X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnn.po;h=ade644aa7102f494386fc47b37463ea003a8c84b;hb=84b9666d1379890d7962e05765fcfb95b916ffa7;hp=d863825452f4ff585d7fb264451f63ec07b7cc8f;hpb=cc5486114a6b3e541c4be23c221df9cc71e47cc4;p=lyx.git diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index d863825452..ade644aa71 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-14 11:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-01 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-13 23:37+0100\n" "Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" "Language-Team: Nynorsk \n" @@ -19,6 +19,93 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "Versjon" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" +msgstr "Versjonen her" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +msgid "Credits" +msgstr "Bidrag" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: lib/layouts/apa.layout:199 +msgid "Copyright" +msgstr "Opphavsrett" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +msgid "&Close" +msgstr "&Lat att" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Skriv inn tekst" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 +msgid "&Dummy" +msgstr "&Dummy" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:729 src/LyXFunc.cpp:902 +#: src/LyXFunc.cpp:1068 src/LyXFunc.cpp:2030 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 +#: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Avbryt" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +msgid "The bibliography key" +msgstr "Litteratur nøkkel" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234 +msgid "&Label:" +msgstr "&Etikett" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +msgid "&Key:" +msgstr "&Nøkkel:" + #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 msgid "Citation Style" msgstr "Litteraturstil" @@ -59,18 +146,256 @@ msgstr "Denne delar opp litteraturlista" msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "Oppd&elt Litteraturliste" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Legg til ei ny grein til lista" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54 msgid "&Add" msgstr "&Legg til" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 +#: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:845 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Vel BibTeX database" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Bla gjennom..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Legg til Litteraturlista til innhaldslista" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Legg &til innhaldslista" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Denne delen av litteraturlista inneheld..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +msgid "&Content:" +msgstr "&Innhald" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +msgid "all cited references" +msgstr "Litteratur nytta i teksten" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 +msgid "all uncited references" +msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 +msgid "all references" +msgstr "Tilgjengeleg litteratur" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Vel ein stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 +msgid "&Delete" +msgstr "&Slett" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Legg til ein BibTeX database" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 +msgid "&Add..." +msgstr "&Legg til..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Vel BibTeX database" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 +msgid "Databa&ses" +msgstr "Databa&sar" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "BibTeX stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 +msgid "St&yle" +msgstr "&Stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "Indre ramme - til bruk for fast breidde og linjeskift" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 +#: src/insets/InsetBox.cpp:157 +msgid "Parbox" +msgstr "Avsnittramme" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159 +msgid "Minipage" +msgstr "Miniside" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76 +msgid "Supported box types" +msgstr "Støtta rammer" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "&Indre ramme:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 +msgid "&Decoration:" +msgstr "&Dekorasjon:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 +msgid "Height value" +msgstr "Høgde" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 +msgid "Width value" +msgstr "Breidd" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 +msgid "&Height:" +msgstr "&Høgd" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 +msgid "&Width:" +msgstr "&Breidd:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 +msgid "Alignment" +msgstr "Justering" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 +msgid "Center" +msgstr "Midten" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 +msgid "Right" +msgstr "Høgre" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 +msgid "Stretch" +msgstr "Strekk" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vassrett" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Loddrett justering for ramma (i høve til grunnlinja)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85 +msgid "Top" +msgstr "Topp" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90 +msgid "Middle" +msgstr "Midten" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95 +msgid "Bottom" +msgstr "Botn" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222 +msgid "&Box:" +msgstr "&Ramme:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "&Innhald:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Loddrett justering for innhaldet i ramma" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272 +msgid "Vertical" +msgstr "Loddrett" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +msgid "&Restore" +msgstr "Gjenopp&rett" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +msgid "&Apply" +msgstr "&Bruk" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 +msgid "&Available branches:" +msgstr "&Tilgjengelege greiner:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 +msgid "Select your branch" +msgstr "Vel greina di" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Legg til ei ny grein til lista" + #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 msgid "A&vailable Branches:" msgstr "T&ilgjengelege greiner:" @@ -84,9 +409,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Fjern den valde greina" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68 msgid "&Remove" msgstr "&Fjern" @@ -111,73 +435,71 @@ msgid "&Font:" msgstr "Skri&fttypar:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 msgid "Si&ze:" msgstr "&Storleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:171 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518 -#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Font.cpp:518 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:66 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:87 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:264 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 msgid "Tiny" msgstr "Svært liten" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 msgid "Smallest" msgstr "Minst" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 msgid "Small" msgstr "Lite" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 msgid "Larger" msgstr "Større" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 msgid "Largest" msgstr "Størst" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 msgid "Huge" msgstr "Enorm" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 msgid "Huger" msgstr "Gigantisk" @@ -190,1578 +512,1139 @@ msgstr "Sj msgid "&Level:" msgstr "&Nivå:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 -msgid "Form" -msgstr "Skjema" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 +msgid "Change:" +msgstr "Endring:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 -msgid "Use &default placement" -msgstr "Bruk &standard plassering" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +msgid "Go to next change" +msgstr "Gå til neste endring" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Avanserte val for plassering" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +msgid "&Next change" +msgstr "&Neste endring" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 -msgid "&Top of page" -msgstr "&Øvst på sida" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +msgid "Accept this change" +msgstr "Godta endringa" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&Ignorer LaTeX reglar" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +msgid "&Accept" +msgstr "&Godta" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 -msgid "Here de&finitely" -msgstr "Heilt &sikkert her" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +msgid "Reject this change" +msgstr "Forkast endringa" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 -msgid "&Here if possible" -msgstr "&Her, om det går" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +msgid "&Reject" +msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 -msgid "&Page of floats" -msgstr "&Flytar side" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +msgid "Font family" +msgstr "Skriftfamilie" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "&Nedst på sida" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 +msgid "&Family:" +msgstr "&Familie:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 -msgid "&Span columns" -msgstr "&Over fleire spaltar" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +msgid "Font shape" +msgstr "Skrifttype" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "&Rotèr 90°" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +msgid "S&hape:" +msgstr "&Form:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 -msgid "FontUi" -msgstr "Skri&fttypeUI" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +msgid "Font series" +msgstr "Skriftserie" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Storleik%" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "&Typewriter" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:502 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569 +msgid "Language" +msgstr "Språk" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Romansk" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +msgid "Font color" +msgstr "Farge på skrifta" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#, fuzzy -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Storleik%" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 +msgid "&Language:" +msgstr "&Språk" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "&Sans Serif" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +msgid "&Series:" +msgstr "&Serier:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Bruk &gamle figurstiler" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +msgid "&Color:" +msgstr "&Farge" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Bruk ekte liten skrifttype" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +msgid "Never Toggled" +msgstr "Byt aldri" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 -msgid "&Default Family:" -msgstr "&Standard familie" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +msgid "Font size" +msgstr "Skriftstorleik" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Start storleik:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +msgid "Other font settings" +msgstr "Andreskriftval" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 -msgid "Document &class:" -msgstr "&Dokumentklasse:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +msgid "Always Toggled" +msgstr "Byt alltid" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 -msgid "&Options:" -msgstr "&Val" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Ymse" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 -msgid "Postscript &driver:" -msgstr "Postscript-&drivaren:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Byt skrifttype på dei over" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163 -msgid "&Language:" -msgstr "&Språk" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +msgid "&Toggle all" +msgstr "&Bytt alle" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 -msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "&Bruk standard vala til språket" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Bruk ending automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Teiknsett:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "Bruk endringane med det same" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "&Sitatstil:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +msgid "Close" +msgstr "Lukk" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 -msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Bruk standardval for margar ifrå dokumentklassa" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -msgid "&Default Margins" -msgstr "&Standard margar" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:79 +msgid "&Up" +msgstr "&Opp" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 -msgid "&Top:" -msgstr "&Topp" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Botn" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76 +msgid "&Down" +msgstr "&Ned" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 -msgid "&Inner:" -msgstr "&Indre:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99 +msgid "D&elete" +msgstr "Sle&tt" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 -msgid "O&uter:" -msgstr "&Ytre" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 +#, fuzzy +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Valt litteratur" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 -msgid "Head &sep:" -msgstr "Topptekst av&stand:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136 +#, fuzzy +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "&Tilgjengelege litteratur:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 -msgid "Head &height:" -msgstr "Topptekst&høgd:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162 +msgid "Formatting" +msgstr "Formatering" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 -msgid "&Foot skip:" -msgstr "&Botntekst avstand:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Bruk følgjande Natbib litteraturstil" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192 +#, fuzzy +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "&Litteraturstil:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Bruk AMS &matte" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202 +msgid "List all authors" +msgstr "Alle forfattarane" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205 #, fuzzy -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk" +msgid "Full aut&hor list" +msgstr "&Heile forfattarlista" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Bruk store bokstavar i litteraturen" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215 #, fuzzy -msgid "Use &esint package" -msgstr "Bruk AMS &matte" +msgid "&Force upper case" +msgstr "Br&uk storebokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 -msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "&Vis i Innhaldslista" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222 +msgid "&Text after:" +msgstr "&Tekst etter:" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 -msgid "&Numbering" -msgstr "&Nummerering" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Tekst etter litteratur-referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -msgid "Paper Size" -msgstr "Papirstorleik" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 +msgid "Text &before:" +msgstr "Tekst &før:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507 -msgid "&Height:" -msgstr "&Høgd" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Tekst før litteratur-referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39 -msgid "&Width:" -msgstr "&Breidd:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316 +msgid "A&pply" +msgstr "&Bruk" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Vel ein papirstorleik eller lag din eigen med \"Tilpassa\"" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 +#, fuzzy +msgid "Search Citation" +msgstr "Litteratur" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -msgid "Orientation" -msgstr "Retning" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 +#, fuzzy +msgid "Case Se&nsitive" +msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 -msgid "&Portrait" -msgstr "S&tåande" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Liggjande:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377 +#, fuzzy +msgid "<- C&lear" +msgstr "&Fjern" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 -msgid "Page &style:" -msgstr "&Side stil:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +#, fuzzy +msgid "F&ind:" +msgstr "&Finn:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Topp og botntekst stil" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Set inn skiljeteikn" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Bruk to spaltar" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 +msgid "&Insert" +msgstr "&Set inn" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "&Tosidig" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 +msgid "&Size:" +msgstr "&Storleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32 -msgid "Version" -msgstr "Versjon" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "TeX Code: " +msgstr "TeX|X" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50 -msgid "Version goes here" -msgstr "Versjonen her" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Like skiljeteikn" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64 -msgid "Credits" -msgstr "Bidrag" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +msgid "&Keep matched" +msgstr "&Hald uendra" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -msgid "Copyright" -msgstr "Opphavsrett" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265 -#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:353 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210 -#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216 -msgid "&Close" -msgstr "&Lat att" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Set val til dokumentklassestandard" -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Skriv inn tekst" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "Lagra som standardval for dokument i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47 -msgid "&Dummy" -msgstr "&Dummy" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Lagra desse vala som standardval" -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 -#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +msgid "Display" +msgstr "Vis" -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 -#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 -#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Avbryt" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "Vis ERT i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74 -msgid "The bibliography key" -msgstr "Litteratur nøkkel" - -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61 -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +msgid "&Inline" +msgstr "&I teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234 -msgid "&Label:" -msgstr "&Etikett" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Vis berre ERT knapp " -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77 -msgid "&Key:" -msgstr "&Nøkkel:" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Samanlagd" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24 -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Vis innhaldet i ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105 -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66 +msgid "O&pen" +msgstr "&Opna" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Vel BibTeX database" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 +msgid "File" +msgstr "Fil" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Bla gjennom..." +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 +msgid "&Draft" +msgstr "Kla&dd" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Legg til Litteraturlista til innhaldslista" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Rediger fila eksternt" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Legg &til innhaldslista" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89 +msgid "&Edit File..." +msgstr "&Rediger fil..." -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65 -msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Denne delen av litteraturlista inneheld..." +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:142 +msgid "Select a file" +msgstr "Vel ei-fil" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55 -msgid "&Content:" -msgstr "&Innhald" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 +msgid "Filename" +msgstr "Filnamn" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69 -msgid "all cited references" -msgstr "Litteratur nytta i teksten" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296 +msgid "&File:" +msgstr "Fil" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74 -msgid "all uncited references" -msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126 +msgid "Template" +msgstr "Mal" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79 -msgid "all references" -msgstr "Tilgjengeleg litteratur" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165 +msgid "Available templates" +msgstr "Tilgjengelege malar" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Vel ein stil" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176 +msgid "LyX View" +msgstr "LyX utsjånad" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600 +msgid "Screen display" +msgstr "Skjerm" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151 -msgid "&Delete" -msgstr "&Slett" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 +msgid "Monochrome" +msgstr "Svart/kvit" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Legg til ein BibTeX database" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71 +msgid "Grayscale" +msgstr "Gråtonar" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161 -msgid "&Add..." -msgstr "&Legg til..." +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 +msgid "Color" +msgstr "Farge" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Vel BibTeX database" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +msgid "Preview" +msgstr "Førehandsvising" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179 -msgid "Databa&ses" -msgstr "Databa&sar" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Bilete skalert i LyX etter denne prosentdelen" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "BibTeX stil" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 +msgid "%" +msgstr "%" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252 -msgid "St&yle" -msgstr "&Stil" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590 +msgid "&Display:" +msgstr "&Vis:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "Indre ramme - til bruk for fast breidde og linjeskift" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277 +msgid "Sca&le:" +msgstr "Ska&la:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Vis bilete i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287 -#: src/insets/insetbox.C:156 -msgid "Parbox" -msgstr "Avsnittramme" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Vis i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158 -msgid "Minipage" -msgstr "Miniside" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324 +msgid "Rotate" +msgstr "Roter" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76 -msgid "Supported box types" -msgstr "Støtta rammer" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "Vinkelen som bilete blir rotert med" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66 -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "&Indre ramme:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "Origo for roteringa" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79 -msgid "&Decoration:" -msgstr "&Dekorasjon:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394 +msgid "&Origin:" +msgstr "&Origo:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119 -msgid "Height value" -msgstr "Høgde" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414 +msgid "A&ngle:" +msgstr "Vi&nkel:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118 -msgid "Width value" -msgstr "Breidd" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +msgid "Scale" +msgstr "Storleik" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:58 -msgid "Alignment" -msgstr "Justering" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Høgda på bilete i det ferdig dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187 -msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "Same høgde og bredde høve etter den største lengda" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:260 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "&Same høgde og breidde høve" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 -msgid "Center" -msgstr "Midten" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Breidde i ferdig dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:262 -msgid "Right" -msgstr "Høgre" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518 +msgid "Crop" +msgstr "Kutt" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261 -msgid "Stretch" -msgstr "Strekk" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Hent storleiken til ramma frå (EPS-) fila" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190 -msgid "Horizontal" -msgstr "Vassrett" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443 +msgid "&Get from File" +msgstr "<&Hent frå fil" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Loddrett justering for ramma (i høve til grunnlinja)" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "Klipp til storleiken av ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85 -msgid "Top" -msgstr "Topp" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "Klipp til &ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90 -msgid "Middle" -msgstr "Midten" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "&Til venstre nede:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95 -msgid "Bottom" -msgstr "Botn" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386 +msgid "Right &top:" +msgstr "Til høgre &oppe:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222 -msgid "&Box:" -msgstr "&Ramme:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612 +msgid "x" +msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232 -msgid "Co&ntent:" -msgstr "&Innhald:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +msgid "y" +msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Loddrett justering for innhaldet i ramma" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627 +msgid "Options" +msgstr "Val" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272 -msgid "Vertical" -msgstr "Loddrett" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655 +msgid "O&ption:" +msgstr "Val:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:304 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164 -msgid "&Restore" -msgstr "Gjenopp&rett" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668 +msgid "Forma&t:" +msgstr " 0, " "paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82 msgid "Output &line length:" msgstr "Linje&lengd:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92 msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "Ekstern applikasjon for reinteksttabellar" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47 msgid "Name of the default printer" msgstr "Namnet på standard skrivaren" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54 msgid "Use printer name explicitely" msgstr "Bruk namnet på skrivaren utan omsvøp " -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57 msgid "Adapt outp&ut" msgstr "S&end skrivar namn" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64 msgid "Command Options" msgstr "Kommando flagg" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76 msgid "Re&verse:" msgstr "Om&vendt:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92 msgid "To p&rinter:" msgstr "Til sk&rivar:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102 msgid "Paper si&ze:" msgstr "&Papirstorleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118 msgid "To &file:" msgstr "Utskrift til &fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137 msgid "Spool &command:" msgstr "&Kø-kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 msgid "&Odd pages:" msgstr "&Odde-sider:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166 msgid "Paper t&ype:" msgstr "Papir&type:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179 msgid "E&xtra options:" msgstr "E&kstra val:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189 msgid "Spool pref&ix:" msgstr "Skrivar-kø pref&iks:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202 msgid "Co&llated:" msgstr "Sam&la:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215 msgid "&Even pages:" msgstr "&Like-sider:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225 msgid "File ex&tension:" msgstr "Fil E&tternamn:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238 msgid "Lan&dscape:" msgstr "Ligg&jande:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251 msgid "Co&pies:" msgstr "Ko&piar:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261 msgid "Pa&ge range:" msgstr "&Utval av sider:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271 msgid "Specify the command option names for your printer command" msgstr "Skriv program flagga for skrivarprogrammet" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297 msgid "Printer co&mmand:" msgstr "Utskriftsko&mmando:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307 msgid "Printer &name:" msgstr "Skrivar&namn:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sa&ns Serif:" msgstr "Sa&ns Serif" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104 msgid "T&ypewriter:" msgstr "T&ypewriter" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163 msgid "Screen &DPI:" msgstr "Skjermoppløysing (&DPI):" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180 msgid "&Zoom %:" msgstr "&Forstørring %:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217 msgid "Font Sizes" msgstr "Skriftstorleik" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256 msgid "Larger:" msgstr "Større:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266 msgid "Largest:" msgstr "Største:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279 msgid "Huge:" msgstr "Enorm:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289 msgid "Hugest:" msgstr "Megasvær:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299 msgid "Smallest:" msgstr "Minst:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309 msgid "Smaller:" msgstr "Mindre:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319 msgid "Small:" msgstr "Liten:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329 msgid "Normal:" msgstr "Normal:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339 msgid "Tiny:" msgstr "Svært liten:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349 msgid "Large:" msgstr "Stor:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36 msgid "Spellchec&ker executable:" msgstr "Stave&kontroll program:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65 msgid "Override the language used for the spellchecker" msgstr "Ikkje bruk språket til stavekontrollen" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72 msgid "Al&ternative language:" msgstr "Al&ternative språk:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89 msgid "Escape cha&racters:" msgstr "Ve&rna teikn:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" msgstr "Vel ein annan personleg-katalog enn standard-katalogen" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122 msgid "Personal &dictionary:" msgstr "Personleg&ordbok:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" msgstr "Akssepter ord som \"helikoptersjøførsertifikat\"" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156 msgid "Accept compound &words" msgstr "Godta sa&mansetteord" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163 msgid "Use input encod&ing" msgstr "Bruk lokal teiknkod&ing" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 msgid "Scrolling" msgstr "Rullefelt" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48 msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 msgid "B&rowse..." msgstr "B&la gjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91 msgid "&User interface file:" msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 msgid "&Bind file:" msgstr "Fil med &tastaurbindingar:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132 msgid "Session" msgstr "Økta" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 #, fuzzy msgid "Save/restore window size, or use fixed size" msgstr "Hugs storleiken på vindauget, eller sett fast storleik" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167 msgid "Load opened files from last session" msgstr "Last inn dokumenta frå den førre økta" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 msgid "Restore cursor positions" msgstr "Hugs skrivemerket" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" msgstr "Hugs kor skrivemerket stod i dokumentet førre gang" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187 msgid "Save/restore window position" msgstr "Hugs kor vindauget stod på skjermen" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 msgid "Width" msgstr "Breidd" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 msgid "Height" msgstr "Høgd" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291 msgid "Documents" msgstr "Dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303 msgid "B&ackup documents " msgstr "L&ag reservekopi " -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:334 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334 msgid " every" msgstr "kvart" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:354 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354 msgid "minutes" msgstr "minutt" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:371 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371 msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:728 msgid "&Save" msgstr "&Lagra" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31 msgid "Pages" msgstr "Sider" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62 msgid "Page number to print from" msgstr "Sidenummer ein skriv frå" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" msgstr "&Til:[[som i frå side x til side y]]" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82 msgid "Page number to print to" msgstr "Sidenummer å stoppe skrivinga på" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 msgid "Print all pages" msgstr "Skriv ut alle sider" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94 msgid "Fro&m" msgstr "F&rå" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107 msgid "&All" msgstr "&Alle" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119 msgid "Print &odd-numbered pages" msgstr "Skriv ut &oddetalsider" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129 msgid "Print &even-numbered pages" msgstr "Skriv ut partal sid&er" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 msgid "Print in reverse order" msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142 msgid "Re&verse order" msgstr "Om&vendt" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152 msgid "Copies" msgstr "Kopiar" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164 msgid "Number of copies" msgstr "Kor mange kopiar" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 msgid "Collate copies" msgstr "Samla kopiar" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183 msgid "&Collate" msgstr "&Samla:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233 msgid "&Print" msgstr "S&kriv ut" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261 msgid "Print Destination" msgstr "Skrivar" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 msgid "Send output to the printer" msgstr "Send dokumentet til skrivar" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276 msgid "P&rinter:" msgstr "Sk&rivar" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286 msgid "Send output to the given printer" msgstr "Send dokumentet til den valde skrivaren" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306 msgid "Send output to a file" msgstr "Skriv til ei fil" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46 msgid "La&bels in:" msgstr "E&tikettar i:" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Kryssreferansen slik den blir i dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185 msgid "on page " msgstr "på side " -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 msgid " on page " msgstr " på side " -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195 msgid "Formatted reference" msgstr "Formatert referanse" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 msgid "Sort labels in alphabetical order" msgstr "Sorter etikettane i alfabetiskordning" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209 msgid "&Sort" msgstr "&Sorter" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 msgid "Update the label list" msgstr "Oppdater referanselista" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 msgid "Jump to the label" msgstr "Hopp til etikett" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292 msgid "&Go to Label" msgstr "&Gå til etikett" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31 msgid "&Find:" msgstr "&Finn:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71 msgid "Replace &with:" msgstr "&Erstatt med:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 msgid "Case &sensitive" msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115 msgid "Match whole words onl&y" msgstr "&Leit berre etter heile ord" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173 msgid "Find &Next" msgstr "Finn &neste" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186 -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111 msgid "&Replace" msgstr "E&rstatt" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 msgid "Replace &All" msgstr "Erstatt &alle" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 msgid "Search &backwards" msgstr "Søk &bakover." -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" "Bruk dette programmet for å eksportere dokumentet ($$FNamn = fil namn)" -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104 msgid "&Export formats:" msgstr "Eks&portformat:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114 msgid "&Command:" msgstr "&Kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 msgid "Suggestions:" msgstr "Framlegg:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 msgid "Replace word with current choice" msgstr "Erstatt ord med det valde" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 msgid "Ignore this word" msgstr "Ignorer dette ordet" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorer" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Godta ordet for denne gongen" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 msgid "I&gnore All" msgstr "I&gnorer alle" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104 msgid "Replacement:" msgstr "Erstatning:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114 msgid "Current word" msgstr "Noverande ord" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 msgid "Unknown word:" msgstr "Ukjent ord:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142 msgid "Replace with selected word" msgstr "Erstatt med det valde ordet" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 msgid "&Table Settings" msgstr "&Tabellval" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53 msgid "Column Width" msgstr "Kolonnebreidd" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Fast breidd på kolonna" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 msgid "Vertical alignment for fixed width columns" msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast breidd" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&Loddrett justering" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Vassrett tekstjustering:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Justified" msgstr "Justert" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185 msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "&Rotèr tabell 90 grader" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Rotèr cella med 90 grader" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Rotèr &cella 90 grader" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 msgid "Merge cells" msgstr "Slå saman celler" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205 msgid "&Multicolumn" msgstr "&Multikolonne" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "LaTe&X argument:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Tilpassa kolonne format (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230 msgid "&Borders" msgstr "&Kantlinjer" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 msgid "All Borders" msgstr "Alle kantlinjer" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Set alle kantar på dei valde cellene" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265 msgid "&Set" msgstr "&Sett inn" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Skru av rammene på dei valde cellene" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 msgid "C&lear" msgstr "&Fjern" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Formelle (booktabs) kantlinjer (utan vertikale linjer)" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 msgid "Fo&rmal" msgstr "Fo&rmell" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Standard kantlinjer (rutenett)" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329 msgid "De&fault" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352 msgid "Set Borders" msgstr "Endre kantlinjer" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Lag ramme på dei valde cellene" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673 msgid "Additional Space" msgstr "Ekstra mellomrom." -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685 msgid "T&op of row:" msgstr "Øvste ra&da:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745 msgid "Botto&m of row:" msgstr "&Nedste rada:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "Me&llom radane:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796 msgid "&Longtable" msgstr "&Langtabell" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Skifter sida ved den rada som skrivemerket står i" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827 msgid "Page &break on current row" msgstr "Skift si&de i denne rada" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837 msgid "Settings" msgstr "Val" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856 msgid "Header:" msgstr "Overskrift:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863 msgid "Footer:" msgstr "Botntekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870 msgid "First header:" msgstr "Første overskrift:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877 msgid "Last footer:" msgstr "Siste botntekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884 msgid "Contents" msgstr "Innhald" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891 msgid "Border above" msgstr "Kantlinje over" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898 msgid "Border below" msgstr "Kantlinje under" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "Buk denne rada som topprad på alle sidene (utanom den fyrste)" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 msgid "on" msgstr "på" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Bruk denne rada som topprad på fyrste sida" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "Bruk denne rada som botnrad på alle sidene (utanom av den siste)" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Denne rada er botnrada på siste sida" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000 msgid "double" msgstr "dobbel" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Skriv ikkje den siste botnrada" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 msgid "is empty" msgstr "Skal vere tom" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 msgid "Don't output the first header" msgstr "Skriv ikkje de fyrste topprada" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Vel for lange tabellar som skal gå over fleire sider." -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033 msgid "&Use long table" msgstr "&Bruk langtabell" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052 msgid "Current cell:" msgstr "Noverande celle:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076 msgid "Current row position" msgstr "Den noverande rada" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100 msgid "Current column position" msgstr "Den noverande kolonna" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" msgstr "Lukk dette vindauget" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 msgid "Rebuild the file lists" msgstr "Lag nye fil-lister" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 msgid "&Rescan" msgstr "&Frisk opp" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "Vis innhaldet i fila (Kan berre nyttast når stigar er vist)" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 msgid "&View" msgstr "&Vis" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 msgid "Selected classes or styles" msgstr "Valde klassar eller stilar" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 msgid "LaTeX classes" msgstr "LaTeX klassar" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 msgid "LaTeX styles" msgstr "LaTeX stiler" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 msgid "BibTeX styles" msgstr "BibTeX stiler" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "Skru av/på stigane til filene" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 msgid "Show &path" msgstr "Vis &stig" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42 -msgid "Index entry" -msgstr "Indeksnøkkel" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Linjeavstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224 -msgid "&Keyword:" -msgstr "&Nøkkelord:" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "Del avsnitta med" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49 -msgid "Entry" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144 +msgid "&Vertical space" +msgstr "Loddrett avstand" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Innrykk av avsnitt som kjem etterkvarandre" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Innrykk" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Gjer dokumentet om til to spaltar" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183 +msgid "Two-&column document" +msgstr "To &spalter" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +msgid "Index entry" +msgstr "Indeksnøkkel" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Nøkkelord:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49 +msgid "Entry" msgstr "Setelen" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101 msgid "The selected entry" msgstr "Det valde setelen" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91 msgid "&Selection:" msgstr "&Utval:" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Erstatta setelen med utvalet" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:39 #, fuzzy msgid "<- P&romote" msgstr "<-&Lyft opp" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 +#, fuzzy +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:49 #, fuzzy msgid "D&own" msgstr "&Ned" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:56 +msgid "Increase nesting depth of selected item" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:59 #, fuzzy msgid "De&mote ->" msgstr "&Senk ned ->" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66 +msgid "Update navigation tree" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:69 #, fuzzy msgid "Upd&ate" msgstr "&Oppdater" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:76 +#, fuzzy +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 +msgid "" +"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " +"available" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:115 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 msgid "&Type:" msgstr "&Type" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34 msgid "&URL:" msgstr "&URL:" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57 msgid "Name associated with the URL" msgstr "Namn for URL-en" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "Skal den brukast som ei lenke ?" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82 msgid "&Generate hyperlink" msgstr "&Lag lenke" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 msgid "&Spacing:" msgstr "Mellom&rom:" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 msgid "&Value:" msgstr "&Verdi:" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 msgid "&Protect:" msgstr "Ve&rn:" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "Spesialtilpassa verdiar, Bruk \"spesialtilpassa\" mellomrom." -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 msgid "Supported spacing types" msgstr "Ulike slag mellomrom" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 msgid "DefSkip" msgstr "Standard avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:151 msgid "SmallSkip" msgstr "Liten avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:152 msgid "MedSkip" msgstr "Medium avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:153 msgid "BigSkip" msgstr "Stor avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 msgid "VFill" msgstr "Fyll vertikalt" -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 #, fuzzy msgid "Complete source" msgstr "Vis heile kjeldekoden" -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 msgid "Automatic update" msgstr "Vis endringar automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 msgid "Default (outer)" msgstr "Standard (ytre)" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 msgid "Outer" msgstr "Ytre" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 msgid "&Placement:" msgstr "&Plassering" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Units of width value" msgstr "Breiddeining" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 msgid "&Units:" msgstr "&Einingar:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58 -msgid "&Line spacing:" -msgstr "&Linjeavstand:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 -msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "Del avsnitta med" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144 -msgid "&Vertical space" -msgstr "Loddrett avstand" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Innrykk av avsnitt som kjem etterkvarandre" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Innrykk" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Gjer dokumentet om til to spaltar" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183 -msgid "Two-&column document" -msgstr "To &spalter" - #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29 -#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/amsart.layout:21 +#: lib/layouts/amsbook.layout:22 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:29 lib/layouts/broadway.layout:183 +#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125 +#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30 @@ -3033,13 +2934,13 @@ msgstr "To &spalter" #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -3047,11 +2948,11 @@ msgstr "Standard" msgid "TheoremTemplate" msgstr "Teorem-mal" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925 -#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374 -#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/beamer.layout:925 lib/layouts/elsart.layout:291 +#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:227 lib/layouts/ijmpd.layout:227 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252 #: lib/layouts/svjour.inc:436 msgid "Proof" msgstr "Prov" @@ -3061,12 +2962,12 @@ msgid "Proof:" msgstr "Prov:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003 -#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415 -#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 +#: lib/layouts/beamer.layout:1003 lib/layouts/elsart.layout:262 +#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:205 lib/layouts/ijmpd.layout:208 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202 #: lib/layouts/svjour.inc:478 msgid "Theorem" msgstr "Teorem" @@ -3076,12 +2977,12 @@ msgid "Theorem #:" msgstr "Teorem #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 -#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 lib/layouts/amsmaths.inc:125 +#: lib/layouts/elsart.layout:318 lib/layouts/foils.layout:248 +#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/ijmpc.layout:257 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:354 +#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" @@ -3090,12 +2991,12 @@ msgid "Lemma #:" msgstr "Lemma #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489 -#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319 -#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 +#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/elsart.layout:325 +#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:248 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224 #: lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Corollary" msgstr "Korollar" @@ -3105,11 +3006,11 @@ msgid "Corollary #:" msgstr "Korollar #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 -#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 +#: lib/layouts/elsart.layout:332 lib/layouts/foils.layout:262 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:267 lib/layouts/ijmpd.layout:273 +#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/siamltex.layout:231 #: lib/layouts/svjour.inc:450 msgid "Proposition" msgstr "Framlegg" @@ -3119,9 +3020,9 @@ msgid "Proposition #:" msgstr "Framlegg #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 +#: lib/layouts/elsart.layout:367 lib/layouts/llncs.layout:312 #: lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Conjecture" msgstr "Konjektur" @@ -3131,9 +3032,9 @@ msgid "Conjecture #:" msgstr "Konjektur #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 lib/layouts/amsmaths.inc:191 +#: lib/layouts/elsart.layout:339 msgid "Criterion" msgstr "Kriterium" @@ -3142,9 +3043,9 @@ msgid "Criterion #:" msgstr "Kriterium #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213 +#: lib/layouts/beamer.layout:710 msgid "Fact" msgstr "Faktum" @@ -3163,12 +3064,12 @@ msgid "Axiom #:" msgstr "Aksiom #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652 -#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333 -#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 +#: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/elsart.layout:353 +#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238 #: lib/layouts/svjour.inc:390 msgid "Definition" msgstr "Definisjon" @@ -3178,12 +3079,12 @@ msgid "Definition #:" msgstr "Definisjon #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664 -#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276 +#: lib/layouts/beamer.layout:664 lib/layouts/elsart.layout:374 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:175 lib/layouts/ijmpd.layout:172 +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:402 msgid "Example" msgstr "Døme" @@ -3202,9 +3103,9 @@ msgid "Condition #:" msgstr "Vilkår #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 +#: lib/layouts/elsart.layout:381 lib/layouts/llncs.layout:367 #: lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Problem" msgstr "Problem" @@ -3214,9 +3115,9 @@ msgid "Problem #:" msgstr "Problem #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 lib/layouts/amsmaths.inc:342 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Exercise" msgstr "Øving" @@ -3225,10 +3126,10 @@ msgid "Exercise #:" msgstr "Øving #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183 -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 +#: lib/layouts/elsart.layout:388 lib/layouts/ijmpc.layout:185 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:183 lib/layouts/llncs.layout:401 #: lib/layouts/svjour.inc:464 msgid "Remark" msgstr "Merknad" @@ -3238,11 +3139,11 @@ msgid "Remark #:" msgstr "Merknad #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 lib/layouts/amsmaths.inc:396 +#: lib/layouts/elsart.layout:402 lib/layouts/heb-article.layout:65 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:297 lib/layouts/ijmpd.layout:306 +#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:348 msgid "Claim" msgstr "Påstand" @@ -3251,11 +3152,11 @@ msgid "Claim #:" msgstr "Påstand #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65 +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:395 +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/slides.layout:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:66 msgid "Note" msgstr "Notat" @@ -3264,9 +3165,9 @@ msgid "Note #:" msgstr "Notat #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpd.layout:194 msgid "Notation" msgstr "Notasjon" @@ -3275,9 +3176,9 @@ msgid "Notation #:" msgstr "Notasjon #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 -#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 +#: lib/layouts/elsart.layout:417 lib/layouts/llncs.layout:284 msgid "Case" msgstr "Tilfelle" @@ -3288,79 +3189,81 @@ msgstr "Tilfelle #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61 +#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 -#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95 -#: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57 -#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41 -#: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157 +#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:27 +#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Bolk" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/amsart.layout:72 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 -#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111 -#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168 +#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 +#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/numarticle.inc:22 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:53 +#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/siamltex.layout:59 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Underbolk" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80 -#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124 +#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/amsart.layout:80 lib/layouts/amsbook.layout:66 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/ijmpc.layout:124 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 -#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/scrclass.inc:75 +#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/stdsections.inc:85 #: lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" msgstr "Underunderbolk" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/aguplus.inc:34 +#: lib/layouts/beamer.layout:297 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 -#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 msgid "Section*" msgstr "Bolk*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 msgid "Subsection*" msgstr "Underbolk*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206 -#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/isprs.layout:206 lib/layouts/siamltex.layout:95 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 msgid "Subsubsection*" msgstr "Underunderbolk*" @@ -3369,22 +3272,22 @@ msgstr "Underunderbolk*" #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492 -#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 -#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 -#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:145 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/egs.layout:492 lib/layouts/elsart.layout:206 +#: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:83 +#: lib/layouts/foils.