X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnn.po;h=acd56a76f1cfc0c2705974654a8922b792f62335;hb=9501a5d1308ec782f77c8f6c46f3896ec04c80a8;hp=2fe13a3f6b1bda8ca66a3553af2ce00efcd8b7e7;hpb=21f9037c772fa5cb5faeecb39a6c4ef7469aad6f;p=lyx.git diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 2fe13a3f6b..acd56a76f1 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -1,34 +1,37 @@ -# translation of nn2.po to Nynorsk +# translation of nn.po to Nynorsk +# translation of nn_ny.po to Nynorsk +# translation of no.po to Nynorsk # Norske oversettelser for LyX # Copyright (C) 1997-1999 LyX Team # Lars Gullik Bjønnes , 1999. -# Ingar Pareliussen , 2003 +# Ingar Parelisussen , 2003. +# Ingar Pareliussen , 2003. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nn2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-18 18:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-04-07 16:01GMT+1\n" -"Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" -"Language-Team: Nynorsk \n" +"Project-Id-Version: nn\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-24 18:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-14 21:23+0100\n" +"Last-Translator: Ingar Parelisussen \n" +"Language-Team: Nynorsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" +"X-Generator: KBabel 1.2\n" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:170 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:102 msgid "Close|^[" -msgstr "Lukk|^[" +msgstr "Lukk|^L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 @@ -42,78 +45,85 @@ msgid "Key:|#K" msgstr "Nøkkel|#N" #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:260 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1149 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:260 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:134 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:314 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220 msgid "Label:|#L" msgstr "Etikett:|#E" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:296 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:75 msgid "Cancel|^[" msgstr "Avbryt|^[" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 -#, fuzzy msgid "Update|#U" -msgstr "Oppdater" +msgstr "Les på nytt|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 msgid "Database:|#D" @@ -125,21 +135,19 @@ msgid "Style:|#S" msgstr "Stil:|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1241 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 msgid "Browse...|#B" msgstr "Bla gjennom|#B" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 -#, fuzzy msgid "Add bibliography to TOC|#T" -msgstr "Legg til bibliografi til innhaldslista|#L" +msgstr "Legg til referanseliste til innhald" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 -#, fuzzy msgid "Styles:|#y" msgstr "Stil:|#S" @@ -149,25 +157,28 @@ msgid "Browse...|#r" msgstr "Bla gjennom|#r" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:278 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 msgid "Apply|#A" @@ -178,17 +189,86 @@ msgstr "Bruk|#B" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 msgid "Restore|#R" msgstr "Gjenopprett|#G" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:44 +msgid "Box Type|#T" +msgstr "Ramme type|#t" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116 +msgid "Has Inner Box" +msgstr "Har indre ramme" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134 +msgid "Vertical Position" +msgstr "Loddrett plassering" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152 +msgid "Width Unit" +msgstr "Breiddeining" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 +msgid "Width" +msgstr "Breidd" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:332 +msgid "Special" +msgstr "Spesiell" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 src/insets/insetbox.C:140 +msgid "Parbox" +msgstr "Avsnittramme" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 src/insets/insetbox.C:142 +msgid "Minipage" +msgstr "Miniside" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260 +msgid "Inner Position (Vert.)" +msgstr "Indre plassering (Vassrett)" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278 +msgid "Horizontal Position" +msgstr "Vassrett plassering" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:78 +msgid "Height" +msgstr "Høgd" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314 +msgid "Height Unit" +msgstr "Høgde-eining" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 +#: src/frontends/controllers/character.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:70 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 +#: src/frontends/controllers/character.C:170 +#: src/frontends/controllers/character.C:200 +#: src/frontends/controllers/character.C:254 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 +msgid "Reset" +msgstr "Nullstill" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44 +msgid "Branch:|#B" +msgstr "Grein:|#G" + #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 msgid "Close|^[^M" @@ -196,7 +276,35 @@ msgstr "Lukk|^[^M" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 msgid "Update|#Uu" -msgstr "Oppdater|#Oo" +msgstr "Oppdater|#O#o" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44 +msgid "Reject change|#R" +msgstr "Avvis endring|#A" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62 +msgid "Next change|#N" +msgstr "Neste endring|#N" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80 +msgid "Accept change|#A" +msgstr "Godta endring|#G" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116 +msgid "Changed by:" +msgstr "Endra av" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134 +msgid "author" +msgstr "Forfattar" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152 +msgid "date" +msgstr "dato" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170 +msgid "on:" +msgstr "på:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 msgid "Family:|#F" @@ -211,57 +319,54 @@ msgid "Shape:|#H" msgstr "Form:|#F" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577 -#, fuzzy -msgid "Size:|#z" -msgstr "Storleik" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Ymse:|#Y" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 msgid "Color:|#C" msgstr "Farge:|#C" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Byt alle desse|#T" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341 +msgid "Language:|#L" +msgstr "Språk:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278 -msgid "Language:" -msgstr "Språk:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "Skru av/på alle desse|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 msgid "These are never toggled" msgstr "Disse vil aldri veksle mellom av/på" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577 +msgid "Size:|#z" +msgstr "Storleik:|#S" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 msgid "These are always toggled" msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Ymse:|#Y" + #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 -#, fuzzy msgid "Inset keys:|#I" msgstr "set in ID|#s" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 -#, fuzzy msgid "Bibliography keys:|#k" msgstr "Bibliografi ID|#i" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 -#, fuzzy msgid "Info:" -msgstr "Info" +msgstr "Info:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:116 msgid "@4->" msgstr "@4->" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1999 msgid "@9+" msgstr "@9+" @@ -273,15 +378,11 @@ msgstr "@8->" msgid "@2->" msgstr "@2->" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:209 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 -#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 -#, fuzzy msgid "Search" msgstr "Søk" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 -#, fuzzy msgid "Regular Expression|#x" msgstr "Regulært uttrykk|#R" @@ -303,19 +404,44 @@ msgid "Full author list|#F" msgstr "Full forfattar|#F" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 -#, fuzzy msgid "Force upper case|#u" -msgstr "Force &upper case" +msgstr "Bruk store bokstavar|#u" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 -#, fuzzy msgid "Text before:|#b" -msgstr "Tekst" +msgstr "Tekst før:|#f" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 -#, fuzzy msgid "Text after:|#T" -msgstr "Tekst" +msgstr "Tekst etter:|#T" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44 +msgid "tabbed folder" +msgstr "Katalogfaner" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158 +msgid "R|#R" +msgstr "R|#R" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177 +msgid "G|#G" +msgstr "G|#G" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196 +msgid "B|#B" +msgstr "B|#B" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239 +msgid "H|#H" +msgstr "H|#H" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257 +msgid "S|#S" +msgstr "S|#S" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276 +msgid "V|#V" +msgstr "V|#V" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 msgid "Save as Document Defaults|#v" @@ -323,15 +449,13 @@ msgstr "Lagre som dokument standard|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "Bruk klasse standarden.|#B" +msgstr "Sett tilbake til standard for dokumentklassa.|#d" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 -#, fuzzy msgid "Dimensions" -msgstr "Definisjon" +msgstr "Dimensjonar" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 -#, fuzzy msgid "Size:|#S" msgstr "Storleik:|#S" @@ -346,7 +470,7 @@ msgstr "Breidd|#d" msgid "Height:|#H" msgstr "Høgd|#H" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 msgid "Orientation" msgstr "Retning" @@ -360,9 +484,6 @@ msgid "Landscape|#L" msgstr "Liggjande|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:266 -#, fuzzy msgid "Margins" msgstr "Margar" @@ -406,13 +527,11 @@ msgstr "Botnskilje|#k" msgid "Sides" msgstr "Sider" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 msgid "Separation" msgstr "Separasjon mellom avsnitt" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 -#, fuzzy msgid "Columns" msgstr "Kolonnar" @@ -425,17 +544,16 @@ msgid "Font Size:|#O" msgstr "Skrifttype storleik:|#o" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 -msgid "Class:|#l" -msgstr "Klasse:|#l" +msgid "Class:|#C" +msgstr "Klasse:|#K" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 msgid "Page style:|#P" msgstr "Side stil:|#l" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 -#, fuzzy msgid "Spacing:|#g" -msgstr "Linjeavstand|#L" +msgstr "Linjeavstand:|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 msgid "Extra Options:|#X" @@ -470,16 +588,15 @@ msgstr "Innrykk|#y" msgid "Skip|#K" msgstr "Operom|#p" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:190 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 msgid "Quote Style" msgstr "Sitatstil" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 -#, fuzzy msgid "Encoding:|#E" -msgstr "Koding" +msgstr "Koding:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 @@ -492,55 +609,43 @@ msgstr "Enkle|#E" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305 msgid "Double|#D" -msgstr "Dobble|#D" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341 -msgid "Language:|#L" -msgstr "Språk:|#S" +msgstr "Dobbel|#D" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Flytar plassering|#" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401 -#, fuzzy msgid "Section number depth:" -msgstr "D&el tal:" +msgstr "Kor mange nivå:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423 -#, fuzzy msgid "Table of contents depth:" -msgstr "&Tabell:" +msgstr "Kor mange nivå på innhaldslista:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445 -#, fuzzy msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "PS Drivar|#S" +msgstr "PS-drivar:|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463 -#, fuzzy -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "Bruk Matte" +msgid "Use Natbib|#N" +msgstr "Bruk Natbib|#N" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481 -#, fuzzy -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "Bruk" +msgid "Citation style:|#i" +msgstr "Litteraturstil|#s" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499 -#, fuzzy -msgid "Citation style:|#i" -msgstr "Siteringsstil|#s" +msgid "Use AMS Math:|#M" +msgstr "Bruk AMS Matte|#M" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 -#, fuzzy msgid "Bullet depth" -msgstr "Punkt" +msgstr "Talet på punkt nivå" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595 -#, fuzzy msgid "LaTeX:|#L" -msgstr "LaTeX" +msgstr "LaTeX:|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631 msgid "1|#1" @@ -559,9 +664,8 @@ msgid "4|#4" msgstr "4|#4" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740 -#, fuzzy msgid "Standard|#S" -msgstr "Standard" +msgstr "Standard|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759 msgid "Maths|#M" @@ -583,83 +687,125 @@ msgstr "Ding 3|#n" msgid "Ding 4|#g" msgstr "Ding 4|#g" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891 +msgid "New Branch:|#N" +msgstr "Ny Grein:|#N" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 +msgid "Add|#d" +msgstr "Legg til|#L" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927 +msgid "Remove|#e" +msgstr "Fjern|#e" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945 +msgid "Available Branches:" +msgstr "Tilgjengelege greiner:" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1963 +msgid "Activated Branches:" +msgstr "Aktive greiner:" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1981 +msgid "@5->" +msgstr "@5->" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2017 +msgid "Display Background:" +msgstr "Vis bakgrunn:" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2035 +msgid "Modify" +msgstr "Endra" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 -#, fuzzy msgid "Status" msgstr "Status" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 -#, fuzzy msgid "Open|#O" -msgstr "Opna" +msgstr "Opna|#O" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Collapsed|#C" +msgstr "saman falda|#F" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 -#, fuzzy msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Vis" +msgstr "Vis i teksten|#I" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43 -#, fuzzy -msgid "Template:|#t" -msgstr "Mal" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:44 +msgid "Template:|#T" +msgstr "Mal:|#m" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 -#, fuzzy msgid "File:|#F" -msgstr "Fil" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115 -#, fuzzy -msgid "Parameters:|#P" -msgstr "Parametrar" +msgstr "Fil:|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:116 msgid "Edit file|#E" -msgstr "Rediger fil" +msgstr "Rediger fil:|#R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151 -#, fuzzy -msgid "View result|#V" -msgstr "Vis" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 +msgid "LyX View" +msgstr "LyX utsjånad" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169 -#, fuzzy -msgid "Update result|#U" -msgstr "Oppdater" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:254 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:494 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:170 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 +msgid "Scale:|#S" +msgstr "Storleik:|#S" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:188 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 +msgid "Display:|#D" +msgstr "Vis:|#V" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:206 +msgid "Output options" +msgstr "Innstillingar for eksport" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:224 +msgid "Option|#O" +msgstr "Innstillingar|#I" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:242 +msgid "Format|#t" +msgstr "Filtype:|#F" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 -#, fuzzy msgid "Directory:|#D" -msgstr "Katalog" +msgstr "Katalog:|#K" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80 -#, fuzzy msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Mønster" +msgstr "Mønster:|#M" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 -#, fuzzy msgid "Filename:|#F" -msgstr "Filnamn" +msgstr "Filnamn:|#F" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 msgid "Rescan|#R" -msgstr "Rescan|#R" +msgstr "Frisk opp|#F" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 -#, fuzzy msgid "Home|#H" -msgstr "Heim" +msgstr "Heimekatalog|#H" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 msgid "User1|#1" @@ -675,118 +821,81 @@ msgid "Placement" msgstr "Plassering" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 -#, fuzzy msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Side" +msgstr "Flytar side|#F" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 -#, fuzzy msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "Botn side" +msgstr "Nedst på sida|#N" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 -#, fuzzy msgid "Top of the page|#T" -msgstr "Topp side" +msgstr "Toppa på sida|#T" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 -#, fuzzy msgid "Here, if possible|#r" -msgstr "Her, om mulig|#i" +msgstr "Her, om mogeleg|#r" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 -#, fuzzy msgid "Span columns|#S" -msgstr "Spesiell" +msgstr "Gå over fleire kolonnar|#G" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" -msgstr "" +msgstr "Ignorer interne LaTeX-reglar|#I" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 -#, fuzzy msgid "Alternatives|#l" -msgstr "Alle" +msgstr "Alternativ|#A" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 -#, fuzzy msgid "Here, definitely!|#H" msgstr "Her, uansett|#H" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 -#, fuzzy msgid "Document default|#D" -msgstr "Dokument" +msgstr "Standardinnstillingar for dokumentet|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:44 msgid "Forked child processes:|#F" -msgstr "Forked child processes|#F" +msgstr "Avspalta barneprosessar|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:62 msgid "Kill processes:|#K" -msgstr "Drep" +msgstr "Stans prosessar:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:80 msgid "All ->" -msgstr "Alle" +msgstr "Alle ->" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:98 msgid "@->" msgstr "@->" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:164 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 -#, fuzzy msgid "Output" -msgstr "Outputs" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 -msgid "LyX View" -msgstr "LyX View" +msgstr "Resultat" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 -#, fuzzy msgid "Draft mode|#o" -msgstr "Kladd" +msgstr "Kladd|#K" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 -#, fuzzy msgid "Do not unzip|#u" -msgstr "Do not display" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 -#, fuzzy -msgid "Scale:|#S" -msgstr "Skaler" +msgstr "Ikkje pakk ut|#u" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338 -#, fuzzy msgid "Maintain aspect ratio|#M" -msgstr "keep Aspect ratio|#A" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 -#, fuzzy -msgid "%" -msgstr "%" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 -#, fuzzy -msgid "Display:|#D" -msgstr "ikke vis" +msgstr "inga endring i format høve|#I" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434 -#, fuzzy msgid "Right top:|#R" -msgstr "Høgre oppe:" +msgstr "Til høgre oppe:|#O" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470 -#, fuzzy msgid "Left bottom:|#L" -msgstr "Venstre:" +msgstr "Til venstre nede|#N" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506 msgid "X" @@ -798,1188 +907,893 @@ msgstr "Y" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 msgid "Units|#U" -msgstr "Units|#U" +msgstr "Einingar|#U" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 -#, fuzzy msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "til" +msgstr "Kutt til ramme|#K" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 -#, fuzzy msgid "Get from file|#G" -msgstr "fil" +msgstr "Hent frå fil|#f" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:509 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620 -#, fuzzy msgid "Rotation" msgstr "Rotering" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 -#, fuzzy msgid "LaTeX options:|#L" -msgstr "LaTeX" +msgstr "LaTeX val:|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 -#, fuzzy msgid "deg" msgstr "grader" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 -#, fuzzy msgid "Origin:|#O" -msgstr "Origin|#O" +msgstr "Origo:|#O" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 -#, fuzzy msgid "Subfigure:|#S" -msgstr "Subfigure|#S" +msgstr "Del figur|#D" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 -#, fuzzy msgid "Angle:|#A" -msgstr "Vinkel" +msgstr "Vinkel:|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116 msgid "Load|#L" -msgstr "Last inn" +msgstr "Last inn|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134 msgid "File name:|#F" -msgstr "Fil namn" +msgstr "Filnamn:|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152 msgid "Visible space|#s" -msgstr "Synleg" +msgstr "Synleg område|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Verbatim|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205 -#, fuzzy -msgid "Use input|#i" -msgstr "Bruk" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223 -#, fuzzy -msgid "Use include|#U" -msgstr "Bruk Inkluder" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206 +msgid "Use input|#U" +msgstr "Bruk som inndata|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259 -#, fuzzy -msgid "Preview|#p" -msgstr "Førre|#F" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225 +msgid "Use include|#i" +msgstr "Bruk som inkludert|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43 -#, fuzzy -msgid "Keyword:|#K" -msgstr "Nøkkelord" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261 +msgid "Preview|#P" +msgstr "Førehandsvising|#r" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 -#, fuzzy msgid "" "()\n" "Both|#B" msgstr "" -"\n" -" Begge" +"( )\n" +" Begge|#B" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 -#, fuzzy msgid "" ")\n" "Right|#R" msgstr "" -"\n" -" Høgre" +")\n" +" Høgre|#H" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 -#, fuzzy msgid "" "(\n" "Left|#L" msgstr "" -"\n" -" Venstre" +"(\n" +" Venstre|#V" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121 msgid "Rows:" -msgstr "&Rader:" +msgstr "Rader:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 -#, fuzzy msgid "Columns:" msgstr "Kolonnar:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 -#, fuzzy msgid "Vertical align:|#V" -msgstr "Loddrett" +msgstr "Loddrett tekstjustering:|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 -#, fuzzy msgid "Horizontal align:|#H" -msgstr "Vassrett" +msgstr "Vassrett tekstjustering|#a" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 -#, fuzzy msgid "Functions:" -msgstr "Funksjonar" - -#: ../lib/languages:32 ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 -#, fuzzy -msgid "Greek" -msgstr "Gresk" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387 -msgid "­ Û" -msgstr "­ Û" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441 -msgid "± ´" -msgstr "± ´" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405 -msgid "£ @" -msgstr "£ @" +msgstr "Funksjonar:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -#, fuzzy +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:302 src/frontends/xforms/Dialogs.C:296 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 msgid "Misc" msgstr "Ymse" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165 -#, fuzzy +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:313 msgid "Dots" msgstr "Prikkar" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315 -#, fuzzy -msgid "S ò" -msgstr "S" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423 -msgid "!(£ @)" -msgstr "!(£ @)" - #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 -#, fuzzy msgid "Negative|#N" -msgstr "Negativ" +msgstr "Negative|#N" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 -#, fuzzy msgid "Neg Medium|#E" -msgstr "Middels" +msgstr "Negativ Middels|#e" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 -#, fuzzy msgid "Neg Thick|#T" -msgstr "Bred" +msgstr "Negativ Brei|#r" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 msgid "Thick|#H" -msgstr "Bred" +msgstr "Brei|#B" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2Firdobbel" +msgstr "2Firdobbel|#2" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Firdobbel" +msgstr "Firdobbel|#F" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 -#, fuzzy msgid "Thin|#I" -msgstr "Tynn" +msgstr "Tynn|#T" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 -#, fuzzy msgid "Medium|#M" -msgstr "Middels" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 -#: src/frontends/controllers/character.C:47 -#: src/frontends/controllers/character.C:73 -#: src/frontends/controllers/character.C:107 -#: src/frontends/controllers/character.C:173 -#: src/frontends/controllers/character.C:203 -#: src/frontends/controllers/character.C:257 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 -msgid "Reset" -msgstr "Nullstill" +msgstr "Middels|#M" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 msgid "textrm" msgstr "textrm" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "Breidd" - #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 -#, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Justering" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133 -#, fuzzy msgid "Top|#T" -msgstr "Topp" +msgstr "Topp|#T" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 msgid "Middle|#d" -msgstr "Mellomnamn" +msgstr "Sentrert|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 -#, fuzzy msgid "Bottom|#B" -msgstr "Botn" +msgstr "Nedst|#N" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44 +msgid "Note Type|#T" +msgstr "Notat type|#t" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 -#, fuzzy msgid "Below" -msgstr "Under:" +msgstr "Under" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98 -#, fuzzy msgid "Above" -msgstr "Over:" +msgstr "Over" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Line|#i" -msgstr "Linje" - -# n -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 -#, fuzzy -msgid "Line|#n" -msgstr "Ei|#E" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Page break|#g" -msgstr "Side" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Page break|#b" -msgstr "Side" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 -#, fuzzy msgid "Vertical space:|#V" -msgstr "Loddrett" +msgstr "Loddrett avstand:|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 msgid "Keep|#K" -msgstr "Ikkje rør" +msgstr "Inga endring|#I" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 msgid "Vertical space:|#e" -msgstr "Loddrett" +msgstr "Loddrett avstand:|#o" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206 msgid "Keep|#p" -msgstr "Ikkje rør" +msgstr "Inga endring|#g" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224 msgid "Line spacing:|#s" -msgstr "Linje" +msgstr "Linjeavstand:|#j" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260 msgid "Maximum label width:|#M" -msgstr "Etikett breidd:" +msgstr "Lengste etikett:|#t" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 msgid "No Indent|#d" -msgstr "Nei Innrykk" +msgstr "Ikkje innrykk|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422 msgid "Right|#R" -msgstr "Høgre" +msgstr "Høgre|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:440 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 -#, fuzzy msgid "Left|#L" -msgstr "" -"\n" -" Venstre" +msgstr "Venstre|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:458 msgid "Block|#B" msgstr "Blokk|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548 -#, fuzzy -msgid "Centered|#C" -msgstr "Sentrert" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:476 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 +msgid "Center|#C" +msgstr "Midt på sida|#s" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Sider" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 +msgid "Save" +msgstr "Lagra" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Destination" -msgstr "Skrivarmål" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 +msgid "Scale & Resolution" +msgstr "skala og oppløysing" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Copies" -msgstr "Kopiar" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 +msgid "Fonts used" +msgstr "Brukte skrifttypar" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Sorted|#S" -msgstr "Sorter" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 -#, fuzzy -msgid "To:|#T" -msgstr "Topp|#T" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 -#, fuzzy -msgid "Reverse order|#R" -msgstr "Omvendt Rekkjefølgje" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 -#, fuzzy -msgid "Number:|#N" -msgstr "Namn" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 -msgid "Odd numbered pages|#O" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 -#, fuzzy -msgid "Even numbered pages|#E" -msgstr "Sider" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 -#, fuzzy -msgid "Printer:|#P" -msgstr "Skrivar" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 -#, fuzzy -msgid "All|#l" -msgstr "&Alle" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 -#, fuzzy -msgid "From:|#m" -msgstr "Frå" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149 -#, fuzzy -msgid "Save" -msgstr "Lagra" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 -#, fuzzy -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Skaler" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 -#, fuzzy -msgid "Fonts used" -msgstr "Skrifttypar" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 -#, fuzzy -msgid "Roman:|#R" -msgstr "Roman" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 +msgid "Roman:|#R" +msgstr "Roman:|#R" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 -#, fuzzy msgid "Sans Serif:|#S" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif:|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 -#, fuzzy msgid "Typewriter:|#T" -msgstr "Skrivemaskin" +msgstr "Typewriter:|#T" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 -#, fuzzy msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "Skalér bitmap fonter" +msgstr "Skift storleik på prikkteikna-skrifttypar|#p" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 -#, fuzzy msgid "Zoom %:|#Z" -msgstr "Forstørring" +msgstr "Forstørring %:#o" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 -#, fuzzy msgid "Screen DPI:|#D" -msgstr "Skjerm" +msgstr "Skjermoppløysing (DPI):|#D" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 -#, fuzzy msgid "Tiny:" -msgstr "Svært lita" +msgstr "Svært liten" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 -#, fuzzy msgid "Smallest:" -msgstr "Minst" +msgstr "Minst:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 -#, fuzzy msgid "Smaller:" -msgstr "Mindre" +msgstr "Mindre:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 -#, fuzzy msgid "Small:" -msgstr "Lite" +msgstr "Liten:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 -#, fuzzy msgid "Normal:" -msgstr "Normal" +msgstr "Normal:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 -#, fuzzy msgid "Large:" msgstr "Stor" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 -#, fuzzy msgid "Larger:" -msgstr "Større" +msgstr "Større:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 -#, fuzzy msgid "Largest:" -msgstr "Størst" +msgstr "Største:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 -#, fuzzy msgid "Huge:" -msgstr "Enorm" +msgstr "Enorm:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 -#, fuzzy msgid "Huger:" -msgstr "Gigantisk" +msgstr "Gigantisk:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "Storleik" +msgstr "Storleik:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 -#, fuzzy msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "Oppsprett Skrifttypar" +msgstr "Skrifttypar og teiknsett til snøggmenyar" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 -#, fuzzy msgid "Normal Font:|#N" -msgstr "Normal Skrifttype" +msgstr "Normal Skrifttype:|#N" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 -#, fuzzy msgid "Bold Font:|#B" -msgstr "Feit Skrifttype" +msgstr "Feit Skrifttype:|#F" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 -#, fuzzy msgid "Popup Encoding:|#P" -msgstr "Oppsprett Koding" +msgstr "Snøggmeny teiknsett:|#H" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 -#, fuzzy msgid "Layout & Bindings" -msgstr "Oppsett" +msgstr "Utsjånad og tastaturbindingar" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 -#, fuzzy msgid "User Interface file:|#U" -msgstr "Brukar Grensesnitt fil" +msgstr "Brukargrensesnitt fil:|#g" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 -#, fuzzy msgid "Bind file:|#f" -msgstr "fil" +msgstr "Fil med tastaurbindingar:|#t" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1499 msgid "Browse...|#w" -msgstr "Bla gjennom" +msgstr "Bla gjennom|#g" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 -#, fuzzy msgid "LyX objects:|#L" -msgstr "LyX objekter|#L" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833 -msgid "H|#H" -msgstr "H|#H" +msgstr "LyX objekt:|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "S" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870 -msgid "V|#V" -msgstr "V|#V" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889 -#, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "R" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908 -msgid "G|#G" -msgstr "G|#G" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927 -#, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "B" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964 -#, fuzzy -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982 -#, fuzzy -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:861 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:863 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:903 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:905 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1139 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1141 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1185 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1187 msgid "Modify|#M" -msgstr "Endra" +msgstr "Endra|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893 msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "Auto" +msgstr "Slett område automatisk|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912 msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "Skrivemerke" +msgstr "Skrivemerke føljer rullefelt|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931 msgid "Dialogs iconify with main window|#D" -msgstr "med" +msgstr "Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950 msgid "Wheel mouse jump:" -msgstr "Musehjulshopp" +msgstr "Hopp med hjulet på musa:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972 msgid "Autosave interval:" -msgstr "Intervall for autolagring" +msgstr "Sekund mellom automatisk lagring" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994 msgid "Instant Preview|#P" -msgstr "" +msgstr "Førehandsvising|#h" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1013 msgid "Graphics display:|#G" -msgstr "fil:" +msgstr "Vise grafikk:|#g" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055 +msgid "Real name : |#R" +msgstr "Namn:|#N" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1073 +msgid "Email address : |#E" +msgstr "E-postadresse:|#E" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1115 msgid "Spell command:|#S" -msgstr "Spell command|#S" +msgstr "ordliste kommando:|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1133 msgid "Alternative language:|#a" -msgstr "Bruk" +msgstr "alternativt språk:|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1169 msgid "Escape characters:|#e" -msgstr "Bruk" +msgstr "Verna teikn:|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1205 msgid "Personal dictionary:|#d" -msgstr "Personleg" +msgstr "Personleg ordliste:|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259 msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "Godta" +msgstr "Godta samansetteord|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277 msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Bruk koding" +msgstr "Bruk alternativ teiknkoding|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1295 msgid "Advanced Options" msgstr "Avanserte val" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1331 msgid "Language Options" -msgstr "Språk" +msgstr "Språk val" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1391 msgid "Package:|#P" -msgstr "Pakke" +msgstr "Pakke:|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1409 msgid "Default language:|#l" -msgstr "Standard" +msgstr "Standardspråk:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1427 msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" -msgstr "Tastatur\n" +msgstr "" +"Tastatur\n" +"oversikt|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1445 msgid "1st:|#1" -msgstr "1." +msgstr "1.|#1" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1463 msgid "2nd:|#2" -msgstr "2." +msgstr "2.|#2" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1481 msgid "Browse...|#o" -msgstr "Bla gjennom" +msgstr "Bla gjennom|#g" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1517 msgid "RtL support|#R" -msgstr "RtL support|#R" +msgstr "Høgre til Venstre støtte|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535 msgid "Auto begin|#b" -msgstr "Auto" +msgstr "Start automatisk|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553 msgid "Use babel|#U" -msgstr "Bruk" +msgstr "Bruk babel|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571 msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Merk" +msgstr "Merk utanlandsk|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589 msgid "Auto finish|#f" -msgstr "Auto" +msgstr "Avslutt automatisk|#v" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607 msgid "Global|#G" msgstr "Global|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625 msgid "Command start:|#s" -msgstr "Kommando" +msgstr "Start kommando:|#t" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643 msgid "Command end:|#e" -msgstr "Kommando" +msgstr "Slutt kommando:|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1739 msgid "All formats:|#l" -msgstr "Alle" +msgstr "Alle filtyper:|#f" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1757 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 -#, fuzzy msgid "Format:|#F" -msgstr "Format" +msgstr "Filtype:|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1775 msgid "GUI name:|#G" -msgstr "namn" +msgstr "GUI namn:|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1793 msgid "Shortcut:|#S" -msgstr "Snarveg" +msgstr "Snøggtast:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1811 msgid "Extension:|#E" -msgstr "Etternamn" +msgstr "Etternamn:|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1829 msgid "Viewer:|#V" -msgstr "Visar" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#, fuzzy +msgstr "Framvisar:|#v" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1847 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1997 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178 msgid "Add|#A" -msgstr "Legg til" +msgstr "Legg til|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1865 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2015 msgid "Delete|#D" -msgstr "Slett" +msgstr "Slett|#l" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1907 msgid "All converters:|#l" -msgstr "Alle" +msgstr "Alle eksportprogram|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1925 msgid "From:|#F" -msgstr "Frå" +msgstr "Frå:|#F" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1943 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 +msgid "To:|#T" +msgstr "Til:|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1961 msgid "Converter:|#C" -msgstr "Konverterar" +msgstr "Konverterer:|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1979 msgid "Extra flags:|#E" -msgstr "Edit file|#E" +msgstr "Ekstra val:|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2057 msgid "Default path:|#p" -msgstr "Standard" +msgstr "Standard katalog:|#a" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2075 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2111 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2166 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2221 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2298 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2334 msgid "Browse..." -msgstr "Bla gjennom ..." +msgstr "Bla gjennom" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2093 msgid "Template path:|#T" -msgstr "Mal" +msgstr "Mal katalog:|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2129 msgid "Temp dir:|#d" -msgstr "Temp dir|#d" +msgstr "Mellombels katalog|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2184 msgid "Check last files:|#C" -msgstr "Check last files|#C" +msgstr "Dei siste brukte dokument:|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2239 msgid "Last file count:|#L" -msgstr "fil" +msgstr "Kor mange dokument skal Lyx hugse:|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2261 msgid "Backup path:|#B" -msgstr "Reservekopi" +msgstr "Reservekopi katalog:|#R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2316 msgid "LyXServer pipe:|#S" -msgstr "LyXServer pipe|#S" +msgstr "LyXServer datarøyr:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2376 msgid "Date format:|#f" -msgstr "dato" +msgstr "Datoformat:|#f" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2418 msgid "Name:" -msgstr "&Namn:" +msgstr "Namn:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2436 msgid "Adapt output" -msgstr "adapt output" +msgstr "Send skrivar namn" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2454 msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Skrivar Kommando og" +msgstr "Kommandoar og val til skrivaren" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2472 msgid "Command:" -msgstr "kommando" +msgstr "Kommando:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2490 msgid "Page range:" -msgstr "side" +msgstr "Utval av sider:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2508 msgid "Copies:" -msgstr "Kopiar" +msgstr "Kopiar:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2526 msgid "Reverse:" -msgstr "reverse" +msgstr "Omvendt:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2544 msgid "To printer:" -msgstr "til" +msgstr "Til skrivar:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562 msgid "File extension:" -msgstr "fil" +msgstr "Etternamn:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580 msgid "Spool command:" -msgstr "spool command" +msgstr "Kø-kommando:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598 msgid "Paper type:" -msgstr "paper type" +msgstr "Papirtype:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616 msgid "Even pages:" -msgstr "even pages" +msgstr "Like-sider:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634 msgid "Odd pages:" -msgstr "odd pages" +msgstr "odde-sider:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652 msgid "Collated:" -msgstr "&Collate" +msgstr "Samla:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670 msgid "Landscape:" -msgstr "&Liggjande" +msgstr "Liggjande:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688 msgid "To file:" -msgstr "til" +msgstr "Utskrift til fil:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706 msgid "Extra options:" -msgstr "Ekstra opsjoner" +msgstr "Andre val:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724 msgid "Spool printer prefix:" -msgstr "spool printer prefix" +msgstr "Skrivar-kø prefiks" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742 msgid "Paper size:" -msgstr "Papirstorleik" +msgstr "Papirstorleik:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2820 msgid "ASCII line length:|#A" -msgstr "Ascii linje lengde|#A" +msgstr "lengda på ASCII linjer:|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2842 msgid "TeX encoding:|#T" -msgstr "koding" +msgstr "TeX koding:|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2860 msgid "Default paper size:|#p" -msgstr "Standard storleik" +msgstr "Standard sidestorleik:|#t" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2878 msgid "Outside Code Interaction" -msgstr "Outside code interaction" +msgstr "Ekstra val" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2896 msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "" +msgstr "ASCII roff:|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2914 msgid "Checktex:|#c" -msgstr "checktex|#c" +msgstr "Checktex:|#c" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2932 msgid "DVI paper option:|#D" -msgstr "DVI paper option" +msgstr "DVI papir val:|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "Klasse Val på" +msgstr "Sett tilbake val for dokumentklasser ved skifte:|#u" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 +msgid "Pages" +msgstr "Sider" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 +msgid "Destination" +msgstr "Skriv til" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 +msgid "Copies" +msgstr "Kopiar" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 +msgid "Sorted|#S" +msgstr "Sortert|#S" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 +msgid "Reverse order|#R" +msgstr "Omvendt rekkjefølgje|#R" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 +msgid "Number:|#N" +msgstr "Kor mange:|#m" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 +msgid "Odd numbered pages|#O" +msgstr "oddetalsider|#O" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 +msgid "Even numbered pages|#E" +msgstr "Partalsider|#P" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 +msgid "Printer:|#P" +msgstr "Skrivar:|#S" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 +msgid "All|#l" +msgstr "Alle|#A" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 +msgid "From:|#m" +msgstr "Frå:|#r" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 -#, fuzzy msgid "Sort|#S" -msgstr "Sorter" +msgstr "Sorter:|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 -#, fuzzy msgid "Document:|#D" -msgstr "Dokument" +msgstr "Dokument:|#D" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 -#, fuzzy msgid "Name:|#N" -msgstr "Namn" +msgstr "Namn:|#N" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 -#, fuzzy msgid "Reference:|#e" -msgstr "&Referanse:" +msgstr "Referanse" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 -#, fuzzy msgid "Go to|#G" -msgstr "G|#G" +msgstr "Gå til|#G" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 -#, fuzzy msgid "Find:|#F" -msgstr "Finn" +msgstr "Finn:|#F" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 -#, fuzzy msgid "Replace with:|#w" -msgstr "Byt ut med" +msgstr "Erstatta med:|#y" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 -#, fuzzy msgid "Find next" -msgstr "Finn &neste" +msgstr "Finn neste" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 msgid "Replace|#R" -msgstr "Byt ut R" +msgstr "Erstatta|#r" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 -#, fuzzy msgid "Match word|#M" -msgstr "M" +msgstr "Finn ord|:#F" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 -#, fuzzy msgid "Replace all|#a" -msgstr "Byt ut Alle A" +msgstr "Erstatta alle|#a" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 -#, fuzzy msgid "Search backwards|#S" -msgstr "Søk" +msgstr "Søk bakover|#k" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 -#, fuzzy msgid "Export format:|#E" -msgstr "Eksporter" +msgstr "Eksporter i formatet:|#E" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 -#, fuzzy msgid "Command:|#C" -msgstr "Kommando" +msgstr "Kommando:|#K" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 msgid "Word count:" -msgstr "" +msgstr "Så mange ord:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 -#, fuzzy msgid "Unknown:" msgstr "Ukjend:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 -#, fuzzy msgid "Replacement:" msgstr "Erstatning:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 -#, fuzzy msgid "Suggestions:|#g" -msgstr "Forslag:" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 -#, fuzzy -msgid "Start|#S" -msgstr "Sorter" +msgstr "Framlegg:|#F" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Add|#d" -msgstr "Legg til" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 -#, fuzzy msgid "Ignore|#I" -msgstr "Ignorer" +msgstr "Ignorer|#I" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 -#, fuzzy -msgid "Accept|#A" -msgstr "&Godta" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 +msgid "Ignore All|#g" +msgstr "Ignorer alle|#g" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 msgid "0 %" msgstr "0 %" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 -#, fuzzy msgid "Append Column|#A" -msgstr "Legg til Kolonne" +msgstr "Legg til kolonne|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 -#, fuzzy msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Slett Kolonne" +msgstr "Fjern kolonne|#k" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 -#, fuzzy msgid "Append Row|#p" -msgstr "Legg til Rad" +msgstr "Legg til rad|#e" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 -#, fuzzy msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Slett Rad" +msgstr "Fjern rad|#r" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 -#, fuzzy msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Kantlinjer" +msgstr "Kantlinjer|#K" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 -#, fuzzy msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Slå av Kantlinjer" +msgstr "Fjern kantlinjer|#j" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 msgid "Longtable|#L" @@ -1987,9 +1801,8 @@ msgstr "Lang tabell|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 -#, fuzzy -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "Roter" +msgid "Rotate 90 deg|#9" +msgstr "Roter 90°|#9" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 msgid "Spec. Table" @@ -1998,23 +1811,21 @@ msgstr "Spesielt: Tabell" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 msgid "Fixed Width" -msgstr "Fixed Width" +msgstr "Fast Breidd" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 -#, fuzzy msgid "Borders" msgstr "Kantlinjer" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 msgid "H. Alignment" -msgstr "H. Alignment" +msgstr "Vassrett justering" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 -#, fuzzy msgid "Special column" -msgstr "Spesiell" +msgstr "Spesial kolonne" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 @@ -2023,58 +1834,43 @@ msgstr " |#W" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 -#, fuzzy msgid "Top|#t" -msgstr "Topp" +msgstr "Topp|#t" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 -#, fuzzy msgid "Right|#r" -msgstr "Høgre" +msgstr "Høgre|#r" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 -#, fuzzy msgid "Left|#e" -msgstr "Venstre" +msgstr "Venstre|#e" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 -#, fuzzy msgid "Right|#i" -msgstr "Høgre" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 -#, fuzzy -msgid "Center|#c" -msgstr "Midten" +msgstr "Høgre|#g" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 -#, fuzzy msgid "Top|#p" -msgstr "Topp" +msgstr "Topp|#p" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 -#, fuzzy -msgid "Center|#n" -msgstr "Midten" +msgid "Middle|#M" +msgstr "Midtstill|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 -#, fuzzy msgid "Bottom|#o" -msgstr "Botn" +msgstr "Botn|#b" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 -#, fuzzy msgid "LaTeX Argument:|#A" -msgstr "LaTeX" +msgstr "LaTeX argument:|#A" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 @@ -2084,46 +1880,40 @@ msgstr " |#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 msgid "V. Alignment" -msgstr "V. Alignment" +msgstr "Loddrett justering" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 -#, fuzzy msgid "Block|#k" -msgstr "Blokk|#B" +msgstr "Blokk|#k" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 -#, fuzzy msgid "Special Cell" -msgstr "Spesiell" +msgstr "Set inn spesiell celle" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 -#, fuzzy msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Spesiell" +msgstr "Spesiell multikolonne" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Multikolonne|#M" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 -#, fuzzy msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Bruk" +msgstr "Bruk miniside|#s" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:68 msgid "On" msgstr "På" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 -#, fuzzy msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "Side på" +msgstr "Skift side i denne rada|#d" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 @@ -2132,440 +1922,598 @@ msgstr "Side p #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 -#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:147 +#: src/bufferview_funcs.C:227 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 msgid "Double" msgstr "Dobbel" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 -#, fuzzy msgid "Header" msgstr "Topptekst" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 -#, fuzzy msgid "First Header" -msgstr "Først" +msgstr "Den første toppteksten" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 -#, fuzzy msgid "Footer" msgstr "Botntekst" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 msgid "Last Footer" -msgstr "Last Footer" +msgstr "Siste botntekst" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 msgid "Is Empty" -msgstr "Is Empty" +msgstr "Er tom" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 -#, fuzzy msgid "Border Above" -msgstr "Kant" +msgstr "Kant over" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 -#, fuzzy msgid "Border Below" -msgstr "Kant" +msgstr "Kant nede" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 -#, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Innhald" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 -#, fuzzy msgid "Show Path|#P" -msgstr "Vis Sti" +msgstr "Vis stig|#V" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 -#, fuzzy msgid "Run TeXhash|#T" -msgstr "Køyr" +msgstr "Køyr TeXhash|#T" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215 +msgid "Keyword:|#K" +msgstr "Nøkkelord:|#N" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 -#, fuzzy msgid "Replace|^R" -msgstr "Byt ut" +msgstr "Erstatt|^R" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 -#, fuzzy msgid "Keyword:" -msgstr "Nøkkelord" +msgstr "Nøkkelord:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 -#, fuzzy msgid "Selection:|#S" -msgstr "Utval:" +msgstr "Utval:|#U" #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 -#, fuzzy msgid "Thesaurus entries:" -msgstr "Thesaurus entries" +msgstr "Synonym:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 -#, fuzzy msgid "URL:|#U" -msgstr "URL" +msgstr "URL:|#U" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 -#, fuzzy msgid "HTML type|#H" -msgstr "HTML" +msgstr "HTML type!