X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnn.po;h=b6759f9361aebfa36db5bc722884ae3a9189f095;hb=3d4076b598deb18660e50ec9c327efc3b15f15d0;hp=62fdea0ae924092a7b90fa3b41d4edde1457956b;hpb=c389bd56c6de3bbcd2b703841b1e81feff1a037f;p=lyx.git diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 62fdea0ae9..b6759f9361 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -1,23 +1,26 @@ # translation of nn.po to Nynorsk -# translation of nn_1.4pre3.po to # Norske oversettelser for LyX -# Copyright (C) 1997-1999 LyX Team +# Copyright (C) 1997-2008 LyX Team # -# Lars Gullik Bjønnes , 1999. -# Ingar Pareliussen , 2003,2005,2006. -# Ingar Pareliussen , 2006, 2007. +# Lars Gullik Bjønnes , 1999. +# Ingar Pareliussen , 2003,2005,2006, 2006, 2007, 2010. +# Ingar Pareliussen , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-23 00:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-26 21:34+0200\n" -"Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" -"Language-Team: Nynorsk \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-12 11:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-09 15:24+0200\n" +"Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Language: nn_NO\n" +"X-Source-Language: C\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 msgid "Version" @@ -31,563 +34,668 @@ msgstr "Versjonen her" msgid "Credits" msgstr "Bidrag" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "Opphavsrett" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "&Lat att" -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Skriv inn tekst" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 -msgid "&Dummy" -msgstr "&Avsettplass" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:835 -#: src/Buffer.cpp:2521 src/Buffer.cpp:2545 src/Buffer.cpp:2580 -#: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980 -#: src/LyXVC.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Avbryt" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 msgid "The bibliography key" -msgstr "Litteratur nøkkel" +msgstr "Litteratur nøkkel" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 msgid "&Label:" msgstr "&Etikett:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 msgid "&Key:" -msgstr "&Nøkkel:" +msgstr "&Nøkkel:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 msgid "Citation Style" msgstr "Litteraturstil" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Juristar og humanistar vil til vanleg nytte Jurabib" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 -msgid "&Jurabib" -msgstr "&Jurabib" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "Realistar vil til vanleg nytte Natbib" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 -msgid "&Natbib" -msgstr "&Natbib" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" msgstr "Den vanlege nummererte stilen" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 msgid "&Default (numerical)" msgstr "&Standard(nummerert)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 +msgid "" +"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " +"parameters in document class options." +msgstr "Realistar vil til vanleg nytte Natbib. Fleire val under dokumentval." + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 +msgid "&Natbib" +msgstr "&Natbib" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 msgid "Natbib &style:" msgstr "Natbib&stil:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Juristar og humanistar vil til vanleg nytte Jurabib" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Style" +msgstr "Litteratur" + #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Default st&yle:" +msgstr "Standard Skr&ivar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Define the default BibTeX style" +msgstr "Vel BibTeX stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "Denne delar opp litteraturlista" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "Oppd&elt Litteraturliste" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 +msgid "" +"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." +msgstr "" +"Har kan du velje andre litteraturhandsamarar eller ekstra val for BibTeX." + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 +msgid "Bibliography generation" +msgstr "Litteraturliste generator" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 +msgid "&Processor:" +msgstr "&handsamar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +msgid "Select a processor" +msgstr "Vel ein litteraturhandsamer." + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:869 +msgid "&Options:" +msgstr "&Val:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 +msgid "" +"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" +msgstr "Val slik som --min-crossrefs (sjÃ¥ manualen til BibTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "Leit etter nye databasar og stilar" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Frisk opp" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Bla gjennom..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Vel BibTeX database" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:351 msgid "&Add" msgstr "&Legg til" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:772 -#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Vel BibTeX database" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Bla gjennom..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "BibTeX stil" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Legg til Litteraturlista til innhaldslista" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 +msgid "St&yle" +msgstr "&Stil" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Legg &til innhaldslista" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Vel ein stil" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "Denne delen av litteraturlista inneheld..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 msgid "&Content:" msgstr "&Innhald:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:217 msgid "all cited references" msgstr "Litteratur nytta i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 msgid "all uncited references" msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:213 msgid "all references" msgstr "Tilgjengeleg litteratur" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Vel ein stil" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Legg til Litteraturlista til innhaldslista" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Legg &til innhaldslista" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 -msgid "&Delete" -msgstr "&Slett" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Legg til ein BibTeX database" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "Flytt BibTeX databasen nedover i lista" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 -msgid "&Add..." -msgstr "&Legg til..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 +msgid "Do&wn" +msgstr "&Ned" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "Flytt BibTeX databasen oppover i lista" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 +msgid "&Up" +msgstr "&Opp" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 msgid "BibTeX database to use" msgstr "Vel BibTeX database" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 msgid "Databa&ses" msgstr "Databa&sar" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "BibTeX stil" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 -msgid "St&yle" -msgstr "&Stil" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262 -#, fuzzy -msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108 -msgid "&Up" -msgstr "&Opp" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Legg til ein BibTeX database" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -#, fuzzy -msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgid "&Add..." +msgstr "&Legg til..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 +msgid "Remove the selected database" msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Do&wn" -msgstr "&Ned" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +msgid "&Delete" +msgstr "&Slett" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 msgid "Check this if the box should break across pages" -msgstr "" +msgstr "Vel om ramma skal dele seg over fleire sider" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Allow &page breaks" -msgstr "sideskift" +msgstr "&Tillat deling av fleire sider" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:799 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:800 msgid "Center" -msgstr "Midten" +msgstr "Sentrert" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:801 msgid "Right" -msgstr "Høgre" +msgstr "Høgre" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111 msgid "Stretch" msgstr "Strekk" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "Loddrett justering for innhaldet i ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371 msgid "Top" msgstr "Topp" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212 msgid "Middle" msgstr "Midten" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 msgid "Bottom" msgstr "Botn" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Loddrett justering for ramma (i høve til grunnlinja)" +msgstr "Loddrett justering for ramma (i høve til grunnlinja)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144 msgid "&Box:" msgstr "&Ramme:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154 msgid "Co&ntent:" msgstr "&Innhald:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167 msgid "Vertical" msgstr "Loddrett" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177 msgid "Horizontal" msgstr "Vassrett" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "Gjenopp&rett" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126 -msgid "&Apply" -msgstr "&Bruk" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 msgid "&Height:" -msgstr "&Høgd:" +msgstr "&Høgd:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213 msgid "Inner Bo&x:" msgstr "&Indre ramme:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229 msgid "&Decoration:" msgstr "&Dekorasjon:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&Breidd:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255 msgid "Height value" -msgstr "Høgde" +msgstr "Høgde" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" msgstr "Breidd" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "Indre ramme - til bruk for fast breidde og linjeskift" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2161 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453 -#: src/insets/InsetBox.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135 msgid "Parbox" msgstr "Avsnittramme" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 +#: src/insets/InsetBox.cpp:139 msgid "Minipage" msgstr "Miniside" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291 msgid "Supported box types" -msgstr "Støtta rammer" +msgstr "Støtta rammer" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 msgid "&Available branches:" msgstr "&Tilgjengelege greiner:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 msgid "Select your branch" msgstr "Vel greina di" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Legg til ei ny grein til lista" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 +msgid "&New:[[branch]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "T&ilgjengelege greiner:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 +msgid "" +"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " +"active." +msgstr "Legg til namnet pÃ¥ greina dersom greina er aktiv" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 -msgid "&New:" -msgstr "&Ny:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 +msgid "Filename &Suffix" +msgstr "Filetterna&mn" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Fjern den valde greina" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 +msgid "Show undefined branches used in this document." +msgstr "Vis udefinerte greiner brukt i dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 -msgid "&Remove" -msgstr "&Fjern" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 +msgid "&Undefined Branches" +msgstr "&Udefinerte greiner" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "T&ilgjengelege greiner:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Skru av/på den valde greina" +msgstr "Skru av/pÃ¥ den valde greina" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 msgid "(&De)activate" msgstr "(&De)aktiver" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Legg til ei ny grein til lista" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 msgid "Define or change background color" -msgstr "Definere eller endre fargen på bakgrunnen" +msgstr "Definere eller endre fargen pÃ¥ bakgrunnen" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "En&dra farge..." +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Fjern den valde greina" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3957 +#: src/Buffer.cpp:3970 +msgid "&Remove" +msgstr "&Fjern" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +msgid "Change the name of the selected branch" +msgstr "Endre namnet pÃ¥ den valte greina" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 +msgid "Re&name..." +msgstr "End&ra namn..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 +msgid "Add the selected branches to the list." +msgstr "Legg til ei den valde greina til lista." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 +msgid "&Add Selected" +msgstr "&Legg til den valde" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 +msgid "Add all unknown branches to the list." +msgstr "Legg til alle ukjende greiner til lista." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 +msgid "Add A&ll" +msgstr "Legg til a&lle" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1162 +#: src/Buffer.cpp:2467 src/Buffer.cpp:3932 src/Buffer.cpp:3995 +#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400 src/insets/InsetBibtex.cpp:153 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Avbryt" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 +msgid "Undefined branches used in this document." +msgstr "Udefinerte greiner i dokumentet." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 +msgid "&Undefined Branches:" +msgstr "&Udefinerte greiner:" + #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" msgstr "Skri&fttypar:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 msgid "Si&ze:" msgstr "&Storleik:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1791 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" -msgstr "Svært liten" +msgstr "Svært liten" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "Minst" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Lite" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" -msgstr "Større" +msgstr "Større" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" -msgstr "Størst" +msgstr "Størst" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Enorm" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Gigantisk" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "&Sjølvvalt punkt:" +msgstr "&Sjølvvalt punkt:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 msgid "&Level:" -msgstr "&Nivå:" +msgstr "&NivÃ¥:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 msgid "Change:" msgstr "Endring:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -msgid "Go to next change" -msgstr "Gå til neste endring" +msgid "Go to previous change" +msgstr "GÃ¥ til førre endring" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +msgid "&Previous change" +msgstr "&Førre endring" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 +msgid "Go to next change" +msgstr "GÃ¥ til neste endring" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 msgid "&Next change" msgstr "&Neste endring" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 msgid "Accept this change" msgstr "Godta endringa" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 msgid "&Accept" msgstr "&Godta" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 msgid "Reject this change" msgstr "Forkast endringa" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 msgid "&Reject" msgstr "&Forkast" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 msgid "Font family" msgstr "Skriftfamilie" @@ -596,879 +704,1153 @@ msgid "&Family:" msgstr "&Familie:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 msgid "Font shape" msgstr "Skrifttype" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 msgid "S&hape:" msgstr "&Form:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 msgid "Font series" msgstr "Skriftserie" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:119 +#: lib/layouts/moderncv.layout:116 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/Menus.cpp:849 msgid "Language" -msgstr "Språk" +msgstr "SprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 msgid "Font color" -msgstr "Farge på skrifta" +msgstr "Farge pÃ¥ skrifta" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" -msgstr "&Språk:" +msgstr "&SprÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 msgid "&Series:" msgstr "&Seriar:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 msgid "&Color:" msgstr "&Farge:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 msgid "Never Toggled" msgstr "Byt aldri" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 msgid "Font size" msgstr "Skriftstorleik" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "Other font settings" msgstr "Andreskriftval" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 msgid "Always Toggled" msgstr "Byt alltid" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 msgid "&Misc:" msgstr "&Ymse:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Byt skrifttype på dei over" +msgstr "Byt skrifttype pÃ¥ dei over" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 msgid "&Toggle all" msgstr "&Byt alle" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 msgid "Apply each change automatically" msgstr "Bruk ending automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 -msgid "Apply changes immediately" -msgstr "Bruk endringane med det same" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +msgid "Apply changes &immediately" +msgstr "Bruk endr&ingane med det same" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333 +msgid "&Apply" +msgstr "&Bruk" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" msgstr "Lat att" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 -msgid "Search Citation" -msgstr "Leit i litteraturen" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "&Tilgjengeleg litteratur:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 -msgid "F&ind:" -msgstr "&Finn:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 +msgid "S&elected Citations:" +msgstr "&Valt litteratur:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 -msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 +msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" +msgstr "Vel eller trykk linjeskift for Ã¥ leggje til litteraturen til lista" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 -msgid "You can also hit Enter in the search box" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 -msgid "&Go!" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Search Field:" -msgstr "Søk feil" +msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" +msgstr "Vel eller trykk Delete for Ã¥ slette litteraturen frÃ¥ lista" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "All Fields" -msgstr "Alle filer (*)" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 +msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" +msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover (Ctrl-Up)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "Bru&k regulære uttrykk" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Entry Types:" -msgstr "Setel:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 +msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" +msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover (Ctrl-Down)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340 -msgid "All Entry Types" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 +msgid "&Down" +msgstr "&Ned" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 -msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "Gjenopp&rett" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 -msgid "Search As You &Type" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 +msgid "App&ly" +msgstr "&Bruk" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 msgid "Formatting" msgstr "Formatering" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 -msgid "List all authors" -msgstr "Alle forfattarane" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 -msgid "Full aut&hor list" -msgstr "&Heile forfattarlista" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Bruk store bokstavar i litteraturen" - #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 -#, fuzzy -msgid "Force u&pper case" -msgstr "Br&uk storebokstavar" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 msgid "Citation st&yle:" msgstr "&Litteraturstil:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 -msgid "Text &before:" -msgstr "Tekst &før:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Bruk denne Natbib litteraturstilen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274 +msgid "Text &before:" +msgstr "Tekst &før:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284 msgid "Text to place before citation" -msgstr "Tekst før litteratur-referansen" +msgstr "Tekst før litteratur-referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 msgid "Text a&fter:" msgstr "&Tekst etter:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 msgid "Text to place after citation" msgstr "Tekst etter litteratur-referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 -#, fuzzy -msgid "App&ly" -msgstr "&Bruk" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 +msgid "List all authors" +msgstr "Alle forfattarane" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "&Tilgjengeleg litteratur:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 +msgid "Full aut&hor list" +msgstr "&Heile forfattarlista" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Valt litteratur:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Bruk store bokstavar i litteraturen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 -msgid "The Enter key works, too" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 +msgid "Force u&pper case" +msgstr "Br&uk storebokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 -msgid "The delete key works, too" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 +msgid "Search Citation" +msgstr "Leit i litteraturen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 -msgid "D&elete" -msgstr "Sle&tt" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 +msgid "Searc&h:" +msgstr "Sø&k:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" -msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382 +msgid "" +"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +msgstr "" +"Skriv inn teksten du vil leite etter og trykk linjeskift eller knappen for Ã¥ " +"leite" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 +msgid "Click or press Enter in the search box to search" +msgstr "Vel eller trykk linjeskift i leitefeltet for Ã¥ leite" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 +msgid "&Search" +msgstr "&Søk" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 +msgid "Search field:" +msgstr "Søkefelt:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285 +msgid "All fields" +msgstr "Alle felt" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Bru&k regulære uttrykk" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456 +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463 +msgid "Entry types:" +msgstr "Type publikasjon:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 +msgid "All entry types" +msgstr "Alle typar" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501 +msgid "Search as you &type" +msgstr "Lei&t medan du skriv" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 +msgid "Font colors" +msgstr "Farge pÃ¥ skrifta" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 +msgid "Main text:" +msgstr "Hovudtekst:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 +msgid "Click to change the color" +msgstr "Vel for Ã¥ andre fargen" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 +msgid "Default..." +msgstr "Standard..." + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "Tilbake til standard fargar" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 +msgid "R&eset" +msgstr "N&ullstill" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 +msgid "Greyed-out notes:" +msgstr "GrÃ¥tekst:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678 +msgid "&Change..." +msgstr "&Endre..." + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 +msgid "Background colors" +msgstr "Fargar pÃ¥ bakgrunnen" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 +msgid "Page:" +msgstr "Side:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "Skuggelagd ramme:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +msgid "Compare Revisions" +msgstr "Samanlikne versjonane" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 +msgid "&Revisions back" +msgstr "&Revisjon tilbake" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +msgid "&Between revisions" +msgstr "Me&llom versjonane" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +msgid "Old:" +msgstr "Gammal:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +msgid "New:" +msgstr "Ny:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 +msgid "&New Document:" +msgstr "&Nytt dokument:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 +msgid "&Old Document:" +msgstr "Gammalt d&okumentet:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "B&la gjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" -msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 +msgid "Copy Document Settings from:" +msgstr "Bruk dokumentval frÃ¥:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 -msgid "&Down" -msgstr "&Ned" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 +msgid "N&ew Document" +msgstr "Nytt dokum&ent" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 +msgid "Ol&d Document" +msgstr "Gammalt &dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 +msgid "" +"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " +"resulting document" +msgstr "" +"Skrur pÃ¥ spor endring og visar endringar i dokumentet i LaTeX koden for det " +"ferdige dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 +msgid "Enable &change tracking features in the output" +msgstr "Vis spor &endringar ogsÃ¥ i det ferdige dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278 msgid "TeX Code: " msgstr "TeX: " -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 msgid "Match delimiter types" msgstr "Like skiljeteikn" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 msgid "&Keep matched" msgstr "&Hald uendra" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 msgid "&Size:" msgstr "&Storleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 msgid "Insert the delimiters" msgstr "Set inn skiljeteikn" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 msgid "&Insert" msgstr "&Set inn" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Reset to the default settings for the document class" msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 msgid "Use Class Defaults" msgstr "Set val til dokumentklassestandard" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "Lagra som standardval for dokument i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Lagra desse vala som standardval" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1229 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 msgid "Show ERT button only" -msgstr "Vis berre ERT knapp " +msgstr "Vis berre ERT knapp" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "&Collapsed" msgstr "&Samanlagd" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 msgid "Show ERT contents" msgstr "Vis innhaldet i ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "O&pen" msgstr "&Opna" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 +msgid "For more information, refer to the complete log." +msgstr "For meir informasjon, sjÃ¥ i den komplette loggen." + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 +msgid "&Errors:" +msgstr "&Feil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 +msgid "Description:" +msgstr "Skildring:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +msgid "Open the LaTeX Log File dialog" +msgstr "Opne LaTeXlogg vindauget" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +msgid "View Complete &Log..." +msgstr "SjÃ¥ den komplette &loggen..." + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 msgid "F&ile" -msgstr "Fil" +msgstr "F&il" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "&Fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 msgid "Select a file" msgstr "Vel ei-fil" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 msgid "&Draft" msgstr "Kla&dd" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 msgid "&Template" -msgstr "Mal" +msgstr "&Mal" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 msgid "Available templates" msgstr "Tilgjengelege malar" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 msgid "LaTe&X and LyX options" msgstr "LaTeX- og LyX-&val" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 msgid "LaTeX Options" -msgstr "LaTeX-&val:" +msgstr "LaTeX-val" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 msgid "O&ption:" msgstr "Va&l:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 msgid "Forma&t:" msgstr "Forma&t:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +msgid "" +"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" +"La LyX vise grafikken, men berre om vis grafikk er vald i LyX-Val (under " +"verkty)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 msgid "&Show in LyX" msgstr "&Vis i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Bilete skalert i LyX etter denne prosentdelen" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "Ska&ler på skjermen (%):" +msgstr "Ska&ler pÃ¥ skjermen (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 msgid "Si&ze and Rotation" -msgstr "Leit i litteraturen" +msgstr "Storleik og rotas&jon" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Vinkelen som bilete blir rotert med" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Origo for roteringa" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 msgid "Ori&gin:" -msgstr "&Origo:" +msgstr "Ori&go:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 msgid "A&ngle:" msgstr "Vi&nkel:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 msgid "Scale" msgstr "Storleik" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 msgid "Height of image in output" -msgstr "Høgda på bilete i det ferdig dokument" +msgstr "Høgda pÃ¥ bilete i det ferdig dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 msgid "Width of image in output" msgstr "Breidde i ferdig dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Same høgde og bredde høve etter den største lengda" +msgstr "Same høgde og bredde høve etter den største lengda" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "&Same høgde og breidde høve" +msgstr "&Same høgde og breidde høve" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 msgid "Crop" msgstr "Kutt" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Klipp til storleiken av ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Klipp til &ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" msgstr "&Til venstre nede:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 msgid "Right &top:" -msgstr "Til høgre &oppe:" +msgstr "Til høgre &oppe:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Hent storleiken til ramma frå (EPS-) fila" +msgstr "Hent storleiken til ramma frÃ¥ (EPS-) fila" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 msgid "&Get from File" -msgstr "&Hent frå fil" +msgstr "&Hent frÃ¥ fil" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 msgid "y" msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 +msgid "TabWidget" +msgstr "Fane" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 +msgid "Sear&ch" +msgstr "&Søk" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "&Finn:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +msgid "Replace &with:" +msgstr "&Erstatt med:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 +msgid "Perform a case-sensitive search" +msgstr "Gjer eit søk der ein skil mellom store og smÃ¥ bokstavar" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Skil &mellom smÃ¥ og store bokstavar" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 +msgid "Find next occurrence [Enter]" +msgstr "Finn neste treff [Linjeskift]" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 +msgid "Find &Next" +msgstr "Finn &neste" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "Leit berre etter heile ord" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 +msgid "W&hole words" +msgstr "&Heile ord" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 +msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" +msgstr "Bytt ut og finn neste treff [Linjeskift]" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 +msgid "&Replace" +msgstr "E&rstatt" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Leit &bakover" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 +msgid "Replace all occurences at once" +msgstr "Bytt alle treffa pÃ¥ ein gong" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +msgid "Replace &All" +msgstr "Erstatt a&lle" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 +msgid "S&ettings" +msgstr "V&al" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 +msgid "The scope to which the search horizon is restricted" +msgstr "Avgrensingane i søket" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 +msgid "Sco&pe" +msgstr "&Avgrensing" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 +msgid "Current &document" +msgstr "Dette &dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 +msgid "" +"Current document and all related documents belonging to the same master " +"document" +msgstr "Dette dokumentet og alle dokumenta som har det same hovuddokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 +msgid "&Master document" +msgstr "&Hovuddokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 +msgid "All open documents" +msgstr "Alle opne dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 +msgid "&Open documents" +msgstr "&Opne dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 +msgid "All ma&nuals" +msgstr "Alle ma&nualane" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" +"Søkjet vil berre leite i tekst som har lik avsnitt- og tekst-stil som den du " +"har valt." + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 +msgid "Ignore &format" +msgstr "SjÃ¥ bort frÃ¥ &format" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 +msgid "" +"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " +"first letter" +msgstr "Vern stor/liten første bokstav i ordet som blir erstatta." + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 +msgid "&Preserve first case on replace" +msgstr "&Vern første bokstav" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280 +msgid "&Expand macros" +msgstr "&Utvid makro" + #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Skjema" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 +msgid "Float Type:" +msgstr "Flytar type:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 msgid "Use &default placement" msgstr "Bruk &standard plassering" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "Avanserte val for plassering" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 msgid "&Top of page" -msgstr "&Øvst på sida" +msgstr "&Øvst pÃ¥ sida" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "&Ignorer LaTeX reglar" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 msgid "Here de&finitely" msgstr "Heilt &sikkert her" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 msgid "&Here if possible" -msgstr "&Her, om det går" +msgstr "&Her, om det gÃ¥r" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 msgid "&Page of floats" msgstr "&Flytar side" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 msgid "&Bottom of page" -msgstr "&Nedst på sida" +msgstr "&Nedst pÃ¥ sida" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 msgid "&Span columns" msgstr "&Over fleire spaltar" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 msgid "&Rotate sideways" -msgstr "&Roter 90°" +msgstr "&Roter 90°" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 msgid "FontUi" msgstr "SkrifttypeUI" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 #, fuzzy -msgid "C&JK:" -msgstr "&Nøkkel:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 -msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71 -msgid "Use old style instead of lining figures" +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " +"LuaTeX)" msgstr "" +"Bruk OpenType- og TrueType-skriftypar direkte (du treng XeTeX eller LuaTeX )" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Bruk &gamle figurstiler" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 -msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "Br&uk ikkje TeX sine skrifttypar (XeTeX/LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84 -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Bruk ekte &liten skrifttype" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 +msgid "&Default family:" +msgstr "Stan&dard familie:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52 msgid "Select the default family for the document" -msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" +msgstr "Vel standard stilgruppe for dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59 msgid "&Base Size:" msgstr "&Start storleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 -msgid "&Default Family:" -msgstr "&Standard familie:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76 +msgid "LaTe&X font encoding:" +msgstr "LaTe&X skriftkoding:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." +msgstr "Vel skriftkodinga (t.d. T1)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Romansk:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "Vel Romanske (serif) skrifttypen" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113 msgid "&Sans Serif:" msgstr "&Sans Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "" +msgstr "Vel Sans Serif (grotesk) skrifttype" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 msgid "S&cale (%):" msgstr "Stor&leik (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Set storleiken av Sans Serif skrifttypen slik at storleiken er lik den " +"vanlege skrifttypen" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Romansk:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 -msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 msgid "&Typewriter:" msgstr "&Typewriter:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "" +msgstr "Vel skrivemaskin (monospace) skrifttype" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 msgid "Sc&ale (%):" msgstr "St&orleik (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Set storleiken av skrivemaskin skrifttypen slik at storleiken er lik den " +"vanlege skrifttypen" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193 +msgid "C&JK:" +msgstr "C&JK:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "" +"Kvafor skrift type skal brukast for Kinesisk, Japansk eller Koreansk (CJK) " +"skrift" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "Bruk ekte kapitél, dersom skriftypa støttar det" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Bruk ekte &liten skrifttype" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "Bruk gammal nummerstil i staden for Ã¥ ha nummer beint pÃ¥ linja" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Bruk &hengande nummerstil" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" msgstr "&Grafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 msgid "Select an image file" msgstr "Vel ei biletefil" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 msgid "Output Size" msgstr "Storleik i ferdig dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" -"Set høgda på grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX høgda automatisk." +"Set høgda pÃ¥ grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX høgda automatisk." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 msgid "Set &height:" -msgstr "Set &høgd:" +msgstr "Set &høgd:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 msgid "&Scale Graphics (%):" msgstr "&Skaler Grafikk (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" -"Set breidda på grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX breidda automatisk." +"Set breidda pÃ¥ grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX breidda automatisk." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 msgid "Set &width:" msgstr "Set &breidd:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" -"Gjer grafikken så stor som mogeleg utan å gå over største breidde og høgde" +"Gjer grafikken sÃ¥ stor som mogeleg utan Ã¥ gÃ¥ over største breidde og høgde" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 msgid "Rotate Graphics" msgstr "Roter grafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "" +msgstr "Vel for Ã¥ endre rekkjefølgja pÃ¥ rotering og skalering" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "Rotèr tabell" +msgstr "Ro&ter etter endring av storleik" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 msgid "Or&igin:" msgstr "&Origo:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "A&ngle (Degrees):" msgstr "&Vinkel (Grader):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "File name of image" -msgstr "Namnet på fila med grafikk" +msgstr "Namnet pÃ¥ fila med grafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 msgid "&Clipping" msgstr "&Klipping" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Pakk ikkje ut bilete før det blir eksportert til LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Ikkje un&zip ved eksport" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 msgid "Additional LaTeX options" msgstr "Andre LaTeX-val" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 msgid "LaTeX &options:" msgstr "LaTeX-&val:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581 -msgid "Draft mode" -msgstr "Kladd" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584 -msgid "&Draft mode" -msgstr "&Kladd" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Pakk ikkje ut bilete før det blir eksportert til LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Ikkje un&zip ved eksport" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 msgid "" "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" +"La LyX vise grafikken, men berre om vis grafikk er vald i LyX-Val (under " +"verkty)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "Sho&w in LyX" msgstr "V&is i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644 -msgid "&Initialize Group Name:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" +msgstr "Legg bilete i ei gruppe slik at dei deler same innstillingane" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 -msgid "Group Name to be set up from the current parameters" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 +msgid "Graphics Group" +msgstr "Biletegruppe" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +msgid "A&ssigned to group:" +msgstr "L&egg til i gruppa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +msgid "Click to define a new graphics group." +msgstr "Vel for Ã¥ lage ei ny biletegruppe." + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 +msgid "O&pen new group..." +msgstr "O&pne ei ny gruppe..." + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 +msgid "Select an existing group for the current graphics." +msgstr "Vel ei fellesgruppe for dette bilete" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 +msgid "Draft mode" +msgstr "Kladd" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +msgid "&Draft mode" +msgstr "&Kladd" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 msgid "Select a fill pattern style for HFills" -msgstr "" +msgstr "Vel eit fyllstil for HFill" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 msgid "..............." -msgstr "" +msgstr "..............." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 msgid "________" -msgstr "" +msgstr "________" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 msgid "<-----------" -msgstr "" +msgstr "<-----------" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 msgid "----------->" -msgstr "" +msgstr "----------->" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 msgid "\\-----v-----/" -msgstr "" +msgstr "\\-----v-----/" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 msgid "/-----^-----\\" -msgstr "" +msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 msgid "&Spacing:" msgstr "Mellom&rom:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 msgid "Supported spacing types" msgstr "Ulike slag mellomrom" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 -#, fuzzy -msgid "Inter-word space" -msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "Thin space" -msgstr "Lite mellomrom\t\\," - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Negative thin space" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 -msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104 -msgid "Quad (1 em)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Dobbeltpunkt:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Vassrett fyll" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 -msgid "Custom" -msgstr "Tilpassa" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 msgid "&Value:" msgstr "&Verdi:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Spesialtilpassa verdiar, Bruk \"spesialtilpassa\" mellomrom." +msgstr "Spesialtilpassa verdiar, Treng mellomrom skriv: \"tilpassa\"." -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 msgid "&Fill Pattern:" -msgstr "&Fil:" +msgstr "&Fyllstil:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 msgid "&Protect:" msgstr "Ve&rn:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215 msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift" +msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit linjeskift" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:336 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:339 lib/layouts/minimalistic.module:26 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +msgid "&Target:" +msgstr "&MÃ¥l:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Namn for URL-en" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 +msgid "&Name:" +msgstr "&Namn:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 msgid "Specify the link target" -msgstr "Vel standard papirstorleik." +msgstr "Vel lenkja til mÃ¥let" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 msgid "Link type" -msgstr "" +msgstr "Lenkjetype" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "" +msgstr "Lenkja til vevmÃ¥let, eller andre mÃ¥l" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 msgid "&Web" -msgstr "" +msgstr "&Web" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 msgid "Link to an email address" -msgstr "Di E-post adresse" +msgstr "Lenkje til ei E-post adresse" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 msgid "&Email" -msgstr "E-post" +msgstr "&Epost" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 msgid "Link to a file" -msgstr "Skriv ut til fil" +msgstr "Lenkje til ei fil" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 msgid "&File" -msgstr "&Fil:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:247 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:252 lib/layouts/minimalistic.module:34 -#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Namn for URL-en" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 -#, fuzzy -msgid "&Target:" -msgstr "Største:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 -msgid "&Name:" -msgstr "&Namn:" +msgstr "&Fil" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 msgid "Listing Parameters" msgstr "Val for kodeliste" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "" +msgstr "Vel for Ã¥ kunne sette vel som ikkje LyX kjenner til" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 msgid "&Bypass validation" -msgstr "" +msgstr "GÃ¥ &utanom godkjenning" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 msgid "C&aption:" @@ -1492,339 +1874,507 @@ msgstr "&Marker mellomrom" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Bruk LaTeX førehandsvising" +msgstr "Bruk LaTeX førehandsvising" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 msgid "&Show preview" -msgstr "&Førehandsvising" +msgstr "&Førehandsvising" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 msgid "File name to include" -msgstr "Namnet på fila" +msgstr "Namnet pÃ¥ fila" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 msgid "&Include Type:" msgstr "&Filtype:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382 msgid "Include" msgstr "Underdokument" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372 msgid "Input" msgstr "Tekstfil" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:921 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1145 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1151 msgid "Program Listing" msgstr "Kodelister" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 msgid "Edit the file" -msgstr "Last fila" +msgstr "Endra fila" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 msgid "&Edit" msgstr "&Endre" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 -#, fuzzy -msgid "Information Type:" -msgstr "TeX informasjon" +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "T&ilgjengelege indeksar:" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Information Name:" -msgstr "TeX informasjon" +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 +msgid "Select the index this entry should be listed in." +msgstr "Vel indeksen som setelen skal brukast i." -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 -#, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "&Ny:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 +msgid "" +"Here you can define an alternative index processor and specify its options." +msgstr "Her kan du definere andre indeksmotorar og val for den." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 -msgid "Select if the current document is included to a master file" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:148 +msgid "Index generation" +msgstr "Indeksmotor" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 +msgid "Define program options of the selected processor." +msgstr "Val for indeksmotoren." + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 +msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" +msgstr "Vel dersom du treng fleire indeksar (f.eks. Indeks over namn)" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 +msgid "&Use multiple indexes" +msgstr "Br&uk fleire indeksar" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +msgid "&New:[[index]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31 -#, fuzzy -msgid "Select de&fault master document" -msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 +msgid "" +"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" +msgstr "" +"Skriv inn namna pÃ¥ dei ønskja indeksane (f.eks Index over namn) og trykk " +"\"Legg til\"" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46 -#, fuzzy -msgid "&Master:" -msgstr "&Ytre:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 +msgid "Add a new index to the list" +msgstr "Legg til ei ny indeks til lista" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 -#, fuzzy -msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "Namnet på standard skrivaren" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 +msgid "1" +msgstr "1" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 -#, fuzzy -msgid "Modules" -msgstr "Midten" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 +msgid "Remove the selected index" +msgstr "Fjern den valde indeksen" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 -#, fuzzy -msgid "De&lete" -msgstr "&Slett" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 +msgid "Rename the selected index" +msgstr "Endra namnet pÃ¥ den valde indeksen" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 -msgid "A&dd" -msgstr "&Legg til" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 +msgid "R&ename..." +msgstr "End&ra namn..." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143 -#, fuzzy -msgid "S&elected:" -msgstr "&Slett" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 +msgid "Define or change button color" +msgstr "Definere eller endre fargen pÃ¥ knappar" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "A&vailable:" -msgstr "T&ilgjengelege greiner:" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 +msgid "Information Type:" +msgstr "Informasjontype:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 -#, fuzzy -msgid "&Postscript driver:" -msgstr "Postscript-&drivaren:" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 +msgid "Information Name:" +msgstr "Namn pÃ¥ informasjon:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199 -msgid "&Options:" -msgstr "&Val:" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 +msgid "Inset Parameter Configuration" +msgstr "Val for innskot" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +msgid "Update dialog when moving context" +msgstr "Hald dialogen oppdatert medan konteksten blir flytta." + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +msgid "S&ynchronize Dialog" +msgstr "S&ynkroniser dialogen" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +msgid "Apply settings immediately" +msgstr "Bruk endringane med det same" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "Bruk &med det same" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 +msgid "Restore initial values in dialog" +msgstr "GÃ¥ tilbake til dei første innstillingane i dialogen" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 +msgid "Push new inset into the document" +msgstr "Send nye innskot til dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 +msgid "New Inset" +msgstr "Nytt innskot" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 +msgid "Document &class" +msgstr "&Dokumentklasse" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Click to select a local document class definition file" -msgstr "" +msgstr "Vel ei lokal dokumentklassefil" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 msgid "&Local Layout..." -msgstr "Tekststil" +msgstr "&Lokal klasse..." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227 -msgid "Document &class:" -msgstr "&Dokumentklasse:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 +msgid "Class options" +msgstr "Val for klassa" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "Encoding" -msgstr "&Teiknsett:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" +msgstr "Vel for Ã¥ bruk dei vala som er gjort i stilfila" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 -#, fuzzy -msgid "Language &Default" -msgstr "Språkhovud:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 +msgid "&Predefined:" +msgstr "&Predefinert:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 -#, fuzzy -msgid "&Other:" -msgstr "&Ytre:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +msgid "" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." +msgstr "Val som er predefinerte i stilfila. Klikk til venstre for Ã¥ velje." + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 +msgid "Cus&tom:" +msgstr "&Tilpassa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 +msgid "&Graphics driver:" +msgstr "&Grafikk drivar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "Vel dersom dette er eit barnedokument i eit hovuddokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "Vel h&ovuddokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 +msgid "&Master:" +msgstr "&Hovud:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "Skriv namnet pÃ¥ hovuddokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +msgid "&Suppress default date on front page" +msgstr "&Fjern dato pÃ¥ første side" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" +msgstr "&Bruk refstyle (Ikkje prettyref) for kryssreferansar." -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 msgid "&Quote Style:" msgstr "&Sitatstil:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299 -#: src/insets/InsetListings.cpp:320 src/insets/InsetListings.cpp:322 -msgid "Listing" -msgstr "Kodeliste" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 -msgid "&Main Settings" -msgstr "&Hovudval" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 +msgid "Encoding" +msgstr "Teiknsett" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 -msgid "Style" -msgstr "Stil" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 +msgid "Language &Default" +msgstr "Standar&d for sprÃ¥ket" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 -msgid "The content's base font size" -msgstr "Utgangstorleiken for skrifta" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 +msgid "&Other:" +msgstr "&Anna:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 -msgid "F&ont size:" -msgstr "Skriftst&orleik:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "SprÃ¥&k pakke:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 -msgid "The content's base font style" -msgstr "Utgangstilen for skrifta" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "Vel kva sprÃ¥kpakke LyX skal bruke" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 #, fuzzy -msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Skriftfamilie" +msgid "" +"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "Kommandoen for sprÃ¥kpakken. (Vanlegvis: babel)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 -msgid "Use extended character table" -msgstr "bruk utvida teikntabell" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +msgid "Of&fset:" +msgstr "Startp&unkt:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 -#, fuzzy -msgid "&Extended character table" -msgstr "bruk utvida teikntabell" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +msgid "Value of the vertical line offset." +msgstr "Avstand til loddrett linja." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 -msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "Bruk eit spesialteikn for å vise mellomrom i strengar" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +msgid "Value of the line width." +msgstr "Kor tjukk linja er." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 -#, fuzzy -msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "&Mellomrom som eit teikn i strengar" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +msgid "&Thickness:" +msgstr "&Tjukkleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 -msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "Bruk eit spesialteikn for å vise mellomrom" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 +msgid "Value of the line thickness." +msgstr "Kor tjukk linja er." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 -#, fuzzy -msgid "S&pace as symbol" -msgstr "M&ellomrom som eit teikn" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +msgid "Input here the listings parameters" +msgstr "Val for kodelister" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 -msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "Brekk linjer som er breiare enn sida" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +msgid "Feedback window" +msgstr "Tilbakemeldingar" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 -msgid "&Break long lines" -msgstr "&Brekk lange linjer" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332 +#: src/insets/InsetListings.cpp:351 src/insets/InsetListings.cpp:353 +msgid "Listing" +msgstr "Kodeliste" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 +msgid "&Main Settings" +msgstr "&Hovudval" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 msgid "Placement" msgstr "Plassering" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 -msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "Set plassering (htbp) for flytande kodelister" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "Vel for kodeliste i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 +msgid "&Inline listing" +msgstr "&Kodelister i teksten" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 msgid "Check for floating listings" msgstr "Vel for flytande kodelister" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 msgid "&Float" msgstr "&Flytar" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 -msgid "Check for inline listings" -msgstr "Vel for kodeliste i teksten" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -msgid "&Inline listing" -msgstr "&Kodelister i teksten" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" msgstr "&Plassering:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "Set plassering (htbp) for flytande kodelister" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 msgid "Line numbering" msgstr "Linjenummerering" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 -msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "Kva side skal linjenummera stå?" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 -msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Vel skriftstorleik for linjenummera" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +msgid "&Side:" +msgstr "&Side:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 -msgid "Font si&ze:" -msgstr "Skrifts&torleik:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "Kva side skal linjenummera stÃ¥?" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 msgid "S&tep:" msgstr "Ste&g:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 msgid "Difference between two numbered lines" msgstr "Kor ulik er to nummerete linjer" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 -#, fuzzy -msgid "&Side:" -msgstr "&Side: " +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Skrifts&torleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 -msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "Kva dialekt er programeringspråket i, dersom det er tilgjengeleg" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Vel skriftstorleik for linjenummera" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 -msgid "&Dialect:" -msgstr "&Dialekt:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966 +msgid "Style" +msgstr "Stil" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 +msgid "F&ont size:" +msgstr "Skriftst&orleik:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 +msgid "The content's base font size" +msgstr "Utgangstorleiken for skrifta" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "Skriftfamil&ie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 +msgid "The content's base font style" +msgstr "Utgangstilen for skrifta" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "Brekk linjer som er breiare enn sida" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 +msgid "&Break long lines" +msgstr "&Brekk lange linjer" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "Bruk eit spesialteikn for Ã¥ vise mellomrom" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "M&ellomrom som eit teikn" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "Bruk eit spesialteikn for Ã¥ vise mellomrom i strengar" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "&Mellomrom som eit teikn i strengar" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 +msgid "Tab&ulator size:" +msgstr "Tab&ulator lengde:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 +msgid "Use extended character table" +msgstr "bruk utvida teikntabell" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 +msgid "&Extended character table" +msgstr "Bruk utvida t&eikntabell" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 msgid "Lan&guage:" -msgstr "Språk:" +msgstr "S&prÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 msgid "Select the programming language" -msgstr "Vel programeringspråket" +msgstr "Vel programeringsprÃ¥ket" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Dialekt:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "Kva dialekt er programeringsprÃ¥ket i, dersom det er tilgjengeleg" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 msgid "Range" msgstr "Utval" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "F&yrste linje:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "Den første linja som blir tatt med" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 msgid "&Last line:" msgstr "Siste &linje:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 msgid "The last line to be printed" msgstr "Den siste linja som blir tatt med" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 -msgid "The first line to be printed" -msgstr "Den første linja som blir tatt med" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 -msgid "Fi&rst line:" -msgstr "F&yrste linje:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 msgid "Ad&vanced" msgstr "&Avansert" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" -msgstr "Flei&re val" +msgstr "Fleire val" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 -msgid "Feedback window" -msgstr "Tilbakemeldingar" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Set vala for kodelister her.Eit ? gir viser moglege val." +msgstr "Set vala for kodelister her. Eit ? gir viser moglege val." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 -msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +msgid "Document-specific layout information" +msgstr "Dokumentet sin stilinformasjon" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 +msgid "&Validate" +msgstr "&Verifiser" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 +msgid "Errors reported in terminal." +msgstr "Feil som er rapportert i terminalen." + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Convert" +msgstr "Eksportprogram" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "Bruk linjeskift eller Leit for Ã¥ søkje" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 +msgid "Log &Type:" +msgstr "Logg &Type:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 msgid "Update the display" msgstr "Gir deg oppdateringar" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:93 msgid "&Update" msgstr "&Oppdater" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "Kopier til ut&klippstavla" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 +msgid "&Go!" +msgstr "&Leit" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 +msgid "Jump to the next warning message." +msgstr "Hopp til neste Ã¥tvaring" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 +msgid "Next &Warning" +msgstr "Neste Ã¥t&varing" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 +msgid "Jump to the next error message." +msgstr "Hopp til neste feil." + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 +msgid "Next &Error" +msgstr "Neste f&eil" + #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Bruk standardval for margar ifrå dokumentklassa" +msgstr "Bruk standardval for margar ifrÃ¥ dokumentklassa" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 msgid "&Default Margins" @@ -1852,100 +2402,169 @@ msgstr "Topptekst av&stand:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 msgid "Head &height:" -msgstr "Topptekst&høgd:" +msgstr "Topptekst&høgd:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 msgid "&Foot skip:" msgstr "&Botntekst avstand:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "&Column Sep:" -msgstr "&Kolonner:" +msgstr "&Kolonne avstand:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 +msgid "Master Document Output" +msgstr "Resultatet frÃ¥ hovuddokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 +msgid "Include only the selected subdocuments in the output" +msgstr "Bruk berre dei valde barnedokumenta i resultatet" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 +msgid "Include only &selected children" +msgstr "Bruk berre de&sse barna" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 +msgid "" +"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " +"compilation)" +msgstr "" +"Forsikrar at alle teljarar og referansar er som i det komplettedokumentet " +"(tek lengre tid)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 +msgid "&Maintain counters and references" +msgstr "&Vedlikehald teljarar og referansar" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 +msgid "Include all subdocuments in the output" +msgstr "Bruk alle barnedokumenta" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 +msgid "&Include all children" +msgstr "&Bruk alle barna" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 msgid "Number of rows" -msgstr "Tal på rader" +msgstr "Tal pÃ¥ rader" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 msgid "&Rows:" msgstr "&Rader:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" -msgstr "Tal på kolonnar" +msgstr "Tal pÃ¥ kolonnar" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 msgid "&Columns:" msgstr "&Kolonner:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Set storleiken til tabellen" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Loddrett justering" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 msgid "&Vertical:" msgstr "&Loddrett:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "Vassrett justering for kvar kolonne (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 msgid "&Horizontal:" msgstr "&Vassrett:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 +msgid "Decoration" +msgstr "Dekorasjon" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Bruk AMS &matte" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 +msgid "&Type:" +msgstr "&Type:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "&Bruk esint automatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 +msgid "decoration type / matrix border" +msgstr "dekorasjon / matrisekant" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 -msgid "Use &esint package" -msgstr "Bruk &esint" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 +msgid "[x]" +msgstr "[x]" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 +msgid "(x)" +msgstr "(x)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 +msgid "{x}" +msgstr "{x}" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 +msgid "|x|" +msgstr "|x|" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 +msgid "||x||" +msgstr "||x||" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 +msgid "A&vailable:" +msgstr "T&ilgjengelege:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 +msgid "A&dd" +msgstr "&Legg til" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 +msgid "De&lete" +msgstr "&Slett" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 +msgid "S&elected:" +msgstr "V&el:" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Nomenklatur" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 msgid "Sort &as:" msgstr "Sorter s&om:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 msgid "&Description:" msgstr "S&kildring:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 msgid "&Symbol:" msgstr "&Symbol:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 msgid "Type" msgstr "Type" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 msgid "LyX internal only" -msgstr "Berre for LyX internt " +msgstr "Berre for LyX internt" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX &Note" -msgstr "LyX ¬at" +msgstr "LyX ¬is" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" @@ -1957,11 +2576,11 @@ msgstr "&Kommentar" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 msgid "Print as grey text" -msgstr "Skriv ut som grå tekst" +msgstr "Skriv ut som grÃ¥ tekst" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 msgid "&Greyed out" -msgstr "Som &Grå-tekst" +msgstr "Som &GrÃ¥-tekst" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 msgid "&List in Table of Contents" @@ -1971,356 +2590,455 @@ msgstr "&Vis i Innhaldslista" msgid "&Numbering" msgstr "&Nummerering" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 -msgid "Page Layout" -msgstr "Avsnittstil" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Paper Format" -msgstr "Datoformat" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Vel ein papirstorleik eller lag din eigen med \"Tilpassa\"" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Topp og botntekst stil" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Headings &style:" -msgstr "&Side stil:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 +msgid "Output Format" +msgstr "Førehandsvisingsformat" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Liggjande" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 +msgid "Specify the default output format (for view/update)" +msgstr "Vel standard format for førehandsvising" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -msgid "&Portrait" -msgstr "S&tåande" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:190 +msgid "De&fault Output Format:" +msgstr "Standard &førehandsvising:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 +msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" +msgstr "" +"Bruk leit framover/bakover mellom LyX og sluttdokumentet (f.eks. SyncTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 -#, fuzzy -msgid "&Orientation:" -msgstr "Retning" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 +msgid "S&ynchronize with Output" +msgstr "S&ynkroniser med det ferdige dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Bruk to spaltar" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 +msgid "C&ustom Macro:" +msgstr "&Tilpass makro:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "&Tosidig" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 +msgid "Custom LaTeX preamble macro" +msgstr "Tilpassa macro i LaTeX fortekst" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 +msgid "XHTML Output Options" +msgstr "XHTML resultat val" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 +msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." +msgstr "Bruk strikt XHTML 1.1" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "set avsnitt stil" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125 +msgid "&Strict XHTML 1.1" +msgstr "&Streng XHTML 1.1" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Ri&ght" -msgstr "Høgre" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138 +msgid "&Math output:" +msgstr "&Matte resultat:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 -#, fuzzy -msgid "C&enter" -msgstr "Midten" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154 +msgid "Format to use for math output." +msgstr "Format for matte" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 -msgid "&Left" -msgstr "&Venstre" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 +msgid "MathML" +msgstr "MathML" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 -msgid "&Justified" -msgstr "&Justert" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 -#, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "Rykk inn &avsnitt" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 +msgid "Images" +msgstr "Bilete" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 -msgid "Label Width" -msgstr "Etikettbreidd" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:615 lib/languages:69 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:701 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Teksten her avgjer kor brei overskrifta til avsnittet blir" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187 +msgid "Math &image scaling:" +msgstr "Storleiken til matte-b&ilete:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -#, fuzzy -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "&Lengste etikett" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 +msgid "Scaling factor for images used for math output." +msgstr "Faktoren Ã¥ skalere mattebileta" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 #, fuzzy -msgid "Line &spacing" -msgstr "&Linjeavstand:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 -msgid "Single" -msgstr "Enkel" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 -msgid "Double" -msgstr "Dobbel" +msgid "Write CSS to File" +msgstr "Skriv ut til fil" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" -msgstr "" +msgstr "Br&uk hyperref støtte" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "&General" -msgstr "Generelt" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "Vis endringar automatisk" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "" +msgstr "&Generelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 msgid "Header Information" -msgstr "TeX informasjon" +msgstr "Hovud informasjon" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 msgid "&Title:" -msgstr "Tittel:" +msgstr "&Tittel:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 msgid "&Author:" -msgstr "Forfattar:" +msgstr "Forf&attar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 msgid "&Subject:" -msgstr "Emne:" +msgstr "E&mne:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 msgid "&Keywords:" -msgstr "&Nøkkelord:" +msgstr "&Nøkkelord:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "Fyll inn tittel og forfattar frÃ¥ dokumentet om ikkje felta er fylt ut" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "Fy&ll automatisk hovudet" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "Bruk fullskjerm PDF vising" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "Last i &fullskjerm" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -#, fuzzy msgid "H&yperlinks" -msgstr "&Lag lenke" +msgstr "H&yperlenkje" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "" +msgstr "Tillat at lenkjer bryt over fleire linjer" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 -#, fuzzy msgid "B&reak links over lines" -msgstr "&Brekk lange linjer" +msgstr "B&rekk lenkjer over linjer" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 -#, fuzzy msgid "No &frames around links" -msgstr "Inga ramme" +msgstr "I&nga ramme rundt lenkjene" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -#, fuzzy msgid "C&olor links" -msgstr "Fargar" +msgstr "Farga lenk&jer" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259 -msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" -msgstr "" +msgid "Bibliographical backreferences" +msgstr "Tilbakereferansar til litteraturen" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -msgid "B&ibliographical backreferences" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262 -#, fuzzy -msgid "Backreference by pa&ge number" -msgstr " på side " +msgid "B&ackreferences:" +msgstr "Tilb&akereferansar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 msgid "&Bookmarks" -msgstr "Bokmerke|B" +msgstr "&Bokmerke" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "Fjern Bokmerke|B" +msgstr "Lag Bokm&erke" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "Nummerert formel|f" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343 -#, fuzzy -msgid "Number of levels" -msgstr "Kor mange kopiar" +msgstr "&Nummerert bokmerke" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 msgid "&Open bookmarks" -msgstr "Lagra bokmerke" +msgstr "&Opna bokmerke" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 +msgid "Number of levels" +msgstr "Kor mange nivÃ¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 msgid "Additional o&ptions" -msgstr "Andre LaTeX-val" +msgstr "Andre va&l" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "" +msgstr "f.eks. pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 +msgid "Paper Format" +msgstr "Papirformat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Vel ein papirstorleik eller lag din eigen med \"Tilpass\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 +msgid "&Orientation:" +msgstr "&Retning:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 +msgid "&Portrait" +msgstr "S&tÃ¥ande" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Liggjande" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 +msgid "Page Layout" +msgstr "Avsnittstil" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 +msgid "Headings &style:" +msgstr "Hovud&stil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Topp og botntekst stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Bruk to spaltar" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&Tosidig" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 +msgid "Label Width" +msgstr "Etikettbreidd" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Teksten her avgjer kor brei overskrifta til avsnittet blir" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "&Lengste etikett" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 +msgid "Line &spacing" +msgstr "&Linjeavstand" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1849 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:771 +msgid "Single" +msgstr "Enkel" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1855 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775 +msgid "Double" +msgstr "Dobbel" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2163 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 +msgid "Custom" +msgstr "Tilpassa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "Rykk &inn avsnitt" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 +msgid "&Justified" +msgstr "&Justert" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 +msgid "&Left" +msgstr "&Venstre" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 +msgid "C&enter" +msgstr "S&entrert" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +msgid "Ri&ght" +msgstr "Hø&gre" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "Bruk standard justering for avsnittet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 -msgid "&Alter..." +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Stan&dard avsnitt stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" +msgstr "Vassrett og loddrett avstand for fantominnhaldet" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 +msgid "&Phantom" +msgstr "&Fantom" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 +msgid "Horizontal space of the phantom content" +msgstr "Vassrett storleik av fantominnhaldet" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 +msgid "&Horizontal Phantom" +msgstr "V&assrett fantom" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 +msgid "Vertical space of the phantom content" +msgstr "Loddrett storleik av fantominnhaldet" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 +msgid "&Vertical Phantom" +msgstr "&Loddrett fantom" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42 +msgid "A<er..." msgstr "&Endra..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 +msgid "&Use system colors" +msgstr "Br&uk systemfargane" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "In Math" -msgstr "Matte" +msgstr "I Matte" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." msgstr "" +"Vis sluttføring i grÃ¥tt bak skriveteiknet i mattemodus etter ventetida." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "Automatisk sluttføri&ng i teksten" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "" +msgstr "Vis sprettoppsluttføring i mattemodus etter ei stund" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "Automatic p&opup" -msgstr "Vis endringar automatisk" +msgstr "Aut&omatisk sprettoppsluttføring" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 +msgid "Autoco&rrection" +msgstr "Aut&omatisk retting" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 msgid "In Text" -msgstr "Rein tekst" +msgstr "I tekst" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." msgstr "" +"Vis sluttføring i grÃ¥tt bak skriveteiknet i tekstmodus etter ventetida." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "Automatisk sluttfør&ing i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." -msgstr "" +msgstr "Vis sprettoppsluttføring i tekstmodus etter ei stund." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 msgid "Automatic &popup" -msgstr "Vis endringar automatisk" +msgstr "Automatisk s&prettoppsluttføring" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." -msgstr "" +msgstr "Vis ein liten trekant dersom sluttføring er mogeleg i tekstmodus." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 msgid "Cursor i&ndicator" -msgstr "" +msgstr "Skrivemerkei&ndikator" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." -msgstr "" +msgstr "NÃ¥r skrivemerke stÃ¥r stille sÃ¥ lenge viser sluttføringa seg." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "Vent pÃ¥ sluttførin&g i s" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." -msgstr "" +msgstr "NÃ¥r skrivemerke stÃ¥r stille sÃ¥ lenge viser sprettoppsluttføringa seg." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 msgid "s popup d&elay" +msgstr "V&ent pÃ¥ sprettoppsluttføring i s" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233 +msgid "." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249 +msgid "Minimum word length for completion" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." msgstr "" +"NÃ¥r TAB sluttføringa ikkje er unik, blir sprettoppsluttføringa vist med det " +"same." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "" +msgstr "&Vis sprettopp med det same ved ikkje unike sluttføringsalternativ ." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." -msgstr "" +msgstr "Kort ned lange sluttføringsalternativ med \"...\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" -msgstr "" +msgstr "&Bruk \"...\" for Ã¥ korte lange alternativ" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 msgid "C&onverter:" @@ -2332,7 +3050,7 @@ msgstr "&Ekstra flagg:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 msgid "&From format:" -msgstr "&Frå format:" +msgstr "&FrÃ¥ format:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 msgid "&To format:" @@ -2345,7 +3063,7 @@ msgstr "E&ndra" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2944 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3008 msgid "Remo&ve" msgstr "&Fjern" @@ -2362,133 +3080,186 @@ msgid "&Enabled" msgstr "&Bruk" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -msgid "&Maximum Age (in days):" -msgstr "&Høgste alderi dagar:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 -msgid "&Date format:" -msgstr "&Datoformat:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Datoformatet til strftime" +msgid "Maximum A&ge (in days):" +msgstr "&Høgste alder i dagar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 msgid "Display &Graphics" -msgstr "Vis &grafikk:" +msgstr "Vis &grafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 msgid "Instant &Preview:" msgstr "Vis med det &same:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 msgid "No math" -msgstr "Ikkje nytt matte" +msgstr "Ikkje matte" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76 msgid "On" -msgstr "På" +msgstr "PÃ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 +msgid "Preview Si&ze:" +msgstr "Storleiken p&Ã¥ førehandsvising:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 +msgid "Factor for the preview size" +msgstr "Faktor for storleiken til førehandsvisinga" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 +msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." +msgstr "Vis slutten av avsnittet med avsnittmerket" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 +msgid "&Mark end of paragraphs" +msgstr "&Merk avsnitt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 msgid "Editing" -msgstr "Avsluttar." +msgstr "Redigering" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 +msgid "Cursor &follows scrollbar" +msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3124 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." +msgstr "" +"Set breidda pÃ¥ skrivemerket. For Ã¥ fÃ¥ automatisk breidd pÃ¥ skrivemerket sett " +"den til 0." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "Breidd av skrivemerke (&piksel):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77 +msgid "Scroll &below end of document" +msgstr "Rull for&bi slutten av dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84 msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "Sorter etikettane i alfabetiskordning" +msgstr "Sort&er miljø i alfabetiskordning" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91 msgid "&Group environments by their category" -msgstr "" +msgstr "&Grupper miljøa etter kategori" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "" +msgstr "Endra mattemakroar i teksten med ramme rundt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "" +msgstr "Endra mattemakroar i teksten med namnet i tilstandfeltet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" -msgstr "" +msgstr "Endra mattemakroar med parameterliste (Slik som i LyX <1.6)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 -msgid "Fullscreen" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "Hopp over slutteikn som ikkje høyrer til ord" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112 -msgid "&Limit text width" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133 +msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" +msgstr "Bruk Ma&c-stil peikarrørsle for Ã¥ skifte ord" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 -msgid "Screen us&ed (pixels):" -msgstr "" +msgid "Fullscreen" +msgstr "Fullskjerm" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Hide tabba&r" -msgstr "delta" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "Skru av ver&ktylinje" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168 msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "Skru av/på matteverktylinje" +msgstr "Skr&u av rullefelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 -#, fuzzy -msgid "&Hide toolbars" -msgstr "Skru av/på matteverktylinje" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175 +msgid "Hide &tabbar" +msgstr "Skru av &faner" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 -#, fuzzy -msgid "&New..." -msgstr "&Ny:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182 +msgid "Hide &menubar" +msgstr "Skru av &menyfelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 -#, fuzzy -msgid "S&hort Name:" -msgstr "Sorter s&om:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189 +msgid "&Limit text width" +msgstr "Avgrens tekst&lengda" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201 +msgid "Screen used (&pixels):" +msgstr "Skjerm brukt (&piksel):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 -msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "Vektorgrafi&kk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 +msgid "&New..." +msgstr "&Ny..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 +msgid "Re&move" +msgstr "&Fjern" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 msgid "&Document format" msgstr "&Dokumentformat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 +msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" +msgstr "Vel denne for Ã¥ vise formatet i Fil->Eksport-menyen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69 +msgid "Sho&w in export menu" +msgstr "Vis i eksport men¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76 +msgid "Vector &graphics format" +msgstr "Vektor&grafikkformat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +msgid "S&hort Name:" +msgstr "K&ort namn:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 +#, fuzzy +msgid "E&xtensions:" +msgstr "Fil E&tternamn:" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 +msgid "&MIME:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 +msgid "Shortc&ut:" +msgstr "&Snøggtast:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:145 msgid "&Viewer:" msgstr "&Framsynar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Skr&iveprogram:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 +msgid "Co&pier:" +msgstr "Ko&piprogram:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "&Snøggtast:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178 +msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" +msgstr "Vel standard format nÃ¥r (PDF)LaTeX blir brukt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 -msgid "E&xtension:" -msgstr "Fil E&tternamn:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:181 +msgid "Default Format" +msgstr "Standardformat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 -#, fuzzy -msgid "Co&pier:" -msgstr "&Kopierar:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:232 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Skr&iveprogram:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" @@ -2502,380 +3273,458 @@ msgstr "Ditt namn" msgid "Your E-mail address" msgstr "Di E-post adresse" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 msgid "Use &keyboard map" msgstr "Byt &tastaturoversikt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 msgid "&First:" -msgstr "&Første:" +msgstr "&Første:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 msgid "Br&owse..." msgstr "B&la gjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90 msgid "S&econd:" msgstr "Andr&e:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 -msgid "B&rowse..." -msgstr "B&la gjennom..