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:66 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:69 lib/layouts/isprs.layout:24 +#: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100 +#: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:171 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:135 +#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:202 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/siamltex.layout:143 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/svjour.inc:252 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "Samandrag" @@ -3393,12 +3296,12 @@ msgid "Abstract---" msgstr "Samandrag---" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:64 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194 #: lib/layouts/svjour.inc:273 msgid "Keywords" msgstr "Stikkord" @@ -3409,23 +3312,23 @@ msgstr "Indeksord---" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440 -#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143 -#: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369 -#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261 -#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140 -#: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21 -#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12 -#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 -#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/beamer.layout:440 lib/layouts/book.layout:21 +#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102 +#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:563 +#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138 +#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193 +#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 +#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:504 msgid "Bibliography" msgstr "Litteratur" @@ -3433,7 +3336,7 @@ msgstr "Litteratur" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:524 +#: src/rowpainter.cpp:524 msgid "Appendix" msgstr "Vedlegg" @@ -3458,105 +3361,105 @@ msgid "MarkBoth" msgstr "Markerbegge" #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:41 +#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Punktliste" #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/beamer.layout:59 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/stdlists.inc:29 msgid "Enumerate" msgstr "Nummerert" #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:77 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Description" msgstr "Skildring" #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:33 lib/layouts/stdlists.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 msgid "List" msgstr "Liste" #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39 -#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 -#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92 -#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129 -#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94 -#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 +#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247 +#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37 +#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 +#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104 +#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112 +#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 +#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/scrlettr.layout:193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 lib/layouts/svprobth.layout:35 msgid "Title" msgstr "Tittel" #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009 -#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 -#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/svjour.inc:152 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/aapaper.layout:76 +#: lib/layouts/beamer.layout:1009 lib/layouts/kluwer.layout:122 +#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svjour.inc:152 +#: lib/layouts/svprobth.layout:44 msgid "Subtitle" msgstr "Undertittel" #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56 -#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112 -#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 -#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76 -#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/egs.layout:290 +#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47 +#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:41 lib/layouts/ijmpd.layout:44 +#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160 +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154 +#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/revtex.layout:98 +#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:154 +#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/stdtitle.inc:31 +#: lib/layouts/svjour.inc:182 lib/layouts/svprobth.layout:52 msgid "Author" msgstr "Forfattar" #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234 +#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/aapaper.layout:82 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/egs.layout:234 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:678 lib/layouts/ijmpc.layout:50 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115 -#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65 +#: lib/layouts/aapaper.inc:65 lib/layouts/aapaper.layout:88 msgid "Offprint" msgstr "Ekstratrykk" @@ -3568,24 +3471,24 @@ msgstr "E-post" #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476 -#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:763 lib/layouts/kluwer.layout:143 -#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101 +#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/egs.layout:476 lib/layouts/foils.layout:144 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:800 +#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/stdtitle.inc:50 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "Date" msgstr "Dato" #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538 -#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 +#: lib/layouts/aapaper.inc:83 lib/layouts/aapaper.layout:100 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:139 lib/layouts/amsart-seq.layout:251 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/egs.layout:538 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/svjour.inc:319 msgid "Acknowledgement" msgstr "Takk til" @@ -3602,40 +3505,56 @@ msgstr "Brevbyt med:" msgid "Acknowledgements." msgstr "Takk til." -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/aapaper.layout:85 +#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:307 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/latex8.layout:57 +#: lib/layouts/llncs.layout:232 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 +#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +msgid "email:" +msgstr "epost:" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/aastex.layout:112 +#: lib/layouts/aastex.layout:325 lib/layouts/apa.layout:222 +#: lib/layouts/egs.layout:513 lib/layouts/isprs.layout:215 +#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314 +#: lib/layouts/svjour.inc:294 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Takk til" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:107 lib/layouts/aapaper.layout:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 msgid "Thesaurus" msgstr "Synonym ordbok" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 -#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Synonym ordbok ikkje støtta i dei siste A&A:" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:69 +#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:68 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:66 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 +#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65 +#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/scrclass.inc:82 +#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/stdsections.inc:97 #: lib/layouts/svjour.inc:79 msgid "Paragraph" msgstr "Avsnitt" #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:60 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 msgid "Affiliation" msgstr "Tilknyting" @@ -3643,22 +3562,14 @@ msgstr "Tilknyting" msgid "And" msgstr "Og" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513 -#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302 -#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 -#: lib/layouts/svjour.inc:294 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Takk til" - #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 -#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577 -#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 -#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 -#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/amsdefs.inc:243 +#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/cl2emult.layout:116 +#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/kluwer.layout:344 +#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275 +#: lib/layouts/moderncv.layout:207 lib/layouts/siamltex.layout:194 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.C:157 +#: src/output_plaintext.cpp:157 msgid "References" msgstr "Referansar" @@ -3754,5219 +3665,7824 @@ msgstr "Obj:" msgid "Dataset:" msgstr "Datasett:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 -#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 -msgid "Theorem." -msgstr "Teorem." +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:18 +#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/numarticle.inc:5 +#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/paper.layout:31 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/scrclass.inc:46 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/stdsections.inc:11 +msgid "Part" +msgstr "Del" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 -#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 -msgid "Corollary." -msgstr "Korollar." +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 +#: lib/layouts/numreport.inc:12 lib/layouts/scrbook.layout:16 +#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapittel" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 -#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 -msgid "Lemma." -msgstr "Lemma." +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/paper.layout:80 +#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:88 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Underavsnitt" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 -#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 -msgid "Proposition." -msgstr "Framlegg." +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Underunderavsnitt" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 -msgid "Conjecture." -msgstr "Konjektur." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Topptekst" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 -msgid "Criterion." -msgstr "Kriterium." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- Topptekst --" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 -#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritme" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "Spesialbolk" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 -msgid "Algorithm." -msgstr "Algoritme." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "Spesialbolk:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 -msgid "Fact." -msgstr "Faktum." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" +msgstr "AGU-Tidskrift" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 -msgid "Axiom." -msgstr "Aksiom." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "AGU-Tidskrift:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 -#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 -msgid "Definition." -msgstr "Definisjon." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Litteraturnummer" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 -msgid "Example." -msgstr "Døme." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" +msgstr "Litteraturnummer:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 -msgid "Condition." -msgstr "Vilkår." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "AGU-bind" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 -msgid "Problem." -msgstr "Problem." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "AGU-bind:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 -msgid "Exercise." -msgstr "Øving." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "AGU-utgåve" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 -msgid "Remark." -msgstr "Merknad." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "AGU-utgåve:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 -#: lib/layouts/svjour.inc:362 -msgid "Claim." -msgstr "Påstand." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "Opphavsrett:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 -msgid "Note." -msgstr "Notat." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" +msgstr "Indeksord" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 -msgid "Notation." -msgstr "Notasjon." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." +msgstr "Indeksord..." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 -#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 -msgid "Summary" -msgstr "Samandrag" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" +msgstr "Indeksordet" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 -msgid "Summary." -msgstr "Samandrag." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" +msgstr "Indeksordet:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 -#: lib/layouts/svjour.inc:322 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Takk til." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "Kryssreferanse" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 -msgid "Case." -msgstr "Tilfelle." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "Kryssreferanse:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 -msgid "Conclusion" -msgstr "Konklusjon" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 lib/layouts/ijmpc.layout:83 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:290 +#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246 +#: lib/layouts/spie.layout:46 +msgid "Keywords:" +msgstr "Nøkkelord:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 -msgid "Conclusion." -msgstr "Konklusjon." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 lib/layouts/apa.layout:162 +#: lib/layouts/revtex4.layout:145 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Tilknyting:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -msgstr "Teorem \\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +msgid "Supplementary" +msgstr "Tillegg" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251 -msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -msgstr "Korollar \\arabic{corollary}." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +msgid "Supplementary..." +msgstr "Tillegg..." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261 -msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -msgstr "Lemma \\arabic{lemma}." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +msgid "Supp-note" +msgstr "Tilleggnotat" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271 -msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -msgstr "Framlegg \\arabic{proposition}." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "Tillegg-mat-notat:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311 -msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -msgstr "Konjektur \\arabic{conjecture}." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +msgid "Cite-other" +msgstr "Vis til ein annan" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 -msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -msgstr "Kriterium \\arabic{criterion}." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +msgid "Cite-other:" +msgstr "Vis til ein annan:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 -msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -msgstr "Algoritme \\arabic{algorithm}." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 lib/layouts/g-brief-de.layout:34 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:34 lib/layouts/g-brief2.layout:57 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:144 +msgid "Name" +msgstr "Namn" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 -msgid "Fact \\arabic{fact}." -msgstr "Faktum \\arabic{fact}." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:67 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 -msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -msgstr "Aksiom \\arabic{axiom}." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/egs.layout:407 +msgid "Received" +msgstr "Motteke" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150 -msgid "Definition \\arabic{definition}." -msgstr "Definisjon \\arabic{definition}." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 lib/layouts/aguplus.inc:111 +#: lib/layouts/egs.layout:421 +msgid "Received:" +msgstr "Motteke:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179 -msgid "Example \\arabic{example}." -msgstr "Døme \\arabic{example}." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 +msgid "Revised" +msgstr "Retta" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 -msgid "Condition \\arabic{condition}." -msgstr "Kondisjon \\arabic{condition}." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 +msgid "Revised:" +msgstr "Retta:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 -msgid "Problem \\arabic{problem}." -msgstr "Problem \\arabic{problem}." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 lib/layouts/aguplus.inc:123 +#: lib/layouts/egs.layout:430 +msgid "Accepted" +msgstr "Akseptert" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 -msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -msgstr "Øving \\arabic{execise}." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 lib/layouts/aguplus.inc:127 +#: lib/layouts/egs.layout:444 +msgid "Accepted:" +msgstr "Akseptert:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189 -msgid "Remark \\arabic{remark}." -msgstr "Merknad \\arabic{remark}." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +msgid "Ident-line" +msgstr "Ident-linje" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301 -msgid "Claim \\arabic{claim}." -msgstr "Påstand \\arabic{claim}." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +msgid "Ident-line:" +msgstr "Ident-linje:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 -msgid "Note \\arabic{note}." -msgstr "Notat \\arabic{note}." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +msgid "Runhead" +msgstr "Topptekst" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199 -msgid "Notation \\arabic{notation}." -msgstr "Notasjon \\arabic{notation}." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +msgid "Runhead:" +msgstr "Topptekst:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 -msgid "Summary \\arabic{summary}." -msgstr "Samandrag \\arabic{summary}." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +msgid "Published-online:" +msgstr "Nettpublikasjon:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 -msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -msgstr "Takk til \\arabic{acknowledgement}." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 +msgid "Citation" +msgstr "Litteratur" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 -msgid "Case \\arabic{case}." -msgstr "Tilfeller \\arabic{case}." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +msgid "Citation:" +msgstr "Litteratur:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 -msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -msgstr "Konklusjon \\arabic{conclusion}." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +msgid "Posting-order" +msgstr "Post-rekkjefølgje" -#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 -#: lib/layouts/numarticle.inc:16 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +msgid "Posting-order:" +msgstr "Post-rekkjefølgje:" -#: lib/layouts/amsbook.layout:109 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Kapittel øving" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +msgid "AGU-pages" +msgstr "AGU-sider" -#: lib/layouts/apa.layout:50 -msgid "RightHeader" -msgstr "Høgre_topptekst" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +msgid "AGU-pages:" +msgstr "AGU-sider:" -#: lib/layouts/apa.layout:59 -msgid "Right header:" -msgstr "Høgre topptekst:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +msgid "Words" +msgstr "Ord" -#: lib/layouts/apa.layout:83 -msgid "Abstract:" -msgstr "Samandrag:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +msgid "Words:" +msgstr "Ord:" -#: lib/layouts/apa.layout:92 -msgid "ShortTitle" -msgstr "Kort_Tittel" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +msgid "Figures" +msgstr "Figurar" -#: lib/layouts/apa.layout:100 -msgid "Short title:" -msgstr "Kort tittel:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +msgid "Figures:" +msgstr "Figurar:" -#: lib/layouts/apa.layout:129 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "To_Forfattarar" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +msgid "Tables" +msgstr "Tabellar" -#: lib/layouts/apa.layout:136 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "Tre_Forfattarar" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +msgid "Tables:" +msgstr "Tabellar:" -#: lib/layouts/apa.layout:143 -msgid "FourAuthors" -msgstr "Fire_Forfattarar" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +msgid "Datasets" +msgstr "Datasett" -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -msgid "Affiliation:" -msgstr "Tilknyting:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +msgid "Datasets:" +msgstr "Datasett:" -#: lib/layouts/apa.layout:171 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "To_Tilknytingar" +#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Avsnitt*" -#: lib/layouts/apa.layout:178 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "Tre_Tilknytingar" +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 lib/layouts/cv.layout:98 +#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:100 +msgid "Left Header" +msgstr "Venstre topptekst" -#: lib/layouts/apa.layout:185 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "Fire_Tilknytingar" +#: lib/layouts/aguplus.inc:89 lib/layouts/foils.layout:194 +msgid "Left Header:" +msgstr "Venstre topptekst:" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336 -msgid "Journal" -msgstr "Tidskrift" +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 lib/layouts/cv.layout:115 +#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:117 +msgid "Right Header" +msgstr "Høgre topptekst" -#: lib/layouts/apa.layout:206 -msgid "CopNum" -msgstr "Serie_num" +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/foils.layout:202 +msgid "Right Header:" +msgstr "Høgre topptekst:" -#: lib/layouts/apa.layout:234 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Takk til:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Takk" +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC code:" +msgstr "CCC Kode:" -#: lib/layouts/apa.layout:248 -msgid "ThickLine" -msgstr "Tjukklinje" +#: lib/layouts/aguplus.inc:144 +msgid "PaperId" +msgstr "PapirId" -#: lib/layouts/apa.layout:258 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Sentrert_Figurtekst" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "Paper Id:" +msgstr "Papir Id:" -#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242 -#: lib/layouts/scrclass.inc:262 -msgid "Senseless!" -msgstr "Meiningslaust!" +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "ForfattarADR" -#: lib/layouts/apa.layout:280 -msgid "FitFigure" -msgstr "Tilpass_Figur" - -#: lib/layouts/apa.layout:286 -msgid "FitBitmap" -msgstr "Tilpass_punktgrafikk" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "Author Address:" +msgstr "Adressa til Forfattar:" -#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 -#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 -msgid "*" -msgstr "*" +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "SlugComment" +msgstr "SlugKommentar" -#: lib/layouts/apa.layout:344 -msgid "Seriate" -msgstr "Punkt i teksten" +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "SlugKommentar:" -#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.C:524 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" +#: lib/layouts/aguplus.inc:180 +msgid "Plate" +msgstr "Plate" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897 -#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7 -#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11 -msgid "Part" -msgstr "Del" +#: lib/layouts/aguplus.inc:190 +msgid "Planotable" +msgstr "Plano- tabell" -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -msgid "Part*" -msgstr "Del*" +#: lib/layouts/aguplus.inc:201 +msgid "Table Caption" +msgstr "Tabell tekst" -#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 -msgid "MM" -msgstr "MM" +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +msgid "TableCaption" +msgstr "TabellTekst" -#: lib/layouts/beamer.layout:100 -msgid "BeginFrame" -msgstr "Start lysark" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 lib/layouts/foils.layout:300 +#: lib/layouts/siamltex.layout:270 +msgid "Theorem." +msgstr "Teorem." -#: lib/layouts/beamer.layout:115 -msgid "Frame " -msgstr "Lysark " +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 lib/layouts/foils.layout:314 +#: lib/layouts/siamltex.layout:284 +msgid "Corollary." +msgstr "Korollar." -#: lib/layouts/beamer.layout:141 -msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "Start enkelt lysark" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 lib/layouts/foils.layout:307 +#: lib/layouts/siamltex.layout:277 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/beamer.layout:156 -msgid "Frame (no head/foot/sidebars) " -msgstr "Lysark (utan kantgarnityr)" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 lib/layouts/foils.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:291 +msgid "Proposition." +msgstr "Framlegg." -#: lib/layouts/beamer.layout:179 -msgid "EndFrame" -msgstr "Slutten på lysarket" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 +msgid "Conjecture." +msgstr "Konjektur." -#: lib/layouts/beamer.layout:193 -msgid "________________________________ " -msgstr "________________________________ " +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 +msgid "Criterion." +msgstr "Kriterium." -#: lib/layouts/beamer.layout:207 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/elsart.layout:346 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritme" -#: lib/layouts/beamer.layout:222 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritme." -#: lib/layouts/beamer.layout:280 -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Section.\\arabic{section}" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 +msgid "Fact." +msgstr "Faktum." -#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17 -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{section}" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 +msgid "Axiom." +msgstr "Aksiom." -#: lib/layouts/beamer.layout:321 -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Subsection.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 lib/layouts/foils.layout:328 +#: lib/layouts/siamltex.layout:297 +msgid "Definition." +msgstr "Definisjon." -#: lib/layouts/beamer.layout:334 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 +msgid "Example." +msgstr "Døme." -#: lib/layouts/beamer.layout:347 -msgid "AgainFrame" -msgstr "Igjen lysark" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 +msgid "Condition." +msgstr "Vilkår." -#: lib/layouts/beamer.layout:362 -msgid "Again frame with label " -msgstr "Igjen lysark med etikett" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 +msgid "Problem." +msgstr "Problem." -#: lib/layouts/beamer.layout:386 -msgid "AlertBlock" -msgstr "Åtvaring ramme" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 +msgid "Exercise." +msgstr "Øving." -#: lib/layouts/beamer.layout:396 -msgid "block with alerted text " -msgstr "Ramme med åtvaringar" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 +msgid "Remark." +msgstr "Merknad." -#: lib/layouts/beamer.layout:464 -msgid "Block" -msgstr "Blokk justert" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:410 lib/layouts/llncs.layout:308 +#: lib/layouts/svjour.inc:362 +msgid "Claim." +msgstr "Påstand." -#: lib/layouts/beamer.layout:474 -msgid "block " -msgstr "Ramme " +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 +msgid "Note." +msgstr "Notat." -#: lib/layouts/beamer.layout:499 -msgid "Corollary. " -msgstr "Korollar. " +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 +msgid "Notation." +msgstr "Notasjon." -#: lib/layouts/beamer.layout:516 -msgid "Column" -msgstr "Kolonne" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:462 lib/layouts/elsart.layout:409 +msgid "Summary" +msgstr "Samandrag" -#: lib/layouts/beamer.layout:527 -msgid "start column of width: " -msgstr "Start kolonne med breidde. " +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 +msgid "Summary." +msgstr "Samandrag." -#: lib/layouts/beamer.layout:539 -msgid "Columns" -msgstr "Kolonnar" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:487 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/svjour.inc:322 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Takk til." -#: lib/layouts/beamer.layout:551 -msgid "columns " -msgstr "kolonnar" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 +msgid "Case." +msgstr "Tilfelle." -#: lib/layouts/beamer.layout:568 -msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "Sentrerte kolonnar" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 +msgid "Conclusion" +msgstr "Konklusjon" -#: lib/layouts/beamer.layout:579 -msgid "columns (center aligned) " -msgstr "kolonnar (Sentrerte kolonnar)" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 +msgid "Conclusion." +msgstr "Konklusjon." -#: lib/layouts/beamer.layout:598 -msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "Toppjusterte kolonnar" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}." +msgstr "Teorem \\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/beamer.layout:609 -msgid "columns (top aligned) " -msgstr "kolonnar (topp kolonnar)" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251 +msgid "Corollary \\arabic{corollary}." +msgstr "Korollar \\arabic{corollary}." -#: lib/layouts/beamer.layout:655 -msgid "Definition. " -msgstr "Definisjon. " +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261 +msgid "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "Lemma \\arabic{lemma}." -#: lib/layouts/beamer.layout:658 -msgid "Definitions" -msgstr "Definisjonar" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271 +msgid "Proposition \\arabic{proposition}." +msgstr "Framlegg \\arabic{proposition}." -#: lib/layouts/beamer.layout:661 -msgid "Definitions. " -msgstr "Definisjonar. " +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311 +msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." +msgstr "Konjektur \\arabic{conjecture}." -#: lib/layouts/beamer.layout:667 -msgid "Example. " -msgstr "Døme. " +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 +msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +msgstr "Kriterium \\arabic{criterion}." -#: lib/layouts/beamer.layout:675 -msgid "Examples" -msgstr "Døme" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 +msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +msgstr "Algoritme \\arabic{algorithm}." -#: lib/layouts/beamer.layout:678 -msgid "Examples. " -msgstr "Døme. " +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 +msgid "Fact \\arabic{fact}." +msgstr "Faktum \\arabic{fact}." -#: lib/layouts/beamer.layout:681 -msgid "ExampleBlock" -msgstr "Ramme med døme" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 +msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +msgstr "Aksiom \\arabic{axiom}." -#: lib/layouts/beamer.layout:691 -msgid "block showing an example " -msgstr "Ramme med døme" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150 +msgid "Definition \\arabic{definition}." +msgstr "Definisjon \\arabic{definition}." -#: lib/layouts/beamer.layout:713 -msgid "Fact. " -msgstr "Faktum. " +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179 +msgid "Example \\arabic{example}." +msgstr "Døme \\arabic{example}." -#: lib/layouts/beamer.layout:716 -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Lysark undertittel" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 +msgid "Condition \\arabic{condition}." +msgstr "Kondisjon \\arabic{condition}." -#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68 -#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 -msgid "Institute" -msgstr "Institutt" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 +msgid "Problem \\arabic{problem}." +msgstr "Problem \\arabic{problem}." -#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-Kode" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 +msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +msgstr "Øving \\arabic{execise}." -#: lib/layouts/beamer.layout:798 -msgid "NoteItem" -msgstr "Notat" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189 +msgid "Remark \\arabic{remark}." +msgstr "Merknad \\arabic{remark}." -#: lib/layouts/beamer.layout:809 -msgid "note: " -msgstr "notat" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301 +msgid "Claim \\arabic{claim}." +msgstr "Påstand \\arabic{claim}." -#: lib/layouts/beamer.layout:821 -msgid "Only" -msgstr "Berre" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 +msgid "Note \\arabic{note}." +msgstr "Notat \\arabic{note}." -#: lib/layouts/beamer.layout:830 -msgid "only on slides " -msgstr "Vis berre i framføringar" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199 +msgid "Notation \\arabic{notation}." +msgstr "Notasjon \\arabic{notation}." -#: lib/layouts/beamer.layout:845 -msgid "Overprint" -msgstr "Legg over" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 +msgid "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "Samandrag \\arabic{summary}." -#: lib/layouts/beamer.layout:855 -msgid "overprint " -msgstr "Legg nytt lysark over" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 +msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +msgstr "Takk til \\arabic{acknowledgement}." -#: lib/layouts/beamer.layout:871 -msgid "OverlayArea" -msgstr "Legg over område" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 +msgid "Case \\arabic{case}." +msgstr "Tilfeller \\arabic{case}." -#: lib/layouts/beamer.layout:881 -msgid "overlayarea " -msgstr "Legg over nytt område" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 +msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +msgstr "Konklusjon \\arabic{conclusion}." -#: lib/layouts/beamer.layout:911 -msgid "Part " -msgstr "Del " +#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 +#: lib/layouts/numarticle.inc:16 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:928 -msgid "Proof. " -msgstr "Prov. " +#: lib/layouts/amsbook.layout:109 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Kapittel øving" -#: lib/layouts/beamer.layout:932 -msgid "Separator" -msgstr "Separator" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/foils.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236 +#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255 +#: lib/layouts/svjour.inc:439 +msgid "Proof." +msgstr "Prov." -#: lib/layouts/beamer.layout:945 -msgid "___" -msgstr "___" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 lib/layouts/g-brief-en.layout:191 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:108 +#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:168 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +msgid "Date:" +msgstr "Dato:" -#: lib/layouts/beamer.layout:980 -msgid "TitleGraphic" -msgstr "Tittelgrafikk" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/egs.layout:506 +#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:254 +#: lib/layouts/siamltex.layout:156 lib/layouts/svglobal.layout:44 +#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/svjour.inc:266 +msgid "Abstract." +msgstr "Samandrag." -#: lib/layouts/beamer.layout:1006 -msgid "Theorem. " -msgstr "Teorem. " +#: lib/layouts/amsdefs.inc:163 lib/layouts/elsart.layout:141 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:184 lib/layouts/g-brief2.layout:726 +#: lib/layouts/revtex.layout:128 lib/layouts/revtex4.layout:167 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:56 +msgid "Address:" +msgstr "Adresse:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1034 -msgid "Uncover" -msgstr "Avslør" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Current Address" +msgstr "Noverande adresse" -#: lib/layouts/beamer.layout:1043 -msgid "uncovered on slides " -msgstr "Blir avslørt på lysarka" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +msgid "Current address:" +msgstr "Noverande adresse:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 -msgid "Table" -msgstr "Tabell" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +msgid "E-mail address:" +msgstr "E-postadresse:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15 -msgid "List of Tables" -msgstr "Liste over tabellar" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/elsart.layout:181 +#: lib/layouts/revtex4.layout:198 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22 -msgid "Figure" -msgstr "Figur" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Stikkord og fraser:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27 -msgid "List of Figures" -msgstr "Liste over figurar" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/elsart.layout:193 +#: lib/layouts/revtex4.layout:171 +msgid "Thanks" +msgstr "Takk" -#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialog" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:204 lib/layouts/revtex4.layout:174 +msgid "Thanks:" +msgstr "Takk:" -#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217 -msgid "Narrative" -msgstr "Forteljing" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dedisering" -#: lib/layouts/broadway.layout:61 -msgid "ACT" -msgstr "AKT" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedisering:" -#: lib/layouts/broadway.layout:74 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "AKT \\arabic{act}" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 +msgid "Translator" +msgstr "Oversetter" -#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107 -msgid "SCENE" -msgstr "SCENE" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 +msgid "Translator:" +msgstr "Oversetter:" -#: lib/layouts/broadway.layout:91 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "SCENE \\arabic{scene}" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Subjekt klassifikasjon" -#: lib/layouts/broadway.layout:95 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCENE*" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:225 +msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "1991 Matematikk subjekt klassifikasjon:" -#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123 -msgid "AT RISE:" -msgstr "VED_OPPGANG:" +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 +msgid "Algorithm #." +msgstr "Algoritme #." -#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150 -msgid "Speaker" -msgstr "Stemme" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:79 lib/layouts/ijmpd.layout:219 +msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166 -msgid "Parenthetical" -msgstr "I parentes" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 lib/layouts/foils.layout:297 +#: lib/layouts/siamltex.layout:267 +msgid "Theorem*" +msgstr "Teorem*" -#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178 -msgid "(" -msgstr "(" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Korollar @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180 -msgid ")" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 lib/layouts/foils.layout:311 +#: lib/layouts/siamltex.layout:281 +msgid "Corollary*" +msgstr "Korollar*" -#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178 -msgid "CURTAIN" -msgstr "TEPPE" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 -msgid "Right Address" -msgstr "Frå høgre" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 lib/layouts/foils.layout:304 +#: lib/layouts/siamltex.layout:274 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/chess.layout:33 -msgid "Mainline" -msgstr "Hovudlinje" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/chess.layout:40 -msgid "Mainline:" -msgstr "Hovudlinje:" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 lib/layouts/foils.layout:318 +#: lib/layouts/siamltex.layout:288 +msgid "Proposition*" +msgstr "Framlegg*" -#: lib/layouts/chess.layout:58 -msgid "Variation" -msgstr "Variasjon" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Konjektur @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/chess.layout:62 -msgid "Variation:" -msgstr "Variasjon:" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Konjektur*" -#: lib/layouts/chess.layout:68 -msgid "SubVariation" -msgstr "Undervariasjon" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 +msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Kriterium @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/chess.layout:71 -msgid "Subvariation:" -msgstr "Undervariasjon:" - -#: lib/layouts/chess.layout:77 -msgid "SubVariation2" -msgstr "Undervariasjon(2)" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 +msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Algoritm @Seection@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/chess.layout:80 -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Undervariasjon(2):" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 +msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Faktum @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/chess.layout:86 -msgid "SubVariation3" -msgstr "Undervariasjon(3)" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 +msgid "Fact*" +msgstr "Fakta*" -#: lib/layouts/chess.layout:89 -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Undervariasjon(3):" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 +msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Aksiom @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/chess.layout:95 -msgid "SubVariation4" -msgstr "Undervariasjon4" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/chess.layout:98 -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Undervariasjon(4):" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 lib/layouts/foils.layout:325 +#: lib/layouts/siamltex.layout:294 +msgid "Definition*" +msgstr "Definisjon*" -#: lib/layouts/chess.layout:104 -msgid "SubVariation5" -msgstr "Undervariasjon5" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 +msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Døme @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/chess.layout:107 -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Undervariasjon(5):" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 +msgid "Example*" +msgstr "Døme*" -#: lib/layouts/chess.layout:114 -msgid "HideMoves" -msgstr "Gøymtrekk" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 +msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Vilkår @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/chess.layout:119 -msgid "HideMoves:" -msgstr "Gøymtrekk:" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 +msgid "Condition*" +msgstr "Vilkår*" -#: lib/layouts/chess.layout:124 -msgid "ChessBoard" -msgstr "Sjakkbrett" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 +msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/chess.layout:128 -msgid "[chessboard]" -msgstr "[sjakkbrett]" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 +msgid "Problem*" +msgstr "Problem*" -#: lib/layouts/chess.layout:137 -msgid "BoardCentered" -msgstr "Sentrert brett" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 +msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Øving @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/chess.layout:142 -msgid "[centered board]" -msgstr "[sentrert brett]" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 +msgid "Exercise*" +msgstr "Øving*" -#: lib/layouts/chess.layout:152 -msgid "HighLight" -msgstr "Visfram" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/chess.layout:157 -msgid "Highlights:" -msgstr "Visfram:" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 +msgid "Remark*" +msgstr "Merknad*" -#: lib/layouts/chess.layout:172 -msgid "Arrow" -msgstr "Pil" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/chess.layout:177 -msgid "Arrow:" -msgstr "Pil:" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 +msgid "Claim*" +msgstr "Påstand*" -#: lib/layouts/chess.layout:183 -msgid "KnightMove" -msgstr "Knekt trekk" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 +msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Notat @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/chess.layout:188 -msgid "KnightMove:" -msgstr "Knekt trekk:" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 +msgid "Note*" +msgstr "Notat*" -#: lib/layouts/cv.layout:58 -msgid "Topic" -msgstr "Sak" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Notasjon @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/cv.layout:72 -msgid "MMMMM" -msgstr "MMMMM" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 +msgid "Notation*" +msgstr "Notasjon*" -#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 -msgid "Left Header" -msgstr "Venstre topptekst" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 +msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Samandrag @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 -msgid "Right Header" -msgstr "Høgre topptekst" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 +msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Takk til @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 -msgid "My Address" -msgstr "Mi adresse" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Takk til*" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 -msgid "Briefkopf:" -msgstr "Brevhovud:" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 +msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Tilfelle @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:36 -msgid "Send To Address" -msgstr "Send til adresse" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 +msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 -msgid "Adresse:" -msgstr "Adresse:" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Konklusjon*" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:806 lib/layouts/scrlettr.layout:61 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 -msgid "Opening" -msgstr "Opning" +#: lib/layouts/apa.layout:50 +msgid "RightHeader" +msgstr "Høgre_topptekst" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 -msgid "Anrede:" -msgstr "Ærendet:" +#: lib/layouts/apa.layout:59 +msgid "Right header:" +msgstr "Høgre topptekst:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:854 lib/layouts/scrlettr.layout:137 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 -msgid "Signature" -msgstr "Signatur" +#: lib/layouts/apa.layout:83 +msgid "Abstract:" +msgstr "Samandrag:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 -msgid "Unterschrift:" -msgstr "Underskrift:" +#: lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Kort_Tittel" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:828 lib/layouts/scrlettr.layout:71 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 -msgid "Closing" -msgstr "Avslutning" +#: lib/layouts/apa.layout:100 +msgid "Short title:" +msgstr "Kort tittel:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 -msgid "Gruss:" -msgstr "Helsing:" +#: lib/layouts/apa.layout:129 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "To_Forfattarar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 -msgid "encl" -msgstr "Vedlegg" +#: lib/layouts/apa.layout:136 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "Tre_Forfattarar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 -msgid "Anlagen:" -msgstr "Grunn:" +#: lib/layouts/apa.layout:143 +msgid "FourAuthors" +msgstr "Fire_Forfattarar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: lib/layouts/apa.layout:171 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "To_Tilknytingar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 -msgid "PS:" -msgstr "PS:" +#: lib/layouts/apa.layout:178 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "Tre_Tilknytingar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:897 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "cc" -msgstr "Kopi til" +#: lib/layouts/apa.layout:185 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "Fire_Tilknytingar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 -msgid "Verteiler:" -msgstr "Fordelar:" +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336 +msgid "Journal" +msgstr "Tidskrift" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 -msgid "Betreff" -msgstr "Høve" +#: lib/layouts/apa.layout:206 +msgid "CopNum" +msgstr "Serie_num" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 -msgid "Betreff:" -msgstr "Høve:" +#: lib/layouts/apa.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Takk til:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 -msgid "Stadt" -msgstr "Stad" +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Takk" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -msgid "Stadt:" -msgstr "Stad:" +#: lib/layouts/apa.layout:248 +msgid "ThickLine" +msgstr "Tjukklinje" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 -msgid "Datum" -msgstr "Dato" +#: lib/layouts/apa.layout:258 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Sentrert_Figurtekst" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 -msgid "Datum:" -msgstr "Dato:" +#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 +msgid "Senseless!" +msgstr "Meiningslaust!" -#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 -#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 -#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:88 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Underavsnitt" +#: lib/layouts/apa.layout:280 +msgid "FitFigure" +msgstr "Tilpass_Figur" -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -msgid "Quotation" -msgstr "Avskrift" +#: lib/layouts/apa.layout:286 +msgid "FitBitmap" +msgstr "Tilpass_punktgrafikk" -#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29 -msgid "Quote" -msgstr "Sitere" +#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 +#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 +msgid "*" +msgstr "*" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" +#: lib/layouts/apa.layout:344 +msgid "Seriate" +msgstr "Punkt i teksten" -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 -msgid "Verse" -msgstr "Vers" +#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 +#: src/buffer_funcs.cpp:524 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/egs.layout:269 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX tittel" +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/mwart.layout:34 lib/layouts/scrartcl.layout:30 +#: lib/layouts/seminar.layout:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +msgid "Part*" +msgstr "Del*" -#: lib/layouts/egs.layout:304 -msgid "Author:" -msgstr "Forfattar:" +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 +msgid "MM" +msgstr "MM" -#: lib/layouts/egs.layout:313 -msgid "Affil" -msgstr "Tilknyt" +#: lib/layouts/beamer.layout:100 +msgid "BeginFrame" +msgstr "Start lysark" -#: lib/layouts/egs.layout:327 -msgid "Affilation:" -msgstr "Tilknyting:" +#: lib/layouts/beamer.layout:115 +msgid "Frame " +msgstr "Lysark " -#: lib/layouts/egs.layout:350 -msgid "Journal:" -msgstr "Tidskrift:" +#: lib/layouts/beamer.layout:141 +msgid "BeginPlainFrame" +msgstr "Start enkelt lysark" -#: lib/layouts/egs.layout:359 -msgid "msnumber" -msgstr "msnummer" +#: lib/layouts/beamer.layout:156 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars) " +msgstr "Lysark (utan kantgarnityr)" -#: lib/layouts/egs.layout:374 -msgid "MS_number:" -msgstr "MS_nummer:" +#: lib/layouts/beamer.layout:179 +msgid "EndFrame" +msgstr "Slutten på lysarket" -#: lib/layouts/egs.layout:384 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "Fyrsteforfattar" +#: lib/layouts/beamer.layout:193 +msgid "________________________________ " +msgstr "________________________________ " -#: lib/layouts/egs.layout:398 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "1.forfattar sitt etternamn:" +#: lib/layouts/beamer.layout:207 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" -#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:107 -msgid "Received" -msgstr "Motteke" +#: lib/layouts/beamer.layout:222 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -msgid "Received:" -msgstr "Motteke:" +#: lib/layouts/beamer.layout:280 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Section.\\arabic{section}" -#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:123 -msgid "Accepted" -msgstr "Akseptert" +#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:127 -msgid "Accepted:" -msgstr "Akseptert:" +#: lib/layouts/beamer.layout:321 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Subsection.