X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnn.po;h=b6759f9361aebfa36db5bc722884ae3a9189f095;hb=3d4076b598deb18660e50ec9c327efc3b15f15d0;hp=8d3530b5aea62f1eebbfa7c03c09d730addf3f0d;hpb=ee3fbb68fb869b6f027c040418b41ec84da804e8;p=lyx.git diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 8d3530b5ae..b6759f9361 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -1,23 +1,26 @@ # translation of nn.po to Nynorsk -# translation of nn_1.4pre3.po to # Norske oversettelser for LyX -# Copyright (C) 1997-1999 LyX Team +# Copyright (C) 1997-2008 LyX Team # -# Lars Gullik Bjønnes , 1999. -# Ingar Pareliussen , 2003,2005,2006. -# Ingar Pareliussen , 2006, 2007. +# Lars Gullik Bjønnes , 1999. +# Ingar Pareliussen , 2003,2005,2006, 2006, 2007, 2010. +# Ingar Pareliussen , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-28 22:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-26 21:34+0200\n" -"Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" -"Language-Team: Nynorsk \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-12 11:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-09 15:24+0200\n" +"Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Language: nn_NO\n" +"X-Source-Language: C\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 msgid "Version" @@ -31,558 +34,668 @@ msgstr "Versjonen her" msgid "Credits" msgstr "Bidrag" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "Opphavsrett" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "&Lat att" -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Skriv inn tekst" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 -msgid "&Dummy" -msgstr "&Avsettplass" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:865 -#: src/Buffer.cpp:2572 src/Buffer.cpp:2596 src/Buffer.cpp:2631 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 src/LyXFunc.cpp:698 -#: src/LyXFunc.cpp:844 src/LyXFunc.cpp:1022 src/LyXVC.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Avbryt" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 msgid "The bibliography key" -msgstr "Litteratur nøkkel" +msgstr "Litteratur nøkkel" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 msgid "&Label:" msgstr "&Etikett:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 msgid "&Key:" -msgstr "&Nøkkel:" +msgstr "&Nøkkel:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 msgid "Citation Style" msgstr "Litteraturstil" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Juristar og humanistar vil til vanleg nytte Jurabib" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 -msgid "&Jurabib" -msgstr "&Jurabib" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "Realistar vil til vanleg nytte Natbib" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 -msgid "&Natbib" -msgstr "&Natbib" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" msgstr "Den vanlege nummererte stilen" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 msgid "&Default (numerical)" msgstr "&Standard(nummerert)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 +msgid "" +"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " +"parameters in document class options." +msgstr "Realistar vil til vanleg nytte Natbib. Fleire val under dokumentval." + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 +msgid "&Natbib" +msgstr "&Natbib" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 msgid "Natbib &style:" msgstr "Natbib&stil:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Juristar og humanistar vil til vanleg nytte Jurabib" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Style" +msgstr "Litteratur" + #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Default st&yle:" +msgstr "Standard Skr&ivar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Define the default BibTeX style" +msgstr "Vel BibTeX stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "Denne delar opp litteraturlista" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "Oppd&elt Litteraturliste" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 +msgid "" +"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." +msgstr "" +"Har kan du velje andre litteraturhandsamarar eller ekstra val for BibTeX." + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 +msgid "Bibliography generation" +msgstr "Litteraturliste generator" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 +msgid "&Processor:" +msgstr "&handsamar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +msgid "Select a processor" +msgstr "Vel ein litteraturhandsamer." + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:869 +msgid "&Options:" +msgstr "&Val:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 +msgid "" +"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" +msgstr "Val slik som --min-crossrefs (sjÃ¥ manualen til BibTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "Leit etter nye databasar og stilar" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Frisk opp" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Bla gjennom..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Vel BibTeX database" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:351 msgid "&Add" msgstr "&Legg til" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:804 -#: src/buffer_funcs.cpp:105 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Vel BibTeX database" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Bla gjennom..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "BibTeX stil" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Legg til Litteraturlista til innhaldslista" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 +msgid "St&yle" +msgstr "&Stil" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Legg &til innhaldslista" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Vel ein stil" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "Denne delen av litteraturlista inneheld..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 msgid "&Content:" msgstr "&Innhald:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:217 msgid "all cited references" msgstr "Litteratur nytta i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 msgid "all uncited references" msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:213 msgid "all references" msgstr "Tilgjengeleg litteratur" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Vel ein stil" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67 -msgid "&Delete" -msgstr "&Slett" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Legg til ein BibTeX database" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 -msgid "&Add..." -msgstr "&Legg til..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Legg til Litteraturlista til innhaldslista" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Vel BibTeX database" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Legg &til innhaldslista" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 -msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "BibTeX stil" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "Flytt BibTeX databasen nedover i lista" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 -msgid "St&yle" -msgstr "&Stil" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 +msgid "Do&wn" +msgstr "&Ned" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" +msgstr "Flytt BibTeX databasen oppover i lista" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 msgid "&Up" msgstr "&Opp" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Vel BibTeX database" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 +msgid "Databa&ses" +msgstr "Databa&sar" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Legg til ein BibTeX database" + #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -#, fuzzy -msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgid "&Add..." +msgstr "&Legg til..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 +msgid "Remove the selected database" msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Do&wn" -msgstr "&Ned" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +msgid "&Delete" +msgstr "&Slett" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 msgid "Check this if the box should break across pages" -msgstr "" +msgstr "Vel om ramma skal dele seg over fleire sider" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Allow &page breaks" -msgstr "sideskift" +msgstr "&Tillat deling av fleire sider" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:704 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:799 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:705 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:800 msgid "Center" -msgstr "Midten" +msgstr "Sentrert" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:801 msgid "Right" -msgstr "Høgre" +msgstr "Høgre" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111 msgid "Stretch" msgstr "Strekk" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "Loddrett justering for innhaldet i ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371 msgid "Top" msgstr "Topp" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212 msgid "Middle" msgstr "Midten" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 msgid "Bottom" msgstr "Botn" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Loddrett justering for ramma (i høve til grunnlinja)" +msgstr "Loddrett justering for ramma (i høve til grunnlinja)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144 msgid "&Box:" msgstr "&Ramme:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154 msgid "Co&ntent:" msgstr "&Innhald:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167 msgid "Vertical" msgstr "Loddrett" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177 msgid "Horizontal" msgstr "Vassrett" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "Gjenopp&rett" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083 -msgid "&Apply" -msgstr "&Bruk" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 msgid "&Height:" -msgstr "&Høgd:" +msgstr "&Høgd:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213 msgid "Inner Bo&x:" msgstr "&Indre ramme:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229 msgid "&Decoration:" msgstr "&Dekorasjon:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&Breidd:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255 msgid "Height value" -msgstr "Høgde" +msgstr "Høgde" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" msgstr "Breidd" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "Indre ramme - til bruk for fast breidde og linjeskift" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:66 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:312 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2161 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 -#: src/insets/InsetBox.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135 msgid "Parbox" msgstr "Avsnittramme" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439 src/insets/InsetBox.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 +#: src/insets/InsetBox.cpp:139 msgid "Minipage" msgstr "Miniside" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291 msgid "Supported box types" -msgstr "Støtta rammer" +msgstr "Støtta rammer" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 msgid "&Available branches:" msgstr "&Tilgjengelege greiner:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 msgid "Select your branch" msgstr "Vel greina di" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Legg til ei ny grein til lista" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 +msgid "&New:[[branch]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "T&ilgjengelege greiner:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 +msgid "" +"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " +"active." +msgstr "Legg til namnet pÃ¥ greina dersom greina er aktiv" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 -msgid "&New:" -msgstr "&Ny:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 +msgid "Filename &Suffix" +msgstr "Filetterna&mn" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Fjern den valde greina" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 +msgid "Show undefined branches used in this document." +msgstr "Vis udefinerte greiner brukt i dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100 -msgid "&Remove" -msgstr "&Fjern" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 +msgid "&Undefined Branches" +msgstr "&Udefinerte greiner" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "T&ilgjengelege greiner:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Skru av/på den valde greina" +msgstr "Skru av/pÃ¥ den valde greina" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 msgid "(&De)activate" msgstr "(&De)aktiver" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Legg til ei ny grein til lista" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 msgid "Define or change background color" -msgstr "Definere eller endre fargen på bakgrunnen" +msgstr "Definere eller endre fargen pÃ¥ bakgrunnen" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "En&dra farge..." +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Fjern den valde greina" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3957 +#: src/Buffer.cpp:3970 +msgid "&Remove" +msgstr "&Fjern" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +msgid "Change the name of the selected branch" +msgstr "Endre namnet pÃ¥ den valte greina" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 +msgid "Re&name..." +msgstr "End&ra namn..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 +msgid "Add the selected branches to the list." +msgstr "Legg til ei den valde greina til lista." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 +msgid "&Add Selected" +msgstr "&Legg til den valde" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 +msgid "Add all unknown branches to the list." +msgstr "Legg til alle ukjende greiner til lista." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 +msgid "Add A&ll" +msgstr "Legg til a&lle" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1162 +#: src/Buffer.cpp:2467 src/Buffer.cpp:3932 src/Buffer.cpp:3995 +#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400 src/insets/InsetBibtex.cpp:153 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Avbryt" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 +msgid "Undefined branches used in this document." +msgstr "Udefinerte greiner i dokumentet." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 +msgid "&Undefined Branches:" +msgstr "&Udefinerte greiner:" + #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" msgstr "Skri&fttypar:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 msgid "Si&ze:" msgstr "&Storleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:87 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:645 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1216 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:81 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:813 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1791 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" -msgstr "Svært liten" +msgstr "Svært liten" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "Minst" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Lite" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" -msgstr "Større" +msgstr "Større" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" -msgstr "Størst" +msgstr "Størst" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Enorm" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Gigantisk" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "&Sjølvvalt punkt:" +msgstr "&Sjølvvalt punkt:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 msgid "&Level:" -msgstr "&Nivå:" +msgstr "&NivÃ¥:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 msgid "Change:" msgstr "Endring:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -msgid "Go to next change" -msgstr "Gå til neste endring" +msgid "Go to previous change" +msgstr "GÃ¥ til førre endring" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +msgid "&Previous change" +msgstr "&Førre endring" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 +msgid "Go to next change" +msgstr "GÃ¥ til neste endring" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 msgid "&Next change" msgstr "&Neste endring" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 msgid "Accept this change" msgstr "Godta endringa" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 msgid "&Accept" msgstr "&Godta" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 msgid "Reject this change" msgstr "Forkast endringa" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 msgid "&Reject" msgstr "&Forkast" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 msgid "Font family" msgstr "Skriftfamilie" @@ -591,799 +704,1153 @@ msgid "&Family:" msgstr "&Familie:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 msgid "Font shape" msgstr "Skrifttype" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 msgid "S&hape:" msgstr "&Form:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 msgid "Font series" msgstr "Skriftserie" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1469 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:119 +#: lib/layouts/moderncv.layout:116 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/Menus.cpp:849 msgid "Language" -msgstr "Språk" +msgstr "SprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 msgid "Font color" -msgstr "Farge på skrifta" +msgstr "Farge pÃ¥ skrifta" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" -msgstr "&Språk:" +msgstr "&SprÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 msgid "&Series:" msgstr "&Seriar:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 msgid "&Color:" msgstr "&Farge:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 msgid "Never Toggled" msgstr "Byt aldri" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 msgid "Font size" msgstr "Skriftstorleik" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "Other font settings" msgstr "Andreskriftval" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 msgid "Always Toggled" msgstr "Byt alltid" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 msgid "&Misc:" msgstr "&Ymse:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Byt skrifttype på dei over" +msgstr "Byt skrifttype pÃ¥ dei over" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 msgid "&Toggle all" msgstr "&Byt alle" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 msgid "Apply each change automatically" msgstr "Bruk ending automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 -msgid "Apply changes immediately" -msgstr "Bruk endringane med det same" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +msgid "Apply changes &immediately" +msgstr "Bruk endr&ingane med det same" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333 +msgid "&Apply" +msgstr "&Bruk" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" msgstr "Lat att" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53 -msgid "&Down" -msgstr "&Ned" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81 -msgid "D&elete" -msgstr "Sle&tt" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108 -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Valt litteratur:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 msgid "A&vailable Citations:" msgstr "&Tilgjengeleg litteratur:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144 -msgid "Search Citation" -msgstr "Leit i litteraturen" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 -msgid "F&ind:" -msgstr "&Finn:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 +msgid "S&elected Citations:" +msgstr "&Valt litteratur:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176 -msgid "<- C&lear" -msgstr "<-&Tøm" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 +msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" +msgstr "Vel eller trykk linjeskift for Ã¥ leggje til litteraturen til lista" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183 -#, fuzzy -msgid "Search Field:" -msgstr "Søk feil" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" +msgstr "Vel eller trykk Delete for Ã¥ slette litteraturen frÃ¥ lista" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "All Fields" -msgstr "Alle filer (*)" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 +msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" +msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover (Ctrl-Up)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "Bru&k regulære uttrykk" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 +msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" +msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover (Ctrl-Down)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231 -#, fuzzy -msgid "Entry Types:" -msgstr "Setel:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 +msgid "&Down" +msgstr "&Ned" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326 -msgid "All Entry Types" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "Gjenopp&rett" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269 -msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 +msgid "App&ly" +msgstr "&Bruk" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 msgid "Formatting" msgstr "Formatering" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "&Litteraturstil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Bruk denne Natbib litteraturstilen" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274 +msgid "Text &before:" +msgstr "Tekst &før:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Tekst før litteratur-referansen" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 +msgid "Text a&fter:" +msgstr "&Tekst etter:" + #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "&Litteraturstil:" +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Tekst etter litteratur-referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 msgid "List all authors" msgstr "Alle forfattarane" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 msgid "Full aut&hor list" msgstr "&Heile forfattarlista" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Bruk store bokstavar i litteraturen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324 -msgid "&Force upper case" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 +msgid "Force u&pper case" msgstr "Br&uk storebokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331 -msgid "&Text after:" -msgstr "&Tekst etter:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 +msgid "Search Citation" +msgstr "Leit i litteraturen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Tekst etter litteratur-referansen" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 +msgid "Searc&h:" +msgstr "Sø&k:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 -msgid "Text &before:" -msgstr "Tekst &før:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382 +msgid "" +"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +msgstr "" +"Skriv inn teksten du vil leite etter og trykk linjeskift eller knappen for Ã¥ " +"leite" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 +msgid "Click or press Enter in the search box to search" +msgstr "Vel eller trykk linjeskift i leitefeltet for Ã¥ leite" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 +msgid "&Search" +msgstr "&Søk" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 +msgid "Search field:" +msgstr "Søkefelt:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285 +msgid "All fields" +msgstr "Alle felt" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Bru&k regulære uttrykk" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456 +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463 +msgid "Entry types:" +msgstr "Type publikasjon:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 +msgid "All entry types" +msgstr "Alle typar" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501 +msgid "Search as you &type" +msgstr "Lei&t medan du skriv" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 +msgid "Font colors" +msgstr "Farge pÃ¥ skrifta" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 +msgid "Main text:" +msgstr "Hovudtekst:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 +msgid "Click to change the color" +msgstr "Vel for Ã¥ andre fargen" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 +msgid "Default..." +msgstr "Standard..." + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "Tilbake til standard fargar" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 +msgid "R&eset" +msgstr "N&ullstill" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 +msgid "Greyed-out notes:" +msgstr "GrÃ¥tekst:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678 +msgid "&Change..." +msgstr "&Endre..." + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 +msgid "Background colors" +msgstr "Fargar pÃ¥ bakgrunnen" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 +msgid "Page:" +msgstr "Side:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "Skuggelagd ramme:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +msgid "Compare Revisions" +msgstr "Samanlikne versjonane" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 +msgid "&Revisions back" +msgstr "&Revisjon tilbake" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +msgid "&Between revisions" +msgstr "Me&llom versjonane" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +msgid "Old:" +msgstr "Gammal:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +msgid "New:" +msgstr "Ny:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 +msgid "&New Document:" +msgstr "&Nytt dokument:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 +msgid "&Old Document:" +msgstr "Gammalt d&okumentet:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "B&la gjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Tekst før litteratur-referansen" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 +msgid "Copy Document Settings from:" +msgstr "Bruk dokumentval frÃ¥:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418 -msgid "A&pply" -msgstr "&Bruk" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 +msgid "N&ew Document" +msgstr "Nytt dokum&ent" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:158 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Set inn skiljeteikn" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 +msgid "Ol&d Document" +msgstr "Gammalt &dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 -msgid "&Insert" -msgstr "&Set inn" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 +msgid "" +"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " +"resulting document" +msgstr "" +"Skrur pÃ¥ spor endring og visar endringar i dokumentet i LaTeX koden for det " +"ferdige dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 -msgid "&Size:" -msgstr "&Storleik:" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 +msgid "Enable &change tracking features in the output" +msgstr "Vis spor &endringar ogsÃ¥ i det ferdige dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278 msgid "TeX Code: " msgstr "TeX: " -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 msgid "Match delimiter types" msgstr "Like skiljeteikn" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 msgid "&Keep matched" msgstr "&Hald uendra" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 -msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 +msgid "&Size:" +msgstr "&Storleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 -msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Set val til dokumentklassestandard" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Set inn skiljeteikn" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 +msgid "&Insert" +msgstr "&Set inn" + +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" + +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Set val til dokumentklassestandard" + +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "Lagra som standardval for dokument i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Lagra desse vala som standardval" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1229 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 msgid "Show ERT button only" -msgstr "Vis berre ERT knapp " +msgstr "Vis berre ERT knapp" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "&Collapsed" msgstr "&Samanlagd" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 msgid "Show ERT contents" msgstr "Vis innhaldet i ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "O&pen" msgstr "&Opna" -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13 -#, fuzzy -msgid "EmbeddedFiles" -msgstr "Innlemma object|m" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "&Fjern" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "&Legg til" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55 -msgid "Extra embedded files:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65 -#, fuzzy -msgid "Save this document in bundled format" -msgstr "Lagra desse vala som standardval" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72 -#, fuzzy -msgid "Embedded files:" -msgstr "Innlemma object|m" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 -msgid "File" -msgstr "Fil" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 +msgid "For more information, refer to the complete log." +msgstr "For meir informasjon, sjÃ¥ i den komplette loggen." -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 -msgid "&Draft" -msgstr "Kla&dd" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 +msgid "&Errors:" +msgstr "&Feil:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 -#, fuzzy -msgid "E&mbed" -msgstr "&Omramma" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 +msgid "Description:" +msgstr "Skildring:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Rediger fila eksternt" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +msgid "Open the LaTeX Log File dialog" +msgstr "Opne LaTeXlogg vindauget" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80 -msgid "&Edit File..." -msgstr "&Rediger fil..." +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +msgid "View Complete &Log..." +msgstr "SjÃ¥ den komplette &loggen..." -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333 -msgid "Select a file" -msgstr "Vel ei-fil" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 +msgid "F&ile" +msgstr "F&il" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "&Fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117 -msgid "Template" -msgstr "Mal" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 +msgid "Select a file" +msgstr "Vel ei-fil" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 +msgid "&Draft" +msgstr "Kla&dd" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 +msgid "&Template" +msgstr "&Mal" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 msgid "Available templates" msgstr "Tilgjengelege malar" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167 -msgid "LyX View" -msgstr "LyX utsjånad" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "LaTeX- og LyX-&val" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572 -msgid "Screen display" -msgstr "Skjerm" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 +msgid "LaTeX Options" +msgstr "LaTeX-val" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58 -msgid "Monochrome" -msgstr "Svart/kvit" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 +msgid "O&ption:" +msgstr "Va&l:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63 -msgid "Grayscale" -msgstr "Gråtonar" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 -msgid "Color" -msgstr "Farge" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 +msgid "Forma&t:" +msgstr "Forma&t:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203 -msgid "Preview" -msgstr "Førehandsvising" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +msgid "" +"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" +"La LyX vise grafikken, men berre om vis grafikk er vald i LyX-Val (under " +"verkty)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Vis i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Bilete skalert i LyX etter denne prosentdelen" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575 -msgid "&Display:" -msgstr "&Vis:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268 -msgid "Sca&le:" -msgstr "Ska&la:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Vis bilete i LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "Ska&ler pÃ¥ skjermen (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "&Vis i LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 +msgid "Si&ze and Rotation" +msgstr "Storleik og rotas&jon" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Vinkelen som bilete blir rotert med" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Origo for roteringa" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385 -msgid "&Origin:" -msgstr "&Origo:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 +msgid "Ori&gin:" +msgstr "Ori&go:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 msgid "A&ngle:" msgstr "Vi&nkel:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 msgid "Scale" msgstr "Storleik" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 msgid "Height of image in output" -msgstr "Høgda på bilete i det ferdig dokument" +msgstr "Høgda pÃ¥ bilete i det ferdig dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Breidde i ferdig dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Same høgde og bredde høve etter den største lengda" +msgstr "Same høgde og bredde høve etter den største lengda" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "&Same høgde og breidde høve" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Breidde i ferdig dokument" +msgstr "&Same høgde og breidde høve" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 msgid "Crop" msgstr "Kutt" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Hent storleiken til ramma frå (EPS-) fila" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 -msgid "&Get from File" -msgstr "&Hent frå fil" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Klipp til storleiken av ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Klipp til &ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" msgstr "&Til venstre nede:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403 -msgid "Right &top:" -msgstr "Til høgre &oppe:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 +msgid "Right &top:" +msgstr "Til høgre &oppe:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Hent storleiken til ramma frÃ¥ (EPS-) fila" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 +msgid "&Get from File" +msgstr "&Hent frÃ¥ fil" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618 -msgid "Options" -msgstr "Val" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 +msgid "TabWidget" +msgstr "Fane" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646 -msgid "O&ption:" -msgstr "Va&l:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 +msgid "Sear&ch" +msgstr "&Søk" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659 -msgid "Forma&t:" -msgstr "Forma&t:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "&Finn:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +msgid "Replace &with:" +msgstr "&Erstatt med:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 +msgid "Perform a case-sensitive search" +msgstr "Gjer eit søk der ein skil mellom store og smÃ¥ bokstavar" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Skil &mellom smÃ¥ og store bokstavar" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 +msgid "Find next occurrence [Enter]" +msgstr "Finn neste treff [Linjeskift]" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 +msgid "Find &Next" +msgstr "Finn &neste" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "Leit berre etter heile ord" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 +msgid "W&hole words" +msgstr "&Heile ord" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 +msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" +msgstr "Bytt ut og finn neste treff [Linjeskift]" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 +msgid "&Replace" +msgstr "E&rstatt" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Leit &bakover" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 +msgid "Replace all occurences at once" +msgstr "Bytt alle treffa pÃ¥ ein gong" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +msgid "Replace &All" +msgstr "Erstatt a&lle" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 +msgid "S&ettings" +msgstr "V&al" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 +msgid "The scope to which the search horizon is restricted" +msgstr "Avgrensingane i søket" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 +msgid "Sco&pe" +msgstr "&Avgrensing" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 +msgid "Current &document" +msgstr "Dette &dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 +msgid "" +"Current document and all related documents belonging to the same master " +"document" +msgstr "Dette dokumentet og alle dokumenta som har det same hovuddokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 +msgid "&Master document" +msgstr "&Hovuddokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 +msgid "All open documents" +msgstr "Alle opne dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 +msgid "&Open documents" +msgstr "&Opne dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 +msgid "All ma&nuals" +msgstr "Alle ma&nualane" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" +"Søkjet vil berre leite i tekst som har lik avsnitt- og tekst-stil som den du " +"har valt." + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 +msgid "Ignore &format" +msgstr "SjÃ¥ bort frÃ¥ &format" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 +msgid "" +"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " +"first letter" +msgstr "Vern stor/liten første bokstav i ordet som blir erstatta." + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 +msgid "&Preserve first case on replace" +msgstr "&Vern første bokstav" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280 +msgid "&Expand macros" +msgstr "&Utvid makro" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Skjema" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 +msgid "Float Type:" +msgstr "Flytar type:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 msgid "Use &default placement" msgstr "Bruk &standard plassering" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "Avanserte val for plassering" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 msgid "&Top of page" -msgstr "&Øvst på sida" +msgstr "&Øvst pÃ¥ sida" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "&Ignorer LaTeX reglar" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 msgid "Here de&finitely" msgstr "Heilt &sikkert her" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 msgid "&Here if possible" -msgstr "&Her, om det går" +msgstr "&Her, om det gÃ¥r" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 msgid "&Page of floats" msgstr "&Flytar side" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 msgid "&Bottom of page" -msgstr "&Nedst på sida" +msgstr "&Nedst pÃ¥ sida" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 msgid "&Span columns" msgstr "&Over fleire spaltar" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 msgid "&Rotate sideways" -msgstr "&Roter 90°" +msgstr "&Roter 90°" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 msgid "FontUi" msgstr "SkrifttypeUI" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "St&orleik (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " +"LuaTeX)" +msgstr "" +"Bruk OpenType- og TrueType-skriftypar direkte (du treng XeTeX eller LuaTeX )" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "&Typewriter:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "Br&uk ikkje TeX sine skrifttypar (XeTeX/LuaTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 +msgid "&Default family:" +msgstr "Stan&dard familie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52 +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "Vel standard stilgruppe for dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Start storleik:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76 +msgid "LaTe&X font encoding:" +msgstr "LaTe&X skriftkoding:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." +msgstr "Vel skriftkodinga (t.d. T1)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 msgid "&Roman:" msgstr "&Romansk:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Stor&leik (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "Vel Romanske (serif) skrifttypen" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113 msgid "&Sans Serif:" msgstr "&Sans Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Bruk &gamle figurstiler" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "Vel Sans Serif (grotesk) skrifttype" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Stor&leik (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" +msgstr "" +"Set storleiken av Sans Serif skrifttypen slik at storleiken er lik den " +"vanlege skrifttypen" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&Typewriter:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "Vel skrivemaskin (monospace) skrifttype" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "St&orleik (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" +msgstr "" +"Set storleiken av skrivemaskin skrifttypen slik at storleiken er lik den " +"vanlege skrifttypen" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193 +msgid "C&JK:" +msgstr "C&JK:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "" +"Kvafor skrift type skal brukast for Kinesisk, Japansk eller Koreansk (CJK) " +"skrift" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "Bruk ekte kapitél, dersom skriftypa støttar det" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213 msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Bruk ekte &liten skrifttype" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 -msgid "&Default Family:" -msgstr "&Standard familie:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "Bruk gammal nummerstil i staden for Ã¥ ha nummer beint pÃ¥ linja" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Start storleik:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Bruk &hengande nummerstil" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" msgstr "&Grafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346 -msgid "&Edit" -msgstr "&Endre" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 msgid "Select an image file" msgstr "Vel ei biletefil" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 msgid "Output Size" msgstr "Storleik i ferdig dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" -"Set høgda på grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX høgda automatisk." +"Set høgda pÃ¥ grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX høgda automatisk." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 msgid "Set &height:" -msgstr "Set &høgd:" +msgstr "Set &høgd:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 msgid "&Scale Graphics (%):" msgstr "&Skaler Grafikk (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" -"Set breidda på grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX breidda automatisk." +"Set breidda pÃ¥ grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX breidda automatisk." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 msgid "Set &width:" msgstr "Set &breidd:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" -"Gjer grafikken så stor som mogeleg utan å gå over største breidde og høgde" +"Gjer grafikken sÃ¥ stor som mogeleg utan Ã¥ gÃ¥ over største breidde og høgde" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 msgid "Rotate Graphics" msgstr "Roter grafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "" +msgstr "Vel for Ã¥ endre rekkjefølgja pÃ¥ rotering og skalering" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "Rotèr tabell" +msgstr "Ro&ter etter endring av storleik" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 msgid "Or&igin:" msgstr "&Origo:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "A&ngle (Degrees):" msgstr "&Vinkel (Grader):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "File name of image" -msgstr "Namnet på fila med grafikk" +msgstr "Namnet pÃ¥ fila med grafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 msgid "&Clipping" msgstr "&Klipping" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468 -msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "LaTeX- og LyX-&val" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483 -msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "V&is i LyX" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535 -msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "Ska&ler på skjermen (%):" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Pakk ikkje ut bilete før det blir eksportert til LaTeX" +msgstr "Pakk ikkje ut bilete før det blir eksportert til LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 msgid "Don't un&zip on export" msgstr "Ikkje un&zip ved eksport" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 msgid "Additional LaTeX options" msgstr "Andre LaTeX-val" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 msgid "LaTeX &options:" msgstr "LaTeX-&val:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 +msgid "" +"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" +"La LyX vise grafikken, men berre om vis grafikk er vald i LyX-Val (under " +"verkty)" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "V&is i LyX" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" +msgstr "Legg bilete i ei gruppe slik at dei deler same innstillingane" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 +msgid "Graphics Group" +msgstr "Biletegruppe" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +msgid "A&ssigned to group:" +msgstr "L&egg til i gruppa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +msgid "Click to define a new graphics group." +msgstr "Vel for Ã¥ lage ei ny biletegruppe." + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 +msgid "O&pen new group..." +msgstr "O&pne ei ny gruppe..." + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 +msgid "Select an existing group for the current graphics." +msgstr "Vel ei fellesgruppe for dette bilete" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 msgid "Draft mode" msgstr "Kladd" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 msgid "&Draft mode" msgstr "&Kladd" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:652 -msgid "S&ubfigure" -msgstr "Delfig&ur" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +msgid "Select a fill pattern style for HFills" +msgstr "Vel eit fyllstil for HFill" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "Bilete-tekst for delfiguren" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 +msgid "..............." +msgstr "..............." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 -msgid "Ca&ption:" -msgstr "&Figur-tekst:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 +msgid "________" +msgstr "________" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "Specify the link target" -msgstr "Vel standard papirstorleik." +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +msgid "<-----------" +msgstr "<-----------" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 -msgid "Link type" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +msgid "----------->" +msgstr "----------->" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 -msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +msgid "\\-----v-----/" +msgstr "\\-----v-----/" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 -msgid "&Web" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +msgid "/-----^-----\\" +msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Link to an email address" -msgstr "Di E-post adresse" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 +msgid "&Spacing:" +msgstr "Mellom&rom:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&Email" -msgstr "E-post" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Ulike slag mellomrom" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 -#, fuzzy -msgid "Link to a file" -msgstr "Skriv ut til fil" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 +msgid "&Value:" +msgstr "&Verdi:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "&Fil:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Spesialtilpassa verdiar, Treng mellomrom skriv: \"tilpassa\"." + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 +msgid "&Fill Pattern:" +msgstr "&Fyllstil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 +msgid "&Protect:" +msgstr "Ve&rn:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215 +msgid "Insert the spacing even after a line break" +msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit linjeskift" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:251 -#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:336 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:339 lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +msgid "&Target:" +msgstr "&MÃ¥l:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 msgid "Name associated with the URL" msgstr "Namn for URL-en" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 -#, fuzzy -msgid "&Target:" -msgstr "Største:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 msgid "&Name:" msgstr "&Namn:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -msgid "Listing Parameters" -msgstr "Val for kodeliste" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 +msgid "Specify the link target" +msgstr "Vel lenkja til mÃ¥let" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 -msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 +msgid "Link type" +msgstr "Lenkjetype" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 -msgid "&Bypass validation" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 +msgid "Link to the web or to every other target" +msgstr "Lenkja til vevmÃ¥let, eller andre mÃ¥l" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 +msgid "&Web" +msgstr "&Web" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 +msgid "Link to an email address" +msgstr "Lenkje til ei E-post adresse" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 +msgid "&Email" +msgstr "&Epost" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 +msgid "Link to a file" +msgstr "Lenkje til ei fil" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 +msgid "&File" +msgstr "&Fil" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 +msgid "Listing Parameters" +msgstr "Val for kodeliste" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +msgstr "Vel for Ã¥ kunne sette vel som ikkje LyX kjenner til" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "GÃ¥ &utanom godkjenning" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 msgid "C&aption:" @@ -1407,280 +1874,507 @@ msgstr "&Marker mellomrom" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Bruk LaTeX førehandsvising" +msgstr "Bruk LaTeX førehandsvising" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 msgid "&Show preview" -msgstr "&Førehandsvising" +msgstr "&Førehandsvising" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 msgid "File name to include" -msgstr "Namnet på fila" +msgstr "Namnet pÃ¥ fila" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 msgid "&Include Type:" msgstr "&Filtype:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382 msgid "Include" msgstr "Underdokument" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:265 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372 msgid "Input" msgstr "Tekstfil" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:903 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1145 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1151 msgid "Program Listing" msgstr "Kodelister" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 msgid "Edit the file" -msgstr "Last fila" +msgstr "Endra fila" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "Modules" -msgstr "Midten" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 +msgid "&Edit" +msgstr "&Endre" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95 -#, fuzzy -msgid "S&elected:" -msgstr "&Slett" +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "T&ilgjengelege indeksar:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105 -#, fuzzy -msgid "A&vailable:" -msgstr "T&ilgjengelege greiner:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 +msgid "Select the index this entry should be listed in." +msgstr "Vel indeksen som setelen skal brukast i." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125 -#, fuzzy -msgid "&Postscript driver:" -msgstr "Postscript-&drivaren:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 +msgid "" +"Here you can define an alternative index processor and specify its options." +msgstr "Her kan du definere andre indeksmotorar og val for den." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 -msgid "Document &class:" -msgstr "&Dokumentklasse:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:148 +msgid "Index generation" +msgstr "Indeksmotor" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174 -msgid "&Options:" -msgstr "&Val:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 +msgid "Define program options of the selected processor." +msgstr "Val for indeksmotoren." -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "Encoding" -msgstr "&Teiknsett:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 +msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" +msgstr "Vel dersom du treng fleire indeksar (f.eks. Indeks over namn)" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 -#, fuzzy -msgid "&Other:" -msgstr "&Ytre:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 +msgid "&Use multiple indexes" +msgstr "Br&uk fleire indeksar" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70 -#, fuzzy -msgid "Language &Default" -msgstr "Språkhovud:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +msgid "&New:[[index]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 +msgid "" +"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" +msgstr "" +"Skriv inn namna pÃ¥ dei ønskja indeksane (f.eks Index over namn) og trykk " +"\"Legg til\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 +msgid "Add a new index to the list" +msgstr "Legg til ei ny indeks til lista" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 +msgid "Remove the selected index" +msgstr "Fjern den valde indeksen" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 +msgid "Rename the selected index" +msgstr "Endra namnet pÃ¥ den valde indeksen" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 +msgid "R&ename..." +msgstr "End&ra namn..." + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 +msgid "Define or change button color" +msgstr "Definere eller endre fargen pÃ¥ knappar" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 +msgid "Information Type:" +msgstr "Informasjontype:" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 +msgid "Information Name:" +msgstr "Namn pÃ¥ informasjon:" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 +msgid "Inset Parameter Configuration" +msgstr "Val for innskot" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +msgid "Update dialog when moving context" +msgstr "Hald dialogen oppdatert medan konteksten blir flytta." + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +msgid "S&ynchronize Dialog" +msgstr "S&ynkroniser dialogen" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +msgid "Apply settings immediately" +msgstr "Bruk endringane med det same" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "Bruk &med det same" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 +msgid "Restore initial values in dialog" +msgstr "GÃ¥ tilbake til dei første innstillingane i dialogen" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 +msgid "Push new inset into the document" +msgstr "Send nye innskot til dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 +msgid "New Inset" +msgstr "Nytt innskot" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 +msgid "Document &class" +msgstr "&Dokumentklasse" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 +msgid "Click to select a local document class definition file" +msgstr "Vel ei lokal dokumentklassefil" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 +msgid "&Local Layout..." +msgstr "&Lokal klasse..." + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 +msgid "Class options" +msgstr "Val for klassa" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" +msgstr "Vel for Ã¥ bruk dei vala som er gjort i stilfila" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 +msgid "&Predefined:" +msgstr "&Predefinert:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +msgid "" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." +msgstr "Val som er predefinerte i stilfila. Klikk til venstre for Ã¥ velje." + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 +msgid "Cus&tom:" +msgstr "&Tilpassa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 +msgid "&Graphics driver:" +msgstr "&Grafikk drivar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "Vel dersom dette er eit barnedokument i eit hovuddokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "Vel h&ovuddokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 +msgid "&Master:" +msgstr "&Hovud:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "Skriv namnet pÃ¥ hovuddokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +msgid "&Suppress default date on front page" +msgstr "&Fjern dato pÃ¥ første side" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" +msgstr "&Bruk refstyle (Ikkje prettyref) for kryssreferansar." + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 msgid "&Quote Style:" msgstr "&Sitatstil:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:292 -#: src/insets/InsetListings.cpp:254 src/insets/InsetListings.cpp:256 -msgid "Listing" -msgstr "Kodeliste" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 -msgid "&Main Settings" -msgstr "&Hovudval" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 +msgid "Encoding" +msgstr "Teiknsett" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 -msgid "Style" -msgstr "Stil" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 +msgid "Language &Default" +msgstr "Standar&d for sprÃ¥ket" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 -msgid "The content's base font size" -msgstr "Utgangstorleiken for skrifta" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 +msgid "&Other:" +msgstr "&Anna:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 -msgid "F&ont size:" -msgstr "Skriftst&orleik:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "SprÃ¥&k pakke:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 -msgid "The content's base font style" -msgstr "Utgangstilen for skrifta" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "Vel kva sprÃ¥kpakke LyX skal bruke" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 #, fuzzy -msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Skriftfamilie" +msgid "" +"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "Kommandoen for sprÃ¥kpakken. (Vanlegvis: babel)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 -msgid "Use extended character table" -msgstr "bruk utvida teikntabell" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +msgid "Of&fset:" +msgstr "Startp&unkt:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 -#, fuzzy -msgid "&Extended character table" -msgstr "bruk utvida teikntabell" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +msgid "Value of the vertical line offset." +msgstr "Avstand til loddrett linja." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 -msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "Bruk eit spesialteikn for å vise mellomrom i strengar" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +msgid "Value of the line width." +msgstr "Kor tjukk linja er." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 -#, fuzzy -msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "&Mellomrom som eit teikn i strengar" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +msgid "&Thickness:" +msgstr "&Tjukkleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 -msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "Bruk eit spesialteikn for å vise mellomrom" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 +msgid "Value of the line thickness." +msgstr "Kor tjukk linja er." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 -#, fuzzy -msgid "S&pace as symbol" -msgstr "M&ellomrom som eit teikn" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +msgid "Input here the listings parameters" +msgstr "Val for kodelister" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 -msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "Brekk linjer som er breiare enn sida" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +msgid "Feedback window" +msgstr "Tilbakemeldingar" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 -msgid "&Break long lines" -msgstr "&Brekk lange linjer" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332 +#: src/insets/InsetListings.cpp:351 src/insets/InsetListings.cpp:353 +msgid "Listing" +msgstr "Kodeliste" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 +msgid "&Main Settings" +msgstr "&Hovudval" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 msgid "Placement" msgstr "Plassering" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 -msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "Set plassering (htbp) for flytande kodelister" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "Vel for kodeliste i teksten" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 +msgid "&Inline listing" +msgstr "&Kodelister i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 msgid "Check for floating listings" msgstr "Vel for flytande kodelister" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 msgid "&Float" msgstr "&Flytar" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 -msgid "Check for inline listings" -msgstr "Vel for kodeliste i teksten" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -msgid "&Inline listing" -msgstr "&Kodelister i teksten" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" msgstr "&Plassering:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "Set plassering (htbp) for flytande kodelister" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 msgid "Line numbering" msgstr "Linjenummerering" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 -msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "Kva side skal linjenummera stå?" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 -msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Vel skriftstorleik for linjenummera" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +msgid "&Side:" +msgstr "&Side:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 -msgid "Font si&ze:" -msgstr "Skrifts&torleik:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "Kva side skal linjenummera stÃ¥?" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 msgid "S&tep:" msgstr "Ste&g:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 msgid "Difference between two numbered lines" msgstr "Kor ulik er to nummerete linjer" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 -#, fuzzy -msgid "&Side:" -msgstr "&Side: " +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Skrifts&torleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 -msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "Kva dialekt er programeringspråket i, dersom det er tilgjengeleg" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Vel skriftstorleik for linjenummera" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 -msgid "&Dialect:" -msgstr "&Dialekt:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966 +msgid "Style" +msgstr "Stil" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 +msgid "F&ont size:" +msgstr "Skriftst&orleik:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 +msgid "The content's base font size" +msgstr "Utgangstorleiken for skrifta" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "Skriftfamil&ie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 +msgid "The content's base font style" +msgstr "Utgangstilen for skrifta" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "Brekk linjer som er breiare enn sida" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 +msgid "&Break long lines" +msgstr "&Brekk lange linjer" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "Bruk eit spesialteikn for Ã¥ vise mellomrom" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "M&ellomrom som eit teikn" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "Bruk eit spesialteikn for Ã¥ vise mellomrom i strengar" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "&Mellomrom som eit teikn i strengar" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 +msgid "Tab&ulator size:" +msgstr "Tab&ulator lengde:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 +msgid "Use extended character table" +msgstr "bruk utvida teikntabell" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 +msgid "&Extended character table" +msgstr "Bruk utvida t&eikntabell" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 msgid "Lan&guage:" -msgstr "Språk:" +msgstr "S&prÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 msgid "Select the programming language" -msgstr "Vel programeringspråket" +msgstr "Vel programeringsprÃ¥ket" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Dialekt:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "Kva dialekt er programeringsprÃ¥ket i, dersom det er tilgjengeleg" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 msgid "Range" msgstr "Utval" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "F&yrste linje:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "Den første linja som blir tatt med" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 msgid "&Last line:" msgstr "Siste &linje:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 msgid "The last line to be printed" msgstr "Den siste linja som blir tatt med" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 -msgid "The first line to be printed" -msgstr "Den første linja som blir tatt med" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 -msgid "Fi&rst line:" -msgstr "F&yrste linje:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 msgid "Ad&vanced" msgstr "&Avansert" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" -msgstr "Flei&re val" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 -msgid "Feedback window" -msgstr "Tilbakemeldingar" +msgstr "Fleire val" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Set vala for kodelister her.Eit ? gir viser moglege val." +msgstr "Set vala for kodelister her. Eit ? gir viser moglege val." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 -msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +msgid "Document-specific layout information" +msgstr "Dokumentet sin stilinformasjon" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 +msgid "&Validate" +msgstr "&Verifiser" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 +msgid "Errors reported in terminal." +msgstr "Feil som er rapportert i terminalen." + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Convert" +msgstr "Eksportprogram" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "Bruk linjeskift eller Leit for Ã¥ søkje" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 +msgid "Log &Type:" +msgstr "Logg &Type:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 msgid "Update the display" msgstr "Gir deg oppdateringar" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:93 msgid "&Update" msgstr "&Oppdater" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "Kopier til ut&klippstavla" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 +msgid "&Go!" +msgstr "&Leit" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 +msgid "Jump to the next warning message." +msgstr "Hopp til neste Ã¥tvaring" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 +msgid "Next &Warning" +msgstr "Neste Ã¥t&varing" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 +msgid "Jump to the next error message." +msgstr "Hopp til neste feil." + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 +msgid "Next &Error" +msgstr "Neste f&eil" + #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Bruk standardval for margar ifrå dokumentklassa" +msgstr "Bruk standardval for margar ifrÃ¥ dokumentklassa" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 msgid "&Default Margins" @@ -1708,100 +2402,169 @@ msgstr "Topptekst av&stand:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 msgid "Head &height:" -msgstr "Topptekst&høgd:" +msgstr "Topptekst&høgd:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 msgid "&Foot skip:" msgstr "&Botntekst avstand:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "&Column Sep:" -msgstr "&Kolonner:" +msgstr "&Kolonne avstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 +msgid "Master Document Output" +msgstr "Resultatet frÃ¥ hovuddokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 +msgid "Include only the selected subdocuments in the output" +msgstr "Bruk berre dei valde barnedokumenta i resultatet" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 +msgid "Include only &selected children" +msgstr "Bruk berre de&sse barna" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 +msgid "" +"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " +"compilation)" +msgstr "" +"Forsikrar at alle teljarar og referansar er som i det komplettedokumentet " +"(tek lengre tid)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 +msgid "&Maintain counters and references" +msgstr "&Vedlikehald teljarar og referansar" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 +msgid "Include all subdocuments in the output" +msgstr "Bruk alle barnedokumenta" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 +msgid "&Include all children" +msgstr "&Bruk alle barna" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 msgid "Number of rows" -msgstr "Tal på rader" +msgstr "Tal pÃ¥ rader" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 msgid "&Rows:" msgstr "&Rader:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" -msgstr "Tal på kolonnar" +msgstr "Tal pÃ¥ kolonnar" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 msgid "&Columns:" msgstr "&Kolonner:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Set storleiken til tabellen" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Loddrett justering" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 msgid "&Vertical:" msgstr "&Loddrett:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "Vassrett justering for kvar kolonne (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 msgid "&Horizontal:" msgstr "&Vassrett:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 +msgid "Decoration" +msgstr "Dekorasjon" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Bruk AMS &matte" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 +msgid "&Type:" +msgstr "&Type:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "&Bruk esint automatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 +msgid "decoration type / matrix border" +msgstr "dekorasjon / matrisekant" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 -msgid "Use &esint package" -msgstr "Bruk &esint" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 +msgid "[x]" +msgstr "[x]" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 +msgid "(x)" +msgstr "(x)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 +msgid "{x}" +msgstr "{x}" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 +msgid "|x|" +msgstr "|x|" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 +msgid "||x||" +msgstr "||x||" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 +msgid "A&vailable:" +msgstr "T&ilgjengelege:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 +msgid "A&dd" +msgstr "&Legg til" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 +msgid "De&lete" +msgstr "&Slett" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 +msgid "S&elected:" +msgstr "V&el:" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Nomenklatur" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 msgid "Sort &as:" msgstr "Sorter s&om:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 msgid "&Description:" msgstr "S&kildring:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 msgid "&Symbol:" msgstr "&Symbol:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 msgid "Type" msgstr "Type" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 msgid "LyX internal only" -msgstr "Berre for LyX internt " +msgstr "Berre for LyX internt" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX &Note" -msgstr "LyX ¬at" +msgstr "LyX ¬is" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" @@ -1813,11 +2576,11 @@ msgstr "&Kommentar" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 msgid "Print as grey text" -msgstr "Skriv ut som grå tekst" +msgstr "Skriv ut som grÃ¥ tekst" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 msgid "&Greyed out" -msgstr "Som &Grå-tekst" +msgstr "Som &GrÃ¥-tekst" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 msgid "&List in Table of Contents" @@ -1827,247 +2590,455 @@ msgstr "&Vis i Innhaldslista" msgid "&Numbering" msgstr "&Nummerering" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992 -msgid "Page Layout" -msgstr "Avsnittstil" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 +msgid "Output Format" +msgstr "Førehandsvisingsformat" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 +msgid "Specify the default output format (for view/update)" +msgstr "Vel standard format for førehandsvising" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:190 +msgid "De&fault Output Format:" +msgstr "Standard &førehandsvising:" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 +msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" +msgstr "" +"Bruk leit framover/bakover mellom LyX og sluttdokumentet (f.eks. SyncTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 +msgid "S&ynchronize with Output" +msgstr "S&ynkroniser med det ferdige dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 +msgid "C&ustom Macro:" +msgstr "&Tilpass makro:" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 +msgid "Custom LaTeX preamble macro" +msgstr "Tilpassa macro i LaTeX fortekst" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 +msgid "XHTML Output Options" +msgstr "XHTML resultat val" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 +msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." +msgstr "Bruk strikt XHTML 1.1" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125 +msgid "&Strict XHTML 1.1" +msgstr "&Streng XHTML 1.1" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138 +msgid "&Math output:" +msgstr "&Matte resultat:" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154 +msgid "Format to use for math output." +msgstr "Format for matte" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 +msgid "MathML" +msgstr "MathML" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 +msgid "Images" +msgstr "Bilete" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:615 lib/languages:69 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:701 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187 +msgid "Math &image scaling:" +msgstr "Storleiken til matte-b&ilete:" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 +msgid "Scaling factor for images used for math output." +msgstr "Faktoren Ã¥ skalere mattebileta" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 #, fuzzy +msgid "Write CSS to File" +msgstr "Skriv ut til fil" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "Br&uk hyperref støtte" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +msgid "&General" +msgstr "&Generelt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 +msgid "Header Information" +msgstr "Hovud informasjon" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 +msgid "&Title:" +msgstr "&Tittel:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 +msgid "&Author:" +msgstr "Forf&attar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 +msgid "&Subject:" +msgstr "E&mne:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 +msgid "&Keywords:" +msgstr "&Nøkkelord:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "Fyll inn tittel og forfattar frÃ¥ dokumentet om ikkje felta er fylt ut" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "Fy&ll automatisk hovudet" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "Bruk fullskjerm PDF vising" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "Last i &fullskjerm" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +msgid "H&yperlinks" +msgstr "H&yperlenkje" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "Tillat at lenkjer bryt over fleire linjer" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "B&rekk lenkjer over linjer" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +msgid "No &frames around links" +msgstr "I&nga ramme rundt lenkjene" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +msgid "C&olor links" +msgstr "Farga lenk&jer" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +msgid "Bibliographical backreferences" +msgstr "Tilbakereferansar til litteraturen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +msgid "B&ackreferences:" +msgstr "Tilb&akereferansar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Bokmerke" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 +msgid "G&enerate Bookmarks" +msgstr "Lag Bokm&erke" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "&Nummerert bokmerke" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "&Opna bokmerke" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 +msgid "Number of levels" +msgstr "Kor mange nivÃ¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "Andre va&l" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "f.eks. pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 msgid "Paper Format" -msgstr "Datoformat" +msgstr "Papirformat" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Vel ein papirstorleik eller lag din eigen med \"Tilpassa\"" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Topp og botntekst stil" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Vel ein papirstorleik eller lag din eigen med \"Tilpass\"" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Headings &style:" -msgstr "&Side stil:" +msgid "&Orientation:" +msgstr "&Retning:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 +msgid "&Portrait" +msgstr "S&tÃ¥ande" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 msgid "&Landscape" msgstr "&Liggjande" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142 -msgid "&Portrait" -msgstr "S&tåande" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 +msgid "Page Layout" +msgstr "Avsnittstil" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 +msgid "Headings &style:" +msgstr "Hovud&stil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224 -#, fuzzy -msgid "&Orientation:" -msgstr "Retning" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Topp og botntekst stil" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "Bruk to spaltar" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 msgid "&Two-sided document" msgstr "&Tosidig" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "Rykk inn &avsnitt" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 msgid "Label Width" msgstr "Etikettbreidd" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 msgid "This text defines the width of the paragraph label" msgstr "Teksten her avgjer kor brei overskrifta til avsnittet blir" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 msgid "Lo&ngest label" msgstr "&Lengste etikett" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 +msgid "Line &spacing" +msgstr "&Linjeavstand" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "set avsnitt stil" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1849 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:771 +msgid "Single" +msgstr "Enkel" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1855 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775 +msgid "Double" +msgstr "Dobbel" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2163 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 +msgid "Custom" +msgstr "Tilpassa" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "Rykk &inn avsnitt" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 msgid "&Justified" msgstr "&Justert" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 msgid "&Left" msgstr "&Venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 -msgid "&Center" -msgstr "&Midten" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 +msgid "C&enter" +msgstr "S&entrert" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 msgid "Ri&ght" -msgstr "Høgre" +msgstr "Hø&gre" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143 -#, fuzzy -msgid "Line &spacing" -msgstr "&Linjeavstand:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "Bruk standard justering for avsnittet" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1267 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588 -msgid "Single" -msgstr "Enkel" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Stan&dard avsnitt stil" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" +msgstr "Vassrett og loddrett avstand for fantominnhaldet" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1273 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592 -msgid "Double" -msgstr "Dobbel" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 +msgid "&Phantom" +msgstr "&Fantom" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:594 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 -msgid "Custom" -msgstr "Tilpassa" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 +msgid "Horizontal space of the phantom content" +msgstr "Vassrett storleik av fantominnhaldet" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 +msgid "&Horizontal Phantom" +msgstr "V&assrett fantom" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 +msgid "Vertical space of the phantom content" +msgstr "Loddrett storleik av fantominnhaldet" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 +msgid "&Vertical Phantom" +msgstr "&Loddrett fantom" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55 -msgid "Automatically fill header" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42 +msgid "A<er..." +msgstr "&Endra..." -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 +msgid "&Use system colors" +msgstr "Br&uk systemfargane" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65 -msgid "Load in &fullscreen mode" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 +msgid "In Math" +msgstr "I Matte" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." msgstr "" +"Vis sluttføring i grÃ¥tt bak skriveteiknet i mattemodus etter ventetida." -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72 -#, fuzzy -msgid "Generate Bookmarks" -msgstr "Fjern Bokmerke|B" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 +msgid "Automatic in&line completion" +msgstr "Automatisk sluttføri&ng i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Open bookmarks" -msgstr "Lagra bokmerke" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +msgid "Show the popup in math mode after the delay." +msgstr "Vis sprettoppsluttføring i mattemodus etter ei stund" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 -#, fuzzy -msgid "Number of levels" -msgstr "Kor mange kopiar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 +msgid "Automatic p&opup" +msgstr "Aut&omatisk sprettoppsluttføring" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Numbered bookmarks" -msgstr "Nummerert formel|f" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 +msgid "Autoco&rrection" +msgstr "Aut&omatisk retting" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Header Information" -msgstr "TeX informasjon" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 +msgid "In Text" +msgstr "I tekst" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171 -#, fuzzy -msgid "&Title:" -msgstr "Tittel:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." +msgstr "" +"Vis sluttføring i grÃ¥tt bak skriveteiknet i tekstmodus etter ventetida." -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184 -#, fuzzy -msgid "&Author:" -msgstr "Forfattar:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +msgid "Automatic &inline completion" +msgstr "Automatisk sluttfør&ing i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197 -#, fuzzy -msgid "&Subject:" -msgstr "Emne:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 +msgid "Show the popup after the set delay in text mode." +msgstr "Vis sprettoppsluttføring i tekstmodus etter ei stund." -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210 -#, fuzzy -msgid "&Keywords:" -msgstr "&Nøkkelord:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +msgid "Automatic &popup" +msgstr "Automatisk s&prettoppsluttføring" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226 -#, fuzzy -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "Andre LaTeX-val" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " +"mode." +msgstr "Vis ein liten trekant dersom sluttføring er mogeleg i tekstmodus." -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 +msgid "Cursor i&ndicator" +msgstr "Skrivemerkei&ndikator" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265 -#, fuzzy -msgid "Links" -msgstr "Liste" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389 +msgid "General" +msgstr "Generelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280 -msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " +"if it is available." +msgstr "NÃ¥r skrivemerke stÃ¥r stille sÃ¥ lenge viser sluttføringa seg." -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283 -#, fuzzy -msgid "Break links over lines" -msgstr "&Brekk lange linjer" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 +msgid "s inline completion dela&y" +msgstr "Vent pÃ¥ sluttførin&g i s" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290 -#, fuzzy -msgid "No frames around links" -msgstr "Inga ramme" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " +"if it is available." +msgstr "NÃ¥r skrivemerke stÃ¥r stille sÃ¥ lenge viser sprettoppsluttføringa seg." -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300 -#, fuzzy -msgid "Color links" -msgstr "Fargar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 +msgid "s popup d&elay" +msgstr "V&ent pÃ¥ sprettoppsluttføring i s" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317 -msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233 +msgid "." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310 -msgid "&Bibliographical backreferences" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249 +msgid "Minimum word length for completion" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320 -#, fuzzy -msgid "Backreference by pa&ge number" -msgstr " på side " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274 +msgid "" +"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " +"It will be shown right away." +msgstr "" +"NÃ¥r TAB sluttføringa ikkje er unik, blir sprettoppsluttføringa vist med det " +"same." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 -msgid "&Alter..." -msgstr "&Endra..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277 +msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" +msgstr "&Vis sprettopp med det same ved ikkje unike sluttføringsalternativ ." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284 +msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." +msgstr "Kort ned lange sluttføringsalternativ med \"...\"." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287 +msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" +msgstr "&Bruk \"...\" for Ã¥ korte lange alternativ" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 msgid "C&onverter:" @@ -2079,22 +3050,20 @@ msgstr "&Ekstra flagg:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 msgid "&From format:" -msgstr "&Frå format:" +msgstr "&FrÃ¥ format:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 msgid "&To format:" msgstr "&Til format:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 -msgid "A&dd" -msgstr "&Legg til" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 msgid "&Modify" msgstr "E&ndra" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2944 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3008 msgid "Remo&ve" msgstr "&Fjern" @@ -2111,83 +3080,190 @@ msgid "&Enabled" msgstr "&Bruk" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -msgid "&Maximum Age (in days):" -msgstr "&Høgste alderi dagar:" +msgid "Maximum A&ge (in days):" +msgstr "&Høgste alder i dagar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 -msgid "&Date format:" -msgstr "&Datoformat:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 +msgid "Display &Graphics" +msgstr "Vis &grafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Datoformatet til strftime" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "Vis med det &same:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 msgid "No math" -msgstr "Ikkje nytt matte" +msgstr "Ikkje matte" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76 msgid "On" -msgstr "På" +msgstr "PÃ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73 -msgid "Do not display" -msgstr "Ikkje vis matte" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 +msgid "Preview Si&ze:" +msgstr "Storleiken p&Ã¥ førehandsvising:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Vis &grafikk:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 +msgid "Factor for the preview size" +msgstr "Faktor for storleiken til førehandsvisinga" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "Vis med det &same:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 +msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." +msgstr "Vis slutten av avsnittet med avsnittmerket" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 -#, fuzzy -msgid "&New..." -msgstr "&Ny:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 +msgid "&Mark end of paragraphs" +msgstr "&Merk avsnitt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 -#, fuzzy -msgid "S&hort Name:" -msgstr "Sorter s&om:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 +msgid "Editing" +msgstr "Redigering" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82 -msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "Vektorgrafi&kk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 +msgid "Cursor &follows scrollbar" +msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99 -msgid "&Document format" -msgstr "&Dokumentformat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3124 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." +msgstr "" +"Set breidda pÃ¥ skrivemerket. For Ã¥ fÃ¥ automatisk breidd pÃ¥ skrivemerket sett " +"den til 0." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106 -msgid "&Viewer:" -msgstr "&Framsynar:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "Breidd av skrivemerke (&piksel):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Skr&iveprogram:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77 +msgid "Scroll &below end of document" +msgstr "Rull for&bi slutten av dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "&Snøggtast:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84 +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "Sort&er miljø i alfabetiskordning" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139 -msgid "E&xtension:" -msgstr "Fil E&tternamn:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91 +msgid "&Group environments by their category" +msgstr "&Grupper miljøa etter kategori" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Co&pier:" -msgstr "&Kopierar:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99 +msgid "Edit Math Macros inline with a box around" +msgstr "Endra mattemakroar i teksten med ramme rundt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 -msgid "&E-mail:" -msgstr "&E-post:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104 +msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" +msgstr "Endra mattemakroar i teksten med namnet i tilstandfeltet" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109 +msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" +msgstr "Endra mattemakroar med parameterliste (Slik som i LyX <1.6)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "Hopp over slutteikn som ikkje høyrer til ord" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133 +msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" +msgstr "Bruk Ma&c-stil peikarrørsle for Ã¥ skifte ord" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Fullskjerm" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "Skru av ver&ktylinje" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "Skr&u av rullefelt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175 +msgid "Hide &tabbar" +msgstr "Skru av &faner" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182 +msgid "Hide &menubar" +msgstr "Skru av &menyfelt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189 +msgid "&Limit text width" +msgstr "Avgrens tekst&lengda" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201 +msgid "Screen used (&pixels):" +msgstr "Skjerm brukt (&piksel):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 +msgid "&New..." +msgstr "&Ny..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 +msgid "Re&move" +msgstr "&Fjern" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 +msgid "&Document format" +msgstr "&Dokumentformat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 +msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" +msgstr "Vel denne for Ã¥ vise formatet i Fil->Eksport-menyen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69 +msgid "Sho&w in export menu" +msgstr "Vis i eksport men¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76 +msgid "Vector &graphics format" +msgstr "Vektor&grafikkformat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +msgid "S&hort Name:" +msgstr "K&ort namn:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 +#, fuzzy +msgid "E&xtensions:" +msgstr "Fil E&tternamn:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 +msgid "&MIME:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 +msgid "Shortc&ut:" +msgstr "&Snøggtast:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:145 +msgid "&Viewer:" +msgstr "&Framsynar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 +msgid "Co&pier:" +msgstr "Ko&piprogram:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178 +msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" +msgstr "Vel standard format nÃ¥r (PDF)LaTeX blir brukt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:181 +msgid "Default Format" +msgstr "Standardformat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:232 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Skr&iveprogram:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 +msgid "&E-mail:" +msgstr "&E-post:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 msgid "Your name" @@ -2207,401 +3283,448 @@ msgstr "Byt &tastaturoversikt" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 msgid "&First:" -msgstr "&Første:" +msgstr "&Første:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 msgid "Br&owse..." msgstr "B&la gjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90 msgid "S&econd:" msgstr "Andr&e:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:378 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "B&la gjennom..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120 +msgid "" +"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " +"time LyX is launched." +msgstr "" +"Gjer slik at Mac OS X fÃ¥r emacs tastaturbindingar. Du mÃ¥ starte LyX pÃ¥ nytt " +"for Ã¥ fÃ¥ det til Ã¥ fungere." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 -#, fuzzy -msgid "Completion" -msgstr "Figur/tabell-tekst" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 +msgid "Do not swap Apple and Control keys" +msgstr "Ikkje bytt eple og kontroll tastar." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:119 -#, fuzzy -msgid "In Text" -msgstr "Rein tekst" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 +msgid "Mouse" +msgstr "Mus" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 +msgid "&Wheel scrolling speed:" +msgstr "Rullefart for &Mushjul:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158 msgid "" -"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " -"delay." +"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " +"speed it up, low values slow it down." msgstr "" +"1.0 er standard. Høgare verdiar rullar dokumentet raskare, lÃ¥gare tal " +"saktare." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:163 -msgid "Automatic inline completion" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 +msgid "Scroll wheel zoom" +msgstr "Forstørring med rullefelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:138 -msgid "Show the popup after the set delay in text mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 +msgid "Enable" +msgstr "Bruk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:173 -#, fuzzy -msgid "Automatic popup" -msgstr "Vis endringar automatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:151 -#, fuzzy -msgid "In Math" -msgstr "Matte" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:160 -msgid "" -"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " -"delay." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:170 -msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 +msgid "User &interface language:" +msgstr "Brukargrensesn&itt sprÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:183 lib/layouts/hollywood.layout:280 -msgid "General" -msgstr "Generelt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 +msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" +msgstr "Vel sprÃ¥ket for brukargrensenittet (menyar, dialoger osb.)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:191 -msgid "" -"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " -"if it is available." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +#, fuzzy +msgid "Language &package:" +msgstr "SprÃ¥&k pakke:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:204 -msgid "s inline completion delay" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:228 -msgid "" -"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " -"if it is available." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099 +msgid "Always Babel" +msgstr "Alltid Babel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241 -msgid "s popup delay" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103 +msgid "None[[language package]]" +msgstr "Ingen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:263 -msgid "" -"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " -"It will be shown right away." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "S&tart kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:266 -msgid "Show popup without delay for non-unique completions" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 +msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" +msgstr "LaTeX kommandoen for Ã¥ starte eit framandsprÃ¥k." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:273 -msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Slutt Komma&ndo:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:276 -msgid "Use \"...\" to shorten long completions" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 +msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" +msgstr "LaTeX kommandoen for Ã¥ avslutte framandsprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 #, fuzzy -msgid "Mouse" -msgstr "Meir" +msgid "Default Decimal &Separator:" +msgstr "ved desimalteikn" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:301 -msgid "Wheel scrolling speed:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Default length &unit:" +msgstr "Standard &desimalteikn:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 msgid "" -"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " -"speed it up, low values slow it down." +"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " +"the language package)" msgstr "" +"Vel for Ã¥ bruke sprÃ¥kval globalt (gjennom dokumentklassa), i staden for " +"lokalt (gjennom sprÃ¥kpakken)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25 -msgid "Use b&abel" -msgstr "Bruk &babel" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Språ&k pakke:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:67 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Marker &framandespråk" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:74 -msgid "&Default language:" -msgstr "&Standard språk:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176 +msgid "Set languages &globally" +msgstr "Vel sprÃ¥k &globalt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:84 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "S&tart kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " +"command" +msgstr "Om vald er ikkje dokument sprÃ¥ket sett gjennom bytt sprÃ¥k kommandoen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "Slutt Komma&ndo:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 +msgid "Auto &begin" +msgstr "Start aut&omatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:107 -msgid "&Global" -msgstr "&Global" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " +"switch command" +msgstr "Om vald er ikkje sprÃ¥ket avslutta med bytt sprÃ¥k kommandoen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196 msgid "Auto &end" msgstr "Sl&utt automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 -msgid "Auto &begin" -msgstr "Start aut&omatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 +msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" +msgstr "Vel for utheve framande sprÃ¥k i teksten i LyX" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Marker &framandesprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:141 src/LyXRC.cpp:2904 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216 +msgid "Right-to-left language support" +msgstr "SprÃ¥k som gÃ¥r frÃ¥ høgre til venstre" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3401 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -"Skriv frå høgre til venstre (t.d. for språk som Hebraisk eller Arabisk)." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:144 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "Skriv frå høg&re til venstre" +"Skriv frÃ¥ høgre til venstre (t.d. for sprÃ¥k som Hebraisk eller Arabisk)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231 #, fuzzy +msgid "Enable &RTL support" +msgstr "Skriv høgre til ven&stre" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246 msgid "Cursor movement:" -msgstr "Kommentar" +msgstr "Peikar rørsle:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 -#, fuzzy -msgid "Logical" -msgstr "Sak" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256 +msgid "&Logical" +msgstr "&Logisk" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266 +msgid "&Visual" +msgstr "&Visuelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190 -msgid "Visual" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 +msgid "" +"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" msgstr "" +"Bruk dersom skrifttypekoding (slik som T1) skal brukast (gjennom fontenc)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "Bruk standard val for den nye klassa når dokumentklassa blir endra" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 +msgid "Use LaTe&X font encoding:" +msgstr "Bruk LaTe&X skrifttypekoding:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "Sett papirstorleik til &DVI-framsynaren:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Ekstra val for papirstorleik (-paper) for enkelte DVI-framsynarar" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "BibTeX val" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 +msgid "Processor for &Japanese:" +msgstr "Motor for &Japansk:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 +msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "Vel BibTeX kommando og val for pLaTeX (Japansk)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160 +msgid "Pr&ocessor:" +msgstr "Ha&ndsamar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 +msgid "Op&tions:" +msgstr "&Val:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:196 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Indeks kommandoar og val (makeindex, xindy)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 +msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "Vel indeks kommando og val for pLaTeX (Japansk)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235 +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "&Nomenklaturkommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "&Bruk standard val når dokumentklassa blir endra" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245 +msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" +msgstr "Indeks kommandoar og val (vanlegvis makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:252 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Chec&kTeX kommando:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "CheckTeX val og flagg" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:272 msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." +"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " +"files.\n" +"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " +"configure time.\n" +"Warning: Your changes here will not be saved." msgstr "" -"Bruk MS Windowsstigar.Dette er nyttig om du bruker MikTeX istaden for Cygwin " -"teTeX under MS Windows." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:278 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "&Bruk Windowsstigar i LaTeX filer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Standard pap&irstorleik:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "Bruk standard val for den nye klassa nÃ¥r dokumentklassa blir endra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "TeX &koding:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:288 +msgid "R&eset class options when document class changes" +msgstr "&Bruk standardval nÃ¥r dokumentklassa blir endra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "CheckTeX val og flagg" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Linje&lengd:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97 -#, fuzzy -msgid "&Index command:" -msgstr "Indeks kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3071 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" +"Lengste linjelengda som blir eksportert til rein tekst/LaTeX/SGML filer. " +"Dersom den er 0, blir avsnitt eksportert som ei lang linje. Dersom den er " +">0, blir avsnitt separert med ei blank linje." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "&BibTeX kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 +msgid "&Date format:" +msgstr "&Datoformat:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117 -#, fuzzy -msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "Sett papirstorleik til DVI-framsynaren:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Datoformatet til strftime" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Chec&kTeX kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 +msgid "&Overwrite on export:" +msgstr "Skriv &over fila ved eksport:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "BibTeX val" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 +msgid "Ask permission" +msgstr "Spør om lov" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Ekstra val for papirstorleik (-paper) for enkelte DVI-framsynarar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +msgid "Main file only" +msgstr "Berre hovudfil" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Indeks kommandoar og val (makeindex, xindy)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 +msgid "All files" +msgstr "Alle filer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 -msgid "US letter" -msgstr "US-letter" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +msgstr "Kva ein skal gjere nÃ¥r filer blir overskreve ved eksport." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697 -msgid "US legal" -msgstr "US-legal" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 +msgid "Forward search" +msgstr "Leit framover" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 -msgid "US executive" -msgstr "US Executive" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 +msgid "DV&I command:" +msgstr "DV&I kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:699 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 +msgid "&PDF command:" +msgstr "&PDF kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:700 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "&Stig-prefiks:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3311 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable.\n" +"Use the OS native format." +msgstr "" +"Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for " +"operativsystemet." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "TEX&INPUTS prefix:" +msgstr "&Stig-prefiks:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 -msgid "&Working directory:" -msgstr "&Arbeidskatalog:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3470 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +"environment variable.\n" +"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." +msgstr "" +"Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for " +"operativsystemet." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 msgid "Browse..." msgstr "Bla gjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42 -msgid "&Document templates:" -msgstr "Stig til &malar:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65 -#, fuzzy -msgid "&Example files:" -msgstr "Døme #:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "&Stig til reservekopi:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 +msgid "T&hesaurus dictionaries:" +msgstr "S&ynonym ordbok:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Ly&XServer datarøyr:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 msgid "&Temporary directory:" msgstr "&Mellombelslager stig:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Ly&XServer datarøyr:" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "&Stig-prefiks:" +msgid "&Backup directory:" +msgstr "&Stig til reservekopi:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2598 -msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." -msgstr "" -"Lengste linjelengda som blir eksportert til rein tekst/LaTeX/SGML filer. " -"Dersom den er 0, blir avsnitt eksportert som ei lang linje. Dersom den er " -">0, blir avsnitt separert med ei blank linje." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 +msgid "&Example files:" +msgstr "Døm&e filer:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 -msgid "Output &line length:" -msgstr "Linje&lengd:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 +msgid "&Document templates:" +msgstr "Stig til &malar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77 -msgid "&roff command:" -msgstr "&roff kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Arbeidskatalog:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87 -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "Ekstern applikasjon for reinteksttabellar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 +msgid "H&unspell dictionaries:" +msgstr "H&unspellordbøker:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 -#, fuzzy msgid "Printer Command Options" -msgstr "Kommando flagg" +msgstr "Kommando val for skrivaren" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "" +msgstr "Filetternamn nÃ¥r du skriv ut til fil" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 msgid "File ex&tension:" msgstr "Fil E&tternamn:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "Option used to print to a file." -msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil." +msgstr "Val for Ã¥ skrive til fil" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 -#, fuzzy msgid "Print to &file:" -msgstr "Skriv ut til fil" +msgstr "Skriv ut til &fil:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 -#, fuzzy msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på." +msgstr "Val for Ã¥ skrive ut til ein annan skrivar enn standard skrivaren." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Set p&rinter:" +msgid "Set &printer:" msgstr "Til sk&rivar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "" +msgstr "Val for skrivar-kø." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -#, fuzzy -msgid "Spool pr&inter:" -msgstr "Skrivar-kø pref&iks:" +msgid "Spool &printer:" +msgstr "Skriva&r-kø:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 msgid "" "Setting causes printer command to print to file and then use this actually " "to print." -msgstr "" +msgstr "Vi skriv til fil og sÃ¥ bruker vi denne for Ã¥ skrive ut." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -msgid "Spool &command:" -msgstr "&Kø-kommando:" +msgid "Spool co&mmand:" +msgstr "&Kø-kommando:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje" +msgstr "Skriv ut sidene i omvendt rekkjefølgje" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 -#, fuzzy msgid "Re&verse pages:" msgstr "Om&vendt:" @@ -2610,19 +3733,16 @@ msgid "Lan&dscape:" msgstr "Ligg&jande:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -#, fuzzy -msgid "Number of Co&pies:" -msgstr "Kor mange kopiar" +msgid "&Number of copies:" +msgstr "&Kor mange kopiar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 -#, fuzzy msgid "Option used to set number of copies." msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider." +msgstr "Val for Ã¥ skrive utval av dokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 msgid "Co&llated:" @@ -2634,7 +3754,7 @@ msgstr "&Utval av sider:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "" +msgstr "Val for samle saman kopiane." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 msgid "&Odd pages:" @@ -2654,16 +3774,15 @@ msgstr "&Papirstorleik:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "" +msgstr "Andre val du ønskjer Ã¥ gi skrivaren" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 msgid "E&xtra options:" msgstr "E&kstra val:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 -#, fuzzy msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "Send dokumentet til den valde skrivaren" +msgstr "Endra dokumentet for ein skrivar. Val for ekspertar." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 msgid "" @@ -2671,277 +3790,301 @@ msgid "" "printer command and you have config. files installed for all your " "printers." msgstr "" +"Vanlegvis er det berre nÃ¥r du nyttar dvips som skrivar, og du har config " +" filer installert for alle skrivarane, at du treng Ã¥ velje denne." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -#, fuzzy -msgid "Adapt output to printer" -msgstr "Send dokumentet til skrivar" +msgid "Adapt &output to printer" +msgstr "Tilpass t&il skrivaren" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 msgid "Name of the default printer" -msgstr "Namnet på standard skrivaren" +msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 -#, fuzzy msgid "Default &printer:" -msgstr "Standard pap&irstorleik:" +msgstr "Standard Skr&ivar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 msgid "Printer co&mmand:" msgstr "Utskriftsko&mmando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66 -msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "Sa&ns Serif:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 +msgid "Sans Seri&f:" +msgstr "&Sans Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "T&ypewriter:" msgstr "T&ypewriter:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Skjermoppløysing (&DPI):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +msgid "R&oman:" +msgstr "&Romansk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Forstørring %:" +msgstr "&Forstørring %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 msgid "Font Sizes" msgstr "Skriftstorleik" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253 -msgid "Larger:" -msgstr "Større:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 +msgid "&Large:" +msgstr "&Stor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263 -msgid "Largest:" -msgstr "Største:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 +msgid "&Larger:" +msgstr "&Større:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276 -msgid "Huge:" -msgstr "Enorm:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 +msgid "&Largest:" +msgstr "&Største:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286 -msgid "Hugest:" -msgstr "Gigantisk:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 +msgid "&Huge:" +msgstr "&Enorm:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296 -msgid "Smallest:" -msgstr "Minst:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 +msgid "&Hugest:" +msgstr "&Gigantisk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306 -msgid "Smaller:" -msgstr "Mindre:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 +msgid "S&mallest:" +msgstr "&Minst:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316 -msgid "Small:" -msgstr "Liten:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 +msgid "S&maller:" +msgstr "&Mindre:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326 -msgid "Normal:" -msgstr "Normal:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 +msgid "S&mall:" +msgstr "&Liten:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336 -msgid "Tiny:" -msgstr "Svært liten:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 +msgid "&Normal:" +msgstr "&Normal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346 -msgid "Large:" -msgstr "Stor:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 +msgid "&Tiny:" +msgstr "Svær&t liten:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:359 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" msgstr "" +"Ved Ã¥ velje denne vil gi betre yting, men kan gi dÃ¥rlegare skrift pÃ¥ " +"skjermen." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:362 -msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 +msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" +msgstr "Br&uk pixmap forrÃ¥d for Ã¥ fÃ¥ raskare teikning avskrifta" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41 -msgid "Show key-bindings containing:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +msgid "&New" +msgstr "&Ny" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" msgstr "Fil med &tastaurbindingar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66 -msgid "B&rowse..." -msgstr "B&la gjennom..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgstr "&Vis tastaturbindingar som inneheld:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "New" -msgstr "&Ny:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" +msgstr "Vel for Ã¥ ta med notis og kommentarar frÃ¥ stavekontrollen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +msgid "Spellcheck ¬es and comments" +msgstr "Staveko&ntroll pÃ¥ notis og kommentarar" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 +msgid "&Spellchecker engine:" +msgstr "&Stavekontrollmotor:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Al&ternative språk:" +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Godta ord slik som \"helikoptersjÃ¥førsertifikat\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "Vel ein annan personleg-katalog enn standard-katalogen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Godta sa&mansetteord" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87 -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Personleg&ordbok:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 +msgid "Mark misspelled words with a underline." +msgstr "Merk feilstava ord med ei linje under" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97 -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Ve&rna teikn:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +msgid "S&pellcheck continuously" +msgstr "K&ontinuerleg stavekontroll" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +#, fuzzy +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." +msgstr "Teikna her blir ikkje tatt med i stavekontrollen. " #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Stave&kontroll program:" +msgid "&Escape characters:" +msgstr "Ve&rna teikn:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Ikkje bruk språket til stavekontrollen" +msgstr "Ikkje bruk sprÃ¥ket til stavekontrollen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Bruk lokal teiknkod&ing" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Godta ord slik som \"helikoptersjåførsertifikat\"" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Godta sa&mansetteord" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 -msgid "Session" -msgstr "Økta" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 -msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "Hugs kor skrivemerket stod i dokumentet førre gang" +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Al&ternative sprÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54 -msgid "Allow saving/restoring of windows geometry" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25 +msgid "&User interface file:" +msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 -msgid "Restore cursor positions" -msgstr "Hugs skrivemerket" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 +msgid "&Icon Set:" +msgstr "&Ikon tema:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 -msgid "Load opened files from last session" -msgstr "Last inn dokumenta frå den førre økta" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78 -msgid "Fullscreen" +msgid "" +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" +"wrong until you save the preferences and restart LyX." msgstr "" +"Vel kvafor ikon tema du vil bruke. Åtvaring: storleiken pÃ¥ ikona kan vere " +"feil til du lagrar vala og startar LyX pÃ¥ nytt." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96 -msgid "&Limit text width" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 +msgid "Automatic help" +msgstr "Automatisk hjelp" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:127 -msgid "Screen us&ed (pixels):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93 +msgid "" +"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" msgstr "" +"Vel denne for Ã¥ fÃ¥ vise automatisk hjelp for innskot i dokumentetomrÃ¥det " +"medan du arbeidar." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Toggle tabba&r" -msgstr "Skru av/på tabellverktylinje" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96 +msgid "&Enable tool tips in main work area" +msgstr "Automatisk hj&elp" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160 -#, fuzzy -msgid "To&ggle scrollbar" -msgstr "Skru av/på matteverktylinje" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 +msgid "Session" +msgstr "Økta" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175 -#, fuzzy -msgid "T&oggle toolbars" -msgstr "Skru av/på matteverktylinje" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 +msgid "Restore window layouts and &geometries" +msgstr "Hu&gs vindauget sin storleik og plassering" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:185 -#, fuzzy -msgid "Editing" -msgstr "Avsluttar." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +msgstr "Hugs kor skrivemerket stod i dokumentet førre gang" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:203 -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128 +msgid "Restore cursor &positions" +msgstr "Hugs &posisjonen pÃ¥ skrivemerket" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:210 -#, fuzzy -msgid "Sort &Environments alphabetically" -msgstr "Sorter etikettane i alfabetiskordning" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135 +msgid "&Load opened files from last session" +msgstr "&Last inn dokumenta frÃ¥ den førre økta" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 -msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142 +msgid "&Clear all session information" +msgstr "Fjern all &informasjon om økta" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:223 -msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:228 -msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165 msgid "Documents" msgstr "Dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 +msgid "Backup original documents when saving" +msgstr "Lag reservekopi nÃ¥r du lagrar" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "L&ag reservekopi, kvart" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 msgid "minutes" msgstr "minutt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:324 -#, fuzzy -msgid "B&ackup documents, every" -msgstr "L&ag reservekopi " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 +msgid "&Save documents compressed by default" +msgstr "Lagra dokumentet komprimert som &standard" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:347 -#, fuzzy -msgid "Automatic help" -msgstr "Vis endringar automatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255 +msgid "&Open documents in tabs" +msgstr "&Opna dokumentet i faner" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262 msgid "" -"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " -"the main work area of an edited document" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" msgstr "" +"Om du skal opne dokumentet i eit LyX windauge som er ope frÃ¥ før.\n" +"(Hugs Ã¥ sette stig til LyXServer sitt datarøyr og start LyX pÃ¥ nytt)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:368 -msgid "Enable &tool tips in main work area" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265 +msgid "S&ingle instance" +msgstr "I e&it som ope frÃ¥ før" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:388 -msgid "&User interface file:" -msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "Skal kvar fane ha ein lat att knapp eller berre ein øvst til venstre." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:697 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275 +msgid "&Single close-tab button" +msgstr "&Ein lat att knapp" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755 msgid "&Save" msgstr "&Lagra" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Nomenklatur val" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." +msgstr "Vel kor langt innrykk/ etiketten skal vere for nomenklatur lista." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +msgid "&List Indentation:" +msgstr "&liste innrykk:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 +msgid "Custom &Width:" +msgstr "S&pesialtilpassa breidd:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." +msgstr "" +"Spesialtilpassa verdiar. \"Liste innrykk\" mÃ¥ byttast ut med " +"\"Spesialtilpassa\"" + #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" msgstr "Sider" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 msgid "Page number to print from" -msgstr "Sidenummer ein skriv frå" +msgstr "Sidenummer ein skriv frÃ¥" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "&Til:[[som i frå side x til side y]]" +msgstr "&Til:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 msgid "Page number to print to" -msgstr "Sidenummer å stoppe skrivinga på" +msgstr "Sidenummer Ã¥ stoppe skrivinga pÃ¥" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 msgid "Print all pages" @@ -2949,9 +4092,10 @@ msgstr "Skriv ut alle sider" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 msgid "Fro&m" -msgstr "F&rå" +msgstr "F&rÃ¥" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 msgid "&All" msgstr "&Alle" @@ -2965,466 +4109,658 @@ msgstr "Skriv ut partal sid&er" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 msgid "Print in reverse order" -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje" +msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 msgid "Re&verse order" msgstr "Om&vendt" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 -#, fuzzy msgid "Copie&s" -msgstr "Kopiar" +msgstr "Ko&piar" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 +msgid "Number of copies" +msgstr "Kor mange kopiar" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 +msgid "Collate copies" +msgstr "Samla kopiar" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 +msgid "&Collate" +msgstr "&Samla" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 +msgid "&Print" +msgstr "S&kriv ut" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 +msgid "Print Destination" +msgstr "Skrivar" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Send dokumentet til skrivar" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 +msgid "P&rinter:" +msgstr "Sk&rivar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Send dokumentet til den valde skrivaren" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 +msgid "Send output to a file" +msgstr "Skriv til ei fil" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." +msgstr "Vel om denne indeksen skal vere ein del ( dvs ein bolk) av den førre." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +msgid "&Subindex" +msgstr "&Underindeks" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 +msgid "A&vailable indexes:" +msgstr "T&ilgjengelege indeksar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "Vel indeksen som skal inn her i dokumentet." + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 +msgid "Output" +msgstr "Eksportvegar" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 +msgid "Settings" +msgstr "Val" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +msgid "Select the debug messages that should be displayed" +msgstr "Vel meldingane frÃ¥ avlusinga som skal visast" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 +msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" +msgstr "Automatisk rydding av vindauget før LaTeX køyrer." + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 +msgid "&Clear automatically" +msgstr "&Rydd automatisk" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 +msgid "Debug messages" +msgstr "Meldingar frÃ¥ avlusinga" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 +msgid "Display no debug messages" +msgstr "Ingen meldingar frÃ¥ avlusinga" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 +msgid "&None" +msgstr "I&ngen" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 +msgid "Display the debug messages selected to the right" +msgstr "Vis meldingane frÃ¥ avlusinga som er vald til venstre" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 +msgid "S&elected" +msgstr "&Vald" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 +msgid "Display all debug messages" +msgstr "Vis alle meldingane frÃ¥ avlusinga" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 +msgid "Display statusbar messages?" +msgstr "Vis statusfelt meldingar?" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 +msgid "&Statusbar messages" +msgstr "&Statusfelt meldingar" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 +msgid "La&bels in:" +msgstr "E&tikettar i:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "&References" +msgstr "Referansar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 -msgid "Number of copies" -msgstr "Kor mange kopiar" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 +msgid "Fil&ter:" +msgstr "Fil&ter:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 -msgid "Collate copies" -msgstr "Samla kopiar" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 +msgid "Enter string to filter the label list" +msgstr "Skriv inn streng for filtrere etikettlista" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 -msgid "&Collate" -msgstr "&Samla" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 -msgid "&Print" -msgstr "S&kriv ut" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 +msgid "Case-sensiti&ve" +msgstr "Skil mellom smÃ¥ og store boksta&var" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 -msgid "Print Destination" -msgstr "Skrivar" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 +msgid "" +"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" +"sensitive option is checked)" +msgstr "" +"Sorter etikettane i alfabetiskorden (uansett om det er smÃ¥ eller store " +"bokstavar sÃ¥ lenge ikkje du har vald Ã¥ skilje mellom store og smÃ¥ bokstaver)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "Send dokumentet til skrivar" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 +msgid "&Sort" +msgstr "&Sorter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 -msgid "P&rinter:" -msgstr "Sk&rivar:" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 +msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" +msgstr "" +"Sorter etikettane i alfabetiskordning, men store og smÃ¥ bokstavar kvar for " +"seg" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Send dokumentet til den valde skrivaren" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 +msgid "Cas&e-sensitive" +msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 -msgid "Send output to a file" -msgstr "Skriv til ei fil" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 +msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +msgstr "Grupper etikettane etter prefiks: (f.eks. \"bolk:\")" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 -msgid "La&bels in:" -msgstr "E&tikettar i:" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 +msgid "Grou&p" +msgstr "Gru&pper" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 +msgid "&Go to Label" +msgstr "&GÃ¥ til etikett" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Kryssreferansen slik den blir i dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 msgid "()" -msgstr "()" +msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 msgid "on page " -msgstr "på side " +msgstr "pÃ¥ side " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 msgid " on page " -msgstr " på side " +msgstr " pÃ¥ side " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 msgid "Formatted reference" msgstr "Formatert referanse" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 -msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Sorter etikettane i alfabetiskordning" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 +msgid "Textual reference" +msgstr "Tekstuell referanse" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 -msgid "&Sort" -msgstr "&Sorter" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 msgid "Update the label list" msgstr "Oppdater referanselista" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 -msgid "Jump to the label" -msgstr "Hopp til etikett" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264 -msgid "&Go to Label" -msgstr "&Gå til etikett" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "&Finn:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 -msgid "Replace &with:" -msgstr "&Erstatt med:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +msgid "Case &sensitive[[search]]" +msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 -msgid "Match whole words onl&y" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +msgid "Match w&hole words only" msgstr "&Leit berre etter heile ord" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 -msgid "Find &Next" -msgstr "Finn &neste" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 -msgid "&Replace" -msgstr "E&rstatt" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 -msgid "Replace &All" -msgstr "Erstatt &alle" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Søk &bakover" - #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" -"Bruk dette programmet for å eksportere dokumentet ($$FNamn = fil namn)" +"Bruk dette programmet for Ã¥ eksportere dokumentet ($$FNamn = fil namn)" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 msgid "&Export formats:" msgstr "Eks&portformat:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -msgid "&Command:" -msgstr "&Kommando:" +msgid "&Send exported file to command:" +msgstr "&Bruk denne kommandoen pÃ¥ dokumentet:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 msgid "Edit shortcut" -msgstr "&Snøggtast:" +msgstr "Endre Snøggtast" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54 -#, fuzzy -msgid "Clear" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 +msgid "Enter LyX function or command sequence" +msgstr "Legg inn LyX funksjon eller kommandosekvens" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 +msgid "Remove last key from the shortcut sequence" +msgstr "Fjern den siste knappen i snøggtastsekvensen" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 +msgid "&Delete Key" +msgstr "&Slett knapp" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 +msgid "Clear current shortcut" +msgstr "Slett denne snøggtasten" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 +msgid "C&lear" msgstr "&Fjern" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61 -#, fuzzy -msgid "Function:" -msgstr "Funksjonar" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 +msgid "&Shortcut:" +msgstr "&Snøggtast:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1784 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "&Snøggtast:" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 +msgid "&Function:" +msgstr "&Funksjon:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" +msgstr "" +"Skriv inn snøggtasten i dette feltet. Du kan setje tilbake til " +"utgangspunktet med Fjern-knappen." + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:529 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Stavekontroll" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 +msgid "" +"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." +msgstr "SprÃ¥ket som blir kontrollert. Den skiftar òg sprÃ¥ket til ordet." + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Ukjent ord:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Framlegg:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 +msgid "Current word" +msgstr "Noverande ord" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 +msgid "&Find Next" +msgstr "&Finn neste" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 +msgid "Re&placement:" +msgstr "E&rstatning:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Erstatt med det valde ordet" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 msgid "Replace word with current choice" msgstr "Erstatt ord med det valde" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 +msgid "S&uggestions:" +msgstr "F&ramlegg:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 msgid "Ignore this word" msgstr "Ignorer dette ordet" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorer" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Godta ordet for denne gongen" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 msgid "I&gnore All" msgstr "I&gnorer alle" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 -msgid "Replacement:" -msgstr "Erstatning:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 -msgid "Current word" -msgstr "Noverande ord" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Ukjent ord:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Erstatt med det valde ordet" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 +msgid "" +"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " +"full range." +msgstr "" +"Moglege kategoriar avhengig av teiknkodinga i dokumentet. Vel utf8 for alle." -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 msgid "Ca&tegory:" -msgstr "&Figur-tekst:" +msgstr "Ka&tegori:" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" -msgstr "" +msgstr "Vel for Ã¥ vise alle mogelege teikn pÃ¥ ein gang" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:73 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 msgid "&Display all" -msgstr "&Vis:" +msgstr "&Vis alle" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35 msgid "&Table Settings" msgstr "&Tabellval" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 -msgid "Column Width" -msgstr "Kolonnebreidd" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 +msgid "Column settings" +msgstr "Kolonne val" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Fast breidd på kolonna" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast breidd" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "&Loddrett justering:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Vassrett tekstjustering:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:708 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:803 msgid "Justified" msgstr "Justert" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:805 +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "ved desimalteikn" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "&Rotèr tabell 90 grader" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "&Desimalteikn:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Rotèr cella med 90 grader" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Fast breidd pÃ¥ kolonna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Rotèr &cella 90 grader" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "&Loddrett justering i rad:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206 +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "Loddrett justering for ramma i høve til grunnlinja i rada." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 -msgid "Merge cells" -msgstr "Slå saman celler" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228 +msgid "Merge cells of different columns" +msgstr "SlÃ¥ saman celler frÃ¥ ulike kolonner" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231 msgid "&Multicolumn" msgstr "&Multikolonne" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 +msgid "Row setting" +msgstr "Radval" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 +msgid "Merge cells of different rows" +msgstr "SlÃ¥ saman celler frÃ¥ ulike radar" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 +msgid "M&ultirow" +msgstr "M&ultirad" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "L&oddrett avstand:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "Valfri loddrett avstand" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293 +msgid "Cell setting" +msgstr "Celleval" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Rotèr cella med 90 grader" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "Rotèr &cella 90 grader" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "LaTe&X argument:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Tilpassa kolonne format (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 +msgid "Table-wide settings" +msgstr "Tabellval" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338 +msgid "Table w&idth:" +msgstr "Tabellbre&idd:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 +msgid "Verti&cal alignment:" +msgstr "Lo&ddrett justering:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364 +msgid "Vertical alignment of the table" +msgstr "Loddrett justering for tabellen" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "&Rotèr tabell 90 grader" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422 msgid "&Borders" msgstr "&Kantlinjer" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428 +msgid "Set Borders" +msgstr "Endre kantlinjer" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Lag ramme pÃ¥ dei valde cellene" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937 msgid "All Borders" msgstr "Alle kantlinjer" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Set alle kantar på dei valde cellene" +msgstr "Set alle kantar pÃ¥ dei valde cellene" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 msgid "&Set" msgstr "&Sett inn" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Skru av rammene på dei valde cellene" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 -msgid "C&lear" -msgstr "&Fjern" +msgstr "Skru av rammene pÃ¥ dei valde cellene" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Formelle (booktabs) kantlinjer (utan vertikale linjer)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 msgid "Fo&rmal" msgstr "Fo&rmell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Standard kantlinjer (rutenett)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988 msgid "De&fault" msgstr "Stan&dard" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 -msgid "Set Borders" -msgstr "Endre kantlinjer" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Lag ramme på dei valde cellene" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 msgid "Additional Space" msgstr "Ekstra mellomrom" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 msgid "T&op of row:" -msgstr "Øvste ra&da:" +msgstr "Øvste ra&da:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080 msgid "Botto&m of row:" msgstr "&Nedste rada:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "Me&llom radane:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142 msgid "&Longtable" msgstr "&Langtabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Skifter sida ved den rada som skrivemerket står i" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Vel for lange tabellar som skal gÃ¥ over fleire sider" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "Skift si&de i denne rada" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151 +msgid "&Use long table" +msgstr "&Bruk langtabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834 -msgid "Settings" -msgstr "Val" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161 +msgid "Row settings" +msgstr "Radval" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853 -msgid "Header:" -msgstr "Overskrift:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860 -msgid "Footer:" -msgstr "Botntekst:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867 -msgid "First header:" -msgstr "Første overskrift:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 -msgid "Last footer:" -msgstr "Siste botntekst:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881 -msgid "Contents" -msgstr "Innhald" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174 msgid "Border above" msgstr "Kantlinje over" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181 msgid "Border below" msgstr "Kantlinje under" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902 -msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "Buk denne rada som topprad på alle sidene (utanom den fyrste)" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188 +msgid "Contents" +msgstr "Innhald" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195 +msgid "Header:" +msgstr "Overskrift:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "Buk denne rada som topprad pÃ¥ alle sidene (utanom den fyrste)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:370 msgid "on" -msgstr "på" +msgstr "pÃ¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328 +msgid "double" +msgstr "dobbel" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229 +msgid "First header:" +msgstr "Første overskrift:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236 msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Bruk denne rada som topprad på fyrste sida" +msgstr "Bruk denne rada som topprad pÃ¥ fyrste sida" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Skriv ikkje de fyrste topprada" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338 +msgid "is empty" +msgstr "Skal vere tom" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273 +msgid "Footer:" +msgstr "Botntekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "Bruk denne rada som botnrad på alle sidene (utanom av den siste)" +msgstr "Bruk denne rada som botnrad pÃ¥ alle sidene (utanom av den siste)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935 -msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Denne rada er botnrada på siste sida" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 +msgid "Last footer:" +msgstr "Siste botntekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 -msgid "double" -msgstr "dobbel" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Denne rada er botnrada pÃ¥ siste sida" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Skriv ikkje den siste botnrada" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 -msgid "is empty" -msgstr "Skal vere tom" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345 +msgid "Caption:" +msgstr "Ledetekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 -msgid "Don't output the first header" -msgstr "Skriv ikkje de fyrste topprada" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Skifter sida ved den rada som skrivemerket stÃ¥r i" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Vel for lange tabellar som skal gå over fleire sider" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Skift si&de i denne rada" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 -msgid "&Use long table" -msgstr "&Bruk langtabell" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 +msgid "Horizontal alignment of the longtable" +msgstr "Vassrett justering av langtabell" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381 +msgid "Longtable alignment" +msgstr "Langtabell justering" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433 msgid "Current cell:" msgstr "Noverande celle:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455 msgid "Current row position" msgstr "Den noverande rada" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 msgid "Current column position" msgstr "Den noverande kolonna" @@ -3436,14 +4772,10 @@ msgstr "Lukk dette vindauget" msgid "Rebuild the file lists" msgstr "Lag nye fil-lister" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Frisk opp" - #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "Vis innhaldet i fila (Kan berre nyttast når stigar er vist)" +msgstr "Vis innhaldet i fila (Kan berre nyttast nÃ¥r stigar er vist)" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 msgid "&View" @@ -3465,1058 +4797,1724 @@ msgstr "LaTeX stiler" msgid "BibTeX styles" msgstr "BibTeX stiler" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "BibTeX databases" +msgstr "Vel BibTeX database" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Skru av/på stigane til filene" +msgstr "Skru av/pÃ¥ stigane til filene" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 msgid "Show &path" msgstr "Vis &stig" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 +msgid "Separate paragraphs with" +msgstr "Del avsnitta med" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Innrykk av avsnitt som kjem etterkvarandre" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 +msgid "&Indentation:" +msgstr "&Innrykk:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 +msgid "Size of the indentation" +msgstr "Kor stort innrykk" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 +msgid "&Vertical space:" +msgstr "L&oddrett avstand:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "Loddrett avstand" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 msgid "Spacing" msgstr "Avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "Del avsnitta med" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Linjeavstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 -msgid "Listing settings" -msgstr "Val for kodelister" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 +msgid "Spacing type" +msgstr "Avstandstype" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 +msgid "Number of lines" +msgstr "Kor mange linjer" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 msgid "Format text into two columns" msgstr "Gjer dokumentet om til to spaltar" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 msgid "Two-&column document" msgstr "To &spalter" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237 -msgid "&Vertical space" -msgstr "L&oddrett avstand" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Innrykk av avsnitt som kjem etterkvarandre" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 +msgid "" +"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " +"justified in the output)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Innrykk" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 +msgid "Use &justification in LyX work area" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313 -msgid "&Line spacing:" -msgstr "&Linjeavstand:" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 +msgid "Language of the thesaurus" +msgstr "SprÃ¥k i synonymordlista" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 msgid "Index entry" -msgstr "Indeksnøkkel" +msgstr "Indeksnøkkel" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 msgid "&Keyword:" -msgstr "&Nøkkelord:" +msgstr "&Nøkkelord:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 -msgid "Entry" -msgstr "Setelen" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 +msgid "Word to look up" +msgstr "Ordet som skal bli slÃ¥tt opp" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 +msgid "L&ookup" +msgstr "SlÃ¥ &opp" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98 msgid "The selected entry" msgstr "Det valde setelen" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 msgid "&Selection:" msgstr "&Utval:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Erstatta setelen med utvalet" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "Vel eit forslag eller dobbelklikk for Ã¥ slÃ¥ det opp." + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 +msgid "Enter string to filter contents" +msgstr "Legg til ein streng for Ã¥ filtrere" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" +msgstr "" +"Byt mellom tilgjengelege lister (f.eks. innhaldslista, liste over tabellar, " +"liste over figurar og andre)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 msgid "Update navigation tree" msgstr "Oppdater navigasjonstreet" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 msgid "..." msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "Auk djupna på elementet" +msgstr "Auk djupna pÃ¥ elementet" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "Mink djupna på elementet" +msgstr "Mink djupna pÃ¥ elementet" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 msgid "Move selected item down by one" msgstr "Flytt elementet nedover" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 msgid "Move selected item up by one" msgstr "Flytt elementet oppover" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 -msgid "" -"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " -"available" -msgstr "Byt mellom innhaldslista, liste over figurar, om mogeleg" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 +msgid "Sort" +msgstr "Sorter" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "Set djupna på navigasjonstreet" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +msgstr "Prøv Ã¥ halde visinga av ikkje falda nodar fast" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 -msgid "&Spacing:" -msgstr "Mellom&rom:" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 +msgid "Keep" +msgstr "Hald fast" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 -msgid "&Value:" -msgstr "&Verdi:" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Set djupna pÃ¥ navigasjonstreet" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 -msgid "&Protect:" -msgstr "Ve&rn:" +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Skriv inn tekst" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift" +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 +msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." +msgstr "Om du vel denne vil ikkje LyX Ã¥tvare deg igjen i desse høva" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Spesialtilpassa verdiar, Bruk \"spesialtilpassa\" mellomrom." +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 +msgid "&Do not show this warning again!" +msgstr "&Ikkje vis denne Ã¥tvaringa igjen" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "Ulike slag mellomrom" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 msgid "DefSkip" msgstr "Standard avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766 msgid "SmallSkip" msgstr "Liten avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:767 msgid "MedSkip" msgstr "Medium avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:768 msgid "BigSkip" msgstr "Stor avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 msgid "VFill" msgstr "Fyll vertikalt" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 -msgid "Complete source" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:33 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "&Format:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:46 +msgid "Select the output format" +msgstr "Vel standard førehandsvising" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:57 +#, fuzzy +msgid "Current Paragraph" +msgstr "Dette avsnittet" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:62 +#, fuzzy +msgid "Complete Source" msgstr "Vis heile kjeldekoden" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:67 +msgid "Preamble Only" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:72 +#, fuzzy +msgid "Body Only" +msgstr "Berre i framføring" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:80 msgid "Automatic update" msgstr "Vis endringar automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 +msgid "Unit of width value" +msgstr "Breiddeining" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 msgid "number of needed lines" -msgstr "Kor mange kopiar" +msgstr "Kor mange linjer er naudsynt" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 msgid "use number of lines" -msgstr "Kor mange kopiar" +msgstr "bruk kor mange linjer" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 msgid "&Line span:" msgstr "&Linjeavstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -#, fuzzy -msgid "Unit of width value" -msgstr "Breiddeining" - #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Outer (default)" -msgstr "LaTeX standard" +msgstr "Ytre (standard)" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 -#, fuzzy msgid "Inner" -msgstr "&Indre:" +msgstr "Indre" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 msgid "use overhang" -msgstr "" +msgstr "bruk overheng" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 msgid "Over&hang:" -msgstr "" +msgstr "Over&heng:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 -#, fuzzy msgid "Overhang value" -msgstr "Høgde" +msgstr "Overheng storleik" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 -#, fuzzy msgid "Unit of overhang value" -msgstr "Breiddeining" +msgstr "Overhengeining" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39 -#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 -#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19 -#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:196 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 +msgid "Check this to allow flexible placement" +msgstr "Vel denne om du tillet fleksibel plassering" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Teorem-mal" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949 -#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-std.module:21 -msgid "Proof" -msgstr "Prov" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 +msgid "Allow &floating" +msgstr "Tillat &flyting" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 -msgid "Proof:" -msgstr "Prov:" +#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Kort_Tittel" + +#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192 +#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147 +#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186 +#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276 +#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333 +#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398 +#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58 +#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116 +#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22 +#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:83 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 lib/layouts/elsarticle.layout:145 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:251 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:280 lib/layouts/entcs.layout:74 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:85 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:121 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpc.layout:204 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/ijmpd.layout:90 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/ijmpd.layout:126 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:211 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:60 +#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149 +#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203 +#: lib/layouts/jasatex.layout:61 lib/layouts/jasatex.layout:82 +#: lib/layouts/jasatex.layout:102 lib/layouts/jasatex.layout:140 +#: lib/layouts/jasatex.layout:160 lib/layouts/jasatex.layout:189 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/revtex4-1.layout:164 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:183 lib/layouts/revtex4.layout:103 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:250 +#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svmult.layout:48 +#: lib/layouts/svmult.layout:98 lib/layouts/tufte-handout.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:48 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:68 lib/layouts/amsdefs.inc:92 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:119 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:58 lib/layouts/stdtitle.inc:79 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:98 lib/layouts/svcommon.inc:348 +#: lib/layouts/svcommon.inc:372 lib/layouts/svcommon.inc:423 +#: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svcommon.inc:478 +#: lib/layouts/svcommon.inc:499 lib/layouts/svcommon.inc:523 +#: lib/layouts/bicaption.module:13 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Front-ting" + +#: lib/layouts/AEA.layout:63 +msgid "Publication Month" +msgstr "PublikasjonsmÃ¥nad" + +#: lib/layouts/AEA.layout:69 +msgid "Publication Month:" +msgstr "PublikasjonsmÃ¥nad:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:76 +msgid "Publication Year" +msgstr "PublikasjonsÃ¥r" + +#: lib/layouts/AEA.layout:79 +msgid "Publication Year:" +msgstr "PublikasjonsÃ¥r:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:82 +msgid "Publication Volume" +msgstr "Publikasjonsvolum" + +#: lib/layouts/AEA.layout:85 +msgid "Publication Volume:" +msgstr "Publikasjonsvolum:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:88 +msgid "Publication Issue" +msgstr "PublikasjonsutgÃ¥ve" + +#: lib/layouts/AEA.layout:91 +msgid "Publication Issue:" +msgstr "PublikasjonsutgÃ¥ve:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188 +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322 +#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100 +#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113 +#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186 +#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42 +#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:484 +#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:247 lib/layouts/elsarticle.layout:264 +#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:207 +#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187 +#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/jasatex.layout:156 +#: lib/layouts/jasatex.layout:173 lib/layouts/kluwer.layout:259 +#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185 +#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:73 lib/layouts/revtex4.layout:223 +#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/sigplanconf.layout:153 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 lib/layouts/spie.layout:75 +#: lib/layouts/svglobal.layout:149 lib/layouts/svjog.layout:153 +#: lib/layouts/svmono.layout:20 lib/layouts/svmult.layout:95 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/svprobth.layout:183 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/tufte-handout.layout:60 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:91 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:239 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svcommon.inc:422 lib/layouts/svcommon.inc:428 +#: src/output_plaintext.cpp:138 +msgid "Abstract" +msgstr "Samandrag" + +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91 +#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:530 lib/layouts/elsart.layout:424 +#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/svcommon.inc:535 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Takk" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955 -#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:544 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Takk." + +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 +#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/elsart.layout:259 +#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:335 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 lib/layouts/ijmpd.layout:341 +#: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66 +#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svcommon.inc:626 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:58 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 +#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 msgid "Theorem" msgstr "Teorem" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 -msgid "Theorem #:" -msgstr "Teorem #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314 -#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemma" +#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343 +#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:115 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritme" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 -msgid "Lemma #:" -msgstr "Lemma #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886 -#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:57 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10 -msgid "Corollary" -msgstr "Korollar" +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "Aksiom" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 -msgid "Corollary #:" -msgstr "Korollar #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18 -msgid "Proposition" -msgstr "Framlegg" +#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:51 lib/layouts/theorems-case.inc:54 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:347 +msgid "Case" +msgstr "Tilfelle" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -msgid "Proposition #:" -msgstr "Framlegg #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:130 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341 +msgid "Case \\thecase." +msgstr "Saka \\thecase." + +#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:377 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:397 lib/layouts/llncs.layout:307 +#: lib/layouts/svmono.layout:80 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:322 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:330 lib/layouts/theorems.inc:257 +#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "PÃ¥stand" + +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "Konklusjon" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22 +#: lib/layouts/AEA.layout:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "VilkÃ¥r" + +#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:408 +#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 lib/layouts/theorems.inc:119 +#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 msgid "Conjecture" msgstr "Konjektur" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "Konjektur #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:983 +#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:354 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/llncs.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:65 +#: lib/layouts/theorems.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "Korollar" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 +#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 msgid "Criterion" msgstr "Kriterium" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 -msgid "Criterion #:" -msgstr "Kriterium #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943 -#: lib/layouts/theorems.inc:100 lib/layouts/theorems-ams.inc:105 -msgid "Fact" -msgstr "Faktum" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 -msgid "Fact #:" -msgstr "Faktum #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 -msgid "Axiom" -msgstr "Aksiom" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -msgid "Axiom #:" -msgstr "Aksiom #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913 -#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:117 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26 +#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1011 +#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:335 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:155 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 msgid "Definition" msgstr "Definisjon" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 -msgid "Definition #:" -msgstr "Definisjon #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925 -#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:130 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 +#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1023 +#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/llncs.layout:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 lib/layouts/theorems.inc:180 +#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 msgid "Example" -msgstr "Døme" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -msgid "Example #:" -msgstr "Døme #:" +msgstr "Døme" + +#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:218 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:214 +#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "Øving" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 -msgid "Condition" -msgstr "Vilkår" +#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315 +#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:373 +#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:83 +#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -msgid "Condition #:" -msgstr "Vilkår #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157 +#: lib/layouts/agutex.layout:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "Notasjon" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:197 +#: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 -msgid "Problem #:" -msgstr "Problem #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:362 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:380 lib/layouts/llncs.layout:390 +#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:101 +#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "Framlegg" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:152 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38 -msgid "Exercise" -msgstr "Øving" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 -msgid "Exercise #:" -msgstr "Øving #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems.inc:163 lib/layouts/theorems-ams.inc:169 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42 +#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:355 +#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317 lib/layouts/theorems.inc:231 +#: lib/layouts/theorems.inc:249 lib/layouts/theorems.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 msgid "Remark" msgstr "Merknad" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 -msgid "Remark #:" -msgstr "Merknad #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:183 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46 -msgid "Claim" -msgstr "Påstand" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 -msgid "Claim #:" -msgstr "Påstand #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -msgid "Note" -msgstr "Notat" +#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:347 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Merknad \\theremark" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 -msgid "Note #:" -msgstr "Notat #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:85 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:264 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 +msgid "Solution" +msgstr "Løysing" + +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:268 +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "Løysinga \\thesolution" + +#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "Samandrag" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 -msgid "Notation" -msgstr "Notasjon" +#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Caption" +msgstr "Figur/tabell-tekst" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -msgid "Notation #:" -msgstr "Notasjon #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31 +#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/beamer.layout:923 +#: lib/layouts/beamer.layout:942 lib/layouts/beamer.layout:1062 +#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/beamer.layout:1124 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:36 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:195 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:295 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:597 +#: lib/layouts/svcommon.inc:608 lib/layouts/bicaption.module:37 +#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/multicol.module:12 +#: lib/layouts/rsphrase.module:45 +msgid "MainText" +msgstr "Hovudtekst" + +#: lib/layouts/AEA.layout:264 +msgid "Caption: " +msgstr "Ledetekst: " + +#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289 +#: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/elsart.layout:288 +#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:318 +#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154 +#: lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/svcommon.inc:625 +#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:643 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgid "Proof" +msgstr "Prov" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-order.inc:73 -msgid "Case" -msgstr "Tilfelle" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 +#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30 +#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:22 lib/layouts/ijmpd.layout:27 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/jasatex.layout:34 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/lettre.layout:30 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/memoir.layout:31 lib/layouts/moderncv.layout:19 +#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/powerdot.layout:106 +#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:44 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:10 +#: lib/layouts/siamltex.layout:35 lib/layouts/sigplanconf.layout:37 +#: lib/layouts/simplecv.layout:17 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:19 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:17 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:200 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 -msgid "Case #:" -msgstr "Tilfelle #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:62 -#: lib/layouts/amsbook.layout:48 lib/layouts/amsbook.layout:88 -#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 -#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44 -#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/svjour.inc:53 -msgid "Section" -msgstr "Bolk" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67 +#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76 +#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54 +#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39 +#: lib/layouts/beamer.layout:734 lib/layouts/broadway.layout:185 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 +#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:249 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:79 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:99 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:104 lib/layouts/iopart.layout:56 +#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/jasatex.layout:57 +#: lib/layouts/kluwer.layout:111 lib/layouts/latex8.layout:38 +#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136 +#: lib/layouts/paper.layout:110 lib/layouts/powerdot.layout:41 +#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4-1.layout:202 +#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:46 lib/layouts/svprobth.layout:79 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55 +#: lib/layouts/svcommon.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:318 +msgid "Title" +msgstr "Tittel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 -#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:182 -#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166 -#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 -#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64 -#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52 -#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69 -#: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62 -msgid "Subsection" -msgstr "Underbolk" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/IEEEtran.layout:88 +msgid "IEEE membership" +msgstr "IEEE-medlemskap" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:279 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:281 +msgid "Lowercase" +msgstr "Litenskrift" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 +msgid "lowercase" +msgstr "litenskrift" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82 +#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98 +#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:791 +#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58 +#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:177 +#: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:291 +#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:142 +#: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133 +#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:118 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/iopart.layout:126 +#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/jasatex.layout:78 +#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120 +#: lib/layouts/powerdot.layout:64 lib/layouts/revtex.layout:102 +#: lib/layouts/siamltex.layout:209 lib/layouts/sigplanconf.layout:120 +#: lib/layouts/svmult.layout:78 lib/layouts/svprobth.layout:96 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/stdtitle.inc:76 +#: lib/layouts/svcommon.inc:338 +msgid "Author" +msgstr "Forfattar" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:80 -#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:117 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66 -#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 -#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Underunderbolk" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Varsel om spesiell artikkel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173 -#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 -#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 -#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:32 -msgid "Section*" -msgstr "Bolk*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 +msgid "After Title Text" +msgstr "Etter" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214 -#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42 -msgid "Subsection*" -msgstr "Underbolk*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 +msgid "Page headings" +msgstr "Sidehovud" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 -#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:52 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Underunderbolk*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:63 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:68 +msgid "MarkBoth" +msgstr "Markerbegge" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80 -#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239 -#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481 -#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 -#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:93 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249 -#: src/output_plaintext.cpp:133 -msgid "Abstract" -msgstr "Samandrag" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 +msgid "Publication ID" +msgstr "UtgÃ¥ve ID" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 msgid "Abstract---" msgstr "Samandrag---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167 -#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:270 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352 +#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327 +#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:276 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:217 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:220 lib/layouts/iopart.layout:199 +#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/jasatex.layout:185 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:163 lib/layouts/revtex4.layout:261 +#: lib/layouts/siamltex.layout:303 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 +#: lib/layouts/spie.layout:41 lib/layouts/svglobal.layout:113 +#: lib/layouts/svglobal.layout:116 lib/layouts/svglobal3.layout:56 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:59 lib/layouts/svjog.layout:117 +#: lib/layouts/svjog.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:147 +#: lib/layouts/svprobth.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svcommon.inc:456 +#: lib/layouts/svcommon.inc:471 msgid "Keywords" msgstr "Stikkord" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 msgid "Index Terms---" msgstr "Indeksord---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86 -#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227 +msgid "Appendices" +msgstr "Vedlegg" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209 +#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151 +#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181 +#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:880 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:301 lib/layouts/ijmpc.layout:411 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:424 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:448 lib/layouts/iopart.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288 +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:262 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:231 +#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:536 +#: lib/layouts/svcommon.inc:570 +msgid "BackMatter" +msgstr "Bakstoff" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237 +#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:408 lib/layouts/ijmpd.layout:421 +#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334 +#: src/rowpainter.cpp:533 +msgid "Appendix" +msgstr "Vedlegg" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94 +#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238 +#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:879 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 -#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:555 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:297 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:431 lib/layouts/ijmpd.layout:444 +#: lib/layouts/jasatex.