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120 +msgid "" +"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " +"time LyX is launched." +msgstr "" +"Gjer slik at Mac OS X fÃ¥r emacs tastaturbindingar. Du mÃ¥ starte LyX pÃ¥ nytt " +"for Ã¥ fÃ¥ det til Ã¥ fungere." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 +msgid "Do not swap Apple and Control keys" +msgstr "Ikkje bytt eple og kontroll tastar." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 msgid "Mouse" -msgstr "Meir" +msgstr "Mus" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 msgid "&Wheel scrolling speed:" -msgstr "" +msgstr "Rullefart for &Mushjul:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." msgstr "" +"1.0 er standard. Høgare verdiar rullar dokumentet raskare, lÃ¥gare tal " +"saktare." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 +msgid "Scroll wheel zoom" +msgstr "Forstørring med rullefelt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 +msgid "Enable" +msgstr "Bruk" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 -#, fuzzy -msgid "&User Interface language:" -msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:" +msgid "User &interface language:" +msgstr "Brukargrensesn&itt sprÃ¥k:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 -#, fuzzy -msgid "Select the default language of your documents" -msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" +msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" +msgstr "Vel sprÃ¥ket for brukargrensenittet (menyar, dialoger osb.)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 -msgid "&Default language:" -msgstr "&Standard språk:" +#, fuzzy +msgid "Language &package:" +msgstr "SprÃ¥&k pakke:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Språ&k pakke:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099 +msgid "Always Babel" +msgstr "Alltid Babel" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103 +msgid "None[[language package]]" +msgstr "Ingen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 msgid "Command s&tart:" msgstr "S&tart kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket." +msgstr "LaTeX kommandoen for Ã¥ starte eit framandsprÃ¥k." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 msgid "Command e&nd:" msgstr "Slutt Komma&ndo:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket." +msgstr "LaTeX kommandoen for Ã¥ avslutte framandsprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 -msgid "Use the babel package for multilingual support" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Default Decimal &Separator:" +msgstr "ved desimalteikn" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 -msgid "Use b&abel" -msgstr "Bruk &babel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Default length &unit:" +msgstr "Standard &desimalteikn:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" msgstr "" +"Vel for Ã¥ bruke sprÃ¥kval globalt (gjennom dokumentklassa), i staden for " +"lokalt (gjennom sprÃ¥kpakken)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123 -msgid "&Global" -msgstr "&Global" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176 +msgid "Set languages &globally" +msgstr "Vel sprÃ¥k &globalt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitely set by a language " -"switch command" -msgstr "" +"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " +"command" +msgstr "Om vald er ikkje dokument sprÃ¥ket sett gjennom bytt sprÃ¥k kommandoen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 msgid "Auto &begin" msgstr "Start aut&omatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " +"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" -msgstr "" +msgstr "Om vald er ikkje sprÃ¥ket avslutta med bytt sprÃ¥k kommandoen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196 msgid "Auto &end" msgstr "Sl&utt automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" -msgstr "" +msgstr "Vel for utheve framande sprÃ¥k i teksten i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206 msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Marker &framandespråk" +msgstr "Marker &framandesprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216 msgid "Right-to-left language support" -msgstr "Skriv frå høg&re til venstre" +msgstr "SprÃ¥k som gÃ¥r frÃ¥ høgre til venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3401 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -"Skriv frå høgre til venstre (t.d. for språk som Hebraisk eller Arabisk)." +"Skriv frÃ¥ høgre til venstre (t.d. for sprÃ¥k som Hebraisk eller Arabisk)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231 +#, fuzzy msgid "Enable &RTL support" -msgstr "" +msgstr "Skriv høgre til ven&stre" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246 msgid "Cursor movement:" -msgstr "Kommentar" +msgstr "Peikar rørsle:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256 msgid "&Logical" -msgstr "Sak" +msgstr "&Logisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266 msgid "&Visual" +msgstr "&Visuelt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 +msgid "" +"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" msgstr "" +"Bruk dersom skrifttypekoding (slik som T1) skal brukast (gjennom fontenc)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "Bruk standard val for den nye klassa når dokumentklassa blir endra" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 +msgid "Use LaTe&X font encoding:" +msgstr "Bruk LaTe&X skrifttypekoding:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "Sett papirstorleik til &DVI-framsynaren:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Ekstra val for papirstorleik (-paper) for enkelte DVI-framsynarar" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "BibTeX val" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 +msgid "Processor for &Japanese:" +msgstr "Motor for &Japansk:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 +msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "Vel BibTeX kommando og val for pLaTeX (Japansk)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160 +msgid "Pr&ocessor:" +msgstr "Ha&ndsamar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "&Bruk standard val når dokumentklassa blir endra" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 +msgid "Op&tions:" +msgstr "&Val:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:196 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Indeks kommandoar og val (makeindex, xindy)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 +msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "Vel indeks kommando og val for pLaTeX (Japansk)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235 +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "&Nomenklaturkommando:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245 +msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" +msgstr "Indeks kommandoar og val (vanlegvis makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:252 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Chec&kTeX kommando:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "CheckTeX val og flagg" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:272 msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." +"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " +"files.\n" +"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " +"configure time.\n" +"Warning: Your changes here will not be saved." msgstr "" -"Bruk MS Windowsstigar.Dette er nyttig om du bruker MikTeX istaden for Cygwin " -"teTeX under MS Windows." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:278 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "&Bruk Windowsstigar i LaTeX filer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Standard pap&irstorleik:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "Bruk standard val for den nye klassa nÃ¥r dokumentklassa blir endra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "TeX &koding:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:288 +msgid "R&eset class options when document class changes" +msgstr "&Bruk standardval nÃ¥r dokumentklassa blir endra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "CheckTeX val og flagg" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Linje&lengd:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97 -#, fuzzy -msgid "&Index command:" -msgstr "Indeks kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3071 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" +"Lengste linjelengda som blir eksportert til rein tekst/LaTeX/SGML filer. " +"Dersom den er 0, blir avsnitt eksportert som ei lang linje. Dersom den er " +">0, blir avsnitt separert med ei blank linje." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "&BibTeX kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 +msgid "&Date format:" +msgstr "&Datoformat:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117 -#, fuzzy -msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "Sett papirstorleik til DVI-framsynaren:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Datoformatet til strftime" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Chec&kTeX kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 +msgid "&Overwrite on export:" +msgstr "Skriv &over fila ved eksport:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "BibTeX val" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 +msgid "Ask permission" +msgstr "Spør om lov" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Ekstra val for papirstorleik (-paper) for enkelte DVI-framsynarar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +msgid "Main file only" +msgstr "Berre hovudfil" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Indeks kommandoar og val (makeindex, xindy)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 +msgid "All files" +msgstr "Alle filer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 -msgid "US letter" -msgstr "US-letter" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +msgstr "Kva ein skal gjere nÃ¥r filer blir overskreve ved eksport." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 -msgid "US legal" -msgstr "US-legal" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 +msgid "Forward search" +msgstr "Leit framover" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 -msgid "US executive" -msgstr "US Executive" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 +msgid "DV&I command:" +msgstr "DV&I kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 +msgid "&PDF command:" +msgstr "&PDF kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "&Stig-prefiks:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3311 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable.\n" +"Use the OS native format." +msgstr "" +"Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for " +"operativsystemet." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "TEX&INPUTS prefix:" +msgstr "&Stig-prefiks:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 -msgid "&Working directory:" -msgstr "&Arbeidskatalog:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3470 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +"environment variable.\n" +"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." +msgstr "" +"Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for " +"operativsystemet." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 msgid "Browse..." msgstr "Bla gjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42 -msgid "&Document templates:" -msgstr "Stig til &malar:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65 -#, fuzzy -msgid "&Example files:" -msgstr "Døme #:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "&Stig til reservekopi:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 +msgid "T&hesaurus dictionaries:" +msgstr "S&ynonym ordbok:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Ly&XServer datarøyr:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 msgid "&Temporary directory:" msgstr "&Mellombelslager stig:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Ly&XServer datarøyr:" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "&Stig-prefiks:" +msgid "&Backup directory:" +msgstr "&Stig til reservekopi:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427 -msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." -msgstr "" -"Lengste linjelengda som blir eksportert til rein tekst/LaTeX/SGML filer. " -"Dersom den er 0, blir avsnitt eksportert som ei lang linje. Dersom den er " -">0, blir avsnitt separert med ei blank linje." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 +msgid "&Example files:" +msgstr "Døm&e filer:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 -msgid "Output &line length:" -msgstr "Linje&lengd:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 +msgid "&Document templates:" +msgstr "Stig til &malar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77 -msgid "&roff command:" -msgstr "&roff kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Arbeidskatalog:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87 -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "Ekstern applikasjon for reinteksttabellar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 +msgid "H&unspell dictionaries:" +msgstr "H&unspellordbøker:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 -#, fuzzy msgid "Printer Command Options" -msgstr "Kommando flagg" +msgstr "Kommando val for skrivaren" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "" +msgstr "Filetternamn nÃ¥r du skriv ut til fil" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 msgid "File ex&tension:" msgstr "Fil E&tternamn:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "Option used to print to a file." -msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil." +msgstr "Val for Ã¥ skrive til fil" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 -#, fuzzy msgid "Print to &file:" -msgstr "Skriv ut til fil" +msgstr "Skriv ut til &fil:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 -#, fuzzy msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på." +msgstr "Val for Ã¥ skrive ut til ein annan skrivar enn standard skrivaren." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Set p&rinter:" +msgid "Set &printer:" msgstr "Til sk&rivar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "" +msgstr "Val for skrivar-kø." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -#, fuzzy -msgid "Spool pr&inter:" -msgstr "Skrivar-kø pref&iks:" +msgid "Spool &printer:" +msgstr "Skriva&r-kø:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 msgid "" "Setting causes printer command to print to file and then use this actually " "to print." -msgstr "" +msgstr "Vi skriv til fil og sÃ¥ bruker vi denne for Ã¥ skrive ut." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -msgid "Spool &command:" -msgstr "&Kø-kommando:" +msgid "Spool co&mmand:" +msgstr "&Kø-kommando:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje" +msgstr "Skriv ut sidene i omvendt rekkjefølgje" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 -#, fuzzy msgid "Re&verse pages:" msgstr "Om&vendt:" @@ -2884,19 +3733,16 @@ msgid "Lan&dscape:" msgstr "Ligg&jande:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -#, fuzzy -msgid "Number of Co&pies:" -msgstr "Kor mange kopiar" +msgid "&Number of copies:" +msgstr "&Kor mange kopiar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 -#, fuzzy msgid "Option used to set number of copies." msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider." +msgstr "Val for Ã¥ skrive utval av dokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 msgid "Co&llated:" @@ -2908,7 +3754,7 @@ msgstr "&Utval av sider:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "" +msgstr "Val for samle saman kopiane." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 msgid "&Odd pages:" @@ -2928,16 +3774,15 @@ msgstr "&Papirstorleik:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "" +msgstr "Andre val du ønskjer Ã¥ gi skrivaren" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 msgid "E&xtra options:" msgstr "E&kstra val:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 -#, fuzzy msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "Send dokumentet til den valde skrivaren" +msgstr "Endra dokumentet for ein skrivar. Val for ekspertar." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 msgid "" @@ -2945,99 +3790,100 @@ msgid "" "printer command and you have config. files installed for all your " "printers." msgstr "" +"Vanlegvis er det berre nÃ¥r du nyttar dvips som skrivar, og du har config " +" filer installert for alle skrivarane, at du treng Ã¥ velje denne." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -#, fuzzy -msgid "Adapt output to printer" -msgstr "Send dokumentet til skrivar" +msgid "Adapt &output to printer" +msgstr "Tilpass t&il skrivaren" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 msgid "Name of the default printer" -msgstr "Namnet på standard skrivaren" +msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 -#, fuzzy msgid "Default &printer:" -msgstr "Standard pap&irstorleik:" +msgstr "Standard Skr&ivar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 msgid "Printer co&mmand:" msgstr "Utskriftsko&mmando:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "Sa&ns Serif:" +msgid "Sans Seri&f:" +msgstr "&Sans Serif:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "T&ypewriter:" msgstr "T&ypewriter:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Skjermoppløysing (&DPI):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +msgid "R&oman:" +msgstr "&Romansk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Forstørring %:" +msgstr "&Forstørring %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 msgid "Font Sizes" msgstr "Skriftstorleik" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 -msgid "Larger:" -msgstr "Større:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 +msgid "&Large:" +msgstr "&Stor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 -msgid "Largest:" -msgstr "Største:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 +msgid "&Larger:" +msgstr "&Større:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285 -msgid "Huge:" -msgstr "Enorm:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 +msgid "&Largest:" +msgstr "&Største:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 -msgid "Hugest:" -msgstr "Gigantisk:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 +msgid "&Huge:" +msgstr "&Enorm:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 -msgid "Smallest:" -msgstr "Minst:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 +msgid "&Hugest:" +msgstr "&Gigantisk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 -msgid "Smaller:" -msgstr "Mindre:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 +msgid "S&mallest:" +msgstr "&Minst:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 -msgid "Small:" -msgstr "Liten:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 +msgid "S&maller:" +msgstr "&Mindre:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 -msgid "Normal:" -msgstr "Normal:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 +msgid "S&mall:" +msgstr "&Liten:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 -msgid "Tiny:" -msgstr "Svært liten:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 +msgid "&Normal:" +msgstr "&Normal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 -msgid "Large:" -msgstr "Stor:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 +msgid "&Tiny:" +msgstr "Svær&t liten:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" msgstr "" +"Ved Ã¥ velje denne vil gi betre yting, men kan gi dÃ¥rlegare skrift pÃ¥ " +"skjermen." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 -msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 +msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" +msgstr "Br&uk pixmap forrÃ¥d for Ã¥ fÃ¥ raskare teikning avskrifta" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Ne&w" -msgstr "&Ny:" +msgid "&New" +msgstr "&Ny" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" @@ -3045,129 +3891,200 @@ msgstr "Fil med &tastaurbindingar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 msgid "Show ke&y-bindings containing:" -msgstr "" +msgstr "&Vis tastaturbindingar som inneheld:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" +msgstr "Vel for Ã¥ ta med notis og kommentarar frÃ¥ stavekontrollen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +msgid "Spellcheck ¬es and comments" +msgstr "Staveko&ntroll pÃ¥ notis og kommentarar" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 +msgid "&Spellchecker engine:" +msgstr "&Stavekontrollmotor:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Al&ternative språk:" +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Godta ord slik som \"helikoptersjÃ¥førsertifikat\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "Vel ein annan personleg-katalog enn standard-katalogen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Godta sa&mansetteord" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87 -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Personleg&ordbok:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 +msgid "Mark misspelled words with a underline." +msgstr "Merk feilstava ord med ei linje under" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97 -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Ve&rna teikn:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +msgid "S&pellcheck continuously" +msgstr "K&ontinuerleg stavekontroll" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +#, fuzzy +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." +msgstr "Teikna her blir ikkje tatt med i stavekontrollen. " #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Stave&kontroll program:" +msgid "&Escape characters:" +msgstr "Ve&rna teikn:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Ikkje bruk språket til stavekontrollen" +msgstr "Ikkje bruk sprÃ¥ket til stavekontrollen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Bruk lokal teiknkod&ing" +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Al&ternative sprÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Godta ord slik som \"helikoptersjåførsertifikat\"" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25 +msgid "&User interface file:" +msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Godta sa&mansetteord" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 +msgid "&Icon Set:" +msgstr "&Ikon tema:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 -msgid "Session" -msgstr "Økta" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +msgid "" +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" +"wrong until you save the preferences and restart LyX." +msgstr "" +"Vel kvafor ikon tema du vil bruke. Åtvaring: storleiken pÃ¥ ikona kan vere " +"feil til du lagrar vala og startar LyX pÃ¥ nytt." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 -msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "Hugs kor skrivemerket stod i dokumentet førre gang" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 +msgid "Automatic help" +msgstr "Automatisk hjelp" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54 -msgid "Allow saving/restoring of windows geometry" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93 +msgid "" +"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" msgstr "" +"Vel denne for Ã¥ fÃ¥ vise automatisk hjelp for innskot i dokumentetomrÃ¥det " +"medan du arbeidar." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 -msgid "Restore cursor positions" -msgstr "Hugs skrivemerket" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96 +msgid "&Enable tool tips in main work area" +msgstr "Automatisk hj&elp" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 -msgid "Load opened files from last session" -msgstr "Last inn dokumenta frå den førre økta" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 +msgid "Session" +msgstr "Økta" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 +msgid "Restore window layouts and &geometries" +msgstr "Hu&gs vindauget sin storleik og plassering" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +msgstr "Hugs kor skrivemerket stod i dokumentet førre gang" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128 +msgid "Restore cursor &positions" +msgstr "Hugs &posisjonen pÃ¥ skrivemerket" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135 +msgid "&Load opened files from last session" +msgstr "&Last inn dokumenta frÃ¥ den førre økta" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142 +msgid "&Clear all session information" +msgstr "Fjern all &informasjon om økta" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165 msgid "Documents" msgstr "Dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 +msgid "Backup original documents when saving" +msgstr "Lag reservekopi nÃ¥r du lagrar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "L&ag reservekopi, kvart" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 msgid "minutes" msgstr "minutt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163 -#, fuzzy -msgid "B&ackup documents, every" -msgstr "L&ag reservekopi " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 +msgid "&Save documents compressed by default" +msgstr "Lagra dokumentet komprimert som &standard" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170 -#, fuzzy -msgid "Open documents in &tabs" -msgstr "Opna eit dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193 -#, fuzzy -msgid "Automatic help" -msgstr "Vis endringar automatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255 +msgid "&Open documents in tabs" +msgstr "&Opna dokumentet i faner" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262 msgid "" -"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " -"the main work area of an edited document" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" msgstr "" +"Om du skal opne dokumentet i eit LyX windauge som er ope frÃ¥ før.\n" +"(Hugs Ã¥ sette stig til LyXServer sitt datarøyr og start LyX pÃ¥ nytt)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214 -msgid "Enable &tool tips in main work area" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265 +msgid "S&ingle instance" +msgstr "I e&it som ope frÃ¥ før" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "B&la gjennom..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "Skal kvar fane ha ein lat att knapp eller berre ein øvst til venstre." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234 -msgid "&User interface file:" -msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275 +msgid "&Single close-tab button" +msgstr "&Ein lat att knapp" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755 msgid "&Save" msgstr "&Lagra" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Nomenklatur val" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." +msgstr "Vel kor langt innrykk/ etiketten skal vere for nomenklatur lista." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +msgid "&List Indentation:" +msgstr "&liste innrykk:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 +msgid "Custom &Width:" +msgstr "S&pesialtilpassa breidd:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." +msgstr "" +"Spesialtilpassa verdiar. \"Liste innrykk\" mÃ¥ byttast ut med " +"\"Spesialtilpassa\"" + #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" msgstr "Sider" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 msgid "Page number to print from" -msgstr "Sidenummer ein skriv frå" +msgstr "Sidenummer ein skriv frÃ¥" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "&Til:[[som i frå side x til side y]]" +msgstr "&Til:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 msgid "Page number to print to" -msgstr "Sidenummer å stoppe skrivinga på" +msgstr "Sidenummer Ã¥ stoppe skrivinga pÃ¥" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 msgid "Print all pages" @@ -3175,9 +4092,10 @@ msgstr "Skriv ut alle sider" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 msgid "Fro&m" -msgstr "F&rå" +msgstr "F&rÃ¥" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 msgid "&All" msgstr "&Alle" @@ -3191,16 +4109,15 @@ msgstr "Skriv ut partal sid&er" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 msgid "Print in reverse order" -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje" +msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 msgid "Re&verse order" msgstr "Om&vendt" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 -#, fuzzy msgid "Copie&s" -msgstr "Kopiar" +msgstr "Ko&piar" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 msgid "Number of copies" @@ -3238,457 +4155,612 @@ msgstr "Send dokumentet til den valde skrivaren" msgid "Send output to a file" msgstr "Skriv til ei fil" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." +msgstr "Vel om denne indeksen skal vere ein del ( dvs ein bolk) av den førre." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +msgid "&Subindex" +msgstr "&Underindeks" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 +msgid "A&vailable indexes:" +msgstr "T&ilgjengelege indeksar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "Vel indeksen som skal inn her i dokumentet." + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 +msgid "Output" +msgstr "Eksportvegar" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 +msgid "Settings" +msgstr "Val" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +msgid "Select the debug messages that should be displayed" +msgstr "Vel meldingane frÃ¥ avlusinga som skal visast" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 +msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" +msgstr "Automatisk rydding av vindauget før LaTeX køyrer." + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 +msgid "&Clear automatically" +msgstr "&Rydd automatisk" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 +msgid "Debug messages" +msgstr "Meldingar frÃ¥ avlusinga" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 +msgid "Display no debug messages" +msgstr "Ingen meldingar frÃ¥ avlusinga" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 +msgid "&None" +msgstr "I&ngen" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 +msgid "Display the debug messages selected to the right" +msgstr "Vis meldingane frÃ¥ avlusinga som er vald til venstre" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 +msgid "S&elected" +msgstr "&Vald" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 +msgid "Display all debug messages" +msgstr "Vis alle meldingane frÃ¥ avlusinga" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 +msgid "Display statusbar messages?" +msgstr "Vis statusfelt meldingar?" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 +msgid "&Statusbar messages" +msgstr "&Statusfelt meldingar" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 msgid "La&bels in:" msgstr "E&tikettar i:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "&References" +msgstr "Referansar" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 +msgid "Fil&ter:" +msgstr "Fil&ter:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 +msgid "Enter string to filter the label list" +msgstr "Skriv inn streng for filtrere etikettlista" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 +msgid "Case-sensiti&ve" +msgstr "Skil mellom smÃ¥ og store boksta&var" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 +msgid "" +"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" +"sensitive option is checked)" +msgstr "" +"Sorter etikettane i alfabetiskorden (uansett om det er smÃ¥ eller store " +"bokstavar sÃ¥ lenge ikkje du har vald Ã¥ skilje mellom store og smÃ¥ bokstaver)" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 +msgid "&Sort" +msgstr "&Sorter" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 +msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" +msgstr "" +"Sorter etikettane i alfabetiskordning, men store og smÃ¥ bokstavar kvar for " +"seg" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 +msgid "Cas&e-sensitive" +msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 +msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +msgstr "Grupper etikettane etter prefiks: (f.eks. \"bolk:\")" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 +msgid "Grou&p" +msgstr "Gru&pper" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 +msgid "&Go to Label" +msgstr "&GÃ¥ til etikett" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Kryssreferansen slik den blir i dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 msgid "()" -msgstr "()" +msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 msgid "on page " -msgstr "på side " +msgstr "pÃ¥ side " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 msgid " on page " -msgstr " på side " +msgstr " pÃ¥ side " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 msgid "Formatted reference" msgstr "Formatert referanse" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 -msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Sorter etikettane i alfabetiskordning" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 -msgid "&Sort" -msgstr "&Sorter" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 +msgid "Textual reference" +msgstr "Tekstuell referanse" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 msgid "Update the label list" msgstr "Oppdater referanselista" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 -msgid "Jump to the label" -msgstr "Hopp til etikett" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272 -msgid "&Go to Label" -msgstr "&Gå til etikett" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "&Finn:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 -msgid "Replace &with:" -msgstr "&Erstatt med:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +msgid "Case &sensitive[[search]]" +msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 -msgid "Match whole words onl&y" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +msgid "Match w&hole words only" msgstr "&Leit berre etter heile ord" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 -msgid "Find &Next" -msgstr "Finn &neste" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 -msgid "&Replace" -msgstr "E&rstatt" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 -msgid "Replace &All" -msgstr "Erstatt &alle" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Søk &bakover" - #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" -"Bruk dette programmet for å eksportere dokumentet ($$FNamn = fil namn)" +"Bruk dette programmet for Ã¥ eksportere dokumentet ($$FNamn = fil namn)" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 msgid "&Export formats:" msgstr "Eks&portformat:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -msgid "&Command:" -msgstr "&Kommando:" +msgid "&Send exported file to command:" +msgstr "&Bruk denne kommandoen pÃ¥ dokumentet:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "Edit shortcut" -msgstr "&Snøggtast:" +msgstr "Endre Snøggtast" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 msgid "Enter LyX function or command sequence" -msgstr "" +msgstr "Legg inn LyX funksjon eller kommandosekvens" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 msgid "Remove last key from the shortcut sequence" -msgstr "" +msgstr "Fjern den siste knappen i snøggtastsekvensen" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Delete Key" -msgstr "&Slett" +msgstr "&Slett knapp" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 -#, fuzzy msgid "Clear current shortcut" -msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar." +msgstr "Slett denne snøggtasten" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 msgid "C&lear" msgstr "&Fjern" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "&Shortcut:" -msgstr "&Snøggtast:" +msgstr "&Snøggtast:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "&Function:" -msgstr "Funksjonar" +msgstr "&Funksjon:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 msgid "" "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " "the 'Clear' button" msgstr "" +"Skriv inn snøggtasten i dette feltet. Du kan setje tilbake til " +"utgangspunktet med Fjern-knappen." + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:529 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Stavekontroll" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 +msgid "" +"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." +msgstr "SprÃ¥ket som blir kontrollert. Den skiftar òg sprÃ¥ket til ordet." + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Ukjent ord:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 +msgid "Current word" +msgstr "Noverande ord" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 +msgid "&Find Next" +msgstr "&Finn neste" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Framlegg:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 +msgid "Re&placement:" +msgstr "E&rstatning:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Erstatt med det valde ordet" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 msgid "Replace word with current choice" msgstr "Erstatt ord med det valde" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 +msgid "S&uggestions:" +msgstr "F&ramlegg:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 msgid "Ignore this word" msgstr "Ignorer dette ordet" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorer" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Godta ordet for denne gongen" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 msgid "I&gnore All" msgstr "I&gnorer alle" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 -msgid "Replacement:" -msgstr "Erstatning:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 -msgid "Current word" -msgstr "Noverande ord" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Ukjent ord:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Erstatt med det valde ordet" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." msgstr "" +"Moglege kategoriar avhengig av teiknkodinga i dokumentet. Vel utf8 for alle." #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "Ca&tegory:" -msgstr "&Figur-tekst:" +msgstr "Ka&tegori:" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" -msgstr "" +msgstr "Vel for Ã¥ vise alle mogelege teikn pÃ¥ ein gang" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "&Display all" -msgstr "&Vis:" +msgstr "&Vis alle" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35 msgid "&Table Settings" msgstr "&Tabellval" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 -msgid "Column Width" -msgstr "Kolonnebreidd" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Fast breidd på kolonna" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast breidd" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 +msgid "Column settings" +msgstr "Kolonne val" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "&Loddrett justering:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Vassrett tekstjustering:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:803 msgid "Justified" msgstr "Justert" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:805 +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "ved desimalteikn" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "&Rotèr tabell 90 grader" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "&Desimalteikn:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Rotèr cella med 90 grader" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Fast breidd pÃ¥ kolonna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Rotèr &cella 90 grader" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "&Loddrett justering i rad:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 -msgid "Merge cells" -msgstr "Slå saman celler" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206 +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "Loddrett justering for ramma i høve til grunnlinja i rada." + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228 +msgid "Merge cells of different columns" +msgstr "SlÃ¥ saman celler frÃ¥ ulike kolonner" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231 msgid "&Multicolumn" msgstr "&Multikolonne" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 +msgid "Row setting" +msgstr "Radval" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 +msgid "Merge cells of different rows" +msgstr "SlÃ¥ saman celler frÃ¥ ulike radar" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 +msgid "M&ultirow" +msgstr "M&ultirad" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "L&oddrett avstand:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "Valfri loddrett avstand" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293 +msgid "Cell setting" +msgstr "Celleval" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Rotèr cella med 90 grader" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "Rotèr &cella 90 grader" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "LaTe&X argument:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Tilpassa kolonne format (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 +msgid "Table-wide settings" +msgstr "Tabellval" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338 +msgid "Table w&idth:" +msgstr "Tabellbre&idd:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 +msgid "Verti&cal alignment:" +msgstr "Lo&ddrett justering:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364 +msgid "Vertical alignment of the table" +msgstr "Loddrett justering for tabellen" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "&Rotèr tabell 90 grader" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422 msgid "&Borders" msgstr "&Kantlinjer" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428 +msgid "Set Borders" +msgstr "Endre kantlinjer" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Lag ramme pÃ¥ dei valde cellene" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937 msgid "All Borders" msgstr "Alle kantlinjer" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Set alle kantar på dei valde cellene" +msgstr "Set alle kantar pÃ¥ dei valde cellene" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 msgid "&Set" msgstr "&Sett inn" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Skru av rammene på dei valde cellene" +msgstr "Skru av rammene pÃ¥ dei valde cellene" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Formelle (booktabs) kantlinjer (utan vertikale linjer)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 msgid "Fo&rmal" msgstr "Fo&rmell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Standard kantlinjer (rutenett)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988 msgid "De&fault" msgstr "Stan&dard" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 -msgid "Set Borders" -msgstr "Endre kantlinjer" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Lag ramme på dei valde cellene" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 msgid "Additional Space" msgstr "Ekstra mellomrom" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 msgid "T&op of row:" -msgstr "Øvste ra&da:" +msgstr "Øvste ra&da:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080 msgid "Botto&m of row:" msgstr "&Nedste rada:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "Me&llom radane:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142 msgid "&Longtable" msgstr "&Langtabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Skifter sida ved den rada som skrivemerket står i" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Vel for lange tabellar som skal gÃ¥ over fleire sider" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "Skift si&de i denne rada" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151 +msgid "&Use long table" +msgstr "&Bruk langtabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 -msgid "Settings" -msgstr "Val" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161 +msgid "Row settings" +msgstr "Radval" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174 msgid "Border above" msgstr "Kantlinje over" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181 msgid "Border below" msgstr "Kantlinje under" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188 msgid "Contents" msgstr "Innhald" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195 msgid "Header:" msgstr "Overskrift:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "Buk denne rada som topprad på alle sidene (utanom den fyrste)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 +msgstr "Buk denne rada som topprad pÃ¥ alle sidene (utanom den fyrste)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:370 msgid "on" -msgstr "på" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +msgstr "pÃ¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328 msgid "double" msgstr "dobbel" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229 msgid "First header:" -msgstr "Første overskrift:" +msgstr "Første overskrift:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236 msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Bruk denne rada som topprad på fyrste sida" +msgstr "Bruk denne rada som topprad pÃ¥ fyrste sida" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263 msgid "Don't output the first header" msgstr "Skriv ikkje de fyrste topprada" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338 msgid "is empty" msgstr "Skal vere tom" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273 msgid "Footer:" msgstr "Botntekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "Bruk denne rada som botnrad på alle sidene (utanom av den siste)" +msgstr "Bruk denne rada som botnrad pÃ¥ alle sidene (utanom av den siste)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 msgid "Last footer:" msgstr "Siste botntekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311 msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Denne rada er botnrada på siste sida" +msgstr "Denne rada er botnrada pÃ¥ siste sida" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Skriv ikkje den siste botnrada" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345 msgid "Caption:" -msgstr "L&edetekst:" +msgstr "Ledetekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Vel for lange tabellar som skal gå over fleire sider" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Skifter sida ved den rada som skrivemerket stÃ¥r i" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 -msgid "&Use long table" -msgstr "&Bruk langtabell" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Skift si&de i denne rada" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 +msgid "Horizontal alignment of the longtable" +msgstr "Vassrett justering av langtabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381 +msgid "Longtable alignment" +msgstr "Langtabell justering" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433 msgid "Current cell:" msgstr "Noverande celle:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455 msgid "Current row position" msgstr "Den noverande rada" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 msgid "Current column position" msgstr "Den noverande kolonna" @@ -3700,14 +4772,10 @@ msgstr "Lukk dette vindauget" msgid "Rebuild the file lists" msgstr "Lag nye fil-lister" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Frisk opp" - #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "Vis innhaldet i fila (Kan berre nyttast når stigar er vist)" +msgstr "Vis innhaldet i fila (Kan berre nyttast nÃ¥r stigar er vist)" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 msgid "&View" @@ -3729,1092 +4797,1724 @@ msgstr "LaTeX stiler" msgid "BibTeX styles" msgstr "BibTeX stiler" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "BibTeX databases" +msgstr "Vel BibTeX database" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Skru av/på stigane til filene" +msgstr "Skru av/pÃ¥ stigane til filene" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 msgid "Show &path" msgstr "Vis &stig" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 -msgid "Spacing" -msgstr "Avstand" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 msgid "Separate paragraphs with" msgstr "Del avsnitta med" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 -msgid "Listing settings" -msgstr "Val for kodelister" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Innrykk av avsnitt som kjem etterkvarandre" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Gjer dokumentet om til to spaltar" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 +msgid "&Indentation:" +msgstr "&Innrykk:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 -msgid "Two-&column document" -msgstr "To &spalter" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 +msgid "Size of the indentation" +msgstr "Kor stort innrykk" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237 -msgid "&Vertical space" -msgstr "L&oddrett avstand" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 +msgid "&Vertical space:" +msgstr "L&oddrett avstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Innrykk av avsnitt som kjem etterkvarandre" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "Loddrett avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Innrykk" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 +msgid "Spacing" +msgstr "Avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 msgid "&Line spacing:" msgstr "&Linjeavstand:" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 +msgid "Spacing type" +msgstr "Avstandstype" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 +msgid "Number of lines" +msgstr "Kor mange linjer" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Gjer dokumentet om til to spaltar" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 +msgid "Two-&column document" +msgstr "To &spalter" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 +msgid "" +"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " +"justified in the output)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 +msgid "Use &justification in LyX work area" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 +msgid "Language of the thesaurus" +msgstr "SprÃ¥k i synonymordlista" + #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 msgid "Index entry" -msgstr "Indeksnøkkel" +msgstr "Indeksnøkkel" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 msgid "&Keyword:" -msgstr "&Nøkkelord:" +msgstr "&Nøkkelord:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 -msgid "Entry" -msgstr "Setelen" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 +msgid "Word to look up" +msgstr "Ordet som skal bli slÃ¥tt opp" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 +msgid "L&ookup" +msgstr "SlÃ¥ &opp" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98 msgid "The selected entry" msgstr "Det valde setelen" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 msgid "&Selection:" msgstr "&Utval:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Erstatta setelen med utvalet" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "Vel eit forslag eller dobbelklikk for Ã¥ slÃ¥ det opp." + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 +msgid "Enter string to filter contents" +msgstr "Legg til ein streng for Ã¥ filtrere" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" +msgstr "" +"Byt mellom tilgjengelege lister (f.eks. innhaldslista, liste over tabellar, " +"liste over figurar og andre)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 msgid "Update navigation tree" msgstr "Oppdater navigasjonstreet" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 msgid "..." msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "Auk djupna på elementet" +msgstr "Auk djupna pÃ¥ elementet" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "Mink djupna på elementet" +msgstr "Mink djupna pÃ¥ elementet" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 msgid "Move selected item down by one" msgstr "Flytt elementet nedover" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 msgid "Move selected item up by one" msgstr "Flytt elementet oppover" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 -#, fuzzy -msgid "" -"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " -"tables, and others)" -msgstr "Byt mellom innhaldslista, liste over figurar, om mogeleg" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 +msgid "Sort" +msgstr "Sorter" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +msgstr "Prøv Ã¥ halde visinga av ikkje falda nodar fast" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 +msgid "Keep" +msgstr "Hald fast" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "Set djupna på navigasjonstreet" +msgstr "Set djupna pÃ¥ navigasjonstreet" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Skriv inn tekst" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 +msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." +msgstr "Om du vel denne vil ikkje LyX Ã¥tvare deg igjen i desse høva" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 +msgid "&Do not show this warning again!" +msgstr "&Ikkje vis denne Ã¥tvaringa igjen" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift" +msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 msgid "DefSkip" msgstr "Standard avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766 msgid "SmallSkip" msgstr "Liten avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:767 msgid "MedSkip" msgstr "Medium avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:768 msgid "BigSkip" msgstr "Stor avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 msgid "VFill" msgstr "Fyll vertikalt" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 -msgid "Complete source" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:33 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "&Format:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:46 +msgid "Select the output format" +msgstr "Vel standard førehandsvising" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:57 +#, fuzzy +msgid "Current Paragraph" +msgstr "Dette avsnittet" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:62 +#, fuzzy +msgid "Complete Source" msgstr "Vis heile kjeldekoden" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:67 +msgid "Preamble Only" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:72 +#, fuzzy +msgid "Body Only" +msgstr "Berre i framføring" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:80 msgid "Automatic update" msgstr "Vis endringar automatisk" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "Unit of width value" msgstr "Breiddeining" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "number of needed lines" -msgstr "Kor mange kopiar" +msgstr "Kor mange linjer er naudsynt" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 -#, fuzzy msgid "use number of lines" -msgstr "Kor mange kopiar" +msgstr "bruk kor mange linjer" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "&Line span:" msgstr "&Linjeavstand:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Outer (default)" -msgstr "LaTeX standard" +msgstr "Ytre (standard)" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 -#, fuzzy msgid "Inner" -msgstr "&Indre:" +msgstr "Indre" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 msgid "use overhang" -msgstr "" +msgstr "bruk overheng" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 msgid "Over&hang:" -msgstr "" +msgstr "Over&heng:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 -#, fuzzy msgid "Overhang value" -msgstr "Høgde" +msgstr "Overheng storleik" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 -#, fuzzy msgid "Unit of overhang value" -msgstr "Breiddeining" +msgstr "Overhengeining" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 msgid "Check this to allow flexible placement" -msgstr "" +msgstr "Vel denne om du tillet fleksibel plassering" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 msgid "Allow &floating" -msgstr "" +msgstr "Tillat &flyting" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39 -#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 -#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19 -#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Kort_Tittel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Teorem-mal" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983 -#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-std.module:21 -msgid "Proof" -msgstr "Prov" +#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192 +#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147 +#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186 +#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276 +#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333 +#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398 +#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58 +#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116 +#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22 +#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:83 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 lib/layouts/elsarticle.layout:145 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:251 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:280 lib/layouts/entcs.layout:74 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:85 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:121 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpc.layout:204 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/ijmpd.layout:90 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/ijmpd.layout:126 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:211 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:60 +#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149 +#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203 +#: lib/layouts/jasatex.layout:61 lib/layouts/jasatex.layout:82 +#: lib/layouts/jasatex.layout:102 lib/layouts/jasatex.layout:140 +#: lib/layouts/jasatex.layout:160 lib/layouts/jasatex.layout:189 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/revtex4-1.layout:164 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:183 lib/layouts/revtex4.layout:103 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:250 +#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svmult.layout:48 +#: lib/layouts/svmult.layout:98 lib/layouts/tufte-handout.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:48 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:68 lib/layouts/amsdefs.inc:92 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:119 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:58 lib/layouts/stdtitle.inc:79 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:98 lib/layouts/svcommon.inc:348 +#: lib/layouts/svcommon.inc:372 lib/layouts/svcommon.inc:423 +#: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svcommon.inc:478 +#: lib/layouts/svcommon.inc:499 lib/layouts/svcommon.inc:523 +#: lib/layouts/bicaption.module:13 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Front-ting" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 -msgid "Proof:" -msgstr "Prov:" +#: lib/layouts/AEA.layout:63 +msgid "Publication Month" +msgstr "PublikasjonsmÃ¥nad" + +#: lib/layouts/AEA.layout:69 +msgid "Publication Month:" +msgstr "PublikasjonsmÃ¥nad:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:76 +msgid "Publication Year" +msgstr "PublikasjonsÃ¥r" + +#: lib/layouts/AEA.layout:79 +msgid "Publication Year:" +msgstr "PublikasjonsÃ¥r:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:82 +msgid "Publication Volume" +msgstr "Publikasjonsvolum" + +#: lib/layouts/AEA.layout:85 +msgid "Publication Volume:" +msgstr "Publikasjonsvolum:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:88 +msgid "Publication Issue" +msgstr "PublikasjonsutgÃ¥ve" + +#: lib/layouts/AEA.layout:91 +msgid "Publication Issue:" +msgstr "PublikasjonsutgÃ¥ve:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188 +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322 +#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100 +#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113 +#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186 +#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42 +#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:484 +#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:247 lib/layouts/elsarticle.layout:264 +#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:207 +#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187 +#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/jasatex.layout:156 +#: lib/layouts/jasatex.layout:173 lib/layouts/kluwer.layout:259 +#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185 +#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:73 lib/layouts/revtex4.layout:223 +#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/sigplanconf.layout:153 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 lib/layouts/spie.layout:75 +#: lib/layouts/svglobal.layout:149 lib/layouts/svjog.layout:153 +#: lib/layouts/svmono.layout:20 lib/layouts/svmult.layout:95 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/svprobth.layout:183 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/tufte-handout.layout:60 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:91 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:239 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svcommon.inc:422 lib/layouts/svcommon.inc:428 +#: src/output_plaintext.cpp:138 +msgid "Abstract" +msgstr "Samandrag" + +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91 +#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:530 lib/layouts/elsart.layout:424 +#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/svcommon.inc:535 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Takk" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989 -#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 -#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:544 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Takk." + +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 +#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/elsart.layout:259 +#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:335 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 lib/layouts/ijmpd.layout:341 +#: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66 +#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svcommon.inc:626 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:58 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-case.inc:28 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 +#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 msgid "Theorem" msgstr "Teorem" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 -msgid "Theorem #:" -msgstr "Teorem #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314 -#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemma" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 -msgid "Lemma #:" -msgstr "Lemma #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919 -#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -msgid "Corollary" -msgstr "Korollar" +#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343 +#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:115 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritme" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 -msgid "Corollary #:" -msgstr "Korollar #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "Aksiom" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -msgid "Proposition" -msgstr "Framlegg" +#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:51 lib/layouts/theorems-case.inc:54 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:347 +msgid "Case" +msgstr "Tilfelle" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -msgid "Proposition #:" -msgstr "Framlegg #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:130 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341 +msgid "Case \\thecase." +msgstr "Saka \\thecase." + +#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:377 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:397 lib/layouts/llncs.layout:307 +#: lib/layouts/svmono.layout:80 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:322 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:330 lib/layouts/theorems.inc:257 +#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "PÃ¥stand" + +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "Konklusjon" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/AEA.layout:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "VilkÃ¥r" + +#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:408 +#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 lib/layouts/theorems.inc:119 +#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 msgid "Conjecture" msgstr "Konjektur" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "Konjektur #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:983 +#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:354 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/llncs.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:65 +#: lib/layouts/theorems.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "Korollar" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 +#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 msgid "Criterion" msgstr "Kriterium" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 -msgid "Criterion #:" -msgstr "Kriterium #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 -#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 -msgid "Fact" -msgstr "Faktum" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 -msgid "Fact #:" -msgstr "Faktum #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 -msgid "Axiom" -msgstr "Aksiom" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -msgid "Axiom #:" -msgstr "Aksiom #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947 -#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1011 +#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:335 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:155 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 msgid "Definition" msgstr "Definisjon" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 -msgid "Definition #:" -msgstr "Definisjon #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 -#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1023 +#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/llncs.layout:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 lib/layouts/theorems.inc:180 +#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 msgid "Example" -msgstr "Døme" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -msgid "Example #:" -msgstr "Døme #:" +msgstr "Døme" + +#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:218 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:214 +#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "Øving" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 -msgid "Condition" -msgstr "Vilkår" +#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315 +#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:373 +#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:83 +#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -msgid "Condition #:" -msgstr "Vilkår #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157 +#: lib/layouts/agutex.layout:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "Notasjon" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:197 +#: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 -msgid "Problem #:" -msgstr "Problem #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -msgid "Exercise" -msgstr "Øving" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 -msgid "Exercise #:" -msgstr "Øving #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:362 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:380 lib/layouts/llncs.layout:390 +#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:101 +#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "Framlegg" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:355 +#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317 lib/layouts/theorems.inc:231 +#: lib/layouts/theorems.inc:249 lib/layouts/theorems.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 msgid "Remark" msgstr "Merknad" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 -msgid "Remark #:" -msgstr "Merknad #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -msgid "Claim" -msgstr "Påstand" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 -msgid "Claim #:" -msgstr "Påstand #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -msgid "Note" -msgstr "Notat" +#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:347 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Merknad \\theremark" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 -msgid "Note #:" -msgstr "Notat #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:85 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:264 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 +msgid "Solution" +msgstr "Løysing" + +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:268 +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "Løysinga \\thesolution" + +#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "Samandrag" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 -msgid "Notation" -msgstr "Notasjon" +#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Caption" +msgstr "Figur/tabell-tekst" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -msgid "Notation #:" -msgstr "Notasjon #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31 +#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/beamer.layout:923 +#: lib/layouts/beamer.layout:942 lib/layouts/beamer.layout:1062 +#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/beamer.layout:1124 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:36 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:195 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:295 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:597 +#: lib/layouts/svcommon.inc:608 lib/layouts/bicaption.module:37 +#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/multicol.module:12 +#: lib/layouts/rsphrase.module:45 +msgid "MainText" +msgstr "Hovudtekst" + +#: lib/layouts/AEA.layout:264 +msgid "Caption: " +msgstr "Ledetekst: " + +#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289 +#: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/elsart.layout:288 +#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:318 +#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154 +#: lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/svcommon.inc:625 +#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:643 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgid "Proof" +msgstr "Prov" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 -msgid "Case" -msgstr "Tilfelle" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 +#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30 +#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:22 lib/layouts/ijmpd.layout:27 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/jasatex.layout:34 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/lettre.layout:30 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/memoir.layout:31 lib/layouts/moderncv.layout:19 +#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/powerdot.layout:106 +#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:44 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:10 +#: lib/layouts/siamltex.layout:35 lib/layouts/sigplanconf.layout:37 +#: lib/layouts/simplecv.layout:17 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:19 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:17 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 -msgid "Case #:" -msgstr "Tilfelle #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63 -#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89 -#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118 -#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148 -#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 -#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44 -#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 -msgid "Section" -msgstr "Bolk" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67 +#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76 +#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54 +#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39 +#: lib/layouts/beamer.layout:734 lib/layouts/broadway.layout:185 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 +#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:249 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:79 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:99 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:104 lib/layouts/iopart.layout:56 +#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/jasatex.layout:57 +#: lib/layouts/kluwer.layout:111 lib/layouts/latex8.layout:38 +#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136 +#: lib/layouts/paper.layout:110 lib/layouts/powerdot.layout:41 +#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4-1.layout:202 +#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:46 lib/layouts/svprobth.layout:79 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55 +#: lib/layouts/svcommon.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:318 +msgid "Title" +msgstr "Tittel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73 -#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317 -#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 -#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53 -#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56 -#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 -#: lib/layouts/svjour.inc:62 -msgid "Subsection" -msgstr "Underbolk" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/IEEEtran.layout:88 +msgid "IEEE membership" +msgstr "IEEE-medlemskap" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:279 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:281 +msgid "Lowercase" +msgstr "Litenskrift" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 +msgid "lowercase" +msgstr "litenskrift" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82 +#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98 +#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:791 +#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58 +#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:177 +#: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:291 +#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:142 +#: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133 +#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:118 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/iopart.layout:126 +#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/jasatex.layout:78 +#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120 +#: lib/layouts/powerdot.layout:64 lib/layouts/revtex.layout:102 +#: lib/layouts/siamltex.layout:209 lib/layouts/sigplanconf.layout:120 +#: lib/layouts/svmult.layout:78 lib/layouts/svprobth.layout:96 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/stdtitle.inc:76 +#: lib/layouts/svcommon.inc:338 +msgid "Author" +msgstr "Forfattar" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46 -#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81 -#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 -#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 -#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62 -#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64 -#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100 -#: lib/layouts/svjour.inc:71 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Underunderbolk" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Varsel om spesiell artikkel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179 -#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 -#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 -#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -msgid "Section*" -msgstr "Bolk*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 +msgid "After Title Text" +msgstr "Etter" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222 -#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -msgid "Subsection*" -msgstr "Underbolk*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 +msgid "Page headings" +msgstr "Sidehovud" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 -#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Underunderbolk*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:63 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:68 +msgid "MarkBoth" +msgstr "Markerbegge" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83 -#: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239 -#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481 -#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 -#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249 -#: src/output_plaintext.cpp:133 -msgid "Abstract" -msgstr "Samandrag" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 +msgid "Publication ID" +msgstr "UtgÃ¥ve ID" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 msgid "Abstract---" msgstr "Samandrag---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312 -#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276 -#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193 -#: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274 -#: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:270 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352 +#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327 +#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:276 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:217 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:220 lib/layouts/iopart.layout:199 +#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/jasatex.layout:185 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:163 lib/layouts/revtex4.layout:261 +#: lib/layouts/siamltex.layout:303 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 +#: lib/layouts/spie.layout:41 lib/layouts/svglobal.layout:113 +#: lib/layouts/svglobal.layout:116 lib/layouts/svglobal3.layout:56 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:59 lib/layouts/svjog.layout:117 +#: lib/layouts/svjog.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:147 +#: lib/layouts/svprobth.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svcommon.inc:456 +#: lib/layouts/svcommon.inc:471 msgid "Keywords" msgstr "Stikkord" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 msgid "Index Terms---" msgstr "Indeksord---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89 -#: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227 +msgid "Appendices" +msgstr "Vedlegg" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209 +#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151 +#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181 +#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:880 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:301 lib/layouts/ijmpc.layout:411 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:424 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:448 lib/layouts/iopart.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288 +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:262 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:231 +#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:536 +#: lib/layouts/svcommon.inc:570 +msgid "BackMatter" +msgstr "Bakstoff" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237 +#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:408 lib/layouts/ijmpd.layout:421 +#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334 +#: src/rowpainter.cpp:533 +msgid "Appendix" +msgstr "Vedlegg" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94 +#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238 +#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:879 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 -#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:555 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:297 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:431 lib/layouts/ijmpd.layout:444 +#: lib/layouts/jasatex.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:125 +#: lib/layouts/llncs.layout:263 lib/layouts/memoir.layout:163 +#: lib/layouts/memoir.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:150 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 -#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181 -#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 -#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 +#: lib/layouts/powerdot.layout:287 lib/layouts/recipebook.layout:46 +#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 +#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317 +#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/tufte-book.layout:241 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:243 lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:246 lib/layouts/stdstruct.inc:53 +#: lib/layouts/svcommon.inc:566 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 msgid "Bibliography" msgstr "Litteratur" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 -#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:462 -msgid "Appendix" -msgstr "Vedlegg" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 -msgid "Appendices" -msgstr "Vedlegg" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125 +#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215 +#: lib/layouts/beamer.layout:893 lib/layouts/cl2emult.layout:117 +#: lib/layouts/egs.layout:569 lib/layouts/elsarticle.layout:312 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:459 +#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291 +#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:342 +#: lib/layouts/kluwer.layout:354 lib/layouts/llncs.layout:277 +#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/siamltex.layout:332 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68 +#: lib/layouts/svcommon.inc:581 src/output_plaintext.cpp:150 +msgid "References" +msgstr "Referansar" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 msgid "Biography" msgstr "Biografi" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 -msgid "BiographyNoPhoto" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 +msgid "Biography without photo" msgstr "Biografi utan foto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 -msgid "Footernote" -msgstr "Botntekst" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "BiografiUtanBilete" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 -msgid "MarkBoth" -msgstr "Markerbegge" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1050 +#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/llncs.layout:379 +#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svmono.layout:85 +#: lib/layouts/svmono.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:93 +#: lib/layouts/svcommon.inc:635 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +msgid "Proof." +msgstr "Prov." + +#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177 +#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54 +#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:108 +#: lib/layouts/beamer.layout:139 lib/layouts/beamer.layout:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/isprs.layout:147 +#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46 +#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58 +#: lib/layouts/powerdot.layout:220 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:45 lib/layouts/revtex4.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:29 +#: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/tufte-book.layout:64 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:85 lib/layouts/tufte-book.layout:86 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 +#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:68 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/stdsections.inc:66 lib/layouts/svcommon.inc:116 +#: lib/layouts/svcommon.inc:153 lib/layouts/svcommon.inc:166 +#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:190 +#: lib/layouts/svcommon.inc:410 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 +msgid "Section" +msgstr "Bolk" + +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240 +#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147 +#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190 +#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64 +#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:182 +#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/isprs.layout:159 +#: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55 +#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 +#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 +#: lib/layouts/siamltex.layout:368 lib/layouts/simplecv.layout:51 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 +#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/db_stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:76 +#: lib/layouts/stdsections.inc:90 lib/layouts/svcommon.inc:199 +msgid "Subsection" +msgstr "Underbolk" + +#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253 +#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159 +#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203 +#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73 +#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/isprs.layout:169 +#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82 +#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97 +#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4-1.layout:53 +#: lib/layouts/revtex4.layout:73 lib/layouts/siamltex.layout:377 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:84 +#: lib/layouts/stdsections.inc:106 lib/layouts/svcommon.inc:208 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Underunderbolk" -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354 -#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 -#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 +#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 +#: lib/layouts/powerdot.layout:237 lib/layouts/simplecv.layout:80 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:13 msgid "Itemize" msgstr "Punktliste" -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372 -#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:30 +#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/egs.layout:149 +#: lib/layouts/powerdot.layout:261 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 msgid "Enumerate" msgstr "Nummerert" -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84 +#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36 +#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Description" msgstr "Skildring" -#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54 -#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92 -#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 -#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/ijmpc.layout:272 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:275 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58 +#: lib/layouts/stdlists.inc:87 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "List" msgstr "Liste" -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746 -#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39 -#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 -#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39 -#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 -#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 -msgid "Title" -msgstr "Tittel" - -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778 -#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 -#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/svjour.inc:152 +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:766 +#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:88 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:169 +#: lib/layouts/svcommon.inc:327 msgid "Subtitle" msgstr "Undertittel" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803 -#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57 -#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113 -#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123 -#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157 -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150 -#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 -msgid "Author" -msgstr "Forfattar" - -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 -#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141 +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 +#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:236 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/entcs.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:145 +#: lib/layouts/isprs.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:182 +#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4-1.layout:116 +#: lib/layouts/revtex4.layout:176 lib/layouts/scrlettr.layout:139 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159 +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "Ekstratrykk" -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170 -#: lib/layouts/svjour.inc:233 +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182 +#: lib/layouts/svglobal.layout:133 lib/layouts/svjog.layout:137 +#: lib/layouts/svprobth.layout:167 msgid "Mail" msgstr "E-post" -#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 -#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466 -#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141 -#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241 +#: lib/layouts/beamer.layout:856 lib/layouts/dinbrief.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:469 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/jasatex.layout:137 +#: lib/layouts/kluwer.layout:149 lib/layouts/lettre.layout:51 +#: lib/layouts/lettre.layout:213 lib/layouts/powerdot.layout:85 +#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4-1.layout:154 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227 -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297 -#: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:185 lib/layouts/stdtitle.inc:95 +#: lib/layouts/svcommon.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344 +#: lib/external_templates:348 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Takk til" - -#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Send spørsmål om kopiar til:" +msgstr "Send spørsmÃ¥l om kopiar til:" -#: lib/layouts/aa.layout:178 +#: lib/layouts/aa.layout:191 msgid "Correspondence to:" msgstr "Brevbyt med:" -#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516 -#: lib/layouts/svjour.inc:305 +#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:519 msgid "Acknowledgements." -msgstr "Takk til." +msgstr "Takk." -#: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170 -msgid "Key words." -msgstr "Nøkkelord." +#: lib/layouts/aa.layout:299 +msgid "institutemark" +msgstr "instituttmerke" -#: lib/layouts/aa.layout:349 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Institute" -msgstr "Endring: " +#: lib/layouts/aa.layout:303 +msgid "institute mark" +msgstr "instituttmerke" -#: lib/layouts/aa.layout:359 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:E-Mail" -msgstr "Endring: " +#: lib/layouts/aa.layout:367 +msgid "Key words." +msgstr "Nøkkelord." -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:813 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216 +#: lib/layouts/svcommon.inc:347 +msgid "Institute" +msgstr "Institutt" -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153 -#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 -msgid "Email" +#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "E-Mail" msgstr "E-post" -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 +#: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88 +#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354 +#: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/iopart.layout:160 +#: lib/layouts/jasatex.layout:131 lib/layouts/latex8.