#H" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 -#, fuzzy msgid "Outer|#O" -msgstr "Yttre:|#Y" +msgstr "Ytre:|#Y" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 -#, fuzzy msgid "Default|#D" -msgstr "Standard" +msgstr "Vanleg:|#n" #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22 -#, fuzzy msgid "Form1" msgstr "Skjema1" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Style" -msgstr "&Stil" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:71 msgid "Use &NatBib" -msgstr "Bruk" +msgstr "Bruk &NatBib" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Cite &Style:" -msgstr "Sitatstil" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75 +msgid "Use the LaTeX natbib package" +msgstr "Bruk \"natbib\" pakken til LaTeX" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347 -msgid "Bullets" -msgstr "Bomber" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:105 +msgid "Cite &style:" +msgstr "Referanse &stil:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136 -msgid "default" -msgstr "standard" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22 +msgid "Form2" +msgstr "Skjema2" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203 -#, fuzzy -msgid "Set &Bullet" -msgstr "Bomber" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Til&gjengelege Greiner:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239 -#, fuzzy -msgid "&Size:" -msgstr "Stor&leik:" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:33 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:33 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:122 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:148 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68 +msgid "Name" +msgstr "Namn" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257 -#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 -msgid "Tiny" -msgstr "Svært lita" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82 +msgid "Activated" +msgstr "Aktivert" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263 -#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 -msgid "Smallest" -msgstr "Minst" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:318 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65 +msgid "Color" +msgstr "Farge" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269 -#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 -msgid "Smaller" -msgstr "Mindre" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141 +msgid "The available branches" +msgstr "Tilgjengelege greiner" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275 -#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 -msgid "Small" -msgstr "Lite" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154 +msgid "(&De)activate" +msgstr "(&Passiviser)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281 -#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158 +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "Skru av/på den valde greina" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287 -#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 -msgid "Large" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169 +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "En&dra farge..." + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173 +msgid "Define or change background color" +msgstr "Definere eller endre fargen på bakgrunnen." + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118 +msgid "&Remove" +msgstr "&Fjern" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Fjern den valde greina" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235 +msgid "&New:" +msgstr "&Ny:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164 +msgid "&Add" +msgstr "&Legg til" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Legg til ei ny grein til lista" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118 +msgid "&First level" +msgstr "&Første nivå" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963 +msgid "Size:" +msgstr "Storleik:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145 +msgid "default" +msgstr "standard" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981 +#: src/frontends/controllers/character.C:122 src/lyxfont.C:63 +msgid "Tiny" +msgstr "Svært liten" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987 +#: src/frontends/controllers/character.C:126 src/lyxfont.C:63 +msgid "Smallest" +msgstr "Minst" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993 +#: src/frontends/controllers/character.C:130 src/lyxfont.C:63 +msgid "Smaller" +msgstr "Mindre" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999 +#: src/frontends/controllers/character.C:134 src/lyxfont.C:63 +msgid "Small" +msgstr "Lite" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005 +#: src/frontends/controllers/character.C:138 src/lyxfont.C:63 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011 +#: src/frontends/controllers/character.C:142 src/lyxfont.C:63 +msgid "Large" msgstr "Stor" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293 -#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017 +#: src/frontends/controllers/character.C:146 src/lyxfont.C:64 msgid "Larger" msgstr "Større" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299 -#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023 +#: src/frontends/controllers/character.C:150 src/lyxfont.C:64 msgid "Largest" msgstr "Størst" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305 -#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029 +#: src/frontends/controllers/character.C:154 src/lyxfont.C:64 msgid "Huge" msgstr "Enorm" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311 -#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035 +#: src/frontends/controllers/character.C:158 src/lyxfont.C:64 msgid "Huger" msgstr "Gigantisk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Form2" -msgstr "Skjema1" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353 +msgid "&Second level" +msgstr "&Andre nivå" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Document &class:" -msgstr "Dokument finst:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609 +msgid "&Third level" +msgstr "&Tredje nivå" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77 -#, fuzzy -msgid "Op&tions:" -msgstr "Val" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901 +msgid "Fou&rth level" +msgstr "Fjer&de nivå" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Page &style:" -msgstr "&Pagestyle:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71 +msgid "Document &class:" +msgstr "&Dokumentklasse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176 -#, fuzzy -msgid "&Indent" -msgstr "Rykk &inn" +#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138 +msgid "Class Settings" +msgstr "Klasse innstillingar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:187 -#, fuzzy -msgid "S&kip" -msgstr "&Hopp over" +#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157 +msgid "&Options:" +msgstr "&Val:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:215 -#, fuzzy -msgid "Float &placement:" -msgstr "F&lyttal:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "Postscript-&drivaren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255 -#, fuzzy -msgid "&Font && size:" -msgstr "Skriftstorleik" +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209 +msgid "&Language:" +msgstr "&Språk:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270 -#, fuzzy -msgid "&Line spacing:" -msgstr "Linje" +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108 +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "&Bruk standard vala til språket" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:134 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Koding:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:64 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:213 msgid "&Single" -msgstr "Enkel" +msgstr "&Enkel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:75 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:224 msgid "&Double" -msgstr "Dobbel" +msgstr "&Dobbel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:100 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:250 msgid "&Type:" msgstr "&Type:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 -#, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "&Språk:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:167 -#, fuzzy -msgid "&Encoding:" -msgstr "Teiknko&ding:" - #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 -#, fuzzy msgid "&Top:" -msgstr "&Topp:" +msgstr "Op&pe:" #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 -#, fuzzy msgid "&Bottom:" -msgstr "&Botn:" +msgstr "&Nede:" #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 -#, fuzzy msgid "&Inner:" -msgstr "Indre:|#I" +msgstr "&Indre:" #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 -#, fuzzy msgid "O&uter:" -msgstr "Yttre:|#Y" +msgstr "&Ytre:" #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 -#, fuzzy msgid "&Margins:" -msgstr "Margar" +msgstr "&Margar:" #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 -#, fuzzy msgid "&Foot skip:" -msgstr "&Footskip:" +msgstr "&Botntekst avstand:" #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 -#, fuzzy msgid "Head &sep:" -msgstr "Hea&dsep:" +msgstr "Topptekst av&stand:" #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 -#, fuzzy msgid "Head &height:" -msgstr "Headhe&ight:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45 -msgid "Numbering Depth" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64 -#, fuzzy -msgid "&Section:" -msgstr "Del" +msgstr "Topptekst&høgd:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Bruk AMS &matte:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41 +msgid "&Numbering" +msgstr "&Nummerering" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "&Innhaldsliste" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:160 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:84 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:196 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 ../lib/layouts/amsmaths.inc:275 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:369 ../lib/layouts/llncs.layout:345 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:394 +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131 +msgid "Example" +msgstr "Døme" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79 -#, fuzzy -msgid "&Table of contents:" -msgstr "Innhaldsliste" +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145 +msgid "Numbered" +msgstr "Nummerering" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 -#, fuzzy -msgid "Packages" -msgstr "Pakke" +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Kjem i innhaldslista" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "Use AMS &math" -msgstr "Bruk" +#: ../lib/layouts/article.layout:18 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11 +#: ../lib/layouts/mwart.layout:23 ../lib/layouts/numarticle.inc:4 +#: ../lib/layouts/numreport.inc:4 ../lib/layouts/paper.layout:31 +#: ../lib/layouts/scrartcl.layout:20 ../lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: ../lib/layouts/seminar.layout:24 ../lib/layouts/stdsections.inc:10 +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173 +msgid "Part" +msgstr "Del" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:73 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Val" +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:19 ../lib/layouts/llncs.layout:38 +#: ../lib/layouts/numreport.inc:11 ../lib/layouts/report.layout:11 +#: ../lib/layouts/scrbook.layout:15 ../lib/layouts/scrclass.inc:57 +#: ../lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapittel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:92 -msgid "Postscript &driver:" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:268 ../lib/layouts/aa.layout:36 +#: ../lib/layouts/aa.layout:234 ../lib/layouts/aapaper.layout:65 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:131 ../lib/layouts/aastex.layout:62 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:159 ../lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: ../lib/layouts/amsart.layout:62 ../lib/layouts/amsbook.layout:46 +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:94 ../lib/layouts/cv.layout:28 +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:27 ../lib/layouts/egs.layout:28 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:82 ../lib/layouts/kluwer.layout:57 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:40 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:65 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/ltugboat.layout:44 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:40 ../lib/layouts/numarticle.inc:11 +#: ../lib/layouts/numreport.inc:20 ../lib/layouts/numrevtex.inc:5 +#: ../lib/layouts/paper.layout:44 ../lib/layouts/revtex.layout:37 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:42 ../lib/layouts/scrclass.inc:66 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:40 ../lib/layouts/spie.layout:19 +#: ../lib/layouts/stdsections.inc:50 ../lib/layouts/svjour.inc:49 +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225 +msgid "Section" +msgstr "Bolk" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:278 ../lib/layouts/aa.layout:39 +#: ../lib/layouts/aa.layout:244 ../lib/layouts/aapaper.layout:68 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:140 ../lib/layouts/aastex.layout:65 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:172 ../lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: ../lib/layouts/amsart.layout:73 ../lib/layouts/amsbook.layout:57 +#: ../lib/layouts/cv.layout:49 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:35 +#: ../lib/layouts/egs.layout:49 ../lib/layouts/ijmpd.layout:100 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:66 ../lib/layouts/latex8.layout:48 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:87 ../lib/layouts/llncs.layout:56 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:64 ../lib/layouts/numarticle.inc:20 +#: ../lib/layouts/numreport.inc:29 ../lib/layouts/numrevtex.inc:14 +#: ../lib/layouts/paper.layout:53 ../lib/layouts/revtex.layout:48 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:53 ../lib/layouts/scrclass.inc:73 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:58 ../lib/layouts/stdsections.inc:71 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:58 +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251 +msgid "Subsection" +msgstr "Underbolk" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:286 ../lib/layouts/aa.layout:42 +#: ../lib/layouts/aa.layout:256 ../lib/layouts/aapaper.layout:71 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:151 ../lib/layouts/aastex.layout:68 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:185 ../lib/layouts/amsart.layout:81 +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:65 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:43 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:110 ../lib/layouts/kluwer.layout:75 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:109 ../lib/layouts/llncs.layout:65 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:84 ../lib/layouts/numarticle.inc:29 +#: ../lib/layouts/numreport.inc:38 ../lib/layouts/numrevtex.inc:23 +#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:56 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:61 ../lib/layouts/scrclass.inc:80 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:64 ../lib/layouts/stdsections.inc:84 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:67 +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Underunderbolk" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:71 ../lib/layouts/aguplus.inc:55 +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:101 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:51 +#: ../lib/layouts/egs.layout:67 ../lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:129 ../lib/layouts/llncs.layout:73 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:104 ../lib/layouts/numarticle.inc:38 +#: ../lib/layouts/numreport.inc:47 ../lib/layouts/numrevtex.inc:32 +#: ../lib/layouts/paper.layout:71 ../lib/layouts/revtex.layout:64 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:69 ../lib/layouts/scrclass.inc:87 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:70 ../lib/layouts/stdsections.inc:96 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:76 +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303 +msgid "Paragraph" +msgstr "Avsnitt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62 -#, fuzzy -msgid "Two-&column document" -msgstr "Nytt dokument" +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:59 ../lib/layouts/egs.layout:84 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:93 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:148 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:82 ../lib/layouts/numarticle.inc:43 +#: ../lib/layouts/numreport.inc:52 ../lib/layouts/paper.layout:80 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:94 ../lib/layouts/stdsections.inc:104 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:85 +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Underavsnitt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73 -#, fuzzy -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Nytt dokument" +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382 +msgid "Example numbering and table of contents" +msgstr "Eksempel på nummerering og innhaldsliste" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41 msgid "Paper Size" msgstr "Papirstorleik" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245 msgid "&Height:" msgstr "&Høgd:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 -#, fuzzy msgid "&Width:" msgstr "&Breidd:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Paper &size:" -msgstr "Papirstorleik" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Vel ein papirstorleik eller lag din eigen med \"Tilpassa\"" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199 msgid "&Portrait" -msgstr "Stå&ande" +msgstr "S&tåande" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214 msgid "&Landscape" msgstr "&Liggjande" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242 +msgid "Page &style:" +msgstr "&Side stil:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Topp og botntekst stil." + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&Tosidig" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Bruk to spaltar" + #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 +#: src/frontends/qt2/QAbout.C:40 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:43 msgid "About LyX" msgstr "Om LyX" -#. stack tabs +#. Stack tabs #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:84 msgid "Version" msgstr "Versjon" #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 -#, fuzzy msgid "Version goes here" -msgstr "Versjon" +msgstr "Versjonen her" #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86 msgid "Credits" msgstr "Bidrag" -#: ../lib/layouts/apa.layout:192 +#: ../lib/layouts/apa.layout:198 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 -#, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Opphavsrett" #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:516 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:318 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:500 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:320 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:742 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:130 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 @@ -2575,1024 +2523,843 @@ msgstr "Opphavsrett" #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 -#, fuzzy msgid "&Close" msgstr "Lu&kk" #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Skriv inn tekst" #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 msgid "&Dummy" msgstr "&Dummy" #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:125 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:145 +#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168 src/lyx_cb.C:105 src/lyx_cb.C:157 +#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:958 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 -#: src/insets/insetindex.C:70 -#, fuzzy +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215 +#: src/insets/insetindex.C:110 msgid "Index" msgstr "Indeks" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 msgid "&Key" -msgstr "&Key" +msgstr "&Nøkkel" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 msgid "The citation key" -msgstr "Siteringsnøkklen" +msgstr "Litteratur-nøkklen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:196 msgid "&Label" msgstr "&Etikett" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 -#, fuzzy msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "in" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:292 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:410 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:470 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:278 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:708 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:96 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 -#, fuzzy msgid "&OK" msgstr "&OK" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:122 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:126 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Bla gjennom" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +msgid "Search the available citations" +msgstr "Leit blant litteraturen" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:237 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 +msgid "New Item" +msgstr "Nytt element" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +msgid "Available citation keys" +msgstr "Vel mellom litteraturen:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:440 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:236 +#: src/frontends/gtk/GBC.h:25 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26 src/lyxfunc.C:905 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbrot" + #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 -msgid "Bibtex" -msgstr "Bibtex" +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:45 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 +msgid "St&yle" +msgstr "St&il" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "BibTeX stil" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150 msgid "Databa&ses" -msgstr "Databasar" +msgstr "&Databasar:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162 msgid "BibTeX database to use" -msgstr "til" +msgstr "Vel BibTeX database" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Tilgjengeleg" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180 +msgid "Selected BibTeX databases" +msgstr "Valde BibTeX databasar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246 -#, fuzzy -msgid "&Add" -msgstr "&Legg til" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:321 +msgid "&Add..." +msgstr "&Legg til..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195 msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Legg til a" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Add a BibTeX file manually" -msgstr "Legg til a" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Bla gjennom ..." - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Browse for a BibTeX database file" -msgstr "Legg til a" +msgstr "Legg til ein BibTeX database" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206 msgid "&Delete" msgstr "&Slett" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210 msgid "Remove the selected database" -msgstr "Fjern" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186 -#, fuzzy -msgid "St&yle" -msgstr "&Stil" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "The BibTeX style" +msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:294 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461 -#, fuzzy -msgid "&Browse..." -msgstr "&Bla gjennom." +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254 +msgid "Chose a style file" +msgstr "Vel ein stil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273 msgid "Choose a style file" -msgstr "Vel a" - -#. / -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:945 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbrot" +msgstr "Vel ein stil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:296 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:284 msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Legg &til til" +msgstr "Legg &til innhaldslista" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:300 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:288 msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Legg til til tabell" +msgstr "Legg til bibliografien til innhaldslista" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Grein innstillingar" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 +msgid "&Available branches:" +msgstr "&Tilgjengelege greiner" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105 +msgid "Select your branch" +msgstr "Vel greina di" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22 +msgid "Changes" +msgstr "Endringar" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60 +msgid "Change :" +msgstr "Endring:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75 +msgid "Details of the change" +msgstr "Detaljar i endringa" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103 +msgid "&Accept" +msgstr "&Godta" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111 +msgid "Accept this change" +msgstr "Godta endringa" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122 +msgid "&Reject" +msgstr "&Forkast" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130 +msgid "Reject this change" +msgstr "Forkast endringa" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200 +msgid "&Next change" +msgstr "&Neste endring" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208 +msgid "Go to next change" +msgstr "Gå til neste endring" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:73 -#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 msgid "Character" msgstr "Teikn" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 msgid "&Family:" msgstr "&Familie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180 msgid "Font family" msgstr "Skriftfamilie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125 -#, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Rekkjer:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126 +msgid "Font shape" +msgstr "Skrifttype" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118 +msgid "S&hape:" +msgstr "&Form:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236 msgid "Font series" -msgstr "Skrifttype" +msgstr "Skriftserie" -#. language settings -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 msgid "Language" msgstr "Språk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193 -#, fuzzy -msgid "Font shape" -msgstr "Skrifttype" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259 msgid "Font color" -msgstr "Skrifttype" +msgstr "Farge på skrifta:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185 -#, fuzzy -msgid "S&hape:" -msgstr "Form:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228 +msgid "&Series:" +msgstr "&Serie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251 msgid "&Color:" -msgstr "Farge:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249 -#, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "By&t" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253 -#, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "på alle" +msgstr "&Farge" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287 msgid "Never Toggled" -msgstr "Aldri" +msgstr "Byt aldri" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309 msgid "Si&ze:" msgstr "Stor&leik:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335 msgid "Font size" msgstr "Skriftstorleik" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348 msgid "Always Toggled" -msgstr "Alltid" +msgstr "Byt alltid" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389 msgid "Other font settings" -msgstr "Anna" +msgstr "Andreskriftinnstillingar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374 msgid "&Misc:" -msgstr "Y&mse:" +msgstr "&Ymse:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410 -#, fuzzy -msgid "Auto apply" -msgstr "Auto" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421 +msgid "&Toggle all" +msgstr "&Byt alle" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Byt skrifttype på dei over" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436 +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "Bruk endringane med det same" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440 msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Bruk" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:501 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:114 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:307 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164 +msgstr "Bruk ending automatisk" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:485 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1175 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:297 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:727 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:115 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 -#, fuzzy msgid "&Apply" msgstr "&Bruk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:94 msgid "Citation" -msgstr "Sitering" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:67 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 -#, fuzzy -msgid "&Restore" -msgstr "&Gjenopprett" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Search the available citations" -msgstr "Søk tilgjengeleg" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157 -#, fuzzy -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "Vanleg" +msgstr "Litteratur" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:161 -#, fuzzy -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "a vanleg" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 +msgid "Citation entry" +msgstr "Litteratur elementet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172 -#, fuzzy -msgid "&Case sensitive" -msgstr "Små/store bokstavar" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:82 +msgid "Style" +msgstr "Stil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:176 -#, fuzzy -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "Make" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:101 +msgid "Citation &style:" +msgstr "&Litteraturstil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:187 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "&Neste" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:123 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Tekst etter litteratur-referansen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:198 -#, fuzzy -msgid "&Previous" -msgstr "&Førre" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:134 +msgid "&Full author list" +msgstr "&Heile forfattarlista" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:217 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:366 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 -#, fuzzy -msgid "New Item" -msgstr "Nytt element" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:138 +msgid "List all authors" +msgstr "Alle forfattarane" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:226 -#, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Tilgjengeleg" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:156 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Bruk følgjande Natbib litteraturstil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:267 -#, fuzzy -msgid "Add the selected citation" -msgstr "Legg til" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:167 +msgid "&Text after:" +msgstr "&Tekst etter:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293 -#, fuzzy -msgid "Remove the selected citation" -msgstr "Fjern" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:182 +msgid "Force &upper case" +msgstr "Br&uk storebokstavar alltid" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:319 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Flytt" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:186 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Bruk store bokstavar i litteraturen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:345 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:229 msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Flytt" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:358 -#, fuzzy -msgid "Available" -msgstr "Tilgjengeleg" +msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:379 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:258 msgid "Citations currently selected" -msgstr "Citations currently selected" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "Merka" +msgstr "Den valde litteraturen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:422 src/lyxvc.C:135 -msgid "Info" -msgstr "Info" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:269 +msgid "D&elete" +msgstr "Sle&tt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:445 -msgid "Citation entry" -msgstr "Citation entry" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:295 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492 -#, fuzzy -msgid "&Full author list" -msgstr "&Full forfattar" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:306 +msgid "&Citations:" +msgstr "&Litteratur" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:496 -#, fuzzy -msgid "List all authors" -msgstr "Liste alle" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:378 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1109 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 +msgid "&Restore" +msgstr "Gjenopp&rett" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507 -msgid "Force &upper case" -msgstr "Force &upper case" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 +msgid "A&pply" +msgstr "&Bruk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:511 -#, fuzzy -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "in" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29 +msgid "LyX: Add Citation" +msgstr "LyX: Legg til Litteratur-referanse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:531 -#, fuzzy -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Tekst til" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 +msgid "&Previous" +msgstr "&Førre" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:542 -#, fuzzy -msgid "Text after:" -msgstr "Tekst" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564 -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 -msgid "Not yet supported" -msgstr "Ikkje støtta endå" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "Skil mellom små og store bokstavar i søket" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:568 -#, fuzzy -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Tekst til før" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267 +msgid "&Next" +msgstr "&Neste" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:583 -#, fuzzy -msgid "Text before:" -msgstr "Tekst" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 +msgid "&Find:" +msgstr "&Finn:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:601 -#, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "til" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353 +msgid "&Regular Expression" +msgstr "&Regulært uttrykk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:612 -#, fuzzy -msgid "Citation style:" -msgstr "Siteringsstil" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "Bruk søkjeteksten som eit regulært uttrykk" #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 -#, fuzzy msgid "Left delimiter" -msgstr "Maths Delimiters" +msgstr "Venstre skiljeteikn" #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 -#, fuzzy msgid "Right delimiter" -msgstr "Maths Delimiters" +msgstr "Høgre skiljeteikn" #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 msgid "&Keep matched" -msgstr "" +msgstr "&Hald uendra" #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 -#, fuzzy msgid "Match delimiter types" -msgstr "Maths Delimiters" +msgstr "Like skiljeteikn" #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 -#, fuzzy msgid "&Insert" -msgstr "Set inn" +msgstr "Set &inn" #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 -#, fuzzy msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Set inn" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 -#, fuzzy -msgid "title here" -msgstr "Titlehead" +msgstr "Set inn skiljeteikn" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:274 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Bruk klasse standarden.|#B" +msgstr "Set val til dokumentklassestandard" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:278 -#, fuzzy -msgid "Reset default params of the current class" -msgstr "standardverdiane for denne tekstklassen?" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85 +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:296 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103 msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Lagre som dokument standard|#L" +msgstr "Lagra desse vala som standardval" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:300 -msgid "Save settings as LyX's default template" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "Lagra som standardval for dokument i LyX" #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 msgid "ERT inset display" -msgstr "ERT inset display" +msgstr "vis ERT innskot" #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 -#, fuzzy msgid "Display" -msgstr "Do not display" +msgstr "Vis" #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 msgid "&Inline" -msgstr "&Inline" +msgstr "&I teksten" #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 -#, fuzzy msgid "Show ERT inline" -msgstr "Vis" +msgstr "Vis ERT i teksten" #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 msgid "&Collapsed" -msgstr "&Collapsed" +msgstr "&Samanlagd" #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 -#, fuzzy msgid "Show ERT button only" -msgstr "Vis" +msgstr "Vis berre ERT knapp " #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 -#, fuzzy msgid "&Open" msgstr "&Opna" #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 -#, fuzzy msgid "Show ERT contents" -msgstr "Vis" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX feil" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:223 -#, fuzzy -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "LaTeX" +msgstr "Vis innhaldet i ERT" #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:42 msgid "External Material" msgstr "Eksternt materiale" #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89 +msgid "&Edit file..." +msgstr "&Rediger fil" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:49 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Rediger fila eksternt" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:90 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:96 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 -#, fuzzy msgid "&File:" -msgstr "&Fil:" +msgstr "&Fil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:98 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:109 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184 -#, fuzzy -msgid "&View Result" -msgstr "Vis" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:188 -#, fuzzy -msgid "View the file" -msgstr "Vis" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206 -#, fuzzy -msgid "&Update Result" -msgstr "Oppdater" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:210 -#, fuzzy -msgid "Update the material" -msgstr "Oppdater" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:234 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:253 -#, fuzzy -msgid "Available templates" -msgstr "Tilgjengeleg" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:245 -#, fuzzy -msgid "&Template:" -msgstr "&Template" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:264 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:283 -#, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "Parametrar" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:275 -#, fuzzy -msgid "&Parameters:" -msgstr "&Parametrar" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305 -#, fuzzy -msgid "&Edit file" -msgstr "R&ediger" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:309 -#, fuzzy -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Rediger fil" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Use &default placement" -msgstr "F&lyttal:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49 -msgid "Use LaTeX default settings" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Avanserte val" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94 -#, fuzzy -msgid "&Top of page" -msgstr "Topp" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98 -#, fuzzy -msgid "Prefer top of page" -msgstr "Topp" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109 -#, fuzzy -msgid "&Bottom of page" -msgstr "Botn" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113 -#, fuzzy -msgid "Prefer bottom of page" -msgstr "Botn" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124 -#, fuzzy -msgid "&Page of floats" -msgstr "Side" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128 -msgid "Separate page for multiple floats" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139 -#, fuzzy -msgid "&Here if possible" -msgstr "Her, om mulig" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143 -msgid "Place float at current position if possible" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158 -msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186 -#, fuzzy -msgid "Here definitely" -msgstr "Her, uansett" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Place float at current position" -msgstr "Byt ut med" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226 -#, fuzzy -msgid "&Span columns" -msgstr "Spesiell" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230 -msgid "Span columns in multi-column documents" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55 -#, fuzzy -msgid "&Graphics" -msgstr "Grafikk" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108 -#, fuzzy -msgid "File name of image" -msgstr "Fil namn til" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Select an image file" -msgstr "Vel a" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:156 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:342 msgid "LyX Display" -msgstr "" +msgstr "LyX vising" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:190 +msgid "Sca&le:" +msgstr "&Forstørring:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Vising" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:198 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:235 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:438 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:475 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Bilete skalert i LyX etter denne prosentdelen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170 -#, fuzzy -msgid "Display:" -msgstr "Do not display" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:284 +msgid "&Display:" +msgstr "&Vis:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:292 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:333 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:384 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419 msgid "Screen display" msgstr "Skjerm" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:300 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:392 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:284 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:347 -#: src/lyxfont.C:554 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:243 +#: src/lyxfont.C:532 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:306 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:398 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53 -#, fuzzy msgid "Monochrome" msgstr "Svart/kvit" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:312 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:404 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59 -#, fuzzy msgid "Grayscale" msgstr "Gråtonar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Farge" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:324 +msgid "Preview" +msgstr "Førehandsvising" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224 -#, fuzzy -msgid "Scale:" -msgstr "&Skaler" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:346 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:361 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Vis i LyX" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:350 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:365 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Vis bilete i LyX" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339 -msgid "Height of image in output" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:363 +msgid "Template" +msgstr "Mal" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368 -#, fuzzy -msgid "Units of height value" -msgstr "breidd" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:389 +msgid "Available templates" +msgstr "Tilgjengelege malar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385 -#, fuzzy -msgid "&Height" -msgstr "&Høgd:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:400 +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "LaTeX feilmeldingar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:521 +msgid "Output Options" +msgstr "Eksporter innstillingar" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:555 +msgid "Forma&t:" +msgstr "Forma&t:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:598 +msgid "O&ption:" +msgstr "&Innstillingar:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:62 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Grafikk" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:104 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:115 +msgid "File name of image" +msgstr "Namnet på fila med grafikk" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:130 +msgid "Select an image file" +msgstr "Vel ei biletefil" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:221 msgid "Width of image in output" -msgstr "" +msgstr "Breidde i ferdig dokument" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443 -#, fuzzy -msgid "&Width" -msgstr "&Breidd:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:279 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Høgda på bilete i det ferdig dokument" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308 +msgid "Units of height value" +msgstr "Høgde einingar" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:325 msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "Ikkje &rør" +msgstr "&Same høgde og breidde høve" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:329 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "" +msgstr "Same høgde og bredde høve etter den største lengda" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376 +msgid "Display:" +msgstr "Vis:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:430 +msgid "Scale:" +msgstr "Skala:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528 msgid "A&ngle:" -msgstr "Vinkel:" +msgstr "Vi&nkel:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:536 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:554 msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "" +msgstr "Roter bilete etter vinkelen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:565 msgid "&Origin:" -msgstr "&Origin:" +msgstr "&Origo:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:573 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:584 msgid "The origin of the rotation" -msgstr "" +msgstr "Origo for roteringa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:599 msgid "&Clipping" -msgstr "Lukkar" +msgstr "&Klipping" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:633 msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "til" +msgstr "Klipp til &ramma" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:637 msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "til" +msgstr "Klipp til storleiken av ramma" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658 -#, fuzzy -msgid "&Get from file" -msgstr "fil" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:669 +msgid "&Get from File" +msgstr "&Hent frå fil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:673 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Get bounding box from file" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709 -#, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "Høgre oppe:" +msgstr "Hent storleiken til ramma frå (EPS-) fila" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:727 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:836 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "y" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:745 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:810 msgid "x" -msgstr "ex" +msgstr "x" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:774 msgid "&Left bottom:" -msgstr "Venstre:" +msgstr "&Til venstre nede" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:821 +msgid "Right &top:" +msgstr "Til høgre &oppe" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:879 msgid "E&xtra options" -msgstr "Ekstra opsjoner" +msgstr "E&kstra val" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:898 msgid "Su&bfigure" -msgstr "Su&bfigure" +msgstr "&Delfigur" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902 msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "" +msgstr "Er dette berre ein del av delane til ein figurflytar med mange figurar?" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:913 msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "til LaTeX" +msgstr "Ikkje un&zip ved eksport" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "til LaTeX" +msgstr "Pakk ikkje ut bilete før det blir eksportert til LaTeX" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:928 msgid "LaTeX &options:" -msgstr "LaTeX" +msgstr "LaTeX-&val:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947 msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "LaTeX" +msgstr "Andre LaTeX-val" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:958 msgid "&Draft mode" msgstr "Kla&dd" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:962 msgid "Draft mode" -msgstr "Kla&dd" +msgstr "Kladd" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1036 msgid "Ca&ption:" -msgstr "Caption" +msgstr "&Biletetekst:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1044 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1059 msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "for" +msgstr "Bilete-tekst for delfiguren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1201 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:129 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 +#: src/frontends/gtk/GBC.h:26 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26 msgid "Close" msgstr "Lukk" #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22 msgid "Include File" -msgstr "Inkluder fil" +msgstr "Legg til fil" #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 -#, fuzzy msgid "File name to include" -msgstr "Fil namn til" +msgstr "Namnet på fila" #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 -#, fuzzy msgid "Select a file" -msgstr "Vel a" +msgstr "Vel ei-fil" #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 -#, fuzzy msgid "&Include Type:" -msgstr "Include type" +msgstr "&Filtype:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 -#: src/insets/insetinclude.C:225 -#, fuzzy +#: src/insets/insetinclude.C:252 msgid "Input" -msgstr "Inn" +msgstr "Inndata" #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228 +#: src/insets/insetinclude.C:255 msgid "Include" msgstr "Inkluder" -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:251 ../lib/layouts/manpage.layout:128 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209 ../lib/layouts/manpage.layout:121 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 -#, fuzzy msgid "&Load" -msgstr "&Last" +msgstr "&Last inn" #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 -#, fuzzy msgid "Load the file" -msgstr "Last inn" +msgstr "Last fila" #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "" +msgstr "&Marker mellomrom" #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "" +msgstr "Strek under mellomrom i det ferdige dokumentet" #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 msgid "&Show preview" -msgstr "" +msgstr "&Førehandsvising" #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 -#, fuzzy msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "LaTeX" +msgstr "Bruk LaTeX førehandsvising" #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:190 msgid "&Keyword" msgstr "Nø&kkelord" #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -#, fuzzy msgid "Index entry" -msgstr "Indeks" +msgstr "Indeksnøkkel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 msgid "Log" msgstr "Logg" @@ -3600,155 +3367,135 @@ msgstr "Logg" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88 -#, fuzzy msgid "&Update" msgstr "O&ppdater" #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96 -#, fuzzy msgid "Update the display" -msgstr "Oppdater" +msgstr "Oppdater skjermen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:25 msgid "LyX: Math Panel" -msgstr "Mattepanel" +msgstr "LyX: Mattedialog" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:122 ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 msgid "Insert root" -msgstr "Set inn" +msgstr "Set rot" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 -#, fuzzy msgid "Insert spacing" -msgstr "Linje" +msgstr "Set inn mellomrom" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 msgid "Set limits style" -msgstr "" +msgstr "Vel stil for grenseverdiar" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 -#, fuzzy msgid "Set math font" -msgstr "Sett font størrelse" +msgstr "Matte skriftstil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 -#, fuzzy -msgid "Insert fraction (\frac)" -msgstr "Set inn" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:128 ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 +msgid "Insert fraction" +msgstr "Set inn brøk" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 -msgid "Toggle between display mode" -msgstr "" +msgid "Toggle between display and inline mode" +msgstr "Byt mellom vis- eller i teksten-modus" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:133 ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 -#, fuzzy msgid "Insert matrix" -msgstr "Set inn" +msgstr "Sett inn matrise" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:120 ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 msgid "Subscript" -msgstr "Senka" +msgstr "Senka skrift" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:121 ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 msgid "Superscript" -msgstr "Heva" +msgstr "Heva skrift" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "" +msgstr "Vis dialog for skiljeteikn og parentesar" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 -#, fuzzy msgid "&Functions" -msgstr "Funksjonar" +msgstr "&Funksjonar:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 -#, fuzzy msgid "Select a function or operator to insert" -msgstr "Vel fil til" +msgstr "Vel ein funksjon eller operator" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 -#, fuzzy msgid "Symbols" msgstr "Symbol" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 -#, fuzzy msgid "Operators" -msgstr "Big Operators" +msgstr "Operatorar" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 -#, fuzzy msgid "Big operators" -msgstr "Big Operators" +msgstr "Store Operatorar" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 -#, fuzzy msgid "Relations" -msgstr "Bin" +msgstr "Relasjonar" + +#: ../lib/languages:32 ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:283 +msgid "Greek" +msgstr "Gresk" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 -#, fuzzy +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:253 src/frontends/xforms/Dialogs.C:247 msgid "Arrows" msgstr "Piler" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 -#, fuzzy msgid "Frame decorations" -msgstr "LaTeX" +msgstr "Ramme attributter" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Ymse" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 -#, fuzzy msgid "AMS operators" -msgstr "AMS Operators" +msgstr "AMS Operatorar" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 -#, fuzzy msgid "AMS relations" -msgstr "AMS Relations" +msgstr "AMS Relasjonar" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 -#, fuzzy msgid "AMS negated relations" -msgstr "AMS Negated Rel" +msgstr "AMS negerte relasjonar" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 -#, fuzzy msgid "AMS arrows" -msgstr "AMS Arrows" +msgstr "AMS piler" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 -#, fuzzy msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "AMS Misc" +msgstr "AMS ymse" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 -#, fuzzy msgid "Select a page of symbols" -msgstr "Merka eller" +msgstr "Vel ei symbol side" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 msgid "&Detach panel" -msgstr "" +msgstr "&Kopla frå vindauge" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 msgid "Open this panel as a separate window" -msgstr "" +msgstr "Opna dette feltet som eit eige vindauge" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 -#, fuzzy msgid "&Rows:" msgstr "&Rader:" @@ -3756,3328 +3503,2945 @@ msgstr "&Rader:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 -#, fuzzy msgid "Number of rows" -msgstr "Tal" +msgstr "Tal på rader:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 -#, fuzzy msgid "&Columns:" -msgstr "Kolonnar:" +msgstr "&Kolonnar:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 -#, fuzzy msgid "Number of columns" -msgstr "Tal" +msgstr "Tal på kolonnar:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Endra storleik til tabell" +msgstr "Set storleiken til tabellen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340 msgid "Top" msgstr "Topp" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Sentrert" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346 +msgid "Middle" +msgstr "Midten" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352 msgid "Bottom" msgstr "Botn" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 -#, fuzzy msgid "Vertical alignment" -msgstr "Loddrett" +msgstr "Loddrett justering:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 -#, fuzzy msgid "&Vertical:" -msgstr "Loddrett" +msgstr "&Loddrett" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 -#, fuzzy msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Vassrett" +msgstr "Vassrett justering for kvar kolonne (l,c,r)" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 -#, fuzzy msgid "&Horizontal:" -msgstr "Vassrett" +msgstr "&Vassrett" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23 msgid "Minipage settings" -msgstr "Minipage settings" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "Mellomnamn" +msgstr "Val for minisida" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119 -#, fuzzy msgid "A&lignment:" -msgstr "Justering:" +msgstr "&Justering:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 -#, fuzzy msgid "Units of width value" -msgstr "breidd" +msgstr "Breiddeining" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 -#, fuzzy msgid "Width value" msgstr "Breidd" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 msgid "&Units:" -msgstr "&Units:" +msgstr "&Einingar" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 +msgid "Note Settings" +msgstr "Notat innstillingar" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 +msgid "LyX &Note" +msgstr "LyX &Notat" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98 +msgid "LyX internal only" +msgstr "Berre for LyX internt " + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109 +msgid "C&omment" +msgstr "K&ommentar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "Eksporter til LaTeX/Docbook men skriv ikkje ut" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124 +msgid "&Greyed out" +msgstr "&Grå-tekst" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128 +msgid "Print as grey text" +msgstr "Skriv ut som grå tekst" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:157 msgid "&General" -msgstr "Generelt" +msgstr "&Generelt" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:197 +msgid "In&dent paragraph" +msgstr "In&nrykk på avsnitt" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:257 +msgid "Alig&nment:" +msgstr "&Justering" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:272 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "&Linjeavstand:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290 +#: src/bufferview_funcs.C:221 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 +msgid "Single" +msgstr "Enkel" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:567 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:616 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:244 +msgid "Custom" +msgstr "Tilpassa" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:321 msgid "Justified" msgstr "Justert" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:327 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:176 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:282 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:333 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:178 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:289 msgid "Right" msgstr "Høgre" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119 -#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:143 -msgid "Single" -msgstr "Enkel" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125 -msgid "1.5" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:149 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:348 -msgid "Custom" -msgstr "Tilpassa" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:177 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:275 +msgid "Center" +msgstr "Midten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153 -#, fuzzy -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "Linje" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:359 +msgid "Label Width" +msgstr "Etikettbreidd" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168 -#, fuzzy -msgid "Alig&nment:" -msgstr "Justering:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:378 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Len&gste etikett" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183 -#, fuzzy -msgid "&Don't indent" -msgstr "Nei" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:386 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:397 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Teksten her avgjer kor brei overskrifta til avsnittet blir" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:433 msgid "&Spacing" -msgstr "Mellomrom" +msgstr "Mellom&rom" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:452 msgid "Above paragraph" -msgstr "over avsnittet" +msgstr "Over avsnitt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:470 msgid "S&pacing:" -msgstr "Mellomrom:" +msgstr "&Mellomrom" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:485 msgid "&Keep space:" -msgstr "&Byt ut" +msgstr "Ta vare på &mellomrom" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:493 +msgid "Include space even at the top/bottom of the page" +msgstr "Ekstra mellomrom og på toppen/botnen av sida" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:504 msgid "&Unit:" -msgstr "&Units:" +msgstr "&Eining:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:519 msgid "&Value:" -msgstr "Verdi:" +msgstr "&Verdi:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:531 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:580 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:77 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:537 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:586 msgid "DefSkip" msgstr "Standard avstand" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:543 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:592 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 msgid "SmallSkip" msgstr "Liten avstand" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:549 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:598 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141 msgid "MedSkip" msgstr "Medium avstand" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:555 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:604 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 msgid "BigSkip" msgstr "Stor avstand" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:561 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:610 msgid "VFill" -msgstr "VFILL" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457 -#, fuzzy -msgid "Below paragraph" -msgstr "under avsnittet" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498 -#, fuzzy -msgid "&Lines && Pagebreaks" -msgstr "&Linjer og Side" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521 -#, fuzzy -msgid "Label width" -msgstr "Etikett breidd:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540 -#, fuzzy -msgid "Lon&gest label" -msgstr "Etikett" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564 -#, fuzzy -msgid "L&ines" -msgstr "Linjer" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583 -#, fuzzy -msgid "A&bove" -msgstr "Over:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594 -#, fuzzy -msgid "B&elow" -msgstr "Under:" +msgstr "Fyll vertikalt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607 -#, fuzzy -msgid "&Page Breaks" -msgstr "Side" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:680 +msgid "Include this space even at the top of a page" +msgstr "Ekstra mellomrom og på toppen av sida" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626 -#, fuzzy -msgid "Abo&ve" -msgstr "Over:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:691 +msgid "Below paragraph" +msgstr "Etter avsnittet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637 -#, fuzzy -msgid "Belo&w" -msgstr "Under:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:713 +msgid "Include this space even at the bottom of a page" +msgstr "Ekstra mellomrom og på botnen av sida" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22 -#, fuzzy msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX" +msgstr "LaTeX fortekst" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45 -#, fuzzy msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX" +msgstr "LaTeX forteksten" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71 -#, fuzzy msgid "&Edit..." -msgstr "R&ediger." +msgstr "&Rediger..." #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79 -#, fuzzy msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "Rediger in" +msgstr "Rediger forteksten i eit eksterent skriveprogram" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 msgid "ASCII settings" -msgstr "" +msgstr "ASCII innstillingar" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 -#, fuzzy msgid "&roff command:" -msgstr "spool command" +msgstr "&roff kommando:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -#, fuzzy msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" -msgstr "er fil LaTeX SGML eller." +msgstr "Kor mange teikn kan det vere på ei linje av ASCII/LaTeX/SGML eksport" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 -#, fuzzy msgid "Output &line length:" -msgstr "Ascii linje lengde|#A" +msgstr "Linje&lengd:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 msgid "External app for formating tables in ASCII output" -msgstr "" +msgstr "Ekstern applikasjon for ASCII tabellar" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 msgid "Colors" msgstr "Fargar" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 -#, fuzzy msgid "&Colors" -msgstr "Fargar" +msgstr "&Fargar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109 msgid "&Alter..." -msgstr "&Start." +msgstr "&Endra..." #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 -#, fuzzy msgid "File Conversion" -msgstr "Konvertering" +msgstr "Filkonvertering" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 -#, fuzzy msgid "&Converters" -msgstr "Konvertere" +msgstr "&Eksportprogram" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 -#, fuzzy msgid "&New" -msgstr "&Namn" +msgstr "&Nytt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110 -#, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "&Gjenopprett" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184 msgid "C&onverter:" -msgstr "Konvertere" +msgstr "Eksp&ortprogram" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220 msgid "&To:" -msgstr "&Topp:" +msgstr "&Til:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235 msgid "F&rom:" -msgstr "Frå" +msgstr "F&rå:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257 msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Edit file|#E" +msgstr "&Ekstra flagg" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:290 msgid "&Modify" -msgstr "Endra" +msgstr "&Endra" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 -#, fuzzy msgid "Date Format" -msgstr "dato" +msgstr "Datoformat" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 -#, fuzzy msgid "&Date format:" -msgstr "dato" +msgstr "&Datoformat:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 msgid "Date format for strftime output" -msgstr "" +msgstr "Datoformatet til strftime" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 -#, fuzzy msgid "Display insets" -msgstr "Vising" +msgstr "Vis innskot" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71 msgid "Do not display" -msgstr "Do not display" +msgstr "Ikkje vis" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87 -#, fuzzy msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Vising" +msgstr "Vis &grafikk:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104 msgid "Instant &preview" -msgstr "" +msgstr "Før&ehandsvising" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 -#, fuzzy msgid "File Formats" -msgstr "Formater" +msgstr "Filformat" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 -#, fuzzy msgid "&File formats" -msgstr "Formater" +msgstr "&Filformat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:177 msgid "&GUI name:" -msgstr "namn" +msgstr "&GUI namn:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:192 msgid "F&ormat:" -msgstr "Formater" +msgstr "F&ormat:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:214 msgid "&Viewer:" -msgstr "Vi&s" +msgstr "&Framsynar:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236 msgid "S&hortcut:" -msgstr "Snarveg" +msgstr "&Snøggtast:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:251 msgid "E&xtension:" -msgstr "Etternamn" +msgstr "Fil E&tternamn:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 +msgid "Identity" +msgstr "Identitet" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56 +msgid "&E-mail:" +msgstr "&E-post" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71 +msgid "Your name" +msgstr "Ditt namn" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230 +msgid "&Name:" +msgstr "&Namn:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "Di E-post adresse" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "&Bla gjennom" + #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 -#, fuzzy msgid "S&econd:" -msgstr "Del" +msgstr "Andr&e:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 -#, fuzzy msgid "&First:" -msgstr "Fornavn" +msgstr "&Første:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125 msgid "Br&owse..." -msgstr "Bla gjennom ..." +msgstr "Bla &gjennom..." #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 -#, fuzzy msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Tastatur" +msgstr "Byt &tastaturoversikt." #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89 msgid "Language settings" msgstr "Språk" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 -#, fuzzy msgid "Command s&tart:" -msgstr "Kommando" +msgstr "S&tart kommando" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 -#, fuzzy msgid "&Default language:" -msgstr "Standard" +msgstr "&Standard språk:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 -#, fuzzy msgid "Command e&nd:" -msgstr "Kommando" +msgstr "Slutt Komma&ndo:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 -#, fuzzy msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Språk:" +msgstr "Språ&k pakke:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 -#, fuzzy msgid "Auto &begin" -msgstr "Auto" +msgstr "Start aut&omatisk" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 -#, fuzzy msgid "Use &babel" -msgstr "Bruk" +msgstr "Bruk &babel" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 -#, fuzzy msgid "&Global" -msgstr "Global|#G" +msgstr "&Global" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "" +msgstr "Skriv frå høg&re til venstre" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 -#, fuzzy msgid "Auto &end" -msgstr "Auto" +msgstr "Auto slut&t" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 -#, fuzzy msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Merk" +msgstr "Marker &andre språk" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 -#, fuzzy msgid "LaTeX settings" -msgstr "LaTeX" +msgstr "LaTeX val" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 -#, fuzzy msgid "US Letter" -msgstr "USletter" +msgstr "US Letter" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 -#, fuzzy msgid "Legal" -msgstr "Teiknstreng" +msgstr "Legal" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 -#, fuzzy msgid "Executive" -msgstr "USexecutive" +msgstr "Executive" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 msgid "A3" msgstr "A3" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 msgid "A4" msgstr "A4" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 msgid "A5" msgstr "A5" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116 msgid "B5" msgstr "B5" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 -#, fuzzy msgid "Te&X encoding:" -msgstr "koding" +msgstr "TeX &koding:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 -#, fuzzy msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Standard storleik" +msgstr "Standard pap&irstorleik:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 -#, fuzzy msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "Klasse Val på" +msgstr "&Bruk standard val når dokumentklassa blir endra" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 -#, fuzzy msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "til til." +msgstr "Bruk standard val for den nye klassa når dokumentklassa blir endra" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203 -#, fuzzy msgid "External Applications" -msgstr "Ekstra opsjoner" +msgstr "Eksterne program" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222 -#, fuzzy msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Køyr" +msgstr "Chec&ktex kommando:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237 -#, fuzzy msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "DVI paper option" +msgstr "Sett papirstorleik til DVI-framsynaren:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" +msgstr "Ekstra val for papirstorleik (-paper) for enkelte DVI-framsynarar." #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263 msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "" +msgstr "CheckTeX val og flagg" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 -#, fuzzy msgid "&Backup directory:" -msgstr "Bibliotek katalog: " +msgstr "&Stig til reservekopi:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 -#, fuzzy msgid "&Document templates:" -msgstr "Ny" +msgstr "Stig til &malar" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 -#, fuzzy msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Tenar" +msgstr "Ly&XServer datarøyr:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 -#, fuzzy msgid "&Use temporary directory" -msgstr "Brukar katalog" +msgstr "Br&uk mellombelslager:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200 -#, fuzzy msgid "&Working directory:" -msgstr "Brukar katalog" +msgstr "&Arbeidskatalog:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 -#, fuzzy msgid "Printer settings" -msgstr "Minipage settings" +msgstr "Set opp skrivar" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 -#, fuzzy msgid "Printer &name:" -msgstr "Skrivar" +msgstr "Skrivar&namn:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 -#, fuzzy msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Beskriv kommando" +msgstr "Utskriftsko&mmando:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 -#, fuzzy msgid "Name of the default printer" -msgstr "standard storleik." +msgstr "Namnet på standard skrivaren" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 -#, fuzzy msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "adapt output" +msgstr "Tilpass skrivar." #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "" +msgstr "Bruk namnet på skrivaren utan omsvøp " #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 -#, fuzzy msgid "Command Options" -msgstr "Flyttal" +msgstr "Kommando flagg" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 -#, fuzzy msgid "Re&verse:" -msgstr "reverse" +msgstr "Om&vendt" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 -#, fuzzy msgid "To p&rinter:" -msgstr "til" +msgstr "Til sk&rivar:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 -#, fuzzy msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Papirstorleik" +msgstr "&Papirstorleik:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 -#, fuzzy msgid "To &file:" -msgstr "til" +msgstr "Til &fil:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 -#, fuzzy msgid "Spool &command:" -msgstr "spool command" +msgstr "Kø &kommando" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 -#, fuzzy msgid "&Odd pages:" -msgstr "odd pages" +msgstr "Berre &oddetalssider:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 -#, fuzzy msgid "Paper t&ype:" -msgstr "paper type" +msgstr "Papirt&ype:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 -#, fuzzy msgid "E&xtra options:" -msgstr "Val:" +msgstr "&Andre val:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 -#, fuzzy msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "spool printer prefix" +msgstr "Skrivar-kø pref&iks:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 -#, fuzzy msgid "Co&llated:" -msgstr "collated" +msgstr "Samla &kopiar:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 -#, fuzzy msgid "&Even pages:" -msgstr "even pages" +msgstr "Berre &Partalssider:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 -#, fuzzy msgid "File ex&tension:" -msgstr "fil" +msgstr "Fil&etternamn:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 -#, fuzzy msgid "Lan&dscape:" -msgstr "&Liggjande" +msgstr "Liggjan&de:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 -#, fuzzy msgid "Co&pies:" -msgstr "Kopiar" +msgstr "Ko&piar:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 -#, fuzzy msgid "Pa&ge range:" -msgstr "side" +msgstr "&Utval av sider:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 msgid "Specify the command option names for your printer command" -msgstr "" +msgstr "Skriv program flagga for skrivarprogrammet" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 msgid "Screen Fonts" -msgstr "Skjerm" +msgstr "Skjermskrifttype" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 -#, fuzzy msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "Sans Se&rif:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 -#, fuzzy msgid "T&ypewriter:" -msgstr "Skrivemaskin" +msgstr "T&ypewriter:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 -#, fuzzy msgid "&Roman:" -msgstr "Roman" +msgstr "&Roman:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 -#, fuzzy msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Skjerm" +msgstr "Skjermoppløysing (&DPI):" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 -#, fuzzy msgid "&Zoom %:" -msgstr "Forstørring" +msgstr "&Forstørring %:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 -#, fuzzy msgid "Font Sizes" -msgstr "Skrifttype St&orleik:" +msgstr "Skriftstorleik" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 -#, fuzzy msgid "Hugest:" -msgstr "Enorm" +msgstr "Megasvær:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 msgid "Spell checker" msgstr "Stavekontroll" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Spell chec&ker program:" -msgstr "Stavekontroll" +msgid "Spell chec&ker:" +msgstr "Stave&kontroll" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Ikkje bruk språket til stavekontrollen" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110 msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Bruk" +msgstr "An&drespråk:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136 msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Bruk" +msgstr "Ve&rna teikn:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175 -#, fuzzy -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Personleg" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172 +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +msgstr "Vel ein annan personleg-katalog enn standard-katalogen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187 -#, fuzzy -msgid "ispell" -msgstr "Celle" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183 +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Personleg&ordbok:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193 -#, fuzzy -msgid "aspell" -msgstr "Små/store bokstavar" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Godta sa&mansetteord" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 -#, fuzzy -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Godta" +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Akssepter ord som \"helikoptersjøførsertifikat\"" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 -#, fuzzy msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Bruk koding" +msgstr "Bruk lokal teiknkod&ing" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 msgid "UI" -msgstr "" +msgstr "HUI" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 msgid "B&rowse..." -msgstr "Bla gjennom ..." +msgstr "&Bla gjennom ..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74 msgid "&User interface file:" -msgstr "Brukar Grensesnitt fil" +msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89 msgid "&Bind file:" -msgstr "Bind file" +msgstr "Fil med &tastaurbindingar:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Scrolling" -msgstr "Scroll inset" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173 -#, fuzzy -msgid "W&heel mouse scroll:" -msgstr "Musehjulshopp" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201 -#, fuzzy -msgid "Cursor follo&ws scrollbar" -msgstr "Skrivemerke" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161 msgid "Documents" -msgstr "Dokumentet" +msgstr "Dokument" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180 msgid "B&ackup documents " -msgstr "Vil du lagre dokumentet?" +msgstr "T&a reservekopi " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227 msgid " every" -msgstr "reverse" +msgstr "kvart" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257 msgid "minutes" -msgstr "Linjer" +msgstr "minutt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285 msgid "&Maximum last files:" -msgstr "" +msgstr "&Filer du lasta sist:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315 +msgid "Scrolling" +msgstr "Rulling:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349 +msgid "W&heel mouse scroll:" +msgstr "Farta til muse&hjulet:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377 +msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:96 msgid "Preferences" msgstr "Innstillingar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:72 +#: src/bufferlist.C:168 src/lyxfunc.C:816 msgid "&Save" -msgstr "Lagra" +msgstr "&Lagra" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140 -#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 -#, fuzzy msgid "Page number to print from" -msgstr "Side tal til skriv ut" +msgstr "Sidenummer ein skriv frå" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 -#, fuzzy msgid "&to" -msgstr "til" +msgstr "&til" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 -#, fuzzy msgid "Page number to print to" -msgstr "Side tal til skriv ut" +msgstr "Sidenummer å stoppe skrivinga på" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 -#, fuzzy msgid "Fro&m" -msgstr "Frå" +msgstr "F&rå" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 -#, fuzzy msgid "Print all pages" -msgstr "Skriv ut alle" +msgstr "Skriv ut alle sider" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 -#, fuzzy msgid "&All" msgstr "&Alle" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 -#, fuzzy msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Skriv ut sider" +msgstr "Skriv ut &oddetalsider:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 -#, fuzzy msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Skriv ut sider" +msgstr "Skriv ut partalsid&er" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 -#, fuzzy msgid "Re&verse order" msgstr "Om&vendt" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 -#, fuzzy msgid "Print in reverse order" -msgstr "Skriv ut in" +msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 -#, fuzzy msgid "Number of copies" -msgstr "Tal på kopiar" +msgstr "Kor mange kopiar" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 msgid "&Collate" -msgstr "&Collate" +msgstr "&Samla" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 -#, fuzzy msgid "Collate copies" -msgstr "Samla" +msgstr "Samla kopiar" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 -#, fuzzy msgid "&Print" msgstr "Skriv &ut" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387 msgid "Print Destination" -msgstr "Skrivarmål" +msgstr "Skrivar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409 msgid "P&rinter" -msgstr "P&rinter" +msgstr "Sk&rivar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417 msgid "Send output to the printer" -msgstr "Send utdata til" +msgstr "Send dokumentet til skrivar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428 msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Send utdata til" +msgstr "Send dokumentet til den valde skrivaren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439 msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458 msgid "Send output to a file" -msgstr "Send utdata til a" +msgstr "Skriv til ei fil" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 -#, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Referanse" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 -#, fuzzy msgid "Update the reference list" -msgstr "Oppdater" +msgstr "Oppdater referanselista" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129 -msgid "&Goto" -msgstr "&Gå til" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:125 +msgid "&Go to Reference" +msgstr ">&Gå til referanse" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "Flytt til" +msgid "Jump to the reference" +msgstr "Gå til referanse" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Sorter" +msgid "&Sort" +msgstr "&Sorter" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 -#, fuzzy msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "Sorter in" +msgstr "Sorter referansane i alfabetiskordning" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Innstillingar" +msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 -msgid "" -msgstr "" +msgid "()" +msgstr "()" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 -#, fuzzy -msgid "on page " -msgstr "side" +msgid "" +msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 -msgid " on page " -msgstr "" +msgid "on page " +msgstr "på side " #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 -#, fuzzy +msgid " on page " +msgstr " på side " + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155 msgid "Formatted reference" -msgstr "Pretty reference" +msgstr "Formatet på referansen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171 msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "Referanse in" +msgstr "Referansen slik den er i dokumentet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 msgid "&Reference:" -msgstr "&Referanse:" +msgstr "&Referansen:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204 msgid "&Format:" -msgstr "Formater" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224 -#, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "&Namn:" +msgstr "&Format:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321 -#, fuzzy -msgid "Available references in selected document:" -msgstr "Tilgjengeleg" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353 msgid "Available references" -msgstr "Tilgjengeleg" +msgstr "Tilgjengelege referansar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354 -#, fuzzy -msgid "&Document:" -msgstr "Dokumentet" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364 +msgid "R&eferences in:" +msgstr "R&eferansar i: " #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22 -#, fuzzy msgid "Search and replace" -msgstr "Søk og" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "&Finn:" +msgstr "Søk og erstatt" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 -#, fuzzy msgid "Replace &with:" -msgstr "Byt ut med:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar" +msgstr "&Erstatt med:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "Match whole words onl&y" +msgstr "&Leit berre etter heile ord" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 -#, fuzzy msgid "Find &Next" msgstr "Finn &neste" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 -#, fuzzy msgid "&Replace" -msgstr "&Byt ut" +msgstr "&Erstatt" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 -#, fuzzy msgid "Replace &All" -msgstr "Byt ut " +msgstr "Erstatt &alle" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 -#, fuzzy msgid "Search &backwards" -msgstr "Søk" +msgstr "Søk &bakover:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 -#, fuzzy msgid "Custom Export" -msgstr "Customer" +msgstr "Tilpassa eksport" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 -#, fuzzy msgid "&Command:" -msgstr "kommando" +msgstr "&Kommando:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 -#, fuzzy msgid "&Export formats:" -msgstr "Eksporter" +msgstr "&Eksportformat:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" +msgstr "Bruk dette programmet for å eksportere dokumentet ($$FNamn = fil namn)" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 -#, fuzzy msgid "Available export converters" -msgstr "Tilgjengeleg" +msgstr "Tilgjengelege eksportprogram" #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22 -#, fuzzy msgid "File:" -msgstr "Fil " +msgstr "Fil:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33 -#, fuzzy msgid "Spellchecker" msgstr "Stavekontroll" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 -#, fuzzy msgid "Suggestions:" -msgstr "Forslag:" +msgstr "Framlegg:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 -#, fuzzy msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Byt ut med" +msgstr "Erstatt ord med det valde" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187 -#, fuzzy msgid "A&dd" -msgstr "Legg til" +msgstr "&Legg til" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 -#, fuzzy msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Legg til til" +msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorer" +msgstr "&Ingorer" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 -#, fuzzy msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorer" +msgstr "Ignorer dette ordet" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 -#, fuzzy -msgid "&Accept" -msgstr "&Godta" +msgid "I&gnore All" +msgstr "I&gnorer alle" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Accept word for this session" -msgstr "Godta for" +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Godta ordet for denne gongen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "How far spellchecking has got" +msgstr "Kor langt har stavekontrollen komme" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 msgid "Suggestions" -msgstr "Forslag" +msgstr "Framlegg" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 -#, fuzzy msgid "Current word" -msgstr "Noverande" +msgstr "Noverande ord" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Ukjent ord:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 -#, fuzzy msgid "Replace with selected word" -msgstr "Byt ut med" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274 -#, fuzzy -msgid "&Start..." -msgstr "&Start." - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278 -#, fuzzy -msgid "Start spellcheck" -msgstr "Start" +msgstr "Erstatt med det valde ordet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26 -#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22 msgid "Insert table" msgstr "Set inn tabell" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:50 msgid "Table Settings" -msgstr "Minipage settings" +msgstr "Tabell innstillingar" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 -#, fuzzy msgid "&Table Settings" -msgstr "Dokumentinnstillingar" +msgstr "Val for &Tabellar" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 -#, fuzzy msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Vassrett" +msgstr "&Vassrett tekstjustering" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97 -#, fuzzy -msgid "&Multicolumn" -msgstr "Multikolonne|M" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Merge cells" -msgstr "Kolonner" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:268 msgid "Block" -msgstr "Svart" +msgstr "Blokk justert" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Vassrett" +msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168 -#, fuzzy -msgid "Column" -msgstr "Kolonnar" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "&Roter tabell 90 grader" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Append column (right)" -msgstr "Legg til Kolonne" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Roter tabellen med 90 grader" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206 -#, fuzzy -msgid "De&lete" -msgstr "&Slett" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "Roter &cella 90 grader" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214 -#, fuzzy -msgid "Delete current column" -msgstr "Fjern kolonne" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Roter cella med 90 grader" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Row" -msgstr "Rader" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTe&X argument" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254 -msgid "Append row (below)" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Tilpassa kolonne format (LaTeX)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265 -#, fuzzy -msgid "Dele&te" -msgstr "&Slett" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Multikolonner" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273 -#, fuzzy -msgid "Delete this row" -msgstr "Fjern rad" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238 +msgid "Merge cells" +msgstr "Slå saman celler" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249 msgid "Column Width" -msgstr "Kolonner" +msgstr "Kolonnebreidd" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268 msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "Loddrett" +msgstr "&Loddrett justering:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298 msgid "Width unit" -msgstr "Breidd" +msgstr "Breiddeining" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354 -msgid "Fixed with of the column" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Fast breidd på kolonna" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361 msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Loddrett" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411 -#, fuzzy -msgid "Rotate 90°" -msgstr "Roter" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434 -#, fuzzy -msgid "&Rotate Table" -msgstr "PlaceTable" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438 -msgid "Rotate the table by 90°" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449 -msgid "Rotate &Cell" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453 -msgid "Rotate this cell by 90°" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477 -#, fuzzy -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "LaTeX" +msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast breidd" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376 msgid "&Borders" -msgstr "Kantlinjer" +msgstr "&Kantlinjer" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395 msgid "Set Borders" -msgstr "Kantlinjer" +msgstr "Endre kantlinjer" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686 msgid "All Borders" -msgstr "Kantlinjer" +msgstr "Alle kantlinjer" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705 msgid "&Default" msgstr "&Standard" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709 msgid "Set all borders" -msgstr "Kantlinjer" +msgstr "Endre alle kantlinjer" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720 msgid "C&lear" -msgstr "Tøm|#t" +msgstr "&Fjern" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724 msgid "Unset all borders" -msgstr "Slå av Kantlinjer" +msgstr "Fjern alle kantlinjer" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781 msgid "&Longtable" -msgstr "LongTable" +msgstr "&Langtabell" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800 msgid "&Use long table" -msgstr "" +msgstr "&Det er ein lang tabell" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "" +msgstr "Bruk denne for tabellar som går over fleire sider (\"LongTable\")" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819 msgid "Settings" -msgstr "Del" +msgstr "Val" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849 msgid "Header:" -msgstr "Topptekst" +msgstr "Overskrift:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860 msgid "Footer:" -msgstr "Botntekst" +msgstr "Botntekst:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871 msgid "First header:" -msgstr "Først" +msgstr "Første overskrift:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882 msgid "Last footer:" -msgstr "Last Footer" +msgstr "Siste botntekst:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904 msgid "Border above" -msgstr "Kant" +msgstr "Kantlinje over" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915 msgid "Border below" -msgstr "Kant" +msgstr "Kantlinje under" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959 msgid "on" -msgstr "By" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165 -#, fuzzy +msgstr "på" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047 msgid "double" -msgstr "Dobbel" +msgstr "dobbel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069 msgid "is empty" -msgstr "tom" +msgstr "Skal vere tom" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086 msgid "Page &break on current row" -msgstr "Side på" +msgstr "Skift si&de i denne rada" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090 msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Side på" +msgstr "Skifter sida ved den rada som skrivemerket står i" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119 msgid "Current cell:" -msgstr "Noverande" +msgstr "Noverande celle:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148 msgid "Current row position" -msgstr "Proposition" +msgstr "Den noverande rada" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177 msgid "Current column position" -msgstr "" +msgstr "Den noverande kolonna" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 -#, fuzzy msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX" +msgstr "LaTeX klassar" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 -#, fuzzy msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX" +msgstr "LaTeX stiler" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 msgid "BibTeX styles" -msgstr "BibTeX styles" +msgstr "BibTeX stiler" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 -#, fuzzy msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Merka eller" +msgstr "Valde klassar eller stilar" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 -#, fuzzy msgid "Show &path" -msgstr "Vis" +msgstr "Vis &stig" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 -#, fuzzy msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "vis fil" +msgstr "Skru av/på stigane til filene" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 -#, fuzzy msgid "Installed files" -msgstr "Installert" +msgstr "Installerte filer" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 msgid "&Rescan" -msgstr "&Rescan" +msgstr "&Frisk opp" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 -#, fuzzy msgid "Built new file list" -msgstr "fil" +msgstr "Lag ny fil-liste" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 -#, fuzzy msgid "&View" msgstr "Vi&s" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 -#, fuzzy -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "Vis fil med" +msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "Vis innhaldet i fila (Kan berre nyttast når stigar er vist)" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 -#, fuzzy msgid "Close this dialog" -msgstr "Lukk" +msgstr "Lukk dette vindauget" -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:106 ../lib/layouts/aapaper.layout:92 +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:88 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:41 msgid "Thesaurus" -msgstr "Ordbok" +msgstr "Synonym ordbok" #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 -#, fuzzy msgid "&Keyword:" -msgstr "Nø&kkelord" +msgstr "Nø&kkelord:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 msgid "Entry" -msgstr "Entry" +msgstr "Setelen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 -#, fuzzy msgid "Select a related word" -msgstr "Vel a" +msgstr "Vel eit synonymt ord" #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 -#, fuzzy msgid "&Selection:" -msgstr "&Utval" +msgstr "&Utval:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 msgid "The selected entry" -msgstr "The selected entry" +msgstr "Det valde setelen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 -#, fuzzy msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Byt ut med" +msgstr "Erstatta setelen med utvalet" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22 -#, fuzzy msgid "Table Of Contents" -msgstr "Tabell" +msgstr "Innhaldsliste" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 -#, fuzzy msgid "&Type" -msgstr "&Type" +msgstr "&Sort" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 -#, fuzzy msgid "Contents list" -msgstr "Innhald" +msgstr "Innhaldsliste" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:80 ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 msgid "Insert URL" -msgstr "Set inn" +msgstr "Set inn URL" #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 -#, fuzzy msgid "&URL" msgstr "&URL" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:223 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:217 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:182 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:211 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 src/frontends/qt2/QURL.C:33 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 src/frontends/gtk/GUrl.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:26 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 -#, fuzzy msgid "&Name" msgstr "&Namn" #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 -#, fuzzy msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Namn med" +msgstr "Namn for URL-en" #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "&Generate hyperlink" +msgstr "&Lag hyperlink" #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 -#, fuzzy msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Ut a?" +msgstr "Eksporter som hyperlink ?" #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22 -#, fuzzy msgid "Version control log" -msgstr "Versjon Control" +msgstr "Loggen til versjonkontrollen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 msgid "Wrap Options" -msgstr "Val:" +msgstr "Val for brekking" #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 -#, fuzzy msgid "Default (outer)" -msgstr "Standard" +msgstr "Standard (ytre)" #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 -#, fuzzy msgid "Outer" -msgstr "Anna" +msgstr "Ytre" #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 -#, fuzzy msgid "&Placement:" -msgstr "Plassering" +msgstr "&Plassering:" -#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11 -#: ../lib/layouts/mwart.layout:25 ../lib/layouts/paper.layout:33 -#: ../lib/layouts/scrartcl.layout:19 ../lib/layouts/scrclass.inc:54 -#: ../lib/layouts/seminar.layout:26 ../lib/layouts/stdsections.inc:11 -msgid "Part" -msgstr "Del" +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56 +msgid "Document Font" +msgstr "Dokument skrifttype" -#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/mwart.layout:36 -#: ../lib/layouts/scrartcl.layout:31 ../lib/layouts/seminar.layout:37 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12 -msgid "Part*" -msgstr "Del*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75 +msgid "&Font:" +msgstr "Skri&fttypar:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118 +msgid "&Size:" +msgstr "&Storleik:" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54 -#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23 -#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179 -#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127 -#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28 -#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:44 ../lib/layouts/foils.layout:28 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:350 ../lib/layouts/kluwer.layout:35 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:17 ../lib/layouts/llncs.layout:23 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:30 ../lib/layouts/manpage.layout:17 -#: ../lib/layouts/paper.layout:15 ../lib/layouts/revtex.layout:24 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:24 ../lib/layouts/scrclass.inc:13 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:7 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72 -#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118 -#: src/mathed/ref_inset.C:127 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137 +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "Ulik breidd på avsnitta" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Innrykk" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Innrykk på avsnitt som kjem etterkvarandre" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171 +msgid "&Vertical space" +msgstr "&Loddrett avstand" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Linjeavstand:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423 +msgid "Two-&column document" +msgstr "To &spalter" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Gjer dokumentet om til to spaltar" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:17 ../lib/layouts/aa.layout:21 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:47 +#: ../lib/layouts/amsart.layout:20 ../lib/layouts/amsbook.layout:21 +#: ../lib/layouts/apa.layout:23 ../lib/layouts/broadway.layout:173 +#: ../lib/layouts/chess.layout:26 ../lib/layouts/cl2emult.layout:124 +#: ../lib/layouts/cv.layout:13 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:17 +#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:16 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:48 ../lib/layouts/foils.layout:29 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353 ../lib/layouts/kluwer.layout:32 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:18 ../lib/layouts/llncs.layout:22 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:29 ../lib/layouts/manpage.layout:16 +#: ../lib/layouts/memoir.layout:24 ../lib/layouts/paper.layout:13 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:21 ../lib/layouts/revtex4.layout:24 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:12 ../lib/layouts/scrlettr.layout:6 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:6 ../lib/layouts/siamltex.layout:18 +#: ../lib/layouts/slides.layout:59 ../lib/layouts/stdclass.inc:27 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:25 +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:39 src/insets/insetref.C:144 +#: src/mathed/ref_inset.C:157 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:47 msgid "TheoremTemplate" -msgstr "TheoremTemplate" +msgstr "Teorem-mal" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27 -#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:141 ../lib/layouts/llncs.layout:404 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:234 ../lib/layouts/svjour.inc:470 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:62 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:286 ../lib/layouts/foils.layout:282 +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:99 ../lib/layouts/ijmpd.layout:137 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:379 ../lib/layouts/siamltex.layout:251 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:433 msgid "Proof" msgstr "Utkast" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:257 ../lib/layouts/foils.layout:232 -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:24 ../lib/layouts/ijmpd.layout:125 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:506 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:70 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:25 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:136 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 ../lib/layouts/amsmaths.inc:61 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:257 ../lib/layouts/foils.layout:222 +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:22 ../lib/layouts/ijmpd.layout:121 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:420 ../lib/layouts/siamltex.layout:201 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:475 msgid "Theorem" -msgstr "Theorem" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:290 ../lib/layouts/foils.layout:262 -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:52 ../lib/layouts/llncs.layout:386 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:203 ../lib/layouts/svjour.inc:452 +msgstr "Teorem" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:80 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:36 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:148 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47 ../lib/layouts/amsmaths.inc:124 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:313 ../lib/layouts/foils.layout:247 +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:49 ../lib/layouts/llncs.layout:359 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:412 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:302 ../lib/layouts/foils.layout:269 -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:61 ../lib/layouts/llncs.layout:351 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:209 ../lib/layouts/svjour.inc:409 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:30 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:142 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39 ../lib/layouts/amsmaths.inc:102 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:320 ../lib/layouts/foils.layout:254 +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:59 ../lib/layouts/llncs.layout:324 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:223 ../lib/layouts/svjour.inc:373 msgid "Corollary" msgstr "Korollar" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:314 ../lib/layouts/foils.layout:276 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:416 ../lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:482 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:100 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:42 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:154 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 ../lib/layouts/amsmaths.inc:146 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:327 ../lib/layouts/foils.layout:261 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:393 ../lib/layouts/siamltex.layout:230 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:447 msgid "Proposition" -msgstr "Proposition" +msgstr "Framlegg" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:373 ../lib/layouts/llncs.layout:345 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:403 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:110 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:48 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:160 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 ../lib/layouts/amsmaths.inc:168 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:362 ../lib/layouts/llncs.layout:317 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:366 msgid "Conjecture" -msgstr "Conjecture" +msgstr "konjektur" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:326 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:120 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:54 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:166 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71 ../lib/layouts/amsmaths.inc:190 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:334 msgid "Criterion" -msgstr "Criterion" +msgstr "Kriterium" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:130 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:66 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 msgid "Fact" msgstr "Fakta" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:140 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:72 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:184 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 ../lib/layouts/amsmaths.inc:234 msgid "Axiom" msgstr "Axiom" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:350 ../lib/layouts/foils.layout:283 -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:79 ../lib/layouts/llncs.layout:368 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:221 ../lib/layouts/svjour.inc:426 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:150 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:78 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:190 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103 ../lib/layouts/amsmaths.inc:245 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:348 ../lib/layouts/foils.layout:268 +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:79 ../lib/layouts/llncs.layout:338 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:237 ../lib/layouts/svjour.inc:387 msgid "Definition" msgstr "Definisjon" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:385 ../lib/layouts/llncs.layout:374 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:432 -#, fuzzy -msgid "Example" -msgstr "Døme" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:170 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:90 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:202 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 ../lib/layouts/amsmaths.inc:297 msgid "Condition" msgstr "Vilkår" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:397 ../lib/layouts/llncs.layout:398 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:464 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:180 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:96 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:208 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 ../lib/layouts/amsmaths.inc:319 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:376 ../lib/layouts/llncs.layout:372 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:426 msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:190 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:102 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:214 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135 ../lib/layouts/amsmaths.inc:341 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:352 ../lib/layouts/svjour.inc:401 msgid "Exercise" -msgstr "Øvelse" +msgstr "Øving" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:409 ../lib/layouts/llncs.layout:428 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:494 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:108 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:220 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 ../lib/layouts/amsmaths.inc:364 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:383 ../lib/layouts/llncs.layout:406 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:461 msgid "Remark" msgstr "Merknad" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:425 ../lib/layouts/heb-article.layout:70 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:339 ../lib/layouts/svjour.inc:379 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:210 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:114 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:226 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151 ../lib/layouts/amsmaths.inc:395 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:397 ../lib/layouts/heb-article.layout:69 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:310 ../lib/layouts/svjour.inc:345 msgid "Claim" msgstr "Påstand" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413 -#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/elsart.layout:417 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:392 ../lib/layouts/slides.layout:173 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:458 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:220 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:120 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:232 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 ../lib/layouts/amsmaths.inc:417 +#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/elsart.layout:390 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:365 ../lib/layouts/slides.layout:164 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:419 src/frontends/xforms/FormNote.C:31 msgid "Note" msgstr "Notat" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:230 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:126 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:238 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 ../lib/layouts/amsmaths.inc:439 msgid "Notation" -msgstr "Notation" +msgstr "Notasjon" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:441 ../lib/layouts/llncs.layout:315 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:240 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:144 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:256 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 ../lib/layouts/amsmaths.inc:494 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:412 ../lib/layouts/llncs.layout:289 msgid "Case" msgstr "Små/store bokstavar" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44 -#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/aguplus.inc:23 -#: ../lib/layouts/amsart.layout:40 ../lib/layouts/amsbook.layout:41 -#: ../lib/layouts/cv.layout:26 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 -#: ../lib/layouts/egs.layout:29 ../lib/layouts/ijmpd.layout:86 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:55 ../lib/layouts/latex8.layout:39 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:68 ../lib/layouts/llncs.layout:44 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:41 -#: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:70 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41 -#, fuzzy -msgid "Section" -msgstr "Del" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46 -#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/aguplus.inc:35 -#: ../lib/layouts/amsart.layout:53 ../lib/layouts/amsbook.layout:54 -#: ../lib/layouts/cv.layout:49 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 -#: ../lib/layouts/egs.layout:55 ../lib/layouts/ijmpd.layout:104 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:64 ../lib/layouts/latex8.layout:46 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:94 ../lib/layouts/llncs.layout:57 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:77 ../lib/layouts/siamltex.layout:56 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51 -msgid "Subsection" -msgstr "Underseksjon" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48 -#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:114 ../lib/layouts/kluwer.layout:73 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:121 ../lib/layouts/llncs.layout:66 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:93 ../lib/layouts/paper.layout:62 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:64 ../lib/layouts/revtex4.layout:67 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:84 ../lib/layouts/siamltex.layout:62 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:113 ../lib/layouts/svjour.inc:60 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Subsubsection" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aguplus.inc:29 -#: ../lib/layouts/egs.layout:686 ../lib/layouts/ijmpd.layout:95 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:294 ../lib/layouts/aguplus.inc:34 +#: ../lib/layouts/egs.layout:600 ../lib/layouts/ijmpd.layout:91 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:80 ../lib/layouts/spie.layout:29 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 -#, fuzzy msgid "Section*" -msgstr "Del" +msgstr "Bolk*" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: ../lib/layouts/egs.layout:709 ../lib/layouts/siamltex.layout:84 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:304 ../lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: ../lib/layouts/egs.layout:620 ../lib/layouts/siamltex.layout:87 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38 msgid "Subsection*" -msgstr "Underseksjon*" +msgstr "Underbolk*" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:312 ../lib/layouts/siamltex.layout:94 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47 msgid "Subsubsection*" -msgstr "Subsubsection*" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74 -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:75 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:346 -#: ../lib/layouts/paper.layout:132 ../lib/layouts/scrclass.inc:230 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:134 ../lib/layouts/spie.layout:74 -#: src/buffer.C:1504 +msgstr "Underunderbolk*" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aa.layout:81 +#: ../lib/layouts/aa.layout:302 ../lib/layouts/aapaper.layout:98 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:194 ../lib/layouts/aastex.layout:104 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:237 ../lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: ../lib/layouts/apa.layout:69 ../lib/layouts/cl2emult.layout:79 +#: ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 ../lib/layouts/egs.layout:490 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:201 ../lib/layouts/entcs.layout:82 +#: ../lib/layouts/foils.layout:150 ../lib/layouts/heb-article.layout:17 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:71 ../lib/layouts/kluwer.layout:258 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:99 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:292 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:245 ../lib/layouts/ltugboat.layout:170 +#: ../lib/layouts/paper.layout:135 ../lib/layouts/revtex.layout:133 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:188 ../lib/layouts/scrclass.inc:223 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:142 ../lib/layouts/spie.layout:71 +#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:11 ../lib/layouts/svjog.layout:33 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.C:157 msgid "Abstract" msgstr "Samandrag" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:59 ../lib/layouts/kluwer.layout:283 -#: ../lib/layouts/paper.layout:165 ../lib/layouts/revtex4.layout:243 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:159 ../lib/layouts/spie.layout:42 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:348 ../lib/layouts/aastex.layout:107 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:274 ../lib/layouts/amsdefs.inc:190 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:63 ../lib/layouts/kluwer.layout:282 +#: ../lib/layouts/paper.layout:168 ../lib/layouts/revtex4.layout:226 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:168 ../lib/layouts/spie.layout:39 msgid "Keywords" msgstr "Stikkord" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78 -#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/aguplus.inc:157 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 ../lib/layouts/book.layout:19 -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 ../lib/layouts/cv.layout:154 -#: ../lib/layouts/egs.layout:643 ../lib/layouts/foils.layout:224 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:157 ../lib/layouts/latex8.layout:121 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: ../lib/layouts/mwrep.layout:12 ../lib/layouts/report.layout:12 -#: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:237 -#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171 -#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:371 ../lib/layouts/aa.layout:87 +#: ../lib/layouts/aa.layout:332 ../lib/layouts/aapaper.layout:104 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:211 ../lib/layouts/aguplus.inc:162 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:225 ../lib/layouts/book.layout:20 +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:101 ../lib/layouts/cv.layout:142 +#: ../lib/layouts/egs.layout:561 ../lib/layouts/foils.layout:214 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:153 ../lib/layouts/latex8.layout:122 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:266 ../lib/layouts/memoir.layout:106 +#: ../lib/layouts/mwbk.layout:20 ../lib/layouts/mwrep.layout:11 +#: ../lib/layouts/report.layout:17 ../lib/layouts/scrbook.layout:21 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:230 ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:182 ../lib/layouts/stdlists.inc:96 +#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:38 ../lib/layouts/svjour.inc:323 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79 msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliography" +msgstr "Litteratur" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/ijmpd.layout:166 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:324 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:380 ../lib/layouts/aastex.layout:113 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:399 ../lib/layouts/ijmpd.layout:162 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:628 msgid "Appendix" -msgstr "Appendix" +msgstr "Vedlegg" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:403 msgid "Appendices" -msgstr "Appendices" +msgstr "Vedlegg" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:410 msgid "Biography" -msgstr "Biography" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58 -#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499 -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84 +msgstr "Biografi" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:428 ../lib/layouts/aa.layout:57 +#: ../lib/layouts/aa.layout:216 ../lib/layouts/aapaper.layout:59 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:131 ../lib/layouts/aastex.layout:516 +#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:583 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:330 +#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:63 msgid "Caption" -msgstr "Caption" +msgstr "Figur/tabell-tekst" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:435 msgid "Footernote" -msgstr "Footernote" +msgstr "Botntekst" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:458 msgid "MarkBoth" -msgstr "MarkBoth" +msgstr "Markerbegge" -#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262 -#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11 -#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:211 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:86 ../lib/layouts/stdlists.inc:9 +#: ../lib/layouts/aa.layout:45 ../lib/layouts/aapaper.layout:47 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/apa.layout:273 +#: ../lib/layouts/cv.layout:79 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11 +#: ../lib/layouts/egs.layout:161 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:171 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:81 ../lib/layouts/stdlists.inc:10 msgid "Itemize" msgstr "Punktliste" -#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280 -#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:195 ../lib/layouts/manpage.layout:69 -#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27 +#: ../lib/layouts/aa.layout:48 ../lib/layouts/aapaper.layout:50 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:77 ../lib/layouts/apa.layout:291 +#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:143 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:155 ../lib/layouts/manpage.layout:64 +#: ../lib/layouts/stdlists.inc:28 msgid "Enumerate" -msgstr "Enumerate" +msgstr "Nummerert" -#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: ../lib/layouts/aa.layout:51 ../lib/layouts/aapaper.layout:53 #: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 -#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:228 ../lib/layouts/manpage.layout:104 -#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:25 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:16 -#: ../lib/layouts/stdlists.inc:45 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/egs.layout:179 ../lib/layouts/hollywood.layout:130 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:188 ../lib/layouts/manpage.layout:99 +#: ../lib/layouts/paper.layout:103 ../lib/layouts/scrclass.inc:25 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:17 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:16 +#: ../lib/layouts/stdlists.inc:46 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:66 msgid "Description" msgstr "Skildring" -#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165 -#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:56 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:126 +#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:65 msgid "List" msgstr "Liste" -#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45 -#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42 -#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11 -#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13 -#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12 -#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:90 ../lib/layouts/entcs.layout:13 -#: ../lib/layouts/foils.layout:138 ../lib/layouts/hollywood.layout:336 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:39 ../lib/layouts/kluwer.layout:105 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:40 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151 -#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:158 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:281 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:103 ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:138 ../lib/layouts/svprobth.layout:37 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:266 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:74 ../lib/layouts/aapaper.layout:161 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:199 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:59 ../lib/layouts/apa.layout:38 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:185 ../lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: ../lib/layouts/cv.layout:121 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 +#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 +#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:10 ../lib/layouts/egs.layout:245 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:92 ../lib/layouts/entcs.layout:36 +#: ../lib/layouts/foils.layout:128 ../lib/layouts/hollywood.layout:339 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:35 ../lib/layouts/kluwer.layout:104 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:41 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:104 ../lib/layouts/ltugboat.layout:133 +#: ../lib/layouts/paper.layout:112 ../lib/layouts/revtex.layout:89 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:105 ../lib/layouts/scrclass.inc:153 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:199 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:108 ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:126 ../lib/layouts/svprobth.layout:34 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:123 ../lib/layouts/llncs.layout:132 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47 +#: ../lib/layouts/aa.layout:63 ../lib/layouts/aa.layout:108 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:77 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:122 ../lib/layouts/llncs.layout:127 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:149 ../lib/layouts/svprobth.layout:43 msgid "Subtitle" msgstr "Undertittel" -#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116 -#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59 -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:111 ../lib/layouts/entcs.layout:22 -#: ../lib/layouts/foils.layout:146 ../lib/layouts/hollywood.layout:323 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:48 ../lib/layouts/kluwer.layout:161 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:296 ../lib/layouts/llncs.layout:192 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:166 ../lib/layouts/siamltex.layout:119 -#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197 -#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:278 