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:125 +#: lib/layouts/llncs.layout:263 lib/layouts/memoir.layout:163 +#: lib/layouts/memoir.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:150 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 -#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181 -#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 -#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:196 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38 -#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 +#: lib/layouts/powerdot.layout:287 lib/layouts/recipebook.layout:46 +#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 +#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317 +#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/tufte-book.layout:241 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:243 lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:246 lib/layouts/stdstruct.inc:53 +#: lib/layouts/svcommon.inc:566 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 msgid "Bibliography" msgstr "Litteratur" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 -#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:450 -msgid "Appendix" -msgstr "Vedlegg" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 -msgid "Appendices" -msgstr "Vedlegg" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125 +#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215 +#: lib/layouts/beamer.layout:893 lib/layouts/cl2emult.layout:117 +#: lib/layouts/egs.layout:569 lib/layouts/elsarticle.layout:312 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:459 +#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291 +#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:342 +#: lib/layouts/kluwer.layout:354 lib/layouts/llncs.layout:277 +#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/siamltex.layout:332 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68 +#: lib/layouts/svcommon.inc:581 src/output_plaintext.cpp:150 +msgid "References" +msgstr "Referansar" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 msgid "Biography" msgstr "Biografi" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 -msgid "BiographyNoPhoto" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 +msgid "Biography without photo" msgstr "Biografi utan foto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 -msgid "Footernote" -msgstr "Botntekst" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "BiografiUtanBilete" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 -msgid "MarkBoth" -msgstr "Markerbegge" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1050 +#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/llncs.layout:379 +#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svmono.layout:85 +#: lib/layouts/svmono.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:93 +#: lib/layouts/svcommon.inc:635 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +msgid "Proof." +msgstr "Prov." + +#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177 +#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54 +#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:108 +#: lib/layouts/beamer.layout:139 lib/layouts/beamer.layout:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/isprs.layout:147 +#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46 +#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58 +#: lib/layouts/powerdot.layout:220 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:45 lib/layouts/revtex4.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:29 +#: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/tufte-book.layout:64 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:85 lib/layouts/tufte-book.layout:86 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 +#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:68 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/stdsections.inc:66 lib/layouts/svcommon.inc:116 +#: lib/layouts/svcommon.inc:153 lib/layouts/svcommon.inc:166 +#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:190 +#: lib/layouts/svcommon.inc:410 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 +msgid "Section" +msgstr "Bolk" + +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240 +#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147 +#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190 +#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64 +#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:182 +#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/isprs.layout:159 +#: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55 +#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 +#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 +#: lib/layouts/siamltex.layout:368 lib/layouts/simplecv.layout:51 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 +#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/db_stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:76 +#: lib/layouts/stdsections.inc:90 lib/layouts/svcommon.inc:199 +msgid "Subsection" +msgstr "Underbolk" -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305 -#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 -#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253 +#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159 +#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203 +#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73 +#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/isprs.layout:169 +#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82 +#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97 +#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4-1.layout:53 +#: lib/layouts/revtex4.layout:73 lib/layouts/siamltex.layout:377 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:84 +#: lib/layouts/stdsections.inc:106 lib/layouts/svcommon.inc:208 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Underunderbolk" + +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 +#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 +#: lib/layouts/powerdot.layout:237 lib/layouts/simplecv.layout:80 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:13 msgid "Itemize" msgstr "Punktliste" -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323 -#: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/egs.layout:149 +#: lib/layouts/powerdot.layout:261 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 msgid "Enumerate" msgstr "Nummerert" -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84 +#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36 +#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Description" msgstr "Skildring" -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/ijmpc.layout:272 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:275 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58 +#: lib/layouts/stdlists.inc:87 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "List" msgstr "Liste" -#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720 -#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39 -#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 -#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39 -#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 -#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 -msgid "Title" -msgstr "Tittel" - -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751 -#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 -#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/svjour.inc:152 +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:766 +#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:88 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:169 +#: lib/layouts/svcommon.inc:327 msgid "Subtitle" msgstr "Undertittel" -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775 -#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57 -#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113 -#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123 -#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157 -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150 -#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:51 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181 -msgid "Author" -msgstr "Forfattar" - -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 -#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:119 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141 +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 +#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:236 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/entcs.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:145 +#: lib/layouts/isprs.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:182 +#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4-1.layout:116 +#: lib/layouts/revtex4.layout:176 lib/layouts/scrlettr.layout:139 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159 +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "Ekstratrykk" -#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:233 +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182 +#: lib/layouts/svglobal.layout:133 lib/layouts/svjog.layout:137 +#: lib/layouts/svprobth.layout:167 msgid "Mail" msgstr "E-post" -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 -#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466 -#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141 -#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241 +#: lib/layouts/beamer.layout:856 lib/layouts/dinbrief.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:469 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/jasatex.layout:137 +#: lib/layouts/kluwer.layout:149 lib/layouts/lettre.layout:51 +#: lib/layouts/lettre.layout:213 lib/layouts/powerdot.layout:85 +#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4-1.layout:154 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227 -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248 -#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:185 lib/layouts/stdtitle.inc:95 +#: lib/layouts/svcommon.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344 +#: lib/external_templates:348 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Takk til" - -#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Send spørsmål om kopiar til:" +msgstr "Send spørsmÃ¥l om kopiar til:" -#: lib/layouts/aa.layout:175 +#: lib/layouts/aa.layout:191 msgid "Correspondence to:" msgstr "Brevbyt med:" -#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516 -#: lib/layouts/svjour.inc:305 +#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:519 msgid "Acknowledgements." -msgstr "Takk til." +msgstr "Takk." -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/aa.layout:299 +msgid "institutemark" +msgstr "instituttmerke" -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153 -#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 -msgid "Email" +#: lib/layouts/aa.layout:303 +msgid "institute mark" +msgstr "instituttmerke" + +#: lib/layouts/aa.layout:367 +msgid "Key words." +msgstr "Nøkkelord." + +#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:813 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216 +#: lib/layouts/svcommon.inc:347 +msgid "Institute" +msgstr "Institutt" + +#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "E-Mail" msgstr "E-post" -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 +#: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88 +#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354 +#: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/iopart.layout:160 +#: lib/layouts/jasatex.layout:131 lib/layouts/latex8.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398 +#: lib/layouts/llncs.layout:234 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:665 +#: lib/layouts/svcommon.inc:670 +msgid "Email" +msgstr "Epost" + +#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261 +msgid "email" +msgstr "epost" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:46 msgid "Thesaurus" msgstr "Synonym ordbok" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:94 -#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102 -#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72 -#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83 -#: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149 +#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:341 +#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89 +#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85 +#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4-1.layout:60 +#: lib/layouts/revtex4.layout:81 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:57 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:92 +#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:217 msgid "Paragraph" msgstr "Avsnitt" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258 -#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272 +#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150 +#: lib/layouts/jasatex.layout:98 lib/layouts/latex8.layout:88 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:78 lib/layouts/revtex4.layout:132 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 msgid "Affiliation" msgstr "Tilknyting" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340 +#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393 msgid "And" msgstr "Og" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320 -#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213 -#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 +#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:505 +#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:550 +#: lib/layouts/svcommon.inc:561 msgid "Acknowledgements" -msgstr "Takk til" - -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 -#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281 -#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 -#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:210 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337 -#: src/output_plaintext.cpp:145 -msgid "References" -msgstr "Referansar" +msgstr "Takk" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359 +#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413 msgid "PlaceFigure" msgstr "Plasser_Figuren" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379 +#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433 msgid "PlaceTable" msgstr "Plasser_Tabellen" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553 msgid "TableComments" msgstr "Tabell_Kommentarar" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533 msgid "TableRefs" msgstr "Tabell_Refar" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419 +#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473 msgid "MathLetters" msgstr "Matte_Bokstavar" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457 +#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512 msgid "NoteToEditor" -msgstr "Notat_Til_Utgjevar" +msgstr "Notis_Til_Utgjevar" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535 +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625 msgid "Facility" msgstr "Fasilitet" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561 +#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651 msgid "Objectname" msgstr "Objektnamn" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588 +#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678 msgid "Dataset" msgstr "Datasett" -#: lib/layouts/aastex.layout:288 +#: lib/layouts/aastex.layout:289 +msgid "Altaffilation" +msgstr "Alt tilknyting" + +#: lib/layouts/aastex.layout:298 +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "Alternative tilknyting:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:305 +msgid "altaffilmark" +msgstr "alt tilknytingmerke" + +#: lib/layouts/aastex.layout:309 +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "Alt tilknytingmerke" + +#: lib/layouts/aastex.layout:340 msgid "Subject headings:" msgstr "Subjekt overskrifter:" -#: lib/layouts/aastex.layout:330 +#: lib/layouts/aastex.layout:383 msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "[Takk til]" +msgstr "[Takk]" -#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349 +#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2241 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260 msgid "and" msgstr "og" -#: lib/layouts/aastex.layout:370 +#: lib/layouts/aastex.layout:424 msgid "Place Figure here:" msgstr "Sett figuren her:" -#: lib/layouts/aastex.layout:390 +#: lib/layouts/aastex.layout:444 msgid "Place Table here:" msgstr "Sett tabellen her:" -#: lib/layouts/aastex.layout:409 +#: lib/layouts/aastex.layout:463 msgid "[Appendix]" msgstr "[Vedlegg]" -#: lib/layouts/aastex.layout:469 +#: lib/layouts/aastex.layout:524 msgid "Note to Editor:" msgstr "Merknad til utgjevar:" -#: lib/layouts/aastex.layout:490 +#: lib/layouts/aastex.layout:545 msgid "References. ---" -msgstr "Referansar. --- " +msgstr "Referansar. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:510 +#: lib/layouts/aastex.layout:565 msgid "Note. ---" msgstr "Merknad. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:520 +#: lib/layouts/aastex.layout:573 +msgid "Table note" +msgstr "tabellnotis" + +#: lib/layouts/aastex.layout:581 +msgid "Table note:" +msgstr "Tabellnotis:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:588 +msgid "tablenotemark" +msgstr "tabellnotismerke" + +#: lib/layouts/aastex.layout:592 +msgid "tablenote mark" +msgstr "tabellnotismerke" + +#: lib/layouts/aastex.layout:610 msgid "FigCaption" msgstr "Figurtekst" -#: lib/layouts/aastex.layout:530 +#: lib/layouts/aastex.layout:620 msgid "Fig. ---" msgstr "Fig. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:547 +#: lib/layouts/aastex.layout:637 msgid "Facility:" msgstr "Fasilitet:" -#: lib/layouts/aastex.layout:573 +#: lib/layouts/aastex.layout:663 msgid "Obj:" msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:600 +#: lib/layouts/aastex.layout:690 msgid "Dataset:" msgstr "Datasett:" -#: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/amsbook.layout:90 -#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/achemso.layout:100 +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "Alt Tilknyting" + +#: lib/layouts/achemso.layout:105 +msgid "Also Affiliation" +msgstr "OgsÃ¥ Tilknyta" + +#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41 +#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +#: lib/configure.py:603 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" + +#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295 +#: lib/layouts/g-brief.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133 +msgid "Scheme" +msgstr "Skjema" + +#: lib/layouts/achemso.layout:127 +msgid "List of Schemes" +msgstr "Liste over skjema" + +#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155 +msgid "Chart" +msgstr "Diagram" + +#: lib/layouts/achemso.layout:149 +msgid "List of Charts" +msgstr "Liste over diagram" + +#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177 +msgid "Graph" +msgstr "Graf" + +#: lib/layouts/achemso.layout:171 +msgid "List of Graphs" +msgstr "Liste over grafar" + +#: lib/layouts/achemso.layout:215 +msgid "Bibnote" +msgstr "Bibnotis" + +#: lib/layouts/achemso.layout:219 +msgid "bibnote" +msgstr "bibnotis" + +#: lib/layouts/achemso.layout:261 +msgid "Chemistry" +msgstr "Kjemi" + +#: lib/layouts/achemso.layout:264 +msgid "chemistry" +msgstr "kjemi" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64 +msgid "Teaser" +msgstr "Lokkar" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75 +msgid "Teaser image:" +msgstr "Lokkar bilete:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87 +msgid "CRcat" +msgstr "CRcat" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +msgid "CR category" +msgstr "CR kategori" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 +msgid "CR categories" +msgstr "CR kategoriar" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144 +msgid "Computing Review Categories" +msgstr "Computing Review kategoriar" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159 +#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253 +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/jasatex.layout:225 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:213 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Takk" + +#: lib/layouts/agutex.layout:72 +msgid "Authors" +msgstr "Forfattarar" + +#: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94 +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Tilknytingsmerke" + +#: lib/layouts/agutex.layout:112 +msgid "Author affiliation" +msgstr "Forfattar tilknyting" + +#: lib/layouts/agutex.layout:122 +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Forfattar tilknyting:" + +#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:498 +#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256 +#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:164 +#: lib/layouts/svjog.layout:168 lib/layouts/svprobth.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:105 +msgid "Abstract." +msgstr "Samandrag." + +#: lib/layouts/agutex.layout:189 +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Takk." + +#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83 +#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:579 +#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31 +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:249 +msgid "Section*" +msgstr "Bolk*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:84 +msgid "SpecialSection" +msgstr "Spesialbolk" + +#: lib/layouts/amsart.layout:93 +msgid "SpecialSection*" +msgstr "Spesialbolk" + +#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:174 +#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:284 +msgid "Unnumbered" +msgstr "Utan nummer" + +#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92 +#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/egs.layout:599 +#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 +#: lib/layouts/svcommon.inc:257 +msgid "Subsection*" +msgstr "Underbolk*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100 +#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:265 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Underunderbolk*" -#: lib/layouts/amsbook.layout:102 +#: lib/layouts/amsbook.layout:135 msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Kapittel øving" +msgstr "Kapittel øving" -#: lib/layouts/apa.layout:50 +#: lib/layouts/apa.layout:51 msgid "RightHeader" -msgstr "Høgre_topptekst" +msgstr "Høgre_topptekst" -#: lib/layouts/apa.layout:59 +#: lib/layouts/apa.layout:60 msgid "Right header:" -msgstr "Høgre topptekst:" +msgstr "Høgre topptekst:" -#: lib/layouts/apa.layout:82 +#: lib/layouts/apa.layout:83 msgid "Abstract:" msgstr "Samandrag:" -#: lib/layouts/apa.layout:91 -msgid "ShortTitle" -msgstr "Kort_Tittel" - -#: lib/layouts/apa.layout:99 +#: lib/layouts/apa.layout:100 msgid "Short title:" msgstr "Kort tittel:" -#: lib/layouts/apa.layout:128 +#: lib/layouts/apa.layout:129 msgid "TwoAuthors" msgstr "To_Forfattarar" -#: lib/layouts/apa.layout:135 +#: lib/layouts/apa.layout:136 msgid "ThreeAuthors" msgstr "Tre_Forfattarar" -#: lib/layouts/apa.layout:142 +#: lib/layouts/apa.layout:143 msgid "FourAuthors" msgstr "Fire_Forfattarar" -#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:326 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:89 lib/layouts/revtex4.layout:143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "Tilknyting:" -#: lib/layouts/apa.layout:170 +#: lib/layouts/apa.layout:171 msgid "TwoAffiliations" msgstr "To_Tilknytingar" -#: lib/layouts/apa.layout:177 +#: lib/layouts/apa.layout:178 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "Tre_Tilknytingar" -#: lib/layouts/apa.layout:184 +#: lib/layouts/apa.layout:185 msgid "FourAffiliations" msgstr "Fire_Tilknytingar" -#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 msgid "Journal" msgstr "Tidskrift" -#: lib/layouts/apa.layout:205 +#: lib/layouts/apa.layout:206 msgid "CopNum" msgstr "Serie_num" -#: lib/layouts/apa.layout:233 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Takk til:" +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392 +#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362 +#: lib/layouts/powerdot.layout:194 lib/layouts/slides.layout:167 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:101 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Note" +msgstr "Notis" -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232 -#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Takk" +#: lib/layouts/apa.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Takk:" -#: lib/layouts/apa.layout:247 +#: lib/layouts/apa.layout:248 msgid "ThickLine" msgstr "Tjukklinje" -#: lib/layouts/apa.layout:257 +#: lib/layouts/apa.layout:258 msgid "CenteredCaption" msgstr "Sentrert_Figurtekst" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 -#: lib/layouts/scrclass.inc:260 +#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:265 +#: lib/layouts/scrclass.inc:285 msgid "Senseless!" msgstr "Meiningslaust!" -#: lib/layouts/apa.layout:277 +#: lib/layouts/apa.layout:278 msgid "FitFigure" msgstr "Tilpass_Figur" -#: lib/layouts/apa.layout:283 +#: lib/layouts/apa.layout:284 msgid "FitBitmap" msgstr "Tilpass_punktgrafikk" -#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 -#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 -#: lib/layouts/stdlists.inc:25 -msgid "*" -msgstr "*" +#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 +#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:131 +#: lib/layouts/svcommon.inc:228 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Underavsnitt" -#: lib/layouts/apa.layout:341 +#: lib/layouts/apa.layout:398 msgid "Seriate" msgstr "Punkt i teksten" -#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358 -#: src/buffer_funcs.cpp:390 +#: lib/layouts/apa.layout:414 lib/layouts/apa.layout:415 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -4536,349 +6534,408 @@ msgstr "LatinOff" msgid "Latin off" msgstr "Latin off" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113 -#: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "Start lysark" + +#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:107 +#: lib/layouts/beamer.layout:122 lib/layouts/memoir.layout:52 +#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:102 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:107 msgid "Part" msgstr "Del" -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:240 msgid "Part*" msgstr "Del*" -#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:62 -msgid "MM" -msgstr "MM" - -#: lib/layouts/beamer.layout:156 +#: lib/layouts/beamer.layout:154 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Section.\\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235 -#: lib/layouts/numarticle.inc:11 +#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:231 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:197 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Subsection.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:211 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:223 -msgid "BeginFrame" -msgstr "Start lysark" +#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:269 +#: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:346 +#: lib/layouts/beamer.layout:375 +msgid "Frames" +msgstr "Lysark" -#: lib/layouts/beamer.layout:240 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:244 msgid "Frame" -msgstr "Lysark " +msgstr "Lysark" -#: lib/layouts/beamer.layout:266 +#: lib/layouts/beamer.layout:268 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "Start enkelt lysark" -#: lib/layouts/beamer.layout:282 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:285 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "Lysark (utan kantgarnityr)" -#: lib/layouts/beamer.layout:305 +#: lib/layouts/beamer.layout:306 msgid "AgainFrame" msgstr "Lysarket igjen" -#: lib/layouts/beamer.layout:321 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:323 msgid "Again frame with label" msgstr "Lysark igjen med etikett" #: lib/layouts/beamer.layout:345 msgid "EndFrame" -msgstr "Slutten på lysarket" +msgstr "Slutten pÃ¥ lysarket" -#: lib/layouts/beamer.layout:358 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:359 msgid "________________________________" -msgstr "________________________________ " +msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:373 +#: lib/layouts/beamer.layout:374 msgid "FrameSubtitle" msgstr "Lysark undertittel" -#: lib/layouts/beamer.layout:395 +#: lib/layouts/beamer.layout:397 msgid "Column" msgstr "Kolonne" -#: lib/layouts/beamer.layout:407 -#, fuzzy -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "Start kolonne med innrykk: " - -#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430 +#: lib/layouts/beamer.layout:398 lib/layouts/beamer.layout:422 +#: lib/layouts/beamer.layout:423 lib/layouts/beamer.layout:434 +#: lib/layouts/beamer.layout:452 lib/layouts/beamer.layout:483 msgid "Columns" msgstr "Kolonnar" -#: lib/layouts/beamer.layout:447 +#: lib/layouts/beamer.layout:410 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Start kolonne med innrykk:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:451 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "Sentrerte kolonnar" -#: lib/layouts/beamer.layout:458 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:463 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "kolonnar (Sentrerte kolonnar)" -#: lib/layouts/beamer.layout:477 +#: lib/layouts/beamer.layout:482 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "Toppjusterte kolonnar" -#: lib/layouts/beamer.layout:488 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:494 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "kolonnar (topp kolonnar)" -#: lib/layouts/beamer.layout:508 +#: lib/layouts/beamer.layout:514 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: lib/layouts/beamer.layout:523 +#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:541 +#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:594 +#: lib/layouts/beamer.layout:620 +msgid "Overlays" +msgstr "Overliggar" + +#: lib/layouts/beamer.layout:530 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543 +#: lib/layouts/beamer.layout:540 lib/layouts/beamer.layout:551 msgid "Overprint" msgstr "Legg over" -#: lib/layouts/beamer.layout:559 +#: lib/layouts/beamer.layout:567 msgid "OverlayArea" -msgstr "Legg over område" +msgstr "Legg over omrÃ¥de" -#: lib/layouts/beamer.layout:569 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:578 msgid "Overlayarea" -msgstr "Legg over område" +msgstr "Legg over omrÃ¥de" -#: lib/layouts/beamer.layout:584 +#: lib/layouts/beamer.layout:593 msgid "Uncover" -msgstr "Avslør" +msgstr "Avslør" -#: lib/layouts/beamer.layout:594 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:604 msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Blir avslørt på lysarka" +msgstr "Blir avslørt pÃ¥ lysarka" -#: lib/layouts/beamer.layout:609 +#: lib/layouts/beamer.layout:619 msgid "Only" -msgstr "Berre i framføring" +msgstr "Berre i framføring" -#: lib/layouts/beamer.layout:619 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:630 msgid "Only on slides" -msgstr "Vis berre i framføringar" +msgstr "Vis berre i framføringar" -#: lib/layouts/beamer.layout:635 +#: lib/layouts/beamer.layout:646 msgid "Block" msgstr "Ramme" -#: lib/layouts/beamer.layout:645 -#, fuzzy -msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] tekst): " +#: lib/layouts/beamer.layout:647 lib/layouts/beamer.layout:673 +#: lib/layouts/beamer.layout:703 +msgid "Blocks" +msgstr "Ramme" -#: lib/layouts/beamer.layout:660 +#: lib/layouts/beamer.layout:657 +msgid "Block:" +msgstr "Ramme:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:672 msgid "ExampleBlock" -msgstr "Ramme med døme" +msgstr "Ramme med døme" -#: lib/layouts/beamer.layout:670 -#, fuzzy -msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] eksempeltekst): " +#: lib/layouts/beamer.layout:683 +msgid "Example Block:" +msgstr "Ramme med døme:" -#: lib/layouts/beamer.layout:689 +#: lib/layouts/beamer.layout:702 msgid "AlertBlock" -msgstr "Åtvaring ramme" +msgstr "Åtvaring ramme" -#: lib/layouts/beamer.layout:699 -#, fuzzy -msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] åtvaring): " +#: lib/layouts/beamer.layout:713 +msgid "Alert Block:" +msgstr "Åtvaring ramme:" -#: lib/layouts/beamer.layout:743 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:735 lib/layouts/beamer.layout:767 +#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:814 +#: lib/layouts/beamer.layout:857 lib/layouts/beamer.layout:960 +msgid "Titling" +msgstr "Titulering" + +#: lib/layouts/beamer.layout:758 msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "Start enkelt lysark" +msgstr "Tittel (enkelt lysark)" -#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69 -#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 -msgid "Institute" -msgstr "Institutt" +#: lib/layouts/beamer.layout:834 +msgid "InstituteMark" +msgstr "Institutt merke" + +#: lib/layouts/beamer.layout:838 +msgid "Institute mark" +msgstr "Instituttmerke" + +#: lib/layouts/beamer.layout:903 lib/layouts/egs.layout:98 +#: lib/layouts/powerdot.layout:308 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +msgid "Quotation" +msgstr "Avskrift" + +#: lib/layouts/beamer.layout:922 lib/layouts/egs.layout:116 +#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 +msgid "Quote" +msgstr "Sitere" + +#: lib/layouts/beamer.layout:939 lib/layouts/egs.layout:206 +#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 +msgid "Verse" +msgstr "Vers" -#: lib/layouts/beamer.layout:862 +#: lib/layouts/beamer.layout:959 msgid "TitleGraphic" msgstr "Tittelgrafikk" -#: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:58 +#: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/theorems-std.module:2 +msgid "Theorems" +msgstr "Teorem" + +#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary." msgstr "Korollar." -#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition." msgstr "Definisjon." -#: lib/layouts/beamer.layout:919 +#: lib/layouts/beamer.layout:1017 msgid "Definitions" msgstr "Definisjonar" -#: lib/layouts/beamer.layout:922 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1020 msgid "Definitions." -msgstr "Definisjonar. " +msgstr "Definisjonar." -#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:132 +#: lib/layouts/beamer.layout:1026 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example." -msgstr "Døme." +msgstr "Døme." -#: lib/layouts/beamer.layout:936 +#: lib/layouts/beamer.layout:1034 msgid "Examples" -msgstr "Døme" +msgstr "Døme" -#: lib/layouts/beamer.layout:939 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1037 msgid "Examples." -msgstr "Døme. " +msgstr "Døme." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 lib/layouts/theorems.inc:137 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +msgid "Fact" +msgstr "Faktum" -#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:102 +#: lib/layouts/beamer.layout:1044 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 msgid "Fact." msgstr "Faktum." -#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:29 -msgid "Proof." -msgstr "Prov." - -#: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295 -#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:28 +#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Teorem." -#: lib/layouts/beamer.layout:963 +#: lib/layouts/beamer.layout:1061 msgid "Separator" msgstr "Separator" -#: lib/layouts/beamer.layout:976 +#: lib/layouts/beamer.layout:1075 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/egs.layout:633 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-Kode" -#: lib/layouts/beamer.layout:1023 +#: lib/layouts/beamer.layout:1123 msgid "NoteItem" -msgstr "Notat" +msgstr "Notis" -#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/powerdot.layout:206 msgid "Note:" -msgstr "Notat:" +msgstr "Notis:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1052 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1151 lib/layouts/beamer.layout:1153 msgid "Alert" -msgstr "Åtvaring ramme" +msgstr "Åtvaring" -#: lib/layouts/beamer.layout:1063 +#: lib/layouts/beamer.layout:1162 lib/layouts/beamer.layout:1164 +#: lib/layouts/svcommon.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:95 +#: lib/layouts/svcommon.inc:102 msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Struktur" -#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/layouts/beamer.layout:1173 +msgid "ArticleMode" +msgstr "Artikkelmodus" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1178 +msgid "Article" +msgstr "Artikkel" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1183 +msgid "PresentationMode" +msgstr "Presentasjonmodus" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1188 +msgid "Presentation" +msgstr "Presentasjon" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/powerdot.layout:373 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: src/insets/Inset.cpp:97 msgid "Table" msgstr "Tabell" -#: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:222 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:195 msgid "List of Tables" msgstr "Liste over tabellar" -#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220 +#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/powerdot.layout:389 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:235 lib/layouts/stdfloats.inc:31 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:198 msgid "List of Figures" msgstr "Liste over figurar" -#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "Dialog" -#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208 +#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 msgid "Narrative" msgstr "Forteljing" -#: lib/layouts/broadway.layout:60 +#: lib/layouts/broadway.layout:58 msgid "ACT" msgstr "AKT" -#: lib/layouts/broadway.layout:72 +#: lib/layouts/broadway.layout:70 msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "AKT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103 +#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 msgid "SCENE" msgstr "SCENE" -#: lib/layouts/broadway.layout:88 +#: lib/layouts/broadway.layout:86 msgid "SCENE \\arabic{scene}" msgstr "SCENE \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/broadway.layout:92 +#: lib/layouts/broadway.layout:90 msgid "SCENE*" msgstr "SCENE*" -#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118 +#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 msgid "AT RISE:" msgstr "VED_OPPGANG:" -#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144 +#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 msgid "Speaker" msgstr "Stemme" -#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159 +#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 msgid "Parenthetical" msgstr "I parentes" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172 +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 msgid "CURTAIN" msgstr "TEPPE" -#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:225 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" -msgstr "Frå høgre" +msgstr "FrÃ¥ høgre" #: lib/layouts/chess.layout:35 msgid "Mainline" @@ -4888,496 +6945,866 @@ msgstr "Hovudlinje" msgid "Mainline:" msgstr "Hovudlinje:" -#: lib/layouts/chess.layout:60 +#: lib/layouts/chess.layout:61 msgid "Variation" msgstr "Variasjon" -#: lib/layouts/chess.layout:64 +#: lib/layouts/chess.layout:65 msgid "Variation:" msgstr "Variasjon:" -#: lib/layouts/chess.layout:70 +#: lib/layouts/chess.layout:71 msgid "SubVariation" msgstr "Undervariasjon" -#: lib/layouts/chess.layout:73 +#: lib/layouts/chess.layout:74 msgid "Subvariation:" msgstr "Undervariasjon:" -#: lib/layouts/chess.layout:79 +#: lib/layouts/chess.layout:80 msgid "SubVariation2" msgstr "Undervariasjon(2)" -#: lib/layouts/chess.layout:82 +#: lib/layouts/chess.layout:83 msgid "Subvariation(2):" msgstr "Undervariasjon(2):" -#: lib/layouts/chess.layout:88 +#: lib/layouts/chess.layout:89 msgid "SubVariation3" msgstr "Undervariasjon(3)" -#: lib/layouts/chess.layout:91 +#: lib/layouts/chess.layout:92 msgid "Subvariation(3):" msgstr "Undervariasjon(3):" -#: lib/layouts/chess.layout:97 +#: lib/layouts/chess.layout:98 msgid "SubVariation4" msgstr "Undervariasjon4" -#: lib/layouts/chess.layout:100 +#: lib/layouts/chess.layout:101 msgid "Subvariation(4):" msgstr "Undervariasjon(4):" -#: lib/layouts/chess.layout:106 +#: lib/layouts/chess.layout:107 msgid "SubVariation5" msgstr "Undervariasjon5" -#: lib/layouts/chess.layout:109 +#: lib/layouts/chess.layout:110 msgid "Subvariation(5):" msgstr "Undervariasjon(5):" -#: lib/layouts/chess.layout:116 +#: lib/layouts/chess.layout:117 msgid "HideMoves" -msgstr "Gøymtrekk" +msgstr "Gøymtrekk" -#: lib/layouts/chess.layout:121 +#: lib/layouts/chess.layout:122 msgid "HideMoves:" -msgstr "Gøymtrekk:" +msgstr "Gøymtrekk:" -#: lib/layouts/chess.layout:126 +#: lib/layouts/chess.layout:127 msgid "ChessBoard" msgstr "Sjakkbrett" -#: lib/layouts/chess.layout:130 +#: lib/layouts/chess.layout:131 msgid "[chessboard]" msgstr "[sjakkbrett]" -#: lib/layouts/chess.layout:139 +#: lib/layouts/chess.layout:140 msgid "BoardCentered" msgstr "Sentrert brett" -#: lib/layouts/chess.layout:144 +#: lib/layouts/chess.layout:145 msgid "[centered board]" msgstr "[sentrert brett]" -#: lib/layouts/chess.layout:154 +#: lib/layouts/chess.layout:155 msgid "HighLight" msgstr "Visfram" -#: lib/layouts/chess.layout:159 +#: lib/layouts/chess.layout:160 msgid "Highlights:" msgstr "Visfram:" -#: lib/layouts/chess.layout:174 +#: lib/layouts/chess.layout:175 msgid "Arrow" msgstr "Pil" -#: lib/layouts/chess.layout:179 +#: lib/layouts/chess.layout:180 msgid "Arrow:" msgstr "Pil:" -#: lib/layouts/chess.layout:185 -msgid "KnightMove" -msgstr "Knekt trekk" +#: lib/layouts/chess.layout:186 +msgid "KnightMove" +msgstr "Knekt trekk" + +#: lib/layouts/chess.layout:191 +msgid "KnightMove:" +msgstr "Knekt trekk:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 +msgid "DinBrief" +msgstr "DinBrief" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55 +#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35 +msgid "Send To Address" +msgstr "Send til adresse" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66 +#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:179 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:62 +#: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsdefs.inc:130 +msgid "Address:" +msgstr "Adresse:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24 +msgid "My Address" +msgstr "Mi adresse" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +msgid "Sender Address:" +msgstr "SendarSinAdresse:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 +msgid "Return address" +msgstr "Returadresse" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Bakside-adresse:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 +msgid "Postal comment" +msgstr "Post-kommentar  " + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:83 +msgid "Postal Remark:" +msgstr "Post-kommentar:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:88 +msgid "Handling" +msgstr "Handtering" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 +msgid "Handling:" +msgstr "Handtering:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59 +#: lib/layouts/lettre.layout:450 +msgid "YourRef" +msgstr "DinRef" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Din ref.:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61 +#: lib/layouts/lettre.layout:466 +msgid "MyRef" +msgstr "MinRef" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Our ref.:" +msgstr "Din ref.:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:106 +msgid "Writer" +msgstr "Skrivar" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 +msgid "Writer:" +msgstr "Skrivar:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891 +#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 +#: lib/layouts/stdletter.inc:71 +msgid "Signature" +msgstr "Signatur" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +msgid "Signature:" +msgstr "Signatur:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 +msgid "Bottomtext" +msgstr "Tekstnedst" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 +msgid "Bottom text:" +msgstr "Tekst nedst:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 +msgid "Area code" +msgstr "Retningsnummer" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 +msgid "Area Code:" +msgstr "Retningsnummer:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37 +#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149 +#: lib/layouts/stdletter.inc:129 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefon:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35 +#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119 +msgid "Location" +msgstr "Lokalisering" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122 +msgid "Location:" +msgstr "Lokalisering:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226 +#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-1.layout:156 +#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:163 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:240 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:80 +msgid "Date:" +msgstr "Dato:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 +#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:192 +msgid "Subject" +msgstr "Emne" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +msgid "Subject:" +msgstr "Emne:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36 +#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843 +#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94 +#: lib/layouts/stdletter.inc:49 +msgid "Opening" +msgstr "Opning" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62 +msgid "Opening:" +msgstr "Opning:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865 +#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114 +#: lib/layouts/stdletter.inc:92 +msgid "Closing" +msgstr "Avslutning" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95 +msgid "Closing:" +msgstr "Avslutning:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69 +#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111 +msgid "encl" +msgstr "Vedlegg" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "encl:" +msgstr "Vedlg:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71 +#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99 +msgid "cc" +msgstr "Kopi til" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/stdletter.inc:102 +msgid "cc:" +msgstr "Kopi til:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Post Scriptum:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +msgid "SenderAddress" +msgstr "SendarSinAdresse" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +msgid "Backaddress" +msgstr "Bakside-adresse" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "Returadresse" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Post-kommentar" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 +msgid "Zusatz" +msgstr "Vedlegg" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "DinReferanse" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 +msgid "YourMail" +msgstr "DinAdresse" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "DinDato" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MinReferanse" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Underskrift" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47 +#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Place" +msgstr "Stad" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:310 +msgid "Stadt" +msgstr "Stad" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75 +msgid "Town" +msgstr "Stad" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 +msgid "Ort" +msgstr "Stad" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 +msgid "Datum" +msgstr "Dato" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:820 +msgid "Reference" +msgstr "Referanse" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 +msgid "Betreff" +msgstr "Høve" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 +msgid "Anrede" +msgstr "Ærendet" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 +msgid "Letter" +msgstr "Brev" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 +msgid "Brieftext" +msgstr "Brevtekst" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 +msgid "Gruss" +msgstr "Helsing" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 +msgid "Encl." +msgstr "Vedlgg." + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +msgid "Anlagen" +msgstr "Grunn" -#: lib/layouts/chess.layout:190 -msgid "KnightMove:" -msgstr "Knekt trekk:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +msgid "CC" +msgstr "Kopi til" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 -msgid "My Address" -msgstr "Mi adresse" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 +msgid "Verteiler" +msgstr "  " -#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 -msgid "Briefkopf:" -msgstr "Brevhovud:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:21 +msgid "RunTitle" +msgstr "Løpetittel" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 -msgid "Send To Address" -msgstr "Send til adresse" +#: lib/layouts/ectaart.layout:28 +msgid "Running Title:" +msgstr "Løpetittel:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185 -msgid "Adresse:" -msgstr "Adresse:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:35 +msgid "RunAuthor" +msgstr "Løpeforfattar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 -msgid "Opening" -msgstr "Opning" +#: lib/layouts/ectaart.layout:39 +msgid "Running Author:" +msgstr "Løpeforfattar:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 -msgid "Anrede:" -msgstr "Ærendet:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-post:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 -msgid "Signature" -msgstr "Signatur" +#: lib/layouts/ectaart.layout:93 +msgid "Web Address" +msgstr "Vev-adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 -msgid "Unterschrift:" -msgstr "Underskrift:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:96 +msgid "Web address:" +msgstr "Vev-adresse:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 -msgid "Closing" -msgstr "Avslutning" +#: lib/layouts/ectaart.layout:109 +msgid "Authors Block" +msgstr "Forfattar ramme" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 -msgid "Gruss:" -msgstr "Helsing:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:113 +msgid "Authors Block:" +msgstr "Forfattar ramme:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117 -msgid "encl" -msgstr "Vedlegg" +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198 +#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +msgid "Keyword" +msgstr "Nøkkelord" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:289 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:224 lib/layouts/iopart.layout:210 +#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:289 +#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4-1.layout:171 +#: lib/layouts/revtex4.layout:266 lib/layouts/sigplanconf.layout:149 +#: lib/layouts/spie.layout:48 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Nøkkelord:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218 -msgid "Anlagen:" -msgstr "Grunn:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:126 +msgid "Thanks Text" +msgstr "Takketekst" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "Takk \\theThanks:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 -msgid "PS:" -msgstr "PS:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:139 +msgid "Emphasize" +msgstr "Utheva skrift" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 -msgid "cc" -msgstr "Kopi til" +#: lib/layouts/ectaart.layout:152 +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Takk referanse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 -msgid "Verteiler:" -msgstr "Fordelar:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Takk ref" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 -msgid "Betreff" -msgstr "Høve" +#: lib/layouts/ectaart.layout:164 +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "Internettadresse referanse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 -msgid "Betreff:" -msgstr "Høve:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:167 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "Internettadresse ref" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 -msgid "Stadt" -msgstr "Stad" +#: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Brevbytande forfattar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -msgid "Stadt:" -msgstr "Stad:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:184 +msgid "Name (First Name)" +msgstr "namn (Fornamn)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 -msgid "Datum" -msgstr "Dato" +#: lib/layouts/ectaart.layout:187 +msgid "First Name" +msgstr "Fornamn" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 -msgid "Datum:" -msgstr "Dato:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:191 +msgid "Name (Surname)" +msgstr "Namn (Etternamn)" -#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76 -#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90 -#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Underavsnitt" +#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/revtex4-1.layout:292 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Etternamn" -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -msgid "Quotation" -msgstr "Avskrift" +#: lib/layouts/ectaart.layout:204 +msgid "By Same Author (bib)" +msgstr "Av same forfattar (bib)" -#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 -msgid "Quote" -msgstr "Sitere" +#: lib/layouts/ectaart.layout:207 +msgid "bysame" +msgstr "ibid" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 +#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45 -msgid "Verse" -msgstr "Vers" - -#: lib/layouts/egs.layout:268 +#: lib/layouts/egs.layout:270 msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX tittel" -#: lib/layouts/egs.layout:301 +#: lib/layouts/egs.layout:304 lib/layouts/svmult.layout:82 msgid "Author:" msgstr "Forfattar:" -#: lib/layouts/egs.layout:310 +#: lib/layouts/egs.layout:313 msgid "Affil" msgstr "Tilknyt" -#: lib/layouts/egs.layout:323 -msgid "Affilation:" -msgstr "Tilknyting:" - -#: lib/layouts/egs.layout:345 +#: lib/layouts/egs.layout:348 msgid "Journal:" msgstr "Tidskrift:" -#: lib/layouts/egs.layout:354 +#: lib/layouts/egs.layout:357 msgid "msnumber" msgstr "msnummer" -#: lib/layouts/egs.layout:368 +#: lib/layouts/egs.layout:371 msgid "MS_number:" msgstr "MS_nummer:" -#: lib/layouts/egs.layout:378 +#: lib/layouts/egs.layout:381 msgid "FirstAuthor" msgstr "Fyrsteforfattar" -#: lib/layouts/egs.layout:391 +#: lib/layouts/egs.layout:394 msgid "1st_author_surname:" msgstr "1.forfattar sitt etternamn:" -#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:106 +#: lib/layouts/egs.layout:403 lib/layouts/ijmpc.layout:166 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:156 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 msgid "Received" msgstr "Motteke" -#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:110 +#: lib/layouts/egs.layout:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 msgid "Received:" msgstr "Motteke:" -#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:122 +#: lib/layouts/egs.layout:425 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 msgid "Accepted" msgstr "Akseptert" -#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:126 +#: lib/layouts/egs.layout:438 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 msgid "Accepted:" msgstr "Akseptert:" -#: lib/layouts/egs.layout:444 +#: lib/layouts/egs.layout:447 msgid "Offsets" msgstr "Startpunkt" -#: lib/layouts/egs.layout:457 +#: lib/layouts/egs.layout:460 msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "Spørsmål om kopiar til:" - -#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:106 lib/layouts/svjour.inc:263 -msgid "Abstract." -msgstr "Samandrag." - -#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Takk til." +msgstr "SpørsmÃ¥l om kopiar til:" -#: lib/layouts/elsart.layout:132 +#: lib/layouts/elsart.layout:131 msgid "Author Address" msgstr "Forfattar adresse" -#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:130 -msgid "Address:" -msgstr "Adresse:" - -#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178 +#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4-1.layout:123 +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 msgid "Author Email" msgstr "Forfattar E-post" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233 +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:238 msgid "Email:" -msgstr "E-post:" +msgstr "Epost:" -#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:138 +#: lib/layouts/revtex4.layout:213 msgid "Author URL" msgstr "Forfattar URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 +#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:141 +#: lib/layouts/revtex4.layout:219 lib/layouts/amsdefs.inc:157 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 +#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4-1.layout:195 +#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/amsdefs.inc:168 msgid "Thanks" msgstr "Takk" -#: lib/layouts/elsart.layout:274 +#: lib/layouts/elsart.layout:275 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "Teorem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:303 +#: lib/layouts/elsart.layout:304 msgid "PROOF." msgstr "PROV." -#: lib/layouts/elsart.layout:317 +#: lib/layouts/elsart.layout:318 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:324 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Korollar \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:331 +#: lib/layouts/elsart.layout:332 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:338 +#: lib/layouts/elsart.layout:339 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritme" - -#: lib/layouts/elsart.layout:345 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:352 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:366 +#: lib/layouts/elsart.layout:367 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:373 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "Døme \\arabic{theorem}" +msgstr "Døme \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:380 +#: lib/layouts/elsart.layout:381 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:387 +#: lib/layouts/elsart.layout:388 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "Merknad \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:394 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "Notat \\arabic{theorem}" +msgstr "Notis \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:401 +#: lib/layouts/elsart.layout:402 msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "Påstand \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 -msgid "Summary" -msgstr "Samandrag" +msgstr "PÃ¥stand \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:409 +#: lib/layouts/elsart.layout:410 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Samandrag \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/elsart.layout:418 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Tilfelle \\arabic{case}" -#: lib/layouts/entcs.layout:73 -msgid "FrontMatter" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:54 +#, fuzzy +msgid "BeginFrontmatter" msgstr "Front-ting" -#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 -msgid "Keyword" -msgstr "Nøkkelord" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:64 +#, fuzzy +msgid "Begin frontmatter" +msgstr "Front-ting" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:72 +#, fuzzy +msgid "EndFrontmatter" +msgstr "Front-ting" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +#, fuzzy +msgid "End frontmatter" +msgstr "Front-ting" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:100 +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Tittelnotismerke" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:104 +msgid "Titlenote mark" +msgstr "Tittel-notismerke" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:122 +msgid "Title footnote" +msgstr "Tittelfotnote" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 +msgid "Title footnote:" +msgstr "Tittelfotnote:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 +msgid "Authormark" +msgstr "Forfattarmerke " + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:166 +msgid "Author mark" +msgstr "Forfattarmerke" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:184 +msgid "Author footnote" +msgstr "Forfattarfotnote" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 +msgid "Author footnote:" +msgstr "Forfattarfotnote:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:191 +msgid "CorAuthormark" +msgstr "BByteforfattarmerke" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "BByteforfattarmerke" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:213 +msgid "Corresponding author" +msgstr "Brevbytande forfattar" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "Brevbytande forfattar tekst:" + +#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306 msgid "Key words:" -msgstr "Nøkkelord:" +msgstr "Nøkkelord:" -#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 +#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82 msgid "Item" msgstr "Element" -#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 +#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91 msgid "Item:" msgstr "Element:" -#: lib/layouts/europecv.layout:65 +#: lib/layouts/europecv.layout:66 msgid "BulletedItem" msgstr "Punkt" -#: lib/layouts/europecv.layout:68 +#: lib/layouts/europecv.layout:69 msgid "Bulleted Item:" msgstr "Punkt:" -#: lib/layouts/europecv.layout:71 +#: lib/layouts/europecv.layout:72 msgid "Begin" msgstr "Start" -#: lib/layouts/europecv.layout:81 +#: lib/layouts/europecv.layout:82 msgid "Begin of CV" msgstr "Start CV" -#: lib/layouts/europecv.layout:88 +#: lib/layouts/europecv.layout:89 msgid "PersonalInfo" -msgstr "Personleginfo " +msgstr "Personleginfo" -#: lib/layouts/europecv.layout:92 +#: lib/layouts/europecv.layout:93 msgid "Personal Info" msgstr "Personleg info" -#: lib/layouts/europecv.layout:95 +#: lib/layouts/europecv.layout:96 msgid "MotherTongue" -msgstr "Morsmål" +msgstr "MorsmÃ¥l" -#: lib/layouts/europecv.layout:104 +#: lib/layouts/europecv.layout:105 msgid "Mother Tongue:" -msgstr "Morsmål:" +msgstr "MorsmÃ¥l:" -#: lib/layouts/europecv.layout:111 +#: lib/layouts/europecv.layout:112 +#, fuzzy msgid "LangHeader" -msgstr "Språkhovud" +msgstr "Topptekst" -#: lib/layouts/europecv.layout:115 +#: lib/layouts/europecv.layout:116 +#, fuzzy msgid "Language Header:" -msgstr "Språkhovud:" +msgstr "Venstre topptekst:" -#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 +#: lib/layouts/europecv.layout:122 lib/layouts/moderncv.layout:119 +#, fuzzy msgid "Language:" -msgstr "Språk:" +msgstr "&SprÃ¥k:" -#: lib/layouts/europecv.layout:124 +#: lib/layouts/europecv.layout:125 +#, fuzzy msgid "LastLanguage" -msgstr "Sistespråk" +msgstr "SprÃ¥k" -#: lib/layouts/europecv.layout:127 +#: lib/layouts/europecv.layout:128 +#, fuzzy msgid "Last Language:" -msgstr "Siste språk:" +msgstr "&SprÃ¥k:" -#: lib/layouts/europecv.layout:130 +#: lib/layouts/europecv.layout:131 +#, fuzzy msgid "LangFooter" -msgstr "Språkbotn" +msgstr "Botntekst:" -#: lib/layouts/europecv.layout:134 +#: lib/layouts/europecv.layout:135 +#, fuzzy msgid "Language Footer:" -msgstr "Språkbotn:" +msgstr "Venstre botntekst:" -#: lib/layouts/europecv.layout:137 +#: lib/layouts/europecv.layout:138 +#, fuzzy msgid "End" -msgstr "Slutt" +msgstr "Og" -#: lib/layouts/europecv.layout:147 +#: lib/layouts/europecv.layout:148 +#, fuzzy msgid "End of CV" -msgstr "Slutten av CV" +msgstr "Start CV" #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" @@ -5427,680 +7854,486 @@ msgstr "Avgrensing" msgid "Restriction:" msgstr "Avgrensing:" -#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:100 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 msgid "Left Header" msgstr "Venstre topptekst" -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 msgid "Left Header:" msgstr "Venstre topptekst:" -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 -#: lib/layouts/aguplus.inc:98 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:117 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 msgid "Right Header" -msgstr "Høgre topptekst" +msgstr "Høgre topptekst" -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 msgid "Right Header:" -msgstr "Høgre topptekst:" +msgstr "Høgre topptekst:" -#: lib/layouts/foils.layout:201 +#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 msgid "Right Footer" -msgstr "Høgre botntekst" +msgstr "Høgre botntekst" -#: lib/layouts/foils.layout:205 +#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 msgid "Right Footer:" -msgstr "Høgre botntekst:" +msgstr "Høgre botntekst:" #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204 -#: lib/layouts/svjour.inc:478 +#: lib/layouts/llncs.layout:420 msgid "Theorem #." msgstr "Teorem #." #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218 -#: lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/llncs.layout:359 msgid "Lemma #." msgstr "Lemma #." #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225 -#: lib/layouts/svjour.inc:376 +#: lib/layouts/llncs.layout:324 msgid "Corollary #." msgstr "Korollar #." -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393 msgid "Proposition #." msgstr "Framlegg #." #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239 -#: lib/layouts/svjour.inc:390 +#: lib/layouts/llncs.layout:338 msgid "Definition #." msgstr "Definisjon #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Teorem*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:66 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 msgid "Lemma." msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:55 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 msgid "Corollary*" msgstr "Korollar*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:77 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 msgid "Proposition*" msgstr "Framlegg*" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:80 +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 msgid "Proposition." msgstr "Framlegg." -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:110 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 msgid "Definition*" msgstr "Definisjon*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17 -msgid "Brieftext" -msgstr "Brevtekst" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 -msgid "Text:" -msgstr "Tekst:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +msgid "Letter:" +msgstr "Brev:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:424 +#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Underskrift" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 -msgid "Strasse" +#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +msgid "Street" msgstr "Gate" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 -msgid "Strasse:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:64 +msgid "Street:" msgstr "Gate:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68 -msgid "Zusatz" +#: lib/layouts/g-brief.layout:68 +msgid "Addition" msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71 -msgid "Zusatz:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:71 +msgid "Addition:" msgstr "Vedlegg:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75 -msgid "Ort" -msgstr "Stad" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 -msgid "Ort:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:78 +msgid "Town:" msgstr "Stad:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 -msgid "Land" -msgstr "Land" +#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +msgid "State" +msgstr "Stat" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 -msgid "Land:" -msgstr "Land:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:85 +msgid "State:" +msgstr "Stat:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89 -msgid "RetourAdresse" +#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 +msgid "ReturnAddress" msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 -msgid "RetourAdresse:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 +msgid "ReturnAddress:" msgstr "Returadresse:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "MinReferanse" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 -msgid "MeinZeichen:" -msgstr "MinReferanse:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "DinReferanse" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 -msgid "IhrZeichen:" -msgstr "DinReferanse:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "DinDato" +#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +#: lib/layouts/lettre.layout:472 +msgid "MyRef:" +msgstr "MinRef:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 -msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "DinDato:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +#: lib/layouts/lettre.layout:456 +msgid "YourRef:" +msgstr "DinRef:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 +msgid "YourMail:" +msgstr "DinAdresse:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 -msgid "Telefon:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:120 +msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 +#: lib/layouts/g-brief.layout:124 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 +#: lib/layouts/g-brief.layout:127 msgid "Telefax:" msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 +#: lib/layouts/g-brief.layout:131 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 +#: lib/layouts/g-brief.layout:134 msgid "Telex:" msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 +#: lib/layouts/g-brief.layout:138 msgid "EMail" msgstr "Epost" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 +#: lib/layouts/g-brief.layout:141 msgid "EMail:" msgstr "Epost:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief.layout:145 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 +#: lib/layouts/g-brief.layout:148 msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215 msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 +#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 msgid "Bank:" msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 -msgid "BLZ" -msgstr "BLZ " - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 -msgid "BLZ:" -msgstr "BLZ :" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 -msgid "Konto" -msgstr "Konto" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 -msgid "Konto:" -msgstr "Konto:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Post-kommentar" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176 -msgid "Postvermerk:" -msgstr "Post-kommentar:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresse" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205 -msgid "Anrede" -msgstr "Ærendet" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214 -msgid "Anlagen" -msgstr "Grunn" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222 -msgid "Verteiler" -msgstr "  " - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231 -msgid "Gruss" -msgstr "Helsing" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39 -#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40 -msgid "Letter" -msgstr "Brev" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 -msgid "Letter:" -msgstr "Brev:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 -msgid "Signature:" -msgstr "Signatur:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 -msgid "Street" -msgstr "Gate" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 -msgid "Street:" -msgstr "Gate:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 -msgid "Addition" -msgstr "Vedlegg" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 -msgid "Addition:" -msgstr "Vedlegg:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75 -msgid "Town" -msgstr "Stad" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 -msgid "Town:" -msgstr "Stad:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 -msgid "State" -msgstr "Stat" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 -msgid "State:" -msgstr "Stat:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Returadresse" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Returadresse:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737 -msgid "MyRef" -msgstr "MinRef" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 -msgid "MyRef:" -msgstr "MinRef:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758 -msgid "YourRef" -msgstr "DinRef" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 -msgid "YourRef:" -msgstr "DinRef:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780 -msgid "YourMail" -msgstr "DinAdresse" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 -msgid "YourMail:" -msgstr "DinAdresse:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 -msgid "Phone:" -msgstr "Telefon:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 +#: lib/layouts/g-brief.layout:159 msgid "BankCode" msgstr "Bank" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 +#: lib/layouts/g-brief.layout:162 msgid "BankCode:" msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 +#: lib/layouts/g-brief.layout:166 msgid "BankAccount" msgstr "Bankkonto" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 +#: lib/layouts/g-brief.layout:169 msgid "BankAccount:" msgstr "Bankkonto:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 +#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 msgid "PostalComment" -msgstr "Post-kommentar  " +msgstr "Post-kommentar  " -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 +#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 msgid "PostalComment:" -msgstr "Post-kommentar :" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:82 -msgid "Date:" -msgstr "Dato:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821 -msgid "Reference" -msgstr "Referanse" +msgstr "Post-kommentar :" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 +#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 msgid "Reference:" msgstr "Referansen:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 -msgid "Opening:" -msgstr "Opning:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912 -msgid "Encl." -msgstr "Vedlgg." - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 +#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 msgid "Encl.:" msgstr "Vedlgg.:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 -#: lib/layouts/stdletter.inc:113 -msgid "cc:" -msgstr "Kopi til:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96 -msgid "Closing:" -msgstr "Avslutning:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:78 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 msgid "NameRowA" msgstr "NamnradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:89 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 msgid "NameRowA:" msgstr "NamnradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:98 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 msgid "NameRowB" msgstr "NamnradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 msgid "NameRowB:" msgstr "NamnradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:117 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 msgid "NameRowC" msgstr "NamnradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:127 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 msgid "NameRowC:" msgstr "NamnradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:136 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 msgid "NameRowD" msgstr "NamnradD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:146 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 msgid "NameRowD:" msgstr "NamnradD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 msgid "NameRowE" msgstr "NamnradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 msgid "NameRowE:" msgstr "NamnradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:174 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 msgid "NameRowF" msgstr "NamnradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 msgid "NameRowF:" msgstr "NamnradF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:193 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 msgid "NameRowG" msgstr "NamnradG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:203 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 msgid "NameRowG:" msgstr "NamnradG:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 msgid "AddressRowA" msgstr "AdresseradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 msgid "AddressRowA:" msgstr "AdresseradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 msgid "AddressRowB" msgstr "AdresseradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:243 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 msgid "AddressRowB:" msgstr "AdresseradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:252 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 msgid "AddressRowC" msgstr "AdresseradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:262 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 msgid "AddressRowC:" msgstr "AdresseradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 msgid "AddressRowD" msgstr "AdressefotD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 msgid "AddressRowD:" msgstr "AdressefotD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 msgid "AddressRowE" msgstr "AdresseradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:300 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 msgid "AddressRowE:" msgstr "AdresseradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:309 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 msgid "AddressRowF" msgstr "AdresseradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:319 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 msgid "AddressRowF:" msgstr "AdresseradF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:328 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 msgid "TelephoneRowA" msgstr "TelefonradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:339 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "TelefonradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:348 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 msgid "TelephoneRowB" msgstr "TelefonradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:358 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "TelefonradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 msgid "TelephoneRowC" msgstr "TelefonradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:377 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "TelefonradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:386 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 msgid "TelephoneRowD" msgstr "TelefonradD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "TelefonradD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 msgid "TelephoneRowE" msgstr "TelefonradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:415 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "TelefonradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:424 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 msgid "TelephoneRowF" msgstr "TelefonradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:434 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "TelefonradF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:443 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 msgid "InternetRowA" msgstr "InternetradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:454 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 msgid "InternetRowA:" msgstr "InternetradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:463 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 msgid "InternetRowB" msgstr "InternetradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:473 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 msgid "InternetRowB:" msgstr "InternetradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 msgid "InternetRowC" msgstr "InternetradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:492 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 msgid "InternetRowC:" msgstr "InternetradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:501 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 msgid "InternetRowD" msgstr "InternetradD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:511 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 msgid "InternetRowD:" msgstr "InternetradD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:520 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 msgid "InternetRowE" msgstr "InternetradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:530 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 msgid "InternetRowE:" msgstr "InternetradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 msgid "InternetRowF" msgstr "InternetradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 msgid "InternetRowF:" msgstr "InternetradF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:558 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 msgid "BankRowA" msgstr "BankradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 msgid "BankRowA:" msgstr "BankradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:578 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 msgid "BankRowB" msgstr "BankradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 msgid "BankRowB:" msgstr "BankradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:597 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 msgid "BankRowC" msgstr "BankradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:607 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 msgid "BankRowC:" msgstr "BankradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:616 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 msgid "BankRowD" msgstr "BankradD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:626 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 msgid "BankRowD:" msgstr "BankradD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:635 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 msgid "BankRowE" msgstr "BankradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:645 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 msgid "BankRowE:" msgstr "BankradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:654 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 msgid "BankRowF" msgstr "BankradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 msgid "BankRowF:" msgstr "BankradF:" #: lib/layouts/heb-article.layout:68 msgid "Claim #." -msgstr "Påstand #." +msgstr "PÃ¥stand #." #: lib/layouts/heb-article.layout:85 msgid "Remarks" @@ -6110,6 +8343,11 @@ msgstr "Merknader" msgid "Remarks #." msgstr "Merknader #." +#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/ijmpc.layout:324 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:327 +msgid "Proof:" +msgstr "Prov:" + #: lib/layouts/hollywood.layout:55 msgid "More" msgstr "Meir" @@ -6162,396 +8400,526 @@ msgstr "LYS UT" msgid "Scene" msgstr "Scene" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 -#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246 -#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Nøkkelord:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpc.layout:84 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpd.layout:85 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:89 lib/layouts/ijmpd.layout:97 +#, fuzzy +msgid "Catchline" +msgstr "matte linje" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:142 +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "Revisjonshistorie" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:187 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:177 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119 +msgid "Revised" +msgstr "Retta" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:230 msgid "Classification Codes" msgstr "Kodar for klassifikasjon" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138 -#, fuzzy -msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Definisjon \\arabic{definition}." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149 -msgid "Step" -msgstr "Steg" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:240 +#: lib/layouts/aguplus.inc:217 +msgid "TableCaption" +msgstr "TabellTekst" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:241 lib/layouts/ijmpd.layout:244 #, fuzzy -msgid "Step \\thestep." -msgstr "Steg \\arabic{step}." +msgid "Table caption" +msgstr "Tabell tekst" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167 -#, fuzzy -msgid "Example \\theexample." -msgstr "Døme \\arabic{example}." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:254 lib/layouts/ijmpd.layout:257 +msgid "Refcite" +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:258 lib/layouts/ijmpd.layout:261 #, fuzzy -msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Merknad \\arabic{remark}." +msgid "Cite reference" +msgstr "Litteratur nytta i teksten" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:274 #, fuzzy -msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "Notasjon \\arabic{notation}." +msgid "ItemList" +msgstr "Punktliste" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems.inc:41 lib/layouts/theorems-ams.inc:41 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:294 #, fuzzy +msgid "RomanList" +msgstr "Romansk" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:343 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:52 lib/layouts/theorems.inc:42 msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Teorem \\arabic{theorem}." +msgstr "Teorem \\thetheorem" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:367 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:76 msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "Korollar \\arabic{corollary}." +msgstr "Korollar \\thecorollary" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:92 msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "Lemma \\thelemma" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:381 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108 msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "Framlegg \\arabic{proposition}." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 -msgid "Prop" -msgstr "Framlegg" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277 -#, fuzzy -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "Framlegg \\arabic{prop}." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284 -#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 +msgstr "Framlegg \\theproposition" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:366 lib/layouts/ijmpd.layout:387 +#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:381 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 msgid "Question" -msgstr "Spørsmål" +msgstr "SpørsmÃ¥l" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:367 lib/layouts/ijmpd.layout:388 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 msgid "Question \\thequestion." -msgstr "Spørsmål \\arabic{question}." +msgstr "SpørsmÃ¥l \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:399 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "Påstand \\arabic{claim}." +msgstr "PÃ¥stand \\theclaim" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:390 lib/layouts/ijmpd.layout:409 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140 msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "Konjektur \\arabic{conjecture}." +msgstr "Konjektur \\theconjecture" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 -msgid "Appendices Section" -msgstr "Bolk for vedlegg" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322 -msgid "--- Appendices ---" -msgstr "-- Vedlegg ---" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 +msgid "Prop" +msgstr "Framlegg" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:419 lib/layouts/ijmpd.layout:432 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Appendix \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/iopart.layout:74 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:194 +#, fuzzy +msgid "Comby" +msgstr "Tastaturkombinasjon" + +#: lib/layouts/iopart.layout:77 msgid "Review" -msgstr "Sjå over endringar" +msgstr "SjÃ¥ over endringar" -#: lib/layouts/iopart.layout:80 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:83 msgid "Topical" -msgstr "Sak" +msgstr "Sakleg" -#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64 +#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: lib/layouts/iopart.layout:98 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:101 msgid "Paper" -msgstr "PapirId" +msgstr "Papir" -#: lib/layouts/iopart.layout:104 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:107 msgid "Prelim" -msgstr "lim" +msgstr "Prelim" -#: lib/layouts/iopart.layout:110 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:113 msgid "Rapid" -msgstr "varpi" +msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/jasatex.layout:207 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:249 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/svglobal3.layout:69 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: lib/layouts/iopart.layout:214 +#: lib/layouts/iopart.layout:221 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "" +msgstr "Fysikk og astronomi klassifikasjonssystemnummer:" -#: lib/layouts/iopart.layout:218 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:225 msgid "MSC" -msgstr "AMS" +msgstr "MSC" -#: lib/layouts/iopart.layout:221 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:228 msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "1991 Matematikk subjekt klassifikasjon:" +msgstr "Matematikk subjekt klassifikasjonnummer:" -#: lib/layouts/iopart.layout:225 +#: lib/layouts/iopart.layout:232 msgid "submitto" -msgstr "" +msgstr "submitto" -#: lib/layouts/iopart.layout:228 +#: lib/layouts/iopart.layout:235 msgid "submit to paper:" -msgstr "" +msgstr "Sendt til journal:" -#: lib/layouts/iopart.layout:253 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:261 msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Litteratur" +msgstr "Litteratur (enkel)" -#: lib/layouts/iopart.layout:276 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:285 msgid "Bibliography heading" -msgstr "Litteratur" +msgstr "Litteraturoverskrift" -#: lib/layouts/isprs.layout:37 +#: lib/layouts/isprs.layout:38 msgid "ABSTRACT:" msgstr "SAMANDRAG:" -#: lib/layouts/isprs.layout:65 +#: lib/layouts/isprs.layout:66 msgid "KEY WORDS:" -msgstr "NØKKELORD:" +msgstr "NØKKELORD:" -#: lib/layouts/isprs.layout:133 +#: lib/layouts/isprs.layout:128 msgid "Commission" msgstr "Kommisjon" -#: lib/layouts/isprs.layout:223 +#: lib/layouts/isprs.layout:218 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "TAKK TIL" +msgstr "TAKK" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "Alternative tilknyting:" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:122 +#, fuzzy +msgid "Homepage" +msgstr "ny side" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:178 +#, fuzzy +msgid "PACS numbers:" +msgstr "PACS nummer:" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:213 +#, fuzzy +msgid "Preprint number" +msgstr "For-trykk" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:216 +#, fuzzy +msgid "Preprint number:" +msgstr "For-trykk" -#: lib/layouts/kluwer.layout:190 +#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/jasatex.layout:240 +#, fuzzy +msgid "Online citation" +msgstr "Legg til litteratur referanse" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:198 msgid "AddressForOffprints" msgstr "AdresseForEkstraKopiar" -#: lib/layouts/kluwer.layout:198 +#: lib/layouts/kluwer.layout:206 msgid "Address for Offprints:" msgstr "AdresseForEkstraKopiar:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 msgid "RunningTitle" -msgstr "Løpetittel" +msgstr "Løpetittel" -#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 -#: lib/layouts/svjour.inc:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163 +#: lib/layouts/svcommon.inc:399 msgid "Running title:" -msgstr "Løpetittel:" +msgstr "Løpetittel:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:230 +#: lib/layouts/kluwer.layout:238 msgid "RunningAuthor" -msgstr "Løpeforfattar" +msgstr "Løpeforfattar" -#: lib/layouts/kluwer.layout:237 +#: lib/layouts/kluwer.layout:245 lib/layouts/svcommon.inc:405 msgid "Running author:" -msgstr "Løpeforfattar:" - -#: lib/layouts/latex8.layout:70 -msgid "E-mail:" -msgstr "E-post:" - -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 -#: lib/layouts/stdsections.inc:35 +msgstr "Løpeforfattar:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316 +msgid "NoTelephone" +msgstr "UtanTelefon" + +#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372 +#: lib/layouts/lettre.layout:380 +msgid "NoFax" +msgstr "IngenFaks" + +#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187 +#: lib/layouts/lettre.layout:194 +msgid "NoPlace" +msgstr "IngenStad" + +#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236 +#: lib/layouts/lettre.layout:244 +msgid "NoDate" +msgstr "IngenDato" + +#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649 +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Post Scriptum" + +#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "SluttenAvMeldinga" + +#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535 +msgid "EndOfFile" +msgstr "SluttenPÃ¥Fila" + +#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158 +#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214 +#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257 +#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317 +#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:399 +msgid "Headings" +msgstr "Hovud" + +#: lib/layouts/lettre.layout:169 +msgid "City:" +msgstr "By:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:262 +msgid "Office:" +msgstr "Kontor:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:292 +msgid "Tel:" +msgstr "Tel:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:324 +msgid "NoTel" +msgstr "IngenTel" + +#: lib/layouts/lettre.layout:355 +msgid "Fax:" +msgstr "Faks:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607 +#: lib/layouts/lettre.layout:650 +msgid "Closings" +msgstr "Avslutningar" + +#: lib/layouts/lettre.layout:525 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "SluttenAvMeldinga." + +#: lib/layouts/lettre.layout:537 +msgid "EndOfFile." +msgstr "SluttenPÃ¥Fila." + +#: lib/layouts/lettre.layout:657 +msgid "P.S.:" +msgstr "P.S.:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59 +#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 +#: lib/layouts/svmult.layout:110 lib/layouts/tufte-book.layout:62 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 lib/layouts/db_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:59 lib/layouts/stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/svcommon.inc:146 msgid "Chapter" msgstr "Kapittel" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 +#: lib/layouts/llncs.layout:149 msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "LaTeX laupetittel " +msgstr "LaTeX løpetittel " -#: lib/layouts/llncs.layout:167 +#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svcommon.inc:371 msgid "TOC Title" -msgstr "Namn på Innhaldsliste" +msgstr "Namn pÃ¥ Innhaldsliste" -#: lib/layouts/llncs.layout:171 +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:382 msgid "TOC title:" -msgstr "Namn på innhaldsliste:" +msgstr "Namn pÃ¥ innhaldsliste:" -#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:200 msgid "Author Running" -msgstr "Løpeforfattar" +msgstr "Løpeforfattar" -#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 +#: lib/layouts/llncs.layout:204 msgid "Author Running:" -msgstr "Laupeforfatter:" +msgstr "Løpeforfatter:" -#: lib/layouts/llncs.layout:203 +#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svcommon.inc:389 msgid "TOC Author" -msgstr "Forfatter på innhaldslista" +msgstr "Forfatter pÃ¥ innhaldslista" -#: lib/layouts/llncs.layout:207 +#: lib/layouts/llncs.layout:212 msgid "TOC Author:" -msgstr "Forfatter på Innhaldslista:" +msgstr "Forfatter pÃ¥ Innhaldslista:" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 +#: lib/layouts/llncs.layout:300 msgid "Case #." msgstr "Tilfelle #." -#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:184 +#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svmono.layout:81 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 msgid "Claim." -msgstr "Påstand." +msgstr "PÃ¥stand." -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 +#: lib/layouts/llncs.layout:317 msgid "Conjecture #." msgstr "Konjektur #." -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: lib/layouts/llncs.layout:345 msgid "Example #." -msgstr "Døme #." +msgstr "Døme #." -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:352 msgid "Exercise #." -msgstr "Øving #." +msgstr "Øving #." -#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 +#: lib/layouts/llncs.layout:365 msgid "Note #." -msgstr "Notat #." +msgstr "Notis #." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:372 msgid "Problem #." msgstr "Problem #." -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 +#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364 msgid "Property" msgstr "Eigenskapar" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:386 msgid "Property #." msgstr "Eigenskapar #." -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +#: lib/layouts/llncs.layout:399 msgid "Question #." -msgstr "Spørsmål #." +msgstr "SpørsmÃ¥l #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 +#: lib/layouts/llncs.layout:406 msgid "Remark #." msgstr "Merknad #." -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 -msgid "Solution" -msgstr "Løysing" - -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +#: lib/layouts/llncs.layout:413 msgid "Solution #." -msgstr "Løysing #." - -#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -msgid "Code" -msgstr "Kode" +msgstr "Løysing #." -#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:245 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapittel*" -#: lib/layouts/memoir.layout:81 +#: lib/layouts/memoir.layout:100 msgid "Chapterprecis" msgstr "Kapittel_samandrag" -#: lib/layouts/memoir.layout:101 +#: lib/layouts/memoir.layout:120 msgid "Epigraph" msgstr "Kapittel_motto" -#: lib/layouts/memoir.layout:112 +#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177 +msgid "Maintext" +msgstr "Hovudtekst" + +#: lib/layouts/memoir.layout:133 msgid "Poemtitle" msgstr "Dikttittel" -#: lib/layouts/memoir.layout:129 +#: lib/layouts/memoir.layout:151 msgid "Poemtitle*" msgstr "Dikttittel*" -#: lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/memoir.layout:176 msgid "Legend" msgstr "Figur_forklaring" -#: lib/layouts/moderncv.layout:73 +#: lib/layouts/moderncv.layout:66 +msgid "Entry" +msgstr "Setelen" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:75 msgid "Entry:" msgstr "Setel:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:96 +#: lib/layouts/moderncv.layout:98 msgid "ListItem" msgstr "Listepunkt" -#: lib/layouts/moderncv.layout:99 +#: lib/layouts/moderncv.layout:101 msgid "List Item:" msgstr "Listepunkt:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:102 +#: lib/layouts/moderncv.layout:104 msgid "DoubleItem" msgstr "Dobbeltpunkt" -#: lib/layouts/moderncv.layout:105 +#: lib/layouts/moderncv.layout:107 msgid "Double Item:" msgstr "Dobbeltpunkt:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:108 +#: lib/layouts/moderncv.layout:110 msgid "Space" msgstr "Avstand" -#: lib/layouts/moderncv.layout:111 +#: lib/layouts/moderncv.layout:113 msgid "Space:" msgstr "Avstand:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +#: lib/layouts/moderncv.layout:122 +#, fuzzy msgid "Computer" -msgstr "EDB" +msgstr "Vis heile kjeldekoden" -#: lib/layouts/moderncv.layout:123 +#: lib/layouts/moderncv.layout:125 +#, fuzzy msgid "Computer:" -msgstr "EDB:" +msgstr "&Ytre:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:126 +#: lib/layouts/moderncv.layout:128 +#, fuzzy msgid "EmptySection" -msgstr "Tombolk" +msgstr "Bolk" -#: lib/layouts/moderncv.layout:135 +#: lib/layouts/moderncv.layout:137 +#, fuzzy msgid "Empty Section" -msgstr "Tom bolk" +msgstr "Bolk" -#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +#: lib/layouts/moderncv.layout:144 +#, fuzzy msgid "CloseSection" -msgstr "Lukkbolken" +msgstr "utval" -#: lib/layouts/moderncv.layout:145 +#: lib/layouts/moderncv.layout:147 +#, fuzzy msgid "Close Section" -msgstr "Lukk bolken" +msgstr "utval" -#: lib/layouts/paper.layout:149 +#: lib/layouts/moderncv.layout:173 lib/layouts/stdlayouts.inc:98 +msgid "--Separator--" +msgstr "--Separator--" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:181 lib/layouts/stdlayouts.inc:107 +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "--- Skilde miljø ---" + +#: lib/layouts/paper.layout:147 msgid "SubTitle" msgstr "Undertittel" -#: lib/layouts/paper.layout:160 +#: lib/layouts/paper.layout:159 msgid "Institution" msgstr "Institutsjon" -#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65 -#: lib/layouts/slides.layout:89 +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 msgid "Slide" msgstr "Lysark" @@ -6559,69 +8927,154 @@ msgstr "Lysark" msgid " " msgstr " " -#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +#: lib/layouts/powerdot.layout:141 msgid "EndSlide" msgstr "AvsluttLysark" -#: lib/layouts/powerdot.layout:156 +#: lib/layouts/powerdot.layout:155 msgid "~=~" msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:169 +#: lib/layouts/powerdot.layout:168 msgid "WideSlide" msgstr "VidtLysark" -#: lib/layouts/powerdot.layout:181 +#: lib/layouts/powerdot.layout:179 msgid "EmptySlide" msgstr "TomtLysark" -#: lib/layouts/powerdot.layout:185 +#: lib/layouts/powerdot.layout:183 msgid "Empty slide:" msgstr "Tomt lysark:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:258 +#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/numarticle.inc:9 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:253 msgid "ItemizeType1" msgstr "PunktlisteType1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:283 +#: lib/layouts/powerdot.layout:279 msgid "EnumerateType1" msgstr "NummerertlisteType1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:46 msgid "List of Algorithms" msgstr "Liste over algoritmer" -#: lib/layouts/revtex4.layout:95 -msgid "Preprint" -msgstr "For-trykk" +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" -#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 -msgid "AltAffiliation" -msgstr "AltTilknyting" +#: lib/layouts/recipebook.layout:78 +msgid "Recipe" +msgstr "Oppskrift" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:171 -msgid "Thanks:" -msgstr "Takk:" +#: lib/layouts/recipebook.layout:85 +msgid "Recipe:" +msgstr "Oppskrift:" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:113 +msgid "Ingredients" +msgstr "Ingrediensar" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:123 +msgid "Ingredients:" +msgstr "Ingrediensar:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:151 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "Tilknytingsmerke" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:157 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "Tilknytingsmerke" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:161 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "Tilknyting" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:109 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#, fuzzy +msgid "No affiliation" +msgstr "Forfattar tilknyting" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:126 lib/layouts/revtex4.layout:203 msgid "Electronic Address:" msgstr "Elektronisk adresse:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:183 +#, fuzzy +msgid "Collaboration" +msgstr "Variasjon" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:186 +#, fuzzy +msgid "Collaboration:" +msgstr "Variasjon:" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:102 +msgid "Preprint" +msgstr "For-trykk" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:198 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Thanks:" +msgstr "Takk:" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:219 msgid "acknowledgments" -msgstr "takk til" +msgstr "takk" -#: lib/layouts/revtex4.layout:237 -msgid "PACS number:" -msgstr "PACS nummer:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 +#, fuzzy +msgid "Ruled Table" +msgstr "Plasser_Tabellen" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234 lib/layouts/revtex4-1.layout:242 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Specials" +msgstr "Spesielle" -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:240 #, fuzzy -msgid "\\thechapter" -msgstr "\\Alph{chapter}" +msgid "Turn Page" +msgstr "Klargjer sida" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:248 +#, fuzzy +msgid "Wide Text" +msgstr "I tekst" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:258 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261 +#, fuzzy +msgid "List of Videos" +msgstr "Liste over figurar" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/revtex4-1.layout:272 +#, fuzzy +msgid "Float Link" +msgstr "Flytar" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:169 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "AltTilknyting" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:257 +msgid "PACS number:" +msgstr "PACS nummer:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:33 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28 +#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:73 msgid "Labeling" msgstr "Etikettering" @@ -6633,266 +9086,217 @@ msgstr "B" msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120 -msgid "PS" -msgstr "PS" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128 -msgid "CC" -msgstr "Med kopi til" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 msgid "Encl" msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 -#: lib/layouts/stdletter.inc:121 -msgid "encl:" -msgstr "Vedlg:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181 -#: lib/layouts/stdletter.inc:134 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telefon:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229 -msgid "Place" -msgstr "Stad" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 msgid "Place:" msgstr "Stad:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 -msgid "Backaddress" -msgstr "Bakside-adresse" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 -msgid "Backaddress:" -msgstr "Bakside-adresse:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 msgid "Specialmail" msgstr "Spesial post" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 msgid "Specialmail:" msgstr "Spesial post:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 -#: lib/layouts/stdletter.inc:126 -msgid "Location" -msgstr "Lokalisering" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -#: lib/layouts/stdletter.inc:130 -msgid "Location:" -msgstr "Lokalisering:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 msgid "Title:" msgstr "Tittel:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277 -#: lib/layouts/scrclass.inc:169 -msgid "Subject" -msgstr "Emne" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 -msgid "Subject:" -msgstr "Emne:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 msgid "Yourref" msgstr "Dinref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 -msgid "Your ref.:" -msgstr "Din ref.:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 msgid "Yourmail" msgstr "DinAdresse" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 msgid "Your letter of:" msgstr "Ditt brev den:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 msgid "Myref" msgstr "MinRef" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 -msgid "Our ref.:" -msgstr "Din ref.:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 msgid "Customer" msgstr "Kunde" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 msgid "Customer no.:" msgstr "Kunde num.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 msgid "Invoice no.:" msgstr "Faktura num.:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 msgid "NextAddress" msgstr "NesteAdresse" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84 msgid "Next Address:" msgstr "Neste adresse:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Post Scriptum:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 msgid "Sender Name:" msgstr "Sendaren sitt namn:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 -msgid "SenderAddress" -msgstr "SendarSinAdresse" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 -msgid "Sender Address:" -msgstr "SendarSinAdresse:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 msgid "Sender Phone:" msgstr "Sendaren sin telefon:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 msgid "Sender Fax:" msgstr "Sendaren sin fax:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-post" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "Sendaren sin E-post:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 msgid "Sender URL:" msgstr "Sendaren sin URL:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 msgid "Logo:" msgstr "Logo:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 msgid "EndLetter" -msgstr "Brev" +msgstr "SluttBrev" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349 msgid "End of letter" -msgstr "Slutt på setning|p" +msgstr "Slutten pÃ¥ brevet" -#: lib/layouts/seminar.layout:44 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 msgid "LandscapeSlide" msgstr "LiggandeLysark" -#: lib/layouts/seminar.layout:50 -msgid "Landscape Slide" -msgstr "Liggande lysark" +#: lib/layouts/seminar.layout:34 +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "Liggande lysark:" -#: lib/layouts/seminar.layout:55 +#: lib/layouts/seminar.layout:40 msgid "PortraitSlide" -msgstr "StåandeLysark" +msgstr "StÃ¥andeLysark" -#: lib/layouts/seminar.layout:61 -msgid "Portrait Slide" -msgstr "Ståande lysark" +#: lib/layouts/seminar.layout:43 +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "StÃ¥ande lysark:" -#: lib/layouts/seminar.layout:70 +#: lib/layouts/seminar.layout:45 msgid "Slide*" msgstr "Lysark*" -#: lib/layouts/seminar.layout:75 +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +msgid "EndOfSlide" +msgstr "AvsluttLysark" + +#: lib/layouts/seminar.layout:57 msgid "SlideHeading" msgstr "Lysark_topptekst" -#: lib/layouts/seminar.layout:81 +#: lib/layouts/seminar.layout:64 msgid "SlideSubHeading" msgstr "Lysark_underTopptekst" -#: lib/layouts/seminar.layout:87 +#: lib/layouts/seminar.layout:70 msgid "ListOfSlides" msgstr "LysarkListe" -#: lib/layouts/seminar.layout:93 -msgid "List Of Slides" -msgstr "Lysark liste" +#: lib/layouts/seminar.layout:78 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "[Lysark liste]" -#: lib/layouts/seminar.layout:97 +#: lib/layouts/seminar.layout:81 msgid "SlideContents" msgstr "LysarkInnhald" -#: lib/layouts/seminar.layout:103 -msgid "Slidecontents" -msgstr "Lysark innhald" +#: lib/layouts/seminar.layout:84 +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "[Lysark Innhald]" -#: lib/layouts/seminar.layout:107 +#: lib/layouts/seminar.layout:87 msgid "ProgressContents" msgstr "ProgresjonInnhald" -#: lib/layouts/seminar.layout:113 -msgid "Progress Contents" -msgstr "Innhaldet i progresjonen" +#: lib/layouts/seminar.layout:90 +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "[Innhaldet i progresjonen]" -#: lib/layouts/siamltex.layout:52 -msgid "." -msgstr "." +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Konjektur*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Avsnitt*" +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritme*" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:135 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Subjekt klassifikasjon" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:313 +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "AMS Subjekt klassifikasjonar:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67 +msgid "Conference" +msgstr "Konferanse" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78 +msgid "Conference:" +msgstr "Konferanse:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +msgid "CopyrightYear" +msgstr "OpphavsrettÅr" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 +msgid "Copyright year:" +msgstr "Opphavsrett Ã¥r:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:170 -msgid "Key words." -msgstr "Nøkkelord." +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 +msgid "Copyrightdata" +msgstr "Opphavsrettdata" -#: lib/layouts/siamltex.layout:174 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96 +msgid "Copyright data:" +msgstr "Opphavsrettdata:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 +msgid "Terms" +msgstr "VilkÃ¥r" -#: lib/layouts/siamltex.layout:177 -msgid "AMS subject classifications." -msgstr "AMS Subjekt klassifikasjonar." +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142 +msgid "Terms:" +msgstr "VilkÃ¥r:" -#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +#: lib/layouts/simplecv.layout:59 msgid "Topic" msgstr "Sak" -#: lib/layouts/simplecv.layout:69 -msgid "MMMMM" -msgstr "MMMMM" - #: lib/layouts/slides.layout:105 msgid "New Slide:" msgstr "Nytt lysark:" @@ -6907,7 +9311,7 @@ msgstr "Ny overliggar:" #: lib/layouts/slides.layout:182 msgid "New Note:" -msgstr "Nytt notat:" +msgstr "Nytt notis:" #: lib/layouts/slides.layout:207 msgid "InvisibleText" @@ -6915,7 +9319,7 @@ msgstr "UsynlegTekst" #: lib/layouts/slides.layout:214 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: lib/layouts/slides.layout:231 msgid "VisibleText" @@ -6923,23 +9327,236 @@ msgstr "SynlegTekst" #: lib/layouts/slides.layout:238 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:53 +#: lib/layouts/spie.layout:55 msgid "Authorinfo" msgstr "Forfattarinfo" -#: lib/layouts/spie.layout:65 +#: lib/layouts/spie.layout:67 msgid "Authorinfo:" msgstr "Forfattarinfo:" -#: lib/layouts/spie.layout:78 +#: lib/layouts/spie.layout:80 msgid "ABSTRACT" msgstr "SAMANDRAG" -#: lib/layouts/spie.layout:93 +#: lib/layouts/spie.layout:95 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "TAKK TIL" +msgstr "TAKK" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:70 lib/layouts/svjog.layout:74 +#: lib/layouts/svprobth.layout:104 +msgid "Headnote" +msgstr "Topptekst" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:84 lib/layouts/svjog.layout:88 +#: lib/layouts/svprobth.layout:118 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Topptekst (frivillig):" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:93 lib/layouts/svglobal.layout:95 +#: lib/layouts/svjog.layout:97 lib/layouts/svjog.layout:99 +#: lib/layouts/svprobth.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:129 +#, fuzzy +msgid "thanks" +msgstr "Takk" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:105 lib/layouts/svjog.layout:109 +#: lib/layouts/svprobth.layout:139 +msgid "Inst" +msgstr "inst" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:108 lib/layouts/svjog.layout:112 +#: lib/layouts/svprobth.layout:142 +msgid "Institute #" +msgstr "Institutt #" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:125 lib/layouts/svjog.layout:129 +#: lib/layouts/svmult.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:159 +#: lib/layouts/scrclass.inc:204 lib/layouts/svcommon.inc:477 +msgid "Dedication" +msgstr "Dedikasjon" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:129 lib/layouts/svjog.layout:133 +#: lib/layouts/svprobth.layout:163 lib/layouts/amsdefs.inc:178 +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedisering:" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:137 lib/layouts/svjog.layout:141 +#: lib/layouts/svprobth.layout:171 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Brevbytande forfattar:" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:141 lib/layouts/svjog.layout:145 +#: lib/layouts/svprobth.layout:175 +msgid "Offprints" +msgstr "Ekstra_kopiar" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:145 lib/layouts/svjog.layout:149 +#: lib/layouts/svprobth.layout:179 +msgid "Offprints:" +msgstr "Ekstra_kopiar:" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:72 +msgid "Subclass" +msgstr "Underbolk" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:75 +#, fuzzy +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "2000 Matematikk subjektklassifikasjon:" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:78 +msgid "CRSC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:81 +#, fuzzy +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "AMS Subjekt klassifikasjonar:" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 +#, fuzzy +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "Løysinga \\thesolution" + +#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svcommon.inc:647 +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Prov(QED)" + +#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svcommon.inc:656 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "Prov(smartQED)" + +#: lib/layouts/svmult.layout:33 +msgid "Title*" +msgstr "Tittel*" + +#: lib/layouts/svmult.layout:36 +#, fuzzy +msgid "Title*: " +msgstr "Tittel*" + +#: lib/layouts/svmult.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:150 +#, fuzzy +msgid "Contributors" +msgstr "Liste over bidragsytarar" + +#: lib/layouts/svmult.layout:67 +msgid "List of Contributors" +msgstr "Liste over bidragsytarar" + +#: lib/layouts/svmult.layout:71 +#, fuzzy +msgid "Contributor List" +msgstr "Liste over bidragsytarar" + +#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/svmult.layout:107 +#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/svmult.layout:115 +#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svmult.layout:123 +#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svmult.layout:131 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:139 +#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svmult.layout:147 +#: lib/layouts/svmult.layout:151 lib/layouts/svmult.layout:155 +msgid "For editors" +msgstr "For redaktørane" + +#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svcommon.inc:115 +msgid "PartBacktext" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svcommon.inc:408 +#, fuzzy +msgid "Running Chapter" +msgstr "Løpeforfattar:" + +#: lib/layouts/svmult.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:163 +#, fuzzy +msgid "ChapAuthor" +msgstr "Forfattar" + +#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svcommon.inc:150 +#, fuzzy +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "Undertittel" + +#: lib/layouts/svmult.layout:126 lib/layouts/svcommon.inc:313 +msgid "extrachap" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:130 lib/layouts/svcommon.inc:308 +#, fuzzy +msgid "Extrachap" +msgstr "Ekstra" + +#: lib/layouts/svmult.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:497 +#: lib/layouts/svcommon.inc:501 +#, fuzzy +msgid "Foreword" +msgstr "Nøkkelord" + +#: lib/layouts/svmult.layout:142 lib/layouts/svcommon.inc:521 +#: lib/layouts/svcommon.inc:530 +msgid "Preface" +msgstr "Forord" + +#: lib/layouts/svmult.layout:154 lib/layouts/svcommon.inc:175 +#, fuzzy +msgid "ChapMotto" +msgstr "Kapittel" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:123 +msgid "Sidenote" +msgstr "Ved sidan av notis" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:128 +msgid "sidenote" +msgstr "vednotis" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:142 +msgid "Marginnote" +msgstr "Margnotis" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:146 +msgid "marginnote" +msgstr "margnotis" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:155 +msgid "NewThought" +msgstr "NyTanke" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:159 +msgid "new thought" +msgstr "ny tanke" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:169 +msgid "AllCaps" +msgstr "StoreBokstavar" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:172 +msgid "allcaps" +msgstr "storebokstavar" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:182 +msgid "SmallCaps" +msgstr "SmÃ¥ bokstavar" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:185 +msgid "smallcaps" +msgstr "kapiteler" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:191 +msgid "Full Width" +msgstr "Full breidd" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 +msgid "MarginTable" +msgstr "Margtabell" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:230 +msgid "MarginFigure" +msgstr "MargFigur" #: lib/layouts/aapaper.inc:54 msgid "email:" @@ -6947,75 +9564,66 @@ msgstr "epost:" #: lib/layouts/aapaper.inc:114 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "Synonymordbok ikkje støtta i dei siste A&A:" +msgstr "Synonymordbok ikkje støtta i dei siste A&A:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 msgid "Firstname" msgstr "Fornamn" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 msgid "Fname" -msgstr "Lysark " +msgstr "Fnamn" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "Etternamn" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "Ordrett" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" -msgstr "Utheva " +msgstr "Utheva" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 msgid "Abbrev" -msgstr "korttrykk" +msgstr "Kortform" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "Litteraturnummer" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 msgid "Volume" -msgstr "Kolonne" +msgstr "Volum" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 msgid "Day" -msgstr "Vis" +msgstr "Dag" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 msgid "Month" -msgstr "Matte" +msgstr "MÃ¥nad" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 msgid "Year" -msgstr "&Fjern" +msgstr "År" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 msgid "Issue-number" -msgstr "msnummer" +msgstr "Utgjevingnummer" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" -msgstr "" +msgstr "Utgjevingsdag" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" -msgstr "" +msgstr "UtgjevingsmÃ¥nad" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86 msgid "Subsubparagraph" msgstr "Underunderavsnitt" @@ -7057,11 +9665,11 @@ msgstr "AGU-band:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 msgid "AGU-issue" -msgstr "AGU-utgåve" +msgstr "AGU-utgÃ¥ve" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 msgid "AGU-issue:" -msgstr "AGU-utgåve:" +msgstr "AGU-utgÃ¥ve:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 msgid "Copyright:" @@ -7101,11 +9709,11 @@ msgstr "Tillegg..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 msgid "Supp-note" -msgstr "Tilleggnotat" +msgstr "Tilleggnotis" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Tillegg-mat-notat:" +msgstr "Tillegg-mat-notis:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 msgid "Cite-other" @@ -7115,11 +9723,7 @@ msgstr "Vis til ein annan" msgid "Cite-other:" msgstr "Vis til ein annan:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 -msgid "Revised" -msgstr "Retta" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123 msgid "Revised:" msgstr "Retta:" @@ -7143,7 +9747,7 @@ msgstr "Topptekst:" msgid "Published-online:" msgstr "Nettpublikasjon:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88 msgid "Citation" msgstr "Litteratur" @@ -7153,11 +9757,11 @@ msgstr "Litteratur:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 msgid "Posting-order" -msgstr "Post-rekkjefølgje" +msgstr "Post-rekkjefølgje" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 msgid "Posting-order:" -msgstr "Post-rekkjefølgje:" +msgstr "Post-rekkjefølgje:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 msgid "AGU-pages" @@ -7199,108 +9803,104 @@ msgstr "Datasett" msgid "Datasets:" msgstr "Datasett:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" -msgstr "" +msgstr "ISSN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 msgid "CODEN" -msgstr "SCENE" +msgstr "CODEN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 msgid "SS-Code" -msgstr "Kode" +msgstr "SS-Kode" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 msgid "SS-Title" -msgstr "Tittel" +msgstr "SS-Tittel" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 msgid "CCC-Code" -msgstr "CCC Kode:" +msgstr "CCC Kode" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60 +msgid "Code" +msgstr "Kode" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 msgid "Dscr" -msgstr "&Forkast" +msgstr "Omtale" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 msgid "Orgdiv" -msgstr "div" +msgstr "Orgdiv" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 msgid "Orgname" -msgstr "Etternamn" +msgstr "Orgnamn" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 msgid "City" -msgstr "infty" +msgstr "By" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 msgid "Postcode" -msgstr "Post-rekkjefølgje" +msgstr "Postnummmer" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 msgid "Country" -msgstr "Setelen" +msgstr "Land" -#: lib/layouts/aguplus.inc:130 +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:273 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Avsnitt*" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 msgid "CCC" msgstr "CCC" -#: lib/layouts/aguplus.inc:134 +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 msgid "CCC code:" msgstr "CCC Kode:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:143 +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 msgid "PaperId" msgstr "PapirId" -#: lib/layouts/aguplus.inc:147 +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 msgid "Paper Id:" msgstr "Papir Id:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:151 +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 msgid "AuthorAddr" msgstr "ForfattarADR" -#: lib/layouts/aguplus.inc:155 +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 msgid "Author Address:" msgstr "Adressa til Forfattar:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:159 +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 msgid "SlugComment" msgstr "SlugKommentar" -#: lib/layouts/aguplus.inc:163 +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 msgid "Slug Comment:" msgstr "SlugKommentar:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:179 +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 msgid "Plate" msgstr "Plate" -#: lib/layouts/aguplus.inc:189 +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 msgid "Planotable" -msgstr "Plano- tabell" +msgstr "Plano-tabell" -#: lib/layouts/aguplus.inc:200 +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 msgid "Table Caption" msgstr "Tabell tekst" -#: lib/layouts/aguplus.inc:210 -msgid "TableCaption" -msgstr "TabellTekst" - #: lib/layouts/amsdefs.inc:138 msgid "Current Address" msgstr "Noverande adresse" @@ -7321,10 +9921,6 @@ msgstr "Stikkord og fraser:" msgid "Dedicatory" msgstr "Dedisering" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:125 -msgid "Dedication:" -msgstr "Dedisering:" - #: lib/layouts/amsdefs.inc:182 msgid "Translator" msgstr "Oversetter" @@ -7333,51 +9929,43 @@ msgstr "Oversetter" msgid "Translator:" msgstr "Oversetter:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Subjekt klassifikasjon" - #: lib/layouts/amsdefs.inc:192 -#, fuzzy msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "1991 Matematikk subjekt klassifikasjon:" +msgstr "2000 Matematikk subjektklassifikasjon:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 -#, fuzzy +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 msgid "Directory" -msgstr "Katalogar" +msgstr "Katalog" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 -#, fuzzy +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 msgid "KeyCombo" -msgstr "Tastatur" +msgstr "Tastaturkombinasjon" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 -#, fuzzy +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 msgid "KeyCap" -msgstr "Cap" +msgstr "Tastaturknapp" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" -msgstr "" +msgstr "GuiMeny" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" -msgstr "" +msgstr "GuiMenyEining" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" -msgstr "" +msgstr "GuiKnapp" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" -msgstr "" +msgstr "MenyVal" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22 -msgid "Chapter*" -msgstr "Kapittel*" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 msgid "Subparagraph*" msgstr "Underavsnitt*" @@ -7405,22 +9993,22 @@ msgstr "RevisjonsMerknad" msgid "FirstName" msgstr "Fornamn" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/knitr.module:35 +#: lib/layouts/noweb.module:11 lib/layouts/sweave.module:45 msgid "Scrap" msgstr "Utklipp" -#: lib/layouts/numreport.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:12 msgid "\\arabic{chapter}" msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:14 +#: lib/layouts/numreport.inc:13 msgid "\\Alph{chapter}" msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:48 -#, fuzzy +#: lib/layouts/numreport.inc:44 msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "Notat \\arabic{note}." +msgstr "\\arabic{footnote}" #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 msgid "\\Roman{section}." @@ -7450,5467 +10038,7565 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}." msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:99 +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 msgid "Addpart" msgstr "Legg til del" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:117 msgid "Addchap" msgstr "Legg_til_kap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:124 msgid "Addsec" -msgstr "Legg_til_bolk " +msgstr "Legg_til_bolk " -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:131 msgid "Addchap*" -msgstr "Legg_til_kap* " +msgstr "Legg_til_kap* " -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:137 msgid "Addsec*" msgstr "Legg_til_bolk*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:143 msgid "Minisec" -msgstr "Mini_bolk " +msgstr "Mini_bolk " -#: lib/layouts/scrclass.inc:175 +#: lib/layouts/scrclass.inc:198 msgid "Publishers" msgstr "Forlag" -#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 -msgid "Dedication" -msgstr "Dedikasjon" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:187 +#: lib/layouts/scrclass.inc:210 msgid "Titlehead" msgstr "Title_topptekst" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +#: lib/layouts/scrclass.inc:220 msgid "Uppertitleback" msgstr "Uppertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +#: lib/layouts/scrclass.inc:226 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +#: lib/layouts/scrclass.inc:232 msgid "Extratitle" msgstr "Extratitle" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +#: lib/layouts/scrclass.inc:254 msgid "Captionabove" msgstr "Over_figurtekst" -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +#: lib/layouts/scrclass.inc:255 lib/layouts/scrclass.inc:275 +#, fuzzy +msgid "Captions" +msgstr "Figur/tabell-tekst" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:274 msgid "Captionbelow" msgstr "Under_figurtekst" -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/scrclass.inc:294 msgid "Dictum" -msgstr "Dictum " +msgstr "Dictum " #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138 msgid "UNDEFINED" -msgstr "" +msgstr "UDEFINERT" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +msgid "pp." +msgstr "ff." + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +msgid "ed." +msgstr "red." + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." +msgstr "vol." + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +msgid "no." +msgstr "no." + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 msgid "\\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +msgid "Part \\Roman{part}" msgstr "Del \\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:62 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +msgid "Chapter ##" +msgstr "Kapittel ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +msgid "Section ##" +msgstr "Bolk ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +msgid "Paragraph ##" +msgstr "Avsnitt ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +msgid "Equation ##" +msgstr "Likning ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 +msgid "Footnote ##" +msgstr "Fotnote ##" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 msgid "margin" msgstr "margin" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:76 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 msgid "foot" msgstr "fot" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:97 src/Color.cpp:113 -msgid "comment" -msgstr "kommentar" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/Color.cpp:111 -#: src/insets/InsetNote.cpp:294 -msgid "note" -msgstr "notat" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:122 -#, fuzzy -msgid "greyedout" -msgstr "Som Grå-tekst" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 +msgid "Greyedout" +msgstr "GrÃ¥tekst" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:189 -#: src/insets/InsetERT.cpp:191 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:146 +#: src/insets/InsetERT.cpp:148 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:153 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:174 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 msgid "Listings" msgstr "Kodeliste" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:207 msgid "Idx" -msgstr "ldx " +msgstr "ldx" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:363 msgid "opt" -msgstr "opt " +msgstr "opt " + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:444 +msgid "Preview" +msgstr "Førehandsvising" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:118 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Del \\thepart" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Kapittel \\thechapter" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 +#: lib/layouts/stdsections.inc:43 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Appendiks \\thechapter" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:67 +msgid "Front Matter" +msgstr "Front-ting" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:83 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "--- Front-ting ---" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:93 +msgid "Main Matter" +msgstr "Hovudtekst" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:97 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "--- Hovudtekst ---" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:100 +msgid "Back Matter" +msgstr "Ting bak" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:104 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "--- Ting Bak ---" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:283 #, fuzzy -msgid "--Separator--" -msgstr "Separator" +msgid "Run-in headings" +msgstr "hovud" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:72 +#: lib/layouts/svcommon.inc:298 #, fuzzy -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "Samla miljø" +msgid "Sub-run-in headings" +msgstr "Subjekt overskrifter:" -#: lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/svcommon.inc:355 #, fuzzy -msgid "Part \\thepart" -msgstr "Del \\Roman{part}" +msgid "Author data:" +msgstr "Forfattar:" -#: lib/layouts/stdsections.inc:37 +#: lib/layouts/svcommon.inc:392 #, fuzzy -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Chapter \\arabic{chapter}" +msgid "TOC author:" +msgstr "Forfatter pÃ¥ Innhaldslista:" -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 +#: lib/layouts/svcommon.inc:395 #, fuzzy -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Appendix \\Alph{chapter}" +msgid "Running Title" +msgstr "Løpetittel:" -#: lib/layouts/svjour.inc:98 -msgid "Headnote" -msgstr "Topptekst" +#: lib/layouts/svcommon.inc:402 +#, fuzzy +msgid "Running Author" +msgstr "Løpeforfattar:" -#: lib/layouts/svjour.inc:112 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "Topptekst (frivillig):" +#: lib/layouts/svcommon.inc:413 +#, fuzzy +msgid "Running chapter:" +msgstr "Løpeforfattar:" -#: lib/layouts/svjour.inc:237 -msgid "Corr Author:" -msgstr "Brevbytande forfattar:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:416 +#, fuzzy +msgid "Running Section" +msgstr "Løpetittel:" -#: lib/layouts/svjour.inc:241 -msgid "Offprints" -msgstr "Ekstra_kopiar" +#: lib/layouts/svcommon.inc:419 +#, fuzzy +msgid "Running section:" +msgstr "Løpetittel:" -#: lib/layouts/svjour.inc:245 -msgid "Offprints:" -msgstr "Ekstra_kopiar:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:443 +#, fuzzy +msgid "Abstract*" +msgstr "Samandrag" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:447 +#, fuzzy +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr " (ikkje installert)" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:595 +msgid "Petit" +msgstr "Petit" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:607 +msgid "Svgraybox" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:163 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "Fakta \\thefact." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179 +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definisjon \\thedefinition" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:203 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Døme \\theexample" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr " Problem \\theproblem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:294 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "Øving \\ theexercise." -#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:61 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69 msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "Korollar \\arabic{theorem}" +msgstr "Korollar \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:73 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87 msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Lemma \\thetheorem" -#: lib/layouts/theorems.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:85 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105 msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}" +msgstr "Framlegg \\thetheorem" -#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:97 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123 msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}" +msgstr "Konjektur \\thetheorem" -#: lib/layouts/theorems.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141 msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Fakta \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:121 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159 msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}" +msgstr "Definisjon \\thetheorem" -#: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:139 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183 msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Døme \\arabic{theorem}" +msgstr "Døme \\thetheorem" -#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200 msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Problem \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:161 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217 msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Øving @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Øving \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems-ams.inc:173 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235 msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "Merknad \\arabic{theorem}" +msgstr "Merknad \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:186 lib/layouts/theorems-ams.inc:192 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260 msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "Påstand \\arabic{theorem}" +msgstr "PÃ¥stand \\thetheorem" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:88 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Konjektur*" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +#, fuzzy +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "Tilfelle \\arabic{case}" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +#, fuzzy +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "Tilfelle \\arabic{case}" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +#, fuzzy +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "Saka \\thecase." + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +#, fuzzy +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "Tilfelle \\arabic{case}" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Example*" -msgstr "Døme*" +msgstr "Døme*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 msgid "Problem*" msgstr "Problem*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:151 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 msgid "Exercise*" -msgstr "Øving*" +msgstr "Øving*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 msgid "Remark*" msgstr "Merknad*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249 msgid "Claim*" -msgstr "Påstand*" +msgstr "PÃ¥stand*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Conjecture." msgstr "Konjektur." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131 msgid "Fact*" msgstr "Fakta*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 msgid "Problem." msgstr "Problem." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 msgid "Exercise." -msgstr "Øving." +msgstr "Øving." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 msgid "Remark." msgstr "Merknad." -#: lib/layouts/braille.module:2 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "Framlegg \\theprop." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:236 #, fuzzy -msgid "Braille" -msgstr "parallel" +msgid "Prob" +msgstr "Problem" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 +#, fuzzy +msgid "\\theprob." +msgstr "Framlegg \\theprop." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:279 +#, fuzzy +msgid "Sol" +msgstr "Symbol" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 +#, fuzzy +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "Tal pÃ¥ rader" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 +#, fuzzy +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "Framlegg \\theprop." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Notis \\thenote." + +#: lib/layouts/basic.module:2 +#, fuzzy +msgid "Default (basic)" +msgstr "Standard avstand" + +#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 +#: lib/layouts/natbib.module:9 +#, fuzzy +msgid "Citation engine" +msgstr "Litteratur" + +#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 +#: lib/layouts/natbib.module:44 +msgid "not cited" +msgstr "ikkje nytta" + +#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 +#: lib/layouts/natbib.module:45 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Legg berre til litteratur." + +#: lib/layouts/bicaption.module:2 +#, fuzzy +msgid "Multilingual captions" +msgstr "Andre va&l" -#: lib/layouts/braille.module:5 -msgid "Defines an environment to typeset Braille." +#: lib/layouts/bicaption.module:6 +msgid "" +"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " +"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:20 +#: lib/layouts/bicaption.module:10 #, fuzzy -msgid "Braille (default)" -msgstr "LaTeX standard" +msgid "Caption setup" +msgstr "Ledetekst: " + +#: lib/layouts/bicaption.module:25 +#, fuzzy +msgid "Caption setup:" +msgstr "Ledetekst:" -#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56 +#: lib/layouts/bicaption.module:34 #, fuzzy +msgid "Bicaption" +msgstr "Figur/tabell-tekst" + +#: lib/layouts/bicaption.module:42 +msgid "Multilingual caption:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/braille.module:2 +msgid "Braille" +msgstr "Blindeskrift" + +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." +msgstr "" +"Definerer eit miljø for Ã¥ blindeskrift. For fleire detaljar sjÃ¥ Braile.lyx i " +"eksempel." + +#: lib/layouts/braille.module:22 +msgid "Braille (default)" +msgstr "Blindeskrift (standard)" + +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 msgid "Braille:" -msgstr "Mindre:" +msgstr "Blindeskrift:" -#: lib/layouts/braille.module:42 +#: lib/layouts/braille.module:45 msgid "Braille (textsize)" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift (skriftstoleik)" -#: lib/layouts/braille.module:64 +#: lib/layouts/braille.module:68 msgid "Braille (dots on)" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift (med prikkar)" -#: lib/layouts/braille.module:79 +#: lib/layouts/braille.module:83 msgid "Braille_dots_on" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift_med_prikkar" -#: lib/layouts/braille.module:87 +#: lib/layouts/braille.module:92 msgid "Braille (dots off)" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift (utan prikkar)" -#: lib/layouts/braille.module:102 +#: lib/layouts/braille.module:107 msgid "Braille_dots_off" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift_utan_prikkar" -#: lib/layouts/braille.module:110 +#: lib/layouts/braille.module:116 msgid "Braille (mirror on)" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift (spegel pÃ¥)" -#: lib/layouts/braille.module:125 +#: lib/layouts/braille.module:131 msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift_spegel_pÃ¥" -#: lib/layouts/braille.module:133 +#: lib/layouts/braille.module:140 msgid "Braille (mirror off)" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift (spegel av)" + +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" +msgstr "Blindeskrift_spegel_av" -#: lib/layouts/braille.module:148 -msgid "Braille mirror off" +#: lib/layouts/braille.module:163 +msgid "Braillebox" +msgstr "Blindeskriftramme" + +#: lib/layouts/braille.module:167 +msgid "Braille box" +msgstr "Blindeskriftramme" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "Tilpassa Hovud/botnlinjer" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" msgstr "" +"Legg til miljø som gir deg hovud- og botn-linjer. HUGS: Du mÃ¥ bytte " +"hovudstil i menyen: Dokument val-> sidestil til frodig." -#: lib/layouts/endnotes.module:2 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 #, fuzzy +msgid "Header/Footer" +msgstr "Midtstilt botnekst" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:30 +msgid "Center Header" +msgstr "Midtstilt topptekst" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 +msgid "Center Header:" +msgstr "Midtstilt topptekst:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 +msgid "Left Footer" +msgstr "Venstre botntekst" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +msgid "Left Footer:" +msgstr "Venstre botntekst:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +msgid "Center Footer" +msgstr "Midtstilt botnekst" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +msgid "Center Footer:" +msgstr "Midtstilt botnekst:" + +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9 msgid "Endnote" -msgstr "notat" +msgstr "Sluttnotar" #: lib/layouts/endnotes.module:6 msgid "" -"Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add " -"\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." msgstr "" +"Legg til sluttnotar i tillegg til botnnotar. Du mÃ¥ leggje til \\theendnotes " +"i ERT for at dei skal visast." -#: lib/layouts/endnotes.module:17 -#, fuzzy +#: lib/layouts/endnotes.module:18 msgid "endnote" -msgstr "Topptekst" +msgstr "sluttnotar" -#: lib/layouts/foottoend.module:2 +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "Tilpassa lister (enumitem)" + +#: lib/layouts/enumitem.module:6 #, fuzzy +msgid "" +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." +msgstr "" +"Kontroller stilen pÃ¥ nummererte-, punkt-, skildring-, og etikett-lister med " +"tilleggsargument. SjÃ¥ http://mirror.ctan.org/CTAN/macros/latex/contrib/" +"enumitem/enumitem.pdf" + +#: lib/layouts/enumitem.module:93 +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Fortset nummerert" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "Nummerer likningane etter bolk" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" +"Start pÃ¥ nytt nummer pÃ¥ likningane for kvar bolk og set nummeret pÃ¥ bolken " +"føre, slik som (2.1)." + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "Nummerer figurane etter bolk" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" +"Start pÃ¥ nytt nummer pÃ¥ figurane for kvar bolk og set nummeret pÃ¥ bolken " +"føre, slik som Figur 2.1" + +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" +msgstr "Fiks cm" + +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "" +"Fiks cm gjer at skriftypane i familia Computer Modern ser betre ut og kan " +"lagast i ulike storleikar. For fleire detaljar sjÃ¥dokumentasjonen til fix " +"cm: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "Fiks LaTeX" + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." +msgstr "" +"Lastar LaTeX pakken fixltx2e som inneheld eindel feilrettingar for LaTeX. " +"Desse feilrettingane er ikkje ein del av LaTeXkjerna fordi dei ikkje er " +"kompatible bakover. Om du brukar denne modulen kan sluttresultatet bli ulikt " +"i framtida fordi det kan kome nye feilrettingar i framtida." + +#: lib/layouts/foottoend.module:2 msgid "Foot to End" -msgstr "Merknad til utgjevar:" +msgstr "Botn til slutt" #: lib/layouts/foottoend.module:6 msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT " -"where you want the endnotes to appear." +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." msgstr "" +"Flyttar alle botnnotisar til sluttnotisar. Du mÃ¥ skrive \\theendnotes i ERT " +"der du vil ha sluttnotisar i dokumentet." -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15 -#, fuzzy +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 msgid "Hanging" -msgstr "margin" +msgstr "Hengande" + +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" +"Legg til eit miljø med hengande avsnitt. I hengande avsnitt startar første " +"linja i avsnittet ved margen, men dei følgjande linjene har eit innrykk." + +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "Forbokstavar" -#: lib/layouts/hanging.module:5 +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "" +"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " +"manual for a detailed description." +msgstr "" + +#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 +#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31 +msgid "Initial" +msgstr "Forbokstav" + +#: lib/layouts/jurabib.module:2 #, fuzzy -msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." -msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" +msgid "Jurabib" +msgstr "&Jurabib" + +#: lib/layouts/jurabib.module:51 +#, fuzzy +msgid "bibliography entry" +msgstr "Litteratur" + +#: lib/layouts/jurabib.module:52 +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry." +msgstr "Litteratur" + +#: lib/layouts/jurabib.module:53 +msgid "before" +msgstr "Tekst før" + +#: lib/layouts/jurabib.module:54 +#, fuzzy +msgid "short title" +msgstr "Kort tittel:" + +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:536 +msgid "Rnw (knitr)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/knitr.module:6 +msgid "" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.github.com/knitr" +msgstr "" + +#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "literate" +msgstr "Litterært" + +#: lib/layouts/knitr.module:13 lib/layouts/sweave.module:23 +msgid "Chunk" +msgstr "Blokk" + +#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/sweave.module:2 +#: lib/layouts/sweave.module:24 lib/configure.py:534 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" + +#: lib/layouts/knitr.module:39 lib/layouts/sweave.module:49 +msgid "Sweave Options" +msgstr "Sweave val" + +#: lib/layouts/knitr.module:40 lib/layouts/sweave.module:50 +msgid "Sweave opts" +msgstr "Sweave val" + +#: lib/layouts/knitr.module:61 lib/layouts/sweave.module:71 +msgid "S/R expression" +msgstr "S/R uttrykk" + +#: lib/layouts/knitr.module:62 lib/layouts/sweave.module:72 +msgid "S/R expr" +msgstr "S/R uttrykk" + +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond bok" + +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" +"Denne modulen legg til mogelegheita Ã¥ leggje inn LilyPond i LyX. Det vil bli " +"handsama saman med dokumentet. SjÃ¥ lilypond.lyx eksempelfil." + +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:251 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" #: lib/layouts/linguistics.module:2 msgid "Linguistics" -msgstr "" +msgstr "Lingvistikk" -#: lib/layouts/linguistics.module:6 +#: lib/layouts/linguistics.module:7 msgid "" "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup)." +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." msgstr "" +"Gir eit miljø tilpassa behova til lingvistikarar (nummererte eksempel, " +"semantisk markering, tablÃ¥flytar). sjÃ¥ linguistics.lyx under eksempel." -#: lib/layouts/linguistics.module:12 +#: lib/layouts/linguistics.module:13 msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "" +msgstr "Nummerert døme (mangelinja)" -#: lib/layouts/linguistics.module:26 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:27 msgid "Example:" -msgstr "Døme" +msgstr "Døme:" -#: lib/layouts/linguistics.module:36 +#: lib/layouts/linguistics.module:37 msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "" +msgstr "Nummererte døma (samanhengande)" -#: lib/layouts/linguistics.module:42 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:41 msgid "Examples:" -msgstr "Døme" +msgstr "Døma:" -#: lib/layouts/linguistics.module:47 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:46 msgid "Subexample" -msgstr "Døme" +msgstr "Underdøme" -#: lib/layouts/linguistics.module:53 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:50 msgid "Subexample:" -msgstr "Døme" +msgstr "Underdøme:" -#: lib/layouts/linguistics.module:70 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67 msgid "Glosse" -msgstr "Lat att" +msgstr "Glose" -#: lib/layouts/linguistics.module:94 +#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96 msgid "Tri-Glosse" -msgstr "" +msgstr "Tri-glosse" -#: lib/layouts/linguistics.module:116 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:122 +msgid "Expression" +msgstr "Uttrykk" + +#: lib/layouts/linguistics.module:124 msgid "expr." -msgstr "exp" +msgstr "Uttrykk" -#: lib/layouts/linguistics.module:130 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:137 +msgid "Concepts" +msgstr "Konsept" + +#: lib/layouts/linguistics.module:139 msgid "concept" -msgstr "&Godta" +msgstr "konsept" -#: lib/layouts/linguistics.module:144 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:152 +msgid "Meaning" +msgstr "Meining" + +#: lib/layouts/linguistics.module:154 msgid "meaning" -msgstr "Opning" +msgstr "meining" + +#: lib/layouts/linguistics.module:168 +msgid "Tableau" +msgstr "TablÃ¥" + +#: lib/layouts/linguistics.module:173 +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Liste over tablÃ¥" #: lib/layouts/logicalmkup.module:2 -#, fuzzy msgid "Logical Markup" -msgstr "Gå tilbake til reservekopi?" +msgstr "Logisk merking" #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 msgid "" "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " "code." msgstr "" +"Gir teiknstilar for logisk markering slik som: Kapitel, utheva, sterk og " +"kode." -#: lib/layouts/logicalmkup.module:12 -#, fuzzy +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "charstyles" +msgstr "Teiknstilar" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +msgid "Noun" +msgstr "Kapitel" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 msgid "noun" -msgstr "ingen" +msgstr "Kapitel" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:24 -#, fuzzy +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 msgid "emph" -msgstr "Utheva " +msgstr "Utheva" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 -#, fuzzy +#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 +msgid "Strong" +msgstr "Sterk" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 msgid "strong" -msgstr "Kodeliste" +msgstr "sterk" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:49 -#, fuzzy +#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 msgid "code" -msgstr "Kode" +msgstr "kode" #: lib/layouts/minimalistic.module:2 -#, fuzzy msgid "Minimalistic" -msgstr "Mini_bolk " +msgstr "Minimalistisk" #: lib/layouts/minimalistic.module:5 -msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers." +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "Omgjer fleire innskot (Indeks, Grein, URL) til minimalistiske." + +#: lib/layouts/multicol.module:2 +#, fuzzy +msgid "Multiple Columns" +msgstr "&Multikolonne" + +#: lib/layouts/multicol.module:7 +msgid "" +"Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style " +"contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the " +"Additional manual for a detailed description of multiple columns." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" +#: lib/layouts/multicol.module:11 +msgid "Begin Multiple Columns" +msgstr "" + +#: lib/layouts/multicol.module:18 +msgid "---Begin Multiple Columns---" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8 +#: lib/layouts/multicol.module:37 +#, fuzzy +msgid "End Multiple Columns" +msgstr "&Multikolonne" + +#: lib/layouts/multicol.module:40 +msgid "---End Multiple Columns---" +msgstr "" + +#: lib/layouts/natbib.module:2 +#, fuzzy +msgid "Natbib" +msgstr "&Natbib" + +#: lib/layouts/noweb.module:2 +msgid "Noweb" +msgstr "NoWeb" + +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "Tillet brukav verktyet noweb til litterær programmering" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +msgid "Risk and Safety Statements" +msgstr "" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:7 msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both " -"starred and non-starred forms." +"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " +"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" +"statements.lyx in LyX's examples folder." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 +#: lib/layouts/rsphrase.module:15 lib/layouts/rsphrase.module:19 #, fuzzy -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}" +msgid "R-S number" +msgstr "Ingen nummer" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:36 lib/layouts/rsphrase.module:39 +msgid "R-S phrase" +msgstr "" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:42 +msgid "Safety phrase" +msgstr "" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:59 +msgid "S phrase:" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44 +#: lib/layouts/sweave.module:6 #, fuzzy +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +msgstr "" +"Tillet bruk av statistiskverkty slik som S eller R til litterær " +"programmering gjennom Sweave pakken. SjÃ¥ sweave.lyx for eksempel." + +#: lib/layouts/sweave.module:93 lib/layouts/sweave.module:94 +msgid "Sweave Input File" +msgstr "Sweave innfil" + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "Numerer tabellar etter bolk" + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "" +"Startar nummereringa ved starten av kvar Bolk og legg til bolknummeret, slik " +"som Tabell 2.1." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "Teorem (AMS, Nummerert etter type)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Gir eit nytt teoremmiljø og provmiljø som nyttar det utvida AMS-maskina. " +"BÃ¥de nummererte og unummererte er mogeleg. I motsetning til det vanlege AMS-" +"teorem dei ulike teorema er nummererte separat (slik at du fÃ¥r teorem 1, " +"teorem 2, lemma 1, pÃ¥stand 1 i staden for teorem 1, teorem 2, lemma 3, " +"pÃ¥stand 4.) Nummereringa gjeld for heile dokumentet. For Ã¥ fÃ¥ kapittel og " +"bolk delt nummerering bruk enten \"innan Kapittel\" eller \"innan Bolk\" " +"modulane." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "Teorem (AMS utvida Nummerert etter type)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "" +"Gir fleire teorem miljø for bruk med AMS teorempakkar. Inkluderer: " +"Kriterium, Algoritme, Aksiom, Kondisjon, Notis, Notatasjon, Oppsummering, " +"Takk, Konklusjon, Føresetnad, Kasus. BÃ¥de nummererte og unummererte er " +"mogeleg. I motsetning til det vanlege AMS-teorem dei ulike teorema er " +"nummererte separat (slik at du fÃ¥r Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 1, Notis " +"1 i staden for Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 3, Notis 4)." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "Kriterium \\thecriterion" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 msgid "Criterion*" msgstr "Kriterium" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 msgid "Criterion." msgstr "Kriterium." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59 -#, fuzzy -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 -#, fuzzy -msgid "Algorithm*" -msgstr "Algoritme" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "Algoritme \\the algorithm" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 msgid "Algorithm." msgstr "Algoritme." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82 -msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "Aksiom \\theaxiom" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Axiom*" msgstr "Aksiom" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 msgid "Axiom." msgstr "Aksiom." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 -#, fuzzy -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Vilkår @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "Kondisjon \\thecondition" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 msgid "Condition*" -msgstr "Vilkår*" +msgstr "VilkÃ¥r*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 msgid "Condition." -msgstr "Vilkår." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 -#, fuzzy -msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "Notat \\arabic{theorem}" +msgstr "VilkÃ¥r." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 msgid "Note*" -msgstr "Notat*" +msgstr "Notis*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 msgid "Note." -msgstr "Notat." +msgstr "Notis." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 -#, fuzzy -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Notasjon @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Notasjon \\thenotation" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 msgid "Notation*" msgstr "Notasjon*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 msgid "Notation." msgstr "Notasjon." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 -#, fuzzy -msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "Samandrag @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "Samandrag \\thesummary" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 msgid "Summary*" -msgstr "Samandrag" +msgstr "Samandrag*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 msgid "Summary." msgstr "Samandrag." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192 -#, fuzzy -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "Takk til \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "Takk \\theacknowledgement" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Takk til*" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 -msgid "Conclusion" -msgstr "Konklusjon" +msgstr "Takk*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214 -#, fuzzy -msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "Konklusjon \\theconclusion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 msgid "Conclusion*" msgstr "Konklusjon*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 msgid "Conclusion." msgstr "Konklusjon." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 msgid "Assumption" -msgstr "" +msgstr "Asumpsjon" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -#, fuzzy -msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Aksiom @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "Asumpsjon \\theassumption." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 msgid "Assumption*" -msgstr "" +msgstr "Asumpsjon*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 msgid "Assumption." -msgstr "" +msgstr "Asumpsjon." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "Teorem (AMS Utvida)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." +msgstr "" +"Gir noke ekstra teoremmiljø yil bruk saman med andre AMS teorempakkar. Slik " +"som: Algoritme, VilkÃ¥r, Notis, Notasjon, Samandraag, Takk, Konklusjon, " +"Fakta, Føresetnad, Kasus og SpørsmÃ¥l. BÃ¥de nummererte og unummererte." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +msgid "theorems" +msgstr "Teorem" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Kriterium \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Algoritme \\thetheorem" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "Axiom \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "VilkÃ¥r.\\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "Notis \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Notasjon \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "Samandrag.\\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Takk \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Konklusjon.\\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Asumption \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "SpørsmÃ¥l \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +msgid "Question*" +msgstr "SpørsmÃ¥l*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +msgid "Question." +msgstr "SpørsmÃ¥l." #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Teorem. " +msgstr "Teorem (AMS)" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" +"Gir teoremmiljø og provmiljø frÃ¥ det utvida AMS maskina, bÃ¥de nummererte og " +"unummererte. Vanlegvis er teorema nummererte i rekkjefølgje igjennom " +"dokumentet. Dette kan endrast ved Ã¥ laste eit av Teorem (nummererte ...) " +"modulane." -#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -msgid "Theorems (Order By Chapter)" +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Teorem (Nummererte etter type)" + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje kjem frÃ¥ AMS. I motsetning " +"til vanlege teorem er kvar type teorem nummerert for seg sjølv igjennom " +"heile dokumentet. Slik som Teorem 1, Teorem 2, Lemma 1, forslag 1 " +"imotsetning til Teorem 1, Teorem 2, Lemma 3, forslag 4. For Ã¥ fÃ¥ " +"nummereringa til Ã¥ følge kapittel eller bolk bruk enten \"innan Kapittel\" " +"eller \"innan Bolk\"." + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Teorem (Nummerert etter type innan Kapittel)" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." msgstr "" +"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje bygger pÃ¥ AMS. I motsetning " +"til vanlege teoremmiljøgir denne kvar type teorem nummerert innanfor " +"kapittelet. Slik som Teorem 1, Teorem 2, lemma 1 istaden for Teorem 1, " +"Teorem 2, Lemma 3." + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Teorem (Nummerert i Kapittel)" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:6 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " -"that provide a chapter environment." +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." msgstr "" +"Gir eit teoremmiljø som startar nummereringa pÃ¥ nytt for kvart kapittel. Kan " +"berre brukast i klasser som har kapittel." -#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -msgid "Theorems (Order By Section)" +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +msgid "Named Theorems" +msgstr "Namngjevne Teorem" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +msgid "" +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Short Title' inset." msgstr "" +"Gir deg mogelegheit til Ã¥ nytte namngjevne theorem. Namnet blir nytta i " +"innskotet kort-tittel." + +#: lib/layouts/theorems-named.module:11 +msgid "Named Theorem" +msgstr "Namngjevne teorem" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:5 -msgid "Numbers theorems and the like by section." +#: lib/layouts/theorems-named.module:14 +msgid "Named Theorem." +msgstr "Namngjevne Teorem." + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Teorem. (Nummerert etter type innan Bolk)" + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." msgstr "" +"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje bygger pÃ¥ AMS. I motsetning " +"til vanlege teoremmiljøgir denne kvar type teorem nummerert innanfor Bolken. " +"Slik som Teorem 1, Teorem 2, lemma 1 istaden for Teorem 1, Teorem 2, Lemma 3." + +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "Teorem (Nummerert i bolken)" + +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." +msgstr "Gir eit teoremmiljø som startar nummereringa pÃ¥ nytt for kvar bolk." #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -msgid "Theorems (Starred)" -msgstr "" +msgid "Theorems (Unnumbered)" +msgstr "Teorem (unummerert)" #: lib/layouts/theorems-starred.module:6 msgid "" "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " "using the extended AMS machinery." -msgstr "" - -#: lib/layouts/theorems-std.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems" -msgstr "Teorem" +msgstr "Gir berre unummerert teoremmiljø og provmiljø frÃ¥ AMS maskina." #: lib/layouts/theorems-std.module:7 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" +"Gir enkelte teoremmiljø til bruk saman med AMS maskina. Vanlegvis er teorema " +"nummerert i rekkjefølgje. For Ã¥ fÃ¥ anna nummerering bruk eit av Teorem " +"(Nummerert etter ...) modulane." + +#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" -#: lib/languages:2 +#: lib/languages:79 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: lib/languages:3 -#, fuzzy +#: lib/languages:86 msgid "Albanian" -msgstr "Armensk" +msgstr "Albansk" -#: lib/languages:4 -msgid "American" -msgstr "Amerikansk" +#: lib/languages:94 +msgid "English (USA)" +msgstr "Engelsk (USA)" -#: lib/languages:6 +#: lib/languages:113 msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "" +msgstr "Arabisk (ArabTeX)" -#: lib/languages:7 -#, fuzzy +#: lib/languages:122 msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "Arabisk" +msgstr "Arabisk (Arabi)" -#: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "Armensk" -#: lib/languages:9 -msgid "Austrian" -msgstr "Østerisk" +#: lib/languages:138 +#, fuzzy +msgid "English (Australia)" +msgstr "Engelsk (USA)" -#: lib/languages:10 -msgid "Austrian (new spelling)" -msgstr "Østeriks (ny rettskriving)" +#: lib/languages:147 +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "Tysk (Østerisk, gammal rettskriving)" -#: lib/languages:11 -msgid "Bahasa Indonesia" -msgstr "" +#: lib/languages:154 +msgid "German (Austria)" +msgstr "Tysk (Østerrisk)" -#: lib/languages:12 -msgid "Bahasa Malaysia" -msgstr "" +#: lib/languages:161 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesisk" + +#: lib/languages:169 +msgid "Malay" +msgstr "Malaysisk" -#: lib/languages:13 +#: lib/languages:177 msgid "Basque" msgstr "Baskisk" -#: lib/languages:14 +#: lib/languages:185 msgid "Belarusian" msgstr "Kviterussisk" -#: lib/languages:15 +#: lib/languages:192 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisisk (Brasil)" -#: lib/languages:16 +#: lib/languages:200 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: lib/languages:17 -msgid "British" -msgstr "Britisk" +#: lib/languages:208 +msgid "English (UK)" +msgstr "Engelsk (UK)" -#: lib/languages:18 +#: lib/languages:217 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" -#: lib/languages:19 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanadisk" +#: lib/languages:226 +msgid "English (Canada)" +msgstr "Engelsk (Kanadisk)" -#: lib/languages:20 -msgid "French Canadian" -msgstr "Fransk-kanadisk" +#: lib/languages:236 +msgid "French (Canada)" +msgstr "Fransk (Kanadisk)" -#: lib/languages:21 +#: lib/languages:245 msgid "Catalan" msgstr "Katalansk" -#: lib/languages:22 +#: lib/languages:255 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Kinesisk (forenkla)" -#: lib/languages:23 +#: lib/languages:262 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/" -#: lib/languages:24 +#: lib/languages:275 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: lib/languages:25 +#: lib/languages:283 msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" -#: lib/languages:26 +#: lib/languages:291 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:306 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: lib/languages:28 +#: lib/languages:315 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:324 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:332 msgid "Estonian" msgstr "Estisk" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:343 msgid "Farsi" msgstr "Farsi" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:356 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:365 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:379 msgid "Galician" -msgstr "Gælisk" +msgstr "Gælisk" -#: lib/languages:38 +#: lib/languages:388 +msgid "German (old spelling)" +msgstr "Tysk (Gammal rettskriving)" + +#: lib/languages:398 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: lib/languages:39 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Tysk (ny rettskriving)" +#: lib/languages:409 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Tysk (Sveits)" -#: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +#: lib/languages:418 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Gresk" -#: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +#: lib/languages:427 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Gresk (polytonisk)" + +#: lib/languages:437 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:466 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" -#: lib/languages:47 -#, fuzzy +#: lib/languages:475 msgid "Interlingua" -msgstr "Set inn integral" +msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:483 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:491 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:502 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: lib/languages:51 -#, fuzzy -msgid "Japanese (non-CJK)" -msgstr "Japansk" +#: lib/languages:511 +msgid "Japanese (CJK)" +msgstr "Japansk (CJK)" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:517 msgid "Kazakh" msgstr "Kasakhstansk" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:525 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: lib/languages:56 -#, fuzzy +#: lib/languages:547 msgid "Latin" -msgstr "LatinON" +msgstr "Latin" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:557 msgid "Latvian" msgstr "Latvisk" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:568 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" -#: lib/languages:59 -#, fuzzy +#: lib/languages:577 msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Øvre Sorbisk" +msgstr "LÃ¥g Sorbisk" -#: lib/languages:60 -#, fuzzy +#: lib/languages:585 msgid "Hungarian" -msgstr "Bulgarsk" +msgstr "Ungarsk" + +#: lib/languages:602 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongol" -#: lib/languages:61 -msgid "Norsk" -msgstr "Bokmål" +#: lib/languages:610 +#, fuzzy +msgid "English (New Zealand)" +msgstr "Engelsk (Kanadisk)" + +#: lib/languages:619 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" +msgstr "Norsk (BokmÃ¥l)" -#: lib/languages:62 -msgid "Nynorsk" -msgstr "Nynorsk" +#: lib/languages:627 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "Norsk (Nynorsk)" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:652 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:660 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: lib/languages:65 +#: lib/languages:668 msgid "Romanian" msgstr "Rumensk" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:676 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:684 msgid "North Sami" -msgstr "" +msgstr "Nordsamisk" -#: lib/languages:68 +#: lib/languages:700 msgid "Scottish" msgstr "Skotsk" -#: lib/languages:69 +#: lib/languages:708 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: lib/languages:70 -#, fuzzy +#: lib/languages:716 msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbisk" +msgstr "Serbisk (Latin)" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:725 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:733 msgid "Slovene" msgstr "Slovensk" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:741 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:753 +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "Spansk (meksikansk)" + +#: lib/languages:764 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#: lib/languages:793 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Thailandsk" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:804 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:817 +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmensk" + +#: lib/languages:826 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:834 msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Øvre Sorbisk" +msgstr "Øvre Sorbisk" -#: lib/languages:79 -#, fuzzy +#: lib/languages:852 msgid "Vietnamese" -msgstr "Filnamn" +msgstr "Vietnamesisk" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:861 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 -msgid "File|F" -msgstr "Fil|F" +#: lib/encodings:14 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "Unicode (utf8)" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 -msgid "Edit|E" -msgstr "Rediger|R" +#: lib/encodings:19 +msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgstr "Unicode (ucs-utvida) (utf8x)" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 -msgid "Insert|I" -msgstr "Set inn|S" +#: lib/encodings:23 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "Armenisk (ArmSCII8)" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Oppsett|O" +#: lib/encodings:26 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "Vesteuropeisk (ISO 8859-1)" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 -msgid "View|V" -msgstr "Vis|V" +#: lib/encodings:29 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "Sentraleuropeisk (ISO8859-1)" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Naviger|N" +#: lib/encodings:32 +msgid "South European (ISO 8859-3)" +msgstr "Søreuropeisk (ISO-8859-3)" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokument|D" +#: lib/encodings:35 +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "Baltisk (ISO8859-4)" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 -msgid "Help|H" -msgstr "Hjelp|H" +#: lib/encodings:38 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "Kyryllisk (ISO 8859-5)" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "New|N" -msgstr "Ny|N" +#: lib/encodings:42 +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "Arabisk (ISO8859-6)" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Ny frå Mal...|M" +#: lib/encodings:45 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "Gresk (ISO8859-7)" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Open...|O" -msgstr "Opna|O" +#: lib/encodings:48 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "Hebraisk (ISO8859-8)" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 -msgid "Close|C" -msgstr "Lukk|u" +#: lib/encodings:51 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "Tyrkisk (ISO8859-9)" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 -msgid "Save|S" -msgstr "Lagra|L" +#: lib/encodings:55 +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "Baltisk (ISO8859-13)" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Lagra som ...|g" +#: lib/encodings:58 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "Vesteuropeisk (ISO8859-15)" -#: lib/ui/classic.ui:54 -msgid "Revert|R" -msgstr "Gå tilbake til sist lagra|b" +#: lib/encodings:61 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "Sørøsteuropeisk (ISO8859-16)" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Versjonkontroll|j" +#: lib/encodings:64 +msgid "Western European (Macintosh Roman)" +msgstr "Vesteuropeisk (Macintosh Romansk)" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Import|I" -msgstr "Importere|I" +#: lib/encodings:67 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Export|E" -msgstr "Eksportere|E" +#: lib/encodings:71 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "DOS de (CP 437-de)" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 -msgid "Print...|P" -msgstr "Skriv ut|S" +#: lib/encodings:74 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "Vesteuropeisk (CP 850)" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Faks...|F" +#: lib/encodings:77 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "Sentraleuropeisk (CP 852)" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 -msgid "Exit|x" -msgstr "Avslutt|A" +#: lib/encodings:80 +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "Kyryllisk (CP 855)" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "Register...|R" -msgstr "Register...|R" +#: lib/encodings:83 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "Vesteuropeisk (CP 858)" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Registrer endringar...|e" +#: lib/encodings:86 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "Hebraisk (CP862)" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Hent ut til editering|t" +#: lib/encodings:89 +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "NordiskesprÃ¥k (CP 865)" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Gå tilbake til siste versjon|s" +#: lib/encodings:92 +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "Kyryllisk (CP 866)" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Angra siste registrering|A" +#: lib/encodings:95 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "Sentraleuropeisk (CP 1250)" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 -msgid "Show History|H" -msgstr "Vis Historie|H" +#: lib/encodings:98 +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "Kyryllisk (CP 1251)" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Tilpassa...|p" +#: lib/encodings:102 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "Vesteuropeisk (CP 1252)" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 -msgid "Undo|U" -msgstr "Angra|A" +#: lib/encodings:105 +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "Hebraisk (CP 1255)" -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Gjer om|G" +#: lib/encodings:109 +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "Arabisk (CP 1256)" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Klipp ut|K" +#: lib/encodings:112 +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "Baltisk (CP 1257)" -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopier|o" +#: lib/encodings:115 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Kyryllisk (KOI8-R)" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Lim inn|L" +#: lib/encodings:118 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "Kyryllisk (KOI8-U)" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Lim inn Utval|U" +#: lib/encodings:121 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "Kyryllisk (pt 154)" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Søk og erstatt...|S" +#: lib/encodings:124 +msgid "Cyrillic (pt 254)" +msgstr "Kyryllisk (pt 254)" -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabell|T" +#: lib/encodings:149 +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "Kinesisk (forenkla) (EUC-CN)" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 -msgid "Math|M" -msgstr "Matte|M" +#: lib/encodings:153 +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "Kinesisk (forenkla) (GBK)" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Stavekontroll...