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398 +#: lib/layouts/llncs.layout:234 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:665 +#: lib/layouts/svcommon.inc:670 +msgid "Email" +msgstr "Epost" + +#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261 +msgid "email" +msgstr "epost" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:46 msgid "Thesaurus" msgstr "Synonym ordbok" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 -#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71 -#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65 -#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114 -#: lib/layouts/svjour.inc:80 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149 +#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:341 +#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89 +#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85 +#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4-1.layout:60 +#: lib/layouts/revtex4.layout:81 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:57 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:92 +#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:217 msgid "Paragraph" msgstr "Avsnitt" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258 -#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272 +#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150 +#: lib/layouts/jasatex.layout:98 lib/layouts/latex8.layout:88 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:78 lib/layouts/revtex4.layout:132 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 msgid "Affiliation" msgstr "Tilknyting" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340 +#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393 msgid "And" msgstr "Og" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320 -#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213 -#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 +#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:505 +#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:550 +#: lib/layouts/svcommon.inc:561 msgid "Acknowledgements" -msgstr "Takk til" - -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 -#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281 -#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 -#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337 -#: src/output_plaintext.cpp:145 -msgid "References" -msgstr "Referansar" +msgstr "Takk" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359 +#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413 msgid "PlaceFigure" msgstr "Plasser_Figuren" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379 +#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433 msgid "PlaceTable" msgstr "Plasser_Tabellen" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553 msgid "TableComments" msgstr "Tabell_Kommentarar" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533 msgid "TableRefs" msgstr "Tabell_Refar" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419 +#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473 msgid "MathLetters" msgstr "Matte_Bokstavar" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457 +#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512 msgid "NoteToEditor" -msgstr "Notat_Til_Utgjevar" +msgstr "Notis_Til_Utgjevar" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535 +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625 msgid "Facility" msgstr "Fasilitet" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561 +#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651 msgid "Objectname" msgstr "Objektnamn" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588 +#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678 msgid "Dataset" msgstr "Datasett" -#: lib/layouts/aastex.layout:288 +#: lib/layouts/aastex.layout:289 +msgid "Altaffilation" +msgstr "Alt tilknyting" + +#: lib/layouts/aastex.layout:298 +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "Alternative tilknyting:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:305 +msgid "altaffilmark" +msgstr "alt tilknytingmerke" + +#: lib/layouts/aastex.layout:309 +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "Alt tilknytingmerke" + +#: lib/layouts/aastex.layout:340 msgid "Subject headings:" msgstr "Subjekt overskrifter:" -#: lib/layouts/aastex.layout:330 +#: lib/layouts/aastex.layout:383 msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "[Takk til]" +msgstr "[Takk]" -#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 +#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2241 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260 msgid "and" msgstr "og" -#: lib/layouts/aastex.layout:370 +#: lib/layouts/aastex.layout:424 msgid "Place Figure here:" msgstr "Sett figuren her:" -#: lib/layouts/aastex.layout:390 +#: lib/layouts/aastex.layout:444 msgid "Place Table here:" msgstr "Sett tabellen her:" -#: lib/layouts/aastex.layout:409 +#: lib/layouts/aastex.layout:463 msgid "[Appendix]" msgstr "[Vedlegg]" -#: lib/layouts/aastex.layout:469 +#: lib/layouts/aastex.layout:524 msgid "Note to Editor:" msgstr "Merknad til utgjevar:" -#: lib/layouts/aastex.layout:490 +#: lib/layouts/aastex.layout:545 msgid "References. ---" -msgstr "Referansar. --- " +msgstr "Referansar. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:510 +#: lib/layouts/aastex.layout:565 msgid "Note. ---" msgstr "Merknad. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:520 +#: lib/layouts/aastex.layout:573 +msgid "Table note" +msgstr "tabellnotis" + +#: lib/layouts/aastex.layout:581 +msgid "Table note:" +msgstr "Tabellnotis:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:588 +msgid "tablenotemark" +msgstr "tabellnotismerke" + +#: lib/layouts/aastex.layout:592 +msgid "tablenote mark" +msgstr "tabellnotismerke" + +#: lib/layouts/aastex.layout:610 msgid "FigCaption" msgstr "Figurtekst" -#: lib/layouts/aastex.layout:530 +#: lib/layouts/aastex.layout:620 msgid "Fig. ---" msgstr "Fig. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:547 +#: lib/layouts/aastex.layout:637 msgid "Facility:" msgstr "Fasilitet:" -#: lib/layouts/aastex.layout:573 +#: lib/layouts/aastex.layout:663 msgid "Obj:" msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:600 +#: lib/layouts/aastex.layout:690 msgid "Dataset:" msgstr "Datasett:" -#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25 -#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998 -#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 -#, fuzzy -msgid "MainText" -msgstr "Rein tekst" +#: lib/layouts/achemso.layout:100 +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "Alt Tilknyting" -#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91 -#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/achemso.layout:105 +msgid "Also Affiliation" +msgstr "OgsÃ¥ Tilknyta" + +#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41 +#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +#: lib/configure.py:603 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" + +#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295 +#: lib/layouts/g-brief.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133 +msgid "Scheme" +msgstr "Skjema" + +#: lib/layouts/achemso.layout:127 +msgid "List of Schemes" +msgstr "Liste over skjema" + +#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155 +msgid "Chart" +msgstr "Diagram" + +#: lib/layouts/achemso.layout:149 +msgid "List of Charts" +msgstr "Liste over diagram" + +#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177 +msgid "Graph" +msgstr "Graf" + +#: lib/layouts/achemso.layout:171 +msgid "List of Graphs" +msgstr "Liste over grafar" + +#: lib/layouts/achemso.layout:215 +msgid "Bibnote" +msgstr "Bibnotis" + +#: lib/layouts/achemso.layout:219 +msgid "bibnote" +msgstr "bibnotis" + +#: lib/layouts/achemso.layout:261 +msgid "Chemistry" +msgstr "Kjemi" + +#: lib/layouts/achemso.layout:264 +msgid "chemistry" +msgstr "kjemi" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64 +msgid "Teaser" +msgstr "Lokkar" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75 +msgid "Teaser image:" +msgstr "Lokkar bilete:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87 +msgid "CRcat" +msgstr "CRcat" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +msgid "CR category" +msgstr "CR kategori" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 +msgid "CR categories" +msgstr "CR kategoriar" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144 +msgid "Computing Review Categories" +msgstr "Computing Review kategoriar" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159 +#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253 +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/jasatex.layout:225 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:213 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Takk" + +#: lib/layouts/agutex.layout:72 +msgid "Authors" +msgstr "Forfattarar" + +#: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94 +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Tilknytingsmerke" + +#: lib/layouts/agutex.layout:112 +msgid "Author affiliation" +msgstr "Forfattar tilknyting" + +#: lib/layouts/agutex.layout:122 +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Forfattar tilknyting:" + +#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:498 +#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256 +#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:164 +#: lib/layouts/svjog.layout:168 lib/layouts/svprobth.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:105 +msgid "Abstract." +msgstr "Samandrag." + +#: lib/layouts/agutex.layout:189 +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Takk." + +#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83 +#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:579 +#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31 +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:249 +msgid "Section*" +msgstr "Bolk*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:84 +msgid "SpecialSection" +msgstr "Spesialbolk" + +#: lib/layouts/amsart.layout:93 +msgid "SpecialSection*" +msgstr "Spesialbolk" + +#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:174 +#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:284 +msgid "Unnumbered" +msgstr "Utan nummer" + +#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92 +#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/egs.layout:599 +#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 +#: lib/layouts/svcommon.inc:257 +msgid "Subsection*" +msgstr "Underbolk*" -#: lib/layouts/amsbook.layout:103 +#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100 +#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:265 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Underunderbolk*" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:135 msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Kapittel øving" +msgstr "Kapittel øving" -#: lib/layouts/apa.layout:50 +#: lib/layouts/apa.layout:51 msgid "RightHeader" -msgstr "Høgre_topptekst" +msgstr "Høgre_topptekst" -#: lib/layouts/apa.layout:59 +#: lib/layouts/apa.layout:60 msgid "Right header:" -msgstr "Høgre topptekst:" +msgstr "Høgre topptekst:" -#: lib/layouts/apa.layout:82 +#: lib/layouts/apa.layout:83 msgid "Abstract:" msgstr "Samandrag:" -#: lib/layouts/apa.layout:91 -msgid "ShortTitle" -msgstr "Kort_Tittel" - -#: lib/layouts/apa.layout:99 +#: lib/layouts/apa.layout:100 msgid "Short title:" msgstr "Kort tittel:" -#: lib/layouts/apa.layout:128 +#: lib/layouts/apa.layout:129 msgid "TwoAuthors" msgstr "To_Forfattarar" -#: lib/layouts/apa.layout:135 +#: lib/layouts/apa.layout:136 msgid "ThreeAuthors" msgstr "Tre_Forfattarar" -#: lib/layouts/apa.layout:142 +#: lib/layouts/apa.layout:143 msgid "FourAuthors" msgstr "Fire_Forfattarar" -#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:326 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:89 lib/layouts/revtex4.layout:143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "Tilknyting:" -#: lib/layouts/apa.layout:170 +#: lib/layouts/apa.layout:171 msgid "TwoAffiliations" msgstr "To_Tilknytingar" -#: lib/layouts/apa.layout:177 +#: lib/layouts/apa.layout:178 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "Tre_Tilknytingar" -#: lib/layouts/apa.layout:184 +#: lib/layouts/apa.layout:185 msgid "FourAffiliations" msgstr "Fire_Tilknytingar" -#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 msgid "Journal" msgstr "Tidskrift" -#: lib/layouts/apa.layout:205 +#: lib/layouts/apa.layout:206 msgid "CopNum" msgstr "Serie_num" -#: lib/layouts/apa.layout:233 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Takk til:" +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392 +#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362 +#: lib/layouts/powerdot.layout:194 lib/layouts/slides.layout:167 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:101 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Note" +msgstr "Notis" -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232 -#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Takk" +#: lib/layouts/apa.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Takk:" -#: lib/layouts/apa.layout:247 +#: lib/layouts/apa.layout:248 msgid "ThickLine" msgstr "Tjukklinje" -#: lib/layouts/apa.layout:257 +#: lib/layouts/apa.layout:258 msgid "CenteredCaption" msgstr "Sentrert_Figurtekst" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 -#: lib/layouts/scrclass.inc:260 +#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:265 +#: lib/layouts/scrclass.inc:285 msgid "Senseless!" msgstr "Meiningslaust!" -#: lib/layouts/apa.layout:277 +#: lib/layouts/apa.layout:278 msgid "FitFigure" msgstr "Tilpass_Figur" -#: lib/layouts/apa.layout:283 +#: lib/layouts/apa.layout:284 msgid "FitBitmap" msgstr "Tilpass_punktgrafikk" -#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 -#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 -#: lib/layouts/svjour.inc:89 +#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 +#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:131 +#: lib/layouts/svcommon.inc:228 msgid "Subparagraph" msgstr "Underavsnitt" -#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 -#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 -#: lib/layouts/stdlists.inc:26 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: lib/layouts/apa.layout:390 +#: lib/layouts/apa.layout:398 msgid "Seriate" msgstr "Punkt i teksten" -#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:390 +#: lib/layouts/apa.layout:414 lib/layouts/apa.layout:415 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -4834,426 +6534,408 @@ msgstr "LatinOff" msgid "Latin off" msgstr "Latin off" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 -#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "Start lysark" + +#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:107 +#: lib/layouts/beamer.layout:122 lib/layouts/memoir.layout:52 +#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:102 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:107 msgid "Part" msgstr "Del" -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:240 msgid "Part*" msgstr "Del*" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "Start lysark" - -#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 -msgid "MM" -msgstr "MM" - -#: lib/layouts/beamer.layout:162 +#: lib/layouts/beamer.layout:154 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Section.\\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235 -#: lib/layouts/numarticle.inc:11 +#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:231 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Unnumbered" -msgstr "Nummerering" - -#: lib/layouts/beamer.layout:204 +#: lib/layouts/beamer.layout:197 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Subsection.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:217 +#: lib/layouts/beamer.layout:211 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277 -#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358 -#: lib/layouts/beamer.layout:387 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:269 +#: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:346 +#: lib/layouts/beamer.layout:375 msgid "Frames" -msgstr "Lysark " +msgstr "Lysark" -#: lib/layouts/beamer.layout:250 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:244 msgid "Frame" -msgstr "Lysark " +msgstr "Lysark" -#: lib/layouts/beamer.layout:276 +#: lib/layouts/beamer.layout:268 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "Start enkelt lysark" -#: lib/layouts/beamer.layout:293 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:285 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "Lysark (utan kantgarnityr)" -#: lib/layouts/beamer.layout:316 +#: lib/layouts/beamer.layout:306 msgid "AgainFrame" msgstr "Lysarket igjen" -#: lib/layouts/beamer.layout:333 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:323 msgid "Again frame with label" msgstr "Lysark igjen med etikett" -#: lib/layouts/beamer.layout:357 +#: lib/layouts/beamer.layout:345 msgid "EndFrame" -msgstr "Slutten på lysarket" +msgstr "Slutten pÃ¥ lysarket" -#: lib/layouts/beamer.layout:371 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:359 msgid "________________________________" -msgstr "________________________________ " +msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:386 +#: lib/layouts/beamer.layout:374 msgid "FrameSubtitle" msgstr "Lysark undertittel" -#: lib/layouts/beamer.layout:409 +#: lib/layouts/beamer.layout:397 msgid "Column" msgstr "Kolonne" -#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434 -#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446 -#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495 +#: lib/layouts/beamer.layout:398 lib/layouts/beamer.layout:422 +#: lib/layouts/beamer.layout:423 lib/layouts/beamer.layout:434 +#: lib/layouts/beamer.layout:452 lib/layouts/beamer.layout:483 msgid "Columns" msgstr "Kolonnar" -#: lib/layouts/beamer.layout:422 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:410 msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "Start kolonne med innrykk: " +msgstr "Start kolonne med innrykk:" -#: lib/layouts/beamer.layout:463 +#: lib/layouts/beamer.layout:451 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "Sentrerte kolonnar" -#: lib/layouts/beamer.layout:475 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:463 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "kolonnar (Sentrerte kolonnar)" -#: lib/layouts/beamer.layout:494 +#: lib/layouts/beamer.layout:482 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "Toppjusterte kolonnar" -#: lib/layouts/beamer.layout:506 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:494 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "kolonnar (topp kolonnar)" -#: lib/layouts/beamer.layout:526 +#: lib/layouts/beamer.layout:514 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553 -#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606 -#: lib/layouts/beamer.layout:632 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:541 +#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:594 +#: lib/layouts/beamer.layout:620 msgid "Overlays" msgstr "Overliggar" -#: lib/layouts/beamer.layout:542 +#: lib/layouts/beamer.layout:530 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563 +#: lib/layouts/beamer.layout:540 lib/layouts/beamer.layout:551 msgid "Overprint" msgstr "Legg over" -#: lib/layouts/beamer.layout:579 +#: lib/layouts/beamer.layout:567 msgid "OverlayArea" -msgstr "Legg over område" +msgstr "Legg over omrÃ¥de" -#: lib/layouts/beamer.layout:590 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:578 msgid "Overlayarea" -msgstr "Legg over område" +msgstr "Legg over omrÃ¥de" -#: lib/layouts/beamer.layout:605 +#: lib/layouts/beamer.layout:593 msgid "Uncover" -msgstr "Avslør" +msgstr "Avslør" -#: lib/layouts/beamer.layout:616 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:604 msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Blir avslørt på lysarka" +msgstr "Blir avslørt pÃ¥ lysarka" -#: lib/layouts/beamer.layout:631 +#: lib/layouts/beamer.layout:619 msgid "Only" -msgstr "Berre i framføring" +msgstr "Berre i framføring" -#: lib/layouts/beamer.layout:642 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:630 msgid "Only on slides" -msgstr "Vis berre i framføringar" +msgstr "Vis berre i framføringar" -#: lib/layouts/beamer.layout:658 +#: lib/layouts/beamer.layout:646 msgid "Block" msgstr "Ramme" -#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685 -#: lib/layouts/beamer.layout:715 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:647 lib/layouts/beamer.layout:673 +#: lib/layouts/beamer.layout:703 msgid "Blocks" msgstr "Ramme" -#: lib/layouts/beamer.layout:669 -#, fuzzy -msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] tekst): " +#: lib/layouts/beamer.layout:657 +msgid "Block:" +msgstr "Ramme:" -#: lib/layouts/beamer.layout:684 +#: lib/layouts/beamer.layout:672 msgid "ExampleBlock" -msgstr "Ramme med døme" +msgstr "Ramme med døme" -#: lib/layouts/beamer.layout:695 -#, fuzzy -msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] eksempeltekst): " +#: lib/layouts/beamer.layout:683 +msgid "Example Block:" +msgstr "Ramme med døme:" -#: lib/layouts/beamer.layout:714 +#: lib/layouts/beamer.layout:702 msgid "AlertBlock" -msgstr "Åtvaring ramme" +msgstr "Åtvaring ramme" -#: lib/layouts/beamer.layout:725 -#, fuzzy -msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] åtvaring): " +#: lib/layouts/beamer.layout:713 +msgid "Alert Block:" +msgstr "Åtvaring ramme:" -#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779 -#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826 -#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:735 lib/layouts/beamer.layout:767 +#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:814 +#: lib/layouts/beamer.layout:857 lib/layouts/beamer.layout:960 msgid "Titling" -msgstr "Kodeliste" +msgstr "Titulering" -#: lib/layouts/beamer.layout:770 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:758 msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "Start enkelt lysark" +msgstr "Tittel (enkelt lysark)" -#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69 -#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 -msgid "Institute" -msgstr "Institutt" +#: lib/layouts/beamer.layout:834 +msgid "InstituteMark" +msgstr "Institutt merke" -#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43 -msgid "BackMatter" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:838 +msgid "Institute mark" +msgstr "Instituttmerke" + +#: lib/layouts/beamer.layout:903 lib/layouts/egs.layout:98 +#: lib/layouts/powerdot.layout:308 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +msgid "Quotation" +msgstr "Avskrift" + +#: lib/layouts/beamer.layout:922 lib/layouts/egs.layout:116 +#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 +msgid "Quote" +msgstr "Sitere" -#: lib/layouts/beamer.layout:894 +#: lib/layouts/beamer.layout:939 lib/layouts/egs.layout:206 +#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 +msgid "Verse" +msgstr "Vers" + +#: lib/layouts/beamer.layout:959 msgid "TitleGraphic" msgstr "Tittelgrafikk" -#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" msgstr "Teorem" -#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60 +#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary." msgstr "Korollar." -#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121 +#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition." msgstr "Definisjon." -#: lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/beamer.layout:1017 msgid "Definitions" msgstr "Definisjonar" -#: lib/layouts/beamer.layout:956 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1020 msgid "Definitions." -msgstr "Definisjonar. " +msgstr "Definisjonar." -#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:1026 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example." -msgstr "Døme." +msgstr "Døme." -#: lib/layouts/beamer.layout:970 +#: lib/layouts/beamer.layout:1034 msgid "Examples" -msgstr "Døme" +msgstr "Døme" -#: lib/layouts/beamer.layout:973 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1037 msgid "Examples." -msgstr "Døme. " +msgstr "Døme." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 lib/layouts/theorems.inc:137 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +msgid "Fact" +msgstr "Faktum" -#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 +#: lib/layouts/beamer.layout:1044 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 msgid "Fact." msgstr "Faktum." -#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 -msgid "Proof." -msgstr "Prov." - -#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295 -#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Teorem." -#: lib/layouts/beamer.layout:997 +#: lib/layouts/beamer.layout:1061 msgid "Separator" msgstr "Separator" -#: lib/layouts/beamer.layout:1011 +#: lib/layouts/beamer.layout:1075 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/egs.layout:633 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-Kode" -#: lib/layouts/beamer.layout:1059 +#: lib/layouts/beamer.layout:1123 msgid "NoteItem" -msgstr "Notat" +msgstr "Notis" -#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/powerdot.layout:206 msgid "Note:" -msgstr "Notat:" +msgstr "Notis:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1087 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Alert" -msgstr "Endring: " - -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1151 lib/layouts/beamer.layout:1153 msgid "Alert" -msgstr "Åtvaring ramme" +msgstr "Åtvaring" -#: lib/layouts/beamer.layout:1098 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Structure" -msgstr "Endring: " - -#: lib/layouts/beamer.layout:1100 +#: lib/layouts/beamer.layout:1162 lib/layouts/beamer.layout:1164 +#: lib/layouts/svcommon.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:95 +#: lib/layouts/svcommon.inc:102 msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Struktur" -#: lib/layouts/beamer.layout:1109 -msgid "Custom:ArticleMode" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1173 +msgid "ArticleMode" +msgstr "Artikkelmodus" -#: lib/layouts/beamer.layout:1114 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1178 msgid "Article" -msgstr "Loddrett" +msgstr "Artikkel" -#: lib/layouts/beamer.layout:1119 -#, fuzzy -msgid "Custom:PresentationMode" -msgstr "Retning" +#: lib/layouts/beamer.layout:1183 +msgid "PresentationMode" +msgstr "Presentasjonmodus" -#: lib/layouts/beamer.layout:1124 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1188 msgid "Presentation" -msgstr "Retning" +msgstr "Presentasjon" -#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:230 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/powerdot.layout:373 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: src/insets/Inset.cpp:97 msgid "Table" msgstr "Tabell" -#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:222 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:195 msgid "List of Tables" msgstr "Liste over tabellar" -#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:221 +#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/powerdot.layout:389 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:235 lib/layouts/stdfloats.inc:31 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:198 msgid "List of Figures" msgstr "Liste over figurar" -#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "Dialog" -#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208 +#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 msgid "Narrative" msgstr "Forteljing" -#: lib/layouts/broadway.layout:60 +#: lib/layouts/broadway.layout:58 msgid "ACT" msgstr "AKT" -#: lib/layouts/broadway.layout:72 +#: lib/layouts/broadway.layout:70 msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "AKT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103 +#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 msgid "SCENE" msgstr "SCENE" -#: lib/layouts/broadway.layout:88 +#: lib/layouts/broadway.layout:86 msgid "SCENE \\arabic{scene}" msgstr "SCENE \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/broadway.layout:92 +#: lib/layouts/broadway.layout:90 msgid "SCENE*" msgstr "SCENE*" -#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118 +#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 msgid "AT RISE:" msgstr "VED_OPPGANG:" -#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144 +#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 msgid "Speaker" msgstr "Stemme" -#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159 +#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 msgid "Parenthetical" msgstr "I parentes" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172 +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 msgid "CURTAIN" msgstr "TEPPE" -#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64 +#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:225 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" -msgstr "Frå høgre" +msgstr "FrÃ¥ høgre" #: lib/layouts/chess.layout:35 msgid "Mainline" @@ -5263,492 +6945,866 @@ msgstr "Hovudlinje" msgid "Mainline:" msgstr "Hovudlinje:" -#: lib/layouts/chess.layout:60 +#: lib/layouts/chess.layout:61 msgid "Variation" msgstr "Variasjon" -#: lib/layouts/chess.layout:64 +#: lib/layouts/chess.layout:65 msgid "Variation:" msgstr "Variasjon:" -#: lib/layouts/chess.layout:70 +#: lib/layouts/chess.layout:71 msgid "SubVariation" msgstr "Undervariasjon" -#: lib/layouts/chess.layout:73 +#: lib/layouts/chess.layout:74 msgid "Subvariation:" msgstr "Undervariasjon:" -#: lib/layouts/chess.layout:79 +#: lib/layouts/chess.layout:80 msgid "SubVariation2" msgstr "Undervariasjon(2)" -#: lib/layouts/chess.layout:82 +#: lib/layouts/chess.layout:83 msgid "Subvariation(2):" msgstr "Undervariasjon(2):" -#: lib/layouts/chess.layout:88 +#: lib/layouts/chess.layout:89 msgid "SubVariation3" msgstr "Undervariasjon(3)" -#: lib/layouts/chess.layout:91 +#: lib/layouts/chess.layout:92 msgid "Subvariation(3):" msgstr "Undervariasjon(3):" -#: lib/layouts/chess.layout:97 +#: lib/layouts/chess.layout:98 msgid "SubVariation4" msgstr "Undervariasjon4" -#: lib/layouts/chess.layout:100 +#: lib/layouts/chess.layout:101 msgid "Subvariation(4):" msgstr "Undervariasjon(4):" -#: lib/layouts/chess.layout:106 +#: lib/layouts/chess.layout:107 msgid "SubVariation5" msgstr "Undervariasjon5" -#: lib/layouts/chess.layout:109 +#: lib/layouts/chess.layout:110 msgid "Subvariation(5):" msgstr "Undervariasjon(5):" -#: lib/layouts/chess.layout:116 +#: lib/layouts/chess.layout:117 msgid "HideMoves" -msgstr "Gøymtrekk" +msgstr "Gøymtrekk" -#: lib/layouts/chess.layout:121 +#: lib/layouts/chess.layout:122 msgid "HideMoves:" -msgstr "Gøymtrekk:" +msgstr "Gøymtrekk:" -#: lib/layouts/chess.layout:126 +#: lib/layouts/chess.layout:127 msgid "ChessBoard" msgstr "Sjakkbrett" -#: lib/layouts/chess.layout:130 +#: lib/layouts/chess.layout:131 msgid "[chessboard]" msgstr "[sjakkbrett]" -#: lib/layouts/chess.layout:139 +#: lib/layouts/chess.layout:140 msgid "BoardCentered" msgstr "Sentrert brett" -#: lib/layouts/chess.layout:144 +#: lib/layouts/chess.layout:145 msgid "[centered board]" msgstr "[sentrert brett]" -#: lib/layouts/chess.layout:154 +#: lib/layouts/chess.layout:155 msgid "HighLight" msgstr "Visfram" -#: lib/layouts/chess.layout:159 +#: lib/layouts/chess.layout:160 msgid "Highlights:" msgstr "Visfram:" -#: lib/layouts/chess.layout:174 +#: lib/layouts/chess.layout:175 msgid "Arrow" msgstr "Pil" -#: lib/layouts/chess.layout:179 +#: lib/layouts/chess.layout:180 msgid "Arrow:" msgstr "Pil:" -#: lib/layouts/chess.layout:185 +#: lib/layouts/chess.layout:186 msgid "KnightMove" msgstr "Knekt trekk" -#: lib/layouts/chess.layout:190 +#: lib/layouts/chess.layout:191 msgid "KnightMove:" msgstr "Knekt trekk:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 -msgid "My Address" -msgstr "Mi adresse" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 -msgid "Briefkopf:" -msgstr "Brevhovud:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 +msgid "DinBrief" +msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55 +#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" msgstr "Send til adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185 -msgid "Adresse:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66 +#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:179 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:62 +#: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsdefs.inc:130 +msgid "Address:" msgstr "Adresse:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 -msgid "Opening" -msgstr "Opning" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 -msgid "Anrede:" -msgstr "Ærendet:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24 +msgid "My Address" +msgstr "Mi adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 -msgid "Signature" -msgstr "Signatur" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +msgid "Sender Address:" +msgstr "SendarSinAdresse:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 -msgid "Unterschrift:" -msgstr "Underskrift:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 +msgid "Return address" +msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 -msgid "Closing" -msgstr "Avslutning" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Bakside-adresse:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 -msgid "Gruss:" -msgstr "Helsing:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 +msgid "Postal comment" +msgstr "Post-kommentar  " -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117 -msgid "encl" -msgstr "Vedlegg" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:83 +msgid "Postal Remark:" +msgstr "Post-kommentar:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218 -msgid "Anlagen:" -msgstr "Grunn:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:88 +msgid "Handling" +msgstr "Handtering" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 +msgid "Handling:" +msgstr "Handtering:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 -msgid "PS:" -msgstr "PS:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59 +#: lib/layouts/lettre.layout:450 +msgid "YourRef" +msgstr "DinRef" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 -msgid "cc" -msgstr "Kopi til" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Din ref.:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 -msgid "Verteiler:" -msgstr "Fordelar:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61 +#: lib/layouts/lettre.layout:466 +msgid "MyRef" +msgstr "MinRef" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 -msgid "Betreff" -msgstr "Høve" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Our ref.:" +msgstr "Din ref.:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 -msgid "Betreff:" -msgstr "Høve:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:106 +msgid "Writer" +msgstr "Skrivar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 -msgid "Stadt" -msgstr "Stad" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 +msgid "Writer:" +msgstr "Skrivar:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -msgid "Stadt:" -msgstr "Stad:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891 +#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 +#: lib/layouts/stdletter.inc:71 +msgid "Signature" +msgstr "Signatur" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 -msgid "Datum" -msgstr "Dato" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +msgid "Signature:" +msgstr "Signatur:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 -msgid "Datum:" -msgstr "Dato:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 +msgid "Bottomtext" +msgstr "Tekstnedst" -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -msgid "Quotation" -msgstr "Avskrift" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 +msgid "Bottom text:" +msgstr "Tekst nedst:" -#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30 -msgid "Quote" -msgstr "Sitere" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 +msgid "Area code" +msgstr "Retningsnummer" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 +msgid "Area Code:" +msgstr "Retningsnummer:" -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47 -msgid "Verse" -msgstr "Vers" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37 +#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/egs.layout:268 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX tittel" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149 +#: lib/layouts/stdletter.inc:129 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/egs.layout:301 -msgid "Author:" -msgstr "Forfattar:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35 +#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119 +msgid "Location" +msgstr "Lokalisering" -#: lib/layouts/egs.layout:310 -msgid "Affil" -msgstr "Tilknyt" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122 +msgid "Location:" +msgstr "Lokalisering:" -#: lib/layouts/egs.layout:323 -msgid "Affilation:" -msgstr "Tilknyting:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226 +#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-1.layout:156 +#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:163 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:240 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:80 +msgid "Date:" +msgstr "Dato:" -#: lib/layouts/egs.layout:345 -msgid "Journal:" -msgstr "Tidskrift:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 +#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:192 +msgid "Subject" +msgstr "Emne" -#: lib/layouts/egs.layout:354 -msgid "msnumber" -msgstr "msnummer" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +msgid "Subject:" +msgstr "Emne:" -#: lib/layouts/egs.layout:368 -msgid "MS_number:" -msgstr "MS_nummer:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36 +#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843 +#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94 +#: lib/layouts/stdletter.inc:49 +msgid "Opening" +msgstr "Opning" -#: lib/layouts/egs.layout:378 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "Fyrsteforfattar" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62 +msgid "Opening:" +msgstr "Opning:" -#: lib/layouts/egs.layout:391 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "1.forfattar sitt etternamn:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865 +#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114 +#: lib/layouts/stdletter.inc:92 +msgid "Closing" +msgstr "Avslutning" -#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:106 -msgid "Received" -msgstr "Motteke" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95 +msgid "Closing:" +msgstr "Avslutning:" -#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:110 -msgid "Received:" -msgstr "Motteke:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69 +#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111 +msgid "encl" +msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:122 -msgid "Accepted" -msgstr "Akseptert" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "encl:" +msgstr "Vedlg:" -#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:126 -msgid "Accepted:" -msgstr "Akseptert:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71 +#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99 +msgid "cc" +msgstr "Kopi til" -#: lib/layouts/egs.layout:444 -msgid "Offsets" -msgstr "Startpunkt" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/stdletter.inc:102 +msgid "cc:" +msgstr "Kopi til:" -#: lib/layouts/egs.layout:457 -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "Spørsmål om kopiar til:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263 -msgid "Abstract." -msgstr "Samandrag." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Takk til." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +msgid "SenderAddress" +msgstr "SendarSinAdresse" -#: lib/layouts/elsart.layout:132 -msgid "Author Address" -msgstr "Forfattar adresse" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +msgid "Backaddress" +msgstr "Bakside-adresse" -#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135 -msgid "Address:" -msgstr "Adresse:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Post-kommentar" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 +msgid "Zusatz" +msgstr "Vedlegg" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "DinReferanse" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 +msgid "YourMail" +msgstr "DinAdresse" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "DinDato" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MinReferanse" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Underskrift" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47 +#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Place" +msgstr "Stad" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:310 +msgid "Stadt" +msgstr "Stad" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75 +msgid "Town" +msgstr "Stad" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 +msgid "Ort" +msgstr "Stad" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 +msgid "Datum" +msgstr "Dato" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:820 +msgid "Reference" +msgstr "Referanse" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 +msgid "Betreff" +msgstr "Høve" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 +msgid "Anrede" +msgstr "Ærendet" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 +msgid "Letter" +msgstr "Brev" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 +msgid "Brieftext" +msgstr "Brevtekst" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 +msgid "Gruss" +msgstr "Helsing" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 +msgid "Encl." +msgstr "Vedlgg." + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +msgid "Anlagen" +msgstr "Grunn" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +msgid "CC" +msgstr "Kopi til" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 +msgid "Verteiler" +msgstr "  " + +#: lib/layouts/ectaart.layout:21 +msgid "RunTitle" +msgstr "Løpetittel" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:28 +msgid "Running Title:" +msgstr "Løpetittel:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:35 +msgid "RunAuthor" +msgstr "Løpeforfattar" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:39 +msgid "Running Author:" +msgstr "Løpeforfattar:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-post:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:93 +msgid "Web Address" +msgstr "Vev-adresse" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:96 +msgid "Web address:" +msgstr "Vev-adresse:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:109 +msgid "Authors Block" +msgstr "Forfattar ramme" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:113 +msgid "Authors Block:" +msgstr "Forfattar ramme:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198 +#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +msgid "Keyword" +msgstr "Nøkkelord" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:289 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:224 lib/layouts/iopart.layout:210 +#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:289 +#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4-1.layout:171 +#: lib/layouts/revtex4.layout:266 lib/layouts/sigplanconf.layout:149 +#: lib/layouts/spie.layout:48 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Nøkkelord:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:126 +msgid "Thanks Text" +msgstr "Takketekst" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "Takk \\theThanks:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:139 +msgid "Emphasize" +msgstr "Utheva skrift" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:152 +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Takk referanse" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Takk ref" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:164 +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "Internettadresse referanse" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:167 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "Internettadresse ref" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Brevbytande forfattar" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:184 +msgid "Name (First Name)" +msgstr "namn (Fornamn)" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:187 +msgid "First Name" +msgstr "Fornamn" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:191 +msgid "Name (Surname)" +msgstr "Namn (Etternamn)" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/revtex4-1.layout:292 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Etternamn" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:204 +msgid "By Same Author (bib)" +msgstr "Av same forfattar (bib)" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:207 +msgid "bysame" +msgstr "ibid" + +#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" + +#: lib/layouts/egs.layout:270 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX tittel" + +#: lib/layouts/egs.layout:304 lib/layouts/svmult.layout:82 +msgid "Author:" +msgstr "Forfattar:" + +#: lib/layouts/egs.layout:313 +msgid "Affil" +msgstr "Tilknyt" + +#: lib/layouts/egs.layout:348 +msgid "Journal:" +msgstr "Tidskrift:" + +#: lib/layouts/egs.layout:357 +msgid "msnumber" +msgstr "msnummer" + +#: lib/layouts/egs.layout:371 +msgid "MS_number:" +msgstr "MS_nummer:" + +#: lib/layouts/egs.layout:381 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Fyrsteforfattar" + +#: lib/layouts/egs.layout:394 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "1.forfattar sitt etternamn:" + +#: lib/layouts/egs.layout:403 lib/layouts/ijmpc.layout:166 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:156 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +msgid "Received" +msgstr "Motteke" + +#: lib/layouts/egs.layout:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 +msgid "Received:" +msgstr "Motteke:" + +#: lib/layouts/egs.layout:425 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +msgid "Accepted" +msgstr "Akseptert" + +#: lib/layouts/egs.layout:438 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "Accepted:" +msgstr "Akseptert:" + +#: lib/layouts/egs.layout:447 +msgid "Offsets" +msgstr "Startpunkt" + +#: lib/layouts/egs.layout:460 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "SpørsmÃ¥l om kopiar til:" + +#: lib/layouts/elsart.layout:131 +msgid "Author Address" +msgstr "Forfattar adresse" + +#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4-1.layout:123 +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 msgid "Author Email" msgstr "Forfattar E-post" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233 +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:238 msgid "Email:" -msgstr "E-post:" +msgstr "Epost:" -#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:138 +#: lib/layouts/revtex4.layout:213 msgid "Author URL" msgstr "Forfattar URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 +#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:141 +#: lib/layouts/revtex4.layout:219 lib/layouts/amsdefs.inc:157 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4-1.layout:195 +#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/amsdefs.inc:168 msgid "Thanks" msgstr "Takk" -#: lib/layouts/elsart.layout:274 +#: lib/layouts/elsart.layout:275 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "Teorem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:303 +#: lib/layouts/elsart.layout:304 msgid "PROOF." msgstr "PROV." -#: lib/layouts/elsart.layout:317 +#: lib/layouts/elsart.layout:318 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:324 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Korollar \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:331 +#: lib/layouts/elsart.layout:332 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:338 +#: lib/layouts/elsart.layout:339 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:239 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritme" - -#: lib/layouts/elsart.layout:345 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:352 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:366 +#: lib/layouts/elsart.layout:367 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:373 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "Døme \\arabic{theorem}" +msgstr "Døme \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:380 +#: lib/layouts/elsart.layout:381 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:387 +#: lib/layouts/elsart.layout:388 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "Merknad \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:394 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "Notat \\arabic{theorem}" +msgstr "Notis \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:401 +#: lib/layouts/elsart.layout:402 msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "Påstand \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 -msgid "Summary" -msgstr "Samandrag" +msgstr "PÃ¥stand \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:409 +#: lib/layouts/elsart.layout:410 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Samandrag \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/elsart.layout:418 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Tilfelle \\arabic{case}" -#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 -msgid "FrontMatter" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:54 +#, fuzzy +msgid "BeginFrontmatter" msgstr "Front-ting" -#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 -msgid "Keyword" -msgstr "Nøkkelord" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:64 +#, fuzzy +msgid "Begin frontmatter" +msgstr "Front-ting" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:72 +#, fuzzy +msgid "EndFrontmatter" +msgstr "Front-ting" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +#, fuzzy +msgid "End frontmatter" +msgstr "Front-ting" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:100 +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Tittelnotismerke" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:104 +msgid "Titlenote mark" +msgstr "Tittel-notismerke" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:122 +msgid "Title footnote" +msgstr "Tittelfotnote" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 +msgid "Title footnote:" +msgstr "Tittelfotnote:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 +msgid "Authormark" +msgstr "Forfattarmerke " + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:166 +msgid "Author mark" +msgstr "Forfattarmerke" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:184 +msgid "Author footnote" +msgstr "Forfattarfotnote" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 +msgid "Author footnote:" +msgstr "Forfattarfotnote:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:191 +msgid "CorAuthormark" +msgstr "BByteforfattarmerke" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "BByteforfattarmerke" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:213 +msgid "Corresponding author" +msgstr "Brevbytande forfattar" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "Brevbytande forfattar tekst:" + +#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306 msgid "Key words:" -msgstr "Nøkkelord:" +msgstr "Nøkkelord:" -#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 +#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82 msgid "Item" msgstr "Element" -#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 +#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91 msgid "Item:" msgstr "Element:" -#: lib/layouts/europecv.layout:65 +#: lib/layouts/europecv.layout:66 msgid "BulletedItem" msgstr "Punkt" -#: lib/layouts/europecv.layout:68 +#: lib/layouts/europecv.layout:69 msgid "Bulleted Item:" msgstr "Punkt:" -#: lib/layouts/europecv.layout:71 +#: lib/layouts/europecv.layout:72 msgid "Begin" msgstr "Start" -#: lib/layouts/europecv.layout:81 +#: lib/layouts/europecv.layout:82 msgid "Begin of CV" msgstr "Start CV" -#: lib/layouts/europecv.layout:88 +#: lib/layouts/europecv.layout:89 msgid "PersonalInfo" -msgstr "Personleginfo " +msgstr "Personleginfo" -#: lib/layouts/europecv.layout:92 +#: lib/layouts/europecv.layout:93 msgid "Personal Info" msgstr "Personleg info" -#: lib/layouts/europecv.layout:95 +#: lib/layouts/europecv.layout:96 msgid "MotherTongue" -msgstr "Morsmål" +msgstr "MorsmÃ¥l" -#: lib/layouts/europecv.layout:104 +#: lib/layouts/europecv.layout:105 msgid "Mother Tongue:" -msgstr "Morsmål:" +msgstr "MorsmÃ¥l:" -#: lib/layouts/europecv.layout:111 +#: lib/layouts/europecv.layout:112 +#, fuzzy msgid "LangHeader" -msgstr "Språkhovud" +msgstr "Topptekst" -#: lib/layouts/europecv.layout:115 +#: lib/layouts/europecv.layout:116 +#, fuzzy msgid "Language Header:" -msgstr "Språkhovud:" +msgstr "Venstre topptekst:" -#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 +#: lib/layouts/europecv.layout:122 lib/layouts/moderncv.layout:119 +#, fuzzy msgid "Language:" -msgstr "Språk:" +msgstr "&SprÃ¥k:" -#: lib/layouts/europecv.layout:124 +#: lib/layouts/europecv.layout:125 +#, fuzzy msgid "LastLanguage" -msgstr "Sistespråk" +msgstr "SprÃ¥k" -#: lib/layouts/europecv.layout:127 +#: lib/layouts/europecv.layout:128 +#, fuzzy msgid "Last Language:" -msgstr "Siste språk:" +msgstr "&SprÃ¥k:" -#: lib/layouts/europecv.layout:130 +#: lib/layouts/europecv.layout:131 +#, fuzzy msgid "LangFooter" -msgstr "Språkbotn" +msgstr "Botntekst:" -#: lib/layouts/europecv.layout:134 +#: lib/layouts/europecv.layout:135 +#, fuzzy msgid "Language Footer:" -msgstr "Språkbotn:" +msgstr "Venstre botntekst:" -#: lib/layouts/europecv.layout:137 +#: lib/layouts/europecv.layout:138 +#, fuzzy msgid "End" -msgstr "Slutt" +msgstr "Og" -#: lib/layouts/europecv.layout:147 +#: lib/layouts/europecv.layout:148 +#, fuzzy msgid "End of CV" -msgstr "Slutten av CV" +msgstr "Start CV" #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" @@ -5798,680 +7854,486 @@ msgstr "Avgrensing" msgid "Restriction:" msgstr "Avgrensing:" -#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:100 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 msgid "Left Header" msgstr "Venstre topptekst" -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 msgid "Left Header:" msgstr "Venstre topptekst:" -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 -#: lib/layouts/aguplus.inc:98 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:117 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 msgid "Right Header" -msgstr "Høgre topptekst" +msgstr "Høgre topptekst" -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 msgid "Right Header:" -msgstr "Høgre topptekst:" +msgstr "Høgre topptekst:" -#: lib/layouts/foils.layout:201 +#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 msgid "Right Footer" -msgstr "Høgre botntekst" +msgstr "Høgre botntekst" -#: lib/layouts/foils.layout:205 +#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 msgid "Right Footer:" -msgstr "Høgre botntekst:" +msgstr "Høgre botntekst:" #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204 -#: lib/layouts/svjour.inc:478 +#: lib/layouts/llncs.layout:420 msgid "Theorem #." msgstr "Teorem #." #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218 -#: lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/llncs.layout:359 msgid "Lemma #." msgstr "Lemma #." #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225 -#: lib/layouts/svjour.inc:376 +#: lib/layouts/llncs.layout:324 msgid "Corollary #." msgstr "Korollar #." -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393 msgid "Proposition #." msgstr "Framlegg #." #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239 -#: lib/layouts/svjour.inc:390 +#: lib/layouts/llncs.layout:338 msgid "Definition #." msgstr "Definisjon #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Teorem*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 msgid "Lemma." msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 msgid "Corollary*" msgstr "Korollar*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 msgid "Proposition*" msgstr "Framlegg*" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 msgid "Proposition." msgstr "Framlegg." -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 msgid "Definition*" msgstr "Definisjon*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17 -msgid "Brieftext" -msgstr "Brevtekst" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 -msgid "Text:" -msgstr "Tekst:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +msgid "Letter:" +msgstr "Brev:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 +#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Underskrift" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 -msgid "Strasse" +#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +msgid "Street" msgstr "Gate" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 -msgid "Strasse:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:64 +msgid "Street:" msgstr "Gate:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68 -msgid "Zusatz" +#: lib/layouts/g-brief.layout:68 +msgid "Addition" msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71 -msgid "Zusatz:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:71 +msgid "Addition:" msgstr "Vedlegg:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75 -msgid "Ort" -msgstr "Stad" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 -msgid "Ort:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:78 +msgid "Town:" msgstr "Stad:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 -msgid "Land" -msgstr "Land" +#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +msgid "State" +msgstr "Stat" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 -msgid "Land:" -msgstr "Land:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:85 +msgid "State:" +msgstr "Stat:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89 -msgid "RetourAdresse" +#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 +msgid "ReturnAddress" msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 -msgid "RetourAdresse:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 +msgid "ReturnAddress:" msgstr "Returadresse:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "MinReferanse" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 -msgid "MeinZeichen:" -msgstr "MinReferanse:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "DinReferanse" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 -msgid "IhrZeichen:" -msgstr "DinReferanse:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "DinDato" +#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +#: lib/layouts/lettre.layout:472 +msgid "MyRef:" +msgstr "MinRef:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 -msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "DinDato:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +#: lib/layouts/lettre.layout:456 +msgid "YourRef:" +msgstr "DinRef:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 +msgid "YourMail:" +msgstr "DinAdresse:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 -msgid "Telefon:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:120 +msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 +#: lib/layouts/g-brief.layout:124 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 +#: lib/layouts/g-brief.layout:127 msgid "Telefax:" msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 +#: lib/layouts/g-brief.layout:131 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 +#: lib/layouts/g-brief.layout:134 msgid "Telex:" msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 +#: lib/layouts/g-brief.layout:138 msgid "EMail" msgstr "Epost" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 +#: lib/layouts/g-brief.layout:141 msgid "EMail:" msgstr "Epost:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief.layout:145 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 +#: lib/layouts/g-brief.layout:148 msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215 msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 +#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 msgid "Bank:" msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 -msgid "BLZ" -msgstr "BLZ " +#: lib/layouts/g-brief.layout:159 +msgid "BankCode" +msgstr "Bank" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 -msgid "BLZ:" -msgstr "BLZ :" +#: lib/layouts/g-brief.layout:162 +msgid "BankCode:" +msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 -msgid "Konto" -msgstr "Konto" +#: lib/layouts/g-brief.layout:166 +msgid "BankAccount" +msgstr "Bankkonto" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 -msgid "Konto:" -msgstr "Konto:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:169 +msgid "BankAccount:" +msgstr "Bankkonto:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Post-kommentar" +#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 +msgid "PostalComment" +msgstr "Post-kommentar  " -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176 -msgid "Postvermerk:" -msgstr "Post-kommentar:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 +msgid "PostalComment:" +msgstr "Post-kommentar :" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 +msgid "Reference:" +msgstr "Referansen:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205 -msgid "Anrede" -msgstr "Ærendet" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214 -msgid "Anlagen" -msgstr "Grunn" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222 -msgid "Verteiler" -msgstr "  " - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231 -msgid "Gruss" -msgstr "Helsing" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39 -#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40 -msgid "Letter" -msgstr "Brev" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 -msgid "Letter:" -msgstr "Brev:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 -msgid "Signature:" -msgstr "Signatur:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 -msgid "Street" -msgstr "Gate" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 -msgid "Street:" -msgstr "Gate:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 -msgid "Addition" -msgstr "Vedlegg" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 -msgid "Addition:" -msgstr "Vedlegg:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75 -msgid "Town" -msgstr "Stad" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 -msgid "Town:" -msgstr "Stad:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 -msgid "State" -msgstr "Stat" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 -msgid "State:" -msgstr "Stat:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Returadresse" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Returadresse:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737 -msgid "MyRef" -msgstr "MinRef" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 -msgid "MyRef:" -msgstr "MinRef:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758 -msgid "YourRef" -msgstr "DinRef" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 -msgid "YourRef:" -msgstr "DinRef:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780 -msgid "YourMail" -msgstr "DinAdresse" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 -msgid "YourMail:" -msgstr "DinAdresse:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 -msgid "Phone:" -msgstr "Telefon:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 -msgid "BankCode" -msgstr "Bank" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 -msgid "BankCode:" -msgstr "Bank:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 -msgid "BankAccount" -msgstr "Bankkonto" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 -msgid "BankAccount:" -msgstr "Bankkonto:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 -msgid "PostalComment" -msgstr "Post-kommentar  " - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 -msgid "PostalComment:" -msgstr "Post-kommentar :" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:85 -msgid "Date:" -msgstr "Dato:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821 -msgid "Reference" -msgstr "Referanse" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 -msgid "Reference:" -msgstr "Referansen:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 -msgid "Opening:" -msgstr "Opning:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912 -msgid "Encl." -msgstr "Vedlgg." - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 +#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 msgid "Encl.:" msgstr "Vedlgg.:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 -#: lib/layouts/stdletter.inc:113 -msgid "cc:" -msgstr "Kopi til:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96 -msgid "Closing:" -msgstr "Avslutning:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:78 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 msgid "NameRowA" msgstr "NamnradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:89 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 msgid "NameRowA:" msgstr "NamnradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:98 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 msgid "NameRowB" msgstr "NamnradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 msgid "NameRowB:" msgstr "NamnradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:117 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 msgid "NameRowC" msgstr "NamnradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:127 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 msgid "NameRowC:" msgstr "NamnradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:136 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 msgid "NameRowD" msgstr "NamnradD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:146 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 msgid "NameRowD:" msgstr "NamnradD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 msgid "NameRowE" msgstr "NamnradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 msgid "NameRowE:" msgstr "NamnradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:174 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 msgid "NameRowF" msgstr "NamnradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 msgid "NameRowF:" msgstr "NamnradF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:193 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 msgid "NameRowG" msgstr "NamnradG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:203 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 msgid "NameRowG:" msgstr "NamnradG:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 msgid "AddressRowA" msgstr "AdresseradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 msgid "AddressRowA:" msgstr "AdresseradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 msgid "AddressRowB" msgstr "AdresseradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:243 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 msgid "AddressRowB:" msgstr "AdresseradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:252 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 msgid "AddressRowC" msgstr "AdresseradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:262 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 msgid "AddressRowC:" msgstr "AdresseradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 msgid "AddressRowD" msgstr "AdressefotD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 msgid "AddressRowD:" msgstr "AdressefotD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 msgid "AddressRowE" msgstr "AdresseradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:300 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 msgid "AddressRowE:" msgstr "AdresseradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:309 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 msgid "AddressRowF" msgstr "AdresseradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:319 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 msgid "AddressRowF:" msgstr "AdresseradF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:328 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 msgid "TelephoneRowA" msgstr "TelefonradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:339 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "TelefonradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:348 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 msgid "TelephoneRowB" msgstr "TelefonradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:358 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "TelefonradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 msgid "TelephoneRowC" msgstr "TelefonradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:377 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "TelefonradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:386 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 msgid "TelephoneRowD" msgstr "TelefonradD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "TelefonradD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 msgid "TelephoneRowE" msgstr "TelefonradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:415 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "TelefonradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:424 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 msgid "TelephoneRowF" msgstr "TelefonradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:434 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "TelefonradF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:443 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 msgid "InternetRowA" msgstr "InternetradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:454 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 msgid "InternetRowA:" msgstr "InternetradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:463 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 msgid "InternetRowB" msgstr "InternetradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:473 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 msgid "InternetRowB:" msgstr "InternetradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 msgid "InternetRowC" msgstr "InternetradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:492 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 msgid "InternetRowC:" msgstr "InternetradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:501 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 msgid "InternetRowD" msgstr "InternetradD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:511 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 msgid "InternetRowD:" msgstr "InternetradD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:520 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 msgid "InternetRowE" msgstr "InternetradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:530 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 msgid "InternetRowE:" msgstr "InternetradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 msgid "InternetRowF" msgstr "InternetradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 msgid "InternetRowF:" msgstr "InternetradF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:558 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 msgid "BankRowA" msgstr "BankradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 msgid "BankRowA:" msgstr "BankradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:578 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 msgid "BankRowB" msgstr "BankradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 msgid "BankRowB:" msgstr "BankradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:597 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 msgid "BankRowC" msgstr "BankradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:607 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 msgid "BankRowC:" msgstr "BankradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:616 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 msgid "BankRowD" msgstr "BankradD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:626 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 msgid "BankRowD:" msgstr "BankradD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:635 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 msgid "BankRowE" msgstr "BankradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:645 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 msgid "BankRowE:" msgstr "BankradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:654 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 msgid "BankRowF" msgstr "BankradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 msgid "BankRowF:" msgstr "BankradF:" #: lib/layouts/heb-article.layout:68 msgid "Claim #." -msgstr "Påstand #." +msgstr "PÃ¥stand #." #: lib/layouts/heb-article.layout:85 msgid "Remarks" @@ -6481,6 +8343,11 @@ msgstr "Merknader" msgid "Remarks #." msgstr "Merknader #." +#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/ijmpc.layout:324 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:327 +msgid "Proof:" +msgstr "Prov:" + #: lib/layouts/hollywood.layout:55 msgid "More" msgstr "Meir" @@ -6533,397 +8400,526 @@ msgstr "LYS UT" msgid "Scene" msgstr "Scene" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 -#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246 -#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Nøkkelord:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpc.layout:84 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpd.layout:85 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:89 lib/layouts/ijmpd.layout:97 +#, fuzzy +msgid "Catchline" +msgstr "matte linje" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:142 +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "Revisjonshistorie" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:187 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:177 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119 +msgid "Revised" +msgstr "Retta" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:230 msgid "Classification Codes" msgstr "Kodar for klassifikasjon" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138 -#, fuzzy -msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Definisjon \\arabic{definition}." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149 -msgid "Step" -msgstr "Steg" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:240 +#: lib/layouts/aguplus.inc:217 +msgid "TableCaption" +msgstr "TabellTekst" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:241 lib/layouts/ijmpd.layout:244 #, fuzzy -msgid "Step \\thestep." -msgstr "Steg \\arabic{step}." +msgid "Table caption" +msgstr "Tabell tekst" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167 -#, fuzzy -msgid "Example \\theexample." -msgstr "Døme \\arabic{example}." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:254 lib/layouts/ijmpd.layout:257 +msgid "Refcite" +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:258 lib/layouts/ijmpd.layout:261 #, fuzzy -msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Merknad \\arabic{remark}." +msgid "Cite reference" +msgstr "Litteratur nytta i teksten" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:274 #, fuzzy -msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "Notasjon \\arabic{notation}." +msgid "ItemList" +msgstr "Punktliste" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:294 #, fuzzy +msgid "RomanList" +msgstr "Romansk" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:343 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:52 lib/layouts/theorems.inc:42 msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Teorem \\arabic{theorem}." +msgstr "Teorem \\thetheorem" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:367 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:76 msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "Korollar \\arabic{corollary}." +msgstr "Korollar \\thecorollary" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:92 msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "Lemma \\thelemma" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:381 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108 msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "Framlegg \\arabic{proposition}." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 -msgid "Prop" -msgstr "Framlegg" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277 -#, fuzzy -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "Framlegg \\arabic{prop}." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284 -#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 +msgstr "Framlegg \\theproposition" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:366 lib/layouts/ijmpd.layout:387 +#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:381 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 msgid "Question" -msgstr "Spørsmål" +msgstr "SpørsmÃ¥l" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:367 lib/layouts/ijmpd.layout:388 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 msgid "Question \\thequestion." -msgstr "Spørsmål \\arabic{question}." +msgstr "SpørsmÃ¥l \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:399 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "Påstand \\arabic{claim}." +msgstr "PÃ¥stand \\theclaim" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:390 lib/layouts/ijmpd.layout:409 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140 msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "Konjektur \\arabic{conjecture}." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 -msgid "Appendices Section" -msgstr "Bolk for vedlegg" +msgstr "Konjektur \\theconjecture" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322 -msgid "--- Appendices ---" -msgstr "-- Vedlegg ---" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 +msgid "Prop" +msgstr "Framlegg" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:419 lib/layouts/ijmpd.layout:432 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Appendix \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/iopart.layout:74 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:194 +#, fuzzy +msgid "Comby" +msgstr "Tastaturkombinasjon" + +#: lib/layouts/iopart.layout:77 msgid "Review" -msgstr "Sjå over endringar" +msgstr "SjÃ¥ over endringar" -#: lib/layouts/iopart.layout:80 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:83 msgid "Topical" -msgstr "Sak" +msgstr "Sakleg" -#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: lib/layouts/iopart.layout:98 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:101 msgid "Paper" -msgstr "PapirId" +msgstr "Papir" -#: lib/layouts/iopart.layout:104 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:107 msgid "Prelim" -msgstr "lim" +msgstr "Prelim" -#: lib/layouts/iopart.layout:110 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:113 msgid "Rapid" -msgstr "varpi" +msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/jasatex.layout:207 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:249 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/svglobal3.layout:69 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: lib/layouts/iopart.layout:214 +#: lib/layouts/iopart.layout:221 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "" +msgstr "Fysikk og astronomi klassifikasjonssystemnummer:" -#: lib/layouts/iopart.layout:218 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:225 msgid "MSC" -msgstr "AMS" +msgstr "MSC" -#: lib/layouts/iopart.layout:221 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:228 msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "1991 Matematikk subjekt klassifikasjon:" +msgstr "Matematikk subjekt klassifikasjonnummer:" -#: lib/layouts/iopart.layout:225 +#: lib/layouts/iopart.layout:232 msgid "submitto" -msgstr "" +msgstr "submitto" -#: lib/layouts/iopart.layout:228 +#: lib/layouts/iopart.layout:235 msgid "submit to paper:" -msgstr "" +msgstr "Sendt til journal:" -#: lib/layouts/iopart.layout:253 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:261 msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Litteratur" +msgstr "Litteratur (enkel)" -#: lib/layouts/iopart.layout:276 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:285 msgid "Bibliography heading" -msgstr "Litteratur" +msgstr "Litteraturoverskrift" -#: lib/layouts/isprs.layout:37 +#: lib/layouts/isprs.layout:38 msgid "ABSTRACT:" msgstr "SAMANDRAG:" -#: lib/layouts/isprs.layout:65 +#: lib/layouts/isprs.layout:66 msgid "KEY WORDS:" -msgstr "NØKKELORD:" +msgstr "NØKKELORD:" -#: lib/layouts/isprs.layout:133 +#: lib/layouts/isprs.layout:128 msgid "Commission" msgstr "Kommisjon" -#: lib/layouts/isprs.layout:223 +#: lib/layouts/isprs.layout:218 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "TAKK TIL" +msgstr "TAKK" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "Alternative tilknyting:" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:122 +#, fuzzy +msgid "Homepage" +msgstr "ny side" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:178 +#, fuzzy +msgid "PACS numbers:" +msgstr "PACS nummer:" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:213 +#, fuzzy +msgid "Preprint number" +msgstr "For-trykk" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:216 +#, fuzzy +msgid "Preprint number:" +msgstr "For-trykk" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/jasatex.layout:240 +#, fuzzy +msgid "Online citation" +msgstr "Legg til litteratur referanse" -#: lib/layouts/kluwer.layout:190 +#: lib/layouts/kluwer.layout:198 msgid "AddressForOffprints" msgstr "AdresseForEkstraKopiar" -#: lib/layouts/kluwer.layout:198 +#: lib/layouts/kluwer.layout:206 msgid "Address for Offprints:" msgstr "AdresseForEkstraKopiar:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 msgid "RunningTitle" -msgstr "Løpetittel" +msgstr "Løpetittel" -#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 -#: lib/layouts/svjour.inc:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163 +#: lib/layouts/svcommon.inc:399 msgid "Running title:" -msgstr "Løpetittel:" +msgstr "Løpetittel:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:230 +#: lib/layouts/kluwer.layout:238 msgid "RunningAuthor" -msgstr "Løpeforfattar" +msgstr "Løpeforfattar" -#: lib/layouts/kluwer.layout:237 +#: lib/layouts/kluwer.layout:245 lib/layouts/svcommon.inc:405 msgid "Running author:" -msgstr "Løpeforfattar:" - -#: lib/layouts/latex8.layout:70 -msgid "E-mail:" -msgstr "E-post:" - -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 -#: lib/layouts/stdsections.inc:36 +msgstr "Løpeforfattar:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316 +msgid "NoTelephone" +msgstr "UtanTelefon" + +#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372 +#: lib/layouts/lettre.layout:380 +msgid "NoFax" +msgstr "IngenFaks" + +#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187 +#: lib/layouts/lettre.layout:194 +msgid "NoPlace" +msgstr "IngenStad" + +#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236 +#: lib/layouts/lettre.layout:244 +msgid "NoDate" +msgstr "IngenDato" + +#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649 +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Post Scriptum" + +#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "SluttenAvMeldinga" + +#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535 +msgid "EndOfFile" +msgstr "SluttenPÃ¥Fila" + +#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158 +#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214 +#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257 +#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317 +#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:399 +msgid "Headings" +msgstr "Hovud" + +#: lib/layouts/lettre.layout:169 +msgid "City:" +msgstr "By:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:262 +msgid "Office:" +msgstr "Kontor:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:292 +msgid "Tel:" +msgstr "Tel:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:324 +msgid "NoTel" +msgstr "IngenTel" + +#: lib/layouts/lettre.layout:355 +msgid "Fax:" +msgstr "Faks:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607 +#: lib/layouts/lettre.layout:650 +msgid "Closings" +msgstr "Avslutningar" + +#: lib/layouts/lettre.layout:525 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "SluttenAvMeldinga." + +#: lib/layouts/lettre.layout:537 +msgid "EndOfFile." +msgstr "SluttenPÃ¥Fila." + +#: lib/layouts/lettre.layout:657 +msgid "P.S.:" +msgstr "P.S.:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59 +#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 +#: lib/layouts/svmult.layout:110 lib/layouts/tufte-book.layout:62 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 lib/layouts/db_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:59 lib/layouts/stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/svcommon.inc:146 msgid "Chapter" msgstr "Kapittel" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 +#: lib/layouts/llncs.layout:149 msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "LaTeX laupetittel " +msgstr "LaTeX løpetittel " -#: lib/layouts/llncs.layout:167 +#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svcommon.inc:371 msgid "TOC Title" -msgstr "Namn på Innhaldsliste" +msgstr "Namn pÃ¥ Innhaldsliste" -#: lib/layouts/llncs.layout:171 +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:382 msgid "TOC title:" -msgstr "Namn på innhaldsliste:" +msgstr "Namn pÃ¥ innhaldsliste:" -#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:200 msgid "Author Running" -msgstr "Løpeforfattar" +msgstr "Løpeforfattar" -#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 +#: lib/layouts/llncs.layout:204 msgid "Author Running:" -msgstr "Laupeforfatter:" +msgstr "Løpeforfatter:" -#: lib/layouts/llncs.layout:203 +#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svcommon.inc:389 msgid "TOC Author" -msgstr "Forfatter på innhaldslista" +msgstr "Forfatter pÃ¥ innhaldslista" -#: lib/layouts/llncs.layout:207 +#: lib/layouts/llncs.layout:212 msgid "TOC Author:" -msgstr "Forfatter på Innhaldslista:" +msgstr "Forfatter pÃ¥ Innhaldslista:" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 +#: lib/layouts/llncs.layout:300 msgid "Case #." msgstr "Tilfelle #." -#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 +#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svmono.layout:81 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 msgid "Claim." -msgstr "Påstand." +msgstr "PÃ¥stand." -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 +#: lib/layouts/llncs.layout:317 msgid "Conjecture #." msgstr "Konjektur #." -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: lib/layouts/llncs.layout:345 msgid "Example #." -msgstr "Døme #." +msgstr "Døme #." -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:352 msgid "Exercise #." -msgstr "Øving #." +msgstr "Øving #." -#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 +#: lib/layouts/llncs.layout:365 msgid "Note #." -msgstr "Notat #." +msgstr "Notis #." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:372 msgid "Problem #." msgstr "Problem #." -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 +#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364 msgid "Property" msgstr "Eigenskapar" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:386 msgid "Property #." msgstr "Eigenskapar #." -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +#: lib/layouts/llncs.layout:399 msgid "Question #." -msgstr "Spørsmål #." +msgstr "SpørsmÃ¥l #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 +#: lib/layouts/llncs.layout:406 msgid "Remark #." msgstr "Merknad #." -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 -msgid "Solution" -msgstr "Løysing" - -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +#: lib/layouts/llncs.layout:413 msgid "Solution #." -msgstr "Løysing #." +msgstr "Løysing #." -#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -msgid "Code" -msgstr "Kode" - -#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:245 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapittel*" -#: lib/layouts/memoir.layout:81 +#: lib/layouts/memoir.layout:100 msgid "Chapterprecis" msgstr "Kapittel_samandrag" -#: lib/layouts/memoir.layout:101 +#: lib/layouts/memoir.layout:120 msgid "Epigraph" msgstr "Kapittel_motto" -#: lib/layouts/memoir.layout:112 +#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177 +msgid "Maintext" +msgstr "Hovudtekst" + +#: lib/layouts/memoir.layout:133 msgid "Poemtitle" msgstr "Dikttittel" -#: lib/layouts/memoir.layout:129 +#: lib/layouts/memoir.layout:151 msgid "Poemtitle*" msgstr "Dikttittel*" -#: lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/memoir.layout:176 msgid "Legend" msgstr "Figur_forklaring" -#: lib/layouts/moderncv.layout:73 +#: lib/layouts/moderncv.layout:66 +msgid "Entry" +msgstr "Setelen" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:75 msgid "Entry:" msgstr "Setel:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:96 +#: lib/layouts/moderncv.layout:98 msgid "ListItem" msgstr "Listepunkt" -#: lib/layouts/moderncv.layout:99 +#: lib/layouts/moderncv.layout:101 msgid "List Item:" msgstr "Listepunkt:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:102 +#: lib/layouts/moderncv.layout:104 msgid "DoubleItem" msgstr "Dobbeltpunkt" -#: lib/layouts/moderncv.layout:105 +#: lib/layouts/moderncv.layout:107 msgid "Double Item:" msgstr "Dobbeltpunkt:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:108 +#: lib/layouts/moderncv.layout:110 msgid "Space" msgstr "Avstand" -#: lib/layouts/moderncv.layout:111 +#: lib/layouts/moderncv.layout:113 msgid "Space:" msgstr "Avstand:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +#: lib/layouts/moderncv.layout:122 +#, fuzzy msgid "Computer" -msgstr "EDB" +msgstr "Vis heile kjeldekoden" -#: lib/layouts/moderncv.layout:123 +#: lib/layouts/moderncv.layout:125 +#, fuzzy msgid "Computer:" -msgstr "EDB:" +msgstr "&Ytre:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:126 +#: lib/layouts/moderncv.layout:128 +#, fuzzy msgid "EmptySection" -msgstr "Tombolk" +msgstr "Bolk" -#: lib/layouts/moderncv.layout:135 +#: lib/layouts/moderncv.layout:137 +#, fuzzy msgid "Empty Section" -msgstr "Tom bolk" +msgstr "Bolk" -#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +#: lib/layouts/moderncv.layout:144 +#, fuzzy msgid "CloseSection" -msgstr "Lukkbolken" +msgstr "utval" -#: lib/layouts/moderncv.layout:145 +#: lib/layouts/moderncv.layout:147 +#, fuzzy msgid "Close Section" -msgstr "Lukk bolken" +msgstr "utval" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:173 lib/layouts/stdlayouts.inc:98 +msgid "--Separator--" +msgstr "--Separator--" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:181 lib/layouts/stdlayouts.inc:107 +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "--- Skilde miljø ---" -#: lib/layouts/paper.layout:149 +#: lib/layouts/paper.layout:147 msgid "SubTitle" msgstr "Undertittel" -#: lib/layouts/paper.layout:160 +#: lib/layouts/paper.layout:159 msgid "Institution" msgstr "Institutsjon" -#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65 -#: lib/layouts/slides.layout:89 +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 msgid "Slide" msgstr "Lysark" @@ -6931,336 +8927,376 @@ msgstr "Lysark" msgid " " msgstr " " -#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +#: lib/layouts/powerdot.layout:141 msgid "EndSlide" msgstr "AvsluttLysark" -#: lib/layouts/powerdot.layout:156 +#: lib/layouts/powerdot.layout:155 msgid "~=~" msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:169 +#: lib/layouts/powerdot.layout:168 msgid "WideSlide" msgstr "VidtLysark" -#: lib/layouts/powerdot.layout:181 +#: lib/layouts/powerdot.layout:179 msgid "EmptySlide" msgstr "TomtLysark" -#: lib/layouts/powerdot.layout:185 +#: lib/layouts/powerdot.layout:183 msgid "Empty slide:" msgstr "Tomt lysark:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:258 +#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/numarticle.inc:9 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:253 msgid "ItemizeType1" msgstr "PunktlisteType1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:283 +#: lib/layouts/powerdot.layout:279 msgid "EnumerateType1" msgstr "NummerertlisteType1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:46 msgid "List of Algorithms" msgstr "Liste over algoritmer" -#: lib/layouts/revtex4.layout:95 -msgid "Preprint" -msgstr "For-trykk" +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" -#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 -msgid "AltAffiliation" -msgstr "AltTilknyting" +#: lib/layouts/recipebook.layout:78 +msgid "Recipe" +msgstr "Oppskrift" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 -msgid "Thanks:" -msgstr "Takk:" +#: lib/layouts/recipebook.layout:85 +msgid "Recipe:" +msgstr "Oppskrift:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Elektronisk adresse:" +#: lib/layouts/recipebook.layout:113 +msgid "Ingredients" +msgstr "Ingrediensar" -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 -msgid "acknowledgments" -msgstr "takk til" +#: lib/layouts/recipebook.layout:123 +msgid "Ingredients:" +msgstr "Ingrediensar:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:237 -msgid "PACS number:" -msgstr "PACS nummer:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:151 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "Tilknytingsmerke" -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:157 #, fuzzy -msgid "\\thechapter" -msgstr "\\Alph{chapter}" +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "Tilknytingsmerke" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:33 -msgid "Labeling" -msgstr "Etikettering" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:161 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "Tilknyting" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 -msgid "L" -msgstr "B" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:109 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#, fuzzy +msgid "No affiliation" +msgstr "Forfattar tilknyting" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 -msgid "O" -msgstr "O" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:126 lib/layouts/revtex4.layout:203 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Elektronisk adresse:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120 -msgid "PS" -msgstr "PS" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:183 +#, fuzzy +msgid "Collaboration" +msgstr "Variasjon" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128 -msgid "CC" -msgstr "Med kopi til" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:186 +#, fuzzy +msgid "Collaboration:" +msgstr "Variasjon:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 -msgid "Encl" -msgstr "Vedlegg" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:102 +msgid "Preprint" +msgstr "For-trykk" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 -#: lib/layouts/stdletter.inc:121 -msgid "encl:" -msgstr "Vedlg:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:198 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Thanks:" +msgstr "Takk:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181 -#: lib/layouts/stdletter.inc:134 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:219 +msgid "acknowledgments" +msgstr "takk" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telefon:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 +#, fuzzy +msgid "Ruled Table" +msgstr "Plasser_Tabellen" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229 -msgid "Place" -msgstr "Stad" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234 lib/layouts/revtex4-1.layout:242 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Specials" +msgstr "Spesielle" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 -msgid "Place:" -msgstr "Stad:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:240 +#, fuzzy +msgid "Turn Page" +msgstr "Klargjer sida" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 -msgid "Backaddress" -msgstr "Bakside-adresse" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:248 +#, fuzzy +msgid "Wide Text" +msgstr "I tekst" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 -msgid "Backaddress:" -msgstr "Bakside-adresse:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:258 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261 +#, fuzzy +msgid "List of Videos" +msgstr "Liste over figurar" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/revtex4-1.layout:272 +#, fuzzy +msgid "Float Link" +msgstr "Flytar" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:169 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "AltTilknyting" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:257 +msgid "PACS number:" +msgstr "PACS nummer:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28 +#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:73 +msgid "Labeling" +msgstr "Etikettering" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 +msgid "L" +msgstr "B" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 +msgid "O" +msgstr "O" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +msgid "Encl" +msgstr "Vedlegg" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +msgid "Place:" +msgstr "Stad:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 msgid "Specialmail" msgstr "Spesial post" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 msgid "Specialmail:" msgstr "Spesial post:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 -#: lib/layouts/stdletter.inc:126 -msgid "Location" -msgstr "Lokalisering" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -#: lib/layouts/stdletter.inc:130 -msgid "Location:" -msgstr "Lokalisering:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 msgid "Title:" msgstr "Tittel:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277 -#: lib/layouts/scrclass.inc:169 -msgid "Subject" -msgstr "Emne" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 -msgid "Subject:" -msgstr "Emne:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 msgid "Yourref" msgstr "Dinref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 -msgid "Your ref.:" -msgstr "Din ref.:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 msgid "Yourmail" msgstr "DinAdresse" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 msgid "Your letter of:" msgstr "Ditt brev den:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 msgid "Myref" msgstr "MinRef" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 -msgid "Our ref.:" -msgstr "Din ref.:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 msgid "Customer" msgstr "Kunde" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 msgid "Customer no.:" msgstr "Kunde num.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 msgid "Invoice no.:" msgstr "Faktura num.:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 msgid "NextAddress" msgstr "NesteAdresse" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84 msgid "Next Address:" msgstr "Neste adresse:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Post Scriptum:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 msgid "Sender Name:" msgstr "Sendaren sitt namn:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 -msgid "SenderAddress" -msgstr "SendarSinAdresse" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 -msgid "Sender Address:" -msgstr "SendarSinAdresse:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 msgid "Sender Phone:" msgstr "Sendaren sin telefon:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 msgid "Sender Fax:" msgstr "Sendaren sin fax:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-post" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "Sendaren sin E-post:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 msgid "Sender URL:" msgstr "Sendaren sin URL:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 msgid "Logo:" msgstr "Logo:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 msgid "EndLetter" -msgstr "Brev" +msgstr "SluttBrev" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349 msgid "End of letter" -msgstr "Slutt på setning|p" +msgstr "Slutten pÃ¥ brevet" -#: lib/layouts/seminar.layout:44 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 msgid "LandscapeSlide" msgstr "LiggandeLysark" -#: lib/layouts/seminar.layout:50 -msgid "Landscape Slide" -msgstr "Liggande lysark" +#: lib/layouts/seminar.layout:34 +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "Liggande lysark:" -#: lib/layouts/seminar.layout:55 +#: lib/layouts/seminar.layout:40 msgid "PortraitSlide" -msgstr "StåandeLysark" +msgstr "StÃ¥andeLysark" -#: lib/layouts/seminar.layout:61 -msgid "Portrait Slide" -msgstr "Ståande lysark" +#: lib/layouts/seminar.layout:43 +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "StÃ¥ande lysark:" -#: lib/layouts/seminar.layout:70 +#: lib/layouts/seminar.layout:45 msgid "Slide*" msgstr "Lysark*" -#: lib/layouts/seminar.layout:75 +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +msgid "EndOfSlide" +msgstr "AvsluttLysark" + +#: lib/layouts/seminar.layout:57 msgid "SlideHeading" msgstr "Lysark_topptekst" -#: lib/layouts/seminar.layout:81 +#: lib/layouts/seminar.layout:64 msgid "SlideSubHeading" msgstr "Lysark_underTopptekst" -#: lib/layouts/seminar.layout:87 +#: lib/layouts/seminar.layout:70 msgid "ListOfSlides" msgstr "LysarkListe" -#: lib/layouts/seminar.layout:93 -msgid "List Of Slides" -msgstr "Lysark liste" +#: lib/layouts/seminar.layout:78 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "[Lysark liste]" -#: lib/layouts/seminar.layout:97 +#: lib/layouts/seminar.layout:81 msgid "SlideContents" msgstr "LysarkInnhald" -#: lib/layouts/seminar.layout:103 -msgid "Slidecontents" -msgstr "Lysark innhald" +#: lib/layouts/seminar.layout:84 +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "[Lysark Innhald]" -#: lib/layouts/seminar.layout:107 +#: lib/layouts/seminar.layout:87 msgid "ProgressContents" msgstr "ProgresjonInnhald" -#: lib/layouts/seminar.layout:113 -msgid "Progress Contents" -msgstr "Innhaldet i progresjonen" +#: lib/layouts/seminar.layout:90 +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "[Innhaldet i progresjonen]" -#: lib/layouts/siamltex.layout:52 -msgid "." -msgstr "." +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Konjektur*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Avsnitt*" +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritme*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:174 +#: lib/layouts/siamltex.layout:135 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:177 -msgid "AMS subject classifications." -msgstr "AMS Subjekt klassifikasjonar." +#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Subjekt klassifikasjon" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:313 +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "AMS Subjekt klassifikasjonar:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67 +msgid "Conference" +msgstr "Konferanse" -#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78 +msgid "Conference:" +msgstr "Konferanse:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +msgid "CopyrightYear" +msgstr "OpphavsrettÅr" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 +msgid "Copyright year:" +msgstr "Opphavsrett Ã¥r:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 +msgid "Copyrightdata" +msgstr "Opphavsrettdata" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96 +msgid "Copyright data:" +msgstr "Opphavsrettdata:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 +msgid "Terms" +msgstr "VilkÃ¥r" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142 +msgid "Terms:" +msgstr "VilkÃ¥r:" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:59 msgid "Topic" msgstr "Sak" -#: lib/layouts/simplecv.layout:69 -msgid "MMMMM" -msgstr "MMMMM" - #: lib/layouts/slides.layout:105 msgid "New Slide:" msgstr "Nytt lysark:" @@ -7275,7 +9311,7 @@ msgstr "Ny overliggar:" #: lib/layouts/slides.layout:182 msgid "New Note:" -msgstr "Nytt notat:" +msgstr "Nytt notis:" #: lib/layouts/slides.layout:207 msgid "InvisibleText" @@ -7283,7 +9319,7 @@ msgstr "UsynlegTekst" #: lib/layouts/slides.layout:214 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: lib/layouts/slides.layout:231 msgid "VisibleText" @@ -7291,172 +9327,303 @@ msgstr "SynlegTekst" #: lib/layouts/slides.layout:238 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:53 +#: lib/layouts/spie.layout:55 msgid "Authorinfo" msgstr "Forfattarinfo" -#: lib/layouts/spie.layout:65 +#: lib/layouts/spie.layout:67 msgid "Authorinfo:" msgstr "Forfattarinfo:" -#: lib/layouts/spie.layout:78 +#: lib/layouts/spie.layout:80 msgid "ABSTRACT" msgstr "SAMANDRAG" -#: lib/layouts/spie.layout:93 +#: lib/layouts/spie.layout:95 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "TAKK TIL" +msgstr "TAKK" -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 -msgid "email:" -msgstr "epost:" +#: lib/layouts/svglobal.layout:70 lib/layouts/svjog.layout:74 +#: lib/layouts/svprobth.layout:104 +msgid "Headnote" +msgstr "Topptekst" -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "Synonymordbok ikkje støtta i dei siste A&A:" +#: lib/layouts/svglobal.layout:84 lib/layouts/svjog.layout:88 +#: lib/layouts/svprobth.layout:118 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Topptekst (frivillig):" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +#: lib/layouts/svglobal.layout:93 lib/layouts/svglobal.layout:95 +#: lib/layouts/svjog.layout:97 lib/layouts/svjog.layout:99 +#: lib/layouts/svprobth.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:129 #, fuzzy -msgid "Element:Firstname" -msgstr "Fornamn" +msgid "thanks" +msgstr "Takk" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 -#, fuzzy -msgid "Firstname" -msgstr "Fornamn" +#: lib/layouts/svglobal.layout:105 lib/layouts/svjog.layout:109 +#: lib/layouts/svprobth.layout:139 +msgid "Inst" +msgstr "inst" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 -#, fuzzy -msgid "Element:Fname" -msgstr "Plassering:" +#: lib/layouts/svglobal.layout:108 lib/layouts/svjog.layout:112 +#: lib/layouts/svprobth.layout:142 +msgid "Institute #" +msgstr "Institutt #" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 -#, fuzzy -msgid "Fname" -msgstr "Lysark " +#: lib/layouts/svglobal.layout:125 lib/layouts/svjog.layout:129 +#: lib/layouts/svmult.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:159 +#: lib/layouts/scrclass.inc:204 lib/layouts/svcommon.inc:477 +msgid "Dedication" +msgstr "Dedikasjon" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -#, fuzzy -msgid "Element:Surname" -msgstr "Etternamn" +#: lib/layouts/svglobal.layout:129 lib/layouts/svjog.layout:133 +#: lib/layouts/svprobth.layout:163 lib/layouts/amsdefs.inc:178 +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedisering:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "Etternamn" +#: lib/layouts/svglobal.layout:137 lib/layouts/svjog.layout:141 +#: lib/layouts/svprobth.layout:171 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Brevbytande forfattar:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 -#, fuzzy -msgid "Element:Filename" -msgstr "Filnamn" +#: lib/layouts/svglobal.layout:141 lib/layouts/svjog.layout:145 +#: lib/layouts/svprobth.layout:175 +msgid "Offprints" +msgstr "Ekstra_kopiar" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 -#, fuzzy -msgid "Element:Literal" -msgstr "Ordrett" +#: lib/layouts/svglobal.layout:145 lib/layouts/svjog.layout:149 +#: lib/layouts/svprobth.layout:179 +msgid "Offprints:" +msgstr "Ekstra_kopiar:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Ordrett" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:72 +msgid "Subclass" +msgstr "Underbolk" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:75 #, fuzzy -msgid "Element:Emph" -msgstr "Plassering:" +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "2000 Matematikk subjektklassifikasjon:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 -msgid "Emph" -msgstr "Utheva " +#: lib/layouts/svglobal3.layout:78 +msgid "CRSC" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:81 #, fuzzy -msgid "Element:Abbrev" -msgstr "korttrykk" +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "AMS Subjekt klassifikasjonar:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 #, fuzzy -msgid "Abbrev" -msgstr "korttrykk" +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "Løysinga \\thesolution" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 -#, fuzzy -msgid "Element:Citation-number" -msgstr "Litteraturnummer" +#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svcommon.inc:647 +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Prov(QED)" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "Litteraturnummer" +#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svcommon.inc:656 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "Prov(smartQED)" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Element:Volume" -msgstr "Kolonne" +#: lib/layouts/svmult.layout:33 +msgid "Title*" +msgstr "Tittel*" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 +#: lib/layouts/svmult.layout:36 #, fuzzy -msgid "Volume" -msgstr "Kolonne" +msgid "Title*: " +msgstr "Tittel*" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +#: lib/layouts/svmult.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:150 #, fuzzy -msgid "Element:Day" -msgstr "Tillegg" +msgid "Contributors" +msgstr "Liste over bidragsytarar" + +#: lib/layouts/svmult.layout:67 +msgid "List of Contributors" +msgstr "Liste over bidragsytarar" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +#: lib/layouts/svmult.layout:71 #, fuzzy -msgid "Day" -msgstr "Vis" +msgid "Contributor List" +msgstr "Liste over bidragsytarar" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 +#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/svmult.layout:107 +#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/svmult.layout:115 +#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svmult.layout:123 +#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svmult.layout:131 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:139 +#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svmult.layout:147 +#: lib/layouts/svmult.layout:151 lib/layouts/svmult.layout:155 +msgid "For editors" +msgstr "For redaktørane" + +#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svcommon.inc:115 +msgid "PartBacktext" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svcommon.inc:408 #, fuzzy -msgid "Element:Month" -msgstr "Plassering:" +msgid "Running Chapter" +msgstr "Løpeforfattar:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 +#: lib/layouts/svmult.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:163 #, fuzzy -msgid "Month" -msgstr "Matte" +msgid "ChapAuthor" +msgstr "Forfattar" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 +#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svcommon.inc:150 #, fuzzy -msgid "Element:Year" -msgstr "Tillegg" +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "Undertittel" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +#: lib/layouts/svmult.layout:126 lib/layouts/svcommon.inc:313 +msgid "extrachap" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:130 lib/layouts/svcommon.inc:308 #, fuzzy -msgid "Year" -msgstr "&Fjern" +msgid "Extrachap" +msgstr "Ekstra" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 +#: lib/layouts/svmult.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:497 +#: lib/layouts/svcommon.inc:501 #, fuzzy -msgid "Element:Issue-number" -msgstr "msnummer" +msgid "Foreword" +msgstr "Nøkkelord" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +#: lib/layouts/svmult.layout:142 lib/layouts/svcommon.inc:521 +#: lib/layouts/svcommon.inc:530 +msgid "Preface" +msgstr "Forord" + +#: lib/layouts/svmult.layout:154 lib/layouts/svcommon.inc:175 #, fuzzy -msgid "Issue-number" -msgstr "msnummer" +msgid "ChapMotto" +msgstr "Kapittel" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 -msgid "Element:Issue-day" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:123 +msgid "Sidenote" +msgstr "Ved sidan av notis" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 -msgid "Issue-day" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:128 +msgid "sidenote" +msgstr "vednotis" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 -msgid "Element:Issue-months" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:142 +msgid "Marginnote" +msgstr "Margnotis" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:146 +msgid "marginnote" +msgstr "margnotis" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:155 +msgid "NewThought" +msgstr "NyTanke" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:159 +msgid "new thought" +msgstr "ny tanke" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:169 +msgid "AllCaps" +msgstr "StoreBokstavar" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:172 +msgid "allcaps" +msgstr "storebokstavar" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:182 +msgid "SmallCaps" +msgstr "SmÃ¥ bokstavar" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:185 +msgid "smallcaps" +msgstr "kapiteler" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:191 +msgid "Full Width" +msgstr "Full breidd" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 +msgid "MarginTable" +msgstr "Margtabell" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:230 +msgid "MarginFigure" +msgstr "MargFigur" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +msgid "email:" +msgstr "epost:" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Synonymordbok ikkje støtta i dei siste A&A:" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +msgid "Firstname" +msgstr "Fornamn" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 +msgid "Fname" +msgstr "Fnamn" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Ordrett" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +msgid "Emph" +msgstr "Utheva" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +msgid "Abbrev" +msgstr "Kortform" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Litteraturnummer" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 +msgid "Volume" +msgstr "Volum" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +msgid "Day" +msgstr "Dag" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 +msgid "Month" +msgstr "MÃ¥nad" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +msgid "Year" +msgstr "År" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +msgid "Issue-number" +msgstr "Utgjevingnummer" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 +msgid "Issue-day" +msgstr "Utgjevingsdag" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" -msgstr "" +msgstr "UtgjevingsmÃ¥nad" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86 msgid "Subsubparagraph" msgstr "Underunderavsnitt" @@ -7498,11 +9665,11 @@ msgstr "AGU-band:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 msgid "AGU-issue" -msgstr "AGU-utgåve" +msgstr "AGU-utgÃ¥ve" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 msgid "AGU-issue:" -msgstr "AGU-utgåve:" +msgstr "AGU-utgÃ¥ve:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 msgid "Copyright:" @@ -7542,11 +9709,11 @@ msgstr "Tillegg..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 msgid "Supp-note" -msgstr "Tilleggnotat" +msgstr "Tilleggnotis" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Tillegg-mat-notat:" +msgstr "Tillegg-mat-notis:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 msgid "Cite-other" @@ -7556,11 +9723,7 @@ msgstr "Vis til ein annan" msgid "Cite-other:" msgstr "Vis til ein annan:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 -msgid "Revised" -msgstr "Retta" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123 msgid "Revised:" msgstr "Retta:" @@ -7584,7 +9747,7 @@ msgstr "Topptekst:" msgid "Published-online:" msgstr "Nettpublikasjon:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88 msgid "Citation" msgstr "Litteratur" @@ -7594,11 +9757,11 @@ msgstr "Litteratur:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 msgid "Posting-order" -msgstr "Post-rekkjefølgje" +msgstr "Post-rekkjefølgje" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 msgid "Posting-order:" -msgstr "Post-rekkjefølgje:" +msgstr "Post-rekkjefølgje:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 msgid "AGU-pages" @@ -7640,296 +9803,169 @@ msgstr "Datasett" msgid "Datasets:" msgstr "Datasett:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 -#, fuzzy -msgid "Element:ISSN" -msgstr "Plassering:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 -#, fuzzy -msgid "Element:CODEN" -msgstr "Plassering:" +msgstr "ISSN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 msgid "CODEN" -msgstr "SCENE" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 -#, fuzzy -msgid "Element:SS-Code" -msgstr "Kode" +msgstr "CODEN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 msgid "SS-Code" -msgstr "Kode" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 -#, fuzzy -msgid "Element:SS-Title" -msgstr "Tittel" +msgstr "SS-Kode" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 msgid "SS-Title" -msgstr "Tittel" +msgstr "SS-Tittel" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 -#, fuzzy -msgid "Element:CCC-Code" -msgstr "CCC Kode:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 msgid "CCC-Code" -msgstr "CCC Kode:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 -#, fuzzy -msgid "Element:Code" -msgstr "Plassering:" +msgstr "CCC Kode" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 -#, fuzzy -msgid "Element:Dscr" -msgstr "Plassering:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60 +msgid "Code" +msgstr "Kode" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 msgid "Dscr" -msgstr "&Forkast" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -#, fuzzy -msgid "Element:Keyword" -msgstr "Nøkkelord" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 -#, fuzzy -msgid "Element:Orgdiv" -msgstr "div" +msgstr "Omtale" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 msgid "Orgdiv" -msgstr "div" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -#, fuzzy -msgid "Element:Orgname" -msgstr "Etternamn" +msgstr "Orgdiv" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 msgid "Orgname" -msgstr "Etternamn" +msgstr "Orgnamn" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -#, fuzzy -msgid "Element:Street" -msgstr "Gate" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -#, fuzzy -msgid "Element:City" -msgstr "Plassering:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 msgid "City" -msgstr "infty" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -#, fuzzy -msgid "Element:State" -msgstr "Plassering:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 -#, fuzzy -msgid "Element:Postcode" -msgstr "Post-rekkjefølgje" +msgstr "By" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 msgid "Postcode" -msgstr "Post-rekkjefølgje" +msgstr "Postnummmer" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -#, fuzzy -msgid "Element:Country" -msgstr "Setelen" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 msgid "Country" -msgstr "Setelen" +msgstr "Land" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:273 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Avsnitt*" -#: lib/layouts/aguplus.inc:130 +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 msgid "CCC" msgstr "CCC" -#: lib/layouts/aguplus.inc:134 +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 msgid "CCC code:" msgstr "CCC Kode:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:143 +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 msgid "PaperId" msgstr "PapirId" -#: lib/layouts/aguplus.inc:147 +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 msgid "Paper Id:" msgstr "Papir Id:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:151 +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 msgid "AuthorAddr" msgstr "ForfattarADR" -#: lib/layouts/aguplus.inc:155 +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 msgid "Author Address:" msgstr "Adressa til Forfattar:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:159 +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 msgid "SlugComment" msgstr "SlugKommentar" -#: lib/layouts/aguplus.inc:163 +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 msgid "Slug Comment:" msgstr "SlugKommentar:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:179 +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 msgid "Plate" msgstr "Plate" -#: lib/layouts/aguplus.inc:189 +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 msgid "Planotable" -msgstr "Plano- tabell" +msgstr "Plano-tabell" -#: lib/layouts/aguplus.inc:200 +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 msgid "Table Caption" msgstr "Tabell tekst" -#: lib/layouts/aguplus.inc:210 -msgid "TableCaption" -msgstr "TabellTekst" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 msgid "Current Address" msgstr "Noverande adresse" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 msgid "Current address:" msgstr "Noverande adresse:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 msgid "E-mail address:" msgstr "E-postadresse:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 msgid "Key words and phrases:" msgstr "Stikkord og fraser:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedisering" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 -msgid "Dedication:" -msgstr "Dedisering:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 msgid "Translator" msgstr "Oversetter" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 msgid "Translator:" msgstr "Oversetter:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Subjekt klassifikasjon" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "1991 Matematikk subjekt klassifikasjon:" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 -#, fuzzy -msgid "Element:Directory" -msgstr "Katalogar" +msgstr "2000 Matematikk subjektklassifikasjon:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 -#, fuzzy +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 msgid "Directory" -msgstr "Katalogar" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -#, fuzzy -msgid "Element:Email" -msgstr "Plassering:" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 -#, fuzzy -msgid "Element:KeyCombo" -msgstr "Tastatur" +msgstr "Katalog" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 -#, fuzzy +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 msgid "KeyCombo" -msgstr "Tastatur" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 -#, fuzzy -msgid "Element:KeyCap" -msgstr "Cap" +msgstr "Tastaturkombinasjon" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 -#, fuzzy +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 msgid "KeyCap" -msgstr "Cap" +msgstr "Tastaturknapp" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 -msgid "Element:GuiMenu" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 -msgid "Element:GuiMenuItem" -msgstr "" +msgstr "GuiMeny" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 -msgid "Element:GuiButton" -msgstr "" +msgstr "GuiMenyEining" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 -msgid "Element:MenuChoice" -msgstr "" +msgstr "GuiKnapp" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" -msgstr "" +msgstr "MenyVal" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 -msgid "Chapter*" -msgstr "Kapittel*" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 msgid "Subparagraph*" msgstr "Underavsnitt*" @@ -7957,22 +9993,22 @@ msgstr "RevisjonsMerknad" msgid "FirstName" msgstr "Fornamn" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/knitr.module:35 +#: lib/layouts/noweb.module:11 lib/layouts/sweave.module:45 msgid "Scrap" msgstr "Utklipp" -#: lib/layouts/numreport.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:12 msgid "\\arabic{chapter}" msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:14 +#: lib/layouts/numreport.inc:13 msgid "\\Alph{chapter}" msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:48 -#, fuzzy +#: lib/layouts/numreport.inc:44 msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "Notat \\arabic{note}." +msgstr "\\arabic{footnote}" #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 msgid "\\Roman{section}." @@ -8002,418 +10038,692 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}." msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:99 +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 msgid "Addpart" msgstr "Legg til del" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:117 msgid "Addchap" msgstr "Legg_til_kap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:124 msgid "Addsec" -msgstr "Legg_til_bolk " +msgstr "Legg_til_bolk " -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:131 msgid "Addchap*" -msgstr "Legg_til_kap* " +msgstr "Legg_til_kap* " -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:137 msgid "Addsec*" msgstr "Legg_til_bolk*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:143 msgid "Minisec" -msgstr "Mini_bolk " +msgstr "Mini_bolk " -#: lib/layouts/scrclass.inc:175 +#: lib/layouts/scrclass.inc:198 msgid "Publishers" msgstr "Forlag" -#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 -msgid "Dedication" -msgstr "Dedikasjon" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:187 +#: lib/layouts/scrclass.inc:210 msgid "Titlehead" msgstr "Title_topptekst" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +#: lib/layouts/scrclass.inc:220 msgid "Uppertitleback" msgstr "Uppertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +#: lib/layouts/scrclass.inc:226 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +#: lib/layouts/scrclass.inc:232 msgid "Extratitle" msgstr "Extratitle" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +#: lib/layouts/scrclass.inc:254 msgid "Captionabove" msgstr "Over_figurtekst" -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +#: lib/layouts/scrclass.inc:255 lib/layouts/scrclass.inc:275 +#, fuzzy +msgid "Captions" +msgstr "Figur/tabell-tekst" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:274 msgid "Captionbelow" msgstr "Under_figurtekst" -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/scrclass.inc:294 msgid "Dictum" -msgstr "Dictum " - -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 -#, fuzzy -msgid "CharStyle" -msgstr "Endring: " +msgstr "Dictum " #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151 msgid "UNDEFINED" -msgstr "" +msgstr "UDEFINERT" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +msgid "pp." +msgstr "ff." + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +msgid "ed." +msgstr "red." + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." +msgstr "vol." + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +msgid "no." +msgstr "no." + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 msgid "\\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +msgid "Part \\Roman{part}" msgstr "Del \\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:54 -#, fuzzy -msgid "Marginal" -msgstr "margin" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +msgid "Chapter ##" +msgstr "Kapittel ##" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50 -msgid "margin" -msgstr "margin" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +msgid "Section ##" +msgstr "Bolk ##" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:75 -#, fuzzy -msgid "Foot" -msgstr "fot" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +msgid "Paragraph ##" +msgstr "Avsnitt ##" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:76 -msgid "foot" -msgstr "fot" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 -#, fuzzy -msgid "Note:Comment" -msgstr "Kommentar" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:97 -msgid "comment" -msgstr "kommentar" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:109 -#, fuzzy -msgid "Note:Note" -msgstr "Notat:" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +msgid "Equation ##" +msgstr "Likning ##" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298 -msgid "note" -msgstr "notat" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 +msgid "Footnote ##" +msgstr "Fotnote ##" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:121 -#, fuzzy -msgid "Note:Greyedout" -msgstr "Som Grå-tekst" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 +msgid "margin" +msgstr "margin" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:122 -#, fuzzy -msgid "greyedout" -msgstr "Som Grå-tekst" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 +msgid "foot" +msgstr "fot" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134 -#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 +msgid "Greyedout" +msgstr "GrÃ¥tekst" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:146 +#: src/insets/InsetERT.cpp:148 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:174 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 msgid "Listings" msgstr "Kodeliste" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:171 lib/layouts/minimalistic.module:25 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 -msgid "Branch" -msgstr "Grein" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:207 +msgid "Idx" +msgstr "ldx" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:363 +msgid "opt" +msgstr "opt " -#: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:10 -#, fuzzy -msgid "Idx" -msgstr "ldx " +#: lib/layouts/stdinsets.inc:444 +msgid "Preview" +msgstr "Førehandsvising" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:203 src/insets/InsetBox.cpp:145 -msgid "Box" -msgstr "Ramme" +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:118 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Del \\thepart" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Kapittel \\thechapter" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:43 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Appendiks \\thechapter" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:67 +msgid "Front Matter" +msgstr "Front-ting" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:83 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "--- Front-ting ---" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:93 +msgid "Main Matter" +msgstr "Hovudtekst" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:97 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "--- Hovudtekst ---" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:211 +#: lib/layouts/svcommon.inc:100 +msgid "Back Matter" +msgstr "Ting bak" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:104 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "--- Ting Bak ---" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:283 #, fuzzy -msgid "Box:Shaded" -msgstr "Skuggelagd" +msgid "Run-in headings" +msgstr "hovud" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:220 +#: lib/layouts/svcommon.inc:298 #, fuzzy -msgid "figure" -msgstr "Figur" +msgid "Sub-run-in headings" +msgstr "Subjekt overskrifter:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:229 +#: lib/layouts/svcommon.inc:355 #, fuzzy -msgid "table" -msgstr "Tabell" +msgid "Author data:" +msgstr "Forfattar:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:238 +#: lib/layouts/svcommon.inc:392 #, fuzzy -msgid "algorithm" -msgstr "Algoritme" +msgid "TOC author:" +msgstr "Forfatter pÃ¥ Innhaldslista:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 -msgid "OptArg" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:395 +#, fuzzy +msgid "Running Title" +msgstr "Løpetittel:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:268 -msgid "opt" -msgstr "opt " +#: lib/layouts/svcommon.inc:402 +#, fuzzy +msgid "Running Author" +msgstr "Løpeforfattar:" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 +#: lib/layouts/svcommon.inc:413 #, fuzzy -msgid "--Separator--" -msgstr "Separator" +msgid "Running chapter:" +msgstr "Løpeforfattar:" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 +#: lib/layouts/svcommon.inc:416 #, fuzzy -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "Samla miljø" +msgid "Running Section" +msgstr "Løpetittel:" -#: lib/layouts/stdsections.inc:14 +#: lib/layouts/svcommon.inc:419 #, fuzzy -msgid "Part \\thepart" -msgstr "Del \\Roman{part}" +msgid "Running section:" +msgstr "Løpetittel:" -#: lib/layouts/stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/svcommon.inc:443 #, fuzzy -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Chapter \\arabic{chapter}" +msgid "Abstract*" +msgstr "Samandrag" -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/svcommon.inc:447 #, fuzzy -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Appendix \\Alph{chapter}" +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr " (ikkje installert)" -#: lib/layouts/svjour.inc:98 -msgid "Headnote" -msgstr "Topptekst" +#: lib/layouts/svcommon.inc:595 +msgid "Petit" +msgstr "Petit" -#: lib/layouts/svjour.inc:112 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "Topptekst (frivillig):" +#: lib/layouts/svcommon.inc:607 +msgid "Svgraybox" +msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:237 -msgid "Corr Author:" -msgstr "Brevbytande forfattar:" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:163 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "Fakta \\thefact." -#: lib/layouts/svjour.inc:241 -msgid "Offprints" -msgstr "Ekstra_kopiar" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179 +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definisjon \\thedefinition" -#: lib/layouts/svjour.inc:245 -msgid "Offprints:" -msgstr "Ekstra_kopiar:" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:203 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Døme \\theexample" -#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr " Problem \\theproblem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:294 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "Øving \\ theexercise." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69 msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "Korollar \\arabic{theorem}" +msgstr "Korollar \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87 msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Lemma \\thetheorem" -#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105 msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}" +msgstr "Framlegg \\thetheorem" -#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123 msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}" +msgstr "Konjektur \\thetheorem" -#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141 msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Fakta \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159 msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}" +msgstr "Definisjon \\thetheorem" -#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183 msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Døme \\arabic{theorem}" +msgstr "Døme \\thetheorem" -#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200 msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Problem \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217 msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Øving @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Øving \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235 msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "Merknad \\arabic{theorem}" +msgstr "Merknad \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260 msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "Påstand \\arabic{theorem}" +msgstr "PÃ¥stand \\thetheorem" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Konjektur*" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +#, fuzzy +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "Tilfelle \\arabic{case}" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +#, fuzzy +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "Tilfelle \\arabic{case}" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +#, fuzzy +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "Saka \\thecase." + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +#, fuzzy +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "Tilfelle \\arabic{case}" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Example*" -msgstr "Døme*" +msgstr "Døme*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 msgid "Problem*" msgstr "Problem*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 msgid "Exercise*" -msgstr "Øving*" +msgstr "Øving*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 msgid "Remark*" msgstr "Merknad*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249 msgid "Claim*" -msgstr "Påstand*" +msgstr "PÃ¥stand*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Conjecture." msgstr "Konjektur." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131 msgid "Fact*" msgstr "Fakta*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 msgid "Problem." msgstr "Problem." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 msgid "Exercise." -msgstr "Øving." +msgstr "Øving." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 msgid "Remark." msgstr "Merknad." -#: lib/layouts/braille.module:2 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "Framlegg \\theprop." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:236 #, fuzzy -msgid "Braille" -msgstr "parallel" +msgid "Prob" +msgstr "Problem" -#: lib/layouts/braille.module:5 -msgid "Defines an environment to typeset Braille." -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 +#, fuzzy +msgid "\\theprob." +msgstr "Framlegg \\theprop." -#: lib/layouts/braille.module:20 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:279 #, fuzzy -msgid "Braille (default)" -msgstr "LaTeX standard" +msgid "Sol" +msgstr "Symbol" -#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 #, fuzzy -msgid "Braille:" -msgstr "Mindre:" +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "Tal pÃ¥ rader" -#: lib/layouts/braille.module:42 -msgid "Braille (textsize)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 +#, fuzzy +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "Framlegg \\theprop." -#: lib/layouts/braille.module:64 -msgid "Braille (dots on)" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Notis \\thenote." + +#: lib/layouts/basic.module:2 +#, fuzzy +msgid "Default (basic)" +msgstr "Standard avstand" + +#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 +#: lib/layouts/natbib.module:9 +#, fuzzy +msgid "Citation engine" +msgstr "Litteratur" + +#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 +#: lib/layouts/natbib.module:44 +msgid "not cited" +msgstr "ikkje nytta" + +#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 +#: lib/layouts/natbib.module:45 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Legg berre til litteratur." + +#: lib/layouts/bicaption.module:2 +#, fuzzy +msgid "Multilingual captions" +msgstr "Andre va&l" + +#: lib/layouts/bicaption.module:6 +msgid "" +"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " +"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:79 -msgid "Braille_dots_on" +#: lib/layouts/bicaption.module:10 +#, fuzzy +msgid "Caption setup" +msgstr "Ledetekst: " + +#: lib/layouts/bicaption.module:25 +#, fuzzy +msgid "Caption setup:" +msgstr "Ledetekst:" + +#: lib/layouts/bicaption.module:34 +#, fuzzy +msgid "Bicaption" +msgstr "Figur/tabell-tekst" + +#: lib/layouts/bicaption.module:42 +msgid "Multilingual caption:" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:87 -msgid "Braille (dots off)" +#: lib/layouts/braille.module:2 +msgid "Braille" +msgstr "Blindeskrift" + +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." msgstr "" +"Definerer eit miljø for Ã¥ blindeskrift. For fleire detaljar sjÃ¥ Braile.lyx i " +"eksempel." + +#: lib/layouts/braille.module:22 +msgid "Braille (default)" +msgstr "Blindeskrift (standard)" + +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +msgid "Braille:" +msgstr "Blindeskrift:" + +#: lib/layouts/braille.module:45 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "Blindeskrift (skriftstoleik)" + +#: lib/layouts/braille.module:68 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "Blindeskrift (med prikkar)" + +#: lib/layouts/braille.module:83 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "Blindeskrift_med_prikkar" + +#: lib/layouts/braille.module:92 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "Blindeskrift (utan prikkar)" -#: lib/layouts/braille.module:102 +#: lib/layouts/braille.module:107 msgid "Braille_dots_off" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift_utan_prikkar" -#: lib/layouts/braille.module:110 +#: lib/layouts/braille.module:116 msgid "Braille (mirror on)" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift (spegel pÃ¥)" -#: lib/layouts/braille.module:125 +#: lib/layouts/braille.module:131 msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift_spegel_pÃ¥" -#: lib/layouts/braille.module:133 +#: lib/layouts/braille.module:140 msgid "Braille (mirror off)" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift (spegel av)" + +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" +msgstr "Blindeskrift_spegel_av" + +#: lib/layouts/braille.module:163 +msgid "Braillebox" +msgstr "Blindeskriftramme" + +#: lib/layouts/braille.module:167 +msgid "Braille box" +msgstr "Blindeskriftramme" -#: lib/layouts/braille.module:148 -msgid "Braille mirror off" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "Tilpassa Hovud/botnlinjer" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" msgstr "" +"Legg til miljø som gir deg hovud- og botn-linjer. HUGS: Du mÃ¥ bytte " +"hovudstil i menyen: Dokument val-> sidestil til frodig." -#: lib/layouts/endnotes.module:2 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 #, fuzzy +msgid "Header/Footer" +msgstr "Midtstilt botnekst" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:30 +msgid "Center Header" +msgstr "Midtstilt topptekst" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 +msgid "Center Header:" +msgstr "Midtstilt topptekst:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 +msgid "Left Footer" +msgstr "Venstre botntekst" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +msgid "Left Footer:" +msgstr "Venstre botntekst:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +msgid "Center Footer" +msgstr "Midtstilt botnekst" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +msgid "Center Footer:" +msgstr "Midtstilt botnekst:" + +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9 msgid "Endnote" -msgstr "notat" +msgstr "Sluttnotar" #: lib/layouts/endnotes.module:6 msgid "" "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." msgstr "" - -#: lib/layouts/endnotes.module:9 -#, fuzzy -msgid "Custom:Endnote" -msgstr "notat" +"Legg til sluttnotar i tillegg til botnnotar. Du mÃ¥ leggje til \\theendnotes " +"i ERT for at dei skal visast." #: lib/layouts/endnotes.module:18 -#, fuzzy msgid "endnote" -msgstr "Topptekst" +msgstr "sluttnotar" -#: lib/layouts/foottoend.module:2 +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "Tilpassa lister (enumitem)" + +#: lib/layouts/enumitem.module:6 #, fuzzy +msgid "" +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." +msgstr "" +"Kontroller stilen pÃ¥ nummererte-, punkt-, skildring-, og etikett-lister med " +"tilleggsargument. SjÃ¥ http://mirror.ctan.org/CTAN/macros/latex/contrib/" +"enumitem/enumitem.pdf" + +#: lib/layouts/enumitem.module:93 +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Fortset nummerert" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "Nummerer likningane etter bolk" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" +"Start pÃ¥ nytt nummer pÃ¥ likningane for kvar bolk og set nummeret pÃ¥ bolken " +"føre, slik som (2.1)." + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "Nummerer figurane etter bolk" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" +"Start pÃ¥ nytt nummer pÃ¥ figurane for kvar bolk og set nummeret pÃ¥ bolken " +"føre, slik som Figur 2.1" + +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" +msgstr "Fiks cm" + +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "" +"Fiks cm gjer at skriftypane i familia Computer Modern ser betre ut og kan " +"lagast i ulike storleikar. For fleire detaljar sjÃ¥dokumentasjonen til fix " +"cm: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "Fiks LaTeX" + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." +msgstr "" +"Lastar LaTeX pakken fixltx2e som inneheld eindel feilrettingar for LaTeX. " +"Desse feilrettingane er ikkje ein del av LaTeXkjerna fordi dei ikkje er " +"kompatible bakover. Om du brukar denne modulen kan sluttresultatet bli ulikt " +"i framtida fordi det kan kome nye feilrettingar i framtida." + +#: lib/layouts/foottoend.module:2 msgid "Foot to End" -msgstr "Merknad til utgjevar:" +msgstr "Botn til slutt" #: lib/layouts/foottoend.module:6 msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " -"where you want the endnotes to appear." +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." msgstr "" +"Flyttar alle botnnotisar til sluttnotisar. Du mÃ¥ skrive \\theendnotes i ERT " +"der du vil ha sluttnotisar i dokumentet." #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -#, fuzzy msgid "Hanging" -msgstr "margin" +msgstr "Hengande" #: lib/layouts/hanging.module:6 msgid "" @@ -8421,5325 +10731,5824 @@ msgid "" "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " "are indented." msgstr "" +"Legg til eit miljø med hengande avsnitt. I hengande avsnitt startar første " +"linja i avsnittet ved margen, men dei følgjande linjene har eit innrykk." + +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "Forbokstavar" + +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "" +"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " +"manual for a detailed description." +msgstr "" + +#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 +#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31 +msgid "Initial" +msgstr "Forbokstav" + +#: lib/layouts/jurabib.module:2 +#, fuzzy +msgid "Jurabib" +msgstr "&Jurabib" + +#: lib/layouts/jurabib.module:51 +#, fuzzy +msgid "bibliography entry" +msgstr "Litteratur" + +#: lib/layouts/jurabib.module:52 +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry." +msgstr "Litteratur" + +#: lib/layouts/jurabib.module:53 +msgid "before" +msgstr "Tekst før" + +#: lib/layouts/jurabib.module:54 +#, fuzzy +msgid "short title" +msgstr "Kort tittel:" + +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:536 +msgid "Rnw (knitr)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/knitr.module:6 +msgid "" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.github.com/knitr" +msgstr "" + +#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "literate" +msgstr "Litterært" + +#: lib/layouts/knitr.module:13 lib/layouts/sweave.module:23 +msgid "Chunk" +msgstr "Blokk" + +#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/sweave.module:2 +#: lib/layouts/sweave.module:24 lib/configure.py:534 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" + +#: lib/layouts/knitr.module:39 lib/layouts/sweave.module:49 +msgid "Sweave Options" +msgstr "Sweave val" + +#: lib/layouts/knitr.module:40 lib/layouts/sweave.module:50 +msgid "Sweave opts" +msgstr "Sweave val" + +#: lib/layouts/knitr.module:61 lib/layouts/sweave.module:71 +msgid "S/R expression" +msgstr "S/R uttrykk" + +#: lib/layouts/knitr.module:62 lib/layouts/sweave.module:72 +msgid "S/R expr" +msgstr "S/R uttrykk" + +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond bok" + +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" +"Denne modulen legg til mogelegheita Ã¥ leggje inn LilyPond i LyX. Det vil bli " +"handsama saman med dokumentet. SjÃ¥ lilypond.lyx eksempelfil." + +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:251 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" #: lib/layouts/linguistics.module:2 msgid "Linguistics" -msgstr "" +msgstr "Lingvistikk" -#: lib/layouts/linguistics.module:6 +#: lib/layouts/linguistics.module:7 msgid "" "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup)." +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." msgstr "" +"Gir eit miljø tilpassa behova til lingvistikarar (nummererte eksempel, " +"semantisk markering, tablÃ¥flytar). sjÃ¥ linguistics.lyx under eksempel." -#: lib/layouts/linguistics.module:12 +#: lib/layouts/linguistics.module:13 msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "" +msgstr "Nummerert døme (mangelinja)" -#: lib/layouts/linguistics.module:26 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:27 msgid "Example:" -msgstr "Døme" +msgstr "Døme:" -#: lib/layouts/linguistics.module:36 +#: lib/layouts/linguistics.module:37 msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "" +msgstr "Nummererte døma (samanhengande)" -#: lib/layouts/linguistics.module:42 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:41 msgid "Examples:" -msgstr "Døme" +msgstr "Døma:" -#: lib/layouts/linguistics.module:47 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:46 msgid "Subexample" -msgstr "Døme" +msgstr "Underdøme" -#: lib/layouts/linguistics.module:53 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:50 msgid "Subexample:" -msgstr "Døme" +msgstr "Underdøme:" -#: lib/layouts/linguistics.module:68 -#, fuzzy -msgid "Custom:Glosse" -msgstr "Kunde" - -#: lib/layouts/linguistics.module:70 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67 msgid "Glosse" -msgstr "Lat att" - -#: lib/layouts/linguistics.module:92 -#, fuzzy -msgid "Custom:Tri-Glosse" -msgstr "Kunde" +msgstr "Glose" -#: lib/layouts/linguistics.module:94 +#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96 msgid "Tri-Glosse" -msgstr "" +msgstr "Tri-glosse" -#: lib/layouts/linguistics.module:114 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Expression" -msgstr "Endring: " +#: lib/layouts/linguistics.module:122 +msgid "Expression" +msgstr "Uttrykk" -#: lib/layouts/linguistics.module:116 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:124 msgid "expr." -msgstr "exp" +msgstr "Uttrykk" -#: lib/layouts/linguistics.module:128 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Concepts" -msgstr "Endring: " +#: lib/layouts/linguistics.module:137 +msgid "Concepts" +msgstr "Konsept" -#: lib/layouts/linguistics.module:130 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:139 msgid "concept" -msgstr "&Godta" +msgstr "konsept" -#: lib/layouts/linguistics.module:142 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Meaning" -msgstr "Endring: " +#: lib/layouts/linguistics.module:152 +msgid "Meaning" +msgstr "Meining" -#: lib/layouts/linguistics.module:144 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:154 msgid "meaning" -msgstr "Opning" +msgstr "meining" + +#: lib/layouts/linguistics.module:168 +msgid "Tableau" +msgstr "TablÃ¥" + +#: lib/layouts/linguistics.module:173 +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Liste over tablÃ¥" #: lib/layouts/logicalmkup.module:2 -#, fuzzy msgid "Logical Markup" -msgstr "Gå tilbake til reservekopi?" +msgstr "Logisk merking" #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 msgid "" "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " "code." msgstr "" +"Gir teiknstilar for logisk markering slik som: Kapitel, utheva, sterk og " +"kode." -#: lib/layouts/logicalmkup.module:10 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Noun" -msgstr "Endring: " +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "charstyles" +msgstr "Teiknstilar" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:12 -#, fuzzy -msgid "noun" -msgstr "ingen" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +msgid "Noun" +msgstr "Kapitel" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:22 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Emph" -msgstr "Endring: " +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 +msgid "noun" +msgstr "Kapitel" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:24 -#, fuzzy +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 msgid "emph" -msgstr "Utheva " +msgstr "Utheva" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Strong" -msgstr "Endring: " +#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 +msgid "Strong" +msgstr "Sterk" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 -#, fuzzy +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 msgid "strong" -msgstr "Kodeliste" - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:47 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Code" -msgstr "Endring: " +msgstr "sterk" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:49 -#, fuzzy +#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 msgid "code" -msgstr "Kode" +msgstr "kode" #: lib/layouts/minimalistic.module:2 -#, fuzzy msgid "Minimalistic" -msgstr "Mini_bolk " +msgstr "Minimalistisk" #: lib/layouts/minimalistic.module:5 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "Omgjer fleire innskot (Indeks, Grein, URL) til minimalistiske." + +#: lib/layouts/multicol.module:2 +#, fuzzy +msgid "Multiple Columns" +msgstr "&Multikolonne" + +#: lib/layouts/multicol.module:7 +msgid "" +"Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style " +"contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the " +"Additional manual for a detailed description of multiple columns." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" +#: lib/layouts/multicol.module:11 +msgid "Begin Multiple Columns" +msgstr "" + +#: lib/layouts/multicol.module:18 +msgid "---Begin Multiple Columns---" +msgstr "" + +#: lib/layouts/multicol.module:37 +#, fuzzy +msgid "End Multiple Columns" +msgstr "&Multikolonne" + +#: lib/layouts/multicol.module:40 +msgid "---End Multiple Columns---" +msgstr "" + +#: lib/layouts/natbib.module:2 +#, fuzzy +msgid "Natbib" +msgstr "&Natbib" + +#: lib/layouts/noweb.module:2 +msgid "Noweb" +msgstr "NoWeb" + +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "Tillet brukav verktyet noweb til litterær programmering" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +msgid "Risk and Safety Statements" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8 +#: lib/layouts/rsphrase.module:7 msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both " -"starred and non-starred forms." +"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " +"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" +"statements.lyx in LyX's examples folder." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 +#: lib/layouts/rsphrase.module:15 lib/layouts/rsphrase.module:19 #, fuzzy -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}" +msgid "R-S number" +msgstr "Ingen nummer" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:36 lib/layouts/rsphrase.module:39 +msgid "R-S phrase" +msgstr "" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:42 +msgid "Safety phrase" +msgstr "" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:59 +msgid "S phrase:" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44 +#: lib/layouts/sweave.module:6 #, fuzzy +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +msgstr "" +"Tillet bruk av statistiskverkty slik som S eller R til litterær " +"programmering gjennom Sweave pakken. SjÃ¥ sweave.lyx for eksempel." + +#: lib/layouts/sweave.module:93 lib/layouts/sweave.module:94 +msgid "Sweave Input File" +msgstr "Sweave innfil" + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "Numerer tabellar etter bolk" + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "" +"Startar nummereringa ved starten av kvar Bolk og legg til bolknummeret, slik " +"som Tabell 2.1." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "Teorem (AMS, Nummerert etter type)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Gir eit nytt teoremmiljø og provmiljø som nyttar det utvida AMS-maskina. " +"BÃ¥de nummererte og unummererte er mogeleg. I motsetning til det vanlege AMS-" +"teorem dei ulike teorema er nummererte separat (slik at du fÃ¥r teorem 1, " +"teorem 2, lemma 1, pÃ¥stand 1 i staden for teorem 1, teorem 2, lemma 3, " +"pÃ¥stand 4.) Nummereringa gjeld for heile dokumentet. For Ã¥ fÃ¥ kapittel og " +"bolk delt nummerering bruk enten \"innan Kapittel\" eller \"innan Bolk\" " +"modulane." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "Teorem (AMS utvida Nummerert etter type)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "" +"Gir fleire teorem miljø for bruk med AMS teorempakkar. Inkluderer: " +"Kriterium, Algoritme, Aksiom, Kondisjon, Notis, Notatasjon, Oppsummering, " +"Takk, Konklusjon, Føresetnad, Kasus. BÃ¥de nummererte og unummererte er " +"mogeleg. I motsetning til det vanlege AMS-teorem dei ulike teorema er " +"nummererte separat (slik at du fÃ¥r Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 1, Notis " +"1 i staden for Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 3, Notis 4)." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "Kriterium \\thecriterion" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 msgid "Criterion*" msgstr "Kriterium" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 msgid "Criterion." msgstr "Kriterium." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59 -#, fuzzy -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 -#, fuzzy -msgid "Algorithm*" -msgstr "Algoritme" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "Algoritme \\the algorithm" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 msgid "Algorithm." msgstr "Algoritme." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82 -msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "Aksiom \\theaxiom" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Axiom*" msgstr "Aksiom" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 msgid "Axiom." msgstr "Aksiom." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 -#, fuzzy -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Vilkår @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "Kondisjon \\thecondition" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 msgid "Condition*" -msgstr "Vilkår*" +msgstr "VilkÃ¥r*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 msgid "Condition." -msgstr "Vilkår." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 -#, fuzzy -msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "Notat \\arabic{theorem}" +msgstr "VilkÃ¥r." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 msgid "Note*" -msgstr "Notat*" +msgstr "Notis*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 msgid "Note." -msgstr "Notat." +msgstr "Notis." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 -#, fuzzy -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Notasjon @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Notasjon \\thenotation" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 msgid "Notation*" msgstr "Notasjon*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 msgid "Notation." msgstr "Notasjon." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 -#, fuzzy -msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "Samandrag @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "Samandrag \\thesummary" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 msgid "Summary*" -msgstr "Samandrag" +msgstr "Samandrag*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 msgid "Summary." msgstr "Samandrag." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192 -#, fuzzy -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "Takk til \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "Takk \\theacknowledgement" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Takk til*" +msgstr "Takk*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 -msgid "Conclusion" -msgstr "Konklusjon" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214 -#, fuzzy -msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "Konklusjon \\theconclusion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 msgid "Conclusion*" msgstr "Konklusjon*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 msgid "Conclusion." msgstr "Konklusjon." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 msgid "Assumption" -msgstr "" +msgstr "Asumpsjon" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -#, fuzzy -msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Aksiom @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "Asumpsjon \\theassumption." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 msgid "Assumption*" -msgstr "" +msgstr "Asumpsjon*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 msgid "Assumption." -msgstr "" +msgstr "Asumpsjon." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "Teorem (AMS Utvida)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." +msgstr "" +"Gir noke ekstra teoremmiljø yil bruk saman med andre AMS teorempakkar. Slik " +"som: Algoritme, VilkÃ¥r, Notis, Notasjon, Samandraag, Takk, Konklusjon, " +"Fakta, Føresetnad, Kasus og SpørsmÃ¥l. BÃ¥de nummererte og unummererte." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +msgid "theorems" +msgstr "Teorem" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Kriterium \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Algoritme \\thetheorem" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "Axiom \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "VilkÃ¥r.\\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "Notis \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Notasjon \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "Samandrag.\\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Takk \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Konklusjon.\\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Asumption \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "SpørsmÃ¥l \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +msgid "Question*" +msgstr "SpørsmÃ¥l*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +msgid "Question." +msgstr "SpørsmÃ¥l." #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Teorem. " +msgstr "Teorem (AMS)" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" +"Gir teoremmiljø og provmiljø frÃ¥ det utvida AMS maskina, bÃ¥de nummererte og " +"unummererte. Vanlegvis er teorema nummererte i rekkjefølgje igjennom " +"dokumentet. Dette kan endrast ved Ã¥ laste eit av Teorem (nummererte ...) " +"modulane." -#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -msgid "Theorems (Order By Chapter)" +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Teorem (Nummererte etter type)" + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje kjem frÃ¥ AMS. I motsetning " +"til vanlege teorem er kvar type teorem nummerert for seg sjølv igjennom " +"heile dokumentet. Slik som Teorem 1, Teorem 2, Lemma 1, forslag 1 " +"imotsetning til Teorem 1, Teorem 2, Lemma 3, forslag 4. For Ã¥ fÃ¥ " +"nummereringa til Ã¥ følge kapittel eller bolk bruk enten \"innan Kapittel\" " +"eller \"innan Bolk\"." + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Teorem (Nummerert etter type innan Kapittel)" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." msgstr "" +"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje bygger pÃ¥ AMS. I motsetning " +"til vanlege teoremmiljøgir denne kvar type teorem nummerert innanfor " +"kapittelet. Slik som Teorem 1, Teorem 2, lemma 1 istaden for Teorem 1, " +"Teorem 2, Lemma 3." -#: lib/layouts/theorems-chap.module:6 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Teorem (Nummerert i Kapittel)" + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " -"that provide a chapter environment." +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." msgstr "" +"Gir eit teoremmiljø som startar nummereringa pÃ¥ nytt for kvart kapittel. Kan " +"berre brukast i klasser som har kapittel." -#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -msgid "Theorems (Order By Section)" +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +msgid "Named Theorems" +msgstr "Namngjevne Teorem" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +msgid "" +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Short Title' inset." msgstr "" +"Gir deg mogelegheit til Ã¥ nytte namngjevne theorem. Namnet blir nytta i " +"innskotet kort-tittel." + +#: lib/layouts/theorems-named.module:11 +msgid "Named Theorem" +msgstr "Namngjevne teorem" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:14 +msgid "Named Theorem." +msgstr "Namngjevne Teorem." + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Teorem. (Nummerert etter type innan Bolk)" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:5 -msgid "Numbers theorems and the like by section." +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." msgstr "" +"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje bygger pÃ¥ AMS. I motsetning " +"til vanlege teoremmiljøgir denne kvar type teorem nummerert innanfor Bolken. " +"Slik som Teorem 1, Teorem 2, lemma 1 istaden for Teorem 1, Teorem 2, Lemma 3." + +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "Teorem (Nummerert i bolken)" + +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." +msgstr "Gir eit teoremmiljø som startar nummereringa pÃ¥ nytt for kvar bolk." #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -msgid "Theorems (Starred)" -msgstr "" +msgid "Theorems (Unnumbered)" +msgstr "Teorem (unummerert)" #: lib/layouts/theorems-starred.module:6 msgid "" "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " "using the extended AMS machinery." -msgstr "" +msgstr "Gir berre unummerert teoremmiljø og provmiljø frÃ¥ AMS maskina." #: lib/layouts/theorems-std.module:7 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" +"Gir enkelte teoremmiljø til bruk saman med AMS maskina. Vanlegvis er teorema " +"nummerert i rekkjefølgje. For Ã¥ fÃ¥ anna nummerering bruk eit av Teorem " +"(Nummerert etter ...) modulane." -#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 -#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 +#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: lib/languages:4 -#, fuzzy -msgid "Latex" -msgstr "Dato" - -#: lib/languages:6 +#: lib/languages:79 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: lib/languages:7 -#, fuzzy +#: lib/languages:86 msgid "Albanian" -msgstr "Armensk" +msgstr "Albansk" -#: lib/languages:8 -msgid "American" -msgstr "Amerikansk" +#: lib/languages:94 +msgid "English (USA)" +msgstr "Engelsk (USA)" -#: lib/languages:10 +#: lib/languages:113 msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "" +msgstr "Arabisk (ArabTeX)" -#: lib/languages:11 -#, fuzzy +#: lib/languages:122 msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "Arabisk" +msgstr "Arabisk (Arabi)" -#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "Armensk" -#: lib/languages:13 +#: lib/languages:138 #, fuzzy -msgid "Austrian (old spelling)" -msgstr "Østeriks (ny rettskriving)" +msgid "English (Australia)" +msgstr "Engelsk (USA)" -#: lib/languages:14 -msgid "Austrian" -msgstr "Østerisk" +#: lib/languages:147 +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "Tysk (Østerisk, gammal rettskriving)" -#: lib/languages:15 -msgid "Bahasa Indonesia" -msgstr "" +#: lib/languages:154 +msgid "German (Austria)" +msgstr "Tysk (Østerrisk)" -#: lib/languages:16 -msgid "Bahasa Malaysia" -msgstr "" +#: lib/languages:161 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesisk" + +#: lib/languages:169 +msgid "Malay" +msgstr "Malaysisk" -#: lib/languages:17 +#: lib/languages:177 msgid "Basque" msgstr "Baskisk" -#: lib/languages:18 +#: lib/languages:185 msgid "Belarusian" msgstr "Kviterussisk" -#: lib/languages:19 +#: lib/languages:192 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisisk (Brasil)" -#: lib/languages:20 +#: lib/languages:200 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: lib/languages:21 -msgid "British" -msgstr "Britisk" +#: lib/languages:208 +msgid "English (UK)" +msgstr "Engelsk (UK)" -#: lib/languages:22 +#: lib/languages:217 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" -#: lib/languages:23 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanadisk" +#: lib/languages:226 +msgid "English (Canada)" +msgstr "Engelsk (Kanadisk)" -#: lib/languages:24 -msgid "French Canadian" -msgstr "Fransk-kanadisk" +#: lib/languages:236 +msgid "French (Canada)" +msgstr "Fransk (Kanadisk)" -#: lib/languages:25 +#: lib/languages:245 msgid "Catalan" msgstr "Katalansk" -#: lib/languages:26 +#: lib/languages:255 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Kinesisk (forenkla)" -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:262 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/" -#: lib/languages:28 +#: lib/languages:275 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: lib/languages:29 +#: lib/languages:283 msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:291 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:306 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: lib/languages:32 +#: lib/languages:315 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:324 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:332 msgid "Estonian" msgstr "Estisk" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:343 msgid "Farsi" msgstr "Farsi" -#: lib/languages:38 +#: lib/languages:356 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:365 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:379 msgid "Galician" -msgstr "Gælisk" +msgstr "Gælisk" -#: lib/languages:42 -#, fuzzy +#: lib/languages:388 msgid "German (old spelling)" -msgstr "Tysk (ny rettskriving)" +msgstr "Tysk (Gammal rettskriving)" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:398 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +#: lib/languages:409 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Tysk (Sveits)" + +#: lib/languages:418 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Gresk" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:427 msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "" +msgstr "Gresk (polytonisk)" -#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +#: lib/languages:437 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:466 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" -#: lib/languages:52 -#, fuzzy +#: lib/languages:475 msgid "Interlingua" -msgstr "Set inn integral" +msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:483 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:491 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:502 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: lib/languages:56 -#, fuzzy +#: lib/languages:511 msgid "Japanese (CJK)" -msgstr "Japansk" +msgstr "Japansk (CJK)" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:517 msgid "Kazakh" msgstr "Kasakhstansk" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:525 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: lib/languages:61 -#, fuzzy +#: lib/languages:547 msgid "Latin" -msgstr "LatinON" +msgstr "Latin" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:557 msgid "Latvian" msgstr "Latvisk" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:568 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" -#: lib/languages:64 -#, fuzzy +#: lib/languages:577 msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Øvre Sorbisk" +msgstr "LÃ¥g Sorbisk" -#: lib/languages:65 -#, fuzzy +#: lib/languages:585 msgid "Hungarian" -msgstr "Bulgarsk" +msgstr "Ungarsk" + +#: lib/languages:602 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongol" + +#: lib/languages:610 +#, fuzzy +msgid "English (New Zealand)" +msgstr "Engelsk (Kanadisk)" -#: lib/languages:66 -msgid "Norsk" -msgstr "Bokmål" +#: lib/languages:619 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" +msgstr "Norsk (BokmÃ¥l)" -#: lib/languages:67 -msgid "Nynorsk" -msgstr "Nynorsk" +#: lib/languages:627 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "Norsk (Nynorsk)" -#: lib/languages:68 +#: lib/languages:652 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: lib/languages:69 +#: lib/languages:660 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:668 msgid "Romanian" msgstr "Rumensk" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:676 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:684 msgid "North Sami" -msgstr "" +msgstr "Nordsamisk" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:700 msgid "Scottish" msgstr "Skotsk" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:708 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: lib/languages:75 -#, fuzzy +#: lib/languages:716 msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbisk" +msgstr "Serbisk (Latin)" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:725 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:733 msgid "Slovene" msgstr "Slovensk" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:741 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: lib/languages:79 -#, fuzzy +#: lib/languages:753 msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "Spansk" +msgstr "Spansk (meksikansk)" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:764 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#: lib/languages:793 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Thailandsk" -#: lib/languages:82 +#: lib/languages:804 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: lib/languages:83 +#: lib/languages:817 +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmensk" + +#: lib/languages:826 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: lib/languages:84 +#: lib/languages:834 msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Øvre Sorbisk" +msgstr "Øvre Sorbisk" -#: lib/languages:85 -#, fuzzy +#: lib/languages:852 msgid "Vietnamese" -msgstr "Filnamn" +msgstr "Vietnamesisk" -#: lib/languages:86 +#: lib/languages:861 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" #: lib/encodings:14 msgid "Unicode (utf8)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (utf8)" #: lib/encodings:19 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (ucs-utvida) (utf8x)" #: lib/encodings:23 msgid "Armenian (ArmSCII8)" -msgstr "" +msgstr "Armenisk (ArmSCII8)" #: lib/encodings:26 msgid "Western European (ISO 8859-1)" -msgstr "" +msgstr "Vesteuropeisk (ISO 8859-1)" #: lib/encodings:29 msgid "Central European (ISO 8859-2)" -msgstr "" +msgstr "Sentraleuropeisk (ISO8859-1)" #: lib/encodings:32 -msgid "Middle European (ISO 8859-3)" -msgstr "" +msgid "South European (ISO 8859-3)" +msgstr "Søreuropeisk (ISO-8859-3)" #: lib/encodings:35 -#, fuzzy msgid "Baltic (ISO 8859-4)" -msgstr "Arabisk" +msgstr "Baltisk (ISO8859-4)" #: lib/encodings:38 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" -msgstr "" +msgstr "Kyryllisk (ISO 8859-5)" #: lib/encodings:42 -#, fuzzy msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "Arabisk" +msgstr "Arabisk (ISO8859-6)" #: lib/encodings:45 msgid "Greek (ISO 8859-7)" -msgstr "" +msgstr "Gresk (ISO8859-7)" #: lib/encodings:48 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" -msgstr "" +msgstr "Hebraisk (ISO8859-8)" #: lib/encodings:51 msgid "Turkish (ISO 8859-9)" -msgstr "" +msgstr "Tyrkisk (ISO8859-9)" #: lib/encodings:55 -#, fuzzy msgid "Baltic (ISO 8859-13)" -msgstr "Arabisk" +msgstr "Baltisk (ISO8859-13)" #: lib/encodings:58 msgid "Western European (ISO 8859-15)" -msgstr "" +msgstr "Vesteuropeisk (ISO8859-15)" #: lib/encodings:61 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" -msgstr "" +msgstr "Sørøsteuropeisk (ISO8859-16)" #: lib/encodings:64 +msgid "Western European (Macintosh Roman)" +msgstr "Vesteuropeisk (Macintosh Romansk)" + +#: lib/encodings:67 msgid "DOS (CP 437)" -msgstr "" +msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/encodings:68 +#: lib/encodings:71 msgid "DOS-de (CP 437-de)" -msgstr "" +msgstr "DOS de (CP 437-de)" -#: lib/encodings:71 +#: lib/encodings:74 msgid "Western European (CP 850)" -msgstr "" +msgstr "Vesteuropeisk (CP 850)" -#: lib/encodings:74 +#: lib/encodings:77 msgid "Central European (CP 852)" -msgstr "" +msgstr "Sentraleuropeisk (CP 852)" -#: lib/encodings:77 -#, fuzzy +#: lib/encodings:80 msgid "Cyrillic (CP 855)" -msgstr "Arabisk" +msgstr "Kyryllisk (CP 855)" -#: lib/encodings:80 +#: lib/encodings:83 msgid "Western European (CP 858)" -msgstr "" +msgstr "Vesteuropeisk (CP 858)" -#: lib/encodings:83 +#: lib/encodings:86 msgid "Hebrew (CP 862)" -msgstr "" +msgstr "Hebraisk (CP862)" -#: lib/encodings:86 -#, fuzzy +#: lib/encodings:89 msgid "Nordic languages (CP 865)" -msgstr "Ikkje oppgitt språk" +msgstr "NordiskesprÃ¥k (CP 865)" -#: lib/encodings:89 -#, fuzzy +#: lib/encodings:92 msgid "Cyrillic (CP 866)" -msgstr "Arabisk" +msgstr "Kyryllisk (CP 866)" -#: lib/encodings:92 +#: lib/encodings:95 msgid "Central European (CP 1250)" -msgstr "" +msgstr "Sentraleuropeisk (CP 1250)" -#: lib/encodings:95 -#, fuzzy +#: lib/encodings:98 msgid "Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "Arabisk" +msgstr "Kyryllisk (CP 1251)" -#: lib/encodings:98 +#: lib/encodings:102 msgid "Western European (CP 1252)" -msgstr "" +msgstr "Vesteuropeisk (CP 1252)" -#: lib/encodings:101 -#, fuzzy +#: lib/encodings:105 msgid "Hebrew (CP 1255)" -msgstr "Arabisk" +msgstr "Hebraisk (CP 1255)" -#: lib/encodings:105 -#, fuzzy +#: lib/encodings:109 msgid "Arabic (CP 1256)" -msgstr "Arabisk" +msgstr "Arabisk (CP 1256)" -#: lib/encodings:108 -#, fuzzy +#: lib/encodings:112 msgid "Baltic (CP 1257)" -msgstr "Arabisk" +msgstr "Baltisk (CP 1257)" -#: lib/encodings:111 +#: lib/encodings:115 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "" +msgstr "Kyryllisk (KOI8-R)" -#: lib/encodings:114 +#: lib/encodings:118 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "" +msgstr "Kyryllisk (KOI8-U)" -#: lib/encodings:117 +#: lib/encodings:121 msgid "Cyrillic (pt 154)" -msgstr "" +msgstr "Kyryllisk (pt 154)" -#: lib/encodings:120 +#: lib/encodings:124 msgid "Cyrillic (pt 254)" -msgstr "" +msgstr "Kyryllisk (pt 254)" -#: lib/encodings:145 -#, fuzzy +#: lib/encodings:149 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" -msgstr "Kinesisk (forenkla)" +msgstr "Kinesisk (forenkla) (EUC-CN)" -#: lib/encodings:149 -#, fuzzy +#: lib/encodings:153 msgid "Chinese (simplified) (GBK)" -msgstr "Kinesisk (forenkla)" +msgstr "Kinesisk (forenkla) (GBK)" -#: lib/encodings:153 -#, fuzzy +#: lib/encodings:157 msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "Japansk" +msgstr "Japansk (CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:157 +#: lib/encodings:161 msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "" +msgstr "Koreansk (EUC-KR)" -#: lib/encodings:161 +#: lib/encodings:165 msgid "Unicode (CJK) (utf8)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" -#: lib/encodings:165 -#, fuzzy +#: lib/encodings:169 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/" +msgstr "Kinesisk (tradisjonell) (EUC-TW)" -#: lib/encodings:169 -#, fuzzy +#: lib/encodings:173 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Japansk" +msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:176 -#, fuzzy +#: lib/encodings:180 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Japansk" +msgstr "Japansk (non-CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:178 -#, fuzzy +#: lib/encodings:182 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" -msgstr "Japansk" +msgstr "Japansk (non-CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:180 -#, fuzzy +#: lib/encodings:184 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" -msgstr "Japansk" +msgstr "Japansk (non-CJK) (SJIS)" -#: lib/encodings:187 +#: lib/encodings:191 msgid "Thai (TIS 620-0)" -msgstr "" +msgstr "Thailandsk (TIS 620-0)" -#: lib/encodings:192 +#: lib/encodings:196 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" -#: lib/encodings:196 +#: lib/encodings:200 msgid "ASCII" -msgstr "" +msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 -msgid "File|F" -msgstr "Fil|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Likningsmiljø|k" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 -msgid "Edit|E" -msgstr "Rediger|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Alternativ-miljø|n" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 -msgid "Insert|I" -msgstr "Set inn|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Ved sida av miljø|V" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Oppsett|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|i" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 -msgid "View|V" -msgstr "Vis|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:435 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Samla miljø|ø" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Naviger|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:436 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Delt miljø|m" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokument|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:438 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Skiljeteikn...|i" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 -msgid "Help|H" -msgstr "Hjelp|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:439 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matriser...|r" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "New|N" -msgstr "Ny|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Macro|o" +msgstr "Makro|o" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Ny frå Mal...|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS ved sida av miljø|A" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Open...|O" -msgstr "Opna|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 -msgid "Close|C" -msgstr "Lukk|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 -msgid "Save|S" -msgstr "Lagra|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS samla miljø|ø" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Lagra som ...|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS multilinje miljø|u" -#: lib/ui/classic.ui:54 -msgid "Revert|R" -msgstr "Gå tilbake til sist lagra|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Formel i teksten|m" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Versjonkontroll|j" +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:304 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Eigen formel|E" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Import|I" -msgstr "Importere|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Sett med likningar|l" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Export|E" -msgstr "Eksportere|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "AMSmiljø|A" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 -msgid "Print...|P" -msgstr "Skriv ut|S" - -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Faks...|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Nummerer heile formenl|N" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 -msgid "Exit|x" -msgstr "Avslutt|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:222 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Nummerer denne linja||u" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "Register...|R" -msgstr "Register...|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Etikett pÃ¥ likninga|g" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Registrer endringar...|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Kopier som referanse|r" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Hent ut til editering|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Del cella|c" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 -#, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|R" -msgstr "Gå tilbake til siste versjon|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +msgid "Insert|s" +msgstr "Set inn|S" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Angra siste registrering|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Ny linje over|o" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 -#, fuzzy -msgid "Show History...|H" -msgstr "Vis Historie|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:235 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Ny linje under|j" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Tilpassa...|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "Fjern linja over|v" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 -msgid "Undo|U" -msgstr "Angra|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Fjern linja under|F" -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Gjer om|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:239 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Ny linje til venstre" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Klipp ut|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Ny linje til høgre" -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopier|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:241 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Fjern linja til venstre" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Lim inn|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Fjern linja til høgre" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Lim inn Utval|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Søk og erstatt...