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:80 ../lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:89 ../lib/layouts/aastex.layout:212 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:80 ../lib/layouts/apa.layout:113 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:198 ../lib/layouts/cl2emult.layout:56 +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 ../lib/layouts/egs.layout:288 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:112 ../lib/layouts/entcs.layout:46 +#: ../lib/layouts/foils.layout:136 ../lib/layouts/hollywood.layout:326 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:44 ../lib/layouts/kluwer.layout:160 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:250 ../lib/layouts/llncs.layout:181 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:153 ../lib/layouts/paper.layout:123 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:97 ../lib/layouts/revtex4.layout:113 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:161 ../lib/layouts/siamltex.layout:125 +#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:30 ../lib/layouts/svjour.inc:179 +#: ../lib/layouts/svprobth.layout:51 msgid "Author" msgstr "Forfattar" -#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:58 ../lib/layouts/kluwer.layout:179 -#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78 ../lib/layouts/revtex.layout:135 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:170 ../lib/layouts/scrlettr.layout:155 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:48 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/aa.layout:69 ../lib/layouts/aa.layout:129 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:29 ../lib/layouts/aapaper.layout:83 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:149 ../lib/layouts/egs.layout:232 +#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:178 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:54 ../lib/layouts/kluwer.layout:178 +#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:42 ../lib/layouts/revtex.layout:115 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:152 ../lib/layouts/scrlettr.layout:150 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:43 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75 +#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:146 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:64 ../lib/layouts/aapaper.layout:89 msgid "Offprint" -msgstr "Offprint" +msgstr "Ekstratrykk" -#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/aa.layout:75 ../lib/layouts/aa.layout:169 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:233 msgid "Mail" msgstr "E-post" -#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57 -#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153 -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:144 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:321 ../lib/layouts/revtex.layout:123 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:173 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:249 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:129 ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:250 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/aa.layout:78 ../lib/layouts/aa.layout:290 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:95 ../lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:101 ../lib/layouts/aastex.layout:225 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:100 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 +#: ../lib/layouts/egs.layout:474 ../lib/layouts/foils.layout:143 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:187 ../lib/layouts/kluwer.layout:143 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:271 ../lib/layouts/revtex.layout:105 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:121 ../lib/layouts/scrclass.inc:168 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:171 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:136 ../lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:227 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:198 ../lib/layouts/entcs.layout:56 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:259 ../lib/layouts/latex8.layout:98 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:264 ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:154 ../lib/layouts/revtex4.layout:205 -#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:12 ../lib/layouts/svjog.layout:32 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:272 -#, fuzzy -msgid "Abstract " -msgstr "Samandrag: " - -#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:461 ../lib/layouts/svjour.inc:345 +#: ../lib/layouts/aa.layout:84 ../lib/layouts/aa.layout:192 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:82 ../lib/layouts/aapaper.layout:101 +#: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:138 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:250 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:472 ../lib/layouts/egs.layout:536 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:316 msgid "Acknowledgement" -msgstr "Acknowledgement" - -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53 -#, fuzzy -msgid "Email" -msgstr "E-post" +msgstr "Takk" -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726 -#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:62 ../lib/layouts/egs.layout:636 +#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 ../lib/layouts/egs.layout:76 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:82 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:146 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:75 ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 -#: ../lib/layouts/paper.layout:70 ../lib/layouts/revtex.layout:73 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:76 ../lib/layouts/scrclass.inc:91 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:68 ../lib/layouts/stdsections.inc:138 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:70 -#, fuzzy -msgid "Paragraph" -msgstr "Avsnitt" +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:46 ../lib/layouts/aapaper.layout:86 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:95 ../lib/layouts/aastex.layout:300 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:174 ../lib/layouts/latex8.layout:56 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:237 +msgid "Email" +msgstr "E-post" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238 -#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:256 +#: ../lib/layouts/apa.layout:149 ../lib/layouts/latex8.layout:80 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:131 msgid "Affiliation" -msgstr "Affiliation" +msgstr "Tilknyting" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:98 ../lib/layouts/aastex.layout:339 msgid "And" msgstr "Og" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300 -#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:303 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:318 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:318 +#: ../lib/layouts/egs.layout:511 ../lib/layouts/kluwer.layout:302 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:291 msgid "Acknowledgements" -msgstr "Acknowledgements" +msgstr "Takk" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:345 src/buffer.C:1515 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:432 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:168 msgid "References" msgstr "Referansar" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:119 ../lib/layouts/aastex.layout:359 msgid "PlaceFigure" -msgstr "PlaceFigure" +msgstr "Plasser_Figuren" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:122 ../lib/layouts/aastex.layout:379 msgid "PlaceTable" -msgstr "PlaceTable" +msgstr "Plasser_Tabellen" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:125 ../lib/layouts/aastex.layout:497 msgid "TableComments" -msgstr "TableComments" +msgstr "Tabell_Kommentarar" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:128 ../lib/layouts/aastex.layout:478 msgid "TableRefs" -msgstr "TableRefs" +msgstr "Tabell_Refar" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:134 ../lib/layouts/aastex.layout:420 msgid "MathLetters" -msgstr "MathLetters" +msgstr "Matte_Bokstavar" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:137 ../lib/layouts/aastex.layout:458 msgid "NoteToEditor" -msgstr "NoteToEditor" +msgstr "Notat_Til_Utgjevar" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:519 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:534 msgid "FigCaption" -msgstr "FigCaption" +msgstr "Figurtekst" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53 ../lib/layouts/siamltex.layout:96 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -#, fuzzy -msgid "Paragraph*" -msgstr "Avsnitt" +#: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:60 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:172 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:201 ../lib/layouts/elsart.layout:341 +#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:33 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritme" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67 ../lib/layouts/cv.layout:104 -#: ../lib/layouts/foils.layout:200 -#, fuzzy -msgid "Left_Header" -msgstr "Venstre" +#: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:132 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:244 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:461 ../lib/layouts/elsart.layout:404 +msgid "Summary" +msgstr "Samandrag" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 ../lib/layouts/cv.layout:123 -#: ../lib/layouts/foils.layout:208 -#, fuzzy -msgid "Right_Header" -msgstr "Høgre" +#: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:150 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:262 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:505 +msgid "Conclusion" +msgstr "Konklusjon" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:100 ../lib/layouts/egs.layout:468 -msgid "Received" -msgstr "Mottatt" +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:110 +msgid "Chapter_Exercises" +msgstr "Kapittel_øving" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107 -#, fuzzy -msgid "Revised" -msgstr "Revisjon" +#: ../lib/layouts/apa.layout:49 +msgid "RightHeader" +msgstr "Høgre_topptekst" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:114 ../lib/layouts/egs.layout:494 -msgid "Accepted" -msgstr "Akseptert" +#: ../lib/layouts/apa.layout:91 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Kort_Tittel" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121 -#, fuzzy -msgid "CCC" -msgstr "CC" +#: ../lib/layouts/apa.layout:128 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "To_Forfattarar" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134 -#, fuzzy -msgid "PaperId" -msgstr "Papir" - -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141 -#, fuzzy -msgid "AuthorAddr" -msgstr "Forfattar" - -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148 -#, fuzzy -msgid "SlugComment" -msgstr "Kommentar" - -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171 -#, fuzzy -msgid "Plate" -msgstr "Lim inn" - -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181 -#, fuzzy -msgid "Planotable" -msgstr "PlaceTable" - -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192 -#, fuzzy -msgid "Table_Caption" -msgstr "Caption" - -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:103 -#, fuzzy -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "Kapittel" - -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#, fuzzy -msgid "Current_Address" -msgstr "Noverande" - -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/elsart.layout:185 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:176 -msgid "Thanks" -msgstr "Takk" - -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Dedicatory" - -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299 -msgid "Translator" -msgstr "Oversetter" - -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Subjectclass" - -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/elsart.layout:338 -#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:31 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritme" - -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450 ../lib/layouts/elsart.layout:433 -#, fuzzy -msgid "Summary" -msgstr "Samandrag" - -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497 -msgid "Conclusion" -msgstr "Conclusion" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50 -#, fuzzy -msgid "TheoremStyle" -msgstr "Theorem" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249 -msgid "Theorem*" -msgstr "Theorem*" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261 -msgid "Corollary*" -msgstr "Korollar*" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lemma*" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267 -msgid "Proposition*" -msgstr "Proposition*" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Conjecture*" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236 -msgid "Fact*" -msgstr "Fakta*" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273 -#, fuzzy -msgid "Definition*" -msgstr "Definisjon" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306 -#, fuzzy -msgid "Example*" -msgstr "Døme" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377 -msgid "Remark*" -msgstr "Merknad*" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401 -msgid "Claim*" -msgstr "Påstand*" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425 -#, fuzzy -msgid "Note*" -msgstr "Notat" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Acknowledgement*" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Conclusion*" - -#: ../lib/layouts/apa.layout:55 -msgid "RightHeader" -msgstr "RightHeader" - -#: ../lib/layouts/apa.layout:95 -msgid "ShortTitle" -msgstr "ShortTitle" - -#: ../lib/layouts/apa.layout:130 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "TwoAuthors" - -#: ../lib/layouts/apa.layout:136 +#: ../lib/layouts/apa.layout:135 msgid "ThreeAuthors" -msgstr "ThreeAuthors" +msgstr "Tre_Forfattarar" #: ../lib/layouts/apa.layout:142 msgid "FourAuthors" -msgstr "FourAuthors" +msgstr "Fire_Forfattarar" -#: ../lib/layouts/apa.layout:168 +#: ../lib/layouts/apa.layout:170 msgid "TwoAffiliations" -msgstr "TwoAffiliations" +msgstr "To_Tilknytingar" -#: ../lib/layouts/apa.layout:174 +#: ../lib/layouts/apa.layout:177 msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "ThreeAffiliations" +msgstr "Tre_Tilknytingar" -#: ../lib/layouts/apa.layout:180 +#: ../lib/layouts/apa.layout:184 msgid "FourAffiliations" -msgstr "FourAffiliations" +msgstr "Fire_Tilknytingar" -#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388 +#: ../lib/layouts/apa.layout:191 ../lib/layouts/egs.layout:334 msgid "Journal" -msgstr "Journal" +msgstr "Tidskrift" -#: ../lib/layouts/apa.layout:198 +#: ../lib/layouts/apa.layout:205 msgid "CopNum" -msgstr "CopNum" +msgstr "Serie_num" -#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215 -#: ../lib/layouts/spie.layout:88 +#: ../lib/layouts/apa.layout:221 ../lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: ../lib/layouts/spie.layout:86 msgid "Acknowledgments" -msgstr "Acknowledgments" +msgstr "Takk" -#: ../lib/layouts/apa.layout:217 +#: ../lib/layouts/apa.layout:227 msgid "ThickLine" -msgstr "ThickLine" +msgstr "Tjukklinje" -#: ../lib/layouts/apa.layout:225 +#: ../lib/layouts/apa.layout:237 msgid "CenteredCaption" -msgstr "CenteredCaption" +msgstr "Sentrert_Figurtekst" -#: ../lib/layouts/apa.layout:232 +#: ../lib/layouts/apa.layout:245 msgid "FitFigure" -msgstr "FitFigure" +msgstr "Tilpass_Figur" -#: ../lib/layouts/apa.layout:237 +#: ../lib/layouts/apa.layout:251 msgid "FitBitmap" -msgstr "FitBitmap" +msgstr "Tilpass_punktgrafikk" -#: ../lib/layouts/apa.layout:298 +#: ../lib/layouts/apa.layout:309 msgid "Seriate" -msgstr "Seriate" +msgstr "Punkt i teksten" + +#: ../lib/layouts/article.layout:29 ../lib/layouts/mwart.layout:34 +#: ../lib/layouts/scrartcl.layout:30 ../lib/layouts/seminar.layout:35 +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12 +msgid "Part*" +msgstr "Del*" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:39 msgid "Dialogue" msgstr "Dialog" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:38 ../lib/layouts/hollywood.layout:213 msgid "Narrative" -msgstr "Sammenfatning" +msgstr "Forteljing" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:59 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:55 msgid "ACT" -msgstr "ACT" +msgstr "AKT" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:74 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:71 msgid "SCENE" msgstr "SCENE" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:88 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:87 msgid "SCENE*" msgstr "SCENE*" #: ../lib/layouts/broadway.layout:102 msgid "AT_RISE:" -msgstr "AT_RISE:" +msgstr "VED_OPPGANG:" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/broadway.layout:118 ../lib/layouts/hollywood.layout:146 msgid "Speaker" -msgstr "Høgtalar" +msgstr "Stemme" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/broadway.layout:132 ../lib/layouts/hollywood.layout:162 msgid "Parenthetical" -msgstr "Hoveddokument:" +msgstr "I parentes" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:164 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:157 msgid "CURTAIN" -msgstr "CURTAIN" +msgstr "TEPPE" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/broadway.layout:211 ../lib/layouts/egs.layout:220 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:313 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:62 msgid "Right_Address" -msgstr "Høgre" +msgstr "Frå høgre" -#: ../lib/layouts/chess.layout:38 +#: ../lib/layouts/chess.layout:32 msgid "Mainline" -msgstr "Mainline" +msgstr "Hovudlinje" -#: ../lib/layouts/chess.layout:64 +#: ../lib/layouts/chess.layout:56 msgid "Variation" -msgstr "Variation" +msgstr "Variasjon" -#: ../lib/layouts/chess.layout:74 +#: ../lib/layouts/chess.layout:66 msgid "SubVariation" -msgstr "SubVariation" +msgstr "Under_Variasjon" -#: ../lib/layouts/chess.layout:83 +#: ../lib/layouts/chess.layout:75 msgid "SubVariation2" -msgstr "SubVariation2" +msgstr "Under_Variasjon2" -#: ../lib/layouts/chess.layout:92 -msgid "SubVariation3" -msgstr "SubVariation3" +#: ../lib/layouts/chess.layout:84 +msgid " SubVariation3" +msgstr " Under_Variasjon3" -#: ../lib/layouts/chess.layout:101 +#: ../lib/layouts/chess.layout:93 msgid "SubVariation4" -msgstr "SubVariation4" +msgstr "Under_Variasjon4" -#: ../lib/layouts/chess.layout:110 +#: ../lib/layouts/chess.layout:102 msgid "SubVariation5" -msgstr "SubVariation5" +msgstr "Under_Variasjon5" -#: ../lib/layouts/chess.layout:120 +#: ../lib/layouts/chess.layout:112 msgid "HideMoves" -msgstr "HideMoves" +msgstr "Gøym_Rørsle" -#: ../lib/layouts/chess.layout:128 +#: ../lib/layouts/chess.layout:120 msgid "ChessBoard" msgstr "Sjakkbrett" -#: ../lib/layouts/chess.layout:141 +#: ../lib/layouts/chess.layout:133 msgid "BoardCentered" -msgstr "BoardCentered" +msgstr "Sentret_Breit" -#: ../lib/layouts/chess.layout:156 +#: ../lib/layouts/chess.layout:148 msgid "HighLight" -msgstr "HighLight" +msgstr "Høglys" -#: ../lib/layouts/chess.layout:176 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/chess.layout:168 msgid "Arrow" msgstr "Pil" -#: ../lib/layouts/chess.layout:187 +#: ../lib/layouts/chess.layout:179 msgid "KnightMove" -msgstr "KnightMove" +msgstr "Knekt_Rørsle" -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:229 +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:68 ../lib/layouts/llncs.layout:218 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:208 msgid "Institute" msgstr "Institutt" #: ../lib/layouts/cv.layout:57 -msgid "SubSection" -msgstr "Underseksjon" - -#: ../lib/layouts/cv.layout:62 msgid "Topic" msgstr "Sak" -#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:278 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:155 -msgid "Code" -msgstr "Kode" - -#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16 -#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:345 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - -#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749 -#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-Code" - -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:372 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:173 -#, fuzzy -msgid "SGML" -msgstr "SGML" - -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 -#, fuzzy -msgid "Literal" -msgstr "Teiknstreng" - -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131 -#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31 -msgid "Quotation" -msgstr "Quotation" - -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:61 ../lib/layouts/stdsections.inc:37 -#, fuzzy -msgid "Chapter" -msgstr "Kapittel" - -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:91 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:170 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:98 ../lib/layouts/stdsections.inc:163 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:80 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Underavsnitt" - -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25 -msgid "Authorgroup" -msgstr "Authorgroup" - -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33 -msgid "FirstName" -msgstr "Fornavn" - -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45 -msgid "Surname" -msgstr "Etternavn" - -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "Revisjonshistorie" - -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86 -#, fuzzy -msgid "Revision" -msgstr "Revisjon" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:69 ../lib/layouts/cv.layout:97 +#: ../lib/layouts/foils.layout:189 +msgid "Left_Header" +msgstr "Venstre_topptekst" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "RevisjonsMerknad" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 ../lib/layouts/cv.layout:114 +#: ../lib/layouts/foils.layout:197 +msgid "Right_Header" +msgstr "Høgre_topptekst" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33 +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:12 ../lib/layouts/heb-letter.layout:9 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:23 msgid "My_Address" -msgstr "My_Address" +msgstr "Mi_Adresse" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:28 ../lib/layouts/heb-letter.layout:14 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send_To_Address" -msgstr "Send Til" +msgstr "Send_Til_Adresse" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:100 ../lib/layouts/stdletter.inc:59 +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:45 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:203 +#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:19 ../lib/layouts/scrlettr.layout:67 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:95 ../lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" -msgstr "Opening" +msgstr "Opning" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:176 ../lib/layouts/stdletter.inc:83 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:58 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:52 +#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:29 ../lib/layouts/scrlettr.layout:143 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:171 ../lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:122 ../lib/layouts/stdletter.inc:106 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:71 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:229 +#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:77 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:117 ../lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" -msgstr "Lukkar" +msgstr "Avslutning" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145 +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:84 ../lib/layouts/stdletter.inc:116 msgid "encl" -msgstr "encl" +msgstr "Vedlegg" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100 +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:97 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35 +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:119 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:220 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:100 src/lengthcommon.C:49 msgid "cc" -msgstr "cc" +msgstr "Kopi til" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487 +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:132 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194 msgid "Betreff" -msgstr "Betreff" +msgstr "Høve" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160 +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:157 msgid "Stadt" -msgstr "Stadt" +msgstr "Stad" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467 +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:177 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:187 msgid "Datum" -msgstr "Datum" +msgstr "Dato" + +#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:92 +#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:10 +msgid "Quotation" +msgstr "Avskrift" -#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:28 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:29 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49 +#: ../lib/layouts/egs.layout:110 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:29 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:28 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:28 msgid "Quote" -msgstr "Quote" +msgstr "Sitere" -#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65 +#: ../lib/layouts/egs.layout:201 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:44 msgid "Verse" msgstr "Vers" -#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/egs.layout:267 ../lib/layouts/obsolete.inc:10 msgid "LaTeX_Title" -msgstr "LaTeX" +msgstr "LaTeX_tittel" -#: ../lib/layouts/egs.layout:362 +#: ../lib/layouts/egs.layout:311 msgid "Affil" -msgstr "Affil" +msgstr "Tilkntng" -#: ../lib/layouts/egs.layout:414 +#: ../lib/layouts/egs.layout:357 msgid "msnumber" -msgstr "msnumber" +msgstr "msnummer" -#: ../lib/layouts/egs.layout:442 +#: ../lib/layouts/egs.layout:382 msgid "FirstAuthor" -msgstr "FirstAuthor" +msgstr "FørsteForfatter" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:101 ../lib/layouts/egs.layout:405 +msgid "Received" +msgstr "Motteke" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:117 ../lib/layouts/egs.layout:428 +msgid "Accepted" +msgstr "Akseptert" -#: ../lib/layouts/egs.layout:522 +#: ../lib/layouts/egs.layout:451 msgid "Offsets" -msgstr "Offsets" +msgstr "Startpunkt" + +#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:654 +#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-Kode" + +#: ../lib/layouts/elsart.layout:131 +msgid "Author_Address" +msgstr "Forfattar_Adresse" + +#: ../lib/layouts/elsart.layout:146 ../lib/layouts/revtex4.layout:166 +msgid "Author_Email" +msgstr "Epost_Forfattar" + +#: ../lib/layouts/elsart.layout:166 ../lib/layouts/revtex4.layout:180 +msgid "Author_URL" +msgstr "URL_Forfattar" -#: ../lib/layouts/entcs.layout:45 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:197 ../lib/layouts/elsart.layout:188 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:159 +msgid "Thanks" +msgstr "Takk" + +#: ../lib/layouts/entcs.layout:71 msgid "FrontMatter" -msgstr "FrontMatter" +msgstr "Frontting" -#: ../lib/layouts/entcs.layout:70 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/entcs.layout:97 msgid "Keyword" msgstr "Nøkkelord" -#: ../lib/layouts/foils.layout:40 +#: ../lib/layouts/foils.layout:41 msgid "Foilhead" -msgstr "Foilhead" +msgstr "lysarktopp" -#: ../lib/layouts/foils.layout:63 +#: ../lib/layouts/foils.layout:60 msgid "ShortFoilhead" -msgstr "ShortFoilhead" +msgstr "kortLysarkTopp" -#: ../lib/layouts/foils.layout:70 +#: ../lib/layouts/foils.layout:66 msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "Rotatefoilhead" +msgstr "VriddLysarkTopp" -#: ../lib/layouts/foils.layout:77 +#: ../lib/layouts/foils.layout:72 msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "ShortRotatefoilhead" +msgstr "KortVriddLysarkTopp" -#: ../lib/layouts/foils.layout:88 +#: ../lib/layouts/foils.layout:81 msgid "TickList" -msgstr "TickList" +msgstr "TjukkkListe" -#: ../lib/layouts/foils.layout:111 +#: ../lib/layouts/foils.layout:102 msgid "CrossList" -msgstr "CrossList" +msgstr "KryssListe" -#: ../lib/layouts/foils.layout:173 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/foils.layout:163 msgid "My_Logo" -msgstr "Logg" +msgstr "Min_Logo" -#: ../lib/layouts/foils.layout:193 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/foils.layout:181 msgid "Restriction" -msgstr "Skildring" +msgstr "Avgrensing" -#: ../lib/layouts/foils.layout:215 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/foils.layout:205 msgid "Right_Footer" -msgstr "Høgre" +msgstr "Høgre_botntekst" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31 -msgid "Brieftext" -msgstr "Brieftext" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:90 ../lib/layouts/foils.layout:296 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:266 +msgid "Theorem*" +msgstr "Teorem*" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:153 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Namn" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:135 ../lib/layouts/foils.layout:303 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemma*" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:113 ../lib/layouts/foils.layout:310 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:280 +msgid "Corollary*" +msgstr "Korollar*" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:157 ../lib/layouts/foils.layout:317 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:287 +msgid "Proposition*" +msgstr "Framlegg*" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:263 ../lib/layouts/foils.layout:324 +msgid "Definition*" +msgstr "Definisjon*" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:15 +msgid "Brieftext" +msgstr "Brevtekst" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:52 msgid "Unterschrift" -msgstr "Unterschrift" +msgstr "Underskrift" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:59 msgid "Strasse" -msgstr "Strasse" +msgstr "Gate" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:66 msgid "Zusatz" -msgstr "Zusatz" +msgstr "Vedlegg" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73 msgid "Ort" -msgstr "Ort" +msgstr "Stad" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:80 msgid "Land" msgstr "Land" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:87 msgid "RetourAdresse" msgstr "Returadresse" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:94 msgid "MeinZeichen" -msgstr "MeinZeichen" +msgstr "MinReferanse" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:101 msgid "IhrZeichen" -msgstr "IhrZeichen" +msgstr "DinReferanse" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:108 msgid "IhrSchreiben" -msgstr "IhrSchreiben" +msgstr "DinDato" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:115 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:122 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:129 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:129 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:136 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:136 msgid "EMail" -msgstr "EMail" +msgstr "E-post" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:143 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:143 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:225 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:150 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:150 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:219 msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:157 msgid "BLZ" -msgstr "BLZ" +msgstr "BLZ " -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:164 msgid "Konto" msgstr "Konto" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:171 msgid "Postvermerk" -msgstr "Postvermerk" +msgstr "Post-kommentar" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:178 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:203 msgid "Anrede" -msgstr "Anrede" +msgstr "Ærendet" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:212 msgid "Anlagen" -msgstr "Anlagen" +msgstr "Grunn" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:220 msgid "Verteiler" -msgstr "Verteiler" +msgstr "  " -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:229 msgid "Gruss" -msgstr "Gruss" +msgstr "Helsing" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:15 ../lib/layouts/scrlettr.layout:46 msgid "Letter" -msgstr "Letter" +msgstr "Brev" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:59 msgid "Street" -msgstr "Adresse" +msgstr "Gate" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:66 msgid "Addition" -msgstr "Addisjon" +msgstr "Vedlegg" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73 msgid "Town" -msgstr "By" +msgstr "Stad" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:80 msgid "State" -msgstr "Tilstand" +msgstr "Stat" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:87 msgid "ReturnAddress" msgstr "Returadresse" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:94 msgid "MyRef" -msgstr "MyRef" +msgstr "MinRef" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:101 msgid "YourRef" -msgstr "YourRef" +msgstr "DinRef" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:108 msgid "YourMail" -msgstr "YourMail" +msgstr "DinAdresse" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:115 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:157 msgid "BankCode" -msgstr "BankCode" +msgstr "Bank" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:164 msgid "BankAccount" msgstr "Bankkonto" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:171 msgid "PostalComment" -msgstr "PostalComment" +msgstr "Post-kommentar  " -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446 -msgid "PostalCommend" -msgstr "PostalCommend" - -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:212 msgid "Encl." -msgstr "Encl." +msgstr "Vedlgg" -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88 +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:89 msgid "Remarks" msgstr "Merknader" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:234 msgid "More" -msgstr "Mer" +msgstr "Meir" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:80 msgid "FADE_IN:" -msgstr "FADE_IN:" +msgstr "LYS_OPP" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:100 msgid "INT." -msgstr "INT." +msgstr "Klipp  " -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:114 msgid "EXT." -msgstr "EXT." +msgstr "UTV." #: ../lib/layouts/hollywood.layout:189 -#, fuzzy msgid "Continuing" -msgstr "Vilkår" +msgstr "Framhald" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:228 msgid "Transition" msgstr "Overgang" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:241 msgid "TITLE_OVER:" -msgstr "TITLE_OVER:" +msgstr "TITTEL_OVER:" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:256 msgid "INTERCUT" -msgstr "INTERCUT" +msgstr "KUTT" #: ../lib/layouts/hollywood.layout:271 msgid "FADE_OUT" -msgstr "FADE_OUT" +msgstr "LYS_UT" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:287 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:300 msgid "Scene" msgstr "Scene" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "FADE_OUT:" - -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:195 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:194 msgid "AddressForOffprints" -msgstr "AddressForOffprints" +msgstr "AdresseForEkstraKopiar" -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:214 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:213 msgid "RunningTitle" -msgstr "RunningTitle" +msgstr "Sidetittel" -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:237 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:236 msgid "RunningAuthor" -msgstr "RunningAuthor" +msgstr "SideForfattar" -#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -msgid "Scrap" -msgstr "Scrap" +#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:232 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:144 +msgid "Code" +msgstr "Kode" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:314 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:162 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:149 ../lib/layouts/svjour.inc:171 msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "Køyrer LaTeX" +msgstr "LaTeX_Side_Tittel " -#: ../lib/layouts/llncs.layout:184 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:173 msgid "TOC_Title" -msgstr "TOC_Title" +msgstr "Namn_på_Innhaldsliste" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/llncs.layout:202 ../lib/layouts/svjour.inc:200 msgid "Author_Running" -msgstr "Forfattar" +msgstr "Side_Forfatter" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:224 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:210 msgid "TOC_Author" -msgstr "TOC_Author" +msgstr "Forfatter_til_Innhaldslista" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/svjour.inc:440 msgid "Property" -msgstr "Eigenskap" +msgstr "eigendom" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/llncs.layout:399 ../lib/layouts/svjour.inc:454 msgid "Question" msgstr "Spørsmål" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:413 ../lib/layouts/svjour.inc:468 msgid "Solution" -msgstr "Solution" +msgstr "Løysing" -#: ../lib/layouts/paper.layout:143 +#: ../lib/layouts/memoir.layout:44 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Kapittel_samandrag" + +#: ../lib/layouts/memoir.layout:65 +msgid "Epigraph" +msgstr "Kapittel_motto" + +#: ../lib/layouts/memoir.layout:77 +msgid "Poemtitle" +msgstr "Dikttittel" + +#: ../lib/layouts/memoir.layout:95 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Dikttittel*" + +#: ../lib/layouts/memoir.layout:119 +msgid "Legend" +msgstr "Figur_forklaring" + +#: ../lib/layouts/paper.layout:146 msgid "SubTitle" msgstr "Undertittel" -#: ../lib/layouts/paper.layout:154 +#: ../lib/layouts/paper.layout:157 msgid "Institution" -msgstr "Institution" - -#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "REVTEX_Title" +msgstr "Institutsjon" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:92 msgid "Preprint" -msgstr "Preprint" - -#: ../lib/layouts/elsart.layout:145 ../lib/layouts/revtex4.layout:182 -#, fuzzy -msgid "Author_Email" -msgstr "Forfattar" - -#: ../lib/layouts/elsart.layout:164 ../lib/layouts/revtex4.layout:197 -#, fuzzy -msgid "Author_URL" -msgstr "Forfattar" +msgstr "For-trykk" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:216 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:35 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:26 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:24 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:23 msgid "Labeling" -msgstr "Labeling" - -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:108 -#, fuzzy -msgid "Addpart" -msgstr "Legg til" - -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:114 -msgid "Addchap" -msgstr "Addchap" - -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:120 -msgid "Addsec" -msgstr "Addsec" - -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:126 -msgid "Addchap*" -msgstr "Addchap*" - -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:132 -msgid "Addsec*" -msgstr "Addsec*" - -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:138 -msgid "Minisec" -msgstr "Minisec" - -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:180 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:289 -#, fuzzy -msgid "Subject" -msgstr "Emne" - -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:186 -msgid "Publishers" -msgstr "Publishers" - -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:192 ../lib/layouts/svjour.inc:130 -msgid "Dedication" -msgstr "Dedication" - -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:198 -msgid "Titlehead" -msgstr "Titlehead" - -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:210 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "Uppertitleback" - -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:216 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "Lowertitleback" - -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 -msgid "Extratitle" -msgstr "Extratitle" - -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:246 -#, fuzzy -msgid "Captionabove" -msgstr "Caption" +msgstr "Etikettering" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:252 -#, fuzzy -msgid "Captionbelow" -msgstr "Caption" - -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:258 -#, fuzzy -msgid "Dictum" -msgstr "Datum" - -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:89 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:125 msgid "PS" msgstr "PS" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:100 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:133 msgid "CC" -msgstr "CC" +msgstr "Med kopi til" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:146 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:115 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:141 msgid "Encl" -msgstr "Encl" +msgstr "Vedlegg" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:192 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:179 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:157 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:133 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:241 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:164 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:235 msgid "Place" -msgstr "Sted" +msgstr "Sed" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:257 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:178 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:251 msgid "Backaddress" -msgstr "Backaddress" +msgstr "Bakside-adresse " -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:265 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:185 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:259 msgid "Specialmail" -msgstr "Specialmail" +msgstr "Spesial post" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:273 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:162 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:192 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:267 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:125 msgid "Location" -msgstr "Plassering" +msgstr "St ad" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:175 ../lib/layouts/scrlettr.layout:206 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:283 +msgid "Subject" +msgstr "Emne" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:297 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:213 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:291 msgid "Yourref" -msgstr "Yourref" +msgstr "DinRef" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:313 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:227 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:307 msgid "Yourmail" -msgstr "Yourmail" +msgstr "DinAdresse" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:234 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:315 msgid "Myref" -msgstr "Myref" +msgstr "MinRef" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:329 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:241 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:323 msgid "Customer" -msgstr "Customer" +msgstr "Kunde" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:337 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:248 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:331 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:49 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "LandscapeSlide" +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:72 +msgid "NextAddress" +msgstr "NesteAdresse" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:59 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "PortraitSlide" +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +msgid "SenderAddress" +msgstr "SendarSinAdresse" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92 -#, fuzzy -msgid "Slide" -msgstr "Lysbilete" +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:72 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-post" + +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +msgid "Logo" +msgstr "Logo:" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:46 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "LiggandeLysark" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:57 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "StåandeLysark" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:67 ../lib/layouts/slides.layout:87 +msgid "Slide" +msgstr "Lysark" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:72 msgid "Slide*" -msgstr "Lysbilete" +msgstr "Lysark*" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:76 +#: ../lib/layouts/seminar.layout:77 msgid "SlideHeading" -msgstr "SlideHeading" +msgstr "Lysark_topptekst" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:81 +#: ../lib/layouts/seminar.layout:83 msgid "SlideSubHeading" -msgstr "SlideSubHeading" +msgstr "Lysark_underTopptekst" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:86 +#: ../lib/layouts/seminar.layout:89 msgid "ListOfSlides" -msgstr "ListOfSlides" +msgstr "LysarkListe" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:95 +#: ../lib/layouts/seminar.layout:99 msgid "SlideContents" -msgstr "SlideContents" +msgstr "LysarkInnhald" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:104 +#: ../lib/layouts/seminar.layout:109 msgid "ProgressContents" -msgstr "ProgressContents" +msgstr "Progresjon -Innhald" -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:60 ../lib/layouts/siamltex.layout:101 +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Avsnitt*" + +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:175 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: ../lib/layouts/slides.layout:131 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:293 +msgid "Definition********" +msgstr "Definisjon********" + +#: ../lib/layouts/slides.layout:124 msgid "Overlay" -msgstr "Overlegg" +msgstr "Overliggar" -#: ../lib/layouts/slides.layout:215 +#: ../lib/layouts/slides.layout:204 msgid "InvisibleText" -msgstr "InvisibleText" +msgstr "UsynlegTekst" -#: ../lib/layouts/slides.layout:244 +#: ../lib/layouts/slides.layout:229 msgid "VisibleText" -msgstr "VisibleText" +msgstr "SynlegTekst" -#: ../lib/layouts/slides.layout:295 -#, fuzzy -msgid "End_All_Slides" -msgstr "End Alle" - -#: ../lib/layouts/spie.layout:55 +#: ../lib/layouts/spie.layout:52 msgid "Authorinfo" -msgstr "Authorinfo" +msgstr "Forfattarinfo" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:109 +msgid "Revised" +msgstr "Retta" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:125 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:138 +msgid "PaperId" +msgstr " " + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:146 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "ForfattarADR" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:154 +msgid "SlugComment" +msgstr "SlugKommentar" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:174 +msgid "Plate" +msgstr "Foto" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:184 +msgid "Planotable" +msgstr "Plano- tabell" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:195 +msgid "Table_Caption" +msgstr "Tabell_tekst" + +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 +msgid "Current_Address" +msgstr "Noverande_adresse" + +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:204 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dedikasjon" + +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:211 +msgid "Translator" +msgstr "Oversetter" + +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:218 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Subjekt_klasse" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:179 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Konjektur*" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:223 +msgid "Fact*" +msgstr "Fakta*" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:286 +msgid "Example*" +msgstr "Døme*" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:308 +msgid "Condition*" +msgstr "Vilkår*" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:330 +msgid "Problem*" +msgstr "Problem*" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:353 +msgid "Exercise*" +msgstr "Øving*" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:383 +msgid "Remark*" +msgstr "Merknad*" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:406 +msgid "Claim*" +msgstr "Påstand*" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:428 +msgid "Note*" +msgstr "Notat*" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450 +msgid "Notation*" +msgstr "Notasjon*" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:483 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Takk*" -#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:516 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Konklusjon*" + +#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 +msgid "Literal" +msgstr "Ordrett" + +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Forfattergruppe" + +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +msgid "FirstName" +msgstr "Fornamn" + +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:47 +msgid "Surname" +msgstr "Etternamn" + +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:67 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "Revisjonshistorie" + +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:87 +msgid "Revision" +msgstr "Revisjon" + +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "RevisjonsMerknad" + +#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:11 +msgid "Scrap" +msgstr "Utklipp" + +#: ../lib/layouts/obsolete.inc:18 src/frontends/controllers/ControlNote.C:59 +#: src/insets/insetnote.C:102 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:103 +msgid "Addpart" +msgstr "Legg til del" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:109 +msgid "Addchap" +msgstr "Legg_til_kap" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:116 +msgid "Addsec" +msgstr "Legg_til_bolk " + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:123 +msgid "Addchap*" +msgstr "Legg_til_kap* " + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:129 +msgid "Addsec*" +msgstr "Legg_til_bolk*" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:135 +msgid "Minisec" +msgstr "Mini_bolk " + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:181 +msgid "Publishers" +msgstr "Forlag" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:187 ../lib/layouts/svjour.inc:118 +msgid "Dedication" +msgstr "Dedikasjon" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:193 +msgid "Titlehead" +msgstr "Title_topptekst" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:204 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "Uppertitleback" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:210 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Lowertitleback" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:216 +msgid "Extratitle" +msgstr "Extratitle" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:238 +msgid "Captionabove" +msgstr "Over_figurtekst" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:244 +msgid "Captionbelow" +msgstr "Under_figurtekst" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:250 +msgid "Dictum" +msgstr "Dictum " + +#. Stack tabs +#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:128 msgid "Table" msgstr "Tabell" -#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20 +#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:21 msgid "Figure" msgstr "Figur" #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20 -#, fuzzy msgid "Chapter*" -msgstr "Kapittel" +msgstr "Kapittel*" #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65 msgid "Subparagraph*" msgstr "Underavsnitt*" -#: ../lib/layouts/svjour.inc:103 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:94 msgid "Headnote" -msgstr "Headnote" +msgstr "Topptekst" -#: ../lib/layouts/svjour.inc:264 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:241 msgid "Offprints" -msgstr "Offprints" +msgstr "Ekstra_kopiar" -#: ../lib/layouts/svjour.inc:295 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/svjour.inc:270 msgid " Keywords" -msgstr "Stikkord" - -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:77 -#, fuzzy -msgid "NextAddress" -msgstr "Adresse" - -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:184 -#, fuzzy -msgid "SenderAddress" -msgstr "Send Til" - -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:200 -msgid "Fax" -msgstr "" - -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:209 -#, fuzzy -msgid "E-Mail" -msgstr "EMail" - -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:233 -#, fuzzy -msgid "Logo" -msgstr "Logg" - -#: ../lib/layouts/elsart.layout:131 -#, fuzzy -msgid "Author_Address" -msgstr "Forfattar" +msgstr "Nøkkelord:" #: ../lib/languages:2 msgid "Afrikaans" @@ -7088,7 +6452,6 @@ msgid "American" msgstr "Amerikansk" #: ../lib/languages:4 -#, fuzzy msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" @@ -7101,7 +6464,6 @@ msgid "Bahasa" msgstr "Bahasa" #: ../lib/languages:7 -#, fuzzy msgid "Belarusian" msgstr "Kviterussisk" @@ -7110,9 +6472,8 @@ msgid "Basque" msgstr "Baskisk" #: ../lib/languages:9 -#, fuzzy -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugisisk" +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugisisk (Brasil)" #: ../lib/languages:10 msgid "Breton" @@ -7120,78 +6481,77 @@ msgstr "Breton" #: ../lib/languages:11 msgid "British" -msgstr "British" +msgstr "Britisk" #: ../lib/languages:12 -#, fuzzy msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" #: ../lib/languages:13 -#, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Kanadisk" -#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26 -#, fuzzy -msgid "French" -msgstr "Fransk" +#: ../lib/languages:14 +msgid "French Canadian" +msgstr "Fransk-kanadisk" #: ../lib/languages:15 msgid "Catalan" -msgstr "Catalansk" +msgstr "Katalansk" #: ../lib/languages:16 -#, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" #: ../lib/languages:17 -#, fuzzy msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" #: ../lib/languages:18 -#, fuzzy msgid "Danish" msgstr "Dansk" #: ../lib/languages:19 -#, fuzzy msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: ../lib/languages:20 src/language.C:41 -#, fuzzy +#: ../lib/languages:20 msgid "English" msgstr "Engelsk" #: ../lib/languages:21 -#, fuzzy msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: ../lib/languages:23 -#, fuzzy msgid "Estonian" msgstr "Estisk" #: ../lib/languages:24 -#, fuzzy msgid "Finnish" msgstr "Finsk" +#: ../lib/languages:25 +msgid "French" +msgstr "Fransk" + +#: ../lib/languages:26 +msgid "French (GUTenberg)" +msgstr "Fransk (GUTenberg)" + #: ../lib/languages:27 msgid "Galician" -msgstr "Galician" +msgstr "Gælisk" -#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31 -#, fuzzy +#: ../lib/languages:30 msgid "German" msgstr "Tysk" +#: ../lib/languages:31 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Tysk (ny rettskriving)" + #: ../lib/languages:33 -#, fuzzy msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" @@ -7200,28 +6560,22 @@ msgid "Irish" msgstr "Irsk" #: ../lib/languages:36 -#, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Italiensk" #: ../lib/languages:37 msgid "Kazakh" -msgstr "" - -#: ../lib/languages:38 -msgid "Lsorbian" -msgstr "Lsorbian" +msgstr "Kasakhstansk" #: ../lib/languages:40 msgid "Magyar" -msgstr "Magyar" +msgstr "Ungarsk" #: ../lib/languages:41 msgid "Norsk" msgstr "Norsk" #: ../lib/languages:42 -#, fuzzy msgid "Polish" msgstr "Polsk" @@ -7230,12 +6584,10 @@ msgid "Portugese" msgstr "Portugisisk" #: ../lib/languages:44 -#, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Rumensk" #: ../lib/languages:45 -#, fuzzy msgid "Russian" msgstr "Russisk" @@ -7244,7 +6596,6 @@ msgid "Scottish" msgstr "Skotsk" #: ../lib/languages:47 -#, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" @@ -7253,12 +6604,10 @@ msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbo-Kroatisk" #: ../lib/languages:49 -#, fuzzy msgid "Spanish" msgstr "Spansk" #: ../lib/languages:50 -#, fuzzy msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" @@ -7267,2548 +6616,2259 @@ msgid "Slovene" msgstr "Slovensk" #: ../lib/languages:52 -#, fuzzy msgid "Swedish" msgstr "Svensk" #: ../lib/languages:53 -#, fuzzy msgid "Thai" msgstr "Thailandsk" #: ../lib/languages:54 -#, fuzzy msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" #: ../lib/languages:55 -#, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: ../lib/languages:56 -msgid "Usorbian" -msgstr "Usorbian" - #: ../lib/languages:58 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:684 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:29 ../lib/ui/stdmenus.ui:16 msgid "File|F" -msgstr "Fil" +msgstr "Fil|F" -#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:685 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:30 ../lib/ui/stdmenus.ui:17 msgid "Edit|E" -msgstr "Rediger" +msgstr "Rediger|R" -#: ../lib/ui/default.ui:9 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:31 ../lib/ui/stdmenus.ui:19 msgid "Insert|I" -msgstr "Set inn" +msgstr "Set inn|S" -#: ../lib/ui/default.ui:10 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:32 msgid "Layout|L" -msgstr "Oppsett" +msgstr "Oppsett|O" -#: ../lib/ui/default.ui:11 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:33 ../lib/ui/stdmenus.ui:18 msgid "View|V" -msgstr "Vis" +msgstr "Vis|V" -#: ../lib/ui/default.ui:12 +#: ../lib/ui/classic.ui:34 ../lib/ui/stdmenus.ui:20 msgid "Navigate|N" msgstr "Naviger|N" -#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:687 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:35 msgid "Documents|D" -msgstr "Dokument" +msgstr "Dokument|D" -#: ../lib/ui/default.ui:14 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:36 ../lib/ui/stdmenus.ui:23 msgid "Help|H" -msgstr "Hjelp" +msgstr "Hjelp|H" -#: ../lib/ui/default.ui:22 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:44 ../lib/ui/stdmenus.ui:31 msgid "New|N" -msgstr "Ny" +msgstr "Ny|N" -#: ../lib/ui/default.ui:23 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:45 msgid "New from Template...|T" -msgstr "Ny Mal" +msgstr "Ny frå Mal...|M" -#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:657 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:46 ../lib/ui/stdmenus.ui:33 msgid "Open...|O" -msgstr "Opna" +msgstr "Opna|O" -#: ../lib/ui/default.ui:26 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:48 ../lib/ui/stdmenus.ui:37 msgid "Close|C" -msgstr "Lukk" +msgstr "Lukk|u" -#: ../lib/ui/default.ui:27 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:49 ../lib/ui/stdmenus.ui:38 msgid "Save|S" -msgstr "Lagra" +msgstr "Lagra|L" -#: ../lib/ui/default.ui:28 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:50 ../lib/ui/stdmenus.ui:39 msgid "Save As...|A" -msgstr "Lagra" +msgstr "Lagra som ...|g" -#: ../lib/ui/default.ui:29 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:51 ../lib/ui/stdmenus.ui:40 msgid "Revert|R" -msgstr "Registrer|R" +msgstr "Gå tilbake til sist lagra|T" -#: ../lib/ui/default.ui:30 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:52 ../lib/ui/stdmenus.ui:41 msgid "Version Control|V" -msgstr "Versjon Control" +msgstr "Versjonkontroll|V" -#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:658 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:54 ../lib/ui/stdmenus.ui:43 msgid "Import|I" -msgstr "Importer" +msgstr "Importere|I" -#: ../lib/ui/default.ui:33 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:55 ../lib/ui/stdmenus.ui:44 msgid "Export|E" -msgstr "Eksporter" +msgstr "Eksportere|E" -#: ../lib/ui/default.ui:34 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:56 ../lib/ui/stdmenus.ui:45 msgid "Print...|P" -msgstr "Skriv ut" +msgstr "Skriv ut|S" -#: ../lib/ui/default.ui:35 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:57 ../lib/ui/stdmenus.ui:46 msgid "Fax...|F" -msgstr "Faks" +msgstr "Faks...|F" -#: ../lib/ui/default.ui:37 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:59 ../lib/ui/stdmenus.ui:48 msgid "Exit|x" -msgstr "Avslutt" +msgstr "Avslutt|A" -#: ../lib/ui/default.ui:43 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:65 ../lib/ui/stdmenus.ui:56 msgid "Register...|R" -msgstr "Registrer|R" +msgstr "Register...|R" -#: ../lib/ui/default.ui:44 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:66 ../lib/ui/stdmenus.ui:57 msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Sjekk inn endringer|i" +msgstr "Registrer endringar...|e" -#: ../lib/ui/default.ui:45 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:67 ../lib/ui/stdmenus.ui:58 msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Ut for Rediger" +msgstr "Hent ut til editering|t" -#: ../lib/ui/default.ui:46 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:68 ../lib/ui/stdmenus.ui:59 msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Gå tilbake til Versjon" +msgstr "Gå tilbake til siste versjon|s" -#: ../lib/ui/default.ui:47 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:69 ../lib/ui/stdmenus.ui:60 msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Angra" +msgstr "Angra siste registrering|A" -#: ../lib/ui/default.ui:48 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:70 ../lib/ui/stdmenus.ui:61 msgid "Show History|H" -msgstr "Vis Historie" +msgstr "Vis Historie|H" -#: ../lib/ui/default.ui:57 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:79 ../lib/ui/stdmenus.ui:70 msgid "Custom...|C" -msgstr "Tilpassa" +msgstr "Tilpassa...|E" -#: ../lib/ui/default.ui:65 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:87 ../lib/ui/stdmenus.ui:78 msgid "Undo|U" -msgstr "Angra" +msgstr "Angra|A" -#: ../lib/ui/default.ui:66 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:88 msgid "Redo|d" -msgstr "Gjer om" +msgstr "Gjer om|G" -#: ../lib/ui/default.ui:68 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:90 msgid "Cut|C" -msgstr "Klipp ut" +msgstr "Klipp ut|K" -#: ../lib/ui/default.ui:69 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:91 msgid "Copy|o" -msgstr "Kopier" +msgstr "Kopier|o" -#: ../lib/ui/default.ui:70 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:92 msgid "Paste|a" -msgstr "Lim inn" +msgstr "Lim inn|L" -#: ../lib/ui/default.ui:71 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:93 msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Lim inn Utval" +msgstr "Lim inn Utval|U" -#: ../lib/ui/default.ui:73 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:95 ../lib/ui/stdmenus.ui:85 msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Finn Byt ut" +msgstr "Søk og erstatt...|S" -#: ../lib/ui/default.ui:74 +#: ../lib/ui/classic.ui:96 msgid "Tabular|T" msgstr "Tabell|T" -#: ../lib/ui/default.ui:75 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:97 ../lib/ui/stdmenus.ui:92 msgid "Math|M" -msgstr "Matte" +msgstr "Matte|M" -#: ../lib/ui/default.ui:78 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:100 ../lib/ui/stdmenus.ui:410 msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Stavekontroll" +msgstr "Stavekontroll...