|S" +#: lib/encodings:157 +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "Japansk (CJK) (JIS)" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Synonymordbok..." +#: lib/encodings:161 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Koreansk (EUC-KR)" -#: lib/ui/classic.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Statistics...|i" -msgstr "Status" +#: lib/encodings:165 +msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Sjekk TeX|k" +#: lib/encodings:169 +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "Kinesisk (tradisjonell) (EUC-TW)" -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Endra sporing|g" +#: lib/encodings:173 +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "LyX-val...|L" +#: lib/encodings:180 +msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japansk (non-CJK) (EUC-JP)" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Set opp på nytt|n" +#: lib/encodings:182 +msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" +msgstr "Japansk (non-CJK) (JIS)" -#: lib/ui/classic.ui:115 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Utval som linjer|l" +#: lib/encodings:184 +msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +msgstr "Japansk (non-CJK) (SJIS)" -#: lib/ui/classic.ui:116 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Utval som som avsnitt|a" +#: lib/encodings:191 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "Thailandsk (TIS 620-0)" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multikolonne|M" +#: lib/encodings:196 +msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Topp linje| T" +#: lib/encodings:200 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Botn linje|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Likningsmiljø|k" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Venstre linje|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Alternativ-miljø|n" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Høgre linje|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Ved sida av miljø|V" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Justering|J" +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|i" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Legg til rad|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:435 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Samla miljø|ø" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Fjern rad|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:436 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Delt miljø|m" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "Kopier rad|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:438 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Skiljeteikn...|i" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Byt om på rader|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:439 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matriser...|r" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Legg til kolonne|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Macro|o" +msgstr "Makro|o" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Fjern kolonne|j" +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS ved sida av miljø|A" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "Kopier kolonne|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Byt kolonner" +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171 -msgid "Left|L" -msgstr "Venstre|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS samla miljø|ø" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172 -msgid "Center|C" -msgstr "Sentrum|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS multilinje miljø|u" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173 -msgid "Right|R" -msgstr "Høgre|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Formel i teksten|m" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175 -msgid "Top|T" -msgstr "Topp|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:304 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Eigen formel|E" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176 -msgid "Middle|M" -msgstr "Midten|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Sett med likningar|l" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Nedst|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "AMSmiljø|A" -#: lib/ui/classic.ui:159 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Skru av/på nummerering|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Nummerer heile formenl|N" -#: lib/ui/classic.ui:160 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Skru av/på linjenummerering|å" +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:222 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Nummerer denne linja||u" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Endra på type grenseverdiar|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Etikett pÃ¥ likninga|g" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Endra formel type|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Kopier som referanse|r" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Del cella|c" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Justering|J" +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +msgid "Insert|s" +msgstr "Set inn|S" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Legg til rad|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Ny linje over|o" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Fjern rad|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:235 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Ny linje under|j" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Legg til kolonne|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "Fjern linja over|v" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Fjern kolonne|j" +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Fjern linja under|F" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230 -msgid "Default|t" -msgstr "standard|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:239 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Ny linje til venstre" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231 -msgid "Display|D" -msgstr "Vis|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Ny linje til høgre" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:241 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Fjern linja til venstre" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Fjern linja til høgre" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ matte-panelverktylinje" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ tabellverktylinje" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Neste kryssreferanse|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +msgid "Go to Label|G" +msgstr "GÃ¥ til etikett|G" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +msgid "|R" +msgstr "|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "()|e" +msgstr "()|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +msgid "|P" +msgstr "|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +msgid "On Page |O" +msgstr "pÃ¥ side |p" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +msgid " on Page |f" +msgstr " pÃ¥ side |f" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Formatert referanse|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Tekstuell referanse|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:264 +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdcontext.inc:371 +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:472 +#: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490 +#: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:506 +#: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:529 +#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:558 +#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:512 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Dokumentval...|D" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +msgid "Go Back|G" +msgstr "GÃ¥ tilbake|G" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:450 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Kopier som referanse|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Endra databasen eksternt...|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Opna innskot|O" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Lat att innskot|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:566 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Løys opp innskot|k" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +msgid "Show Label|L" +msgstr "Vis etikett|V" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232 -msgid "Inline|I" -msgstr "I teksten|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "Frameless|l" +msgstr "Utan ramme|U" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:469 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "Enkel ramme|E" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "Enkel ramme, sideskift|s" -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Tynn, oval|a" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, simplify" +#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:471 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "Tjukk oval|v" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, factor" +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:472 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "Kastar skugge|g" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple,evalm" +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "skuggelagd bakgrunn|b" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "dobbel ramme|o" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272 -#: lib/ui/stdmenus.inc:385 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Formel i teksten|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX notis|n" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Eigen formel|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +msgid "Comment|m" +msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Sett med likningar|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Som GrÃ¥-tekst|G" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Ved sida av miljø|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Opna alle notisar|i" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Lat att alle notisar|o" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Brei ved sida av miljø|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:490 +msgid "Phantom|P" +msgstr "Fantom|F" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Samla miljø" +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:491 +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Vassrett fantom|V" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Multilinje miljø" +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:492 +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Loddrett fantom|L" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524 -msgid "Math|h" -msgstr "Matte|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Rom mellom bokstavar|o" -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Spesialteikn|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:201 +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Verna mellomrom|e" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Litteratur...|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Visible Space|a" +msgstr "Loddrett avstand" -#: lib/ui/classic.ui:218 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Kryssreferanse...|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Lite mellomrom|t" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333 -msgid "Label...|L" -msgstr "Etikett...|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:229 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Negativt lite mellomrom|N" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Fotnote|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:232 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "Halvgefirt mellomrom|H" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Margnotat|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Verna en-mellomrom|e" -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "Kort tittel" +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:233 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Gefirt mellomrom|G" -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Indeksnøkkel|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234 +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Dobbel gefirt mellomrom|o" -#: lib/ui/classic.ui:224 -msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "Nomenklaturnøkkel|ø" +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Vassrett fyll|y" -#: lib/ui/classic.ui:225 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Verna vassrett fyll|y" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325 -msgid "Note|N" -msgstr "Notat|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Vassrett fyll (Prikkar)|P" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Ulike lister" +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Vassrett fyll (Linje)|L" -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Vassrett fyll (Venstre pil)|V" -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Miniside|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Vassrett fyll (Høgre pil)|ø" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Bilete...|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Vassrett fyll (Opp klamme)|O" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabellmateriale...|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Vassrett fyll (Ned klamme)|N" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "Flytarar|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdcontext.inc:235 +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Tilpassa lengde|T" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Set inn underdokument...|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Middels mellomrom|M" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Set inn fil|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Tjukt mellomrom|T" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Eksternt materiale...|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Negativt middels mellomrom|i" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351 -#, fuzzy -msgid "Symbols...|b" -msgstr "Symbol" +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Negativt tjukt mellomrom|u" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Heva tekst|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Standard avstand|S" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Senka tekst|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Liten avstand|i" -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Vassrett fyll|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Medium avstand|M" -#: lib/ui/classic.ui:245 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Orddelingspunkt|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Stor avstand|S" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:356 -#, fuzzy -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +msgid "VFill|F" +msgstr "Fyll vertikalt|F" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:374 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Halvt mellomrom|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +msgid "Custom|C" +msgstr "Tilpassa|T" -#: lib/ui/classic.ui:248 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 +msgid "Settings...|e" +msgstr "Val...|V" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:367 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:513 +msgid "Include|c" +msgstr "Underdokument|U" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:368 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Lite mellomrom|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514 +msgid "Input|p" +msgstr "Tekstfil|T" -#: lib/ui/classic.ui:251 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Loddrett avstand..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515 +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Verbatim|V" -#: lib/ui/classic.ui:252 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Ny linje|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "Verbatim (marker mellomrom)|e" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Ellipsis|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517 +msgid "Listing|L" +msgstr "Kodeliste|l" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Slutt på setning|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:521 +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Endra underdokument...|u" -#: lib/ui/classic.ui:255 -#, fuzzy -msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:412 +msgid "New Page|N" +msgstr "Ny side|y" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:413 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Sideskift|e" -#: lib/ui/classic.ui:257 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Enkelt sitatteikn|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Klargjer sida|g" -#: lib/ui/classic.ui:258 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Vanleg sitatteikn|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Klargjer dobbelside|d" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Meny delar|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Ujamn lineskift|U" -#: lib/ui/classic.ui:260 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Vassrett linje" +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:410 +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Jamt linjeskift|J" -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.h:61 -msgid "Page Break" -msgstr "Sideskift" +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1241 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Vis formel" +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1246 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Sett med likningar|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1194 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1316 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS ved sida av miljø|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Lim inn nyleg brukte|m" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Hopp tilbake til sist lagra bokmerke|L" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:534 +msgid "Forward search|F" +msgstr "Leit framover|f" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS samla miljø|ø" +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Flytt Avsnitt opp|o" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS multilinje miljø|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Flytt Avsnitt ned|v" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Likningsmiljø|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Hev bolken|r" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Alternativ-miljø|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 +msgid "Demote Section|m" +msgstr "senk bolken|n" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Delt miljø|j" +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Flytt bolken nedover|d" -#: lib/ui/classic.ui:280 -msgid "Font Change|o" -msgstr "Endra skrifttype|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:586 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Flytt bolken oppover|o" -#: lib/ui/classic.ui:284 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Normal matte skriftype" +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 +msgid "Insert Short Title|T" +msgstr "Set inn kort tittel|t" -#: lib/ui/classic.ui:286 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Kalliografi matte skrift" +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:360 +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "Bruk regulære uttrykk" -#: lib/ui/classic.ui:287 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Fraktur matte skriftype" +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:575 +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Godta endring|G" -#: lib/ui/classic.ui:288 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Romansk matte skrifttype" +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Ikkje godta endring|I" -#: lib/ui/classic.ui:289 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Sans serif matte skriftype" +#: lib/ui/stdcontext.inc:314 +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Bruk førre tekststil|k" -#: lib/ui/classic.ui:291 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Feit matte skriftype" +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Tekststil|k" -#: lib/ui/classic.ui:293 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Normal tekst skriftype" +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Avsnittval...|n" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Romansk tekst familie" +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "Bruk heile skjemen" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Sans serif tekst familie" +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 +msgid "Anything|A" +msgstr "Kva som helst|a" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Typewriter tekst familie" +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "Kva som helst som ikkje er tomt|o" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Feit tekst familie" +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +msgid "Any Word|W" +msgstr "Kva som helst ord|h" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Medium tekst Skriftype" +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 +msgid "Any Number|N" +msgstr "Kva som helst nummer|n" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Kursiv tekst" +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +msgid "User Defined|U" +msgstr "Brukar vald Skrivar|u" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Litenbokstav tekst" +#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Append Argument" +msgstr "Legg til argument" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Skråstilt tekst" +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Fjern førre argument" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Opprett tekst" +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument" -#: lib/ui/classic.ui:310 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Flytar figur" +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Innhaldsliste|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Set inn valfritt argument" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "Index List|I" -msgstr "Indeks liste|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:252 +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Fjern valfritt argument" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Nomenklatur|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:254 +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "Legg argument som et frÃ¥ høgre" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX Litteratur...|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "Legg valfritt argument som et frÃ¥ høgre" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX dokument...|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Fjern siste argument som skyt ut til høgre" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Rein tekst...|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 +msgid "Reload|R" +msgstr "Last pÃ¥ nytt|L" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427 -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Rein tekst, knyt saman linjer...|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdcontext.inc:373 +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Endre eksternt...|k" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Registrer endringar...|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:381 +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Multikolonne|u" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Flett endringar...|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 +msgid "Multirow|w" +msgstr "Multirad|l" -#: lib/ui/classic.ui:330 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Godta alle endringar|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:384 +msgid "Top Line|n" +msgstr "Topplinje|o" -#: lib/ui/classic.ui:331 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Forkast alle endringar|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 +msgid "Bottom Line|i" +msgstr "Botnlinje|B" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:192 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Venstrelinje|V" -#: lib/ui/classic.ui:339 -msgid "Character...|C" -msgstr "Teiknsett...|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Høgrelinje|H" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Avsnitt...|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 +msgid "Left|f" +msgstr "Venstre|V" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument...|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Center|C" +msgstr "Sentrert|S" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabell...|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 +msgid "Right|h" +msgstr "Høgre|H" -#: lib/ui/classic.ui:344 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Utheva skrift|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 +msgid "Decimal" +msgstr "Desimal" -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Kapitelar|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Top|T" +msgstr "Topp|T" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Feit skrift|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Middle|M" +msgstr "Midten|M" -#: lib/ui/classic.ui:349 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Mink listedjup|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Botn|n" -#: lib/ui/classic.ui:350 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Auk listedjup|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:398 +msgid "Append Row|A" +msgstr "Legg til rad|L" -#: lib/ui/classic.ui:351 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Start vedlegga her|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Fjern rad|F" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Lag program|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopier rad|o" -#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294 -msgid "Update|U" -msgstr "Oppdater|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 +msgid "Append Column|p" +msgstr "Legg til kolonne|k" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX loggfil|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Fjern kolonne|j" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455 -msgid "Outline|O" -msgstr "Disposisjon|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 +msgid "Copy Column|y" +msgstr "Kopier kolonne|p" -#: lib/ui/classic.ui:365 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX informasjon|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:408 +msgid "Settings...|g" +msgstr "Dokumentval...|D" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Neste notat|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Gå til etikett|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 +msgid "Path|P" +msgstr "Stigar|S" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Bokmerke|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +msgid "Class|C" +msgstr "Klassa|K" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Lagra bokmerke 1|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 +msgid "File Revision|R" +msgstr "Fil revisjon|r" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Lagra bokmerke 2" +#: lib/ui/stdcontext.inc:421 +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "Tre revisjon|T" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Lagra bokmerke 3" +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 +msgid "Revision Author|A" +msgstr "Forfattar for revisjonen|F" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Lagra bokmerke 4" +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 +msgid "Revision Date|D" +msgstr "Dato for revisjonen|D" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Lagra bokmerke 5" +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 +msgid "Revision Time|i" +msgstr "Tidspunkt for revisjon|i" -#: lib/ui/classic.ui:390 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Gå til bokmerke 1|1" +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 +msgid "LyX Version|X" +msgstr "LyX versjon|X" -#: lib/ui/classic.ui:391 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Gå til bokmerke 2|2" +#: lib/ui/stdcontext.inc:430 +msgid "Document Info|D" +msgstr "Dokument info|D" -#: lib/ui/classic.ui:392 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Gå til bokmerke 3|3" +#: lib/ui/stdcontext.inc:432 +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Kopier tekst|o" -#: lib/ui/classic.ui:393 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Gå til bokmerke 4|4" +#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:461 +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Aktiver Grein|A" -#: lib/ui/classic.ui:394 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Gå til bokmerke 5|5" +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462 +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "Deaktiver Grein|e" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introduksjon|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:451 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "Set inn referanse ved skrivemerke|i" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Lærebok|æ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:545 +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Alle indeksar|A" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Brukarhandbok|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:548 +msgid "Subindex|b" +msgstr "Underindeks|d" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Utvida Funksjonar|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:576 lib/ui/stdmenus.inc:519 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Ikkje godta endring|I" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523 -msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "Innlemma object|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:584 +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Hev bolken|H" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525 -msgid "Customization|C" -msgstr "Tilpassing|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:585 +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Senk bolken|n" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527 -msgid "FAQ|F" -msgstr "FAQ|Q" +#: lib/ui/stdcontext.inc:587 +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Flytt bolken nedover|d" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Innhaldsliste|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:589 +msgid "Select Section|S" +msgstr "Vel bolken|V" -#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX innstillingar|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:597 +msgid "Wrap by Preview|P" +msgstr "Brekk med førehandsvising|f" -#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Om LyX|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "Endre|E" -#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 -msgid "About LyX" -msgstr "Om LyX" +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "Vis|V" -#: lib/ui/classic.ui:429 -msgid "Preferences..." -msgstr "LyX-Val..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "Set inn|S" -#: lib/ui/classic.ui:430 -msgid "Quit LyX" -msgstr "Skru av LyX" +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Naviger|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 msgid "Document|D" msgstr "Dokument|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 msgid "Tools|T" msgstr "Verkty|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "Hjelp|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "Ny|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 msgid "New from Template...|m" -msgstr "Ny frå Mal...|M" +msgstr "Ny frÃ¥ Mal...|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "Opna|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Open Recent|t" -msgstr "Nyleg opna|y" +msgstr "Nyleg opna|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:43 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "Lat att|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close All" +msgstr "Lat att alle" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "Lagra|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Lagra som ...|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 msgid "Save All|l" -msgstr "Lagra som ...|g" +msgstr "Lagra alle|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" +msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versjonkontroll|j" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "Importere|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "Eksportere|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Print...|P" +msgstr "Skriv ut|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faks...|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "New Window|W" msgstr "Nytt vindauge|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Close Window|d" msgstr "Lat att vindauge|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:86 -msgid "Redo|R" -msgstr "Gjer om|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Exit|x" +msgstr "Avslutt|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp" +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Register...|R" +msgstr "Register...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Registrer endringar...|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Hent ut til editering|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "Oppdater lokalkopi frÃ¥ kjeldebrønnen|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "GÃ¥ tilbake til versjonen i forrÃ¥det|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Angra siste registrering|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "Samanlikne med eldre versjon...|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +msgid "Show History...|H" +msgstr "Vis Historie...|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450 -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "Bruk lÃ¥sing|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Lim inn nyleg brukte|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +#, fuzzy +msgid "Export As...|s" +msgstr "Eksporterer..." #: lib/ui/stdmenus.inc:92 +msgid "More Formats & Options...|O" +msgstr "Fleire format & Val...|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +msgid "Undo|U" +msgstr "Angra|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +msgid "Redo|R" +msgstr "Gjer om|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 msgid "Paste Special" -msgstr "Tilpassa lim inn|l" +msgstr "Tilpassa lim inn" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:109 +#, fuzzy +msgid "Select Whole Inset" +msgstr "Vel fil Ã¥ setje inn" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +#: lib/ui/stdmenus.inc:110 msgid "Select All" msgstr "Vel alle" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Flytt Avsnitt opp|o" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:99 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Flytt Avsnitt ned|v" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Tekststil|k" +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Søk og erstatt (Rask)...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Avsnittval...|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Søk og erstatt (fleire val)..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Table|T" msgstr "Tabell|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +#: lib/ui/stdmenus.inc:124 lib/ui/stdmenus.inc:579 +msgid "Math|M" +msgstr "Matte|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Radar og kolonner|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Auk miljødjupna|u" +msgstr "Auk miljødjupna|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Mink miljødjupna|ø" +msgstr "Mink miljødjupna|ø" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "Løys opp innskot|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Løys opp innskot" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "LaTeXkodeval...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Flytarval...|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Val for tekstbrekking...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Notatval...|N" +msgstr "Notisval...|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Fantomval...|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Greinval|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Rammeval...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Indeksnøkkel val...|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "Indeksval...|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Infoval...|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Val for kodelister...|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Tabellval...|a" +msgstr "Tabellval...|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Plain Text|T" msgstr "Rein tekst|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Selection|S" msgstr "Utval|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Utval, kopla saman linjer|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "Paste As LinkBack PDF" +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Unformatted Text|U" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -msgid "Paste As PDF" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +#, fuzzy +msgid "Unformatted, Join Lines|o" +msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -msgid "Paste As PNG" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "Lim inn som tilbakelenkja PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -msgid "Paste As JPEG" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Lim inn som PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -#, fuzzy -msgid "Dissolve CharStyle" -msgstr "Løys opp innskot|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Lim inn som PNG" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Lim inn som JPEG" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Løys opp tekststil" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Customized...|C" msgstr "Tilpassa...|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Capitalize|a" msgstr "Kapitelskrift|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Uppercase|U" msgstr "Versalskrift|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Lowercase|L" msgstr "Litenskrift|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multikolonne|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Multirow|u" +msgstr "Multirad|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Top Line|T" -msgstr "Topplinje|T" +msgstr "Topplinje|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Botnlinje|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:165 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Venstrelinje|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +msgid "Top|p" +msgstr "Topp|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Høgrelinje|H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Middle|i" +msgstr "Midten|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:181 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Kopier rad|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Bottom|o" +msgstr "Botn|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:182 -msgid "Swap Rows|S" -msgstr "Byt om på rader|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Left|L" +msgstr "Venstre|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Kopier kolonne|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Right|R" +msgstr "Høgre|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 -msgid "Swap Columns|w" -msgstr "Byt kolonner|y" +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Legg til rad|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Nummerert formel|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Legg til kolonne|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -#, fuzzy -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Skru av/på linjenummerering|å" +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Kopier kolonne|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:194 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Endra pÃ¥ type grenseverdiar|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Macro Definition" -msgstr "Definisjon" +msgstr "Makrodefinisjon" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Endra formel type|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Text Style|T" msgstr "Tekststil|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Del cella|c" +#: lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#: lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Ny linje over|N" +msgstr "Ny linje over|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Ny linje under|u" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Fjern linja over|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdmenus.inc:237 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Fjern linja under|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Ny linje til venstre" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:210 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Ny linje til høgre" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:211 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Fjern linja til venstre" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:212 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Fjern linja til høgre" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -#, fuzzy -msgid "Append Parameter" -msgstr "Flei&re val" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Parameter" -msgstr "Val for kodeliste" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -#, fuzzy -msgid "Insert Optional Parameter" -msgstr "Val for kodeliste" +#: lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -#, fuzzy -msgid "Remove Optional Parameter" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Append Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +msgid "Default|t" +msgstr "standard|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Display|D" +msgstr "Vis|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Inline|I" +msgstr "I teksten|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Normal matte skriftype|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Kalliografi matte skrift|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Formell matte-skriftype|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Fraktur matte skriftype|F" +msgstr "Fraktur matte-skriftype|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Romansk matte skrifttype|R" +msgstr "Romansk matte-skrifttype|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Sans serif matte skriftype|S" +msgstr "Sans serif matte-skriftype|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Feit matte skriftype|e" +msgstr "Feit matte-skriftype|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Normal tekst skriftype|N" +msgstr "Normal tekst-skriftype|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Romansk tekst familie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:279 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Sans serif tekst familie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Typewriter tekst familie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Feit tekst familie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Medium tekst Skriftype" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Kursiv tekst" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Litenbokstav tekst" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "SkrÃ¥stilt tekst" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Opprett tekst" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Maple, simplify|s" -msgstr "Maple, simplif|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 -msgid "Maple, factor|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -msgid "Maple, evalm|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Maple, evalf|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Opna alle innskot|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Lat att alle innskot|L" +msgstr "Lat att alle innskot|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Unfold Math Macro" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "opna mattemakro|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -#, fuzzy -msgid "Fold Math Macro" -msgstr "mattemakro" +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "lat att mattemakro|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "View Source|S" msgstr "Vis kjeldekode|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "Split View Horizontally|i" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "View Messages|g" +msgstr "Meldingar|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 -msgid "Split View Vertically|V" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Vis hovuddokumentet|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 -msgid "Close Tab Group|G" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Oppdater hovuddokumentet|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "Del visinga i venstre og høgre del|ø" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "Del visinga i øvre og nedre del|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "Lat igjen denne visinga|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Fullscreen|l" -msgstr "" +msgstr "Fullskjerm|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Toolbars|b" msgstr "Verktylinjer|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +msgid "Math|h" +msgstr "Matte|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "Special Character|p" msgstr "Spesialteikn|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Formatting|o" -msgstr "Formatering" +msgstr "Formatering|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "List / TOC|i" msgstr "Ulike Lister|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Float|a" msgstr "Flytar|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "Note|N" +msgstr "Notis|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "Branch|B" msgstr "Grein|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 -#, fuzzy -msgid "Custom insets" -msgstr "Kunde" +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Custom Insets" +msgstr "Tilpassa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 msgid "File|e" msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "" +msgstr "Ramme" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Litteratur...|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Kryssreferanse...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 -msgid "Caption" -msgstr "Figur/tabell-tekst" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Indeksnøkkel|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etikett...|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Nomenklaturnøkkel...|ø" +msgstr "Nomenklaturnøkkel...|ø" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Table...|T" msgstr "Tabell...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 -msgid "Hyperlink|k" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Bilete...|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "URL|U" +msgstr "URL|U" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Lag lenke...|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Fotnote|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Margnotis|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Short Title|S" msgstr "Kort tittel|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Kodelister" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Preview|w" +msgstr "Førehandsvising|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Symbol...|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Ellipsis|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Slutt pÃ¥ setning|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Vanleg sitatteikn|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Single Quote|S" msgstr "Enkle sitatteikn|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Vern bindestrek|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Brytande skrÃ¥strek|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Meny delar|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Fonetiske symbol|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Heva skrift|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Senka skrift|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Protected Space|P" -msgstr "Ekstra mellomrom|k" +msgstr "Verna mellomrom|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Vassrett fyll|y" +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#, fuzzy +msgid "Visible Space|i" +msgstr "Loddrett avstand" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Vassrett linje|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Vassrett avstand...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Vassrett linje...|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Loddrett avstand...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +msgid "Phantom|m" +msgstr "Fantom|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 -#, fuzzy -msgid "New Line|e" -msgstr "Venstrelinje|V" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 -msgid "Line Break|B" -msgstr "Brekk linje|j" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:378 -#, fuzzy -msgid "New Page|N" -msgstr "Ny|N" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "Page Break|a" -msgstr "Sideskift|e" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Klargjer sida|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Halvt mellomrom|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "Klargjer dobbelside|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Vis formel|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Nummerert formel|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Ved sida av miljø|V" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:446 +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Figurflytar med tekstbrekking|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Samla miljø|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Tabellflytar med tekstbrekking|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 -msgid "Delimiters|r" -msgstr "Skiljeteikn" +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Innhaldsliste|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 -msgid "Matrix|x" -msgstr "Matrise|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Nomenklatur|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 -msgid "Macro|o" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX Litteratur...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "Matte dialog" +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX dokument...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 -#, fuzzy -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:460 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Rein tekst...|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 -#, fuzzy -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "External Material...|M" msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Child Document...|d" msgstr "Barnedokument...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:434 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyX notat|n" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Comment|C" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:436 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Som Grå-tekst|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "Set inn ny grein...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:452 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Spor endring|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdmenus.inc:505 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Lag program|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX-logg|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +msgid "Outline|O" +msgstr "Disposisjon|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Start vedlegga her|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "" +msgstr "Lagre filene samla|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Compressed|m" msgstr "Komprimert|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:460 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Dokumentval...|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Registrer endringar|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Flett endringar...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Accept Change|A" msgstr "Godta endring|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Ikkje godta endring|I" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Godta alle endringar|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Ikkje godta nokon av endringane|e" +msgstr "Forkast alle endringar|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Bokmerke|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:530 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Neste notis|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Next Change|C" msgstr "Neste endring|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Neste kryssreferanse|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "GÃ¥ til etikett|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Lagra bokmerke 1|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Lagra bokmerke 2" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Lagra bokmerke 3" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:543 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Lagra bokmerke 4" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:544 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Lagra bokmerke 5" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:545 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Fjern Bokmerke|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:503 +#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Naviger tilbake|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Stavekontroll...|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Synonymordbok...|S" +msgstr "Synonymordbok...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "Statistics...|a" -msgstr "Status" +msgstr "Statistikk...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Sjekk TeX|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX informasjon|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +msgid "Compare...|C" +msgstr "Samanlike...|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Set opp pÃ¥ nytt|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "LyX-val...|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduksjon|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Lærebok|æ" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:576 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Brukarhandbok|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:577 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Ekstra utvidingar|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:578 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Innlemma objekt|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "Customization|C" +msgstr "Tilpassing|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 msgid "Shortcuts|S" -msgstr "&Snøggtast:" +msgstr "Snøggtastar|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "Lyx Funksjonar|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX innstillingar|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Spesifikke manualar|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:586 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Om LyX|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +msgid "Braille Manual|B" +msgstr "Blindeskrift manual|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +msgid "Feynman-diagram Manual|F" +msgstr "Feynman-diagram Manual|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:592 +#, fuzzy +msgid "LilyPond Manual|M" +msgstr "Multikolonne manual|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 +msgid "Linguistics Manual|L" +msgstr "Lingvistikk manual|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:594 +#, fuzzy +msgid "Multilingual Captions Manual|C" +msgstr "Multikolonne manual|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +msgid "Risk and safety statements Manual|R" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:596 +#, fuzzy +msgid "Sweave Manual|S" +msgstr "Sweave|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 +msgid "XY-pic Manual|X" +msgstr "XY-pic manual|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "New document" msgstr "Nytt dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 msgid "Open document" msgstr "Opna eit dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 msgid "Save document" msgstr "Lagre dokumentet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 msgid "Print document" -msgstr "Skriv ut dokument" +msgstr "Skriv ut dokumentet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 msgid "Check spelling" msgstr "Sjekk rettskriving" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:981 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1347 msgid "Undo" -msgstr "Angre" +msgstr "Angra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:990 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1357 msgid "Redo" msgstr "Gjer om" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 msgid "Find and replace" -msgstr "Søk og erstatt" +msgstr "Søk og erstatt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Søk og erstatt (avansert)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +msgid "Navigate back" +msgstr "Naviger tilbake" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Skru av/på utheva-skrift" +msgstr "Skru av/pÃ¥ utheva-skrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "Toggle noun" -msgstr "Skru av/på storbokstav-stil" +msgstr "Skru av/pÃ¥ kapitel-stil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Apply last" -msgstr "Bruk den førre" +msgstr "Bruk den førre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Insert math" msgstr "Set inn matte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 msgid "Insert graphics" msgstr "Set inn grafikk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Insert table" msgstr "Set inn tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -msgid "Toggle Outline" -msgstr "Skru av/på disposisjon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Toggle outline" +msgstr "Skru av/pÃ¥ disposisjon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "Skru av/på matteverktylinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ tabellverktylinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "Skru av/på tabellverktylinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +msgid "View/Update" +msgstr "Vis/Oppdater" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "View" +msgstr "Vis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Update" +msgstr "Oppdater" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +msgid "View master document" +msgstr "Vis hovuddokumentet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "Update master document" +msgstr "Oppdater hovuddokumentet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" +msgstr "Bruk leit framover/bakover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +msgid "View other formats" +msgstr "Vis andre format" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Update other formats" +msgstr "Oppdater andre format" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "Extra" msgstr "Ekstra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Numbered list" -msgstr "Nummerert liste " +msgstr "Nummerert liste" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Itemized list" msgstr "Punktliste" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Increase depth" msgstr "Auk djupna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Decrease depth" msgstr "Minsk djupna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Insert figure float" msgstr "Set inn ein figur flytar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Insert table float" msgstr "Set inn ein tabell flytar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Insert label" msgstr "Set inn ein etikett" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Set inn ein kryssreferanse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Insert citation" msgstr "Legg til litteratur referanse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Insert index entry" msgstr "Set inn eit indekspunkt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Set inn ein nomenklaturnøkkel" +msgstr "Set inn ein nomenklaturnøkkel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Insert footnote" msgstr "Set inn fotnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Insert margin note" -msgstr "Set inn marg-notat" +msgstr "Set inn marg-notis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229 msgid "Insert note" -msgstr "Set inn notat" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -#, fuzzy +msgstr "Set inn notis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert box" -msgstr "Set inn notat" +msgstr "Set inn ramme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -#, fuzzy -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "&Lag lenke" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Set inn lenkje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Insert TeX code" msgstr "Set inn TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Insert math macro" -msgstr "Set inn matte" +msgstr "Set inn mattemakro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Include file" msgstr "Set inn underdokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 msgid "Text style" -msgstr "LaTeX stiler" +msgstr "Tekststil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Paragraph settings" msgstr "avsnittval" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Add row" msgstr "Legg til rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191 msgid "Add column" msgstr "Legg til kolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Delete row" msgstr "Fjern rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193 msgid "Delete column" msgstr "Fjern kolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Set top line" msgstr "Lag topplinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Set bottom line" msgstr "Lag botnlinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Set left line" msgstr "Lag venstrelinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Set right line" -msgstr "Lag høgrelinje" +msgstr "Lag høgrelinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Set border lines" +msgstr "Set inn kantlinjer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Set all lines" msgstr "Lag kantlinjer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Unset all lines" msgstr "Fjern kantlinjer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Align left" msgstr "Venstrejuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Align center" msgstr "Set i sentrum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Align right" -msgstr "Høgrejuster" +msgstr "Høgrejuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align on decimal" +msgstr "Juster etter desimalteiknet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Align top" msgstr "Toppjuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Align middle" msgstr "Midtstill" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Align bottom" msgstr "Botnjuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 msgid "Rotate cell" -msgstr "Rotèr cella" +msgstr "Rotèr cella" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Rotate table" -msgstr "Rotèr tabell" +msgstr "Rotèr tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Set multi-column" msgstr "Spesiell multikolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +msgid "Set multi-row" +msgstr "Spesiell multirad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Math" msgstr "Matte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Set display mode" msgstr "Byt matte modus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63 msgid "Subscript" msgstr "Senka skrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Heva skrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Insert square root" msgstr "Set inn rotteikn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Insert root" msgstr "Set rot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Set inn brøk" +msgstr "Set inn brøk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 msgid "Insert sum" msgstr "Set inn sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Insert integral" msgstr "Set inn integral" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Insert product" msgstr "Set produkt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Insert ( )" msgstr "Set inn ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Insert [ ]" msgstr "Set inn [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 msgid "Insert { }" msgstr "Set inn { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "Insert delimiters" msgstr "Set inn skiljeteikn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Insert matrix" msgstr "Sett inn matrise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Insert cases environment" -msgstr "Sett inn alternativ-miljø" +msgstr "Sett inn alternativ-miljø" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Skru av/pÃ¥ mattedialog" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 msgid "Math Macros" -msgstr "mattemakro" +msgstr "Mattemakroar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +msgid "Remove last argument" +msgstr "Fjern førre argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Append argument" +msgstr "Legg til argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Fjern valfritt argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Set inn valfritt argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Fjern siste argument som skyt ut til høgre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Legg argument som et frÃ¥ høgre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Legg valfritt argument som et frÃ¥ høgre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 msgid "Command Buffer" msgstr "Kommandobuffer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "" +msgstr "Endringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "Track changes" msgstr "Registrer endringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 msgid "Show changes in output" msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 msgid "Next change" msgstr "Neste endring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 -msgid "Accept change" -msgstr "Godta endring" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Godta endring i utvalet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Reject change" -msgstr "Avvis endring" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Ikkje godta endring i utvalet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 msgid "Merge changes" -msgstr "Slå saman endringar" +msgstr "SlÃ¥ saman endringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 msgid "Accept all changes" msgstr "Godta alle endringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 msgid "Reject all changes" msgstr "Forkast alle endringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 msgid "Next note" -msgstr "Neste notat" +msgstr "Neste notis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "View/Update" -msgstr "Vis/Oppdater" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +msgid "View Other Formats" +msgstr "Vis andre format" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "View DVI" -msgstr "Vis DVI" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "Update Other Formats" +msgstr "Oppdater andre format" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 -msgid "Update DVI" -msgstr "Oppdater DVI" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 +msgid "Version Control" +msgstr "Versjonkontroll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "View PDF (pdflatex)" -msgstr "Vis pdf (pdflatex)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +msgid "Register" +msgstr "Register" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "Update PDF (pdflatex)" -msgstr "Oppdater pdf (pdflatex)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +msgid "Check-out for edit" +msgstr "Hent ut for Ã¥ endring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "View PostScript" -msgstr "Vis PostSkript" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +msgid "Check-in changes" +msgstr "Registrer endringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 -msgid "Update PostScript" -msgstr "Oppdater PostSkript" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "View revision log" +msgstr "Vis loggen til versjonkontrollen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "Revert changes" +msgstr "GÃ¥ tilbake" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "Samanlikn med eldre versjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "samanlikn med førre versjon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Set inn info om versjonen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "Bruk SVN lÃ¥sing av fila" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "Oppdater lokalkopi frÃ¥ kjeldebrønnen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 msgid "Math Panels" msgstr "Matte dialogar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 -msgid "Math Spacings" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +msgid "Math spacings" msgstr "Matte-mellomrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "Styles" msgstr "Stilar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Fractions" -msgstr "Brøkar" +msgstr "Brøkar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 msgid "Fonts" msgstr "Skrifttypar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293 msgid "Functions" msgstr "Funksjonar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Rammedekorasjon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Big operators" +msgstr "Store operatorar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ymse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Arrows" +msgstr "Piler" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "AMS arrows" +msgstr "AMS Piler" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "Operators" +msgstr "Operatorar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "Relations" +msgstr "Relasjonar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +msgid "AMS relations" +msgstr "AMS relasjonar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "AMS negative relations" +msgstr "AMS negerte relasjonar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "Dots" +msgstr "Prikkar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "AMS operators" +msgstr "AMS operatorar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "AMS miscellaneous" +msgstr "AMS ymse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "Spacings" msgstr "Mellomrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Lite mellomrom\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Middels mellomrom\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "stort mellomrom\t\\;" +msgstr "Tjukt mellomrom\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 -msgid "Placeholder\t\\phantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "Phantom\t\\phantom" +msgstr "Fantom\t\\phantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" +msgstr "Vassrett fantom \t\\hphantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" +msgstr "Loddrett fantom\t\\vphantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "Smash \\smash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "Left overlap \\mathllap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 -msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "Center overlap \\mathclap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "Right overlap \\mathrlap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "Roots" -msgstr "Røtter" +msgstr "Røtter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Kvadrat rot\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Anna rot\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -#, fuzzy -msgid "No horizontal line\t\\atop" -msgstr "Ingen hor. linje\t\\atop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -msgid "Unit (km)\t\\unit" -msgstr "" +msgstr "Fin brøk (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -msgid "Unit (864 m)\t\\unit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#, fuzzy +msgid "Unit (km)\t\\unitone" +msgstr "Eining (km)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 #, fuzzy +msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" +msgstr "Eining (864 m)\t\\unit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" +msgstr "Einingbrøk (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 #, fuzzy -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" +msgstr "Einingbrøk (20 km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 -#, fuzzy -msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "Tekst brøk (amsmath)\t\\tfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "Text fraction\t\\tfrac" +msgstr "Tekst brøk\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "Framsyning brøk\t\\dfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "Forsettbrøk\t\\cfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 #, fuzzy -msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" -msgstr "Framsyning brøk (amsmath)\t\\dfrac" +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" +msgstr "Fortsettbrøk(venstre)\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 #, fuzzy +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" +msgstr "Fortsettbrøk (høgre)\t\\cfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "Binomial\t\\choose" +msgstr "Binomial\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "" +msgstr "Tekst binomial\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "" +msgstr "Vising binomial\t\\vbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Romansk\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Feit\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Feit symbol\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Kursiv\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Typewriter\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Tavle\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "Formal Skript\t\\mathscr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "Dots" -msgstr "Prikkar" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "iddots" +msgstr "iddots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "Frame Decorations" -msgstr "Teikndekorasjon" +msgstr "Rammedekorasjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "hat" msgstr "hatt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "bar" msgstr "strek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "grave" msgstr "stengttrykk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "dot" msgstr "prikk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "check" msgstr "Sjekk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "widehat" msgstr "vid hatt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "widetilde" msgstr "vid tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#, fuzzy +msgid "utilde" +msgstr "tilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "vec" -msgstr "kort høgrepilover" +msgstr "kort høgrepilover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "acute" msgstr "opetrykk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "ddot" msgstr "toprikkar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "dddot" +msgstr "dddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "ddddot" +msgstr "ddddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "breve" msgstr "korttrykk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "overline" msgstr "overlinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "overbrace" msgstr "overparentes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "overleftarrow" msgstr "venstrepilover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "overrightarrow" -msgstr "høgrepilover" +msgstr "høgrepilover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "overleftrightarrow" -msgstr "høgre-venstrepilover" +msgstr "høgre-venstrepilover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "overset" msgstr "settover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "underline" msgstr "strekunder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "underbrace" msgstr "underparentes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "underleftarrow" msgstr "venstrepilunder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "underrightarrow" -msgstr "høgrepilunder" +msgstr "høgrepilunder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "underleftrightarrow" -msgstr "høgre-venstrepilunder" +msgstr "høgre-venstrepilunder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "underset" msgstr "settunder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 -msgid "Arrows" -msgstr "Piler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#, fuzzy +msgid "cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#, fuzzy +msgid "bcancel" +msgstr "Avbryt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#, fuzzy +msgid "xcancel" +msgstr "Avbryt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#, fuzzy +msgid "cancelto" +msgstr "Avbryt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "leftarrow" msgstr "venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "rightarrow" -msgstr "høgrepil" +msgstr "høgrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "downarrow" -msgstr "pilnedover" +msgstr "nedoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "uparrow" -msgstr "piloppover" +msgstr "oppoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "updownarrow" msgstr "oppover-nedoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "leftrightarrow" -msgstr "høgre-venstrepil" +msgstr "høgre-venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "Leftarrow" msgstr "Venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "Rightarrow" -msgstr "Høgrepil" +msgstr "Høgrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "Downarrow" msgstr "Nedoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "Uparrow" msgstr "Oppoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "Updownarrow" msgstr "Oppover-nedoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "Leftrightarrow" -msgstr "Høgre-venstrepil" +msgstr "Høgre-venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "Lang høgre-venstrepil" +msgstr "Lang høgre-venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "Longleftarrow" msgstr "Lang venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "Longrightarrow" -msgstr "Lang høgrepil" +msgstr "Lang høgrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "longleftrightarrow" -msgstr "Lang høgre-venstrepil" +msgstr "Lang høgre-venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "longleftarrow" msgstr "Lang venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "longrightarrow" -msgstr "Lang høgrepil" +msgstr "Lang høgrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "leftharpoondown" msgstr "Venstreharpun nedover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "rightharpoondown" -msgstr "Høgreharpun nedover" +msgstr "Høgreharpun nedover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "leftharpoonup" msgstr "Venstreharpun oppover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "rightharpoonup" -msgstr "Høgreharpun oppover" +msgstr "Høgreharpun oppover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "rightleftharpoons" -msgstr "Høgre-venstreharpun" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -msgid "Operators" -msgstr "Operatorar" +msgstr "Høgre-venstreharpun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "diamond" -msgstr "diamond" +msgstr "diamant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "triangleright" -msgstr "triangleright" +msgstr "trekanthøgre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "triangleleft" -msgstr "triangleleft" +msgstr "trekantvenstre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "star" msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -msgid "Relations" -msgstr "Relations" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "gg" msgstr " gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "in[[math relation]]" msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "varrho" -msgstr "rho" +msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "Xi" -msgstr " Xi" +msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Ymse" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "imath" msgstr " imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "top" -msgstr " top" +msgstr "topp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "natural" msgstr " natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "_" msgstr " _" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "Big Operators" msgstr "Store operatorar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "fint" +msgstr "fint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "fintop" +msgstr "fintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "landupint" +msgstr "landupint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "landupintop" +msgstr "landupintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "landdownint" +msgstr "landdownint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "landdownintop" +msgstr "landdownintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "AMS ymse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "daleth" msgstr " daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "llcorner" msgstr " llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "Diamond" +msgstr "diamant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "AMS Arrows" msgstr "AMS Piler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "downdownarrows" -msgstr "downdownarrows" +msgstr "nedover-nedoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "AMS Relations" -msgstr "AMS relasjoner" +msgstr "AMS relasjonar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "AMS Negative Relations" msgstr "AMS negerte relasjonar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "AMS Operators" msgstr "AMS operatorar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -msgid "dotplus" -msgstr "dotplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" + +#: lib/external_templates:36 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "GnumericRekneark" + +#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Rekneark" + +#: lib/external_templates:39 +#, fuzzy +msgid "" +"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" +"It imports as a long table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" +msgstr "" +"Eir rekneark laga i gnumeric, openoffice eller excel.\n" +"Den blir importert som ein lang-tabell, sÃ¥ lengd\n" +"er ok. Stor breidd kan vere eit problem.\n" +"Gnumeric er naudsynt bÃ¥de for gnumeric- og excel-rekneark.\n" + +#: lib/external_templates:76 +msgid "RasterImage" +msgstr "Rasterbilete" + +#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 +#, fuzzy +msgid "Raster image" +msgstr "Rasterbilete" + +#: lib/external_templates:84 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "Ei bitmap fil.\n" + +#: lib/external_templates:148 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" + +#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 +#, fuzzy +msgid "Xfig figure" +msgstr "Ein XFig figur.\n" + +#: lib/external_templates:151 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Ein XFig figur.\n" + +#: lib/external_templates:201 +msgid "ChessDiagram" +msgstr "Sjakkbrett" + +#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 +#, fuzzy +msgid "Chess diagram" +msgstr "Sjakkbrett" + +#: lib/external_templates:204 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" +"Eit sjakkbrett med brikker.\n" +"Denne sjablonen vil bruke XBoard for Ã¥ flytte brikkane.\n" +"Bruk Fil->lagre posisjon i XBoard for Ã¥ lagre \n" +"posisjonen som du vil vise.\n" +"Pass pÃ¥ Ã¥ bruke filepitelet .fen\n" +"og hugs Ã¥ gi relativ sti \n" +"til LyX-dokumentet.\n" +"I Xboard bruk Endra->Endra posisjon\n" +"for Ã¥ kunne endre brettet.\n" +"Du kan ogsÃ¥ sjekke Val->legalitet, og husk Ã¥\n" +" midt-klikk og høgre-klikk for\n" +"sette inn nytt materiale pÃ¥ brettet.\n" +"For at dette skal fungere, mÃ¥ du\n" +"legge pakken lyxskak.sty ein plass TeX\n" +"kan finne dei, og du mÃ¥ installere \n" +"skak pakken frÃ¥ CTAN\n" + +#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "Lilypond for musikknotasjon" + +#: lib/external_templates:254 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" +"Musikknotar laga av GNU LilyPond\n" +"gjort om til .pdf og .eps for bruk i LyX.\n" +"Bruk av .eps krev lilypond 2.6\n" +"Bruk av .pdf krev lilypond 2.9\n" + +#: lib/external_templates:300 +msgid "PDFPages" +msgstr "PDFSider" + +#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315 +#, fuzzy +msgid "PDF pages" +msgstr "PDFSider" + +#: lib/external_templates:303 +#, fuzzy +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" +"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" +"inserted in their original size. \n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" +"Inkluderer PDF dokumentar, ved hjelp av pdfsiderpakken.\n" +"For Ã¥ leggje til fleire sider, bruk 'pages'-valet,\n" +"Som mÃ¥ leggjast inn i val.\n" +"Eksempel:\n" +"* pages={x-y} (for ei rekkje sider)\n" +"* pages={x,y,z} (for enkeltsider)\n" +"* pages=- (for alle sidene)\n" +"les dokumentasjonen for PDFPages-pakken\n" +"for fleire val og detaljar.\n" + +#: lib/external_templates:346 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" +msgstr "" +"Datoen i dag.\n" +"Les 'info date' for meir informasjon\n" + +#: lib/external_templates:375 +msgid "Dia" +msgstr "Dia" + +#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379 +#, fuzzy +msgid "Dia diagram" +msgstr "Dia diagram.\n" + +#: lib/external_templates:378 +msgid "Dia diagram.\n" +msgstr "Dia diagram.\n" + +#: lib/configure.py:487 +#, fuzzy +msgid "tgo" +msgstr "topp" + +#: lib/configure.py:487 +#, fuzzy +msgid "tgo|Tgif" +msgstr "Tgif" + +#: lib/configure.py:490 +msgid "FIG" +msgstr "FIG" + +#: lib/configure.py:493 +msgid "DIA" +msgstr "DIA" + +#: lib/configure.py:496 +msgid "sxd" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:496 +msgid "sxd|OpenOffice" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:499 +msgid "Grace" +msgstr "Grace" + +#: lib/configure.py:502 +msgid "FEN" +msgstr "FEN" + +#: lib/configure.py:505 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: lib/configure.py:507 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" + +#: lib/configure.py:508 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: lib/configure.py:509 +msgid "jpeg" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:509 +#, fuzzy +msgid "jpeg|JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: lib/configure.py:510 +msgid "PBM" +msgstr "PBM" + +#: lib/configure.py:511 +msgid "PGM" +msgstr "PGM" + +#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: lib/configure.py:513 +msgid "PPM" +msgstr "PPM" + +#: lib/configure.py:514 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: lib/configure.py:515 +msgid "XBM" +msgstr "XBM" + +#: lib/configure.py:516 +msgid "XPM" +msgstr "XPM" + +#: lib/configure.py:524 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "Rein tekst (Sjakkbrett)" + +#: lib/configure.py:525 +msgid "Plain text (image)" +msgstr "Rein tekst (Bilete)" + +#: lib/configure.py:526 +msgid "Plain text (Xfig output)" +msgstr "Rein tekst (Xfig)" + +#: lib/configure.py:527 +msgid "date (output)" +msgstr "Dato" + +#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" + +#: lib/configure.py:528 +msgid "DocBook|B" +msgstr "DocBook|B" + +#: lib/configure.py:529 +#, fuzzy +msgid "DocBook (XML)" +msgstr "Docbook (XML)" + +#: lib/configure.py:530 +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "Graphviz Dot" + +#: lib/configure.py:531 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (dviluatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:532 +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:533 +msgid "NoWeb" +msgstr "NoWeb" + +#: lib/configure.py:533 +msgid "NoWeb|N" +msgstr "NoWeb|N" + +#: lib/configure.py:534 +msgid "Sweave|S" +msgstr "Sweave|S" + +#: lib/configure.py:535 +#, fuzzy +msgid "R/S code" +msgstr "kode" + +#: lib/configure.py:537 +msgid "LilyPond music" +msgstr "LilyPond musikk" + +#: lib/configure.py:538 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" +msgstr "LilyPond bok (LaTeX)" + +#: lib/configure.py:539 +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX (enkel)" + +#: lib/configure.py:539 +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "LaTeX (enkel)|L" + +#: lib/configure.py:540 +msgid "LaTeX (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:541 +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:542 +msgid "LaTeX (XeTeX)" +msgstr "LaTeX (XeTeX)" + +#: lib/configure.py:543 +msgid "Plain text" +msgstr "Rein tekst" + +#: lib/configure.py:543 +msgid "Plain text|a" +msgstr "Rein tekst|e" + +#: lib/configure.py:544 +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Rein tekst (pstotext)" + +#: lib/configure.py:545 +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Rein tekst (ps2ascii)" + +#: lib/configure.py:546 +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Rein tekst (catdvi)" + +#: lib/configure.py:547 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer" + +#: lib/configure.py:550 +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "Gnumeric-rekneark" + +#: lib/configure.py:551 +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "Excel-rekneark" + +#: lib/configure.py:552 +msgid "OpenOffice spreadsheet" +msgstr "Openoffice-rekneark" + +#: lib/configure.py:555 +msgid "LyXHTML" +msgstr "LyXHTML" + +#: lib/configure.py:555 +msgid "LyXHTML|y" +msgstr "LyXHTML|y" + +#: lib/configure.py:562 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: lib/configure.py:567 +msgid "EPS" +msgstr "EPS" + +#: lib/configure.py:568 +msgid "EPS (uncropped)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:569 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" + +#: lib/configure.py:569 +msgid "Postscript|t" +msgstr "Postscript|t" + +#: lib/configure.py:573 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "PDF (ps2pdf)" + +#: lib/configure.py:573 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" + +#: lib/configure.py:574 +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:574 +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 -msgid "smallsetminus" -msgstr "smallsetminus" +#: lib/configure.py:575 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 -msgid "Cap" -msgstr "Cap" +#: lib/configure.py:575 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 -msgid "Cup" -msgstr "Cup" +#: lib/configure.py:576 +msgid "PDF (XeTeX)" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -msgid "barwedge" -msgstr "barwedge" +#: lib/configure.py:576 +msgid "PDF (XeTeX)|X" +msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 -msgid "veebar" -msgstr "veebar" +#: lib/configure.py:577 +msgid "PDF (LuaTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 -msgid "doublebarwedge" -msgstr "doublebarwedge" +#: lib/configure.py:577 +msgid "PDF (LuaTeX)|u" +msgstr "PDF (LuaTeX)|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 -msgid "boxminus" -msgstr "boxminus" +#: lib/configure.py:580 +msgid "DVI" +msgstr "DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 -msgid "boxtimes" -msgstr "boxtimes" +#: lib/configure.py:580 +msgid "DVI|D" +msgstr "DVI|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 -msgid "boxdot" -msgstr "boxdot" +#: lib/configure.py:581 +msgid "DVI (LuaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 -msgid "boxplus" -msgstr "boxplus" +#: lib/configure.py:581 +msgid "DVI (LuaTeX)|V" +msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 -msgid "divideontimes" -msgstr "divideontimes" +#: lib/configure.py:584 +msgid "DraftDVI" +msgstr "DraftDVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 -msgid "ltimes" -msgstr "ltimes" +#: lib/configure.py:587 lib/configure.py:619 +#, fuzzy +msgid "htm" +msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 -msgid "rtimes" -msgstr "rtimes" +#: lib/configure.py:587 lib/configure.py:619 +#, fuzzy +msgid "htm|HTML" +msgstr "HTML" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 -msgid "leftthreetimes" -msgstr "leftthreetimes" +#: lib/configure.py:590 +msgid "Noteedit" +msgstr "Noteedit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "rightthreetimes" +#: lib/configure.py:593 +msgid "OpenDocument" +msgstr "OpenDocument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 -msgid "curlywedge" -msgstr "curlywedge" +#: lib/configure.py:594 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 -msgid "curlyvee" -msgstr "curlyvee" +#: lib/configure.py:597 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Rikt tekst format" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 -msgid "circleddash" -msgstr "circleddash" +#: lib/configure.py:598 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 -msgid "circledast" -msgstr "circledast" +#: lib/configure.py:598 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 -msgid "circledcirc" -msgstr "circledcirc" +#: lib/configure.py:601 +msgid "date command" +msgstr "Dato kommando" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 -msgid "centerdot" -msgstr "centerdot" +#: lib/configure.py:602 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Tabell (CSV)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 -msgid "intercal" -msgstr "intercal" +#: lib/configure.py:604 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1183 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" -#: lib/external_templates:37 -msgid "RasterImage" -msgstr "" +#: lib/configure.py:605 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/configure.py:606 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/external_templates:45 -msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "" +#: lib/configure.py:607 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:608 +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/external_templates:102 +#: lib/configure.py:609 #, fuzzy -msgid "XFig" -msgstr " Xi" +msgid "LyX 2.0.x" +msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/configure.py:610 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/external_templates:105 -#, fuzzy -msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..." +#: lib/configure.py:611 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/external_templates:154 -#, fuzzy -msgid "ChessDiagram" -msgstr "Sjakkbrett" +#: lib/configure.py:612 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/configure.py:613 +msgid "LyX Preview" +msgstr "LyX førehandsvising" -#: lib/external_templates:157 -msgid "" -"A chess position diagram.