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/egs.layout:453 -msgid "Offsets" -msgstr "Startpunkt" +#: lib/layouts/beamer.layout:334 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/egs.layout:467 -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "Spørsmål om kopiar til:" +#: lib/layouts/beamer.layout:347 +msgid "AgainFrame" +msgstr "Igjen lysark" -#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271 -#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266 -msgid "Abstract." -msgstr "Samandrag." +#: lib/layouts/beamer.layout:362 +msgid "Again frame with label " +msgstr "Igjen lysark med etikett" -#: lib/layouts/elsart.layout:132 -msgid "Author Address" -msgstr "Forfattar adresse" +#: lib/layouts/beamer.layout:386 +msgid "AlertBlock" +msgstr "Åtvaring ramme" -#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163 -msgid "Address:" -msgstr "Adresse:" +#: lib/layouts/beamer.layout:396 +msgid "block with alerted text " +msgstr "Ramme med åtvaringar" -#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 -msgid "Author Email" -msgstr "Forfattar E-post" +#: lib/layouts/beamer.layout:464 +msgid "Block" +msgstr "Blokk justert" -#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 -msgid "Email:" -msgstr "E-post:" +#: lib/layouts/beamer.layout:474 +msgid "block " +msgstr "Ramme " -#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 -msgid "Author URL" -msgstr "Forfattar URL" +#: lib/layouts/beamer.layout:499 +msgid "Corollary. " +msgstr "Korollar. " -#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: lib/layouts/beamer.layout:516 +msgid "Column" +msgstr "Kolonne" -#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 -msgid "Thanks" -msgstr "Takk" +#: lib/layouts/beamer.layout:527 +msgid "start column of width: " +msgstr "Start kolonne med breidde. " -#: lib/layouts/elsart.layout:278 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "Teorem \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:539 +msgid "Columns" +msgstr "Kolonnar" -#: lib/layouts/elsart.layout:307 -msgid "PROOF." -msgstr "PROV." +#: lib/layouts/beamer.layout:551 +msgid "columns " +msgstr "kolonnar" -#: lib/layouts/elsart.layout:321 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:568 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "Sentrerte kolonnar" -#: lib/layouts/elsart.layout:328 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "Korollar \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:579 +msgid "columns (center aligned) " +msgstr "kolonnar (Sentrerte kolonnar)" -#: lib/layouts/elsart.layout:335 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:598 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "Toppjusterte kolonnar" -#: lib/layouts/elsart.layout:342 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:609 +msgid "columns (top aligned) " +msgstr "kolonnar (topp kolonnar)" -#: lib/layouts/elsart.layout:349 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:655 +msgid "Definition. " +msgstr "Definisjon. " -#: lib/layouts/elsart.layout:356 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:658 +msgid "Definitions" +msgstr "Definisjonar" -#: lib/layouts/elsart.layout:370 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:661 +msgid "Definitions. " +msgstr "Definisjonar. " -#: lib/layouts/elsart.layout:377 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "Døme \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:667 +msgid "Example. " +msgstr "Døme. " -#: lib/layouts/elsart.layout:384 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "Problem \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:675 +msgid "Examples" +msgstr "Døme" -#: lib/layouts/elsart.layout:391 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "Merknad \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:398 -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "Notat \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:678 +msgid "Examples. " +msgstr "Døme. " -#: lib/layouts/elsart.layout:405 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "Påstand \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:681 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Ramme med døme" -#: lib/layouts/elsart.layout:413 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "Samandrag \\arabic{summ}" +#: lib/layouts/beamer.layout:691 +msgid "block showing an example " +msgstr "Ramme med døme" -#: lib/layouts/elsart.layout:421 -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "Tilfelle \\arabic{case}" +#: lib/layouts/beamer.layout:713 +msgid "Fact. " +msgstr "Faktum. " -#: lib/layouts/elsart.layout:433 -msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" -msgstr "Takk til \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:716 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Lysark undertittel" -#: lib/layouts/entcs.layout:72 -msgid "FrontMatter" -msgstr "Front-ting" +#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 +msgid "Institute" +msgstr "Institutt" -#: lib/layouts/entcs.layout:98 -msgid "Keyword" -msgstr "Nøkkelord" +#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 +#: lib/layouts/egs.layout:641 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-Kode" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 -msgid "Key words:" -msgstr "Nøkkelord:" +#: lib/layouts/beamer.layout:798 +msgid "NoteItem" +msgstr "Notat" -#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65 -#, fuzzy -msgid "Item" -msgstr "Punktliste" +#: lib/layouts/beamer.layout:809 +msgid "note: " +msgstr "notat" -#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74 -#, fuzzy -msgid "Item:" -msgstr "Punktliste" +#: lib/layouts/beamer.layout:821 +msgid "Only" +msgstr "Berre" -#: lib/layouts/europecv.layout:64 -#, fuzzy -msgid "BulletedItem" -msgstr "Punkt" +#: lib/layouts/beamer.layout:830 +msgid "only on slides " +msgstr "Vis berre i framføringar" -#: lib/layouts/europecv.layout:73 -#, fuzzy -msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Sletta tekst" +#: lib/layouts/beamer.layout:845 +msgid "Overprint" +msgstr "Legg over" -#: lib/layouts/europecv.layout:80 -#, fuzzy -msgid "Begin" -msgstr "Start lysark" +#: lib/layouts/beamer.layout:855 +msgid "overprint " +msgstr "Legg nytt lysark over" -#: lib/layouts/europecv.layout:90 -msgid "Begin of CV" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:871 +msgid "OverlayArea" +msgstr "Legg over område" -#: lib/layouts/europecv.layout:97 -msgid "PersonalInfo" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:881 +msgid "overlayarea " +msgstr "Legg over nytt område" -#: lib/layouts/europecv.layout:106 -msgid "Personal Info" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:911 +msgid "Part " +msgstr "Del " -#: lib/layouts/europecv.layout:113 -msgid "MotherTongue" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:928 +msgid "Proof. " +msgstr "Prov. " -#: lib/layouts/europecv.layout:122 -msgid "Mother Tongue:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:932 +msgid "Separator" +msgstr "Separator" -#: lib/layouts/europecv.layout:129 -#, fuzzy -msgid "LangHeader" -msgstr "Topptekst" +#: lib/layouts/beamer.layout:945 +msgid "___" +msgstr "___" -#: lib/layouts/europecv.layout:137 -#, fuzzy -msgid "Language Header:" -msgstr "Venstre topptekst:" +#: lib/layouts/beamer.layout:980 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Tittelgrafikk" -#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "&Språk" +#: lib/layouts/beamer.layout:1006 +msgid "Theorem. " +msgstr "Teorem. " -#: lib/layouts/europecv.layout:160 -#, fuzzy -msgid "LastLanguage" -msgstr "Språk" +#: lib/layouts/beamer.layout:1034 +msgid "Uncover" +msgstr "Avslør" -#: lib/layouts/europecv.layout:169 -#, fuzzy -msgid "Last Language:" -msgstr "&Språk" +#: lib/layouts/beamer.layout:1043 +msgid "uncovered on slides " +msgstr "Blir avslørt på lysarka" -#: lib/layouts/europecv.layout:176 -#, fuzzy -msgid "LangFooter" -msgstr "Botntekst:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Table" +msgstr "Tabell" -#: lib/layouts/europecv.layout:184 -#, fuzzy -msgid "Language Footer:" -msgstr "&Språk" +#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15 +msgid "List of Tables" +msgstr "Liste over tabellar" -#: lib/layouts/europecv.layout:191 -#, fuzzy -msgid "End" -msgstr "\tSlutt)" +#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22 +msgid "Figure" +msgstr "Figur" -#: lib/layouts/europecv.layout:201 -msgid "End of CV" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27 +msgid "List of Figures" +msgstr "Liste over figurar" -#: lib/layouts/foils.layout:42 -msgid "Foilhead" -msgstr "lysarktopp" +#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialog" -#: lib/layouts/foils.layout:61 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "kortLysarkTopp" +#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217 +msgid "Narrative" +msgstr "Forteljing" -#: lib/layouts/foils.layout:67 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "VriddLysarkTopp" +#: lib/layouts/broadway.layout:61 +msgid "ACT" +msgstr "AKT" -#: lib/layouts/foils.layout:73 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "KortVriddLysarkTopp" +#: lib/layouts/broadway.layout:74 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "AKT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/foils.layout:82 -msgid "TickList" -msgstr "TjukkkListe" +#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107 +msgid "SCENE" +msgstr "SCENE" -#: lib/layouts/foils.layout:97 -msgid "_/" -msgstr "_/" +#: lib/layouts/broadway.layout:91 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "SCENE \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/foils.layout:103 -msgid "CrossList" -msgstr "KryssListe" +#: lib/layouts/broadway.layout:95 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCENE*" -#: lib/layouts/foils.layout:118 -msgid "><" -msgstr "><" +#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123 +msgid "AT RISE:" +msgstr "VED_OPPGANG:" -#: lib/layouts/foils.layout:164 -msgid "My Logo" -msgstr "Min logo" +#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150 +msgid "Speaker" +msgstr "Stemme" -#: lib/layouts/foils.layout:173 -msgid "My Logo:" -msgstr "Min logo:" +#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166 +msgid "Parenthetical" +msgstr "I parentes" -#: lib/layouts/foils.layout:182 -msgid "Restriction" -msgstr "Avgrensing" +#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178 +msgid "(" +msgstr "(" -#: lib/layouts/foils.layout:186 -msgid "Restriction:" -msgstr "Avgrensing:" +#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180 +msgid ")" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 -msgid "Left Header:" -msgstr "Venstre topptekst:" +#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178 +msgid "CURTAIN" +msgstr "TEPPE" -#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 -msgid "Right Header:" -msgstr "Høgre topptekst:" - -#: lib/layouts/foils.layout:206 -msgid "Right Footer" -msgstr "Høgre botntekst" +#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +msgid "Right Address" +msgstr "Frå høgre" -#: lib/layouts/foils.layout:210 -msgid "Right Footer:" -msgstr "Høgre botntekst:" +#: lib/layouts/chess.layout:33 +msgid "Mainline" +msgstr "Hovudlinje" -#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 -#: lib/layouts/svjour.inc:481 -msgid "Theorem #." -msgstr "Teorem #." +#: lib/layouts/chess.layout:40 +msgid "Mainline:" +msgstr "Hovudlinje:" -#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 -#: lib/layouts/svjour.inc:418 -msgid "Lemma #." -msgstr "Lemma #." +#: lib/layouts/chess.layout:58 +msgid "Variation" +msgstr "Variasjon" -#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 -#: lib/layouts/svjour.inc:379 -msgid "Corollary #." -msgstr "Korollar #." +#: lib/layouts/chess.layout:62 +msgid "Variation:" +msgstr "Variasjon:" -#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 -#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 -msgid "Proposition #." -msgstr "Framlegg #." +#: lib/layouts/chess.layout:68 +msgid "SubVariation" +msgstr "Undervariasjon" -#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 -#: lib/layouts/svjour.inc:393 -msgid "Definition #." -msgstr "Definisjon #." +#: lib/layouts/chess.layout:71 +msgid "Subvariation:" +msgstr "Undervariasjon:" -#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377 -#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 -#: lib/layouts/svjour.inc:439 -msgid "Proof." -msgstr "Prov." +#: lib/layouts/chess.layout:77 +msgid "SubVariation2" +msgstr "Undervariasjon(2)" -#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 -msgid "Theorem*" -msgstr "Teorem*" +#: lib/layouts/chess.layout:80 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Undervariasjon(2):" -#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lemma*" +#: lib/layouts/chess.layout:86 +msgid "SubVariation3" +msgstr "Undervariasjon(3)" -#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 -msgid "Corollary*" -msgstr "Korollar*" +#: lib/layouts/chess.layout:89 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Undervariasjon(3):" -#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 -msgid "Proposition*" -msgstr "Framlegg*" +#: lib/layouts/chess.layout:95 +msgid "SubVariation4" +msgstr "Undervariasjon4" -#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 -msgid "Definition*" -msgstr "Definisjon*" +#: lib/layouts/chess.layout:98 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Undervariasjon(4):" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 -msgid "Brieftext" -msgstr "Brevtekst" +#: lib/layouts/chess.layout:104 +msgid "SubVariation5" +msgstr "Undervariasjon5" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 -msgid "Text:" -msgstr "Tekst:" +#: lib/layouts/chess.layout:107 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Undervariasjon(5):" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -msgid "Name" -msgstr "Namn" +#: lib/layouts/chess.layout:114 +msgid "HideMoves" +msgstr "Gøymtrekk" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" +#: lib/layouts/chess.layout:119 +msgid "HideMoves:" +msgstr "Gøymtrekk:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Underskrift" +#: lib/layouts/chess.layout:124 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Sjakkbrett" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 -msgid "Strasse" -msgstr "Gate" +#: lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[sjakkbrett]" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 -msgid "Strasse:" -msgstr "Gate:" +#: lib/layouts/chess.layout:137 +msgid "BoardCentered" +msgstr "Sentrert brett" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 -msgid "Zusatz" -msgstr "Vedlegg" +#: lib/layouts/chess.layout:142 +msgid "[centered board]" +msgstr "[sentrert brett]" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 -msgid "Zusatz:" -msgstr "Vedlegg:" +#: lib/layouts/chess.layout:152 +msgid "HighLight" +msgstr "Visfram" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 -msgid "Ort" -msgstr "Stad" +#: lib/layouts/chess.layout:157 +msgid "Highlights:" +msgstr "Visfram:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 -msgid "Ort:" -msgstr "Stad:" +#: lib/layouts/chess.layout:172 +msgid "Arrow" +msgstr "Pil" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 -msgid "Land" -msgstr "Land" +#: lib/layouts/chess.layout:177 +msgid "Arrow:" +msgstr "Pil:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 -msgid "Land:" -msgstr "Land:" +#: lib/layouts/chess.layout:183 +msgid "KnightMove" +msgstr "Knekt trekk" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "Returadresse" +#: lib/layouts/chess.layout:188 +msgid "KnightMove:" +msgstr "Knekt trekk:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 -msgid "RetourAdresse:" -msgstr "Returadresse:" +#: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60 +msgid "Topic" +msgstr "Sak" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "MinReferanse" +#: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74 +msgid "MMMMM" +msgstr "MMMMM" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 -msgid "MeinZeichen:" -msgstr "MinReferanse:" +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/manpage.layout:145 +msgid "Code" +msgstr "Kode" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "DinReferanse" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Ordrett" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 -msgid "IhrZeichen:" -msgstr "DinReferanse:" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/egs.layout:94 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +msgid "Quotation" +msgstr "Avskrift" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "DinDato" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 lib/layouts/manpage.layout:163 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 -msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "DinDato:" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapittel*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Underavsnitt*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 -msgid "Telefon:" -msgstr "Telefon:" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Forfattergruppe" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "Revisjonshistorie" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 -msgid "Telefax:" -msgstr "Telefax:" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 +msgid "Revision History" +msgstr "Revisjonshistorie" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 +msgid "Revision" +msgstr "Revisjon" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 -msgid "Telex:" -msgstr "Telex:" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "RevisjonsMerknad" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 -msgid "EMail" -msgstr "Epost" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 +msgid "FirstName" +msgstr "Fornamn" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 -msgid "EMail:" -msgstr "Epost:" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 +msgid "Surname" +msgstr "Etternamn" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 -msgid "Bank" -msgstr "Bank" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 -msgid "Bank:" -msgstr "Bank:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 -msgid "BLZ" -msgstr "BLZ " +#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +msgid "My Address" +msgstr "Mi adresse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 -msgid "BLZ:" -msgstr "BLZ :" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +msgid "Briefkopf:" +msgstr "Brevhovud:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 -msgid "Konto" -msgstr "Konto" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:36 +msgid "Send To Address" +msgstr "Send til adresse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 -msgid "Konto:" -msgstr "Konto:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 +msgid "Adresse:" +msgstr "Adresse:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Post-kommentar" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 +msgid "Opening" +msgstr "Opning" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 -msgid "Postvermerk:" -msgstr "Post-kommentar:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 +msgid "Anrede:" +msgstr "Ærendet:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 +msgid "Signature" +msgstr "Signatur" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 -msgid "Anrede" -msgstr "Ærendet" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 +msgid "Unterschrift:" +msgstr "Underskrift:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 -msgid "Anlagen" -msgstr "Grunn" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 +msgid "Closing" +msgstr "Avslutning" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 -msgid "Verteiler" -msgstr "  " +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 +msgid "Gruss:" +msgstr "Helsing:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 -msgid "Gruss" -msgstr "Helsing" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 +msgid "encl" +msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 -msgid "Letter" -msgstr "Brev" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 +msgid "Anlagen:" +msgstr "Grunn:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48 -msgid "Letter:" -msgstr "Brev:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:864 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -#: lib/layouts/stdletter.inc:84 -msgid "Signature:" -msgstr "Signatur:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +msgid "PS:" +msgstr "PS:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 -msgid "Street" -msgstr "Gate" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cc" +msgstr "Kopi til" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 -msgid "Street:" -msgstr "Gate:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 +msgid "Verteiler:" +msgstr "Fordelar:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 -msgid "Addition" -msgstr "Vedlegg" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 +msgid "Betreff" +msgstr "Høve" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 -msgid "Addition:" -msgstr "Vedlegg:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 +msgid "Betreff:" +msgstr "Høve:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 -msgid "Town" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 +msgid "Stadt" msgstr "Stad" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 -msgid "Town:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 +msgid "Stadt:" msgstr "Stad:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 -msgid "State" -msgstr "Stat" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 +msgid "Datum" +msgstr "Dato" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 -msgid "State:" -msgstr "Stat:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 +msgid "Datum:" +msgstr "Dato:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:639 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Returadresse" +#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +msgid "Quote" +msgstr "Sitere" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:649 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Returadresse:" +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:699 -msgid "MyRef" -msgstr "MinRef" +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +msgid "Verse" +msgstr "Vers" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:710 -msgid "MyRef:" -msgstr "MinRef:" +#: lib/layouts/egs.layout:269 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX tittel" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:720 -msgid "YourRef" -msgstr "DinRef" +#: lib/layouts/egs.layout:304 +msgid "Author:" +msgstr "Forfattar:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:731 -msgid "YourRef:" -msgstr "DinRef:" +#: lib/layouts/egs.layout:313 +msgid "Affil" +msgstr "Tilknyt" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:742 -msgid "YourMail" -msgstr "DinAdresse" +#: lib/layouts/egs.layout:327 +msgid "Affilation:" +msgstr "Tilknyting:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:752 -msgid "YourMail:" -msgstr "DinAdresse:" +#: lib/layouts/egs.layout:350 +msgid "Journal:" +msgstr "Tidskrift:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/egs.layout:359 +msgid "msnumber" +msgstr "msnummer" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 -msgid "Phone:" -msgstr "Telefon:" +#: lib/layouts/egs.layout:374 +msgid "MS_number:" +msgstr "MS_nummer:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 -msgid "BankCode" -msgstr "Bank" +#: lib/layouts/egs.layout:384 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Fyrsteforfattar" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 -msgid "BankCode:" -msgstr "Bank:" +#: lib/layouts/egs.layout:398 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "1.forfattar sitt etternamn:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 -msgid "BankAccount" -msgstr "Bankkonto" +#: lib/layouts/egs.layout:453 +msgid "Offsets" +msgstr "Startpunkt" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 -msgid "BankAccount:" -msgstr "Bankkonto:" +#: lib/layouts/egs.layout:467 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "Spørsmål om kopiar til:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:659 -msgid "PostalComment" -msgstr "Post-kommentar  " +#: lib/layouts/elsart.layout:132 +msgid "Author Address" +msgstr "Forfattar adresse" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:668 -msgid "PostalComment:" -msgstr "Post-kommentar :" +#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 +msgid "Author Email" +msgstr "Forfattar E-post" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:773 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 -msgid "Date:" -msgstr "Dato:" +#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 +msgid "Email:" +msgstr "E-post:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:783 -msgid "Reference" -msgstr "Referanse" +#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 +msgid "Author URL" +msgstr "Forfattar URL" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:795 -msgid "Reference:" -msgstr "Referansen:" +#: lib/layouts/elsart.layout:278 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "Teorem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:818 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 -msgid "Opening:" -msgstr "Opning:" +#: lib/layouts/elsart.layout:307 +msgid "PROOF." +msgstr "PROV." -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:875 -msgid "Encl." -msgstr "Vedlgg." +#: lib/layouts/elsart.layout:321 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:886 -msgid "Encl.:" -msgstr "Vedlgg.:" +#: lib/layouts/elsart.layout:328 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "Korollar \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:908 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 -msgid "cc:" -msgstr "Kopi til:" +#: lib/layouts/elsart.layout:335 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:839 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 -msgid "Closing:" -msgstr "Avslutning:" +#: lib/layouts/elsart.layout:342 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 -msgid "NameRowA" -msgstr "NamnradA" +#: lib/layouts/elsart.layout:349 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 -msgid "NameRowA:" -msgstr "NamnradA:" +#: lib/layouts/elsart.layout:356 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:96 -msgid "NameRowB" -msgstr "NamnradB" +#: lib/layouts/elsart.layout:370 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:105 -msgid "NameRowB:" -msgstr "NamnradB:" +#: lib/layouts/elsart.layout:377 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "Døme \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:114 -msgid "NameRowC" -msgstr "NamnradC" +#: lib/layouts/elsart.layout:384 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:123 -msgid "NameRowC:" -msgstr "NamnradC:" +#: lib/layouts/elsart.layout:391 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "Merknad \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:132 -msgid "NameRowD" -msgstr "NamnradD" +#: lib/layouts/elsart.layout:398 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "Notat \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:141 -msgid "NameRowD:" -msgstr "NamnradD:" +#: lib/layouts/elsart.layout:405 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "Påstand \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:150 -msgid "NameRowE" -msgstr "NamnradE" +#: lib/layouts/elsart.layout:413 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "Samandrag \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:159 -msgid "NameRowE:" -msgstr "NamnradE:" +#: lib/layouts/elsart.layout:421 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Tilfelle \\arabic{case}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:168 -msgid "NameRowF" -msgstr "NamnradF" +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +msgstr "Takk til \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:177 -msgid "NameRowF:" -msgstr "NamnradF:" +#: lib/layouts/entcs.layout:72 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Front-ting" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:186 -msgid "NameRowG" -msgstr "NamnradG" +#: lib/layouts/entcs.layout:98 +msgid "Keyword" +msgstr "Nøkkelord" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 -msgid "NameRowG:" -msgstr "NamnradG:" +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 +msgid "Key words:" +msgstr "Nøkkelord:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:205 +#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65 #, fuzzy -msgid "AdressRowA" -msgstr "AdresseradA" +msgid "Item" +msgstr "Punktliste" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 +#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74 #, fuzzy -msgid "AdressRowA:" -msgstr "AdresseradA:" +msgid "Item:" +msgstr "Punktliste" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +#: lib/layouts/europecv.layout:64 #, fuzzy -msgid "AdressRowB" -msgstr "AdresseradB" +msgid "BulletedItem" +msgstr "Punkt" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 +#: lib/layouts/europecv.layout:73 #, fuzzy -msgid "AdressRowB:" -msgstr "AdresseradB:" +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "Sletta tekst" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#: lib/layouts/europecv.layout:80 #, fuzzy -msgid "AdressRowC" -msgstr "AdresseradC" +msgid "Begin" +msgstr "Start lysark" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 -#, fuzzy -msgid "AdressRowC:" -msgstr "AdresseradC:" +#: lib/layouts/europecv.layout:90 +msgid "Begin of CV" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:97 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:260 +#: lib/layouts/europecv.layout:106 +msgid "Personal Info" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:113 +msgid "MotherTongue" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:122 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:129 #, fuzzy -msgid "AdressRowD" -msgstr "AdressefotD" +msgid "LangHeader" +msgstr "Topptekst" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:269 +#: lib/layouts/europecv.layout:137 #, fuzzy -msgid "AdressRowD:" -msgstr "AdressefotD:" +msgid "Language Header:" +msgstr "Venstre topptekst:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:278 +#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138 #, fuzzy -msgid "AdressRowE" -msgstr "AdresseradE" +msgid "Language:" +msgstr "&Språk" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:287 +#: lib/layouts/europecv.layout:160 #, fuzzy -msgid "AdressRowE:" -msgstr "AdresseradE:" +msgid "LastLanguage" +msgstr "Språk" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:296 +#: lib/layouts/europecv.layout:169 #, fuzzy -msgid "AdressRowF" -msgstr "AdresseradF" +msgid "Last Language:" +msgstr "&Språk" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:305 +#: lib/layouts/europecv.layout:176 #, fuzzy -msgid "AdressRowF:" -msgstr "AdresseradF:" +msgid "LangFooter" +msgstr "Botntekst:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:314 -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "TelefonradA" +#: lib/layouts/europecv.layout:184 +#, fuzzy +msgid "Language Footer:" +msgstr "&Språk" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:324 -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "TelefonradA:" +#: lib/layouts/europecv.layout:191 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "\tSlutt)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:333 -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "TelefonradB" +#: lib/layouts/europecv.layout:201 +msgid "End of CV" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:342 -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "TelefonradB:" +#: lib/layouts/foils.layout:42 +msgid "Foilhead" +msgstr "lysarktopp" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:351 -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "TelefonradC" +#: lib/layouts/foils.layout:61 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "kortLysarkTopp" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:360 -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "TelefonradC:" +#: lib/layouts/foils.layout:67 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "VriddLysarkTopp" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:369 -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "TelefonradD" +#: lib/layouts/foils.layout:73 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "KortVriddLysarkTopp" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "TelefonradD:" +#: lib/layouts/foils.layout:82 +msgid "TickList" +msgstr "TjukkkListe" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "TelefonradE" +#: lib/layouts/foils.layout:97 +msgid "_/" +msgstr "_/" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "TelefonradE:" +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "CrossList" +msgstr "KryssListe" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "TelefonradF" +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" +msgstr "><" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "TelefonradF:" +#: lib/layouts/foils.layout:164 +msgid "My Logo" +msgstr "Min logo" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 -msgid "InternetRowA" -msgstr "InternetradA" +#: lib/layouts/foils.layout:173 +msgid "My Logo:" +msgstr "Min logo:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 -msgid "InternetRowA:" -msgstr "InternetradA:" +#: lib/layouts/foils.layout:182 +msgid "Restriction" +msgstr "Avgrensing" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 -msgid "InternetRowB" -msgstr "InternetradB" +#: lib/layouts/foils.layout:186 +msgid "Restriction:" +msgstr "Avgrensing:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:451 -msgid "InternetRowB:" -msgstr "InternetradB:" +#: lib/layouts/foils.layout:206 +msgid "Right Footer" +msgstr "Høgre botntekst" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:459 -msgid "InternetRowC" -msgstr "InternetradC" +#: lib/layouts/foils.layout:210 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Høgre botntekst:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 -msgid "InternetRowC:" -msgstr "InternetradC:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:476 -msgid "InternetRowD" -msgstr "InternetradD" +#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/svjour.inc:481 +msgid "Theorem #." +msgstr "Teorem #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:485 -msgid "InternetRowD:" -msgstr "InternetradD:" +#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 +#: lib/layouts/svjour.inc:418 +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemma #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:493 -msgid "InternetRowE" -msgstr "InternetradE" +#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 +#: lib/layouts/svjour.inc:379 +msgid "Corollary #." +msgstr "Korollar #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:502 -msgid "InternetRowE:" -msgstr "InternetradE:" +#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 +#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 +msgid "Proposition #." +msgstr "Framlegg #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 -msgid "InternetRowF" -msgstr "InternetradF" +#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:393 +msgid "Definition #." +msgstr "Definisjon #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 -msgid "InternetRowF:" -msgstr "InternetradF:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 +msgid "Brieftext" +msgstr "Brevtekst" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 -msgid "BankRowA" -msgstr "BankradA" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 +msgid "Text:" +msgstr "Tekst:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 -msgid "BankRowA:" -msgstr "BankradA:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Underskrift" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:547 -msgid "BankRowB" -msgstr "BankradB" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 +msgid "Strasse" +msgstr "Gate" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:556 -msgid "BankRowB:" -msgstr "BankradB:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 +msgid "Strasse:" +msgstr "Gate:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:565 -msgid "BankRowC" -msgstr "BankradC" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 +msgid "Zusatz" +msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:574 -msgid "BankRowC:" -msgstr "BankradC:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 +msgid "Zusatz:" +msgstr "Vedlegg:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:583 -msgid "BankRowD" -msgstr "BankradD" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 +msgid "Ort" +msgstr "Stad" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:592 -msgid "BankRowD:" -msgstr "BankradD:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 +msgid "Ort:" +msgstr "Stad:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:601 -msgid "BankRowE" -msgstr "BankradE" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 +msgid "Land" +msgstr "Land" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:610 -msgid "BankRowE:" -msgstr "BankradE:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 +msgid "Land:" +msgstr "Land:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:619 -msgid "BankRowF" -msgstr "BankradF" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:628 -msgid "BankRowF:" -msgstr "BankradF:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "Returadresse:" -#: lib/layouts/heb-article.layout:68 -msgid "Claim #." -msgstr "Påstand #." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MinReferanse" -#: lib/layouts/heb-article.layout:85 -msgid "Remarks" -msgstr "Merknader" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 +msgid "MeinZeichen:" +msgstr "MinReferanse:" -#: lib/layouts/heb-article.layout:88 -msgid "Remarks #." -msgstr "Merknader #." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "DinReferanse" -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 -msgid "More" -msgstr "Meir" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 +msgid "IhrZeichen:" +msgstr "DinReferanse:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:68 -msgid "(MORE)" -msgstr "(MEIR)" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "DinDato" -#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 -msgid "FADE IN:" -msgstr "LYS OPP:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 +msgid "IhrSchreiben:" +msgstr "DinDato:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 -msgid "INT." -msgstr "INV." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 -msgid "EXT." -msgstr "UTV." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:193 -msgid "Continuing" -msgstr "Framhald" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/hollywood.layout:205 -msgid "(continuing)" -msgstr "(framhald)" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:232 -msgid "Transition" -msgstr "Overgang" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" -#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "TITTEL OVER:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +msgid "Telex:" +msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 -msgid "INTERCUT" -msgstr "KROSSKLIPP" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 +msgid "EMail" +msgstr "Epost" -#: lib/layouts/hollywood.layout:273 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "KROSSKLIPP MED:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 +msgid "EMail:" +msgstr "Epost:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 -msgid "FADE OUT" -msgstr "LYS UT" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/hollywood.layout:294 -msgid "General" -msgstr "Generelt" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 -msgid "Scene" -msgstr "Scene" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86 -#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 -#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Nøkkelord:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +msgid "Bank:" +msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 -msgid "Classification Codes" -msgstr "Kodar for klassifikasjon" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 +msgid "BLZ" +msgstr "BLZ " -#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 -msgid "Step" -msgstr "Steg" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 +msgid "BLZ:" +msgstr "BLZ :" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162 -msgid "Step \\arabic{step}." -msgstr "Steg \\arabic{step}." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 +msgid "Konto" +msgstr "Konto" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 -msgid "Prop" -msgstr "Framlegg" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 +msgid "Konto:" +msgstr "Konto:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:281 -msgid "Prop \\arabic{prop}." -msgstr "Framlegg \\arabic{prop}." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Post-kommentar" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295 -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 -msgid "Question" -msgstr "Spørsmål" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 +msgid "Postvermerk:" +msgstr "Post-kommentar:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 -msgid "Question \\arabic{question}." -msgstr "Spørsmål \\arabic{question}." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 -msgid "Conjecture " -msgstr "Konjektur " +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 +msgid "Anrede" +msgstr "Ærendet" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 -msgid "Appendices Section" -msgstr "Bolk for vedlegg" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 +msgid "Anlagen" +msgstr "Grunn" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334 -msgid "--- Appendices ---" -msgstr "-- Vedlegg ---" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 +msgid "Verteiler" +msgstr "  " -#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357 -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "Appendix \\Alph{appendix}" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 +msgid "Gruss" +msgstr "Helsing" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:147 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{definition}." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 +msgid "Letter" +msgstr "Brev" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 -msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -msgstr "Døme @Section@.\\arabic{example}." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +msgid "Letter:" +msgstr "Brev:" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:187 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{remark}." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:84 +msgid "Signature:" +msgstr "Signatur:" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:198 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -msgstr "Notasjon @Section@.\\arabic{notation}." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 +msgid "Street" +msgstr "Gate" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79 -msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 +msgid "Street:" +msgstr "Gate:" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:252 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -msgstr "Korollar @Section@.\\arabic{corollary}." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 +msgid "Addition" +msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 +msgid "Addition:" +msgstr "Vedlegg:" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{proposition}." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 +msgid "Town" +msgstr "Stad" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:288 -msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{prop}." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 +msgid "Town:" +msgstr "Stad:" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:299 -msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -msgstr "Spørsmål @Section@.\\arabic{question}." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 +msgid "State" +msgstr "Stat" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:310 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{claim}." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 +msgid "State:" +msgstr "Stat:" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -msgstr "Konjektur @Section@.\\arabic{conjecture}." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/isprs.layout:38 -msgid "ABSTRACT:" -msgstr "SAMANDRAG" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Returadresse:" -#: lib/layouts/isprs.layout:66 -msgid "KEY WORDS:" -msgstr "NØKKELORD" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736 +msgid "MyRef" +msgstr "MinRef" -#: lib/layouts/isprs.layout:135 -msgid "Commission" -msgstr "Kommisjon" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +msgid "MyRef:" +msgstr "MinRef:" -#: lib/layouts/isprs.layout:225 -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "TAKK TIL" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +msgid "YourRef" +msgstr "DinRef" -#: lib/layouts/kluwer.layout:194 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "AdresseForEkstraKopiar" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +msgid "YourRef:" +msgstr "DinRef:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:203 -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "AdresseForEkstraKopiar:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779 +msgid "YourMail" +msgstr "DinAdresse" -#: lib/layouts/kluwer.layout:213 -msgid "RunningTitle" -msgstr "Løpetittel" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789 +msgid "YourMail:" +msgstr "DinAdresse:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 -#: lib/layouts/svjour.inc:178 -msgid "Running title:" -msgstr "Løpetittel:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/kluwer.layout:236 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "Løpeforfattar" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:244 -msgid "Running author:" -msgstr "Løpeforfattar:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 +msgid "BankCode" +msgstr "Bank" -#: lib/layouts/latex8.layout:70 -msgid "E-mail:" -msgstr "E-post:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 +msgid "BankCode:" +msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 -msgid "Chapter" -msgstr "Kapittel" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 +msgid "BankAccount" +msgstr "Bankkonto" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "LaTeX laupetittel " +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 +msgid "BankAccount:" +msgstr "Bankkonto:" -#: lib/layouts/llncs.layout:168 -msgid "TOC Title" -msgstr "Namn på Innhaldsliste" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695 +msgid "PostalComment" +msgstr "Post-kommentar  " -#: lib/layouts/llncs.layout:172 -msgid "TOC title:" -msgstr "Namn på innhaldsliste:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705 +msgid "PostalComment:" +msgstr "Post-kommentar :" -#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 -msgid "Author Running" -msgstr "Løpeforfattar" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820 +msgid "Reference" +msgstr "Referanse" -#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 -msgid "Author Running:" -msgstr "Laupeforfatter:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832 +msgid "Reference:" +msgstr "Referansen:" -#: lib/layouts/llncs.layout:205 -msgid "TOC Author" -msgstr "Forfatter på innhaldslista" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 +msgid "Opening:" +msgstr "Opning:" -#: lib/layouts/llncs.layout:209 -msgid "TOC Author:" -msgstr "Forfatter på Innhaldslista:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911 +msgid "Encl." +msgstr "Vedlgg." -#: lib/layouts/llncs.layout:298 -msgid "Case #." -msgstr "Tilfelle #." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +msgid "Encl.:" +msgstr "Vedlgg.:" -#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 -msgid "Conjecture #." -msgstr "Konjektur #." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "cc:" +msgstr "Kopi til:" -#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 -msgid "Example #." -msgstr "Døme #." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 +msgid "Closing:" +msgstr "Avslutning:" -#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 -msgid "Exercise #." -msgstr "Øving #." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 +msgid "NameRowA" +msgstr "NamnradA" -#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 -msgid "Note #." -msgstr "Notat #." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 +msgid "NameRowA:" +msgstr "NamnradA:" -#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 -msgid "Problem #." -msgstr "Problem #." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 +msgid "NameRowB" +msgstr "NamnradB" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 -msgid "Property" -msgstr "Eigenskapar" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 +msgid "NameRowB:" +msgstr "NamnradB:" -#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 -msgid "Property #." -msgstr "Eigenskapar #." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 +msgid "NameRowC" +msgstr "NamnradC" -#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 -msgid "Question #." -msgstr "Spørsmål #." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 +msgid "NameRowC:" +msgstr "NamnradC:" -#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 -msgid "Remark #." -msgstr "Merknad #." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +msgid "NameRowD" +msgstr "NamnradD" -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 -msgid "Solution" -msgstr "Løysing" - -#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 -msgid "Solution #." -msgstr "Løysing #." - -#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -msgid "Code" -msgstr "Kode" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 +msgid "NameRowD:" +msgstr "NamnradD:" -#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 +msgid "NameRowE" +msgstr "NamnradE" -#: lib/layouts/memoir.layout:76 -msgid "Chapterprecis" -msgstr "Kapittel_samandrag" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +msgid "NameRowE:" +msgstr "NamnradE:" -#: lib/layouts/memoir.layout:97 -msgid "Epigraph" -msgstr "Kapittel_motto" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 +msgid "NameRowF" +msgstr "NamnradF" -#: lib/layouts/memoir.layout:109 -msgid "Poemtitle" -msgstr "Dikttittel" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 +msgid "NameRowF:" +msgstr "NamnradF:" -#: lib/layouts/memoir.layout:127 -msgid "Poemtitle*" -msgstr "Dikttittel*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 +msgid "NameRowG" +msgstr "NamnradG" -#: lib/layouts/memoir.layout:151 -msgid "Legend" -msgstr "Figur_forklaring" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 +msgid "NameRowG:" +msgstr "NamnradG:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:58 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 #, fuzzy -msgid "Entry:" -msgstr "Setelen" +msgid "AddressRowA" +msgstr "AdresseradA" -#: lib/layouts/moderncv.layout:81 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 #, fuzzy -msgid "ListItem" -msgstr "Liste" +msgid "AddressRowA:" +msgstr "AdresseradA:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:90 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 #, fuzzy -msgid "List Item:" -msgstr "Siste botntekst:" +msgid "AddressRowB" +msgstr "AdresseradB" -#: lib/layouts/moderncv.layout:97 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 #, fuzzy -msgid "DoubleItem" -msgstr "Dobbel" +msgid "AddressRowB:" +msgstr "AdresseradB:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:106 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 #, fuzzy -msgid "Double Item:" -msgstr "Dobbel" +msgid "AddressRowC" +msgstr "AdresseradC" -#: lib/layouts/moderncv.layout:113 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 #, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "mellomrom" +msgid "AddressRowC:" +msgstr "AdresseradC:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:122 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 #, fuzzy -msgid "Space:" -msgstr "mellomrom" +msgid "AddressRowD" +msgstr "AdressefotD" -#: lib/layouts/moderncv.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 #, fuzzy -msgid "Computer" -msgstr "Courier" +msgid "AddressRowD:" +msgstr "AdressefotD:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:154 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 #, fuzzy -msgid "Computer:" -msgstr "&Kopierar:" +msgid "AddressRowE" +msgstr "AdresseradE" -#: lib/layouts/moderncv.layout:161 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 #, fuzzy -msgid "EmptySection" -msgstr "Bolk" +msgid "AddressRowE:" +msgstr "AdresseradE:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:170 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 #, fuzzy -msgid "Empty Section" -msgstr "Bolk" +msgid "AddressRowF" +msgstr "AdresseradF" -#: lib/layouts/moderncv.layout:177 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 #, fuzzy -msgid "CloseSection" -msgstr "utvalet" +msgid "AddressRowF:" +msgstr "AdresseradF:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:186 -#, fuzzy -msgid "Close Section" -msgstr "utvalet" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "TelefonradA" -#: lib/layouts/paper.layout:152 -msgid "SubTitle" -msgstr "Undertittel" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "TelefonradA:" -#: lib/layouts/paper.layout:163 -msgid "Institution" -msgstr "Institutsjon" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "TelefonradB" -#: lib/layouts/revtex4.layout:94 -msgid "Preprint" -msgstr "For-trykk" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "TelefonradB:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 -#, fuzzy -msgid "AltAffiliation" -msgstr "Tilknyting" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "TelefonradC" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204 -msgid "Thanks:" -msgstr "Takk:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "TelefonradC:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Elektronisk adresse:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "TelefonradD" -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 -msgid "acknowledgments" -msgstr "takk til" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "TelefonradD:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:230 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "TelefonradE" -#: lib/layouts/revtex4.layout:237 -msgid "PACS number:" -msgstr "PACS nummer:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "TelefonradE:" -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{chapter}" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "TelefonradF" -#: lib/layouts/scrbook.layout:18 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "\\Alph{chapter}" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "TelefonradF:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 -#: lib/layouts/scrclass.inc:32 -msgid "Labeling" -msgstr "Etikettering" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +msgid "InternetRowA" +msgstr "InternetradA" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 -msgid "L" -msgstr "B" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "InternetradA:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 -msgid "O" -msgstr "O" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 +msgid "InternetRowB" +msgstr "InternetradB" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 -msgid "PS" -msgstr "PS" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "InternetradB:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 -msgid "CC" -msgstr "Med kopi til" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +msgid "InternetRowC" +msgstr "InternetradC" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 -msgid "Encl" -msgstr "Vedlegg" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "InternetradC:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 -msgid "encl:" -msgstr "Vedlg:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +msgid "InternetRowD" +msgstr "InternetradD" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 -#: lib/layouts/stdletter.inc:135 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "InternetradD:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telefon:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowE" +msgstr "InternetradE" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 -msgid "Place" -msgstr "Stad" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "InternetradE:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 -msgid "Place:" -msgstr "Stad:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +msgid "InternetRowF" +msgstr "InternetradF" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 -msgid "Backaddress" -msgstr "Bakside-adresse" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "InternetradF:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 -msgid "Backaddress:" -msgstr "Bakside-adresse:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +msgid "BankRowA" +msgstr "BankradA" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 -msgid "Specialmail" -msgstr "Spesial post" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +msgid "BankRowA:" +msgstr "BankradA:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 -msgid "Specialmail:" -msgstr "Spesial post:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 +msgid "BankRowB" +msgstr "BankradB" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 -#: lib/layouts/stdletter.inc:127 -msgid "Location" -msgstr "Lokalisering" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +msgid "BankRowB:" +msgstr "BankradB:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 -#: lib/layouts/stdletter.inc:131 -msgid "Location:" -msgstr "Lokalisering:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +msgid "BankRowC" +msgstr "BankradC" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 -msgid "Title:" -msgstr "Tittel:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +msgid "BankRowC:" +msgstr "BankradC:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 -#: lib/layouts/scrclass.inc:168 -msgid "Subject" -msgstr "Emne" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +msgid "BankRowD" +msgstr "BankradD" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 -msgid "Subject:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +msgid "BankRowD:" +msgstr "BankradD:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +msgid "BankRowE" +msgstr "BankradE" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +msgid "BankRowE:" +msgstr "BankradE:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +msgid "BankRowF" +msgstr "BankradF" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +msgid "BankRowF:" +msgstr "BankradF:" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +msgid "Claim #." +msgstr "Påstand #." + +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +msgid "Remarks" +msgstr "Merknader" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +msgid "Remarks #." +msgstr "Merknader #." + +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "Meir" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:68 +msgid "(MORE)" +msgstr "(MEIR)" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +msgid "FADE IN:" +msgstr "LYS OPP:" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 +msgid "INT." +msgstr "INV." + +#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 +msgid "EXT." +msgstr "UTV." + +#: lib/layouts/hollywood.layout:193 +msgid "Continuing" +msgstr "Framhald" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:205 +msgid "(continuing)" +msgstr "(framhald)" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:232 +msgid "Transition" +msgstr "Overgang" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "TITTEL OVER:" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT" +msgstr "KROSSKLIPP" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:273 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "KROSSKLIPP MED:" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +msgid "FADE OUT" +msgstr "LYS UT" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:294 +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 +msgid "Scene" +msgstr "Scene" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Kodar for klassifikasjon" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 +msgid "Step" +msgstr "Steg" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162 +msgid "Step \\arabic{step}." +msgstr "Steg \\arabic{step}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +msgid "Prop" +msgstr "Framlegg" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:281 +msgid "Prop \\arabic{prop}." +msgstr "Framlegg \\arabic{prop}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +msgid "Question" +msgstr "Spørsmål" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 +msgid "Question \\arabic{question}." +msgstr "Spørsmål \\arabic{question}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 +msgid "Conjecture " +msgstr "Konjektur " + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 +msgid "Appendices Section" +msgstr "Bolk for vedlegg" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +msgid "--- Appendices ---" +msgstr "-- Vedlegg ---" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "Appendix \\Alph{appendix}" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:147 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." +msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{definition}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 +msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." +msgstr "Døme @Section@.\\arabic{example}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:187 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{remark}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:198 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." +msgstr "Notasjon @Section@.\\arabic{notation}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:252 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." +msgstr "Korollar @Section@.\\arabic{corollary}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." +msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{proposition}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:288 +msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." +msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{prop}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:299 +msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." +msgstr "Spørsmål @Section@.\\arabic{question}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:310 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{claim}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." +msgstr "Konjektur @Section@.