|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ matte-panelverktylinje" -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabell|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ tabellverktylinje" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 -msgid "Math|M" -msgstr "Matte|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|m" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Stavekontroll...|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Neste kryssreferanse|N" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Synonymordbok..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +msgid "Go to Label|G" +msgstr "GÃ¥ til etikett|G" -#: lib/ui/classic.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Statistics...|i" -msgstr "Status" +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +msgid "|R" +msgstr "|r" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Sjekk TeX|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "()|e" +msgstr "()|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +msgid "|P" +msgstr "|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +msgid "On Page |O" +msgstr "pÃ¥ side |p" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +msgid " on Page |f" +msgstr " pÃ¥ side |f" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Formatert referanse|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Tekstuell referanse|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:264 +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdcontext.inc:371 +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:472 +#: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490 +#: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:506 +#: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:529 +#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:558 +#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:512 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Dokumentval...|D" -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Endra sporing|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +msgid "Go Back|G" +msgstr "GÃ¥ tilbake|G" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "LyX-val...|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:450 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Kopier som referanse|r" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Set opp på nytt|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Endra databasen eksternt...|d" -#: lib/ui/classic.ui:115 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Utval som linjer|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Opna innskot|O" -#: lib/ui/classic.ui:116 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Utval som som avsnitt|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Lat att innskot|L" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:161 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multikolonne|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:566 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Løys opp innskot|k" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Topp linje| T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +msgid "Show Label|L" +msgstr "Vis etikett|V" -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Botn linje|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "Frameless|l" +msgstr "Utan ramme|U" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Venstre linje|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:469 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "Enkel ramme|E" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Høgre linje|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "Enkel ramme, sideskift|s" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Justering|J" +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Tynn, oval|a" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:179 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Legg til rad|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:471 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "Tjukk oval|v" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Fjern rad|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:472 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "Kastar skugge|g" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "Kopier rad|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "skuggelagd bakgrunn|b" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Byt om på rader|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "dobbel ramme|o" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:184 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Legg til kolonne|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX notis|n" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Fjern kolonne|j" +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +msgid "Comment|m" +msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "Kopier kolonne|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Som GrÃ¥-tekst|G" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Byt kolonner" +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Opna alle notisar|i" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:171 -msgid "Left|L" -msgstr "Venstre|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Lat att alle notisar|o" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:172 -msgid "Center|C" -msgstr "Sentrum|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:490 +msgid "Phantom|P" +msgstr "Fantom|F" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:173 -msgid "Right|R" -msgstr "Høgre|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:491 +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Vassrett fantom|V" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:175 -msgid "Top|T" -msgstr "Topp|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:492 +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Loddrett fantom|L" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:176 -msgid "Middle|M" -msgstr "Midten|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Rom mellom bokstavar|o" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:177 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Nedst|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:201 +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Verna mellomrom|e" -#: lib/ui/classic.ui:159 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Skru av/på nummerering|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Visible Space|a" +msgstr "Loddrett avstand" -#: lib/ui/classic.ui:160 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Skru av/på linjenummerering|å" +#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Lite mellomrom|t" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Endra på type grenseverdiar|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:229 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Negativt lite mellomrom|N" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Endra formel type|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:232 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "Halvgefirt mellomrom|H" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Verna en-mellomrom|e" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Justering|J" +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:233 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Gefirt mellomrom|G" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Legg til rad|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234 +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Dobbel gefirt mellomrom|o" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:180 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Fjern rad|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Vassrett fyll|y" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Legg til kolonne|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Verna vassrett fyll|y" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Fjern kolonne|j" +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Vassrett fyll (Prikkar)|P" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230 -msgid "Default|t" -msgstr "standard|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Vassrett fyll (Linje)|L" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231 -msgid "Display|D" -msgstr "Vis|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Vassrett fyll (Venstre pil)|V" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232 -msgid "Inline|I" -msgstr "I teksten|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Vassrett fyll (Høgre pil)|ø" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Vassrett fyll (Opp klamme)|O" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Vassrett fyll (Ned klamme)|N" -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdcontext.inc:235 +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Tilpassa lengde|T" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, simplify" +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Middels mellomrom|M" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, factor" +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Tjukt mellomrom|T" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple,evalm" +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Negativt middels mellomrom|i" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Negativt tjukt mellomrom|u" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 -#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Formel i teksten|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Standard avstand|S" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Eigen formel|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Liten avstand|i" -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Sett med likningar|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Medium avstand|M" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Ved sida av miljø|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Stor avstand|S" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +msgid "VFill|F" +msgstr "Fyll vertikalt|F" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Brei ved sida av miljø|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +msgid "Custom|C" +msgstr "Tilpassa|T" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Samla miljø" +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 +msgid "Settings...|e" +msgstr "Val...|V" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Multilinje miljø" +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:513 +msgid "Include|c" +msgstr "Underdokument|U" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522 -msgid "Math|h" -msgstr "Matte|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514 +msgid "Input|p" +msgstr "Tekstfil|T" -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Spesialteikn|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515 +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Verbatim|V" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Litteratur...|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "Verbatim (marker mellomrom)|e" -#: lib/ui/classic.ui:218 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Kryssreferanse...|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517 +msgid "Listing|L" +msgstr "Kodeliste|l" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333 -msgid "Label...|L" -msgstr "Etikett...|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:521 +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Endra underdokument...|u" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Fotnote|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:412 +msgid "New Page|N" +msgstr "Ny side|y" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Margnotat|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:413 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Sideskift|e" -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "Kort tittel" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Klargjer sida|g" -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Indeksnøkkel|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Klargjer dobbelside|d" -#: lib/ui/classic.ui:224 -msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "Nomenklaturnøkkel|ø" +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Ujamn lineskift|U" -#: lib/ui/classic.ui:225 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:410 +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Jamt linjeskift|J" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325 -msgid "Note|N" -msgstr "Notat|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1241 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Ulike lister" +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1246 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1194 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1316 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Miniside|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Lim inn nyleg brukte|m" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Bilete...|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Hopp tilbake til sist lagra bokmerke|L" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabellmateriale...|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:534 +msgid "Forward search|F" +msgstr "Leit framover|f" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "Flytarar|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Flytt Avsnitt opp|o" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Set inn underdokument...|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Flytt Avsnitt ned|v" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Set inn fil|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Hev bolken|r" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Eksternt materiale...|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 +msgid "Demote Section|m" +msgstr "senk bolken|n" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351 -#, fuzzy -msgid "Symbols...|b" -msgstr "Symbol" +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Flytt bolken nedover|d" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Heva tekst|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:586 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Flytt bolken oppover|o" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Senka tekst|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 +msgid "Insert Short Title|T" +msgstr "Set inn kort tittel|t" -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Orddelingspunkt|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:360 +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "Bruk regulære uttrykk" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356 -#, fuzzy -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:575 +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Godta endring|G" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Halvt mellomrom|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Ikkje godta endring|I" -#: lib/ui/classic.ui:247 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:314 +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Bruk førre tekststil|k" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Tekststil|k" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Lite mellomrom|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Avsnittval...|n" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Loddrett avstand...|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "Bruk heile skjemen" -#: lib/ui/classic.ui:251 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Loddrett avstand..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 +msgid "Anything|A" +msgstr "Kva som helst|a" -#: lib/ui/classic.ui:252 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Ny linje|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "Kva som helst som ikkje er tomt|o" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Ellipsis|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +msgid "Any Word|W" +msgstr "Kva som helst ord|h" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Slutt på setning|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 +msgid "Any Number|N" +msgstr "Kva som helst nummer|n" -#: lib/ui/classic.ui:255 -#, fuzzy -msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +msgid "User Defined|U" +msgstr "Brukar vald Skrivar|u" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Append Argument" +msgstr "Legg til argument" -#: lib/ui/classic.ui:257 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Enkelt sitatteikn|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Fjern førre argument" -#: lib/ui/classic.ui:258 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Vanleg sitatteikn|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Meny delar|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument" -#: lib/ui/classic.ui:260 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Vassrett linje" +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Set inn valfritt argument" -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 -msgid "Page Break" -msgstr "Sideskift" +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:252 +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Fjern valfritt argument" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Vis formel" +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:254 +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "Legg argument som et frÃ¥ høgre" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Sett med likningar|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "Legg valfritt argument som et frÃ¥ høgre" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275 -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS ved sida av miljø|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Fjern siste argument som skyt ut til høgre" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276 -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 +msgid "Reload|R" +msgstr "Last pÃ¥ nytt|L" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277 -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdcontext.inc:373 +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Endre eksternt...|k" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS samla miljø|ø" +#: lib/ui/stdcontext.inc:381 +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Multikolonne|u" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279 -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS multilinje miljø|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 +msgid "Multirow|w" +msgstr "Multirad|l" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Likningsmiljø|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:384 +msgid "Top Line|n" +msgstr "Topplinje|o" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Alternativ-miljø|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 +msgid "Bottom Line|i" +msgstr "Botnlinje|B" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Delt miljø|j" +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:192 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Venstrelinje|V" -#: lib/ui/classic.ui:280 -msgid "Font Change|o" -msgstr "Endra skrifttype|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Høgrelinje|H" -#: lib/ui/classic.ui:284 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Normal matte skriftype" +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 +msgid "Left|f" +msgstr "Venstre|V" -#: lib/ui/classic.ui:286 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Kalliografi matte skrift" +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Center|C" +msgstr "Sentrert|S" -#: lib/ui/classic.ui:287 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Fraktur matte skriftype" +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 +msgid "Right|h" +msgstr "Høgre|H" -#: lib/ui/classic.ui:288 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Romansk matte skrifttype" +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 +msgid "Decimal" +msgstr "Desimal" -#: lib/ui/classic.ui:289 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Sans serif matte skriftype" +#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Top|T" +msgstr "Topp|T" -#: lib/ui/classic.ui:291 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Feit matte skriftype" +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Middle|M" +msgstr "Midten|M" -#: lib/ui/classic.ui:293 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Normal tekst skriftype" +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Botn|n" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Romansk tekst familie" +#: lib/ui/stdcontext.inc:398 +msgid "Append Row|A" +msgstr "Legg til rad|L" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Sans serif tekst familie" +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Fjern rad|F" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Typewriter tekst familie" +#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopier rad|o" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Feit tekst familie" +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 +msgid "Append Column|p" +msgstr "Legg til kolonne|k" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Medium tekst Skriftype" - -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Kursiv tekst" - -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Litenbokstav tekst" - -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Skråstilt tekst" - -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Opprett tekst" - -#: lib/ui/classic.ui:310 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Flytar figur" - -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Innhaldsliste|I" - -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417 -msgid "Index List|I" -msgstr "Indeks liste|l" - -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Nomenklatur|N" - -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX Litteratur...|B" - -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX dokument...|X" - -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Rein tekst...|t" - -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425 -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Rein tekst, knyt saman linjer...|R" - -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Registrer endringar...|r" - -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Flett endringar...|l" - -#: lib/ui/classic.ui:330 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Godta alle endringar|G" - -#: lib/ui/classic.ui:331 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Forkast alle endringar|F" - -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet|V" - -#: lib/ui/classic.ui:339 -msgid "Character...|C" -msgstr "Teiknsett...|B" - -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Avsnitt...|A" - -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument...|D" - -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabell...|T" - -#: lib/ui/classic.ui:344 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Utheva skrift|U" - -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Kapitelar|K" - -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Feit skrift|F" - -#: lib/ui/classic.ui:349 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Mink listedjup|M" - -#: lib/ui/classic.ui:350 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Auk listedjup|A" - -#: lib/ui/classic.ui:351 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Start vedlegga her|S" - -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Lag program|B" - -#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294 -msgid "Update|U" -msgstr "Oppdater|O" - -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX loggfil|L" - -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453 -msgid "Outline|O" -msgstr "Disposisjon|i" - -#: lib/ui/classic.ui:365 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX informasjon|T" - -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Neste notat|n" - -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Gå til etikett|G" - -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Bokmerke|B" - -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Lagra bokmerke 1|L" - -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Lagra bokmerke 2" - -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Lagra bokmerke 3" - -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Lagra bokmerke 4" - -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Lagra bokmerke 5" - -#: lib/ui/classic.ui:390 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Gå til bokmerke 1|1" - -#: lib/ui/classic.ui:391 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Gå til bokmerke 2|2" - -#: lib/ui/classic.ui:392 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Gå til bokmerke 3|3" - -#: lib/ui/classic.ui:393 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Gå til bokmerke 4|4" - -#: lib/ui/classic.ui:394 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Gå til bokmerke 5|5" - -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introduksjon|I" - -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Lærebok|æ" - -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Brukarhandbok|B" - -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Utvida Funksjonar|U" - -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521 -msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "Innlemma object|m" - -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523 -msgid "Customization|C" -msgstr "Tilpassing|T" - -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525 -msgid "FAQ|F" -msgstr "FAQ|Q" - -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Innhaldsliste|a" - -#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX innstillingar|L" - -#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Om LyX|X" - -#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 -msgid "About LyX" -msgstr "Om LyX" - -#: lib/ui/classic.ui:429 -msgid "Preferences..." -msgstr "LyX-Val..." - -#: lib/ui/classic.ui:430 -msgid "Quit LyX" -msgstr "Skru av LyX" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Ved sida av miljø|V" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|i" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Samla miljø|S" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402 -#, fuzzy -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Skiljeteikn" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403 -#, fuzzy -msgid "Matrix...|x" -msgstr "Matrise|r" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404 -msgid "Macro|o" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 -#, fuzzy -msgid "Equation Label|L" -msgstr "Gå til etikett|G" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 -#, fuzzy -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "Skru av/på nummerering|S" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Del cella|c" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 -#, fuzzy -msgid "Insert|n" -msgstr "Set inn|S" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Ny linje over|N" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Ny linje under|u" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Fjern linja over|o" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Fjern linja under|F" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Ny linje til venstre" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Ny linje til høgre" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Fjern linja til venstre" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Fjern linja til høgre" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "Skru av/på matteverktylinje" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 -#, fuzzy -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" -msgstr "Skru av/på matteverktylinje" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "Skru av/på tabellverktylinje" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 -#, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Neste kryssreferanse|r" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 -#, fuzzy -msgid "Go to Label|G" -msgstr "Gå til etikett|G" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 -#, fuzzy -msgid "|r" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 -#, fuzzy -msgid "()|e" -msgstr "()" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 -#, fuzzy -msgid "|p" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 -#, fuzzy -msgid "on page |o" -msgstr "på side " - -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 -#, fuzzy -msgid " on page |f" -msgstr " på side " +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Fjern kolonne|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 -#, fuzzy -msgid "Formatted reference|t" -msgstr "Formatert referanse" +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 +msgid "Copy Column|y" +msgstr "Kopier kolonne|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103 -#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125 -#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215 -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:304 -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:351 -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:458 -msgid "Settings...|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:408 +msgid "Settings...|g" msgstr "Dokumentval...|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -msgid "Go back to Reference|G" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 -#, fuzzy -msgid "Edit Database(s) externally...|x" -msgstr "Rediger fila eksternt" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:292 -#, fuzzy -msgid "Open Inset|O" -msgstr "Opna alle innskot|i" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:293 -#, fuzzy -msgid "Close Inset|C" -msgstr "Lat att alle innskot|L" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130 -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162 -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "Løys opp innskot|p" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:129 -#, fuzzy -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "&Byt alle" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:140 -#, fuzzy -msgid "Frameless|l" -msgstr "Utan ramme" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:141 -#, fuzzy -msgid "Simple frame|f" -msgstr "innskot ramme" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 -msgid "Simple frame, page breaks|p" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 -#, fuzzy -msgid "Oval, thin|O" -msgstr "Tynn, oval ramme" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -#, fuzzy -msgid "Oval, thick|v" -msgstr "Tjukk oval ramme" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 -msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Shaded background|b" -msgstr "notat bakgrunn" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 -#, fuzzy -msgid "Double frame|D" -msgstr "dobbel" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyX notat|n" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433 -msgid "Comment|C" -msgstr "Kommentar|K" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Som Grå-tekst|G" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 -#, fuzzy -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|o" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 +msgid "Path|P" +msgstr "Stigar|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 -#, fuzzy -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +msgid "Class|C" +msgstr "Klassa|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 +msgid "File Revision|R" +msgstr "Fil revisjon|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 -#, fuzzy -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:421 +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "Tre revisjon|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 -#, fuzzy -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "Avstand" +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 +msgid "Revision Author|A" +msgstr "Forfattar for revisjonen|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 -#, fuzzy -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "Avstand" +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 +msgid "Revision Date|D" +msgstr "Dato for revisjonen|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Vassrett fyll|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 +msgid "Revision Time|i" +msgstr "Tidspunkt for revisjon|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Vassrett fyll" +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 +msgid "LyX Version|X" +msgstr "LyX versjon|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Vassrett fyll" +#: lib/ui/stdcontext.inc:430 +msgid "Document Info|D" +msgstr "Dokument info|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Vassrett fyll" +#: lib/ui/stdcontext.inc:432 +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Kopier tekst|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Vassrett fyll" +#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:461 +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Aktiver Grein|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Vassrett fyll" +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462 +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "Deaktiver Grein|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Vassrett fyll" +#: lib/ui/stdcontext.inc:451 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "Set inn referanse ved skrivemerke|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Vassrett fyll" +#: lib/ui/stdcontext.inc:545 +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Alle indeksar|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 -#, fuzzy -msgid "Custom Length|C" -msgstr "Kommentar|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:548 +msgid "Subindex|b" +msgstr "Underindeks|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 -#, fuzzy -msgid "DefSkip|D" -msgstr "Standard avstand" +#: lib/ui/stdcontext.inc:576 lib/ui/stdmenus.inc:519 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Ikkje godta endring|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Liten avstand" +#: lib/ui/stdcontext.inc:584 +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Hev bolken|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 -#, fuzzy -msgid "MedSkip|M" -msgstr "Medium avstand" +#: lib/ui/stdcontext.inc:585 +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Senk bolken|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:198 -#, fuzzy -msgid "BigSkip|B" -msgstr "Stor avstand" +#: lib/ui/stdcontext.inc:587 +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Flytt bolken nedover|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 -#, fuzzy -msgid "VFill|F" -msgstr "Fyll vertikalt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:589 +msgid "Select Section|S" +msgstr "Vel bolken|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 -#, fuzzy -msgid "Custom|C" -msgstr "Tilpassa" +#: lib/ui/stdcontext.inc:597 +msgid "Wrap by Preview|P" +msgstr "Brekk med førehandsvising|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 -#, fuzzy -msgid "Settings...|e" -msgstr "Dokumentval...|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "Endre|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 -#, fuzzy -msgid "Include|c" -msgstr "Underdokument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "Vis|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 -#, fuzzy -msgid "Input|p" -msgstr "Tekstfil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "Set inn|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 -#, fuzzy -msgid "Verbatim|V" -msgstr "Verbatim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Naviger|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 -#, fuzzy -msgid "Listing|L" -msgstr "Kodeliste" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "Verkty|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Edit included file...|E" -msgstr "Set inn underdokument...|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "Hjelp|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378 -#, fuzzy -msgid "New Page|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" msgstr "Ny|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "Page Break|a" -msgstr "Sideskift|e" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Klargjer sida|g" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "Klargjer dobbelside|d" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375 -#, fuzzy -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Ny linje|L" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376 -#, fuzzy -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Ny linje|L" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520 -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Lim inn nyleg brukte|m" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 -#, fuzzy -msgid "Jump to Saved Bookmark|B" -msgstr "Lagra bokmerke 1|L" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Flytt Avsnitt opp|o" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Flytt Avsnitt ned|v" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 -#, fuzzy -msgid "Promote Section|r" -msgstr "Tom bolk" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 -#, fuzzy -msgid "Demote Section|m" -msgstr "Tom bolk" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 -#, fuzzy -msgid "Move Section down|d" -msgstr "Lukk bolken" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 -#, fuzzy -msgid "Move Section up|u" -msgstr "Lukk bolken" +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Ny frÃ¥ Mal...|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:257 -#, fuzzy -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Tekststil|k" +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "Opna|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Tekststil|k" +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Nyleg opna|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Avsnittval...|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "Lat att|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close All" +msgstr "Lat att alle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -#, fuzzy -msgid "Append Parameter" -msgstr "Flei&re val" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "Lagra|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Parameter" -msgstr "Val for kodeliste" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Lagra som ...|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save All|l" +msgstr "Lagra alle|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -#, fuzzy -msgid "Insert Optional Parameter" -msgstr "Val for kodeliste" +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versjonkontroll|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -#, fuzzy -msgid "Remove Optional Parameter" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "Importere|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Append Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "Eksportere|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Print...|P" +msgstr "Skriv ut|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faks...|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:318 -#, fuzzy -msgid "Edit externally...|x" -msgstr "Rediger fila eksternt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "New Window|W" +msgstr "Nytt vindauge|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:163 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Topplinje|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Lat att vindauge|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:164 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Botnlinje|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Exit|x" +msgstr "Avslutt|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:165 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Venstrelinje|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Register...|R" +msgstr "Register...|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:166 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Høgrelinje|H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Registrer endringar...|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:181 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Kopier rad|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Hent ut til editering|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:186 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Kopier kolonne|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "Oppdater lokalkopi frÃ¥ kjeldebrønnen|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokument|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "GÃ¥ tilbake til versjonen i forrÃ¥det|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 -msgid "Tools|T" -msgstr "Verkty|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Angra siste registrering|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Ny frå Mal...|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "Samanlikne med eldre versjon...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Nyleg opna|y" +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +msgid "Show History...|H" +msgstr "Vis Historie...|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:43 -#, fuzzy -msgid "Save All|l" -msgstr "Lagra som ...|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "Bruk lÃ¥sing|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 #, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" +msgid "Export As...|s" +msgstr "Eksporterer..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "New Window|W" -msgstr "Nytt vindauge|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +msgid "More Formats & Options...|O" +msgstr "Fleire format & Val...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Close Window|d" -msgstr "Lat att vindauge|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +msgid "Undo|U" +msgstr "Angra|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:86 +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Redo|R" msgstr "Gjer om|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 msgid "Paste Special" -msgstr "Tilpassa lim inn|l" +msgstr "Tilpassa lim inn" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:109 +#, fuzzy +msgid "Select Whole Inset" +msgstr "Vel fil Ã¥ setje inn" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +#: lib/ui/stdmenus.inc:110 msgid "Select All" msgstr "Vel alle" -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Søk og erstatt (Rask)...|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Søk og erstatt (fleire val)..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Table|T" msgstr "Tabell|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +#: lib/ui/stdmenus.inc:124 lib/ui/stdmenus.inc:579 +msgid "Math|M" +msgstr "Matte|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Radar og kolonner|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Auk miljødjupna|u" +msgstr "Auk miljødjupna|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Mink miljødjupna|ø" +msgstr "Mink miljødjupna|ø" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "Løys opp innskot|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Løys opp innskot" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "LaTeXkodeval...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Flytarval...|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Val for tekstbrekking...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Notatval...|N" +msgstr "Notisval...|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Fantomval...|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Greinval|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Rammeval...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Indeksnøkkel val...|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "Indeksval...|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Infoval...|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Val for kodelister...|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Tabellval...|a" +msgstr "Tabellval...|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Plain Text|T" msgstr "Rein tekst|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Selection|S" msgstr "Utval|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Utval, kopla saman linjer|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "Paste As LinkBack PDF" +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Unformatted Text|U" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -msgid "Paste As PDF" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +#, fuzzy +msgid "Unformatted, Join Lines|o" +msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -msgid "Paste As PNG" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "Lim inn som tilbakelenkja PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -msgid "Paste As JPEG" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Lim inn som PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -#, fuzzy -msgid "Dissolve CharStyle" -msgstr "Løys opp innskot|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Lim inn som PNG" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Lim inn som JPEG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Løys opp tekststil" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Customized...|C" msgstr "Tilpassa...|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Capitalize|a" msgstr "Kapitelskrift|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Uppercase|U" msgstr "Versalskrift|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Lowercase|L" msgstr "Litenskrift|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multikolonne|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Multirow|u" +msgstr "Multirad|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Topplinje|o" + #: lib/ui/stdmenus.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Nummerert formel|f" +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Botnlinje|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -#, fuzzy -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Skru av/på linjenummerering|å" +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +msgid "Top|p" +msgstr "Topp|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:194 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Middle|i" +msgstr "Midten|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Bottom|o" +msgstr "Botn|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Left|L" +msgstr "Venstre|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Right|R" +msgstr "Høgre|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Legg til rad|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Legg til kolonne|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Kopier kolonne|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Endra pÃ¥ type grenseverdiar|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Macro Definition" -msgstr "Definisjon" +msgstr "Makrodefinisjon" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Endra formel type|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Text Style|T" msgstr "Tekststil|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#: lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Ny linje over|N" +msgstr "Ny linje over|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Fjern linja over|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:237 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Fjern linja under|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +msgid "Default|t" +msgstr "standard|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Display|D" +msgstr "Vis|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Inline|I" +msgstr "I teksten|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Normal matte skriftype|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Kalliografi matte skrift|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Formell matte-skriftype|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Fraktur matte skriftype|F" +msgstr "Fraktur matte-skriftype|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Romansk matte skrifttype|R" +msgstr "Romansk matte-skrifttype|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Sans serif matte skriftype|S" +msgstr "Sans serif matte-skriftype|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Feit matte skriftype|e" +msgstr "Feit matte-skriftype|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Normal tekst skriftype|N" +msgstr "Normal tekst-skriftype|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Romansk tekst familie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:279 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Sans serif tekst familie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Typewriter tekst familie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Feit tekst familie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Medium tekst Skriftype" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Kursiv tekst" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Litenbokstav tekst" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "SkrÃ¥stilt tekst" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Opprett tekst" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Maple, simplify|s" -msgstr "Maple, simplif|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 -msgid "Maple, factor|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -msgid "Maple, evalm|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Maple, evalf|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Opna alle innskot|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Lat att alle innskot|L" +msgstr "Lat att alle innskot|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Unfold Math Macro" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "opna mattemakro|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -#, fuzzy -msgid "Fold Math Macro" -msgstr "mattemakro" +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "lat att mattemakro|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "View Source|S" msgstr "Vis kjeldekode|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "Split View Into Left And Right Half|i" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "View Messages|g" +msgstr "Meldingar|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 -msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Vis hovuddokumentet|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 -msgid "Close Tab Group|G" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Oppdater hovuddokumentet|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "Del visinga i venstre og høgre del|ø" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "Del visinga i øvre og nedre del|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "Lat igjen denne visinga|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Fullscreen|l" -msgstr "" +msgstr "Fullskjerm|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Toolbars|b" msgstr "Verktylinjer|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +msgid "Math|h" +msgstr "Matte|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "Special Character|p" msgstr "Spesialteikn|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Formatting|o" -msgstr "Formatering" +msgstr "Formatering|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "List / TOC|i" msgstr "Ulike Lister|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Float|a" msgstr "Flytar|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "Note|N" +msgstr "Notis|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "Branch|B" msgstr "Grein|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 -#, fuzzy -msgid "Custom insets" -msgstr "Kunde" +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Custom Insets" +msgstr "Tilpassa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 msgid "File|e" msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "" +msgstr "Ramme" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Litteratur...|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Kryssreferanse...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 -msgid "Caption" -msgstr "Figur/tabell-tekst" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Indeksnøkkel|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etikett...|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Nomenklaturnøkkel...|ø" +msgstr "Nomenklaturnøkkel...|ø" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Table...|T" msgstr "Tabell...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 -msgid "Hyperlink|k" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Bilete...|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "URL|U" +msgstr "URL|U" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Lag lenke...|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Fotnote|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Margnotis|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Short Title|S" msgstr "Kort tittel|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Kodelister" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Preview|w" +msgstr "Førehandsvising|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Symbol...|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Ellipsis|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Slutt pÃ¥ setning|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Vanleg sitatteikn|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Enkle sitatteikn|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Enkle sitatteikn|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Vern bindestrek|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Brytande skrÃ¥strek|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Meny delar|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Fonetiske symbol|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Heva skrift|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Senka skrift|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Protected Space|P" -msgstr "Ekstra mellomrom|k" +msgstr "Verna mellomrom|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Vassrett linje|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#, fuzzy +msgid "Visible Space|i" +msgstr "Loddrett avstand" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Vassrett avstand...|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Vassrett linje...|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Loddrett avstand...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +msgid "Phantom|m" +msgstr "Fantom|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Halvt mellomrom|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Vis formel|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Nummerert formel|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar|f" +msgstr "Figurflytar med tekstbrekking|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar|f" +msgstr "Tabellflytar med tekstbrekking|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Innhaldsliste|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Nomenklatur|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX Litteratur...|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX dokument...|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:460 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Rein tekst...|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "External Material...|M" msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Child Document...|d" msgstr "Barnedokument...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "Comment|C" +msgstr "Kommentar|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "Set inn ny grein...|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Spor endring|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:505 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Lag program|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX-logg|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +msgid "Outline|O" +msgstr "Disposisjon|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Start vedlegga her|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "" +msgstr "Lagre filene samla|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Compressed|m" msgstr "Komprimert|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Registrer endringar|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Flett endringar...|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Accept Change|A" msgstr "Godta endring|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Ikkje godta endring|I" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Godta alle endringar|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Ikkje godta nokon av endringane|e" +msgstr "Forkast alle endringar|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Bokmerke|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:530 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Neste notis|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Next Change|C" msgstr "Neste endring|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Neste kryssreferanse|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "GÃ¥ til etikett|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Lagra bokmerke 1|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Lagra bokmerke 2" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Lagra bokmerke 3" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:543 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Lagra bokmerke 4" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:544 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Lagra bokmerke 5" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:545 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Fjern Bokmerke|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Naviger tilbake|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Stavekontroll...|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Synonymordbok...|S" +msgstr "Synonymordbok...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "Statistics...|a" -msgstr "Status" +msgstr "Statistikk...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Sjekk TeX|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX informasjon|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +msgid "Compare...|C" +msgstr "Samanlike...|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Set opp pÃ¥ nytt|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "LyX-val...|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduksjon|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Lærebok|æ" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:576 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Brukarhandbok|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:577 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Ekstra utvidingar|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:578 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Innlemma objekt|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "Customization|C" +msgstr "Tilpassing|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 msgid "Shortcuts|S" -msgstr "&Snøggtast:" +msgstr "Snøggtastar|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "Lyx Funksjonar|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX innstillingar|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Spesifikke manualar|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:586 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Om LyX|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +msgid "Braille Manual|B" +msgstr "Blindeskrift manual|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +msgid "Feynman-diagram Manual|F" +msgstr "Feynman-diagram Manual|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:592 +#, fuzzy +msgid "LilyPond Manual|M" +msgstr "Multikolonne manual|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 +msgid "Linguistics Manual|L" +msgstr "Lingvistikk manual|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:594 +#, fuzzy +msgid "Multilingual Captions Manual|C" +msgstr "Multikolonne manual|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +msgid "Risk and safety statements Manual|R" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:596 +#, fuzzy +msgid "Sweave Manual|S" +msgstr "Sweave|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 +msgid "XY-pic Manual|X" +msgstr "XY-pic manual|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "New document" msgstr "Nytt dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 msgid "Open document" msgstr "Opna eit dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 msgid "Save document" msgstr "Lagre dokumentet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 msgid "Print document" -msgstr "Skriv ut dokument" +msgstr "Skriv ut dokumentet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 msgid "Check spelling" msgstr "Sjekk rettskriving" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1347 msgid "Undo" -msgstr "Angre" +msgstr "Angra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1357 msgid "Redo" msgstr "Gjer om" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 msgid "Find and replace" -msgstr "Søk og erstatt" +msgstr "Søk og erstatt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Søk og erstatt (avansert)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +msgid "Navigate back" +msgstr "Naviger tilbake" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Skru av/på utheva-skrift" +msgstr "Skru av/pÃ¥ utheva-skrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "Toggle noun" -msgstr "Skru av/på storbokstav-stil" +msgstr "Skru av/pÃ¥ kapitel-stil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Apply last" -msgstr "Bruk den førre" +msgstr "Bruk den førre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Insert math" msgstr "Set inn matte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 msgid "Insert graphics" msgstr "Set inn grafikk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Insert table" msgstr "Set inn tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -msgid "Toggle Outline" -msgstr "Skru av/på disposisjon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Toggle outline" +msgstr "Skru av/pÃ¥ disposisjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ tabellverktylinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +msgid "View/Update" +msgstr "Vis/Oppdater" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "View" +msgstr "Vis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Update" +msgstr "Oppdater" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +msgid "View master document" +msgstr "Vis hovuddokumentet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "Update master document" +msgstr "Oppdater hovuddokumentet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" +msgstr "Bruk leit framover/bakover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +msgid "View other formats" +msgstr "Vis andre format" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Update other formats" +msgstr "Oppdater andre format" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "Extra" msgstr "Ekstra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Numbered list" -msgstr "Nummerert liste " +msgstr "Nummerert liste" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Itemized list" msgstr "Punktliste" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Increase depth" msgstr "Auk djupna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Decrease depth" msgstr "Minsk djupna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Insert figure float" msgstr "Set inn ein figur flytar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Insert table float" msgstr "Set inn ein tabell flytar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Insert label" msgstr "Set inn ein etikett" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Set inn ein kryssreferanse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Insert citation" msgstr "Legg til litteratur referanse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Insert index entry" msgstr "Set inn eit indekspunkt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Set inn ein nomenklaturnøkkel" +msgstr "Set inn ein nomenklaturnøkkel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Insert footnote" msgstr "Set inn fotnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Insert margin note" -msgstr "Set inn marg-notat" +msgstr "Set inn marg-notis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229 msgid "Insert note" -msgstr "Set inn notat" +msgstr "Set inn notis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert box" -msgstr "Set inn notat" +msgstr "Set inn ramme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -#, fuzzy -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "&Lag lenke" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Set inn lenkje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Insert TeX code" msgstr "Set inn TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Insert math macro" -msgstr "Set inn matte" +msgstr "Set inn mattemakro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Include file" msgstr "Set inn underdokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 msgid "Text style" -msgstr "LaTeX stiler" +msgstr "Tekststil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Paragraph settings" msgstr "avsnittval" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Add row" msgstr "Legg til rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191 msgid "Add column" msgstr "Legg til kolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Delete row" msgstr "Fjern rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193 msgid "Delete column" msgstr "Fjern kolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Set top line" msgstr "Lag topplinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Set bottom line" msgstr "Lag botnlinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Set left line" msgstr "Lag venstrelinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Set right line" -msgstr "Lag høgrelinje" +msgstr "Lag høgrelinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Set border lines" -msgstr "Endre kantlinjer" +msgstr "Set inn kantlinjer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Set all lines" msgstr "Lag kantlinjer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Unset all lines" msgstr "Fjern kantlinjer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Align left" msgstr "Venstrejuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Align center" msgstr "Set i sentrum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Align right" -msgstr "Høgrejuster" +msgstr "Høgrejuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align on decimal" +msgstr "Juster etter desimalteiknet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Align top" msgstr "Toppjuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Align middle" msgstr "Midtstill" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Align bottom" msgstr "Botnjuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 msgid "Rotate cell" -msgstr "Rotèr cella" +msgstr "Rotèr cella" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Rotate table" -msgstr "Rotèr tabell" +msgstr "Rotèr tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Set multi-column" msgstr "Spesiell multikolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +msgid "Set multi-row" +msgstr "Spesiell multirad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Math" msgstr "Matte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Set display mode" msgstr "Byt matte modus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63 msgid "Subscript" msgstr "Senka skrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Heva skrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Insert square root" msgstr "Set inn rotteikn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Insert root" msgstr "Set rot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Set inn brøk" +msgstr "Set inn brøk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 msgid "Insert sum" msgstr "Set inn sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Insert integral" msgstr "Set inn integral" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Insert product" msgstr "Set produkt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Insert ( )" msgstr "Set inn ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Insert [ ]" msgstr "Set inn [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 msgid "Insert { }" msgstr "Set inn { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "Insert delimiters" msgstr "Set inn skiljeteikn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Insert matrix" msgstr "Sett inn matrise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Insert cases environment" -msgstr "Sett inn alternativ-miljø" +msgstr "Sett inn alternativ-miljø" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "Matte dialog" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Skru av/pÃ¥ mattedialog" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 msgid "Math Macros" -msgstr "mattemakro" +msgstr "Mattemakroar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +msgid "Remove last argument" +msgstr "Fjern førre argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Append argument" +msgstr "Legg til argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Fjern valfritt argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Set inn valfritt argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Fjern siste argument som skyt ut til høgre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Legg argument som et frÃ¥ høgre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Legg valfritt argument som et frÃ¥ høgre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 msgid "Command Buffer" msgstr "Kommandobuffer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "" +msgstr "Endringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "Track changes" msgstr "Registrer endringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 msgid "Show changes in output" msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 msgid "Next change" msgstr "Neste endring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Godta endring" +msgstr "Godta endring i utvalet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Erstatta setelen med utvalet" +msgstr "Ikkje godta endring i utvalet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 msgid "Merge changes" -msgstr "Slå saman endringar" +msgstr "SlÃ¥ saman endringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 msgid "Accept all changes" msgstr "Godta alle endringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 msgid "Reject all changes" msgstr "Forkast alle endringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 msgid "Next note" -msgstr "Neste notat" +msgstr "Neste notis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "View/Update" -msgstr "Vis/Oppdater" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +msgid "View Other Formats" +msgstr "Vis andre format" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 -msgid "View DVI" -msgstr "Vis DVI" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "Update Other Formats" +msgstr "Oppdater andre format" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Update DVI" -msgstr "Oppdater DVI" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 +msgid "Version Control" +msgstr "Versjonkontroll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "View PDF (pdflatex)" -msgstr "Vis pdf (pdflatex)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +msgid "Register" +msgstr "Register" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Update PDF (pdflatex)" -msgstr "Oppdater pdf (pdflatex)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +msgid "Check-out for edit" +msgstr "Hent ut for Ã¥ endring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 -msgid "View PostScript" -msgstr "Vis PostSkript" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +msgid "Check-in changes" +msgstr "Registrer endringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Update PostScript" -msgstr "Oppdater PostSkript" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "View revision log" +msgstr "Vis loggen til versjonkontrollen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "Revert changes" +msgstr "GÃ¥ tilbake" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "Samanlikn med eldre versjon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "samanlikn med førre versjon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Set inn info om versjonen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "Bruk SVN lÃ¥sing av fila" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "Oppdater lokalkopi frÃ¥ kjeldebrønnen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 msgid "Math Panels" msgstr "Matte dialogar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -msgid "Math Spacings" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +msgid "Math spacings" msgstr "Matte-mellomrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "Styles" msgstr "Stilar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Fractions" -msgstr "Brøkar" +msgstr "Brøkar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 msgid "Fonts" msgstr "Skrifttypar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293 msgid "Functions" msgstr "Funksjonar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Rammedekorasjon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Big operators" +msgstr "Store operatorar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ymse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Arrows" +msgstr "Piler" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "AMS arrows" +msgstr "AMS Piler" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "Operators" +msgstr "Operatorar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "Relations" +msgstr "Relasjonar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +msgid "AMS relations" +msgstr "AMS relasjonar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "AMS negative relations" +msgstr "AMS negerte relasjonar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "Dots" +msgstr "Prikkar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "AMS operators" +msgstr "AMS operatorar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "AMS miscellaneous" +msgstr "AMS ymse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "Spacings" msgstr "Mellomrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Lite mellomrom\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Middels mellomrom\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "stort mellomrom\t\\;" +msgstr "Tjukt mellomrom\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 -msgid "Placeholder\t\\phantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "Phantom\t\\phantom" +msgstr "Fantom\t\\phantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" +msgstr "Vassrett fantom \t\\hphantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" +msgstr "Loddrett fantom\t\\vphantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "Smash \\smash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "Left overlap \\mathllap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 -msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "Center overlap \\mathclap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "Right overlap \\mathrlap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "Roots" -msgstr "Røtter" +msgstr "Røtter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Kvadrat rot\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Anna rot\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -#, fuzzy -msgid "No horizontal line\t\\atop" -msgstr "Ingen hor. linje\t\\atop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -msgid "Unit (km)\t\\unit" -msgstr "" +msgstr "Fin brøk (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -msgid "Unit (864 m)\t\\unit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#, fuzzy +msgid "Unit (km)\t\\unitone" +msgstr "Eining (km)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 #, fuzzy +msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" +msgstr "Eining (864 m)\t\\unit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" +msgstr "Einingbrøk (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 #, fuzzy -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" +msgstr "Einingbrøk (20 km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -#, fuzzy -msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "Tekst brøk (amsmath)\t\\tfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "Text fraction\t\\tfrac" +msgstr "Tekst brøk\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "Framsyning brøk\t\\dfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "Forsettbrøk\t\\cfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 #, fuzzy -msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" -msgstr "Framsyning brøk (amsmath)\t\\dfrac" +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" +msgstr "Fortsettbrøk(venstre)\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 #, fuzzy +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" +msgstr "Fortsettbrøk (høgre)\t\\cfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "Binomial\t\\choose" +msgstr "Binomial\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "" +msgstr "Tekst binomial\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "" +msgstr "Vising binomial\t\\vbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Romansk\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Feit\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Feit symbol\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Kursiv\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Typewriter\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Tavle\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "Formal Skript\t\\mathscr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "Dots" -msgstr "Prikkar" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "iddots" +msgstr "iddots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "Frame Decorations" -msgstr "Teikndekorasjon" +msgstr "Rammedekorasjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "hat" msgstr "hatt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "bar" msgstr "strek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "grave" msgstr "stengttrykk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "dot" msgstr "prikk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "check" msgstr "Sjekk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "widehat" msgstr "vid hatt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "widetilde" msgstr "vid tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#, fuzzy +msgid "utilde" +msgstr "tilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "vec" -msgstr "kort høgrepilover" +msgstr "kort høgrepilover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "acute" msgstr "opetrykk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "ddot" msgstr "toprikkar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "dddot" +msgstr "dddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "ddddot" +msgstr "ddddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "breve" msgstr "korttrykk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "overline" msgstr "overlinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "overbrace" msgstr "overparentes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "overleftarrow" msgstr "venstrepilover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "overrightarrow" -msgstr "høgrepilover" +msgstr "høgrepilover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "overleftrightarrow" -msgstr "høgre-venstrepilover" +msgstr "høgre-venstrepilover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "overset" msgstr "settover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "underline" msgstr "strekunder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "underbrace" msgstr "underparentes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "underleftarrow" msgstr "venstrepilunder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "underrightarrow" -msgstr "høgrepilunder" +msgstr "høgrepilunder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "underleftrightarrow" -msgstr "høgre-venstrepilunder" +msgstr "høgre-venstrepilunder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "underset" msgstr "settunder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -msgid "Arrows" -msgstr "Piler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#, fuzzy +msgid "cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#, fuzzy +msgid "bcancel" +msgstr "Avbryt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#, fuzzy +msgid "xcancel" +msgstr "Avbryt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#, fuzzy +msgid "cancelto" +msgstr "Avbryt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "leftarrow" msgstr "venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "rightarrow" -msgstr "høgrepil" +msgstr "høgrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "downarrow" -msgstr "pilnedover" +msgstr "nedoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "uparrow" -msgstr "piloppover" +msgstr "oppoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "updownarrow" msgstr "oppover-nedoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "leftrightarrow" -msgstr "høgre-venstrepil" +msgstr "høgre-venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "Leftarrow" msgstr "Venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "Rightarrow" -msgstr "Høgrepil" +msgstr "Høgrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "Downarrow" msgstr "Nedoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "Uparrow" msgstr "Oppoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "Updownarrow" msgstr "Oppover-nedoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "Leftrightarrow" -msgstr "Høgre-venstrepil" +msgstr "Høgre-venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "Lang høgre-venstrepil" +msgstr "Lang høgre-venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "Longleftarrow" msgstr "Lang venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "Longrightarrow" -msgstr "Lang høgrepil" +msgstr "Lang høgrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "longleftrightarrow" -msgstr "Lang høgre-venstrepil" +msgstr "Lang høgre-venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "longleftarrow" msgstr "Lang venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "longrightarrow" -msgstr "Lang høgrepil" +msgstr "Lang høgrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "leftharpoondown" msgstr "Venstreharpun nedover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "rightharpoondown" -msgstr "Høgreharpun nedover" +msgstr "Høgreharpun nedover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "leftharpoonup" msgstr "Venstreharpun oppover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "rightharpoonup" -msgstr "Høgreharpun oppover" +msgstr "Høgreharpun oppover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "rightleftharpoons" -msgstr "Høgre-venstreharpun" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 -msgid "Operators" -msgstr "Operatorar" +msgstr "Høgre-venstreharpun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "diamond" -msgstr "diamond" +msgstr "diamant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "triangleright" -msgstr "triangleright" +msgstr "trekanthøgre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "triangleleft" -msgstr "triangleleft" +msgstr "trekantvenstre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "star" msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -msgid "Relations" -msgstr "Relations" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "gg" msgstr " gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "in[[math relation]]" msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "varrho" -msgstr "rho" +msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "Xi" -msgstr " Xi" +msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Ymse" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "imath" msgstr " imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "top" -msgstr " top" +msgstr "topp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "natural" msgstr " natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "_" msgstr " _" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "Big Operators" msgstr "Store operatorar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "fint" +msgstr "fint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "fintop" +msgstr "fintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "landupint" +msgstr "landupint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "landupintop" +msgstr "landupintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "landdownint" +msgstr "landdownint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "landdownintop" +msgstr "landdownintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "AMS ymse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "daleth" msgstr " daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "llcorner" msgstr " llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "Diamond" +msgstr "diamant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "AMS Arrows" msgstr "AMS Piler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "downdownarrows" -msgstr "downdownarrows" +msgstr "nedover-nedoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "AMS Relations" -msgstr "AMS relasjoner" +msgstr "AMS relasjonar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "AMS Negative Relations" msgstr "AMS negerte relasjonar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "AMS Operators" msgstr "AMS operatorar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 msgid "intercal" msgstr "intercal" -#: lib/external_templates:37 +#: lib/external_templates:36 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "GnumericRekneark" + +#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Rekneark" + +#: lib/external_templates:39 +#, fuzzy +msgid "" +"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" +"It imports as a long table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" +msgstr "" +"Eir rekneark laga i gnumeric, openoffice eller excel.\n" +"Den blir importert som ein lang-tabell, sÃ¥ lengd\n" +"er ok. Stor breidd kan vere eit problem.\n" +"Gnumeric er naudsynt bÃ¥de for gnumeric- og excel-rekneark.\n" + +#: lib/external_templates:76 msgid "RasterImage" -msgstr "" +msgstr "Rasterbilete" -#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 +#, fuzzy +msgid "Raster image" +msgstr "Rasterbilete" -#: lib/external_templates:45 +#: lib/external_templates:84 msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "" +msgstr "Ei bitmap fil.\n" -#: lib/external_templates:109 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:148 msgid "XFig" -msgstr " Xi" +msgstr "XFig" -#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" - -#: lib/external_templates:112 +#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 #, fuzzy +msgid "Xfig figure" +msgstr "Ein XFig figur.\n" + +#: lib/external_templates:151 msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..." +msgstr "Ein XFig figur.\n" -#: lib/external_templates:162 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:201 msgid "ChessDiagram" msgstr "Sjakkbrett" -#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 +#, fuzzy +msgid "Chess diagram" +msgstr "Sjakkbrett" -#: lib/external_templates:165 +#: lib/external_templates:204 msgid "" "A chess position diagram.\n" "This template will use XBoard to edit the position.\n" @@ -13759,718 +16568,1035 @@ msgid "" "that TeX will find it, and you will need\n" "to install the skak package from CTAN.\n" msgstr "" - -#: lib/external_templates:208 -msgid "LilyPond" -msgstr "" - -#: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215 +"Eit sjakkbrett med brikker.\n" +"Denne sjablonen vil bruke XBoard for Ã¥ flytte brikkane.\n" +"Bruk Fil->lagre posisjon i XBoard for Ã¥ lagre \n" +"posisjonen som du vil vise.\n" +"Pass pÃ¥ Ã¥ bruke filepitelet .fen\n" +"og hugs Ã¥ gi relativ sti \n" +"til LyX-dokumentet.\n" +"I Xboard bruk Endra->Endra posisjon\n" +"for Ã¥ kunne endre brettet.\n" +"Du kan ogsÃ¥ sjekke Val->legalitet, og husk Ã¥\n" +" midt-klikk og høgre-klikk for\n" +"sette inn nytt materiale pÃ¥ brettet.\n" +"For at dette skal fungere, mÃ¥ du\n" +"legge pakken lyxskak.sty ein plass TeX\n" +"kan finne dei, og du mÃ¥ installere \n" +"skak pakken frÃ¥ CTAN\n" + +#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "" +msgstr "Lilypond for musikknotasjon" -#: lib/external_templates:211 +#: lib/external_templates:254 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" msgstr "" +"Musikknotar laga av GNU LilyPond\n" +"gjort om til .pdf og .eps for bruk i LyX.\n" +"Bruk av .eps krev lilypond 2.6\n" +"Bruk av .pdf krev lilypond 2.9\n" -#: lib/external_templates:257 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:300 msgid "PDFPages" -msgstr "Sider" +msgstr "PDFSider" -#: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271 -msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315 +#, fuzzy +msgid "PDF pages" +msgstr "PDFSider" -#: lib/external_templates:260 +#: lib/external_templates:303 +#, fuzzy msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" -"To include multiple pages, use the pages-option,\n" -"which must be inserted to Options.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" "Examples:\n" "* pages={x-y} (for a range of pages)\n" "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" "* pages=- (to include all pages)\n" +"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" +"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" +"inserted in their original size. \n" "Read the documentation of the pdfpages package\n" "for further options and details.\n" msgstr "" - -#: lib/external_templates:300 +"Inkluderer PDF dokumentar, ved hjelp av pdfsiderpakken.\n" +"For Ã¥ leggje til fleire sider, bruk 'pages'-valet,\n" +"Som mÃ¥ leggjast inn i val.\n" +"Eksempel:\n" +"* pages={x-y} (for ei rekkje sider)\n" +"* pages={x,y,z} (for enkeltsider)\n" +"* pages=- (for alle sidene)\n" +"les dokumentasjonen for PDFPages-pakken\n" +"for fleire val og detaljar.\n" + +#: lib/external_templates:346 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" +"Datoen i dag.\n" +"Les 'info date' for meir informasjon\n" -#: lib/configure.py:236 -msgid "Tgif" -msgstr "" +#: lib/external_templates:375 +msgid "Dia" +msgstr "Dia" + +#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379 +#, fuzzy +msgid "Dia diagram" +msgstr "Dia diagram.\n" + +#: lib/external_templates:378 +msgid "Dia diagram.\n" +msgstr "Dia diagram.