|S" -#: ../lib/ui/default.ui:79 +#: ../lib/ui/classic.ui:101 msgid "Thesaurus..." msgstr "Synonymordbok..." -#: ../lib/ui/default.ui:80 +#: ../lib/ui/classic.ui:102 ../lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Check TeX|h" -msgstr "Sjekk TeX|j" +msgstr "Sjekk TeX|k" -#: ../lib/ui/default.ui:81 -#, fuzzy -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Fjern Alle Feil" +#: ../lib/ui/classic.ui:103 +msgid "Open/Close Float|l" +msgstr "Opn/Lukk flytar|y" -#: ../lib/ui/default.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Open/Close float|l" -msgstr "Opna Lukk float" +#: ../lib/ui/classic.ui:104 +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Endra sporing|g" -#: ../lib/ui/default.ui:84 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:106 ../lib/ui/stdmenus.ui:420 msgid "Preferences...|P" -msgstr "Innstillingar" +msgstr "Innstillingar...|I" -#: ../lib/ui/default.ui:85 +#: ../lib/ui/classic.ui:107 ../lib/ui/stdmenus.ui:419 msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Rekonfigurer|R" +msgstr "Set opp på nytt|R" -#: ../lib/ui/default.ui:89 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:111 msgid "as Lines|L" -msgstr "Linjer" +msgstr "som linjer|l" -#: ../lib/ui/default.ui:90 +#: ../lib/ui/classic.ui:112 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "som avsnitt|a" -#: ../lib/ui/default.ui:94 +#: ../lib/ui/classic.ui:116 ../lib/ui/stdmenus.ui:126 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multikolonne|M" -#: ../lib/ui/default.ui:96 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:118 msgid "Line Top|T" -msgstr "Linje Topp" +msgstr ",,,,,,,,,," -#: ../lib/ui/default.ui:97 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:119 msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Linje Botn" +msgstr "Botn linje|B" -#: ../lib/ui/default.ui:98 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:120 msgid "Line Left|L" -msgstr "Linje Venstre" +msgstr "Venstre linje|V" -#: ../lib/ui/default.ui:99 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:121 msgid "Line Right|R" -msgstr "Linje Høgre" - -#: ../lib/ui/default.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Align Left|e" -msgstr "Juster Venstre" - -#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183 -#, fuzzy -msgid "Align Center|C" -msgstr "Juster Midten" - -#: ../lib/ui/default.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Align Right|i" -msgstr "Juster Høgre" - -#: ../lib/ui/default.ui:105 -#, fuzzy -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "Juster Topp" - -#: ../lib/ui/default.ui:106 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "Juster Midten" +msgstr "Høgre linje|H" -#: ../lib/ui/default.ui:107 -#, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "Juster Botn" +#: ../lib/ui/classic.ui:123 ../lib/ui/stdmenus.ui:133 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Justering|J" -#: ../lib/ui/default.ui:109 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:125 ../lib/ui/stdmenus.ui:120 msgid "Add Row|A" -msgstr "Legg til Rad" +msgstr "Legg til rad|L" -#: ../lib/ui/default.ui:110 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:126 ../lib/ui/stdmenus.ui:121 msgid "Delete Row|w" -msgstr "Slett Rad" +msgstr "Fjern rad|F" -#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:127 ../lib/ui/classic.ui:168 ../lib/ui/stdmenus.ui:159 msgid "Copy Row" -msgstr "Kopier" +msgstr "Kopier rad|K" -#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:128 ../lib/ui/classic.ui:169 ../lib/ui/stdmenus.ui:160 msgid "Swap Rows" -msgstr "Rader" +msgstr "Byt om på rader|d" -#: ../lib/ui/default.ui:114 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:130 ../lib/ui/stdmenus.ui:123 msgid "Add Column|u" -msgstr "Legg til Kolonne" +msgstr "Legg til kolonne|k" -#: ../lib/ui/default.ui:115 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:131 ../lib/ui/stdmenus.ui:124 msgid "Delete Column|D" -msgstr "Slett Kolonne" +msgstr "Fjern kolonne|j" -#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:132 ../lib/ui/classic.ui:173 ../lib/ui/stdmenus.ui:164 msgid "Copy Column" -msgstr "Legg til kolonne" +msgstr "Kopier kolonne|p" -#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:133 ../lib/ui/classic.ui:174 ../lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Swap Columns" -msgstr "Kolonnar" +msgstr "Byt kolonner" + +#: ../lib/ui/classic.ui:137 ../lib/ui/stdmenus.ui:137 +msgid "Left|L" +msgstr "Venstre|V" + +#: ../lib/ui/classic.ui:138 ../lib/ui/stdmenus.ui:138 +msgid "Center|C" +msgstr "Sentrum|S" + +#: ../lib/ui/classic.ui:139 ../lib/ui/stdmenus.ui:139 +msgid "Right|R" +msgstr "Høgre|H" + +#: ../lib/ui/classic.ui:141 ../lib/ui/stdmenus.ui:141 +msgid "Top|T" +msgstr "Topp|T" + +#: ../lib/ui/classic.ui:142 ../lib/ui/stdmenus.ui:142 +msgid "Middle|M" +msgstr "Midten|M" + +#: ../lib/ui/classic.ui:143 ../lib/ui/stdmenus.ui:143 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Nedst|N" -#: ../lib/ui/default.ui:129 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:155 ../lib/ui/stdmenus.ui:147 msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Byt" +msgstr "Skru av/på nummerering|N" -#: ../lib/ui/default.ui:130 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:156 ../lib/ui/stdmenus.ui:148 msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Byt" +msgstr "Skru av/på linjenummerering|u" -#: ../lib/ui/default.ui:132 +#: ../lib/ui/classic.ui:158 ../lib/ui/stdmenus.ui:149 msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "" +msgstr "Endra på type grenseverdiar|g" -#: ../lib/ui/default.ui:134 +#: ../lib/ui/classic.ui:160 ../lib/ui/stdmenus.ui:151 msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "" +msgstr "Endra Formel Type|T" -#: ../lib/ui/default.ui:136 +#: ../lib/ui/classic.ui:162 ../lib/ui/stdmenus.ui:153 msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "" +msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|S" -#: ../lib/ui/default.ui:138 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:164 ../lib/ui/stdmenus.ui:155 msgid "Alignment|A" -msgstr "Justering" +msgstr "Justering|J" -#: ../lib/ui/default.ui:140 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:166 ../lib/ui/stdmenus.ui:157 msgid "Add Row|R" -msgstr "Legg til Rad" +msgstr "Legg til rad|L" -#: ../lib/ui/default.ui:141 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:167 ../lib/ui/stdmenus.ui:158 msgid "Delete Row|D" -msgstr "Slett Rad" +msgstr "Fjern rad|F" -#: ../lib/ui/default.ui:145 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:171 ../lib/ui/stdmenus.ui:162 msgid "Add Column|C" -msgstr "Legg til Kolonne" +msgstr "Legg til kolonne|k" -#: ../lib/ui/default.ui:146 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:172 ../lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Delete Column|e" -msgstr "Slett Kolonne" +msgstr "Fjern kolonne|o" -#: ../lib/ui/default.ui:152 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:178 ../lib/ui/stdmenus.ui:169 msgid "Default|t" -msgstr "Standard" +msgstr "standard|t" -#: ../lib/ui/default.ui:153 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:179 ../lib/ui/stdmenus.ui:170 msgid "Display|D" -msgstr "ikke vis" +msgstr "Vis|V" -#: ../lib/ui/default.ui:154 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:180 ../lib/ui/stdmenus.ui:171 msgid "Inline|I" -msgstr "&Inline" +msgstr "I teksten|I" -#: ../lib/ui/default.ui:158 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:184 ../lib/ui/stdmenus.ui:175 msgid "Octave" -msgstr "Lagra" +msgstr "Octave" -#: ../lib/ui/default.ui:159 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:185 ../lib/ui/stdmenus.ui:176 msgid "Maxima" -msgstr "E-post" +msgstr "Maxima" -#: ../lib/ui/default.ui:160 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:186 ../lib/ui/stdmenus.ui:177 msgid "Mathematica" -msgstr "Maths Matrix" +msgstr "Mathematica" -#: ../lib/ui/default.ui:162 +#: ../lib/ui/classic.ui:188 ../lib/ui/stdmenus.ui:179 msgid "Maple, simplify" -msgstr "" +msgstr "Maple, simplify" -#: ../lib/ui/default.ui:163 +#: ../lib/ui/classic.ui:189 ../lib/ui/stdmenus.ui:180 msgid "Maple, factor" -msgstr "" +msgstr "Maple, factor" -#: ../lib/ui/default.ui:164 +#: ../lib/ui/classic.ui:190 ../lib/ui/stdmenus.ui:181 msgid "Maple, evalm" -msgstr "" +msgstr "Maple,evalm" -#: ../lib/ui/default.ui:165 +#: ../lib/ui/classic.ui:191 ../lib/ui/stdmenus.ui:182 msgid "Maple, evalf" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalf" -#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:195 ../lib/ui/classic.ui:255 ../lib/ui/stdmenus.ui:186 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:276 msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Formel" +msgstr "Formel i teksten|i" -#: ../lib/ui/default.ui:170 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:196 ../lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Fremhevet formel|h" +msgstr "Eigen formel|E" -#: ../lib/ui/default.ui:171 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:197 ../lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Eqnarray environment|q" +msgstr "Sett med likningar|r" -#: ../lib/ui/default.ui:172 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:198 msgid "Align Environment|A" -msgstr "Juster" +msgstr "Ved sida av miljø|V" -#: ../lib/ui/default.ui:173 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:199 msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Juster" +msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S" -#: ../lib/ui/default.ui:174 -#, fuzzy -msgid "Flalign Environment|f" -msgstr "Juster" +#: ../lib/ui/classic.ui:200 +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Brei ved sida av miljø|B" -#: ../lib/ui/default.ui:177 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:203 msgid "Gather Environment" -msgstr "Liste" +msgstr "Samla miljø" -#: ../lib/ui/default.ui:178 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:204 msgid "Multline Environment" -msgstr "Juster" - -#: ../lib/ui/default.ui:182 -#, fuzzy -msgid "Align Left|L" -msgstr "Juster Venstre" - -#: ../lib/ui/default.ui:184 -#, fuzzy -msgid "Align Right|R" -msgstr "Juster Høgre" +msgstr "Multilinje miljø" -#: ../lib/ui/default.ui:186 -#, fuzzy -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "Juster Topp" - -#: ../lib/ui/default.ui:187 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "Juster Midten" - -#: ../lib/ui/default.ui:188 -#, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "Juster Botn" - -#: ../lib/ui/default.ui:194 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:210 ../lib/ui/stdmenus.ui:225 msgid "Math|h" -msgstr "Matte" +msgstr "Matte|t" -#: ../lib/ui/default.ui:196 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:212 ../lib/ui/stdmenus.ui:226 msgid "Special Character|S" -msgstr "Spesiell Teikn" +msgstr "Spesialteikn|S" -#: ../lib/ui/default.ui:197 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:213 ../lib/ui/stdmenus.ui:237 msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Referanse" +msgstr "Litteratur referansar...|L" -#: ../lib/ui/default.ui:198 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:214 ../lib/ui/stdmenus.ui:238 msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Referanse" +msgstr "Kross Referansar...|R" -#: ../lib/ui/default.ui:199 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:215 ../lib/ui/stdmenus.ui:239 msgid "Label...|L" -msgstr "Etikett" +msgstr "Etikett...|t" -#: ../lib/ui/default.ui:200 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:216 ../lib/ui/stdmenus.ui:246 msgid "Footnote|F" -msgstr "Fotnote" +msgstr "Fotnote|F" -#: ../lib/ui/default.ui:201 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:217 ../lib/ui/stdmenus.ui:247 msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Notat" +msgstr "Marg notat|a" -#: ../lib/ui/default.ui:202 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:218 ../lib/ui/stdmenus.ui:248 msgid "Short Title" -msgstr "ShortTitle" +msgstr "Kort tittel" -#: ../lib/ui/default.ui:203 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:219 +msgid "Bibliography Key" +msgstr "Litteratur nøkkel" + +#: ../lib/ui/classic.ui:220 msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Indeks" +msgstr "Nytt stikkord|s" -#: ../lib/ui/default.ui:204 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:221 ../lib/ui/stdmenus.ui:245 msgid "URL...|U" -msgstr "URL" +msgstr "URL...|U" -#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:222 ../lib/ui/classic.ui:368 ../lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:389 msgid "Note|N" -msgstr "Notat" +msgstr "Notat|N" -#: ../lib/ui/default.ui:206 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:223 msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Lister" +msgstr "Ulike Lister|l" -#: ../lib/ui/default.ui:208 +#: ../lib/ui/classic.ui:225 msgid "TeX|T" -msgstr "TeX|T" +msgstr "TeX|X" -#: ../lib/ui/default.ui:209 +#: ../lib/ui/classic.ui:226 msgid "Minipage|p" -msgstr "Miniside|s" +msgstr "Miniside|d" -#: ../lib/ui/default.ui:210 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:227 ../lib/ui/stdmenus.ui:244 msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafikk" +msgstr "Bilete...|B" -#: ../lib/ui/default.ui:211 +#: ../lib/ui/classic.ui:228 msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabellmateriale...|b" -#: ../lib/ui/default.ui:212 +#: ../lib/ui/classic.ui:229 msgid "Floats|a" -msgstr "Floats|a" +msgstr "Flytarar|y" -#: ../lib/ui/default.ui:214 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:231 msgid "Include File...|d" -msgstr "Fil" +msgstr "Inkluder Fil...|k" -#: ../lib/ui/default.ui:215 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:232 msgid "Insert File|e" -msgstr "Set inn Fil" +msgstr "Set inn fil|n" -#: ../lib/ui/default.ui:216 +#: ../lib/ui/classic.ui:233 msgid "External Material...|x" msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: ../lib/ui/default.ui:220 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:237 ../lib/ui/stdmenus.ui:260 msgid "Superscript|S" -msgstr "Heva" +msgstr "Heva tekst|v" -#: ../lib/ui/default.ui:221 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:238 ../lib/ui/stdmenus.ui:261 msgid "Subscript|u" -msgstr "Senka" +msgstr "Senka tekst|n" -#: ../lib/ui/default.ui:222 +#: ../lib/ui/classic.ui:239 msgid "HFill|H" -msgstr "HFILL|H" +msgstr "Horisontalt rom|H" -#: ../lib/ui/default.ui:223 +#: ../lib/ui/classic.ui:240 ../lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: ../lib/ui/default.ui:224 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:241 ../lib/ui/stdmenus.ui:270 msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Ligaturbrekk|L" +msgstr "Halvt mellomrom|l" -#: ../lib/ui/default.ui:225 -#, fuzzy -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "Blank" +#: ../lib/ui/classic.ui:242 ../lib/ui/stdmenus.ui:263 +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Ekstra mellomrom|E" -#: ../lib/ui/default.ui:226 +#: ../lib/ui/classic.ui:243 ../lib/ui/stdmenus.ui:264 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" + +#: ../lib/ui/classic.ui:244 ../lib/ui/stdmenus.ui:265 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Lite mellomrom|t" + +#: ../lib/ui/classic.ui:245 msgid "Linebreak|L" -msgstr "Linjebrekk|L" +msgstr "Ny linje|L" -#: ../lib/ui/default.ui:227 +#: ../lib/ui/classic.ui:246 ../lib/ui/stdmenus.ui:253 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellipsis|i" -#: ../lib/ui/default.ui:228 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:247 ../lib/ui/stdmenus.ui:254 msgid "End of Sentence|E" -msgstr "End" +msgstr "Slutt å setning|P" -#: ../lib/ui/default.ui:229 +#: ../lib/ui/classic.ui:248 ../lib/ui/stdmenus.ui:255 msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Vanleg sitatteikn|s" -#: ../lib/ui/default.ui:230 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:249 ../lib/ui/stdmenus.ui:256 msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Meny Delelinje" +msgstr "Meny delar|M" + +#: ../lib/ui/classic.ui:250 ../lib/ui/stdmenus.ui:267 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Vassrett linje" + +#: ../lib/ui/classic.ui:251 ../lib/ui/stdmenus.ui:272 +#: src/insets/insetpagebreak.C:51 +msgid "Page Break" +msgstr "Sideskift" -#: ../lib/ui/default.ui:235 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:256 ../lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Display Formula|D" -msgstr "Vising Formel" +msgstr "Vis formel|V" -#: ../lib/ui/default.ui:236 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:257 ../lib/ui/stdmenus.ui:278 msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Eqnarray environment|E" +msgstr "Sett med likningar|l" -#: ../lib/ui/default.ui:237 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "AMS align environment|A" +#: ../lib/ui/classic.ui:258 ../lib/ui/stdmenus.ui:279 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS ved sida avmiljø|A" -#: ../lib/ui/default.ui:238 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:259 ../lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:280 msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS alignat environment|t" +msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t" -#: ../lib/ui/default.ui:239 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:260 ../lib/ui/stdmenus.ui:191 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:281 msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS align environment|A" +msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B" -#: ../lib/ui/default.ui:242 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:263 msgid "AMS gather Environment" -msgstr "AMS xxalignat environment" +msgstr "AMS samla miljø|s" -#: ../lib/ui/default.ui:243 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:264 msgid "AMS multline Environment" -msgstr "AMS align environment|A" +msgstr "AMS multilinje miljø|A" -#: ../lib/ui/default.ui:245 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:266 ../lib/ui/stdmenus.ui:285 msgid "Array Environment|y" -msgstr "Array environment|y" +msgstr "Likningsmiljø|y" -#: ../lib/ui/default.ui:246 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:267 ../lib/ui/stdmenus.ui:286 msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Cases environment|C" +msgstr "Alternativmiljø|n" -#: ../lib/ui/default.ui:248 -#, fuzzy -msgid "Font Change|f" -msgstr "Skrifttype" +#: ../lib/ui/classic.ui:268 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Delt miljø|V" -#: ../lib/ui/default.ui:249 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:270 ../lib/ui/stdmenus.ui:288 +msgid "Font Change|o" +msgstr "Endra skrifttype|f" + +#: ../lib/ui/classic.ui:271 msgid "Math Panel|l" -msgstr "Matte Panel" +msgstr "Matte dialog|d" -#: ../lib/ui/default.ui:253 -#, fuzzy -msgid "Math normal font" -msgstr "Normal Skrifttype" +#: ../lib/ui/classic.ui:275 ../lib/ui/stdmenus.ui:293 +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Normal matte skriftype" -#: ../lib/ui/default.ui:255 -msgid "Math calligraphic family" -msgstr "" +#: ../lib/ui/classic.ui:277 ../lib/ui/stdmenus.ui:295 +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Kalliografi matte skrift" -#: ../lib/ui/default.ui:256 -msgid "Math fraktur family" -msgstr "" +#: ../lib/ui/classic.ui:278 ../lib/ui/stdmenus.ui:296 +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Fraktur matte skriftype" -#: ../lib/ui/default.ui:257 -#, fuzzy -msgid "Math roman family" -msgstr "Skriftfamilie" +#: ../lib/ui/classic.ui:279 ../lib/ui/stdmenus.ui:297 +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Romansk matte skrifttype" -#: ../lib/ui/default.ui:258 -msgid "Math sans serif family" -msgstr "" +#: ../lib/ui/classic.ui:280 ../lib/ui/stdmenus.ui:298 +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Sans serif matte skriftype" -#: ../lib/ui/default.ui:260 -#, fuzzy -msgid "Math bold series" -msgstr "Matte" +#: ../lib/ui/classic.ui:282 ../lib/ui/stdmenus.ui:300 +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Feit matte skriftype" -#: ../lib/ui/default.ui:262 -#, fuzzy -msgid "Text normal font" -msgstr "Tekst" +#: ../lib/ui/classic.ui:284 ../lib/ui/stdmenus.ui:302 +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Normal tekst skriftype" -#: ../lib/ui/default.ui:264 -#, fuzzy -msgid "Text roman family" -msgstr "Skriftfamilie" +#: ../lib/ui/classic.ui:286 ../lib/ui/stdmenus.ui:304 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Romansk tekst familie" -#: ../lib/ui/default.ui:265 -msgid "Text sans serif family" -msgstr "" +#: ../lib/ui/classic.ui:287 ../lib/ui/stdmenus.ui:305 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Sans serif tekst familie" -#: ../lib/ui/default.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Text typewriter family" -msgstr "Skrivemaskin" +#: ../lib/ui/classic.ui:288 ../lib/ui/stdmenus.ui:306 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Typewriter tekst familie" -#: ../lib/ui/default.ui:268 -#, fuzzy -msgid "Text bold series" -msgstr "Tekst" +#: ../lib/ui/classic.ui:290 ../lib/ui/stdmenus.ui:308 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Feit tekst familie" -#: ../lib/ui/default.ui:269 -msgid "Text medium series" -msgstr "" +#: ../lib/ui/classic.ui:291 ../lib/ui/stdmenus.ui:309 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Medium tekst Skriftype" -#: ../lib/ui/default.ui:271 -msgid "Text italic shape" -msgstr "" +#: ../lib/ui/classic.ui:293 ../lib/ui/stdmenus.ui:311 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Kursiv tekst" -#: ../lib/ui/default.ui:272 -msgid "Text small caps shape" -msgstr "" +#: ../lib/ui/classic.ui:294 ../lib/ui/stdmenus.ui:312 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Litenbokstav tekst" -#: ../lib/ui/default.ui:273 -msgid "Text slanted shape" -msgstr "" +#: ../lib/ui/classic.ui:295 ../lib/ui/stdmenus.ui:313 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Skråstilt tekst" -#: ../lib/ui/default.ui:274 -msgid "Text upright shape" -msgstr "" +#: ../lib/ui/classic.ui:296 ../lib/ui/stdmenus.ui:314 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Opprett tekst" -#: ../lib/ui/default.ui:279 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:301 msgid "Floatflt Figure" -msgstr "FitFigure" +msgstr "Flytar figur" -#: ../lib/ui/default.ui:283 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:305 ../lib/ui/classic.ui:353 ../lib/ui/stdmenus.ui:324 msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Tabell Innhald" +msgstr "Innhaldsliste|I" -#: ../lib/ui/default.ui:285 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:307 ../lib/ui/stdmenus.ui:326 msgid "Index List|I" -msgstr "Indeks Liste" +msgstr "Indeks liste|l" -#: ../lib/ui/default.ui:286 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:308 ../lib/ui/stdmenus.ui:327 msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "Referanse" +msgstr "BibTeX Referanse...|B" -#: ../lib/ui/default.ui:290 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:312 ../lib/ui/stdmenus.ui:331 msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Dokument" +msgstr "LyX dokument...|X" -#: ../lib/ui/default.ui:291 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:313 ../lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "ASCII as Lines...|L" -msgstr "Linjer" +msgstr "ASCII som linjer...|L" -#: ../lib/ui/default.ui:292 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:314 ../lib/ui/stdmenus.ui:333 msgid "ASCII as Paragraphs...|P" -msgstr "Ascii tekst som avsnitt...|a" +msgstr "ASCII tekst som avsnitt...|a" + +#: ../lib/ui/classic.ui:318 ../lib/ui/stdmenus.ui:378 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Registrer endringar...|e" -#: ../lib/ui/default.ui:299 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:319 ../lib/ui/stdmenus.ui:379 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Flett endringar...|e" + +#: ../lib/ui/classic.ui:320 ../lib/ui/stdmenus.ui:380 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "Akssepter alle endringar|A" + +#: ../lib/ui/classic.ui:321 ../lib/ui/stdmenus.ui:381 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "Forkast alle endringar|F" + +#: ../lib/ui/classic.ui:327 msgid "Character...|C" -msgstr "Teikn" +msgstr "Teiknsett...|B" -#: ../lib/ui/default.ui:300 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:328 msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Avsnitt" +msgstr "Avsnitt...|A" -#: ../lib/ui/default.ui:301 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:329 msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument" +msgstr "Dokument...|D" -#: ../lib/ui/default.ui:302 +#: ../lib/ui/classic.ui:330 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabell...|T" -#: ../lib/ui/default.ui:304 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:332 msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Stil" +msgstr "Utheva Stil|U" -#: ../lib/ui/default.ui:305 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:333 msgid "Noun Style|N" -msgstr "Stil" +msgstr "Storebokstavar stil|b" -#: ../lib/ui/default.ui:306 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:334 msgid "Bold Style|B" -msgstr "Feit Stil" +msgstr "Feit Stil|F" -#: ../lib/ui/default.ui:309 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:337 msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Endra Miljø Djupn" +msgstr "Mink miljø djupna|ø" -#: ../lib/ui/default.ui:310 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:338 msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Øk omgivelsedybde" +msgstr "Auk miljø djupna|u" -#: ../lib/ui/default.ui:311 +#: ../lib/ui/classic.ui:339 msgid "Preamble...|r" -msgstr "Preamble...|r" +msgstr "LaTeX fortekst|r" -#: ../lib/ui/default.ui:312 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:340 msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Start" +msgstr "Start vedlegga her|S" -#: ../lib/ui/default.ui:321 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:349 ../lib/ui/stdmenus.ui:368 msgid "Build Program|B" -msgstr "Program" +msgstr "Lag program|B" -#: ../lib/ui/default.ui:322 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:350 ../lib/ui/stdmenus.ui:208 msgid "Update|U" -msgstr "Oppdater" +msgstr "Oppdater|O" -#: ../lib/ui/default.ui:324 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:352 msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "LaTeX" - -#: ../lib/ui/default.ui:325 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Tabell Innhald" +msgstr "LaTeX loggfil|L" -#: ../lib/ui/default.ui:326 -#, fuzzy -msgid "Child Processes|C" -msgstr "Barneprosesser|B" +#: ../lib/ui/classic.ui:354 +msgid "Child Processes|o" +msgstr "Barneprosessar|B" -#: ../lib/ui/default.ui:327 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:355 msgid "TeX Information|X" -msgstr "Informasjon" - -#: ../lib/ui/default.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Error|E" -msgstr "Feil" +msgstr "TeX informasjon|T" -#: ../lib/ui/default.ui:342 +#: ../lib/ui/classic.ui:369 ../lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Refs|R" msgstr "Refs|R" -#: ../lib/ui/default.ui:343 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:370 ../lib/ui/stdmenus.ui:388 msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Bokmerke" +msgstr "Bokmerke|B" -#: ../lib/ui/default.ui:347 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:374 ../lib/ui/stdmenus.ui:396 msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Lagra Bokmerke" +msgstr "Lagra bokmerke 1|L" -#: ../lib/ui/default.ui:348 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:375 ../lib/ui/stdmenus.ui:397 msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Lagra Bokmerke" +msgstr "Lagra bokmerke 2" -#: ../lib/ui/default.ui:349 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:376 ../lib/ui/stdmenus.ui:398 msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Lagra Bokmerke" +msgstr "Lagra bokmerke 3" -#: ../lib/ui/default.ui:351 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:378 msgid "Goto Bookmark 1|1" -msgstr "Bokmerke" +msgstr "Gå til bokmerke 1|1" -#: ../lib/ui/default.ui:352 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:379 msgid "Goto Bookmark 2|2" -msgstr "Bokmerke" +msgstr "Gå til bokmerke 2|2" -#: ../lib/ui/default.ui:353 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:380 msgid "Goto Bookmark 3|3" -msgstr "Bokmerke" +msgstr "Gå til bokmerke 3|3" -#: ../lib/ui/default.ui:368 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:395 msgid "Tooltips|o" -msgstr "Verktøytips" +msgstr "Verktøytips|V" -#: ../lib/ui/default.ui:370 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:397 ../lib/ui/stdmenus.ui:427 msgid "Introduction|I" -msgstr "Introduksjon" +msgstr "Introduksjon|I" -#: ../lib/ui/default.ui:371 +#: ../lib/ui/classic.ui:398 ../lib/ui/stdmenus.ui:428 msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tutorial|T" +msgstr "Lærebok|L" -#: ../lib/ui/default.ui:372 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:399 ../lib/ui/stdmenus.ui:429 msgid "User's Guide|U" -msgstr "Brukar s" +msgstr "Brukarhandbok|B" -#: ../lib/ui/default.ui:373 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:400 ../lib/ui/stdmenus.ui:430 msgid "Extended Features|E" -msgstr "Funksjonar" +msgstr "Utvida Funksjonar|U" -#: ../lib/ui/default.ui:374 +#: ../lib/ui/classic.ui:401 ../lib/ui/stdmenus.ui:431 msgid "Customization|C" -msgstr "Customization|C" +msgstr "Tilpassing|T" -#: ../lib/ui/default.ui:376 +#: ../lib/ui/classic.ui:403 ../lib/ui/stdmenus.ui:432 msgid "FAQ|F" -msgstr "FAQ|F" +msgstr "FAQ|Q" -#: ../lib/ui/default.ui:377 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:404 ../lib/ui/stdmenus.ui:433 msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Tabell Innhald" +msgstr "Innhaldsliste|a" -#: ../lib/ui/default.ui:378 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:405 ../lib/ui/stdmenus.ui:434 msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX Oppsett" +msgstr "LaTeX innstillingar|L" -#: ../lib/ui/default.ui:380 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/classic.ui:407 msgid "About LyX|X" -msgstr "Om" - -#: src/BufferView.C:301 src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 -#: src/lyx_cb.C:215 -msgid "Error!" -msgstr "Feil" +msgstr "Om LyX|X" -#: src/BufferView.C:302 -msgid "Specified file is unreadable: " -msgstr "Denne fila er uleseleg: " +#: ../lib/ui/classic.ui:427 ../lib/ui/default.ui:31 +msgid "Toolbars" +msgstr "Verktyliner" -#: src/BufferView.C:311 src/lyx_cb.C:447 -#, fuzzy -msgid "Error! Cannot open specified file:" -msgstr "Feil fil " +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:21 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument|D" -#: src/BufferView.C:571 src/LyXAction.C:377 -msgid "Undo" -msgstr "Angre" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:22 +msgid "Tools|T" +msgstr "Verktøytips|V" -#: src/BufferView.C:576 -msgid "No further undo information" -msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:32 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Ny frå Mal...|M" -#: src/BufferView.C:588 src/LyXAction.C:334 -msgid "Redo" -msgstr "Gjer om" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:35 +msgid "Open recent|t" +msgstr "Opna nylege|y" -#: src/BufferView.C:593 -msgid "No further redo information" -msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:79 +msgid "Redo|R" +msgstr "Gjer om|G" -#: src/BufferView.C:604 -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "Miljøet til avsnittet er kopiert" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:81 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:48 src/text3.C:1017 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp" -#: src/BufferView.C:613 -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Miljøet til avsnittet er valgt" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:82 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/text3.C:1023 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" -#: src/BufferView_pimpl.C:270 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Formaterer dokumentet ..." +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:83 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/text2.C:1181 +#: src/text3.C:1002 +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" -#: src/BufferView_pimpl.C:644 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saved bookmark %1$d" -msgstr "Lagra bokmerke" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:84 +msgid "Paste Recent" +msgstr "Lim inn nyleg" -#: src/BufferView_pimpl.C:646 -#, fuzzy -msgid "Saved bookmark " -msgstr "Lagra bokmerke" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:87 +msgid "Text Style...|S" +msgstr "Tekststil...|s" -#: src/BufferView_pimpl.C:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moved to bookmark %1$d" -msgstr "Flytta til bokmerket" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:88 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Avsnitt innstillinger...|A" -#: src/BufferView_pimpl.C:682 -#, fuzzy -msgid "Moved to bookmark " -msgstr "Flytta til bokmerket" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:91 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabell|T" -#: src/BufferView_pimpl.C:861 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:94 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Auk miljø djupna|u" -#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110 -#: src/lyxfunc.C:1646 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1790 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokumenter|#o#O" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:95 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Mink miljø djupna|ø" -#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1687 src/lyxfunc.C:1792 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Eksempla|#E#e" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:101 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "LaTeX tekst val...|X" -#: src/BufferView_pimpl.C:870 src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1653 -#: src/lyxfunc.C:1692 -msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "*.lyx| LyX Dokumenter (*.lyx)" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:103 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Flytar innstillingar...|a" -#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1701 src/lyxfunc.C:1721 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1836 src/lyxfunc.C:1846 -msgid "Canceled." -msgstr "Avbroten." +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:104 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Tekst brekking innstillingar...|b" -#: src/BufferView_pimpl.C:892 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Set inn dokumentet" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:105 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Notat innstillingar...|N" -#: src/BufferView_pimpl.C:894 -#, fuzzy -msgid "Inserting document " -msgstr "Set inn dokumentet" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:106 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Grein innstillingar|G" -#: src/BufferView_pimpl.C:894 src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:990 -#: src/lyxfunc.C:1153 src/lyxfunc.C:1734 -msgid "..." -msgstr "" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:107 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Ramme innstillingar...|R" -#: src/BufferView_pimpl.C:901 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Dokument er" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:111 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Tabell innstillingar...|a" -#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1746 -#, fuzzy -msgid "Document " -msgstr "Dokumentet" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:128 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Topplinje|#T" -#: src/BufferView_pimpl.C:903 -#, fuzzy -msgid " inserted." -msgstr "sette inn." +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:129 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Botnlinje|B" -#: src/BufferView_pimpl.C:909 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:130 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Venstrelinje|V" -#: src/BufferView_pimpl.C:911 -#, fuzzy -msgid "Could not insert document " -msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:131 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Høgrelinje|H" -#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 -msgid "Error" -msgstr "Feil" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:189 +msgid "AMS align Environment|A" +msgstr "AMS ved sida avmiljø|A" -#: src/BufferView_pimpl.C:1087 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Klarar ikkje å finne dette referansemerket" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:192 ../lib/ui/stdmenus.ui:282 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS samla miljø|s" -#: src/BufferView_pimpl.C:1088 -msgid "in current document." -msgstr "i dette dokumentet." +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:193 ../lib/ui/stdmenus.ui:283 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS multilinje miljø|A" -#: src/BufferView_pimpl.C:1253 -msgid "Unknown function!" -msgstr "Ukjent operasjon" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:206 +msgid "Display Tooltips|i" +msgstr "Verktøytips|V" -#: src/Chktex.C:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX åtvaring id #" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:227 +msgid "Special Formatting|o" +msgstr "Spesiell formatering|" -#: src/Chktex.C:75 -#, fuzzy -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX åtvaring id #" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:228 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Ulike Lister|l" -#: src/CutAndPaste.C:435 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:229 +msgid "Float|a" +msgstr "Flytar|y" -#: src/CutAndPaste.C:446 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "Tvungen stil endring frå\n" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:42 +msgid "Box" +msgstr "Ramme" -#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450 -msgid " to " -msgstr " til " +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:233 +msgid "Branch|B" +msgstr "Grein|G" -#: src/CutAndPaste.C:449 -msgid "" -"\n" -"because of class conversion from\n" -msgstr "" -"\n" -"fordi klassa vart konvertert frå\n" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:234 +msgid "Character Style" +msgstr "Teiknsett" -#: src/LColor.C:49 -#, fuzzy -msgid "none" -msgstr "ingen" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:235 +msgid "File|e" +msgstr "Fil|F" -#: src/LColor.C:50 -#, fuzzy -msgid "black" -msgstr "svart" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:240 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Indeksnøkkel|d" -#: src/LColor.C:51 -msgid "white" -msgstr "hvit" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:243 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabell...|T" -#: src/LColor.C:52 -#, fuzzy -msgid "red" -msgstr "raud" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:249 +msgid "TeX|X" +msgstr "TeX|X" -#: src/LColor.C:53 -#, fuzzy -msgid "green" -msgstr "grøn" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:266 +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Vassrett fyll|#a" -#: src/LColor.C:54 -#, fuzzy -msgid "blue" -msgstr "blå" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:271 +msgid "Line Break|L" +msgstr "Ny linje|L" -#: src/LColor.C:55 -#, fuzzy -msgid "cyan" -msgstr "cyanblå" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:289 +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Matte dialog|d" -#: src/LColor.C:56 -#, fuzzy -msgid "magenta" -msgstr "magentaraud" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:320 +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar" -#: src/LColor.C:57 -#, fuzzy -msgid "yellow" -msgstr "gul" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:335 +msgid "External Material..." +msgstr "Eksternt materiale..." -#: src/LColor.C:58 -msgid "cursor" -msgstr "cursor" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:336 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Barnedokument dokument..." -#: src/LColor.C:59 -#, fuzzy -msgid "background" -msgstr "bakgrunn" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:340 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX notat|N" -#: src/LColor.C:60 -msgid "text" -msgstr "tekst" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:341 +msgid "Comment|C" +msgstr "Kommentar|K" -#: src/LColor.C:61 -msgid "selection" -msgstr "merket" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:342 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Grå-tekst|G" -#: src/LColor.C:62 -#, fuzzy -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:346 +msgid "Frameless|F" +msgstr "Utan ramme|U" -#: src/LColor.C:63 -msgid "previewed snippet" -msgstr "" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:347 +msgid "Boxed|B" +msgstr "Innramma|I" -#: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40 -msgid "note" -msgstr "notis" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:348 +msgid "Oval Box|O" +msgstr "Oval ramme|O" -#: src/LColor.C:65 -msgid "note background" -msgstr "notis bakgrunn" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:349 +msgid "Oval Box, Thick|T" +msgstr "Tjukk Oval ramme|T" -#: src/LColor.C:66 -msgid "depth bar" -msgstr "dybdemarkør" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:350 +msgid "Shadow Box|S" +msgstr "Skuggelagd ramme|S" -#: src/LColor.C:67 -msgid "language" -msgstr "språk" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:351 +msgid "Double Box|D" +msgstr "Dobbel ramme|#D" -#: src/LColor.C:68 -msgid "command inset" -msgstr "command inset" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:367 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Endra sporing|E" -#: src/LColor.C:69 -msgid "command inset background" -msgstr "command inset background" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:369 +msgid "LaTeX Log File...|L" +msgstr "LaTeX loggfil...|L" -#: src/LColor.C:70 -msgid "command inset frame" -msgstr "command inset frame" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:370 +msgid "Table of Contents...|T" +msgstr "Innhaldsliste...|I" -#: src/LColor.C:71 -msgid "special character" -msgstr "special character" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:371 +msgid "LaTeX Preamble...|P" +msgstr "LaTeX fortekst...|f" -#: src/LColor.C:72 -msgid "math" -msgstr "matte" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:372 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Start vedlegga her|S" -#: src/LColor.C:73 -msgid "math background" -msgstr "matte bakgrunn" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:374 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Innstillingar...|I" -#: src/LColor.C:74 -msgid "graphics background" -msgstr "graphics background" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:400 +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Gå til bokmerke 1|1" -#: src/LColor.C:75 -#, fuzzy -msgid "Math macro background" -msgstr "Matte" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:401 +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Gå til bokmerke 2|2" -#: src/LColor.C:76 -msgid "math frame" -msgstr "matte ramme" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:402 +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Gå til bokmerke 3|3" -#: src/LColor.C:77 -msgid "math cursor" -msgstr "matte markør" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:411 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Synonymordbok...|S" -#: src/LColor.C:78 -msgid "math line" -msgstr "matte linje" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:413 +msgid "View Child Processes...|C" +msgstr "Vis barneprosessar|b" -#: src/LColor.C:79 -msgid "caption frame" -msgstr "caption frame" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:414 +msgid "TeX Information...|I" +msgstr "TeX informasjon...|T" -#: src/LColor.C:80 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "collapsable inset text" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:436 +msgid "About LyX...|X" +msgstr "Om LyX...|X" -#: src/LColor.C:81 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "collapsable inset frame" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +msgid "New document" +msgstr "Nytt dokument" -#: src/LColor.C:82 -msgid "inset background" -msgstr "inset bakgrunn" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +msgid "Open document" +msgstr "Opna eit dokument" -#: src/LColor.C:83 -msgid "inset frame" -msgstr "inset rammet" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +msgid "Save document" +msgstr "Vil du lagre dokumentet?" -#: src/LColor.C:84 -#, fuzzy -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +msgid "Print document" +msgstr "Skriv ut dokument" -#: src/LColor.C:85 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "linjesluttmerke" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView.C:329 +msgid "Undo" +msgstr "Angre" -#: src/LColor.C:86 -msgid "appendix line" -msgstr "appendikslinje" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView.C:343 +msgid "Redo" +msgstr "Gjer om" -#: src/LColor.C:87 -msgid "added space markers" -msgstr "added space markers" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +msgid "Find and replace" +msgstr "Søk og erstatt" -#: src/LColor.C:88 -#, fuzzy -msgid "top/bottom line" -msgstr "oppe" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +msgid "Toggle emphasis style" +msgstr "Skru av/på utheva-skrift" -#: src/LColor.C:89 -msgid "tabular line" -msgstr "tabell-linje" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +msgid "Toggle noun style" +msgstr "Skru av/på storbokstav-stil" -#: src/LColor.C:91 -#, fuzzy -msgid "tabular on/off line" -msgstr "på av" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +msgid "Toggle user style" +msgstr "Skru av/på storbokstav-stil" -#: src/LColor.C:93 -msgid "bottom area" -msgstr "bunnområde" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +msgid "Insert math" +msgstr "Set inn matte" -#: src/LColor.C:94 -#, fuzzy -msgid "page break" -msgstr "side" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Set inn grafikk" -#: src/LColor.C:95 -#, fuzzy -msgid "top of button" -msgstr "oppe" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:62 src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:274 +msgid "Extra" +msgstr "Ekstra" -#: src/LColor.C:96 -msgid "bottom of button" -msgstr "knappbunn" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +msgid "Numbered list" +msgstr "Nummerert liste " -#: src/LColor.C:97 -msgid "left of button" -msgstr "knappvenstre" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +msgid "Itemized list" +msgstr "Punktliste" -#: src/LColor.C:98 -msgid "right of button" -msgstr "knapphøyre" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +msgid "Increase depth" +msgstr "Auk djupna" -#: src/LColor.C:99 -msgid "button background" -msgstr "knappbakgrunn" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Minsk djupna" -#: src/LColor.C:100 -msgid "inherit" -msgstr "arv" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Set inn ein figur flytar" -#: src/LColor.C:101 -msgid "ignore" -msgstr "ignorer" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +msgid "Insert table float" +msgstr "Set inn ein tabell flytar" -#: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:299 src/LaTeX.C:360 -#, fuzzy, c-format -msgid "LaTeX run number %1$d" -msgstr "LaTeX" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +msgid "Insert label" +msgstr "Set inn ein etikett" -#: src/LaTeX.C:212 src/LaTeX.C:301 src/LaTeX.C:362 -#, fuzzy -msgid "LaTeX run number " -msgstr "LaTeX" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Set inn ein kryssreferanse" -#: src/LaTeX.C:250 src/LaTeX.C:334 -#, fuzzy -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Køyrer." +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +msgid "Insert citation" +msgstr "Legg til litteratur referanse" -#: src/LaTeX.C:265 -#, fuzzy -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Køyrer." +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Set inn eit indekspunkt" -#: src/LyXAction.C:102 -#, fuzzy -msgid "Insert appendix" -msgstr "Set inn" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Set inn fotnote" -#: src/LyXAction.C:103 -msgid "Describe command" -msgstr "Beskriv kommando" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Set inn marg-notat" -#: src/LyXAction.C:106 -#, fuzzy -msgid "Select previous char" -msgstr "Vel" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +msgid "Insert note" +msgstr "Set inn notat" -#: src/LyXAction.C:109 -#, fuzzy -msgid "Insert BibTeX" -msgstr "Set inn" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +msgid "Insert TeX" +msgstr "Set inn TeX" -#: src/LyXAction.C:120 -msgid "Build program" -msgstr "Lag programm" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +msgid "Include file" +msgstr "Inkluder fil" -#: src/LyXAction.C:121 -msgid "Autosave" -msgstr "Auto lagrer" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +msgid "Text style" +msgstr "LaTeX stiler" -#: src/LyXAction.C:123 -#, fuzzy -msgid "Go to beginning of document" -msgstr "Gå til" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "avsnitt innstillingar" -#: src/LyXAction.C:125 -#, fuzzy -msgid "Select to beginning of document" -msgstr "Vel til" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +msgid "Table of contents" +msgstr "Innhaldsliste" -#: src/LyXAction.C:128 -msgid "Check TeX" -msgstr "Sjekk TeX" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +msgid "Check spelling" +msgstr "Sjekk rettskriving" -#: src/LyXAction.C:131 -#, fuzzy -msgid "Go to end of document" -msgstr "Gå til" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:92 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +msgid "Add row" +msgstr "Legg til rad" -#: src/LyXAction.C:133 -#, fuzzy -msgid "Select to end of document" -msgstr "Vel til" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:93 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +msgid "Add column" +msgstr "Legg til kolonne" -#: src/LyXAction.C:134 -#, fuzzy -msgid "Export to" -msgstr "Eksporter" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:94 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +msgid "Delete row" +msgstr "Fjern rad" -#: src/LyXAction.C:136 -#, fuzzy -msgid "Import document" -msgstr "Importer" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:95 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +msgid "Delete column" +msgstr "Fjern kolonne" -#: src/LyXAction.C:137 -#, fuzzy -msgid "New document" -msgstr "Nytt dokument" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +msgid "Set top line" +msgstr "Lag topplinje" -#: src/LyXAction.C:139 -#, fuzzy -msgid "New document from template" -msgstr "Ny" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Lag botnlinje" -#: src/LyXAction.C:142 -#, fuzzy -msgid "Revert to saved" -msgstr "Gå tilbake til" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +msgid "Set left line" +msgstr "Lag venstrelinje" -#: src/LyXAction.C:144 -#, fuzzy -msgid "Switch to an open document" -msgstr "til" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +msgid "Set right line" +msgstr "Lag høgrelinje" -#: src/LyXAction.C:146 -#, fuzzy -msgid "Toggle read-only" -msgstr "Byt" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +msgid "Set all lines" +msgstr "Lag kantlinjer" -#: src/LyXAction.C:147 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Oppdater" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Fjern kantlinjer" -#: src/LyXAction.C:148 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Vis" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +msgid "Align left" +msgstr "Venstrejuster" -#: src/LyXAction.C:150 -#, fuzzy -msgid "Save As" -msgstr "Lagra som" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +msgid "Align center" +msgstr "Set i sentrum" -#: src/LyXAction.C:154 -#, fuzzy -msgid "Go one char back" -msgstr "Gå ein char" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +msgid "Align right" +msgstr "Høgrejuster" -#: src/LyXAction.C:156 -#, fuzzy -msgid "Go one char forward" -msgstr "Gå ein char" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +msgid "Align top" +msgstr "Toppjuster" -#: src/LyXAction.C:159 -#, fuzzy -msgid "Insert citation" -msgstr "Set inn" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +msgid "Align middle" +msgstr "Midtstill" -#: src/LyXAction.C:163 -#, fuzzy -msgid "Execute command" -msgstr "Køyr" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +msgid "Align bottom" +msgstr "Botnjuster" -#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1053 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Roter cella" -#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1048 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +msgid "Rotate table" +msgstr "Roter tabell" -#: src/LyXAction.C:173 -msgid "Decrement environment depth" -msgstr "Minsk omgivelsedybde" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Spesiell multikolonne" -#: src/LyXAction.C:175 -msgid "Increment environment depth" -msgstr "Øk omgivelsedybde" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:117 +msgid "Math" +msgstr "Matte" -#: src/LyXAction.C:176 -#, fuzzy -msgid "Insert ... dots" -msgstr "Set inn" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +msgid "Show math panel" +msgstr "Vis matte dialog" -#: src/LyXAction.C:177 -#, fuzzy -msgid "Go down" -msgstr "Gå" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +msgid "Set display mode" +msgstr "Byt matte modus" -#: src/LyXAction.C:179 -#, fuzzy -msgid "Select next line" -msgstr "Vel" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +msgid "Insert square root" +msgstr "Set inn rotteikn" -#: src/LyXAction.C:181 -#, fuzzy -msgid "Choose Paragraph Environment" -msgstr "Vel Avsnitt" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +msgid "Insert sum" +msgstr "Set inn sum" -#: src/LyXAction.C:183 -#, fuzzy -msgid "Insert end of sentence period" -msgstr "Set inn" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +msgid "Insert integral" +msgstr "Set inn integral" -#: src/LyXAction.C:185 -#, fuzzy -msgid "Go to next error" -msgstr "Gå til" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +msgid "Insert product" +msgstr "Set produkt" -#: src/LyXAction.C:187 -#, fuzzy -msgid "Remove all error boxes" -msgstr "Fjern alle" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Set inn ( )" -#: src/LyXAction.C:189 -#, fuzzy -msgid "Insert a new ERT Inset" -msgstr "Set inn a" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Set inn [ ]" -#: src/LyXAction.C:191 -#, fuzzy -msgid "Insert a new external inset" -msgstr "Set inn a" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +msgid "Insert { }" +msgstr "Set inn { }" -#: src/LyXAction.C:193 -#, fuzzy -msgid "Insert Graphics" -msgstr "Set inn" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +msgid "Insert cases" +msgstr "Set inn alternativløysingar" -#: src/LyXAction.C:195 -#, fuzzy -msgid "Insert ASCII files as lines" -msgstr "Set inn" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Kommando buffer" -#: src/LyXAction.C:196 -#, fuzzy -msgid "Insert ASCII file as a paragraph" -msgstr "Set inn fil a" +#: src/BufferView.C:271 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +msgstr "LyX: %1$s feil (%2$s)" -#: src/LyXAction.C:198 -#, fuzzy -msgid "Open a file" -msgstr "Opna a" +#: src/BufferView.C:332 +msgid "No further undo information" +msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon" -#: src/LyXAction.C:199 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace" -msgstr "Finn" +#: src/BufferView.C:346 +msgid "No further redo information" +msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon" -#: src/LyXAction.C:201 -#, fuzzy -msgid "Insert a Float" -msgstr "Set inn" +#: src/BufferView_pimpl.C:205 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s er lasta frå før\n" +"\n" +"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?" -#: src/LyXAction.C:203 -#, fuzzy -msgid "Insert a wide Float" -msgstr "Set inn" +#: src/BufferView_pimpl.C:208 src/lyxfunc.C:957 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Gå tilbake til sist lagra" -#: src/LyXAction.C:204 -#, fuzzy -msgid "Insert a Wrap" -msgstr "Set inn" +#: src/BufferView_pimpl.C:209 src/lyxfunc.C:958 src/lyxvc.C:168 +msgid "&Revert" +msgstr "&Tilbake til sist lagra" -#: src/LyXAction.C:205 -#, fuzzy -msgid "Toggle bold" -msgstr "Byt" +#: src/BufferView_pimpl.C:209 +msgid "&Switch to document" +msgstr "&Byt til dokumentet" -#: src/LyXAction.C:206 -#, fuzzy -msgid "Toggle code style" -msgstr "Byt" +#: src/BufferView_pimpl.C:232 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s finst ikkje.\n" +"\n" +"Vil du laga eit nytt dokument?" -#: src/LyXAction.C:207 -#, fuzzy -msgid "Default font style" -msgstr "Standard" +#: src/BufferView_pimpl.C:235 +msgid "Create new document?" +msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?" -#: src/LyXAction.C:209 -#, fuzzy -msgid "Toggle emphasize" -msgstr "Byt" +#: src/BufferView_pimpl.C:236 +msgid "&Create" +msgstr "&Laga" -#: src/LyXAction.C:210 -#, fuzzy -msgid "Toggle user defined style" -msgstr "Byt brukar" +#: src/BufferView_pimpl.C:245 +msgid "Parse" +msgstr "Tolk" -#: src/LyXAction.C:212 -#, fuzzy -msgid "Toggle noun style" -msgstr "Byt" +#: src/BufferView_pimpl.C:381 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Formaterer dokumentet ..." -#: src/LyXAction.C:213 -#, fuzzy -msgid "Toggle roman font style" -msgstr "Byt roman" +#: src/BufferView_pimpl.C:643 +#, c-format +msgid "Saved bookmark %1$s" +msgstr "Lagra bokmerke %1$d" -#: src/LyXAction.C:215 -#, fuzzy -msgid "Toggle sans font style" -msgstr "Byt" +#: src/BufferView_pimpl.C:676 +#, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$s" +msgstr "Flytta bokmerke %1$d" -#: src/LyXAction.C:216 -#, fuzzy -msgid "Toggle fraktur font style" -msgstr "Byt" +#: src/BufferView_pimpl.C:793 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" -#: src/LyXAction.C:217 -#, fuzzy -msgid "Toggle italic font style" -msgstr "Byt kursiv" +#: src/BufferView_pimpl.C:795 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:40 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:142 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:88 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:123 +#: src/lyxfunc.C:1512 src/lyxfunc.C:1548 src/lyxfunc.C:1623 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokument|#o#O" -#: src/LyXAction.C:218 -msgid "Set font size" -msgstr "Sett font størrelse" +#: src/BufferView_pimpl.C:797 src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1625 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Eksempla|#E#e" -#: src/LyXAction.C:219 -#, fuzzy -msgid "Show font state" -msgstr "Vis" +#: src/BufferView_pimpl.C:802 src/lyx_cb.C:133 src/lyxfunc.C:1519 +#: src/lyxfunc.C:1555 +msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "*.lyx| LyX Dokument (*.lyx)" -#: src/LyXAction.C:222 -#, fuzzy -msgid "Toggle font underline" -msgstr "Byt" +#: src/BufferView_pimpl.C:811 src/lyxfunc.C:1564 src/lyxfunc.C:1642 +#: src/lyxfunc.C:1656 src/lyxfunc.C:1672 +msgid "Canceled." +msgstr "Avbroten." -#: src/LyXAction.C:224 -#, fuzzy -msgid "Insert Footnote" -msgstr "Set inn fotnote" +#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Set inn dokument %1$s..." -#: src/LyXAction.C:225 -#, fuzzy -msgid "Select next char" -msgstr "Vel" +#: src/BufferView_pimpl.C:823 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Dokument %1$s er sett inn." -#: src/LyXAction.C:228 -#, fuzzy -msgid "Insert horizontal fill" -msgstr "Set inn" +#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s" -#: src/LyXAction.C:229 -#, fuzzy -msgid "Open a Help file" -msgstr "Opna a Hjelp" +#: src/BufferView_pimpl.C:1241 +msgid "Unknown function!" +msgstr "Ukjent operasjon" -#: src/LyXAction.C:233 -#, fuzzy -msgid "Insert hyphenation point" -msgstr "Set inn" +#: src/Chktex.C:67 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX åtvaring id # %1$d" -#: src/LyXAction.C:235 -#, fuzzy -msgid "Insert ligature break" -msgstr "Set inn" +#: src/Chktex.C:69 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX åtvaring id #" -#: src/LyXAction.C:237 -#, fuzzy -msgid "Insert index item" -msgstr "Set inn" +#: src/LColor.C:92 +msgid "none" +msgstr "ingen" -#: src/LyXAction.C:238 -#, fuzzy -msgid "Insert index list" -msgstr "Set inn" +#: src/LColor.C:93 +msgid "black" +msgstr "Svart" -#: src/LyXAction.C:240 -#, fuzzy -msgid "Turn off keymap" -msgstr "av" +#: src/LColor.C:94 +msgid "white" +msgstr "Kvit" -#: src/LyXAction.C:243 -#, fuzzy -msgid "Use primary keymap" -msgstr "Bruk" +#: src/LColor.C:95 +msgid "red" +msgstr "raud" -#: src/LyXAction.C:245 -#, fuzzy -msgid "Use secondary keymap" -msgstr "Bruk" +#: src/LColor.C:96 +msgid "green" +msgstr "grøn" -#: src/LyXAction.C:246 -#, fuzzy -msgid "Toggle keymap" -msgstr "Byt" +#: src/LColor.C:97 +msgid "blue" +msgstr "blå" -#: src/LyXAction.C:248 -#, fuzzy -msgid "Insert Label" -msgstr "Sett inn etikett" +#: src/LColor.C:98 +msgid "cyan" +msgstr "cyanblå" -#: src/LyXAction.C:250 -#, fuzzy -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Set inn dokumentet" +#: src/LColor.C:99 +msgid "magenta" +msgstr "magentaraud" -#: src/LyXAction.C:252 -#, fuzzy -msgid "Change language" -msgstr "Endra" +#: src/LColor.C:100 +msgid "yellow" +msgstr "gul" -#: src/LyXAction.C:253 -#, fuzzy -msgid "View LaTeX log" -msgstr "Vis LaTeX" +#: src/LColor.C:101 +msgid "cursor" +msgstr "Skrivemerke" -#: src/LyXAction.C:258 -#, fuzzy -msgid "Copy paragraph environment type" -msgstr "Kopier" +#: src/LColor.C:102 +msgid "background" +msgstr "bakgrunn" -#: src/LyXAction.C:262 -#, fuzzy -msgid "Paste paragraph environment type" -msgstr "Lim inn" +#: src/LColor.C:103 +msgid "text" +msgstr "tekst" -#: src/LyXAction.C:265 -#, fuzzy -msgid "Open the tabular layout" -msgstr "Opna" +#: src/LColor.C:104 +msgid "selection" +msgstr "utvalet" -#: src/LyXAction.C:267 -#, fuzzy -msgid "Go to beginning of line" -msgstr "Gå til" +#: src/LColor.C:105 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX tekst" -#: src/LyXAction.C:269 -#, fuzzy -msgid "Select to beginning of line" -msgstr "Vel til" +#: src/LColor.C:106 +msgid "previewed snippet" +msgstr "Førehandvist bit" -#: src/LyXAction.C:271 -#, fuzzy -msgid "Go to end of line" -msgstr "Gå til" +#: src/LColor.C:107 +msgid "note" +msgstr "notat" -#: src/LyXAction.C:273 -#, fuzzy -msgid "Select to end of line" -msgstr "Vel til" +#: src/LColor.C:108 +msgid "note background" +msgstr "notat bakgrunn" -#: src/LyXAction.C:277 -#, fuzzy -msgid "Exit" -msgstr "Avslutt" +#: src/LColor.C:109 +msgid "comment" +msgstr "Kommentar" -#: src/LyXAction.C:279 -#, fuzzy -msgid "Insert margin note" -msgstr "Set inn" +#: src/LColor.C:110 +msgid "comment background" +msgstr "Bakgrunnen til kommandoar" -#: src/LyXAction.C:285 -#, fuzzy -msgid "Math Greek" -msgstr "Matte" +#: src/LColor.C:111 +msgid "greyedout inset" +msgstr "gråfarga innskot" -#: src/LyXAction.C:288 -#, fuzzy -msgid "Insert math symbol" -msgstr "Set inn" +#: src/LColor.C:112 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "Bakgrunnen til gråfarga innskot" -#: src/LyXAction.C:289 -#, fuzzy -msgid "Add subscript" -msgstr "Senka" +#: src/LColor.C:113 +msgid "depth bar" +msgstr "djupnmerke" -#: src/LyXAction.C:290 -#, fuzzy -msgid "Add superscript" -msgstr "Heva" +#: src/LColor.C:114 +msgid "language" +msgstr "språk" -#: src/LyXAction.C:297 -#, fuzzy -msgid "Math mode" -msgstr "Matte" +#: src/LColor.C:115 +msgid "command inset" +msgstr "Kommando innskot" -#: src/LyXAction.C:310 -msgid "toggle inset" -msgstr "toggle inset" +#: src/LColor.C:116 +msgid "command inset background" +msgstr "Bakgrunnen til kommando innskot" -#: src/LyXAction.C:312 -#, fuzzy -msgid "Go one paragraph down" -msgstr "Gå ein" +#: src/LColor.C:117 +msgid "command inset frame" +msgstr "Ramma til kommandoinnskot" -#: src/LyXAction.C:314 -#, fuzzy -msgid "Select next paragraph" -msgstr "Vel" +#: src/LColor.C:118 +msgid "special character" +msgstr "Spesial teikn" -#: src/LyXAction.C:316 -#, fuzzy -msgid "Go to paragraph" -msgstr "Gå til" +#: src/LColor.C:119 +msgid "math" +msgstr "matte" -#: src/LyXAction.C:319 -#, fuzzy -msgid "Go one paragraph up" -msgstr "Gå ein" +#: src/LColor.C:120 +msgid "math background" +msgstr "matte bakgrunn" -#: src/LyXAction.C:321 -#, fuzzy -msgid "Select previous paragraph" -msgstr "Vel" +#: src/LColor.C:121 +msgid "graphics background" +msgstr "grafikk -bakgrunn" -#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:676 src/text3.C:1030 -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" +#: src/LColor.C:122 +msgid "Math macro background" +msgstr "Bakgrunn for matte makroar" -#: src/LyXAction.C:325 -#, fuzzy -msgid "Edit Preferences" -msgstr "Rediger" +#: src/LColor.C:123 +msgid "math frame" +msgstr "matte ramme" -#: src/LyXAction.C:327 -#, fuzzy -msgid "Save Preferences" -msgstr "Lagra" +#: src/LColor.C:124 +msgid "math line" +msgstr "matte linje" -#: src/LyXAction.C:330 -#, fuzzy -msgid "Insert protected space" -msgstr "Set inn protected" +#: src/LColor.C:125 +msgid "caption frame" +msgstr "figur/tabell tekstramme" -#: src/LyXAction.C:331 -#, fuzzy -msgid "Insert quote" -msgstr "Set inn" +#: src/LColor.C:126 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "Teksten til samanleggbar innskot" -#: src/LyXAction.C:333 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Rekonfigurer" +#: src/LColor.C:127 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "Ramma til samanleggbar innskot" -#: src/LyXAction.C:337 -#, fuzzy -msgid "Insert cross reference" -msgstr "Set inn" +#: src/LColor.C:128 +msgid "inset background" +msgstr "Innskot bakgrunn" -#: src/LyXAction.C:346 -msgid "Scroll inset" -msgstr "Scroll inset" +#: src/LColor.C:129 +msgid "inset frame" +msgstr "innskot ramme" -#: src/LyXAction.C:363 -#, fuzzy -msgid "Insert Table" -msgstr "Set inn tabell" +#: src/LColor.C:130 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX-feil" -#: src/LyXAction.C:365 -msgid "Tabular Features" -msgstr "Tabular Features" +#: src/LColor.C:131 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "linjesluttmerke" -#: src/LyXAction.C:369 -#, fuzzy -msgid "Open thesaurus" -msgstr "Opna" +#: src/LColor.C:132 +msgid "appendix marker" +msgstr "Vedegg merke" -#: src/LyXAction.C:371 -#, fuzzy -msgid "Insert table of contents" -msgstr "Set inn tabell" +#: src/LColor.C:133 +msgid "change bar" +msgstr "Linje for endring" -#: src/LyXAction.C:373 -#, fuzzy -msgid "View table of contents" -msgstr "Vis tabell" +#: src/LColor.C:134 +msgid "Deleted text" +msgstr "Sletta tekst" -#: src/LyXAction.C:375 -#, fuzzy -msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" -msgstr "Byt" +#: src/LColor.C:135 +msgid "Added text" +msgstr "Lagt til tekst" -#: src/LyXAction.C:386 -#, fuzzy -msgid "Register document under version control" -msgstr "versjon" +#: src/LColor.C:136 +msgid "added space markers" +msgstr "la til mellomrom markør" -#: src/LyXAction.C:403 -#, fuzzy -msgid "Show message in minibuffer" -msgstr "Vis in" +#: src/LColor.C:137 +msgid "top/bottom line" +msgstr "Topp-/botn linje" -#: src/LyXAction.C:408 -#, fuzzy -msgid "Display information about LyX" -msgstr "Vising" +#: src/LColor.C:138 +msgid "table line" +msgstr "tabell-linje" -#: src/LyXAction.C:410 -#, fuzzy -msgid "Display information about the TeX installation" -msgstr "Vising" +#: src/LColor.C:140 +msgid "table on/off line" +msgstr "Tabell linja av/på" -#: src/LyXAction.C:412 -#, fuzzy -msgid "Show the processes forked by LyX" -msgstr "Vis" +#: src/LColor.C:142 +msgid "bottom area" +msgstr "botnområde" -#: src/LyXAction.C:414 -#, fuzzy -msgid "Kill the forked process with this PID" -msgstr "Drep med" +#: src/LColor.C:143 +msgid "page break" +msgstr "sideskift" -#: src/LyXAction.C:569 -#, fuzzy -msgid "No description available!" -msgstr "Nei skildring tilgjengeleg!" +#: src/LColor.C:144 +msgid "top of button" +msgstr "over knappen" -#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:396 -#: src/MenuBackend.C:417 src/MenuBackend.C:487 -#, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Nei Dokument Opna!" +#: src/LColor.C:145 +msgid "bottom of button" +msgstr "under knappen" -#: src/MenuBackend.C:378 -#, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" -msgstr "Ascii tekst som linjer" +#: src/LColor.C:146 +msgid "left of button" +msgstr "til venstre for knappen" -#: src/MenuBackend.C:380 -#, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" -msgstr "Ascii tekst som avsnitt" +#: src/LColor.C:147 +msgid "right of button" +msgstr "til høgre for knappen" -#: src/MenuBackend.C:519 -#, fuzzy -msgid "No Table of contents" -msgstr "Nei Tabell" +#: src/LColor.C:148 +msgid "button background" +msgstr "bakgrunn på knappen" -#: src/MenuBackend.C:656 -#, fuzzy -msgid "New...