\n" -"This template will use XBoard to edit the position.\n" -"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" -"the position that you want to display.\n" -"Make sure to give it a '.fen' extension\n" -"and remember to type in a relative path\n" -"to the LyX document location.\n" -"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" -"to enable general editing of the board.\n" -"You might also check out the\n" -"'Options->Test legality' option, and\n" -"remember to middle and right click to\n" -"insert new material in the board.\n" -"In order for this to work, you have to\n" -"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" -"that TeX will find it, and you will need\n" -"to install the skak package from CTAN.\n" -msgstr "" +#: lib/configure.py:614 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" -#: lib/external_templates:199 -msgid "LilyPond" -msgstr "" +#: lib/configure.py:615 +msgid "Program" +msgstr "Program" -#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 -msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "" +#: lib/configure.py:616 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" -#: lib/external_templates:202 -msgid "" -"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" -"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" -"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" -"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" -msgstr "" +#: lib/configure.py:617 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Windows Metafile" -#: lib/external_templates:251 -msgid "" -"Today's date.\n" -"Read 'info date' for more information.\n" -msgstr "" +#: lib/configure.py:618 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Enhanced Metafile" + +#: lib/configure.py:712 +msgid "LyXBlogger" +msgstr "LyXBlogger" + +#: lib/configure.py:910 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "LyX-arkiv (zip)" -#: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279 +#: lib/configure.py:913 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "LyX-arkiv (tar.gz)" + +#: src/BiblioInfo.cpp:249 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2129 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s og %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:126 +#: src/BiblioInfo.cpp:253 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s et al." -#: src/BiblioInfo.cpp:139 +#: src/BiblioInfo.cpp:419 src/BiblioInfo.cpp:458 src/BiblioInfo.cpp:469 +#: src/BiblioInfo.cpp:523 src/BiblioInfo.cpp:527 +msgid "ERROR!" +msgstr "FEIL!" + +#: src/BiblioInfo.cpp:727 src/BiblioInfo.cpp:730 msgid "No year" -msgstr "Utan år" +msgstr "Utan Ã¥r" -#: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384 +#: src/BiblioInfo.cpp:745 #, fuzzy -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Legg &til innhaldslista" +msgid "Bibliography entry not found!" +msgstr "Litteraturliste generator" -#: src/BiblioInfo.cpp:380 -msgid "before" -msgstr "Tekst før" +#: src/Buffer.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" +"Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n" +"Sjekk at skrivaren har dei rette vala." -#: src/Buffer.cpp:220 +#: src/Buffer.cpp:139 +msgid "Print document failed" +msgstr "Kan ikkje skrive ut" + +#: src/Buffer.cpp:347 msgid "Disk Error: " -msgstr "" +msgstr "Diskfeil: " -#: src/Buffer.cpp:221 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:348 +#, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna den mellombelse katalogen %1$s (Er disken full?)" + +#: src/Buffer.cpp:459 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "" +"LyX prøvde Ã¥ lukke eit dokument som hadde endringar som ikkje var lagra!\n" -#: src/Buffer.cpp:274 +#: src/Buffer.cpp:461 +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "Prøver Ã¥ lukke eit endra dokument!" + +#: src/Buffer.cpp:470 msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna den mellombelse katalogen" -#: src/Buffer.cpp:275 +#: src/Buffer.cpp:471 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna den mellombelse katalogen %1$s" -#: src/Buffer.cpp:505 +#: src/Buffer.cpp:822 msgid "Unknown document class" msgstr "Ukjent dokumentklasse" -#: src/Buffer.cpp:506 +#: src/Buffer.cpp:823 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." -#: src/Buffer.cpp:510 src/Text.cpp:284 +#: src/Buffer.cpp:827 src/Text.cpp:509 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:521 src/Buffer.cpp:543 +#: src/Buffer.cpp:831 src/Buffer.cpp:838 src/Buffer.cpp:861 msgid "Document header error" msgstr "Filhovud-feil" -#: src/Buffer.cpp:520 +#: src/Buffer.cpp:837 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header manglar" -#: src/Buffer.cpp:542 +#: src/Buffer.cpp:860 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document manglar" -#: src/Buffer.cpp:558 src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1079 -#: src/BufferView.cpp:1085 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:879 src/BufferView.cpp:1452 +#: src/BufferView.cpp:1458 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Endring blir ikkje vist i LaTeX eksporten" -#: src/Buffer.cpp:559 src/BufferView.cpp:1080 +#: src/Buffer.cpp:874 src/BufferView.cpp:1453 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/soul are installed.\n" +"xcolor/ulem are installed.\n" "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" "Endringer blir ikkje merka i LaTeX eksport fordi verken dvipost eller xcolor/" -"soul er installert.\n" -"Ver venleg å instaler desse pakkane eller redefiner \\lyxadded og " -"\\lyxdeleted i LaTeX fortekst." +"ulem er installert.\n" +"Installer desse pakkane eller endre \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX " +"fortekst." -#: src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1086 +#: src/Buffer.cpp:880 src/BufferView.cpp:1459 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and soul are not installed.\n" +"xcolor and ulem are not installed.\n" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" -"Endringer blir ikkje merka i pdflatex fordi xcolor og soul ikkje er " -"installert.\n" -"Ver venleg å instaler desse pakkane eller redefiner \\lyxadded og " -"\\lyxdeleted i LaTeX fortekst." +"Endringar blir ikkje merka i LaTeX-eksport nÃ¥r du brukar pdflatex fordi " +"xcolor og ulem ikkje er installert.\n" +"Installer desse pakkane eller endra \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX " +"fortekst." -#: src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:725 -msgid "Document could not be read" -msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" +#: src/Buffer.cpp:918 src/BufferParams.cpp:411 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:446 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:710 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" -#: src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:726 -#, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "Kunne ikkje lese %1$s." +#: src/Buffer.cpp:972 +#, fuzzy +msgid "File Not Found" +msgstr "Kan ikkje finne fila" + +#: src/Buffer.cpp:973 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open file `%1$s'." +msgstr "Klarar ikkje Ã¥ tyde \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:734 src/Buffer.cpp:817 +#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1059 msgid "Document format failure" -msgstr "Dokumentstil feil" +msgstr "Dokumentformat feil" -#: src/Buffer.cpp:735 +#: src/Buffer.cpp:997 #, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet." +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd." + +#: src/Buffer.cpp:1060 +#, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "%1$s er ikkje eit rett LyX dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:772 +#: src/Buffer.cpp:1085 msgid "Conversion failed" msgstr "Feil oppstod i konverteringa" -#: src/Buffer.cpp:773 +#: src/Buffer.cpp:1086 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" "%1$s vart laga i ein annan LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein " -"mellombels kopi for å konvertere dokumentet." +"mellombels kopi for Ã¥ konvertere dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:782 +#: src/Buffer.cpp:1096 msgid "Conversion script not found" msgstr "Fann ikkje eksport programmet" -#: src/Buffer.cpp:783 +#: src/Buffer.cpp:1097 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -"%1$s vart laga i ein anna LyX versjon. men programmet for å fornye " +"%1$s vart laga i ein anna LyX versjon. men programmet for Ã¥ fornye " "dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne." -#: src/Buffer.cpp:802 +#: src/Buffer.cpp:1120 src/Buffer.cpp:1127 msgid "Conversion script failed" -msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet" +msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet" -#: src/Buffer.cpp:803 +#: src/Buffer.cpp:1121 #, c-format msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -"%1$s vart laga i ein annan LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte ikkje " -"å konvertere det." +"%1$s vart laga i ein gammal LyX-versjon og lyx2lyx-programmet klarte ikkje Ã¥ " +"konvertere det." -#: src/Buffer.cpp:818 +#: src/Buffer.cpp:1128 #, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd." +msgid "" +"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " +"it." +msgstr "" +"%1$s vart laga i ein nyare LyX-versjon og lyx2lyx-programmet klarte ikkje Ã¥ " +"konvertere det." -#: src/Buffer.cpp:851 -msgid "Backup failure" -msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" +#: src/Buffer.cpp:1149 src/Buffer.cpp:3942 src/Buffer.cpp:4004 +msgid "File is read-only" +msgstr "Fila kan berre bli lest frÃ¥" -#: src/Buffer.cpp:852 +#: src/Buffer.cpp:1150 #, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" -"LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -"Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." +msgstr "Fila %1$s kan ikkje skrivast fordi den er merka som berre for lesing." -#: src/Buffer.cpp:862 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1159 +#, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -"\n" -"Vil du skriva over dokumentet?" +"Dokumentet %1$s har blitt endra av eit anna program. Vil du skriva over " +"dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:864 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1161 msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Skriv over dokumentet?" +msgstr "Skriv over det endra dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:865 src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 -#: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1022 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1162 src/Buffer.cpp:2467 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 msgid "&Overwrite" msgstr "Skriv&over" -#: src/Buffer.cpp:896 +#: src/Buffer.cpp:1191 +msgid "Backup failure" +msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" + +#: src/Buffer.cpp:1192 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writable." +msgstr "" +"LyX klarte ikkje Ã¥ lage reservekopi %1$s.\n" +"Er du sikker at stigen finst og at du kan skrive til den?" + +#: src/Buffer.cpp:1223 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Lagrar %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:909 -#, fuzzy -msgid " could not write file!." -msgstr "Kan ikkje lese fila" - -#: src/Buffer.cpp:916 -msgid " writing embedded files!." -msgstr "" - -#: src/Buffer.cpp:920 -#, fuzzy -msgid " could not write embedded files!." -msgstr "Kan ikkje lese fila" +#: src/Buffer.cpp:1238 +msgid " could not write file!" +msgstr "Kan ikkje skrive fila!" -#: src/Buffer.cpp:925 +#: src/Buffer.cpp:1246 msgid " done." msgstr "ferdig." -#: src/Buffer.cpp:1004 +#: src/Buffer.cpp:1261 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: Prøver Ã¥ skrive dokumentet %1$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:1271 src/Buffer.cpp:1284 src/Buffer.cpp:1298 +#, c-format +msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr "Lagra til.%1$s.\n" + +#: src/Buffer.cpp:1274 +msgid "Save failed! Trying again...\n" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lagre. Prøver igjen...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1288 +msgid "Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr "Klarte ikkje lagre. Prøver igjen pÃ¥ nytt...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1302 +msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr "Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gÃ¥tt tapt." + +#: src/Buffer.cpp:1389 msgid "Iconv software exception Detected" -msgstr "" +msgstr "Iconv program unntak oppdaga" -#: src/Buffer.cpp:1004 +#: src/Buffer.cpp:1389 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" -msgstr "" +msgstr "Sjekk om du har programma for Ã¥ støtte enkodinga (%1$s) er installert." -#: src/Buffer.cpp:1026 +#: src/Buffer.cpp:1419 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "" +msgstr "Kan ikkje finne LaTeX kommandoen for '%1$s' (kode punkt %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1029 +#: src/Buffer.cpp:1422 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" "Nokre av teikna i dokumentet er ikkje i teiknkodinga. \n" -"Prøv å endre teiknkodinga til utf8." +"Prøv Ã¥ endre teiknkodinga til utf8." -#: src/Buffer.cpp:1036 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1429 msgid "iconv conversion failed" -msgstr "Feil oppstod i konverteringa" +msgstr "feil med iconv konverteringa" -#: src/Buffer.cpp:1041 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1434 msgid "conversion failed" msgstr "Feil oppstod i konverteringa" -#: src/Buffer.cpp:1310 +#: src/Buffer.cpp:1525 +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "Umogeleg spesialteikn i stigen" + +#: src/Buffer.cpp:1527 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely " +"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the " +"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths " +"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" +"\n" +"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the file path name." +msgstr "" +"Stigen til dokumentet\n" +"(%1$s)\n" +"innheld teikn som er ukjente i den\n" +"gjeldande kodinga (dvs %2$s).\n" +"Dette vil mest truleg ende med eit ikkje komplett dokument.\n" +"Vel derfor ein anna koding for dokumentet (f.eks. utf8)\n" +" eller vel ein anna stig." + +#: src/Buffer.cpp:1879 msgid "Running chktex..." -msgstr "Køyrer ChkTeX ..." +msgstr "Køyrer ChkTeX ..." -#: src/Buffer.cpp:1323 +#: src/Buffer.cpp:1893 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX feil" -#: src/Buffer.cpp:1324 +#: src/Buffer.cpp:1894 msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX." +msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX." -#: src/Buffer.cpp:2116 -msgid "Preview source code" -msgstr "Førehandsvising av kjeldekode" +#: src/Buffer.cpp:2172 +#, c-format +msgid "Don't know how to export to format: %1$s" +msgstr "Veit ikkje korleis ein eksporterer %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2129 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2236 +#, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s." +msgstr "Feil ved eksporten til %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:2319 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "Grein\"%1$s\" finst frÃ¥ før." + +#: src/Buffer.cpp:2384 +#, c-format +msgid "Unable to parse \"%1$s\"" +msgstr "Klarar ikkje Ã¥ tyde \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:2391 +#, c-format +msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" +msgstr "Ukjent mÃ¥l \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:2398 +msgid "Error exporting to DVI." +msgstr "Feil ved eksport til DVI" + +#: src/Buffer.cpp:2463 src/Exporter.cpp:45 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s finst frÃ¥ før.\n" +"\n" +"Vil du skrive over dette dokumentet?" + +#: src/Buffer.cpp:2466 src/Exporter.cpp:48 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Skriv over dokumentet?" + +#: src/Buffer.cpp:2483 +msgid "Error running external commands." +msgstr "Generell informasjon" + +#: src/Buffer.cpp:3292 +#, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s" +msgstr "Førehandsvising av kjeldekode for avsnittet %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2133 +#: src/Buffer.cpp:3296 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s til %2$s" +msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s til %2$s" + +#: src/Buffer.cpp:3326 +msgid "Preview source code" +msgstr "Førehandsvising av kjeldekode" + +#: src/Buffer.cpp:3328 +#, fuzzy +msgid "Preview preamble" +msgstr "Førehandsvising klar" + +#: src/Buffer.cpp:3330 +#, fuzzy +msgid "Preview body" +msgstr "Førehandsvising klar" -#: src/Buffer.cpp:2232 +#: src/Buffer.cpp:3432 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatisk lagring %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2276 +#: src/Buffer.cpp:3486 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatisk lagring feila!" -#: src/Buffer.cpp:2299 +#: src/Buffer.cpp:3547 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..." -#: src/Buffer.cpp:2393 +#: src/Buffer.cpp:3692 msgid "Couldn't export file" msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet" -#: src/Buffer.cpp:2394 +#: src/Buffer.cpp:3693 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2431 +#: src/Buffer.cpp:3749 msgid "File name error" -msgstr "Feil på filnamn" +msgstr "Feil pÃ¥ filnamn" -#: src/Buffer.cpp:2432 +#: src/Buffer.cpp:3750 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg." -#: src/Buffer.cpp:2473 +#: src/Buffer.cpp:3849 src/Buffer.cpp:3863 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548 msgid "Document export cancelled." msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa." -#: src/Buffer.cpp:2479 +#: src/Buffer.cpp:3866 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2485 +#: src/Buffer.cpp:3873 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2555 +#: src/Buffer.cpp:3928 #, c-format msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" msgstr "" -"Dokumentet\n" -"%1$s\n" -"kunne ikkje bli lest." +"Det eksisterer ein nødkopi av dokumentet %1$s\n" +"\n" +"GÃ¥ tilbake til nødkopien?" + +#: src/Buffer.cpp:3931 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" + +#: src/Buffer.cpp:3932 +msgid "&Recover" +msgstr "&GÃ¥ tilbake" + +#: src/Buffer.cpp:3932 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Last Original" + +#: src/Buffer.cpp:3943 +#, c-format +msgid "" +"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " +"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" +"Nødkopien er lasta, men originalen %1$s kan berre bli lest frÃ¥. Lagra derfor " +"dokumentet med eit anna namn." + +#: src/Buffer.cpp:3949 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "Dokumentet vart redda." -#: src/Buffer.cpp:2557 -msgid "Could not read document" -msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" +#: src/Buffer.cpp:3951 +msgid "Document was NOT successfully recovered." +msgstr "Diverre kunne ikkje dokumentet reddast." -#: src/Buffer.cpp:2567 +#: src/Buffer.cpp:3952 #, c-format msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" msgstr "" -"Det eksisterer ein nødkopi av dokumentet %1$s\n" -"\n" -"Gå tilbake til nødkopien?" +"Last nødkopien av dokumentet no?\n" +"(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:2570 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" +#: src/Buffer.cpp:3956 src/Buffer.cpp:3968 +msgid "Delete emergency file?" +msgstr "Slett nødkopien av dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:2571 -msgid "&Recover" -msgstr "&Gå tilbake" +#: src/Buffer.cpp:3957 src/Buffer.cpp:3970 +msgid "&Keep" +msgstr "&Hald fast" -#: src/Buffer.cpp:2571 -msgid "&Load Original" -msgstr "&Last Original" +#: src/Buffer.cpp:3961 +msgid "Emergency file deleted" +msgstr "Nødkopien sletta" -#: src/Buffer.cpp:2591 +#: src/Buffer.cpp:3962 +msgid "Do not forget to save your file now!" +msgstr "Ikkje gløym Ã¥ lagra dokumentet ditt no!" + +#: src/Buffer.cpp:3969 +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "Fjern nødkopien av dokumentet no?" + +#: src/Buffer.cpp:3992 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -12921,235 +17607,276 @@ msgstr "" "\n" "Skal vi opna det istaden?" -#: src/Buffer.cpp:2594 +#: src/Buffer.cpp:3994 msgid "Load backup?" -msgstr "Gå tilbake til reservekopi?" +msgstr "GÃ¥ tilbake til reservekopi?" -#: src/Buffer.cpp:2595 +#: src/Buffer.cpp:3995 msgid "&Load backup" -msgstr "Gå tilbake til &reservekopi" +msgstr "GÃ¥ tilbake til &reservekopi" -#: src/Buffer.cpp:2595 +#: src/Buffer.cpp:3995 msgid "Load &original" msgstr "Last &original" -#: src/Buffer.cpp:2628 +#: src/Buffer.cpp:4005 #, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frå versjonkontroll?" - -#: src/Buffer.cpp:2630 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Vil du laste inn frå versjonkontroll?" +msgid "" +"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " +"read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" +"Reservekopien er lasta, men originalen %1$s kan berre bli lest frÃ¥. Lagra " +"derfor dokumentet under eit anna namn." -#: src/Buffer.cpp:2631 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Hent inn" +#: src/Buffer.cpp:4345 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Meiningslaust! " -#: src/BufferList.cpp:228 +#: src/Buffer.cpp:4540 #, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet til fil %1$s" +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Dokumentet %1$s er lasta pÃ¥ nytt." -#: src/BufferList.cpp:239 src/BufferList.cpp:252 src/BufferList.cpp:266 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr "Vi klarte truleg å lagre dokumentet. :-)." +#: src/Buffer.cpp:4543 +#, c-format +msgid "Could not reload document %1$s." +msgstr "Kunne ikkje lasta dokumentet %1$s pÃ¥ nytt." -#: src/BufferList.cpp:242 src/BufferList.cpp:256 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver..." +#: src/Buffer.cpp:4609 +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Underdokument er utilgjengeleg" -#: src/BufferList.cpp:269 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gått tapt." +#: src/Buffer.cpp:4610 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" +"Ved Ã¥ lagra dette dokumentet til ein ny plass har gjort fila:\n" +" %1$s\n" +"utilgjengeleg. Du mÃ¥ oppdatere underdokumentet sitt filnamn." -#: src/BufferParams.cpp:484 +#: src/BufferParams.cpp:599 #, c-format msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" -msgstr "" -"Stilfila som dokumentet spør etter. \n" -"%1$s.layout,\n" -"kan ikkje nyttast. Det er mest truleg at\n" -"LaTeX klassa eller stilen som denne Stilfila\n" -"ikkje er tilgjengeleg. Sjå i Tilpassing under\n" -"hjelp menyen for meir informasjon.\n" - -#: src/BufferParams.cpp:490 +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" +"User's Guide for more information." +msgstr "" +"Dokumentklassa etterspurt\n" +"\t%1$s\n" +"krev eksternefiler som ikkje er tilgjengelege.\n" +"Du kan bruke dokumentklassa, men LyX\n" +"kan ikkje lage ferdige dokument før\n" +"desse er installert:\n" +"\t%2$s\n" +"SjÃ¥ bolk 3.1.2.2 av brukar guiden\n" +"for meir informasjon." + +#: src/BufferParams.cpp:608 msgid "Document class not available" msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" -#: src/BufferParams.cpp:491 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat." - -#: src/BufferParams.cpp:1396 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s could not be found." -msgstr "" -"Dokumentet\n" -"%1$s\n" -"kunne ikkje bli lest." - -#: src/BufferParams.cpp:1398 -#, fuzzy -msgid "Class not found" -msgstr "Kan ikkje finne fila" - -#: src/BufferParams.cpp:1409 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s could not be loaded." -msgstr "" -"Dokumentet\n" -"%1$s\n" -"kunne ikkje bli lest." - -#: src/BufferParams.cpp:1411 src/LyXFunc.cpp:731 -#, fuzzy -msgid "Could not load class" -msgstr "Kan ikkje endra klassa" - -#: src/BufferParams.cpp:1447 +#: src/BufferParams.cpp:1973 #, c-format msgid "" -"The module %1$s has been requested by\n" -"this document but has not been found in the list of\n" -"available modules. If you recently installed it, you\n" -"probably need to reconfigure LyX.\n" +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" +"Stilfila: \n" +"%1$s\n" +"vart ikkje funnen. Ei standard tekstklasse med standard\n" +"stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n" +"ferdig dokument." -#: src/BufferParams.cpp:1451 -#, fuzzy -msgid "Module not available" -msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" - -#: src/BufferParams.cpp:1452 -#, fuzzy -msgid "Some layouts may not be available." +#: src/BufferParams.cpp:1979 +msgid "Document class not found" msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" -#: src/BufferParams.cpp:1460 +#: src/BufferParams.cpp:1986 #, c-format msgid "" -"The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" -"may not be possible.\n" +"Due to some error in it, the layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" +"PÃ¥ grunn av ei feil i stilfila: \n" +"%1$s\n" +"vart ikkje funnen. Ei standard tekstklasse med standard\n" +"stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n" +"ferdig dokument." -#: src/BufferParams.cpp:1463 -#, fuzzy -msgid "Package not available" -msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" +#: src/BufferParams.cpp:1992 src/BufferView.cpp:1297 src/BufferView.cpp:1329 +msgid "Could not load class" +msgstr "Kan ikkje laste klassa" -#: src/BufferParams.cpp:1468 -#, c-format -msgid "Error reading module %1$s\n" -msgstr "" +#: src/BufferParams.cpp:2040 +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "Feil med Ã¥ lese intern stilinformasjon" -#: src/BufferParams.cpp:1469 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:2041 src/TextClass.cpp:1496 msgid "Read Error" -msgstr "Søk feil" +msgstr "Lese feil" -#: src/BufferView.cpp:174 +#: src/BufferView.cpp:186 msgid "No more insets" msgstr "Det er ikkje fleire innskot" -#: src/BufferView.cpp:651 +#: src/BufferView.cpp:729 msgid "Save bookmark" msgstr "Lagra bokmerke" -#: src/BufferView.cpp:984 +#: src/BufferView.cpp:946 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." + +#: src/BufferView.cpp:989 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frÃ¥" + +#: src/BufferView.cpp:998 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Denne delen av dokumentet er sletta." + +#: src/BufferView.cpp:1041 src/BufferView.cpp:1966 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "Eg forventa eit absolutt filnamn." + +#: src/BufferView.cpp:1295 src/BufferView.cpp:1327 +#, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "Dokumentklassa '%1$s' kunne ikkje bli lasta." + +#: src/BufferView.cpp:1350 msgid "No further undo information" msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon" -#: src/BufferView.cpp:993 +#: src/BufferView.cpp:1360 msgid "No further redo information" msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon" -#: src/BufferView.cpp:1126 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +#: src/BufferView.cpp:1549 src/lyxfind.cpp:378 src/lyxfind.cpp:396 msgid "String not found!" msgstr "Kan ikkje finne teksten." -#: src/BufferView.cpp:1148 +#: src/BufferView.cpp:1592 msgid "Mark off" -msgstr "Merke slått av" +msgstr "Merke slÃ¥tt av" -#: src/BufferView.cpp:1155 +#: src/BufferView.cpp:1598 msgid "Mark on" -msgstr "Merke på" +msgstr "Merke pÃ¥" -#: src/BufferView.cpp:1162 +#: src/BufferView.cpp:1605 msgid "Mark removed" msgstr "Fjerna merke" -#: src/BufferView.cpp:1165 +#: src/BufferView.cpp:1608 msgid "Mark set" msgstr "Merke sett" -#: src/BufferView.cpp:1212 +#: src/BufferView.cpp:1664 msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "" +msgstr "Statistikk for utvalet:" -#: src/BufferView.cpp:1214 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1666 msgid "Statistics for the document:" -msgstr "&Byt til dokument" +msgstr "Statistikk for dokumentet:" -#: src/BufferView.cpp:1217 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:1669 +#, c-format msgid "%1$d words" -msgstr "%1$d ord sjekka." +msgstr "%1$d ord" -#: src/BufferView.cpp:1219 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1671 msgid "One word" -msgstr "Nøkkelord" +msgstr "Eitt ord" -#: src/BufferView.cpp:1222 +#: src/BufferView.cpp:1674 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d teikn (med mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1225 +#: src/BufferView.cpp:1677 msgid "One character (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "Eitt teikn (med mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1228 +#: src/BufferView.cpp:1680 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d teikn (utan mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1231 +#: src/BufferView.cpp:1683 msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "Eitt teikn (utan mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1233 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1685 msgid "Statistics" -msgstr "Status" +msgstr "Statistikk" + +#: src/BufferView.cpp:1839 +#, c-format +msgid "" +"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "'Alle-innskot' stoppa fordi talet pÃ¥ handlingar var større enn %1$d" + +#: src/BufferView.cpp:1841 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +msgstr "Gjorde \"%1$s\" med %2$d innskot" + +#: src/BufferView.cpp:1849 +msgid "Branch name" +msgstr "Greinnamn" + +#: src/BufferView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 +msgid "Branch already exists" +msgstr "Grein finst frÃ¥ før" + +#: src/BufferView.cpp:1992 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgstr "Finn ikkje greina: %1$s." -#: src/BufferView.cpp:1880 +#: src/BufferView.cpp:2316 +msgid "Inverse Search Failed" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:2317 +msgid "" +"Invalid position requested by inverse search.\n" +"You need to update the viewed document." +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:2691 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Set inn dokument %1$s..." +msgstr "Set inn dokumentet %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:1891 +#: src/BufferView.cpp:2702 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Dokument %1$s er sett inn." +msgstr "Dokumentet %1$s er sett inn." -#: src/BufferView.cpp:1893 +#: src/BufferView.cpp:2704 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2119 +#: src/BufferView.cpp:2969 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -13158,28 +17885,28 @@ msgid "" msgstr "" "Kan ikkje lese det valde dokumentet\n" "%1$s\n" -"på grunn av feilen: %2$s" +"pÃ¥ grunn av feilen: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2121 +#: src/BufferView.cpp:2971 msgid "Could not read file" msgstr "Kan ikkje lese fila" -#: src/BufferView.cpp:2128 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:2978 +#, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." -msgstr "Kunne ikkje lese %1$s." +msgstr "Kan ikkje lese %1$s." -#: src/BufferView.cpp:2129 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2979 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Kan ikkje opnafila" -#: src/BufferView.cpp:2136 +#: src/BufferView.cpp:2986 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Les fil som ikkje er koda i UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2137 +#: src/BufferView.cpp:2987 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -13189,905 +17916,906 @@ msgid "" msgstr "" "Denne fila er ikkje koda i UTF-8.\n" "Vi les den som ei lokal 8-bit koda fil.\n" -"Om dette gir feil teikn må du endre fila \n" +"Om dette gir feil teikn mÃ¥ du endre fila \n" "til UTF-8 i eit anna program.\n" +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2564 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:182 +#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX Ã¥tvaring: " + +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2565 src/insets/InsetBibitem.cpp:301 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:183 +#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetNomencl.cpp:286 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 +msgid "uncodable character" +msgstr "Umogeleg teikn" + +#: src/Changes.cpp:379 +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "Umogeleg teikn i namnet pÃ¥ forfattaren." + +#: src/Changes.cpp:380 +#, c-format +msgid "" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" +"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" +"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." +msgstr "" +"Namnet til forfattaren '%1$s',\n" +"er brukt i sporinga av endringar, innheld teikn som ikkje kan\n" +"bli representert i den kodinga du nyttar. Teikna vil ikkje bli lagra i LaTeX-" +"fila.\n" +"Vel heller ein koding av teikn slik som Utf8\n" +"eller endra namnet pÃ¥ forfattaren." + #: src/Chktex.cpp:63 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX åtvaring id # %1$d" +msgstr "ChkTeX Ã¥tvaring id # %1$d" #: src/Chktex.cpp:65 msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX åtvaring id #" +msgstr "ChkTeX Ã¥tvaring id # " -#: src/Color.cpp:92 +#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:183 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208 msgid "none" msgstr "ingen" -#: src/Color.cpp:93 +#: src/Color.cpp:202 msgid "black" msgstr "svart" -#: src/Color.cpp:94 +#: src/Color.cpp:203 msgid "white" msgstr "kvit" -#: src/Color.cpp:95 +#: src/Color.cpp:204 msgid "red" msgstr "raud" -#: src/Color.cpp:96 +#: src/Color.cpp:205 msgid "green" -msgstr "grøn" +msgstr "grøn" -#: src/Color.cpp:97 +#: src/Color.cpp:206 msgid "blue" -msgstr "blå" +msgstr "blÃ¥" -#: src/Color.cpp:98 +#: src/Color.cpp:207 msgid "cyan" -msgstr "cyanblå" +msgstr "cyan" -#: src/Color.cpp:99 +#: src/Color.cpp:208 msgid "magenta" -msgstr "magentaraud" +msgstr "magenta" -#: src/Color.cpp:100 +#: src/Color.cpp:209 msgid "yellow" msgstr "gul" -#: src/Color.cpp:101 +#: src/Color.cpp:210 msgid "cursor" msgstr "skrivemerke" -#: src/Color.cpp:102 +#: src/Color.cpp:211 msgid "background" msgstr "bakgrunn" -#: src/Color.cpp:103 +#: src/Color.cpp:212 msgid "text" msgstr "tekst" -#: src/Color.cpp:104 +#: src/Color.cpp:213 msgid "selection" -msgstr "utvalet" +msgstr "utval" + +#: src/Color.cpp:214 +msgid "selected text" +msgstr "Valt tekst" -#: src/Color.cpp:105 +#: src/Color.cpp:216 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX tekst" -#: src/Color.cpp:106 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:217 msgid "inline completion" -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "sluttføring i teksten" -#: src/Color.cpp:108 +#: src/Color.cpp:219 msgid "non-unique inline completion" -msgstr "" +msgstr "Ikkje unik sluttføring i teksten" -#: src/Color.cpp:110 +#: src/Color.cpp:221 msgid "previewed snippet" -msgstr "Førehandvist bit" +msgstr "Førehandvist bit" + +#: src/Color.cpp:222 +msgid "note label" +msgstr "Notisetikett" -#: src/Color.cpp:112 +#: src/Color.cpp:223 msgid "note background" -msgstr "notat bakgrunn" +msgstr "notis bakgrunn" -#: src/Color.cpp:114 +#: src/Color.cpp:224 +msgid "comment label" +msgstr "Kommentaretikett" + +#: src/Color.cpp:225 msgid "comment background" msgstr "bakgrunnen til kommandoar" -#: src/Color.cpp:115 -msgid "greyedout inset" -msgstr "gråfarga innskot" +#: src/Color.cpp:226 +msgid "greyedout inset label" +msgstr "GrÃ¥farga-innskot-etikett" + +#: src/Color.cpp:227 +msgid "greyedout inset text" +msgstr "grÃ¥farga-innskot" -#: src/Color.cpp:116 +#: src/Color.cpp:228 msgid "greyedout inset background" -msgstr "Bakgrunnen til gråfarga innskot" +msgstr "Bakgrunnen til grÃ¥farga-innskot" -#: src/Color.cpp:117 +#: src/Color.cpp:229 +msgid "phantom inset text" +msgstr "Fantom innskotekst" + +#: src/Color.cpp:230 msgid "shaded box" msgstr "Skuggelagd ramme" -#: src/Color.cpp:118 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:231 +msgid "listings background" +msgstr "kodelistebakgrunn" + +#: src/Color.cpp:232 msgid "branch label" -msgstr "Grein" +msgstr "Greinetikett" -#: src/Color.cpp:119 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:233 msgid "footnote label" -msgstr "botntekst" +msgstr "fotnoteetikett" -#: src/Color.cpp:120 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:234 msgid "index label" -msgstr "Set inn ein etikett" +msgstr "Indeksetikett" -#: src/Color.cpp:121 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:235 msgid "margin note label" -msgstr "Hopp til etikett" +msgstr "Marg-notis-etikett" -#: src/Color.cpp:122 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:236 msgid "URL label" -msgstr "Etikett" +msgstr "URL-Etikett" -#: src/Color.cpp:123 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:237 msgid "URL text" -msgstr "tekst" +msgstr "URL-tekst" -#: src/Color.cpp:124 +#: src/Color.cpp:238 msgid "depth bar" msgstr "djupnmerke" -#: src/Color.cpp:125 +#: src/Color.cpp:239 msgid "language" -msgstr "språk" +msgstr "sprÃ¥k" -#: src/Color.cpp:126 +#: src/Color.cpp:240 msgid "command inset" msgstr "kommando innskot" -#: src/Color.cpp:127 +#: src/Color.cpp:241 msgid "command inset background" msgstr "bakgrunnen til kommando innskot" -#: src/Color.cpp:128 +#: src/Color.cpp:242 msgid "command inset frame" msgstr "ramma til kommandoinnskot" -#: src/Color.cpp:129 +#: src/Color.cpp:243 msgid "special character" -msgstr "spesial teikn" +msgstr "spesialteikn" -#: src/Color.cpp:130 +#: src/Color.cpp:244 msgid "math" msgstr "matte" -#: src/Color.cpp:131 +#: src/Color.cpp:245 msgid "math background" msgstr "matte bakgrunn" -#: src/Color.cpp:132 +#: src/Color.cpp:246 msgid "graphics background" msgstr "grafikk -bakgrunn" -#: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137 -msgid "Math macro background" -msgstr "Bakgrunn for matte makroar" +#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251 +msgid "math macro background" +msgstr "mattemakro bakgrunn" -#: src/Color.cpp:134 +#: src/Color.cpp:248 msgid "math frame" msgstr "matte ramme" -#: src/Color.cpp:135 +#: src/Color.cpp:249 msgid "math corners" -msgstr "matte hjørne" +msgstr "matte hjørne" -#: src/Color.cpp:136 +#: src/Color.cpp:250 msgid "math line" msgstr "matte linje" -#: src/Color.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Math macro hovered background" -msgstr "Bakgrunn for matte makroar" +#: src/Color.cpp:252 +msgid "math macro hovered background" +msgstr "flytande mattemakro bakgrunn" -#: src/Color.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Math macro label" -msgstr "mattemakro" +#: src/Color.cpp:253 +msgid "math macro label" +msgstr "mattemakroetikett" -#: src/Color.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Math macro frame" -msgstr "matte ramme" +#: src/Color.cpp:254 +msgid "math macro frame" +msgstr "mattemakro-ramme" -#: src/Color.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Math macro blended out" -msgstr "Bakgrunn for matte makroar" +#: src/Color.cpp:255 +msgid "math macro blended out" +msgstr "Halvgøymde mattemakroar" -#: src/Color.cpp:142 -msgid "caption frame" -msgstr "figur/tabell tekstramme" +#: src/Color.cpp:256 +msgid "math macro old parameter" +msgstr "Mattemakro med gammalt parameter" -#: src/Color.cpp:143 +#: src/Color.cpp:257 +msgid "math macro new parameter" +msgstr "Mattemakro med nytt parameter" + +#: src/Color.cpp:258 msgid "collapsable inset text" msgstr "Teksten til samanleggbar innskot" -#: src/Color.cpp:144 +#: src/Color.cpp:259 msgid "collapsable inset frame" msgstr "Ramma til samanleggbar innskot" -#: src/Color.cpp:145 +#: src/Color.cpp:260 msgid "inset background" msgstr "Innskot bakgrunn" -#: src/Color.cpp:146 +#: src/Color.cpp:261 msgid "inset frame" msgstr "innskot ramme" -#: src/Color.cpp:147 +#: src/Color.cpp:262 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-feil" -#: src/Color.cpp:148 +#: src/Color.cpp:263 msgid "end-of-line marker" msgstr "linjesluttmerke" -#: src/Color.cpp:149 +#: src/Color.cpp:264 msgid "appendix marker" msgstr "Vedegg merke" -#: src/Color.cpp:150 +#: src/Color.cpp:265 msgid "change bar" msgstr "Linje for endring" -#: src/Color.cpp:151 -msgid "Deleted text" +#: src/Color.cpp:266 +msgid "deleted text" msgstr "Sletta tekst" -#: src/Color.cpp:152 -msgid "Added text" -msgstr "Lagt til tekst" +#: src/Color.cpp:267 +msgid "added text" +msgstr "Tekst lagt til" -#: src/Color.cpp:153 -msgid "added space markers" -msgstr "la til mellomrom markør" +#: src/Color.cpp:268 +msgid "changed text 1st author" +msgstr "endra tekst 1. forfattar" + +#: src/Color.cpp:269 +msgid "changed text 2nd author" +msgstr "endra tekst 2. forfattar" + +#: src/Color.cpp:270 +msgid "changed text 3rd author" +msgstr "endra tekst 3. forfattar" -#: src/Color.cpp:154 -msgid "top/bottom line" -msgstr "Topp-/botn linje" +#: src/Color.cpp:271 +msgid "changed text 4th author" +msgstr "endra tekst 4. forfattar" + +#: src/Color.cpp:272 +msgid "changed text 5th author" +msgstr "endra tekst 5. forfattar" + +#: src/Color.cpp:273 +msgid "deleted text modifier" +msgstr "Sletta tekst endring" + +#: src/Color.cpp:274 +msgid "added space markers" +msgstr "lagt til mellomrom markør" -#: src/Color.cpp:155 +#: src/Color.cpp:275 msgid "table line" msgstr "tabell-linje" -#: src/Color.cpp:156 +#: src/Color.cpp:276 msgid "table on/off line" -msgstr "Tabell linja av/på" +msgstr "Tabell linja av/pÃ¥" -#: src/Color.cpp:158 +#: src/Color.cpp:278 msgid "bottom area" -msgstr "botnområde" +msgstr "botnomrÃ¥de" -#: src/Color.cpp:159 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:279 msgid "new page" -msgstr "på side " +msgstr "ny side" -#: src/Color.cpp:160 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:280 msgid "page break / line break" -msgstr "sideskift" +msgstr "sideskift / linjeskift" -#: src/Color.cpp:161 +#: src/Color.cpp:281 msgid "frame of button" msgstr "ramma til knappen" -#: src/Color.cpp:162 +#: src/Color.cpp:282 msgid "button background" -msgstr "bakgrunn på knappen" +msgstr "bakgrunn pÃ¥ knappen" -#: src/Color.cpp:163 +#: src/Color.cpp:283 msgid "button background under focus" -msgstr "bakgrunn på knappen med fokus" +msgstr "bakgrunn pÃ¥ knappen med fokus" + +#: src/Color.cpp:284 +msgid "paragraph marker" +msgstr "Avsnittmarkør" + +#: src/Color.cpp:285 +msgid "preview frame" +msgstr "ramme til førehandsvising" -#: src/Color.cpp:164 +#: src/Color.cpp:286 msgid "inherit" msgstr "arv" -#: src/Color.cpp:165 +#: src/Color.cpp:287 +msgid "regexp frame" +msgstr "regulæreuttrykk ramme" + +#: src/Color.cpp:288 msgid "ignore" msgstr "ignorer" -#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472 -#: src/Converter.cpp:515 +#: src/Converter.cpp:310 src/Converter.cpp:481 src/Converter.cpp:504 +#: src/Converter.cpp:547 msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan ikkje konvertere fila" -#: src/Converter.cpp:307 +#: src/Converter.cpp:311 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" "Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n" -"Prøv å sett det opp sjølv i LyX-Val." +"Prøv Ã¥ sett det opp sjølv i LyX-Val." -#: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:657 src/Format.cpp:725 msgid "Executing command: " -msgstr "Køyrer kommando: " +msgstr "Køyrer kommando: " -#: src/Converter.cpp:444 +#: src/Converter.cpp:476 msgid "Build errors" msgstr "Byggjefeil" -#: src/Converter.cpp:445 +#: src/Converter.cpp:477 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga." -#: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 +#: src/Converter.cpp:482 #, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s" +msgid "" +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"Vi fekk ein feil nÃ¥r vi køyrde:\n" +"%1$s" -#: src/Converter.cpp:473 +#: src/Converter.cpp:505 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels katalog frå %1$s til %2$s." +msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels katalog frÃ¥ %1$s til %2$s." -#: src/Converter.cpp:517 +#: src/Converter.cpp:549 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." +msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frÃ¥ %1$s til %2$s." -#: src/Converter.cpp:518 +#: src/Converter.cpp:550 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." +msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frÃ¥ %1$s til %2$s." -#: src/Converter.cpp:574 +#: src/Converter.cpp:606 msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Køyrer LaTeX..." +msgstr "Køyrer LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:592 +#: src/Converter.cpp:625 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -"Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX å finne LaTeX " +"Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX Ã¥ finne LaTeX " "loggen %1$s." -#: src/Converter.cpp:595 +#: src/Converter.cpp:628 msgid "LaTeX failed" -msgstr "Feil ved LaTeX køyring" +msgstr "Feil ved LaTeX køyring" -#: src/Converter.cpp:597 +#: src/Converter.cpp:630 msgid "Output is empty" msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa" -#: src/Converter.cpp:598 +#: src/Converter.cpp:631 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Det vart berre laga ei tom fil." -#: src/CutAndPaste.cpp:422 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" -"Stil har blitt endra frå\n" -"%1$s til %2$s\n" -"fordi klassa vart konvertert frå\n" -"%3$s til %4$s" - -#: src/CutAndPaste.cpp:427 -msgid "Changed Layout" -msgstr "Endra avsnittstil" - -#: src/CutAndPaste.cpp:447 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" -msgstr "" -"Teiknstil %1$s er ikkje definert fordi klassa vart konvertert frå\n" -"%2$s til %3$s" - -#: src/CutAndPaste.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "Undefined flex inset" -msgstr "Opna tekst innskot" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Failed to extract file" -msgstr "Vel ekstern fil" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:150 +#: src/CutAndPaste.cpp:347 #, c-format msgid "" -"Cannot extract file '%1$s'.\n" -"Source file %2$s does not exist" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Skriv over dokumentet?" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -"\n" -"Vil du skrive over dette dokumentet?" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:175 src/EmbeddedFiles.cpp:187 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Copy file failure" -msgstr "Kan ikkje vise fila" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:340 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot create file path '%1$s'.\n" -"Please check whether the path is writeable." -msgstr "" -"LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -"Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:188 src/EmbeddedFiles.cpp:241 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:353 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" +"Do you want to add it to the document's branch list?" msgstr "" -"LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -"Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Failed to embed file" -msgstr "Kan ikkje lese fila" +"Den kopierte greina \"%1$s\" finst ikkje.\n" +"Vil du leggje den til dokumentet sine greiner?" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:212 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed to embed file %1$s.\n" -"Please check whether this file exists and is readable." -msgstr "" -"LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -"Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +#: src/CutAndPaste.cpp:350 +msgid "Unknown branch" +msgstr "Ukjend grein" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:224 -msgid "Update embedded file?" -msgstr "" +#: src/CutAndPaste.cpp:351 +msgid "&Don't Add" +msgstr "&Ikkje legg til" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:225 +#: src/CutAndPaste.cpp:666 src/Text.cpp:388 #, fuzzy, c-format -msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -"\n" -"Vil du skrive over dette dokumentet?" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:339 src/EmbeddedFiles.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "Sync file failure" -msgstr "ChkTeX feil" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:403 -#, c-format -msgid "" -"%1$d external files are ignored.\n" -"%2$d embeddable files are embedded.\n" -msgstr "" +msgid "Layout `%1$s' was not found." +msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:405 +#: src/CutAndPaste.cpp:668 src/Text.cpp:390 #, fuzzy -msgid "Packing all files" -msgstr "Skriv ut alle sider" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:407 -#, c-format -msgid "" -"%1$d external files are ignored.\n" -"%2$d embedded files are extracted.\n" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:409 -msgid "Unpacking all files" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:426 -msgid "Wrong embedding status." -msgstr "" +msgid "Layout Not Found" +msgstr "Ikkje funnen" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:427 +#: src/CutAndPaste.cpp:696 #, c-format -msgid "" -"File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding " -"status. Assuming embedding status." +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "" +"Fleksibeltinnskot %1$s er ikkje definert fordi vi lasta inn igjen stilen " +"%2$s." -#: src/EmbeddedFiles.cpp:469 -#, fuzzy -msgid "Failed to write file" -msgstr "Skriv over dokumentet?" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:470 +#: src/CutAndPaste.cpp:699 #, c-format msgid "" -"Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "Save failure" -msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:487 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot create file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" +"%3$s'." msgstr "" -"LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -"Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +"Fleksibeltinnskot %1$s er ikkje definert pÃ¥ grunn av konverteringa stilen " +"til %2$s til %3$s." -#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -"\n" -"Vil du skrive over dette dokumentet?" +#: src/CutAndPaste.cpp:704 +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "Udefinert fleksibeltinnskot" -#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1021 -#, fuzzy -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Skriv over dokumentet?" +#: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Keep file" +msgstr "&Ta vare pÃ¥ fila" -#: src/Exporter.cpp:49 -#, fuzzy +#: src/Exporter.cpp:51 msgid "Overwrite &all" msgstr "Skrivover &alt" -#: src/Exporter.cpp:50 +#: src/Exporter.cpp:51 msgid "&Cancel export" msgstr "&Avbryt eksport" -#: src/Exporter.cpp:90 +#: src/Exporter.cpp:97 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Kan ikkje lage kopi av dokumentet" -#: src/Exporter.cpp:91 +#: src/Exporter.cpp:98 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Kan ikkje kopiere %1$s til %2$s." -#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:250 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Romansk" -#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:254 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:258 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Typewriter" -#: src/Font.cpp:48 +#: src/Font.cpp:59 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62 -#: src/Font.cpp:65 +#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Inherit" msgstr "Arv" -#: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62 -#: src/Font.cpp:65 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" - -#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:224 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 msgid "Medium" msgstr "Middels" -#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 msgid "Bold" msgstr "Feit" -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:40 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 msgid "Upright" -msgstr "Ståande" +msgstr "StÃ¥ande" -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 msgid "Slanted" -msgstr "Skråstilt" +msgstr "SkrÃ¥stilt" -#: src/Font.cpp:56 +#: src/Font.cpp:67 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapiteler" -#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:114 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" msgstr "Auk" -#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" msgstr "Minsk" -#: src/Font.cpp:65 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Toggle" -msgstr "Av/på" +msgstr "Av/pÃ¥" -#: src/Font.cpp:170 +#: src/Font.cpp:160 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Utheva %1$s, " -#: src/Font.cpp:173 +#: src/Font.cpp:163 #, c-format msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Strek under %1$s," +msgstr "Strek under %1$s, " + +#: src/Font.cpp:166 +#, c-format +msgid "Strikeout %1$s, " +msgstr "Strek igjennom %1$s, " + +#: src/Font.cpp:169 +#, c-format +msgid "Double underline %1$s, " +msgstr "To strek under %1$s, " + +#: src/Font.cpp:172 +#, c-format +msgid "Wavy underline %1$s, " +msgstr "bølgjalinje under %1$s, " -#: src/Font.cpp:176 +#: src/Font.cpp:175 #, c-format msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Storbokstavar %1$s, " +msgstr "Kapitel %1$s, " -#: src/Font.cpp:190 +#: src/Font.cpp:189 #, c-format msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Språk: %1$s," +msgstr "SprÃ¥k: %1$s, " -#: src/Font.cpp:193 +#: src/Font.cpp:192 #, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Nummerering %1$s" +msgid "Number %1$s" +msgstr "Nummerering %1$s" -#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 +#: src/Format.cpp:605 src/Format.cpp:618 src/Format.cpp:628 msgid "Cannot view file" msgstr "Kan ikkje vise fila" -#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 +#: src/Format.cpp:606 src/Format.cpp:673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3014 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Finn ikkje fila.%1$s" -#: src/Format.cpp:267 +#: src/Format.cpp:619 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s" -#: src/Format.cpp:277 +#: src/Format.cpp:629 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Klarte ikkje å automatisk syne %1$s " +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ automatisk syne %1$s" -#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 -#: src/Format.cpp:383 +#: src/Format.cpp:672 src/Format.cpp:684 src/Format.cpp:697 src/Format.cpp:708 msgid "Cannot edit file" msgstr "Kan ikkje endra dokumentet" -#: src/Format.cpp:337 +#: src/Format.cpp:685 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." -msgstr "" +msgstr "Lenkje-tilbake kan berre bli endra under Apple Mac OSX" -#: src/Format.cpp:350 +#: src/Format.cpp:698 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s" -#: src/Format.cpp:361 -#, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "Klarte ikkje å automatisk endre %1$s" - -#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Kan ikkje starte datarøyr til stavekontrollen." - -#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Kan ikkje opna datarøyr for stavekontrollen." - -#: src/ISpell.cpp:267 -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." -msgstr "" -"Kunne ikkje starta ispell\n" -"Kanskje ikkje du har rett språk installert." +#: src/Format.cpp:709 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ automatisk endre %1$s" -#: src/ISpell.cpp:290 -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" -"Stavekontrollen gav ein feil.\n" -"Er den rett innstilt?" +#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 +msgid "Could not find bind file" +msgstr "Kan ikkje finne fila med innstillingar" -#: src/ISpell.cpp:395 +#: src/KeyMap.cpp:228 #, c-format msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"Kunne ikkje sjekke ordet %1$s fordi ein ikkje kan konvertere til kodinga %2" -"$s." +"Klarte ikkje Ã¥ finne fila med innstillingar.\n" +"%1$s.\n" +"Sjekk LyX installasjonen din." -#: src/ISpell.cpp:406 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "Klarte ikkje å snakka med stavekontrollen." +#: src/KeyMap.cpp:235 +msgid "Could not find `cua.bind' file" +msgstr "Kan ikkje finne 'cua.bind' fila" -#: src/ISpell.cpp:466 -#, c-format +#: src/KeyMap.cpp:236 msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"Kunne ikkje sette inn ordet %1$s fordi ein ikkje kan konvertere til kodinga %" -"2$s." +"Klarte ikkje Ã¥ lese standardfila fila med innstillingar 'cua.bind'.\n" +"Sjekk LyX installasjonen din." -#: src/ISpell.cpp:481 +#: src/KeyMap.cpp:243 #, c-format msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Falling back to default." msgstr "" -"Kunne ikkje godta ordet %1$s fordi ein ikkje kan konvertere til kodinga %2$s." +"Klarte ikkje Ã¥ finne fila med innstillingar.\n" +"%1$s.\n" +"Brukar standardfila i staden." -#: src/KeySequence.cpp:169 +#: src/KeySequence.cpp:182 msgid " options: " msgstr " val: " -#: src/LaTeX.cpp:61 +#: src/LaTeX.cpp:58 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Ventar på LaTeX køyring nummer %1$d" +msgstr "Ventar pÃ¥ LaTeX køyring nummer %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Lag indeks." +#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369 +msgid "Running Index Processor." +msgstr "Lagar indeks med indeksmotoren." -#: src/LaTeX.cpp:284 +#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352 msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX køyrer." +msgstr "BibTeX køyrer." -#: src/LaTeX.cpp:418 +#: src/LaTeX.cpp:460 msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "Køyrer MakeIndex for nomenklatur." +msgstr "Køyrer MakeIndex for nomenklatur." -#: src/LyX.cpp:99 +#: src/LyX.cpp:120 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" -#: src/LyX.cpp:100 +#: src/LyX.cpp:121 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" "%1$s.\n" "Please check your installation." msgstr "" -"Klarte ikkje å lese fila med innstillingar.\n" +"Klarte ikkje Ã¥ lese fila med innstillingar.\n" "%1$s.\n" "Sjekk LyX installasjonen din." -#: src/LyX.cpp:109 +#: src/LyX.cpp:130 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Set opp brukarstig" -#: src/LyX.cpp:113 +#: src/LyX.cpp:134 msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" -#: src/LyX.cpp:478 +#: src/LyX.cpp:397 +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "Desse filene kunne ikkje bli lasta:" + +#: src/LyX.cpp:434 +#, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "%1$s er nok ikkje ein mellombelskatalog laga av LyX." + +#: src/LyX.cpp:436 +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna mellombelskatalogen" + +#: src/LyX.cpp:442 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen %1$s" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna mellombelskatalogen %1$s" -#: src/LyX.cpp:480 +#: src/LyX.cpp:444 msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna mellombelskatalogen" -#: src/LyX.cpp:508 +#: src/LyX.cpp:472 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel." -#: src/LyX.cpp:581 +#: src/LyX.cpp:546 msgid "No textclass is found" -msgstr "" +msgstr "Kan ikkje finne tekstklassa" -#: src/LyX.cpp:582 +#: src/LyX.cpp:547 msgid "" -"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " -"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " +"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " +"without checking your LaTeX installation, or continue." msgstr "" +"LyX vil ha minimal funksjonalitet sidan ingen tekstklasser er funne. Du kan " +"enten prøve Ã¥ sette opp LyX normalt, prøve Ã¥ sette opp utan Ã¥ sjekke LaTeX " +"installasjonen, eller fortsetje." -#: src/LyX.cpp:586 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:551 msgid "&Reconfigure" -msgstr "Set opp på nytt|n" +msgstr "&Set opp pÃ¥ nytt" -#: src/LyX.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "&Use Default" -msgstr "&Standard" +#: src/LyX.cpp:552 +msgid "&Without LaTeX" +msgstr "&utan LaTeX" -#: src/LyX.cpp:588 src/LyX.cpp:975 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "&Skru av LyX" +#: src/LyX.cpp:553 src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862 +msgid "&Continue" +msgstr "&Fortsett" + +#: src/LyX.cpp:656 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" +"SIGHUP signal oppdaga!\n" +"Adjø." + +#: src/LyX.cpp:660 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" +"SIGFPE signal oppdaga!\n" +"Adjø." -#: src/LyX.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509 +#: src/LyX.cpp:663 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" +"Bye." +msgstr "" +"SIGSEGV signal oppdaga!\n" +"Orsak, du har komt over ein feil i LyX, vi vonar at du ikkje har mista noko " +"arbeid.\n" +"Om du vil rapportere feilen sÃ¥ skal du lese instruksjonane om korleis varsle " +"feil under: Hjelp->Introduksjon og sende oss ei feilmelding. Takk pÃ¥ " +"førehand!\n" +"Adjø." + +#: src/LyX.cpp:679 +msgid "LyX crashed!" +msgstr "LyX krasja!" + +#: src/LyX.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1018 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:858 +#: src/LyX.cpp:853 msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ laga mellombelskatalog" -#: src/LyX.cpp:859 +#: src/LyX.cpp:854 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" -"Kan ikkje lage mellombelskatalog i stigen \n" -"%1$s. Ver sikker på at stigen eksisterar \n" -"og er skrivbar og prøv igjen." +"Kan ikkje lage mellombelskatalog i\n" +"%1$s.\n" +"Ver sikker pÃ¥ at stigen finst \n" +"og er skrivbar og prøv igjen." -#: src/LyX.cpp:968 +#: src/LyX.cpp:937 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Manglar brukerstig for LyX" -#: src/LyX.cpp:969 +#: src/LyX.cpp:938 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" "Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar %1$s.\n" -"LyX treng den for å lagre vala dine." +"LyX treng den for Ã¥ lagre vala dine." -#: src/LyX.cpp:974 +#: src/LyX.cpp:943 msgid "&Create directory" msgstr "&Lag katalog" -#: src/LyX.cpp:976 +#: src/LyX.cpp:944 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Skru av LyX" + +#: src/LyX.cpp:945 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar." -#: src/LyX.cpp:980 +#: src/LyX.cpp:949 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s" -#: src/LyX.cpp:985 +#: src/LyX.cpp:954 msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar." +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lage katalog. Stoppar." -#: src/LyX.cpp:1153 +#: src/LyX.cpp:1027 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over val ved avlusing:" -#: src/LyX.cpp:1157 +#: src/LyX.cpp:1031 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Set nivået til avlusinga til %1$s" +msgstr "Set nivÃ¥et til avlusinga til %1$s" -#: src/LyX.cpp:1168 +#: src/LyX.cpp:1042 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -14105,278 +18833,141 @@ msgid "" " where fmt is the export format of choice.\n" " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" " to get an idea which parameters should be passed.\n" +" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" where fmt is the export format of choice (see --export),\n" +" and filename is the destination filename.\n" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" open documents in a new instance\n" +"\t-r [--remote]\n" +" open documents in an already running instance\n" +" (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Bruk: lyx [ kommando linje val ] [ namn.lyx ... ]\n" -"Kommando linje val (hugs store og små bokstavar):\n" +"Kommando linje val (hugs store og smÃ¥ bokstavar):\n" "\t-help samandrag av lyx kommandoen\n" -"\t-userdir dir prøv å bruke stig som brukar-stig\n" -"\t-sysdir dir prøv å bruke stig som system-stig\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set storleiken til LyX dialgen\n" +"\t-userdir dir prøv Ã¥ bruke stig som brukar-stig\n" +"\t-sysdir dir prøv Ã¥ bruke stig som system-stig\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set storleiken til LyX dialogen\n" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " Vel del for avlusing.\n" -" Skriv `lyx -dbg' for liste over delar\n" +" Skriv `lyx -dbg' for liste over val\n" "\t-x [--execute] kommando\n" " Der kommandoen er ein LyX-kommando.\n" "\t-e [--export] fmt\n" -" der fmt er det ønska eksportformatet.\n" +" der fmt er det ønska eksportformatet.\n" +"SjÃ¥ Verkty->LyX-val->Fil-format->Format\n" +"for Ã¥ fÃ¥ ei oversikt over format.\n" +"Pass pÃ¥ rekkefølgja pÃ¥ -e og -x\n" "\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" -" der fmt er det ønska importformatet\n" +" der fmt er det ønska importformatet\n" " og fil.xxx er fila som skal bli importert.\n" +"\t-f [--force-overwrite] kva\n" +"Der kva er \"all\" eller \"main\"\n" +"\"all\" skriv over alle filer er overskreve ved eksport, eller blir berre " +"hovuddokumentet overskreve.\n" +"\t-n [--no-remote] opnar dokument som nye instansar\n" +"\t-r [--remote] opnar dokument i ein open instans\n" +"(du treng lyxpipe som fungerer)\n" +"\t-batch utfør kommandoar utan eit grafiskgrensesnitt\n" "\t-version samandrag av versjon og byggje info\n" -"Sjå `man' sida til LyX for meir informasjon." +"SjÃ¥ `man' sida til LyX for meir informasjon." -#: src/LyX.cpp:1208 src/support/Package.cpp:560 +#: src/LyX.cpp:1097 src/support/Package.cpp:589 msgid "No system directory" msgstr "Ingen systemkatalog" -#: src/LyX.cpp:1209 +#: src/LyX.cpp:1098 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manglar katalog for -sysdir val" -#: src/LyX.cpp:1220 +#: src/LyX.cpp:1109 msgid "No user directory" msgstr "Ingen brukar katalog" -#: src/LyX.cpp:1221 +#: src/LyX.cpp:1110 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manglar katalog for -userdir val" -#: src/LyX.cpp:1232 +#: src/LyX.cpp:1121 msgid "Incomplete command" msgstr "Kommando er ikkje komplett" -#: src/LyX.cpp:1233 +#: src/LyX.cpp:1122 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manglar kommando etter --execute val" -#: src/LyX.cpp:1244 +#: src/LyX.cpp:1133 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" +msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val" + +#: src/LyX.cpp:1138 +#, fuzzy +msgid "Missing destination filename after --export-to switch" +msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val" + +#: src/LyX.cpp:1151 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val" -#: src/LyX.cpp:1257 +#: src/LyX.cpp:1164 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val" -#: src/LyX.cpp:1262 +#: src/LyX.cpp:1169 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manglar filnamn for --import" -#: src/LyXFunc.cpp:111 -msgid "Running configure..." -msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..." - -#: src/LyXFunc.cpp:121 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Les innstillingane om igjen..." - -#: src/LyXFunc.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt" - -#: src/LyXFunc.cpp:128 -msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:134 -msgid "System reconfigured" -msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt" - -#: src/LyXFunc.cpp:135 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" -"Systemet har blitt sett opp på nytt.\n" -"Du må starte LyX på nytt for å\n" -"kunne nytte endringane." - -#: src/LyXFunc.cpp:358 -msgid "Unknown function." -msgstr "Ukjent funksjon." - -#: src/LyXFunc.cpp:398 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Har ingenting å gjere" - -#: src/LyXFunc.cpp:417 -msgid "Unknown action" -msgstr "Ukjend handling" - -#: src/LyXFunc.cpp:423 src/LyXFunc.cpp:680 -msgid "Command disabled" -msgstr "Den kommandoen er stengt" - -#: src/LyXFunc.cpp:430 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument" - -#: src/LyXFunc.cpp:665 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå" - -#: src/LyXFunc.cpp:674 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta." - -#: src/LyXFunc.cpp:693 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" -"\n" -"Vil du lagra dokumentet?" - -#: src/LyXFunc.cpp:696 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Vil du lagre dokumentet?" - -#: src/LyXFunc.cpp:711 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" -"Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n" -"Sjekk at skrivaren har dei rette vala." - -#: src/LyXFunc.cpp:714 -msgid "Print document failed" -msgstr "Kan ikkje skrive ut" - -#: src/LyXFunc.cpp:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s.could not be loaded." -msgstr "" -"Dokumentet\n" -"%1$s\n" -"kunne ikkje bli lest." - -#: src/LyXFunc.cpp:841 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "" -"Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste " -"lagra versjon av dokumentet %1$s?" - -#: src/LyXFunc.cpp:843 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" - -#: src/LyXFunc.cpp:844 src/LyXVC.cpp:160 -msgid "&Revert" -msgstr "&Gå tilbake til sist lagra" - -#: src/LyXFunc.cpp:1059 src/Text3.cpp:1475 -msgid "Missing argument" -msgstr "Manglande val" - -#: src/LyXFunc.cpp:1068 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..." - -#: src/LyXFunc.cpp:1311 -#, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Opnar barne dokumentet %1$s..." - -#: src/LyXFunc.cpp:1420 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "Syntaks: set-color " - -#: src/LyXFunc.cpp:1431 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" -"Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra" - -#: src/LyXFunc.cpp:1525 -#, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Standardval for dokument er lagra i %1$s" - -#: src/LyXFunc.cpp:1528 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " - -#: src/LyXFunc.cpp:1802 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Dokumentet %1$s er ope." - -#: src/LyXFunc.cpp:1804 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not reload document %1$s" -msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" - -#: src/LyXFunc.cpp:1841 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Velkomen til LyX!" - -#: src/LyXFunc.cpp:1862 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." - -#: src/LyXRC.cpp:2585 +#: src/LyXRC.cpp:3063 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -"La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?" +"La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?" -#: src/LyXRC.cpp:2590 +#: src/LyXRC.cpp:3067 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." -msgstr "Vel eit alternativt språk. Standarden er å bruke språket i dokumentet." - -#: src/LyXRC.cpp:2594 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" -"Eksternt program for å teikne tabellar når ein konverterer til rein tekst. T." -"d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på startfila. Dersom " -"\"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning." +msgstr "Vel eit alternativt sprÃ¥k. Standarden er Ã¥ bruke sprÃ¥ket i dokumentet." -#: src/LyXRC.cpp:2602 +#: src/LyXRC.cpp:3075 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?" -#: src/LyXRC.cpp:2606 +#: src/LyXRC.cpp:3079 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -"Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå du " +"Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nÃ¥ du " "bytter klasse." -#: src/LyXRC.cpp:2610 +#: src/LyXRC.cpp:3083 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Kor lang tid mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av " "automatisk lagring." -#: src/LyXRC.cpp:2617 +#: src/LyXRC.cpp:3090 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -14384,49 +18975,73 @@ msgstr "" "Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli " "lagt i den same katalogen som original fila." -#: src/LyXRC.cpp:2621 +#: src/LyXRC.cpp:3094 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -"Gi vala for BibTeX (sjå man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar " +"Gi vala for BibTeX (sjÃ¥ man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar " "slik som mlbibtex eller bibulus." -#: src/LyXRC.cpp:2625 +#: src/LyXRC.cpp:3098 +msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "Vel BibTeX val for PLaTeX (Japansk)." + +#: src/LyXRC.cpp:3102 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " -"bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar." +"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller sÃ¥ vil LyX " +"bruke filer frÃ¥ dei globale og lokale bindingskatalogar." -#: src/LyXRC.cpp:2629 +#: src/LyXRC.cpp:3106 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno." -#: src/LyXRC.cpp:2633 +#: src/LyXRC.cpp:3110 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -"Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" +"Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen." -#: src/LyXRC.cpp:2643 +#: src/LyXRC.cpp:3120 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -"La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX " +"La skrivemerket alltid vera pÃ¥ skjermen nÃ¥r du nyttar rullefeltet. LyX " "endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket." -#: src/LyXRC.cpp:2647 +#: src/LyXRC.cpp:3128 +msgid "" +"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " +"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " +"the top of the screen" +msgstr "" +"Lyx gjer deg vanlegvis ikkje lov til Ã¥ rulle dokumentet lengre enn til " +"slutten av dokumentet. Dersom du ønskjer Ã¥ rulle slutten av dokumentet heilt " +"opp i vindauge vel du denne." + +#: src/LyXRC.cpp:3132 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +msgstr "Gjer slik at epletast er meta og Kontrolltast som Ctrl" + +#: src/LyXRC.cpp:3136 +msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +msgstr "Bruk MAC OSX konverteringane for ord-nivÃ¥ peiker rørslene" + +#: src/LyXRC.cpp:3140 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" +"Vis ei lita ramme rundt mattemakroen med namnet pÃ¥ makroen nÃ¥r peikaren er " +"inne i." -#: src/LyXRC.cpp:2658 +#: src/LyXRC.cpp:3145 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -14435,24 +19050,23 @@ msgstr "" "Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle " "detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2662 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3149 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " -"bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar." +"Fila for kommandoar. Gje anten ein stig til ei fil eller sÃ¥ vil LyX bruke " +"filer frÃ¥ dei globale og lokale kommando/ stigane." -#: src/LyXRC.cpp:2666 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "språket til nye dokument." +#: src/LyXRC.cpp:3153 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "Vel standard format for bruk med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:2670 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Vel standard papirstorleik." +#: src/LyXRC.cpp:3157 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "sprÃ¥ket til nye dokument." -#: src/LyXRC.cpp:2674 +#: src/LyXRC.cpp:3161 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -14460,11 +19074,11 @@ msgstr "" "Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge " "oppretta etter endringa)." -#: src/LyXRC.cpp:2678 +#: src/LyXRC.cpp:3165 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk." -#: src/LyXRC.cpp:2682 +#: src/LyXRC.cpp:3169 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -14472,338 +19086,340 @@ msgstr "" "Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir " "dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i." -#: src/LyXRC.cpp:2687 +#: src/LyXRC.cpp:3173 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord." -#: src/LyXRC.cpp:2691 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3177 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -"Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " -"vart starta i." +"Stigen til eksempel. Er eksempelstigen tom, blir stigen den same stigen som " +"LyX vart starta i." -#: src/LyXRC.cpp:2695 +#: src/LyXRC.cpp:3181 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "Teiknsettet for LaTeX2e fontenc pakken. Bruk T1 til Norsk." -#: src/LyXRC.cpp:2702 +#: src/LyXRC.cpp:3185 +msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." +msgstr "Ikkje bruk kerning og ligaturar for teksten pÃ¥ skjermen." + +#: src/LyXRC.cpp:3192 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -"Gi vala for makeindex (sjå man makeindex) eller vel ein anna indeksprogram. " +"Gi vala for makeindex (sjÃ¥ man makeindex) eller vel ein anna indeksprogram. " "Dvs dersom du brukar xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang" "\"." -#: src/LyXRC.cpp:2711 +#: src/LyXRC.cpp:3196 +msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "Vala for indeksmotoren for PLaTeX (Japansk)." + +#: src/LyXRC.cpp:3200 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "" +"Vala for makeindex (sjÃ¥ man makeindex) for Ã¥ bli brukt med nomenklatur. " +"Desse kan vere ulike frÃ¥ vala for indeksmotoren." + +#: src/LyXRC.cpp:3209 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -"Bruk dette for å bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du " -"ønskjer å skrive tyske dokument med norsk tastatur." +"Bruk dette for Ã¥ bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du " +"ønskjer Ã¥ skrive tyske dokument med norsk tastatur." -#: src/LyXRC.cpp:2715 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Kor mange ord skal ein ny etikett innhalde, maksimalt?" - -#: src/LyXRC.cpp:2719 +#: src/LyXRC.cpp:3213 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." -msgstr "Trengs det ein språk endring først i dokumentet?" +msgstr "Trengs det ein sprÃ¥k endring først i dokumentet?" -#: src/LyXRC.cpp:2723 +#: src/LyXRC.cpp:3217 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "Trengs det ein språk endring sist i dokumentet?" +msgstr "Trengs det ein sprÃ¥k endring sist i dokumentet?" -#: src/LyXRC.cpp:2727 +#: src/LyXRC.cpp:3221 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -"LaTeX kommandoen som bytter frå standard språket i ei dokument til eit " -"alternativt språk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der $$lang blir bytta ut " -"med namnet på det alternative språket." +"LaTeX kommandoen som bytter frÃ¥ standard sprÃ¥ket i ei dokument til eit " +"alternativt sprÃ¥k. t.d \\selectlanguage{$$lang} der $$lang blir bytta ut " +"med namnet pÃ¥ det alternative sprÃ¥ket." -#: src/LyXRC.cpp:2731 +#: src/LyXRC.cpp:3225 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "LaTeX kommandoen for å gå tilbake til standard språket." +msgstr "LaTeX kommandoen for Ã¥ gÃ¥ tilbake til standard sprÃ¥ket." -#: src/LyXRC.cpp:2735 +#: src/LyXRC.cpp:3229 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket." +msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av sprÃ¥ket." -#: src/LyXRC.cpp:2739 +#: src/LyXRC.cpp:3233 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." -msgstr "La språka bli eit argument i \\documentclass." +msgstr "La sprÃ¥ka bli eit argument i \\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:2743 +#: src/LyXRC.cpp:3237 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -"LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", " +"LaTeX kommandoen for Ã¥ laste sprÃ¥k-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2747 +#: src/LyXRC.cpp:3241 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." -msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard språket." +msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard sprÃ¥ket." -#: src/LyXRC.cpp:2751 +#: src/LyXRC.cpp:3245 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." -#: src/LyXRC.cpp:2755 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3249 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "Vel om du vil laste filane frå førre gang du brukte LyX automatisk." +msgstr "Vel om du vil laste filane frÃ¥ førre gang du brukte LyX automatisk." -#: src/LyXRC.cpp:2759 +#: src/LyXRC.cpp:3253 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." -#: src/LyXRC.cpp:2763 +#: src/LyXRC.cpp:3257 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -"Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet ein annan farge." +"Gje ord pÃ¥ eit anna sprÃ¥k enn standard sprÃ¥ket i dokumentet ein annan farge." -#: src/LyXRC.cpp:2767 +#: src/LyXRC.cpp:3261 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." -msgstr "" +msgstr "Rullefarta pÃ¥ musehjulet" -#: src/LyXRC.cpp:2772 +#: src/LyXRC.cpp:3266 msgid "The completion popup delay." -msgstr "" +msgstr "Vent pÃ¥ sprettoppsluttføring" -#: src/LyXRC.cpp:2776 +#: src/LyXRC.cpp:3270 msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "" +msgstr "Vel for sprettoppsluttføring i mattemodus" -#: src/LyXRC.cpp:2780 +#: src/LyXRC.cpp:3274 msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "" +msgstr "Vel for sprettoppsluttføring i tekstmodus" -#: src/LyXRC.cpp:2784 +#: src/LyXRC.cpp:3278 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." -msgstr "" +msgstr "Vis sprettopp med det same ved ikkje unike sluttføringsalternativ .." + +#: src/LyXRC.cpp:3282 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." +msgstr "Vis ein liten trekant i skrivemerket dersom sluttføring er mogeleg." -#: src/LyXRC.cpp:2788 +#: src/LyXRC.cpp:3286 msgid "The inline completion delay." -msgstr "" +msgstr "Vent pÃ¥ sluttføring i teksten" -#: src/LyXRC.cpp:2792 +#: src/LyXRC.cpp:3290 msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "" +msgstr "Vel for sluttføring i teksten i mattemodus" -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:3294 msgid "Select to display the inline completion in text mode." -msgstr "" +msgstr "Vel for sluttføring i teksten i tekstmodus" -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:3298 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." -msgstr "" +msgstr "Bruk \"...\" for Ã¥ korte lange alternativ." + +#: src/LyXRC.cpp:3302 +msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." +msgstr "Bruk TeXMacs forkortingar, slik som Ã¥ gjere om => til \\Rightarrows" -#: src/LyXRC.cpp:2804 +#: src/LyXRC.cpp:3306 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)." -#: src/LyXRC.cpp:2809 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" -"Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for " -"operativsystemet." - -#: src/LyXRC.cpp:2816 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "Vel ei alternativ personleg ordbok. T.d.: \"ispell_engelsk\"." - -#: src/LyXRC.cpp:2820 +#: src/LyXRC.cpp:3317 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte" +msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte" -#: src/LyXRC.cpp:2824 +#: src/LyXRC.cpp:3321 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -"Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte." +"Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte." -#: src/LyXRC.cpp:2828 +#: src/LyXRC.cpp:3325 msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet." +msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet." -#: src/LyXRC.cpp:2832 +#: src/LyXRC.cpp:3329 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å samle utskriftene." +msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for Ã¥ samle utskriftene." -#: src/LyXRC.cpp:2836 +#: src/LyXRC.cpp:3333 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut." -#: src/LyXRC.cpp:2840 +#: src/LyXRC.cpp:3337 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -"Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER" -"\" frå operativsystemet." +"Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER" +"\" frÃ¥ operativsystemet." -#: src/LyXRC.cpp:2844 +#: src/LyXRC.cpp:3341 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Skriv berre ut partal-sider." -#: src/LyXRC.cpp:2848 +#: src/LyXRC.cpp:3345 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -"Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på dvi-" +"Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet pÃ¥ dvi-" "fila." -#: src/LyXRC.cpp:2852 +#: src/LyXRC.cpp:3349 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2856 +#: src/LyXRC.cpp:3353 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Skriv ut liggjande sider." -#: src/LyXRC.cpp:2860 +#: src/LyXRC.cpp:3357 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider." -#: src/LyXRC.cpp:2864 +#: src/LyXRC.cpp:3361 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut." -#: src/LyXRC.cpp:2868 +#: src/LyXRC.cpp:3365 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Kva dimensjonar er det på papiret som det skal skrivast ut på." +msgstr "Kva dimensjonar er det pÃ¥ papiret som det skal skrivast ut pÃ¥." -#: src/LyXRC.cpp:2872 +#: src/LyXRC.cpp:3369 msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut på." +msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut pÃ¥." -#: src/LyXRC.cpp:2876 +#: src/LyXRC.cpp:3373 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølgje." +msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølgje." -#: src/LyXRC.cpp:2880 +#: src/LyXRC.cpp:3377 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -"La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna " -"programfor å skriva dokumentet ut." +"La skriveprogrammet skrive til fil først og sÃ¥ gje filnamnet til eit anna " +"programfor Ã¥ skriva dokumentet ut." -#: src/LyXRC.cpp:2884 +#: src/LyXRC.cpp:3381 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" "Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen." -#: src/LyXRC.cpp:2888 +#: src/LyXRC.cpp:3385 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil." -#: src/LyXRC.cpp:2892 +#: src/LyXRC.cpp:3389 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på." +msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut pÃ¥." -#: src/LyXRC.cpp:2896 +#: src/LyXRC.cpp:3393 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke." -#: src/LyXRC.cpp:2900 +#: src/LyXRC.cpp:3397 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Favoritt utskrift program, t.d. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2908 +#: src/LyXRC.cpp:3405 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." -msgstr "" +msgstr "Vel for to-vegs peikarrørsle, elles fÃ¥r du logisk rørsle." -#: src/LyXRC.cpp:2912 +#: src/LyXRC.cpp:3409 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -"DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha " -"ein annan oppløysing kan du sette det her." +"DPI (Oppløysing) Ã¥ skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha " +"ein annan oppløysing kan du sette det her." -#: src/LyXRC.cpp:2918 +#: src/LyXRC.cpp:3415 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst." -#: src/LyXRC.cpp:2927 +#: src/LyXRC.cpp:3424 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -"Tilat å endre storleiken til prikkteikna skrifttypar. Dette kan føre til at " +"Tilat Ã¥ endre storleiken til prikkteikna skrifttypar. Dette kan føre til at " "bokstavane i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er " -"tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken." +"tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken." -#: src/LyXRC.cpp:2931 +#: src/LyXRC.cpp:3428 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -"Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning av skjerm " +"Storleiken pÃ¥ skrifttypane som blir brukt for Ã¥ utrekning av skjerm " "skrifttypane." -#: src/LyXRC.cpp:2936 +#: src/LyXRC.cpp:3433 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -"Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket." +"Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som pÃ¥ arket." -#: src/LyXRC.cpp:2940 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3437 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "Set vindauge på same plass på skjermen kvar gang du startar LyX." +msgstr "Gjer vindauge like stort kvar gang du startar LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2944 +#: src/LyXRC.cpp:3441 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -"Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. " -"Mest for røynde brukarar." +"Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. " +"Mest for røynde brukarar." -#: src/LyXRC.cpp:2951 +#: src/LyXRC.cpp:3448 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Vis startopp bilete." -#: src/LyXRC.cpp:2955 -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet?" - -#: src/LyXRC.cpp:2959 +#: src/LyXRC.cpp:3452 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -14811,7 +19427,11 @@ msgstr "" "Stigen til mellombels filer. Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same " "stigen som LyX vart starta i." -#: src/LyXRC.cpp:2963 +#: src/LyXRC.cpp:3456 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +msgstr "Dette er kor filene til synonymordboka er." + +#: src/LyXRC.cpp:3460 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -14819,419 +19439,591 @@ msgstr "" "Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " "vart starta i." -#: src/LyXRC.cpp:2973 +#: src/LyXRC.cpp:3477 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -"UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " -"bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane." +"UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller sÃ¥ vil LyX " +"bruke filer frÃ¥ dei globale og lokale ui-katalogane." -#: src/LyXRC.cpp:2986 +#: src/LyXRC.cpp:3487 msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." -msgstr "" -"Vil du bruke \"-T\" meldinga til ispell (stavekontroll programmet). Bruk \"-T" -"\" om du ikkje klarar å få stavekontroll til å virke på internationale " -"bokstavar. Det kan oppstå feil saman med enkelte ordbøker." +"Enable use the system colors for some things like main window background and " +"selection." +msgstr "Bruk systemfargar for slikt som bakgrunnen til vindauge og utval" -#: src/LyXRC.cpp:2990 +#: src/LyXRC.cpp:3491 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "" +msgstr "Gjev automatisk hjelp i arbeidsomrÃ¥de." -#: src/LyXRC.cpp:2994 +#: src/LyXRC.cpp:3495 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" +"Bruk mellomlager for pixmap som kan gi deg betre yting pÃ¥ Mac og Windows." -#: src/LyXRC.cpp:3001 +#: src/LyXRC.cpp:3499 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")" -#: src/LyXVC.cpp:91 -msgid "Document not saved" -msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" - -#: src/LyXVC.cpp:92 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Du må lagra dokumentet før du kan registrere det." - -#: src/LyXVC.cpp:117 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet. " - -#: src/LyXVC.cpp:118 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(ingen skildring)" - -#: src/LyXVC.cpp:133 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VK: Loggmelding" - -#: src/LyXVC.cpp:136 -msgid "(no log message)" -msgstr "(Inga loggmelding)" - -#: src/LyXVC.cpp:156 +#: src/LyXVC.cpp:86 #, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" -"Dersom du går tilbake til det sist lagra versjon av dokumentet %1$s, vil " -"alle endringane gå tapt\n" -"\n" -"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?" - -#: src/LyXVC.cpp:159 -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?" - -#: src/MenuBackend.cpp:492 -#, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Ingen opne dokument!" - -#: src/MenuBackend.cpp:518 src/MenuBackend.cpp:596 src/MenuBackend.cpp:617 -#: src/MenuBackend.cpp:639 src/MenuBackend.cpp:726 src/MenuBackend.cpp:849 -msgid "No Document Open!" -msgstr "Ingen opne dokument!" - -#: src/MenuBackend.cpp:559 -msgid "Plain Text" -msgstr "Rein tekst" - -#: src/MenuBackend.cpp:561 -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Rein tekst, knyt saman linjer" - -#: src/MenuBackend.cpp:741 -msgid "Master Document" -msgstr "Hovuddokumentet" +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frÃ¥ versjonkontroll?" -#: src/MenuBackend.cpp:770 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "List of Equations" -msgstr "Liste over kodelister" +#: src/LyXVC.cpp:88 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Vil du laste inn frÃ¥ versjonkontroll?" -#: src/MenuBackend.cpp:772 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "List of Indexes" -msgstr "Liste over tabellar" +#: src/LyXVC.cpp:89 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Hent inn" -#: src/MenuBackend.cpp:774 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "List of Listings" -msgstr "Liste over kodelister" +#: src/LyXVC.cpp:115 +msgid "Document not saved" +msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" -#: src/MenuBackend.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Liste over tabellar" +#: src/LyXVC.cpp:116 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Du mÃ¥ lagra dokumentet før du kan registrere det." -#: src/MenuBackend.cpp:778 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "List of Notes" -msgstr "Liste over tabellar" +#: src/LyXVC.cpp:148 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet" -#: src/MenuBackend.cpp:780 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "List of Foot notes" -msgstr "Liste over figurar" +#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(ingen skildring)" -#: src/MenuBackend.cpp:782 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Labels and References" -msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten" +#: src/LyXVC.cpp:165 +msgid "(no log message)" +msgstr "(Inga loggmelding)" -#: src/MenuBackend.cpp:786 -msgid "Other floats" -msgstr "Andre flytarar" +#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VK: Loggmelding" -#: src/MenuBackend.cpp:796 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Inga innhaldsliste" +#: src/LyXVC.cpp:218 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the older version?" +msgstr "" +"Dersom du gÃ¥r tilbake til det sist lagra versjon av dokumentet %1$s, vil " +"alle endringane gÃ¥ tapt\n" +"\n" +"Vil du gÃ¥ tilbake til den siste lagra versjonen?" -#: src/MenuBackend.cpp:838 -msgid " (auto)" -msgstr " (auto)" +#: src/LyXVC.cpp:223 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "GÃ¥ tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?" -#: src/MenuBackend.cpp:857 -msgid "No Branch in Document!" -msgstr "Ingen greiner i dokumentet!" +#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400 +msgid "&Revert" +msgstr "&GÃ¥ tilbake til sist lagra" -#: src/Paragraph.cpp:1498 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216 +#: src/Paragraph.cpp:2008 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Meiningslaust med denne stilen." -#: src/Paragraph.cpp:1564 +#: src/Paragraph.cpp:2070 msgid "Alignment not permitted" -msgstr "" +msgstr "Justeringa er ikkje lov" -#: src/Paragraph.cpp:1565 +#: src/Paragraph.cpp:2071 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." msgstr "" +"Den nye stilen gir ikkje lov til justeringa som var i bruk.\n" +"Brukar standard." -#: src/Paragraph.cpp:2032 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "LyX Warning: " -msgstr "LyX Versjon " - -#: src/Paragraph.cpp:2033 -#, fuzzy -msgid "uncodable character" -msgstr "spesial teikn" - -#: src/SpellBase.cpp:51 -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "Dessverre er ikkje stavekontroll for ditt operativsystem støtta enno." - -#: src/Text.cpp:120 -msgid "Unknown layout" -msgstr "Ukjend Stil" +#: src/Paragraph.cpp:3150 +msgid "Memory problem" +msgstr "Minneproblem" -#: src/Text.cpp:121 -#, c-format -msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" -msgstr "" -"Stilen '%1$s' er ikkje i tekstklassa '%2$s'\n" -"Prøver å bruke standard istaden\n" +#: src/Paragraph.cpp:3150 +msgid "Paragraph not properly initialized" +msgstr "Avsnittet er ikkje starta pÃ¥ rett mÃ¥te" -#: src/Text.cpp:150 +#: src/Text.cpp:415 msgid "Unknown Inset" msgstr "Ukjend innskot" -#: src/Text.cpp:262 src/Text.cpp:275 +#: src/Text.cpp:496 msgid "Change tracking error" -msgstr "Feil i endra sporing" - -#: src/Text.cpp:263 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "Kan ikkje sette inn ukjent forfattar indeks:%1$d\n" +msgstr "Feil i spor endring" -#: src/Text.cpp:276 +#: src/Text.cpp:497 #, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "Kan ikkje slette ukjent forfattar index: %1$d\n" +msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" +msgstr "Ukjent forfattar indeks for endring:%1$d\n" -#: src/Text.cpp:283 +#: src/Text.cpp:508 msgid "Unknown token" -msgstr "Ukjent symbol: " +msgstr "Ukjent symbol" -#: src/Text.cpp:536 +#: src/Text.cpp:972 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -"Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill " -"å lese innføring i LyX." +"Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver sÃ¥ snill " +"Ã¥ lese innføring i LyX." -#: src/Text.cpp:547 +#: src/Text.cpp:980 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -"Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese " -"innføring i LyX." +"Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver sÃ¥ snill Ã¥ lese " +"innføring i LyX." -#: src/Text.cpp:1233 +#: src/Text.cpp:1815 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Spor endringar] " -#: src/Text.cpp:1239 +#: src/Text.cpp:1821 msgid "Change: " msgstr "Endring: " -#: src/Text.cpp:1243 +#: src/Text.cpp:1825 msgid " at " msgstr " til " -#: src/Text.cpp:1253 +#: src/Text.cpp:1835 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Skrifttype:%1$s" -#: src/Text.cpp:1258 +#: src/Text.cpp:1840 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr " Djupn: %1$d" -#: src/Text.cpp:1264 +#: src/Text.cpp:1846 msgid ", Spacing: " msgstr ", mellomrom: " -#: src/Text.cpp:1270 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590 +#: src/Text.cpp:1852 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773 msgid "OneHalf" msgstr "Halvannan" -#: src/Text.cpp:1276 +#: src/Text.cpp:1858 msgid "Other (" msgstr "Anna (" -#: src/Text.cpp:1285 +#: src/Text.cpp:1867 msgid ", Inset: " msgstr ", Innskot: " -#: src/Text.cpp:1286 +#: src/Text.cpp:1868 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Avsnitt: " -#: src/Text.cpp:1287 +#: src/Text.cpp:1869 msgid ", Id: " msgstr " Id: " -#: src/Text.cpp:1288 +#: src/Text.cpp:1870 msgid ", Position: " msgstr ", plass: " -#: src/Text.cpp:1294 +#: src/Text.cpp:1876 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Teikn: 0x" -#: src/Text.cpp:1296 +#: src/Text.cpp:1878 msgid ", Boundary: " msgstr ", Grense: " -#: src/Text2.cpp:391 +#: src/Text2.cpp:383 msgid "No font change defined." msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." -#: src/Text2.cpp:431 +#: src/Text2.cpp:423 msgid "Nothing to index!" -msgstr "Ingenting å lage indeks av!" +msgstr "Ingenting Ã¥ lage indeks av!" -#: src/Text2.cpp:433 +#: src/Text2.cpp:425 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" -#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1352 +#: src/Text3.cpp:194 msgid "Math editor mode" msgstr "Mattemodus" -#: src/Text3.cpp:828 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: " +#: src/Text3.cpp:196 +msgid "No valid math formula" +msgstr "Ingen valid matteformel" + +#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "Brukar regulære uttrykk frÃ¥ før" -#: src/Text3.cpp:1042 +#: src/Text3.cpp:217 +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "Regulære uttrykk modus" + +#: src/Text3.cpp:1306 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/Text3.cpp:1043 +#: src/Text3.cpp:1307 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/Text3.cpp:1582 src/Text3.cpp:1594 +#: src/Text3.cpp:1781 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1410 +msgid "Missing argument" +msgstr "Manglande val" + +#: src/Text3.cpp:1930 src/Text3.cpp:1942 msgid "Character set" msgstr "Teiknsett" -#: src/Text3.cpp:1735 src/Text3.cpp:1746 +#: src/Text3.cpp:2149 src/Text3.cpp:2160 msgid "Paragraph layout set" msgstr "set avsnitt stil" -#: src/TextClass.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "PlainLayout" -msgstr "Avsnittstil" +#: src/TextClass.cpp:157 +msgid "Plain Layout" +msgstr "Utan stil" -#: src/TextClass.cpp:530 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:804 msgid "Missing File" -msgstr "Manglande val" +msgstr "Fila manglar" -#: src/TextClass.cpp:531 +#: src/TextClass.cpp:805 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" +"Klarte ikkje Ã¥ finne fila stdinsets.inc! Dette kan medføre tap av data!" -#: src/TextClass.cpp:534 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:808 msgid "Corrupt File" -msgstr "Kort tittel" +msgstr "Feil i fila" -#: src/TextClass.cpp:535 +#: src/TextClass.cpp:809 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lese fila stdinsets.inc! Dette kan medføre tap av data!" + +#: src/TextClass.cpp:1473 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" +"Modulen %1$s som er brukt i dette dokumentet\n" +"er ikkje i lista over tilgjengelege modular.\n" +"Om du har akkurat installert modulen, kan\n" +"det hende at LyX mÃ¥ setjast opp pÃ¥ nytt.\n" -#: src/Thesaurus.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus failure" -msgstr "Synonym ordbok" +#: src/TextClass.cpp:1477 +msgid "Module not available" +msgstr "Modulen er ikkje tilgjengeleg" + +#: src/TextClass.cpp:1483 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." +msgstr "" +"Modulen %1$s treng ein pakke som ikkje\n" +"er tilgjengeleg i LaTeX installasjonen din eller i eit støtteprogram som " +"ikkje er installert .Det er ikkje\n" +"sikkert at dokumentet blir mogeleg Ã¥ produsere.\n" +"Du manglar:\n" +"\t%2$s\n" +"SjÃ¥ seksjonen 3.1.2.3 (Moduler) i Brukerhandboka for meir informasjon." + +#: src/TextClass.cpp:1490 +msgid "Package not available" +msgstr "LaTeX-pakken er ikkje tilgjengeleg" + +#: src/TextClass.cpp:1495 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "Feil med Ã¥ lese modulen %1$s\n" + +#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:765 src/VCBackend.cpp:770 +#: src/VCBackend.cpp:818 src/VCBackend.cpp:879 src/VCBackend.cpp:940 +#: src/VCBackend.cpp:948 src/VCBackend.cpp:1155 src/VCBackend.cpp:1248 +#: src/VCBackend.cpp:1254 src/VCBackend.cpp:1275 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834 +msgid "Revision control error." +msgstr "Feil ved versjonkontrollen." + +#: src/VCBackend.cpp:61 +#, c-format +msgid "" +"Some problem occured while running the command:\n" +"'%1$s'." +msgstr "Vi fekk ein feil nÃ¥r vi køyrde %1$s" + +#: src/VCBackend.cpp:570 +msgid "Up-to-date" +msgstr "Oppdatert" + +#: src/VCBackend.cpp:572 +msgid "Locally Modified" +msgstr "endra lokalt" + +#: src/VCBackend.cpp:574 +msgid "Locally Added" +msgstr "Lagt til lokalt" + +#: src/VCBackend.cpp:576 +msgid "Needs Merge" +msgstr "Treng Ã¥ smelte saman" + +#: src/VCBackend.cpp:578 +msgid "Needs Checkout" +msgstr "Treng Ã¥ bli sjekka ut" + +#: src/VCBackend.cpp:580 +msgid "No CVS file" +msgstr "Inga CVS-fil" + +#: src/VCBackend.cpp:582 +msgid "Cannot retrieve CVS status" +msgstr "Kan ikkje hente CVS status" + +#: src/VCBackend.cpp:766 +msgid "" +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." +msgstr "" +"Versjonen i kjeldebrønnen er nyare enn den du har sjekka ut.\n" +"Du mÃ¥ hente ut frÃ¥ kjeldebrønnen først eller fjerne endringane dine." -#: src/Thesaurus.cpp:61 +#: src/VCBackend.cpp:771 #, c-format msgid "" -"Aiksaurus returned the following error:\n" +"Bad status when checking in changes.\n" "\n" -"%1$s." +"'%1$s'\n" +"\n" +msgstr "" +"DÃ¥rleg status nÃ¥r vi sjekka inn endringane\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" + +#: src/VCBackend.cpp:819 src/VCBackend.cpp:1276 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"Feil nÃ¥r vi oppdaterte frÃ¥ kjeldebrønnen.\n" +"Du mÃ¥ sjølv fikse problemet\n" +"'%1$s'.\n" +"Etter du trykkjer OK vil LyX opne dokumentet pÃ¥ nytt." + +#: src/VCBackend.cpp:853 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " +"revert back to the repository version." +msgstr "" +"Det er oppdaga endringar i arbeidskatalogen\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Dersom det er filkonflikt mÃ¥ du ordne opp i det eller gÃ¥ tilbake til " +"versjonen i kjeldebrønnen." + +#: src/VCBackend.cpp:857 src/VCBackend.cpp:861 src/VCBackend.cpp:1317 +#: src/VCBackend.cpp:1321 +msgid "Changes detected" +msgstr "Endringar oppdaga" + +#: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862 +msgid "&Abort" +msgstr "&Avbryt" + +#: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:1318 +msgid "View &Log ..." +msgstr "SjÃ¥ &loggen..." + +#: src/VCBackend.cpp:880 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"Feil nÃ¥r vi oppdaterte dokumentet %1$s frÃ¥ kjeldebrønnen.\n" +"Du mÃ¥ sjølv fikse problemet\n" +"'%2$s'.\n" +"Etter du trykkjer OK vil LyX opne dokumentet pÃ¥ nytt." + +#: src/VCBackend.cpp:941 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." +msgstr "" +"Dokumentet %1$s er ikkje i kjeldebrønnen.\n" +"Du mÃ¥ sjekke inn før du kan gÃ¥ tilbake til førre." + +#: src/VCBackend.cpp:949 +#, c-format +msgid "" +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." +msgstr "" +"Klarte ikkje gÃ¥ tilbake til førre dokumentet %1$s i kjeldebrønn versjonen.\n" +"Statusen '%2$s' er uventa." + +#: src/VCBackend.cpp:1144 src/VCBackend.cpp:1265 src/VCBackend.cpp:1302 +#: src/VCBackend.cpp:1358 +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "Feil! Kan ikkje lage logfila" + +#: src/VCBackend.cpp:1156 +msgid "" +"Error when committing to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"LyX will reopen the document after you press OK." +msgstr "" +"Feil oppstod nÃ¥r vi prøvde Ã¥ registrere endringane i kjeldebrønnen.\n" +"Du mÃ¥ fikse problemet sjølv.\n" +"LyX vil opne dokumentet pÃ¥ nytt nÃ¥r du trykkjer OK." + +#: src/VCBackend.cpp:1249 +msgid "" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." +msgstr "" +"Feil nÃ¥r vi prøvde Ã¥ lÃ¥se dokumentet.\n" +"Truleg er det ein annan brukar dom\n" +"endrar dokumentet no.\n" +"Kan ogsÃ¥ vere mangel pÃ¥ rettar til kjeldebrønnen." + +#: src/VCBackend.cpp:1255 +msgid "" +"Error while releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." +msgstr "" +"Feil oppstod nÃ¥r vi prøvde Ã¥ av-lÃ¥se dokumentet.\n" +"Kan vere mangel pÃ¥ rettar til kjeldebrønnen." + +#: src/VCBackend.cpp:1312 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" msgstr "" +"Det er oppdaga endringar i arbeidskatalogen\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Dersom det er forskjell i versjonane den lokale versjonen vil bli brukt.\n" +"Skal vi halde fram?" + +#: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ja" + +#: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360 +msgid "&No" +msgstr "&Nei" + +#: src/VCBackend.cpp:1384 +msgid "VCN File Locking" +msgstr "VCN lÃ¥sing av fila" -#: src/VSpace.cpp:469 +#: src/VCBackend.cpp:1385 +msgid "Locking property unset." +msgstr "Ikkje lengre lÃ¥st." + +#: src/VCBackend.cpp:1385 src/VCBackend.cpp:1389 +msgid "Locking property set." +msgstr "LÃ¥st" + +#: src/VCBackend.cpp:1386 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +msgstr "Ikkje gløym Ã¥ sende lÃ¥singa til kjeldebrønnen." + +#: src/VSpace.cpp:161 msgid "Default skip" -msgstr "Standard mellomrom" +msgstr "Standard avstand" -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VSpace.cpp:164 msgid "Small skip" msgstr "Liten avstand" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:167 msgid "Medium skip" msgstr "Medium avstand" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:170 msgid "Big skip" msgstr "Stor avstand" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:173 msgid "Vertical fill" msgstr "Fyll loddrett" -#: src/VSpace.cpp:488 +#: src/VSpace.cpp:180 msgid "protected" msgstr "vern" -#: src/buffer_funcs.cpp:70 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:73 +#, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" -"Dokumentet %1$s er lasta frå før\n" -"\n" -"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?" +"Dokumentet %1$s er lasta frÃ¥ før\n" +"og har endringar du ikkje har lagra\n" +"Vil du gÃ¥ tilbake til den siste lagra versjonen og miste endringane?" -#: src/buffer_funcs.cpp:72 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:75 msgid "Reload saved document?" -msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" +msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra?" -#: src/buffer_funcs.cpp:73 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783 msgid "&Reload" -msgstr "E&rstatt" +msgstr "&Last pÃ¥ nytt" -#: src/buffer_funcs.cpp:73 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:76 msgid "&Keep Changes" -msgstr "Slå saman endringar" +msgstr "&Hald pÃ¥ endringane" -#: src/buffer_funcs.cpp:84 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." -msgstr "" +msgstr "Fila %1$s eksisterer men du har ikkje rett til Ã¥ lese den." -#: src/buffer_funcs.cpp:87 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:89 msgid "File not readable!" msgstr "Kan ikkje lese fila" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:106 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -15242,15 +20034,15 @@ msgstr "" "\n" "Vil du laga eit nytt dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:104 +#: src/buffer_funcs.cpp:109 msgid "Create new document?" msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:105 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 msgid "&Create" msgstr "&Lag" -#: src/buffer_funcs.cpp:133 +#: src/buffer_funcs.cpp:138 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -15261,96 +20053,118 @@ msgstr "" "%1$s\n" "kunne ikkje bli lest." -#: src/buffer_funcs.cpp:135 +#: src/buffer_funcs.cpp:140 msgid "Could not read template" msgstr "Kan ikkje lese malen" -#: src/buffer_funcs.cpp:387 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." - -#: src/buffer_funcs.cpp:393 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." - -#: src/buffer_funcs.cpp:396 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." - -#: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:286 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Meiningslaust! " - -#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38 -msgid "No debugging message" -msgstr "Inga melding frå avlusinga" - -#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39 -msgid "General information" -msgstr "Generell informasjon" - -#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Generelle meldingar frå avlusinga" - -#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Alle meldingane frå avlusinga" - -#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 msgid "Maths" msgstr "Matte" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 msgid "Dings 1" msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 msgid "Dings 2" msgstr "Dings 2" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 msgid "Dings 3" msgstr "Dings 3" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 msgid "Dings 4" msgstr "Dings 4" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191 msgid "Directories" msgstr "Katalogar" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:259 +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:262 +msgid "Master document" +msgstr "Hovuddokumentet" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:265 +msgid "Open files" +msgstr "Opna filer" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:268 +msgid "Manuals" +msgstr "Manualane" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" +"%1$s: slutten vart nÃ¥dd medan vi leita framover.\n" +"skal vi fortsette frÃ¥ byrjinga?" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" +"%1$s: Starten vart nÃ¥dd medan vi leita bakover.\n" +"skal vi fortsette frÃ¥ slutten?" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:297 +msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:341 +msgid "Advanced search cancelled by user" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359 +msgid "Wrap search?" +msgstr "Leita rundt?" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:406 +msgid "Nothing to search" +msgstr "Har ingenting Ã¥ leite etter" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:446 +msgid "No open document(s) in which to search" +msgstr "Ingen opne dokument Ã¥ leite i" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:552 +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "Utvida søk og erstatte" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n" +msgstr "Instaler korrekt for Ã¥ kunne verdsette\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "alt arbeidet folk har gjort for LyX-prosjektet." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +#, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX Team" +"1995--%1$s LyX Team" msgstr "" "LyX har Kopirett (C) 1995 av Matthias Ettrich,\n" -"1995-2007 LyX Teamet" +"1995--%1$s LyX Teamet" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -15362,7 +20176,7 @@ msgstr "" "publisert av Free Software Foundation; enten versjon 2 eller seinare " "versjonar om du ynskjer det." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -15373,7 +20187,7 @@ msgid "" "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" "LyX er formidla i den vona at det er nyttig for deg men utan nokon " -"garantiar. Sjå ellers dei avgrensingane som er gitt under:\n" +"garantiar. SjÃ¥ ellers dei avgrensingane som er gitt under:\n" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -15382,195 +20196,357 @@ msgstr "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " "Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX Versjon " +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 +msgid "not released yet" +msgstr "Ikkje gitt ut enno" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 +#, c-format +msgid "" +"LyX Version %1$s\n" +"(%2$s)" +msgstr "" +"LyX Versjon %1$s\n" +"(%2$s)" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 +msgid "Library directory: " +msgstr "Bibliotek katalog: " + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 +msgid "User directory: " +msgstr "Brukar katalog: " + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 +msgid "About LyX" +msgstr "Om LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:492 +msgid "About %1" +msgstr "Om %1" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:492 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3213 +msgid "Preferences" +msgstr "LyX-Val" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:493 +msgid "Reconfigure" +msgstr "Set opp pÃ¥ nytt" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:493 +msgid "Quit %1" +msgstr "Skru av %1" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Har ingenting Ã¥ gjere" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:918 +msgid "Unknown action" +msgstr "Ukjend handling" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:962 +msgid "Command not handled" +msgstr "Den kommandoen er ikkje handtert" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:968 +msgid "Command disabled" +msgstr "Den kommandoen er stengt" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1243 +msgid "Running configure..." +msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1254 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Les innstillingane om igjen..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1260 +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Systemet kunne ikkje bli sett opp pÃ¥ nytt" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1261 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" +"Systemet vart ikkje sett opp pÃ¥ nytt.\n" +"Vi bruker standard tekstklassa, men det er ikkje sikkert at LyX vil " +"fungere.\n" +"Prøv Ã¥ sette opp pÃ¥ nytt om det er nødvendig." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1266 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Systemet har blitt sett opp pÃ¥ nytt" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88 -msgid "Library directory: " -msgstr "Bibliotek katalog: " +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1267 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"Systemet har blitt sett opp pÃ¥ nytt.\n" +"Du mÃ¥ starte LyX pÃ¥ nytt for Ã¥\n" +"kunne nytte endringane." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91 -msgid "User directory: " -msgstr "Brukar katalog" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340 +msgid "Exiting." +msgstr "Avsluttar." -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422 #, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "About %1" -msgstr "Om LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Syntaks: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206 -msgid "Preferences" -msgstr "LyX-Val" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1457 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" +"Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Reconfigure" -msgstr "Set opp på nytt|n" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Standardval for dokument er lagra i %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Quit %1" -msgstr "Skru av LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1640 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lagre standardval for dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:265 -msgid "Exiting." -msgstr "Avsluttar." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1777 +msgid "Unknown function." +msgstr "Ukjent funksjon." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199 +msgid "The current document was closed." +msgstr "Dette dokument vart lukka." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2209 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" "\n" "Exception: " msgstr "" +"LyX har oppdaga eit unntak, og vil no prøve Ã¥ lagre alle dokumenta og " +"avslutte.\n" +"\n" +"Unntaket: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:497 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2213 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2219 msgid "Software exception Detected" -msgstr "" +msgstr "Mjukvare unntak oppdaga" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:495 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2217 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "" +"LyX har oppdaga eit merkeleg unntak og vil no prøve Ã¥ lagre dokumenta dine " +"og avslutte." -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26 -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Val for litteraturnøkkel" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2494 +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "Kan ikkje lese fila med brukerinnstillingar" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:46 -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "BibTeX litteraturliste" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2483 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the included file\n" +"%1$s\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Klarte ikkje Ã¥ lese den inkluderte fila\n" +"%1$s.\n" +"Sjekk installasjonen din." -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "true" -msgstr "Gate" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2489 +msgid "Could not find default UI file" +msgstr "Kunne ikkje finne fila med brukarinnstillingar" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243 src/insets/InsetInclude.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "false" -msgstr "Tilfelle" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2490 +msgid "" +"LyX could not find the default UI file!\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Klarte ikkje finne fila med brukerinnstillingar.\n" +"%1$s.\n" +"Sjekk installasjonen din." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2495 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s\n" +"Falling back to default.\n" +"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" +"check which User Interface file you are using." +msgstr "" +"Klarte ikkje lese fila med innstillingar.\n" +"%1$s.\n" +"GÃ¥r tilbake til standarden.\n" +"Ver venleg og sjÃ¥ i Verkty->LyX-Val->Grensesnitt og\n" +"sjekk kvafor brukargrensesnitt som er i bruk." + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "BibTeX litteraturliste" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:433 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:444 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:781 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:747 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1080 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1274 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2096 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2218 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2261 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokument|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 msgid "BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "BibTeX Databasar (*.bib)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Vel ein BibTeX database " +msgstr "Vel ein BibTeX database" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "BibTeX stilfiler (*.bst)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:448 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Vel BibTeX stil" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:47 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 msgid "No frame" msgstr "Inga ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "" +msgstr "Enkel rektangel ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thin" msgstr "Tynn, oval ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thick" msgstr "Tjukk oval ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Drop shadow" -msgstr "" +msgstr "Kastar skugge" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Shaded background" -msgstr "notat bakgrunn" +msgstr "Skuggelagd bakgrunn" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 msgid "Double rectangular frame" -msgstr "" +msgstr "dobbel rektangel ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:323 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Height" -msgstr "Høgd" +msgstr "Høgd" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Depth" msgstr "Djupn" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:195 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:329 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:364 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:406 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Total Height" -msgstr "Heile høgda" +msgstr "Heile høgda" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Width" msgstr "Breidd" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 -msgid "Box Settings" -msgstr "Rammeval" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 +#: src/insets/InsetBox.cpp:137 +msgid "Makebox" +msgstr "Lag ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 -msgid "Branch Settings" -msgstr "Greinval" - -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 src/insets/Inset.cpp:108 msgid "Branch" msgstr "Grein" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 msgid "Activated" msgstr "Aktivert" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1400 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 +msgid "Color" +msgstr "Farge" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 +msgid "Filename Suffix" +msgstr "Filetternamn" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2285 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "No" msgstr "Nei" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:207 +msgid "Enter new branch name" +msgstr "Set inn nytt greinnamn" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:212 +#, c-format +msgid "" +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" +msgstr "" +"Ei grein med namn %1$s finst frÃ¥ før.\n" +"Vil du smelte saman \"%2$s\" med den?" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:216 +msgid "&Merge" +msgstr "&Smelt saman" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221 +msgid "Renaming failed" +msgstr "namnsetjing gjekk gale" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:225 +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr "Greina kan ikkje bli gitt nytt namn" + #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 msgid "Merge Changes" -msgstr "Slå saman endringar" +msgstr "SlÃ¥ saman endringar" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 #, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" @@ -15579,629 +20555,1288 @@ msgstr "" "Endra av %1$s\n" "\n" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Endringa gjort %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:220 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:246 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 msgid "No change" msgstr "Inga endring" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 msgid "Small Caps" msgstr "Lita skrifttype" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:206 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:232 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:262 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 msgid "Reset" msgstr "Nullstill" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 msgid "Underbar" msgstr "Understrek" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 -msgid "Noun" -msgstr "Storebokstaver" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +msgid "Double underbar" +msgstr "Dobbelunderstrek" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +msgid "Wavy underbar" +msgstr "Bølgjaunderstrek" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +msgid "Strikeout" +msgstr "Strek igjennom" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "No color" msgstr "Ingen fargar" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:174 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 msgid "Black" msgstr "Svart" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 msgid "White" msgstr "Kvit" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 msgid "Red" msgstr "Raud" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 msgid "Green" -msgstr "Grøn" +msgstr "Grøn" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 msgid "Blue" -msgstr "Blå" +msgstr "BlÃ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:194 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 msgid "Yellow" msgstr "Gul" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 msgid "Text Style" msgstr "Tekststil" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286 msgid "Keys" -msgstr "&Nøkkel:" +msgstr "Nøklar" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 msgid "LinkBack PDF" -msgstr "" +msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 msgid "PDF" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 -msgid "PNG" -msgstr "" +msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 msgid "JPEG" -msgstr "" +msgstr "JPEG" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181 msgid "pasted" -msgstr "Lim inn" +msgstr "Limt inn" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190 #, c-format msgid "%1$s Files" -msgstr "" +msgstr "%1$s filer." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "Vel eit anna filnamn" +msgstr "Vel eit filnamn for Ã¥ lagra den innlimte biltete til" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1156 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2132 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3375 msgid "Canceled." msgstr "Avbroten." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -"\n" -"Vil du skrive over dette dokumentet?" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Skriv over den eksterne fila?" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241 +#, c-format +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "Fila%1$s finst frÃ¥ før, vil du skrive over fila?" + +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 +msgid "List of previous commands" +msgstr "Liste over tidlegare kommandoar" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 msgid "Next command" msgstr "Neste kommando" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "Samanlikne LyX filer" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 +msgid "Select document" +msgstr "Vel dokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2269 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1949 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341 +msgid "Error" +msgstr "Feil" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "Feil oppstod i samanlikninga av dokumenta." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 +msgid "Aborted" +msgstr "Avbrote" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 +msgid "Finished" +msgstr "Ferdig" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 +msgid "Aborting process..." +msgstr "Prosessen vart avbroten..." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 +msgid "differences" +msgstr "forskjellar" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 +msgid "Compare different revisions" +msgstr "Samanlikne ulike versjon" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "store[[Storleik på skiljeteikn]]" +msgstr "store" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "Store[[Storleik på skiljeteikn]]" +msgstr "store" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "storee[[Storleik på skiljeteikn]]" +msgstr "Store" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "Storee[[Storleik på skiljeteikn]]" +msgstr "STORE" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 msgid "Math Delimiter" msgstr "Skiljeteikn i matte" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 msgid "Variable" msgstr "Variabel" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Romansk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Romansk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (mestA Europeisk)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Times Roman" msgstr "Times-Romansk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Bitstream Charter" msgstr "Bitstream Charter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 msgid "Utopia" msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Romansk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 +msgid "Page" +msgstr "Side" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:178 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:179 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Bruk AMS &matte" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:180 +msgid "" +"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" +msgstr "" +"AMS LaTeX pakken blir berre brukt om mattesymbol frÃ¥ AMS verktylinja blir " +"brukt" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:182 +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "&Bruk esint automatisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:183 +msgid "Use &esint package" +msgstr "Bruk &esint" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:184 +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"esint LaTeX pakke blir berre brukt om spesielle integralsymbol blir brukt" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:186 +msgid "Use math&dots package automatically" +msgstr "Bruk mattep&unktpakken automatisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:187 +msgid "Use mathdo&ts package" +msgstr "Bruk matte&punktpakken" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:188 +msgid "" +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" +msgstr "" +"mathdots LaTeX pakken blir berre brukt om \\iddots blir brukt i formler" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Module not found!" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +msgid "Use mathtools package automatically" +msgstr "Bruk mattep&unktpakken automatisk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:519 -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumentval" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Use mathtools package" +msgstr "Bruk matte&punktpakken" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"mathdots LaTeX pakken blir berre brukt om \\iddots blir brukt i formler" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:194 +msgid "Use mhchem &package automatically" +msgstr "Bruk mhchem &pakken automatisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:195 +msgid "Use mh&chem package" +msgstr "Bruk mh&chem pakke" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196 +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"mhchem LaTeX pakken blir berre brukt om \\ce eller \\cf blir brukt i formler" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Use u&ndertilde package automatically" +msgstr "&Bruk esint automatisk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Use undertilde pac&kage" +msgstr "Bruk &esint" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:200 +#, fuzzy msgid "" -"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " +"decoration 'utilde'" msgstr "" -"Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for å sjå mogelege val." +"esint LaTeX pakke blir berre brukt om spesielle integralsymbol blir brukt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584 -msgid "Length" -msgstr "Lengd" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:277 +msgid "Module not found!" +msgstr "Kan ikkje finne modulen" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 +msgid "Press button to check validity..." +msgstr "Trykk pÃ¥ knappen for Ã¥ verifisere..." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Conversion Failed!" +msgstr "Feil oppstod i konverteringa" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626 +msgid "Failed to convert local layout to current format." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 -msgid " (not installed)" -msgstr " (ikkje installert)" +msgid "Layout is valid!" +msgstr "Stilen er gyldig!" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:645 +msgid "Layout is invalid!" +msgstr "Stilen er ikkje gyldig!" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Convert to current format" +msgstr "Feil ved konvertering..." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentval" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:646 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1393 +msgid "Child Document" +msgstr "Barnedokumentet" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800 +msgid "Include to Output" +msgstr "Inkluder" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:647 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 +msgid "None (no fontenc)" +msgstr "Ingen (utan fontenc)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" +msgstr "" +"Brukar OpenType- og TrueType-skriftypar direkte (du treng XeTeX eller " +"LuaTeX )\n" +"Du mÃ¥ ha LaTeX-pakken \"fontspec\" for Ã¥ bruke denne." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924 msgid "empty" msgstr "tom" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925 msgid "plain" msgstr "enkel" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926 msgid "headings" msgstr "hovud" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 -msgid "fancy" -msgstr "frodig" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927 +msgid "fancy" +msgstr "frodig" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936 +msgid "US letter" +msgstr "US-letter" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937 +msgid "US legal" +msgstr "US-legal" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938 +msgid "US executive" +msgstr "US Executive" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953 +msgid "C0" +msgstr "C0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954 +msgid "C1" +msgstr "C1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955 +msgid "C2" +msgstr "C2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956 +msgid "C3" +msgstr "C3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957 +msgid "C4" +msgstr "C4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958 +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959 +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960 +msgid "JIS B0" +msgstr "JIS B0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961 +msgid "JIS B1" +msgstr "JIS B1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962 +msgid "JIS B2" +msgstr "JIS B2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963 +msgid "JIS B3" +msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964 +msgid "JIS B4" +msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965 +msgid "JIS B5" +msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809 -msgid "LaTeX default" -msgstr "LaTeX standard" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966 +msgid "JIS B6" +msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:815 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078 +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "SprÃ¥kstandard (ingen inputenc)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087 msgid "``text''" -msgstr "``tekst''" +msgstr "“tekst”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:816 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088 msgid "''text''" -msgstr "''tekst''" +msgstr "”tekst”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:817 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089 msgid ",,text``" -msgstr ",,tekst``" +msgstr "„tekst“" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:818 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090 msgid ",,text''" -msgstr ",,tekst''" +msgstr "„tekst”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:819 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091 msgid "<>" -msgstr "<>" +msgstr "«tekst»" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092 msgid ">>text<<" -msgstr ">>tekst<<" +msgstr "»tekst«" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138 msgid "Numbered" msgstr "Nummerering" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139 msgid "Appears in TOC" msgstr "Kjem i innhaldslista" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 msgid "Author-year" -msgstr "Forfattar-år" +msgstr "Forfattar-Ã¥r" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176 msgid "Numerical" msgstr "Numerisk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1218 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "AMS LaTeX pakken blir alltid brukt" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1221 +#, fuzzy, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is always used" +msgstr "esint LaTeX pakke blir alltid brukt" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Utilgjengeleg %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508 +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "Set vala for kodelister her. Eit ? gir viser moglege val." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3030 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentklasse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3028 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:554 +msgid "Child Documents" +msgstr "Barnedokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 +msgid "Modules" +msgstr "Modular" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +msgid "Local Layout" +msgstr "Lokalstil" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 msgid "Text Layout" msgstr "Tekststil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 msgid "Page Margins" msgstr "Sidemargar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1107 +msgid "Colors" +msgstr "Fargar" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Tal og bolkar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +msgid "Indexes" +msgstr "Indeksar" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424 msgid "PDF Properties" -msgstr "Eigenskapar" +msgstr "PDF Eigenskapar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425 msgid "Math Options" msgstr "Matte val" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426 msgid "Float Placement" msgstr "Flytar plassering" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 msgid "Bullets" msgstr "Punkt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1001 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 msgid "Branches" msgstr "Greiner" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1002 -#, fuzzy -msgid "Embedded Files" -msgstr "Innlemma object|m" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1431 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX fortekst" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2091 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Pil" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1691 +msgid "&Default..." +msgstr "Stan&dard..." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1831 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3063 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3071 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3079 +msgid " (not installed)" +msgstr " (ikkje installert)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2091 -#, fuzzy -msgid "Unable to set document class." -msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918 +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "Stiller|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2080 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920 +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "LyX stilfil (*.layout)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1931 +msgid "Local layout file" +msgstr "lokal stilfil" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1932 +msgid "" +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory. Your\n" +"document may not work with this layout if you do not\n" +"keep the layout file in the document directory." +msgstr "" +"Stilfila du har valt er ei lokal stilfil, og ikkje\n" +"ei som er i systemetstigen eller brukarkatalogen.\n" +"derfor vil ikkje dokumentet fungere utan at stilfila ligg\n" +"saman med dokumentet." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936 +msgid "&Set Layout" +msgstr "&Set stil" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950 +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lese lokal stilfil." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1972 +msgid "Select master document" +msgstr "Vel hovuddokumentet" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1976 +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "LyX dokument (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330 msgid "Unapplied changes" -msgstr "Registrer endringar" +msgstr "endringar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2081 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3331 msgid "" -"Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, " -"they will be lost after this action." +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" +"Nokre endringar er ikkje registret enno.\n" +" Dersom du ikkje brukar dei no vil dei forsvinne." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333 msgid "&Dismiss" -msgstr "" +msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341 +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ bruke dokumentklassa" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136 +#, c-format msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "%1$s og %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 +#, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "%1$s og %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s og %3$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155 +#, c-format +msgid "%1$s (unavailable)" +msgstr "%1$s (ikkje tilgjengeleg)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2230 +msgid "Module provided by document class." +msgstr "Modulen er i dokumentklassa" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Category: %1$s." +msgstr "Ka&tegori:" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2245 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Pakken/ar naudsynte: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2251 msgid "or" -msgstr "Skjema" +msgstr "eller" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2254 #, c-format -msgid "Module required: %1$s." -msgstr "" +msgid "Modules required: %1$s." +msgstr "Modular som er naudsynte: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2263 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." +msgstr "Modul utelaten: %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2269 +msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" +msgstr "ÅTVARING: Nokre naudsynte pakkar er ikkje tilgjengelege!" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3005 +msgid "[No options predefined]" +msgstr "[Ingen val predefinert]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3202 +msgid "C&ustomize Hyperref Options" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3204 +#, fuzzy +msgid "&Use Hyperref Support" +msgstr "Br&uk hyperref støtte" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3353 +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Kan ikkje endra stil!" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3354 +#, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ bruke stil for ID:%1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3447 +msgid "Not Found" +msgstr "Ikkje funnen" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3501 +msgid "Assigned master does not include this file" +msgstr "Hovuddokumentet inkluderer ikkje denne fila" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 +#, c-format +msgid "" +"You must include this file in the document\n" +"'%1$s' in order to use the master document\n" +"feature." msgstr "" +"Du mÃ¥ inkludere denne fila i dokumentet\n" +"'%1$s' for Ã¥ kunne bruke hovuddokument\n" +"funksjonen." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3506 +msgid "Could not load master" +msgstr "Kan ikkje lasta hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1358 -msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507 +#, c-format +msgid "" +"The master document '%1$s'\n" +"could not be loaded." msgstr "" +"Hovuddokumentet %1$s\n" +"kunne ikkje bli lasta." -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28 -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "TeX val" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 +msgid "Literate" +msgstr "Litterært" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +msgid "pLaTeX" +msgstr "pLaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 msgid "Error List" -msgstr "Kodelister" +msgstr "Feillister" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s feil (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top left" -msgstr "Øvst til venstre" +msgstr "Øvst til venstre" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom left" msgstr "Nedst til venstre" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline left" msgstr "Venstre grunnlinje" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top center" -msgstr "Øvst midt på" +msgstr "Øvst midt pÃ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom center" -msgstr "Nedst midt på" +msgstr "Nedst midt pÃ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline center" -msgstr "Midt på grunnlina" +msgstr "Midt pÃ¥ grunnlina" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Top right" -msgstr "Øvst til høgre" +msgstr "Øvst til høgre" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Bottom right" -msgstr "Nedst til høgre" +msgstr "Nedst til høgre" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Baseline right" -msgstr "Høgre grunnlinje" +msgstr "Høgre grunnlinje" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96 msgid "External Material" msgstr "Eksternt materiale" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210 msgid "Scale%" msgstr "Storleik%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:775 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641 msgid "Select external file" msgstr "Vel ekstern fil" -#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 -msgid "Float Settings" -msgstr "Flytarval" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 +msgid "automatically" +msgstr "automatisk" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:700 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:734 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +msgid "Dissolve previous group?" +msgstr "Løys opp førre gruppe?" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 +#, c-format +msgid "" +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" +"Dersom du legg dette bilete til gruppa '%2$s',\n" +"den førre gruppe som bilete høyrde til '%1$s' vil forsvinne\n" +"fordi dette bilete var det einaste medlemmet\n" +"Korleis vil du fortsette?" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#, c-format +msgid "Stick with group '%1$s'" +msgstr "Hald pÃ¥ gruppa '%1$s'" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 +#, c-format +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" +msgstr "Legg til gruppa '%1$s' uansett" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 +#, c-format +msgid "" +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" +"Dersom du fjernar bilete frÃ¥ gruppa'%1$s', vil den forsvinne\n" +"fordi dette bilete var det einaste medlemmet\n" +"Korleis vil du fortsette?" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 +#, c-format +msgid "Sign off from group '%1$s'" +msgstr "Fjern frÃ¥ gruppa '%1$s'" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 +msgid "Enter unique group name:" +msgstr "Legg til eit unikt gruppenamn:" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +msgid "Group already defined!" +msgstr "Gruppenamnet er i bruk" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#, c-format +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +msgstr "Ei gruppe med namnet \"%1$s\" finst frÃ¥ før." + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "bp" +msgstr "bp" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "in[[unit of measure]]" +msgstr "in" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 msgid "Select graphics file" msgstr "Vel grafikk fil" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:746 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Biletesamling|#C#c" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 -msgid "Hyperlink" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 +msgid "Interword Space" +msgstr "Rom mellom bokstavar" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 +msgid "Thin Space" +msgstr "Lite mellomrom" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 +msgid "Medium Space" +msgstr "Middels mellomrom" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83 +msgid "Thick Space" +msgstr "Tjukt mellomrom" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Negativt lite mellomrom" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "Negativt middels mellomrom" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "Negativt tjukt mellomrom" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "halvgefirt (0.5em)" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "Gefirt (1 em)" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Dobbel gefirt (2 em)" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Vassrett fyll" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49 -msgid "Child Document" -msgstr "Barnedokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Visible Space" +msgstr "SynlegTekst" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +msgstr "" +"Set inn mellomrom etter eit linjeskift.\n" +"Ver merksam at eit beskytta halvgefirt vil bli gjort\n" +"om til loddrettmellomrom dersom det kjem først i eit avsnitt." + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -"Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for å sjå mogelege val." +"Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for Ã¥ sjÃ¥ mogelege val." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:310 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 msgid "Select document to include" msgstr "Vel eit dokument som skal inn" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35 -msgid "Label" -msgstr "Etikett" +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "Indeksnøkkel val" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +msgid "Label Color" +msgstr "Etikett farge." + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193 +msgid "Cannot remove standard index" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna standard indeksen." + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194 +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "Standard indeksen kunne ikkje bli fjerna" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 +msgid "Enter new index name" +msgstr "Set inn nytt indeksnamn" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." +msgstr "" +"Indeksen kan ikkje bli gitt nytt namn. Sjekk om namnet blir brukt frÃ¥ før." + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "unknown" +msgstr "ukjent" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "shortcut" +msgstr "Snøggtast" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "shortcuts" +msgstr "snøggtastar" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" +msgstr "lyxrc" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "package" +msgstr "pakke" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "textclass" +msgstr "tekstklasser" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "menu" +msgstr "meny" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "icon" +msgstr "ikon" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "buffer" +msgstr "buffer" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "lyxinfo" +msgstr "lyxinfo" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +msgid "Shift-" +msgstr "Shift-" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 +msgid "Control-" +msgstr "Control-" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 +msgid "Option-" +msgstr "Option-" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 +msgid "Command-" +msgstr "Kommando-" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 msgid "No language" -msgstr "Ikkje oppgitt språk" +msgstr "Ikkje oppgitt sprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 msgid "Program Listing Settings" msgstr "Val for Kodelister" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 msgid "No dialect" msgstr "Ingen dialekt" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-logg" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 +msgid "LyX2LyX" +msgstr "LyX2LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Loggen til lesbar programmering" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "lyx2lyx feillogg" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 msgid "Version Control Log" msgstr "Loggen til versjonkontrollen" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Ingen LaTeX loggfiler." +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 +msgid "Log file not found." +msgstr "Kan ikkje finne loggfila" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Fann ingen logg for lesbar programmering." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Fann ingen lyx2lyx loggfiler." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 msgid "No version control log file found." msgstr "Fann ingen versjonkontroll-logg." @@ -16209,19 +21844,15 @@ msgstr "Fann ingen versjonkontroll-logg." msgid "Math Matrix" msgstr "Matte matrise" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114 -msgid "Nomenclature" -msgstr "Nomenklatur" - #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 msgid "Note Settings" msgstr "Notaval" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Val for avsnitt" +msgstr "Avsnittval" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 msgid "" "As described in the User Guide, the width of this text determines the width " "of the label part of each item in environments like List and Description.\n" @@ -16229,821 +21860,961 @@ msgid "" " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " "the items is used." msgstr "" -"Som du kan lese i brukarhandboka, avgjer lengda på denne teksten bredda på " -"etikettane for kvar etikett i miljø slik som lister og skildringar.\n" +"Som du kan lese i brukarhandboka, avgjer lengda pÃ¥ denne teksten bredda pÃ¥ " +"etikettane for kvar etikett i miljø slik som lister og skildringar.\n" "\n" " Vanlegvis treng du ikkje endre denne, fordi vi nyttar den lengste etiketten " -"til å sette bredda på etikettane." +"til Ã¥ sette bredda pÃ¥ etikettane." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:195 -msgid "Plain text" -msgstr "Rein tekst" +#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 +msgid "Phantom Settings" +msgstr "Fantomval" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "System filer|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 -msgid "Date format" -msgstr "Datoformat" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Brukar filer|#B#b" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 +msgid "Look & Feel" +msgstr "UtsjÃ¥nad og kjensle" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 -#, fuzzy +msgid "Language Settings" +msgstr "SprÃ¥kval" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 +msgid "File Handling" +msgstr "Handsaming av filer" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:481 msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Tastatur" +msgstr "Tastatur/mus" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428 -msgid "Screen fonts" -msgstr "Skjerm skrift" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:611 +msgid "Input Completion" +msgstr "Tekstsluttføring" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:602 -msgid "Colors" -msgstr "Fargar" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:760 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:873 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:900 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Ko&mmando:" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:930 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Skjerm skrift" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1311 msgid "Paths" msgstr "Stigar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:827 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1398 msgid "Select directory for example files" -msgstr "Vel mal" +msgstr "Vel katalog for eksempel" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1407 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Vel ein stig til malar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:847 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Katalog for mellombelse filer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:857 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1425 msgid "Select a backups directory" msgstr "Vel stil til reservekopiar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1434 msgid "Select a document directory" msgstr "Vel stig til dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1443 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +msgstr "Set stigen til synonymordboka" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1452 +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "Set stigen til Hunspell ordboka" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1461 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr" +msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:890 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1474 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:582 msgid "Spellchecker" msgstr "Stavekontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1480 +msgid "Native" +msgstr "Innfødd" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1486 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:914 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1489 +msgid "Enchant" +msgstr "Enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:916 -msgid "pspell (library)" -msgstr "psspell (bibliotek )" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1492 +msgid "Hunspell" +msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (bibliotek )" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1000 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1565 msgid "Converters" msgstr "Eksportprogram" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270 -msgid "File formats" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1873 +msgid "File Formats" msgstr "Filformat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 msgid "Format in use" msgstr "Format som er i bruk" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1449 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2069 +msgid "" +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." +msgstr "" +"Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern " +"programmet fyrst." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2221 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern " "programmet fyrst." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "LyX mÃ¥ starte pÃ¥ nytt!" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "Endringa i sprÃ¥k fungerer berre etter at du har starta LyX pÃ¥ nytt." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387 msgid "Printer" msgstr "Skrivar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1656 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2243 -msgid "User interface" -msgstr "Grensesnitt" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3256 +msgid "User Interface" +msgstr "Brukargrensesnitt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 +msgid "Classic" +msgstr "Klassisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2548 +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2626 +msgid "Control" +msgstr "Kontroll" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714 msgid "Shortcuts" -msgstr "&Snøggtast:" +msgstr "Snøggtastar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719 msgid "Function" -msgstr "Funksjonar" +msgstr "Funksjon" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2133 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2720 +msgid "Shortcut" +msgstr "Snøggtast" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2799 +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" +msgstr "Skjermpeikar, mus og funksjonar for endring" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2803 +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Matematiske symbol" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2807 +msgid "Document and Window" +msgstr "Dokument og vindauge" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2811 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "Skrifttypar, tekststilar og tekstklasser" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "System og ymse" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2942 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2988 +msgid "Res&tore" +msgstr "Gjenoppre&tt" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3099 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3145 msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar." +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lage snøggtast" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3100 msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Ukjent funksjon." +msgstr "Ukjent eller ulovleg LyX-funksjon." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107 msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "" +msgstr "Ulovleg eller tom tastatursekvens" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2141 -msgid "Shortcut is already defined" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3127 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s\n" +"You need to remove that binding before creating a new one." msgstr "" +"Snøggtast `%1$s' er allereie bunden til\n" +"%2$s\n" +"Du mÃ¥ fjerne den snøggtasten før du kan binde den til denne." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2153 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3146 msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "Legg til ei ny grein til lista" +msgstr "Kan ikkje legg til ei ny snøggtast til lista" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2173 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2364 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3386 msgid "Choose bind file" msgstr "Vel bindingsfil" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2365 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3387 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX teiknbindingar (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2372 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3393 msgid "Choose UI file" msgstr "Vel UI fil" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3394 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX UI-filer(*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2380 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Vel tastatur oversikt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3401 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX;tastaturoversikt.(*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Vel personleg ordbok" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390 -msgid "*.pws" -msgstr "*.pws" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394 -msgid "*.ispell" -msgstr "*.ispell" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 msgid "Print Document" msgstr "Skriv ut dokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 msgid "Print to file" msgstr "Skriv ut til fil" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "PostScript filer (*.ps)" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 +msgid "Longest label width" +msgstr "Lengste etikett breidda" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 +msgid "Index Settings" +msgstr "Indeksval" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 +msgid "Progress/Debug Messages" +msgstr "Framgang/avlusing beskjedar" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 +msgid "Debug Level" +msgstr "avlusingnivÃ¥" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 +msgid "Set" +msgstr "Sett inn" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 msgid "Cross-reference" msgstr "Kryssreferanse" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 msgid "&Go Back" -msgstr "&Gå tilbake" +msgstr "&GÃ¥ tilbake" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 msgid "Jump back" msgstr "Hopp tilbake" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 msgid "Jump to label" -msgstr "Gå til referanse" +msgstr "GÃ¥ til referanse" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 +msgid "" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 msgid "Find and Replace" -msgstr "Søk og erstatt" +msgstr "Søk og erstatt" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Bruk denne kommandoen på dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 +msgid "Export or Send Document" +msgstr "Eksporter eller send eit dokument." #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 msgid "Show File" msgstr "Vis fila" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Kan ikkje endra dokumentet" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242 -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Feil ved stavekontrollen" +msgstr "Feil->Kan ikkje laste fila!" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243 -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "Klarte ikkje å starte stavekontrollen\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396 -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 +msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." msgstr "" -"Stavekontrollen døydde under mystiske omstende.\n" -"Kanskje nokon drap den." - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399 -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "Stavekontrollen gjekk gale.\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403 -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "Stavekontrollen gjekk gale" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417 -#, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$d ord sjekka." - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419 -msgid "One word checked." -msgstr "Eit ord er sjekka." - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Stavekontrollen er ferdig" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 +msgid "" +"We reached the end of the document, would you like to continue from the " +"beginning?" +msgstr "Vi kom til slutten av dokumentet, skal vi fortsette frÃ¥ starten?" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:530 #, fuzzy +msgid "Spell checker has no dictionaries." +msgstr "&Stavekontrollmotor:" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 msgid "Basic Latin" -msgstr "Variasjon" +msgstr "Enkel latin" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:50 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Tillegg" +msgstr "Latin-1 Tillegg" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 msgid "Latin Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Latin utviding-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 msgid "Latin Extended-B" -msgstr "" +msgstr "Latin utviding-B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 msgid "IPA Extensions" -msgstr "Fil E&tternamn:" +msgstr "IPA utvidingar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "" +msgstr "Avstandendrande teikn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "" +msgstr "Samansette diakritiske teikn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "Kyrillisk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 msgid "Devanagari" -msgstr "" +msgstr "Devanagari" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 msgid "Bengali" -msgstr "Start" +msgstr "Bengali" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +msgstr "Gurmukhi" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 msgid "Gujarati" -msgstr "Undervariasjon" +msgstr "Gujarati" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Oriya" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 msgid "Tamil" -msgstr "E-post" +msgstr "Tamil" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Telugu" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Kannada" -msgstr "Kanadisk" +msgstr "Kannada" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malayalam" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 msgid "Lao" -msgstr "Stil " +msgstr "Lao" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 msgid "Tibetan" -msgstr "beta" +msgstr "Tibetansk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 msgid "Georgian" -msgstr "Tysk" +msgstr "Georgis" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" +msgstr "Hangul Jamo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Fil E&tternamn:" +msgstr "Fonetiske-utvidingar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "" +msgstr "Latin utviding tillegg" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 msgid "Greek Extended" -msgstr "" +msgstr "Gresk utvida" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 msgid "General Punctuation" -msgstr "Generell informasjon" +msgstr "Generell teiknsetjing" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Heva tekst|v" +msgstr "Heva og senka skrift" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 msgid "Currency Symbols" -msgstr "" +msgstr "Valutasymbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "" +msgstr "Samansette diakritiske teikn for symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +msgstr "Bokstavliknande symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 msgid "Number Forms" -msgstr "Tal på rader" +msgstr "Talsymbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Mathematica|a" +msgstr "Matematiske operatorar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Ymse" +msgstr "Ymse tekniske teikn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 msgid "Control Pictures" -msgstr "Konjektur" +msgstr "Kontrollbilete" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "" +msgstr "Optisk teikngjenkjenning" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "" +msgstr "Omsluttande alfanumeriske teikn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 msgid "Box Drawing" -msgstr "Rammeval" +msgstr "Ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 msgid "Block Elements" -msgstr "Takk" +msgstr "Blokkelement" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Kursiv tekst" +msgstr "Geometriske symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Ymse" +msgstr "Ymse symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 msgid "Dingbats" -msgstr "Dings 1" +msgstr "Dingbats" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "" +msgstr "Ymse matematiske symbol A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "" +msgstr "CJK symbol og teiknsetjing" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 msgid "Hiragana" -msgstr "" +msgstr "Hiragana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 msgid "Katakana" -msgstr "Katalansk" +msgstr "Katakana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 msgid "Bopomofo" -msgstr "&Nedste rada:" +msgstr "Bopomofo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "" +msgstr "Hangul-kompatibilitet Jamo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 msgid "Kanbun" -msgstr "" +msgstr "Kanbun" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "" +msgstr "Innbefattede CJK-bokstavar og mÃ¥nader" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 msgid "CJK Compatibility" -msgstr "" +msgstr "CJK-kompatibilitet" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "" +msgstr "Einskaplege CJK-ordteikn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 msgid "Hangul Syllables" -msgstr "" +msgstr "Hangul-stavingar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 msgid "High Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Høye surrogater" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 msgid "Private Use High Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Surrogater for høg privat bruk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 msgid "Low Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Lave surrogater" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 msgid "Private Use Area" -msgstr "" +msgstr "OmrÃ¥de til privat bruk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "" +msgstr "CJK-kompatibilitetsordteikn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "" +msgstr "Alfabetiske presentasjonsformer" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "" +msgstr "Arabiske presentasjonsformer A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 msgid "Combining Half Marks" -msgstr "" +msgstr "Samansette halvmerker" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "" +msgstr "CJK-kompatibilitetsformer" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 msgid "Small Form Variants" -msgstr "" +msgstr "SmÃ¥ formvariantar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "" +msgstr "Arabisk presentasjonsformat-B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Specials" -msgstr "Spesial post" +msgstr "Halvbreidde- og fullbreidde-former" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "" +msgstr "Lineær B syllabar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "" +msgstr "Lineær B ordteikn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Sidetal" +msgstr "Aegeiske nummer" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "" +msgstr "Gamle greske tal" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 msgid "Old Italic" -msgstr "Kursiv" +msgstr "Gamal italiensk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 msgid "Gothic" -msgstr "coth" +msgstr "Gotisk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "Ugaritisk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 msgid "Old Persian" -msgstr "" +msgstr "Gammelpersisk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 msgid "Deseret" -msgstr "Nullstill" +msgstr "Deseret" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 msgid "Shavian" -msgstr "Latvisk" +msgstr "Shavisk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 msgid "Osmanya" -msgstr "" +msgstr "Osmanya" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "Korollar" +msgstr "Kypriotiske stavingar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 msgid "Kharoshthi" -msgstr "varnothing" +msgstr "Kharoshthi" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "" +msgstr "Bysantinske musikksymbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 msgid "Musical Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +msgstr "Musikksymbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "" +msgstr "Gammal gresk musikknotasjon" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "" +msgstr "Tai Xuan Jing-symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "" +msgstr "Matematiske alfanumeriske symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "" +msgstr "CJK samanslÃ¥tt utviding for ordteikn B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" +msgstr "CJK kompatibilitetstillegg for ordteikn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 msgid "Tags" -msgstr "Sider" +msgstr "Merke" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "" +msgstr "Tillegg for variasjonvelgjerar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" +msgstr "Utfyllande omrÃ¥de til privat bruk A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Symbols" -msgstr "Symbol" +msgstr "Utfyllande omrÃ¥de til privat bruk B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:324 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 msgid "Character: " -msgstr "Teiknsett" +msgstr "Teikn: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:325 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 msgid "Code Point: " -msgstr "" +msgstr "Kodepunkt: " -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39 -msgid "Table Settings" -msgstr "Tabellval" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 +msgid "Symbols" +msgstr "Symbol" #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 msgid "Insert Table" msgstr "Set inn tabell" -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 msgid "TeX Information" msgstr "TeX informasjon" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:203 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "Inga synonymordbok tilgjengeleg for dette sprÃ¥ket!" + +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 msgid "Outline" msgstr "Disposisjon" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:54 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Innhaldsliste" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:353 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 +msgid "auto" +msgstr "auto" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367 +msgid "off" +msgstr "Av" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:374 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "Verktylinje \"%1$s\" status er sett til %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43 -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Val for loddrettmellomrom" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +msgid "version " +msgstr "versjon " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 msgid "unknown version" msgstr "ukjent versjon" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268 msgid "Small-sized icons" -msgstr "Små ikon" +msgstr "SmÃ¥ ikon" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275 msgid "Normal-sized icons" msgstr "Normale ikon" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282 msgid "Big-sized icons" msgstr "Store ikon" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:585 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:586 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:460 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545 +#, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "Suksessfull eksport til formatet: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554 +#, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "Feil nÃ¥r vi eksporterte til formatet: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "Suksessfull førhandsvising av formatet: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560 +#, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "Feil nÃ¥r vi førehandsvise i formatet: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:852 +msgid "Exit LyX" +msgstr "Skru av LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." +msgstr "Kan ikkje late igjen LyX sidan LyX arbeider med eit dokument." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Velkomen til LyX!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 +msgid "Automatic save done." +msgstr "Automatisk lagring utført." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1566 +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "Automatisk lagring feila!