\\arabic{conjecture}." + +#: lib/layouts/isprs.layout:38 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "SAMANDRAG" + +#: lib/layouts/isprs.layout:66 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "NØKKELORD" + +#: lib/layouts/isprs.layout:135 +msgid "Commission" +msgstr "Kommisjon" + +#: lib/layouts/isprs.layout:225 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "TAKK TIL" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:194 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "AdresseForEkstraKopiar" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:203 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "AdresseForEkstraKopiar:" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:213 +msgid "RunningTitle" +msgstr "Løpetittel" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 +#: lib/layouts/svjour.inc:178 +msgid "Running title:" +msgstr "Løpetittel:" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Løpeforfattar" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:244 +msgid "Running author:" +msgstr "Løpeforfattar:" + +#: lib/layouts/latex8.layout:70 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-post:" + +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +msgid "Scrap" +msgstr "Utklipp" + +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "LaTeX laupetittel " + +#: lib/layouts/llncs.layout:168 +msgid "TOC Title" +msgstr "Namn på Innhaldsliste" + +#: lib/layouts/llncs.layout:172 +msgid "TOC title:" +msgstr "Namn på innhaldsliste:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 +msgid "Author Running" +msgstr "Løpeforfattar" + +#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 +msgid "Author Running:" +msgstr "Laupeforfatter:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:205 +msgid "TOC Author" +msgstr "Forfatter på innhaldslista" + +#: lib/layouts/llncs.layout:209 +msgid "TOC Author:" +msgstr "Forfatter på Innhaldslista:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:298 +msgid "Case #." +msgstr "Tilfelle #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +msgid "Conjecture #." +msgstr "Konjektur #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 +msgid "Example #." +msgstr "Døme #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 +msgid "Exercise #." +msgstr "Øving #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 +msgid "Note #." +msgstr "Notat #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 +msgid "Problem #." +msgstr "Problem #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +msgid "Property" +msgstr "Eigenskapar" + +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 +msgid "Property #." +msgstr "Eigenskapar #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 +msgid "Question #." +msgstr "Spørsmål #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 +msgid "Remark #." +msgstr "Merknad #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +msgid "Solution" +msgstr "Løysing" + +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 +msgid "Solution #." +msgstr "Løysing #." + +#: lib/layouts/memoir.layout:76 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Kapittel_samandrag" + +#: lib/layouts/memoir.layout:97 +msgid "Epigraph" +msgstr "Kapittel_motto" + +#: lib/layouts/memoir.layout:109 +msgid "Poemtitle" +msgstr "Dikttittel" + +#: lib/layouts/memoir.layout:127 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Dikttittel*" + +#: lib/layouts/memoir.layout:151 +msgid "Legend" +msgstr "Figur_forklaring" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:58 +#, fuzzy +msgid "Entry:" +msgstr "Setelen" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:81 +#, fuzzy +msgid "ListItem" +msgstr "Liste" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:90 +#, fuzzy +msgid "List Item:" +msgstr "Siste botntekst:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:97 +#, fuzzy +msgid "DoubleItem" +msgstr "Dobbel" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:106 +#, fuzzy +msgid "Double Item:" +msgstr "Dobbel" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:113 +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "mellomrom" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:122 +#, fuzzy +msgid "Space:" +msgstr "mellomrom" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:145 +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Courier" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:154 +#, fuzzy +msgid "Computer:" +msgstr "&Kopierar:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:161 +#, fuzzy +msgid "EmptySection" +msgstr "Bolk" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:170 +#, fuzzy +msgid "Empty Section" +msgstr "Bolk" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:177 +#, fuzzy +msgid "CloseSection" +msgstr "utvalet" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:186 +#, fuzzy +msgid "Close Section" +msgstr "utvalet" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:8 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "Del \\Roman{part}" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 +msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 +msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 +msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 +msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:15 +msgid "Chapter \\arabic{chapter}" +msgstr "Chapter \\arabic{chapter}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:16 +msgid "Appendix \\Alph{chapter}" +msgstr "Appendix \\Alph{chapter}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:22 +msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:23 +msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Appendix \\Alph{section}:" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." + +#: lib/layouts/paper.layout:152 +msgid "SubTitle" +msgstr "Undertittel" + +#: lib/layouts/paper.layout:163 +msgid "Institution" +msgstr "Institutsjon" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:94 +msgid "Preprint" +msgstr "For-trykk" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#, fuzzy +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Tilknyting" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Elektronisk adresse:" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +msgid "acknowledgments" +msgstr "takk til" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:237 +msgid "PACS number:" +msgstr "PACS nummer:" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:32 lib/layouts/scrlettr.layout:24 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +msgid "Labeling" +msgstr "Etikettering" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:98 +msgid "Addpart" +msgstr "Legg til del" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 +msgid "Addchap" +msgstr "Legg_til_kap" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +msgid "Addsec" +msgstr "Legg_til_bolk " + +#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +msgid "Addchap*" +msgstr "Legg_til_kap* " + +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +msgid "Addsec*" +msgstr "Legg_til_bolk*" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:128 +msgid "Minisec" +msgstr "Mini_bolk " + +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/scrlettr.layout:200 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +msgid "Subject" +msgstr "Emne" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:174 +msgid "Publishers" +msgstr "Forlag" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 +msgid "Dedication" +msgstr "Dedikasjon" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:186 +msgid "Titlehead" +msgstr "Title_topptekst" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "Uppertitleback" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Lowertitleback" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +msgid "Extratitle" +msgstr "Extratitle" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +msgid "Captionabove" +msgstr "Over_figurtekst" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:251 +msgid "Captionbelow" +msgstr "Under_figurtekst" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:271 +msgid "Dictum" +msgstr "Dictum " + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 +msgid "L" +msgstr "B" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 +msgid "O" +msgstr "O" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 +msgid "CC" +msgstr "Med kopi til" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +msgid "Encl" +msgstr "Vedlegg" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 +#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +msgid "encl:" +msgstr "Vedlg:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +#: lib/layouts/stdletter.inc:135 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefon:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Place" +msgstr "Stad" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +msgid "Place:" +msgstr "Stad:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +msgid "Backaddress" +msgstr "Bakside-adresse" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Bakside-adresse:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +msgid "Specialmail" +msgstr "Spesial post" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +msgid "Specialmail:" +msgstr "Spesial post:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +#: lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location" +msgstr "Lokalisering" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Location:" +msgstr "Lokalisering:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +msgid "Title:" +msgstr "Tittel:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 +msgid "Subject:" msgstr "Emne:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 -msgid "Yourref" -msgstr "Dinref" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 +msgid "Yourref" +msgstr "Dinref" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Din ref.:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 +msgid "Yourmail" +msgstr "DinAdresse" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 +msgid "Your letter of:" +msgstr "Ditt brev den:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 +msgid "Myref" +msgstr "MinRef" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 +msgid "Our ref.:" +msgstr "Din ref.:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 +msgid "Customer" +msgstr "Kunde" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 +msgid "Customer no.:" +msgstr "Kunde num.:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktura" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Faktura num.:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 +msgid "NextAddress" +msgstr "NesteAdresse" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 +msgid "Next Address:" +msgstr "Neste adresse:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Post Scriptum:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Sendaren sitt namn:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +msgid "SenderAddress" +msgstr "SendarSinAdresse" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +msgid "Sender Address:" +msgstr "SendarSinAdresse:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "Sendaren sin telefon:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "Sendaren sin fax:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-post" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "Sendaren sin E-post:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +msgid "Sender URL:" +msgstr "Sendaren sin URL:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +msgid "Logo:" +msgstr "Logo:" + +#: lib/layouts/seminar.layout:46 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "LiggandeLysark" + +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Liggande lysark" + +#: lib/layouts/seminar.layout:57 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "StåandeLysark" + +#: lib/layouts/seminar.layout:63 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Ståande lysark" + +#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88 +msgid "Slide" +msgstr "Lysark" + +#: lib/layouts/seminar.layout:72 +msgid "Slide*" +msgstr "Lysark*" + +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "SlideHeading" +msgstr "Lysark_topptekst" + +#: lib/layouts/seminar.layout:83 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "Lysark_underTopptekst" + +#: lib/layouts/seminar.layout:89 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "LysarkListe" + +#: lib/layouts/seminar.layout:95 +msgid "List Of Slides" +msgstr "Lysark liste" + +#: lib/layouts/seminar.layout:99 +msgid "SlideContents" +msgstr "LysarkInnhald" + +#: lib/layouts/seminar.layout:105 +msgid "Slidecontents" +msgstr "Lysark innhald" + +#: lib/layouts/seminar.layout:109 +msgid "ProgressContents" +msgstr "ProgresjonInnhald" + +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +msgid "Progress Contents" +msgstr "Innhaldet i progresjonen" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:52 +msgid "." +msgstr "" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:172 +msgid "Key words." +msgstr "Nøkkelord." + +#: lib/layouts/siamltex.layout:176 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:179 +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "AMS Subjekt klassifikasjonar." + +#: lib/layouts/simplecv.layout:56 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Underbolk" + +#: lib/layouts/slides.layout:104 +msgid "New Slide:" +msgstr "Nytt lysark:" + +#: lib/layouts/slides.layout:126 +msgid "Overlay" +msgstr "Overliggar" + +#: lib/layouts/slides.layout:142 +msgid "New Overlay:" +msgstr "Ny overliggar:" + +#: lib/layouts/slides.layout:183 +msgid "New Note:" +msgstr "Nytt notat:" + +#: lib/layouts/slides.layout:208 +msgid "InvisibleText" +msgstr "UsynlegTekst" + +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "SynlegTekst" + +#: lib/layouts/slides.layout:241 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/layouts/spie.layout:53 +msgid "Authorinfo" +msgstr "Forfattarinfo" + +#: lib/layouts/spie.layout:65 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Forfattarinfo:" + +#: lib/layouts/spie.layout:78 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "SAMANDRAG" + +#: lib/layouts/spie.layout:93 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "TAKK TIL" + +#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Liste over algoritmer" + +#: lib/layouts/svjour.inc:97 +msgid "Headnote" +msgstr "Topptekst" + +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Topptekst (frivillig):" + +#: lib/layouts/svjour.inc:240 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Brevbytande forfattar:" + +#: lib/layouts/svjour.inc:244 +msgid "Offprints" +msgstr "Ekstra_kopiar" + +#: lib/layouts/svjour.inc:248 +msgid "Offprints:" +msgstr "Ekstra_kopiar:" + +#: lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: lib/languages:3 +msgid "American" +msgstr "Amerikansk" + +#: lib/languages:4 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisk" + +#: lib/languages:5 +msgid "Austrian" +msgstr "Østerisk" + +#: lib/languages:6 +msgid "Austrian (new spelling)" +msgstr "Østeriks (ny rettskriving)" + +#: lib/languages:7 +msgid "Bahasa" +msgstr "Bahasa" + +#: lib/languages:8 +msgid "Belarusian" +msgstr "Kviterussisk" + +#: lib/languages:9 +msgid "Basque" +msgstr "Baskisk" + +#: lib/languages:10 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugisisk (Brasil)" + +#: lib/languages:11 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" + +#: lib/languages:12 +msgid "British" +msgstr "Britisk" + +#: lib/languages:13 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarsk" + +#: lib/languages:14 +msgid "Canadian" +msgstr "Kanadisk" + +#: lib/languages:15 +msgid "French Canadian" +msgstr "Fransk-kanadisk" + +#: lib/languages:16 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalansk" + +#: lib/languages:17 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisk" + +#: lib/languages:18 +msgid "Czech" +msgstr "Tsjekkisk" + +#: lib/languages:19 +msgid "Danish" +msgstr "Dansk" + +#: lib/languages:20 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlandsk" + +#: lib/languages:21 +msgid "English" +msgstr "Engelsk" + +#: lib/languages:23 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/languages:24 +msgid "Estonian" +msgstr "Estisk" + +#: lib/languages:25 +msgid "Finnish" +msgstr "Finsk" + +#: lib/languages:27 +msgid "French" +msgstr "Fransk" + +#: lib/languages:28 +msgid "Galician" +msgstr "Gælisk" + +#: lib/languages:31 +msgid "German" +msgstr "Tysk" + +#: lib/languages:32 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Tysk (ny rettskriving)" + +#: lib/languages:33 lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "Greek" +msgstr "Gresk" + +#: lib/languages:34 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebraisk" + +#: lib/languages:36 +msgid "Irish" +msgstr "Irsk" + +#: lib/languages:37 +msgid "Italian" +msgstr "Italiensk" + +#: lib/languages:38 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kasakhstansk" + +#: lib/languages:40 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litauisk" + +#: lib/languages:41 +msgid "Latvian" +msgstr "Latvisk" + +#: lib/languages:42 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandsk" + +#: lib/languages:43 +msgid "Magyar" +msgstr "Ungarsk" + +#: lib/languages:44 +msgid "Norsk" +msgstr "Bokmål" + +#: lib/languages:45 +msgid "Nynorsk" +msgstr "Nynorsk" + +#: lib/languages:46 +msgid "Polish" +msgstr "Polsk" + +#: lib/languages:47 +#, fuzzy +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisisk" + +#: lib/languages:48 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumensk" + +#: lib/languages:49 +msgid "Russian" +msgstr "Russisk" + +#: lib/languages:50 +msgid "Scottish" +msgstr "Skotsk" + +#: lib/languages:51 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbisk" + +#: lib/languages:52 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Serbo-Kroatisk" + +#: lib/languages:53 +msgid "Spanish" +msgstr "Spansk" + +#: lib/languages:54 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakisk" + +#: lib/languages:55 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovensk" + +#: lib/languages:56 +msgid "Swedish" +msgstr "Svensk" + +#: lib/languages:57 +msgid "Thai" +msgstr "Thailandsk" + +#: lib/languages:58 +msgid "Turkish" +msgstr "Tyrkisk" + +#: lib/languages:59 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainsk" + +#: lib/languages:60 +#, fuzzy +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Serbisk" + +#: lib/languages:61 +msgid "Welsh" +msgstr "Walisisk" + +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +msgid "File|F" +msgstr "Fil|F" + +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +msgid "Edit|E" +msgstr "Rediger|R" + +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +msgid "Insert|I" +msgstr "Set inn|S" + +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "Oppsett|O" + +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +msgid "View|V" +msgstr "Vis|V" + +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Naviger|N" + +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokument|D" + +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +msgid "Help|H" +msgstr "Hjelp|H" + +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "New|N" +msgstr "Ny|N" + +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Ny frå Mal...|M" + +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Open...|O" +msgstr "Opna|O" + +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +msgid "Close|C" +msgstr "Lukk|u" + +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +msgid "Save|S" +msgstr "Lagra|L" + +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Lagra som ...|g" + +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 +msgid "Revert|R" +msgstr "Gå tilbake til sist lagra|T" + +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versjonkontroll|V" + +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "Import|I" +msgstr "Importere|I" + +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Export|E" +msgstr "Eksportere|E" + +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Print...|P" +msgstr "Skriv ut|S" + +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faks...|F" + +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Exit|x" +msgstr "Avslutt|A" + +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 +msgid "Register...|R" +msgstr "Register...|R" + +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Registrer endringar...|e" + +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Hent ut til editering|t" + +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Gå tilbake til siste versjon|s" + +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Angra siste registrering|A" + +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 +msgid "Show History|H" +msgstr "Vis Historie|H" + +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Tilpassa...|E" + +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 +msgid "Undo|U" +msgstr "Angra|A" + +#: lib/ui/classic.ui:91 +msgid "Redo|d" +msgstr "Gjer om|G" + +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Cut|C" +msgstr "Klipp ut|K" + +#: lib/ui/classic.ui:94 +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopier|o" + +#: lib/ui/classic.ui:95 +msgid "Paste|a" +msgstr "Lim inn|L" + +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Lim inn Utval|U" + +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Søk og erstatt...|S" + +#: lib/ui/classic.ui:100 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabell|T" + +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Math|M" +msgstr "Matte|M" + +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Stavekontroll...|S" + +#: lib/ui/classic.ui:105 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Synonymordbok..." + +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "Count Words|W" +msgstr "Tel ord|o" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Sjekk TeX|k" + +#: lib/ui/classic.ui:108 +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Endra sporing|g" + +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "LyX-val...|L" + +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Set opp på nytt|S" + +#: lib/ui/classic.ui:115 +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Utval som linjer|l" + +#: lib/ui/classic.ui:116 +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Utval som som avsnitt|a" + +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multikolonne|M" + +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr ",,,,,,,,,," + +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Botn linje|B" + +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Venstre linje|V" + +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Høgre linje|H" + +#: lib/ui/classic.ui:127 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Justering|J" + +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Legg til rad|L" + +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Fjern rad|F" + +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 +msgid "Copy Row" +msgstr "Kopier rad|K" + +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +msgid "Swap Rows" +msgstr "Byt om på rader|d" + +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Legg til kolonne|k" + +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Fjern kolonne|j" + +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +msgid "Copy Column" +msgstr "Kopier kolonne|p" + +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +msgid "Swap Columns" +msgstr "Byt kolonner" + +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Left|L" +msgstr "Venstre|V" + +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Center|C" +msgstr "Sentrum|S" + +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Right|R" +msgstr "Høgre|H" + +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 +msgid "Top|T" +msgstr "Topp|T" + +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Middle|M" +msgstr "Midten|M" + +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Nedst|N" + +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Skru av/på nummerering|N" + +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Skru av/på linjenummerering|u" + +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Endra på type grenseverdiar|g" + +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Endra formel type|T" + +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|S" + +#: lib/ui/classic.ui:168 +msgid "Alignment|A" +msgstr "Justering|J" + +#: lib/ui/classic.ui:170 +msgid "Add Row|R" +msgstr "Legg til rad|L" + +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Fjern rad|F" + +#: lib/ui/classic.ui:175 +msgid "Add Column|C" +msgstr "Legg til kolonne|k" + +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Fjern kolonne|o" + +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Default|t" +msgstr "standard|t" + +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 +msgid "Display|D" +msgstr "Vis|V" + +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Inline|I" +msgstr "I teksten|I" + +#: lib/ui/classic.ui:188 +msgid "Octave" +msgstr "Octave" + +#: lib/ui/classic.ui:189 +msgid "Maxima" +msgstr "Maxima" + +#: lib/ui/classic.ui:190 +msgid "Mathematica" +msgstr "Mathematica" + +#: lib/ui/classic.ui:192 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "Maple, simplify" + +#: lib/ui/classic.ui:193 +msgid "Maple, factor" +msgstr "Maple, factor" + +#: lib/ui/classic.ui:194 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "Maple,evalm" + +#: lib/ui/classic.ui:195 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "Maple, evalf" + +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Formel i teksten|i" + +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Eigen formel|E" + +#: lib/ui/classic.ui:201 +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Sett med likningar|r" + +#: lib/ui/classic.ui:202 +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Ved sida av miljø|V" + +#: lib/ui/classic.ui:203 +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S" + +#: lib/ui/classic.ui:204 +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Brei ved sida av miljø|B" + +#: lib/ui/classic.ui:207 +msgid "Gather Environment" +msgstr "Samla miljø" + +#: lib/ui/classic.ui:208 +msgid "Multline Environment" +msgstr "Multilinje miljø" + +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Math|h" +msgstr "Matte|t" + +#: lib/ui/classic.ui:216 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Spesialteikn|S" + +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Litteratur...|L" + +#: lib/ui/classic.ui:218 +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Kryssreferanse...|r" + +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etikett...|t" + +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Fotnote|F" + +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Margnotat|a" + +#: lib/ui/classic.ui:222 +msgid "Short Title" +msgstr "Kort tittel" + +#: lib/ui/classic.ui:223 +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Indeksnøkkel|d" + +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228 +msgid "Nomenclature Entry" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" + +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 +msgid "Note|N" +msgstr "Notat|N" + +#: lib/ui/classic.ui:227 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Ulike Lister|l" + +#: lib/ui/classic.ui:229 +msgid "TeX Code|T" +msgstr "TeX|X" + +#: lib/ui/classic.ui:230 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Miniside|d" + +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Bilete...|B" + +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabellmateriale...|b" + +#: lib/ui/classic.ui:233 +msgid "Floats|a" +msgstr "Flytarar|y" + +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Set inn underdokument...|S" + +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Set inn fil|n" + +#: lib/ui/classic.ui:237 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Eksternt materiale...|E" + +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Heva tekst|v" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Senka tekst|n" + +#: lib/ui/classic.ui:243 +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Vassrett fyll|#a" + +#: lib/ui/classic.ui:244 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Orddelingspunkt|p" + +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Halvt mellomrom|l" + +#: lib/ui/classic.ui:246 +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Ekstra mellomrom|E" + +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" + +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Lite mellomrom|t" + +#: lib/ui/classic.ui:249 +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Loddrett avstand..." + +#: lib/ui/classic.ui:250 +msgid "Line Break|L" +msgstr "Ny linje|L" + +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Ellipsis|i" + +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Slutt å setning|P" + +#: lib/ui/classic.ui:253 +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Enkelt sitatteikn|E" + +#: lib/ui/classic.ui:254 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Vanleg sitatteikn|s" + +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Meny delar|M" + +#: lib/ui/classic.ui:256 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Vassrett linje" + +#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49 +msgid "Page Break" +msgstr "Sideskift" + +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Vis formel|V" + +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Sett med likningar|l" + +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS ved sida av miljø|A" + +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t" + +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B" + +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS samla miljø|s" + +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS multilinje miljø|A" + +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Likningsmiljø|y" + +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Alternativ-miljø|n" + +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Delt miljø|V" + +#: lib/ui/classic.ui:276 +msgid "Font Change|o" +msgstr "Endra skrifttype|f" + +#: lib/ui/classic.ui:280 +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Normal matte skriftype" + +#: lib/ui/classic.ui:282 +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Kalliografi matte skrift" + +#: lib/ui/classic.ui:283 +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Fraktur matte skriftype" + +#: lib/ui/classic.ui:284 +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Romansk matte skrifttype" + +#: lib/ui/classic.ui:285 +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Sans serif matte skriftype" + +#: lib/ui/classic.ui:287 +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Feit matte skriftype" + +#: lib/ui/classic.ui:289 +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Normal tekst skriftype" + +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Romansk tekst familie" + +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Sans serif tekst familie" + +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Typewriter tekst familie" + +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Feit tekst familie" + +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Medium tekst Skriftype" + +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Kursiv tekst" + +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Litenbokstav tekst" + +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Skråstilt tekst" + +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Opprett tekst" + +#: lib/ui/classic.ui:306 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Flytar figur" + +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Innhaldsliste|I" + +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:377 +msgid "Index List|I" +msgstr "Indeks liste|l" + +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Notat|N" + +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX Litteratur...|B" + +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX dokument...|X" + +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384 +#, fuzzy +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Rein tekst" + +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Rein tekst som linjer...|R" + +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Registrer endringar...|r" + +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Flett endringar...|e" + +#: lib/ui/classic.ui:326 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "Akssepter alle endringar|A" + +#: lib/ui/classic.ui:327 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "Forkast alle endringar|F" + +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Vis endingar i sluttdokumentet|V" + +#: lib/ui/classic.ui:335 +msgid "Character...|C" +msgstr "Teiknsett...|B" + +#: lib/ui/classic.ui:336 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Avsnitt...|A" + +#: lib/ui/classic.ui:337 +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokument...|D" + +#: lib/ui/classic.ui:338 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabell...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Utheva skrift|U" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Kapitelar|K" + +#: lib/ui/classic.ui:342 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Feit skrift|F" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Mink listedjup|M" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Auk listedjup|A" + +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Start vedlegga her|S" + +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:407 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Lag program|B" + +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Update|U" +msgstr "Oppdater|O" + +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX loggfil|L" + +#: lib/ui/classic.ui:361 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "TeX informasjon|T" + +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Neste notat|N" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Gå til etikett|e" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Bokmerke|B" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Lagra bokmerke 1|L" + +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Lagra bokmerke 2" + +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Lagra bokmerke 3" + +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Lagra bokmerke 4" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Lagra bokmerke 5" + +#: lib/ui/classic.ui:386 +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Gå til bokmerke 1|1" + +#: lib/ui/classic.ui:387 +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Gå til bokmerke 2|2" + +#: lib/ui/classic.ui:388 +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Gå til bokmerke 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:389 +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Gå til bokmerke 4|4" + +#: lib/ui/classic.ui:390 +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Gå til bokmerke 5|5" + +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:472 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduksjon|I" + +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Lærebok|L" + +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Brukarhandbok|B" + +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Utvida Funksjonar|U" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476 +msgid "Embedded Objects|m" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477 +msgid "Customization|C" +msgstr "Tilpassing|T" + +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "FAQ|F" +msgstr "FAQ|Q" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Innhaldsliste|a" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX innstillingar|L" + +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:482 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Om LyX|X" + +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 +msgid "About LyX" +msgstr "Om LyX" + +#: lib/ui/classic.ui:425 +msgid "Preferences..." +msgstr "LyX-Val..." + +#: lib/ui/classic.ui:426 +msgid "Quit LyX" +msgstr "Skru av LyX" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +msgid "Tools|T" +msgstr "Verkty|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Ny frå Mal...|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +#, fuzzy +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Opna nylege|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "New Window|W" +msgstr "Nytt vindauge|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Lat att vindauge|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:85 +msgid "Redo|R" +msgstr "Gjer om|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:835 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:840 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:816 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426 +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +#, fuzzy +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Lim inn nyleg" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#, fuzzy +msgid "Paste Special" +msgstr "Lim inn|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Vel ei-fil" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Flytt Avsnitt opp|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Flytt Avsnitt ned|v " + +#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Tekststil|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Avsnittval...|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabell|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Radar og kolonner" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Auk miljødjupna|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Mink miljødjupna|ø" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "Løys opp innskot|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "LaTeXkodeval...|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Flytarval...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Val for tekstbrekking...|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Notatval...|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Greinval|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Rammeval...|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Tabellval...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Rein tekst" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Rein tekst som linjer" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#, fuzzy +msgid "Selection|S" +msgstr "&Utval:" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#, fuzzy +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Utval som linjer|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Tilpassa...|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Kapitelskrift|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Versalskrift|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Litenskrift|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Topplinje|#T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Botnlinje|B" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 -msgid "Your ref.:" -msgstr "Din ref.:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Venstrelinje|V" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 -msgid "Yourmail" -msgstr "DinAdresse" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Høgrelinje|H" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 -msgid "Your letter of:" -msgstr "Ditt brev den:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#, fuzzy +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopier rad|K" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 -msgid "Myref" -msgstr "MinRef" +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows|S" +msgstr "Byt om på rader|d" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 -msgid "Our ref.:" -msgstr "Din ref.:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Kopier kolonne|p" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 -msgid "Customer" -msgstr "Kunde" +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns|w" +msgstr "Byt kolonner" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 -msgid "Customer no.:" -msgstr "Kunde num.:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Tekststil|T" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 -msgid "Invoice" -msgstr "Faktura" +#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Del cella|c" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Faktura num.:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Ny linje over" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Ny linje under" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Fjern linja over" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Fjern linja over" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Ny linje til venstre" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Ny linje til høgre" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Fjern linja til venstre" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Fjern linja til høgre" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Normal matte skriftype" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Kalliografi matte skrift" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Fraktur matte skriftype" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Romansk matte skrifttype" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Sans serif matte skriftype" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Feit matte skriftype" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Normal tekst skriftype" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#, fuzzy +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#, fuzzy +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#, fuzzy +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#, fuzzy +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "Maple, simplify" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#, fuzzy +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "Maple, factor" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#, fuzzy +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "Maple,evalm" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#, fuzzy +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "Maple, evalf" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Opna alle innskot|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Lat att alleinnskot|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#, fuzzy +msgid "View Source|S" +msgstr "Vis kjeldekode|#V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Verktyliner|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Special Character|p" +msgstr "Spesialteikn|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#, fuzzy +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formatering" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Ulike Lister|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Float|a" +msgstr "Flytar|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +msgid "Branch|B" +msgstr "Grein|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "File|e" +msgstr "Fil|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153 +msgid "Box" +msgstr "Ramme" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#, fuzzy +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Kryssreferanse...|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +msgid "Caption" +msgstr "Figur/tabell-tekst" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Indeksnøkkel|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Set inn eit indekspunkt" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabell...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#, fuzzy +msgid "Short Title|S" +msgstr "Kort tittel" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Vanleg sitatteikn|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Enkle sitatteikn|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +msgid "Phonetic Symbols|y" +msgstr "Fonetiske symbol|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Ekstra mellomrom|E" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 -msgid "NextAddress" -msgstr "NesteAdresse" +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Vassrett fyll|#a" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 -msgid "Next Address:" -msgstr "Neste adresse:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Vassrett linje" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Post Scriptum:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Loddrett avstand..." -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 -msgid "Sender Name:" -msgstr "Sendaren sitt namn:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 -msgid "SenderAddress" -msgstr "SendarSinAdresse" +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +#, fuzzy +msgid "Line Break|B" +msgstr "Ny linje|L" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 -msgid "Sender Address:" -msgstr "SendarSinAdresse:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#, fuzzy +msgid "Page Break|a" +msgstr "Sideskift" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "Sendaren sin telefon:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#, fuzzy +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Fjern Bokmerke|B" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "Sendaren sin fax:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Nummerert formel|N" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-post" +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Ved sida av miljø" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Sendaren sin E-post:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 -msgid "Sender URL:" -msgstr "Sendaren sin URL:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Samla miljø" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#, fuzzy +msgid "Delimiters|r" +msgstr "Skiljeteikn i matte" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 -msgid "Logo:" -msgstr "Logo:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#, fuzzy +msgid "Matrix|x" +msgstr "Matte matrise" -#: lib/layouts/seminar.layout:46 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "LiggandeLysark" +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar" -#: lib/layouts/seminar.layout:52 -msgid "Landscape Slide" -msgstr "Liggande lysark" +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/layouts/seminar.layout:57 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "StåandeLysark" +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Barnedokument dokument...|d" -#: lib/layouts/seminar.layout:63 -msgid "Portrait Slide" -msgstr "Ståande lysark" +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX notat|N" -#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88 -msgid "Slide" -msgstr "Lysark" +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "Comment|C" +msgstr "Kommentar|K" -#: lib/layouts/seminar.layout:72 -msgid "Slide*" -msgstr "Lysark*" +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Som Grå-tekst|G" -#: lib/layouts/seminar.layout:77 -msgid "SlideHeading" -msgstr "Lysark_topptekst" +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Endra sporing|E" -#: lib/layouts/seminar.layout:83 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "Lysark_underTopptekst" +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Innhaldsliste|I" -#: lib/layouts/seminar.layout:89 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "LysarkListe" +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Start vedlegga her|S" -#: lib/layouts/seminar.layout:95 -msgid "List Of Slides" -msgstr "Lysark liste" +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +msgid "Compressed|o" +msgstr "Komprimert|o" -#: lib/layouts/seminar.layout:99 -msgid "SlideContents" -msgstr "LysarkInnhald" +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Dokumentval...|D" -#: lib/layouts/seminar.layout:105 -msgid "Slidecontents" -msgstr "Lysark innhald" +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Godta endring|G" -#: lib/layouts/seminar.layout:109 -msgid "ProgressContents" -msgstr "ProgresjonInnhald" +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Avvis endring|v" -#: lib/layouts/seminar.layout:115 -msgid "Progress Contents" -msgstr "Innhaldet i progresjonen" +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Akssepter alle endringar|A" -#: lib/layouts/siamltex.layout:52 -msgid "." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Forkast alle endringar|F" -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Avsnitt*" +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Neste endring|#N" -#: lib/layouts/siamltex.layout:172 -msgid "Key words." -msgstr "Nøkkelord." +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Neste Referanse|R" -#: lib/layouts/siamltex.layout:176 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Fjern Bokmerke|B" -#: lib/layouts/siamltex.layout:179 -msgid "AMS subject classifications." -msgstr "AMS Subjekt klassifikasjonar." +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Synonymordbok...|S" -#: lib/layouts/slides.layout:104 -msgid "New Slide:" -msgstr "Nytt lysark:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX informasjon|T" -#: lib/layouts/slides.layout:126 -msgid "Overlay" -msgstr "Overliggar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +msgid "New document" +msgstr "Nytt dokument" -#: lib/layouts/slides.layout:142 -msgid "New Overlay:" -msgstr "Ny overliggar:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +msgid "Open document" +msgstr "Opna eit dokument" -#: lib/layouts/slides.layout:183 -msgid "New Note:" -msgstr "Nytt notat:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +msgid "Save document" +msgstr "Lagre dokumentet" -#: lib/layouts/slides.layout:208 -msgid "InvisibleText" -msgstr "UsynlegTekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +msgid "Print document" +msgstr "Skriv ut dokument" -#: lib/layouts/slides.layout:216 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +msgid "Check spelling" +msgstr "Sjekk rettskriving" -#: lib/layouts/slides.layout:233 -msgid "VisibleText" -msgstr "SynlegTekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762 +msgid "Undo" +msgstr "Angre" -#: lib/layouts/slides.layout:241 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772 +msgid "Redo" +msgstr "Gjer om" -#: lib/layouts/spie.layout:53 -msgid "Authorinfo" -msgstr "Forfattarinfo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +msgid "Find and replace" +msgstr "Søk og erstatt" -#: lib/layouts/spie.layout:65 -msgid "Authorinfo:" -msgstr "Forfattarinfo:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Skru av/på utheva-skrift" -#: lib/layouts/spie.layout:78 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "SAMANDRAG" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Skru av/på storbokstav-stil" -#: lib/layouts/spie.layout:93 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "TAKK TIL" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Apply last" +msgstr "Bruk den førre" -#: lib/layouts/aapaper.inc:56 -msgid "email:" -msgstr "epost:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +msgid "Insert math" +msgstr "Set inn matte" -#: lib/layouts/aapaper.inc:118 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "Synonym ordbok ikkje støtta i dei siste A&A:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Set inn grafikk" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Underunderavsnitt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "ekstra" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "Topptekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +msgid "Numbered list" +msgstr "Nummerert liste " -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -msgid "-- Header --" -msgstr "-- Topptekst --" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +msgid "Itemized list" +msgstr "Punktliste" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "Spesialbolk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +msgid "Increase depth" +msgstr "Auk djupna" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -msgid "Special-section:" -msgstr "Spesialbolk:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Minsk djupna" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" -msgstr "AGU-Tidskrift" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Set inn ein figur flytar" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -msgid "AGU-journal:" -msgstr "AGU-Tidskrift:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +msgid "Insert table float" +msgstr "Set inn ein tabell flytar" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "Litteraturnummer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Insert label" +msgstr "Set inn ein etikett" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -msgid "Citation-number:" -msgstr "Litteraturnummer:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Set inn ein kryssreferanse" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "AGU-bind" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert citation" +msgstr "Legg til litteratur referanse" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" -msgstr "AGU-bind:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Set inn eit indekspunkt" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "AGU-utgåve" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Set inn eit indekspunkt" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "AGU-utgåve:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Set inn fotnote" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -msgid "Copyright:" -msgstr "Opphavsrett:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Set inn marg-notat" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -msgid "Index-terms" -msgstr "Indeksord" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +msgid "Insert note" +msgstr "Set inn notat" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -msgid "Index-terms..." -msgstr "Indeksord..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +msgid "Insert URL" +msgstr "Set inn URL" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -msgid "Index-term" -msgstr "Indeksordet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#, fuzzy +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Set inn TeX" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -msgid "Index-term:" -msgstr "Indeksordet:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Include file" +msgstr "Set inn underdokument" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -msgid "Cross-term" -msgstr "Kryssreferanse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "Text style" +msgstr "LaTeX stiler" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -msgid "Cross-term:" -msgstr "Kryssreferanse:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "avsnittval" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 -msgid "Supplementary" -msgstr "Tillegg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Table of contents" +msgstr "Innhaldsliste" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 -msgid "Supplementary..." -msgstr "Tillegg..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Add row" +msgstr "Legg til rad" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -msgid "Supp-note" -msgstr "Tilleggnotat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Add column" +msgstr "Legg til kolonne" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Tillegg-mat-notat:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Delete row" +msgstr "Fjern rad" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -msgid "Cite-other" -msgstr "Vis til ein annan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Delete column" +msgstr "Fjern kolonne" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 -msgid "Cite-other:" -msgstr "Vis til ein annan:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +msgid "Set top line" +msgstr "Lag topplinje" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 -msgid "Revised" -msgstr "Retta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Lag botnlinje" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 -msgid "Revised:" -msgstr "Retta:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Set left line" +msgstr "Lag venstrelinje" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -msgid "Ident-line" -msgstr "Ident-linje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Set right line" +msgstr "Lag høgrelinje" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -msgid "Ident-line:" -msgstr "Ident-linje:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Set all lines" +msgstr "Lag kantlinjer" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -msgid "Runhead" -msgstr "Topptekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Fjern kantlinjer" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 -msgid "Runhead:" -msgstr "Topptekst:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Align left" +msgstr "Venstrejuster" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 -msgid "Published-online:" -msgstr "Nettpublikasjon:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Align center" +msgstr "Set i sentrum" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 -msgid "Citation" -msgstr "Litteratur" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Align right" +msgstr "Høgrejuster" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -msgid "Citation:" -msgstr "Litteratur:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Align top" +msgstr "Toppjuster" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 -msgid "Posting-order" -msgstr "Post-rekkjefølgje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Align middle" +msgstr "Midtstill" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -msgid "Posting-order:" -msgstr "Post-rekkjefølgje:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Align bottom" +msgstr "Botnjuster" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 -msgid "AGU-pages" -msgstr "AGU-sider" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Rotèr cella" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -msgid "AGU-pages:" -msgstr "AGU-sider:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Rotate table" +msgstr "Rotèr tabell" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -msgid "Words" -msgstr "Ord" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Spesiell multikolonne" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -msgid "Words:" -msgstr "Ord:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#, fuzzy +msgid "Math" +msgstr "Matte" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +msgid "Set display mode" +msgstr "Byt matte modus" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -msgid "Figures" -msgstr "Figurar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +msgid "Subscript" +msgstr "Senka skrift" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -msgid "Figures:" -msgstr "Figurar:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +msgid "Superscript" +msgstr "Heva skrift" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -msgid "Tables" -msgstr "Tabellar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 +msgid "Insert square root" +msgstr "Set inn rotteikn" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -msgid "Tables:" -msgstr "Tabellar:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +msgid "Insert root" +msgstr "Set rot" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -msgid "Datasets" -msgstr "Datasett" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#, fuzzy +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Set inn brøk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -msgid "Datasets:" -msgstr "Datasett:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +msgid "Insert sum" +msgstr "Set inn sum" -#: lib/layouts/aguplus.inc:131 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Insert integral" +msgstr "Set inn integral" -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 -msgid "CCC code:" -msgstr "CCC Kode:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Insert product" +msgstr "Set produkt" -#: lib/layouts/aguplus.inc:144 -msgid "PaperId" -msgstr "PapirId" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Set inn ( )" -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 -msgid "Paper Id:" -msgstr "Papir Id:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Set inn [ ]" -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "ForfattarADR" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Insert { }" +msgstr "Set inn { }" -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 -msgid "Author Address:" -msgstr "Adressa til Forfattar:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#, fuzzy +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Set inn skiljeteikn" -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -msgid "SlugComment" -msgstr "SlugKommentar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Sett inn matrise" -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 -msgid "Slug Comment:" -msgstr "SlugKommentar:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Sett inn alternativ-miljø" -#: lib/layouts/aguplus.inc:180 -msgid "Plate" -msgstr "Plate" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#, fuzzy +msgid "Command Buffer" +msgstr "Slutt Komma&ndo:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:190 -msgid "Planotable" -msgstr "Plano- tabell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Sjå over endringar" -#: lib/layouts/aguplus.inc:201 -msgid "Table Caption" -msgstr "Tabell tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Track changes" +msgstr "Registrer endringar" -#: lib/layouts/aguplus.inc:212 -msgid "TableCaption" -msgstr "TabellTekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 -msgid "Current Address" -msgstr "Noverande adresse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Next change" +msgstr "Neste endring" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 -msgid "Current address:" -msgstr "Noverande adresse:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Accept change" +msgstr "Godta endring" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-postadresse:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Reject change" +msgstr "Avvis endring" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Stikkord og fraser:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Merge changes" +msgstr "Slå saman endringar" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Dedisering" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Akssepter alle endringar" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 -msgid "Dedication:" -msgstr "Dedisering:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Forkast alle endringar" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 -msgid "Translator" -msgstr "Oversetter" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Next note" +msgstr "Neste notat" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 -msgid "Translator:" -msgstr "Oversetter:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#, fuzzy +msgid "View/Update" +msgstr "Lagre dokumentet" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Subjekt klassifikasjon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +#, fuzzy +msgid "View DVI" +msgstr "Vis|V" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:225 -msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "1991 Matematikk subjekt klassifikasjon:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Update DVI" +msgstr "&Oppdater" -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 -msgid "Algorithm #." -msgstr "Algoritme #." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "View PDF (pdflatex)" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Korollar @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Update PDF (pdflatex)" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#, fuzzy +msgid "View PostScript" +msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#, fuzzy +msgid "Update PostScript" +msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Konjektur @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Math Panels" +msgstr "Matte dialog" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Konjektur*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#, fuzzy +msgid "Math Spacings" +msgstr "LyX: Matte-mellomrom" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 -msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Kriterium @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#, fuzzy +msgid "Roots" +msgstr "fot" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 -msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Algoritm @Seection@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#, fuzzy +msgid "Styles" +msgstr "Stil" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 -msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Faktum @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +#, fuzzy +msgid "Fractions" +msgstr "LyX: brøk" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 -msgid "Fact*" -msgstr "Fakta*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:498 +msgid "Fonts" +msgstr "Skrifttypar:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 -msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Aksiom @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "&Funksjonar" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "arccos" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 -msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Døme @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#, fuzzy +msgid "arcsin" +msgstr "margin" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 -msgid "Example*" -msgstr "Døme*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#, fuzzy +msgid "arctan" +msgstr "Katalansk" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 -msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Vilkår @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +#, fuzzy +msgid "arg" +msgstr "Stor" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 -msgid "Condition*" -msgstr "Vilkår*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "bmod" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 -msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "cos" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 -msgid "Problem*" -msgstr "Problem*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#, fuzzy +msgid "cosh" +msgstr "Skotsk" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 -msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Øving @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#, fuzzy +msgid "cot" +msgstr "opt " -#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 -msgid "Exercise*" -msgstr "Øving*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#, fuzzy +msgid "coth" +msgstr "Skotsk" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#, fuzzy +msgid "csc" +msgstr "Kopi til" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 -msgid "Remark*" -msgstr "Merknad*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +msgid "deg" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#, fuzzy +msgid "det" +msgstr "standard" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 -msgid "Claim*" -msgstr "Påstand*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#, fuzzy +msgid "dim" +msgstr "Middels" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 -msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Notat @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +#, fuzzy +msgid "exp" +msgstr "ex" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 -msgid "Note*" -msgstr "Notat*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +msgid "gcd" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Notasjon @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +#, fuzzy +msgid "hom" +msgstr "theorem" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 -msgid "Notation*" -msgstr "Notasjon*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +#, fuzzy +msgid "inf" +msgstr "in" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 -msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Samandrag @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +#, fuzzy +msgid "ker" +msgstr "Stemme" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 -msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Takk til @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +msgid "lg" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Takk til*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#, fuzzy +msgid "lim" +msgstr "Påstand" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 -msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Tilfelle @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +msgid "liminf" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 -msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +msgid "limsup" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Konklusjon*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +msgid "ln" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Ordrett" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#, fuzzy +msgid "log" +msgstr "&Global" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 -msgid "Chapter*" -msgstr "Kapittel*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#, fuzzy +msgid "max" +msgstr "Faks" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Underavsnitt*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#, fuzzy +msgid "min" +msgstr "in" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "Forfattergruppe" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +#, fuzzy +msgid "sec" +msgstr "Legg_til_bolk " -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "Revisjonshistorie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#, fuzzy +msgid "sin" +msgstr "in" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 -msgid "Revision History" -msgstr "Revisjonshistorie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#, fuzzy +msgid "sinh" +msgstr "in" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 -msgid "Revision" -msgstr "Revisjon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#, fuzzy +msgid "sup" +msgstr "sp" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "RevisjonsMerknad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#, fuzzy +msgid "tan" +msgstr "og" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 -msgid "FirstName" -msgstr "Fornamn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#, fuzzy +msgid "tanh" +msgstr "Grein" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 -msgid "Surname" -msgstr "Etternamn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#, fuzzy +msgid "Pr" +msgstr "Framlegg" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -msgid "Scrap" -msgstr "Utklipp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#, fuzzy +msgid "Spacings" +msgstr "Mellom&rom:" -#: lib/layouts/numarticle.inc:8 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "Del \\Roman{part}" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#, fuzzy +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Lite mellomrom\t\\" -#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 -msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +#, fuzzy +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Middels mellomrom\t\\:" -#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 -msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#, fuzzy +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "stort mellomrom\t\\;" -#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 -msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#, fuzzy +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad" -#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 -msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#, fuzzy +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad" -#: lib/layouts/numreport.inc:15 -msgid "Chapter \\arabic{chapter}" -msgstr "Chapter \\arabic{chapter}" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#, fuzzy +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" -#: lib/layouts/numreport.inc:16 -msgid "Appendix \\Alph{chapter}" -msgstr "Appendix \\Alph{chapter}" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#, fuzzy +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Kvadrat rot\t\\sqrt" -#: lib/layouts/numreport.inc:22 -msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#, fuzzy +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Anna rot\t\\root" -#: lib/layouts/numreport.inc:23 -msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#, fuzzy +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "\\Roman{section}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +#, fuzzy +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "Appendix \\Alph{section}:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#, fuzzy +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "\\Alph{subsection}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +#, fuzzy +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "\\arabic{subsection}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#, fuzzy +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "\\arabic{subsubsection}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#, fuzzy +msgid "No hor. line\t\\atop" +msgstr "Ingen hor. linje\t\\atop" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "\\alph{subsubsection}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +#, fuzzy +msgid "Nice\t\\nicefrac" +msgstr "Fin\t\\nicefrac" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "\\alph{paragraph}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#, fuzzy +msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "Tekst brøk (amsmath)\t\\tfrac" -#: lib/layouts/scrclass.inc:98 -msgid "Addpart" -msgstr "Legg til del" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#, fuzzy +msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "Framsyning brøk (amsmath)\t\\dfrac" -#: lib/layouts/scrclass.inc:104 -msgid "Addchap" -msgstr "Legg_til_kap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#, fuzzy +msgid "Binomial\t\\choose" +msgstr "Binomial\t\\choose" -#: lib/layouts/scrclass.inc:110 -msgid "Addsec" -msgstr "Legg_til_bolk " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#, fuzzy +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Romansk\t\\mathrm" -#: lib/layouts/scrclass.inc:116 -msgid "Addchap*" -msgstr "Legg_til_kap* " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +#, fuzzy +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Feit\t\\mathbf" -#: lib/layouts/scrclass.inc:122 -msgid "Addsec*" -msgstr "Legg_til_bolk*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +#, fuzzy +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Feit symbol\t\\boldsymbol" -#: lib/layouts/scrclass.inc:128 -msgid "Minisec" -msgstr "Mini_bolk " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#, fuzzy +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif\t\\mathsf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#, fuzzy +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Kursiv\t\\mathit" -#: lib/layouts/scrclass.inc:174 -msgid "Publishers" -msgstr "Forlag" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Typewriter\t\\mathtt" -#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 -msgid "Dedication" -msgstr "Dedikasjon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#, fuzzy +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Tavle\t\\mathbb" -#: lib/layouts/scrclass.inc:186 -msgid "Titlehead" -msgstr "Title_topptekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#, fuzzy +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "Uppertitleback" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "Lowertitleback" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#, fuzzy +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 -msgid "Extratitle" -msgstr "Extratitle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +msgid "Dots" +msgstr "Prikkar" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 -msgid "Captionabove" -msgstr "Over_figurtekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#, fuzzy +msgid "ldots" +msgstr "Prikkar" -#: lib/layouts/scrclass.inc:251 -msgid "Captionbelow" -msgstr "Under_figurtekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +#, fuzzy +msgid "cdots" +msgstr "Prikkar" -#: lib/layouts/scrclass.inc:271 -msgid "Dictum" -msgstr "Dictum " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#, fuzzy +msgid "vdots" +msgstr "Prikkar" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Liste over algoritmer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#, fuzzy +msgid "ddots" +msgstr "Prikkar" -#: lib/layouts/svjour.inc:97 -msgid "Headnote" -msgstr "Topptekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#, fuzzy +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Ramme attributter" -#: lib/layouts/svjour.inc:112 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "Topptekst (frivillig):" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#, fuzzy +msgid "hat" +msgstr "Kapittel" -#: lib/layouts/svjour.inc:240 -msgid "Corr Author:" -msgstr "Brevbytande forfattar:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#, fuzzy +msgid "tilde" +msgstr "Fil" -#: lib/layouts/svjour.inc:244 -msgid "Offprints" -msgstr "Ekstra_kopiar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +msgid "bar" +msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:248 -msgid "Offprints:" -msgstr "Ekstra_kopiar:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#, fuzzy +msgid "grave" +msgstr "grøn" -#: lib/languages:2 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#, fuzzy +msgid "dot" +msgstr "opt " -#: lib/languages:3 -msgid "American" -msgstr "Amerikansk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +msgid "check" +msgstr "" -#: lib/languages:4 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "widehat" +msgstr "" -#: lib/languages:5 -msgid "Austrian" -msgstr "Østerisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +msgid "widetilde" +msgstr "" -#: lib/languages:6 -msgid "Austrian (new spelling)" -msgstr "Østeriks (ny rettskriving)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +msgid "vec" +msgstr "" -#: lib/languages:7 -msgid "Bahasa" -msgstr "Bahasa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#, fuzzy +msgid "acute" +msgstr "Dato" -#: lib/languages:8 -msgid "Belarusian" -msgstr "Kviterussisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#, fuzzy +msgid "ddot" +msgstr "dd" -#: lib/languages:9 -msgid "Basque" -msgstr "Baskisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#, fuzzy +msgid "breve" +msgstr "Førehandsvising" -#: lib/languages:10 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugisisk (Brasil)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#, fuzzy +msgid "overline" +msgstr "Slovensk" -#: lib/languages:11 -msgid "Breton" -msgstr "Breton" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +msgid "overbrace" +msgstr "" -#: lib/languages:12 -msgid "British" -msgstr "Britisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#, fuzzy +msgid "overleftarrow" +msgstr "Fjern rad" -#: lib/languages:13 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarsk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "overrightarrow" +msgstr "" -#: lib/languages:14 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanadisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/languages:15 -msgid "French Canadian" -msgstr "Fransk-kanadisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#, fuzzy +msgid "overset" +msgstr "Nullstill" -#: lib/languages:16 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalansk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#, fuzzy +msgid "underline" +msgstr "Strek under %1$s," -#: lib/languages:17 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#, fuzzy +msgid "underbrace" +msgstr "Understrek" -#: lib/languages:18 -msgid "Czech" -msgstr "Tsjekkisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "underleftarrow" +msgstr "" -#: lib/languages:19 -msgid "Danish" -msgstr "Dansk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "underrightarrow" +msgstr "" -#: lib/languages:20 -msgid "Dutch" -msgstr "Nederlandsk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/languages:21 -msgid "English" -msgstr "Engelsk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#, fuzzy +msgid "underset" +msgstr "Vers" -#: lib/languages:22 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "Arrows" +msgstr "Piler" -#: lib/languages:24 -msgid "Estonian" -msgstr "Estisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#, fuzzy +msgid "leftarrow" +msgstr "Fjern rad" -#: lib/languages:25 -msgid "Finnish" -msgstr "Finsk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +msgid "rightarrow" +msgstr "" -#: lib/languages:27 -msgid "French" -msgstr "Fransk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +msgid "downarrow" +msgstr "" -#: lib/languages:28 -msgid "Galician" -msgstr "Gælisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#, fuzzy +msgid "uparrow" +msgstr "Pil" -#: lib/languages:31 -msgid "German" -msgstr "Tysk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "updownarrow" +msgstr "" -#: lib/languages:32 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Tysk (ny rettskriving)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/languages:34 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebraisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#, fuzzy +msgid "Leftarrow" +msgstr "Venstre" -#: lib/languages:36 -msgid "Irish" -msgstr "Irsk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#, fuzzy +msgid "Rightarrow" +msgstr "Høgre_topptekst" -#: lib/languages:37 -msgid "Italian" -msgstr "Italiensk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "Downarrow" +msgstr "" -#: lib/languages:38 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kasakhstansk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#, fuzzy +msgid "Uparrow" +msgstr "Pil" -#: lib/languages:41 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litauisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "Updownarrow" +msgstr "" -#: lib/languages:42 -msgid "Latvian" -msgstr "Latvisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/languages:43 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandsk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/languages:44 -msgid "Magyar" -msgstr "Ungarsk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "" -#: lib/languages:45 -msgid "Norsk" -msgstr "Bokmål" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "" -#: lib/languages:46 -msgid "Nynorsk" -msgstr "Nynorsk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/languages:47 -msgid "Polish" -msgstr "Polsk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "longleftarrow" +msgstr "" -#: lib/languages:48 -#, fuzzy -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugisisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "longrightarrow" +msgstr "" -#: lib/languages:49 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumensk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "" -#: lib/languages:50 -msgid "Russian" -msgstr "Russisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#, fuzzy +msgid "mapsto" +msgstr "Figur/tabell-tekst" -#: lib/languages:51 -msgid "Scottish" -msgstr "Skotsk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "longmapsto" +msgstr "" -#: lib/languages:52 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#, fuzzy +msgid "nwarrow" +msgstr "Pil" -#: lib/languages:53 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Serbo-Kroatisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#, fuzzy +msgid "nearrow" +msgstr "Pil" -#: lib/languages:54 -msgid "Spanish" -msgstr "Spansk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "" -#: lib/languages:55 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "" -#: lib/languages:56 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovensk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "" -#: lib/languages:57 -msgid "Swedish" -msgstr "Svensk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "" -#: lib/languages:58 -msgid "Thai" -msgstr "Thailandsk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#, fuzzy +msgid "swarrow" +msgstr "Pil" -#: lib/languages:59 -msgid "Turkish" -msgstr "Tyrkisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#, fuzzy +msgid "searrow" +msgstr "Pil" -#: lib/languages:60 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainsk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "" -#: lib/languages:63 -msgid "Welsh" -msgstr "Walisisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "Operators" +msgstr "Operatorar" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 -msgid "File|F" -msgstr "Fil|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "pm" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 -msgid "Edit|E" -msgstr "Rediger|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#, fuzzy +msgid "cap" +msgstr "Utklipp" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 -msgid "Insert|I" -msgstr "Set inn|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#, fuzzy +msgid "diamond" +msgstr "og" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Oppsett|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#, fuzzy +msgid "oplus" +msgstr "Kolonnar" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 -msgid "View|V" -msgstr "Vis|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#, fuzzy +msgid "mp" +msgstr "Utheva " -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Naviger|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "cup" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokument|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 -msgid "Help|H" -msgstr "Hjelp|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#, fuzzy +msgid "ominus" +msgstr "minutt" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "New|N" -msgstr "Ny|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "times" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Ny frå Mal...|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#, fuzzy +msgid "uplus" +msgstr "Storleik i ferdig dokument" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Open...|O" -msgstr "Opna|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 -msgid "Close|C" -msgstr "Lukk|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#, fuzzy +msgid "otimes" +msgstr "Kopiar" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 -msgid "Save|S" -msgstr "Lagra|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "div" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Lagra som ...|g" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#, fuzzy +msgid "sqcap" +msgstr "Utklipp" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 -msgid "Revert|R" -msgstr "Gå tilbake til sist lagra|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#, fuzzy +msgid "triangleright" +msgstr "Heile høgda" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Versjonkontroll|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#, fuzzy +msgid "oslash" +msgstr "Polsk" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "Import|I" -msgstr "Importere|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "cdot" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Export|E" -msgstr "Eksportere|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "sqcup" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Print...|P" -msgstr "Skriv ut|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "triangleleft" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Faks...|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#, fuzzy +msgid "odot" +msgstr "fot" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Exit|x" -msgstr "Avslutt|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "star" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 -msgid "Register...|R" -msgstr "Register...|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#, fuzzy +msgid "vee" +msgstr "Slovensk" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Registrer endringar...|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#, fuzzy +msgid "amalg" +msgstr "E-post" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Hent ut til editering|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "bigcirc" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Gå tilbake til siste versjon|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#, fuzzy +msgid "setminus" +msgstr "minutt" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Angra siste registrering|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "wedge" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 -msgid "Show History|H" -msgstr "Vis Historie|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#, fuzzy +msgid "dagger" +msgstr "Større" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Tilpassa...|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#, fuzzy +msgid "circ" +msgstr "Kopi til" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 -msgid "Undo|U" -msgstr "Angra|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#, fuzzy +msgid "bullet" +msgstr "Punkt" -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Gjer om|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#, fuzzy +msgid "wr" +msgstr "Tekstbrekking: " -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Klipp ut|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#, fuzzy +msgid "ddagger" +msgstr "Større" -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopier|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "Relations" +msgstr "Relasjonar" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Lim inn|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "leq" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Lim inn Utval|U" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "geq" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Søk og erstatt...|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "equiv" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabell|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#, fuzzy +msgid "models" +msgstr "Kode" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 -msgid "Math|M" -msgstr "Matte|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#, fuzzy +msgid "prec" +msgstr "pc" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:456 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Stavekontroll...|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#, fuzzy +msgid "succ" +msgstr "Kopi til" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Synonymordbok..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "sim" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:458 -msgid "Count Words|W" -msgstr "Tel ord|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "perp" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:459 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Sjekk TeX|k" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#, fuzzy +msgid "preceq" +msgstr "vern" -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Endra sporing|g" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "succeq" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:466 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "LyX-val...|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "simeq" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:465 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Set opp på nytt|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "mid" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:115 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Utval som linjer|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#, fuzzy +msgid "ll" +msgstr "&Alle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "gg" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:116 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Utval som som avsnitt|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "asymp" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multikolonne|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#, fuzzy +msgid "parallel" +msgstr "Variabel storleik" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr ",,,,,,,,,," +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#, fuzzy +msgid "subset" +msgstr "Underunderbolk" -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Botn linje|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "supset" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Venstre linje|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#, fuzzy +msgid "approx" +msgstr "Avsnittramme" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Høgre linje|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#, fuzzy +msgid "smile" +msgstr "Fil" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Justering|J" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "subseteq" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Legg til rad|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "supseteq" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Fjern rad|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#, fuzzy +msgid "cong" +msgstr "på" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "Kopier rad|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#, fuzzy +msgid "frown" +msgstr "Stad" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Byt om på rader|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Legg til kolonne|k" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Fjern kolonne|j" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#, fuzzy +msgid "doteq" +msgstr "notat" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "Kopier kolonne|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +msgid "neq" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Byt kolonner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in" +msgstr "in" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 -msgid "Left|L" -msgstr "Venstre|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "ni" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 -msgid "Center|C" -msgstr "Sentrum|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#, fuzzy +msgid "propto" +msgstr "opt " -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 -msgid "Right|R" -msgstr "Høgre|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#, fuzzy +msgid "notin" +msgstr "notat" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 -msgid "Top|T" -msgstr "Topp|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "vdash" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 -msgid "Middle|M" -msgstr "Midten|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "dashv" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Nedst|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#, fuzzy +msgid "bowtie" +msgstr "notat" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Skru av/på nummerering|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "alpha" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Skru av/på linjenummerering|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "beta" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Endra på type grenseverdiar|g" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#, fuzzy +msgid "gamma" +msgstr "Lemma" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Endra formel type|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#, fuzzy +msgid "delta" +msgstr "standard" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#, fuzzy +msgid "epsilon" +msgstr "Versjon" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Justering|J" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "varepsilon" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Legg til rad|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "zeta" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Fjern rad|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#, fuzzy +msgid "eta" +msgstr "Magenta" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Legg til kolonne|k" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#, fuzzy +msgid "theta" +msgstr "tekst" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Fjern kolonne|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#, fuzzy +msgid "vartheta" +msgstr "I parentes" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Default|t" -msgstr "standard|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#, fuzzy +msgid "iota" +msgstr "Roter" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 -msgid "Display|D" -msgstr "Vis|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "kappa" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Inline|I" -msgstr "I teksten|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "lambda" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu" +msgstr "mu" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "nu" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#, fuzzy +msgid "xi" +msgstr "x" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, simplify" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "pi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, factor" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "varpi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple,evalm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "rho" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "sigma" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Formel i teksten|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "varsigma" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Eigen formel|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#, fuzzy +msgid "tau" +msgstr "Status" -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Sett med likningar|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#, fuzzy +msgid "upsilon" +msgstr "Spørsmål" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Ved sida av miljø|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "phi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "varphi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Brei ved sida av miljø|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "chi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Samla miljø" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#, fuzzy +msgid "psi" +msgstr "ps" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Multilinje miljø" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#, fuzzy +msgid "omega" +msgstr "Romansk" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Math|h" -msgstr "Matte|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#, fuzzy +msgid "Gamma" +msgstr "Lemma" -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Spesialteikn|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#, fuzzy +msgid "Delta" +msgstr "Sle&tt" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Litteratur...|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#, fuzzy +msgid "Theta" +msgstr "Thailandsk" -#: lib/ui/classic.ui:218 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Kryssreferanse...|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#, fuzzy +msgid "Lambda" +msgstr "Land" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 -msgid "Label...|L" -msgstr "Etikett...|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "Xi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Fotnote|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "Pi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Margnotat|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#, fuzzy +msgid "Sigma" +msgstr "Lite" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "Upsilon" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "Kort tittel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "Phi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Indeksnøkkel|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "Psi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228 -msgid "Glossary Entry" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "Omega" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ymse" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 -msgid "Note|N" -msgstr "Notat|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#, fuzzy +msgid "nabla" +msgstr "&Langtabell" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Ulike Lister|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#, fuzzy +msgid "partial" +msgstr "Variabel storleik" -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#, fuzzy +msgid "infty" +msgstr "Svært liten" -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Miniside|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "prime" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Bilete...|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#, fuzzy +msgid "ell" +msgstr "hspell" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabellmateriale...|b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#, fuzzy +msgid "emptyset" +msgstr "tom" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "Flytarar|y" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#, fuzzy +msgid "exists" +msgstr "Bidrag" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Set inn underdokument...|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#, fuzzy +msgid "forall" +msgstr "Normal" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Set inn fil|n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#, fuzzy +msgid "imath" +msgstr "matte" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Eksternt materiale...|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#, fuzzy +msgid "jmath" +msgstr "matte" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Heva tekst|v" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#, fuzzy +msgid "Re" +msgstr "Raud" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Senka tekst|n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#, fuzzy +msgid "Im" +msgstr "Punktliste" -#: lib/ui/classic.ui:243 -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Vassrett fyll|#a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#, fuzzy +msgid "aleph" +msgstr "Djupn" -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Orddelingspunkt|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#, fuzzy +msgid "wp" +msgstr "Tekstbrekking: " -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Halvt mellomrom|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#, fuzzy +msgid "hbar" +msgstr "djupnmerke" -#: lib/ui/classic.ui:246 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#, fuzzy +msgid "angle" +msgstr "Enkel" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#, fuzzy +msgid "top" +msgstr "Utopia" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Lite mellomrom|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#, fuzzy +msgid "bot" +msgstr "opt " -#: lib/ui/classic.ui:249 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Loddrett avstand..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#, fuzzy +msgid "Vert" +msgstr "Vers" -#: lib/ui/classic.ui:250 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Ny linje|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "neg" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Ellipsis|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#, fuzzy +msgid "flat" +msgstr "flytar" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Slutt å setning|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#, fuzzy +msgid "natural" +msgstr "Signatur" -#: lib/ui/classic.ui:253 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Enkelt sitatteikn|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "sharp" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:254 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Vanleg sitatteikn|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "surd" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Meny delar|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#, fuzzy +msgid "triangle" +msgstr "Enkel" -#: lib/ui/classic.ui:256 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Vassrett linje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "diamondsuit" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49 -msgid "Page Break" -msgstr "Sideskift" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#, fuzzy +msgid "heartsuit" +msgstr "arv" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Vis formel|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "clubsuit" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Sett med likningar|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "spadesuit" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS ved sida av miljø|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#, fuzzy +msgid "textrm \\O" +msgstr "tekst" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS samla miljø|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#, fuzzy +msgid "_" +msgstr "_/" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS multilinje miljø|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#, fuzzy +msgid "mathrm T" +msgstr "matte ramme" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Likningsmiljø|y" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#, fuzzy +msgid "mathbb N" +msgstr "matte" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Alternativ-miljø|n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#, fuzzy +msgid "mathbb Z" +msgstr "matte" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Delt miljø|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#, fuzzy +msgid "mathbb Q" +msgstr "matte" -#: lib/ui/classic.ui:276 -msgid "Font Change|o" -msgstr "Endra skrifttype|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#, fuzzy +msgid "mathbb R" +msgstr "matte" -#: lib/ui/classic.ui:277 -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Matte dialog|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#, fuzzy +msgid "mathbb C" +msgstr "matte" -#: lib/ui/classic.ui:281 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Normal matte skriftype" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#, fuzzy +msgid "mathbb H" +msgstr "matte" -#: lib/ui/classic.ui:283 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Kalliografi matte skrift" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#, fuzzy +msgid "mathcal F" +msgstr "matte" -#: lib/ui/classic.ui:284 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Fraktur matte skriftype" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#, fuzzy +msgid "mathcal L" +msgstr "matte" -#: lib/ui/classic.ui:285 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Romansk matte skrifttype" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#, fuzzy +msgid "mathcal H" +msgstr "matte" -#: lib/ui/classic.ui:286 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Sans serif matte skriftype" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#, fuzzy +msgid "mathcal O" +msgstr "matte" -#: lib/ui/classic.ui:288 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Feit matte skriftype" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#, fuzzy +msgid "phantom" +msgstr "Esperanto" -#: lib/ui/classic.ui:290 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Normal tekst skriftype" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "vphantom" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Romansk tekst familie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "hphantom" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Sans serif tekst familie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#, fuzzy +msgid "Big Operators" +msgstr "Store Operatorar" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Typewriter tekst familie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "sum" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Feit tekst familie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#, fuzzy +msgid "int" +msgstr "in" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Medium tekst Skriftype" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#, fuzzy +msgid "intop" +msgstr "Toppjuster" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Kursiv tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#, fuzzy +msgid "iint" +msgstr "in" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Litenbokstav tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#, fuzzy +msgid "iintop" +msgstr "Toppjuster" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Skråstilt tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "iiint" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Opprett tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#, fuzzy +msgid "iiintop" +msgstr "Toppjuster" -#: lib/ui/classic.ui:307 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Flytar figur" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "iiiint" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:376 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Innhaldsliste|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "iiiintop" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378 -msgid "Index List|I" -msgstr "Indeks liste|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "dotsint" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "Glossary|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "dotsintop" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX Litteratur...|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#, fuzzy +msgid "oint" +msgstr "in" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX dokument...|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#, fuzzy +msgid "ointop" +msgstr "Konto" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 #, fuzzy -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Rein tekst" +msgid "oiint" +msgstr "Skrifttypar:" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 #, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Rein tekst som linjer...|R" +msgid "oiintop" +msgstr "Konto" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Registrer endringar...|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Flett endringar...|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:327 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Akssepter alle endringar|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "ointclockwise" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:328 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Forkast alle endringar|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:424 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Vis endingar i sluttdokumentet|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "sqint" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Character...|C" -msgstr "Teiknsett...|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#, fuzzy +msgid "sqintop" +msgstr "Toppjuster" -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Avsnitt...|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "sqiint" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:338 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument...|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "sqiintop" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:339 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabell...|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#, fuzzy +msgid "prod" +msgstr "vern" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Utheva skrift|U" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "coprod" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Kapitelar|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "bigsqcup" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:343 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Feit skrift|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "bigotimes" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Mink listedjup|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "bigodot" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:347 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Auk listedjup|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "bigoplus" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:348 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Start vedlegga her|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "bigcap" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:408 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Lag program|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "bigcup" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Update|U" -msgstr "Oppdater|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "biguplus" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:409 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX loggfil|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "bigvee" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:362 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX informasjon|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "bigwedge" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:432 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Neste notat|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS ymse" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Gå til etikett|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "digamma" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:431 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Bokmerke|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "varkappa" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Lagra bokmerke 1|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#, fuzzy +msgid "beth" +msgstr "Djupn" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Lagra bokmerke 2" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#, fuzzy +msgid "daleth" +msgstr "standard" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Lagra bokmerke 3" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "gimel" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Lagra bokmerke 4" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "ulcorner" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:445 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Lagra bokmerke 5" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "urcorner" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:387 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Gå til bokmerke 1|1" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#, fuzzy +msgid "llcorner" +msgstr "Alle kantlinjer" -#: lib/ui/classic.ui:388 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Gå til bokmerke 2|2" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "lrcorner" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:389 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Gå til bokmerke 3|3" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "hslash" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:390 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Gå til bokmerke 4|4" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#, fuzzy +msgid "vartriangle" +msgstr "Variabel storleik" -#: lib/ui/classic.ui:391 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Gå til bokmerke 5|5" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "triangledown" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introduksjon|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#, fuzzy +msgid "square" +msgstr "Baskisk" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Lærebok|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#, fuzzy +msgid "lozenge" +msgstr "Slovensk" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Brukarhandbok|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "circledS" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Utvida Funksjonar|U" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "measuredangle" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477 -msgid "Embedded Objects|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#, fuzzy +msgid "nexists" +msgstr "Indeks liste|l" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "mho" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:478 -msgid "Customization|C" -msgstr "Tilpassing|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#, fuzzy +msgid "Finv" +msgstr "in" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479 -msgid "FAQ|F" -msgstr "FAQ|Q" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#, fuzzy +msgid "Game" +msgstr "Namn" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Innhaldsliste|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "Bbbk" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:481 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX innstillingar|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "backprime" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:483 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Om LyX|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "varnothing" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 -msgid "About LyX" -msgstr "Om LyX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "blacktriangle" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:426 -msgid "Preferences..." -msgstr "LyX-Val..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:427 -msgid "Quit LyX" -msgstr "Skru av LyX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#, fuzzy +msgid "blacksquare" +msgstr "Svart" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokument|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "blacklozenge" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 -msgid "Tools|T" -msgstr "Verkty|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "bigstar" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Ny frå Mal...|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "sphericalangle" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 #, fuzzy -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Opna nylege|y" +msgid "complement" +msgstr "Kommentar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "New Window|W" -msgstr "Nytt vindauge|v" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#, fuzzy +msgid "eth" +msgstr "Djupn" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Close Window|d" -msgstr "Lat att vindauge|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "diagup" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:85 -msgid "Redo|R" -msgstr "Gjer om|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "diagdown" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51 -#: src/mathed/InsetMathNest.C:461 src/text3.C:835 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#, fuzzy +msgid "AMS Arrows" +msgstr "AMS piler" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52 -#: src/mathed/InsetMathNest.C:469 src/text3.C:840 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53 -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:440 -#: src/text3.C:816 -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 -#, fuzzy -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Lim inn nyleg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 -#, fuzzy -msgid "Paste Special" -msgstr "Lim inn|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#, fuzzy +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Fjern rad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 #, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Vel ei-fil" +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Høgre_topptekst" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Flytt Avsnitt opp|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Flytt Avsnitt ned|v " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Tekststil|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Avsnittval...|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 -msgid "Table|T" -msgstr "Tabell|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "looparrowleft" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Radar og kolonner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#, fuzzy +msgid "looparrowright" +msgstr "Opphavsrett" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Auk miljødjupna|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Mink miljødjupna|ø" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "curvearrowright" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "circlearrowright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "Lsh" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "Rsh" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 #, fuzzy -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "Løys opp innskot|s" +msgid "upuparrows" +msgstr "Piler" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "LaTeXkodeval...|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "downdownarrows" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Flytarval...|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Val for tekstbrekking...|b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "upharpoonright" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Notatval...|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Greinval|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "downharpoonright" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Rammeval...|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Tabellval...|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 -#, fuzzy -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Rein tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 #, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Rein tekst som linjer" +msgid "nleftarrow" +msgstr "Fjern rad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 -#, fuzzy -msgid "Selection|S" -msgstr "&Utval:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "nrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -#, fuzzy -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Utval som linjer|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Tilpassa...