|N" -msgstr "Ny" +#: src/LColor.C:149 +msgid "inherit" +msgstr "arv" -#: src/MenuBackend.C:659 -#, fuzzy -msgid "Quit|Q" -msgstr "Avslutt" +#: src/LColor.C:150 +msgid "ignore" +msgstr "ignorer" -#: src/MenuBackend.C:667 -#, fuzzy -msgid "LaTeX...|L" -msgstr "LaTeX" +#: src/LaTeX.C:87 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s" +msgstr "Ventar: LaTeX køyring nummer %1$d" -#: src/MenuBackend.C:669 -msgid "LinuxDoc...|L" -msgstr "LinuxDoc...|L" +#: src/LaTeX.C:277 src/LaTeX.C:345 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "Lag indeks køyrer" -#: src/MenuBackend.C:677 -msgid "Emphasize" -msgstr "Uthevet" +#: src/LaTeX.C:289 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX køyrer." -#: src/buffer.C:356 -msgid "Couldn't set the layout for " -msgstr "Kan ikkje endre stilen for" +#: src/MenuBackend.C:405 src/MenuBackend.C:426 src/MenuBackend.C:488 +#: src/MenuBackend.C:512 src/MenuBackend.C:537 src/MenuBackend.C:615 +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Ingen opne dokument!" -#: src/buffer.C:358 -msgid "one paragraph" -msgstr "eit avsnitt" +#: src/MenuBackend.C:469 +msgid "ASCII text as lines" +msgstr "ASCII tekst som linjer" -#: src/buffer.C:361 -msgid " paragraphs" -msgstr " avsnitt" +#: src/MenuBackend.C:471 +msgid "ASCII text as paragraphs" +msgstr "ASCII tekst som avsnitt" -#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384 -#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646 -msgid "Textclass Loading Error!" -msgstr "Tekstklassa inneheld feil" +#: src/MenuBackend.C:650 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Inga innhaldsliste" -#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "When reading %1$s" -msgstr "Under lesning " +#: src/ParagraphParameters.C:381 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "set avsnitt stil" -#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385 -msgid "When reading " -msgstr "Under lesning " +#: src/buffer.C:211 src/lyx_cb.C:204 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen" -#: src/buffer.C:373 -msgid "Encountered " -msgstr "Fann " +#: src/buffer.C:212 src/lyx_cb.C:202 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s" -#: src/buffer.C:375 -msgid "one unknown token" -msgstr "eit ukjent symbol" +#: src/buffer.C:377 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Ukjent dokumentklasse" #: src/buffer.C:378 -msgid " unknown tokens" -msgstr " ukjente symboler" - -#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627 -msgid "Textclass error" -msgstr "Feil i tekstklasse" - -#: src/buffer.C:623 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." -msgstr "Dokumentet ber om ei ukjent tekstklasse \\\"" +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent" -#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 src/buffer.C:644 src/buffer.C:649 -#, fuzzy -msgid "-- substituting default." -msgstr "-- erstattar standardverdien" +#: src/buffer.C:408 src/paragraph_funcs.C:496 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:628 -#, fuzzy -msgid "The document uses an unknown textclass " -msgstr "Dokumentet ber om ei ukjent tekstklasse \\\"" +#: src/buffer.C:412 +msgid "Header error" +msgstr "Filhovud-feil" -#: src/buffer.C:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't load textclass %1$s" -msgstr "Kan ikkje lese tekstklasse " +#: src/buffer.C:438 +msgid "Can't load document class" +msgstr "Kan ikkje lese tekstklassa" -#: src/buffer.C:647 -msgid "Can't load textclass " -msgstr "Kan ikkje lese tekstklasse " +#: src/buffer.C:619 src/buffer.C:628 +msgid "Document could not be read" +msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" -#: src/buffer.C:955 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Ukjent symbol: " +#: src/buffer.C:620 src/buffer.C:629 +#, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr "Kunne ikkje lese %1$s" -#: src/buffer.C:959 -msgid "Unknown token: " -msgstr "Ukjent symbol: " +#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:655 src/buffer.C:699 +msgid "Document format failure" +msgstr "Dokumentstil feil" -#. future format -#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238 -msgid "Warning!" -msgstr "Åtvaring" +#: src/buffer.C:638 +#, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet" -#: src/buffer.C:1185 +#: src/buffer.C:656 +#, c-format msgid "" -"The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause " +"%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause " "problems." -msgstr "" +msgstr "%1$s er laga av ei nyare utgåve av LyX. Dette kan skapa problem." -#. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244 -#: src/buffer.C:1247 -msgid "ERROR!" -msgstr "FEIL" - -#: src/buffer.C:1192 -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -msgstr "Fila er for gammal. Bruk LyX 0.10.x for å lese ho." +#: src/buffer.C:664 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Fann ikkje eksport programmet" -#: src/buffer.C:1200 -msgid "Can't find conversion script." +#: src/buffer.C:665 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." msgstr "" +"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye dokumentet " +"\"lyx2lyx\" vart ikkje funne." -#: src/buffer.C:1212 -msgid "An error occured while running the conversion script." +#: src/buffer.C:681 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet" + +#: src/buffer.C:682 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." msgstr "" +"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye dokumentet " +"\"lyx2lyx\" klarte ikkje å fornye det." -#: src/buffer.C:1239 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Fila er ikkje ferdig lasta" +#: src/buffer.C:700 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd." -#: src/buffer.C:1240 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Kanskje dokumentet er forkorta" +#. path to LaTeX file +#: src/buffer.C:1180 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Køyrer ChkTeX ..." -#: src/buffer.C:1244 -msgid "Not a LyX file!" -msgstr "Dette er ikkje ei LyX fil" +#: src/buffer.C:1193 +msgid "chktex failure" +msgstr "ChkTeX feil" -#: src/buffer.C:1247 -msgid "Unable to read file!" -msgstr "Kan ikkje lese fila" +#: src/buffer.C:1194 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX" -#: src/buffer.C:1507 -msgid "Abstract: " -msgstr "Samandrag: " +#: src/buffer_funcs.C:60 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Dokumentet\n" +"%1$s\n" +"kunne ikkje bli lest." -#: src/buffer.C:1518 -msgid "References: " -msgstr "Referansar: " +#: src/buffer_funcs.C:62 +msgid "Could not read document" +msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" -#: src/buffer.C:1632 -msgid "Error: Cannot write file:" -msgstr "Det har vorte ein Feil: Kan ikkje skrive til fila:" +#: src/buffer_funcs.C:76 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"Det eksisterer ein nødkopi av dokumentet %1$s\n" +"\n" +"Gå tilbake til nødkopien?" -#: src/buffer.C:1662 -msgid "Error: Cannot open file: " -msgstr "Det har vorte ein feil: Kan ikkje opna fila: " +#: src/buffer_funcs.C:78 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" -#: src/buffer.C:2265 src/buffer.C:2720 -msgid "LYX_ERROR:" -msgstr "LYX_FEIL:" +#: src/buffer_funcs.C:79 +msgid "&Recover" +msgstr "&Gå tilbake" -#: src/buffer.C:2265 src/buffer.C:2720 -msgid "Cannot write file" -msgstr "Kan ikkje skrive fil" +#: src/buffer_funcs.C:79 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Last Original" -#: src/buffer.C:2353 src/buffer.C:2826 -#, fuzzy -msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "Feil dybde for LaTeXType-kommando.\n" - -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3101 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Køyrer chktex ..." - -#: src/buffer.C:3114 -msgid "chktex did not work!" -msgstr "chktex fungerte ikkje" +#: src/buffer_funcs.C:101 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"Reservekopien av dokumentet %1$s er nyare.\n" +"\n" +"Skal vi opna det istaden?" -#: src/buffer.C:3115 -msgid "Could not run with file:" -msgstr "Kunne ikkje køyre fila:" +#: src/buffer_funcs.C:103 +msgid "Load backup?" +msgstr "Gå tilbake til reservekopi?" -#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:116 src/lyxvc.C:148 -#: src/lyxvc.C:177 -msgid "Changes in document:" -msgstr "Dokumentet er endra:" +#: src/buffer_funcs.C:104 +msgid "&Load backup" +msgstr "L&ast reservekopi" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 -msgid "Save document?" -msgstr "Vil du lagre dokumentet?" +#: src/buffer_funcs.C:104 +msgid "Load &original" +msgstr "Last &original" -#: src/bufferlist.C:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "LyX: Prøver å lagre dokument %s som ..." +#: src/buffer_funcs.C:142 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frå versjonkontroll?" -#: src/bufferlist.C:318 -#, fuzzy -msgid "LyX: Attempting to save document " -msgstr "LyX: Prøver å lagre dokument %s som ..." +#: src/buffer_funcs.C:144 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Vil du laste inn frå versjonkontroll?" -#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr "Vi klarte truleg å lagre dokumentet. :-)" +#: src/buffer_funcs.C:145 +msgid "&Retrieve" +msgstr "Gjenopp&rett" -#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver ..." +#: src/buffer_funcs.C:177 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Dokumentmalen\n" +"%1$s\n" +"kunne ikkje bli lest." -#: src/bufferlist.C:359 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Lagring fungerte ikkje. Desverre har dokumentet gått tapt." +#: src/buffer_funcs.C:178 +msgid "Could not read template" +msgstr "Kan ikkje lese malen" -#: src/bufferlist.C:373 -msgid "Cannot open file" -msgstr "Kan ikkje opna fila" +#: src/bufferlist.C:69 src/bufferlist.C:165 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s har endingar som ikkje er lagra.\n" +"\n" +"Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?" -#: src/bufferlist.C:389 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Det eksisterer ein nødkopi av dette dokumentet. " +#: src/bufferlist.C:71 src/bufferlist.C:167 src/lyxfunc.C:815 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Vil du lagre dokumentet?" -#: src/bufferlist.C:391 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Vil du laste ho i staden for?" +#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168 +msgid "&Discard" +msgstr "&Forkast" -#: src/bufferlist.C:413 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Fil lagra automatisk er nyare." +#: src/bufferlist.C:256 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet til fil %1$s" -#: src/bufferlist.C:415 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Vil du laste ho i staden for?" +#: src/bufferlist.C:266 src/bufferlist.C:279 src/bufferlist.C:293 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr "Vi klarte truleg å lagre dokumentet. :-)" -#: src/bufferlist.C:485 -msgid "Unable to open template" -msgstr "Kan ikkje opna mal" +#: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:283 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver..." -#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1822 -msgid "Document is already open:" -msgstr "Dokumentet er opna frå før:" +#: src/bufferlist.C:296 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gått tapt." -#: src/bufferlist.C:520 -msgid "Do you want to reload that document?" -msgstr "Ønskjer du å opne dokumentet på nytt?" +#: src/bufferparams.C:230 +#, c-format +msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" +msgstr "Dokumentet nyttar ei ukjent tekstklasse \"%1$\".\n" -#. Ask if the file should be checked out for -#. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:549 -msgid "Do you want to retrieve file under version control?" -msgstr "Vil du laste inn fila under versjonskontroll?" +#: src/bufferparams.C:232 +msgid "Document class not available" +msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" -#: src/bufferlist.C:557 -msgid "Cannot open specified file:" -msgstr "Kan ikkje opne denne fila:" +#: src/bufferparams.C:233 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat." -#: src/bufferlist.C:559 -msgid "Create new document with this name?" -msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument med dette namnet?" +#: src/bufferview_funcs.C:188 +msgid "Change: " +msgstr "Endring:" -#: src/bufferview_funcs.C:74 -msgid "Error! unknown language" -msgstr "Feil. Ukjent språk" +#: src/bufferview_funcs.C:192 +msgid " at " +msgstr " til " -#: src/bufferview_funcs.C:163 -#, fuzzy, c-format +#: src/bufferview_funcs.C:203 +#, c-format msgid "Font: %1$s" -msgstr "Font:" - -#: src/bufferview_funcs.C:165 -#, fuzzy -msgid "Font: " -msgstr "Font:" - -#: src/bufferview_funcs.C:172 -#, fuzzy, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Dybde: " +msgstr "Skrifttype:%1$s" -#: src/bufferview_funcs.C:174 -msgid ", Depth: " -msgstr ", Dybde: " +#: src/bufferview_funcs.C:210 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$s" +msgstr " Djupn: %1$s" -#: src/bufferview_funcs.C:184 +#: src/bufferview_funcs.C:217 msgid ", Spacing: " -msgstr ", Linjeavstand: " +msgstr ", mellomrom: " -#: src/bufferview_funcs.C:191 src/frontends/qt2/QDocument.C:145 +#: src/bufferview_funcs.C:224 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 msgid "OneHalf" -msgstr "Halvannen" +msgstr "Halvannan" -#: src/bufferview_funcs.C:197 +#: src/bufferview_funcs.C:230 msgid "Other (" msgstr "Anna (" -#: src/bufferview_funcs.C:207 +#: src/bufferview_funcs.C:241 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Avsnitt: " -#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221 -msgid "Cannot view file" -msgstr "Kan ikkje vise fila" - -#: src/converter.C:182 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Ingen informasjon om visning " +#: src/bufferview_funcs.C:242 +msgid ", Position: " +msgstr ", plass: " -#: src/converter.C:186 -msgid "No information for viewing " -msgstr "Ingen informasjon om visning " +#: src/bufferview_funcs.C:244 +#, c-format +msgid ", Row b:%1$d e:%2$d" +msgstr ", Rad b:%1$d e:%2$d" -#: src/converter.C:214 src/converter.C:672 -msgid "Executing command:" -msgstr "Eksekverer kommando:" +#: src/bufferview_funcs.C:245 +msgid ", Inset: " +msgstr ", Innskot: " -#: src/converter.C:222 src/converter.C:711 -msgid "Error while executing" -msgstr "Feil oppstod under køyring" +#: src/converter.C:358 src/format.C:204 +msgid "Executing command: " +msgstr "Køyrer kommando:" -#: src/converter.C:707 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "Det vart rapportert feil under bygge prosessen." +#: src/converter.C:393 +msgid "Build errors" +msgstr "Byggjefeil" -#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Du burde prøve å reparere dei." +#: src/converter.C:394 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga." -#: src/converter.C:710 +#. FIXME: this should go out of here. For example, here we cannot say if +#. it is a document (.lyx) or something else. Same goes for elsewhere. +#: src/converter.C:398 src/converter.C:422 src/converter.C:460 msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan ikkje konvertere fila" -#: src/converter.C:734 src/converter.C:737 -msgid "Error while trying to move directory:" -msgstr "Feil oppstod ved flytting av katalog:" - -#: src/converter.C:735 src/converter.C:777 -#, fuzzy, c-format -msgid "to %1$s" -msgstr "til " - -#: src/converter.C:738 src/converter.C:780 -msgid "to " -msgstr "til " - -#: src/converter.C:776 src/converter.C:779 -msgid "Error while trying to move file:" -msgstr "Feil ved flytting av fila:" - -#: src/converter.C:858 src/converter.C:924 -msgid "One error detected" -msgstr "Ein feil vart oppdaga" - -#: src/converter.C:859 src/converter.C:925 -msgid "You should try to fix it." -msgstr "Du burde prøve å reparere den." - -#: src/converter.C:862 src/converter.C:928 -msgid " errors detected." -msgstr " feil oppdaga." - -#: src/converter.C:868 -#, fuzzy, c-format -msgid "There were errors during running of %1$s" -msgstr "Det vart rapportert feil under køyring av " - -#: src/converter.C:871 -msgid "There were errors during running of " -msgstr "Det vart rapportert feil under køyring av " - -#: src/converter.C:876 src/converter.C:934 -msgid "The operation resulted in" -msgstr "Denne operasjonen resulterte i" - -#: src/converter.C:877 src/converter.C:935 -msgid "an empty file." -msgstr "ei tom fil." +#: src/converter.C:399 src/format.C:212 +#, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s" -#: src/converter.C:878 src/converter.C:936 -msgid "Resulting file is empty" -msgstr "Den ferdige fila er tom" +#: src/converter.C:423 src/converter.C:461 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." -#: src/converter.C:894 +#: src/converter.C:527 msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Kjøyrer LaTeX." +msgstr "Køyrer LaTeX." -#: src/converter.C:917 -msgid "LaTeX did not work!" -msgstr "LaTeX fungerte ikkje." +#: src/converter.C:542 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX å finne LaTeX loggen %1$s." -#: src/converter.C:918 -msgid "Missing log file:" -msgstr "Manglar loggfil:" +#: src/converter.C:545 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "Feil ved LaTeX køyring" -#: src/converter.C:931 -msgid "There were errors during the LaTeX run." -msgstr "Det vart påvist feil under køyring av LaTeX." +#: src/converter.C:547 +msgid "Output is empty" +msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa" + +#: src/converter.C:548 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "Det vart berre laga ei tom fil." -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:41 msgid "No debugging message" msgstr "Inga melding frå avlusinga" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:42 msgid "General information" msgstr "Generell informasjon" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:43 msgid "Program initialisation" -msgstr "Startar opp programet" +msgstr "Startar opp programmet" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:44 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Tastatur handtering" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:45 msgid "GUI handling" msgstr "GUI handtering" -#: src/debug.C:43 -msgid "Lyxlex grammer parser" -msgstr "Lyxlex gramatikk tolk" +#: src/debug.C:46 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex grammatikk tolk" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:47 msgid "Configuration files reading" -msgstr "Les oppsett" +msgstr "Les innstillingar frå fil" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:48 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Tilpassa tastatur oppsett" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:49 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:50 msgid "Math editor" msgstr "Redigere matte" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:51 msgid "Font handling" msgstr "Handsaming av skrifttyper" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:52 msgid "Textclass files reading" msgstr "Les tekstklasser" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:53 msgid "Version control" -msgstr "Kontroll av versjoner" +msgstr "Kontroll av versjonar" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:54 msgid "External control interface" msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt " -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:55 msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Ikkje slett *roff temporære filer" +msgstr "Ikkje slett *roff mellombelse filer" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:56 msgid "User commands" msgstr "Brukar kommandoar" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:57 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "Lex for LyX" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:58 msgid "Dependency information" msgstr "Informasjon om bindingar" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.C:59 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX innskot" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.C:60 msgid "Files used by LyX" -msgstr "Filer brukt av Lyx" +msgstr "Filer brukt av LyX" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.C:61 msgid "Workarea events" msgstr "Hendingar ved arbeidsområde" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.C:62 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar" -#: src/debug.C:60 +#: src/debug.C:63 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Grafikk konvertering og lasting" -#: src/debug.C:61 +#: src/debug.C:64 +msgid "Change tracking" +msgstr "Endra sporing" + +#: src/debug.C:65 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar" + +#: src/debug.C:66 msgid "All debugging messages" msgstr "Alle meldingane frå avlusinga" -#: src/debug.C:114 -#, fuzzy, c-format +#: src/debug.C:110 +#, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Avlusar `" - -#: src/debug.C:119 -msgid "Debugging `" -msgstr "Avlusar `" +msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)" -#: src/exporter.C:62 -msgid "Cannot export file" -msgstr "Kan ikkje eksportere fila" +#: src/exporter.C:80 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet" -#: src/exporter.C:63 -msgid "No information for exporting to " -msgstr "Ingen informasjon om eksportering til " +#: src/exporter.C:81 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s" -#: src/exporter.C:89 -#, fuzzy -msgid "Cannot run LaTeX." -msgstr "Kan ikkje køyre latex." +#: src/exporter.C:112 +msgid "File name error" +msgstr "Feil på filnamn" -#: src/exporter.C:90 -msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." -msgstr "Stien til Lyxfila kan ikkje ha mellomrom i seg" +#: src/exporter.C:113 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg" -#: src/exporter.C:104 +#: src/exporter.C:128 msgid "Document exported as " msgstr "Dokumentet eksportert som" -#: src/exporter.C:106 +#: src/exporter.C:130 msgid " to file `" msgstr "til fila «" -#: src/frontends/LyXView.C:164 -#, fuzzy +#. I believe this is the wrong place to show alerts, it should be done by +#. the caller (this should be "utility" code +#: src/format.C:177 src/format.C:211 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Kan ikkje vise fila" + +#: src/format.C:178 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s" + +#: src/frontends/LyXView.C:173 msgid " (changed)" -msgstr " (Endret)" +msgstr " (endra)" -#: src/frontends/LyXView.C:168 +#: src/frontends/LyXView.C:177 msgid " (read only)" -msgstr " (skrivebeskyttet)" +msgstr " (berre lesing)" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:53 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av krediteringsfila\n" +msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "alt arbeidet folk har gjort for Lyx-prosjektet.." +msgstr "alt arbeidet folk har gjort for LyX-prosjektet.." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:62 msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-2001 LyX Team" @@ -9816,18 +8876,18 @@ msgstr "" "LyX har Kopirett (C) 1995 av Matthias Ettrich,\n" "1995-2001 LyX Teamet" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" -"Dette programet er open programvare. Du kan gi programet bort og/eller endre " +"Dette programmet er open programvare. Du kan gi programmet bort og/eller endre " "på det slik det er omtalt i GNU General Public License (GPL) i versjon 2 " "eller seinare versjonar. GPL er publisert av «Free Software Fundation»." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:74 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -9836,247 +8896,231 @@ msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " "Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -msgstr "" -"LyX er distribuert i den vona at programet er til nytte, men utan nokon " -"garantiar. Heller ikkje dei impliserte garantiane om kjøp og høvnad for eit " -"spesifikt bruk.\n" -"Les «GNU General public Licence» for alle detaljar.\n" -"Det skal følge ein kopi av «GNU General public Licence» saman med dette " -"programet, dersom du ikkje har fått den skriv til: Free Software Foundation, " -"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 +msgstr " " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:82 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Versjon " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:84 msgid " of " msgstr " av " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 msgid "Library directory: " msgstr "Bibliotek katalog: " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90 msgid "User directory: " msgstr "Brukar katalog" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 -msgid "Character set" -msgstr "Teiknsett" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:60 +msgid "No frame drawn" +msgstr "Inga ramme vart teikna" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:80 -#, fuzzy -msgid "Document settings applied" -msgstr "Dokumentinnstillingar" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:61 +msgid "Rectangular box" +msgstr "Rektangulær ramme" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:120 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterar dokumentet til ny dokument klasse ..." +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 +msgid "Oval box, thin" +msgstr "Tynn, oval ramme" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:128 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Eit avsnitt kunne ikkje bli konvertert" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 +msgid "Oval box, thick" +msgstr "Tjukk oval ramme" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:131 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted" -msgstr " avsnitt var umulig å konvertere" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 +msgid "Shadow box" +msgstr "Skuggelagd ramme" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:136 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " avsnitt var umulig å konvertere" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 +msgid "Double box" +msgstr "Dobbel ramme" -#. problem changing class -#. -- warn user (to retain old style) -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:139 -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:151 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Konvertering Feil." +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 +msgid "Depth" +msgstr "Djupn" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 +msgid "Total Height" +msgstr "Heile høgda" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:86 +msgid "Document settings applied" +msgstr "Ending av dokumentinnstillingar utført" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140 -msgid "into chosen document class" -msgstr "til valt tekstklasse" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:145 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Feil ved lasting av ny tekstklasse." +msgid "Class switch" +msgstr "Klasse val" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Fell tilbake til den originale tekstklassa" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162 +#, c-format +msgid "" +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." +msgstr "" +"Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n" +"til dokumentklassa %1$s." -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:161 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:165 +msgid "Could not change class" +msgstr "Kan ikkje endra klassa" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:175 msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "til lagra" +msgstr "Vil du lagra dei noverande innstillingane" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:176 msgid "for the document layout as default?" -msgstr "for standard?" +msgstr "for dokument stil som standard?" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:177 msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "for" +msgstr "(Dei vil nyttast for alle nye dokument)" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:128 msgid "Select external file" msgstr "Vel ekstern fil" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 -#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:79 msgid "Select graphics file" msgstr "Vel grafikk fil" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Biletesamling|#C#c" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 msgid "Top left" -msgstr "" +msgstr "Øvst til venstre" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 msgid "Bottom left" -msgstr "Botn" +msgstr "Nedst til venstre" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 -#, fuzzy -msgid "Left baseline" -msgstr "venstre basislinje" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 +msgid "Baseline left" +msgstr "Venstre grunnlinje" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 msgid "Top center" -msgstr "sentrert" +msgstr "Øvst midt på" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 msgid "Bottom center" -msgstr "Botn" +msgstr "Nedst midt på" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 -#, fuzzy -msgid "Center baseline" -msgstr "sentrert baselinje" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 +msgid "Baseline center" +msgstr "Midt på grunnlina" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155 msgid "Top right" -msgstr "Opphavsrett" +msgstr "Øvst til høgre" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155 msgid "Bottom right" -msgstr "Botn" +msgstr "Nedst til høgre" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 -#, fuzzy -msgid "Right baseline" -msgstr "høgre basislinje" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155 +msgid "Baseline right" +msgstr "Høgre grunnlinje" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 msgid "Select document to include" -msgstr "Vel eit dokument for tillegging" +msgstr "Vel eit dokument som skal inn" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "*.tex| LaTeX Dokument (*.tex)" +msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:81 msgid "*| All files (*)" -msgstr "*| Alle filer " +msgstr "*|Alle filer (*)" -#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "set avsnitt stil" +#: src/frontends/controllers/ControlNote.C:58 src/insets/insetnote.C:98 +msgid "LyX Note" +msgstr "LyX-Notat" + +#: src/frontends/controllers/ControlNote.C:60 src/insets/insetnote.C:106 +msgid "Greyed Out" +msgstr "Grå-tekst" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:42 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX fortekst sett" #. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73 msgid "System Bind|#S#s" -msgstr "S" +msgstr "System bindingar|#S#s" #. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:78 msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Brukar" +msgstr "Brukar bindingar|#B#b" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81 msgid "Choose bind file" -msgstr "Vel a" +msgstr "Vel bindingsfil" #. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89 msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "UI S" +msgstr "Sys UI|#S#s" #. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94 msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Brukar UI" +msgstr "Brukar UI#U#u" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97 msgid "Choose UI file" -msgstr "Vel a" +msgstr "Vel UI fil" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:104 msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Nøkkel" +msgstr "Teiknsett utlegg|#K#k" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:107 msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Tastatur" +msgstr "Vel tastatur oversikt" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Bruk" +msgstr "Vel personleg ordbok" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:85 msgid "Print to file" msgstr "Skriv ut til fil" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 -msgid "Error:" -msgstr "Feil:" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:98 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" +"Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n" +"Sjekk at skrivaren har dei rette innstillingane." -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 -msgid "Unable to print" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:101 +msgid "Print document failed" msgstr "Kan ikkje skrive ut" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Sjekk at oppsettet er riktig" - -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:39 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 msgid "String not found!" msgstr "Kan ikkje finne teksten" #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 msgid "String has been replaced." msgstr "Teksten er bytta ut." @@ -10084,986 +9128,1131 @@ msgstr "Teksten er bytta ut." msgid " strings have been replaced." msgstr " tekstane har blitt bytta ut." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:178 -#, fuzzy -msgid "Spellchecking completed!" -msgstr "Stavekontrollen er ferdig." +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:126 +msgid "" +"The spell-checker could not be started.\n" +"Maybe it is mis-configured." +msgstr "" +"Klarte ikkje å starte stavekontrollen.\n" +"Kanskjeden ikkje er sett opp rett. " -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:186 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:192 -#, fuzzy -msgid "One word checked." -msgstr " ord sjekka." +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:129 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 +msgid "The spell-checker has failed" +msgstr "Køyringa av stavekontrollen gjekk gale." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:199 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262 msgid "" -"The spell checker has died for some reason.\n" +"The spell-checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" -"Stavekontrollen døyde under mystiske omstende.\n" +"Stavekontrollen døydde under mystiske omstende.\n" "Kanskje nokon drap den." -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:282 +#, c-format +msgid "%1$s words checked." +msgstr "%1$s ord sjekka." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:284 +msgid "One word checked." +msgstr "Eit ord er sjekka" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 +msgid "Spell-checking is complete" +msgstr "Stavekontrollen er ferdig." + +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:53 msgid "No version control log file found." -msgstr "Fann ingen versjonskontroll loggfil." +msgstr "Fann ingen loggfil til versjonkontrollen." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:101 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:110 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s og %2$s" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:104 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/controllers/biblio.C:114 +#, c-format msgid "%1$s et al." -msgstr " et al." - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:111 -msgid " and " -msgstr " og " +msgstr "%1$s et al" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:113 -#, fuzzy -msgid "et al." -msgstr " et al." - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:152 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:151 msgid "No year" msgstr "Inkje år" -#: src/frontends/controllers/character.C:31 -#: src/frontends/controllers/character.C:61 -#: src/frontends/controllers/character.C:87 -#: src/frontends/controllers/character.C:121 -#: src/frontends/controllers/character.C:187 -#: src/frontends/controllers/character.C:217 +#: src/frontends/controllers/character.C:28 +#: src/frontends/controllers/character.C:58 +#: src/frontends/controllers/character.C:84 +#: src/frontends/controllers/character.C:118 +#: src/frontends/controllers/character.C:184 +#: src/frontends/controllers/character.C:214 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 msgid "No change" msgstr "Inga endring" #. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:32 src/lyxfont.C:51 msgid "Roman" -msgstr "Roman" +msgstr "Romansk" -#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:36 src/lyxfont.C:51 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:40 src/lyxfont.C:51 msgid "Typewriter" -msgstr "Skrivemaskin" +msgstr "Typewriter" -#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 +#: src/frontends/controllers/character.C:62 src/lyxfont.C:56 msgid "Medium" msgstr "Middels" -#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 +#: src/frontends/controllers/character.C:66 src/lyxfont.C:56 msgid "Bold" msgstr "Feit" -#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 +#: src/frontends/controllers/character.C:88 src/lyxfont.C:59 msgid "Upright" msgstr "Ståande" -#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/character.C:92 src/lyxfont.C:59 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 +#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:59 msgid "Slanted" msgstr "Skråstilt" -#: src/frontends/controllers/character.C:103 +#: src/frontends/controllers/character.C:100 msgid "Small Caps" msgstr "Lita skrifttype" -#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 +#: src/frontends/controllers/character.C:162 src/lyxfont.C:64 msgid "Increase" msgstr "Auk" -#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 +#: src/frontends/controllers/character.C:166 src/lyxfont.C:64 msgid "Decrease" msgstr "Minsk" -#: src/frontends/controllers/character.C:191 +#: src/frontends/controllers/character.C:188 msgid "Emph" msgstr "Utheva " -#: src/frontends/controllers/character.C:195 +#: src/frontends/controllers/character.C:192 msgid "Underbar" msgstr "Understrek" -#: src/frontends/controllers/character.C:199 +#: src/frontends/controllers/character.C:196 msgid "Noun" msgstr "Storebokstaver" -#: src/frontends/controllers/character.C:221 +#: src/frontends/controllers/character.C:218 msgid "No color" msgstr "Ingen fargar" -#: src/frontends/controllers/character.C:225 +#: src/frontends/controllers/character.C:222 msgid "Black" msgstr "Svart" -#: src/frontends/controllers/character.C:229 +#: src/frontends/controllers/character.C:226 msgid "White" msgstr "Kvit" -#: src/frontends/controllers/character.C:233 +#: src/frontends/controllers/character.C:230 msgid "Red" msgstr "Raud" -#: src/frontends/controllers/character.C:237 +#: src/frontends/controllers/character.C:234 msgid "Green" msgstr "Grøn" -#: src/frontends/controllers/character.C:241 +#: src/frontends/controllers/character.C:238 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: src/frontends/controllers/character.C:245 +#: src/frontends/controllers/character.C:242 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" -#: src/frontends/controllers/character.C:249 +#: src/frontends/controllers/character.C:246 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: src/frontends/controllers/character.C:253 +#: src/frontends/controllers/character.C:250 msgid "Yellow" msgstr "Gul" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Filnamn kan ikkje ha desse tegna:" - #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119 -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'." +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:120 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Ugyldig filnamn" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117 -#, fuzzy -msgid "directory name can't contain any of these characters:" -msgstr "Filnamn kan ikkje ha desse tegna:" +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:66 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:121 +msgid "" +"Filename can't contain any of these characters:\n" +"space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "" +"Filnamn kan ikkje ha desse teikna:\n" +"mellomrom, '#', '~', '$' eller '%'." -#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 src/frontends/qt2/QLog.C:53 msgid "Build log" -msgstr "Byggelogg" +msgstr "Byggjelogg" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 src/frontends/qt2/QLog.C:55 msgid "LaTeX log" msgstr "LaTeX-logg" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 -#, fuzzy +#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 src/frontends/qt2/QLog.C:62 msgid "No build log file found." -msgstr "Ingen byggelogg funnen" +msgstr "Ingen loggfiler." -#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/gnome/GLog.C:63 src/frontends/qt2/QLog.C:64 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Ingen LaTeX-loggfil vart funnen" +msgstr "Ingen LaTeX loggfiler." -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 -msgid "&Yes" -msgstr "&Ja" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220 +msgid "Label" +msgstr "Etikett" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 -msgid "&No" -msgstr "&Nei" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:240 src/frontends/xforms/Dialogs.C:234 +msgid "Maths Decorations & Accents" +msgstr "Matte dekor og aksentar " -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:261 +msgid "Binary Ops" +msgstr "Binære val " + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:278 src/frontends/xforms/Dialogs.C:272 +msgid "Binary Relations" +msgstr "Binære relasjonar" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:330 src/frontends/xforms/Dialogs.C:324 +msgid "Big Operators" +msgstr "Store Operatorar" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:341 src/frontends/xforms/Dialogs.C:335 +msgid "AMS Misc" +msgstr "AMS Misc" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:354 src/frontends/xforms/Dialogs.C:348 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "AMS Piler" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:367 src/frontends/xforms/Dialogs.C:361 +msgid "AMS Relations" +msgstr "AMS Relatsjoner" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:378 src/frontends/xforms/Dialogs.C:372 +msgid "AMS Negated Rel" +msgstr "AMS Negated Rel" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:389 src/frontends/xforms/Dialogs.C:383 +msgid "AMS Operators" +msgstr "AMS Operatorar" + +#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:35 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:39 +msgid "Math Panel" +msgstr "Matte dialog" + +#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "Set inn tabell" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:73 +#, c-format msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: " +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63 +msgid "&Standard" +msgstr "&Standard" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64 +msgid "&Maths" +msgstr "&Matte" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65 +msgid "Dings &1" +msgstr "Dings &1" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66 +msgid "Dings &2" +msgstr "Ding &2" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67 +msgid "Dings &3" +msgstr "Ding &3" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68 +msgid "Dings &4" +msgstr "Ding &4" + +#. FIXME: make this checkable +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71 +msgid "&Custom..." +msgstr "&Tilpassa..." -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 src/frontends/qt2/FileDialog.C:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 +msgid "Bullets" +msgstr "Bomber" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:306 +msgid "Enter a custom bullet" +msgstr "Legg til eit tilpassa punkt" + +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:189 +msgid "LyX: Index Entry" +msgstr "LyX Indeksnøkkel" + +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:195 +msgid "LyX: Label" +msgstr "LyX: Etikett" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:50 src/frontends/qt2/FileDialog.C:80 msgid "All files (*)" -msgstr "*| Alle filer " +msgstr "*|Alle filer (*)" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:116 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:105 msgid "Directories" -msgstr "Katalog" - -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 -msgid "Bibliography Item" -msgstr "Bibliografi objekt" +msgstr "Katalogar" -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:30 +msgid "LyX: Bibliography Item Settings" +msgstr "LyX: Bibliografi innstillingar" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61 msgid "BibTeX style files (*.bst)" msgstr "BibTeX stil filer (*.bst)" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:64 msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Vel BibTeX stil" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:86 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89 msgid "BibTeX database files (*.bib)" msgstr "BibTeX database filer (*.bib)" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:86 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89 msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "Vel ein BibTeX database " -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 +msgid "LyX: Branch Settings" +msgstr "LyX: Grein innstillingar" + +#: src/frontends/qt2/QChanges.C:32 +msgid "LyX: Merge Changes" +msgstr "LyX: Innstillingar for fletting av endringar" + +#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:50 +msgid "LyX: Change Text Style" +msgstr "LyX: Vel tekststil" + +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:44 +msgid "LyX: Citation Reference" +msgstr "LyX: Litteratur referansar" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73 msgid "Previous command" -msgstr "Køyr" +msgstr "Kommandoen før" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:76 msgid "Next command" -msgstr "Køyr" +msgstr "Neste kommando" -#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:77 msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "Maths Delimiters" +msgstr "LyX: skiljeteikn" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57 -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumentinnstillingar" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:63 +msgid "LyX: Document Settings" +msgstr "LyX: Dokumentinnstillingar" #. biblio -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 msgid "Author-year" -msgstr "Forfattar" +msgstr "Forfattar-år" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:74 msgid "Numerical" -msgstr "Amerikansk" +msgstr "Numerisk" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:88 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91 msgid "``text''" msgstr "``tekst''" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:89 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92 msgid "''text''" msgstr "''tekst''" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:90 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93 msgid ",,text``" msgstr ",,tekst``" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:94 msgid ",,text''" msgstr ",,tekst''" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92 -msgid "«text»" -msgstr "«tekst»" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93 -msgid "»text«" -msgstr "»tekst«" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>tekst<<" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:105 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108 msgid "US letter" -msgstr "USletter" +msgstr "US-letter" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109 msgid "US legal" -msgstr "USlegal" +msgstr "US-legal" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 msgid "US executive" -msgstr "USexecutive" +msgstr "US Executive" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:125 src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Utilgjengeleg %1$s" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 msgid "Length" -msgstr "Lengde" +msgstr "Lengd" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 msgid "empty" msgstr "tom" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147 msgid "plain" msgstr "enkel" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 msgid "headings" msgstr "hovud" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 msgid "fancy" msgstr "frodig" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 -#, fuzzy -msgid "Layout" -msgstr "Stil " - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Papir" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:275 -#, fuzzy -msgid "Numbering" -msgstr "Tal" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85 +msgid "Document Class" +msgstr "Dokumentklasse" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74 -#, fuzzy -msgid "Preamble" -msgstr "Preamble...|r" +msgid "Text Layout" +msgstr "Tekststil" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:260 -#, fuzzy -msgid "Document Style" -msgstr "Dokumentet" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75 +msgid "Page Layout" +msgstr "Avsnittstil" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:263 -#, fuzzy -msgid "Papersize and Orientation" -msgstr "Retning" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76 +msgid "Page Margins" +msgstr "Sidemargar" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:269 -msgid "Language Settings and Quote Style" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Nummerering og innhaldsliste" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:272 -#, fuzzy -msgid "Bullet Types" -msgstr "Bomber" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 +msgid "Math options" +msgstr "Matte val" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:278 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Settings" -msgstr "Bibliografi objekt" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81 +msgid "Float Placement" +msgstr "Flytar plassering" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:281 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Packages and Options" -msgstr "Språk" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420 +msgid "Branches" +msgstr "Greiner" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:284 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:26 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX fortekst" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:248 msgid "Small margins" -msgstr "Lita skrifttype" +msgstr "Små margar" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:249 msgid "Very small margins" -msgstr "" +msgstr "Veldig små margar" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:354 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:250 msgid "Very wide margins" -msgstr "A4 veldig vide margar (Berre ståande format)" +msgstr "Veldig vide margar" -#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX ERT" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:381 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435 +msgid "No" +msgstr "Nei" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 -msgid "External" -msgstr "Utanfrå" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:382 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:496 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 +#: src/frontends/qt2/QERT.C:27 +msgid "LyX: TeX Code Settings" +msgstr "LyX: TeX-kode val" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:42 +msgid "LyX: External Material" +msgstr "LyX: Eksternt materiale" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:74 msgid "External material (*)" msgstr "Materiale utanfrå (*)" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:91 +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:76 msgid "Select external material" -msgstr "Vel matriale utanfrå" +msgstr "Vel materiale utanfrå" -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 -#, fuzzy -msgid "Float Settings" -msgstr "Flyttal" +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:28 +msgid "LyX: Float Settings" +msgstr "LyX: Flytar innstillingar" -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 -#, fuzzy -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikk" +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:50 +msgid "LyX: Graphics" +msgstr "LyX: Grafikk" -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:243 msgid "Scale%" -msgstr "&Skaler" +msgstr "Forstørring%" -#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 -#, fuzzy -msgid "Files (*)" -msgstr "Fil " +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:33 +msgid "LyX: Child Document" +msgstr "LyX: Barne-dokument" -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "PostScript filer (*.ps)" -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50 msgid "Select a file to print to" msgstr "Vel ei fil for utskrift" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QLog.C:34 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "LyX: LaTeX logg" + +#: src/frontends/qt2/QMath.C:39 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:39 +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "LyX: Set inn matrise" + +#: src/frontends/qt2/QMath.C:53 +msgid "LyX: Insert Delimiter" +msgstr "LyX: Set inn skiljeteikn" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105 msgid "LyX: Insert space" -msgstr "LyX innskot" +msgstr "LyX: Set inn mellomrom" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107 msgid "Thin space\t\\," -msgstr "" +msgstr "Lite mellomrom\t\\" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108 msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "" +msgstr "Middels mellomrom\t\\" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109 msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "" +msgstr "stort mellomrom\t\\;" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110 msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "" +msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "" +msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112 msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "" +msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117 msgid "LyX: Insert root" -msgstr "LyX innskot" +msgstr "LyX: Set inn rot-teikn" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "" +msgstr "Kvadrat rot\t\\sqrt" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120 msgid "Cube root\t\\root" -msgstr "" +msgstr "tredje-rot\t\\root" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 msgid "Other root\t\\root" -msgstr "" +msgstr "Anna rot\t\\root" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126 msgid "LyX: Set math style" -msgstr "" +msgstr "LyX: Vel matte stil" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128 msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "" +msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129 msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "" +msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "" +msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "" +msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136 msgid "LyX: Set math font" -msgstr "" +msgstr "LyX: Vel matte skriftstil" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138 msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "" +msgstr "Romansk\t\\mathrm" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139 msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "" +msgstr "Feit\t\\mathbf" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 -#, fuzzy -msgid "San serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans serif" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Kursiv" +msgstr "Kursiv\t\\mathit" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Skrivemaskin" +msgstr "Typewriter\t\\mathtt" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "" +msgstr "Tavle\t\\mathbb" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "" +msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146 msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "" +msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm" -#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert matrix" -msgstr "LyX: Enter text" +#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:35 +msgid "LyX: Minipage Settings" +msgstr "LyX: Val for minisida" -#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 -msgid "Minipage" -msgstr "Miniside" +#: src/frontends/qt2/QNote.C:31 +msgid "LyX: Note Settings" +msgstr "LyX: Notat innstillingar" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Avsnitt" +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:51 +msgid "LyX: Paragraph Settings" +msgstr "LyX: Oppsett av avsnitt " -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 -#: src/paragraph.C:819 +#. _() is correct here (this is stupid though !) +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:297 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:260 +#: src/paragraph.C:632 msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Har ingen meining med denne stilen." +msgstr "Meiningslaust med denne stilen." -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:70 msgid "LyX: Preferences" -msgstr "Innstillingar" +msgstr "LyX innstillingar" -#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard -#. code the menu structure here. -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:98 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:99 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:100 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:102 +msgid "pspell (library)" +msgstr "psspell (bibliotek )" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:105 +msgid "aspell (library)" +msgstr "aspell (bibliotek )" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81 msgid "Look and feel" msgstr "Utsjånad og åtferd" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 -msgid "Outputs" -msgstr "Outputs" - -#. UI -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106 msgid "User interface" -msgstr "Brukar Grensesnitt fil" +msgstr "Grensesnitt" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:84 msgid "Screen fonts" -msgstr "Skjerm" +msgstr "Skjerm skrift" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:71 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikk" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:92 +msgid "Spell-checker" +msgstr "Stavekontroll" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +msgid "Outputs" +msgstr "Eksportvegar " -#. output -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 msgid "ASCII" -msgstr "" +msgstr "ASCII" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97 msgid "Date format" -msgstr "dato" +msgstr "Datoformat" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 msgid "Printer" msgstr "Skrivar" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 msgid "Paths" -msgstr "Stiar" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 -msgid "Converters" -msgstr "Konvertere" +msgstr "Stigar" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103 msgid "File formats" -msgstr "Formater" +msgstr "Filformat" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +msgid "Converters" +msgstr "Eksportprogram" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:450 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:453 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:391 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Ny" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:554 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:495 msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" +msgstr "Vel ein stig til malar" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:562 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:503 msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Feil:" +msgstr "Katalog for mellombelse filer:" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:570 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:511 msgid "Select a backups directory" -msgstr "" +msgstr "Vel stil til ekstrakopiar" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:578 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:519 msgid "Select a document directory" -msgstr "Vel til" +msgstr "Vel stig til dokument" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:586 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:527 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "" +msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 -msgid "Cross Reference" -msgstr "Kryssreferanse" +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:34 +msgid "LyX: Print Document" +msgstr "LyX: Skriv ut dokument" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 -msgid "&Go back" +#: src/frontends/qt2/QRef.C:38 +msgid "LyX: Cross-reference" +msgstr "LyX: Kryssreferanse" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:117 +msgid "&Go Back" msgstr "&Gå tilbake" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 -msgid "Go back" -msgstr "Gå tilbake" +#: src/frontends/qt2/QRef.C:119 +msgid "Jump back" +msgstr "Hopp tilbake" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 -msgid "Go to reference" +#: src/frontends/qt2/QRef.C:127 +msgid "Jump to reference" msgstr "Gå til referanse" -#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 -#, fuzzy -msgid "Send document to command" -msgstr "Send til" +#: src/frontends/qt2/QSearch.C:30 +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "LyX: Søk og erstatt" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 -msgid "ShowFile" -msgstr "Vis fil" +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:33 +msgid "LyX: Send Document to Command" +msgstr "LyX: Sender dokumentet til kommando" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133 -msgid "Spellcheck complete" -msgstr "Stavekontroll ferdig" +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:30 +msgid "LyX: Show File" +msgstr "LyX: Vis fila" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38 -#, fuzzy -msgid "LyX: Edit Table" -msgstr "Tabelliste" +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:32 +msgid "LyX: Spell-check Document" +msgstr "LyX: Stavekontroll" -#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 -msgid "LaTeX Information" -msgstr "LaTeX informasjon" +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:37 +msgid "LyX: Table Settings" +msgstr "LyX: Tabell innstillingar" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 -msgid "Table of contents" -msgstr "Innhaldsliste" +#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:26 +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "LyX: Set inn tabell" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 -msgid "VCLog" -msgstr "VCLogg" +#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33 +msgid "LyX: LaTeX Information" +msgstr "LyX: LaTeX informasjon" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51 -#, fuzzy, c-format -msgid "Version control log for %1$s" -msgstr "Versjonskontrol logg for" +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:27 +msgid "LyX: Thesaurus" +msgstr "LyX: Synonymordbok" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53 -msgid "Version control log for " -msgstr "Versjonskontrol logg for" +#: src/frontends/qt2/QToc.C:38 +msgid "LyX: Table of Contents" +msgstr "LyX: Innhaldsliste" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:147 -#, fuzzy -msgid "LyX" -msgstr "LyX: " +#: src/frontends/qt2/QURL.C:31 +msgid "LyX: URL" +msgstr "LyX: URL" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 -msgid "Choose one of the units or relative lengths" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:34 +msgid "LyX: Version Control Log" +msgstr "LyX: Loggen til versjonkontrollen" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 -msgid "Dismiss" -msgstr "Ferdig" +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:49 +#, c-format +msgid "Version control log for %1$s" +msgstr "Versjonkontroll-loggen for %1$s" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Ja|Jj#j" +#: src/frontends/qt2/QWrap.C:37 +msgid "LyX: Text Wrap Settings" +msgstr "LyX: Tekstbrekking innstillingar " -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Nei|Nn#n" +#: src/frontends/qt2/QtView.C:148 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:35 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Avanserte val for plassering" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Tøm|#t" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:37 +msgid "Use &default placement" +msgstr "Bruk &standard plassering" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" -" Using black instead, sorry!" -msgstr " Må bruke svart istaden, dessverre." +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38 +msgid "&Top of page" +msgstr "&Øvst på sida" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "LyX: Ukjent X11 farge " +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "&Nedst på sida" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 -msgid " for " -msgstr " for " +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40 +msgid "&Page of floats" +msgstr "&Flytar side" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -" Using black instead, sorry!" -msgstr " Må bruke svart istaden, dessverre." +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&Her, om det går" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109 -#, c-format -msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42 +msgid "Here definitely" +msgstr "Heilt sikkert her" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "LyX: X11 farge " +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&Ignorer LaTeX reglar" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130 -msgid " allocated for " -msgstr " allokert for " +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:88 +msgid "&Span columns" +msgstr "&Over fleire spaltar" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" -msgstr "LyX: Brukar tilnærma X11 farge " +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:76 +msgid "OK|^M" +msgstr "OK|#O" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "LyX: Brukar tilnærma X11 farge " +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:77 +msgid "Clear|#C" +msgstr "Tøm|#t" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98 #, c-format msgid "" -"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" -" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" -"Pixel [%9$d] is used." +"LyX: Unknown X11 color %1$s\n" +" Using black instead, sorry!" msgstr "" +"LyX: Ukjend X11 farge %1$s" +" Må diverre bruke svart istaden!" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "LyX: Kunne ikkje allokere «" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189 -msgid "' for " -msgstr "' for " - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr " med (r,g,b)=(" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192 -msgid ").\n" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:107 +#, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated" +msgstr "LyX: X11 farge %1$s er blir brukt" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr " Brukar næraste allokerte farge med (r,g,b)=(" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:150 +msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n" +msgstr "LyX: Kan ikkje bruke '%1$s' med (r,g,b)=%3$s.\n" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:154 +#, c-format msgid "" -") instead.\n" -"Pixel [" -msgstr ") istaden.\n" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n" +"Pixel [%2$s] is used." +msgstr "" +" Brukar den nærmaste tilgjengelege fargen (r,g,b)=%1$s istaden.\n" +"Punkt[%2$s] er brukt." -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198 -msgid "] is used." -msgstr "] er brukt." +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:183 +#, c-format +msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +msgstr "LyX: Ukjent X11 farge %1$s for %2$s\n" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:82 +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:70 msgid "*" msgstr "*" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88 msgid "License" -msgstr "Linje" +msgstr "Lisens" -#: src/frontends/xforms/FormBase.C:347 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/xforms/FormBase.C:323 +#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:325 +#, c-format msgid "WARNING! %1$s" -msgstr "Advarsel " +msgstr "Åtvaring! %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormBase.C:354 -#, fuzzy -msgid "WARNING!" -msgstr "Advarsel " - -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:33 msgid "Bibliography Entry" msgstr "Bibliografi element" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:55 msgid "Key used within LyX document." -msgstr "" +msgstr "Nøkkel brukt.i LyX dokumentet" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:57 msgid "Label used for final output." -msgstr "" +msgstr "Etikett brukt i dokumentet" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:46 msgid "BibTeX Database" msgstr "BibTeX Database" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:80 msgid "" "The database you want to cite from. Insert it without the default extension " "\".bib\". Use comma to separate databases." msgstr "" -"Databasen du vil sitere frå. Legg til databasane utan den vanlege endinga \"." -"bib\". LyX vil slette endinga om du legg den inn. Fleire databasar må " -"skiljast med komma: \"natbib, books\"." +"Databasen du ønskjer å hente litteratur referansar frå. Ikkje bruk fil " +"etternamnet \".bib\". Bruk komma for skilje fleire databasar." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:85 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" -msgstr "Bla gjennom katalogen din etter BibTeX stilfiler." +msgstr "Leit etter BibTeX stilfiler" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:88 msgid "" "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " "extension \".bst\" and without path." msgstr "" +"Bruk denne BibTeX stilen (Berre lov med ein stil). Ikkje bruk filetternamnet " +"\".bst\" eller stig." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" -msgstr "Legg til til tabell" +msgstr "Skal litteraturlista vere i innhaldslista ?" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 -#, fuzzy -msgid "Choose a BibTeX style from the list." -msgstr "Vel a" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96 +msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Vel ein BibTeX stil frå lista med eit dobbel-klikk." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104 msgid "" "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " "in directories where TeX finds them are listed!" msgstr "" +"Oppdater TeX systemet ditt for å få nye BibTeX stilar. Berre stilfiler som " +"er i stigar som TeX leitar i kan nyttast." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:118 msgid "Select Database" msgstr "Vel database" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "*.bib| BibTeX Databaser (*.bib)" +msgstr "*.bib| BibTeX Databasar (*.bib)" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:131 msgid "Select BibTeX-Style" msgstr "Vel BibTeX stil" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "*.bst| BibTeX stil filer (*.bst)" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 -msgid "Character Layout" -msgstr "Teikn stil" +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:56 +msgid "" +"Frameless: No border\n" +"Boxed: Rectangular\n" +"ovalbox: Oval, thin border\n" +"Ovalbox: Oval, thick border\n" +"Shadowbox: Box casting shadow\n" +"Doublebox: Double line border" +msgstr "" +"Utan ramme: utan ramme\n" +"Ramme: Rektangulær\n" +"oval ramme: Oval, tynne kantar\n" +"Oval ramme: Oval, tjukke kantar\n" +"Skuggelagd ramme: Ramme med skugge\n" +"Dobbelramme: Doble linjer i ramma" + +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:66 +msgid "" +"The inner box may be a parbox or a minipage,\n" +"with appropriate arguments from this dialog." +msgstr "" +"Den indre ramma kan vere ei avsnitt ramme eller miniside,\n" +"med passande val gjort i denne dialogen." + +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:74 src/frontends/xforms/FormBox.C:79 +msgid "top" +msgstr "topp " + +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:75 src/frontends/xforms/FormBox.C:80 +msgid "middle" +msgstr "Midten" + +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:76 src/frontends/xforms/FormBox.C:81 +msgid "bottom" +msgstr "Botn" + +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:82 src/frontends/xforms/FormBox.C:88 +msgid "stretch" +msgstr "Strekk" + +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:85 +msgid "left" +msgstr "Venstre" + +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:86 +msgid "center" +msgstr "Midten" + +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 +msgid "right" +msgstr "Høgre" + +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:264 src/frontends/xforms/FormBox.C:272 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:121 +msgid "Invalid Length!" +msgstr "Ugyldig lengd" + +#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:31 +msgid "Branch" +msgstr "Grein" + +#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:29 +msgid "Merge Changes" +msgstr "Slå saman endringar" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:54 +msgid "Text Style" +msgstr "Tekststil" #. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:163 msgid "Add the selected entry to the current citation reference." -msgstr "Legg til dei valgt elementa til den gjeldande referanselista." +msgstr "Legg til den valde litteraturen til litteraturlista." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." -msgstr "Slett dei valgt elementa frå den gjeldande referanselista" +msgstr "Slett den valde litterauren frå litteraturlista." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." -msgstr "Flytt det valgte elementet oppover (i den gjeldande lista)." +msgstr "Flytt det valte elementet oppover (i den gjeldande lista)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." -msgstr "Flytt det valgte elementet nedover (i den gjeldande lista)" +msgstr "Flytt det valte elementet nedover (i den gjeldande lista)" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." -msgstr "" -"Elementa som vil bli sitert. Vel element frå det høgre feltet med piltastane." +msgstr "Elementa som vil bli sitert. Vel element frå det høgre feltet med piltastane." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " "left browser window." msgstr "" -"Alle element i databasen som er lasta.(gjennom \"Set inn->&Lister->BibTex " +"Alle element i databasen som er lasta.(gjennom \"Set inn->&Lister->BibTeX " "referanse\"). Flytt dei du vil sitere med piltastane til den venstre feltet." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:189 msgid "Information about the selected entry" msgstr "Informasjon om det valte elementet." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." -msgstr "Her kan du velge korleis siteringa skal sjå ut i teksten.(Natbib)." +msgstr "Her kan du velje korleis litteraturreferansen skal sjå ut i teksten.(Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a reference with more than " "three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." @@ -11072,7 +10261,7 @@ msgstr "" "alle forfattarane i teksten, istaden for \" et al." "\" (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " @@ -11081,21 +10270,19 @@ msgstr "" "Vel denne dersom du vil ha storbokstav på forfattaren (\"Van Gogh\", og " "ikkje \"van Gogh\"). Nyttig i starten på setningar (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 -msgid "" -"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" -msgstr "Valfri tekst før referansen, f.eks. \"Sjå: \"" - #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 -msgid "" -"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" -msgstr "Valfri tekst etter referansen, f.eks. \" side 10\"" +msgid "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +msgstr "Valfri tekst før litteratur-referansen, f.eks. \"Sjå: \"" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +msgid "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "Valfri tekst etter litteratur-referansen, f.eks. \" side 10\"" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "Leit i databasen (alle felt vil bli leita igjennom)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." @@ -11103,1890 +10290,1667 @@ msgstr "" "Vel om du vil skilje mellom store og små bokstavar. \"bibtex\" finn \"bibtex" "\", men ikkje \"BibTeX\"." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." -msgstr "Vel om du vil søke etter regulære uttrykk." +msgstr "Vel om du vil søkje etter regulære uttrykk." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59 -#, fuzzy -msgid "Document Layout" -msgstr "Dokument" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:464 +msgid "Not yet supported" +msgstr "Ikkje støtta endå" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141 -#, fuzzy -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr "Enkel Dobbel " +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:68 +msgid "Select Color" +msgstr "Vel farge" + +#. Stack tabs +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:189 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:78 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentinnstillingar" #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161 -#, fuzzy +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr " Enkel | Halvannan| Dobbel | Tilpassa " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:181 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " -msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Lite | Medium | Stort | Lengda " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 msgid "" " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " "| B4 | B5 " -msgstr "Standard Tilpassa A3 A4 A5 B3 B4 " +msgstr "" +" Standard | Tilpassa | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " -msgstr "Ingen Lite Margar Margar " +msgstr " Ingen | Liten | Veldig liten |Veldig vid " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:291 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <> | >>text<< " msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:312 +msgid "Never | Automatically | Yes " +msgstr "Aldri | Automatisk | Ja " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:319 msgid " Author-year | Numerical " -msgstr "Forfattar år " +msgstr "Forfattar år | Numerisk" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345 msgid "" " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger " -msgstr "standard normal Stor" +msgstr "" +" Standard | Svært liten | Minst | Mindre | Liten |Normal | Stor | Større | " +"Størst | Enorm | Gigantisk " + +#. set up the tooltips for branches form +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:373 +msgid "Enter the name of a new branch." +msgstr "Skriv inn namnet på greina" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:375 +msgid "Add a new branch to the document." +msgstr "Legg til ei grein på dokumentet" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:377 +msgid "Remove the selected branch from the document." +msgstr "Fjern den valde greina frå dokumentet" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:379 +msgid "Activate the selected branch for output." +msgstr "Aktiver greina for bruk." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:381 +msgid "Deactivate the selected activated branch." +msgstr "Gjer den aktive greina passiv." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383 +msgid "Available branches for this document." +msgstr "Tilgjengelege greiner i dokumentet:" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:385 +msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output" +msgstr "Aktiverte greiner. Innhaldet i desse vil bli tatt med." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:387 +msgid "Modify background color of branch inset" +msgstr "Endre på bakgrunnsfargen i eit greininnskot." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389 +msgid "Background color of branch inset" +msgstr "Bakgrunnsfargen til greininnskot" + +#. Stack tabs +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 msgid "Document" msgstr "Dokumentet" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266 -msgid "Extra" -msgstr "Ekstra" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 +msgid "Paper" +msgstr "Papir" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:413 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" msgstr "" -"versjon er\n" -" bullet" +"Din versjon av libXpm er eldre enn 4.7.\n" +"Punkt fana i dokument-innstillingar er derfor utilgjengeleg" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1365 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Dokument er verna mot skriving. Kan ikkje endre stil." -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 -msgid "ERT Options" -msgstr "ERT Options" +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:25 +msgid "TeX Settings" +msgstr "TeX innstillingar" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 -#, fuzzy -msgid "Edit external file" -msgstr "Rediger" +#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:81 src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:118 +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Inga liste ***" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:116 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview|Do not display" +msgstr "Standard|svart/kvit|Gråskala|Farge|Førehandsvising|Ikkje vis" + +#. Set up the tooltips. +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Fila du vil setje inn." + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:122 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141 +msgid "Browse the directories." +msgstr "Leit i katalogane." + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." +msgstr "Forstørr bilete til den valte storleiken." + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:127 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146 +msgid "Select display mode for this image." +msgstr "Vel modus for visinga av bilete." -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:194 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:363 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:408 msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Åtvaring." +msgstr "Åtvaring! Kan ikkje opna mappa." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 -#, fuzzy -msgid "Float Options" -msgstr "Flyttal" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:48 +msgid "Float Settings" +msgstr "Flytar innstillingar" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 msgid "Use the document's default settings." -msgstr "for standard?" +msgstr "Bruk standard val for dokumentet." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 msgid "Enforce placement of float here." -msgstr "" +msgstr "Sett flytaren her, med makt." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 msgid "Alternative suggestions for placement of float." -msgstr "" +msgstr "Alternative plassar for flytaren" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 msgid "Try top of page." -msgstr "Topp" +msgstr "Prøv oppe på sida." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 msgid "Try bottom of page." -msgstr "Botn" +msgstr "Prøv nedst på sida." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 msgid "Put float on a separate page of floats." -msgstr "" +msgstr "Set flytarane på ei eiga side" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90 msgid "Try float here." -msgstr "" +msgstr "Prøv å sett flytaren her." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." -msgstr "" +msgstr "Oversjå interne innstillingar. Dette er ekvivalent med \"!\" i LaTeX." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94 msgid "Span float over the columns." -msgstr "" +msgstr "La flytaren gå over mange spalter." -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 -msgid "Child processes" -msgstr "Child processes" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:41 +msgid "Child Processes" +msgstr "Barneprosessar" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 msgid "All currently running child processes forked by LyX." -msgstr "Alle." +msgstr "Alle barneprosessane til LyX." -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:69 msgid "A list of all child processes to kill." -msgstr "A alle til." +msgstr "Lista over barneprosessar ein skal drepe." -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:76 msgid "Add all processes to the list of processes to kill." -msgstr "Legg til alle til til." +msgstr "Legg prosessen til prosessar som skal drepast." -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 -#, fuzzy -msgid "" -"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." -msgstr "Legg til til til." +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:79 +msgid "Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +msgstr "Legg dei valte prosessane til lista over prosessar som skal drepast." -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:82 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." -msgstr "Fjern til." +msgstr "Fjern dei valte prosessane frå lista over prosessar som skal drepast." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "" +msgstr "Standard|Svart/kvit|Gråskala|Farge|Ikkje vis" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:133 #, c-format msgid "Scale%%%%|%1$s" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scale%%|" -msgstr "Skaler" - -#. set up the tooltips for the filesection -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 -#, fuzzy -msgid "The file you want to insert." -msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 -#, fuzzy -msgid "Browse the directories." -msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet." - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 -msgid "Scale the image to inserted percentage value." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 -msgid "Select display mode for this image." -msgstr "" +msgstr "Forstørring%%%%|%1$s" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149 msgid "Set the image width to the inserted value." -msgstr "" +msgstr "Set breidda til bilete til den valte breidda." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 #, no-c-format msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." -msgstr "" +msgstr "Vel eininga for breidda; Bruk % for heile bilete." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 msgid "Set the image height to the inserted value." -msgstr "" +msgstr "Set høgda til bilete til den valte høgda." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156 msgid "Select unit for height." -msgstr "Vel til" +msgstr "Vel eining for høgda." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:158 msgid "" "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " "aspect ratio." -msgstr "" +msgstr "Forvreng ikkje biletet. Endra ikkje høve mellom høgd og breidd." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162 msgid "" "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " "holds the values for the bounding box." msgstr "" +"Gi filnamn som \"fil.eps.gz\" til LaTeX. Dette er nyttig når LaTeX må pakke " +"ut fila. Ei ekstra fil med rammestorleiken, slik som \"fil.eps.bb\", er " +"naudsynt." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167 msgid "Show image only as a rectangle of the original size." -msgstr "" +msgstr "Vis bilete berre som ein firkant i same storleik som bilete." #. set up the tooltips for the bounding-box-section -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 msgid "The lower left x-value of the bounding box." -msgstr "" +msgstr "Den nedste venstre x-verdien av bilete ramma." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 msgid "The lower left y-value of the bounding box." -msgstr "" +msgstr "Den nedste venstre y-verdien av bilete ramma." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:204 msgid "" "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." msgstr "" +"Den øvste høgre x-verdien for bileteramma. Dette er den einaste feltet som " +"tillet verdi+eining, slik som 5cm. Denne eininga gjeld og dei andre felta." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208 msgid "The upper right y-value of the bounding box." -msgstr "" +msgstr "Den øvste høgre y-verdien for bileteramma." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 msgid "Select unit for the bounding box values." -msgstr "" +msgstr "Vel eining for bileteramma." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213 msgid "" "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " "PostScript's b(ig) p(oint)." msgstr "" +"Hent ramme storleiken frå fila. For (e)ps filer blir ramma lest, for " +"punktgrafikk blir talet på punkt brukt. Standard eining er \"bp\"." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218 msgid "Clip image to the bounding box values." -msgstr "til" +msgstr "Klipp biletet til ramma." #. set up the tooltips for the extra section -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251 msgid "" "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " "negative value clockwise." msgstr "" +"Set inn vinkelen i grader. Positive verdiar roterer bilete mot klokka, " +"negative verdiar med klokka." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255 msgid "Insert the point of origin for rotation." -msgstr "" +msgstr "Set inn origo for roteringa" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257 msgid "Enables use of subfigure with its own caption." -msgstr "" +msgstr "Gir under-figurar med eigen figurtekst." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 msgid "Insert the optional subfigure caption." -msgstr "" +msgstr "Set inn under-figurtekst." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261 msgid "" "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " "and not mentioned in the gui's tabfolders." msgstr "" +"Kva som helst av graphicx kommandoane i LATeX som ikkje er inkludert i " +"fanene." -#. add the different tabfolders -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264 -#, fuzzy +#. Stack tabs +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270 msgid "File" msgstr "Fil" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:272 msgid "Bounding Box" -msgstr "Bounding Box" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 -msgid "Include file" -msgstr "Inkluder fil" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX" +msgstr "Bileteramme" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 -#, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "LaTeX" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:35 +msgid "Child Document" +msgstr "Barnedokumentet" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" -msgstr "" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:63 +msgid "File name to include." +msgstr "Namnet på fila" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 -#, fuzzy -msgid "No Literate Programming build log file found." -msgstr "Ingen byggelogg funnen" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:65 src/frontends/xforms/FormPrint.C:87 +msgid "Browse directories for file name." +msgstr "Leit igjennom katalogar etter filnamn." -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57 -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Maths Delimiters" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:67 +msgid "Use LaTeX \\input." +msgstr "Bruk LaTeX \\input" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62 -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Maths Matrix" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:69 +msgid "Use LaTeX \\include." +msgstr "Bruk LaTeX \\include" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70 -#, fuzzy -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Topp Midten" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:71 +msgid "Use LaTeX \\verbatiminput." +msgstr "Bruk LaTeX \\verbatiminput." -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68 -msgid "Maths Panel" -msgstr "Mattepanel" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:73 +msgid "Underline spaces in generated output." +msgstr "Strek under mellomrom i det ferdige dokumentet" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 -msgid "Maths Decorations & Accents" -msgstr "Maths Decorations & Accents" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:75 +msgid "Show LaTeX preview." +msgstr "Bruk LaTeX førehandsvising" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144 -#, fuzzy -msgid "Binary Ops" -msgstr "Binær" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:77 +msgid "Load the file." +msgstr "Last fila" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148 -#, fuzzy -msgid "Bin Relations" -msgstr "Bin" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:26 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX logg" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169 -msgid "Big Operators" -msgstr "Big Operators" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:36 +msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgstr "LyX: Loggen til oversetterprogrammet for  dokument." -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173 -msgid "AMS Misc" -msgstr "AMS Misc" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:45 +msgid "No Literate Programming build log file found." +msgstr "Ingen logg for oversetterprogrammet for dokument vart funnen." -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "AMS Arrows" +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57 +msgid "Math Delimiters" +msgstr "Skiljeteikn i matte" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183 -msgid "AMS Relations" -msgstr "AMS Relations" +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:61 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matte matrise" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188 -msgid "AMS Negated Rel" -msgstr "AMS Negated Rel" +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70 +msgid "Top | Middle | Bottom" +msgstr "Topp | Midten | Botnen" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193 -msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS Operators" +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:29 +msgid "Math Spacing" +msgstr "Matte-mellomrom" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32 -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Maths Spacing" +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:42 +msgid "Math Styles & Fonts" +msgstr "Matte stiler og skriftstiler" -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46 -msgid "Maths Styles & Fonts" -msgstr "Maths Styles & Fonts" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:37 +msgid "Minipage Settings" +msgstr "Miniside innstillinger" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 -msgid "Minipage Options" -msgstr "Minipage Options" +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:45 +msgid "" +"Lyx Note: LyX internal only\n" +"Comment: Export to LaTeX but don't print\n" +"Greyed Out: Print as grey text" +msgstr "" +"LyX Notat: Berre i LyX\n" +"Kommentar: Blir gitt til LaTeX, men ikkje skreve ut\n" +"Gråtekst: skreve ut som grå tekst" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 -#, fuzzy -msgid "Invalid Length!" -msgstr "Ugyldig Lengd!" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:71 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Innstillinger for avsnitt" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129 msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" -msgstr "Ingen " +msgstr "Ingen|Standard|Liten|Medium|Stor|Fyll|Lengd" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" -msgstr "Standard Enkel Dobbel " +msgstr "Standard|Enkel|Halvannan|Dobbel|Tilpassa" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 -msgid "Add a separator line above this paragraph." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 -msgid "Enforce a page break above this paragraph." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 msgid "Add additional space above this paragraph." -msgstr "" +msgstr "Legg til.ekstra rom over dette avsnittet." -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:150 msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." -msgstr "Ikkje rør oppe" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 -msgid "Add a separator line below this paragraph." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 -msgid "Enforce a page break below this paragraph." -msgstr "" +msgstr "Underslå ikkje plass (mao på toppen av eller ny side)" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 msgid "Add additional space below this paragraph." -msgstr "" +msgstr "Legg til.ekstra rom etter dette avsnittet." -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." -msgstr "Ikkje rør" +msgstr "Underslå ikkje plass (mao på botnen av eller ny side)." -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:277 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:284 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:291 msgid " (default)" -msgstr "standard" - -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "LaTeX" +msgstr " (standard)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:209 msgid "Look & Feel" msgstr "Utsjånad og åtferd" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 msgid "Lang Opts" msgstr "Språk" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 msgid "Conversion" msgstr "Konvertering" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 msgid "Inputs" -msgstr "Inputs" +msgstr "Importvegar  " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 msgid "Formats" msgstr "Formater" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:502 msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "a." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516 -#, fuzzy -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "Endra s Notat Bruk." +msgstr "LyX objekt som ein kan tilegne fargar." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 -#, fuzzy -msgid "Find a new color." -msgstr "Finn a." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527 -#, fuzzy -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "Byt mellom RGB og HSV." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:505 +msgid "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "Endra farge på LyX objekt. Merk ! Du må trykkje på \"Bruk\" etter endringa." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575 msgid "GUI background" msgstr "GUI bakgrunn" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:581 msgid "GUI text" msgstr "GUI tekst" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587 msgid "GUI selection" msgstr "GUI merking" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593 msgid "GUI pointer" -msgstr "GUI peker" +msgstr "GUI peiker" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963 -#, fuzzy -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "Alle til." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +msgid "All explicitly defined converters for LyX" +msgstr "Alle direkte definerte eksportprogram for LyX" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "Konverter" +msgstr "Eksporter \"frå\" dette formatet" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "Konverter til" +msgstr "Eksporter \"til\" dette formatet" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " "used as path to LyX's own collection of conversion scripts." -msgstr "er fil namn b er fil namn og o er namn utdata fil." +msgstr "" +"Kommandoen: $$i er fila inn, $$b er filnamnet utan etternamn og $$o er " +"namnet på resultat fila. $$s kan brukast som stig til LyX sine eksportprogram." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 msgid "" "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " "result, and various other things." -msgstr "for Konverterar og til og." +msgstr "" +"Ekstra informasjon om eksportprogrammet, Korleis arbeide med resultatet og " +"anna." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:761 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." -msgstr "Fjern tilgjengeleg Notat Bruk." +msgstr "" +"Fjern den valde eksportprogrammet frå lista av tilgjengelege eksportprogram. " +"Merk! Du må deretter trykkje på \"Bruk\"" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1037 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:766 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." -msgstr "Legg til til tilgjengeleg Notat Bruk." +msgstr "" +"Legg til den valde eksportprogrammet i lista over tilgjengelege " +"eksportprogram. Merk! Du må deretter trykkje på \"Bruk\"" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:769 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." -msgstr "Endra Notat Bruk." +msgstr "" +"Endra innhaldet i det valte eksportprogrammet. Merk! Du må deretter trykkje " +"på \"Bruk\"" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "Alle til." +msgstr "Alle kjende eksportprogram." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 msgid "The format identifier." -msgstr "The format identifier." +msgstr "Format merket." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020 msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "namn in." +msgstr "Format namnet som det vil vere i menyar." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1023 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "Bruk a in namn Små/store bokstavar." +msgstr "" +"Snøggtastar. Bruke ein av bokstavene i kommandoen. Hugs at små og store " +"bokstavar er ulike." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1027 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "til fil." +msgstr "Blir brukt for å kjenne igjen fila. Eksempel: ps,pdf eller tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1030 msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "brukt til." +msgstr "Kommandoen for å starte framsynaren." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1033 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." -msgstr "Fjern tilgjengeleg Notat Bruk." +msgstr "" +"Fjern formatet frå tilgjengelege format. Merk ! Du må velje \"Bruk\" for å " +"lagre endringar." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1038 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." -msgstr "Legg til til tilgjengeleg Notat Bruk." +msgstr "" +"Legg formatet til tilgjengelege format. Merk ! Du må velje \"Bruk\" for å " +"lagre endringar." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1041 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." -msgstr "Endra Notat Bruk." +msgstr "" +"Endra på det valde formatet. Merk ! Du må velje \"Bruk\" for å lagre " +"endringar." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1156 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "a Format brukt a Konverterar Fjern." +msgstr "" +"Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern " +"programmet fyrst." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1654 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "" +msgstr "Svart/kvit|Gråtonar|Farge|Ikkje vis" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1753 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "standard A3 A4 A5 " +msgstr " standard | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1995 msgid "Default path" -msgstr "Standard" +msgstr "Standardstig" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2000 msgid "Template path" -msgstr "Mal" +msgstr "Stig til malar" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2200 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2005 msgid "Temporary dir" -msgstr "Temp dir" +msgstr "Mellombels katalog" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2010 msgid "Last files" -msgstr "Siste filer" +msgstr "Siste opna filer." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2015 msgid "Backup path" -msgstr "Reservekopi" +msgstr "Stig til reservekopiar." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2020 msgid "LyX server pipes" -msgstr "Tenar" +msgstr "LyXServer datarøyr" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2674 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2479 msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "Skrifttypar!" +msgstr "Verdiane for skriftstilstorleik må vera positive." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2697 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2502 msgid "" "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal " "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger." -msgstr "Skrifttypar in normal." +msgstr "" +"Skriftypestorleik må vere i ordnastorleik. Slik: Bitte-liten < Minst < " +"Mindre < Liten < Normal < Stor < Større < Størst < Enorm Error' to find it." -msgstr "Bruk Feil til." - -#: src/lyx_cb.C:210 -msgid " warnings found." -msgstr " advarsler funnet." - -#: src/lyx_cb.C:211 -#, fuzzy -msgid "Use `Navigate->Error' to find them." -msgstr "Bruk Feil til." - -#: src/lyx_cb.C:213 -msgid "Chktex run successfully" -msgstr "Chktex kjørt med sukssess" - -#: src/lyx_cb.C:215 -msgid "It seems chktex does not work." -msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte." - -#: src/lyx_cb.C:273 +#: src/lyx_cb.C:391 #, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" msgstr "" +"Kan ikkje lese det valde dokumentet\n" +"%1$s\n" +"på grunn av feilen: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:275 -#, fuzzy -msgid "Auto-saving " -msgstr "Auto lagrer" - -#: src/lyx_cb.C:315 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Autosave failed!" - -#: src/lyx_cb.C:341 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Autolagrer gjelende dokument..." - -#: src/lyx_cb.C:423 -#, fuzzy -msgid "Select file to insert" -msgstr "Vel fil til" +#: src/lyx_cb.C:393 +msgid "Could not read file" +msgstr "Kan ikkje lese fila" -#: src/lyx_cb.C:440 -#, fuzzy -msgid "Error! Specified file is unreadable: " -msgstr "Feil fil er " +#: src/lyx_cb.C:401 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"Kan ikkje opna det valde dokumentet\n" +"%1$s\n" +"på grunn av feilen: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798 -#, fuzzy -msgid "Enter new label to insert:" -msgstr "til:" +#: src/lyx_cb.C:403 src/output.C:36 +msgid "Could not open file" +msgstr "Kan ikkje opnafila" -#: src/lyx_cb.C:529 -#, fuzzy +#: src/lyx_cb.C:475 msgid "Running configure..." -msgstr "Køyrer." +msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..." -#: src/lyx_cb.C:537 +#: src/lyx_cb.C:483 msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..." - -#: src/lyx_cb.C:539 -msgid "The system has been reconfigured." -msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." - -#: src/lyx_cb.C:540 -#, fuzzy -msgid "You need to restart LyX to make use of any" -msgstr "Du til til" - -#: src/lyx_cb.C:541 -msgid "updated document class specifications." -msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene." - -#: src/lyx_main.C:105 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Fail argument på kommandoline `" - -#: src/lyx_main.C:109 -msgid "Wrong command line option `" -msgstr "Fail argument på kommandoline `" - -#: src/lyx_main.C:110 -msgid "'. Exiting." -msgstr "'. Avslutter." - -#: src/lyx_main.C:233 -#, fuzzy -msgid "Warning: could not determine path of binary." -msgstr "Åtvaring." - -#: src/lyx_main.C:235 -#, fuzzy -msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." -msgstr "med." +msgstr "Les innstillingane om igjen..." -#: src/lyx_main.C:342 -#, fuzzy -msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." -msgstr "12x variabel." - -#: src/lyx_main.C:344 -#, fuzzy -msgid "System directory set to: " -msgstr "System til " - -#: src/lyx_main.C:352 -#, fuzzy -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " -msgstr "Åtvaring " - -#: src/lyx_main.C:353 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " -msgstr "Try the '-sysdir' command line parameter or " - -#: src/lyx_main.C:354 -#, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " -msgstr "variabel 12x til " +#: src/lyx_cb.C:486 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt." -#: src/lyx_main.C:356 -#, fuzzy -msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "fil." +#: src/lyx_cb.C:487 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any \n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"Systemet har blitt sett opp på nytt.\n" +"Du må starte LyX på nytt for å\n" +"kunne bruke endringane." -#: src/lyx_main.C:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." -msgstr "in." +#: src/lyx_main.C:101 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Kan ikkje lese innstilling-fila" -#: src/lyx_main.C:370 -#, fuzzy -msgid "Using built-in default " -msgstr "in " +#: src/lyx_main.C:102 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Klarte ikkje å lese innstilling-fila.\n" +"%1$s.\n" +"Sjekk LyX installasjonen din." -#: src/lyx_main.C:371 -msgid " but expect problems." -msgstr " men forvent problemer." +#: src/lyx_main.C:193 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel." -#: src/lyx_main.C:375 -msgid "Expect problems." -msgstr "Forvent problemer." +#: src/lyx_main.C:313 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:593 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:515 msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "Lagar " +msgstr "LyX: Set opp brukarstig" -#: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:519 src/lyx_main.C:540 msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" -#: src/lyx_main.C:607 -#, fuzzy -msgid "You have specified an invalid LyX directory." -msgstr "Du." - -#: src/lyx_main.C:608 -#, fuzzy -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "er til." - -#: src/lyx_main.C:609 -#, fuzzy -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "I til for?" - -#: src/lyx_main.C:610 -#, fuzzy -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "Køyrer." - -#: src/lyx_main.C:617 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyx_main.C:526 +#, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." -msgstr "og." +msgstr "LyX: Lagar katalog %1$s og held fram med innstillingane..." -#: src/lyx_main.C:622 -#, fuzzy -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "Lagar " - -#: src/lyx_main.C:623 -#, fuzzy -msgid " and running configure..." -msgstr "og." - -#: src/lyx_main.C:631 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyx_main.C:532 +#, c-format msgid "Failed. Will use %1$s instead." -msgstr "Mislukkast " - -#: src/lyx_main.C:635 -#, fuzzy -msgid "Failed. Will use " -msgstr "Mislukkast " - -#: src/lyx_main.C:636 -msgid " instead." -msgstr " isteden." - -#: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663 -#, fuzzy -msgid "LyX Warning!" -msgstr "Åtvaring!" - -#: src/lyx_main.C:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while reading %1$s." -msgstr "Feil " - -#: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665 -#, fuzzy -msgid "Using built-in defaults." -msgstr "in." - -#: src/lyx_main.C:664 -#, fuzzy -msgid "Error while reading " -msgstr "Feil " +msgstr "Mislukka. Vil bruke %1$s istaden." -#: src/lyx_main.C:774 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:685 msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Liste:" +msgstr "Liste over val ved avlusing:" -#: src/lyx_main.C:779 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyx_main.C:689 +#, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Innstilling " - -#: src/lyx_main.C:783 -#, fuzzy -msgid "Setting debug level to " -msgstr "Innstilling " +msgstr "Set nivået til avlusinga til %1$s" -#: src/lyx_main.C:794 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:700 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -13007,2277 +11971,3172 @@ msgid "" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -"Bruk namn\n" -" Kommando\n" -" hjelp\n" -" til brukar til\n" -" til til\n" -"\n" -"\n" -" til\n" -" Type til\n" -" x\n" -" er a\n" -" e\n" -" er\n" -" fil\n" -" er\n" -" og fil er fil til\n" -" versjon versjon og\n" -" side for." - -#: src/lyx_main.C:830 -#, fuzzy +"Bruk: lyx [ kommando linje val ] [ namn.lyx ... ]\n" +"Kommando linje val (hugs store og små bokstavar):\n" +"\t-help samandrag av lyx kommandoen\n" +"\t-userdir dir prøv å bruke stig som brukar-stig\n" +"\t-sysdir dir prøv å bruke stig som system-stig\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set storleiken til LyX dialgen\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" Vel del for avlusing.\n" +" Skriv `lyx -dbg' for liste over delar\n" +"\t-x [--execute] kommando\n" +" Der kommandoen er ein LyX-kommando.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" der fmt er det ønska eksportformatet.\n" +"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" +" der fmt er det ønska importformatet\n" +" og fil.xxx er fila som skal bli importert.\n" +"\t-version samandrag av versjon og byggje info\n" +"Sjå `man' sida til LyX for meir informasjon." + +#: src/lyx_main.C:736 msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Manglar for!" +msgstr "Manglar katalog for -sysdir val" -#: src/lyx_main.C:840 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:746 msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Manglar for!" +msgstr "Manglarkatalog for -userdir val" -#: src/lyx_main.C:850 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:756 msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Manglar x!" +msgstr "Manglar kommando etter --execute val" -#: src/lyx_main.C:863 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:769 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Manglar fil " +msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val" -#: src/lyx_main.C:875 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:781 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Manglar fil " +msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val" -#: src/lyx_main.C:880 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:786 msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Manglar filnamn for" +msgstr "Manglar filnamn for --import" -#: src/lyxfind.C:49 -#, fuzzy -msgid "Sorry!" -msgstr "Orsak!" +#: src/lyxfind.C:120 +msgid "Search error" +msgstr "Søk feil" -#: src/lyxfind.C:49 -#, fuzzy -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "Du byt ut a tom." +#: src/lyxfind.C:120 +msgid "Search string is empty" +msgstr "Søkje strengen er tom" -#: src/lyxfont.C:45 -#, fuzzy +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 -#: src/lyxfont.C:62 +#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:59 src/lyxfont.C:65 +#: src/lyxfont.C:68 msgid "Inherit" msgstr "Arv" -#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 -#: src/lyxfont.C:62 -#, fuzzy +#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65 +#: src/lyxfont.C:68 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:59 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapiteler" -#: src/lyxfont.C:62 -#, fuzzy +#: src/lyxfont.C:68 msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/lyxfont.C:62 -#, fuzzy +#: src/lyxfont.C:68 msgid "Toggle" -msgstr "Byt" +msgstr "Av/på" -#: src/lyxfont.C:531 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfont.C:526 +#, c-format msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Uthevet " +msgstr "Utheva %1$s, " -#: src/lyxfont.C:534 -msgid "Emphasis " -msgstr "Uthevet " - -#: src/lyxfont.C:539 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfont.C:528 +#, c-format msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Understreket " - -#: src/lyxfont.C:542 -msgid "Underline " -msgstr "Understreket " +msgstr "Strek under %1$s," -#: src/lyxfont.C:547 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfont.C:530 +#, c-format msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Substantiv " - -#: src/lyxfont.C:550 -msgid "Noun " -msgstr "Substantiv " +msgstr "Storbokstavar %1$s, " -#: src/lyxfont.C:557 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfont.C:534 +#, c-format msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Språk " - -#: src/lyxfont.C:560 -#, fuzzy -msgid "Language: " -msgstr "Språk " +msgstr "Språk: %1$s," -#: src/lyxfont.C:565 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfont.C:536 +#, c-format msgid " Number %1$s" -msgstr " Number " +msgstr " Nummerering %1$s" -#: src/lyxfont.C:568 -msgid " Number " -msgstr " Number " - -#: src/lyxfunc.C:242 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:240 msgid "Unknown function." -msgstr "Ukjend." +msgstr "Ukjent funksjon." -#: src/lyxfunc.C:275 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:267 msgid "Nothing to do" -msgstr "Ingenting til" +msgstr "Har ingenting å gjere" -#: src/lyxfunc.C:291 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:285 msgid "Unknown action" -msgstr "Ukjend" +msgstr "Ukjend handling" #. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:296 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:290 msgid "Command disabled" -msgstr "Kommando" +msgstr "Den kommandoen er stengt" #. no -#: src/lyxfunc.C:308 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:302 msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokument er" +msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå" #. no -#: src/lyxfunc.C:313 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:307 msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Kommando" - -#: src/lyxfunc.C:705 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown function (%1$s)" -msgstr "Ukjend" +msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument" -#: src/lyxfunc.C:709 -#, fuzzy -msgid "Unknown function (" -msgstr "Ukjend" +#: src/lyxfunc.C:812 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" +"\n" +"Vil du lagra dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:985 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfunc.C:940 +#, c-format msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Lagring" +msgstr "Lagrar %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:988 -#, fuzzy -msgid "Saving document " -msgstr "Lagring" - -#: src/lyxfunc.C:994 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:944 msgid " done." -msgstr "Gå" +msgstr "ferdig." + +#: src/lyxfunc.C:955 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"Alle endingar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til " +"siste lagra versjon av dokumentet %1$s?" + +#: src/lyxfunc.C:977 +msgid "Build" +msgstr "Bygg" + +#: src/lyxfunc.C:982 +msgid "ChkTeX" +msgstr "ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:1136 src/mathed/formulabase.C:1036 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:1028 src/mathed/formulabase.C:948 msgid "Missing argument" -msgstr "Manglar" +msgstr "Manglande val" -#: src/lyxfunc.C:1149 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfunc.C:1037 +#, c-format msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "hjelp" - -#: src/lyxfunc.C:1152 -#, fuzzy -msgid "Opening help file " -msgstr "hjelp" +msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1358 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:1184 msgid "This is only allowed in math mode!" -msgstr "er in!" +msgstr "Det kan du berre gjere i matte-modus!" -#: src/lyxfunc.C:1400 +#: src/lyxfunc.C:1278 msgid "Opening child document " -msgstr "Åpner subdokument " +msgstr "Opner barne-dokumnet" -#: src/lyxfunc.C:1474 +#: src/lyxfunc.C:1348 msgid "Syntax: set-color " -msgstr "Syntax: set-color " +msgstr "Syntaks: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1488 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfunc.C:1359 +#, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "er udefinert eller" - -#: src/lyxfunc.C:1493 -#, fuzzy -msgid "Set-color " -msgstr "Set-color \"" - -#: src/lyxfunc.C:1494 -#, fuzzy -msgid " failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "er udefinert eller" +msgstr "Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra." -#: src/lyxfunc.C:1644 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:1510 msgid "Select template file" -msgstr "Vel" +msgstr "Vel mal" -#: src/lyxfunc.C:1683 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:1546 msgid "Select document to open" -msgstr "Vel til" +msgstr "Vel dokument" -#: src/lyxfunc.C:1719 -#, fuzzy -msgid "No such file" -msgstr "Nei" - -#: src/lyxfunc.C:1720 -#, fuzzy -msgid "Start a new document with this filename ?" -msgstr "Start a med filnamn?" - -#: src/lyxfunc.C:1732 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfunc.C:1587 +#, c-format msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?" +msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1734 -#, fuzzy -msgid "Opening document " -msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?" - -#: src/lyxfunc.C:1744 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfunc.C:1591 +#, c-format msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Nei Dokument Opna!" +msgstr "Dokumentet %1$s er ope." -#: src/lyxfunc.C:1746 -#, fuzzy -msgid " opened." -msgstr "åpnet" - -#: src/lyxfunc.C:1750 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfunc.C:1593 +#, c-format msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet" - -#: src/lyxfunc.C:1753 -#, fuzzy -msgid "Could not open document " -msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet" +msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1780 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfunc.C:1618 +#, c-format msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Vel fil til" - -#: src/lyxfunc.C:1784 -msgid "Select " -msgstr "Velg " - -#: src/lyxfunc.C:1785 -#, fuzzy -msgid " file to import" -msgstr "fil til" - -#: src/lyxfunc.C:1824 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you want to close that document now?