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Ukjent verktylinje \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1079 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 msgid "Select template file" msgstr "Vel mal" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1081 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Malar|#M#m" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1085 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1146 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1402 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1482 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1103 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1926 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokumentet er ikkje lasta." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 msgid "Select document to open" msgstr "Vel dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1275 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2097 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2219 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempla|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1179 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960 +msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +msgstr "LyX-1.3 Dokument (*.lyx13)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961 +msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +msgstr "LyX-1.4 Dokument (*.lyx14)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 +msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +msgstr "LyX-1.5 Dokument (*.lyx15)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1963 +msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +msgstr "LyX-1.6 Dokument (*.lyx16)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1988 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Ugyldig filnamn" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 +#, c-format +msgid "" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exist." +msgstr "" +"Katalogen i stigen\n" +"%1$s\n" +"finst ikkje." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokumentet %1$s er ope." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013 +msgid "Version control detected." +msgstr "Kontroll av versjonar oppdaga" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2015 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044 msgid "Couldn't import file" msgstr "Kan ikkje importere fila" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1270 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2306 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381 +#, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" "\n" "Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" +"Dokumentet %1$s finst frÃ¥ før.\n" "\n" "Vil du skriva over dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385 msgid "Overwrite document?" msgstr "Skriv over dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157 msgid "imported." msgstr "importert." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159 msgid "file not imported!" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +msgstr "Fila er ikkje lasta!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184 +msgid "newfile" +msgstr "nyfil" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2217 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Vel fil å setje inn" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vel eit anna filnamn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2291 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +"%1$s\n" +"is already open in your current session.\n" +"Please close it before attempting to overwrite it.\n" +"Do you want to choose a new filename?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 +msgid "Chosen File Already Open" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 msgid "&Rename" msgstr "End&ra namn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1549 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to export the document as" +msgstr "Vel eit anna filnamn" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -17052,18 +22823,40 @@ msgid "" msgstr "" "Dokumentet %1$s kunne ikkje bli lagra.\n" "\n" -"Vil du prøve å gi dokumentet eit nytt namn?" +"Vil du prøve Ã¥ gi dokumentet eit nytt namn?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433 msgid "Rename and save?" msgstr "Gje nytt namn og lagra?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 msgid "&Retry" -msgstr "Gjenopp&rett" +msgstr "&Prøv pÃ¥ nytt" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 +msgid "Close document" +msgstr "Lat att dokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." +msgstr "Kan ikkje late igjen dokumentet sidan LyX arbeider med det." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" +"\n" +"Vil du lagra dokumentet?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +msgid "Save new document?" +msgstr "Vil du lagre det nye dokumentet?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -17074,139 +22867,527 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2747 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Vil du lagre dokumentet?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 msgid "&Discard" msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1700 -#, fuzzy -msgid "Saving all documents..." -msgstr "Lagrar %1$s..." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" +"\n" +"Vil du lagra dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710 -#, fuzzy -msgid "All documents saved." -msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2779 +#, c-format +msgid "" +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." +msgstr "" +"Dokumentet\n" +"%1$s\n" +"har blitt endra av eit anna program. skal vi laste det pÃ¥ nytt?\n" +"Alle endringar du har gjort frÃ¥ sist gang du lagra vil gÃ¥ tapt." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782 +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "Last dokumentet som er endra av eit anna program?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2835 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "Fikk feil nÃ¥r vi sette lÃ¥singa" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2881 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "Katalogen er ikkje tilgjengeleg." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2957 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Opnar barne dokumentet %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3021 #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" +msgid "No buffer for file: %1$s." +msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117 #, fuzzy -msgid "off" -msgstr "Av" +msgid "Export Error" +msgstr "Eksportere|E" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1738 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3118 #, fuzzy -msgid "auto" -msgstr " (auto)" +msgid "Error cloning the Buffer." +msgstr "Feil ved konvertering" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3226 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s" +msgstr "Feil ved eksporten til %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3234 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251 +msgid "Exporting ..." +msgstr "Eksporterer..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3260 +msgid "Previewing ..." +msgstr "Førehandvisar ..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3294 +msgid "Document not loaded" +msgstr "Dokumentet er ikkje lasta" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Vel fil Ã¥ setje inn" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3372 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Alle filer (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3396 #, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" msgstr "" +"Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gÃ¥ tilbake til siste " +"lagra versjon av dokumentet %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1916 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3399 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3425 +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Lagrar alle dokument..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3435 +msgid "All documents saved." +msgstr "Alle dokumentet er lagra." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535 #, c-format -msgid "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unknown command!" -msgstr "" +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "%1$s ukjent kommando!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3651 +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "Ver god og førehandsvis dokumentet først." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3671 +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fortsette." + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:271 msgid "LaTeX Source" msgstr "LaTeX kjeldekode" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:273 msgid "DocBook Source" -msgstr "" +msgstr "DocBook kjelde" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:275 msgid "Literate Source" -msgstr "LaTeX kjeldekode" +msgstr "Litterært kjelde" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1078 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347 +msgid " (version control, locking)" +msgstr "(Kontroll av versjonar, lÃ¥ser)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1349 +msgid " (version control)" +msgstr "(Kontroll av versjonar)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1352 msgid " (changed)" msgstr " (endra)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1082 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1356 msgid " (read only)" msgstr " (berre lesing)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1136 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1532 msgid "Close File" -msgstr "Lat att" +msgstr "Lat att fil" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1148 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1976 msgid "Hide tab" -msgstr "delta" +msgstr "Skjul fana" -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:34 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1978 +msgid "Close tab" +msgstr "Skru av fana" + +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "Flytarval" +msgstr "Val tekstbrekking flytar" #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 msgid "Click to detach" -msgstr "" +msgstr "Vel for Ã¥ frigjere" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148 -msgid "space" -msgstr "mellomrom" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "Filtrer stilar med \"%1$s\". Trykk pÃ¥ ESC for Ã¥ fjerne filter." -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetGraphics.cpp:609 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:423 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Ugyldig filnamn" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:448 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "Skriv bokstavar for Ã¥ filtrere stilane." + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:573 +msgid " (unknown)" +msgstr " (ukjent)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664 +msgid "More...|M" +msgstr "Meir...|M" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:748 +msgid "No Group" +msgstr "Inga gruppe" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:778 src/frontends/qt4/Menus.cpp:779 +msgid "More Spelling Suggestions" +msgstr "Fleire forslag for rettskriving" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797 +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok|d" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:799 +msgid "Ignore all|I" +msgstr "Ignorer alle|l" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:807 +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "Fjern ordet frÃ¥ di personlege ordbok|d" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:848 +msgid "Language|L" +msgstr "SprÃ¥k|p" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "Fleire sprÃ¥k...|F" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:920 src/frontends/qt4/Menus.cpp:921 +msgid "Hidden|H" +msgstr "Skjult|S" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:925 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "SjÃ¥ (andre format)|f" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029 +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "Oppdater (andre format)|p" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1059 +#, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "Vis [%1$s]|V" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1060 +#, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "Oppdater [%1$s]|O" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1170 +msgid "No Custom Insets Defined!" +msgstr "Det er ikkje definert tilpassa innskot!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1242 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252 +msgid "Master Document" +msgstr "Hovuddokumentet" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1269 +msgid "Open Navigator..." +msgstr "Opna navigatør..." + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290 +msgid "Other Lists" +msgstr "Andre lister." + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1303 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1338 +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Andre verktylinjer" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1353 +msgid "No Branches Set for Document!" +msgstr "Ingen greiner i dokumentet!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1409 +msgid "Index List|I" +msgstr "Indeks liste|l" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Indeksnøkkel|d" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429 +#, c-format +msgid "Index: %1$s" +msgstr "Index:%1$s" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463 +#, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "Indeksnøkkel (%1$s)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1480 +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "Ingen litteratur i denne avgrensinga!" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1493 src/insets/InsetCitation.cpp:127 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:219 +msgid "No citations selected!" +msgstr "Det er ikkje valt noko litteratur!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2124 +msgid "No Action Defined!" +msgstr "Ingen handling definert!" + +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "&Søk" + +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Clear text" +msgstr "Klargjer sida" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "Eksporter %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 +#, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "Importer %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 +#, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "Oppdater %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "SjÃ¥ %1$s." + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173 +msgid "space" +msgstr "avstand" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" -msgstr "LyX støttar ikkje LaTeX filer med desse teikna i filnamnet:\n" +msgstr "LyX støttar ikkje LaTeX filer med desse teikna i filnamnet:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "System filer|#S#s" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Kan ikkje oppdatere TeX informasjon" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Brukar filer|#B#b" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226 +#, c-format +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "Køyringa av skriptet %1$s gjekk gale." + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:479 +msgid "All Files " +msgstr "Alle filer " + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:552 src/insets/InsetTOC.cpp:59 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:114 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Innhaldsliste" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556 +msgid "List of Graphics" +msgstr "Liste over bilete" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:558 +msgid "List of Equations" +msgstr "Liste over likningar" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:560 +msgid "List of Footnotes" +msgstr "Liste over fotnotar" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:562 +msgid "List of Listings" +msgstr "Liste over kodelister" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "List of Index Entries" +msgstr "Liste over indeksar" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:566 +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "Liste over margnotisar" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:568 +msgid "List of Notes" +msgstr "Liste over Notisar" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:570 +msgid "List of Citations" +msgstr "Liste over Litteratur" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:572 +msgid "Labels and References" +msgstr "Etikettar og Referansar" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:574 +msgid "List of Branches" +msgstr "Liste over greiner" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576 +msgid "List of Changes" +msgstr "Liste over endringar" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:299 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:541 +msgid "" +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " +msgstr "" +"Dette filnamnet vil truleg gi deg problem nÃ¥r du sender det igjennom LaTeX: " + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:546 +msgid "Problematic filename for DVI" +msgstr "Vanskeleg namn for DVI" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:305 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:547 +msgid "" +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " +msgstr "" +"Dette filnamnet vil truleg gi deg problem nÃ¥r du sender det igjennom LaTeX " +"og opnar det som DVI: " + +#: src/insets/Inset.cpp:88 +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Litteratur" + +#: src/insets/Inset.cpp:91 +msgid "TeX Code" +msgstr "TeX" + +#: src/insets/Inset.cpp:94 +msgid "Float" +msgstr "Flytar" + +#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130 +msgid "Box" +msgstr "Ramme" + +#: src/insets/Inset.cpp:111 +msgid "Horizontal Space" +msgstr "Vassrett mellomrom" + +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Loddrett avstand" + +#: src/insets/Inset.cpp:115 +msgid "Info" +msgstr "Info" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318 -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Kan ikkje oppdatere TeX informasjon" +#: src/insets/Inset.cpp:160 +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "Vassrett mattemellomrom" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "Nøklar mÃ¥ vere unike!" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 #, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "Køyringa av programmet %s gjekk gale." +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" +"Nøkkelen %1$s finst frÃ¥ før\n" +"og vil bli endra til %2$s." -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:222 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:610 src/insets/InsetInclude.cpp:424 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149 +#, c-format msgid "" -"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " -"file through LaTeX: " +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" +"BibTeX innskotet inneheld %1$s databasar.\n" +"Om du held fram vil alle bli opna." -#: src/insets/Inset.cpp:301 -msgid "Opened inset" -msgstr "Opna innskot" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +msgid "Open Databases?" +msgstr "Opna databasar?" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153 +msgid "&Proceed" +msgstr "&Hald fram" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:171 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "BibTeX genererte referansar" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:240 src/insets/InsetBibtex.cpp:291 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:178 +msgid "Databases:" +msgstr "Databasar:" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +msgid "Style File:" +msgstr "Stilfil:" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 +msgid "Lists:" +msgstr "Lister:" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 +msgid "included in TOC" +msgstr "Ta med i innhaldslista" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 src/insets/InsetBibtex.cpp:375 msgid "Export Warning!" -msgstr "Eksport åtvaring!" +msgstr "Eksport Ã¥tvaring!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:241 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:327 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -17214,7 +23395,7 @@ msgstr "" "Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n" "BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:292 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:376 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -17222,183 +23403,169 @@ msgstr "" "Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n" "BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei." -#: src/insets/InsetBox.cpp:60 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 msgid "simple frame" -msgstr "innskot ramme" +msgstr "Enkel ramme" -#: src/insets/InsetBox.cpp:61 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 msgid "frameless" msgstr "Utan ramme" -#: src/insets/InsetBox.cpp:62 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "" +msgstr "Enkel ramme, sideskift" -#: src/insets/InsetBox.cpp:63 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "oval, thin" -msgstr "Tynn, oval ramme" +msgstr "Tynn, oval" -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 msgid "oval, thick" -msgstr "Tjukk oval ramme" +msgstr "Tjukk oval" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 msgid "drop shadow" -msgstr "" +msgstr "Kastar skugge" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 msgid "shaded background" -msgstr "Skuggelagd ramme" +msgstr "Skuggelagd bakgrunn" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 msgid "double frame" -msgstr "dobbel" +msgstr "dobbel ramme" -#: src/insets/InsetBox.cpp:115 -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Opna ramme innskot" +#: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/insets/InsetBox.cpp:148 -msgid "Box" -msgstr "Ramme" +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:61 -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Opna grein innskot" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 +msgid "active" +msgstr "aktiv" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:87 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:454 +msgid "non-active" +msgstr "ikkje aktiv" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 +#, c-format +msgid "Branch (%1$s): %2$s" +msgstr "Grein (%1$s). %2$s" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 msgid "Branch: " msgstr "Grein: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:92 -msgid "Undef: " -msgstr "Udefin: " - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:247 -msgid "branch" -msgstr "Grein" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 +msgid "Branch (child only): " +msgstr "Grein (berre barn): " -#: src/insets/InsetCaption.cpp:95 -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Opna figurtekst innskot" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "Grein (udefinert): " -#: src/insets/InsetCitation.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "not cited" -msgstr "vern" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 +msgid "Undef: " +msgstr "Udefin: " -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117 -msgid "Left-click to collapse the inset" -msgstr "" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:338 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "Under-%1$s" -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:119 -msgid "Left-click to open the inset" -msgstr "" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:123 +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "Ingen litteratur definert!" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:90 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 msgid "LaTeX Command: " msgstr "LaTeX kommando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:241 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Innskot kommando: " +msgstr "Feil med innskotkommando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:242 src/insets/InsetCommandParams.cpp:277 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 msgid "Incompatible command name." msgstr "Kommando er ikkje komplett" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:276 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Innskot kommando: " - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259 -msgid "Attempt to change type of parameters." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "InsetCommandParams error:" -msgstr "Innskot kommando: " - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 -msgid "Can't find LatexCommand line." -msgstr "" +msgstr "Feil val til innskotkommando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Innskot kommando: " +msgstr "Val til innskotkommando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Ukjent val: " +msgstr "Ukjent valnamn: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:123 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "Manglar \\end_inset her." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 +msgid "Missing \\end_inset at this point: " +msgstr "Manglar \\end_inset her: " -#: src/insets/InsetERT.cpp:77 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Opna ERT innskot" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 +msgid "Uncodable characters" +msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast" -#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63 -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Opna miljø innskot" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." +msgstr "" +"Desse teikna i innskotet %1$s er\n" +"ikkje mogeleg Ã¥ vise i denne teiknkodinga og er ungÃ¥tt:\n" +"%2$s." -#: src/insets/InsetExternal.cpp:608 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Ekstern mal %1$s er ikkje installert" -#: src/insets/InsetFlex.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Opened Flex Inset" -msgstr "Opna tekst innskot" - -#: src/insets/InsetFloat.cpp:113 src/insets/InsetFloat.cpp:372 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:382 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456 msgid "float: " -msgstr "flytar" +msgstr "flytar: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:279 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Opna flytar innskot" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type: %1$s" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:333 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 msgid "float" msgstr "flytar" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:384 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 +msgid "subfloat: " +msgstr "underflytar: " + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 msgid " (sideways)" msgstr " (rotert)" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type!" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151 #, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Liste over %1$s" - -#: src/insets/InsetFoot.cpp:56 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Opna botntekst innskot" +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgstr "LyX kan ikkje lage ei liste over %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:114 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:112 msgid "footnote" -msgstr "botntekst" +msgstr "fotnote" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:487 src/insets/InsetInclude.cpp:502 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:675 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -17409,42 +23576,67 @@ msgstr "" "%1$s\n" "til den mellombelse katalogen." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:716 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:945 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:817 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:822 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikk-fil: %1$s" -#: src/insets/InsetHFill.cpp:71 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Vassrett fyll" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259 +msgid "www" +msgstr "www" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263 +msgid "file" +msgstr "fil" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264 +#, c-format +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "Hyperlenkje (%1$s) til. %2$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:268 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 msgid "Verbatim Input" msgstr "Set inn Verbatim" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:271 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Set inn Verbatim*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:291 -msgid " (embedded)" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:384 +msgid "Include (excluded)" +msgstr "Set inn (ekskludert)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:397 src/insets/InsetInclude.cpp:590 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:777 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:838 msgid "Recursive input" msgstr "Rekursiv" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:398 src/insets/InsetInclude.cpp:591 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:778 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:839 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "Prøvde å sette inn fila %1$s inn i seg sjølv. Dette overser eg glatt." +msgstr "Prøvde Ã¥ sette inn fila %1$s inn i seg sjølv. Dette overser eg glatt." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:567 +#, c-format +msgid "" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." +msgstr "" +"LyX klarte ikkje Ã¥ laste fila %1$s.\n" +"Er du sikker at den finst?" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:446 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:571 +msgid "Missing included file" +msgstr "Manglande underdokument" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:577 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -17455,136 +23647,240 @@ msgstr "" "har tekstklassa %2$s'\n" "medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:452 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:583 msgid "Different textclasses" msgstr "Ulike tekstklassar" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:468 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetInclude.cpp:598 +#, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" "uses module `%2$s'\n" "which is not used in parent file." msgstr "" -"Underdokumentet %1$s'\n" -"har tekstklassa %2$s'\n" -"medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'." +"Den inkluderte fila %1$s'\n" +"brukar modulen %2$s'\n" +"som ikkje er i bruk i hovuddokumentet." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:472 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:602 msgid "Module not found" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +msgstr "Kan ikkje finne modulen" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:93 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:628 src/insets/InsetInclude.cpp:651 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +"Warning: LaTeX export is probably incomplete." +msgstr "" +"Underdokumentet `%1$s' vart ikkje eksportert rett\n" +"Åtvaring: LaTeX-eksport er truleg ikkje fullstendig." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Information regarding " -msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:637 src/insets/InsetInclude.cpp:659 +msgid "Export failure" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ eksportere" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:765 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "Ukjent inkludering" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:766 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"LyX veit ikkje korleis ein skal inkludere filer som ikkje er LyX filer i " +"HTML. Det dreier seg om fila:\n" +"%1$s" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:70 -msgid " " +#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Feil i sorteringa av indeksen" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." msgstr "" +"LyX sin automatiske sortering av indeksar fekk problem med '%1$s'.\n" +"SjÃ¥ korleis du kan hjelpe til med Ã¥ fÃ¥ denne sortert\n" +"rett manuelt i brukarmanualen." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Unknown Info: " -msgstr "Ukjent ord:" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:275 +msgid "Index Entry" +msgstr "Indeksnøkkel" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:205 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetIndex.cpp:282 src/insets/InsetIndex.cpp:303 +msgid "unknown type!" +msgstr "Ukjent type!" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:451 +msgid "Unknown index type!" +msgstr "Ukjent indekstype" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 +msgid "All indexes" +msgstr "Alle indeksar" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:456 +msgid "subindex" +msgstr "underindeks" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:119 +#, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "Informasjon om %1$s '%2$s'" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:143 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Manglar \\end_inset her." + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329 +msgid "undefined" +msgstr "udefinert" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 msgid "yes" -msgstr "Stilar" +msgstr "Ja" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:205 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 msgid "no" -msgstr "Angre" +msgstr "nei" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:213 src/insets/InsetInfo.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "No menu entry for " -msgstr "Nomenklaturnøkkel|ø" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:436 +msgid "No version control" +msgstr "Ingen kontroll av versjonar" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Unknown buffer info" -msgstr "ukjend brukar" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "Etikettar mÃ¥ vere unike!" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" +"Etiketten %1$s finst frÃ¥ før\n" +"og vil bli endra til %2$s." + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:147 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "DUPLIKAT: " + +#: src/insets/InsetLine.cpp:64 +msgid "Horizontal line" +msgstr "Vassrett linje" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:213 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "Ingen fleire lstline skiljeteikn er tilgjengelege" -#: src/insets/InsetListings.cpp:127 -msgid "Opened Listing Inset" -msgstr "Opna kodelisteinnskot" +#: src/insets/InsetListings.cpp:218 +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "GÃ¥r tom for skiljeteikn" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116 +#: src/insets/InsetListings.cpp:219 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" +msgstr "" +"For programlister i teksten, eit teikn mÃ¥ reserverast\n" +"som eit skiljeteikn. I ein av listene brukar alle tilgjengelege teikn,\n" +"slik at ingen er igjen til Ã¥ brukast som skiljeteikn.\n" +"No har eg erstatta '!' med ei Ã¥tvaring, men du mÃ¥ ordne opp sjølv!" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:259 +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast i listeinnskotet" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:260 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Desse teikna i ei av programlistene er\n" +"ikkje mogeleg Ã¥ vise i denne teiknkodinga og er ungÃ¥tt:\n" +"%1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 msgid "A value is expected." msgstr "Eg venta ein verdi." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 msgid "Unbalanced braces!" msgstr "Ubalanserte parentesar!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 msgid "Please specify true or false." -msgstr "Ver venleg å skriv true(sant) eller false(falskt)." +msgstr "Ver venleg Ã¥ skriv true(sant) eller false(falskt)." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 msgid "Only true or false is allowed." msgstr "Berre true(sant) eller false(falskt) er godtatt." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 msgid "Please specify an integer value." -msgstr "Ver venleg å skriv inn eit heil tal." +msgstr "Ver venleg Ã¥ skriv inn eit heil tal." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 msgid "An integer is expected." msgstr "Eg venta eitt heiltal." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "Ver venleg å skriv inn ei LaTeX lengde." +msgstr "Ver venleg Ã¥ skriv inn ei LaTeX lengde." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "Ugyldig LaTeX lengde." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "Ver venleg skriv inn ein av %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 #, c-format msgid "Try one of %1$s." -msgstr "Prøv ein av %1$s." +msgstr "Prøv ein av %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "Eg tippe du meinte %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "Ver venleg å skriv inn ein eller fleire %1$s." +msgstr "Ver venleg Ã¥ skriv inn ein eller fleire %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "Skal vere samansett av ein eller fleire %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "Bruk f.eks \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" @@ -17592,414 +23888,553 @@ msgstr "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." msgstr "" -"Skriv inn fire bokstavar (enten t = trinne eller f=firkanta) høgretopp," -"høgrebotn, venstre botn og venstretopp. " +"Skriv inn fire bokstavar (enten t = trinne eller f=firkanta) høgretopp, " +"høgrebotn, venstre botn og venstretopp." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "Skriv inn noko slik som \\color{white}" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "Eg venta eit nummer med ein valfri * framfor. " +msgstr "Eg venta eit nummer med ein valfri * framfor." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 msgid "auto, last or a number" msgstr "auto, last(siste) eller eit nummer" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " "defining a listing inset)" msgstr "" -"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller ledetekstboksen (når du " -"brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Figur/tabell-tekst" +"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller tekstboksen (nÃ¥r du brukar " +"inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Figur/tabell-tekst (nÃ¥r du " +"definerer listeinnskot)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " "a listing inset)" msgstr "" -"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller etikettboksen (når du " -"brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Etikett (når du brukar eit " -"kodelisteinnskot)" +"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller etikettboksen (nÃ¥r du " +"brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Etikett (nÃ¥r du brukar eit " +"listeinnskot)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "Ugyldig (Tom) namn på val for kodelista." +msgstr "Ugyldig (Tom) namn pÃ¥ val for kodelista." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Moglege kodeliste val er %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 +#, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "Moglege kodeliste val er %1$s" +msgstr "Moglege kodeliste val som inneheld %1$s er %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Val %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "Ukjent namn på val for kodelister: %1$s" +msgstr "Ukjent namn pÃ¥ val for kodelister: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Val startar med '%1$s': %2$s" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:46 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Opna margnotis innskot" - -#: src/insets/InsetNewline.h:64 -#, fuzzy -msgid "line break" -msgstr "Ny linje|L" - -#: src/insets/InsetNewpage.h:46 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 msgid "New Page" -msgstr "Klargjer side" +msgstr "Ny side" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +msgid "Page Break" +msgstr "Sideskift" -#: src/insets/InsetNewpage.h:79 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 msgid "Clear Page" -msgstr "Klargjer side" +msgstr "Klargjer sida" -#: src/insets/InsetNewpage.h:95 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 msgid "Clear Double Page" msgstr "Klargjer dobbelside" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58 -msgid "Nom" -msgstr "Nom" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 +msgid "Nom: " +msgstr "Nom: " -#: src/insets/InsetNote.cpp:63 -msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Nomenklatur symbol: " + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 +msgid "Description: " +msgstr "Skildring: " + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +msgid "Sorting: " +msgstr "Sortering: " -#: src/insets/InsetNote.cpp:65 -msgid "Greyed out" -msgstr "Som Grå-tekst" +#: src/insets/InsetNote.cpp:267 +msgid "note" +msgstr "notis" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +msgid "Phantom" +msgstr "Fantom" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +msgid "HPhantom" +msgstr "HFantom" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +msgid "VPhantom" +msgstr "VFantom" -#: src/insets/InsetNote.cpp:135 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Opna notat innskot" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 +msgid "phantom" +msgstr "fantom" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:42 -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +msgid "hphantom" +msgstr "hfhantom" -#: src/insets/InsetRef.cpp:196 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 +msgid "vphantom" +msgstr "vfantom" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:219 +msgid "elsewhere" +msgstr "andreplassar" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:298 +msgid "BROKEN: " +msgstr "ØYDELAG: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:197 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Equation" msgstr "Likninga" -#: src/insets/InsetRef.cpp:197 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "EqRef: " msgstr "LiknRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:198 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page Number" msgstr "Sidetal" -#: src/insets/InsetRef.cpp:198 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page: " msgstr "Side: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:199 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Textual Page Number" msgstr "Sidetal i teksten" -#: src/insets/InsetRef.cpp:199 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "TextPage: " msgstr "Tekstside: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:200 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard+tekstside" -#: src/insets/InsetRef.cpp:200 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref+Tekst: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:201 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -msgid "PrettyRef" -msgstr "Pen_ Ref" +#: src/insets/InsetRef.cpp:343 +msgid "Formatted" +msgstr "Formatert" -#: src/insets/InsetRef.cpp:201 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -msgid "FormatRef: " -msgstr "FormatRef: " +#: src/insets/InsetRef.cpp:343 +msgid "Format: " +msgstr "Format: " -#: src/insets/InsetTOC.cpp:55 -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Ukjent type av innhaldsliste" +#: src/insets/InsetRef.cpp:344 +msgid "Reference to Name" +msgstr "Referanse til namnet" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3144 -msgid "Opened table" -msgstr "Opna Tabell" +#: src/insets/InsetRef.cpp:344 +msgid "NameRef:" +msgstr "NamnRef:" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4306 -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "Feil ved multikolonne" +#: src/insets/InsetScript.cpp:366 +msgid "subscript" +msgstr "senka skrift" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4307 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett." +#: src/insets/InsetScript.cpp:376 +msgid "superscript" +msgstr "heva skrift" -#: src/insets/InsetText.cpp:233 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Opna tekst innskot" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 +msgid "Protected Space" +msgstr "Verna mellomrom" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:105 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Loddrett avstand" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 +msgid "Quad Space" +msgstr "Gefirt mellomrom" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +msgid "Double Quad Space" +msgstr "dobbel gefirt mellomrom" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 +msgid "Enspace" +msgstr "halvgefirt mellomrom" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +msgid "Enskip" +msgstr "halvgefirthopp" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Verna vassrett fyll" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Vassrett fyll (Prikkar)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Vassrett fyll (linje)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Vassrett fyll (Venstre pil)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Vassrett fyll (høgre pil)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Vassrett fyll (Opp klamme)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:128 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Vassrett fyll (Ned klamme)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 +#, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Vassrett mellomrom (%1$s)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:137 +#, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Verna vassrett fyll (%1$s)" + +#: src/insets/InsetTOC.cpp:60 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Ukjent type av innhaldsliste" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4757 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "Storleiken Ã¥ utval bør vere like stort som innhaldet i utklippstavla" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121 msgid "wrap: " msgstr "Tekstbrekking: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:210 -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Opna tekstbrekking innskot" - -#: src/insets/InsetWrap.cpp:234 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:206 msgid "wrap" msgstr "Brekk tekst" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 msgid "Not shown." msgstr "Ikkje vist." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 msgid "Loading..." msgstr "Lastar ..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Feil ved konvertering..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "Lasta til minne, Lagar punktgrafikk..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 msgid "Scaling etc..." msgstr "Storleik etc..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 msgid "Ready to display" msgstr "Klar til vising" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 msgid "No file found!" msgstr "Fann ikkje fila!" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Feil ved konvertering" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 msgid "Error loading file into memory" msgstr "Feil ved lasting til minne" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Feil ved lagring av punktgrafikk" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:127 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 msgid "No image" msgstr "Fann ingen bilete" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:89 msgid "Preview loading" -msgstr "Lasting av førehandvising" +msgstr "Lasting av førehandvising" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 msgid "Preview ready" -msgstr "Førehandsvising klar" +msgstr "Førehandsvising klar" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 msgid "Preview failed" -msgstr "Feil ved førehandsvising" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "sp" -msgstr "sp" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pt" -msgstr "pt" +msgstr "Feil ved førehandsvising" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "bp" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc" -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "mu" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "em" -msgstr "em" +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:46 msgid "Text Width %" msgstr "Tekstbreidd %" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:47 msgid "Column Width %" msgstr "Kolonnebreidd %" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:47 msgid "Page Width %" msgstr "Sidebreidd %" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:47 msgid "Line Width %" msgstr "Linjebreidd %" -#: src/lengthcommon.cpp:40 +#: src/lengthcommon.cpp:48 msgid "Text Height %" -msgstr "Teksthøgd %" +msgstr "Teksthøgd %" -#: src/lengthcommon.cpp:40 +#: src/lengthcommon.cpp:48 msgid "Page Height %" -msgstr "Sidehøgd %" +msgstr "Sidehøgd %" -#: src/lyxfind.cpp:115 +#: src/lyxfind.cpp:144 msgid "Search error" -msgstr "Søk feil" +msgstr "Søk feil" -#: src/lyxfind.cpp:115 +#: src/lyxfind.cpp:144 msgid "Search string is empty" -msgstr "Søkje strengen er tom" +msgstr "Søkje strengen er tom" + +#: src/lyxfind.cpp:381 +msgid "String found." +msgstr "Kan ikkje finne teksten." -#: src/lyxfind.cpp:299 +#: src/lyxfind.cpp:383 msgid "String has been replaced." msgstr "Teksten er bytta ut." -#: src/lyxfind.cpp:302 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " tekstane har blitt bytta ut." +#: src/lyxfind.cpp:386 +#, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr "%1$d tekstar har blitt bytta ut." + +#: src/lyxfind.cpp:1413 +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "Det regulære uttrykket er ikkje gyldig!" + +#: src/lyxfind.cpp:1418 +msgid "Match not found!" +msgstr "Kan ikkje finne treff!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 +#: src/lyxfind.cpp:1422 +msgid "Match found!" +msgstr "Fann treff!" + +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "Makro: %1$s: " + +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1700 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje leggje til fleire loddrette linjer i rutenettet '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 -#, fuzzy, c-format +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 +#, c-format msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Ingen loddrette linjer i rutenettet '%1$s'" +msgstr "Ingen loddrette linjer i 'alternativ'-miljø ' funksjonalitet %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 +#, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" +msgstr "" +"Kan ikkje endre talet pÃ¥ kolonner i 'alterativmiljøet' funksjonaliteten " +"'%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1442 +msgid "Cursor not in table" +msgstr "Skrivemerke er ikkje i tabellen" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1448 msgid "Only one row" msgstr "Berre ei rad" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1454 msgid "Only one column" msgstr "Berre ei kolonne" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1462 msgid "No hline to delete" -msgstr "Har inga vassrettlinje å slette" +msgstr "Har inga vassrettlinje Ã¥ slette" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1471 msgid "No vline to delete" -msgstr "Har inga loddrettlinje å slette" +msgstr "Har inga loddrettlinje Ã¥ slette" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1500 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1085 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1093 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1293 +msgid "Bad math environment" +msgstr "Feil med mattemiljøet" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 +msgid "" +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." +msgstr "" +"Utrekning kan ikkje bli gjort i AMS-mattemiljø.\n" +"Endre matte-formulartype og prøv igjen." + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409 msgid "No number" msgstr "Ingen nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1085 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1093 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'" +msgstr "Kan ikkje endre talet pÃ¥ radar i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1244 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1683 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" +msgstr "Kan ikkje endre talet pÃ¥ kolonner i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1254 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1693 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:888 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)" +msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:891 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)" +msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Bruk regulære uttrykk" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1689 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1834 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "Autokorreksjon av ('!' for Ã¥ bruke)" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1694 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1836 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" +msgstr "Autokorreksjon pÃ¥ ( for Ã¥ gÃ¥ ut)" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "Standard" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "PrettyRef" +msgstr "Pen_ Ref" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "FormatRef: " +msgstr "FormatRef: " -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 -msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 +#, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Kan ikkje endre vassrettjustering i '%1$s'" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:431 -#, fuzzy +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 msgid "optional" -msgstr "Vassrett" +msgstr "valfritt" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:455 -#, fuzzy +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 msgid "TeX" -msgstr "LaTeX" +msgstr "TeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1010 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 msgid "math macro" -msgstr "mattemakro" +msgstr "mattemakroar" #: src/output.cpp:37 #, c-format @@ -18010,211 +24445,266 @@ msgstr "" "Klarte ikkje opna dokumentet\n" "%1$s." -#: src/output_plaintext.cpp:136 +#: src/output_plaintext.cpp:141 msgid "Abstract: " msgstr "Samandrag: " -#: src/output_plaintext.cpp:148 +#: src/output_plaintext.cpp:153 msgid "References: " msgstr "Referansar: " -#: src/support/FileFilterList.cpp:102 -msgid "All files (*)" -msgstr "Alle filer (*)" - -#: src/support/Package.cpp:441 +#: src/support/Package.cpp:470 msgid "LyX binary not found" -msgstr "Fann ikkje LyX-programmet" +msgstr "Kan ikkje finne programmet LyX" -#: src/support/Package.cpp:442 +#: src/support/Package.cpp:471 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "Klarte ikkje å finne stigen til LyX frå kommandolinja %1$s" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ finne stigen til programmet LyX frÃ¥ kommandolinja %1$s" -#: src/support/Package.cpp:561 +#: src/support/Package.cpp:590 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" "\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -"Klarte ikkje å finne systemstigen etter å ha leita i\n" +"Klart ikkje Ã¥ finne systemkatalogeen etter Ã¥ ha leita\n" "\t%1$s\n" -"Prøv '-sysdir' valet til LyX frå kommandolina eller set miljøvalet " -"LYX_DIR_15x til systemstigen i fila `chkconfig.ltx'." +"Bruk '-sysdir' kommandolinje val eller miljøval\n" +" %2$s til LyX systemkatalogen som har fila`chkconfig.ltx'." -#: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669 +#: src/support/Package.cpp:671 src/support/Package.cpp:698 msgid "File not found" msgstr "Kan ikkje finne fila" -#: src/support/Package.cpp:643 +#: src/support/Package.cpp:672 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -"Ikkje tillate val %1$s\n" -"Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg." +"Ulovleg %1$s val.\n" +"katalogen %2$s innheld ikkje %3$s." -#: src/support/Package.cpp:670 +#: src/support/Package.cpp:699 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -"Ikkje tillate miljøval %1$s\n" -"Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg." +"Ulovleg %1$s miljøval.\n" +"Katalogen %2$s innheld ikkje %3$s." -#: src/support/Package.cpp:694 +#: src/support/Package.cpp:723 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" -"Ikkje tillate miljøval %1$s\n" -"%2$s er ikkje ein stig." +"Ulovleg %1$s miljøval.\n" +"%2$s er ikkje ein katalog." -#: src/support/Package.cpp:696 +#: src/support/Package.cpp:725 msgid "Directory not found" msgstr "Kan ikkje finne katalogen" -#: src/support/debug.cpp:40 +#: src/support/Systemcall.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The command\n" +"%1$s\n" +"has not yet completed.\n" +"\n" +"Do you want to stop it?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" +"\n" +"Vil du lagra dokumentet?" + +#: src/support/Systemcall.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Stop command?" +msgstr "Dato kommando" + +#: src/support/Systemcall.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "&Stop it" +msgstr "&behald den" + +#: src/support/Systemcall.cpp:385 +msgid "Let it &run" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:41 +msgid "No debugging messages" +msgstr "Inga melding frÃ¥ avlusinga" + +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "General information" +msgstr "Generell informasjon" + +#: src/support/debug.cpp:43 msgid "Program initialisation" msgstr "Startar opp programmet" -#: src/support/debug.cpp:41 +#: src/support/debug.cpp:44 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Tastatur handtering" -#: src/support/debug.cpp:42 +#: src/support/debug.cpp:45 msgid "GUI handling" msgstr "GUI handtering" -#: src/support/debug.cpp:43 +#: src/support/debug.cpp:46 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "Lyxlex grammatikk tolk" -#: src/support/debug.cpp:44 +#: src/support/debug.cpp:47 msgid "Configuration files reading" -msgstr "Les innstillingar frå fil" +msgstr "Les innstillingar frÃ¥ fil" -#: src/support/debug.cpp:45 +#: src/support/debug.cpp:48 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Tilpassa tastatur oppsett" -#: src/support/debug.cpp:46 +#: src/support/debug.cpp:49 msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX" +msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX" -#: src/support/debug.cpp:47 +#: src/support/debug.cpp:50 msgid "Math editor" msgstr "Redigere matte" -#: src/support/debug.cpp:48 +#: src/support/debug.cpp:51 msgid "Font handling" msgstr "Handsaming av skrifttyper" -#: src/support/debug.cpp:49 +#: src/support/debug.cpp:52 msgid "Textclass files reading" msgstr "Les tekstklasser" -#: src/support/debug.cpp:50 +#: src/support/debug.cpp:53 msgid "Version control" -msgstr "Kontroll av versjonar" +msgstr "Versjonkontroll" -#: src/support/debug.cpp:51 +#: src/support/debug.cpp:54 msgid "External control interface" -msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt " +msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt" -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Ikkje slett *roff mellombelse filer" +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "Angre/gjer pÃ¥ nytt mekanisme" -#: src/support/debug.cpp:53 +#: src/support/debug.cpp:56 msgid "User commands" msgstr "Brukar kommandoar" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "The LyX Lexxer" +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "The LyX Lexer" msgstr "Lex for LyX" -#: src/support/debug.cpp:55 +#: src/support/debug.cpp:58 msgid "Dependency information" msgstr "Informasjon om bindingar" -#: src/support/debug.cpp:56 +#: src/support/debug.cpp:59 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX innskot" -#: src/support/debug.cpp:57 +#: src/support/debug.cpp:60 msgid "Files used by LyX" msgstr "Filer brukt av LyX" -#: src/support/debug.cpp:58 +#: src/support/debug.cpp:61 msgid "Workarea events" -msgstr "Hendingar ved arbeidsområde" +msgstr "Hendingar ved arbeidsomrÃ¥de" -#: src/support/debug.cpp:59 +#: src/support/debug.cpp:62 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar" -#: src/support/debug.cpp:60 +#: src/support/debug.cpp:63 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Grafikk konvertering og lasting" -#: src/support/debug.cpp:61 +#: src/support/debug.cpp:64 msgid "Change tracking" -msgstr "Endra sporing" +msgstr "Spor endring" -#: src/support/debug.cpp:62 +#: src/support/debug.cpp:65 msgid "External template/inset messages" msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar" -#: src/support/debug.cpp:63 +#: src/support/debug.cpp:66 msgid "RowPainter profiling" -msgstr "Profilering av RadMålar" +msgstr "Profilering av RadMÃ¥lar" -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "scrolling debugging" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "Rullefelt avlusing" -#: src/support/debug.cpp:65 -#, fuzzy +#: src/support/debug.cpp:68 msgid "Math macros" -msgstr "mattemakro" +msgstr "mattemakroar" -#: src/support/debug.cpp:66 +#: src/support/debug.cpp:69 msgid "RTL/Bidi" -msgstr "" +msgstr "RTL/Bidi" + +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "Lokale/i10n" + +#: src/support/debug.cpp:71 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Vel kopier/lim inn mekanisme" + +#: src/support/debug.cpp:72 +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "Søk og erstatt mekanisme" + +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Generelle meldingar frÃ¥ avlusinga" -#: src/support/filetools.cpp:247 +#: src/support/debug.cpp:74 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Alle meldingane frÃ¥ avlusinga" + +#: src/support/debug.cpp:153 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)" + +#: src/support/lstrings.cpp:1300 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "nn" -#: src/support/os_win32.cpp:297 +#: src/support/os_win32.cpp:482 msgid "System file not found" msgstr "Kan ikkje finne systemfil" -#: src/support/os_win32.cpp:298 +#: src/support/os_win32.cpp:483 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" "Klarte ikkje finne shfolder.dll\n" -"Ver venleg å innstaler denne." +"Ver venleg Ã¥ innstaler denne." -#: src/support/os_win32.cpp:303 +#: src/support/os_win32.cpp:488 msgid "System function not found" msgstr "Fann ikkje ein systemfunksjon" -#: src/support/os_win32.cpp:304 +#: src/support/os_win32.cpp:489 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -"Svært lei for det,men sidan eg ikkje fann\n" +"Svært lei for det,men sidan eg ikkje fann\n" " SHGetFolderPathA i shfolder.dll\n" "aner eg ikkje kva eg skal gjere." @@ -18222,486 +24712,913 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "ukjend brukar" -#~ msgid "Databa&ses" -#~ msgstr "Databa&sar" +#~ msgid "&New:" +#~ msgstr "&Ny:" + +#~ msgid "The LaTeX package mathdots is used" +#~ msgstr "mathdots LaTeX pakken er alltid brukt" + +#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +#~ msgstr "mchem LaTeX pakken er alltid brukt" -#~ msgid "Show ERT inline" -#~ msgstr "Vis ERT i teksten" +#~ msgid "Default paper si&ze:" +#~ msgstr "Standard pap&irstorleik:" -#~ msgid "&Inline" -#~ msgstr "&I teksten" +#~ msgid "" +#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +#~ "rather than the Cygwin teTeX." +#~ msgstr "" +#~ "Bruk MS Windowsstigar.Dette er nyttig om du bruker MikTeX istaden for " +#~ "Cygwin teTeX under MS Windows." -#~ msgid "&Use language's default encoding" -#~ msgstr "&Bruk standard vala til språket" +#~ msgid "&Output Format:" +#~ msgstr "&Førehandsvisingsformat:" -#~ msgid "Framed in box" -#~ msgstr "Omramma" +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" -#~ msgid "&Shaded" -#~ msgstr "&Skuggelagd" +#~ msgid "MM" +#~ msgstr "MM" -#~ msgid "Paper Size" -#~ msgstr "Papirstorleik" +#~ msgid "Step" +#~ msgstr "Steg" -#, fuzzy -#~ msgid "C&enter" -#~ msgstr "Midten" +#~ msgid "Step \\thestep." +#~ msgstr "Steg \\thestep" -#~ msgid "&Colors" -#~ msgstr "&Fargar" +#~ msgid "Appendices Section" +#~ msgstr "Bolk for vedlegg" -#~ msgid "C&opiers" -#~ msgstr "K&opierarar" +#~ msgid "--- Appendices ---" +#~ msgstr "-- Vedlegg ---" -#~ msgid "&File formats" -#~ msgstr "&Filformat" +#~ msgid "MMMMM" +#~ msgstr "MMMMM" -#~ msgid "F&ormat:" -#~ msgstr "F&ormat:" +#~ msgid "Preface:" +#~ msgstr "Forord:" -#~ msgid "&GUI name:" -#~ msgstr "&GUI namn:" +#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" +#~ msgstr "Bidragsytar \\Roman{svmultisti}:" -#~ msgid "External Applications" -#~ msgstr "Eksterne program" +#~ msgid "Institute and e-mail: " +#~ msgstr "Institutt og e-post: " -#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -#~ msgstr "Hugs storleiken på vindauget, eller sett fast storleik" +#~ msgid "MiniTOC" +#~ msgstr "MiniInnhaldsliste" -#~ msgid "Save/restore window position" -#~ msgstr "Hugs kor vindauget stod på skjermen" +#~ msgid "TOC depth (provide a number):" +#~ msgstr "Innhaldsliste djup (eit nummer):" -#~ msgid " every" -#~ msgstr "kvart" +#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols" +#~ msgstr "Liste over forkortingar & symbol" -#~ msgid "Scrolling" -#~ msgstr "Rullefelt" +#~ msgid "" +#~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its " +#~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one." +#~ msgstr "" +#~ "Gir eit miljø for forbokstavar. Gir stor første bokstav i kvart avsnitt. " +#~ "Prøv artistiske skrifttypar slik som fraktur og kaligrafiskeskrifttypar." -#~ msgid "&URL:" -#~ msgstr "&URL:" +#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "Output as a hyperlink ?" -#~ msgstr "Skal den brukast som ei lenke ?" +#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "&Units:" -#~ msgstr "&Einingar:" +#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -#~ msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{definition}." +#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -#~ msgstr "Døme @Section@.\\arabic{example}." +#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -#~ msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{remark}." +#~ msgid "HTML|H" +#~ msgstr "HTML|H" -#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -#~ msgstr "Notasjon @Section@.\\arabic{notation}." +#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +#~ msgstr "LyX førehandsvising (LilyPond bok)" -#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +#~ msgstr "LyX førehandsvising (pLaTeX)" -#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -#~ msgstr "Korollar @Section@.\\arabic{corollary}." +#~ msgid "HTML (MS Word)" +#~ msgstr "HTML (MS Word)" -#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +#~ msgid "Specify the default paper size." +#~ msgstr "Vel standard papirstorleik." -#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -#~ msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{proposition}." +#~ msgid "branch" +#~ msgstr "Grein" -#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -#~ msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{prop}." +#~ msgid "List of %1$s" +#~ msgstr "Liste over %1$s" -#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -#~ msgstr "Spørsmål @Section@.\\arabic{question}." +#~ msgid "%1$s unknown" +#~ msgstr "%1$s er ukjent" -#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -#~ msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{claim}." +#~ msgid "Layout|L" +#~ msgstr "Oppsett|O" -#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -#~ msgstr "Konjektur @Section@.\\arabic{conjecture}." +#~ msgid "Documents|D" +#~ msgstr "Dokument|D" -#, fuzzy -#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." -#~ msgstr "Teorem \\arabic{theorem}." +#~ msgid "New from Template...|T" +#~ msgstr "Ny frÃ¥ Mal...|M" -#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -#~ msgstr "Kriterium \\arabic{criterion}." +#~ msgid "Revert|R" +#~ msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra|b" -#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -#~ msgstr "Algoritme \\arabic{algorithm}." +#~ msgid "Custom...|C" +#~ msgstr "Tilpassa...|p" -#~ msgid "Fact \\arabic{fact}." -#~ msgstr "Faktum \\arabic{fact}." +#~ msgid "Redo|d" +#~ msgstr "Gjer om|G" -#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -#~ msgstr "Aksiom \\arabic{axiom}." +#~ msgid "Cut|C" +#~ msgstr "Klipp ut|K" -#~ msgid "Condition \\arabic{condition}." -#~ msgstr "Kondisjon \\arabic{condition}." +#~ msgid "Copy|o" +#~ msgstr "Kopier|o" -#~ msgid "Problem \\arabic{problem}." -#~ msgstr "Problem \\arabic{problem}." +#~ msgid "Paste|a" +#~ msgstr "Lim inn|L" -#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -#~ msgstr "Øving \\arabic{execise}." +#~ msgid "Paste External Selection|x" +#~ msgstr "Lim inn Utval|U" -#~ msgid "Summary \\arabic{summary}." -#~ msgstr "Samandrag \\arabic{summary}." +#~ msgid "Find & Replace...|F" +#~ msgstr "Søk og erstatt...|S" -#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -#~ msgstr "Takk til \\arabic{acknowledgement}." +#~ msgid "Tabular|T" +#~ msgstr "Tabell|T" -#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -#~ msgstr "Konklusjon \\arabic{conclusion}." +#~ msgid "Thesaurus..." +#~ msgstr "Synonymordbok..." -#, fuzzy -#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." -#~ msgstr "Spørsmål \\arabic{question}." +#~ msgid "Statistics...|i" +#~ msgstr "Statistikk...|i" -#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Korollar @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Change Tracking|g" +#~ msgstr "Endra sporing|g" -#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Selection as Lines|L" +#~ msgstr "Utval som linjer|l" -#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Selection as Paragraphs|P" +#~ msgstr "Utval som som avsnitt|a" -#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Konjektur @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Line Top|T" +#~ msgstr "Topp linje| T" -#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Kriterium @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Line Bottom|B" +#~ msgstr "Botn linje|B" -#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Algoritm @Seection@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Line Left|L" +#~ msgstr "Venstre linje|V" -#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Faktum @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Line Right|R" +#~ msgstr "Høgre linje|H" -#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Aksiom @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Alignment|i" +#~ msgstr "Justering|J" -#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Delete Row|w" +#~ msgstr "Fjern rad|F" -#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Døme @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Copy Row" +#~ msgstr "Kopier rad|K" -#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Swap Rows" +#~ msgstr "Byt om pÃ¥ rader|d" -#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Delete Column|D" +#~ msgstr "Fjern kolonne|j" -#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Copy Column" +#~ msgstr "Kopier kolonne|p" -#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Notat @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Swap Columns" +#~ msgstr "Byt kolonner" -#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Takk til @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Toggle Numbering|N" +#~ msgstr "Skru av/pÃ¥ nummerering|S" -#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" +#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u" +#~ msgstr "Skru av/pÃ¥ linjenummerering|Ã¥" -#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +#~ msgid "Alignment|A" +#~ msgstr "Justering|J" -#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +#~ msgid "Add Row|R" +#~ msgstr "Legg til rad|L" -#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +#~ msgid "Add Column|C" +#~ msgstr "Legg til kolonne|k" -#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgid "Octave" +#~ msgstr "Octave" -#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgid "Maxima" +#~ msgstr "Maxima" -#~ msgid "Bahasa" -#~ msgstr "Bahasa" +#~ msgid "Mathematica" +#~ msgstr "Mathematica" -#~ msgid "Magyar" -#~ msgstr "Ungarsk" +#~ msgid "Maple, simplify" +#~ msgstr "Maple, simplify" -#~ msgid "Serbo-Croatian" -#~ msgstr "Serbo-Kroatisk" +#~ msgid "Maple, factor" +#~ msgstr "Maple, factor" -#~ msgid "Count Words|W" -#~ msgstr "Tel ord|o" +#~ msgid "Maple, evalm" +#~ msgstr "Maple,evalm" -#, fuzzy -#~ msgid "Framed|F" -#~ msgstr "Med ramme" +#~ msgid "Maple, evalf" +#~ msgstr "Maple, evalf" -#, fuzzy -#~ msgid "Shaded|S" -#~ msgstr "Skuggelagd" +#~ msgid "Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Sett med likningar|r" -#~ msgid "Insert URL" -#~ msgstr "Set inn URL" +#~ msgid "Align Environment|A" +#~ msgstr "Ved sida av miljø|V" -#~ msgid "Can't load document class" -#~ msgstr "Kan ikkje lese dokumentklassa" +#~ msgid "AlignAt Environment" +#~ msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S" -#~ msgid "" -#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be " -#~ "loaded." -#~ msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." +#~ msgid "Flalign Environment|F" +#~ msgstr "Brei ved sida av miljø|B" + +#~ msgid "Gather Environment" +#~ msgstr "Samla miljø" + +#~ msgid "Multline Environment" +#~ msgstr "Multilinje miljø" + +#~ msgid "Special Character|S" +#~ msgstr "Spesialteikn|S" + +#~ msgid "Cross-reference...|r" +#~ msgstr "Kryssreferanse...|r" + +#~ msgid "Short Title" +#~ msgstr "Kort tittel" + +#~ msgid "Index Entry|I" +#~ msgstr "Indeksnøkkel|d" + +#~ msgid "Nomenclature Entry" +#~ msgstr "Nomenklaturnøkkel|ø" + +#~ msgid "URL...|U" +#~ msgstr "URL...|U" + +#~ msgid "Lists & TOC|O" +#~ msgstr "Ulike lister" + +#~ msgid "TeX Code|T" +#~ msgstr "TeX|X" + +#~ msgid "Minipage|p" +#~ msgstr "Miniside|d" + +#~ msgid "Tabular Material...|b" +#~ msgstr "Tabellmateriale...|b" + +#~ msgid "Floats|a" +#~ msgstr "Flytarar|y" + +#~ msgid "Include File...|d" +#~ msgstr "Set inn underdokument...|S" + +#~ msgid "Insert File|e" +#~ msgstr "Set inn fil|n" + +#~ msgid "External Material...|x" +#~ msgstr "Eksternt materiale...|E" + +#~ msgid "Hyphenation Point|P" +#~ msgstr "Orddelingspunkt|p" + +#~ msgid "Protected Space|r" +#~ msgstr "Ekstra mellomrom|E" + +#~ msgid "Vertical Space..." +#~ msgstr "Loddrett avstand..." + +#~ msgid "Line Break|L" +#~ msgstr "Ny linje|L" + +#~ msgid "Protected Dash|D" +#~ msgstr "Verna bindestrek|d" + +#~ msgid "Single Quote|Q" +#~ msgstr "Enkelt sitatteikn|E" -#~ msgid "Undefined character style" -#~ msgstr "Teiknstil ikkje definert" +#~ msgid "Ordinary Quote|O" +#~ msgstr "Vanleg sitatteikn|s" + +#~ msgid "Horizontal Line" +#~ msgstr "Vassrett linje" + +#~ msgid "Font Change|o" +#~ msgstr "Endra skrifttype|f" + +#~ msgid "Math Normal Font" +#~ msgstr "Normal matte skriftype" + +#~ msgid "Math Calligraphic Family" +#~ msgstr "Kalliografi matte skrift" + +#~ msgid "Math Fraktur Family" +#~ msgstr "Fraktur matte skriftype" + +#~ msgid "Math Roman Family" +#~ msgstr "Romansk matte skrifttype" + +#~ msgid "Math Sans Serif Family" +#~ msgstr "Sans serif matte skriftype" + +#~ msgid "Math Bold Series" +#~ msgstr "Feit matte skriftype" + +#~ msgid "Text Normal Font" +#~ msgstr "Normal tekst skriftype" + +#~ msgid "Floatflt Figure" +#~ msgstr "Flytar figur" + +#~ msgid "Accept All Changes|A" +#~ msgstr "Godta alle endringar|G" + +#~ msgid "Reject All Changes|R" +#~ msgstr "Forkast alle endringar|F" + +#~ msgid "Character...|C" +#~ msgstr "Teiknsett...|B" + +#~ msgid "Paragraph...|P" +#~ msgstr "Avsnitt...|A" + +#~ msgid "Document...|D" +#~ msgstr "Dokument...|D" + +#~ msgid "Tabular...|T" +#~ msgstr "Tabell...|T" + +#~ msgid "Emphasize Style|E" +#~ msgstr "Utheva skrift|U" + +#~ msgid "Noun Style|N" +#~ msgstr "Kapitelar|K" + +#~ msgid "Bold Style|B" +#~ msgstr "Feit skrift|F" + +#~ msgid "Decrease Environment Depth|v" +#~ msgstr "Mink listedjup|M" + +#~ msgid "Increase Environment Depth|i" +#~ msgstr "Auk listedjup|A" + +#~ msgid "Start Appendix Here|S" +#~ msgstr "Start vedlegga her|S" + +#~ msgid "Update|U" +#~ msgstr "Oppdater|O" + +#~ msgid "TeX Information|X" +#~ msgstr "TeX informasjon|T" + +#~ msgid "Go to Bookmark 1|1" +#~ msgstr "GÃ¥ til bokmerke 1|1" + +#~ msgid "Go to Bookmark 2|2" +#~ msgstr "GÃ¥ til bokmerke 2|2" + +#~ msgid "Go to Bookmark 3|3" +#~ msgstr "GÃ¥ til bokmerke 3|3" + +#~ msgid "Go to Bookmark 4|4" +#~ msgstr "GÃ¥ til bokmerke 4|4" + +#~ msgid "Go to Bookmark 5|5" +#~ msgstr "GÃ¥ til bokmerke 5|5" + +#~ msgid "Extended Features|E" +#~ msgstr "Utvida Funksjonar|U" + +#~ msgid "Embedded Objects|m" +#~ msgstr "Innlemma object|m" + +#~ msgid "Preferences..." +#~ msgstr "LyX-Val..." + +#~ msgid "Quit LyX" +#~ msgstr "Skru av LyX" + +#~ msgid "%1$d words checked." +#~ msgstr "%1$d ord sjekka." + +#~ msgid "One word checked." +#~ msgstr "Eit ord er sjekka." + +#~ msgid "Spelling check completed" +#~ msgstr "Stavekontrollen er ferdig" + +#~ msgid "Basi&c" +#~ msgstr "Enke&l" + +#~ msgid "&Command:" +#~ msgstr "&Kommando:" + +#~ msgid "Search text is empty!" +#~ msgstr "Det er ikkje noko Ã¥ leita etter!" #~ msgid "" -#~ "The document could not be converted\n" -#~ "into the document class %1$s." +#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. " +#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If " +#~ "\"\" is specified, an internal routine is used." #~ msgstr "" -#~ "Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n" -#~ "til dokumentklassa %1$s." +#~ "Eksternt program for Ã¥ teikne tabellar nÃ¥r ein konverterer til rein " +#~ "tekst. T.d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet pÃ¥ " +#~ "startfila. Dersom \"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning." -#~ msgid "" -#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -#~ "session will not be used if non-zero values are specified)." +#~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." #~ msgstr "" -#~ "Vel kor stort hovudvindauge skal vere i breidd x høgd (Sett verdiane til " -#~ "null for å starte med storleiken LyX hadde førre gang du brukte LyX)." +#~ "Spesialtilpassa verdiar, Treng mellomrom skriv: "" +#~ "spesialtilpassa"." + +#~ msgid "Affilation:" +#~ msgstr "Tilknyting:" + +#~ msgid "varGamma" +#~ msgstr "varGamma" + +#~ msgid "varDelta" +#~ msgstr "varDelta" + +#~ msgid "varTheta" +#~ msgstr "varTheta" + +#~ msgid "varLambda" +#~ msgstr "varLambda" + +#~ msgid "varXi" +#~ msgstr "varXi" + +#~ msgid "varPi" +#~ msgstr "varPi" + +#~ msgid "varSigma" +#~ msgstr "varSigma" -#~ msgid "&Switch to document" -#~ msgstr "&Byt til dokument" +#~ msgid "varUpsilon" +#~ msgstr "varUpsilon" + +#~ msgid "varPhi" +#~ msgstr "varPhi" + +#~ msgid "varPsi" +#~ msgstr "varPsi" + +#~ msgid "varOmega" +#~ msgstr "varOmega" + +#~ msgid "DockWidget" +#~ msgstr "Fest vindauget" + +#~ msgid "X; " +#~ msgstr "X; " + +#~ msgid "value of the optional vertical offset" +#~ msgstr "Kor stor den loddrett avstand er" + +#~ msgid "comment" +#~ msgstr "kommentar" + +#~ msgid "greyedout" +#~ msgstr "GrÃ¥-tekst" + +#~ msgid "Open Target...|O" +#~ msgstr "Opna mÃ¥l...|O" + +#~ msgid "&Use Defaults" +#~ msgstr "&Bruk standardar" + +#~ msgid "Note[[InsetNote]]" +#~ msgstr "Notis[[InsetNote]]" #~ msgid "" -#~ "Could not open the specified document\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "due to the error: %2$s" +#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%" +#~ "\"{%journal%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]" +#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages" +#~ "%[[, %pages%]]}." #~ msgstr "" -#~ "Kan ikkje opna det valde dokumentet\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "på grunn av feilen: %2$s" +#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%" +#~ "\"{%journal%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]" +#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages" +#~ "%[[, %pages%]]}." -#~ msgid "Formatting document..." -#~ msgstr "Formaterer dokumentet ..." +#~ msgid "Use the XeTeX processing engine" +#~ msgstr "Bruk XeTeX motor" -#~ msgid "Rectangular box" -#~ msgstr "Rektangulær ramme" +#~ msgid "Use &XeTeX" +#~ msgstr "Bruk &XeTeX" -#~ msgid "Shadow box" -#~ msgstr "Skuggelagd ramme" +#~ msgid "Use the babel package for multilingual support" +#~ msgstr "Bruk babel-pakken for fleirsprÃ¥ksstøtte" -#~ msgid "Double box" -#~ msgstr "Dobbel ramme" +#~ msgid "&Use babel" +#~ msgstr "Br&uk babel" -#~ msgid "Index Entry" -#~ msgstr "Indeksnøkkel" +#~ msgid "&Global" +#~ msgstr "&Global" -#~ msgid "Previous command" -#~ msgstr "Kommandoen før" +#~ msgid "Flex:Institute" +#~ msgstr "Fleks:Institutt" -#~ msgid "LyX: Delimiters" -#~ msgstr "LyX: skiljeteikn" +#~ msgid "Flex:E-Mail" +#~ msgstr "Fleks:E-post" -#~ msgid "LyX: Insert Matrix" -#~ msgstr "LyX: Set inn matrise" +#~ msgid "scheme" +#~ msgstr "skjema" -#~ msgid "Look and feel" -#~ msgstr "Utsjånad og kjensle" +#~ msgid "chart" +#~ msgstr "diagram" -#~ msgid "Language settings" -#~ msgstr "Språkval" +#~ msgid "graph" +#~ msgstr "grafar" -#~ msgid "Outputs" -#~ msgstr "Eksportvegar" +#~ msgid "Flex:Alert" +#~ msgstr "Fleks:Åtvaring" -#~ msgid "Copiers" -#~ msgstr "Kopierarar" +#~ msgid "Flex:Structure" +#~ msgstr "Fleks:Struktur" -#~ msgid "Boxed" -#~ msgstr "Innramma" +#~ msgid "Flex:ArticleMode" +#~ msgstr "Fleks:atikkelmodus" -#~ msgid "ovalbox" -#~ msgstr "oval ramme" +#~ msgid "Flex:PresentationMode" +#~ msgstr "Fleks:Presentasjonsmodus" -#~ msgid "Ovalbox" -#~ msgstr "Oval ramme" +#~ msgid "Flex:Firstname" +#~ msgstr "Fleks:Fornamn" -#~ msgid "Shadowbox" -#~ msgstr "Skuggelagdramme" +#~ msgid "Flex:Fname" +#~ msgstr "Fleks:Fnamn" -#~ msgid "Doublebox" -#~ msgstr "Dobbelramme" +#~ msgid "Flex:Surname" +#~ msgstr "Fleks:Etternamn" -#~ msgid "Opened CharStyle Inset" -#~ msgstr "Opna bokstav innskot" +#~ msgid "Flex:Filename" +#~ msgstr "Fleks:Filnamn" -#~ msgid "Unknown inset name: " -#~ msgstr "Ukjend innskotnamn: " +#~ msgid "Flex:Literal" +#~ msgstr "Fleks:Ordrett" -#~ msgid "Program Listing " -#~ msgstr "Programkodelister " +#~ msgid "Flex:Emph" +#~ msgstr "Fleks:Utheva" -#~ msgid "Framed" -#~ msgstr "Med ramme" +#~ msgid "Flex:Abbrev" +#~ msgstr "Fleks:kortform" -#~ msgid "Shaded" -#~ msgstr "Skuggelagd" +#~ msgid "Flex:Citation-number" +#~ msgstr "Fleks:Litteraturnummer" -#, fuzzy -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "Teorem" +#~ msgid "Flex:Volume" +#~ msgstr "Fleks:Volum" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Opna notat innskot" +#~ msgid "Flex:Day" +#~ msgstr "Fleks:Dag" -#~ msgid "Url: " -#~ msgstr "URL: " +#~ msgid "Flex:Month" +#~ msgstr "Fleks:MÃ¥nad" -#~ msgid "HtmlUrl: " -#~ msgstr "HtmlUrl: " +#~ msgid "Flex:Year" +#~ msgstr "Fleks:År" -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr "Makro: %1$s: " +#~ msgid "Flex:Issue-number" +#~ msgstr "Fleks:Utgjevingnummer" -#, fuzzy -#~ msgid "CharStyle: " -#~ msgstr "Endring: " +#~ msgid "Flex:Issue-day" +#~ msgstr "Fleks:Utgjevingsdag" -#~ msgid "Default (outer)" -#~ msgstr "Standard (ytre)" +#~ msgid "Flex:Issue-months" +#~ msgstr "Fleks:UtgjevingsmÃ¥nad" -#~ msgid "Outer" -#~ msgstr "Ytre" +#~ msgid "Flex:ISSN" +#~ msgstr "Fleks:ISSN" -#~ msgid "Text Wrap Settings" -#~ msgstr "Tekst brekkingval" +#~ msgid "Flex:CODEN" +#~ msgstr "Fleks:CODEN" -#~ msgid "%1$d words in selection." -#~ msgstr "%1$d ord i utval." +#~ msgid "Flex:SS-Code" +#~ msgstr "Fleks:SS-Kode" -#~ msgid "%1$d words in document." -#~ msgstr "%1$d ord i dokumentet." +#~ msgid "Flex:SS-Title" +#~ msgstr "Fleks:SS-Tittel" -#~ msgid "One word in selection." -#~ msgstr "Eit ord i utvalet." +#~ msgid "Flex:CCC-Code" +#~ msgstr "Fleks:CCC Kode" -#~ msgid "One word in document." -#~ msgstr "Eit ord i dokument." +#~ msgid "Flex:Code" +#~ msgstr "Fleks:Kode" -#~ msgid "Count words" -#~ msgstr "Tel ord" +#~ msgid "Flex:Dscr" +#~ msgstr "Fleks:Omtale" -#~ msgid "Encoding error" -#~ msgstr "Feil med teiknsettet" +#~ msgid "Flex:Keyword" +#~ msgstr "Fleks:Nøkkelord" -#, fuzzy -#~ msgid "Placeholders" -#~ msgstr "Plasser_Tabellen" +#~ msgid "Flex:Orgdiv" +#~ msgstr "Fleks:Orgdiv" + +#~ msgid "Flex:Orgname" +#~ msgstr "Fleks:Orgnamn" + +#~ msgid "Flex:Street" +#~ msgstr "Fleks:Gate" + +#~ msgid "Flex:City" +#~ msgstr "Fleks:by" + +#~ msgid "Flex:State" +#~ msgstr "Fleks:Stat" + +#~ msgid "Flex:Postcode" +#~ msgstr "Fleks:Postnummmer" + +#~ msgid "Flex:Country" +#~ msgstr "Fleks:Land" + +#~ msgid "Flex:Directory" +#~ msgstr "Fleks:Katalog" + +#~ msgid "Flex:Email" +#~ msgstr "Fleks:E-post" + +#~ msgid "Flex:KeyCombo" +#~ msgstr "Fleks:Tastaturkombinasjon" + +#~ msgid "Flex:KeyCap" +#~ msgstr "Fleks:Tastaturknapp" + +#~ msgid "Flex:GuiMenu" +#~ msgstr "Fleks:GUIMeny" + +#~ msgid "Flex:GuiMenuItem" +#~ msgstr "Fleks:GuiMenyEining" + +#~ msgid "Flex:GuiButton" +#~ msgstr "Fleks:GuiKnapp" + +#~ msgid "Flex:MenuChoice" +#~ msgstr "Fleks:MenyVal" + +#~ msgid "Flex" +#~ msgstr "Fleks" + +#~ msgid "Foot" +#~ msgstr "Botn" + +#~ msgid "Note:Comment" +#~ msgstr "Notis:Kommentar" + +#~ msgid "Note:Note" +#~ msgstr "Notis:Notis" + +#~ msgid "Note:Greyedout" +#~ msgstr "Notis:GrÃ¥-tekst" + +#~ msgid "Box:Shaded" +#~ msgstr "Ramme:Skuggelagd" + +#~ msgid "Wrap" +#~ msgstr "Brekk" + +#~ msgid "Argument" +#~ msgstr "Argument" + +#~ msgid "Info:menu" +#~ msgstr "Info:meny" + +#~ msgid "Info:shortcut" +#~ msgstr "Info:snøggtast:" + +#~ msgid "Info:shortcuts" +#~ msgstr "Info:snøggtast" + +#~ msgid "Flex:Endnote" +#~ msgstr "Fleks:Sluttnotar" + +#~ msgid "Flex:Initial" +#~ msgstr "Fleks:Forbokstav" + +#~ msgid "Flex:Glosse" +#~ msgstr "Fleks:Glose" + +#~ msgid "Flex:Tri-Glosse" +#~ msgstr "Fleks:Tri-glosse" + +#~ msgid "Flex:Expression" +#~ msgstr "Fleks:Uttrykk" + +#~ msgid "Flex:Concepts" +#~ msgstr "Fleks:Konsept" -#~ msgid "phantom" -#~ msgstr "phantom" +#~ msgid "Flex:Meaning" +#~ msgstr "Fleks:Meining" -#~ msgid "vphantom" -#~ msgstr "vphantom" +#~ msgid "Flex:Noun" +#~ msgstr "Fleks:Storebokstaver" -#~ msgid "hphantom" -#~ msgstr " hphantom" +#~ msgid "Flex:Strong" +#~ msgstr "Fleks:Sterk" -#~ msgid "&Right" -#~ msgstr "&Høgre" +#~ msgid "Noweb literate programming" +#~ msgstr "Noweb litterær programmering" -#~ msgid "Case." -#~ msgstr "Tilfelle." +#~ msgid "Norsk" +#~ msgstr "BokmÃ¥l" -#~ msgid "Case \\arabic{case}." -#~ msgstr "Tilfeller \\arabic{case}." +#~ msgid "Nynorsk" +#~ msgstr "Nynorsk" -#~ msgid "Algorithm #." -#~ msgstr "Algoritme #." +#~ msgid "file[[scope]]" +#~ msgstr "fil[[scope]]" -#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Tilfelle @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "master document[[scope]]" +#~ msgstr "Hovuddokumentet[[scope]]" -#~ msgid "&Load" -#~ msgstr "&Last inn" +#~ msgid "open files[[scope]]" +#~ msgstr "Opna filer[[scope]]" -#~ msgid "Font st&yle:" -#~ msgstr "Skriftst&ilen:" +#~ msgid "manuals[[scope]]" +#~ msgstr "manualar[[scope]]" -#~ msgid "&Extended Chars" -#~ msgstr "&Utvida teikntabell" +#~ msgid "Keywordsr" +#~ msgstr "Stikkord" -#~ msgid "Placement:" -#~ msgstr "Plassering:" +#~ msgid "ColorUi" +#~ msgstr "FargeUI" -#~ msgid "Use printer name explicitely" -#~ msgstr "Bruk namnet på skrivaren utan omsvøp " +#~ msgid "Current ¶graph" +#~ msgstr "Dette &avsnittet" -#~ msgid "Adapt outp&ut" -#~ msgstr "S&end skrivar namn" +#~ msgid "A&vailable indices:" +#~ msgstr "T&ilgjengelege indeksar:" -#~ msgid "To &file:" -#~ msgstr "Utskrift til &fil:" +#~ msgid "&Horiz. Phantom" +#~ msgstr "&Vassrett fantom" -#~ msgid "Co&pies:" -#~ msgstr "Ko&piar:" +#~ msgid "&Vert. Phantom" +#~ msgstr "&Loddrett Fantom" -#~ msgid "Specify the command option names for your printer command" -#~ msgstr "Skriv program flagga for skrivarprogrammet" +#~ msgid "Screen &DPI:" +#~ msgstr "Skjermoppløysing (&DPI):" -#~ msgid "Printer &name:" -#~ msgstr "Skrivar&namn:" +#~ msgid "CharStyle:Institute" +#~ msgstr "Teiknstil:Institutt" -#~ msgid "&Type:" -#~ msgstr "&Type:" +#~ msgid "CharStyle:E-Mail" +#~ msgstr "Teiknstil:E-post" -#~ msgid "Part " -#~ msgstr "Del " +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] tekst): " -#~ msgid "columns " -#~ msgstr "kolonnar" +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] eksempeltekst): " -#~ msgid "overprint " -#~ msgstr "Legg nytt lysark over" +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] Ã¥tvaring): " -#~ msgid "overlayarea" -#~ msgstr "Legg over område" +#~ msgid "CharStyle:Alert" +#~ msgstr "Teiknstil: Åtvaring" -#~ msgid "Corollary_" -#~ msgstr "Korollar" +#~ msgid "CharStyle:Structure" +#~ msgstr "Teiknstil: Struktur" -#~ msgid "Definition. " -#~ msgstr "Definisjon. " +#~ msgid "Element:Firstname" +#~ msgstr "Element:Fornamn" -#~ msgid "Example. " -#~ msgstr "Døme. " +#~ msgid "Element:Fname" +#~ msgstr "Element:Fnamn" -#~ msgid "Fact. " -#~ msgstr "Faktum. " +#~ msgid "Element:Filename" +#~ msgstr "Element:Filnamn" + +#~ msgid "Element:Citation-number" +#~ msgstr "Element:Litteraturnummer" + +#~ msgid "Element:Issue-number" +#~ msgstr "Element:utgjeving nummer" + +#~ msgid "Element:Issue-day" +#~ msgstr "Element:Utgjevingsdag" + +#~ msgid "Element:Issue-months" +#~ msgstr "Element:UtgjevingsmÃ¥nad" + +#~ msgid "Element:SS-Title" +#~ msgstr "Element:SS-Tittel" + +#~ msgid "Element:CCC-Code" +#~ msgstr "Element:CCC-Kode" + +#~ msgid "Element:Postcode" +#~ msgstr "Element:Postnummer" + +#~ msgid "Element:Directory" +#~ msgstr "Element:Katalog" + +#~ msgid "Element:KeyCombo" +#~ msgstr "Element:TastaturKombinasjon" + +#~ msgid "Element:GuiMenuItem" +#~ msgstr "Element:GuiMenyEining" + +#~ msgid "Element:GuiButton" +#~ msgstr "Element:GuiKnapp" + +#~ msgid "Element:MenuChoice" +#~ msgstr "Element:MenyVal" + +#~ msgid "CharStyle" +#~ msgstr "Teiknstil" + +#~ msgid "OptArg" +#~ msgstr "Valfri" + +#~ msgid "Custom:Endnote" +#~ msgstr "Tilpassa:Sluttnotar" + +#~ msgid "CharStyle:Initial" +#~ msgstr "Teiknstil:Forbokstav" + +#~ msgid "Custom:Glosse" +#~ msgstr "Tilpassa:Glosse" + +#~ msgid "Custom:Tri-Glosse" +#~ msgstr "Tilpassa:Tri-glosse" + +#~ msgid "CharStyle:Noun" +#~ msgstr "Teiknstil:Substantiv" + +#~ msgid "CharStyle:Emph" +#~ msgstr "Teiknstil:Utheva" + +#~ msgid "CharStyle:Code" +#~ msgstr "Teiknstil:Kode" + +#~ msgid "Horiz. Phantom" +#~ msgstr "Horis. fantom" + +#~ msgid "Vert. Phantom" +#~ msgstr "Vert. fantom" + +#~ msgid "Middle|d" +#~ msgstr "Midten|M" + +#~ msgid "" +#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the " +#~ "lyx2lyx script." +#~ msgstr "" +#~ "%1$s vart laga i ein nyare LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte " +#~ "ikkje Ã¥ konvertere det." + +#~ msgid "" +#~ "The specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "could not be read." +#~ msgstr "" +#~ "Dokumentet\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "kunne ikkje bli lest." -#~ msgid "Proof. " -#~ msgstr "Prov. " +#~ msgid "Could not read document" +#~ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" -#~ msgid "note: " -#~ msgstr "notat: " +#~ msgid "caption frame" +#~ msgstr "figur/tabell tekstramme" -#~ msgid "Conjecture " -#~ msgstr "Konjektur " +#~ msgid "top/bottom line" +#~ msgstr "Topp-/botn linje" -#~ msgid "default" -#~ msgstr "standard" +#~ msgid "Hyperlink" +#~ msgstr "Hyperlenkje" -#~ msgid "caption parameter is not quoted with braces" -#~ msgstr "Ledetekst val skal ikkje ha krøllparentesar rundt seg" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Etikett" -#~ msgid "label parameter is not quoted with braces" -#~ msgstr "etikett val skal ikkje ha krøllparentesar rundt seg" +#~ msgid "Invisible" +#~ msgstr "Usynleg" -#~ msgid "common" -#~ msgstr "vanleg" +#~ msgid "All indices" +#~ msgstr "Alle indeksar" -#~ msgid "primitive" -#~ msgstr "primetiv" +#~ msgid "FrmtRef: " +#~ msgstr "FormatRef: "