|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Kapitelskrift|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#, fuzzy +msgid "nRightarrow" +msgstr "Høgre_topptekst" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Versalskrift|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "Litenskrift|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "multimap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Topplinje|#T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "AMS Relasjonar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Botnlinje|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "leqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Venstrelinje|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "geqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Høgrelinje|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "leqslant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 -#, fuzzy -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Kopier rad|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "geqslant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 -#, fuzzy -msgid "Swap Rows|S" -msgstr "Byt om på rader|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "eqslantless" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 -#, fuzzy -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Kopier kolonne|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Swap Columns|w" -msgstr "Byt kolonner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "lesssim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Tekststil|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "gtrsim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Del cella|c" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "lessapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Ny linje over" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "gtrapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 -#, fuzzy -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Ny linje under" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "approxeq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 #, fuzzy -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Fjern linja over" +msgid "triangleq" +msgstr "Enkel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Fjern linja over" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "lessdot" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Ny linje til venstre" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "gtrdot" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Ny linje til høgre" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "lll" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Fjern linja til venstre" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "ggg" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Fjern linja til høgre" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "lessgtr" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 #, fuzzy -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Normal matte skriftype" +msgid "gtrless" +msgstr "Utan ramme" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 -#, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Kalliografi matte skrift" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 #, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Fraktur matte skriftype" +msgid "gtreqless" +msgstr "Utan ramme" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Romansk matte skrifttype" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 #, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Sans serif matte skriftype" +msgid "gtreqqless" +msgstr "Utan ramme" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 -#, fuzzy -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Feit matte skriftype" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "eqcirc" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 -#, fuzzy -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Normal tekst skriftype" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "circeq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 -#, fuzzy -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "thicksim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 -#, fuzzy -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "thickapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 #, fuzzy -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica" +msgid "backsim" +msgstr "Svart" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 -#, fuzzy -msgid "Maple, simplify|s" -msgstr "Maple, simplify" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "backsimeq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 -#, fuzzy -msgid "Maple, factor|f" -msgstr "Maple, factor" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "subseteqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "supseteqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 #, fuzzy -msgid "Maple, evalm|e" -msgstr "Maple,evalm" +msgid "Subset" +msgstr "Emne" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 #, fuzzy -msgid "Maple, evalf|v" -msgstr "Maple, evalf" +msgid "Supset" +msgstr "Underbolk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Opna alle innskot|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "sqsubset" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Lat att alleinnskot|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "sqsupset" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -#, fuzzy -msgid "View Source|S" -msgstr "Vis kjeldekode|#V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Verktyliner|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -#, fuzzy -msgid "Special Character|p" -msgstr "Spesialteikn|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -#, fuzzy -msgid "Formatting|o" -msgstr "Formatering" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Ulike Lister|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "precsim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 -msgid "Float|a" -msgstr "Flytar|y" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "succsim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 -msgid "Branch|B" -msgstr "Grein|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "precapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "File|e" -msgstr "Fil|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "succapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152 -msgid "Box" -msgstr "Ramme" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 #, fuzzy -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Kryssreferanse...|r" +msgid "vartriangleright" +msgstr "Høgre grunnlinje" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 -msgid "Caption" -msgstr "Figur/tabell-tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Indeksnøkkel|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 #, fuzzy -msgid "Glossary Entry...|y" -msgstr "Set inn eit indekspunkt" +msgid "bumpeq" +msgstr "blå" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabell...|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#, fuzzy +msgid "Bumpeq" +msgstr "Blå" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "doteqdot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "risingdotseq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 #, fuzzy -msgid "Short Title|S" -msgstr "Kort tittel" +msgid "vDash" +msgstr "Dansk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "Vvdash" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Vanleg sitatteikn|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "Vdash" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Enkle sitatteikn|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "shortmid" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 -msgid "Phonetic Symbols|y" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "shortparallel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 #, fuzzy -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +msgid "smallsmile" +msgstr "Liten avstand" -#: lib/ui/stdmenus.inc:333 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Vassrett fyll|#a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "smallfrown" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Vassrett linje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Loddrett avstand..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 #, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Orddelingspunkt|p" +msgid "because" +msgstr "Minsk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 #, fuzzy -msgid "Line Break|B" -msgstr "Ny linje|L" +msgid "therefore" +msgstr "theorem" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 -#, fuzzy -msgid "Page Break|a" -msgstr "Sideskift" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "backepsilon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 -#, fuzzy -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Fjern Bokmerke|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "varpropto" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Clear Double Page|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "between" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Nummerert formel|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "pitchfork" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 #, fuzzy -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Ved sida av miljø" +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "AMS negerte relasjonar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 #, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø" +msgid "nless" +msgstr "Meiningslaust!" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 #, fuzzy -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Samla miljø" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "Math Panel|P" -msgstr "Matte dialog|d" +msgid "ngtr" +msgstr "Setelen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 #, fuzzy -msgid "Math Delimiters|r" -msgstr "Skiljeteikn i matte" +msgid "nleq" +msgstr "Enkel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 #, fuzzy -msgid "Math Matrix|x" -msgstr "Matte matrise" +msgid "ngeq" +msgstr "Enkel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "nleqslant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Eksternt materiale...|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "ngeqslant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Barnedokument dokument...|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "nleqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyX notat|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "ngeqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 -msgid "Comment|C" -msgstr "Kommentar|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "lneq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Som Grå-tekst|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#, fuzzy +msgid "gneq" +msgstr "Ignorer" -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Endra sporing|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "lneqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Innhaldsliste|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "gneqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Start vedlegga her|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#, fuzzy +msgid "lvertneqq" +msgstr "Slovensk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 -msgid "Compressed|o" -msgstr "Komprimert|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "gvertneqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Dokumentval...|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#, fuzzy +msgid "lnsim" +msgstr "Påstand" -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Godta endring|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "gnsim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Avvis endring|v" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "lnapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Akssepter alle endringar|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "gnapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Forkast alle endringar|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "nprec" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:433 -msgid "Next Change|C" -msgstr "Neste endring|#N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "nsucc" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 #, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Neste Referanse|R" +msgid "npreceq" +msgstr "vern" -#: lib/ui/stdmenus.inc:446 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Fjern Bokmerke|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "nsucceq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Synonymordbok...|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "precnsim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:460 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX informasjon|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "succnsim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44 -msgid "New document" -msgstr "Nytt dokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "precnapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45 -msgid "Open document" -msgstr "Opna eit dokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "succnapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46 -msgid "Save document" -msgstr "Lagre dokumentet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#, fuzzy +msgid "subsetneq" +msgstr "Underunderbolk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47 -msgid "Print document" -msgstr "Skriv ut dokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "supsetneq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:732 -msgid "Undo" -msgstr "Angre" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#, fuzzy +msgid "subsetneqq" +msgstr "Underunderbolk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "supsetneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "nsubseteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "nsupseteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:742 -msgid "Redo" -msgstr "Gjer om" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "nvdash" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54 -msgid "Find and replace" -msgstr "Søk og erstatt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#, fuzzy +msgid "nvDash" +msgstr "Dansk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Skru av/på utheva-skrift" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#, fuzzy +msgid "nVDash" +msgstr "Dansk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 -msgid "Toggle noun" -msgstr "Skru av/på storbokstav-stil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 -msgid "Apply last" -msgstr "Bruk den førre" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 -msgid "Insert math" -msgstr "Set inn matte" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Set inn grafikk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 -msgid "Insert table" -msgstr "Set inn tabell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 #, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "ekstra" +msgid "ntriangleright" +msgstr "Heile høgda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -msgid "Numbered list" -msgstr "Nummerert liste " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 -msgid "Itemized list" -msgstr "Punktliste" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "Increase depth" -msgstr "Auk djupna" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#, fuzzy +msgid "ncong" +msgstr "ingen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Minsk djupna" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "nsim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Set inn ein figur flytar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "nmid" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 -msgid "Insert table float" -msgstr "Set inn ein tabell flytar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "nshortmid" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -msgid "Insert label" -msgstr "Set inn ein etikett" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "nparallel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Set inn ein kryssreferanse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "nshortparallel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 -msgid "Insert citation" -msgstr "Legg til litteratur referanse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#, fuzzy +msgid "AMS Operators" +msgstr "AMS Operatorar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Set inn eit indekspunkt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "dotplus" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "smallsetminus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 #, fuzzy -msgid "Insert glossary entry" -msgstr "Set inn eit indekspunkt" +msgid "Cap" +msgstr "Figur/tabell-tekst" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Set inn fotnote" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#, fuzzy +msgid "Cup" +msgstr "Klipp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Set inn marg-notat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#, fuzzy +msgid "barwedge" +msgstr "Stor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -msgid "Insert note" -msgstr "Set inn notat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "veebar" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -msgid "Insert URL" -msgstr "Set inn URL" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#, fuzzy +msgid "doublebarwedge" +msgstr "dobbel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 #, fuzzy -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Set inn TeX" +msgid "boxminus" +msgstr "minutt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -msgid "Include file" -msgstr "Set inn underdokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "boxtimes" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Text style" -msgstr "LaTeX stiler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#, fuzzy +msgid "boxdot" +msgstr "fot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "avsnittval" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "boxplus" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -msgid "Table of contents" -msgstr "Innhaldsliste" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#, fuzzy +msgid "divideontimes" +msgstr "LysarkInnhald" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 -msgid "Check spelling" -msgstr "Sjekk rettskriving" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "ltimes" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -msgid "Add row" -msgstr "Legg til rad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#, fuzzy +msgid "rtimes" +msgstr "Britisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -msgid "Add column" -msgstr "Legg til kolonne" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -msgid "Delete row" -msgstr "Fjern rad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Delete column" -msgstr "Fjern kolonne" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "curlywedge" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -msgid "Set top line" -msgstr "Lag topplinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "curlyvee" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Lag botnlinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "circleddash" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Set left line" -msgstr "Lag venstrelinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "circledast" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Set right line" -msgstr "Lag høgrelinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "circledcirc" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -msgid "Set all lines" -msgstr "Lag kantlinjer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#, fuzzy +msgid "centerdot" +msgstr "Midten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Fjern kantlinjer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#, fuzzy +msgid "intercal" +msgstr "Ordrett" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Align left" -msgstr "Venstrejuster" +#: src/Buffer.cpp:229 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Align center" -msgstr "Set i sentrum" +#: src/Buffer.cpp:230 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Align right" -msgstr "Høgrejuster" +#: src/Buffer.cpp:401 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Ukjent dokumentklasse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "Align top" -msgstr "Toppjuster" +#: src/Buffer.cpp:402 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 -msgid "Align middle" -msgstr "Midtstill" +#: src/Buffer.cpp:461 src/Text.cpp:293 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Align bottom" -msgstr "Botnjuster" +#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492 +msgid "Document header error" +msgstr "Filhovud-feil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Rotèr cella" +#: src/Buffer.cpp:471 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "\\begin_header manglar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -msgid "Rotate table" -msgstr "Rotèr tabell" +#: src/Buffer.cpp:491 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "\\begin_document manglar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Spesiell multikolonne" +#: src/Buffer.cpp:502 +msgid "Can't load document class" +msgstr "Kan ikkje lese dokumentklassa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -#, fuzzy -msgid "Math" -msgstr "Matte" +#: src/Buffer.cpp:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." +msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -msgid "Show math panel" -msgstr "Vis matte dialog" +#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645 +msgid "Document could not be read" +msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Set display mode" -msgstr "Byt matte modus" +#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646 +#, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr "Kunne ikkje lese %1$s." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 -msgid "Insert square root" -msgstr "Set inn rotteikn" +#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726 +msgid "Document format failure" +msgstr "Dokumentstil feil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -msgid "Insert sum" -msgstr "Set inn sum" +#: src/Buffer.cpp:655 +#, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -msgid "Insert integral" -msgstr "Set inn integral" +#: src/Buffer.cpp:679 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Feil oppstod i konverteringa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -msgid "Insert product" -msgstr "Set produkt" +#: src/Buffer.cpp:680 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein " +"mellombels kopi for å konvertere dokumentet." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 -#, fuzzy -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Set inn brøk" +#: src/Buffer.cpp:689 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Fann ikkje eksport programmet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Set inn ( )" +#: src/Buffer.cpp:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" +"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye " +"dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Set inn [ ]" +#: src/Buffer.cpp:711 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Insert { }" -msgstr "Set inn { }" +#: src/Buffer.cpp:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye " +"dokumentet \"lyx2lyx\" klarte ikkje å fornye det." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -#, fuzzy -msgid "Insert math delimiters" -msgstr "Set inn skiljeteikn" +#: src/Buffer.cpp:727 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Sett inn alternativ-miljø" +#: src/Buffer.cpp:763 +msgid "Backup failure" +msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -#, fuzzy -msgid "Command Buffer" -msgstr "Slutt Komma&ndo:" +#: src/Buffer.cpp:764 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" +"LyX klarte ikkje å lage reservekopi i %1$s\n" +"Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -#, fuzzy -msgid "Review" -msgstr "Sjå over endringar" +#: src/Buffer.cpp:876 +msgid "Encoding error" +msgstr "Feil med teiknsettet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Track changes" -msgstr "Registrer endringar" +#: src/Buffer.cpp:877 +msgid "" +"Some characters of your document are not representable in the chosen " +"encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" +"Nokre av teikna i dokumentet er ikkje i teiknkodinga. \n" +"Prøv å endre teiknkodinga til utf8." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet" +#: src/Buffer.cpp:886 +msgid "Error closing file" +msgstr "Klarte ikkje avslutte fila" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Next change" -msgstr "Neste endring" +#: src/Buffer.cpp:887 +msgid "" +"The output file could not be closed properly.\n" +" Probably some characters of your document are not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" +"Fila kunne ikkje avsluttast rett.\n" +"Det kan vere teikn i dokumentet ditt som ikkje er i teiknkodinga\n" +"Prøv å endra teiknkodinga til utf8." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Accept change" -msgstr "Godta endring" +#: src/Buffer.cpp:1146 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Køyrer ChkTeX ..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -msgid "Reject change" -msgstr "Avvis endring" +#: src/Buffer.cpp:1159 +msgid "chktex failure" +msgstr "ChkTeX feil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Merge changes" -msgstr "Slå saman endringar" +#: src/Buffer.cpp:1160 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Akssepter alle endringar" +#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s har endingar som ikkje er lagra.\n" +"\n" +"Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Forkast alle endringar" +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:727 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Vil du lagre dokumentet?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Next note" -msgstr "Neste notat" +#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 +msgid "&Discard" +msgstr "&Forkast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -#, fuzzy -msgid "View/Update" -msgstr "Lagre dokumentet" +#: src/BufferList.cpp:348 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet til fil %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -#, fuzzy -msgid "View DVI" -msgstr "Vis|V" +#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr "Vi klarte truleg å lagre dokumentet. :-)." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -#, fuzzy -msgid "Update DVI" -msgstr "&Oppdater" +#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "View PDF (pdflatex)" -msgstr "" +#: src/BufferList.cpp:389 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gått tapt." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -msgid "Update PDF (pdflatex)" +#: src/BufferParams.cpp:474 +#, c-format +msgid "" +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -#, fuzzy -msgid "View PostScript" -msgstr "Post Scriptum:" +#: src/BufferParams.cpp:480 +msgid "Document class not available" +msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -#, fuzzy -msgid "Update PostScript" -msgstr "Post Scriptum:" +#: src/BufferParams.cpp:481 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat." -#: src/BufferView.C:229 +#: src/BufferView.cpp:234 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -8977,19 +11493,19 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?" -#: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:899 +#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:901 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" -#: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 +#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:902 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Revert" msgstr "&Gå tilbake til sist lagra" -#: src/BufferView.C:233 +#: src/BufferView.cpp:238 msgid "&Switch to document" msgstr "&Byt til dokument" -#: src/BufferView.C:255 +#: src/BufferView.cpp:260 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -9000,3818 +11516,3737 @@ msgstr "" "\n" "Vil du laga eit nytt dokument?" -#: src/BufferView.C:258 +#: src/BufferView.cpp:263 msgid "Create new document?" msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?" -#: src/BufferView.C:259 +#: src/BufferView.cpp:264 msgid "&Create" msgstr "&Lag" -#: src/BufferView.C:559 +#: src/BufferView.cpp:570 msgid "Save bookmark" msgstr "Lagra bokmerke" -#: src/BufferView.C:735 +#: src/BufferView.cpp:765 msgid "No further undo information" msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon" -#: src/BufferView.C:745 +#: src/BufferView.cpp:775 msgid "No further redo information" msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon" -#: src/BufferView.C:903 +#: src/BufferView.cpp:933 msgid "Mark off" msgstr "Merke slått av" -#: src/BufferView.C:910 +#: src/BufferView.cpp:940 msgid "Mark on" msgstr "Merke på" -#: src/BufferView.C:917 +#: src/BufferView.cpp:947 msgid "Mark removed" msgstr "Fjerna merke" -#: src/BufferView.C:920 +#: src/BufferView.cpp:950 msgid "Mark set" msgstr "Merke sett" -#: src/BufferView.C:966 +#: src/BufferView.cpp:996 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d ord i utval." -#: src/BufferView.C:969 +#: src/BufferView.cpp:999 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d ord i dokumentet." -#: src/BufferView.C:974 +#: src/BufferView.cpp:1004 msgid "One word in selection." msgstr "Eit ord i utvalet." -#: src/BufferView.C:976 +#: src/BufferView.cpp:1006 msgid "One word in document." msgstr "Eit ord i dokument." -#: src/BufferView.C:979 +#: src/BufferView.cpp:1009 msgid "Count words" msgstr "Tel ord" -#: src/BufferView.C:1558 +#: src/BufferView.cpp:1588 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" -#: src/BufferView.C:1560 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 +#: src/BufferView.cpp:1590 src/LyXFunc.cpp:1869 src/LyXFunc.cpp:1908 +#: src/LyXFunc.cpp:1981 src/callback.cpp:136 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokument|#o#O" -#: src/BufferView.C:1561 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1909 src/LyXFunc.cpp:1982 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempla|#E#e" -#: src/BufferView.C:1565 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 -#: src/lyxfunc.C:1910 +#: src/BufferView.cpp:1595 src/LyXFunc.cpp:1874 src/LyXFunc.cpp:1913 +#: src/callback.cpp:142 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1577 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 -#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 +#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1923 src/LyXFunc.cpp:2003 +#: src/LyXFunc.cpp:2017 src/LyXFunc.cpp:2033 msgid "Canceled." msgstr "Avbroten." -#: src/BufferView.C:1588 +#: src/BufferView.cpp:1618 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Set inn dokument %1$s..." -#: src/BufferView.C:1599 +#: src/BufferView.cpp:1629 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s er sett inn." -#: src/BufferView.C:1601 +#: src/BufferView.cpp:1631 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s" -#: src/Chktex.C:71 +#: src/Chktex.cpp:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ChkTeX åtvaring id # %1$d" -#: src/Chktex.C:73 +#: src/Chktex.cpp:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX åtvaring id #" -#: src/CutAndPaste.C:433 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" -"Stil har blitt endra frå\n" -"%1$s til %2$s\n" -"fordi klassa vart konvertert frå\n" -"%3$s til %4$s" - -#: src/CutAndPaste.C:438 -msgid "Changed Layout" -msgstr "Endra avsnittstil" - -#: src/CutAndPaste.C:457 -#, c-format -msgid "" -"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" -msgstr "" -"Teiknstil %1$s er ikkje definert fordi klassa vart konvertert frå\n" -"%2$s til %3$s" - -#: src/CutAndPaste.C:464 -msgid "Undefined character style" -msgstr "Teiknstil ikkje definert" - -#: src/LColor.C:95 +#: src/Color.cpp:268 msgid "none" msgstr "ingen" -#: src/LColor.C:96 +#: src/Color.cpp:269 msgid "black" msgstr "Svart" -#: src/LColor.C:97 +#: src/Color.cpp:270 msgid "white" msgstr "Kvit" -#: src/LColor.C:98 +#: src/Color.cpp:271 msgid "red" msgstr "raud" -#: src/LColor.C:99 +#: src/Color.cpp:272 msgid "green" msgstr "grøn" -#: src/LColor.C:100 +#: src/Color.cpp:273 msgid "blue" msgstr "blå" -#: src/LColor.C:101 +#: src/Color.cpp:274 msgid "cyan" msgstr "cyanblå" -#: src/LColor.C:102 +#: src/Color.cpp:275 msgid "magenta" msgstr "magentaraud" -#: src/LColor.C:103 +#: src/Color.cpp:276 msgid "yellow" msgstr "gul" -#: src/LColor.C:104 +#: src/Color.cpp:277 msgid "cursor" msgstr "Skrivemerke" -#: src/LColor.C:105 +#: src/Color.cpp:278 msgid "background" msgstr "bakgrunn" -#: src/LColor.C:106 +#: src/Color.cpp:279 msgid "text" msgstr "tekst" -#: src/LColor.C:107 +#: src/Color.cpp:280 msgid "selection" msgstr "utvalet" -#: src/LColor.C:108 +#: src/Color.cpp:281 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX tekst" -#: src/LColor.C:109 +#: src/Color.cpp:282 msgid "previewed snippet" msgstr "Førehandvist bit" -#: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311 +#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:311 msgid "note" msgstr "notat" -#: src/LColor.C:111 +#: src/Color.cpp:284 msgid "note background" msgstr "notat bakgrunn" -#: src/LColor.C:112 +#: src/Color.cpp:285 msgid "comment" msgstr "Kommentar" -#: src/LColor.C:113 +#: src/Color.cpp:286 msgid "comment background" msgstr "Bakgrunnen til kommandoar" -#: src/LColor.C:114 +#: src/Color.cpp:287 msgid "greyedout inset" msgstr "gråfarga innskot" -#: src/LColor.C:115 +#: src/Color.cpp:288 msgid "greyedout inset background" msgstr "Bakgrunnen til gråfarga innskot" -#: src/LColor.C:116 +#: src/Color.cpp:289 msgid "shaded box" msgstr "Skuggelagd ramme" -#: src/LColor.C:117 +#: src/Color.cpp:290 msgid "depth bar" msgstr "djupnmerke" -#: src/LColor.C:118 +#: src/Color.cpp:291 msgid "language" msgstr "språk" -#: src/LColor.C:119 +#: src/Color.cpp:292 msgid "command inset" msgstr "Kommando innskot" -#: src/LColor.C:120 +#: src/Color.cpp:293 msgid "command inset background" msgstr "Bakgrunnen til kommando innskot" -#: src/LColor.C:121 +#: src/Color.cpp:294 msgid "command inset frame" msgstr "Ramma til kommandoinnskot" -#: src/LColor.C:122 +#: src/Color.cpp:295 msgid "special character" msgstr "Spesial teikn" -#: src/LColor.C:123 +#: src/Color.cpp:296 msgid "math" msgstr "matte" -#: src/LColor.C:124 +#: src/Color.cpp:297 msgid "math background" msgstr "matte bakgrunn" -#: src/LColor.C:125 +#: src/Color.cpp:298 msgid "graphics background" msgstr "grafikk -bakgrunn" -#: src/LColor.C:126 +#: src/Color.cpp:299 msgid "Math macro background" msgstr "Bakgrunn for matte makroar" -#: src/LColor.C:127 +#: src/Color.cpp:300 msgid "math frame" msgstr "matte ramme" -#: src/LColor.C:128 +#: src/Color.cpp:301 msgid "math line" msgstr "matte linje" -#: src/LColor.C:129 +#: src/Color.cpp:302 msgid "caption frame" msgstr "figur/tabell tekstramme" -#: src/LColor.C:130 +#: src/Color.cpp:303 msgid "collapsable inset text" msgstr "Teksten til samanleggbar innskot" -#: src/LColor.C:131 +#: src/Color.cpp:304 msgid "collapsable inset frame" msgstr "Ramma til samanleggbar innskot" -#: src/LColor.C:132 +#: src/Color.cpp:305 msgid "inset background" msgstr "Innskot bakgrunn" -#: src/LColor.C:133 +#: src/Color.cpp:306 msgid "inset frame" msgstr "innskot ramme" -#: src/LColor.C:134 +#: src/Color.cpp:307 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-feil" -#: src/LColor.C:135 +#: src/Color.cpp:308 msgid "end-of-line marker" msgstr "linjesluttmerke" -#: src/LColor.C:136 +#: src/Color.cpp:309 msgid "appendix marker" msgstr "Vedegg merke" -#: src/LColor.C:137 +#: src/Color.cpp:310 msgid "change bar" msgstr "Linje for endring" -#: src/LColor.C:138 +#: src/Color.cpp:311 msgid "Deleted text" msgstr "Sletta tekst" -#: src/LColor.C:139 +#: src/Color.cpp:312 msgid "Added text" msgstr "Lagt til tekst" -#: src/LColor.C:140 +#: src/Color.cpp:313 msgid "added space markers" msgstr "la til mellomrom markør" -#: src/LColor.C:141 +#: src/Color.cpp:314 msgid "top/bottom line" msgstr "Topp-/botn linje" -#: src/LColor.C:142 +#: src/Color.cpp:315 msgid "table line" msgstr "tabell-linje" -#: src/LColor.C:144 +#: src/Color.cpp:317 msgid "table on/off line" msgstr "Tabell linja av/på" -#: src/LColor.C:146 +#: src/Color.cpp:319 msgid "bottom area" msgstr "botnområde" -#: src/LColor.C:147 +#: src/Color.cpp:320 msgid "page break" msgstr "sideskift" -#: src/LColor.C:148 +#: src/Color.cpp:321 #, fuzzy msgid "frame of button" msgstr "til venstre for knappen" -#: src/LColor.C:149 +#: src/Color.cpp:322 msgid "button background" msgstr "bakgrunn på knappen" -#: src/LColor.C:150 +#: src/Color.cpp:323 #, fuzzy msgid "button background under focus" msgstr "bakgrunn på knappen" -#: src/LColor.C:151 -msgid "inherit" -msgstr "arv" - -#: src/LColor.C:152 -msgid "ignore" -msgstr "ignorer" - -#: src/LaTeX.C:95 -#, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Ventar på LaTeX køyring nummer %1$d" - -#: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Lag indeks." - -#: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396 -#, fuzzy -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "Lag indeks." - -#: src/LaTeX.C:326 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX køyrer." - -#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572 -#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Ingen opne dokument!" - -#: src/MenuBackend.C:540 -#, fuzzy -msgid "Plain Text" -msgstr "Rein tekst" - -#: src/MenuBackend.C:542 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Rein tekst som linjer" - -#: src/MenuBackend.C:714 -#, fuzzy -msgid "Master Document" -msgstr "Lagre dokumentet" - -#: src/MenuBackend.C:746 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Inga innhaldsliste" - -#: src/MenuBackend.C:791 -msgid " (auto)" -msgstr " (auto)" - -#: src/SpellBase.C:51 -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "Dessverre er ikkje stavekontroll for ditt operativsystem støtta enno." - -#: src/buffer.C:229 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen" - -#: src/buffer.C:230 -#, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s" - -#: src/buffer.C:401 -msgid "Unknown document class" -msgstr "Ukjent dokumentklasse" - -#: src/buffer.C:402 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." - -#: src/buffer.C:461 src/text.C:293 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n" - -#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 -msgid "Document header error" -msgstr "Filhovud-feil" - -#: src/buffer.C:471 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "\\begin_header manglar" - -#: src/buffer.C:491 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "\\begin_document manglar" - -#: src/buffer.C:502 -msgid "Can't load document class" -msgstr "Kan ikkje lese dokumentklassa" - -#: src/buffer.C:503 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." -msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." - -#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645 -msgid "Document could not be read" -msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" - -#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646 -#, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "Kunne ikkje lese %1$s." - -#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726 -msgid "Document format failure" -msgstr "Dokumentstil feil" - -#: src/buffer.C:655 -#, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet." - -#: src/buffer.C:679 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Feil oppstod i konverteringa" - -#: src/buffer.C:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -msgstr "" -"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein " -"mellombels kopi for å konvertere dokumentet." +#: src/Color.cpp:324 +msgid "inherit" +msgstr "arv" -#: src/buffer.C:689 -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Fann ikkje eksport programmet" +#: src/Color.cpp:325 +msgid "ignore" +msgstr "ignorer" -#: src/buffer.C:690 -#, fuzzy, c-format +#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 +#: src/Converter.cpp:544 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Kan ikkje konvertere fila" + +#: src/Converter.cpp:333 +#, c-format msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." msgstr "" -"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye " -"dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne." +"Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n" +"Prøv å sett det opp sjølv i LyX-Val." -#: src/buffer.C:711 -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet" +#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 +msgid "Executing command: " +msgstr "Køyrer kommando: " -#: src/buffer.C:712 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." -msgstr "" -"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye " -"dokumentet \"lyx2lyx\" klarte ikkje å fornye det." +#: src/Converter.cpp:471 +msgid "Build errors" +msgstr "Byggjefeil" -#: src/buffer.C:727 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd." +#: src/Converter.cpp:472 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga." -#: src/buffer.C:763 -msgid "Backup failure" -msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" +#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 +#, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s" -#: src/buffer.C:764 +#: src/Converter.cpp:500 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" -"LyX klarte ikkje å lage reservekopi i %1$s\n" -"Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." -#: src/buffer.C:876 -msgid "Encoding error" -msgstr "Feil med teiknsettet" +#: src/Converter.cpp:546 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." -#: src/buffer.C:877 -msgid "" -"Some characters of your document are not representable in the chosen " -"encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." -msgstr "" -"Nokre av teikna i dokumentet er ikkje i teiknkodinga. \n" -"Prøv å endre teiknkodinga til utf8." +#: src/Converter.cpp:547 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." -#: src/buffer.C:886 -msgid "Error closing file" -msgstr "Klarte ikkje avslutte fila" +#: src/Converter.cpp:605 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "Køyrer LaTeX..." -#: src/buffer.C:887 +#: src/Converter.cpp:623 +#, c-format msgid "" -"The output file could not be closed properly.\n" -" Probably some characters of your document are not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." msgstr "" -"Fila kunne ikkje avsluttast rett.\n" -"Det kan vere teikn i dokumentet ditt som ikkje er i teiknkodinga\n" -"Prøv å endra teiknkodinga til utf8." +"Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX å finne LaTeX " +"loggen %1$s." -#: src/buffer.C:1146 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Køyrer ChkTeX ..." +#: src/Converter.cpp:626 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "Feil ved LaTeX køyring" -#: src/buffer.C:1159 -msgid "chktex failure" -msgstr "ChkTeX feil" +#: src/Converter.cpp:628 +msgid "Output is empty" +msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa" -#: src/buffer.C:1160 -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX." +#: src/Converter.cpp:629 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "Det vart berre laga ei tom fil." -#: src/buffer_funcs.C:81 +#: src/CutAndPaste.cpp:435 #, c-format msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" msgstr "" -"Dokumentet\n" -"%1$s\n" -"kunne ikkje bli lest." +"Stil har blitt endra frå\n" +"%1$s til %2$s\n" +"fordi klassa vart konvertert frå\n" +"%3$s til %4$s" -#: src/buffer_funcs.C:83 -msgid "Could not read document" -msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" +#: src/CutAndPaste.cpp:440 +msgid "Changed Layout" +msgstr "Endra avsnittstil" -#: src/buffer_funcs.C:96 +#: src/CutAndPaste.cpp:459 #, c-format msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" msgstr "" -"Det eksisterer ein nødkopi av dokumentet %1$s\n" -"\n" -"Gå tilbake til nødkopien?" - -#: src/buffer_funcs.C:99 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" - -#: src/buffer_funcs.C:100 -msgid "&Recover" -msgstr "&Gå tilbake" +"Teiknstil %1$s er ikkje definert fordi klassa vart konvertert frå\n" +"%2$s til %3$s" -#: src/buffer_funcs.C:100 -msgid "&Load Original" -msgstr "&Last Original" +#: src/CutAndPaste.cpp:466 +msgid "Undefined character style" +msgstr "Teiknstil ikkje definert" -#: src/buffer_funcs.C:123 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1064 #, c-format msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"The file %1$s already exists.\n" "\n" -"Load the backup instead?" +"Do you want to over-write that file?" msgstr "" -"Reservekopien av dokumentet %1$s er nyare.\n" +"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" "\n" -"Skal vi opna det istaden?" +"Vil du skrive over dette dokumentet?" -#: src/buffer_funcs.C:126 -msgid "Load backup?" -msgstr "Gå tilbake til reservekopi?" +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1067 +msgid "Over-write file?" +msgstr "S&krivover dokumentet?" -#: src/buffer_funcs.C:127 -msgid "&Load backup" -msgstr "Gå tilbake til reservekopi" +#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1068 src/LyXFunc.cpp:2030 +#: src/callback.cpp:170 +msgid "&Over-write" +msgstr "Skriv&over" -#: src/buffer_funcs.C:127 -msgid "Load &original" -msgstr "Last &original" +#: src/Exporter.cpp:87 +msgid "Over-write &all" +msgstr "Skrivover &alt" -#: src/buffer_funcs.C:166 -#, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frå versjonkontroll?" +#: src/Exporter.cpp:88 +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Avbryt eksport" -#: src/buffer_funcs.C:168 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Vil du laste inn frå versjonkontroll?" +#: src/Exporter.cpp:137 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Kan ikkje lage kopi av dokumentet" -#: src/buffer_funcs.C:169 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Hent inn" +#: src/Exporter.cpp:138 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "Kan ikkje kopiere %1$s til %2$s." -#: src/buffer_funcs.C:202 +#: src/Exporter.cpp:170 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet" + +#: src/Exporter.cpp:171 #, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"Dokumentmalen\n" -"%1$s\n" -"kunne ikkje bli lest." +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/buffer_funcs.C:204 -msgid "Could not read template" -msgstr "Kan ikkje lese malen" +#: src/Exporter.cpp:205 +msgid "File name error" +msgstr "Feil på filnamn" -#: src/buffer_funcs.C:521 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." +#: src/Exporter.cpp:206 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg." -#: src/buffer_funcs.C:527 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." +#: src/Exporter.cpp:245 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa." -#: src/buffer_funcs.C:530 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." +#: src/Exporter.cpp:251 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'" -#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 +#: src/Exporter.cpp:257 #, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s har endingar som ikkje er lagra.\n" -"\n" -"Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?" +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Vil du lagre dokumentet?" +#: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 +msgid "Roman" +msgstr "Romansk" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 -msgid "&Discard" -msgstr "&Forkast" +#: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" -#: src/bufferlist.C:348 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet til fil %1$s" +#: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 +msgid "Typewriter" +msgstr "Typewriter" -#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr "Vi klarte truleg å lagre dokumentet. :-)." +#: src/Font.cpp:52 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" -#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver..." +#: src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:69 +msgid "Inherit" +msgstr "Arv" -#: src/bufferlist.C:389 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gått tapt." +#: src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:69 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" -#: src/bufferparams.C:438 -#, c-format -msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -msgstr "Dokumentet nyttar ei ukjent tekstklasse \"%1$s\".\n" +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 +msgid "Medium" +msgstr "Middels" -#: src/bufferparams.C:440 -msgid "Document class not available" -msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 +msgid "Bold" +msgstr "Feit" -#: src/bufferparams.C:441 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat." +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 +msgid "Upright" +msgstr "Ståande" -#: src/bufferview_funcs.C:308 -msgid "No more insets" -msgstr "Det er ikkje fleire innskot" +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 -msgid "No debugging message" -msgstr "Inga melding frå avlusinga" +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 +msgid "Slanted" +msgstr "Skråstilt" -#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 -msgid "General information" -msgstr "Generell informasjon" +#: src/Font.cpp:60 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Kapiteler" -#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Generelle meldingar frå avlusinga" +#: src/Font.cpp:65 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 +msgid "Increase" +msgstr "Auk" -#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Alle meldingane frå avlusinga" +#: src/Font.cpp:65 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 +msgid "Decrease" +msgstr "Minsk" -#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115 +#: src/Font.cpp:69 +msgid "Toggle" +msgstr "Av/på" + +#: src/Font.cpp:509 #, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)" +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Utheva %1$s, " -#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499 -#: src/converter.C:544 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Kan ikkje konvertere fila" +#: src/Font.cpp:512 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Strek under %1$s," -#: src/converter.C:333 +#: src/Font.cpp:515 #, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." -msgstr "" -"Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n" -"Prøv å sett det opp sjølv i LyX-Val." +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Storbokstavar %1$s, " -#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379 -msgid "Executing command: " -msgstr "Køyrer kommando: " +#: src/Font.cpp:520 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Språk: %1$s," -#: src/converter.C:471 -msgid "Build errors" -msgstr "Byggjefeil" +#: src/Font.cpp:523 +#, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " Nummerering %1$s" -#: src/converter.C:472 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga." +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Kan ikkje vise fila" -#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 #, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s" - -#: src/converter.C:500 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Finn ikkje fila.%1$s" -#: src/converter.C:546 +#: src/Format.cpp:283 #, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s" -#: src/converter.C:547 +#: src/Format.cpp:293 #, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Klarte ikkje å automatisk syne %1$s " -#: src/converter.C:605 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Køyrer LaTeX..." +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Kan ikkje endra dokumentet" -#: src/converter.C:623 +#: src/Format.cpp:353 #, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." -msgstr "" -"Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX å finne LaTeX " -"loggen %1$s." +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s" -#: src/converter.C:626 -msgid "LaTeX failed" -msgstr "Feil ved LaTeX køyring" +#: src/Format.cpp:363 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "Klarte ikkje å automatisk endre %1$s" -#: src/converter.C:628 -msgid "Output is empty" -msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa" +#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "Kan ikkje starte datarøyr til stavekontrollen." -#: src/converter.C:629 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "Det vart berre laga ei tom fil." +#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "Kan ikkje opna datarøyr for stavekontrollen." -#: src/debug.C:46 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Startar opp programmet" +#: src/ISpell.cpp:278 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." +msgstr "" +"Kunne ikkje starta ispell\n" +"Kanskje ikkje du har rett språk installert." -#: src/debug.C:47 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Tastatur handtering" +#: src/ISpell.cpp:301 +msgid "" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" +"Stavekontrollen gav ein feil.\n" +"Er den rett innstilt?" -#: src/debug.C:48 -msgid "GUI handling" -msgstr "GUI handtering" +#: src/ISpell.cpp:406 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" -#: src/debug.C:49 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex grammatikk tolk" +#: src/ISpell.cpp:417 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "Klarte ikkje å snakka med stavekontrollen." -#: src/debug.C:50 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Les innstillingar frå fil" +#: src/ISpell.cpp:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" -#: src/debug.C:51 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Tilpassa tastatur oppsett" +#: src/ISpell.cpp:492 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" -#: src/debug.C:52 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX" +#: src/Importer.cpp:47 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/debug.C:53 -msgid "Math editor" -msgstr "Redigere matte" +#: src/Importer.cpp:68 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Kan ikkje importere fila" -#: src/debug.C:54 -msgid "Font handling" -msgstr "Handsaming av skrifttyper" +#: src/Importer.cpp:69 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/debug.C:55 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Les tekstklasser" +#: src/Importer.cpp:95 +msgid "imported." +msgstr "importert." -#: src/debug.C:56 -msgid "Version control" -msgstr "Kontroll av versjonar" +#: src/KeySequence.cpp:157 +msgid " options: " +msgstr " val: " -#: src/debug.C:57 -msgid "External control interface" -msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt " +#: src/LaTeX.cpp:95 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Ventar på LaTeX køyring nummer %1$d" -#: src/debug.C:58 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Ikkje slett *roff mellombelse filer" +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "Lag indeks." -#: src/debug.C:59 -msgid "User commands" -msgstr "Brukar kommandoar" +#: src/LaTeX.cpp:322 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX køyrer." -#: src/debug.C:60 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "Lex for LyX" +#: src/LaTeX.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "Lag indeks." -#: src/debug.C:61 -msgid "Dependency information" -msgstr "Informasjon om bindingar" +#: src/LyX.cpp:129 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" -#: src/debug.C:62 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX innskot" +#: src/LyX.cpp:130 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Klarte ikkje å lese fila med innstillingar.\n" +"%1$s.\n" +"Sjekk LyX installasjonen din." -#: src/debug.C:63 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Filer brukt av LyX" +#: src/LyX.cpp:139 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: Set opp brukarstig" -#: src/debug.C:64 -msgid "Workarea events" -msgstr "Hendingar ved arbeidsområde" +#: src/LyX.cpp:143 +msgid "Done!" +msgstr "Ferdig!" -#: src/debug.C:65 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar" +#: src/LyX.cpp:489 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen %1$s" -#: src/debug.C:66 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Grafikk konvertering og lasting" +#: src/LyX.cpp:491 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen" -#: src/debug.C:67 -msgid "Change tracking" -msgstr "Endra sporing" +#: src/LyX.cpp:527 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel." -#: src/debug.C:68 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar" +#: src/LyX.cpp:784 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " -#: src/debug.C:69 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "Profilering av RadMålar" +#: src/LyX.cpp:913 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog" -#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 +#: src/LyX.cpp:914 #, c-format msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that file?" +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -"\n" -"Vil du skrive over dette dokumentet?" +"Kan ikkje lage mellombelskatalog i stigen \n" +"%1$s. Ver sikker på at stigen eksisterar \n" +"og er skrivbar og prøv igjen." -#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 -msgid "Over-write file?" -msgstr "S&krivover dokumentet?" +#: src/LyX.cpp:1081 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Manglar brukerstig for LyX" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 -msgid "&Over-write" -msgstr "Skriv&over" +#: src/LyX.cpp:1082 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" +"Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar %1$s.\n" +"LyX treng den for å lagre vala dine." -#: src/exporter.C:87 -msgid "Over-write &all" -msgstr "Skrivover &alt" +#: src/LyX.cpp:1087 +msgid "&Create directory" +msgstr "&Lag katalog." -#: src/exporter.C:88 -msgid "&Cancel export" -msgstr "&Avbryt eksport" +#: src/LyX.cpp:1088 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Skru av LyX." -#: src/exporter.C:137 -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Kan ikkje lage kopi av dokumentet" +#: src/LyX.cpp:1089 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar." -#: src/exporter.C:138 +#: src/LyX.cpp:1093 #, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "Kan ikkje kopiere %1$s til %2$s." +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s" + +#: src/LyX.cpp:1099 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar." -#: src/exporter.C:170 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet" +#: src/LyX.cpp:1272 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Liste over val ved avlusing:" -#: src/exporter.C:171 +#: src/LyX.cpp:1276 #, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." - -#: src/exporter.C:205 -msgid "File name error" -msgstr "Feil på filnamn" +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Set nivået til avlusinga til %1$s" -#: src/exporter.C:206 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg." +#: src/LyX.cpp:1287 +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Bruk: lyx [ kommando linje val ] [ namn.lyx ... ]\n" +"Kommando linje val (hugs store og små bokstavar):\n" +"\t-help samandrag av lyx kommandoen\n" +"\t-userdir dir prøv å bruke stig som brukar-stig\n" +"\t-sysdir dir prøv å bruke stig som system-stig\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set storleiken til LyX dialgen\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" Vel del for avlusing.\n" +" Skriv `lyx -dbg' for liste over delar\n" +"\t-x [--execute] kommando\n" +" Der kommandoen er ein LyX-kommando.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" der fmt er det ønska eksportformatet.\n" +"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" +" der fmt er det ønska importformatet\n" +" og fil.xxx er fila som skal bli importert.\n" +"\t-version samandrag av versjon og byggje info\n" +"Sjå `man' sida til LyX for meir informasjon." -#: src/exporter.C:245 -msgid "Document export cancelled." -msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa." +#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.cpp.in:568 +#, fuzzy +msgid "No system directory" +msgstr "Brukar katalog" -#: src/exporter.C:251 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'" +#: src/LyX.cpp:1324 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Manglar katalog for -sysdir val" -#: src/exporter.C:257 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" +#: src/LyX.cpp:1334 +#, fuzzy +msgid "No user directory" +msgstr "Brukar katalog" -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 -msgid "Cannot view file" -msgstr "Kan ikkje vise fila" +#: src/LyX.cpp:1335 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Manglarkatalog for -userdir val" -#: src/format.C:270 src/format.C:340 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "Finn ikkje fila.%1$s" +#: src/LyX.cpp:1345 +#, fuzzy +msgid "Incomplete command" +msgstr "Indeks kommando:" -#: src/format.C:283 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s" +#: src/LyX.cpp:1346 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Manglar kommando etter --execute val" -#: src/format.C:293 -#, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Klarte ikkje å automatisk syne %1$s " +#: src/LyX.cpp:1356 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val" -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Kan ikkje endra dokumentet" +#: src/LyX.cpp:1368 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val" -#: src/format.C:353 -#, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s" +#: src/LyX.cpp:1373 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Manglar filnamn for --import" -#: src/format.C:363 -#, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "Klarte ikkje å automatisk endre %1$s" +#: src/LyXFunc.cpp:362 +msgid "Unknown function." +msgstr "Ukjent funksjon." -#: src/frontends/LyXView.C:425 -msgid " (changed)" -msgstr " (endra)" +#: src/LyXFunc.cpp:401 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Har ingenting å gjere" -#: src/frontends/LyXView.C:429 -msgid " (read only)" -msgstr " (berre lesing)" +#: src/LyXFunc.cpp:420 +msgid "Unknown action" +msgstr "Ukjend handling" -#: src/frontends/WorkArea.C:242 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Formaterer dokumentet ..." +#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:711 +msgid "Command disabled" +msgstr "Den kommandoen er stengt" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n" +#: src/LyXFunc.cpp:433 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n" +#: src/LyXFunc.cpp:697 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "alt arbeidet folk har gjort for LyX-prosjektet." +#: src/LyXFunc.cpp:705 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67 -#, fuzzy +#: src/LyXFunc.cpp:724 +#, c-format msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX Team" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" -"LyX har Kopirett (C) 1995 av Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Teamet" +"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" +"\n" +"Vil du lagra dokumentet?" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: src/LyXFunc.cpp:742 +#, c-format msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." msgstr "" +"Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n" +"Sjekk at skrivaren har dei rette vala." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79 -#, fuzzy +#: src/LyXFunc.cpp:745 +msgid "Print document failed" +msgstr "Kan ikkje skrive ut" + +#: src/LyXFunc.cpp:764 +#, c-format msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." msgstr "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +"Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n" +"til dokumentklassa %1$s." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX Versjon " +#: src/LyXFunc.cpp:767 +msgid "Could not change class" +msgstr "Kan ikkje endra klassa" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92 -msgid "Library directory: " -msgstr "Bibliotek katalog: " +#: src/LyXFunc.cpp:879 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Lagrar %1$s..." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95 -msgid "User directory: " -msgstr "Brukar katalog" +#: src/LyXFunc.cpp:883 +msgid " done." +msgstr "ferdig." -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56 -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "BibTeX Databasar (*.bib)" +#: src/LyXFunc.cpp:899 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"Alle endingar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste " +"lagra versjon av dokumentet %1$s?" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Vel ein BibTeX database " +#: src/LyXFunc.cpp:1091 +#, fuzzy +msgid "Exiting." +msgstr "Avsluttar" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "BibTeX stilfiler (*.bst)" +#: src/LyXFunc.cpp:1109 src/Text3.cpp:1312 +msgid "Missing argument" +msgstr "Manglande val" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Vel BibTeX stil" +#: src/LyXFunc.cpp:1118 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..." -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 -msgid "No frame drawn" -msgstr "Inga ramme vart teikna" +#: src/LyXFunc.cpp:1402 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 -msgid "Rectangular box" -msgstr "Rektangulær ramme" +#: src/LyXFunc.cpp:1489 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Syntaks: set-color " -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 -msgid "Oval box, thin" -msgstr "Tynn, oval ramme" +#: src/LyXFunc.cpp:1500 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" +"Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 -msgid "Oval box, thick" -msgstr "Tjukk oval ramme" +#: src/LyXFunc.cpp:1614 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Standardval for dokument er lagra i " -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 -msgid "Shadow box" -msgstr "Skuggelagd ramme" +#: src/LyXFunc.cpp:1617 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 -msgid "Double box" -msgstr "Dobbel ramme" +#: src/LyXFunc.cpp:1673 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:222 -msgid "Depth" -msgstr "Djupn" +#: src/LyXFunc.cpp:1867 +msgid "Select template file" +msgstr "Vel mal" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258 -#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107 -msgid "Total Height" -msgstr "Heile høgda" +#: src/LyXFunc.cpp:1870 src/callback.cpp:137 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Malar|#M#m" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 -#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 -msgid "Roman" -msgstr "Romansk" +#: src/LyXFunc.cpp:1906 +msgid "Select document to open" +msgstr "Vel dokument" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 -#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +#: src/LyXFunc.cpp:1945 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 -#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 -msgid "Typewriter" -msgstr "Typewriter" +#: src/LyXFunc.cpp:1949 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Dokumentet %1$s er ope." -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57 +#: src/LyXFunc.cpp:1951 #, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s feil (%2$s)" +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 -msgid "Select external file" -msgstr "Vel ekstern fil" +#: src/LyXFunc.cpp:1976 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Top left" -msgstr "Øvst til venstre" +#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/callback.cpp:167 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" +"\n" +"Vil du skriva over dokumentet?" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Bottom left" -msgstr "Nedst til venstre" +#: src/LyXFunc.cpp:2029 src/callback.cpp:169 +msgid "Over-write document?" +msgstr "Skriv over dokumentet?" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Baseline left" -msgstr "Venstre grunnlinje" +#: src/LyXFunc.cpp:2100 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Velkomen til LyX!" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Top center" -msgstr "Øvst midt på" +#: src/LyXRC.cpp:2084 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" +"La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Bottom center" -msgstr "Nedst midt på" +#: src/LyXRC.cpp:2089 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "Vel eit alternativt språk. Standarden er å bruke språket i dokumentet." -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Baseline center" -msgstr "Midt på grunnlina" +#: src/LyXRC.cpp:2093 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" +"Eksternt program for å teikne tabellar når ein konverterer til rein tekst. T." +"d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på startfila. Dersom " +"\"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning." -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 -msgid "Top right" -msgstr "Øvst til høgre" +#: src/LyXRC.cpp:2101 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 -msgid "Bottom right" -msgstr "Nedst til høgre" +#: src/LyXRC.cpp:2105 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå du " +"bytter klasse." -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 -msgid "Baseline right" -msgstr "Høgre grunnlinje" +#: src/LyXRC.cpp:2109 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"Kor lang tid mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av " +"automatisk lagring." -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Vel grafikk fil" +#: src/LyXRC.cpp:2116 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli " +"lagt i den same katalogen som original fila." -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Biletesamling|#C#c" +#: src/LyXRC.cpp:2120 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" +"Gi vala for BibTeX (sjå man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar " +"slik som mlbibtex eller bibulus." -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78 -msgid "Select document to include" -msgstr "Vel eit dokument som skal inn" +#: src/LyXRC.cpp:2124 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" +"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " +"bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar." -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)" +#: src/LyXRC.cpp:2128 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX-logg" +#: src/LyXRC.cpp:2132 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" +"n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Loggen til lesbar programmering" +#: src/LyXRC.cpp:2142 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX " +"endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "lyx2lyx feillogg" +#: src/LyXRC.cpp:2153 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" +"Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle " +"detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Loggen til versjonkontrollen" +#: src/LyXRC.cpp:2157 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "språket til nye dokument." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Ingen LaTeX loggfiler." +#: src/LyXRC.cpp:2161 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Vel standard papirstorleik." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Fann ingen logg for lesbar programmering." +#: src/LyXRC.cpp:2165 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" +"Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge " +"oppretta etter endringa)." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Fann ingen lyx2lyx loggfiler." +#: src/LyXRC.cpp:2169 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Fann ingen versjonkontroll-logg." +#: src/LyXRC.cpp:2173 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir " +"dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Vel bindingsfil" +#: src/LyXRC.cpp:2178 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111 -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "LyX teiknbindingar (*.bind)" +#: src/LyXRC.cpp:2182 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "Teiknsettet for LaTeX2e fontenc pakken. Bruk T1 til Norsk." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118 -msgid "Choose UI file" -msgstr "Vel UI fil" +#: src/LyXRC.cpp:2189 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" +"Gi vala for makeindex (sjå man makeindex) eller vel ein anna indeksprogram. " +"Dvs dersom du brukar xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang" +"\"." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119 -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "LyX UI-filer(*.ui)" +#: src/LyXRC.cpp:2198 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"Bruk dette for å bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du " +"ønskjer å skrive tyske dokument med norsk tastatur." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Vel tastatur oversikt" +#: src/LyXRC.cpp:2202 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "Kor mange ord skal ein ny etikett innhalde, maksimalt?" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "LyX;tastaturoversikt.(*.kmap)" +#: src/LyXRC.cpp:2206 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "Trengs det ein språk endring først i dokumentet?" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135 -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Vel personleg ordbok" +#: src/LyXRC.cpp:2210 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "Trengs det ein språk endring sist i dokumentet?" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136 -msgid "*.pws" +#: src/LyXRC.cpp:2214 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." msgstr "" +"LaTeX kommandoen som bytter frå standard språket i ei dokument til eit " +"alternativt språk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der $$lang blir bytta ut " +"med namnet på det alternative språket." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 -msgid "*.ispell" -msgstr "*.ispell" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 -msgid "Print to file" -msgstr "Skriv ut til fil" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "PostScript filer (*.ps)" +#: src/LyXRC.cpp:2218 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "LaTeX kommandoen for å gå tilbake til standard språket." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117 -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Feil ved stavekontrollen" +#: src/LyXRC.cpp:2222 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118 -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "Klarte ikkje å starte stavekontrollen\n" +#: src/LyXRC.cpp:2226 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "La språka bli eit argument i \\documentclass." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276 +#: src/LyXRC.cpp:2230 msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -"Stavekontrollen døydde under mystiske omstende.\n" -"Kanskje nokon drap den." +"LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", " +"\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279 -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "Stavekontrollen gjekk gale.\n" +#: src/LyXRC.cpp:2234 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard språket." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283 -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "Stavekontrollen gjekk gale" +#: src/LyXRC.cpp:2238 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297 -#, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$d ord sjekka." +#: src/LyXRC.cpp:2242 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." +msgstr "Vel om du vil laste filane frå førre gang du brukte LyX automatisk." + +#: src/LyXRC.cpp:2246 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." + +#: src/LyXRC.cpp:2250 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" +"Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet ein annan farge." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299 -msgid "One word checked." -msgstr "Eit ord er sjekka." +#: src/LyXRC.cpp:2254 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "" +"Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302 -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Stavekontrollen er ferdig" +#: src/LyXRC.cpp:2259 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" +"Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for " +"operativsystemet." -#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:134 src/insets/insettoc.C:46 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Innhaldsliste" +#: src/LyXRC.cpp:2266 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "Vel ei alternativ personleg ordbok. T.d.: \"ispell_engelsk\"." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:224 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s og %2$s" +#: src/LyXRC.cpp:2270 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:228 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s et al." +#: src/LyXRC.cpp:2274 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" +"Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:265 -msgid "No year" -msgstr "Inkje år" +#: src/LyXRC.cpp:2278 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:798 -msgid "before" -msgstr "Tekst før" +#: src/LyXRC.cpp:2282 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å samle utskriftene." -#: src/frontends/controllers/character.C:29 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:85 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/controllers/character.C:215 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 -msgid "No change" -msgstr "Inga endring" +#: src/LyXRC.cpp:2286 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut." -#: src/frontends/controllers/character.C:45 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/character.C:201 -#: src/frontends/controllers/character.C:255 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 -msgid "Reset" -msgstr "Nullstill" +#: src/LyXRC.cpp:2290 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" +"Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER" +"\" frå operativsystemet." -#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 -msgid "Medium" -msgstr "Middels" +#: src/LyXRC.cpp:2294 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Skriv berre ut partal-sider." -#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 -msgid "Bold" -msgstr "Feit" +#: src/LyXRC.cpp:2298 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" +"Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på dvi-" +"fila." -#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 -msgid "Upright" -msgstr "Ståande" +#: src/LyXRC.cpp:2302 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"." -#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" +#: src/LyXRC.cpp:2306 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Skriv ut liggjande sider." -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 -msgid "Slanted" -msgstr "Skråstilt" +#: src/LyXRC.cpp:2310 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider." -#: src/frontends/controllers/character.C:101 -msgid "Small Caps" -msgstr "Lita skrifttype" +#: src/LyXRC.cpp:2314 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut." -#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 -msgid "Increase" -msgstr "Auk" +#: src/LyXRC.cpp:2318 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Kva dimensjonar er det på papiret som det skal skrivast ut på." -#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 -msgid "Decrease" -msgstr "Minsk" +#: src/LyXRC.cpp:2322 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut på." -#: src/frontends/controllers/character.C:189 -msgid "Emph" -msgstr "Utheva " +#: src/LyXRC.cpp:2326 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølgje." -#: src/frontends/controllers/character.C:193 -msgid "Underbar" -msgstr "Understrek" +#: src/LyXRC.cpp:2330 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" +"La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna " +"programfor å skriva dokumentet ut." -#: src/frontends/controllers/character.C:197 -msgid "Noun" -msgstr "Storebokstaver" +#: src/LyXRC.cpp:2334 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" +"Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen." -#: src/frontends/controllers/character.C:219 -msgid "No color" -msgstr "Ingen fargar" +#: src/LyXRC.cpp:2338 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil." -#: src/frontends/controllers/character.C:223 -msgid "Black" -msgstr "Svart" +#: src/LyXRC.cpp:2342 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på." -#: src/frontends/controllers/character.C:227 -msgid "White" -msgstr "Kvit" +#: src/LyXRC.cpp:2346 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke." -#: src/frontends/controllers/character.C:231 -msgid "Red" -msgstr "Raud" +#: src/LyXRC.cpp:2350 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "Favoritt utskrift program, t.d. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/frontends/controllers/character.C:235 -msgid "Green" -msgstr "Grøn" +#: src/LyXRC.cpp:2354 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" +"Skriv frå høgre til venstre (t.d. for språk som Hebraisk eller Arabisk)." -#: src/frontends/controllers/character.C:239 -msgid "Blue" -msgstr "Blå" +#: src/LyXRC.cpp:2358 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +"DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha " +"ein annan oppløysing kan du sette det her." -#: src/frontends/controllers/character.C:243 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyan" +#: src/LyXRC.cpp:2364 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst." -#: src/frontends/controllers/character.C:247 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +#: src/LyXRC.cpp:2373 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" +"Tilat å endre storleiken til prikkteikna skrifttypar. Dette kan føre til at " +"bokstavane i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er " +"tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken." -#: src/frontends/controllers/character.C:251 -msgid "Yellow" -msgstr "Gul" +#: src/LyXRC.cpp:2377 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" +"Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning av skjerm " +"skrifttypane." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "System filer|#S#s" +#: src/LyXRC.cpp:2382 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" +"Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Brukar filer|#B#b" +#: src/LyXRC.cpp:2387 +msgid "" +"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +"session will not be used if non-zero values are specified)." +msgstr "" +"Vel kor stort hovudvindauge skal vere i breidd x høgd (Sett verdiane til " +"null for å starte med storleiken LyX hadde førre gang du brukte LyX)." -#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64 -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Kan ikkje oppdatere TeX informasjon" +#: src/LyXRC.cpp:2391 +msgid "Allow session manager to save and restore windows position." +msgstr "Set vindauge på same plass på skjermen kvar gang du startar LyX." -#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65 -#, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "Køyringa av programmet %s gjekk gale." +#: src/LyXRC.cpp:2395 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" +"Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. " +"Mest for røynde brukarar." -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +#: src/LyXRC.cpp:2402 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "Vis startopp bilete." -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 -msgid "Maths" -msgstr "Matte" +#: src/LyXRC.cpp:2406 +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet?" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 -msgid "Dings 1" -msgstr "Dings 1" +#: src/LyXRC.cpp:2410 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"Stigen til mellombels filer. Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same " +"stigen som LyX vart starta i." -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 -msgid "Dings 2" -msgstr "Dings 2" +#: src/LyXRC.cpp:2414 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " +"vart starta i." -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 -msgid "Dings 3" -msgstr "Dings 3" +#: src/LyXRC.cpp:2424 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " +"bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane." -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 -msgid "Dings 4" -msgstr "Dings 4" +#: src/LyXRC.cpp:2437 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" +"Vil du bruke \"-T\" meldinga til ispell (stavekontroll programmet). Bruk \"-T" +"\" om du ikkje klarar å få stavekontroll til å virke på internationale " +"bokstavar. Det kan oppstå feil saman med enkelte ordbøker." -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 -msgid "Index Entry" -msgstr "Indeksnøkkel" +#: src/LyXRC.cpp:2444 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" +"Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233 -msgid "Label" -msgstr "Etikett" +#: src/LyXVC.cpp:100 +msgid "Document not saved" +msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Source" -msgstr "Vis kjeldekode|#V" +#: src/LyXVC.cpp:101 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Du må lagra dokumentet før du kan registrere det." -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:311 -msgid "Toc" -msgstr "Innhaldsliste" +#: src/LyXVC.cpp:130 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet. " -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162 -msgid "Directories" -msgstr "Katalogar" +#: src/LyXVC.cpp:131 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(ingen skildring)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:146 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VK: Loggmelding" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:149 +msgid "(no log message)" +msgstr "(Inga loggmelding)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146 -msgid "Big-sized icons" +#: src/LyXVC.cpp:171 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" +"Dersom du går tilbake til det sist lagra versjon av dokumentet %1$s, vil " +"alle endringane gå tapt\n" +"\n" +"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:675 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" - -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467 -#, fuzzy -msgid "unknown version" -msgstr "Ukjend handling" +#: src/LyXVC.cpp:174 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31 -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Val for litteraturnøkkel" +#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 +#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Ingen opne dokument!" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48 -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "BibTeX litteraturliste" +#: src/MenuBackend.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Plain Text" +msgstr "Rein tekst" -#: src/frontends/qt4/QBox.C:49 -msgid "Box Settings" -msgstr "Rammeval" +#: src/MenuBackend.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Rein tekst som linjer" -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33 -msgid "Branch Settings" -msgstr "Greinval" +#: src/MenuBackend.cpp:714 +#, fuzzy +msgid "Master Document" +msgstr "Lagre dokumentet" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 -msgid "Branch" -msgstr "Grein" +#: src/MenuBackend.cpp:746 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Inga innhaldsliste" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 -msgid "Activated" -msgstr "Aktivert" +#: src/MenuBackend.cpp:791 +msgid " (auto)" +msgstr " (auto)" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: src/Paragraph.cpp:1587 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Meiningslaust med denne stilen." -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624 -msgid "No" -msgstr "Nei" +#: src/SpellBase.cpp:51 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "Dessverre er ikkje stavekontroll for ditt operativsystem støtta enno." -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:35 -msgid "Merge Changes" -msgstr "Slå saman endringar" +#: src/Text.cpp:133 +msgid "Unknown layout" +msgstr "Ukjend Stil" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:57 +#: src/Text.cpp:134 #, c-format msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -"Endra av %1$s\n" -"\n" +"Stilen '%1$s' er ikkje i tekstklassa '%2$s'\n" +"Prøver å bruke standard istaden\n" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:59 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "Endringa gjort %1$s\n" +#: src/Text.cpp:165 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Ukjend innskot" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34 -msgid "Text Style" -msgstr "Tekststil" +#: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284 +msgid "Change tracking error" +msgstr "Feil i endra sporing" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 -msgid "Previous command" -msgstr "Kommandoen før" +#: src/Text.cpp:272 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgstr "Kan ikkje sette inn ukjent forfattar indeks:%1$d\n" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 -msgid "Next command" -msgstr "Neste kommando" +#: src/Text.cpp:285 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgstr "Kan ikkje slette ukjent forfattar index: %1$d\n" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45 -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:292 +msgid "Unknown token" +msgstr "Ukjent symbol: " -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45 -msgid "Big[[delimiter size]]" +#: src/Text.cpp:726 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." msgstr "" +"Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill " +"å lese innføring i LyX." -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 -msgid "bigg[[delimiter size]]" +#: src/Text.cpp:737 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" +"Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese " +"innføring i LyX." -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1703 +#, fuzzy +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "Endra sporing|E" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96 -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "LyX: skiljeteikn" +#: src/Text.cpp:1709 +msgid "Change: " +msgstr "Endring: " -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125 -msgid "(None)" -msgstr "(Ingen)" +#: src/Text.cpp:1713 +msgid " at " +msgstr " til " -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127 -#, fuzzy -msgid "Variable" -msgstr "Variabel storleik" +#: src/Text.cpp:1723 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Skrifttype:%1$s" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumentval" +#: src/Text.cpp:1728 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr " Djupn: %1$d" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 -msgid "Length" -msgstr "Lengd" +#: src/Text.cpp:1734 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", mellomrom: " -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1740 +#: src/Text.cpp:1740 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:160 msgid "OneHalf" msgstr "Halvannan" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161 -msgid " (not installed)" -msgstr " (ikkje installert)" +#: src/Text.cpp:1746 +msgid "Other (" +msgstr "Anna (" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534 -msgid "default" -msgstr "standard" +#: src/Text.cpp:1755 +msgid ", Inset: " +msgstr ", Innskot: " -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/Text.cpp:1756 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Avsnitt: " -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/Text.cpp:1757 +msgid ", Id: " +msgstr " Id: " -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/Text.cpp:1758 +msgid ", Position: " +msgstr ", plass: " -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192 -msgid "empty" -msgstr "tom" +#: src/Text.cpp:1764 +msgid ", Char: 0x" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193 -msgid "plain" -msgstr "enkel" +#: src/Text.cpp:1766 +msgid ", Boundary: " +msgstr ", Grense: " -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194 -msgid "headings" -msgstr "hovud" +#: src/Text2.cpp:540 +msgid "" +"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " +"change." +msgstr "" +"Ingen endring av skrifttype er definert. Bruk Bokstavar i stilmenyen for å " +"definere skrifttype." -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195 -msgid "fancy" -msgstr "frodig" +#: src/Text2.cpp:582 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Ingenting å lage indeks av!" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/Text2.cpp:584 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Mattemodus" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296 -#, fuzzy -msgid "LaTeX default" -msgstr "Feil ved LaTeX køyring" +#: src/Text3.cpp:721 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: " -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302 -msgid "``text''" -msgstr "``tekst''" +#: src/Text3.cpp:894 +msgid "Layout " +msgstr "Stil " -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303 -msgid "''text''" -msgstr "''tekst''" +#: src/Text3.cpp:895 +msgid " not known" +msgstr " ukjent" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304 -msgid ",,text``" -msgstr ",,tekst``" +#: src/Text3.cpp:1417 src/Text3.cpp:1429 +msgid "Character set" +msgstr "Teiknsett" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305 -msgid ",,text''" -msgstr ",,tekst''" +#: src/Text3.cpp:1560 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "set avsnitt stil" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306 -msgid "<>" -msgstr "<>" +#: src/VSpace.cpp:490 +msgid "Default skip" +msgstr "Standard mellomrom" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307 -msgid ">>text<<" -msgstr ">>tekst<<" +#: src/VSpace.cpp:493 +msgid "Small skip" +msgstr "Liten avstand" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319 -msgid "Numbered" -msgstr "Nummerering" +#: src/VSpace.cpp:496 +msgid "Medium skip" +msgstr "Medium avstand" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "Kjem i innhaldslista" +#: src/VSpace.cpp:499 +msgid "Big skip" +msgstr "Stor avstand" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333 -msgid "Author-year" -msgstr "Forfattar-år" +#: src/VSpace.cpp:502 +msgid "Vertical fill" +msgstr "Fyll loddrett" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334 -msgid "Numerical" -msgstr "Numerisk" +#: src/VSpace.cpp:509 +msgid "protected" +msgstr "vern" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366 +#: src/buffer_funcs.cpp:81 #, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Utilgjengeleg %1$s" +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Dokumentet\n" +"%1$s\n" +"kunne ikkje bli lest." -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 -msgid "Document Class" -msgstr "Dokumentklasse" +#: src/buffer_funcs.cpp:83 +msgid "Could not read document" +msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 -msgid "Fonts" -msgstr "Skrifttypar:" +#: src/buffer_funcs.cpp:96 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"Det eksisterer ein nødkopi av dokumentet %1$s\n" +"\n" +"Gå tilbake til nødkopien?" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 -msgid "Text Layout" -msgstr "Tekststil" +#: src/buffer_funcs.cpp:99 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 -msgid "Page Layout" -msgstr "Avsnittstil" +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +msgid "&Recover" +msgstr "&Gå tilbake" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 -msgid "Page Margins" -msgstr "Sidemargar" +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Last Original" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Tal og bolkar" +#: src/buffer_funcs.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"Reservekopien av dokumentet %1$s er nyare.\n" +"\n" +"Skal vi opna det istaden?" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 -msgid "Math Options" -msgstr "Matte val" +#: src/buffer_funcs.cpp:126 +msgid "Load backup?" +msgstr "Gå tilbake til reservekopi?" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 -msgid "Float Placement" -msgstr "Flytar plassering" +#: src/buffer_funcs.cpp:127 +msgid "&Load backup" +msgstr "Gå tilbake til reservekopi" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 -msgid "Bullets" -msgstr "Punkt" +#: src/buffer_funcs.cpp:127 +msgid "Load &original" +msgstr "Last &original" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 -msgid "Branches" -msgstr "Greiner" +#: src/buffer_funcs.cpp:166 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frå versjonkontroll?" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX fortekst" +#: src/buffer_funcs.cpp:168 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Vil du laste inn frå versjonkontroll?" -#: src/frontends/qt4/QERT.C:30 -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "TeX val" +#: src/buffer_funcs.cpp:169 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Hent inn" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282 -msgid "External Material" -msgstr "Eksternt materiale" +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Dokumentmalen\n" +"%1$s\n" +"kunne ikkje bli lest." -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342 -msgid "Scale%" -msgstr "Storleik%" +#: src/buffer_funcs.cpp:204 +msgid "Could not read template" +msgstr "Kan ikkje lese malen" -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 -msgid "Float Settings" -msgstr "Flytarval" +#: src/buffer_funcs.cpp:521 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikk" +#: src/buffer_funcs.cpp:527 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42 -msgid "Child Document" -msgstr "Barnedokumentet" +#: src/buffer_funcs.cpp:530 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/frontends/qt4/QMath.C:27 -msgid "Math Panel" -msgstr "Matte dialog" +#: src/bufferview_funcs.cpp:308 +msgid "No more insets" +msgstr "Det er ikkje fleire innskot" -#: src/frontends/qt4/QMath.C:41 -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matte matrise" +#: src/callback.cpp:114 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s kunne ikkje bli lagra.\n" +"\n" +"Vil du prøve å gi dokumentet eit nytt namn?" -#: src/frontends/qt4/QMath.C:55 -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Skiljeteikn i matte" +#: src/callback.cpp:116 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Gje nytt namn og lagra?" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:106 -msgid "LyX: Math Spacing" -msgstr "LyX: Matte-mellomrom" +#: src/callback.cpp:117 +msgid "&Rename" +msgstr "End&ra namn" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Lite mellomrom\t\\" +#: src/callback.cpp:134 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Vel eit anna filnamn" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Middels mellomrom\t\\:" +#: src/callback.cpp:218 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Automatisk lagring %1$s" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "stort mellomrom\t\\;" +#: src/callback.cpp:258 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Automatisk lagring feila!" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad" +#: src/callback.cpp:285 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..." -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad" +#: src/callback.cpp:349 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Vel fil å setje inn" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +#: src/callback.cpp:368 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"Kan ikkje lese det valde dokumentet\n" +"%1$s\n" +"på grunn av feilen: %2$s" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:117 -msgid "LyX: Math Roots" -msgstr "LyX: Matte røtter" +#: src/callback.cpp:370 +msgid "Could not read file" +msgstr "Kan ikkje lese fila" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Kvadrat rot\t\\sqrt" +#: src/callback.cpp:378 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"Kan ikkje opna det valde dokumentet\n" +"%1$s\n" +"på grunn av feilen: %2$s" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120 -msgid "Cube root\t\\root" -msgstr "tredje-rot\t\\root" +#: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41 +msgid "Could not open file" +msgstr "Kan ikkje opnafila" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Anna rot\t\\root" +#: src/callback.cpp:411 +msgid "Running configure..." +msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..." -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:127 -msgid "LyX: Math Styles" -msgstr "LyX: Matte stilar" +#: src/callback.cpp:420 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Les innstillingane om igjen..." -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle" +#: src/callback.cpp:425 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle" +#: src/callback.cpp:426 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"Systemet har blitt sett opp på nytt.\n" +"Du må starte LyX på nytt for å\n" +"kunne nytte endringane." -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle" +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 +msgid "No debugging message" +msgstr "Inga melding frå avlusinga" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle" +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 +msgid "General information" +msgstr "Generell informasjon" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:136 -msgid "LyX: Fractions" -msgstr "LyX: brøk" +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Generelle meldingar frå avlusinga" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138 -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Standard\t\\frac" +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Alle meldingane frå avlusinga" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 -msgid "No hor. line\t\\atop" -msgstr "Ingen hor. linje\t\\atop" +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140 -msgid "Nice\t\\nicefrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" +#: src/debug.cpp:46 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Startar opp programmet" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 -msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "Tekst brøk (amsmath)\t\\tfrac" +#: src/debug.cpp:47 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Tastatur handtering" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 -msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" -msgstr "Framsyning brøk (amsmath)\t\\dfrac" +#: src/debug.cpp:48 +msgid "GUI handling" +msgstr "GUI handtering" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 -msgid "Binomial\t\\choose" -msgstr "Binomial\t\\choose" +#: src/debug.cpp:49 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex grammatikk tolk" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147 -msgid "LyX: Math Fonts" -msgstr "LyX: Matteskriftstil" +#: src/debug.cpp:50 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Les innstillingar frå fil" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Romansk\t\\mathrm" +#: src/debug.cpp:51 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Tilpassa tastatur oppsett" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Feit\t\\mathbf" +#: src/debug.cpp:52 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "Feit symbol\t\\boldsymbol" +#: src/debug.cpp:53 +msgid "Math editor" +msgstr "Redigere matte" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans serif\t\\mathsf" +#: src/debug.cpp:54 +msgid "Font handling" +msgstr "Handsaming av skrifttyper" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Kursiv\t\\mathit" +#: src/debug.cpp:55 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Les tekstklasser" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Typewriter\t\\mathtt" +#: src/debug.cpp:56 +msgid "Version control" +msgstr "Kontroll av versjonar" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Tavle\t\\mathbb" +#: src/debug.cpp:57 +msgid "External control interface" +msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt " -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" +#: src/debug.cpp:58 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "Ikkje slett *roff mellombelse filer" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal" +#: src/debug.cpp:59 +msgid "User commands" +msgstr "Brukar kommandoar" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm" +#: src/debug.cpp:60 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "Lex for LyX" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "LyX: Set inn matrise" +#: src/debug.cpp:61 +msgid "Dependency information" +msgstr "Informasjon om bindingar" -#: src/frontends/qt4/QNote.C:34 -msgid "Note Settings" -msgstr "Notaval" +#: src/debug.cpp:62 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX innskot" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:42 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Val for avsnitt" +#: src/debug.cpp:63 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Filer brukt av LyX" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:104 src/paragraph.C:625 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Meiningslaust med denne stilen." +#: src/debug.cpp:64 +msgid "Workarea events" +msgstr "Hendingar ved arbeidsområde" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38 -msgid "Preferences" -msgstr "LyX-Val" +#: src/debug.cpp:65 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78 -msgid "Look and feel" -msgstr "" +#: src/debug.cpp:66 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Grafikk konvertering og lasting" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "avsnittval" +#: src/debug.cpp:67 +msgid "Change tracking" +msgstr "Endra sporing" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80 -#, fuzzy -msgid "Outputs" -msgstr "Storleik i ferdig dokument" +#: src/debug.cpp:68 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174 -msgid "Plain text" -msgstr "Rein tekst" +#: src/debug.cpp:69 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "Profilering av RadMålar" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199 -msgid "Date format" -msgstr "Datoformat" +#: src/frontends/LyXView.cpp:425 +msgid " (changed)" +msgstr " (endra)" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" +#: src/frontends/LyXView.cpp:429 +msgid " (read only)" +msgstr " (berre lesing)" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332 -msgid "Screen fonts" -msgstr "Skjerm skrift" +#: src/frontends/WorkArea.cpp:242 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Formaterer dokumentet ..." -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484 -msgid "Colors" -msgstr "Fargar" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653 -msgid "Paths" -msgstr "Stigar" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Vel ein stig til malar" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "alt arbeidet folk har gjort for LyX-prosjektet." -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Katalog for mellombelse filer" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" +msgstr "" +"LyX har Kopirett (C) 1995 av Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Teamet" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Vel stil til reservekopiar" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Vel stig til dokument" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " +"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX Versjon " -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Stavekontroll" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92 +msgid "Library directory: " +msgstr "Bibliotek katalog: " -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95 +msgid "User directory: " +msgstr "Brukar katalog" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "BibTeX Databasar (*.bib)" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Vel ein BibTeX database " -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 -msgid "pspell (library)" -msgstr "psspell (bibliotek )" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "BibTeX stilfiler (*.bst)" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (bibliotek )" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Vel BibTeX stil" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853 -msgid "Converters" -msgstr "Eksportprogram" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 +msgid "No frame drawn" +msgstr "Inga ramme vart teikna" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036 -msgid "Copiers" -msgstr "Kopierarar" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 +msgid "Rectangular box" +msgstr "Rektangulær ramme" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 -msgid "File formats" -msgstr "Filformat" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64 +msgid "Oval box, thin" +msgstr "Tynn, oval ramme" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472 -msgid "Format in use" -msgstr "Format som er i bruk" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65 +msgid "Oval box, thick" +msgstr "Tjukk oval ramme" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern " -"programmet fyrst." +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66 +msgid "Shadow box" +msgstr "Skuggelagd ramme" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564 -msgid "Printer" -msgstr "Skrivar" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67 +msgid "Double box" +msgstr "Dobbel ramme" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843 -msgid "User interface" -msgstr "Grensesnitt" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 +msgid "Depth" +msgstr "Djupn" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769 -msgid "Identity" -msgstr "Identitet" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 +msgid "Total Height" +msgstr "Heile høgda" -#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 -msgid "Print Document" -msgstr "Skriv ut dokumentet" +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s feil (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:45 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Kryssreferanse" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163 +msgid "Select external file" +msgstr "Vel ekstern fil" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:139 -msgid "&Go Back" -msgstr "&Gå tilbake" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Top left" +msgstr "Øvst til venstre" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:141 -msgid "Jump back" -msgstr "Hopp tilbake" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Bottom left" +msgstr "Nedst til venstre" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:149 -msgid "Jump to label" -msgstr "Gå til referanse" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Baseline left" +msgstr "Venstre grunnlinje" -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Søk og erstatt" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +msgid "Top center" +msgstr "Øvst midt på" -#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Bruk denne kommandoen på dokumentet" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +msgid "Bottom center" +msgstr "Nedst midt på" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32 -msgid "Show File" -msgstr "Vis fila" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +msgid "Baseline center" +msgstr "Midt på grunnlina" -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 -msgid "Table Settings" -msgstr "Tabellval" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +msgid "Top right" +msgstr "Øvst til høgre" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29 -msgid "Insert Table" -msgstr "Set inn tabell" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +msgid "Bottom right" +msgstr "Nedst til høgre" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32 -msgid "TeX Information" -msgstr "TeX informasjon" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +msgid "Baseline right" +msgstr "Høgre grunnlinje" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132 -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Val for loddrettmellomrom" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Vel grafikk fil" -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39 -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Tekst brekkingval" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Biletesamling|#C#c" -#: src/frontends/qt4/validators.C:157 -msgid "space" -msgstr "mellomrom" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78 +msgid "Select document to include" +msgstr "Vel eit dokument som skal inn" -#: src/frontends/qt4/validators.C:186 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Ugyldig filnamn" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/qt4/validators.C:187 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "LyX støttar ikkje LaTeX filer med desse teikna i filnamnet\n" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-logg" -#: src/importer.C:47 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importerer %1$s..." +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Loggen til lesbar programmering" -#: src/importer.C:68 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Kan ikkje importere fila" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "lyx2lyx feillogg" -#: src/importer.C:69 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Loggen til versjonkontrollen" -#: src/importer.C:95 -msgid "imported." -msgstr "importert." +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Ingen LaTeX loggfiler." -#: src/insets/insetbase.C:242 -msgid "Opened inset" -msgstr "Opna innskot" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Fann ingen logg for lesbar programmering." -#: src/insets/insetbibtex.C:109 -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "BibTeX genererte referansar" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Fann ingen lyx2lyx loggfiler." -#: src/insets/insetbibtex.C:206 src/insets/insetbibtex.C:259 -msgid "Export Warning!" -msgstr "Eksport åtvaring!" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Fann ingen versjonkontroll-logg." -#: src/insets/insetbibtex.C:207 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." -msgstr "" -"Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n" -"BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei." +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Vel bindingsfil" -#: src/insets/insetbibtex.C:260 -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." -msgstr "" -"Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n" -"BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei." +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "LyX teiknbindingar (*.bind)" -#: src/insets/insetbox.C:63 -msgid "Boxed" -msgstr "Innramma" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Vel UI fil" -#: src/insets/insetbox.C:64 -msgid "Frameless" -msgstr "Utan ramme" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "LyX UI-filer(*.ui)" -#: src/insets/insetbox.C:65 -msgid "ovalbox" -msgstr "oval ramme" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Vel tastatur oversikt" -#: src/insets/insetbox.C:66 -msgid "Ovalbox" -msgstr "Oval ramme" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "LyX;tastaturoversikt.(*.kmap)" -#: src/insets/insetbox.C:67 -msgid "Shadowbox" -msgstr "Skuggelagdramme" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Vel personleg ordbok" -#: src/insets/insetbox.C:68 -msgid "Doublebox" -msgstr "Dobbelramme" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136 +msgid "*.pws" +msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:124 -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Opna ramme innskot" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140 +msgid "*.ispell" +msgstr "*.ispell" -#: src/insets/insetbranch.C:76 -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Opna grein innskot" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73 +msgid "Print to file" +msgstr "Skriv ut til fil" -#: src/insets/insetbranch.C:101 -msgid "Branch: " -msgstr "Grein: " +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript filer (*.ps)" -#: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163 -#: src/insets/insetcharstyle.C:212 -msgid "Undef: " -msgstr "Udefin: " +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117 +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Feil ved stavekontrollen" -#: src/insets/insetbranch.C:239 -#, fuzzy -msgid "branch" -msgstr "Grein" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118 +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "Klarte ikkje å starte stavekontrollen\n" -#: src/insets/insetcaption.C:87 -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Opna figurtekst innskot" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276 +msgid "" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"Stavekontrollen døydde under mystiske omstende.\n" +"Kanskje nokon drap den." -#: src/insets/insetcaption.C:276 -#, fuzzy -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Meiningslaust!" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279 +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "Stavekontrollen gjekk gale.\n" -#: src/insets/insetcharstyle.C:123 -msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "Opna bokstav innskot" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283 +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "Stavekontrollen gjekk gale" -#: src/insets/insetcommand.C:98 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "&BibTeX kommando:" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297 +#, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "%1$d ord sjekka." -#: src/insets/insetenv.C:66 -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Opna miljø innskot" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299 +msgid "One word checked." +msgstr "Eit ord er sjekka." -#: src/insets/insetert.C:143 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Opna ERT innskot" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302 +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Stavekontrollen er ferdig" -#: src/insets/insetert.C:390 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:134 src/insets/InsetTOC.cpp:46 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Innhaldsliste" -#: src/insets/insetexternal.C:576 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244 #, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Ekstern mal %1$s er ikkje installert" - -#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373 -#: src/insets/insetfloat.C:383 -msgid "float: " -msgstr "flytar" +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s og %2$s" -#: src/insets/insetfloat.C:278 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Opna flytar innskot" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s et al." -#: src/insets/insetfloat.C:334 -#, fuzzy -msgid "float" -msgstr "flytar" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285 +msgid "No year" +msgstr "Inkje år" -#: src/insets/insetfloat.C:385 -msgid " (sideways)" -msgstr " (rotert)" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818 +msgid "before" +msgstr "Tekst før" -#: src/insets/insetfloatlist.C:59 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type!" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125 +msgid "No change" +msgstr "Inga endring" -#: src/insets/insetfloatlist.C:124 -#, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Liste over %1$s" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127 +msgid "Reset" +msgstr "Nullstill" -#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45 -msgid "foot" -msgstr "fot" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938 +msgid "Small Caps" +msgstr "Lita skrifttype" -#: src/insets/insetfoot.C:58 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Opna botntekst innskot" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026 +msgid "Emph" +msgstr "Utheva " -#: src/insets/insetfoot.C:87 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Botntekst" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030 +msgid "Underbar" +msgstr "Understrek" -#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448 -#, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "" -"Kan ikkje kopiere fila\n" -"%1$s\n" -"til den mellombelse katalogen." +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034 +msgid "Noun" +msgstr "Storebokstaver" -#: src/insets/insetgraphics.C:709 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056 +msgid "No color" +msgstr "Ingen fargar" -#: src/insets/insetgraphics.C:821 -#, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Grafikk-fil: %1$s" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060 +msgid "Black" +msgstr "Svart" -#: src/insets/insethfill.C:48 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Vassrett fyll" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064 +msgid "White" +msgstr "Kvit" -#: src/insets/insetinclude.C:306 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Set inn Verbatim" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068 +msgid "Red" +msgstr "Raud" -#: src/insets/insetinclude.C:309 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Set inn Verbatim*" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072 +msgid "Green" +msgstr "Grøn" -#: src/insets/insetinclude.C:411 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." -msgstr "" -"Underdokumentet %1$s'\n" -"har tekstklassa %2$s'\n" -"medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'." +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076 +msgid "Blue" +msgstr "Blå" -#: src/insets/insetinclude.C:417 -msgid "Different textclasses" -msgstr "Ulike tekstklassar" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" -#: src/insets/insetindex.C:42 -msgid "Idx" -msgstr "ldx " +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" -#: src/insets/insetindex.C:75 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088 +msgid "Yellow" +msgstr "Gul" -#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 -#: src/insets/insetmarginal.C:71 -msgid "margin" -msgstr "margin" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "System filer|#S#s" -#: src/insets/insetmarginal.C:54 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Opna margnotis innskot" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Brukar filer|#B#b" -#: src/insets/insetnomencl.C:39 -#, fuzzy -msgid "Glo" -msgstr "&Global" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Kan ikkje oppdatere TeX informasjon" -#: src/insets/insetnomencl.C:86 -msgid "Glossary" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307 +#, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "Køyringa av programmet %s gjekk gale." -#: src/insets/insetnote.C:66 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 +msgid "Maths" +msgstr "Matte" -#: src/insets/insetnote.C:67 -msgid "Greyed out" -msgstr "Som &Grå-tekst" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings 1" -#: src/insets/insetnote.C:68 -msgid "Framed" -msgstr "Med ramme" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings 2" -#: src/insets/insetnote.C:69 -msgid "Shaded" -msgstr "Skuggelagd" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings 3" -#: src/insets/insetnote.C:149 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Opna notat innskot" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings 4" -#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47 -msgid "opt" -msgstr "opt " +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223 +msgid "Index Entry" +msgstr "Indeksnøkkel" -#: src/insets/insetoptarg.C:59 -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233 +msgid "Label" +msgstr "Etikett" -#: src/insets/insetpagebreak.h:65 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245 #, fuzzy -msgid "Clear Page" -msgstr "&Fjern" +msgid "LaTeX Source" +msgstr "Vis kjeldekode|#V" -#: src/insets/insetpagebreak.h:81 -msgid "Clear Double Page" +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307 +msgid "Toc" +msgstr "Innhaldsliste" + +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 +msgid "Directories" +msgstr "Katalogar" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 +msgid "Small-sized icons" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187 -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188 -msgid "Equation" -msgstr "Likninga" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188 -msgid "EqRef: " -msgstr "LiknRef: " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189 -msgid "Page Number" -msgstr "Sidetal" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "unknown version" +msgstr "Ukjend handling" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189 -msgid "Page: " -msgstr "Side: " +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Val for litteraturnøkkel" + +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "BibTeX litteraturliste" + +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 +msgid "Box Settings" +msgstr "Rammeval" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Sidetal i teksten" +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Greinval" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190 -msgid "TextPage: " -msgstr "Tekstside: " +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 +msgid "Branch" +msgstr "Grein" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Standard+tekstside" +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 +msgid "Activated" +msgstr "Aktivert" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Ref+Tekst: " +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:725 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192 -msgid "PrettyRef" -msgstr "Pen_ Ref" +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:724 +msgid "No" +msgstr "Nei" -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192 -#, fuzzy -msgid "FormatRef: " -msgstr "F&ormat:" +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 +msgid "Merge Changes" +msgstr "Slå saman endringar" -#: src/insets/insettabular.C:451 -msgid "Opened table" -msgstr "Opna Tabell" +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 +#, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "" +"Endra av %1$s\n" +"\n" -#: src/insets/insettabular.C:1606 -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "Feil ved multikolonne" +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "Endringa gjort %1$s\n" -#: src/insets/insettabular.C:1607 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett." +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 +msgid "Text Style" +msgstr "Tekststil" -#: src/insets/insettext.C:234 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Opna tekst innskot" +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 +msgid "Previous command" +msgstr "Kommandoen før" -#: src/insets/insettheorem.C:41 -msgid "theorem" -msgstr "theorem" +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 +msgid "Next command" +msgstr "Neste kommando" -#: src/insets/insettheorem.C:91 -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "Opna teorem innskot" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/insets/insettoc.C:47 -msgid "Unknown toc list" -msgstr "Ukjend innhaldsliste" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/insets/inseturl.C:42 -msgid "Url: " -msgstr "URL: " +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/insets/inseturl.C:42 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/insets/insetvspace.C:110 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Loddrett avstand" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Skiljeteikn i matte" -#: src/insets/insetwrap.C:49 -msgid "wrap: " -msgstr "Tekstbrekking: " +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "LyX: skiljeteikn" -#: src/insets/insetwrap.C:178 -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Opna tekstbrekking innskot" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 +msgid "(None)" +msgstr "(Ingen)" -#: src/insets/insetwrap.C:198 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 #, fuzzy -msgid "wrap" -msgstr "Tekstbrekking: " +msgid "Variable" +msgstr "Variabel storleik" -#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 -msgid "Not shown." -msgstr "Ikkje vist." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:66 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Romansk" -#: src/insets/render_graphic.C:97 -msgid "Loading..." -msgstr "Lastar ..." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:66 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Romansk" -#: src/insets/render_graphic.C:100 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Feil ved konvertering..." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (mestA Europeisk)" -#: src/insets/render_graphic.C:103 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "Lasta til minne, Lagar punktgrafikk..." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times-Romansk" -#: src/insets/render_graphic.C:106 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Storleik etc..." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" -#: src/insets/render_graphic.C:109 -msgid "Ready to display" -msgstr "Klar til vising" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "Bitstream Charter" -#: src/insets/render_graphic.C:112 -msgid "No file found!" -msgstr "Fann ikkje fila!" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/insets/render_graphic.C:115 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Feil ved konvertering" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" -#: src/insets/render_graphic.C:118 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Feil ved lasting til minne" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 +msgid "Utopia" +msgstr "Utopia" -#: src/insets/render_graphic.C:121 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Feil ved lagring av punktgrafikk" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" -#: src/insets/render_graphic.C:124 -msgid "No image" -msgstr "Fann ingen bilete" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Romansk" -#: src/insets/render_preview.C:92 -msgid "Preview loading" -msgstr "Lasting av førehandvising" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" -#: src/insets/render_preview.C:95 -msgid "Preview ready" -msgstr "Førehandsvising klar" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/insets/render_preview.C:98 -msgid "Preview failed" -msgstr "Feil ved førehandsvising" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Kan ikkje starte datarøyr til stavekontrollen." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" -#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Kan ikkje opna datarøyr for stavekontrollen." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" -#: src/ispell.C:278 -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." -msgstr "" -"Kunne ikkje starta ispell\n" -"Kanskje ikkje du har rett språk installert." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" -#: src/ispell.C:301 -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" -"Stavekontrollen gav ein feil.\n" -"Er den rett innstilt?" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" -#: src/ispell.C:406 -#, c-format -msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:87 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/ispell.C:417 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "Klarte ikkje å snakka med stavekontrollen." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/ispell.C:477 -#, c-format -msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" -#: src/ispell.C:492 -#, c-format -msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: src/kbsequence.C:160 -msgid " options: " -msgstr " val: " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:154 +msgid "Length" +msgstr "Lengd" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "bp" -msgstr "bp" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:199 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:205 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:211 +msgid " (not installed)" +msgstr " (ikkje installert)" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:215 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:252 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:634 +msgid "default" +msgstr "standard" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:216 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "in" -msgstr "in" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:253 +msgid "empty" +msgstr "tom" -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:254 +msgid "plain" +msgstr "enkel" -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "em" -msgstr "em" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:255 +msgid "headings" +msgstr "hovud" -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:256 +msgid "fancy" +msgstr "frodig" -#: src/lengthcommon.C:39 -msgid "Text Width %" -msgstr "Tekstbreidd %" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:272 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/lengthcommon.C:39 -msgid "Column Width %" -msgstr "Kolonnebreidd %" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:273 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/lengthcommon.C:39 -msgid "Page Width %" -msgstr "Sidebreidd %" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "LaTeX default" +msgstr "Feil ved LaTeX køyring" -#: src/lengthcommon.C:39 -msgid "Line Width %" -msgstr "Linjebreidd %" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:382 +msgid "``text''" +msgstr "``tekst''" -#: src/lengthcommon.C:40 -msgid "Text Height %" -msgstr "Teksthøgd %" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:383 +msgid "''text''" +msgstr "''tekst''" -#: src/lengthcommon.C:40 -msgid "Page Height %" -msgstr "Sidehøgd %" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:384 +msgid ",,text``" +msgstr ",,tekst``" -#: src/lyx_cb.C:114 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s kunne ikkje bli lagra.\n" -"\n" -"Vil du prøve å gi dokumentet eit nytt namn?" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:385 +msgid ",,text''" +msgstr ",,tekst''" -#: src/lyx_cb.C:116 -msgid "Rename and save?" -msgstr "Gje nytt namn og lagra?" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:386 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: src/lyx_cb.C:117 -msgid "&Rename" -msgstr "End&ra namn" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:387 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>tekst<<" -#: src/lyx_cb.C:134 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Vel eit anna filnamn" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:403 +msgid "Numbered" +msgstr "Nummerering" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Malar|#M#m" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:404 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Kjem i innhaldslista" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that document?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -"\n" -"Vil du skriva over dokumentet?" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:424 +msgid "Author-year" +msgstr "Forfattar-år" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 -msgid "Over-write document?" -msgstr "Skriv over dokumentet?" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:425 +msgid "Numerical" +msgstr "Numerisk" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467 #, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Automatisk lagring %1$s" +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Utilgjengeleg %1$s" -#: src/lyx_cb.C:258 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Automatisk lagring feila!" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:510 +msgid "Document Class" +msgstr "Dokumentklasse" -#: src/lyx_cb.C:285 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:499 +msgid "Text Layout" +msgstr "Tekststil" -#: src/lyx_cb.C:349 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Vel fil å setje inn" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:500 +msgid "Page Layout" +msgstr "Avsnittstil" -#: src/lyx_cb.C:368 -#, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" -"Kan ikkje lese det valde dokumentet\n" -"%1$s\n" -"på grunn av feilen: %2$s" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:501 +msgid "Page Margins" +msgstr "Sidemargar" -#: src/lyx_cb.C:370 -msgid "Could not read file" -msgstr "Kan ikkje lese fila" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:503 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Tal og bolkar" -#: src/lyx_cb.C:378 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" -"Kan ikkje opna det valde dokumentet\n" -"%1$s\n" -"på grunn av feilen: %2$s" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:505 +msgid "Math Options" +msgstr "Matte val" -#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41 -msgid "Could not open file" -msgstr "Kan ikkje opnafila" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:506 +msgid "Float Placement" +msgstr "Flytar plassering" -#: src/lyx_cb.C:411 -msgid "Running configure..." -msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:507 +msgid "Bullets" +msgstr "Punkt" -#: src/lyx_cb.C:420 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Les innstillingane om igjen..." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:508 +msgid "Branches" +msgstr "Greiner" -#: src/lyx_cb.C:425 -msgid "System reconfigured" -msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:509 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:521 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX fortekst" -#: src/lyx_cb.C:426 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" -"Systemet har blitt sett opp på nytt.\n" -"Du må starte LyX på nytt for å\n" -"kunne nytte endringane." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1272 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentval" -#: src/lyx_main.C:129 -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "TeX val" -#: src/lyx_main.C:130 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"Klarte ikkje å lese fila med innstillingar.\n" -"%1$s.\n" -"Sjekk LyX installasjonen din." +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495 +msgid "External Material" +msgstr "Eksternt materiale" -#: src/lyx_main.C:139 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: Set opp brukarstig" +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555 +msgid "Scale%" +msgstr "Storleik%" -#: src/lyx_main.C:143 -msgid "Done!" -msgstr "Ferdig!" +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 +msgid "Float Settings" +msgstr "Flytarval" -#: src/lyx_main.C:489 -#, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen %1$s" +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikk" -#: src/lyx_main.C:491 -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen" +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134 +msgid "Child Document" +msgstr "Barnedokumentet" -#: src/lyx_main.C:527 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel." +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matte matrise" -#: src/lyx_main.C:784 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "LyX: Set inn matrise" -#: src/lyx_main.C:913 -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog" +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 +msgid "Note Settings" +msgstr "Notaval" -#: src/lyx_main.C:914 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70 msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." msgstr "" -"Kan ikkje lage mellombelskatalog i stigen \n" -"%1$s. Ver sikker på at stigen eksisterar \n" -"og er skrivbar og prøv igjen." -#: src/lyx_main.C:1081 -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "Manglar brukerstig for LyX" +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Val for avsnitt" -#: src/lyx_main.C:1082 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73 +msgid "Look and feel" msgstr "" -"Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar %1$s.\n" -"LyX treng den for å lagre vala dine." -#: src/lyx_main.C:1087 -msgid "&Create directory" -msgstr "&Lag katalog." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "avsnittval" -#: src/lyx_main.C:1088 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "&Skru av LyX." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Outputs" +msgstr "Storleik i ferdig dokument" -#: src/lyx_main.C:1089 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173 +msgid "Plain text" +msgstr "Rein tekst" -#: src/lyx_main.C:1093 -#, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204 +msgid "Date format" +msgstr "Datoformat" -#: src/lyx_main.C:1099 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" -#: src/lyx_main.C:1272 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Liste over val ved avlusing:" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355 +msgid "Screen fonts" +msgstr "Skjerm skrift" -#: src/lyx_main.C:1276 -#, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Set nivået til avlusinga til %1$s" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513 +msgid "Colors" +msgstr "Fargar" -#: src/lyx_main.C:1287 -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." -msgstr "" -"Bruk: lyx [ kommando linje val ] [ namn.lyx ... ]\n" -"Kommando linje val (hugs store og små bokstavar):\n" -"\t-help samandrag av lyx kommandoen\n" -"\t-userdir dir prøv å bruke stig som brukar-stig\n" -"\t-sysdir dir prøv å bruke stig som system-stig\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set storleiken til LyX dialgen\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" Vel del for avlusing.\n" -" Skriv `lyx -dbg' for liste over delar\n" -"\t-x [--execute] kommando\n" -" Der kommandoen er ein LyX-kommando.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" der fmt er det ønska eksportformatet.\n" -"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" -" der fmt er det ønska importformatet\n" -" og fil.xxx er fila som skal bli importert.\n" -"\t-version samandrag av versjon og byggje info\n" -"Sjå `man' sida til LyX for meir informasjon." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698 +msgid "Paths" +msgstr "Stigar" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Vel ein stig til malar" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Katalog for mellombelse filer" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Vel stil til reservekopiar" -#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568 -#, fuzzy -msgid "No system directory" -msgstr "Brukar katalog" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Vel stig til dokument" -#: src/lyx_main.C:1324 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Manglar katalog for -sysdir val" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr" -#: src/lyx_main.C:1334 -#, fuzzy -msgid "No user directory" -msgstr "Brukar katalog" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Stavekontroll" -#: src/lyx_main.C:1335 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Manglarkatalog for -userdir val" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" -#: src/lyx_main.C:1345 -#, fuzzy -msgid "Incomplete command" -msgstr "Indeks kommando:" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" -#: src/lyx_main.C:1346 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Manglar kommando etter --execute val" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" -#: src/lyx_main.C:1356 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828 +msgid "pspell (library)" +msgstr "psspell (bibliotek )" -#: src/lyx_main.C:1368 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831 +msgid "aspell (library)" +msgstr "aspell (bibliotek )" -#: src/lyx_main.C:1373 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Manglar filnamn for --import" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912 +msgid "Converters" +msgstr "Eksportprogram" -#: src/lyxfind.C:136 -msgid "Search error" -msgstr "Søk feil" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102 +msgid "Copiers" +msgstr "Kopierarar" -#: src/lyxfind.C:137 -msgid "Search string is empty" -msgstr "Søkje strengen er tom" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355 +msgid "File formats" +msgstr "Filformat" -#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 -msgid "String not found!" -msgstr "Kan ikkje finne teksten." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547 +msgid "Format in use" +msgstr "Format som er i bruk" -#: src/lyxfind.C:323 -msgid "String has been replaced." -msgstr "Teksten er bytta ut." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern " +"programmet fyrst." -#: src/lyxfind.C:326 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " tekstane har blitt bytta ut." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649 +msgid "Printer" +msgstr "Skrivar" -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941 +msgid "User interface" +msgstr "Grensesnitt" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Inherit" -msgstr "Arv" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865 +msgid "Identity" +msgstr "Identitet" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007 +msgid "Preferences" +msgstr "LyX-Val" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Kapiteler" +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 +msgid "Print Document" +msgstr "Skriv ut dokumentet" -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Toggle" -msgstr "Av/på" +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Kryssreferanse" -#: src/lyxfont.C:509 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Utheva %1$s, " +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284 +msgid "&Go Back" +msgstr "&Gå tilbake" -#: src/lyxfont.C:512 -#, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Strek under %1$s," +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286 +msgid "Jump back" +msgstr "Hopp tilbake" -#: src/lyxfont.C:515 -#, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Storbokstavar %1$s, " +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294 +msgid "Jump to label" +msgstr "Gå til referanse" -#: src/lyxfont.C:520 -#, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Språk: %1$s," +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Søk og erstatt" -#: src/lyxfont.C:523 -#, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Nummerering %1$s" +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Bruk denne kommandoen på dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:361 -msgid "Unknown function." -msgstr "Ukjent funksjon." +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 +msgid "Show File" +msgstr "Vis fila" -#: src/lyxfunc.C:400 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Har ingenting å gjere" +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 +msgid "Table Settings" +msgstr "Tabellval" -#: src/lyxfunc.C:419 -msgid "Unknown action" -msgstr "Ukjend handling" +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 +msgid "Insert Table" +msgstr "Set inn tabell" -#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709 -msgid "Command disabled" -msgstr "Den kommandoen er stengt" +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX informasjon" -#: src/lyxfunc.C:432 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument" +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Val for loddrettmellomrom" -#: src/lyxfunc.C:695 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå" +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Tekst brekkingval" -#: src/lyxfunc.C:703 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta." +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 +msgid "space" +msgstr "mellomrom" -#: src/lyxfunc.C:722 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Ugyldig filnamn" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 +#, fuzzy msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" -"\n" -"Vil du lagra dokumentet?" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "LyX støttar ikkje LaTeX filer med desse teikna i filnamnet\n" -#: src/lyxfunc.C:740 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135 #, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" + +#: src/insets/Inset.cpp:259 +msgid "Opened inset" +msgstr "Opna innskot" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:109 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "BibTeX genererte referansar" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259 +msgid "Export Warning!" +msgstr "Eksport åtvaring!" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -"Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n" -"Sjekk at skrivaren har dei rette vala." - -#: src/lyxfunc.C:743 -msgid "Print document failed" -msgstr "Kan ikkje skrive ut" +"Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n" +"BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei." -#: src/lyxfunc.C:762 -#, c-format +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260 msgid "" -"The document could not be converted\n" -"into the document class %1$s." +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." msgstr "" -"Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n" -"til dokumentklassa %1$s." +"Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n" +"BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei." -#: src/lyxfunc.C:765 -msgid "Could not change class" -msgstr "Kan ikkje endra klassa" +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +msgid "Boxed" +msgstr "Innramma" -#: src/lyxfunc.C:877 -#, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Lagrar %1$s..." +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +msgid "Frameless" +msgstr "Utan ramme" -#: src/lyxfunc.C:881 -msgid " done." -msgstr "ferdig." +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "ovalbox" +msgstr "oval ramme" -#: src/lyxfunc.C:897 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "" -"Alle endingar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste " -"lagra versjon av dokumentet %1$s?" +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +msgid "Ovalbox" +msgstr "Oval ramme" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +msgid "Shadowbox" +msgstr "Skuggelagdramme" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +msgid "Doublebox" +msgstr "Dobbelramme" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:125 +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Opna ramme innskot" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "Opna grein innskot" -#: src/lyxfunc.C:1089 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:100 +msgid "Branch: " +msgstr "Grein: " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162 +#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211 +msgid "Undef: " +msgstr "Udefin: " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:238 #, fuzzy -msgid "Exiting." -msgstr "Avsluttar" +msgid "branch" +msgstr "Grein" -#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 -msgid "Missing argument" -msgstr "Manglande val" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:95 +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Opna figurtekst innskot" -#: src/lyxfunc.C:1124 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..." +#: src/insets/InsetCaption.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Meiningslaust!" -#: src/lyxfunc.C:1399 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." +#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122 +msgid "Opened CharStyle Inset" +msgstr "Opna bokstav innskot" -#: src/lyxfunc.C:1486 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "Syntaks: set-color " +#: src/insets/InsetCommand.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "&BibTeX kommando:" -#: src/lyxfunc.C:1497 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" -"Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Unknown inset name: " +msgstr "Ukjend innskot" -#: src/lyxfunc.C:1611 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Standardval for dokument er lagra i " +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Inset Command: " +msgstr "Indeks kommando:" -#: src/lyxfunc.C:1614 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: " -#: src/lyxfunc.C:1670 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1864 -msgid "Select template file" -msgstr "Vel mal" +#: src/insets/InsetERT.cpp:140 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Opna ERT innskot" -#: src/lyxfunc.C:1903 -msgid "Select document to open" -msgstr "Vel dokument" +#: src/insets/InsetERT.cpp:387 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: src/lyxfunc.C:1942 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." +#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65 +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "Opna miljø innskot" -#: src/lyxfunc.C:1946 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:576 #, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Dokumentet %1$s er ope." +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "Ekstern mal %1$s er ikkje installert" -#: src/lyxfunc.C:1948 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:382 +msgid "float: " +msgstr "flytar" -#: src/lyxfunc.C:1973 -#, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Opna flytar innskot" -#: src/lyxfunc.C:2100 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Velkomen til LyX!" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "float" +msgstr "flytar" -#: src/lyxrc.C:2084 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" -"La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:384 +msgid " (sideways)" +msgstr " (rotert)" -#: src/lyxrc.C:2089 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "Vel eit alternativt språk. Standarden er å bruke språket i dokumentet." +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type!" -#: src/lyxrc.C:2093 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" -"Eksternt program for å teikne tabellar når ein konverterer til rein tekst. T." -"d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på startfila. Dersom " -"\"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning." +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124 +#, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Liste over %1$s" -#: src/lyxrc.C:2101 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45 +msgid "foot" +msgstr "fot" -#: src/lyxrc.C:2105 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "" -"Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå du " -"bytter klasse." +#: src/insets/InsetFoot.cpp:57 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Opna botntekst innskot" -#: src/lyxrc.C:2109 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "" -"Kor lang tid mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av " -"automatisk lagring." +#: src/insets/InsetFoot.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Botntekst" -#: src/lyxrc.C:2116 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:448 +#, c-format msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." msgstr "" -"Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli " -"lagt i den same katalogen som original fila." +"Kan ikkje kopiere fila\n" +"%1$s\n" +"til den mellombelse katalogen." -#: src/lyxrc.C:2120 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "" -"Gi vala for BibTeX (sjå man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar " -"slik som mlbibtex eller bibulus." +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:709 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel" -#: src/lyxrc.C:2124 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" -"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " -"bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar." +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:821 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Grafikk-fil: %1$s" -#: src/lyxrc.C:2128 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno." +#: src/insets/InsetHFill.cpp:48 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Vassrett fyll" -#: src/lyxrc.C:2132 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" -"Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" -"n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:306 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Set inn Verbatim" -#: src/lyxrc.C:2142 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "" -"La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX " -"endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:309 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Set inn Verbatim*" -#: src/lyxrc.C:2153 -#, no-c-format +#: src/insets/InsetInclude.cpp:411 +#, c-format msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -"Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle " -"detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"." - -#: src/lyxrc.C:2157 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "språket til nye dokument." +"Underdokumentet %1$s'\n" +"har tekstklassa %2$s'\n" +"medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'." -#: src/lyxrc.C:2161 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Vel standard papirstorleik." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:417 +msgid "Different textclasses" +msgstr "Ulike tekstklassar" -#: src/lyxrc.C:2165 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" -"Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge " -"oppretta etter endringa)." +#: src/insets/InsetIndex.cpp:42 +msgid "Idx" +msgstr "ldx " -#: src/lyxrc.C:2169 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk." +#: src/insets/InsetIndex.cpp:75 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" -#: src/lyxrc.C:2173 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" -"Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir " -"dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i." +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:70 +msgid "margin" +msgstr "margin" -#: src/lyxrc.C:2178 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord." +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:53 +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Opna margnotis innskot" -#: src/lyxrc.C:2182 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "Teiknsettet for LaTeX2e fontenc pakken. Bruk T1 til Norsk." +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Nom" +msgstr "Nei" -#: src/lyxrc.C:2189 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "" -"Gi vala for makeindex (sjå man makeindex) eller vel ein anna indeksprogram. " -"Dvs dersom du brukar xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang" -"\"." +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature" +msgstr "Konjektur" -#: src/lyxrc.C:2198 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" -"Bruk dette for å bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du " -"ønskjer å skrive tyske dokument med norsk tastatur." +#: src/insets/InsetNote.cpp:67 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" -#: src/lyxrc.C:2202 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Kor mange ord skal ein ny etikett innhalde, maksimalt?" +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 +msgid "Greyed out" +msgstr "Som &Grå-tekst" -#: src/lyxrc.C:2206 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "Trengs det ein språk endring først i dokumentet?" +#: src/insets/InsetNote.cpp:69 +msgid "Framed" +msgstr "Med ramme" -#: src/lyxrc.C:2210 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "Trengs det ein språk endring sist i dokumentet?" +#: src/insets/InsetNote.cpp:70 +msgid "Shaded" +msgstr "Skuggelagd" -#: src/lyxrc.C:2214 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" -"LaTeX kommandoen som bytter frå standard språket i ei dokument til eit " -"alternativt språk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der $$lang blir bytta ut " -"med namnet på det alternative språket." +#: src/insets/InsetNote.cpp:149 +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Opna notat innskot" -#: src/lyxrc.C:2218 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "LaTeX kommandoen for å gå tilbake til standard språket." +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47 +msgid "opt" +msgstr "opt " -#: src/lyxrc.C:2222 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket." +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:59 +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Opna valfritt argument innskot" -#: src/lyxrc.C:2226 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "La språka bli eit argument i \\documentclass." +#: src/insets/InsetPagebreak.h:65 +#, fuzzy +msgid "Clear Page" +msgstr "&Fjern" -#: src/lyxrc.C:2230 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +#: src/insets/InsetPagebreak.h:81 +msgid "Clear Double Page" msgstr "" -"LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", " -"\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2234 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard språket." +#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "Equation" +msgstr "Likninga" -#: src/lyxrc.C:2238 -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "EqRef: " +msgstr "LiknRef: " -#: src/lyxrc.C:2242 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." -msgstr "Vel om du vil laste filane frå førre gang du brukte LyX automatisk." +#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page Number" +msgstr "Sidetal" -#: src/lyxrc.C:2246 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." +#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page: " +msgstr "Side: " -#: src/lyxrc.C:2250 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "" -"Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet ein annan farge." +#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Sidetal i teksten" -#: src/lyxrc.C:2254 -#, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "" -"Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)." +#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "TextPage: " +msgstr "Tekstside: " -#: src/lyxrc.C:2259 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" -"Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for " -"operativsystemet." +#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Standard+tekstside" -#: src/lyxrc.C:2266 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "Vel ei alternativ personleg ordbok. T.d.: \"ispell_engelsk\"." +#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Ref+Tekst: " -#: src/lyxrc.C:2270 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte" +#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +msgid "PrettyRef" +msgstr "Pen_ Ref" -#: src/lyxrc.C:2274 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" -"Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte." +#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "FormatRef: " +msgstr "F&ormat:" -#: src/lyxrc.C:2278 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet." +#: src/insets/InsetTOC.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Ukjent symbol: " -#: src/lyxrc.C:2282 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å samle utskriftene." +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3141 +msgid "Opened table" +msgstr "Opna Tabell" -#: src/lyxrc.C:2286 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut." +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4292 +msgid "Error setting multicolumn" +msgstr "Feil ved multikolonne" -#: src/lyxrc.C:2290 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" -"Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER" -"\" frå operativsystemet." +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4293 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." +msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett." -#: src/lyxrc.C:2294 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Skriv berre ut partal-sider." +#: src/insets/InsetText.cpp:236 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Opna tekst innskot" -#: src/lyxrc.C:2298 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" -"Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på dvi-" -"fila." +#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 +msgid "Url: " +msgstr "URL: " -#: src/lyxrc.C:2302 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"." +#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "HtmlUrl: " -#: src/lyxrc.C:2306 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Skriv ut liggjande sider." +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:110 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Loddrett avstand" -#: src/lyxrc.C:2310 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider." +#: src/insets/InsetWrap.cpp:49 +msgid "wrap: " +msgstr "Tekstbrekking: " -#: src/lyxrc.C:2314 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut." +#: src/insets/InsetWrap.cpp:177 +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Opna tekstbrekking innskot" -#: src/lyxrc.C:2318 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Kva dimensjonar er det på papiret som det skal skrivast ut på." +#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "wrap" +msgstr "Tekstbrekking: " -#: src/lyxrc.C:2322 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut på." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94 +msgid "Not shown." +msgstr "Ikkje vist." -#: src/lyxrc.C:2326 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølgje." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 +msgid "Loading..." +msgstr "Lastar ..." -#: src/lyxrc.C:2330 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" -"La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna " -"programfor å skriva dokumentet ut." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Feil ved konvertering..." -#: src/lyxrc.C:2334 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" -"Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "Lasta til minne, Lagar punktgrafikk..." -#: src/lyxrc.C:2338 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Storleik etc..." -#: src/lyxrc.C:2342 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 +msgid "Ready to display" +msgstr "Klar til vising" -#: src/lyxrc.C:2346 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 +msgid "No file found!" +msgstr "Fann ikkje fila!" -#: src/lyxrc.C:2350 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "Favoritt utskrift program, t.d. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Feil ved konvertering" -#: src/lyxrc.C:2354 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" -"Skriv frå høgre til venstre (t.d. for språk som Hebraisk eller Arabisk)." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Feil ved lasting til minne" -#: src/lyxrc.C:2358 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" -"DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha " -"ein annan oppløysing kan du sette det her." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Feil ved lagring av punktgrafikk" -#: src/lyxrc.C:2364 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 +msgid "No image" +msgstr "Fann ingen bilete" -#: src/lyxrc.C:2373 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" -"Tilat å endre storleiken til prikkteikna skrifttypar. Dette kan føre til at " -"bokstavane i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er " -"tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken." +#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +msgid "Preview loading" +msgstr "Lasting av førehandvising" -#: src/lyxrc.C:2377 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" -"Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning av skjerm " -"skrifttypane." +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +msgid "Preview ready" +msgstr "Førehandsvising klar" -#: src/lyxrc.C:2382 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" -"Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket." +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +msgid "Preview failed" +msgstr "Feil ved førehandsvising" -#: src/lyxrc.C:2387 -msgid "" -"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -"session will not be used if non-zero values are specified)." -msgstr "" -"Vel kor stort hovudvindauge skal vere i breidd x høgd (Sett verdiane til " -"null for å starte med storleiken LyX hadde førre gang du brukte LyX)." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/lyxrc.C:2391 -msgid "Allow session manager to save and restore windows position." -msgstr "Set vindauge på same plass på skjermen kvar gang du startar LyX." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/lyxrc.C:2395 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" -"Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. " -"Mest for røynde brukarar." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/lyxrc.C:2402 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Vis startopp bilete." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/lyxrc.C:2406 -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet?" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/lyxrc.C:2410 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -msgstr "" -"Stigen til mellombels filer. Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same " -"stigen som LyX vart starta i." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/lyxrc.C:2414 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" -"Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " -"vart starta i." +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: src/lyxrc.C:2424 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" -"UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " -"bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane." +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/lyxrc.C:2437 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." -msgstr "" -"Vil du bruke \"-T\" meldinga til ispell (stavekontroll programmet). Bruk \"-T" -"\" om du ikkje klarar å få stavekontroll til å virke på internationale " -"bokstavar. Det kan oppstå feil saman med enkelte ordbøker." +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/lyxrc.C:2444 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" -"Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Text Width %" +msgstr "Tekstbreidd %" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Column Width %" +msgstr "Kolonnebreidd %" -#: src/lyxvc.C:100 -msgid "Document not saved" -msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Page Width %" +msgstr "Sidebreidd %" -#: src/lyxvc.C:101 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Du må lagra dokumentet før du kan registrere det." +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Line Width %" +msgstr "Linjebreidd %" -#: src/lyxvc.C:130 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet. " +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Text Height %" +msgstr "Teksthøgd %" -#: src/lyxvc.C:131 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(ingen skildring)" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Page Height %" +msgstr "Sidehøgd %" -#: src/lyxvc.C:146 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VK: Loggmelding" +#: src/lyxfind.cpp:136 +msgid "Search error" +msgstr "Søk feil" -#: src/lyxvc.C:149 -msgid "(no log message)" -msgstr "(Inga loggmelding)" +#: src/lyxfind.cpp:137 +msgid "Search string is empty" +msgstr "Søkje strengen er tom" -#: src/lyxvc.C:171 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" -"Dersom du går tilbake til det sist lagra versjon av dokumentet %1$s, vil " -"alle endringane gå tapt\n" -"\n" -"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?" +#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 +msgid "String not found!" +msgstr "Kan ikkje finne teksten." -#: src/lyxvc.C:174 -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?" +#: src/lyxfind.cpp:323 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Teksten er bytta ut." -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "Makro: %1$s: " +#: src/lyxfind.cpp:326 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " tekstane har blitt bytta ut." -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241 -#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje leggje til fleire loddrette linjer i rutenettet '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathCases.C:98 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98 #, c-format msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Ingen loddrette linjer i rutenettet '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273 msgid "Only one row" msgstr "Berre ei rad" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279 msgid "Only one column" msgstr "Berre ei kolonne" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287 msgid "No hline to delete" msgstr "Har inga vassrettlinje å slette" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296 msgid "No vline to delete" msgstr "Har inga loddrettlinje å slette" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089 msgid "No number" msgstr "Ingen nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1214 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1330 src/text3.C:185 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Mattemodus" - -#: src/mathed/InsetMathNest.C:859 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:845 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.C:862 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:848 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "Makro: %1$s: " + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 #, fuzzy msgid "math macro" msgstr "matte bakgrunn" -#: src/output.C:39 +#: src/output.cpp:39 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -12820,52 +15255,30 @@ msgstr "" "Klarte ikkje opna dokumentet\n" "%1$s." -#: src/output_plaintext.C:148 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "Abstract: " msgstr "Samandrag: " -#: src/output_plaintext.C:160 +#: src/output_plaintext.cpp:160 msgid "References: " msgstr "Referansar: " -#: src/support/filefilterlist.C:109 +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 msgid "All files (*)" msgstr "*|Alle filer (*)" -#: src/support/os_win32.C:335 -#, fuzzy -msgid "System file not found" -msgstr "Kan ikkje finne teksten." - -#: src/support/os_win32.C:336 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" - -#: src/support/os_win32.C:341 -#, fuzzy -msgid "System function not found" -msgstr "Kan ikkje finne teksten." - -#: src/support/os_win32.C:342 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" - -#: src/support/package.C.in:448 +#: src/support/Package.cpp.in:448 #, fuzzy msgid "LyX binary not found" msgstr "Kan ikkje finne teksten." -#: src/support/package.C.in:449 +#: src/support/Package.cpp.in:449 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "Klarte ikkje å finne stigen til LyX frå kommandolinja %1$s" -#: src/support/package.C.in:569 +#: src/support/Package.cpp.in:569 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -12878,12 +15291,12 @@ msgstr "" "Prøv '-sysdir' valet til LyX frå kommandolina eller set miljøvalet " "LYX_DIR_15x til systemstigen i fila `chkconfig.ltx'." -#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681 +#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681 #, fuzzy msgid "File not found" msgstr "Kan ikkje finne teksten." -#: src/support/package.C.in:655 +#: src/support/Package.cpp.in:655 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -12892,7 +15305,7 @@ msgstr "" "Ikkje tillate val %1$s\n" "Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg." -#: src/support/package.C.in:682 +#: src/support/Package.cpp.in:682 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -12901,7 +15314,7 @@ msgstr "" "Ikkje tillate miljøval %1$s\n" "Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg." -#: src/support/package.C.in:707 +#: src/support/Package.cpp.in:707 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -12910,274 +15323,115 @@ msgstr "" "Ikkje tillate miljøval %1$s\n" "%2$s er ikkje ein stig." -#: src/support/package.C.in:709 +#: src/support/Package.cpp.in:709 #, fuzzy msgid "Directory not found" msgstr "Kan ikkje finne teksten." -#: src/support/userinfo.C:44 -msgid "Unknown user" -msgstr "Ukjend brukar" - -#: src/tex-strings.C:68 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "Computer Modern Romansk" - -#: src/tex-strings.C:68 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Latin Modern Romansk" - -#: src/tex-strings.C:69 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "AE (mestA Europeisk)" - -#: src/tex-strings.C:69 -msgid "Times Roman" -msgstr "Times-Romansk" - -#: src/tex-strings.C:69 -msgid "Palatino" -msgstr "Palatino" - -#: src/tex-strings.C:69 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "Bitstream Charter" - -#: src/tex-strings.C:70 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "New Century Schoolbook" - -#: src/tex-strings.C:70 -msgid "Bookman" -msgstr "Bookman" - -#: src/tex-strings.C:70 -msgid "Utopia" -msgstr "Utopia" - -#: src/tex-strings.C:70 -msgid "Bera Serif" -msgstr "Bera Serif" - -#: src/tex-strings.C:71 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "Concrete Romansk" - -#: src/tex-strings.C:71 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "Zapf Chancery" - -#: src/tex-strings.C:79 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Computer Modern Sans" - -#: src/tex-strings.C:79 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Latin Modern Sans" - -#: src/tex-strings.C:80 -msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" - -#: src/tex-strings.C:80 -msgid "Avant Garde" -msgstr "Avant Garde" - -#: src/tex-strings.C:80 -msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" - -#: src/tex-strings.C:80 -msgid "CM Bright" -msgstr "CM Bright" - -#: src/tex-strings.C:89 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "Computer Modern Typewriter" - -#: src/tex-strings.C:90 -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Latin Modern Typewriter" - -#: src/tex-strings.C:90 -msgid "Courier" -msgstr "Courier" - -#: src/tex-strings.C:90 -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono" - -#: src/tex-strings.C:90 -msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono" - -#: src/tex-strings.C:91 -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "CM Typewriter Light" - -#: src/text.C:133 -msgid "Unknown layout" -msgstr "Ukjend Stil" +#: src/support/os_win32.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "System file not found" +msgstr "Kan ikkje finne teksten." -#: src/text.C:134 -#, c-format +#: src/support/os_win32.cpp:336 msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." msgstr "" -"Stilen '%1$s' er ikkje i tekstklassa '%2$s'\n" -"Prøver å bruke standard istaden\n" - -#: src/text.C:165 -msgid "Unknown Inset" -msgstr "Ukjend innskot" - -#: src/text.C:271 src/text.C:284 -msgid "Change tracking error" -msgstr "Feil i endra sporing" - -#: src/text.C:272 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "Kan ikkje sette inn ukjent forfattar indeks:%1$d\n" -#: src/text.C:285 -#, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "Kan ikkje slette ukjent forfattar index: %1$d\n" - -#: src/text.C:292 -msgid "Unknown token" -msgstr "Ukjent symbol: " +#: src/support/os_win32.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "System function not found" +msgstr "Kan ikkje finne teksten." -#: src/text.C:726 +#: src/support/os_win32.cpp:342 msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill " -"å lese innføring i LyX." - -#: src/text.C:737 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -"Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese " -"innføring i LyX." - -#: src/text.C:1703 -#, fuzzy -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "Endra sporing|E" -#: src/text.C:1709 -msgid "Change: " -msgstr "Endring: " +#: src/support/userinfo.cpp:44 +msgid "Unknown user" +msgstr "Ukjend brukar" -#: src/text.C:1713 -msgid " at " -msgstr " til " +#~ msgid "Unknown toc list" +#~ msgstr "Ukjend innhaldsliste" -#: src/text.C:1723 -#, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Skrifttype:%1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Insert glossary entry" +#~ msgstr "Set inn eit indekspunkt" -#: src/text.C:1728 -#, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr " Djupn: %1$d" +#, fuzzy +#~ msgid "Glo" +#~ msgstr "&Global" -#: src/text.C:1734 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", mellomrom: " +#~ msgid "theorem" +#~ msgstr "theorem" -#: src/text.C:1746 -msgid "Other (" -msgstr "Anna (" +#~ msgid "Opened Theorem Inset" +#~ msgstr "Opna teorem innskot" -#: src/text.C:1755 -msgid ", Inset: " -msgstr ", Innskot: " +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Code:" +#~ msgstr "TeX|X" -#: src/text.C:1756 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", Avsnitt: " +#~ msgid "Open this panel as a separate window" +#~ msgstr "Opna dette feltet som eit eige vindauge" -#: src/text.C:1757 -msgid ", Id: " -msgstr " Id: " +#~ msgid "&Detach panel" +#~ msgstr "&Kopla frå vindauge" -#: src/text.C:1758 -msgid ", Position: " -msgstr ", plass: " +#~ msgid "Select a page of symbols" +#~ msgstr "Vel ei symbol side" -#: src/text.C:1764 -msgid ", Char: 0x" -msgstr "" +#~ msgid "Insert spacing" +#~ msgstr "Set inn mellomrom" -#: src/text.C:1766 -msgid ", Boundary: " -msgstr ", Grense: " +#~ msgid "Set limits style" +#~ msgstr "Vel stil for grenseverdiar" -#: src/text2.C:540 -msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." -msgstr "" -"Ingen endring av skrifttype er definert. Bruk Bokstavar i stilmenyen for å " -"definere skrifttype." +#~ msgid "Set math font" +#~ msgstr "Matte skriftstil" -#: src/text2.C:582 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Ingenting å lage indeks av!" +#~ msgid "Insert fraction" +#~ msgstr "Set inn brøk" -#: src/text2.C:584 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" +#~ msgid "Toggle between display and inline mode" +#~ msgstr "Byt mellom vis- eller i teksten-modus" -#: src/text3.C:721 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: " +#~ msgid "Show delimiter and bracket dialog" +#~ msgstr "Vis dialog for skiljeteikn og parentesar" -#: src/text3.C:894 -msgid "Layout " -msgstr "Stil " +#~ msgid "Math Panel|l" +#~ msgstr "Matte dialog|d" -#: src/text3.C:895 -msgid " not known" -msgstr " ukjent" +#~ msgid "Math Panel|P" +#~ msgstr "Matte dialog|d" -#: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429 -msgid "Character set" -msgstr "Teiknsett" +#~ msgid "Insert table" +#~ msgstr "Set inn tabell" -#: src/text3.C:1560 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "set avsnitt stil" +#~ msgid "Show math panel" +#~ msgstr "Vis matte dialog" -#: src/vspace.C:490 -msgid "Default skip" -msgstr "Standard mellomrom" +#~ msgid "LyX: Math Roots" +#~ msgstr "LyX: Matte røtter" -#: src/vspace.C:493 -msgid "Small skip" -msgstr "Liten avstand" +#~ msgid "Cube root\t\\root" +#~ msgstr "tredje-rot\t\\root" -#: src/vspace.C:496 -msgid "Medium skip" -msgstr "Medium avstand" +#~ msgid "LyX: Math Styles" +#~ msgstr "LyX: Matte stilar" -#: src/vspace.C:499 -msgid "Big skip" -msgstr "Stor avstand" +#~ msgid "LyX: Math Fonts" +#~ msgstr "LyX: Matteskriftstil" -#: src/vspace.C:502 -msgid "Vertical fill" -msgstr "Fyll loddrett" +#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" +#~ msgstr "Dokumentet nyttar ei ukjent tekstklasse \"%1$s\".\n" -#: src/vspace.C:509 -msgid "protected" -msgstr "vern" +#, fuzzy +#~ msgid "Insert math delimiters" +#~ msgstr "Set inn skiljeteikn" #~ msgid "E&xtra options" #~ msgstr "Andre val"