\n" + +#: lib/configure.py:487 +#, fuzzy +msgid "tgo" +msgstr "topp" + +#: lib/configure.py:487 +#, fuzzy +msgid "tgo|Tgif" +msgstr "Tgif" -#: lib/configure.py:239 +#: lib/configure.py:490 msgid "FIG" +msgstr "FIG" + +#: lib/configure.py:493 +msgid "DIA" +msgstr "DIA" + +#: lib/configure.py:496 +msgid "sxd" msgstr "" -#: lib/configure.py:242 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:496 +msgid "sxd|OpenOffice" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:499 msgid "Grace" -msgstr "Gråtonar" +msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:245 +#: lib/configure.py:502 msgid "FEN" -msgstr "" +msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:249 +#: lib/configure.py:505 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: lib/configure.py:507 msgid "BMP" -msgstr "" +msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:250 +#: lib/configure.py:508 msgid "GIF" -msgstr "" +msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 -msgid "JPEG" +#: lib/configure.py:509 +msgid "jpeg" msgstr "" -#: lib/configure.py:252 +#: lib/configure.py:509 +#, fuzzy +msgid "jpeg|JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: lib/configure.py:510 msgid "PBM" -msgstr "" +msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:253 +#: lib/configure.py:511 msgid "PGM" -msgstr "" +msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 msgid "PNG" -msgstr "" +msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:255 +#: lib/configure.py:513 msgid "PPM" -msgstr "" +msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:256 +#: lib/configure.py:514 msgid "TIFF" -msgstr "" +msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:257 +#: lib/configure.py:515 msgid "XBM" -msgstr "" +msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:258 +#: lib/configure.py:516 msgid "XPM" -msgstr "" +msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:263 +#: lib/configure.py:524 msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "" +msgstr "Rein tekst (Sjakkbrett)" -#: lib/configure.py:264 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:525 msgid "Plain text (image)" -msgstr "Rein tekst" +msgstr "Rein tekst (Bilete)" -#: lib/configure.py:265 +#: lib/configure.py:526 msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "" +msgstr "Rein tekst (Xfig)" -#: lib/configure.py:266 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:527 msgid "date (output)" -msgstr "S&end skrivar namn" +msgstr "Dato" -#: lib/configure.py:267 +#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 msgid "DocBook" -msgstr "" +msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:267 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:528 msgid "DocBook|B" -msgstr "Bokmerke|B" +msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:268 -msgid "Docbook (XML)" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:269 +#: lib/configure.py:529 #, fuzzy +msgid "DocBook (XML)" +msgstr "Docbook (XML)" + +#: lib/configure.py:530 msgid "Graphviz Dot" -msgstr "Grafikk" +msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:270 +#: lib/configure.py:531 #, fuzzy +msgid "LaTeX (dviluatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:532 +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:533 msgid "NoWeb" -msgstr "Ingen" +msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:270 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:533 msgid "NoWeb|N" -msgstr "Notat|N" +msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:271 -msgid "LilyPond music" -msgstr "" +#: lib/configure.py:534 +msgid "Sweave|S" +msgstr "Sweave|S" -#: lib/configure.py:272 +#: lib/configure.py:535 #, fuzzy +msgid "R/S code" +msgstr "kode" + +#: lib/configure.py:537 +msgid "LilyPond music" +msgstr "LilyPond musikk" + +#: lib/configure.py:538 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" +msgstr "LilyPond bok (LaTeX)" + +#: lib/configure.py:539 msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "LaTeX-&val:" +msgstr "LaTeX (enkel)" -#: lib/configure.py:272 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:539 msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "LaTeX-&val:" - -#: lib/configure.py:273 -msgid "LinuxDoc" -msgstr "" +msgstr "LaTeX (enkel)|L" -#: lib/configure.py:273 -msgid "LinuxDoc|x" -msgstr "" +#: lib/configure.py:540 +msgid "LaTeX (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:274 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:541 msgid "LaTeX (pdflatex)" -msgstr "Oppdater pdf (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:542 +msgid "LaTeX (XeTeX)" +msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330 +#: lib/configure.py:543 msgid "Plain text" msgstr "Rein tekst" -#: lib/configure.py:275 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:543 msgid "Plain text|a" -msgstr "Rein tekst" +msgstr "Rein tekst|e" -#: lib/configure.py:276 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:544 msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "Rein tekst" +msgstr "Rein tekst (pstotext)" -#: lib/configure.py:277 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:545 msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "Rein tekst" +msgstr "Rein tekst (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:278 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:546 msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "Rein tekst" +msgstr "Rein tekst (catdvi)" -#: lib/configure.py:279 +#: lib/configure.py:547 msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Rein tekst, knyt saman linjer" +msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer" -#: lib/configure.py:286 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:550 +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "Gnumeric-rekneark" + +#: lib/configure.py:551 +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "Excel-rekneark" + +#: lib/configure.py:552 +msgid "OpenOffice spreadsheet" +msgstr "Openoffice-rekneark" + +#: lib/configure.py:555 +msgid "LyXHTML" +msgstr "LyXHTML" + +#: lib/configure.py:555 +msgid "LyXHTML|y" +msgstr "LyXHTML|y" + +#: lib/configure.py:562 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 msgid "BibTeX" -msgstr "LaTeX" +msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:291 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:567 msgid "EPS" -msgstr "PS" +msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:292 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:568 +msgid "EPS (uncropped)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:569 msgid "Postscript" -msgstr "Post Scriptum:" +msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:292 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:569 msgid "Postscript|t" -msgstr "Post Scriptum:" +msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:296 +#: lib/configure.py:573 msgid "PDF (ps2pdf)" -msgstr "" +msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:296 +#: lib/configure.py:573 msgid "PDF (ps2pdf)|P" -msgstr "" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:297 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:574 msgid "PDF (pdflatex)" -msgstr "Vis pdf (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:297 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:574 msgid "PDF (pdflatex)|F" -msgstr "Vis pdf (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:298 +#: lib/configure.py:575 msgid "PDF (dvipdfm)" -msgstr "" +msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:298 +#: lib/configure.py:575 msgid "PDF (dvipdfm)|m" -msgstr "" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" + +#: lib/configure.py:576 +msgid "PDF (XeTeX)" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:301 +#: lib/configure.py:576 +msgid "PDF (XeTeX)|X" +msgstr "PDF (XeTeX)|X" + +#: lib/configure.py:577 +msgid "PDF (LuaTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:577 +msgid "PDF (LuaTeX)|u" +msgstr "PDF (LuaTeX)|u" + +#: lib/configure.py:580 msgid "DVI" -msgstr "" +msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:301 +#: lib/configure.py:580 msgid "DVI|D" -msgstr "" +msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:304 -#, fuzzy -msgid "DraftDVI" -msgstr "Kla&dd" +#: lib/configure.py:581 +msgid "DVI (LuaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:307 -msgid "HTML" -msgstr "" +#: lib/configure.py:581 +msgid "DVI (LuaTeX)|V" +msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/configure.py:307 -msgid "HTML|H" -msgstr "" +#: lib/configure.py:584 +msgid "DraftDVI" +msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:310 +#: lib/configure.py:587 lib/configure.py:619 #, fuzzy -msgid "Noteedit" -msgstr "Notat_Til_Utgjevar" +msgid "htm" +msgstr "hom" -#: lib/configure.py:313 +#: lib/configure.py:587 lib/configure.py:619 #, fuzzy +msgid "htm|HTML" +msgstr "HTML" + +#: lib/configure.py:590 +msgid "Noteedit" +msgstr "Noteedit" + +#: lib/configure.py:593 msgid "OpenDocument" -msgstr "Opna eit dokument" +msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:316 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:594 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:597 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Rikt tekst format" + +#: lib/configure.py:598 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" + +#: lib/configure.py:598 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +#: lib/configure.py:601 msgid "date command" -msgstr "Neste kommando" +msgstr "Dato kommando" -#: lib/configure.py:317 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:602 msgid "Table (CSV)" -msgstr "Tabell" +msgstr "Tabell (CSV)" -#: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 +#: lib/configure.py:604 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1183 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:320 +#: lib/configure.py:605 msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "" +msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:321 +#: lib/configure.py:606 msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "" +msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:322 +#: lib/configure.py:607 msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:608 +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "LyX 1.6.x" + +#: lib/configure.py:609 +#, fuzzy +msgid "LyX 2.0.x" +msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:323 +#: lib/configure.py:610 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:324 +#: lib/configure.py:611 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:325 +#: lib/configure.py:612 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:326 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:613 msgid "LyX Preview" -msgstr "Førehandsvising" +msgstr "LyX førehandsvising" -#: lib/configure.py:327 +#: lib/configure.py:614 msgid "PDFTEX" -msgstr "" +msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:328 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:615 msgid "Program" -msgstr "Kodelister" +msgstr "Program" -#: lib/configure.py:329 +#: lib/configure.py:616 msgid "PSTEX" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:330 -#, fuzzy -msgid "Rich Text Format" -msgstr "Normal tekst skriftype" - -#: lib/configure.py:331 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "" +msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:617 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 msgid "Windows Metafile" -msgstr "Skriv ut til fil" +msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +#: lib/configure.py:618 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "Enhanced Metafile" -#: lib/configure.py:334 -#, fuzzy -msgid "MS Word" -msgstr "Ord" +#: lib/configure.py:712 +msgid "LyXBlogger" +msgstr "LyXBlogger" -#: lib/configure.py:334 -#, fuzzy -msgid "MS Word|W" -msgstr "Tel ord|o" +#: lib/configure.py:910 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "LyX-arkiv (zip)" -#: lib/configure.py:335 -msgid "HTML (MS Word)" -msgstr "" +#: lib/configure.py:913 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "LyX-arkiv (tar.gz)" -#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 +#: src/BiblioInfo.cpp:249 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2129 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s og %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:122 +#: src/BiblioInfo.cpp:253 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s et al." -#: src/BiblioInfo.cpp:135 +#: src/BiblioInfo.cpp:419 src/BiblioInfo.cpp:458 src/BiblioInfo.cpp:469 +#: src/BiblioInfo.cpp:523 src/BiblioInfo.cpp:527 +msgid "ERROR!" +msgstr "FEIL!" + +#: src/BiblioInfo.cpp:727 src/BiblioInfo.cpp:730 msgid "No year" -msgstr "Utan år" +msgstr "Utan Ã¥r" -#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377 +#: src/BiblioInfo.cpp:745 #, fuzzy -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Legg &til innhaldslista" +msgid "Bibliography entry not found!" +msgstr "Litteraturliste generator" -#: src/BiblioInfo.cpp:373 -msgid "before" -msgstr "Tekst før" +#: src/Buffer.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" +"Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n" +"Sjekk at skrivaren har dei rette vala." + +#: src/Buffer.cpp:139 +msgid "Print document failed" +msgstr "Kan ikkje skrive ut" -#: src/Buffer.cpp:236 +#: src/Buffer.cpp:347 msgid "Disk Error: " -msgstr "" +msgstr "Diskfeil: " -#: src/Buffer.cpp:237 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:348 +#, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna den mellombelse katalogen %1$s (Er disken full?)" -#: src/Buffer.cpp:290 +#: src/Buffer.cpp:459 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "" +"LyX prøvde Ã¥ lukke eit dokument som hadde endringar som ikkje var lagra!\n" + +#: src/Buffer.cpp:461 +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "Prøver Ã¥ lukke eit endra dokument!" + +#: src/Buffer.cpp:470 msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna den mellombelse katalogen" -#: src/Buffer.cpp:291 +#: src/Buffer.cpp:471 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna den mellombelse katalogen %1$s" -#: src/Buffer.cpp:505 +#: src/Buffer.cpp:822 msgid "Unknown document class" msgstr "Ukjent dokumentklasse" -#: src/Buffer.cpp:506 +#: src/Buffer.cpp:823 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." -#: src/Buffer.cpp:510 src/Text.cpp:241 +#: src/Buffer.cpp:827 src/Text.cpp:509 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:521 src/Buffer.cpp:541 +#: src/Buffer.cpp:831 src/Buffer.cpp:838 src/Buffer.cpp:861 msgid "Document header error" msgstr "Filhovud-feil" -#: src/Buffer.cpp:520 +#: src/Buffer.cpp:837 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header manglar" -#: src/Buffer.cpp:540 +#: src/Buffer.cpp:860 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document manglar" -#: src/Buffer.cpp:556 src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1140 -#: src/BufferView.cpp:1146 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:879 src/BufferView.cpp:1452 +#: src/BufferView.cpp:1458 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Endring blir ikkje vist i LaTeX eksporten" -#: src/Buffer.cpp:557 src/BufferView.cpp:1141 +#: src/Buffer.cpp:874 src/BufferView.cpp:1453 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/soul are installed.\n" +"xcolor/ulem are installed.\n" "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" "Endringer blir ikkje merka i LaTeX eksport fordi verken dvipost eller xcolor/" -"soul er installert.\n" -"Ver venleg å instaler desse pakkane eller redefiner \\lyxadded og " -"\\lyxdeleted i LaTeX fortekst." +"ulem er installert.\n" +"Installer desse pakkane eller endre \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX " +"fortekst." -#: src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1147 +#: src/Buffer.cpp:880 src/BufferView.cpp:1459 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and soul are not installed.\n" +"xcolor and ulem are not installed.\n" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" -"Endringer blir ikkje merka i pdflatex fordi xcolor og soul ikkje er " -"installert.\n" -"Ver venleg å instaler desse pakkane eller redefiner \\lyxadded og " -"\\lyxdeleted i LaTeX fortekst." +"Endringar blir ikkje merka i LaTeX-eksport nÃ¥r du brukar pdflatex fordi " +"xcolor og ulem ikkje er installert.\n" +"Installer desse pakkane eller endra \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX " +"fortekst." -#: src/Buffer.cpp:704 src/Buffer.cpp:787 -msgid "Document format failure" -msgstr "Dokumentstil feil" +#: src/Buffer.cpp:918 src/BufferParams.cpp:411 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:446 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:710 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + +#: src/Buffer.cpp:972 +#, fuzzy +msgid "File Not Found" +msgstr "Kan ikkje finne fila" -#: src/Buffer.cpp:705 +#: src/Buffer.cpp:973 #, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open file `%1$s'." +msgstr "Klarar ikkje Ã¥ tyde \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1059 +msgid "Document format failure" +msgstr "Dokumentformat feil" + +#: src/Buffer.cpp:997 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd." + +#: src/Buffer.cpp:1060 +#, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet." +msgstr "%1$s er ikkje eit rett LyX dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:742 +#: src/Buffer.cpp:1085 msgid "Conversion failed" msgstr "Feil oppstod i konverteringa" -#: src/Buffer.cpp:743 +#: src/Buffer.cpp:1086 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" "%1$s vart laga i ein annan LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein " -"mellombels kopi for å konvertere dokumentet." +"mellombels kopi for Ã¥ konvertere dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:752 +#: src/Buffer.cpp:1096 msgid "Conversion script not found" msgstr "Fann ikkje eksport programmet" -#: src/Buffer.cpp:753 +#: src/Buffer.cpp:1097 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -"%1$s vart laga i ein anna LyX versjon. men programmet for å fornye " +"%1$s vart laga i ein anna LyX versjon. men programmet for Ã¥ fornye " "dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne." -#: src/Buffer.cpp:772 +#: src/Buffer.cpp:1120 src/Buffer.cpp:1127 msgid "Conversion script failed" -msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet" +msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet" -#: src/Buffer.cpp:773 +#: src/Buffer.cpp:1121 #, c-format msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -"%1$s vart laga i ein annan LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte ikkje " -"å konvertere det." +"%1$s vart laga i ein gammal LyX-versjon og lyx2lyx-programmet klarte ikkje Ã¥ " +"konvertere det." -#: src/Buffer.cpp:788 +#: src/Buffer.cpp:1128 #, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd." +msgid "" +"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " +"it." +msgstr "" +"%1$s vart laga i ein nyare LyX-versjon og lyx2lyx-programmet klarte ikkje Ã¥ " +"konvertere det." -#: src/Buffer.cpp:821 -msgid "Backup failure" -msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" +#: src/Buffer.cpp:1149 src/Buffer.cpp:3942 src/Buffer.cpp:4004 +msgid "File is read-only" +msgstr "Fila kan berre bli lest frÃ¥" -#: src/Buffer.cpp:822 +#: src/Buffer.cpp:1150 #, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" -"LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -"Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." +msgstr "Fila %1$s kan ikkje skrivast fordi den er merka som berre for lesing." -#: src/Buffer.cpp:832 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1159 +#, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -"\n" -"Vil du skriva over dokumentet?" +"Dokumentet %1$s har blitt endra av eit anna program. Vil du skriva over " +"dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:834 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1161 msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Skriv over dokumentet?" +msgstr "Skriv over det endra dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:835 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1162 src/Buffer.cpp:2467 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 msgid "&Overwrite" msgstr "Skriv&over" -#: src/Buffer.cpp:859 +#: src/Buffer.cpp:1191 +msgid "Backup failure" +msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" + +#: src/Buffer.cpp:1192 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writable." +msgstr "" +"LyX klarte ikkje Ã¥ lage reservekopi %1$s.\n" +"Er du sikker at stigen finst og at du kan skrive til den?" + +#: src/Buffer.cpp:1223 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Lagrar %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:872 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1238 msgid " could not write file!" -msgstr "Kan ikkje lese fila" +msgstr "Kan ikkje skrive fila!" -#: src/Buffer.cpp:879 +#: src/Buffer.cpp:1246 msgid " done." msgstr "ferdig." -#: src/Buffer.cpp:958 +#: src/Buffer.cpp:1261 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: Prøver Ã¥ skrive dokumentet %1$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:1271 src/Buffer.cpp:1284 src/Buffer.cpp:1298 +#, c-format +msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr "Lagra til.%1$s.\n" + +#: src/Buffer.cpp:1274 +msgid "Save failed! Trying again...\n" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lagre. Prøver igjen...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1288 +msgid "Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr "Klarte ikkje lagre. Prøver igjen pÃ¥ nytt...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1302 +msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr "Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gÃ¥tt tapt." + +#: src/Buffer.cpp:1389 msgid "Iconv software exception Detected" -msgstr "" +msgstr "Iconv program unntak oppdaga" -#: src/Buffer.cpp:958 +#: src/Buffer.cpp:1389 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" -msgstr "" +msgstr "Sjekk om du har programma for Ã¥ støtte enkodinga (%1$s) er installert." -#: src/Buffer.cpp:980 +#: src/Buffer.cpp:1419 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "" +msgstr "Kan ikkje finne LaTeX kommandoen for '%1$s' (kode punkt %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:983 +#: src/Buffer.cpp:1422 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" "Nokre av teikna i dokumentet er ikkje i teiknkodinga. \n" -"Prøv å endre teiknkodinga til utf8." +"Prøv Ã¥ endre teiknkodinga til utf8." -#: src/Buffer.cpp:990 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1429 msgid "iconv conversion failed" -msgstr "Feil oppstod i konverteringa" +msgstr "feil med iconv konverteringa" -#: src/Buffer.cpp:995 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1434 msgid "conversion failed" msgstr "Feil oppstod i konverteringa" -#: src/Buffer.cpp:1267 +#: src/Buffer.cpp:1525 +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "Umogeleg spesialteikn i stigen" + +#: src/Buffer.cpp:1527 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely " +"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the " +"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths " +"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" +"\n" +"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the file path name." +msgstr "" +"Stigen til dokumentet\n" +"(%1$s)\n" +"innheld teikn som er ukjente i den\n" +"gjeldande kodinga (dvs %2$s).\n" +"Dette vil mest truleg ende med eit ikkje komplett dokument.\n" +"Vel derfor ein anna koding for dokumentet (f.eks. utf8)\n" +" eller vel ein anna stig." + +#: src/Buffer.cpp:1879 msgid "Running chktex..." -msgstr "Køyrer ChkTeX ..." +msgstr "Køyrer ChkTeX ..." -#: src/Buffer.cpp:1280 +#: src/Buffer.cpp:1893 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX feil" -#: src/Buffer.cpp:1281 +#: src/Buffer.cpp:1894 msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX." +msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX." -#: src/Buffer.cpp:2111 -msgid "Preview source code" -msgstr "Førehandsvising av kjeldekode" +#: src/Buffer.cpp:2172 +#, c-format +msgid "Don't know how to export to format: %1$s" +msgstr "Veit ikkje korleis ein eksporterer %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2123 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2236 +#, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s." +msgstr "Feil ved eksporten til %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:2319 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "Grein\"%1$s\" finst frÃ¥ før." + +#: src/Buffer.cpp:2384 +#, c-format +msgid "Unable to parse \"%1$s\"" +msgstr "Klarar ikkje Ã¥ tyde \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:2391 +#, c-format +msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" +msgstr "Ukjent mÃ¥l \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:2398 +msgid "Error exporting to DVI." +msgstr "Feil ved eksport til DVI" + +#: src/Buffer.cpp:2463 src/Exporter.cpp:45 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s finst frÃ¥ før.\n" +"\n" +"Vil du skrive over dette dokumentet?" + +#: src/Buffer.cpp:2466 src/Exporter.cpp:48 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Skriv over dokumentet?" + +#: src/Buffer.cpp:2483 +msgid "Error running external commands." +msgstr "Generell informasjon" + +#: src/Buffer.cpp:3292 +#, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s" +msgstr "Førehandsvising av kjeldekode for avsnittet %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2127 +#: src/Buffer.cpp:3296 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s til %2$s" +msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s til %2$s" + +#: src/Buffer.cpp:3326 +msgid "Preview source code" +msgstr "Førehandsvising av kjeldekode" + +#: src/Buffer.cpp:3328 +#, fuzzy +msgid "Preview preamble" +msgstr "Førehandsvising klar" -#: src/Buffer.cpp:2226 +#: src/Buffer.cpp:3330 +#, fuzzy +msgid "Preview body" +msgstr "Førehandsvising klar" + +#: src/Buffer.cpp:3432 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatisk lagring %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2270 +#: src/Buffer.cpp:3486 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatisk lagring feila!" -#: src/Buffer.cpp:2293 +#: src/Buffer.cpp:3547 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..." -#: src/Buffer.cpp:2341 +#: src/Buffer.cpp:3692 msgid "Couldn't export file" msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet" -#: src/Buffer.cpp:2342 +#: src/Buffer.cpp:3693 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2379 +#: src/Buffer.cpp:3749 msgid "File name error" -msgstr "Feil på filnamn" +msgstr "Feil pÃ¥ filnamn" -#: src/Buffer.cpp:2380 +#: src/Buffer.cpp:3750 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg." -#: src/Buffer.cpp:2422 +#: src/Buffer.cpp:3849 src/Buffer.cpp:3863 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548 msgid "Document export cancelled." msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa." -#: src/Buffer.cpp:2428 +#: src/Buffer.cpp:3866 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2434 +#: src/Buffer.cpp:3873 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2504 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"Dokumentet\n" -"%1$s\n" -"kunne ikkje bli lest." - -#: src/Buffer.cpp:2506 -msgid "Could not read document" -msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" - -#: src/Buffer.cpp:2516 +#: src/Buffer.cpp:3928 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" "\n" "Recover emergency save?" msgstr "" -"Det eksisterer ein nødkopi av dokumentet %1$s\n" +"Det eksisterer ein nødkopi av dokumentet %1$s\n" "\n" -"Gå tilbake til nødkopien?" +"GÃ¥ tilbake til nødkopien?" -#: src/Buffer.cpp:2519 +#: src/Buffer.cpp:3931 msgid "Load emergency save?" -msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" +msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:2520 +#: src/Buffer.cpp:3932 msgid "&Recover" -msgstr "&Gå tilbake" +msgstr "&GÃ¥ tilbake" -#: src/Buffer.cpp:2520 +#: src/Buffer.cpp:3932 msgid "&Load Original" msgstr "&Last Original" -#: src/Buffer.cpp:2540 +#: src/Buffer.cpp:3943 +#, c-format +msgid "" +"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " +"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" +"Nødkopien er lasta, men originalen %1$s kan berre bli lest frÃ¥. Lagra derfor " +"dokumentet med eit anna namn." + +#: src/Buffer.cpp:3949 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "Dokumentet vart redda." + +#: src/Buffer.cpp:3951 +msgid "Document was NOT successfully recovered." +msgstr "Diverre kunne ikkje dokumentet reddast." + +#: src/Buffer.cpp:3952 +#, c-format +msgid "" +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" +msgstr "" +"Last nødkopien av dokumentet no?\n" +"(%1$s)" + +#: src/Buffer.cpp:3956 src/Buffer.cpp:3968 +msgid "Delete emergency file?" +msgstr "Slett nødkopien av dokumentet?" + +#: src/Buffer.cpp:3957 src/Buffer.cpp:3970 +msgid "&Keep" +msgstr "&Hald fast" + +#: src/Buffer.cpp:3961 +msgid "Emergency file deleted" +msgstr "Nødkopien sletta" + +#: src/Buffer.cpp:3962 +msgid "Do not forget to save your file now!" +msgstr "Ikkje gløym Ã¥ lagra dokumentet ditt no!" + +#: src/Buffer.cpp:3969 +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "Fjern nødkopien av dokumentet no?" + +#: src/Buffer.cpp:3992 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -14481,248 +17607,276 @@ msgstr "" "\n" "Skal vi opna det istaden?" -#: src/Buffer.cpp:2543 +#: src/Buffer.cpp:3994 msgid "Load backup?" -msgstr "Gå tilbake til reservekopi?" +msgstr "GÃ¥ tilbake til reservekopi?" -#: src/Buffer.cpp:2544 +#: src/Buffer.cpp:3995 msgid "&Load backup" -msgstr "Gå tilbake til &reservekopi" +msgstr "GÃ¥ tilbake til &reservekopi" -#: src/Buffer.cpp:2544 +#: src/Buffer.cpp:3995 msgid "Load &original" msgstr "Last &original" -#: src/Buffer.cpp:2577 +#: src/Buffer.cpp:4005 #, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frå versjonkontroll?" - -#: src/Buffer.cpp:2579 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Vil du laste inn frå versjonkontroll?" - -#: src/Buffer.cpp:2580 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Hent inn" - -#: src/BufferList.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "No file open!" -msgstr "Fann ikkje fila!" - -#: src/BufferList.cpp:230 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet til fil %1$s" - -#: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267 -#, fuzzy -msgid " Save seems successful. Phew.\n" -msgstr "Vi klarte truleg å lagre dokumentet. :-)." +msgid "" +"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " +"read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" +"Reservekopien er lasta, men originalen %1$s kan berre bli lest frÃ¥. Lagra " +"derfor dokumentet under eit anna namn." -#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257 -#, fuzzy -msgid " Save failed! Trying...\n" -msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver..." +#: src/Buffer.cpp:4345 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Meiningslaust! " -#: src/BufferList.cpp:271 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gått tapt." +#: src/Buffer.cpp:4540 +#, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Dokumentet %1$s er lasta pÃ¥ nytt." -#: src/BufferParams.cpp:475 +#: src/Buffer.cpp:4543 #, c-format -msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" -msgstr "" -"Stilfila som dokumentet spør etter. \n" -"%1$s.layout,\n" -"kan ikkje nyttast. Det er mest truleg at\n" -"LaTeX klassa eller stilen som denne Stilfila\n" -"ikkje er tilgjengeleg. Sjå i Tilpassing under\n" -"hjelp menyen for meir informasjon.\n" - -#: src/BufferParams.cpp:481 -msgid "Document class not available" -msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" +msgid "Could not reload document %1$s." +msgstr "Kunne ikkje lasta dokumentet %1$s pÃ¥ nytt." -#: src/BufferParams.cpp:482 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat." +#: src/Buffer.cpp:4609 +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Underdokument er utilgjengeleg" -#: src/BufferParams.cpp:1422 +#: src/Buffer.cpp:4610 #, c-format msgid "" -"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " -"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " -"correct textclass is selected from the document settings dialog." -msgstr "" - -#: src/BufferParams.cpp:1427 -#, fuzzy -msgid "Document class not found" -msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" - -#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:697 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s could not be loaded." +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." msgstr "" -"Dokumentet\n" -"%1$s\n" -"kunne ikkje bli lest." - -#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:699 -#, fuzzy -msgid "Could not load class" -msgstr "Kan ikkje endra klassa" +"Ved Ã¥ lagra dette dokumentet til ein ny plass har gjort fila:\n" +" %1$s\n" +"utilgjengeleg. Du mÃ¥ oppdatere underdokumentet sitt filnamn." -#: src/BufferParams.cpp:1475 +#: src/BufferParams.cpp:599 #, c-format msgid "" -"The module %1$s has been requested by\n" -"this document but has not been found in the list of\n" -"available modules. If you recently installed it, you\n" -"probably need to reconfigure LyX.\n" -msgstr "" - -#: src/BufferParams.cpp:1479 -#, fuzzy -msgid "Module not available" -msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" - -#: src/BufferParams.cpp:1480 -#, fuzzy -msgid "Some layouts may not be available." +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" +"User's Guide for more information." +msgstr "" +"Dokumentklassa etterspurt\n" +"\t%1$s\n" +"krev eksternefiler som ikkje er tilgjengelege.\n" +"Du kan bruke dokumentklassa, men LyX\n" +"kan ikkje lage ferdige dokument før\n" +"desse er installert:\n" +"\t%2$s\n" +"SjÃ¥ bolk 3.1.2.2 av brukar guiden\n" +"for meir informasjon." + +#: src/BufferParams.cpp:608 +msgid "Document class not available" msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" -#: src/BufferParams.cpp:1487 +#: src/BufferParams.cpp:1973 #, c-format msgid "" -"The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" -"may not be possible.\n" +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" +"Stilfila: \n" +"%1$s\n" +"vart ikkje funnen. Ei standard tekstklasse med standard\n" +"stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n" +"ferdig dokument." -#: src/BufferParams.cpp:1490 -#, fuzzy -msgid "Package not available" +#: src/BufferParams.cpp:1979 +msgid "Document class not found" msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" -#: src/BufferParams.cpp:1495 +#: src/BufferParams.cpp:1986 #, c-format -msgid "Error reading module %1$s\n" +msgid "" +"Due to some error in it, the layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" +"PÃ¥ grunn av ei feil i stilfila: \n" +"%1$s\n" +"vart ikkje funnen. Ei standard tekstklasse med standard\n" +"stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n" +"ferdig dokument." -#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502 -#, fuzzy -msgid "Read Error" -msgstr "Søk feil" +#: src/BufferParams.cpp:1992 src/BufferView.cpp:1297 src/BufferView.cpp:1329 +msgid "Could not load class" +msgstr "Kan ikkje laste klassa" -#: src/BufferParams.cpp:1501 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:2040 msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "Generell informasjon" +msgstr "Feil med Ã¥ lese intern stilinformasjon" -#: src/BufferView.cpp:178 +#: src/BufferParams.cpp:2041 src/TextClass.cpp:1496 +msgid "Read Error" +msgstr "Lese feil" + +#: src/BufferView.cpp:186 msgid "No more insets" msgstr "Det er ikkje fleire innskot" -#: src/BufferView.cpp:672 +#: src/BufferView.cpp:729 msgid "Save bookmark" msgstr "Lagra bokmerke" -#: src/BufferView.cpp:1024 +#: src/BufferView.cpp:946 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." + +#: src/BufferView.cpp:989 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frÃ¥" + +#: src/BufferView.cpp:998 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Denne delen av dokumentet er sletta." + +#: src/BufferView.cpp:1041 src/BufferView.cpp:1966 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "Eg forventa eit absolutt filnamn." + +#: src/BufferView.cpp:1295 src/BufferView.cpp:1327 +#, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "Dokumentklassa '%1$s' kunne ikkje bli lasta." + +#: src/BufferView.cpp:1350 msgid "No further undo information" msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon" -#: src/BufferView.cpp:1033 +#: src/BufferView.cpp:1360 msgid "No further redo information" msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon" -#: src/BufferView.cpp:1194 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +#: src/BufferView.cpp:1549 src/lyxfind.cpp:378 src/lyxfind.cpp:396 msgid "String not found!" msgstr "Kan ikkje finne teksten." -#: src/BufferView.cpp:1218 +#: src/BufferView.cpp:1592 msgid "Mark off" -msgstr "Merke slått av" +msgstr "Merke slÃ¥tt av" -#: src/BufferView.cpp:1225 +#: src/BufferView.cpp:1598 msgid "Mark on" -msgstr "Merke på" +msgstr "Merke pÃ¥" -#: src/BufferView.cpp:1232 +#: src/BufferView.cpp:1605 msgid "Mark removed" msgstr "Fjerna merke" -#: src/BufferView.cpp:1235 +#: src/BufferView.cpp:1608 msgid "Mark set" msgstr "Merke sett" -#: src/BufferView.cpp:1282 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1664 msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "&Byt til dokument" +msgstr "Statistikk for utvalet:" -#: src/BufferView.cpp:1284 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1666 msgid "Statistics for the document:" -msgstr "&Byt til dokument" +msgstr "Statistikk for dokumentet:" -#: src/BufferView.cpp:1287 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:1669 +#, c-format msgid "%1$d words" -msgstr "%1$d ord sjekka." +msgstr "%1$d ord" -#: src/BufferView.cpp:1289 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1671 msgid "One word" -msgstr "Nøkkelord" +msgstr "Eitt ord" -#: src/BufferView.cpp:1292 +#: src/BufferView.cpp:1674 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d teikn (med mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1295 +#: src/BufferView.cpp:1677 msgid "One character (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "Eitt teikn (med mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1298 +#: src/BufferView.cpp:1680 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d teikn (utan mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1301 +#: src/BufferView.cpp:1683 msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "Eitt teikn (utan mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1303 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1685 msgid "Statistics" -msgstr "Status" +msgstr "Statistikk" + +#: src/BufferView.cpp:1839 +#, c-format +msgid "" +"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "'Alle-innskot' stoppa fordi talet pÃ¥ handlingar var større enn %1$d" + +#: src/BufferView.cpp:1841 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +msgstr "Gjorde \"%1$s\" med %2$d innskot" -#: src/BufferView.cpp:2039 +#: src/BufferView.cpp:1849 +msgid "Branch name" +msgstr "Greinnamn" + +#: src/BufferView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 +msgid "Branch already exists" +msgstr "Grein finst frÃ¥ før" + +#: src/BufferView.cpp:1992 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgstr "Finn ikkje greina: %1$s." + +#: src/BufferView.cpp:2316 +msgid "Inverse Search Failed" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:2317 +msgid "" +"Invalid position requested by inverse search.\n" +"You need to update the viewed document." +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:2691 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Set inn dokument %1$s..." +msgstr "Set inn dokumentet %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2050 +#: src/BufferView.cpp:2702 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Dokument %1$s er sett inn." +msgstr "Dokumentet %1$s er sett inn." -#: src/BufferView.cpp:2052 +#: src/BufferView.cpp:2704 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2280 +#: src/BufferView.cpp:2969 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14731,28 +17885,28 @@ msgid "" msgstr "" "Kan ikkje lese det valde dokumentet\n" "%1$s\n" -"på grunn av feilen: %2$s" +"pÃ¥ grunn av feilen: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2282 +#: src/BufferView.cpp:2971 msgid "Could not read file" msgstr "Kan ikkje lese fila" -#: src/BufferView.cpp:2289 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:2978 +#, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." -msgstr "Kunne ikkje lese %1$s." +msgstr "Kan ikkje lese %1$s." -#: src/BufferView.cpp:2290 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2979 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Kan ikkje opnafila" -#: src/BufferView.cpp:2297 +#: src/BufferView.cpp:2986 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Les fil som ikkje er koda i UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2298 +#: src/BufferView.cpp:2987 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -14762,782 +17916,906 @@ msgid "" msgstr "" "Denne fila er ikkje koda i UTF-8.\n" "Vi les den som ei lokal 8-bit koda fil.\n" -"Om dette gir feil teikn må du endre fila \n" +"Om dette gir feil teikn mÃ¥ du endre fila \n" "til UTF-8 i eit anna program.\n" +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2564 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:182 +#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX Ã¥tvaring: " + +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2565 src/insets/InsetBibitem.cpp:301 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:183 +#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetNomencl.cpp:286 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 +msgid "uncodable character" +msgstr "Umogeleg teikn" + +#: src/Changes.cpp:379 +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "Umogeleg teikn i namnet pÃ¥ forfattaren." + +#: src/Changes.cpp:380 +#, c-format +msgid "" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" +"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" +"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." +msgstr "" +"Namnet til forfattaren '%1$s',\n" +"er brukt i sporinga av endringar, innheld teikn som ikkje kan\n" +"bli representert i den kodinga du nyttar. Teikna vil ikkje bli lagra i LaTeX-" +"fila.\n" +"Vel heller ein koding av teikn slik som Utf8\n" +"eller endra namnet pÃ¥ forfattaren." + #: src/Chktex.cpp:63 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX åtvaring id # %1$d" +msgstr "ChkTeX Ã¥tvaring id # %1$d" #: src/Chktex.cpp:65 msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX åtvaring id #" +msgstr "ChkTeX Ã¥tvaring id # " -#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:183 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208 msgid "none" msgstr "ingen" -#: src/Color.cpp:96 +#: src/Color.cpp:202 msgid "black" msgstr "svart" -#: src/Color.cpp:97 +#: src/Color.cpp:203 msgid "white" msgstr "kvit" -#: src/Color.cpp:98 +#: src/Color.cpp:204 msgid "red" msgstr "raud" -#: src/Color.cpp:99 +#: src/Color.cpp:205 msgid "green" -msgstr "grøn" +msgstr "grøn" -#: src/Color.cpp:100 +#: src/Color.cpp:206 msgid "blue" -msgstr "blå" +msgstr "blÃ¥" -#: src/Color.cpp:101 +#: src/Color.cpp:207 msgid "cyan" -msgstr "cyanblå" +msgstr "cyan" -#: src/Color.cpp:102 +#: src/Color.cpp:208 msgid "magenta" -msgstr "magentaraud" +msgstr "magenta" -#: src/Color.cpp:103 +#: src/Color.cpp:209 msgid "yellow" msgstr "gul" -#: src/Color.cpp:104 +#: src/Color.cpp:210 msgid "cursor" msgstr "skrivemerke" -#: src/Color.cpp:105 +#: src/Color.cpp:211 msgid "background" msgstr "bakgrunn" -#: src/Color.cpp:106 +#: src/Color.cpp:212 msgid "text" msgstr "tekst" -#: src/Color.cpp:107 +#: src/Color.cpp:213 msgid "selection" -msgstr "utvalet" +msgstr "utval" -#: src/Color.cpp:108 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:214 msgid "selected text" -msgstr "Sletta tekst" +msgstr "Valt tekst" -#: src/Color.cpp:110 +#: src/Color.cpp:216 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX tekst" -#: src/Color.cpp:111 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:217 msgid "inline completion" -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "sluttføring i teksten" -#: src/Color.cpp:113 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:219 msgid "non-unique inline completion" -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "Ikkje unik sluttføring i teksten" -#: src/Color.cpp:115 +#: src/Color.cpp:221 msgid "previewed snippet" -msgstr "Førehandvist bit" +msgstr "Førehandvist bit" -#: src/Color.cpp:116 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:222 msgid "note label" -msgstr "botntekst" +msgstr "Notisetikett" -#: src/Color.cpp:117 +#: src/Color.cpp:223 msgid "note background" -msgstr "notat bakgrunn" +msgstr "notis bakgrunn" -#: src/Color.cpp:118 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:224 msgid "comment label" -msgstr "kommentar" +msgstr "Kommentaretikett" -#: src/Color.cpp:119 +#: src/Color.cpp:225 msgid "comment background" msgstr "bakgrunnen til kommandoar" -#: src/Color.cpp:120 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:226 msgid "greyedout inset label" -msgstr "gråfarga innskot" +msgstr "GrÃ¥farga-innskot-etikett" -#: src/Color.cpp:121 +#: src/Color.cpp:227 +msgid "greyedout inset text" +msgstr "grÃ¥farga-innskot" + +#: src/Color.cpp:228 msgid "greyedout inset background" -msgstr "Bakgrunnen til gråfarga innskot" +msgstr "Bakgrunnen til grÃ¥farga-innskot" + +#: src/Color.cpp:229 +msgid "phantom inset text" +msgstr "Fantom innskotekst" -#: src/Color.cpp:122 +#: src/Color.cpp:230 msgid "shaded box" msgstr "Skuggelagd ramme" -#: src/Color.cpp:123 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:231 +msgid "listings background" +msgstr "kodelistebakgrunn" + +#: src/Color.cpp:232 msgid "branch label" -msgstr "Grein" +msgstr "Greinetikett" -#: src/Color.cpp:124 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:233 msgid "footnote label" -msgstr "botntekst" +msgstr "fotnoteetikett" -#: src/Color.cpp:125 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:234 msgid "index label" -msgstr "Set inn ein etikett" +msgstr "Indeksetikett" -#: src/Color.cpp:126 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:235 msgid "margin note label" -msgstr "Hopp til etikett" +msgstr "Marg-notis-etikett" -#: src/Color.cpp:127 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:236 msgid "URL label" -msgstr "Etikett" +msgstr "URL-Etikett" -#: src/Color.cpp:128 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:237 msgid "URL text" -msgstr "tekst" +msgstr "URL-tekst" -#: src/Color.cpp:129 +#: src/Color.cpp:238 msgid "depth bar" msgstr "djupnmerke" -#: src/Color.cpp:130 +#: src/Color.cpp:239 msgid "language" -msgstr "språk" +msgstr "sprÃ¥k" -#: src/Color.cpp:131 +#: src/Color.cpp:240 msgid "command inset" msgstr "kommando innskot" -#: src/Color.cpp:132 +#: src/Color.cpp:241 msgid "command inset background" msgstr "bakgrunnen til kommando innskot" -#: src/Color.cpp:133 +#: src/Color.cpp:242 msgid "command inset frame" msgstr "ramma til kommandoinnskot" -#: src/Color.cpp:134 +#: src/Color.cpp:243 msgid "special character" -msgstr "spesial teikn" +msgstr "spesialteikn" -#: src/Color.cpp:135 +#: src/Color.cpp:244 msgid "math" msgstr "matte" -#: src/Color.cpp:136 +#: src/Color.cpp:245 msgid "math background" msgstr "matte bakgrunn" -#: src/Color.cpp:137 +#: src/Color.cpp:246 msgid "graphics background" msgstr "grafikk -bakgrunn" -#: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142 -msgid "Math macro background" -msgstr "Bakgrunn for matte makroar" +#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251 +msgid "math macro background" +msgstr "mattemakro bakgrunn" -#: src/Color.cpp:139 +#: src/Color.cpp:248 msgid "math frame" msgstr "matte ramme" -#: src/Color.cpp:140 +#: src/Color.cpp:249 msgid "math corners" -msgstr "matte hjørne" +msgstr "matte hjørne" -#: src/Color.cpp:141 +#: src/Color.cpp:250 msgid "math line" msgstr "matte linje" -#: src/Color.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Math macro hovered background" -msgstr "Bakgrunn for matte makroar" - -#: src/Color.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Math macro label" -msgstr "mattemakro" +#: src/Color.cpp:252 +msgid "math macro hovered background" +msgstr "flytande mattemakro bakgrunn" -#: src/Color.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Math macro frame" -msgstr "matte ramme" +#: src/Color.cpp:253 +msgid "math macro label" +msgstr "mattemakroetikett" -#: src/Color.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Math macro blended out" -msgstr "Bakgrunn for matte makroar" +#: src/Color.cpp:254 +msgid "math macro frame" +msgstr "mattemakro-ramme" -#: src/Color.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "Math macro old parameter" -msgstr "matte ramme" +#: src/Color.cpp:255 +msgid "math macro blended out" +msgstr "Halvgøymde mattemakroar" -#: src/Color.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Math macro new parameter" -msgstr "matte ramme" +#: src/Color.cpp:256 +msgid "math macro old parameter" +msgstr "Mattemakro med gammalt parameter" -#: src/Color.cpp:149 -msgid "caption frame" -msgstr "figur/tabell tekstramme" +#: src/Color.cpp:257 +msgid "math macro new parameter" +msgstr "Mattemakro med nytt parameter" -#: src/Color.cpp:150 +#: src/Color.cpp:258 msgid "collapsable inset text" msgstr "Teksten til samanleggbar innskot" -#: src/Color.cpp:151 +#: src/Color.cpp:259 msgid "collapsable inset frame" msgstr "Ramma til samanleggbar innskot" -#: src/Color.cpp:152 +#: src/Color.cpp:260 msgid "inset background" msgstr "Innskot bakgrunn" -#: src/Color.cpp:153 +#: src/Color.cpp:261 msgid "inset frame" msgstr "innskot ramme" -#: src/Color.cpp:154 +#: src/Color.cpp:262 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-feil" -#: src/Color.cpp:155 +#: src/Color.cpp:263 msgid "end-of-line marker" msgstr "linjesluttmerke" -#: src/Color.cpp:156 +#: src/Color.cpp:264 msgid "appendix marker" msgstr "Vedegg merke" -#: src/Color.cpp:157 +#: src/Color.cpp:265 msgid "change bar" msgstr "Linje for endring" -#: src/Color.cpp:158 -msgid "Deleted text" +#: src/Color.cpp:266 +msgid "deleted text" msgstr "Sletta tekst" -#: src/Color.cpp:159 -msgid "Added text" -msgstr "Lagt til tekst" +#: src/Color.cpp:267 +msgid "added text" +msgstr "Tekst lagt til" -#: src/Color.cpp:160 -msgid "added space markers" -msgstr "la til mellomrom markør" +#: src/Color.cpp:268 +msgid "changed text 1st author" +msgstr "endra tekst 1. forfattar" + +#: src/Color.cpp:269 +msgid "changed text 2nd author" +msgstr "endra tekst 2. forfattar" + +#: src/Color.cpp:270 +msgid "changed text 3rd author" +msgstr "endra tekst 3. forfattar" + +#: src/Color.cpp:271 +msgid "changed text 4th author" +msgstr "endra tekst 4. forfattar" -#: src/Color.cpp:161 -msgid "top/bottom line" -msgstr "Topp-/botn linje" +#: src/Color.cpp:272 +msgid "changed text 5th author" +msgstr "endra tekst 5. forfattar" -#: src/Color.cpp:162 +#: src/Color.cpp:273 +msgid "deleted text modifier" +msgstr "Sletta tekst endring" + +#: src/Color.cpp:274 +msgid "added space markers" +msgstr "lagt til mellomrom markør" + +#: src/Color.cpp:275 msgid "table line" msgstr "tabell-linje" -#: src/Color.cpp:163 +#: src/Color.cpp:276 msgid "table on/off line" -msgstr "Tabell linja av/på" +msgstr "Tabell linja av/pÃ¥" -#: src/Color.cpp:165 +#: src/Color.cpp:278 msgid "bottom area" -msgstr "botnområde" +msgstr "botnomrÃ¥de" -#: src/Color.cpp:166 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:279 msgid "new page" -msgstr "på side " +msgstr "ny side" -#: src/Color.cpp:167 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:280 msgid "page break / line break" -msgstr "sideskift" +msgstr "sideskift / linjeskift" -#: src/Color.cpp:168 +#: src/Color.cpp:281 msgid "frame of button" msgstr "ramma til knappen" -#: src/Color.cpp:169 +#: src/Color.cpp:282 msgid "button background" -msgstr "bakgrunn på knappen" +msgstr "bakgrunn pÃ¥ knappen" -#: src/Color.cpp:170 +#: src/Color.cpp:283 msgid "button background under focus" -msgstr "bakgrunn på knappen med fokus" +msgstr "bakgrunn pÃ¥ knappen med fokus" + +#: src/Color.cpp:284 +msgid "paragraph marker" +msgstr "Avsnittmarkør" -#: src/Color.cpp:171 +#: src/Color.cpp:285 +msgid "preview frame" +msgstr "ramme til førehandsvising" + +#: src/Color.cpp:286 msgid "inherit" msgstr "arv" -#: src/Color.cpp:172 +#: src/Color.cpp:287 +msgid "regexp frame" +msgstr "regulæreuttrykk ramme" + +#: src/Color.cpp:288 msgid "ignore" msgstr "ignorer" -#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471 -#: src/Converter.cpp:514 +#: src/Converter.cpp:310 src/Converter.cpp:481 src/Converter.cpp:504 +#: src/Converter.cpp:547 msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan ikkje konvertere fila" -#: src/Converter.cpp:306 +#: src/Converter.cpp:311 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" "Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n" -"Prøv å sett det opp sjølv i LyX-Val." +"Prøv Ã¥ sett det opp sjølv i LyX-Val." -#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:657 src/Format.cpp:725 msgid "Executing command: " -msgstr "Køyrer kommando: " +msgstr "Køyrer kommando: " -#: src/Converter.cpp:443 +#: src/Converter.cpp:476 msgid "Build errors" msgstr "Byggjefeil" -#: src/Converter.cpp:444 +#: src/Converter.cpp:477 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga." -#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 +#: src/Converter.cpp:482 #, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s" +msgid "" +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"Vi fekk ein feil nÃ¥r vi køyrde:\n" +"%1$s" -#: src/Converter.cpp:472 +#: src/Converter.cpp:505 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels katalog frå %1$s til %2$s." +msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels katalog frÃ¥ %1$s til %2$s." -#: src/Converter.cpp:516 +#: src/Converter.cpp:549 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." +msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frÃ¥ %1$s til %2$s." -#: src/Converter.cpp:517 +#: src/Converter.cpp:550 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." +msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frÃ¥ %1$s til %2$s." -#: src/Converter.cpp:573 +#: src/Converter.cpp:606 msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Køyrer LaTeX..." +msgstr "Køyrer LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:591 +#: src/Converter.cpp:625 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -"Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX å finne LaTeX " +"Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX Ã¥ finne LaTeX " "loggen %1$s." -#: src/Converter.cpp:594 +#: src/Converter.cpp:628 msgid "LaTeX failed" -msgstr "Feil ved LaTeX køyring" +msgstr "Feil ved LaTeX køyring" -#: src/Converter.cpp:596 +#: src/Converter.cpp:630 msgid "Output is empty" msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa" -#: src/Converter.cpp:597 +#: src/Converter.cpp:631 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Det vart berre laga ei tom fil." -#: src/CutAndPaste.cpp:540 +#: src/CutAndPaste.cpp:347 +#, c-format +msgid "" +"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" +"Do you want to add it to the document's branch list?" +msgstr "" +"Den kopierte greina \"%1$s\" finst ikkje.\n" +"Vil du leggje den til dokumentet sine greiner?" + +#: src/CutAndPaste.cpp:350 +msgid "Unknown branch" +msgstr "Ukjend grein" + +#: src/CutAndPaste.cpp:351 +msgid "&Don't Add" +msgstr "&Ikkje legg til" + +#: src/CutAndPaste.cpp:666 src/Text.cpp:388 #, fuzzy, c-format +msgid "Layout `%1$s' was not found." +msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" + +#: src/CutAndPaste.cpp:668 src/Text.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Layout Not Found" +msgstr "Ikkje funnen" + +#: src/CutAndPaste.cpp:696 +#, c-format +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." +msgstr "" +"Fleksibeltinnskot %1$s er ikkje definert fordi vi lasta inn igjen stilen " +"%2$s." + +#: src/CutAndPaste.cpp:699 +#, c-format msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" +"%3$s'." msgstr "" -"Teiknstil %1$s er ikkje definert fordi klassa vart konvertert frå\n" -"%2$s til %3$s" +"Fleksibeltinnskot %1$s er ikkje definert pÃ¥ grunn av konverteringa stilen " +"til %2$s til %3$s." -#: src/CutAndPaste.cpp:547 -#, fuzzy +#: src/CutAndPaste.cpp:704 msgid "Undefined flex inset" -msgstr "Opna tekst innskot" - -#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -"\n" -"Vil du skrive over dette dokumentet?" +msgstr "Udefinert fleksibeltinnskot" -#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979 -#, fuzzy -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Skriv over dokumentet?" +#: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Keep file" +msgstr "&Ta vare pÃ¥ fila" -#: src/Exporter.cpp:49 -#, fuzzy +#: src/Exporter.cpp:51 msgid "Overwrite &all" msgstr "Skrivover &alt" -#: src/Exporter.cpp:50 +#: src/Exporter.cpp:51 msgid "&Cancel export" msgstr "&Avbryt eksport" -#: src/Exporter.cpp:90 +#: src/Exporter.cpp:97 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Kan ikkje lage kopi av dokumentet" -#: src/Exporter.cpp:91 +#: src/Exporter.cpp:98 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Kan ikkje kopiere %1$s til %2$s." -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Romansk" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Typewriter" -#: src/Font.cpp:49 +#: src/Font.cpp:59 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 -#: src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Inherit" msgstr "Arv" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 msgid "Medium" msgstr "Middels" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 msgid "Bold" msgstr "Feit" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 msgid "Upright" -msgstr "Ståande" +msgstr "StÃ¥ande" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 msgid "Slanted" -msgstr "Skråstilt" +msgstr "SkrÃ¥stilt" -#: src/Font.cpp:57 +#: src/Font.cpp:67 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapiteler" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" msgstr "Auk" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" msgstr "Minsk" -#: src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Toggle" -msgstr "Av/på" +msgstr "Av/pÃ¥" -#: src/Font.cpp:173 +#: src/Font.cpp:160 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Utheva %1$s, " -#: src/Font.cpp:176 +#: src/Font.cpp:163 #, c-format msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Strek under %1$s," +msgstr "Strek under %1$s, " -#: src/Font.cpp:179 +#: src/Font.cpp:166 +#, c-format +msgid "Strikeout %1$s, " +msgstr "Strek igjennom %1$s, " + +#: src/Font.cpp:169 +#, c-format +msgid "Double underline %1$s, " +msgstr "To strek under %1$s, " + +#: src/Font.cpp:172 +#, c-format +msgid "Wavy underline %1$s, " +msgstr "bølgjalinje under %1$s, " + +#: src/Font.cpp:175 #, c-format msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Storbokstavar %1$s, " +msgstr "Kapitel %1$s, " -#: src/Font.cpp:193 +#: src/Font.cpp:189 #, c-format msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Språk: %1$s," +msgstr "SprÃ¥k: %1$s, " -#: src/Font.cpp:196 +#: src/Font.cpp:192 #, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Nummerering %1$s" +msgid "Number %1$s" +msgstr "Nummerering %1$s" -#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 +#: src/Format.cpp:605 src/Format.cpp:618 src/Format.cpp:628 msgid "Cannot view file" msgstr "Kan ikkje vise fila" -#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 +#: src/Format.cpp:606 src/Format.cpp:673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3014 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Finn ikkje fila.%1$s" -#: src/Format.cpp:267 +#: src/Format.cpp:619 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s" -#: src/Format.cpp:277 +#: src/Format.cpp:629 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Klarte ikkje å automatisk syne %1$s " +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ automatisk syne %1$s" -#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 -#: src/Format.cpp:383 +#: src/Format.cpp:672 src/Format.cpp:684 src/Format.cpp:697 src/Format.cpp:708 msgid "Cannot edit file" msgstr "Kan ikkje endra dokumentet" -#: src/Format.cpp:337 +#: src/Format.cpp:685 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." -msgstr "" +msgstr "Lenkje-tilbake kan berre bli endra under Apple Mac OSX" -#: src/Format.cpp:350 +#: src/Format.cpp:698 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s" -#: src/Format.cpp:361 +#: src/Format.cpp:709 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "Klarte ikkje å automatisk endre %1$s" - -#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Kan ikkje starte datarøyr til stavekontrollen." +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ automatisk endre %1$s" -#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Kan ikkje opna datarøyr for stavekontrollen." +#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 +msgid "Could not find bind file" +msgstr "Kan ikkje finne fila med innstillingar" -#: src/ISpell.cpp:267 -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." -msgstr "" -"Kunne ikkje starta ispell\n" -"Kanskje ikkje du har rett språk installert." - -#: src/ISpell.cpp:290 -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" -"Stavekontrollen gav ein feil.\n" -"Er den rett innstilt?" - -#: src/ISpell.cpp:395 +#: src/KeyMap.cpp:228 #, c-format msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"Kunne ikkje sjekke ordet %1$s fordi ein ikkje kan konvertere til kodinga %2" -"$s." +"Klarte ikkje Ã¥ finne fila med innstillingar.\n" +"%1$s.\n" +"Sjekk LyX installasjonen din." -#: src/ISpell.cpp:406 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "Klarte ikkje å snakka med stavekontrollen." +#: src/KeyMap.cpp:235 +msgid "Could not find `cua.bind' file" +msgstr "Kan ikkje finne 'cua.bind' fila" -#: src/ISpell.cpp:466 -#, c-format +#: src/KeyMap.cpp:236 msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"Kunne ikkje sette inn ordet %1$s fordi ein ikkje kan konvertere til kodinga %" -"2$s." +"Klarte ikkje Ã¥ lese standardfila fila med innstillingar 'cua.bind'.\n" +"Sjekk LyX installasjonen din." -#: src/ISpell.cpp:481 +#: src/KeyMap.cpp:243 #, c-format msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Falling back to default." msgstr "" -"Kunne ikkje godta ordet %1$s fordi ein ikkje kan konvertere til kodinga %2$s." +"Klarte ikkje Ã¥ finne fila med innstillingar.\n" +"%1$s.\n" +"Brukar standardfila i staden." -#: src/KeySequence.cpp:167 +#: src/KeySequence.cpp:182 msgid " options: " msgstr " val: " -#: src/LaTeX.cpp:61 +#: src/LaTeX.cpp:58 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Ventar på LaTeX køyring nummer %1$d" +msgstr "Ventar pÃ¥ LaTeX køyring nummer %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Lag indeks." +#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369 +msgid "Running Index Processor." +msgstr "Lagar indeks med indeksmotoren." -#: src/LaTeX.cpp:284 +#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352 msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX køyrer." +msgstr "BibTeX køyrer." -#: src/LaTeX.cpp:418 +#: src/LaTeX.cpp:460 msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "Køyrer MakeIndex for nomenklatur." +msgstr "Køyrer MakeIndex for nomenklatur." -#: src/LyX.cpp:101 +#: src/LyX.cpp:120 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" -#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375 +#: src/LyX.cpp:121 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" "%1$s.\n" "Please check your installation." msgstr "" -"Klarte ikkje å lese fila med innstillingar.\n" +"Klarte ikkje Ã¥ lese fila med innstillingar.\n" "%1$s.\n" "Sjekk LyX installasjonen din." -#: src/LyX.cpp:111 +#: src/LyX.cpp:130 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Set opp brukarstig" -#: src/LyX.cpp:115 +#: src/LyX.cpp:134 msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" -#: src/LyX.cpp:373 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:397 +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "Desse filene kunne ikkje bli lasta:" + +#: src/LyX.cpp:434 +#, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog" +msgstr "%1$s er nok ikkje ein mellombelskatalog laga av LyX." -#: src/LyX.cpp:375 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:436 msgid "Cannot remove temporary directory" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna mellombelskatalogen" -#: src/LyX.cpp:381 +#: src/LyX.cpp:442 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen %1$s" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna mellombelskatalogen %1$s" -#: src/LyX.cpp:383 +#: src/LyX.cpp:444 msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna mellombelskatalogen" -#: src/LyX.cpp:412 +#: src/LyX.cpp:472 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel." -#: src/LyX.cpp:486 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:546 msgid "No textclass is found" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +msgstr "Kan ikkje finne tekstklassa" -#: src/LyX.cpp:487 +#: src/LyX.cpp:547 msgid "" -"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " -"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " +"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " +"without checking your LaTeX installation, or continue." msgstr "" +"LyX vil ha minimal funksjonalitet sidan ingen tekstklasser er funne. Du kan " +"enten prøve Ã¥ sette opp LyX normalt, prøve Ã¥ sette opp utan Ã¥ sjekke LaTeX " +"installasjonen, eller fortsetje." -#: src/LyX.cpp:491 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:551 msgid "&Reconfigure" -msgstr "Set opp på nytt|n" +msgstr "&Set opp pÃ¥ nytt" -#: src/LyX.cpp:492 -#, fuzzy -msgid "&Use Default" -msgstr "&Standard" +#: src/LyX.cpp:552 +msgid "&Without LaTeX" +msgstr "&utan LaTeX" -#: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "&Skru av LyX" +#: src/LyX.cpp:553 src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862 +msgid "&Continue" +msgstr "&Fortsett" + +#: src/LyX.cpp:656 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" +"SIGHUP signal oppdaga!\n" +"Adjø." -#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:660 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" +"SIGFPE signal oppdaga!\n" +"Adjø." + +#: src/LyX.cpp:663 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" +"Bye." +msgstr "" +"SIGSEGV signal oppdaga!\n" +"Orsak, du har komt over ein feil i LyX, vi vonar at du ikkje har mista noko " +"arbeid.\n" +"Om du vil rapportere feilen sÃ¥ skal du lese instruksjonane om korleis varsle " +"feil under: Hjelp->Introduksjon og sende oss ei feilmelding. Takk pÃ¥ " +"førehand!\n" +"Adjø." + +#: src/LyX.cpp:679 +msgid "LyX crashed!" +msgstr "LyX krasja!" + +#: src/LyX.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1018 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:765 +#: src/LyX.cpp:853 msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ laga mellombelskatalog" -#: src/LyX.cpp:766 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:854 +#, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" "\"%1$s\"\n" "Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" -"Kan ikkje lage mellombelskatalog i stigen \n" -"%1$s. Ver sikker på at stigen eksisterar \n" -"og er skrivbar og prøv igjen." +"Kan ikkje lage mellombelskatalog i\n" +"%1$s.\n" +"Ver sikker pÃ¥ at stigen finst \n" +"og er skrivbar og prøv igjen." -#: src/LyX.cpp:849 +#: src/LyX.cpp:937 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Manglar brukerstig for LyX" -#: src/LyX.cpp:850 +#: src/LyX.cpp:938 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" "Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar %1$s.\n" -"LyX treng den for å lagre vala dine." +"LyX treng den for Ã¥ lagre vala dine." -#: src/LyX.cpp:855 +#: src/LyX.cpp:943 msgid "&Create directory" msgstr "&Lag katalog" -#: src/LyX.cpp:857 +#: src/LyX.cpp:944 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Skru av LyX" + +#: src/LyX.cpp:945 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar." -#: src/LyX.cpp:861 +#: src/LyX.cpp:949 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s" -#: src/LyX.cpp:866 +#: src/LyX.cpp:954 msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar." +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lage katalog. Stoppar." -#: src/LyX.cpp:938 +#: src/LyX.cpp:1027 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over val ved avlusing:" -#: src/LyX.cpp:942 +#: src/LyX.cpp:1031 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Set nivået til avlusinga til %1$s" +msgstr "Set nivÃ¥et til avlusinga til %1$s" -#: src/LyX.cpp:953 +#: src/LyX.cpp:1042 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15555,260 +18833,141 @@ msgid "" " where fmt is the export format of choice.\n" " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" " to get an idea which parameters should be passed.\n" +" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" where fmt is the export format of choice (see --export),\n" +" and filename is the destination filename.\n" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" open documents in a new instance\n" +"\t-r [--remote]\n" +" open documents in an already running instance\n" +" (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Bruk: lyx [ kommando linje val ] [ namn.lyx ... ]\n" -"Kommando linje val (hugs store og små bokstavar):\n" +"Kommando linje val (hugs store og smÃ¥ bokstavar):\n" "\t-help samandrag av lyx kommandoen\n" -"\t-userdir dir prøv å bruke stig som brukar-stig\n" -"\t-sysdir dir prøv å bruke stig som system-stig\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set storleiken til LyX dialgen\n" +"\t-userdir dir prøv Ã¥ bruke stig som brukar-stig\n" +"\t-sysdir dir prøv Ã¥ bruke stig som system-stig\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set storleiken til LyX dialogen\n" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " Vel del for avlusing.\n" -" Skriv `lyx -dbg' for liste over delar\n" +" Skriv `lyx -dbg' for liste over val\n" "\t-x [--execute] kommando\n" " Der kommandoen er ein LyX-kommando.\n" "\t-e [--export] fmt\n" -" der fmt er det ønska eksportformatet.\n" +" der fmt er det ønska eksportformatet.\n" +"SjÃ¥ Verkty->LyX-val->Fil-format->Format\n" +"for Ã¥ fÃ¥ ei oversikt over format.\n" +"Pass pÃ¥ rekkefølgja pÃ¥ -e og -x\n" "\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" -" der fmt er det ønska importformatet\n" +" der fmt er det ønska importformatet\n" " og fil.xxx er fila som skal bli importert.\n" +"\t-f [--force-overwrite] kva\n" +"Der kva er \"all\" eller \"main\"\n" +"\"all\" skriv over alle filer er overskreve ved eksport, eller blir berre " +"hovuddokumentet overskreve.\n" +"\t-n [--no-remote] opnar dokument som nye instansar\n" +"\t-r [--remote] opnar dokument i ein open instans\n" +"(du treng lyxpipe som fungerer)\n" +"\t-batch utfør kommandoar utan eit grafiskgrensesnitt\n" "\t-version samandrag av versjon og byggje info\n" -"Sjå `man' sida til LyX for meir informasjon." +"SjÃ¥ `man' sida til LyX for meir informasjon." -#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:554 +#: src/LyX.cpp:1097 src/support/Package.cpp:589 msgid "No system directory" msgstr "Ingen systemkatalog" -#: src/LyX.cpp:994 +#: src/LyX.cpp:1098 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manglar katalog for -sysdir val" -#: src/LyX.cpp:1005 +#: src/LyX.cpp:1109 msgid "No user directory" msgstr "Ingen brukar katalog" -#: src/LyX.cpp:1006 +#: src/LyX.cpp:1110 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manglar katalog for -userdir val" -#: src/LyX.cpp:1017 +#: src/LyX.cpp:1121 msgid "Incomplete command" msgstr "Kommando er ikkje komplett" -#: src/LyX.cpp:1018 +#: src/LyX.cpp:1122 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manglar kommando etter --execute val" -#: src/LyX.cpp:1029 +#: src/LyX.cpp:1133 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" +msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val" + +#: src/LyX.cpp:1138 +#, fuzzy +msgid "Missing destination filename after --export-to switch" +msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val" + +#: src/LyX.cpp:1151 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val" -#: src/LyX.cpp:1042 +#: src/LyX.cpp:1164 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val" -#: src/LyX.cpp:1047 +#: src/LyX.cpp:1169 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manglar filnamn for --import" -#: src/LyXFunc.cpp:113 -msgid "Running configure..." -msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..." - -#: src/LyXFunc.cpp:124 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Les innstillingane om igjen..." - -#: src/LyXFunc.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt" - -#: src/LyXFunc.cpp:131 -msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:137 -msgid "System reconfigured" -msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt" - -#: src/LyXFunc.cpp:138 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" -"Systemet har blitt sett opp på nytt.\n" -"Du må starte LyX på nytt for å\n" -"kunne nytte endringane." - -#: src/LyXFunc.cpp:362 -msgid "Unknown function." -msgstr "Ukjent funksjon." - -#: src/LyXFunc.cpp:391 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Har ingenting å gjere" - -#: src/LyXFunc.cpp:410 -msgid "Unknown action" -msgstr "Ukjend handling" - -#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648 -msgid "Command disabled" -msgstr "Den kommandoen er stengt" - -#: src/LyXFunc.cpp:423 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument" - -#: src/LyXFunc.cpp:633 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå" - -#: src/LyXFunc.cpp:642 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta." - -#: src/LyXFunc.cpp:661 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" -"\n" -"Vil du lagra dokumentet?" - -#: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Vil du lagre dokumentet?" - -#: src/LyXFunc.cpp:679 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" -"Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n" -"Sjekk at skrivaren har dei rette vala." - -#: src/LyXFunc.cpp:682 -msgid "Print document failed" -msgstr "Kan ikkje skrive ut" - -#: src/LyXFunc.cpp:799 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "" -"Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste " -"lagra versjon av dokumentet %1$s?" - -#: src/LyXFunc.cpp:801 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" - -#: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:179 -msgid "&Revert" -msgstr "&Gå tilbake til sist lagra" - -#: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1483 -msgid "Missing argument" -msgstr "Manglande val" - -#: src/LyXFunc.cpp:1025 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..." - -#: src/LyXFunc.cpp:1272 -#, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Opnar barne dokumentet %1$s..." - -#: src/LyXFunc.cpp:1414 -#, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Standardval for dokument er lagra i %1$s" - -#: src/LyXFunc.cpp:1417 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " - -#: src/LyXFunc.cpp:1694 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Dokumentet %1$s er ope." - -#: src/LyXFunc.cpp:1696 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not reload document %1$s" -msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" - -#: src/LyXFunc.cpp:1733 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Velkomen til LyX!" - -#: src/LyXFunc.cpp:1754 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." - -#: src/LyXRC.cpp:2414 +#: src/LyXRC.cpp:3063 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -"La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?" +"La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?" -#: src/LyXRC.cpp:2419 +#: src/LyXRC.cpp:3067 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." -msgstr "Vel eit alternativt språk. Standarden er å bruke språket i dokumentet." - -#: src/LyXRC.cpp:2423 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" -"Eksternt program for å teikne tabellar når ein konverterer til rein tekst. T." -"d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på startfila. Dersom " -"\"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning." +msgstr "Vel eit alternativt sprÃ¥k. Standarden er Ã¥ bruke sprÃ¥ket i dokumentet." -#: src/LyXRC.cpp:2431 +#: src/LyXRC.cpp:3075 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?" -#: src/LyXRC.cpp:2435 +#: src/LyXRC.cpp:3079 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -"Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå du " +"Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nÃ¥ du " "bytter klasse." -#: src/LyXRC.cpp:2439 +#: src/LyXRC.cpp:3083 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Kor lang tid mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av " "automatisk lagring." -#: src/LyXRC.cpp:2446 +#: src/LyXRC.cpp:3090 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -15816,53 +18975,73 @@ msgstr "" "Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli " "lagt i den same katalogen som original fila." -#: src/LyXRC.cpp:2450 +#: src/LyXRC.cpp:3094 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -"Gi vala for BibTeX (sjå man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar " +"Gi vala for BibTeX (sjÃ¥ man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar " "slik som mlbibtex eller bibulus." -#: src/LyXRC.cpp:2454 +#: src/LyXRC.cpp:3098 +msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "Vel BibTeX val for PLaTeX (Japansk)." + +#: src/LyXRC.cpp:3102 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " -"bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar." +"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller sÃ¥ vil LyX " +"bruke filer frÃ¥ dei globale og lokale bindingskatalogar." -#: src/LyXRC.cpp:2458 +#: src/LyXRC.cpp:3106 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno." -#: src/LyXRC.cpp:2462 +#: src/LyXRC.cpp:3110 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -"Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" +"Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen." -#: src/LyXRC.cpp:2472 +#: src/LyXRC.cpp:3120 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -"La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX " +"La skrivemerket alltid vera pÃ¥ skjermen nÃ¥r du nyttar rullefeltet. LyX " "endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket." -#: src/LyXRC.cpp:2476 -msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +#: src/LyXRC.cpp:3128 +msgid "" +"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " +"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " +"the top of the screen" msgstr "" +"Lyx gjer deg vanlegvis ikkje lov til Ã¥ rulle dokumentet lengre enn til " +"slutten av dokumentet. Dersom du ønskjer Ã¥ rulle slutten av dokumentet heilt " +"opp i vindauge vel du denne." + +#: src/LyXRC.cpp:3132 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +msgstr "Gjer slik at epletast er meta og Kontrolltast som Ctrl" -#: src/LyXRC.cpp:2480 +#: src/LyXRC.cpp:3136 +msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +msgstr "Bruk MAC OSX konverteringane for ord-nivÃ¥ peiker rørslene" + +#: src/LyXRC.cpp:3140 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" +"Vis ei lita ramme rundt mattemakroen med namnet pÃ¥ makroen nÃ¥r peikaren er " +"inne i." -#: src/LyXRC.cpp:2491 +#: src/LyXRC.cpp:3145 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -15871,24 +19050,23 @@ msgstr "" "Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle " "detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2495 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3149 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " -"bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar." +"Fila for kommandoar. Gje anten ein stig til ei fil eller sÃ¥ vil LyX bruke " +"filer frÃ¥ dei globale og lokale kommando/ stigane." -#: src/LyXRC.cpp:2499 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "språket til nye dokument." +#: src/LyXRC.cpp:3153 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "Vel standard format for bruk med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:2503 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Vel standard papirstorleik." +#: src/LyXRC.cpp:3157 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "sprÃ¥ket til nye dokument." -#: src/LyXRC.cpp:2507 +#: src/LyXRC.cpp:3161 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -15896,11 +19074,11 @@ msgstr "" "Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge " "oppretta etter endringa)." -#: src/LyXRC.cpp:2511 +#: src/LyXRC.cpp:3165 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk." -#: src/LyXRC.cpp:2515 +#: src/LyXRC.cpp:3169 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -15908,346 +19086,340 @@ msgstr "" "Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir " "dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i." -#: src/LyXRC.cpp:2520 +#: src/LyXRC.cpp:3173 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord." -#: src/LyXRC.cpp:2524 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3177 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -"Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " -"vart starta i." +"Stigen til eksempel. Er eksempelstigen tom, blir stigen den same stigen som " +"LyX vart starta i." -#: src/LyXRC.cpp:2528 +#: src/LyXRC.cpp:3181 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "Teiknsettet for LaTeX2e fontenc pakken. Bruk T1 til Norsk." -#: src/LyXRC.cpp:2535 +#: src/LyXRC.cpp:3185 +msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." +msgstr "Ikkje bruk kerning og ligaturar for teksten pÃ¥ skjermen." + +#: src/LyXRC.cpp:3192 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -"Gi vala for makeindex (sjå man makeindex) eller vel ein anna indeksprogram. " +"Gi vala for makeindex (sjÃ¥ man makeindex) eller vel ein anna indeksprogram. " "Dvs dersom du brukar xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang" "\"." -#: src/LyXRC.cpp:2544 +#: src/LyXRC.cpp:3196 +msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "Vala for indeksmotoren for PLaTeX (Japansk)." + +#: src/LyXRC.cpp:3200 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "" +"Vala for makeindex (sjÃ¥ man makeindex) for Ã¥ bli brukt med nomenklatur. " +"Desse kan vere ulike frÃ¥ vala for indeksmotoren." + +#: src/LyXRC.cpp:3209 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -"Bruk dette for å bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du " -"ønskjer å skrive tyske dokument med norsk tastatur." - -#: src/LyXRC.cpp:2548 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Kor mange ord skal ein ny etikett innhalde, maksimalt?" +"Bruk dette for Ã¥ bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du " +"ønskjer Ã¥ skrive tyske dokument med norsk tastatur." -#: src/LyXRC.cpp:2552 +#: src/LyXRC.cpp:3213 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." -msgstr "Trengs det ein språk endring først i dokumentet?" +msgstr "Trengs det ein sprÃ¥k endring først i dokumentet?" -#: src/LyXRC.cpp:2556 +#: src/LyXRC.cpp:3217 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "Trengs det ein språk endring sist i dokumentet?" +msgstr "Trengs det ein sprÃ¥k endring sist i dokumentet?" -#: src/LyXRC.cpp:2560 +#: src/LyXRC.cpp:3221 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -"LaTeX kommandoen som bytter frå standard språket i ei dokument til eit " -"alternativt språk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der $$lang blir bytta ut " -"med namnet på det alternative språket." +"LaTeX kommandoen som bytter frÃ¥ standard sprÃ¥ket i ei dokument til eit " +"alternativt sprÃ¥k. t.d \\selectlanguage{$$lang} der $$lang blir bytta ut " +"med namnet pÃ¥ det alternative sprÃ¥ket." -#: src/LyXRC.cpp:2564 +#: src/LyXRC.cpp:3225 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "LaTeX kommandoen for å gå tilbake til standard språket." +msgstr "LaTeX kommandoen for Ã¥ gÃ¥ tilbake til standard sprÃ¥ket." -#: src/LyXRC.cpp:2568 +#: src/LyXRC.cpp:3229 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket." +msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av sprÃ¥ket." -#: src/LyXRC.cpp:2572 +#: src/LyXRC.cpp:3233 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." -msgstr "La språka bli eit argument i \\documentclass." +msgstr "La sprÃ¥ka bli eit argument i \\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:2576 +#: src/LyXRC.cpp:3237 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -"LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", " +"LaTeX kommandoen for Ã¥ laste sprÃ¥k-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2580 +#: src/LyXRC.cpp:3241 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." -msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard språket." +msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard sprÃ¥ket." -#: src/LyXRC.cpp:2584 +#: src/LyXRC.cpp:3245 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." -#: src/LyXRC.cpp:2588 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3249 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "Vel om du vil laste filane frå førre gang du brukte LyX automatisk." +msgstr "Vel om du vil laste filane frÃ¥ førre gang du brukte LyX automatisk." -#: src/LyXRC.cpp:2592 +#: src/LyXRC.cpp:3253 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." -#: src/LyXRC.cpp:2596 +#: src/LyXRC.cpp:3257 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -"Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet ein annan farge." +"Gje ord pÃ¥ eit anna sprÃ¥k enn standard sprÃ¥ket i dokumentet ein annan farge." -#: src/LyXRC.cpp:2600 +#: src/LyXRC.cpp:3261 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." -msgstr "" +msgstr "Rullefarta pÃ¥ musehjulet" -#: src/LyXRC.cpp:2605 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3266 msgid "The completion popup delay." -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "Vent pÃ¥ sprettoppsluttføring" -#: src/LyXRC.cpp:2609 +#: src/LyXRC.cpp:3270 msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "" +msgstr "Vel for sprettoppsluttføring i mattemodus" -#: src/LyXRC.cpp:2613 +#: src/LyXRC.cpp:3274 msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "" +msgstr "Vel for sprettoppsluttføring i tekstmodus" -#: src/LyXRC.cpp:2617 +#: src/LyXRC.cpp:3278 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." -msgstr "" +msgstr "Vis sprettopp med det same ved ikkje unike sluttføringsalternativ .." -#: src/LyXRC.cpp:2621 +#: src/LyXRC.cpp:3282 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." -msgstr "" +msgstr "Vis ein liten trekant i skrivemerket dersom sluttføring er mogeleg." -#: src/LyXRC.cpp:2625 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3286 msgid "The inline completion delay." -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "Vent pÃ¥ sluttføring i teksten" -#: src/LyXRC.cpp:2629 +#: src/LyXRC.cpp:3290 msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "" +msgstr "Vel for sluttføring i teksten i mattemodus" -#: src/LyXRC.cpp:2633 +#: src/LyXRC.cpp:3294 msgid "Select to display the inline completion in text mode." -msgstr "" +msgstr "Vel for sluttføring i teksten i tekstmodus" -#: src/LyXRC.cpp:2637 +#: src/LyXRC.cpp:3298 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." -msgstr "" +msgstr "Bruk \"...\" for Ã¥ korte lange alternativ." + +#: src/LyXRC.cpp:3302 +msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." +msgstr "Bruk TeXMacs forkortingar, slik som Ã¥ gjere om => til \\Rightarrows" -#: src/LyXRC.cpp:2641 +#: src/LyXRC.cpp:3306 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)." -#: src/LyXRC.cpp:2646 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" -"Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for " -"operativsystemet." - -#: src/LyXRC.cpp:2653 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "Vel ei alternativ personleg ordbok. T.d.: \"ispell_engelsk\"." - -#: src/LyXRC.cpp:2657 +#: src/LyXRC.cpp:3317 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte" +msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte" -#: src/LyXRC.cpp:2661 +#: src/LyXRC.cpp:3321 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -"Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte." +"Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte." -#: src/LyXRC.cpp:2665 +#: src/LyXRC.cpp:3325 msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet." +msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet." -#: src/LyXRC.cpp:2669 +#: src/LyXRC.cpp:3329 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å samle utskriftene." +msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for Ã¥ samle utskriftene." -#: src/LyXRC.cpp:2673 +#: src/LyXRC.cpp:3333 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut." -#: src/LyXRC.cpp:2677 +#: src/LyXRC.cpp:3337 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -"Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER" -"\" frå operativsystemet." +"Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER" +"\" frÃ¥ operativsystemet." -#: src/LyXRC.cpp:2681 +#: src/LyXRC.cpp:3341 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Skriv berre ut partal-sider." -#: src/LyXRC.cpp:2685 +#: src/LyXRC.cpp:3345 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -"Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på dvi-" +"Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet pÃ¥ dvi-" "fila." -#: src/LyXRC.cpp:2689 +#: src/LyXRC.cpp:3349 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2693 +#: src/LyXRC.cpp:3353 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Skriv ut liggjande sider." -#: src/LyXRC.cpp:2697 +#: src/LyXRC.cpp:3357 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider." -#: src/LyXRC.cpp:2701 +#: src/LyXRC.cpp:3361 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut." -#: src/LyXRC.cpp:2705 +#: src/LyXRC.cpp:3365 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Kva dimensjonar er det på papiret som det skal skrivast ut på." +msgstr "Kva dimensjonar er det pÃ¥ papiret som det skal skrivast ut pÃ¥." -#: src/LyXRC.cpp:2709 +#: src/LyXRC.cpp:3369 msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut på." +msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut pÃ¥." -#: src/LyXRC.cpp:2713 +#: src/LyXRC.cpp:3373 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølgje." +msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølgje." -#: src/LyXRC.cpp:2717 +#: src/LyXRC.cpp:3377 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -"La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna " -"programfor å skriva dokumentet ut." +"La skriveprogrammet skrive til fil først og sÃ¥ gje filnamnet til eit anna " +"programfor Ã¥ skriva dokumentet ut." -#: src/LyXRC.cpp:2721 +#: src/LyXRC.cpp:3381 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" "Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen." -#: src/LyXRC.cpp:2725 +#: src/LyXRC.cpp:3385 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil." -#: src/LyXRC.cpp:2729 +#: src/LyXRC.cpp:3389 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på." +msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut pÃ¥." -#: src/LyXRC.cpp:2733 +#: src/LyXRC.cpp:3393 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke." -#: src/LyXRC.cpp:2737 +#: src/LyXRC.cpp:3397 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Favoritt utskrift program, t.d. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2745 +#: src/LyXRC.cpp:3405 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." -msgstr "" +msgstr "Vel for to-vegs peikarrørsle, elles fÃ¥r du logisk rørsle." -#: src/LyXRC.cpp:2749 +#: src/LyXRC.cpp:3409 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -"DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha " -"ein annan oppløysing kan du sette det her." +"DPI (Oppløysing) Ã¥ skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha " +"ein annan oppløysing kan du sette det her." -#: src/LyXRC.cpp:2755 +#: src/LyXRC.cpp:3415 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst." -#: src/LyXRC.cpp:2764 +#: src/LyXRC.cpp:3424 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -"Tilat å endre storleiken til prikkteikna skrifttypar. Dette kan føre til at " +"Tilat Ã¥ endre storleiken til prikkteikna skrifttypar. Dette kan føre til at " "bokstavane i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er " -"tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken." +"tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken." -#: src/LyXRC.cpp:2768 +#: src/LyXRC.cpp:3428 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -"Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning av skjerm " +"Storleiken pÃ¥ skrifttypane som blir brukt for Ã¥ utrekning av skjerm " "skrifttypane." -#: src/LyXRC.cpp:2773 +#: src/LyXRC.cpp:3433 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -"Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket." +"Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som pÃ¥ arket." -#: src/LyXRC.cpp:2777 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3437 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "Set vindauge på same plass på skjermen kvar gang du startar LyX." +msgstr "Gjer vindauge like stort kvar gang du startar LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2781 +#: src/LyXRC.cpp:3441 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -"Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. " -"Mest for røynde brukarar." +"Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. " +"Mest for røynde brukarar." -#: src/LyXRC.cpp:2788 +#: src/LyXRC.cpp:3448 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Vis startopp bilete." -#: src/LyXRC.cpp:2792 -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet?" - -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:3452 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -16255,7 +19427,11 @@ msgstr "" "Stigen til mellombels filer. Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same " "stigen som LyX vart starta i." -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:3456 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +msgstr "Dette er kor filene til synonymordboka er." + +#: src/LyXRC.cpp:3460 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -16263,365 +19439,591 @@ msgstr "" "Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " "vart starta i." -#: src/LyXRC.cpp:2810 +#: src/LyXRC.cpp:3477 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -"UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " -"bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane." +"UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller sÃ¥ vil LyX " +"bruke filer frÃ¥ dei globale og lokale ui-katalogane." -#: src/LyXRC.cpp:2823 +#: src/LyXRC.cpp:3487 msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." -msgstr "" -"Vil du bruke \"-T\" meldinga til ispell (stavekontroll programmet). Bruk \"-T" -"\" om du ikkje klarar å få stavekontroll til å virke på internationale " -"bokstavar. Det kan oppstå feil saman med enkelte ordbøker." +"Enable use the system colors for some things like main window background and " +"selection." +msgstr "Bruk systemfargar for slikt som bakgrunnen til vindauge og utval" -#: src/LyXRC.cpp:2827 +#: src/LyXRC.cpp:3491 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "" +msgstr "Gjev automatisk hjelp i arbeidsomrÃ¥de." -#: src/LyXRC.cpp:2831 +#: src/LyXRC.cpp:3495 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" +"Bruk mellomlager for pixmap som kan gi deg betre yting pÃ¥ Mac og Windows." -#: src/LyXRC.cpp:2838 +#: src/LyXRC.cpp:3499 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")" -#: src/LyXVC.cpp:100 +#: src/LyXVC.cpp:86 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frÃ¥ versjonkontroll?" + +#: src/LyXVC.cpp:88 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Vil du laste inn frÃ¥ versjonkontroll?" + +#: src/LyXVC.cpp:89 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Hent inn" + +#: src/LyXVC.cpp:115 msgid "Document not saved" msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" -#: src/LyXVC.cpp:101 +#: src/LyXVC.cpp:116 msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Du må lagra dokumentet før du kan registrere det." +msgstr "Du mÃ¥ lagra dokumentet før du kan registrere det." -#: src/LyXVC.cpp:133 +#: src/LyXVC.cpp:148 msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet. " +msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet" -#: src/LyXVC.cpp:134 +#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156 msgid "(no initial description)" msgstr "(ingen skildring)" -#: src/LyXVC.cpp:149 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VK: Loggmelding" - -#: src/LyXVC.cpp:152 +#: src/LyXVC.cpp:165 msgid "(no log message)" msgstr "(Inga loggmelding)" -#: src/LyXVC.cpp:175 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VK: Loggmelding" + +#: src/LyXVC.cpp:218 +#, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " "changes.\n" "\n" "Do you want to revert to the older version?" msgstr "" -"Dersom du går tilbake til det sist lagra versjon av dokumentet %1$s, vil " -"alle endringane gå tapt\n" +"Dersom du gÃ¥r tilbake til det sist lagra versjon av dokumentet %1$s, vil " +"alle endringane gÃ¥ tapt\n" "\n" -"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?" +"Vil du gÃ¥ tilbake til den siste lagra versjonen?" -#: src/LyXVC.cpp:178 +#: src/LyXVC.cpp:223 msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?" +msgstr "GÃ¥ tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?" + +#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400 +msgid "&Revert" +msgstr "&GÃ¥ tilbake til sist lagra" -#: src/Paragraph.cpp:1505 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +#: src/Paragraph.cpp:2008 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Meiningslaust med denne stilen." -#: src/Paragraph.cpp:1571 +#: src/Paragraph.cpp:2070 msgid "Alignment not permitted" -msgstr "" +msgstr "Justeringa er ikkje lov" -#: src/Paragraph.cpp:1572 +#: src/Paragraph.cpp:2071 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." msgstr "" +"Den nye stilen gir ikkje lov til justeringa som var i bruk.\n" +"Brukar standard." -#: src/Paragraph.cpp:2040 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190 -#: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "LyX Warning: " -msgstr "LyX Versjon " - -#: src/Paragraph.cpp:2041 src/insets/InsetListings.cpp:183 -#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "uncodable character" -msgstr "spesial teikn" +#: src/Paragraph.cpp:3150 +msgid "Memory problem" +msgstr "Minneproblem" -#: src/SpellBase.cpp:51 -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "Dessverre er ikkje stavekontroll for ditt operativsystem støtta enno." +#: src/Paragraph.cpp:3150 +msgid "Paragraph not properly initialized" +msgstr "Avsnittet er ikkje starta pÃ¥ rett mÃ¥te" -#: src/Text.cpp:146 +#: src/Text.cpp:415 msgid "Unknown Inset" msgstr "Ukjend innskot" -#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232 +#: src/Text.cpp:496 msgid "Change tracking error" -msgstr "Feil i endra sporing" - -#: src/Text.cpp:220 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "Kan ikkje sette inn ukjent forfattar indeks:%1$d\n" +msgstr "Feil i spor endring" -#: src/Text.cpp:233 +#: src/Text.cpp:497 #, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "Kan ikkje slette ukjent forfattar index: %1$d\n" +msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" +msgstr "Ukjent forfattar indeks for endring:%1$d\n" -#: src/Text.cpp:240 +#: src/Text.cpp:508 msgid "Unknown token" -msgstr "Ukjent symbol: " +msgstr "Ukjent symbol" -#: src/Text.cpp:522 +#: src/Text.cpp:972 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -"Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill " -"å lese innføring i LyX." +"Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver sÃ¥ snill " +"Ã¥ lese innføring i LyX." -#: src/Text.cpp:533 +#: src/Text.cpp:980 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -"Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese " -"innføring i LyX." +"Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver sÃ¥ snill Ã¥ lese " +"innføring i LyX." -#: src/Text.cpp:1343 +#: src/Text.cpp:1815 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Spor endringar] " -#: src/Text.cpp:1349 +#: src/Text.cpp:1821 msgid "Change: " msgstr "Endring: " -#: src/Text.cpp:1353 +#: src/Text.cpp:1825 msgid " at " msgstr " til " -#: src/Text.cpp:1363 +#: src/Text.cpp:1835 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Skrifttype:%1$s" -#: src/Text.cpp:1368 +#: src/Text.cpp:1840 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr " Djupn: %1$d" -#: src/Text.cpp:1374 +#: src/Text.cpp:1846 msgid ", Spacing: " msgstr ", mellomrom: " -#: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +#: src/Text.cpp:1852 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773 msgid "OneHalf" msgstr "Halvannan" -#: src/Text.cpp:1386 +#: src/Text.cpp:1858 msgid "Other (" msgstr "Anna (" -#: src/Text.cpp:1395 +#: src/Text.cpp:1867 msgid ", Inset: " msgstr ", Innskot: " -#: src/Text.cpp:1396 +#: src/Text.cpp:1868 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Avsnitt: " -#: src/Text.cpp:1397 +#: src/Text.cpp:1869 msgid ", Id: " msgstr " Id: " -#: src/Text.cpp:1398 +#: src/Text.cpp:1870 msgid ", Position: " msgstr ", plass: " -#: src/Text.cpp:1404 +#: src/Text.cpp:1876 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Teikn: 0x" -#: src/Text.cpp:1406 +#: src/Text.cpp:1878 msgid ", Boundary: " msgstr ", Grense: " -#: src/Text2.cpp:373 +#: src/Text2.cpp:383 msgid "No font change defined." msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." -#: src/Text2.cpp:413 +#: src/Text2.cpp:423 msgid "Nothing to index!" -msgstr "Ingenting å lage indeks av!" +msgstr "Ingenting Ã¥ lage indeks av!" -#: src/Text2.cpp:415 +#: src/Text2.cpp:425 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" -#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1462 +#: src/Text3.cpp:194 msgid "Math editor mode" msgstr "Mattemodus" -#: src/Text3.cpp:797 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: " +#: src/Text3.cpp:196 +msgid "No valid math formula" +msgstr "Ingen valid matteformel" + +#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "Brukar regulære uttrykk frÃ¥ før" -#: src/Text3.cpp:1038 +#: src/Text3.cpp:217 +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "Regulære uttrykk modus" + +#: src/Text3.cpp:1306 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/Text3.cpp:1039 +#: src/Text3.cpp:1307 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602 +#: src/Text3.cpp:1781 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1410 +msgid "Missing argument" +msgstr "Manglande val" + +#: src/Text3.cpp:1930 src/Text3.cpp:1942 msgid "Character set" msgstr "Teiknsett" -#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759 +#: src/Text3.cpp:2149 src/Text3.cpp:2160 msgid "Paragraph layout set" msgstr "set avsnitt stil" -#: src/TextClass.cpp:140 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:157 msgid "Plain Layout" -msgstr "Avsnittstil" +msgstr "Utan stil" -#: src/TextClass.cpp:571 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:804 msgid "Missing File" -msgstr "Manglande val" +msgstr "Fila manglar" -#: src/TextClass.cpp:572 +#: src/TextClass.cpp:805 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" +"Klarte ikkje Ã¥ finne fila stdinsets.inc! Dette kan medføre tap av data!" -#: src/TextClass.cpp:575 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:808 msgid "Corrupt File" -msgstr "Kort tittel" +msgstr "Feil i fila" -#: src/TextClass.cpp:576 +#: src/TextClass.cpp:809 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lese fila stdinsets.inc! Dette kan medføre tap av data!" + +#: src/TextClass.cpp:1473 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" +"Modulen %1$s som er brukt i dette dokumentet\n" +"er ikkje i lista over tilgjengelege modular.\n" +"Om du har akkurat installert modulen, kan\n" +"det hende at LyX mÃ¥ setjast opp pÃ¥ nytt.\n" -#: src/Thesaurus.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus failure" -msgstr "Synonym ordbok" +#: src/TextClass.cpp:1477 +msgid "Module not available" +msgstr "Modulen er ikkje tilgjengeleg" -#: src/Thesaurus.cpp:61 +#: src/TextClass.cpp:1483 #, c-format msgid "" -"Aiksaurus returned the following error:\n" -"\n" -"%1$s." -msgstr "" +"The module %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." +msgstr "" +"Modulen %1$s treng ein pakke som ikkje\n" +"er tilgjengeleg i LaTeX installasjonen din eller i eit støtteprogram som " +"ikkje er installert .Det er ikkje\n" +"sikkert at dokumentet blir mogeleg Ã¥ produsere.\n" +"Du manglar:\n" +"\t%2$s\n" +"SjÃ¥ seksjonen 3.1.2.3 (Moduler) i Brukerhandboka for meir informasjon." + +#: src/TextClass.cpp:1490 +msgid "Package not available" +msgstr "LaTeX-pakken er ikkje tilgjengeleg" -#: src/VCBackend.cpp:46 src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:515 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:1495 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "Feil med Ã¥ lese modulen %1$s\n" + +#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:765 src/VCBackend.cpp:770 +#: src/VCBackend.cpp:818 src/VCBackend.cpp:879 src/VCBackend.cpp:940 +#: src/VCBackend.cpp:948 src/VCBackend.cpp:1155 src/VCBackend.cpp:1248 +#: src/VCBackend.cpp:1254 src/VCBackend.cpp:1275 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834 msgid "Revision control error." -msgstr "Kontroll av versjonar" +msgstr "Feil ved versjonkontrollen." -#: src/VCBackend.cpp:47 -#, fuzzy, c-format +#: src/VCBackend.cpp:61 +#, c-format msgid "" "Some problem occured while running the command:\n" "'%1$s'." -msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s" +msgstr "Vi fekk ein feil nÃ¥r vi køyrde %1$s" + +#: src/VCBackend.cpp:570 +msgid "Up-to-date" +msgstr "Oppdatert" + +#: src/VCBackend.cpp:572 +msgid "Locally Modified" +msgstr "endra lokalt" + +#: src/VCBackend.cpp:574 +msgid "Locally Added" +msgstr "Lagt til lokalt" + +#: src/VCBackend.cpp:576 +msgid "Needs Merge" +msgstr "Treng Ã¥ smelte saman" + +#: src/VCBackend.cpp:578 +msgid "Needs Checkout" +msgstr "Treng Ã¥ bli sjekka ut" + +#: src/VCBackend.cpp:580 +msgid "No CVS file" +msgstr "Inga CVS-fil" + +#: src/VCBackend.cpp:582 +msgid "Cannot retrieve CVS status" +msgstr "Kan ikkje hente CVS status" -#: src/VCBackend.cpp:469 +#: src/VCBackend.cpp:766 msgid "" -"Error when commiting to repository.\n" -"You have to manually resolve the problem.\n" -"After pressing OK, LyX will reopen the document." +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." +msgstr "" +"Versjonen i kjeldebrønnen er nyare enn den du har sjekka ut.\n" +"Du mÃ¥ hente ut frÃ¥ kjeldebrønnen først eller fjerne endringane dine." + +#: src/VCBackend.cpp:771 +#, c-format +msgid "" +"Bad status when checking in changes.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" msgstr "" +"DÃ¥rleg status nÃ¥r vi sjekka inn endringane\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" -#: src/VCBackend.cpp:516 +#: src/VCBackend.cpp:819 src/VCBackend.cpp:1276 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" "'%1$s'.\n" "\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"Feil nÃ¥r vi oppdaterte frÃ¥ kjeldebrønnen.\n" +"Du mÃ¥ sjølv fikse problemet\n" +"'%1$s'.\n" +"Etter du trykkjer OK vil LyX opne dokumentet pÃ¥ nytt." + +#: src/VCBackend.cpp:853 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " +"revert back to the repository version." +msgstr "" +"Det er oppdaga endringar i arbeidskatalogen\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Dersom det er filkonflikt mÃ¥ du ordne opp i det eller gÃ¥ tilbake til " +"versjonen i kjeldebrønnen." + +#: src/VCBackend.cpp:857 src/VCBackend.cpp:861 src/VCBackend.cpp:1317 +#: src/VCBackend.cpp:1321 +msgid "Changes detected" +msgstr "Endringar oppdaga" + +#: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862 +msgid "&Abort" +msgstr "&Avbryt" + +#: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:1318 +msgid "View &Log ..." +msgstr "SjÃ¥ &loggen..." + +#: src/VCBackend.cpp:880 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"Feil nÃ¥r vi oppdaterte dokumentet %1$s frÃ¥ kjeldebrønnen.\n" +"Du mÃ¥ sjølv fikse problemet\n" +"'%2$s'.\n" +"Etter du trykkjer OK vil LyX opne dokumentet pÃ¥ nytt." + +#: src/VCBackend.cpp:941 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." +msgstr "" +"Dokumentet %1$s er ikkje i kjeldebrønnen.\n" +"Du mÃ¥ sjekke inn før du kan gÃ¥ tilbake til førre." + +#: src/VCBackend.cpp:949 +#, c-format +msgid "" +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." +msgstr "" +"Klarte ikkje gÃ¥ tilbake til førre dokumentet %1$s i kjeldebrønn versjonen.\n" +"Statusen '%2$s' er uventa." + +#: src/VCBackend.cpp:1144 src/VCBackend.cpp:1265 src/VCBackend.cpp:1302 +#: src/VCBackend.cpp:1358 +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "Feil! Kan ikkje lage logfila" + +#: src/VCBackend.cpp:1156 +msgid "" +"Error when committing to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"LyX will reopen the document after you press OK." +msgstr "" +"Feil oppstod nÃ¥r vi prøvde Ã¥ registrere endringane i kjeldebrønnen.\n" +"Du mÃ¥ fikse problemet sjølv.\n" +"LyX vil opne dokumentet pÃ¥ nytt nÃ¥r du trykkjer OK." + +#: src/VCBackend.cpp:1249 +msgid "" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." +msgstr "" +"Feil nÃ¥r vi prøvde Ã¥ lÃ¥se dokumentet.\n" +"Truleg er det ein annan brukar dom\n" +"endrar dokumentet no.\n" +"Kan ogsÃ¥ vere mangel pÃ¥ rettar til kjeldebrønnen." + +#: src/VCBackend.cpp:1255 +msgid "" +"Error while releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." +msgstr "" +"Feil oppstod nÃ¥r vi prøvde Ã¥ av-lÃ¥se dokumentet.\n" +"Kan vere mangel pÃ¥ rettar til kjeldebrønnen." + +#: src/VCBackend.cpp:1312 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" msgstr "" +"Det er oppdaga endringar i arbeidskatalogen\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Dersom det er forskjell i versjonane den lokale versjonen vil bli brukt.\n" +"Skal vi halde fram?" -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ja" + +#: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360 +msgid "&No" +msgstr "&Nei" + +#: src/VCBackend.cpp:1384 +msgid "VCN File Locking" +msgstr "VCN lÃ¥sing av fila" + +#: src/VCBackend.cpp:1385 +msgid "Locking property unset." +msgstr "Ikkje lengre lÃ¥st." + +#: src/VCBackend.cpp:1385 src/VCBackend.cpp:1389 +msgid "Locking property set." +msgstr "LÃ¥st" + +#: src/VCBackend.cpp:1386 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +msgstr "Ikkje gløym Ã¥ sende lÃ¥singa til kjeldebrønnen." + +#: src/VSpace.cpp:161 msgid "Default skip" -msgstr "Standard mellomrom" +msgstr "Standard avstand" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:164 msgid "Small skip" msgstr "Liten avstand" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:167 msgid "Medium skip" msgstr "Medium avstand" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:170 msgid "Big skip" msgstr "Stor avstand" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:173 msgid "Vertical fill" msgstr "Fyll loddrett" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:180 msgid "protected" msgstr "vern" -#: src/buffer_funcs.cpp:69 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:73 +#, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" -"Dokumentet %1$s er lasta frå før\n" -"\n" -"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?" +"Dokumentet %1$s er lasta frÃ¥ før\n" +"og har endringar du ikkje har lagra\n" +"Vil du gÃ¥ tilbake til den siste lagra versjonen og miste endringane?" -#: src/buffer_funcs.cpp:71 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:75 msgid "Reload saved document?" -msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" +msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra?" -#: src/buffer_funcs.cpp:72 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783 msgid "&Reload" -msgstr "E&rstatt" +msgstr "&Last pÃ¥ nytt" -#: src/buffer_funcs.cpp:72 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:76 msgid "&Keep Changes" -msgstr "Slå saman endringar" +msgstr "&Hald pÃ¥ endringane" -#: src/buffer_funcs.cpp:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." -msgstr "" +msgstr "Fila %1$s eksisterer men du har ikkje rett til Ã¥ lese den." -#: src/buffer_funcs.cpp:86 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:89 msgid "File not readable!" msgstr "Kan ikkje lese fila" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:106 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -16632,15 +20034,15 @@ msgstr "" "\n" "Vil du laga eit nytt dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:103 +#: src/buffer_funcs.cpp:109 msgid "Create new document?" msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:104 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 msgid "&Create" msgstr "&Lag" -#: src/buffer_funcs.cpp:132 +#: src/buffer_funcs.cpp:138 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -16651,76 +20053,118 @@ msgstr "" "%1$s\n" "kunne ikkje bli lest." -#: src/buffer_funcs.cpp:134 +#: src/buffer_funcs.cpp:140 msgid "Could not read template" msgstr "Kan ikkje lese malen" -#: src/buffer_funcs.cpp:387 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." - -#: src/buffer_funcs.cpp:393 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." - -#: src/buffer_funcs.cpp:396 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." - -#: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Meiningslaust! " - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 msgid "Maths" msgstr "Matte" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 msgid "Dings 1" msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 msgid "Dings 2" msgstr "Dings 2" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 msgid "Dings 3" msgstr "Dings 3" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 msgid "Dings 4" msgstr "Dings 4" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191 msgid "Directories" msgstr "Katalogar" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:259 +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:262 +msgid "Master document" +msgstr "Hovuddokumentet" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:265 +msgid "Open files" +msgstr "Opna filer" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:268 +msgid "Manuals" +msgstr "Manualane" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" +"%1$s: slutten vart nÃ¥dd medan vi leita framover.\n" +"skal vi fortsette frÃ¥ byrjinga?" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" +"%1$s: Starten vart nÃ¥dd medan vi leita bakover.\n" +"skal vi fortsette frÃ¥ slutten?" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:297 +msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:341 +msgid "Advanced search cancelled by user" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359 +msgid "Wrap search?" +msgstr "Leita rundt?" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:406 +msgid "Nothing to search" +msgstr "Har ingenting Ã¥ leite etter" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:446 +msgid "No open document(s) in which to search" +msgstr "Ingen opne dokument Ã¥ leite i" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:552 +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "Utvida søk og erstatte" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n" +msgstr "Instaler korrekt for Ã¥ kunne verdsette\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "alt arbeidet folk har gjort for LyX-prosjektet." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +#, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2008 LyX Team" +"1995--%1$s LyX Team" msgstr "" "LyX har Kopirett (C) 1995 av Matthias Ettrich,\n" -"1995-2007 LyX Teamet" +"1995--%1$s LyX Teamet" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -16732,7 +20176,7 @@ msgstr "" "publisert av Free Software Foundation; enten versjon 2 eller seinare " "versjonar om du ynskjer det." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -16743,7 +20187,7 @@ msgid "" "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" "LyX er formidla i den vona at det er nyttig for deg men utan nokon " -"garantiar. Sjå ellers dei avgrensingane som er gitt under:\n" +"garantiar. SjÃ¥ ellers dei avgrensingane som er gitt under:\n" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -16752,206 +20196,357 @@ msgstr "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " "Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX Versjon " +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 +msgid "not released yet" +msgstr "Ikkje gitt ut enno" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 +#, c-format +msgid "" +"LyX Version %1$s\n" +"(%2$s)" +msgstr "" +"LyX Versjon %1$s\n" +"(%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 msgid "Library directory: " msgstr "Bibliotek katalog: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 msgid "User directory: " -msgstr "Brukar katalog" +msgstr "Brukar katalog: " + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 +msgid "About LyX" +msgstr "Om LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:492 msgid "About %1" -msgstr "Om LyX" +msgstr "Om %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:492 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3213 msgid "Preferences" msgstr "LyX-Val" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:493 msgid "Reconfigure" -msgstr "Set opp på nytt|n" +msgstr "Set opp pÃ¥ nytt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:493 msgid "Quit %1" -msgstr "Skru av LyX" +msgstr "Skru av %1" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Har ingenting Ã¥ gjere" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:918 +msgid "Unknown action" +msgstr "Ukjend handling" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:962 +msgid "Command not handled" +msgstr "Den kommandoen er ikkje handtert" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:968 +msgid "Command disabled" +msgstr "Den kommandoen er stengt" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1243 +msgid "Running configure..." +msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1254 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Les innstillingane om igjen..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1260 +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Systemet kunne ikkje bli sett opp pÃ¥ nytt" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1261 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" +"Systemet vart ikkje sett opp pÃ¥ nytt.\n" +"Vi bruker standard tekstklassa, men det er ikkje sikkert at LyX vil " +"fungere.\n" +"Prøv Ã¥ sette opp pÃ¥ nytt om det er nødvendig." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1266 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Systemet har blitt sett opp pÃ¥ nytt" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1267 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"Systemet har blitt sett opp pÃ¥ nytt.\n" +"Du mÃ¥ starte LyX pÃ¥ nytt for Ã¥\n" +"kunne nytte endringane." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340 msgid "Exiting." msgstr "Avsluttar." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaks: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:883 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1457 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1184 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Standardval for dokument er lagra i %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1640 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lagre standardval for dokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1777 +msgid "Unknown function." +msgstr "Ukjent funksjon." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199 msgid "The current document was closed." -msgstr "Kan ikkje skrive ut" +msgstr "Dette dokument vart lukka." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2209 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" "\n" "Exception: " msgstr "" +"LyX har oppdaga eit unntak, og vil no prøve Ã¥ lagre alle dokumenta og " +"avslutte.\n" +"\n" +"Unntaket: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1198 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1204 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2213 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2219 msgid "Software exception Detected" -msgstr "" +msgstr "Mjukvare unntak oppdaga" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2217 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "" +"LyX har oppdaga eit merkeleg unntak og vil no prøve Ã¥ lagre dokumenta dine " +"og avslutte." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1374 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2494 msgid "Could not find UI definition file" -msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" +msgstr "Kan ikkje lese fila med brukerinnstillingar" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2483 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the included file\n" +"%1$s\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Klarte ikkje Ã¥ lese den inkluderte fila\n" +"%1$s.\n" +"Sjekk installasjonen din." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2489 +msgid "Could not find default UI file" +msgstr "Kunne ikkje finne fila med brukarinnstillingar" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2490 +msgid "" +"LyX could not find the default UI file!\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Klarte ikkje finne fila med brukerinnstillingar.\n" +"%1$s.\n" +"Sjekk installasjonen din." -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Val for litteraturnøkkel" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2495 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s\n" +"Falling back to default.\n" +"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" +"check which User Interface file you are using." +msgstr "" +"Klarte ikkje lese fila med innstillingar.\n" +"%1$s.\n" +"GÃ¥r tilbake til standarden.\n" +"Ver venleg og sjÃ¥ i Verkty->LyX-Val->Grensesnitt og\n" +"sjekk kvafor brukargrensesnitt som er i bruk." #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "BibTeX litteraturliste" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1533 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2096 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2218 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2261 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokument|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 msgid "BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "BibTeX Databasar (*.bib)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Vel ein BibTeX database " +msgstr "Vel ein BibTeX database" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "BibTeX stilfiler (*.bst)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Vel BibTeX stil" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 msgid "No frame" msgstr "Inga ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "innskot ramme" +msgstr "Enkel rektangel ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thin" msgstr "Tynn, oval ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thick" msgstr "Tjukk oval ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Drop shadow" -msgstr "" +msgstr "Kastar skugge" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Shaded background" -msgstr "notat bakgrunn" +msgstr "Skuggelagd bakgrunn" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 msgid "Double rectangular frame" -msgstr "dobbel" +msgstr "dobbel rektangel ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Height" -msgstr "Høgd" +msgstr "Høgd" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Depth" msgstr "Djupn" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Total Height" -msgstr "Heile høgda" +msgstr "Heile høgda" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Width" msgstr "Breidd" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78 -msgid "Box Settings" -msgstr "Rammeval" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 +#: src/insets/InsetBox.cpp:137 +msgid "Makebox" +msgstr "Lag ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 -msgid "Branch Settings" -msgstr "Greinval" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 src/insets/Inset.cpp:108 +msgid "Branch" +msgstr "Grein" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 msgid "Activated" msgstr "Aktivert" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 msgid "Color" msgstr "Farge" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 +msgid "Filename Suffix" +msgstr "Filetternamn" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2285 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "No" msgstr "Nei" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:207 +msgid "Enter new branch name" +msgstr "Set inn nytt greinnamn" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:212 +#, c-format +msgid "" +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" +msgstr "" +"Ei grein med namn %1$s finst frÃ¥ før.\n" +"Vil du smelte saman \"%2$s\" med den?" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:216 +msgid "&Merge" +msgstr "&Smelt saman" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221 +msgid "Renaming failed" +msgstr "namnsetjing gjekk gale" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:225 +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr "Greina kan ikkje bli gitt nytt namn" + #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 msgid "Merge Changes" -msgstr "Slå saman endringar" +msgstr "SlÃ¥ saman endringar" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 #, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" @@ -16960,16 +20555,16 @@ msgstr "" "Endra av %1$s\n" "\n" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Endringa gjort %1$s\n" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 msgid "No change" msgstr "Inga endring" @@ -16978,10 +20573,11 @@ msgid "Small Caps" msgstr "Lita skrifttype" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 msgid "Reset" msgstr "Nullstill" @@ -16990,729 +20586,1271 @@ msgid "Underbar" msgstr "Understrek" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -msgid "Noun" -msgstr "Storebokstaver" +msgid "Double underbar" +msgstr "Dobbelunderstrek" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +msgid "Wavy underbar" +msgstr "Bølgjaunderstrek" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +msgid "Strikeout" +msgstr "Strek igjennom" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "No color" msgstr "Ingen fargar" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 msgid "Black" msgstr "Svart" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 msgid "White" msgstr "Kvit" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 msgid "Red" msgstr "Raud" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 msgid "Green" -msgstr "Grøn" +msgstr "Grøn" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 msgid "Blue" -msgstr "Blå" +msgstr "BlÃ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 msgid "Yellow" msgstr "Gul" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 msgid "Text Style" msgstr "Tekststil" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286 msgid "Keys" -msgstr "&Nøkkel:" +msgstr "Nøklar" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 msgid "LinkBack PDF" -msgstr "" +msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181 msgid "pasted" -msgstr "Lim inn" +msgstr "Limt inn" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190 +#, c-format msgid "%1$s Files" -msgstr "%1$s og %2$s" +msgstr "%1$s filer." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "Vel eit anna filnamn" +msgstr "Vel eit filnamn for Ã¥ lagra den innlimte biltete til" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1550 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2132 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3375 msgid "Canceled." msgstr "Avbroten." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Skriv over dokumentet?" +msgstr "Skriv over den eksterne fila?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241 +#, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -"\n" -"Vil du skrive over dette dokumentet?" +msgstr "Fila%1$s finst frÃ¥ før, vil du skrive over fila?" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 +msgid "List of previous commands" +msgstr "Liste over tidlegare kommandoar" + +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 msgid "Next command" msgstr "Neste kommando" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "Samanlikne LyX filer" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 +msgid "Select document" +msgstr "Vel dokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2269 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1949 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341 +msgid "Error" +msgstr "Feil" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "Feil oppstod i samanlikninga av dokumenta." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 +msgid "Aborted" +msgstr "Avbrote" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 +msgid "Finished" +msgstr "Ferdig" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 +msgid "Aborting process..." +msgstr "Prosessen vart avbroten..." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 +msgid "differences" +msgstr "forskjellar" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 +msgid "Compare different revisions" +msgstr "Samanlikne ulike versjon" + #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "store[[Storleik på skiljeteikn]]" +msgstr "store" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "Store[[Storleik på skiljeteikn]]" +msgstr "store" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "storee[[Storleik på skiljeteikn]]" +msgstr "Store" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "Storee[[Storleik på skiljeteikn]]" +msgstr "STORE" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 msgid "Math Delimiter" msgstr "Skiljeteikn i matte" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 msgid "Variable" msgstr "Variabel" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Romansk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Romansk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (mestA Europeisk)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Times Roman" msgstr "Times-Romansk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Bitstream Charter" msgstr "Bitstream Charter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 msgid "Utopia" msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Romansk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 +msgid "Page" +msgstr "Side" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:178 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:179 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Bruk AMS &matte" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:180 +msgid "" +"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" +msgstr "" +"AMS LaTeX pakken blir berre brukt om mattesymbol frÃ¥ AMS verktylinja blir " +"brukt" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:182 +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "&Bruk esint automatisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:183 +msgid "Use &esint package" +msgstr "Bruk &esint" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:184 +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"esint LaTeX pakke blir berre brukt om spesielle integralsymbol blir brukt" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:186 +msgid "Use math&dots package automatically" +msgstr "Bruk mattep&unktpakken automatisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:187 +msgid "Use mathdo&ts package" +msgstr "Bruk matte&punktpakken" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:188 +msgid "" +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" +msgstr "" +"mathdots LaTeX pakken blir berre brukt om \\iddots blir brukt i formler" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Use mathtools package automatically" +msgstr "Bruk mattep&unktpakken automatisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Use mathtools package" +msgstr "Bruk matte&punktpakken" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"mathdots LaTeX pakken blir berre brukt om \\iddots blir brukt i formler" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:194 +msgid "Use mhchem &package automatically" +msgstr "Bruk mhchem &pakken automatisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:195 +msgid "Use mh&chem package" +msgstr "Bruk mh&chem pakke" + #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196 +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"mhchem LaTeX pakken blir berre brukt om \\ce eller \\cf blir brukt i formler" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:198 #, fuzzy -msgid "Module not found!" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +msgid "Use u&ndertilde package automatically" +msgstr "&Bruk esint automatisk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512 -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumentval" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Use undertilde pac&kage" +msgstr "Bruk &esint" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:200 +#, fuzzy msgid "" -"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " +"decoration 'utilde'" msgstr "" -"Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for å sjå mogelege val." +"esint LaTeX pakke blir berre brukt om spesielle integralsymbol blir brukt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575 -msgid "Length" -msgstr "Lengd" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:277 +msgid "Module not found!" +msgstr "Kan ikkje finne modulen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 -msgid " (not installed)" -msgstr " (ikkje installert)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 +msgid "Press button to check validity..." +msgstr "Trykk pÃ¥ knappen for Ã¥ verifisere..." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Conversion Failed!" +msgstr "Feil oppstod i konverteringa" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626 +msgid "Failed to convert local layout to current format." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 +msgid "Layout is valid!" +msgstr "Stilen er gyldig!" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:645 +msgid "Layout is invalid!" +msgstr "Stilen er ikkje gyldig!" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Convert to current format" +msgstr "Feil ved konvertering..." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentval" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1393 +msgid "Child Document" +msgstr "Barnedokumentet" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800 +msgid "Include to Output" +msgstr "Inkluder" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 +msgid "None (no fontenc)" +msgstr "Ingen (utan fontenc)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" +msgstr "" +"Brukar OpenType- og TrueType-skriftypar direkte (du treng XeTeX eller " +"LuaTeX )\n" +"Du mÃ¥ ha LaTeX-pakken \"fontspec\" for Ã¥ bruke denne." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924 msgid "empty" msgstr "tom" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925 msgid "plain" msgstr "enkel" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926 msgid "headings" msgstr "hovud" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927 msgid "fancy" msgstr "frodig" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936 +msgid "US letter" +msgstr "US-letter" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937 +msgid "US legal" +msgstr "US-legal" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938 +msgid "US executive" +msgstr "US Executive" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 -msgid "LaTeX default" -msgstr "LaTeX standard" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953 +msgid "C0" +msgstr "C0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954 +msgid "C1" +msgstr "C1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955 +msgid "C2" +msgstr "C2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956 +msgid "C3" +msgstr "C3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957 +msgid "C4" +msgstr "C4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958 +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959 +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960 +msgid "JIS B0" +msgstr "JIS B0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961 +msgid "JIS B1" +msgstr "JIS B1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962 +msgid "JIS B2" +msgstr "JIS B2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963 +msgid "JIS B3" +msgstr "JIS B3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964 +msgid "JIS B4" +msgstr "JIS B4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965 +msgid "JIS B5" +msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966 +msgid "JIS B6" +msgstr "JIS B6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078 +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "SprÃ¥kstandard (ingen inputenc)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087 msgid "``text''" -msgstr "``tekst''" +msgstr "“tekst”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088 msgid "''text''" -msgstr "''tekst''" +msgstr "”tekst”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089 msgid ",,text``" -msgstr ",,tekst``" +msgstr "„tekst“" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090 msgid ",,text''" -msgstr ",,tekst''" +msgstr "„tekst”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091 msgid "<>" -msgstr "<>" +msgstr "«tekst»" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092 msgid ">>text<<" -msgstr ">>tekst<<" +msgstr "»tekst«" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138 msgid "Numbered" msgstr "Nummerering" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139 msgid "Appears in TOC" msgstr "Kjem i innhaldslista" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 msgid "Author-year" -msgstr "Forfattar-år" +msgstr "Forfattar-Ã¥r" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176 msgid "Numerical" msgstr "Numerisk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1218 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "AMS LaTeX pakken blir alltid brukt" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1221 +#, fuzzy, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is always used" +msgstr "esint LaTeX pakke blir alltid brukt" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Utilgjengeleg %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508 +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "Set vala for kodelister her. Eit ? gir viser moglege val." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3030 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentklasse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3028 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:554 +msgid "Child Documents" +msgstr "Barnedokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 +msgid "Modules" +msgstr "Modular" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +msgid "Local Layout" +msgstr "Lokalstil" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 msgid "Text Layout" msgstr "Tekststil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 msgid "Page Margins" msgstr "Sidemargar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1107 +msgid "Colors" +msgstr "Fargar" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Tal og bolkar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +msgid "Indexes" +msgstr "Indeksar" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424 msgid "PDF Properties" -msgstr "Eigenskapar" +msgstr "PDF Eigenskapar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425 msgid "Math Options" msgstr "Matte val" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426 msgid "Float Placement" msgstr "Flytar plassering" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 msgid "Bullets" msgstr "Punkt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 msgid "Branches" msgstr "Greiner" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1431 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX fortekst" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1691 +msgid "&Default..." +msgstr "Stan&dard..." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1831 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3063 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3071 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3079 +msgid " (not installed)" +msgstr " (ikkje installert)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918 msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Oppsett|O" +msgstr "Stiller|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920 msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" +msgstr "LyX stilfil (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1931 msgid "Local layout file" -msgstr "Tekststil" +msgstr "lokal stilfil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1932 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" "document may not work with this layout if you do not\n" "keep the layout file in the document directory." msgstr "" +"Stilfila du har valt er ei lokal stilfil, og ikkje\n" +"ei som er i systemetstigen eller brukarkatalogen.\n" +"derfor vil ikkje dokumentet fungere utan at stilfila ligg\n" +"saman med dokumentet." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936 msgid "&Set Layout" -msgstr "Tekststil" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Pil" +msgstr "&Set stil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950 msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lese lokal stilfil." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1972 msgid "Select master document" -msgstr "Hovuddokumentet" +msgstr "Vel hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1976 msgid "LyX Files (*.lyx)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 -#, fuzzy -msgid "Unable to set document class." -msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " +msgstr "LyX dokument (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330 msgid "Unapplied changes" -msgstr "Registrer endringar" +msgstr "endringar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2124 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3331 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" +"Nokre endringar er ikkje registret enno.\n" +" Dersom du ikkje brukar dei no vil dei forsvinne." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333 msgid "&Dismiss" -msgstr "" +msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341 +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ bruke dokumentklassa" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136 +#, c-format msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "%1$s og %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 +#, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "%1$s og %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s og %3$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155 +#, c-format +msgid "%1$s (unavailable)" +msgstr "%1$s (ikkje tilgjengeleg)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2230 +msgid "Module provided by document class." +msgstr "Modulen er i dokumentklassa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Category: %1$s." +msgstr "Ka&tegori:" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2245 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Pakken/ar naudsynte: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2251 msgid "or" -msgstr "Skjema" +msgstr "eller" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2254 #, c-format -msgid "Module required: %1$s." -msgstr "" +msgid "Modules required: %1$s." +msgstr "Modular som er naudsynte: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2263 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Modul utelaten: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 -msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2269 +msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" +msgstr "ÅTVARING: Nokre naudsynte pakkar er ikkje tilgjengelege!" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3005 +msgid "[No options predefined]" +msgstr "[Ingen val predefinert]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3202 +msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3204 #, fuzzy +msgid "&Use Hyperref Support" +msgstr "Br&uk hyperref støtte" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3353 msgid "Can't set layout!" -msgstr "Endra avsnittstil" +msgstr "Kan ikkje endra stil!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2147 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3354 +#, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ bruke stil for ID:%1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3447 +msgid "Not Found" +msgstr "Ikkje funnen" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3501 +msgid "Assigned master does not include this file" +msgstr "Hovuddokumentet inkluderer ikkje denne fila" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 +#, c-format +msgid "" +"You must include this file in the document\n" +"'%1$s' in order to use the master document\n" +"feature." +msgstr "" +"Du mÃ¥ inkludere denne fila i dokumentet\n" +"'%1$s' for Ã¥ kunne bruke hovuddokument\n" +"funksjonen." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3506 +msgid "Could not load master" +msgstr "Kan ikkje lasta hovuddokumentet" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507 +#, c-format +msgid "" +"The master document '%1$s'\n" +"could not be loaded." +msgstr "" +"Hovuddokumentet %1$s\n" +"kunne ikkje bli lasta." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224 -#, fuzzy -msgid "Not Found" -msgstr "Ikkje vist." +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 +msgid "Literate" +msgstr "Litterært" -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "TeX val" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +msgid "pLaTeX" +msgstr "pLaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 msgid "Error List" -msgstr "Kodelister" +msgstr "Feillister" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s feil (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top left" -msgstr "Øvst til venstre" +msgstr "Øvst til venstre" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom left" msgstr "Nedst til venstre" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline left" msgstr "Venstre grunnlinje" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top center" -msgstr "Øvst midt på" +msgstr "Øvst midt pÃ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom center" -msgstr "Nedst midt på" +msgstr "Nedst midt pÃ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline center" -msgstr "Midt på grunnlina" +msgstr "Midt pÃ¥ grunnlina" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Top right" -msgstr "Øvst til høgre" +msgstr "Øvst til høgre" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Bottom right" -msgstr "Nedst til høgre" +msgstr "Nedst til høgre" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Baseline right" -msgstr "Høgre grunnlinje" +msgstr "Høgre grunnlinje" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96 msgid "External Material" msgstr "Eksternt materiale" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210 msgid "Scale%" msgstr "Storleik%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641 msgid "Select external file" msgstr "Vel ekstern fil" -#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 -msgid "Float Settings" -msgstr "Flytarval" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 +msgid "automatically" +msgstr "automatisk" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +msgid "Dissolve previous group?" +msgstr "Løys opp førre gruppe?" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 +#, c-format +msgid "" +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" +"Dersom du legg dette bilete til gruppa '%2$s',\n" +"den førre gruppe som bilete høyrde til '%1$s' vil forsvinne\n" +"fordi dette bilete var det einaste medlemmet\n" +"Korleis vil du fortsette?" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#, c-format +msgid "Stick with group '%1$s'" +msgstr "Hald pÃ¥ gruppa '%1$s'" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 +#, c-format +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" +msgstr "Legg til gruppa '%1$s' uansett" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 +#, c-format +msgid "" +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" +"Dersom du fjernar bilete frÃ¥ gruppa'%1$s', vil den forsvinne\n" +"fordi dette bilete var det einaste medlemmet\n" +"Korleis vil du fortsette?" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 +#, c-format +msgid "Sign off from group '%1$s'" +msgstr "Fjern frÃ¥ gruppa '%1$s'" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 +msgid "Enter unique group name:" +msgstr "Legg til eit unikt gruppenamn:" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +msgid "Group already defined!" +msgstr "Gruppenamnet er i bruk" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#, c-format +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +msgstr "Ei gruppe med namnet \"%1$s\" finst frÃ¥ før." + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "bp" +msgstr "bp" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "in[[unit of measure]]" +msgstr "in" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 msgid "Select graphics file" msgstr "Vel grafikk fil" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Biletesamling|#C#c" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 +msgid "Interword Space" +msgstr "Rom mellom bokstavar" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 +msgid "Thin Space" +msgstr "Lite mellomrom" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 +msgid "Medium Space" +msgstr "Middels mellomrom" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83 +msgid "Thick Space" +msgstr "Tjukt mellomrom" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Negativt lite mellomrom" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "Negativt middels mellomrom" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "Negativt tjukt mellomrom" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "halvgefirt (0.5em)" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "Gefirt (1 em)" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Dobbel gefirt (2 em)" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Vassrett fyll" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Horizontal Space Settings" -msgstr "Val for loddrettmellomrom" +msgid "Visible Space" +msgstr "SynlegTekst" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211 msgid "" "Insert the spacing even after a line break.\n" "Note that a protected Half Quad will be turned into\n" "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "Hyperlink" -msgstr "&Lag lenke" - -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -msgid "Child Document" -msgstr "Barnedokumentet" +"Set inn mellomrom etter eit linjeskift.\n" +"Ver merksam at eit beskytta halvgefirt vil bli gjort\n" +"om til loddrettmellomrom dersom det kjem først i eit avsnitt." #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -"Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for å sjå mogelege val." +"Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for Ã¥ sjÃ¥ mogelege val." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 msgid "Select document to include" msgstr "Vel eit dokument som skal inn" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "Indeksnøkkel val" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +msgid "Label Color" +msgstr "Etikett farge." + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193 +msgid "Cannot remove standard index" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna standard indeksen." + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194 +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "Standard indeksen kunne ikkje bli fjerna" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 +msgid "Enter new index name" +msgstr "Set inn nytt indeksnamn" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." +msgstr "" +"Indeksen kan ikkje bli gitt nytt namn. Sjekk om namnet blir brukt frÃ¥ før." + #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "unknown" -msgstr " ukjent" +msgstr "ukjent" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "shortcut" -msgstr "&Snøggtast:" +msgstr "Snøggtast" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "shortcuts" -msgstr "&Snøggtast:" +msgstr "snøggtastar" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "lyxrc" -msgstr "" +msgstr "lyxrc" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "package" -msgstr "Avstand" +msgstr "pakke" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "textclass" -msgstr "Subjekt klassifikasjon" +msgstr "tekstklasser" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "menu" -msgstr "mu" +msgstr "meny" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "icon" -msgstr "cong" +msgstr "ikon" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "buffer" -msgstr "blå" +msgstr "buffer" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Angre" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "lyxinfo" +msgstr "lyxinfo" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +msgid "Shift-" +msgstr "Shift-" -#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 -msgid "Label" -msgstr "Etikett" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 +msgid "Control-" +msgstr "Control-" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 +msgid "Option-" +msgstr "Option-" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 +msgid "Command-" +msgstr "Kommando-" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 msgid "No language" -msgstr "Ikkje oppgitt språk" +msgstr "Ikkje oppgitt sprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 msgid "Program Listing Settings" msgstr "Val for Kodelister" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 msgid "No dialect" msgstr "Ingen dialekt" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-logg" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 +msgid "LyX2LyX" +msgstr "LyX2LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Loggen til lesbar programmering" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "lyx2lyx feillogg" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 msgid "Version Control Log" msgstr "Loggen til versjonkontrollen" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Ingen LaTeX loggfiler." +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 +msgid "Log file not found." +msgstr "Kan ikkje finne loggfila" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Fann ingen logg for lesbar programmering." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Fann ingen lyx2lyx loggfiler." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 msgid "No version control log file found." msgstr "Fann ingen versjonkontroll-logg." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 msgid "Math Matrix" msgstr "Matte matrise" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114 -msgid "Nomenclature" -msgstr "Nomenklatur" - #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 msgid "Note Settings" msgstr "Notaval" #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Val for avsnitt" +msgstr "Avsnittval" #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 msgid "" @@ -17722,264 +21860,258 @@ msgid "" " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " "the items is used." msgstr "" -"Som du kan lese i brukarhandboka, avgjer lengda på denne teksten bredda på " -"etikettane for kvar etikett i miljø slik som lister og skildringar.\n" +"Som du kan lese i brukarhandboka, avgjer lengda pÃ¥ denne teksten bredda pÃ¥ " +"etikettane for kvar etikett i miljø slik som lister og skildringar.\n" "\n" " Vanlegvis treng du ikkje endre denne, fordi vi nyttar den lengste etiketten " -"til å sette bredda på etikettane." +"til Ã¥ sette bredda pÃ¥ etikettane." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 +msgid "Phantom Settings" +msgstr "Fantomval" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 msgid "System files|#S#s" msgstr "System filer|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145 msgid "User files|#U#u" msgstr "Brukar filer|#B#b" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 msgid "Look & Feel" -msgstr "Utsjånad og kjensle" +msgstr "UtsjÃ¥nad og kjensle" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 msgid "Language Settings" -msgstr "Språkval" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Eksportvegar" +msgstr "SprÃ¥kval" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 msgid "File Handling" -msgstr "Handsaming av skrifttyper" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361 -msgid "Date format" -msgstr "Datoformat" +msgstr "Handsaming av filer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:481 msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Tastatur" +msgstr "Tastatur/mus" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:611 msgid "Input Completion" -msgstr "Figur/tabell-tekst" +msgstr "Tekstsluttføring" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592 -msgid "Screen fonts" -msgstr "Skjerm skrift" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:760 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:873 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:900 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Ko&mmando:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766 -msgid "Colors" -msgstr "Fargar" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:930 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Skjerm skrift" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1311 msgid "Paths" msgstr "Stigar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1398 msgid "Select directory for example files" -msgstr "Vel mal" +msgstr "Vel katalog for eksempel" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1407 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Vel ein stig til malar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Katalog for mellombelse filer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1425 msgid "Select a backups directory" msgstr "Vel stil til reservekopiar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1434 msgid "Select a document directory" msgstr "Vel stig til dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1443 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +msgstr "Set stigen til synonymordboka" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1452 +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "Set stigen til Hunspell ordboka" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1461 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr" +msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1474 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:582 msgid "Spellchecker" msgstr "Stavekontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1480 +msgid "Native" +msgstr "Innfødd" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1486 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1489 +msgid "Enchant" +msgstr "Enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058 -msgid "pspell (library)" -msgstr "psspell (bibliotek )" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1492 +msgid "Hunspell" +msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (bibliotek )" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1565 msgid "Converters" msgstr "Eksportprogram" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446 -msgid "File formats" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1873 +msgid "File Formats" msgstr "Filformat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 msgid "Format in use" msgstr "Format som er i bruk" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2069 +msgid "" +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." +msgstr "" +"Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern " +"programmet fyrst." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2221 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern " "programmet fyrst." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312 msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "" +msgstr "LyX mÃ¥ starte pÃ¥ nytt!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." -msgstr "" +msgstr "Endringa i sprÃ¥k fungerer berre etter at du har starta LyX pÃ¥ nytt." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387 msgid "Printer" msgstr "Skrivar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536 -msgid "User interface" -msgstr "Grensesnitt" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3256 +msgid "User Interface" +msgstr "Brukargrensesnitt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 +msgid "Classic" +msgstr "Klassisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2548 +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2626 msgid "Control" -msgstr "Setelen" +msgstr "Kontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714 msgid "Shortcuts" -msgstr "&Snøggtast:" +msgstr "Snøggtastar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719 msgid "Function" -msgstr "Funksjonar" +msgstr "Funksjon" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2720 msgid "Shortcut" -msgstr "&Snøggtast:" +msgstr "Snøggtast" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113 -msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2799 +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" +msgstr "Skjermpeikar, mus og funksjonar for endring" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2803 msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +msgstr "Matematiske symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2807 msgid "Document and Window" -msgstr "Filhovud-feil" +msgstr "Dokument og vindauge" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2811 msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "" +msgstr "Skrifttypar, tekststilar og tekstklasser" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2129 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "AMS ymse" +msgstr "System og ymse" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2255 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2300 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2942 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2988 msgid "Res&tore" -msgstr "Gjenopp&rett" +msgstr "Gjenoppre&tt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2408 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3099 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3145 msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar." +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lage snøggtast" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3100 msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Ukjent funksjon." +msgstr "Ukjent eller ulovleg LyX-funksjon." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2409 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107 msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "" +msgstr "Ulovleg eller tom tastatursekvens" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416 -msgid "Shortcut is already defined" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3127 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s\n" +"You need to remove that binding before creating a new one." msgstr "" +"Snøggtast `%1$s' er allereie bunden til\n" +"%2$s\n" +"Du mÃ¥ fjerne den snøggtasten før du kan binde den til denne." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3146 msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "Legg til ei ny grein til lista" +msgstr "Kan ikkje legg til ei ny snøggtast til lista" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2653 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3386 msgid "Choose bind file" msgstr "Vel bindingsfil" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3387 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX teiknbindingar (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3393 msgid "Choose UI file" msgstr "Vel UI fil" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3394 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX UI-filer(*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Vel tastatur oversikt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2668 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3401 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX;tastaturoversikt.(*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Vel personleg ordbok" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675 -msgid "*.pws" -msgstr "*.pws" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675 -msgid "*.ispell" -msgstr "*.ispell" - #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 msgid "Print Document" msgstr "Skriv ut dokumentet" @@ -17992,496 +22124,445 @@ msgstr "Skriv ut til fil" msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "PostScript filer (*.ps)" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 +msgid "Longest label width" +msgstr "Lengste etikett breidda" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 +msgid "Index Settings" +msgstr "Indeksval" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 +msgid "Progress/Debug Messages" +msgstr "Framgang/avlusing beskjedar" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 +msgid "Debug Level" +msgstr "avlusingnivÃ¥" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 +msgid "Set" +msgstr "Sett inn" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 msgid "Cross-reference" msgstr "Kryssreferanse" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 msgid "&Go Back" -msgstr "&Gå tilbake" +msgstr "&GÃ¥ tilbake" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 msgid "Jump back" msgstr "Hopp tilbake" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 msgid "Jump to label" -msgstr "Gå til referanse" +msgstr "GÃ¥ til referanse" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 +msgid "" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 msgid "Find and Replace" -msgstr "Søk og erstatt" +msgstr "Søk og erstatt" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Bruk denne kommandoen på dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 +msgid "Export or Send Document" +msgstr "Eksporter eller send eit dokument." #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 msgid "Show File" msgstr "Vis fila" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Kan ikkje endra dokumentet" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242 -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Feil ved stavekontrollen" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243 -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "Klarte ikkje å starte stavekontrollen\n" +msgstr "Feil->Kan ikkje laste fila!" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396 -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 +msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." msgstr "" -"Stavekontrollen døydde under mystiske omstende.\n" -"Kanskje nokon drap den." - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399 -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "Stavekontrollen gjekk gale.\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403 -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "Stavekontrollen gjekk gale" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417 -#, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$d ord sjekka." - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419 -msgid "One word checked." -msgstr "Eit ord er sjekka." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Stavekontrollen er ferdig" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 +msgid "" +"We reached the end of the document, would you like to continue from the " +"beginning?" +msgstr "Vi kom til slutten av dokumentet, skal vi fortsette frÃ¥ starten?" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:530 #, fuzzy +msgid "Spell checker has no dictionaries." +msgstr "&Stavekontrollmotor:" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 msgid "Basic Latin" -msgstr "Variasjon" +msgstr "Enkel latin" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Tillegg" +msgstr "Latin-1 Tillegg" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 msgid "Latin Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Latin utviding-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 msgid "Latin Extended-B" -msgstr "" +msgstr "Latin utviding-B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 msgid "IPA Extensions" -msgstr "Fil E&tternamn:" +msgstr "IPA utvidingar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "" +msgstr "Avstandendrande teikn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "" +msgstr "Samansette diakritiske teikn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "Kyrillisk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 msgid "Devanagari" -msgstr "" +msgstr "Devanagari" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 msgid "Bengali" -msgstr "Start" +msgstr "Bengali" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +msgstr "Gurmukhi" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 msgid "Gujarati" -msgstr "Undervariasjon" +msgstr "Gujarati" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Oriya" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 msgid "Tamil" -msgstr "E-post" +msgstr "Tamil" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Telugu" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Kannada" -msgstr "Kanadisk" +msgstr "Kannada" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malayalam" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 msgid "Lao" -msgstr "Stil " +msgstr "Lao" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 msgid "Tibetan" -msgstr "beta" +msgstr "Tibetansk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 msgid "Georgian" -msgstr "Tysk" +msgstr "Georgis" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" +msgstr "Hangul Jamo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Fil E&tternamn:" +msgstr "Fonetiske-utvidingar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "" +msgstr "Latin utviding tillegg" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 msgid "Greek Extended" -msgstr "" +msgstr "Gresk utvida" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 msgid "General Punctuation" -msgstr "Generell informasjon" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 -#, fuzzy +msgstr "Generell teiknsetjing" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Heva tekst|v" +msgstr "Heva og senka skrift" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 msgid "Currency Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +msgstr "Valutasymbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "" +msgstr "Samansette diakritiske teikn for symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +msgstr "Bokstavliknande symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 msgid "Number Forms" -msgstr "Tal på rader" +msgstr "Talsymbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Mathematica|a" +msgstr "Matematiske operatorar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Ymse" +msgstr "Ymse tekniske teikn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 msgid "Control Pictures" -msgstr "Konjektur" +msgstr "Kontrollbilete" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "" +msgstr "Optisk teikngjenkjenning" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "" +msgstr "Omsluttande alfanumeriske teikn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 msgid "Box Drawing" -msgstr "Rammeval" +msgstr "Ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 msgid "Block Elements" -msgstr "Takk" +msgstr "Blokkelement" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Kursiv tekst" +msgstr "Geometriske symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Ymse" +msgstr "Ymse symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 msgid "Dingbats" -msgstr "Dings 1" +msgstr "Dingbats" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Ymse" +msgstr "Ymse matematiske symbol A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "" +msgstr "CJK symbol og teiknsetjing" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 msgid "Hiragana" -msgstr "" +msgstr "Hiragana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 msgid "Katakana" -msgstr "Katalansk" +msgstr "Katakana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 msgid "Bopomofo" -msgstr "&Nedste rada:" +msgstr "Bopomofo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "" +msgstr "Hangul-kompatibilitet Jamo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 msgid "Kanbun" -msgstr "Kanadisk" +msgstr "Kanbun" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "" +msgstr "Innbefattede CJK-bokstavar og mÃ¥nader" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 msgid "CJK Compatibility" -msgstr "" +msgstr "CJK-kompatibilitet" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "" +msgstr "Einskaplege CJK-ordteikn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 msgid "Hangul Syllables" -msgstr "" +msgstr "Hangul-stavingar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 msgid "High Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Høye surrogater" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 msgid "Private Use High Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Surrogater for høg privat bruk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 msgid "Low Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Lave surrogater" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 msgid "Private Use Area" -msgstr "" +msgstr "OmrÃ¥de til privat bruk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "" +msgstr "CJK-kompatibilitetsordteikn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "" +msgstr "Alfabetiske presentasjonsformer" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "Retning" +msgstr "Arabiske presentasjonsformer A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 msgid "Combining Half Marks" -msgstr "" +msgstr "Samansette halvmerker" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "" +msgstr "CJK-kompatibilitetsformer" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 msgid "Small Form Variants" -msgstr "" +msgstr "SmÃ¥ formvariantar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "Retning" +msgstr "Arabisk presentasjonsformat-B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Specials" -msgstr "Spesial post" +msgstr "Halvbreidde- og fullbreidde-former" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "Korollar" +msgstr "Lineær B syllabar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "" +msgstr "Lineær B ordteikn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Sidetal" +msgstr "Aegeiske nummer" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "Sidetal" +msgstr "Gamle greske tal" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 msgid "Old Italic" -msgstr "Kursiv" +msgstr "Gamal italiensk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 msgid "Gothic" -msgstr "coth" +msgstr "Gotisk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "Ugaritisk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 msgid "Old Persian" -msgstr "" +msgstr "Gammelpersisk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 msgid "Deseret" -msgstr "Nullstill" +msgstr "Deseret" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 msgid "Shavian" -msgstr "Latvisk" +msgstr "Shavisk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 msgid "Osmanya" -msgstr "" +msgstr "Osmanya" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "Korollar" +msgstr "Kypriotiske stavingar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 msgid "Kharoshthi" -msgstr "varnothing" +msgstr "Kharoshthi" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +msgstr "Bysantinske musikksymbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 msgid "Musical Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +msgstr "Musikksymbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "" +msgstr "Gammal gresk musikknotasjon" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "" +msgstr "Tai Xuan Jing-symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +msgstr "Matematiske alfanumeriske symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "" +msgstr "CJK samanslÃ¥tt utviding for ordteikn B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" +msgstr "CJK kompatibilitetstillegg for ordteikn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 msgid "Tags" -msgstr "Sider" +msgstr "Merke" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "Tillegg" +msgstr "Tillegg for variasjonvelgjerar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" +msgstr "Utfyllande omrÃ¥de til privat bruk A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "" +msgstr "Utfyllande omrÃ¥de til privat bruk B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 msgid "Character: " -msgstr "Teiknsett" +msgstr "Teikn: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 msgid "Code Point: " -msgstr "" +msgstr "Kodepunkt: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 msgid "Symbols" msgstr "Symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41 -msgid "Table Settings" -msgstr "Tabellval" - #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 msgid "Insert Table" msgstr "Set inn tabell" @@ -18490,185 +22571,250 @@ msgstr "Set inn tabell" msgid "TeX Information" msgstr "TeX informasjon" +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:203 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "Inga synonymordbok tilgjengeleg for dette sprÃ¥ket!" + #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 msgid "Outline" msgstr "Disposisjon" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 -msgid "Filtering layouts with \"" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420 -msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537 -#, fuzzy -msgid " (unknown)" -msgstr " ukjent" - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:942 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:353 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" -msgstr " (auto)" +msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:947 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:956 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367 msgid "off" msgstr "Av" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:374 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "" +msgstr "Verktylinje \"%1$s\" status er sett til %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Val for loddrettmellomrom" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 msgid "version " -msgstr "Versjon" +msgstr "versjon " + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +msgid "unknown version" +msgstr "ukjent versjon" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "SmÃ¥ ikon" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "Normale ikon" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "Store ikon" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545 +#, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "Suksessfull eksport til formatet: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554 +#, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "Feil nÃ¥r vi eksporterte til formatet: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "Suksessfull førhandsvising av formatet: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560 +#, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "Feil nÃ¥r vi førehandsvise i formatet: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:852 +msgid "Exit LyX" +msgstr "Skru av LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 -msgid "unknown version" -msgstr "ukjent versjon" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." +msgstr "Kan ikkje late igjen LyX sidan LyX arbeider med eit dokument." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "Små ikon" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Velkomen til LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "Normale ikon" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 +msgid "Automatic save done." +msgstr "Automatisk lagring utført." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "Store ikon" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1566 +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "Automatisk lagring feila!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715 +#, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" +msgstr "Ukjent verktylinje \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 msgid "Select template file" msgstr "Vel mal" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1613 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Malar|#M#m" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1223 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1281 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1620 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1926 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokumentet er ikkje lasta." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 msgid "Select document to open" msgstr "Vel dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1278 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1415 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2097 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2219 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempla|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" +msgstr "LyX-1.3 Dokument (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1283 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" +msgstr "LyX-1.4 Dokument (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1284 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" +msgstr "LyX-1.5 Dokument (*.lyx15)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1963 +msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +msgstr "LyX-1.6 Dokument (*.lyx16)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1988 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Ugyldig filnamn" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 +#, c-format +msgid "" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exist." +msgstr "" +"Katalogen i stigen\n" +"%1$s\n" +"finst ikkje." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokumentet %1$s er ope." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013 +msgid "Version control detected." +msgstr "Kontroll av versjonar oppdaga" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2015 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044 msgid "Couldn't import file" msgstr "Kan ikkje importere fila" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1410 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2306 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381 +#, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" "\n" "Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" +"Dokumentet %1$s finst frÃ¥ før.\n" "\n" "Vil du skriva over dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385 msgid "Overwrite document?" msgstr "Skriv over dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1472 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157 msgid "imported." msgstr "importert." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159 msgid "file not imported!" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +msgstr "Fila er ikkje lasta!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184 +msgid "newfile" +msgstr "nyfil" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2217 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Vel fil å setje inn" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vel eit anna filnamn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2291 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +"%1$s\n" +"is already open in your current session.\n" +"Please close it before attempting to overwrite it.\n" +"Do you want to choose a new filename?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 +msgid "Chosen File Already Open" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 msgid "&Rename" msgstr "End&ra namn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to export the document as" +msgstr "Vel eit anna filnamn" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -18677,18 +22823,40 @@ msgid "" msgstr "" "Dokumentet %1$s kunne ikkje bli lagra.\n" "\n" -"Vil du prøve å gi dokumentet eit nytt namn?" +"Vil du prøve Ã¥ gi dokumentet eit nytt namn?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1686 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433 msgid "Rename and save?" msgstr "Gje nytt namn og lagra?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 msgid "&Retry" -msgstr "Gjenopp&rett" +msgstr "&Prøv pÃ¥ nytt" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 +msgid "Close document" +msgstr "Lat att dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." +msgstr "Kan ikkje late igjen dokumentet sidan LyX arbeider med det." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" +"\n" +"Vil du lagra dokumentet?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +msgid "Save new document?" +msgstr "Vil du lagre det nye dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -18699,279 +22867,527 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2747 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Vil du lagre dokumentet?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 msgid "&Discard" msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" +"\n" +"Vil du lagra dokumentet?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2779 +#, c-format +msgid "" +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." +msgstr "" +"Dokumentet\n" +"%1$s\n" +"har blitt endra av eit anna program. skal vi laste det pÃ¥ nytt?\n" +"Alle endringar du har gjort frÃ¥ sist gang du lagra vil gÃ¥ tapt." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782 +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "Last dokumentet som er endra av eit anna program?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2835 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "Fikk feil nÃ¥r vi sette lÃ¥singa" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2881 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "Katalogen er ikkje tilgjengeleg." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2957 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Opnar barne dokumentet %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3021 +#, fuzzy, c-format +msgid "No buffer for file: %1$s." +msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117 #, fuzzy -msgid "Saving all documents..." -msgstr "Lagrar %1$s..." +msgid "Export Error" +msgstr "Eksportere|E" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3118 #, fuzzy +msgid "Error cloning the Buffer." +msgstr "Feil ved konvertering" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3226 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s" +msgstr "Feil ved eksporten til %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3234 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251 +msgid "Exporting ..." +msgstr "Eksporterer..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3260 +msgid "Previewing ..." +msgstr "Førehandvisar ..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3294 +msgid "Document not loaded" +msgstr "Dokumentet er ikkje lasta" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Vel fil Ã¥ setje inn" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3372 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Alle filer (*)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3396 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gÃ¥ tilbake til siste " +"lagra versjon av dokumentet %1$s?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3399 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3425 +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Lagrar alle dokument..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3435 msgid "All documents saved." -msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" +msgstr "Alle dokumentet er lagra." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" -msgstr "" +msgstr "%1$s ukjent kommando!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3651 +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "Ver god og førehandsvis dokumentet først." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3671 +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fortsette." + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:271 msgid "LaTeX Source" msgstr "LaTeX kjeldekode" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:273 msgid "DocBook Source" -msgstr "Bokmerke|B" +msgstr "DocBook kjelde" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:275 msgid "Literate Source" -msgstr "LaTeX kjeldekode" +msgstr "Litterært kjelde" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347 +msgid " (version control, locking)" +msgstr "(Kontroll av versjonar, lÃ¥ser)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1349 +msgid " (version control)" +msgstr "(Kontroll av versjonar)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1352 msgid " (changed)" msgstr " (endra)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1356 msgid " (read only)" msgstr " (berre lesing)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1532 msgid "Close File" -msgstr "Lat att" +msgstr "Lat att fil" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1976 msgid "Hide tab" -msgstr "delta" +msgstr "Skjul fana" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1978 msgid "Close tab" -msgstr "Lat att" +msgstr "Skru av fana" #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "Flytarval" +msgstr "Val tekstbrekking flytar" #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 msgid "Click to detach" -msgstr "" +msgstr "Vel for Ã¥ frigjere" + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "Filtrer stilar med \"%1$s\". Trykk pÃ¥ ESC for Ã¥ fjerne filter." + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:448 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "Skriv bokstavar for Ã¥ filtrere stilane." + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:573 +msgid " (unknown)" +msgstr " (ukjent)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664 +msgid "More...|M" +msgstr "Meir...|M" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:748 msgid "No Group" -msgstr "" +msgstr "Inga gruppe" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699 -#, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Ingen opne dokument!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:778 src/frontends/qt4/Menus.cpp:779 +msgid "More Spelling Suggestions" +msgstr "Fleire forslag for rettskriving" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797 +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok|d" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:799 +msgid "Ignore all|I" +msgstr "Ignorer alle|l" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:807 +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "Fjern ordet frÃ¥ di personlege ordbok|d" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:848 +msgid "Language|L" +msgstr "SprÃ¥k|p" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "Fleire sprÃ¥k...|F" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:920 src/frontends/qt4/Menus.cpp:921 +msgid "Hidden|H" +msgstr "Skjult|S" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:925 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "SjÃ¥ (andre format)|f" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029 +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "Oppdater (andre format)|p" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1068 -msgid "No Document Open!" -msgstr "Ingen opne dokument!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1059 +#, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "Vis [%1$s]|V" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1060 +#, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "Oppdater [%1$s]|O" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1170 +msgid "No Custom Insets Defined!" +msgstr "Det er ikkje definert tilpassa innskot!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1242 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252 msgid "Master Document" msgstr "Hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1269 msgid "Open Navigator..." -msgstr "" +msgstr "Opna navigatør..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:980 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290 msgid "Other Lists" -msgstr "Andre flytarar" +msgstr "Andre lister." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Inga innhaldsliste" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1303 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1026 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1338 msgid "Other Toolbars" -msgstr "Verktylinjer|y" +msgstr "Andre verktylinjer" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1045 -msgid "No Branch in Document!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1353 +msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "Ingen greiner i dokumentet!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1409 +msgid "Index List|I" +msgstr "Indeks liste|l" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Indeksnøkkel|d" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429 +#, c-format +msgid "Index: %1$s" +msgstr "Index:%1$s" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463 +#, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "Indeksnøkkel (%1$s)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1480 msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." +msgstr "Ingen litteratur i denne avgrensinga!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1604 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1493 src/insets/InsetCitation.cpp:127 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:219 +msgid "No citations selected!" +msgstr "Det er ikkje valt noko litteratur!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2124 +msgid "No Action Defined!" +msgstr "Ingen handling definert!" + +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:75 #, fuzzy -msgid "No action defined!" -msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." +msgid "Search" +msgstr "&Søk" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148 -msgid "space" -msgstr "mellomrom" +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Clear text" +msgstr "Klargjer sida" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:443 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Ugyldig filnamn" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "Eksporter %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 +#, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "Importer %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 +#, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "Oppdater %1$s" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "SjÃ¥ %1$s." + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173 +msgid "space" +msgstr "avstand" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" -msgstr "LyX støttar ikkje LaTeX filer med desse teikna i filnamnet:\n" +msgstr "LyX støttar ikkje LaTeX filer med desse teikna i filnamnet:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225 msgid "Could not update TeX information" msgstr "Kan ikkje oppdatere TeX informasjon" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226 #, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "Køyringa av programmet %s gjekk gale." +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "Køyringa av skriptet %1$s gjekk gale." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:479 msgid "All Files " -msgstr "Alle filer (*)" +msgstr "Alle filer " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:552 src/insets/InsetTOC.cpp:59 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:114 msgid "Table of Contents" msgstr "Innhaldsliste" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "Child Documents" -msgstr "Barnedokumentet" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556 msgid "List of Graphics" -msgstr "Liste over tabellar" +msgstr "Liste over bilete" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:558 msgid "List of Equations" -msgstr "Liste over kodelister" +msgstr "Liste over likningar" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:560 msgid "List of Footnotes" -msgstr "Liste over figurar" +msgstr "Liste over fotnotar" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:562 msgid "List of Listings" msgstr "Liste over kodelister" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:564 #, fuzzy -msgid "List of Indexes" -msgstr "Liste over tabellar" +msgid "List of Index Entries" +msgstr "Liste over indeksar" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:566 msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Liste over tabellar" +msgstr "Liste over margnotisar" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:568 msgid "List of Notes" -msgstr "Liste over tabellar" +msgstr "Liste over Notisar" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:570 msgid "List of Citations" -msgstr "Liste over kodelister" +msgstr "Liste over Litteratur" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:572 msgid "Labels and References" -msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten" +msgstr "Etikettar og Referansar" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:574 msgid "List of Branches" -msgstr "Liste over tabellar" +msgstr "Liste over greiner" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:444 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576 +msgid "List of Changes" +msgstr "Liste over endringar" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:299 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:541 msgid "" -"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " -"file through LaTeX: " +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " msgstr "" +"Dette filnamnet vil truleg gi deg problem nÃ¥r du sender det igjennom LaTeX: " -#: src/insets/Inset.cpp:333 -msgid "Opened inset" -msgstr "Opna innskot" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:546 +msgid "Problematic filename for DVI" +msgstr "Vanskeleg namn for DVI" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 -msgid "Keys must be unique!" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:305 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:547 +msgid "" +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " msgstr "" +"Dette filnamnet vil truleg gi deg problem nÃ¥r du sender det igjennom LaTeX " +"og opnar det som DVI: " + +#: src/insets/Inset.cpp:88 +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Litteratur" + +#: src/insets/Inset.cpp:91 +msgid "TeX Code" +msgstr "TeX" + +#: src/insets/Inset.cpp:94 +msgid "Float" +msgstr "Flytar" + +#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130 +msgid "Box" +msgstr "Ramme" + +#: src/insets/Inset.cpp:111 +msgid "Horizontal Space" +msgstr "Vassrett mellomrom" + +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Loddrett avstand" + +#: src/insets/Inset.cpp:115 +msgid "Info" +msgstr "Info" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 +#: src/insets/Inset.cpp:160 +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "Vassrett mattemellomrom" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "Nøklar mÃ¥ vere unike!" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" +"Nøkkelen %1$s finst frÃ¥ før\n" +"og vil bli endra til %2$s." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149 #, c-format msgid "" "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" "If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" +"BibTeX innskotet inneheld %1$s databasar.\n" +"Om du held fram vil alle bli opna." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 msgid "Open Databases?" -msgstr "Databa&sar" +msgstr "Opna databasar?" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153 msgid "&Proceed" -msgstr "" +msgstr "&Hald fram" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:171 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "BibTeX genererte referansar" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:178 msgid "Databases:" -msgstr "Databa&sar" +msgstr "Databasar:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 msgid "Style File:" -msgstr "Lat att" +msgstr "Stilfil:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 msgid "Lists:" -msgstr "Liste" +msgstr "Lister:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 msgid "included in TOC" -msgstr "" +msgstr "Ta med i innhaldslista" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 src/insets/InsetBibtex.cpp:375 msgid "Export Warning!" -msgstr "Eksport åtvaring!" +msgstr "Eksport Ã¥tvaring!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:327 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -18979,7 +23395,7 @@ msgstr "" "Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n" "BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:376 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -18987,173 +23403,169 @@ msgstr "" "Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n" "BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei." -#: src/insets/InsetBox.cpp:62 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 msgid "simple frame" -msgstr "innskot ramme" +msgstr "Enkel ramme" -#: src/insets/InsetBox.cpp:63 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 msgid "frameless" msgstr "Utan ramme" -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "innskot ramme" +msgstr "Enkel ramme, sideskift" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "oval, thin" -msgstr "Tynn, oval ramme" +msgstr "Tynn, oval" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 msgid "oval, thick" -msgstr "Tjukk oval ramme" +msgstr "Tjukk oval" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 msgid "drop shadow" -msgstr "" +msgstr "Kastar skugge" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 msgid "shaded background" -msgstr "Skuggelagd ramme" +msgstr "Skuggelagd bakgrunn" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 msgid "double frame" -msgstr "dobbel" +msgstr "dobbel ramme" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 +msgid "active" +msgstr "aktiv" -#: src/insets/InsetBox.cpp:112 -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Opna ramme innskot" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:454 +msgid "non-active" +msgstr "ikkje aktiv" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:55 -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Opna grein innskot" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 +#, c-format +msgid "Branch (%1$s): %2$s" +msgstr "Grein (%1$s). %2$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 msgid "Branch: " msgstr "Grein: " +#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 +msgid "Branch (child only): " +msgstr "Grein (berre barn): " + #: src/insets/InsetBranch.cpp:86 +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "Grein (udefinert): " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 msgid "Undef: " msgstr "Udefin: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:215 -msgid "branch" -msgstr "Grein" - -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Opna figurtekst innskot" - -#: src/insets/InsetCaption.cpp:305 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:338 #, c-format msgid "Sub-%1$s" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetCitation.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "not cited" -msgstr "vern" - -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137 -msgid "Left-click to collapse the inset" -msgstr "" +msgstr "Under-%1$s" -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139 -msgid "Left-click to open the inset" -msgstr "" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:123 +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "Ingen litteratur definert!" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 msgid "LaTeX Command: " msgstr "LaTeX kommando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Innskot kommando: " +msgstr "Feil med innskotkommando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 msgid "Incompatible command name." msgstr "Kommando er ikkje komplett" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Innskot kommando: " +msgstr "Feil val til innskotkommando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Innskot kommando: " +msgstr "Val til innskotkommando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Ukjent val: " +msgstr "Ukjent valnamn: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "Manglar \\end_inset her." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 +msgid "Missing \\end_inset at this point: " +msgstr "Manglar \\end_inset her: " -#: src/insets/InsetERT.cpp:66 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Opna ERT innskot" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 +msgid "Uncodable characters" +msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:493 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." +msgstr "" +"Desse teikna i innskotet %1$s er\n" +"ikkje mogeleg Ã¥ vise i denne teiknkodinga og er ungÃ¥tt:\n" +"%2$s." + +#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Ekstern mal %1$s er ikkje installert" -#: src/insets/InsetFlex.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Opened Flex Inset" -msgstr "Opna tekst innskot" - -#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456 msgid "float: " -msgstr "flytar" +msgstr "flytar: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Opna flytar innskot" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type: %1$s" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:352 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 msgid "float" msgstr "flytar" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:405 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 +msgid "subfloat: " +msgstr "underflytar: " + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 msgid " (sideways)" msgstr " (rotert)" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "subfloat: " -msgstr "flytar" - -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type!" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151 #, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Liste over %1$s" +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgstr "LyX kan ikkje lage ei liste over %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Opna botntekst innskot" - -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:112 msgid "footnote" -msgstr "botntekst" +msgstr "fotnote" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:521 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:675 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -19164,34 +23576,67 @@ msgstr "" "%1$s\n" "til den mellombelse katalogen." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:945 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:822 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikk-fil: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:318 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259 +msgid "www" +msgstr "www" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263 +msgid "file" +msgstr "fil" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264 +#, c-format +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "Hyperlenkje (%1$s) til. %2$s" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 msgid "Verbatim Input" msgstr "Set inn Verbatim" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:321 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Set inn Verbatim*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:384 +msgid "Include (excluded)" +msgstr "Set inn (ekskludert)" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:777 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:838 msgid "Recursive input" msgstr "Rekursiv" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:778 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:839 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "Prøvde å sette inn fila %1$s inn i seg sjølv. Dette overser eg glatt." +msgstr "Prøvde Ã¥ sette inn fila %1$s inn i seg sjølv. Dette overser eg glatt." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:567 +#, c-format +msgid "" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." +msgstr "" +"LyX klarte ikkje Ã¥ laste fila %1$s.\n" +"Er du sikker at den finst?" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:466 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:571 +msgid "Missing included file" +msgstr "Manglande underdokument" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:577 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -19202,75 +23647,145 @@ msgstr "" "har tekstklassa %2$s'\n" "medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:472 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:583 msgid "Different textclasses" msgstr "Ulike tekstklassar" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:487 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetInclude.cpp:598 +#, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" "uses module `%2$s'\n" "which is not used in parent file." msgstr "" -"Underdokumentet %1$s'\n" -"har tekstklassa %2$s'\n" -"medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'." +"Den inkluderte fila %1$s'\n" +"brukar modulen %2$s'\n" +"som ikkje er i bruk i hovuddokumentet." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:491 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:602 msgid "Module not found" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +msgstr "Kan ikkje finne modulen" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Information regarding " -msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:628 src/insets/InsetInclude.cpp:651 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +"Warning: LaTeX export is probably incomplete." +msgstr "" +"Underdokumentet `%1$s' vart ikkje eksportert rett\n" +"Åtvaring: LaTeX-eksport er truleg ikkje fullstendig." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:637 src/insets/InsetInclude.cpp:659 +msgid "Export failure" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ eksportere" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:765 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "Ukjent inkludering" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:766 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"LyX veit ikkje korleis ein skal inkludere filer som ikkje er LyX filer i " +"HTML. Det dreier seg om fila:\n" +"%1$s" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Feil i sorteringa av indeksen" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." +msgstr "" +"LyX sin automatiske sortering av indeksar fekk problem med '%1$s'.\n" +"SjÃ¥ korleis du kan hjelpe til med Ã¥ fÃ¥ denne sortert\n" +"rett manuelt i brukarmanualen." + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:275 +msgid "Index Entry" +msgstr "Indeksnøkkel" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:282 src/insets/InsetIndex.cpp:303 +msgid "unknown type!" +msgstr "Ukjent type!" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:451 +msgid "Unknown index type!" +msgstr "Ukjent indekstype" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 +msgid "All indexes" +msgstr "Alle indeksar" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:456 +msgid "subindex" +msgstr "underindeks" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:119 +#, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "Informasjon om %1$s '%2$s'" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:143 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Manglar \\end_inset her." + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329 +msgid "undefined" +msgstr "udefinert" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 msgid "yes" -msgstr "Stilar" +msgstr "Ja" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 msgid "no" -msgstr "Angre" +msgstr "nei" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "Unknown buffer info" -msgstr "ukjend brukar" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:436 +msgid "No version control" +msgstr "Ingen kontroll av versjonar" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:64 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Etikettar mÃ¥ vere unike!" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:65 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" +"Etiketten %1$s finst frÃ¥ før\n" +"og vil bli endra til %2$s." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:106 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:147 msgid "DUPLICATE: " -msgstr "" +msgstr "DUPLIKAT: " -#: src/insets/InsetListings.cpp:126 -msgid "Opened Listing Inset" -msgstr "Opna kodelisteinnskot" +#: src/insets/InsetLine.cpp:64 +msgid "Horizontal line" +msgstr "Vassrett linje" -#: src/insets/InsetListings.cpp:215 +#: src/insets/InsetListings.cpp:213 msgid "no more lstline delimiters available" -msgstr "" +msgstr "Ingen fleire lstline skiljeteikn er tilgjengelege" -#: src/insets/InsetListings.cpp:220 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListings.cpp:218 msgid "Running out of delimiters" -msgstr "Set inn skiljeteikn" +msgstr "GÃ¥r tom for skiljeteikn" -#: src/insets/InsetListings.cpp:221 +#: src/insets/InsetListings.cpp:219 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -19278,88 +23793,94 @@ msgid "" "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" "must investigate!" msgstr "" +"For programlister i teksten, eit teikn mÃ¥ reserverast\n" +"som eit skiljeteikn. I ein av listene brukar alle tilgjengelege teikn,\n" +"slik at ingen er igjen til Ã¥ brukast som skiljeteikn.\n" +"No har eg erstatta '!' med ei Ã¥tvaring, men du mÃ¥ ordne opp sjølv!" -#: src/insets/InsetListings.cpp:265 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListings.cpp:259 msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "spesial teikn" +msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast i listeinnskotet" -#: src/insets/InsetListings.cpp:266 +#: src/insets/InsetListings.cpp:260 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" "not representable in the current encoding and have been omitted:\n" "%1$s." msgstr "" +"Desse teikna i ei av programlistene er\n" +"ikkje mogeleg Ã¥ vise i denne teiknkodinga og er ungÃ¥tt:\n" +"%1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 msgid "A value is expected." msgstr "Eg venta ein verdi." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 msgid "Unbalanced braces!" msgstr "Ubalanserte parentesar!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 msgid "Please specify true or false." -msgstr "Ver venleg å skriv true(sant) eller false(falskt)." +msgstr "Ver venleg Ã¥ skriv true(sant) eller false(falskt)." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 msgid "Only true or false is allowed." msgstr "Berre true(sant) eller false(falskt) er godtatt." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 msgid "Please specify an integer value." -msgstr "Ver venleg å skriv inn eit heil tal." +msgstr "Ver venleg Ã¥ skriv inn eit heil tal." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 msgid "An integer is expected." msgstr "Eg venta eitt heiltal." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "Ver venleg å skriv inn ei LaTeX lengde." +msgstr "Ver venleg Ã¥ skriv inn ei LaTeX lengde." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "Ugyldig LaTeX lengde." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "Ver venleg skriv inn ein av %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 #, c-format msgid "Try one of %1$s." -msgstr "Prøv ein av %1$s." +msgstr "Prøv ein av %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "Eg tippe du meinte %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "Ver venleg å skriv inn ein eller fleire %1$s." +msgstr "Ver venleg Ã¥ skriv inn ein eller fleire %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "Skal vere samansett av ein eller fleire %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "Bruk f.eks \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" @@ -19367,490 +23888,553 @@ msgstr "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." msgstr "" -"Skriv inn fire bokstavar (enten t = trinne eller f=firkanta) høgretopp," -"høgrebotn, venstre botn og venstretopp. " +"Skriv inn fire bokstavar (enten t = trinne eller f=firkanta) høgretopp, " +"høgrebotn, venstre botn og venstretopp." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "Skriv inn noko slik som \\color{white}" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "Eg venta eit nummer med ein valfri * framfor. " +msgstr "Eg venta eit nummer med ein valfri * framfor." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 msgid "auto, last or a number" msgstr "auto, last(siste) eller eit nummer" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " "defining a listing inset)" msgstr "" -"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller ledetekstboksen (når du " -"brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Figur/tabell-tekst" +"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller tekstboksen (nÃ¥r du brukar " +"inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Figur/tabell-tekst (nÃ¥r du " +"definerer listeinnskot)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " "a listing inset)" msgstr "" -"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller etikettboksen (når du " -"brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Etikett (når du brukar eit " -"kodelisteinnskot)" +"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller etikettboksen (nÃ¥r du " +"brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Etikett (nÃ¥r du brukar eit " +"listeinnskot)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "Ugyldig (Tom) namn på val for kodelista." +msgstr "Ugyldig (Tom) namn pÃ¥ val for kodelista." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Moglege kodeliste val er %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 +#, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "Moglege kodeliste val er %1$s" +msgstr "Moglege kodeliste val som inneheld %1$s er %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Val %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "Ukjent namn på val for kodelister: %1$s" +msgstr "Ukjent namn pÃ¥ val for kodelister: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Val startar med '%1$s': %2$s" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Opna margnotis innskot" - -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 msgid "New Page" -msgstr "Klargjer side" +msgstr "Ny side" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +msgid "Page Break" +msgstr "Sideskift" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 msgid "Clear Page" -msgstr "Klargjer side" +msgstr "Klargjer sida" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 msgid "Clear Double Page" msgstr "Klargjer dobbelside" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58 -msgid "Nom" -msgstr "Nom" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 +msgid "Nom: " +msgstr "Nom: " -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 -msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Nomenklatur symbol: " + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 +msgid "Description: " +msgstr "Skildring: " + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +msgid "Sorting: " +msgstr "Sortering: " -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 -msgid "Greyed out" -msgstr "Som Grå-tekst" +#: src/insets/InsetNote.cpp:267 +msgid "note" +msgstr "notis" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +msgid "Phantom" +msgstr "Fantom" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +msgid "HPhantom" +msgstr "HFantom" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +msgid "VPhantom" +msgstr "VFantom" -#: src/insets/InsetNote.cpp:133 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Opna notat innskot" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 +msgid "phantom" +msgstr "fantom" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +msgid "hphantom" +msgstr "hfhantom" -#: src/insets/InsetRef.cpp:153 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 +msgid "vphantom" +msgstr "vfantom" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:219 +msgid "elsewhere" +msgstr "andreplassar" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:298 msgid "BROKEN: " -msgstr "" +msgstr "ØYDELAG: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Equation" msgstr "Likninga" -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "EqRef: " msgstr "LiknRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page Number" msgstr "Sidetal" -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page: " msgstr "Side: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Textual Page Number" msgstr "Sidetal i teksten" -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "TextPage: " msgstr "Tekstside: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard+tekstside" -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref+Tekst: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -msgid "PrettyRef" -msgstr "Pen_ Ref" +#: src/insets/InsetRef.cpp:343 +msgid "Formatted" +msgstr "Formatert" -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -msgid "FormatRef: " -msgstr "FormatRef: " +#: src/insets/InsetRef.cpp:343 +msgid "Format: " +msgstr "Format: " -#: src/insets/InsetSpace.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Interword Space" -msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" +#: src/insets/InsetRef.cpp:344 +msgid "Reference to Name" +msgstr "Referanse til namnet" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Protected Space" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +#: src/insets/InsetRef.cpp:344 +msgid "NameRef:" +msgstr "NamnRef:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Thin Space" -msgstr "Lite mellomrom|t" +#: src/insets/InsetScript.cpp:366 +msgid "subscript" +msgstr "senka skrift" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetScript.cpp:376 +msgid "superscript" +msgstr "heva skrift" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 +msgid "Protected Space" +msgstr "Verna mellomrom" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 msgid "Quad Space" -msgstr "Avstand" +msgstr "Gefirt mellomrom" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "QQuad Space" -msgstr "Avstand" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +msgid "Double Quad Space" +msgstr "dobbel gefirt mellomrom" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 msgid "Enspace" -msgstr "mellomrom" +msgstr "halvgefirt mellomrom" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 msgid "Enskip" -msgstr "nsim" - -#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +msgstr "halvgefirthopp" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Verna vassrett fyll" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Vassrett fyll (Prikkar)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Vassrett fyll (linje)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Vassrett fyll (Venstre pil)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:109 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Vassrett fyll (høgre pil)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Vassrett fyll (Opp klamme)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:128 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Vassrett fyll (Ned klamme)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 +#, c-format msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Vassrett linje" +msgstr "Vassrett mellomrom (%1$s)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetSpace.cpp:137 +#, c-format msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +msgstr "Verna vassrett fyll (%1$s)" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:50 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:60 msgid "Unknown TOC type" msgstr "Ukjent type av innhaldsliste" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3033 -msgid "Opened table" -msgstr "Opna Tabell" - -#: src/insets/InsetText.cpp:206 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Opna tekst innskot" - -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Loddrett avstand" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4757 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "Storleiken Ã¥ utval bør vere like stort som innhaldet i utklippstavla" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121 msgid "wrap: " msgstr "Tekstbrekking: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Opna tekstbrekking innskot" - -#: src/insets/InsetWrap.cpp:202 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:206 msgid "wrap" msgstr "Brekk tekst" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 msgid "Not shown." msgstr "Ikkje vist." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 msgid "Loading..." msgstr "Lastar ..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Feil ved konvertering..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "Lasta til minne, Lagar punktgrafikk..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 msgid "Scaling etc..." msgstr "Storleik etc..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 msgid "Ready to display" msgstr "Klar til vising" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 msgid "No file found!" msgstr "Fann ikkje fila!" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Feil ved konvertering" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 msgid "Error loading file into memory" msgstr "Feil ved lasting til minne" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Feil ved lagring av punktgrafikk" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 msgid "No image" msgstr "Fann ingen bilete" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:89 msgid "Preview loading" -msgstr "Lasting av førehandvising" +msgstr "Lasting av førehandvising" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 msgid "Preview ready" -msgstr "Førehandsvising klar" +msgstr "Førehandsvising klar" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 msgid "Preview failed" -msgstr "Feil ved førehandsvising" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "sp" -msgstr "sp" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pt" -msgstr "pt" +msgstr "Feil ved førehandsvising" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "bp" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc" -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "mu" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "em" -msgstr "em" +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:46 msgid "Text Width %" msgstr "Tekstbreidd %" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:47 msgid "Column Width %" msgstr "Kolonnebreidd %" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:47 msgid "Page Width %" msgstr "Sidebreidd %" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:47 msgid "Line Width %" msgstr "Linjebreidd %" -#: src/lengthcommon.cpp:40 +#: src/lengthcommon.cpp:48 msgid "Text Height %" -msgstr "Teksthøgd %" +msgstr "Teksthøgd %" -#: src/lengthcommon.cpp:40 +#: src/lengthcommon.cpp:48 msgid "Page Height %" -msgstr "Sidehøgd %" +msgstr "Sidehøgd %" -#: src/lyxfind.cpp:115 +#: src/lyxfind.cpp:144 msgid "Search error" -msgstr "Søk feil" +msgstr "Søk feil" -#: src/lyxfind.cpp:115 +#: src/lyxfind.cpp:144 msgid "Search string is empty" -msgstr "Søkje strengen er tom" +msgstr "Søkje strengen er tom" + +#: src/lyxfind.cpp:381 +msgid "String found." +msgstr "Kan ikkje finne teksten." -#: src/lyxfind.cpp:299 +#: src/lyxfind.cpp:383 msgid "String has been replaced." msgstr "Teksten er bytta ut." -#: src/lyxfind.cpp:302 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " tekstane har blitt bytta ut." +#: src/lyxfind.cpp:386 +#, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr "%1$d tekstar har blitt bytta ut." + +#: src/lyxfind.cpp:1413 +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "Det regulære uttrykket er ikkje gyldig!" + +#: src/lyxfind.cpp:1418 +msgid "Match not found!" +msgstr "Kan ikkje finne treff!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1371 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 +#: src/lyxfind.cpp:1422 +msgid "Match found!" +msgstr "Fann treff!" + +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "Makro: %1$s: " + +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1700 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje leggje til fleire loddrette linjer i rutenettet '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 -#, fuzzy, c-format +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 +#, c-format msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Ingen loddrette linjer i rutenettet '%1$s'" +msgstr "Ingen loddrette linjer i 'alternativ'-miljø ' funksjonalitet %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 +#, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" +msgstr "" +"Kan ikkje endre talet pÃ¥ kolonner i 'alterativmiljøet' funksjonaliteten " +"'%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1442 +msgid "Cursor not in table" +msgstr "Skrivemerke er ikkje i tabellen" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1448 msgid "Only one row" msgstr "Berre ei rad" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1454 msgid "Only one column" msgstr "Berre ei kolonne" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1462 msgid "No hline to delete" -msgstr "Har inga vassrettlinje å slette" +msgstr "Har inga vassrettlinje Ã¥ slette" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1471 msgid "No vline to delete" -msgstr "Har inga loddrettlinje å slette" +msgstr "Har inga loddrettlinje Ã¥ slette" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1500 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1167 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1175 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1293 +msgid "Bad math environment" +msgstr "Feil med mattemiljøet" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 +msgid "" +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." +msgstr "" +"Utrekning kan ikkje bli gjort i AMS-mattemiljø.\n" +"Endre matte-formulartype og prøv igjen." + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409 msgid "No number" msgstr "Ingen nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1167 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1175 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1344 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'" +msgstr "Kan ikkje endre talet pÃ¥ radar i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1683 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" +msgstr "Kan ikkje endre talet pÃ¥ kolonner i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1364 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1693 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:943 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)" +msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:946 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)" +msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Bruk regulære uttrykk" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1689 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1834 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "Autokorreksjon av ('!' for Ã¥ bruke)" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1694 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1836 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" +msgstr "Autokorreksjon pÃ¥ ( for Ã¥ gÃ¥ ut)" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "" +msgstr "Standard" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "PrettyRef" +msgstr "Pen_ Ref" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "FormatRef: " +msgstr "FormatRef: " + +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 +#, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Kan ikkje endre vassrettjustering i '%1$s'" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488 -#, fuzzy +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 msgid "optional" -msgstr "Vassrett" +msgstr "valfritt" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531 -#, fuzzy +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 msgid "TeX" -msgstr "LaTeX" +msgstr "TeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 msgid "math macro" -msgstr "mattemakro" +msgstr "mattemakroar" #: src/output.cpp:37 #, c-format @@ -19861,237 +24445,266 @@ msgstr "" "Klarte ikkje opna dokumentet\n" "%1$s." -#: src/output_plaintext.cpp:136 +#: src/output_plaintext.cpp:141 msgid "Abstract: " msgstr "Samandrag: " -#: src/output_plaintext.cpp:148 +#: src/output_plaintext.cpp:153 msgid "References: " msgstr "Referansar: " -#: src/support/Package.cpp:435 +#: src/support/Package.cpp:470 msgid "LyX binary not found" -msgstr "Fann ikkje LyX-programmet" +msgstr "Kan ikkje finne programmet LyX" -#: src/support/Package.cpp:436 +#: src/support/Package.cpp:471 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "Klarte ikkje å finne stigen til LyX frå kommandolinja %1$s" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ finne stigen til programmet LyX frÃ¥ kommandolinja %1$s" -#: src/support/Package.cpp:555 -#, fuzzy, c-format +#: src/support/Package.cpp:590 +#, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" "\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_16x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -"Klarte ikkje å finne systemstigen etter å ha leita i\n" +"Klart ikkje Ã¥ finne systemkatalogeen etter Ã¥ ha leita\n" "\t%1$s\n" -"Prøv '-sysdir' valet til LyX frå kommandolina eller set miljøvalet " -"LYX_DIR_15x til systemstigen i fila `chkconfig.ltx'." +"Bruk '-sysdir' kommandolinje val eller miljøval\n" +" %2$s til LyX systemkatalogen som har fila`chkconfig.ltx'." -#: src/support/Package.cpp:638 src/support/Package.cpp:665 +#: src/support/Package.cpp:671 src/support/Package.cpp:698 msgid "File not found" msgstr "Kan ikkje finne fila" -#: src/support/Package.cpp:639 +#: src/support/Package.cpp:672 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -"Ikkje tillate val %1$s\n" -"Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg." +"Ulovleg %1$s val.\n" +"katalogen %2$s innheld ikkje %3$s." -#: src/support/Package.cpp:666 +#: src/support/Package.cpp:699 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -"Ikkje tillate miljøval %1$s\n" -"Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg." +"Ulovleg %1$s miljøval.\n" +"Katalogen %2$s innheld ikkje %3$s." -#: src/support/Package.cpp:690 +#: src/support/Package.cpp:723 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" -"Ikkje tillate miljøval %1$s\n" -"%2$s er ikkje ein stig." +"Ulovleg %1$s miljøval.\n" +"%2$s er ikkje ein katalog." -#: src/support/Package.cpp:692 +#: src/support/Package.cpp:725 msgid "Directory not found" msgstr "Kan ikkje finne katalogen" -#: src/support/debug.cpp:38 -msgid "No debugging message" -msgstr "Inga melding frå avlusinga" +#: src/support/Systemcall.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The command\n" +"%1$s\n" +"has not yet completed.\n" +"\n" +"Do you want to stop it?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" +"\n" +"Vil du lagra dokumentet?" + +#: src/support/Systemcall.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Stop command?" +msgstr "Dato kommando" + +#: src/support/Systemcall.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "&Stop it" +msgstr "&behald den" + +#: src/support/Systemcall.cpp:385 +msgid "Let it &run" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:41 +msgid "No debugging messages" +msgstr "Inga melding frÃ¥ avlusinga" -#: src/support/debug.cpp:39 +#: src/support/debug.cpp:42 msgid "General information" msgstr "Generell informasjon" -#: src/support/debug.cpp:40 +#: src/support/debug.cpp:43 msgid "Program initialisation" msgstr "Startar opp programmet" -#: src/support/debug.cpp:41 +#: src/support/debug.cpp:44 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Tastatur handtering" -#: src/support/debug.cpp:42 +#: src/support/debug.cpp:45 msgid "GUI handling" msgstr "GUI handtering" -#: src/support/debug.cpp:43 +#: src/support/debug.cpp:46 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "Lyxlex grammatikk tolk" -#: src/support/debug.cpp:44 +#: src/support/debug.cpp:47 msgid "Configuration files reading" -msgstr "Les innstillingar frå fil" +msgstr "Les innstillingar frÃ¥ fil" -#: src/support/debug.cpp:45 +#: src/support/debug.cpp:48 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Tilpassa tastatur oppsett" -#: src/support/debug.cpp:46 +#: src/support/debug.cpp:49 msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX" +msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX" -#: src/support/debug.cpp:47 +#: src/support/debug.cpp:50 msgid "Math editor" msgstr "Redigere matte" -#: src/support/debug.cpp:48 +#: src/support/debug.cpp:51 msgid "Font handling" msgstr "Handsaming av skrifttyper" -#: src/support/debug.cpp:49 +#: src/support/debug.cpp:52 msgid "Textclass files reading" msgstr "Les tekstklasser" -#: src/support/debug.cpp:50 +#: src/support/debug.cpp:53 msgid "Version control" -msgstr "Kontroll av versjonar" +msgstr "Versjonkontroll" -#: src/support/debug.cpp:51 +#: src/support/debug.cpp:54 msgid "External control interface" -msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt " +msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt" -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Ikkje slett *roff mellombelse filer" +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "Angre/gjer pÃ¥ nytt mekanisme" -#: src/support/debug.cpp:53 +#: src/support/debug.cpp:56 msgid "User commands" msgstr "Brukar kommandoar" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "The LyX Lexxer" +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "The LyX Lexer" msgstr "Lex for LyX" -#: src/support/debug.cpp:55 +#: src/support/debug.cpp:58 msgid "Dependency information" msgstr "Informasjon om bindingar" -#: src/support/debug.cpp:56 +#: src/support/debug.cpp:59 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX innskot" -#: src/support/debug.cpp:57 +#: src/support/debug.cpp:60 msgid "Files used by LyX" msgstr "Filer brukt av LyX" -#: src/support/debug.cpp:58 +#: src/support/debug.cpp:61 msgid "Workarea events" -msgstr "Hendingar ved arbeidsområde" +msgstr "Hendingar ved arbeidsomrÃ¥de" -#: src/support/debug.cpp:59 +#: src/support/debug.cpp:62 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar" -#: src/support/debug.cpp:60 +#: src/support/debug.cpp:63 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Grafikk konvertering og lasting" -#: src/support/debug.cpp:61 +#: src/support/debug.cpp:64 msgid "Change tracking" -msgstr "Endra sporing" +msgstr "Spor endring" -#: src/support/debug.cpp:62 +#: src/support/debug.cpp:65 msgid "External template/inset messages" msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar" -#: src/support/debug.cpp:63 +#: src/support/debug.cpp:66 msgid "RowPainter profiling" -msgstr "Profilering av RadMålar" +msgstr "Profilering av RadMÃ¥lar" -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "scrolling debugging" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "Rullefelt avlusing" -#: src/support/debug.cpp:65 -#, fuzzy +#: src/support/debug.cpp:68 msgid "Math macros" -msgstr "mattemakro" +msgstr "mattemakroar" -#: src/support/debug.cpp:66 +#: src/support/debug.cpp:69 msgid "RTL/Bidi" -msgstr "" +msgstr "RTL/Bidi" -#: src/support/debug.cpp:67 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "" +msgstr "Lokale/i10n" -#: src/support/debug.cpp:68 -#, fuzzy +#: src/support/debug.cpp:71 msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "Utval som linjer|l" +msgstr "Vel kopier/lim inn mekanisme" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:72 +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "Søk og erstatt mekanisme" + +#: src/support/debug.cpp:73 msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Generelle meldingar frå avlusinga" +msgstr "Generelle meldingar frÃ¥ avlusinga" -#: src/support/debug.cpp:70 +#: src/support/debug.cpp:74 msgid "All debugging messages" -msgstr "Alle meldingane frå avlusinga" +msgstr "Alle meldingane frÃ¥ avlusinga" -#: src/support/debug.cpp:115 +#: src/support/debug.cpp:153 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)" -#: src/support/filetools.cpp:247 +#: src/support/lstrings.cpp:1300 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "nn" -#: src/support/os_win32.cpp:297 +#: src/support/os_win32.cpp:482 msgid "System file not found" msgstr "Kan ikkje finne systemfil" -#: src/support/os_win32.cpp:298 +#: src/support/os_win32.cpp:483 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" "Klarte ikkje finne shfolder.dll\n" -"Ver venleg å innstaler denne." +"Ver venleg Ã¥ innstaler denne." -#: src/support/os_win32.cpp:303 +#: src/support/os_win32.cpp:488 msgid "System function not found" msgstr "Fann ikkje ein systemfunksjon" -#: src/support/os_win32.cpp:304 +#: src/support/os_win32.cpp:489 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -"Svært lei for det,men sidan eg ikkje fann\n" +"Svært lei for det,men sidan eg ikkje fann\n" " SHGetFolderPathA i shfolder.dll\n" "aner eg ikkje kva eg skal gjere." @@ -20099,818 +24712,913 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "ukjend brukar" -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr "Makro: %1$s: " +#~ msgid "&New:" +#~ msgstr "&Ny:" -#~ msgid "Reject change" -#~ msgstr "Avvis endring" +#~ msgid "The LaTeX package mathdots is used" +#~ msgstr "mathdots LaTeX pakken er alltid brukt" -#, fuzzy -#~ msgid "The document class %1$s could not be found." -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentet\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "kunne ikkje bli lest." +#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +#~ msgstr "mchem LaTeX pakken er alltid brukt" -#, fuzzy -#~ msgid "Class not found" -#~ msgstr "Kan ikkje finne fila" +#~ msgid "Default paper si&ze:" +#~ msgstr "Standard pap&irstorleik:" #~ msgid "" -#~ "Layout had to be changed from\n" -#~ "%1$s to %2$s\n" -#~ "because of class conversion from\n" -#~ "%3$s to %4$s" +#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +#~ "rather than the Cygwin teTeX." #~ msgstr "" -#~ "Stil har blitt endra frå\n" -#~ "%1$s til %2$s\n" -#~ "fordi klassa vart konvertert frå\n" -#~ "%3$s til %4$s" +#~ "Bruk MS Windowsstigar.Dette er nyttig om du bruker MikTeX istaden for " +#~ "Cygwin teTeX under MS Windows." + +#~ msgid "&Output Format:" +#~ msgstr "&Førehandsvisingsformat:" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" -#~ msgid "Changed Layout" -#~ msgstr "Endra avsnittstil" +#~ msgid "MM" +#~ msgstr "MM" -#~ msgid "Unknown layout" -#~ msgstr "Ukjend Stil" +#~ msgid "Step" +#~ msgstr "Steg" + +#~ msgid "Step \\thestep." +#~ msgstr "Steg \\thestep" + +#~ msgid "Appendices Section" +#~ msgstr "Bolk for vedlegg" + +#~ msgid "--- Appendices ---" +#~ msgstr "-- Vedlegg ---" + +#~ msgid "MMMMM" +#~ msgstr "MMMMM" + +#~ msgid "Preface:" +#~ msgstr "Forord:" + +#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" +#~ msgstr "Bidragsytar \\Roman{svmultisti}:" + +#~ msgid "Institute and e-mail: " +#~ msgstr "Institutt og e-post: " + +#~ msgid "MiniTOC" +#~ msgstr "MiniInnhaldsliste" + +#~ msgid "TOC depth (provide a number):" +#~ msgstr "Innhaldsliste djup (eit nummer):" + +#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols" +#~ msgstr "Liste over forkortingar & symbol" #~ msgid "" -#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -#~ "Trying to use the default instead.\n" +#~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its " +#~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one." #~ msgstr "" -#~ "Stilen '%1$s' er ikkje i tekstklassa '%2$s'\n" -#~ "Prøver å bruke standard istaden\n" +#~ "Gir eit miljø for forbokstavar. Gir stor første bokstav i kvart avsnitt. " +#~ "Prøv artistiske skrifttypar slik som fraktur og kaligrafiskeskrifttypar." -#, fuzzy -#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." -#~ msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" +#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "Opened Environment Inset: " -#~ msgstr "Opna miljø innskot" +#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "Display image in LyX" -#~ msgstr "Vis bilete i LyX" +#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "Screen display" -#~ msgstr "Skjerm" +#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "Monochrome" -#~ msgstr "Svart/kvit" +#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "Grayscale" -#~ msgstr "Gråtonar" +#~ msgid "HTML|H" +#~ msgstr "HTML|H" -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Førehandsvising" +#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +#~ msgstr "LyX førehandsvising (LilyPond bok)" -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" +#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +#~ msgstr "LyX førehandsvising (pLaTeX)" -#~ msgid "&Display:" -#~ msgstr "&Vis:" +#~ msgid "HTML (MS Word)" +#~ msgstr "HTML (MS Word)" -#~ msgid "Sca&le:" -#~ msgstr "Ska&la:" +#~ msgid "Specify the default paper size." +#~ msgstr "Vel standard papirstorleik." -#, fuzzy -#~ msgid "Scr&een Display:" -#~ msgstr "Skjerm" +#~ msgid "branch" +#~ msgstr "Grein" -#~ msgid "Do not display" -#~ msgstr "Ikkje vis matte" +#~ msgid "List of %1$s" +#~ msgstr "Liste over %1$s" -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown Info: " -#~ msgstr "Ukjent ord:" +#~ msgid "%1$s unknown" +#~ msgstr "%1$s er ukjent" -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown action %1$s" -#~ msgstr "Ukjend handling" +#~ msgid "Layout|L" +#~ msgstr "Oppsett|O" -#, fuzzy -#~ msgid "No menu entry for action %1$s" -#~ msgstr "Nomenklaturnøkkel|ø" +#~ msgid "Documents|D" +#~ msgstr "Dokument|D" -#, fuzzy -#~ msgid "Clear group" -#~ msgstr "Klargjer side" +#~ msgid "New from Template...|T" +#~ msgstr "Ny frÃ¥ Mal...|M" -#~ msgid " (auto)" -#~ msgstr " (auto)" +#~ msgid "Revert|R" +#~ msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra|b" -#~ msgid "Plain Text" -#~ msgstr "Rein tekst" +#~ msgid "Custom...|C" +#~ msgstr "Tilpassa...|p" -#, fuzzy -#~ msgid "Other floats: " -#~ msgstr "Andre flytarar" +#~ msgid "Redo|d" +#~ msgstr "Gjer om|G" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle tabba&r" -#~ msgstr "Skru av/på tabellverktylinje" +#~ msgid "Cut|C" +#~ msgstr "Klipp ut|K" -#~ msgid "Edit the file externally" -#~ msgstr "Rediger fila eksternt" +#~ msgid "Copy|o" +#~ msgstr "Kopier|o" -#~ msgid "&Edit File..." -#~ msgstr "&Rediger fil..." +#~ msgid "Paste|a" +#~ msgstr "Lim inn|L" -#~ msgid "LyX View" -#~ msgstr "LyX utsjånad" +#~ msgid "Paste External Selection|x" +#~ msgstr "Lim inn Utval|U" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Val" +#~ msgid "Find & Replace...|F" +#~ msgstr "Søk og erstatt...|S" -#, fuzzy -#~ msgid "Movie" -#~ msgstr "Meir" +#~ msgid "Tabular|T" +#~ msgstr "Tabell|T" -#~ msgid "<- C&lear" -#~ msgstr "<-&Tøm" +#~ msgid "Thesaurus..." +#~ msgstr "Synonymordbok..." -#~ msgid "A&pply" -#~ msgstr "&Bruk" +#~ msgid "Statistics...|i" +#~ msgstr "Statistikk...|i" -#, fuzzy -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "&Fjern" +#~ msgid "Change Tracking|g" +#~ msgstr "Endra sporing|g" -#, fuzzy -#~ msgid "EmbeddedFiles" -#~ msgstr "Innlemma object|m" +#~ msgid "Selection as Lines|L" +#~ msgstr "Utval som linjer|l" -#, fuzzy -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "&Legg til" +#~ msgid "Selection as Paragraphs|P" +#~ msgstr "Utval som som avsnitt|a" -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "&Fjern" +#~ msgid "Line Top|T" +#~ msgstr "Topp linje| T" -#, fuzzy -#~ msgid "E&mbed" -#~ msgstr "&Omramma" +#~ msgid "Line Bottom|B" +#~ msgstr "Botn linje|B" -#~ msgid "&Center" -#~ msgstr "&Midten" +#~ msgid "Line Left|L" +#~ msgstr "Venstre linje|V" -#, fuzzy -#~ msgid "Use &bundled format for new documents" -#~ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" +#~ msgid "Line Right|R" +#~ msgstr "Høgre linje|H" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to read embedded files" -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" +#~ msgid "Alignment|i" +#~ msgstr "Justering|J" -#, fuzzy -#~ msgid " writing embedded files." -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" +#~ msgid "Delete Row|w" +#~ msgstr "Fjern rad|F" -#, fuzzy -#~ msgid " could not write embedded files!" -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" +#~ msgid "Copy Row" +#~ msgstr "Kopier rad|K" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to extract file" -#~ msgstr "Vel ekstern fil" +#~ msgid "Swap Rows" +#~ msgstr "Byt om pÃ¥ rader|d" -#, fuzzy -#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -#~ "\n" -#~ "Vil du skrive over dette dokumentet?" +#~ msgid "Delete Column|D" +#~ msgstr "Fjern kolonne|j" -#, fuzzy -#~ msgid "Copy file failure" -#~ msgstr "Kan ikkje vise fila" +#~ msgid "Copy Column" +#~ msgstr "Kopier kolonne|p" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n" -#~ "Please check whether the path is writeable." -#~ msgstr "" -#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +#~ msgid "Swap Columns" +#~ msgstr "Byt kolonner" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" -#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." -#~ msgstr "" -#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +#~ msgid "Toggle Numbering|N" +#~ msgstr "Skru av/pÃ¥ nummerering|S" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to embed file" -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" +#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u" +#~ msgstr "Skru av/pÃ¥ linjenummerering|Ã¥" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Failed to embed file %1$s.\n" -#~ "Please check whether this file exists and is readable." -#~ msgstr "" -#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +#~ msgid "Alignment|A" +#~ msgstr "Justering|J" -#, fuzzy -#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -#~ "\n" -#~ "Vil du skrive over dette dokumentet?" +#~ msgid "Add Row|R" +#~ msgstr "Legg til rad|L" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to copy embedded file" -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" +#~ msgid "Add Column|C" +#~ msgstr "Legg til kolonne|k" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Failed to embed file %1$s.\n" -#~ "Please check whether the source file is available" -#~ msgstr "" -#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +#~ msgid "Octave" +#~ msgstr "Octave" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open file" -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" +#~ msgid "Maxima" +#~ msgstr "Maxima" -#, fuzzy -#~ msgid "Sync file failure" -#~ msgstr "ChkTeX feil" +#~ msgid "Mathematica" +#~ msgstr "Mathematica" -#, fuzzy -#~ msgid "Packing all files" -#~ msgstr "Skriv ut alle sider" +#~ msgid "Maple, simplify" +#~ msgstr "Maple, simplify" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to write file" -#~ msgstr "Skriv over dokumentet?" +#~ msgid "Maple, factor" +#~ msgstr "Maple, factor" -#, fuzzy -#~ msgid "Save failure" -#~ msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" +#~ msgid "Maple, evalm" +#~ msgstr "Maple,evalm" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot create file %1$s.\n" -#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." -#~ msgstr "" -#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +#~ msgid "Maple, evalf" +#~ msgstr "Maple, evalf" -#, fuzzy -#~ msgid "Embedded Files" -#~ msgstr "Innlemma object|m" +#~ msgid "Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Sett med likningar|r" -#, fuzzy -#~ msgid "Embedded layout" -#~ msgstr "Innlemma object|m" +#~ msgid "Align Environment|A" +#~ msgstr "Ved sida av miljø|V" -#, fuzzy -#~ msgid "Extra embedded file" -#~ msgstr "Innlemma object|m" +#~ msgid "AlignAt Environment" +#~ msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S" -#~ msgid "Error setting multicolumn" -#~ msgstr "Feil ved multikolonne" +#~ msgid "Flalign Environment|F" +#~ msgstr "Brei ved sida av miljø|B" -#~ msgid "You cannot set multicolumn vertically." -#~ msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett." +#~ msgid "Gather Environment" +#~ msgstr "Samla miljø" -#, fuzzy -#~ msgid "Enspace|E" -#~ msgstr "mellomrom" +#~ msgid "Multline Environment" +#~ msgstr "Multilinje miljø" -#, fuzzy -#~ msgid "Enskip|k" -#~ msgstr "nsim" +#~ msgid "Special Character|S" +#~ msgstr "Spesialteikn|S" -#~ msgid "Document could not be read" -#~ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" +#~ msgid "Cross-reference...|r" +#~ msgstr "Kryssreferanse...|r" -#~ msgid "%1$s could not be read." -#~ msgstr "Kunne ikkje lese %1$s." +#~ msgid "Short Title" +#~ msgstr "Kort tittel" -#, fuzzy -#~ msgid "InsetCommandParams error: " -#~ msgstr "Innskot kommando: " +#~ msgid "Index Entry|I" +#~ msgstr "Indeksnøkkel|d" -#~ msgid "All files (*)" -#~ msgstr "Alle filer (*)" +#~ msgid "Nomenclature Entry" +#~ msgstr "Nomenklaturnøkkel|ø" -#, fuzzy -#~ msgid "Properties...|P" -#~ msgstr "LyX-val...|L" +#~ msgid "URL...|U" +#~ msgstr "URL...|U" -#, fuzzy -#~ msgid "New Line|e" -#~ msgstr "Venstrelinje|V" +#~ msgid "Lists & TOC|O" +#~ msgstr "Ulike lister" -#~ msgid "Line Break|B" -#~ msgstr "Brekk linje|j" +#~ msgid "TeX Code|T" +#~ msgstr "TeX|X" -#, fuzzy -#~ msgid "line break" +#~ msgid "Minipage|p" +#~ msgstr "Miniside|d" + +#~ msgid "Tabular Material...|b" +#~ msgstr "Tabellmateriale...|b" + +#~ msgid "Floats|a" +#~ msgstr "Flytarar|y" + +#~ msgid "Include File...|d" +#~ msgstr "Set inn underdokument...|S" + +#~ msgid "Insert File|e" +#~ msgstr "Set inn fil|n" + +#~ msgid "External Material...|x" +#~ msgstr "Eksternt materiale...|E" + +#~ msgid "Hyphenation Point|P" +#~ msgstr "Orddelingspunkt|p" + +#~ msgid "Protected Space|r" +#~ msgstr "Ekstra mellomrom|E" + +#~ msgid "Vertical Space..." +#~ msgstr "Loddrett avstand..." + +#~ msgid "Line Break|L" #~ msgstr "Ny linje|L" -#, fuzzy -#~ msgid "Widgets" -#~ msgstr "Breidd" +#~ msgid "Protected Dash|D" +#~ msgstr "Verna bindestrek|d" -#, fuzzy -#~ msgid "Save this document in bundled format" -#~ msgstr "Lagra desse vala som standardval" +#~ msgid "Single Quote|Q" +#~ msgstr "Enkelt sitatteikn|E" -#, fuzzy -#~ msgid "Links" -#~ msgstr "Liste" +#~ msgid "Ordinary Quote|O" +#~ msgstr "Vanleg sitatteikn|s" -#~ msgid "Horizontal Fill|H" -#~ msgstr "Vassrett fyll|y" +#~ msgid "Horizontal Line" +#~ msgstr "Vassrett linje" -#~ msgid "Swap Rows|S" -#~ msgstr "Byt om på rader|d" +#~ msgid "Font Change|o" +#~ msgstr "Endra skrifttype|f" -#~ msgid "Swap Columns|w" -#~ msgstr "Byt kolonner|y" +#~ msgid "Math Normal Font" +#~ msgstr "Normal matte skriftype" -#, fuzzy -#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." +#~ msgid "Math Calligraphic Family" +#~ msgstr "Kalliografi matte skrift" + +#~ msgid "Math Fraktur Family" +#~ msgstr "Fraktur matte skriftype" + +#~ msgid "Math Roman Family" +#~ msgstr "Romansk matte skrifttype" + +#~ msgid "Math Sans Serif Family" +#~ msgstr "Sans serif matte skriftype" + +#~ msgid "Math Bold Series" +#~ msgstr "Feit matte skriftype" + +#~ msgid "Text Normal Font" +#~ msgstr "Normal tekst skriftype" + +#~ msgid "Floatflt Figure" +#~ msgstr "Flytar figur" + +#~ msgid "Accept All Changes|A" +#~ msgstr "Godta alle endringar|G" + +#~ msgid "Reject All Changes|R" +#~ msgstr "Forkast alle endringar|F" + +#~ msgid "Character...|C" +#~ msgstr "Teiknsett...|B" + +#~ msgid "Paragraph...|P" +#~ msgstr "Avsnitt...|A" + +#~ msgid "Document...|D" +#~ msgstr "Dokument...|D" + +#~ msgid "Tabular...|T" +#~ msgstr "Tabell...|T" + +#~ msgid "Emphasize Style|E" +#~ msgstr "Utheva skrift|U" + +#~ msgid "Noun Style|N" +#~ msgstr "Kapitelar|K" + +#~ msgid "Bold Style|B" +#~ msgstr "Feit skrift|F" + +#~ msgid "Decrease Environment Depth|v" +#~ msgstr "Mink listedjup|M" + +#~ msgid "Increase Environment Depth|i" +#~ msgstr "Auk listedjup|A" + +#~ msgid "Start Appendix Here|S" +#~ msgstr "Start vedlegga her|S" + +#~ msgid "Update|U" +#~ msgstr "Oppdater|O" + +#~ msgid "TeX Information|X" +#~ msgstr "TeX informasjon|T" + +#~ msgid "Go to Bookmark 1|1" +#~ msgstr "GÃ¥ til bokmerke 1|1" + +#~ msgid "Go to Bookmark 2|2" +#~ msgstr "GÃ¥ til bokmerke 2|2" + +#~ msgid "Go to Bookmark 3|3" +#~ msgstr "GÃ¥ til bokmerke 3|3" + +#~ msgid "Go to Bookmark 4|4" +#~ msgstr "GÃ¥ til bokmerke 4|4" + +#~ msgid "Go to Bookmark 5|5" +#~ msgstr "GÃ¥ til bokmerke 5|5" + +#~ msgid "Extended Features|E" +#~ msgstr "Utvida Funksjonar|U" + +#~ msgid "Embedded Objects|m" +#~ msgstr "Innlemma object|m" + +#~ msgid "Preferences..." +#~ msgstr "LyX-Val..." + +#~ msgid "Quit LyX" +#~ msgstr "Skru av LyX" + +#~ msgid "%1$d words checked." +#~ msgstr "%1$d ord sjekka." + +#~ msgid "One word checked." +#~ msgstr "Eit ord er sjekka." + +#~ msgid "Spelling check completed" +#~ msgstr "Stavekontrollen er ferdig" + +#~ msgid "Basi&c" +#~ msgstr "Enke&l" + +#~ msgid "&Command:" +#~ msgstr "&Kommando:" + +#~ msgid "Search text is empty!" +#~ msgstr "Det er ikkje noko Ã¥ leita etter!" + +#~ msgid "" +#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. " +#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If " +#~ "\"\" is specified, an internal routine is used." #~ msgstr "" -#~ "Dokumentet\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "kunne ikkje bli lest." +#~ "Eksternt program for Ã¥ teikne tabellar nÃ¥r ein konverterer til rein " +#~ "tekst. T.d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet pÃ¥ " +#~ "startfila. Dersom \"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning." -#, fuzzy -#~ msgid "true" -#~ msgstr "Gate" +#~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." +#~ msgstr "" +#~ "Spesialtilpassa verdiar, Treng mellomrom skriv: "" +#~ "spesialtilpassa"." -#, fuzzy -#~ msgid "false" -#~ msgstr "Tilfelle" +#~ msgid "Affilation:" +#~ msgstr "Tilknyting:" -#, fuzzy -#~ msgid "&float" -#~ msgstr "flytar" +#~ msgid "varGamma" +#~ msgstr "varGamma" -#, fuzzy -#~ msgid "Float" -#~ msgstr "&Flytar" +#~ msgid "varDelta" +#~ msgstr "varDelta" -#~ msgid "S&ubfigure" -#~ msgstr "Delfig&ur" +#~ msgid "varTheta" +#~ msgstr "varTheta" -#~ msgid "The caption for the sub-figure" -#~ msgstr "Bilete-tekst for delfiguren" +#~ msgid "varLambda" +#~ msgstr "varLambda" -#~ msgid "Ca&ption:" -#~ msgstr "&Figur-tekst:" +#~ msgid "varXi" +#~ msgstr "varXi" -#~ msgid "Show ERT inline" -#~ msgstr "Vis ERT i teksten" +#~ msgid "varPi" +#~ msgstr "varPi" -#~ msgid "&Inline" -#~ msgstr "&I teksten" +#~ msgid "varSigma" +#~ msgstr "varSigma" -#~ msgid "&Use language's default encoding" -#~ msgstr "&Bruk standard vala til språket" +#~ msgid "varUpsilon" +#~ msgstr "varUpsilon" -#~ msgid "Framed in box" -#~ msgstr "Omramma" +#~ msgid "varPhi" +#~ msgstr "varPhi" -#~ msgid "&Shaded" -#~ msgstr "&Skuggelagd" +#~ msgid "varPsi" +#~ msgstr "varPsi" -#~ msgid "Paper Size" -#~ msgstr "Papirstorleik" +#~ msgid "varOmega" +#~ msgstr "varOmega" -#~ msgid "&Colors" -#~ msgstr "&Fargar" +#~ msgid "DockWidget" +#~ msgstr "Fest vindauget" -#~ msgid "C&opiers" -#~ msgstr "K&opierarar" +#~ msgid "X; " +#~ msgstr "X; " -#~ msgid "&File formats" -#~ msgstr "&Filformat" +#~ msgid "value of the optional vertical offset" +#~ msgstr "Kor stor den loddrett avstand er" -#~ msgid "F&ormat:" -#~ msgstr "F&ormat:" +#~ msgid "comment" +#~ msgstr "kommentar" -#~ msgid "&GUI name:" -#~ msgstr "&GUI namn:" +#~ msgid "greyedout" +#~ msgstr "GrÃ¥-tekst" -#~ msgid "External Applications" -#~ msgstr "Eksterne program" +#~ msgid "Open Target...|O" +#~ msgstr "Opna mÃ¥l...|O" -#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -#~ msgstr "Hugs storleiken på vindauget, eller sett fast storleik" +#~ msgid "&Use Defaults" +#~ msgstr "&Bruk standardar" -#~ msgid "Save/restore window position" -#~ msgstr "Hugs kor vindauget stod på skjermen" +#~ msgid "Note[[InsetNote]]" +#~ msgstr "Notis[[InsetNote]]" -#~ msgid " every" -#~ msgstr "kvart" +#~ msgid "" +#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%" +#~ "\"{%journal%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]" +#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages" +#~ "%[[, %pages%]]}." +#~ msgstr "" +#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%" +#~ "\"{%journal%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]" +#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages" +#~ "%[[, %pages%]]}." -#~ msgid "Scrolling" -#~ msgstr "Rullefelt" +#~ msgid "Use the XeTeX processing engine" +#~ msgstr "Bruk XeTeX motor" -#~ msgid "&URL:" -#~ msgstr "&URL:" +#~ msgid "Use &XeTeX" +#~ msgstr "Bruk &XeTeX" -#~ msgid "Output as a hyperlink ?" -#~ msgstr "Skal den brukast som ei lenke ?" +#~ msgid "Use the babel package for multilingual support" +#~ msgstr "Bruk babel-pakken for fleirsprÃ¥ksstøtte" -#~ msgid "&Units:" -#~ msgstr "&Einingar:" +#~ msgid "&Use babel" +#~ msgstr "Br&uk babel" -#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -#~ msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{definition}." +#~ msgid "&Global" +#~ msgstr "&Global" -#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -#~ msgstr "Døme @Section@.\\arabic{example}." +#~ msgid "Flex:Institute" +#~ msgstr "Fleks:Institutt" -#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -#~ msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{remark}." +#~ msgid "Flex:E-Mail" +#~ msgstr "Fleks:E-post" -#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -#~ msgstr "Notasjon @Section@.\\arabic{notation}." +#~ msgid "scheme" +#~ msgstr "skjema" -#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "chart" +#~ msgstr "diagram" -#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -#~ msgstr "Korollar @Section@.\\arabic{corollary}." +#~ msgid "graph" +#~ msgstr "grafar" -#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +#~ msgid "Flex:Alert" +#~ msgstr "Fleks:Åtvaring" -#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -#~ msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{proposition}." +#~ msgid "Flex:Structure" +#~ msgstr "Fleks:Struktur" -#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -#~ msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{prop}." +#~ msgid "Flex:ArticleMode" +#~ msgstr "Fleks:atikkelmodus" -#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -#~ msgstr "Spørsmål @Section@.\\arabic{question}." +#~ msgid "Flex:PresentationMode" +#~ msgstr "Fleks:Presentasjonsmodus" -#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -#~ msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{claim}." +#~ msgid "Flex:Firstname" +#~ msgstr "Fleks:Fornamn" -#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -#~ msgstr "Konjektur @Section@.\\arabic{conjecture}." +#~ msgid "Flex:Fname" +#~ msgstr "Fleks:Fnamn" -#, fuzzy -#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." -#~ msgstr "Teorem \\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Surname" +#~ msgstr "Fleks:Etternamn" -#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -#~ msgstr "Kriterium \\arabic{criterion}." +#~ msgid "Flex:Filename" +#~ msgstr "Fleks:Filnamn" -#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -#~ msgstr "Algoritme \\arabic{algorithm}." +#~ msgid "Flex:Literal" +#~ msgstr "Fleks:Ordrett" -#~ msgid "Fact \\arabic{fact}." -#~ msgstr "Faktum \\arabic{fact}." +#~ msgid "Flex:Emph" +#~ msgstr "Fleks:Utheva" -#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -#~ msgstr "Aksiom \\arabic{axiom}." +#~ msgid "Flex:Abbrev" +#~ msgstr "Fleks:kortform" -#~ msgid "Condition \\arabic{condition}." -#~ msgstr "Kondisjon \\arabic{condition}." +#~ msgid "Flex:Citation-number" +#~ msgstr "Fleks:Litteraturnummer" -#~ msgid "Problem \\arabic{problem}." -#~ msgstr "Problem \\arabic{problem}." +#~ msgid "Flex:Volume" +#~ msgstr "Fleks:Volum" -#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -#~ msgstr "Øving \\arabic{execise}." +#~ msgid "Flex:Day" +#~ msgstr "Fleks:Dag" -#~ msgid "Summary \\arabic{summary}." -#~ msgstr "Samandrag \\arabic{summary}." +#~ msgid "Flex:Month" +#~ msgstr "Fleks:MÃ¥nad" -#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -#~ msgstr "Takk til \\arabic{acknowledgement}." +#~ msgid "Flex:Year" +#~ msgstr "Fleks:År" -#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -#~ msgstr "Konklusjon \\arabic{conclusion}." +#~ msgid "Flex:Issue-number" +#~ msgstr "Fleks:Utgjevingnummer" -#, fuzzy -#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." -#~ msgstr "Spørsmål \\arabic{question}." +#~ msgid "Flex:Issue-day" +#~ msgstr "Fleks:Utgjevingsdag" -#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Korollar @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Issue-months" +#~ msgstr "Fleks:UtgjevingsmÃ¥nad" -#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:ISSN" +#~ msgstr "Fleks:ISSN" -#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:CODEN" +#~ msgstr "Fleks:CODEN" -#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Konjektur @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:SS-Code" +#~ msgstr "Fleks:SS-Kode" -#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Kriterium @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:SS-Title" +#~ msgstr "Fleks:SS-Tittel" -#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Algoritm @Seection@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:CCC-Code" +#~ msgstr "Fleks:CCC Kode" -#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Faktum @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Code" +#~ msgstr "Fleks:Kode" -#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Aksiom @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Dscr" +#~ msgstr "Fleks:Omtale" -#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Keyword" +#~ msgstr "Fleks:Nøkkelord" -#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Døme @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Orgdiv" +#~ msgstr "Fleks:Orgdiv" -#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Orgname" +#~ msgstr "Fleks:Orgnamn" -#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Street" +#~ msgstr "Fleks:Gate" -#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:City" +#~ msgstr "Fleks:by" -#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Notat @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:State" +#~ msgstr "Fleks:Stat" -#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Takk til @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Postcode" +#~ msgstr "Fleks:Postnummmer" -#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" +#~ msgid "Flex:Country" +#~ msgstr "Fleks:Land" -#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +#~ msgid "Flex:Directory" +#~ msgstr "Fleks:Katalog" -#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +#~ msgid "Flex:Email" +#~ msgstr "Fleks:E-post" -#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +#~ msgid "Flex:KeyCombo" +#~ msgstr "Fleks:Tastaturkombinasjon" -#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgid "Flex:KeyCap" +#~ msgstr "Fleks:Tastaturknapp" -#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgid "Flex:GuiMenu" +#~ msgstr "Fleks:GUIMeny" -#~ msgid "Bahasa" -#~ msgstr "Bahasa" +#~ msgid "Flex:GuiMenuItem" +#~ msgstr "Fleks:GuiMenyEining" -#~ msgid "Magyar" -#~ msgstr "Ungarsk" +#~ msgid "Flex:GuiButton" +#~ msgstr "Fleks:GuiKnapp" -#~ msgid "Serbo-Croatian" -#~ msgstr "Serbo-Kroatisk" +#~ msgid "Flex:MenuChoice" +#~ msgstr "Fleks:MenyVal" -#, fuzzy -#~ msgid "Framed|F" -#~ msgstr "Med ramme" +#~ msgid "Flex" +#~ msgstr "Fleks" -#, fuzzy -#~ msgid "Shaded|S" -#~ msgstr "Skuggelagd" +#~ msgid "Foot" +#~ msgstr "Botn" -#~ msgid "Insert URL" -#~ msgstr "Set inn URL" +#~ msgid "Note:Comment" +#~ msgstr "Notis:Kommentar" -#~ msgid "Can't load document class" -#~ msgstr "Kan ikkje lese dokumentklassa" +#~ msgid "Note:Note" +#~ msgstr "Notis:Notis" -#~ msgid "" -#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be " -#~ "loaded." -#~ msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." +#~ msgid "Note:Greyedout" +#~ msgstr "Notis:GrÃ¥-tekst" -#~ msgid "Undefined character style" -#~ msgstr "Teiknstil ikkje definert" +#~ msgid "Box:Shaded" +#~ msgstr "Ramme:Skuggelagd" -#~ msgid "" -#~ "The document could not be converted\n" -#~ "into the document class %1$s." -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n" -#~ "til dokumentklassa %1$s." +#~ msgid "Wrap" +#~ msgstr "Brekk" -#~ msgid "" -#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -#~ "session will not be used if non-zero values are specified)." -#~ msgstr "" -#~ "Vel kor stort hovudvindauge skal vere i breidd x høgd (Sett verdiane til " -#~ "null for å starte med storleiken LyX hadde førre gang du brukte LyX)." +#~ msgid "Argument" +#~ msgstr "Argument" -#~ msgid "&Switch to document" -#~ msgstr "&Byt til dokument" +#~ msgid "Info:menu" +#~ msgstr "Info:meny" -#~ msgid "" -#~ "Could not open the specified document\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "due to the error: %2$s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikkje opna det valde dokumentet\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "på grunn av feilen: %2$s" +#~ msgid "Info:shortcut" +#~ msgstr "Info:snøggtast:" -#~ msgid "Formatting document..." -#~ msgstr "Formaterer dokumentet ..." +#~ msgid "Info:shortcuts" +#~ msgstr "Info:snøggtast" -#~ msgid "Rectangular box" -#~ msgstr "Rektangulær ramme" +#~ msgid "Flex:Endnote" +#~ msgstr "Fleks:Sluttnotar" -#~ msgid "Shadow box" -#~ msgstr "Skuggelagd ramme" +#~ msgid "Flex:Initial" +#~ msgstr "Fleks:Forbokstav" -#~ msgid "Double box" -#~ msgstr "Dobbel ramme" +#~ msgid "Flex:Glosse" +#~ msgstr "Fleks:Glose" -#~ msgid "Index Entry" -#~ msgstr "Indeksnøkkel" +#~ msgid "Flex:Tri-Glosse" +#~ msgstr "Fleks:Tri-glosse" -#~ msgid "Previous command" -#~ msgstr "Kommandoen før" +#~ msgid "Flex:Expression" +#~ msgstr "Fleks:Uttrykk" -#~ msgid "LyX: Delimiters" -#~ msgstr "LyX: skiljeteikn" +#~ msgid "Flex:Concepts" +#~ msgstr "Fleks:Konsept" -#~ msgid "LyX: Insert Matrix" -#~ msgstr "LyX: Set inn matrise" +#~ msgid "Flex:Meaning" +#~ msgstr "Fleks:Meining" -#~ msgid "Copiers" -#~ msgstr "Kopierarar" +#~ msgid "Flex:Noun" +#~ msgstr "Fleks:Storebokstaver" -#~ msgid "Boxed" -#~ msgstr "Innramma" +#~ msgid "Flex:Strong" +#~ msgstr "Fleks:Sterk" -#~ msgid "ovalbox" -#~ msgstr "oval ramme" +#~ msgid "Noweb literate programming" +#~ msgstr "Noweb litterær programmering" -#~ msgid "Ovalbox" -#~ msgstr "Oval ramme" +#~ msgid "Norsk" +#~ msgstr "BokmÃ¥l" -#~ msgid "Shadowbox" -#~ msgstr "Skuggelagdramme" +#~ msgid "Nynorsk" +#~ msgstr "Nynorsk" -#~ msgid "Doublebox" -#~ msgstr "Dobbelramme" +#~ msgid "file[[scope]]" +#~ msgstr "fil[[scope]]" -#~ msgid "Opened CharStyle Inset" -#~ msgstr "Opna bokstav innskot" +#~ msgid "master document[[scope]]" +#~ msgstr "Hovuddokumentet[[scope]]" -#~ msgid "Unknown inset name: " -#~ msgstr "Ukjend innskotnamn: " +#~ msgid "open files[[scope]]" +#~ msgstr "Opna filer[[scope]]" -#~ msgid "Program Listing " -#~ msgstr "Programkodelister " +#~ msgid "manuals[[scope]]" +#~ msgstr "manualar[[scope]]" -#~ msgid "Framed" -#~ msgstr "Med ramme" +#~ msgid "Keywordsr" +#~ msgstr "Stikkord" -#, fuzzy -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "Teorem" +#~ msgid "ColorUi" +#~ msgstr "FargeUI" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Opna notat innskot" +#~ msgid "Current ¶graph" +#~ msgstr "Dette &avsnittet" -#~ msgid "Url: " -#~ msgstr "URL: " +#~ msgid "A&vailable indices:" +#~ msgstr "T&ilgjengelege indeksar:" -#~ msgid "HtmlUrl: " -#~ msgstr "HtmlUrl: " +#~ msgid "&Horiz. Phantom" +#~ msgstr "&Vassrett fantom" -#~ msgid "Default (outer)" -#~ msgstr "Standard (ytre)" +#~ msgid "&Vert. Phantom" +#~ msgstr "&Loddrett Fantom" -#~ msgid "Outer" -#~ msgstr "Ytre" +#~ msgid "Screen &DPI:" +#~ msgstr "Skjermoppløysing (&DPI):" -#~ msgid "Text Wrap Settings" -#~ msgstr "Tekst brekkingval" +#~ msgid "CharStyle:Institute" +#~ msgstr "Teiknstil:Institutt" -#~ msgid "%1$d words in selection." -#~ msgstr "%1$d ord i utval." +#~ msgid "CharStyle:E-Mail" +#~ msgstr "Teiknstil:E-post" -#~ msgid "%1$d words in document." -#~ msgstr "%1$d ord i dokumentet." +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] tekst): " -#~ msgid "One word in selection." -#~ msgstr "Eit ord i utvalet." +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] eksempeltekst): " -#~ msgid "One word in document." -#~ msgstr "Eit ord i dokument." +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] Ã¥tvaring): " -#~ msgid "Count words" -#~ msgstr "Tel ord" +#~ msgid "CharStyle:Alert" +#~ msgstr "Teiknstil: Åtvaring" -#~ msgid "Encoding error" -#~ msgstr "Feil med teiknsettet" +#~ msgid "CharStyle:Structure" +#~ msgstr "Teiknstil: Struktur" -#, fuzzy -#~ msgid "Placeholders" -#~ msgstr "Plasser_Tabellen" +#~ msgid "Element:Firstname" +#~ msgstr "Element:Fornamn" -#~ msgid "phantom" -#~ msgstr "phantom" +#~ msgid "Element:Fname" +#~ msgstr "Element:Fnamn" -#~ msgid "vphantom" -#~ msgstr "vphantom" +#~ msgid "Element:Filename" +#~ msgstr "Element:Filnamn" -#~ msgid "hphantom" -#~ msgstr " hphantom" +#~ msgid "Element:Citation-number" +#~ msgstr "Element:Litteraturnummer" -#~ msgid "&Right" -#~ msgstr "&Høgre" +#~ msgid "Element:Issue-number" +#~ msgstr "Element:utgjeving nummer" -#~ msgid "Case." -#~ msgstr "Tilfelle." +#~ msgid "Element:Issue-day" +#~ msgstr "Element:Utgjevingsdag" -#~ msgid "Case \\arabic{case}." -#~ msgstr "Tilfeller \\arabic{case}." +#~ msgid "Element:Issue-months" +#~ msgstr "Element:UtgjevingsmÃ¥nad" -#~ msgid "Algorithm #." -#~ msgstr "Algoritme #." +#~ msgid "Element:SS-Title" +#~ msgstr "Element:SS-Tittel" -#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Tilfelle @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Element:CCC-Code" +#~ msgstr "Element:CCC-Kode" -#~ msgid "&Load" -#~ msgstr "&Last inn" +#~ msgid "Element:Postcode" +#~ msgstr "Element:Postnummer" -#~ msgid "Font st&yle:" -#~ msgstr "Skriftst&ilen:" +#~ msgid "Element:Directory" +#~ msgstr "Element:Katalog" -#~ msgid "&Extended Chars" -#~ msgstr "&Utvida teikntabell" +#~ msgid "Element:KeyCombo" +#~ msgstr "Element:TastaturKombinasjon" -#~ msgid "Use printer name explicitely" -#~ msgstr "Bruk namnet på skrivaren utan omsvøp " +#~ msgid "Element:GuiMenuItem" +#~ msgstr "Element:GuiMenyEining" -#~ msgid "To &file:" -#~ msgstr "Utskrift til &fil:" +#~ msgid "Element:GuiButton" +#~ msgstr "Element:GuiKnapp" -#~ msgid "Co&pies:" -#~ msgstr "Ko&piar:" +#~ msgid "Element:MenuChoice" +#~ msgstr "Element:MenyVal" -#~ msgid "Specify the command option names for your printer command" -#~ msgstr "Skriv program flagga for skrivarprogrammet" +#~ msgid "CharStyle" +#~ msgstr "Teiknstil" -#~ msgid "Printer &name:" -#~ msgstr "Skrivar&namn:" +#~ msgid "OptArg" +#~ msgstr "Valfri" -#~ msgid "&Type:" -#~ msgstr "&Type:" +#~ msgid "Custom:Endnote" +#~ msgstr "Tilpassa:Sluttnotar" -#~ msgid "Part " -#~ msgstr "Del " +#~ msgid "CharStyle:Initial" +#~ msgstr "Teiknstil:Forbokstav" -#~ msgid "columns " -#~ msgstr "kolonnar" +#~ msgid "Custom:Glosse" +#~ msgstr "Tilpassa:Glosse" -#~ msgid "overprint " -#~ msgstr "Legg nytt lysark over" +#~ msgid "Custom:Tri-Glosse" +#~ msgstr "Tilpassa:Tri-glosse" -#~ msgid "overlayarea" -#~ msgstr "Legg over område" +#~ msgid "CharStyle:Noun" +#~ msgstr "Teiknstil:Substantiv" -#~ msgid "Corollary_" -#~ msgstr "Korollar" +#~ msgid "CharStyle:Emph" +#~ msgstr "Teiknstil:Utheva" -#~ msgid "Definition. " -#~ msgstr "Definisjon. " +#~ msgid "CharStyle:Code" +#~ msgstr "Teiknstil:Kode" -#~ msgid "Example. " -#~ msgstr "Døme. " +#~ msgid "Horiz. Phantom" +#~ msgstr "Horis. fantom" + +#~ msgid "Vert. Phantom" +#~ msgstr "Vert. fantom" + +#~ msgid "Middle|d" +#~ msgstr "Midten|M" + +#~ msgid "" +#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the " +#~ "lyx2lyx script." +#~ msgstr "" +#~ "%1$s vart laga i ein nyare LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte " +#~ "ikkje Ã¥ konvertere det." -#~ msgid "Fact. " -#~ msgstr "Faktum. " +#~ msgid "" +#~ "The specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "could not be read." +#~ msgstr "" +#~ "Dokumentet\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "kunne ikkje bli lest." -#~ msgid "Proof. " -#~ msgstr "Prov. " +#~ msgid "Could not read document" +#~ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" -#~ msgid "note: " -#~ msgstr "notat: " +#~ msgid "caption frame" +#~ msgstr "figur/tabell tekstramme" -#~ msgid "Conjecture " -#~ msgstr "Konjektur " +#~ msgid "top/bottom line" +#~ msgstr "Topp-/botn linje" -#~ msgid "default" -#~ msgstr "standard" +#~ msgid "Hyperlink" +#~ msgstr "Hyperlenkje" -#~ msgid "caption parameter is not quoted with braces" -#~ msgstr "Ledetekst val skal ikkje ha krøllparentesar rundt seg" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Etikett" -#~ msgid "label parameter is not quoted with braces" -#~ msgstr "etikett val skal ikkje ha krøllparentesar rundt seg" +#~ msgid "Invisible" +#~ msgstr "Usynleg" -#~ msgid "common" -#~ msgstr "vanleg" +#~ msgid "All indices" +#~ msgstr "Alle indeksar" -#~ msgid "primitive" -#~ msgstr "primetiv" +#~ msgid "FrmtRef: " +#~ msgstr "FormatRef: "