\n" -"('No' will just switch to the open version)" -msgstr "" -"til\n" -" Nei til versjon" - -#: src/lyxfunc.C:1844 -#, fuzzy -msgid "A document by the name" -msgstr "A" - -#: src/lyxfunc.C:1845 -#, fuzzy -msgid "already exists. Overwrite?" -msgstr "finst Skriv over?" +msgstr "Vel stilen som skal importerast:" -#: src/lyxfunc.C:1909 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:1735 msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Velkomen til!" +msgstr "Velkomen til LyX!" + +#: src/lyxrc.C:276 +msgid "email address unknown" +msgstr "Ukjent e.postadresse" -#: src/lyxrc.C:1832 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1777 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." -msgstr "koding brukt for er for Engelsk." +msgstr "Kodinga av skrifttyper i LaTeX2e (fontenc). T1 er best for dei fleste språk." -#: src/lyxrc.C:1836 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1781 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." -msgstr "standard til skriv ut på ingen er variabel." +msgstr "" +"Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen " +"\"PRINTER\" frå operativsystemet." -#: src/lyxrc.C:1840 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1785 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "skriv ut e." +msgstr "Favoritt utskrift program, t.d. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:1844 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1789 msgid "The option to print only even pages." -msgstr "til skriv ut sider." +msgstr "Skriv berre ut partal-sider." -#: src/lyxrc.C:1848 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1793 msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "til skriv ut sider." +msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider." -#: src/lyxrc.C:1852 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1797 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "for a sider til skriv ut." +msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut." -#: src/lyxrc.C:1856 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1801 msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "for tal til skriv ut." +msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut." -#: src/lyxrc.C:1860 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1805 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "for." +msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å sortere kopiane." -#: src/lyxrc.C:1864 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1809 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "til sider." +msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølje" -#: src/lyxrc.C:1868 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1813 msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "til skriv ut in liggjande." +msgstr "Skriv ut liggjande sider." -#: src/lyxrc.C:1872 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1817 msgid "The option to specify paper type." -msgstr "til." +msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut på." -#: src/lyxrc.C:1876 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1821 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Val til skriv ut." +msgstr "Kva dimensjonar er det på papiret som det skal skrivast ut på." -#: src/lyxrc.C:1880 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1825 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "Val til til skriv ut til skriv ut på a." +msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på." -#: src/lyxrc.C:1884 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1829 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." -msgstr "Vel for til namn til skriv ut." +msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke." -#: src/lyxrc.C:1888 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1833 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Val til til skriv ut til skriv ut til a fil." +msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil." -#: src/lyxrc.C:1892 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1837 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "Etternamn utdata fil." +msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:1896 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1841 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "til til før filnamn fil til." +msgstr "" +"Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før " +"namnet på dvi-fila." -#: src/lyxrc.C:1900 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1845 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." -msgstr "til a fil og a skriv ut på fil med namn og." +msgstr "" +"La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna program" +"for å skriva dokumentet ut." -#: src/lyxrc.C:1904 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1849 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "a namn in skriv ut er med namn." +msgstr "Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen." -#: src/lyxrc.C:1908 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1853 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." -msgstr "tommar er." +msgstr "" +"DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil " +"ha ein annan oppløysing kan du sette det her." -#: src/lyxrc.C:1913 -#, fuzzy, no-c-format +#: src/lyxrc.C:1858 +#, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." -msgstr "for A storleik på." +msgstr "Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket." -#: src/lyxrc.C:1917 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1862 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "brukt for." +msgstr "Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning av skjerm skrifttypane." -#: src/lyxrc.C:1923 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1868 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "brukt til." +msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst " -#: src/lyxrc.C:1927 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1872 msgid "The bold font in the dialogs." -msgstr "feit in." +msgstr "Den feite skrifta i dialogane." -#: src/lyxrc.C:1931 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1876 msgid "The normal font in the dialogs." -msgstr "normal in." +msgstr "Den vanlege skrifta i dialogane." -#: src/lyxrc.C:1935 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1880 msgid "The encoding for the screen fonts." -msgstr "koding for." +msgstr "Koding for skjermskrifttypane." -#: src/lyxrc.C:1939 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1884 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -msgstr "koding for." +msgstr "Koding for menyar/oppsprett skrifttypar." -#: src/lyxrc.C:1946 -#, fuzzy -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "tid mellom in sekund lagra." +#: src/lyxrc.C:1891 +msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "Kor lang tid mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av automatisk lagring." -#: src/lyxrc.C:1950 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." -msgstr "standard for tom." +msgstr "" +"Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir dokumentstigen den " +"same stigen som LyX vart starta i." -#: src/lyxrc.C:1954 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1899 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." -msgstr "til vel a tom." +msgstr "" +"Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den " +"same stigen som LyX vart starta i." -#: src/lyxrc.C:1958 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1903 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." -msgstr "in." +msgstr "" +"Stigen til mellombels filer. Er mellombelsstigen tom, blir stigen den " +"same stigen som LyX vart starta i." -#: src/lyxrc.C:1962 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1907 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." -msgstr "Vel til a til utdata." +msgstr "Bruk ein katalog struktur for å lagra mellombels filer som TeX lagar." -#: src/lyxrc.C:1966 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1911 msgid "The file where the last-files information should be stored." -msgstr "fil." +msgstr "Kor skal informasjonen om dei siste opna filene lagrast." -#: src/lyxrc.C:1970 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1915 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." -msgstr "til." +msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?" -#: src/lyxrc.C:1974 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1919 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." -msgstr "til til." +msgstr "" +"Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå du " +"bytter klasse." -#: src/lyxrc.C:1978 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1923 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." -msgstr "in og for." +msgstr "" +"Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. " +"Mest for røynde brukarar." -#: src/lyxrc.C:1982 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1927 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." -msgstr "fil eller in og lokal." +msgstr "" +"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX bruke " +"filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar." -#: src/lyxrc.C:1986 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1931 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "UI brukar fil eller in og lokal." +msgstr "" +"UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX bruke " +"filer frå dei globale og lokale ui-katalogane." -#: src/lyxrc.C:1992 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1937 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "Bruk til fil for Du ll for til Tysk på." +msgstr "" +"Bruk dette for å bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du ønskjer " +"å skrive tyske dokument med norsk tastatur." -#: src/lyxrc.C:1996 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1941 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." -msgstr "Bruk til til in utdata er fil ingen er er brukt." +msgstr "" +"Eksternt program for å teikne tabellar når ein konverterer til ASCII. T.d.: " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på startfila. Dersom " +"\"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning." -#: src/lyxrc.C:2000 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1945 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." -msgstr "er fil LaTeX SGML eller." +msgstr "Maksimal linjelengd for ASCII-filer (LaTeX, SGML eller rein tekst)." -#: src/lyxrc.C:2004 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1949 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." -msgstr "tal Opp til in fil." +msgstr "Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til 9)." -#: src/lyxrc.C:2008 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1953 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "Vel til." +msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno." -#: src/lyxrc.C:2012 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1957 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "til tom eller" +msgstr "Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")" -#: src/lyxrc.C:2016 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1961 msgid "Specify the default paper size." -msgstr "standard storleik." +msgstr "Vel standard papirstorleik." -#: src/lyxrc.C:2023 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1968 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" -msgstr "for?" +msgstr "La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?" -#: src/lyxrc.C:2027 +#: src/lyxrc.C:1972 msgid "What command runs the spell checker?" -msgstr "What command runs the spell checker?" +msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet." -#: src/lyxrc.C:2031 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1976 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." -msgstr "til T koding til På med in med alle." +msgstr "" +"Vil du bruke \"-T\" meldinga til ispell (stavekontroll programmet). Bruk \"-T\" " +"om du ikkje klarar å få stavekontroll til å virke på internationale bokstavar. " +"Det kan oppstå feil saman med enkelte ordbøker." -#: src/lyxrc.C:2036 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1981 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." -msgstr "standard er til." +msgstr "Vel eit alternativt språk. Standarden er å bruke språket i dokumentet." -#: src/lyxrc.C:2041 -#, fuzzy -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "fil." +#: src/lyxrc.C:1986 +msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "Vel ei alternativ personleg ordbok. T.d.: \"ispell_engelsk\"." -#: src/lyxrc.C:2046 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1991 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "a." +msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord." -#: src/lyxrc.C:2050 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1995 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "Tillat til a in storleik tilgjengeleg." +msgstr "" +"Tilat å endre storleiken til prikkteikna skrifttypar. Dette kan føre til at " +"bokstavane i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken " +"er tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken." -#: src/lyxrc.C:2054 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1999 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "til til." +msgstr "" +"Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen." -#: src/lyxrc.C:2058 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:2003 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "til d til på." +msgstr "" +"La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. " +"LyX endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket. " -#: src/lyxrc.C:2062 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:2007 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" -msgstr "Minimer er ikonisert" +msgstr "" +"Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge " +"oppretta etter endringa)." -#: src/lyxrc.C:2066 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:2011 msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "Vel." +msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk." -#: src/lyxrc.C:2070 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:2015 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "til." +msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." -#: src/lyxrc.C:2074 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:2019 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "for er tom fil in fil." +msgstr "" +"Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane " +"bli lagt i den same katalogen som original fila." + +#: src/lyxrc.C:2023 +msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "Skriv frå høgre til venstre (t.d. for språk som Hebraisk eller Arabisk)." + +#: src/lyxrc.C:2027 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" +"Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet " +" ein annan farge." + +#: src/lyxrc.C:2031 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." + +#: src/lyxrc.C:2035 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "La språka bli eit argument i \\documentclass." + +#: src/lyxrc.C:2039 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard språket." + +#: src/lyxrc.C:2043 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "Trengs det ein språk endring først i dokumentet?" + +#: src/lyxrc.C:2047 +msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "Trengs det ein språk endring sist i dokumentet?" + +#: src/lyxrc.C:2051 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"LaTeX kommandoen som bytter frå standard språket i ei dokument til eit " +"alternativt språk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der $$lang blir bytta ut " +"med namnet på det alternative språket." + +#: src/lyxrc.C:2055 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "LaTeX kommandoen for å gå tilbake til standard språket." + +#: src/lyxrc.C:2059 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket." + +#: src/lyxrc.C:2064 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" +"Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle detaljar." +"T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"." + +#: src/lyxrc.C:2068 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "Vis startopp bilete." + +#: src/lyxrc.C:2072 +msgid "" +"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " +"mice." +msgstr "Kor mange linjer skal flyttast med mus med rulleknapp eller fem knappar?" + +#: src/lyxrc.C:2085 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "språket til nye dokument." + +#: src/lyxrc.C:2089 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "Kor mange ord skal ein ny etikett innhalde, maksimalt?" + +#: src/lyxrc.C:2093 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte." + +#: src/lyxrc.C:2097 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte." + +#: src/lyxrc.C:2101 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet." + +#: src/lyxvc.C:93 +msgid "Document not saved" +msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" + +#: src/lyxvc.C:94 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Du må lagra dokumentet før du kan registrere det." + +#: src/lyxvc.C:123 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet. " + +#: src/lyxvc.C:124 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(ingen skildring)" + +#: src/lyxvc.C:139 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VK: Loggmelding" + +#: src/lyxvc.C:142 +msgid "(no log message)" +msgstr "(Inga loggmelding)" + +#: src/lyxvc.C:164 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" +"Dersom du går tilbake til det sist lagra versjon av dokumentet %1$s, " +"vil alle endringane gå tapt\n" +"\n" +"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?" + +#: src/lyxvc.C:167 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?" + +#: src/mathed/formulabase.C:150 src/mathed/formulabase.C:922 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Mattemodus" + +#: src/mathed/formulabase.C:638 +msgid "Invalid action in math mode!" +msgstr "Ulovleg handling i mattemodus!" + +#: src/mathed/formulamacro.C:126 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "Makro: %1$s:" + +#: src/mathed/math_hullinset.C:822 +msgid "Enter new label to insert:" +msgstr "Skriv ny etikett:" + +#: src/mathed/math_hullinset.C:823 +msgid "Enter label:" +msgstr "Sett inn etikett:" + +#: src/output.C:34 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Klarte ikkje opna dokumentet\n" +"%1$s." + +#: src/output_plaintext.C:160 +msgid "Abstract: " +msgstr "Samandrag: " + +#: src/output_plaintext.C:171 +msgid "References: " +msgstr "Referansar: " + +#: src/paragraph_funcs.C:371 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Ukjend innskot" + +#: src/paragraph_funcs.C:499 +msgid "Unknown token" +msgstr "Ukjent symbol: " + +#. draw the additional space if needed: +#: src/rowpainter.C:661 +msgid "Space above" +msgstr "Mellomrom over" + +#: src/rowpainter.C:791 +msgid "Space below" +msgstr "Mellomrom under" + +#: src/text.C:963 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill " +"å lese innføring i LyX." + +#: src/text.C:965 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "" +"Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill " +"å lese innføring i LyX." + +#. Could only happen with user style +#: src/text2.C:622 +msgid "" +"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " +"change." +msgstr "" +"Ingen endring av skrifttype er definert. Bruk Bokstavar i stilmenyen for å " +"definere skrifttype." + +#: src/text2.C:660 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Ingenting å lage indeks av!" + +#: src/text2.C:662 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" + +#. Doesn't work... yet. +#: src/text2.C:999 +#, c-format +msgid "%1$s #:" +msgstr "%1$s #:" + +#. par->SetLayout(0); +#. s = layout->labelstring; +#: src/text2.C:1003 +msgid "Senseless: " +msgstr "Meiningslaust: " + +#: src/text3.C:114 +msgid "Character set" +msgstr "Teiknsett" + +#: src/text3.C:347 src/text3.C:350 +msgid "No more insets" +msgstr "Det er ikkje fleire innskot" + +#: src/text3.C:883 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: " + +#: src/text3.C:957 +msgid "Mark off" +msgstr "Merke slått av" + +#: src/text3.C:965 +msgid "Mark on" +msgstr "Merke på" + +#: src/text3.C:971 +msgid "Mark removed" +msgstr "Fjerna merke" + +#: src/text3.C:974 +msgid "Mark set" +msgstr "Merke sett" + +#: src/text3.C:1080 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "LyX funksjonen «Stil» treng eit argument" + +#: src/text3.C:1098 +msgid "Layout " +msgstr "Stil " + +#: src/text3.C:1099 +msgid " not known" +msgstr " ukjent" + +msgid "Language:" +msgstr "Språk:" + +msgid "Parameters:|#P" +msgstr "Parameterar:|#P" + +msgid "View result|#V" +msgstr "Vis resultat|#V" + +msgid "Update result|#U" +msgstr "Oppdater resultat|#O" + +msgid "­ Û" +msgstr "­ Û" + +msgid "± ´" +msgstr "± ´" + +msgid "£ @" +msgstr "£ @" + +msgid "S ò" +msgstr "S ò" + +msgid "!(£ @)" +msgstr "!(£ @)" + +msgid "Line|#i" +msgstr "Linje|#i" + +# n +msgid "Line|#n" +msgstr "Linje|#n" + +msgid "Page break|#g" +msgstr "Sideskift|#S" + +msgid "Page break|#b" +msgstr "Sideskift|#d" + +msgid "Start|#S" +msgstr "Start|#S" + +msgid "Center|#c" +msgstr "Sentrert|#s" + +msgid "Center|#n" +msgstr "Sentrert|#n" + +msgid "Set &Bullet" +msgstr "Vel &Punkt" + +msgid "S&kip" +msgstr "&Ope rom" + +msgid "Float &placement:" +msgstr "Flytar &plassering:" + +msgid "&Font && size:" +msgstr "Skri&ftstorleik:" + +msgid "&Section:" +msgstr "&Bolk:" + +msgid "&Table of contents:" +msgstr "&Lag innhaldsliste:" + +msgid "Packages" +msgstr "Pakkar" + +msgid "Options" +msgstr "Val" + +msgid "Paper &size:" +msgstr "&Papirstorleik:" + +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" + +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Mogelege BibTeX databasar:" + +msgid "Add a BibTeX file manually" +msgstr "Legg til ein BibTeX fil manuelt" + +msgid "Browse for a BibTeX database file" +msgstr "Finn ein BibTeX database" + +msgid "Auto apply" +msgstr "Bruk automatisk" + +msgid "&Case sensitive" +msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar" + +msgid "Add the selected citation" +msgstr "Legg til den valde litteraturen" + +msgid "Selected" +msgstr "Merka" + +msgid "Info" +msgstr "Info" + +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Tekst før litteratur-referansen" + +msgid "Text before:" +msgstr "Tekst før:" + +msgid "title here" +msgstr "tittel her" + +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX feil" + +msgid "&View Result" +msgstr "&Vis resultat" + +msgid "View the file" +msgstr "Vis fila" + +msgid "&Update Result" +msgstr "&Oppdater resultat" + +msgid "Update the material" +msgstr "Oppdater matrialet" + +msgid "&Parameters:" +msgstr "&Parameterar" + +msgid "Prefer top of page" +msgstr "Helst øvst på sida" + +msgid "Prefer bottom of page" +msgstr "Helst nedst på sida" + +msgid "Place float at current position" +msgstr "Set inn flytar ved skrivemerket" + +msgid "&Width" +msgstr "&Breidde" + +msgid "&Don't indent" +msgstr "&Ingen innrykk" + +msgid "&Lines && Pagebreaks" +msgstr "&Linjer og sideskift" + +msgid "Label width" +msgstr "Etikett breidd:" + +msgid "L&ines" +msgstr "L&injer" + +msgid "A&bove" +msgstr "&Over:" + +msgid "B&elow" +msgstr "&Under:" + +msgid "Abo&ve" +msgstr "O&ver:" + +msgid "Belo&w" +msgstr "U&nder:" + +msgid "Spell chec&ker program:" +msgstr "Stave&kontrollprogram:" + +msgid "&Goto" +msgstr "&Gå til" + +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Flytt skrivemerke til referansen" + +msgid "&Document:" +msgstr "&Dokument" + +msgid "&Start..." +msgstr "&Start..." + +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Start stavekontroll" + +msgid "Column" +msgstr "Kolonne" + +msgid "Append column (right)" +msgstr "Legg til kolonne (til høgre)" + +msgid "De&lete" +msgstr "S&lett" + +msgid "Delete current column" +msgstr "Slett den valde kolonna" + +msgid "Row" +msgstr "Rad" + +msgid "Delete this row" +msgstr "Slett den valde rada" + +msgid "Rotate 90°" +msgstr "Roter 90°" + +msgid "Abstract " +msgstr "Samandrag" + +msgid "TheoremStyle" +msgstr "Teoremstil" + +msgid "SubVariation3" +msgstr "UnderVariasjon3" + +msgid "SubSection" +msgstr "Underbolk" + +msgid "PostalCommend" +msgstr "Post-kommentar" + +msgid "FADE_OUT:" +msgstr " " + +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "REVTEX_Tittel" + +msgid "End_All_Slides" +msgstr "Slutt alle Lysark" + +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisisk" + +msgid "Lsorbian" +msgstr "Lsorbian" + +msgid "Usorbian" +msgstr "Usorbian" + +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Fjern Alle Feilmeldingar|e" + +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "Midtstill vassrett|v" + +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "Botnjuster|B" + +msgid "Align Left|L" +msgstr "Venstrejustert|e" + +msgid "Align Right|R" +msgstr "Høgrejustert|H" + +msgid "V.Align Top|T" +msgstr "Toppjustert|T" + +msgid "V.Align Center|e" +msgstr "L Midtstilt|M" + +msgid "Error|E" +msgstr " Feil |F" + +msgid "Error!" +msgstr "Feil!" + +msgid "Specified file is unreadable: " +msgstr "Denne fila er uleseleg: " + +msgid "Error! Cannot open specified file:" +msgstr "Kan ikkje opna fila." + +msgid "Paragraph environment type copied" +msgstr "Miljøet til avsnittet er kopiert" + +msgid "Paragraph environment type set" +msgstr "Miljøet til avsnittet er valt" + +msgid "Saved bookmark " +msgstr "Lagra bokmerke" + +msgid "Moved to bookmark " +msgstr "Flytta til bokmerke" + +msgid "Inserting document " +msgstr "Set inn dokument " + +msgid " inserted." +msgstr "sett inn" + +msgid "Could not insert document " +msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet " + +msgid "Error" +msgstr "Feil" + +msgid "Couldn't find this label" +msgstr "Klarar ikkje å finne denne etiketten" + +msgid "in current document." +msgstr "i dette dokumentet." + +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "Stil har blitt endring frå\n" + +msgid "" +"\n" +"because of class conversion from\n" +msgstr "" +"\n" +"fordi klassa vart konvertert frå\n" + +msgid "math cursor" +msgstr "matte skrivemerke" + +msgid "LaTeX run number " +msgstr "LaTeX køyring nummer" + +msgid "Insert appendix" +msgstr "Set inn vedlegg" + +msgid "Describe command" +msgstr "Grei ut kommando" + +msgid "Autosave" +msgstr "Autolagring" + +msgid "Go to beginning of document" +msgstr "Gå til starten av dokumentet" + +msgid "Select to beginning of document" +msgstr "Vel alt til starten av dokumentet" + +msgid "Go to end of document" +msgstr "Gå til slutten av dokumentet" + +msgid "Export to" +msgstr "Eksporter" + +msgid "New document from template" +msgstr "Lag nytt dokument frå mal" + +msgid "Toggle read-only" +msgstr "Skru av/på \"berre lesing\"" + +msgid "View" +msgstr "Vis" + +msgid "Save As" +msgstr "Lagra som" + +msgid "Go one char back" +msgstr "Gå eit steg tilbake" + +msgid "Go one char forward" +msgstr "Gå eitt steg fram" + +msgid "Execute command" +msgstr "Køyr kommando" + +msgid "Decrement environment depth" +msgstr "Reduser djupna til miljøet" + +msgid "Increment environment depth" +msgstr "Auk djupna til miljøet" + +msgid "Insert ... dots" +msgstr "Set inn ..." + +msgid "Go down" +msgstr "Gå ned" + +msgid "Choose Paragraph Environment" +msgstr "Vel Avsnitt miljø" + +msgid "Insert end of sentence period" +msgstr "Set inn slutt på setninga" + +msgid "Remove all error boxes" +msgstr "Fjern alle feil markeringane" + +msgid "Insert a new ERT Inset" +msgstr "Set inn eit nytt ERT innskot" + +msgid "Insert a new external inset" +msgstr "Set inn ein ny eksternt innskot" + +msgid "Insert ASCII files as lines" +msgstr "Set inn ASCII filer som linjer" + +msgid "Insert ASCII file as a paragraph" +msgstr "Set inn ASCII fil som avsnitt" + +msgid "Find & Replace" +msgstr "Søk og erstatt" + +msgid "Insert a Wrap" +msgstr "Set inn brekketeikn" + +msgid "Toggle bold" +msgstr "Slå av/på feit skrift" + +msgid "Toggle code style" +msgstr "Skru av/på kodestil" + +msgid "Default font style" +msgstr "Standard skrift-stil" + +msgid "Toggle user defined style" +msgstr "Skru av/på brukar-definert-stil" + +msgid "Toggle roman font style" +msgstr "Skru av/på romansk-skrift-stil" + +msgid "Toggle sans font style" +msgstr "Skru av/på Sans-skrift-stil" + +msgid "Toggle fraktur font style" +msgstr "Skru av/på fraktur-skrift-stil" + +msgid "Toggle italic font style" +msgstr "Skru av/på kursiv-skrift-stil" + +msgid "Set font size" +msgstr "Vel skrifttype storleik" + +msgid "Show font state" +msgstr "Vis skrift-tilstand" + +msgid "Toggle font underline" +msgstr "Slå av/på understreking" + +msgid "Select next char" +msgstr "vel neste bokstav" + +msgid "Insert horizontal fill" +msgstr "Set inn Vassrett tekstjustering" + +msgid "Open a Help file" +msgstr "Opna hjelpfil" + +msgid "Insert hyphenation point" +msgstr "Set inn bindestrek" + +msgid "Insert ligature break" +msgstr "Set inn mindre avstand mellom bokstavar" + +msgid "Insert index list" +msgstr "Sett inn indeksliste" + +msgid "Turn off keymap" +msgstr "Slå av tastatur utlegg" + +msgid "Use primary keymap" +msgstr "Bruk primær tastatur utlegg" + +msgid "Use secondary keymap" +msgstr "Bruk sekundær testatur utlegg" + +msgid "Toggle keymap" +msgstr "Byt tastatur-utlegg" + +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Set inn valfritt argument" + +msgid "View LaTeX log" +msgstr "Vis LaTeX logg" + +msgid "Copy paragraph environment type" +msgstr "Kopier avsnitt-miljøet" + +msgid "Paste paragraph environment type" +msgstr "Lim inn avsnitt-miljø" + +msgid "Open the tabular layout" +msgstr "Opna tabell stil" + +msgid "Go to beginning of line" +msgstr "Gå til starten på linja" + +msgid "Select to beginning of line" +msgstr "Merk til starten av linja" + +msgid "Go to end of line" +msgstr "Gå til slutten av linja" + +msgid "Select to end of line" +msgstr "Merk til slutten av linja" + +msgid "Exit" +msgstr "Avslutt" + +msgid "Math Greek" +msgstr "Gresk-matte" + +msgid "Insert math symbol" +msgstr "Set inn matte-symbol" + +msgid "Add subscript" +msgstr "Senka tekst" + +msgid "Add superscript" +msgstr "Heva tekst" + +msgid "Math mode" +msgstr "Matte modus" + +msgid "toggle inset" +msgstr "Skru av/på innskot" + +msgid "Go one paragraph down" +msgstr "Gå eit avsnitt ned" + +msgid "Select next paragraph" +msgstr "Vel neste avsnitt" + +msgid "Go to paragraph" +msgstr "Gå til avsnitt" + +msgid "Go one paragraph up" +msgstr "Gå eit avsnitt opp" + +msgid "Select previous paragraph" +msgstr "Vel avsnittet før" + +msgid "Edit Preferences" +msgstr "Endra innstillingar" + +msgid "Save Preferences" +msgstr "Lagra innstillingar" + +msgid "Insert protected space" +msgstr "Set inn fast mellomrom" + +msgid "Reconfigure" +msgstr "Set opp på nytt" + +msgid "Scroll inset" +msgstr "Rull igjennom innskot" + +msgid "Tabular Features" +msgstr "Tabell oppsett" + +msgid "Open thesaurus" +msgstr "Opna synonymordbok" + +msgid "View table of contents" +msgstr "Vis innhaldsliste" + +msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" +msgstr "La skrivemerke følgje rullefeltet eller ikkje" + +msgid "Register document under version control" +msgstr "Bruk versjonkontroll" + +msgid "Show message in minibuffer" +msgstr "Vis meldingar i minibuffer" + +msgid "Display information about LyX" +msgstr "Vis informasjon om LyX" + +msgid "Display information about the TeX installation" +msgstr "Vis informasjon om TeX" + +msgid "Show the processes forked by LyX" +msgstr "Vis barneprosessane til LyX" + +msgid "Kill the forked process with this PID" +msgstr "Drep barneprosessen med dette PID" + +msgid "No description available!" +msgstr "Inga skildring tilgjengeleg!" + +msgid "New...|N" +msgstr "Ny...|N" + +msgid "Quit|Q" +msgstr "Avslutt|Q" + +msgid "LaTeX...|L" +msgstr "LaTeX...|L" + +msgid "LinuxDoc...|L" +msgstr "LinuxDoc...|L" + +msgid "Emphasize" +msgstr "Utheva" + +msgid "Couldn't set the layout for " +msgstr "Kan ikkje endre stilen for" + +msgid "one paragraph" +msgstr "eit avsnitt" + +msgid " paragraphs" +msgstr " avsnitt" + +msgid "Textclass Loading Error!" +msgstr "Tekstklassa inneheld feil" + +msgid "When reading %1$s" +msgstr "Feil ved opning av %1$ for lesing" + +msgid "When reading " +msgstr "Under lesing " + +msgid "Encountered " +msgstr "Fann " + +msgid "one unknown token" +msgstr "eit ukjent symbol" + +msgid " unknown tokens" +msgstr " ukjende symboler" + +msgid "Textclass error" +msgstr "Feil i tekstklasse" + +msgid "-- substituting default." +msgstr "-- byter ut standarden." + +msgid "The document uses an unknown textclass " +msgstr "Dokumentet nyttar ei ukjend tekstklasse " + +msgid "Can't load textclass %1$s" +msgstr "Kan ikkje lese tekstklasse %1$s" + +msgid "Warning!" +msgstr "Åtvaring!" + +msgid "ERROR!" +msgstr "FEIL!" + +msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" +msgstr "Fila er for gammal. Bruk LyX 0.10.x for å lese ho." + +msgid "Reading of document is not complete" +msgstr "Fila er ikkje ferdig lasta" + +msgid "Maybe the document is truncated" +msgstr "Kanskje dokumentet er blitt forkorta" + +msgid "Not a LyX file!" +msgstr "Dette er ikkje ei LyX fil!" + +msgid "Unable to read file!" +msgstr "Kan ikkje lese fila!" + +msgid "Error: Cannot write file:" +msgstr "Feil! Kan ikkje skrive til fila:" + +msgid "Error: Cannot open file: " +msgstr "Feil! Kan ikkje opna fila: " + +msgid "LYX_ERROR:" +msgstr "LYX_FEIL:" + +msgid "Cannot write file" +msgstr "Kan ikkje skrive fila" + +msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n" +msgstr "Feil! Feil djupn for LaTeXType kommando.\n" + +msgid "chktex did not work!" +msgstr "ChkTeX fungerte ikkje!" + +msgid "Could not run with file:" +msgstr "Kunne ikkje køyre fila:" + +msgid "Changes in document:" +msgstr "Dokumentet er endra:" + +msgid "LyX: Attempting to save document " +msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet til fil" + +msgid "Cannot open file" +msgstr "Kan ikkje opna fila" + +msgid "Try to load that instead?" +msgstr "Vil du laste ho i staden for?" + +msgid "Autosave file is newer." +msgstr "Fil lagra automatisk er nyare." + +msgid "Load that one instead?" +msgstr "Vil du laste ho i staden?" + +msgid "Unable to open template" +msgstr "Kan ikkje opna mal" + +msgid "Document is already open:" +msgstr "Dokumentet er opna frå før:" + +msgid "Do you want to reload that document?" +msgstr "Ønskjer du å opne dokumentet på nytt?" + +msgid "Cannot open specified file:" +msgstr "Kan ikkje opne denne fila:" + +msgid "Error! unknown language" +msgstr "Feil. Ukjent språk" + +msgid "Font: " +msgstr "Skrifttype: " + +msgid "No information for viewing " +msgstr "Veit ikkje korleis ein viser " + +msgid "Error while executing" +msgstr "Feil oppstod under køyring" + +msgid "You should try to fix them." +msgstr "Du burde prøve å reparere dei." + +msgid "Error while trying to move directory:" +msgstr "Feil oppstod ved flytting av katalog:" + +msgid "to %1$s" +msgstr "Frå %1$s" + +msgid "to " +msgstr "til " + +msgid "Error while trying to move file:" +msgstr "Feil ved flytting av fila:" + +msgid "One error detected" +msgstr "Ein feil vart oppdaga" + +msgid "You should try to fix it." +msgstr "Du burde prøve å reparere den." + +msgid " errors detected." +msgstr " feil oppdaga." + +msgid "There were errors during running of %1$s" +msgstr "Det vart rapportert feil under køyring av %1$s" + +msgid "There were errors during running of " +msgstr "Det vart rapportert feil under køyring av " + +msgid "The operation resulted in" +msgstr "Denne operasjonen resulterte i" + +msgid "an empty file." +msgstr "ei tom fil." + +msgid "LaTeX did not work!" +msgstr "LaTeX fungerte ikkje." + +msgid "Missing log file:" +msgstr "Manglar loggfil:" + +msgid "There were errors during the LaTeX run." +msgstr "Det vart påvist feil under køyring av LaTeX." + +msgid "Debugging `" +msgstr "Avlusar `" + +msgid "No information for exporting to " +msgstr "Ingen informasjon om eksportering til " + +msgid "Cannot run LaTeX." +msgstr "Kan ikkje køyre LaTeX." + +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Eit avsnitt kunne ikkje bli konvertert" + +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " avsnitt kunne ikkje bli konvertert" + +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Feil i konverteringa" + +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Feil ved lasting av ny tekstklasse." + +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Fell tilbake til den originale tekstklassa" + +msgid "Center baseline" +msgstr "Midt på grunnlinja" + +msgid "Right baseline" +msgstr "Høgre på grunnlinja" + +msgid "Error:" +msgstr "Feil:" + +msgid "Unable to print" +msgstr "Kan ikkje skrive ut" + +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Sjekk at oppsettet er riktig" + +msgid " and " +msgstr " og " + +msgid "et al." +msgstr " et al." + +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'." + +msgid "directory name can't contain any of these characters:" +msgstr "Desse bokstavane kan ikkje vere i katalognamn:" + +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Bibliografi objekt" + +msgid "«text»" +msgstr "«tekst»" + +msgid "»text«" +msgstr "»tekst«" + +msgid "Preamble" +msgstr "LaTeX fortekst" + +msgid "Papersize and Orientation" +msgstr "Papirstorleik og retning" + +msgid "Bullet Types" +msgstr "Punkt typer" + +msgid "LaTeX Packages and Options" +msgstr "LaTeX pakkar og innstillingar" + +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX ERT" + +msgid "External" +msgstr "Utanfrå" + +msgid "Files (*)" +msgstr "Filer (*)" + +msgid "ShowFile" +msgstr "Vis fil" + +msgid "LyX: Edit Table" +msgstr "Endra LyX tabell" + +msgid "VCLog" +msgstr "VKLogg" + +msgid "Version control log for " +msgstr "Versjonkontroll-logg for" + +msgid "Dismiss" +msgstr "Gje avskjed" + +msgid "Yes|Yy#y" +msgstr "Ja|Jj#j" + +msgid "No|Nn#n" +msgstr "Nei|Nn#n" + +msgid " for " +msgstr " for " + +msgid "" +"\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr "" +"\n" +" Må bruke svart istaden, diverre!" + +msgid " allocated for " +msgstr " blir brukt til " + +msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "LyX: Tilnærma x11 farge %1$s brukt til %2$s" + +msgid "LyX: Using approximated X11 color " +msgstr "LyX: Tilnærma X11 farge " + +msgid "' for " +msgstr "\" saman " + +msgid " with (r,g,b)=(" +msgstr " med (r,g,b)=(" + +msgid "" +") instead.\n" +"Pixel [" +msgstr "" +") istaden.\n" +"Punkt[" + +msgid "] is used." +msgstr "] blir brukt." + +msgid "WARNING!" +msgstr "Åtvaring!" + +msgid "Character Layout" +msgstr "Teikn stil" + +msgid "Document Layout" +msgstr "Dokument stil" + +msgid "ERT Options" +msgstr "ERT Val" + +msgid "Edit external file" +msgstr "Endre ekstern fil" + +msgid "Float Options" +msgstr "Flytar val" + +msgid "Child processes" +msgstr "Barneprosessar" + +msgid "Scale%%|" +msgstr "Forstørring%%|" + +msgid "Minipage Options" +msgstr "Miniside val" + +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "LaTeX fortekst" + +msgid "Find a new color." +msgstr "Vel ein ny farge." + +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "Byt mellom RGB og HSV fargar" + +msgid "Stop|#S" +msgstr "Stopp|#S" + +msgid "Edit table settings" +msgstr "Endra tabell innstillingar." + +msgid "Tabular" +msgstr "Tabell" + +msgid "Insert Tabular" +msgstr "Set inn tabell" + +msgid "Url" +msgstr "URL" + +msgid "Done" +msgstr "Ferdig" + +msgid "ERROR! Unable to print!" +msgstr "FEIL! Kunne ikkje skrive ut!" + +msgid "Check `range of pages'!" +msgstr "Sjekk kva sider du vil skriva ut." + +msgid "Importing " +msgstr "Iimporterer" + +msgid "No information for importing from " +msgstr "Veit ikkje korelis ein importerer " + +msgid "Opened error" +msgstr "Opna feil" + +msgid "Impossible operation!" +msgstr "Umogeleg!" + +msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +msgstr "Kan ikkje endre på skriftype inne i eit ERT innskot!" + +msgid "Sorry." +msgstr "Orsak." + +msgid "float:" +msgstr "flytar:" + +msgid "List of " +msgstr "Liste over " + +msgid "Cannot copy file" +msgstr "Kan ikkje kopiere fila" + +msgid "into tempdir" +msgstr "til mellombels-katalog" + +msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" +msgstr "Kan ikkje konvertere biletet (Finnast fila ?)" + +msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" +msgstr "Kan ikkje å konvertere frå %1$s til %2$s" + +msgid "No information for converting from " +msgstr "Kan ikkje å konvertere frå " + +msgid "Graphics file: " +msgstr "Grafikk-fil: " + +msgid "Parent: %s" +msgstr "Forelder: %s" + +msgid "Parent: " +msgstr "Forelder:" + +msgid "Opened Tabular Inset" +msgstr "Opna tabell-innskot" + +msgid "Multicolumns can only be horizontally." +msgstr "Multikolonner kan bare vere horisontale." + +msgid "Cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Kan ikkje ta med meir enn eit avsnitt." + +msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n" +msgstr "Feil! LaTeX kommando er ikkje tilatt her. \n" + +msgid "Save failed. Rename and try again?" +msgstr "Klarte ikkje å lagra. Vil du byta namn på fila og prøv igjen?" -#: src/lyxrc.C:2078 -#, fuzzy -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "Vel til til e Hebraisk Arabisk." +msgid "(If not, document is not saved.)" +msgstr "(om ikkje, vart ikkje dokumentet lagra)" -#: src/lyxrc.C:2082 -#, fuzzy -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "Vel til Control med a til." +msgid "Same name as document already has:" +msgstr "Same namn som dokumentet har no:" -#: src/lyxrc.C:2086 -#, fuzzy -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "for lastar omega." +msgid "Save anyway?" +msgstr "Lagra uansett?" -#: src/lyxrc.C:2090 -#, fuzzy -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "s brukt til." +msgid "Another document with same name open!" +msgstr "Du har ope eit dokument med same namn!" -#: src/lyxrc.C:2094 -#, fuzzy -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "til brukt er standard." +msgid "Replace with current document?" +msgstr "Vil du bruke det nye istaden?" -#: src/lyxrc.C:2098 -#, fuzzy -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "Vel a er." +msgid "Document renamed to '" +msgstr "Dokument har fått namnet:" -#: src/lyxrc.C:2102 -#, fuzzy -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "Vel a er." +msgid "', but not saved..." +msgstr "', men ikkje lagra..." -#: src/lyxrc.C:2106 -#, fuzzy -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "for til er namn." +msgid "Document already exists:" +msgstr "Eit dokument med dette namnet finst alt." -#: src/lyxrc.C:2110 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "for til." +msgid "Replace file?" +msgstr "Erstatt fil ?" -#: src/lyxrc.C:2114 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "for lokal." +msgid "Holding the old name." +msgstr "Held på det gamle namnet." -#: src/lyxrc.C:2119 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "normal for A e B." +msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." +msgstr "Chktex kan ikkje brukast på dokument laga med SGML." -#: src/lyxrc.C:2123 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "De-select if you don't want the startup banner." +msgid "No warnings found." +msgstr "Ingen åtvaringar funne." -#: src/lyxrc.C:2127 -#, fuzzy -msgid "" -"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " -"mice." -msgstr "for med eller." +msgid "One warning found." +msgstr "Ei åtvaring funne." -#: src/lyxrc.C:2140 -#, fuzzy -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Ny." +msgid "Use `Navigate->Error' to find it." +msgstr "Bruk \"Naviger->Feil\" for å finne den." -#: src/lyxrc.C:2144 -#, fuzzy -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "tal in for a" +msgid " warnings found." +msgstr " åtvaringar funnet." -#: src/lyxrc.C:2148 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" +msgid "Use `Navigate->Error' to find them." +msgstr "Bruk \"Naviger->Feil\" for å finne dei." -#: src/lyxrc.C:2152 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" +msgid "It seems chktex does not work." +msgstr "Chktex ser ikkje ut til å køyre." -#: src/lyxrc.C:2156 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "" +msgid "Auto-saving " +msgstr "Automatisk lagring " -#: src/lyxtextclasslist.C:90 -#, fuzzy -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "til!" +msgid "Error! Specified file is unreadable: " +msgstr "Kan ikkje lese den valde fila: " -#: src/lyxtextclasslist.C:91 -#, fuzzy -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "fil" +msgid "You need to restart LyX to make use of any" +msgstr "Du må starte LyX på nytt for å bruke " -#: src/lyxtextclasslist.C:92 -#, fuzzy -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "er Orsak til" +msgid "updated document class specifications." +msgstr "dei nye innstilingane." -#: src/lyxtextclasslist.C:149 -#, fuzzy -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "til skildring!" +msgid "Wrong command line option `" +msgstr "Feil kommandolinje val:`" -#: src/lyxtextclasslist.C:150 -#, fuzzy -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "fil" +msgid "'. Exiting." +msgstr "'. Farvel." -#: src/lyxtextclasslist.C:151 -#, fuzzy -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "Orsak til" +msgid "Warning: could not determine path of binary." +msgstr "Åtvaring.Kan ikkje finne stigen til binærfila." -#: src/lyxvc.C:86 -#, fuzzy -msgid "File not saved" -msgstr "Fil" +msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." +msgstr "Prøv å starta LyX med heile stigen." -#: src/lyxvc.C:87 -#, fuzzy -msgid "You must save the file" -msgstr "Du lagra" +msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." +msgstr "LYX_DIR_13x'miljø-val kan ikkje brukast" -#: src/lyxvc.C:88 -#, fuzzy -msgid "before it can be registered." -msgstr "før." +msgid "System directory set to: " +msgstr "System stigen er sett til: " -#: src/lyxvc.C:118 src/lyxvc.C:150 -#, fuzzy -msgid "Save document and proceed?" -msgstr "Lagra og?" +msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " +msgstr "LyX åtvaring: Kan ikkje bruke system stigen." -#: src/lyxvc.C:130 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse" +msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " +msgstr "Prøv med '-sysdir' som kommandolinje val eller " -#: src/lyxvc.C:131 -#, fuzzy -msgid "(no initial description)" -msgstr "skildring" +msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " +msgstr "Set miljø valet: LYX_DIR_13x til system stigen til LyX " -#: src/lyxvc.C:136 -#, fuzzy -msgid "This document has NOT been registered." -msgstr "IKKJE." +msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "som innheld fila `chkconfig.ltx'." -#: src/lyxvc.C:161 -#, fuzzy -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "Logg" +msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." +msgstr "Brukar standard val: %1$s men du kan få problem." -#: src/lyxvc.C:164 -#, fuzzy -msgid "(no log message)" -msgstr "log" +msgid "Using built-in default " +msgstr "Brukar standard val " -#: src/lyxvc.C:179 -#, fuzzy -msgid "Ignore changes and proceed with check out?" -msgstr "Ignorer og med?" +msgid " but expect problems." +msgstr " men du kan få problem." -#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is -#. we should warn the user that reverting will discard all -#. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:193 -#, fuzzy -msgid "When you revert, you will loose all changes made" -msgstr "alle" +msgid "Expect problems." +msgstr "Ver budd på problem." -#: src/lyxvc.C:194 -#, fuzzy -msgid "to the document since the last check in." -msgstr "til sidan in." +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "Du valde ein ubrukeleg LyX katalog." -#: src/lyxvc.C:195 -#, fuzzy -msgid "Do you still want to do it?" -msgstr "til?" +msgid "It is needed to keep your own configuration." +msgstr "Den trengs for å halde innstillingane dine." -#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010 -#, fuzzy -msgid "Math editor mode" -msgstr "Matte" +msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" +msgstr "Skal eg prøva å setje den opp for deg ? (Det er best at eg prøver!)" -#: src/mathed/formulabase.C:727 -#, fuzzy -msgid "Invalid action in math mode!" -msgstr "Ugyldig in!" +msgid "Running without personal LyX directory." +msgstr "Køyrer utan personleg LyX katalog." -#: src/mathed/formulamacro.C:132 -#, fuzzy, c-format -msgid " Macro: %s: " -msgstr "Makro: " +msgid "LyX: Creating directory " +msgstr "LyX: Lagar katalog " -#: src/mathed/formulamacro.C:134 -#, fuzzy -msgid " Macro: " -msgstr "Makro: " +msgid " and running configure..." +msgstr " og held fram med innstillingane..." -#: src/support/filetools.C:448 -#, fuzzy -msgid "Error! Cannot open directory:" -msgstr "Feil:" +msgid "Failed. Will use " +msgstr "Mislukka. Vil bruke " -#: src/support/filetools.C:468 -#, fuzzy -msgid "Error! Could not remove file:" -msgstr "Feil fil:" +msgid " instead." +msgstr " istaden." -#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528 -#, fuzzy -msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" -msgstr "Feil:" +msgid "LyX Warning!" +msgstr "LyX-åtvaring!" -#: src/support/filetools.C:509 -#, fuzzy -msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" -msgstr "Feil:" +msgid "Using built-in defaults." +msgstr "Brukar standard val." -#: src/support/filetools.C:574 -msgid "Internal error!" -msgstr "Intern feil!" +msgid "Error while reading " +msgstr "Feil ved lesing av " -#: src/support/filetools.C:575 -#, fuzzy -msgid "Call to createDirectory with invalid name" -msgstr "til med" +msgid "Setting debug level to " +msgstr "Set nivået til avlusinga til " -#: src/support/filetools.C:580 -#, fuzzy -msgid "Error! Couldn't create directory:" -msgstr "Feil:" +msgid "Sorry!" +msgstr "Orsak!" -#: src/support/filetools.C:1359 -#, fuzzy -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "lagra fil!" +msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +msgstr "Du kan ikkje byta ut eit enkelt mellomrom, ikkje ein tom bokstav heller." -#: src/tabular.C:1349 -#, fuzzy -msgid "Warning:" -msgstr "Åtvaring:" +msgid "Emphasis " +msgstr "Utheva " -#: src/tabular.C:1350 -#, fuzzy -msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" -msgstr "er" +msgid "Underline " +msgstr "Understreket " -#: src/tabular.C:1351 -#, fuzzy -msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" -msgstr "versjon x for!" +msgid "Noun " +msgstr "Substantiv " -#: src/text.C:1924 -#, fuzzy -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "Du a a." +msgid "Language: " +msgstr "&Språk:" -#: src/text.C:1926 -#, fuzzy -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Du to." +msgid "Unknown function (%1$s)" +msgstr "Ukjend funksjon (%1$s)" -#: src/text.C:3363 -#, fuzzy -msgid "Page Break (top)" -msgstr "Side oppe" +msgid "Unknown function (" +msgstr "Ukjend funksjon (" -#. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3368 -#, fuzzy -msgid "Space above" -msgstr "Mellomrom" +msgid "Saving document " +msgstr "Lagra dokument" -#: src/text.C:3527 -#, fuzzy -msgid "Page Break (bottom)" -msgstr "Side" +msgid "Opening help file " +msgstr "Opnar hjelp fil" -#: src/text.C:3534 -#, fuzzy -msgid "Space below" -msgstr "Mellomrom" +msgid "Set-color " +msgstr "Vel farge" -#. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1012 -#, fuzzy -msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." -msgstr "Nei Bruk Teikn Oppsett til." +msgid " failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "Fargen er udefinert eller kan ikkje bli omdefinert" -#: src/text2.C:1050 -#, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Ingenting til!" +msgid "No such file" +msgstr "Inga slik fil." -#: src/text2.C:1052 -#, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "ein!" +msgid "Start a new document with this filename ?" +msgstr "Start eit nytt dokument med dette namnet?" -#: src/text2.C:1326 -#, c-format -msgid "%1$s #:" -msgstr "" +msgid " opened." +msgstr " opna." -#. par->SetLayout(0); -#. s = layout->labelstring; -#: src/text2.C:1339 -msgid "Senseless: " +msgid " file to import" +msgstr " importer fila" + +msgid "" +"Do you want to close that document now?\n" +"('No' will just switch to the open version)" msgstr "" +"Vil du lukke det dokumentet no\n" +"(Nei vil gå tilbake til det dokumentet som er ope)" -#: src/text3.C:225 src/text3.C:228 -msgid "No more insets" -msgstr "Det er ikkje fleire innskot" +msgid "A document by the name" +msgstr "Eit dokument med det namnet " -#: src/text3.C:973 -msgid "Mark off" -msgstr "Merke slått av" +msgid "already exists. Overwrite?" +msgstr " finst alt. Skriv over?" -#: src/text3.C:981 -msgid "Mark on" -msgstr "Merke på" +msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" +msgstr "LyX kunne ikkje finne filene sine med stilar!" -#: src/text3.C:988 -msgid "Mark removed" -msgstr "Fjerna merke" +msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Sjekk at fila \"textclass.lst\"" -#: src/text3.C:992 -msgid "Mark set" -msgstr "Merke sett" +msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" +msgstr "er innstallert ordentleg. Orsak. men no må eg slutte." -#: src/text3.C:1112 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "Lyx funksjonen «Stil» treng eit argument" +msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" +msgstr "LyX kunne ikkje finne ein einaste stil!" -#~ msgid "tiny" -#~ msgstr "Svært liten" +msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Sjekk innhaldet i fila \"textclass.lst\"." -#~ msgid "script" -#~ msgstr "skript" +msgid "Sorry, has to exit :-(" +msgstr "Orsak, no må eg slutte." -#~ msgid "footnote" -#~ msgstr "fotnote" +msgid "File not saved" +msgstr "Klarte ikkje å lagra fil." -#~ msgid "small" -#~ msgstr "liten" +msgid "You must save the file" +msgstr "Du må lagra fila" -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "normal" +msgid "Save document and proceed?" +msgstr "Lagra dette dokumentet og fortsett. " -#~ msgid "large" -#~ msgstr "stor" +msgid "This document has NOT been registered." +msgstr "Dette dokumentet har ikkje blitt registrert." -#~ msgid "LARGE" -#~ msgstr "STOR" +msgid "Ignore changes and proceed with check out?" +msgstr "Ignorer endringane og last på nytt." -#~ msgid "huge" -#~ msgstr "enorm" +msgid "When you revert, you will loose all changes made" +msgstr "Når du går_tilbake, misser du alle endringane dine. " -#, fuzzy -#~ msgid "Update style list" -#~ msgstr "Oppdater" +msgid "to the document since the last check in." +msgstr "av dokumentet sidan du sist lagra endingane i revisjonskontrollen." -#, fuzzy -#~ msgid "Waiting for draw request to start loading..." -#~ msgstr "for til lastar." +msgid "Do you still want to do it?" +msgstr "Vil du framleis gjera det?" -#~ msgid "LyX will not be able to produce output correctly." -#~ msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat." +msgid " Macro: " +msgstr " Makro: " -#~ msgid "LyX file format is newer that what" -#~ msgstr "LyX-fila sitt format er nyare enn det" +msgid "Error! Cannot open directory:" +msgstr "Feil. Kan ikkje opna katalog." -#~ msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." -#~ msgstr "er støtta av denne versjonen av LyX. Det kan oppstå problem." +msgid "Error! Could not remove file:" +msgstr "Feil! Klarte ikkje fjerna fila:" -#~ msgid "Error! Document is read-only: " -#~ msgstr "Det har vorte ein feil. Dokumentet er verna mot skriving: " +msgid "Internal error!" +msgstr "Intern feil!" -#~ msgid "Error! Cannot write file: " -#~ msgstr "Det har vorte ein feil. Kan ikkje skrive til fila: " +msgid "Call to createDirectory with invalid name" +msgstr "Feil namn på katalogen som vart prøvd laga." -#~ msgid "Error! Cannot open file: " -#~ msgstr "Det har vorte ein feil. Kan ikkje opna fila: " +msgid "Error! Couldn't create directory:" +msgstr "Klarte ikkje oppretta katalog:" -#~ msgid "Some documents were not saved:" -#~ msgstr "Nokre av dokumenta er ikkje lagra:" +msgid "Could not delete auto-save file!" +msgstr "Klarte ikkje automatisk å lagra fila!" -#~ msgid "Exit anyway?" -#~ msgstr "Vil du slutte likevel?" +msgid "Warning:" +msgstr "Åtvaring:" -#~ msgid "Cannot open specified file: " -#~ msgstr "Kan ikkje opne denne fila: " +msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" +msgstr "Tabell format < 5 kan ikkje nyttast lengre.\n" -#~ msgid "Redo not yet supported in math mode" -#~ msgstr "\"Gjer om\" er enno ikkje støtta i matte modus" +msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" +msgstr "Få tak i ein gammal versjon av LyX (<1.1.x) for å konvertere" -#~ msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -#~ msgstr "Endra miljø dybde (kanskje innanfor grensa)" +msgid "Page Break (top)" +msgstr "Sideskift (toppen)" -#~ msgid "Onehalf" -#~ msgstr "Halvanna" +msgid "Page Break (bottom)" +msgstr "Sideskift (botnen)" -#~ msgid "Word `" -#~ msgstr "Ord `" +msgid "tiny" +msgstr "Svært liten" -#~ msgid "' indexed." -#~ msgstr " indeksert." +msgid "script" +msgstr "skript" -#~ msgid "Pixel [" -#~ msgstr "Piksel [" +msgid "footnote" +msgstr "fotnote" -#~ msgid "List of Figures" -#~ msgstr "Figurliste" +msgid "small" +msgstr "liten" -#~ msgid "List of Algorithms" -#~ msgstr "Algoritme-liste" +msgid "normal" +msgstr "normal" -#~ msgid "Loading font into X-Server..." -#~ msgstr "Lastar skriftyper til X-tenar." +msgid "large" +msgstr "stor" -#~ msgid "left top" -#~ msgstr "venstre topp" +msgid "LARGE" +msgstr "STOR" -#~ msgid "left bottom" -#~ msgstr "venstre botn" +msgid "huge" +msgstr "enorm" -#~ msgid "center top" -#~ msgstr "sentrert topp" +msgid "Update style list" +msgstr "Oppdater stillista" -#~ msgid "center bottom" -#~ msgstr "sentrert botn" +msgid "Waiting for draw request to start loading..." +msgstr "Ventar på teikne-etterspurnaden skal starta å laste..." -#~ msgid "right top" -#~ msgstr "høgre topp" +msgid "LyX file format is newer that what" +msgstr "LyX-fila sitt format er nyare enn det" -#~ msgid "right bottom" -#~ msgstr "høgre born" +msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." +msgstr "er støtta av denne versjonen av LyX. Det kan oppstå problem." -#~ msgid "On some systems, with this options only relative path names" -#~ msgstr "" -#~ "På enkelte systemer, saman med dette valet, kan berre relative sti namn" +msgid "Error! Document is read-only: " +msgstr "Det har vorte ein feil. Dokumentet er verna mot skriving: " -#~ msgid "inside the master file dir are allowed. You might get a LaTeX error!" -#~ msgstr "nyttast i hovudfil-katalogen. Det kan oppstå ein LaTeX feil." +msgid "Error! Cannot write file: " +msgstr "Det har vorte ein feil. Kan ikkje skrive til fila: " -#~ msgid "Specified file doesn't exist" -#~ msgstr "Denne fila finst ikkje" +msgid "Error! Cannot open file: " +msgstr "Det har vorte ein feil. Kan ikkje opna fila: " -#~ msgid " words checked." -#~ msgstr " ord sjekka." +msgid "Some documents were not saved:" +msgstr "Nokre av dokumenta er ikkje lagra:" -#~ msgid "Missing filelist. try Rescan" -#~ msgstr "Manglar filliste. Prøv «leit igjen»" +msgid "Exit anyway?" +msgstr "Vil du slutte likevel?" -#~ msgid "*|All files" -#~ msgstr "*|Alle filer" +msgid "Cannot open specified file: " +msgstr "Kan ikkje opne denne fila: " -#~ msgid "%p" -#~ msgstr "%p" +msgid "Redo not yet supported in math mode" +msgstr "\"Gjer om\" er enno ikkje støtta i matte modus" -#~ msgid "%c" -#~ msgstr "%c" +msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" +msgstr "Endra miljø djupn (kanskje innanfor grensa)" -#~ msgid "%l" -#~ msgstr "%l" +msgid "Onehalf" +msgstr "Halvanna" -#~ msgid "FIXME - describe the units." -#~ msgstr "FIXME - describe the units." +msgid "Word `" +msgstr "Ord `" -#~ msgid "Other ..." -#~ msgstr "Anna ..." +msgid "' indexed." +msgstr " indeksert." -#~ msgid "A4 small Margins (only portrait)" -#~ msgstr "A4 tynne margar (berre ståande format)" +msgid "Pixel [" +msgstr "Punkt [" -#~ msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -#~ msgstr "A4 veldig tynne Margar (Berre ståande format)" +msgid "List of Figures" +msgstr "Figurliste" -#~ msgid "Smallskip" -#~ msgstr "Lite opprom" +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Algoritme-liste" -#~ msgid "Medskip" -#~ msgstr "Medium opprom" +msgid "Loading font into X-Server..." +msgstr "Lastar skriftyper til X-tenar." -#~ msgid "Bigskip" -#~ msgstr "Stort opprom" +msgid "left top" +msgstr "venstre topp" -#~ msgid "auto" -#~ msgstr "auto" +msgid "left bottom" +msgstr "venstre botn" -#~ msgid "latin1" -#~ msgstr "latin1" +msgid "center top" +msgstr "sentrert topp" -#~ msgid "latin2" -#~ msgstr "latin2" +msgid "center bottom" +msgstr "sentrert botn" -#~ msgid "latin3" -#~ msgstr "latin3" +msgid "right top" +msgstr "høgre topp" -#~ msgid "latin4" -#~ msgstr "latin4" +msgid "right bottom" +msgstr "høgre born" -#~ msgid "latin5" -#~ msgstr "latin5" +msgid "On some systems, with this options only relative path names" +msgstr "Med dette valet kan berre relative katalog-namn bli nytta på enkelte system." -#~ msgid "latin9" -#~ msgstr "latin9" +msgid "inside the master file dir are allowed. You might get a LaTeX error!" +msgstr "nyttast i hovudfil-katalogen. Det kan oppstå ein LaTeX feil." -#~ msgid "koi8-r" -#~ msgstr "koi8-r" +msgid "Specified file doesn't exist" +msgstr "Denne fila finst ikkje" -#~ msgid "koi8-u" -#~ msgstr "koi8-u" +msgid "Missing filelist. try Rescan" +msgstr "Manglar filliste. Prøv «frisk opp»" -#~ msgid "cp866" -#~ msgstr "cp866" +msgid "*|All files" +msgstr "*|Alle filer" -#~ msgid "cp1251" -#~ msgstr "cp1251" +msgid "%p" +msgstr "%p" -#~ msgid "iso88595" -#~ msgstr "iso88595" +msgid "%c" +msgstr "%c" -#~ msgid "Document layout set" -#~ msgstr "Dokument stil sett" +msgid "%l" +msgstr "%l" -#~ msgid "Should I set some parameters to" -#~ msgstr "Skal eg sette enkelte parameter til" +msgid "FIXME - describe the units." +msgstr "Fiks meg!, Omtale av einingane..." -#~ msgid "Unable to switch to new document class." -#~ msgstr "Kan ikkje byte til ny tekstklasse." +msgid "Other ..." +msgstr "Anna ..." -#~ msgid "LyX: Paragraph Settings" -#~ msgstr "LyX: Oppsett av avsnitt " +msgid "A4 small Margins (only portrait)" +msgstr "A4 tynne margar (berre ståande format)" -#~ msgid "Enter editor program" -#~ msgstr "Fyll inn skriveprogram" +msgid "A4 very small Margins (only portrait)" +msgstr "A4 veldig tynne Margar (Berre ståande format)" -#, fuzzy -#~ msgid "Editor" -#~ msgstr "Skriveprogram" +msgid "Smallskip" +msgstr "Lite operom" -#~ msgid "Copyright and Version" -#~ msgstr "Opphavsrett og versjon" +msgid "Medskip" +msgstr "Medium operom" -#~ msgid "License and Warranty" -#~ msgstr "Lisens og garanti" +msgid "Bigskip" +msgstr "Stort operom" -#~ msgid "" -#~ "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -#~ "extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " -#~ "$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In " -#~ "\"View->TeX Information\" you can list all installed styles." -#~ msgstr "" -#~ "Den BibTeX stil fila du ønskjer å nytte (Berre ei). Legg til databasane " -#~ "utan den vanlege endinga \".bst\" og utan sti. Dei fleste bibstiler ligg " -#~ "i $TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF er rot katlogen for det lokale TeX treet. Du " -#~ "kan sjå alle instalerte stiler i \"Vis->TeX Informasjon\"." +msgid "auto" +msgstr "auto" -#~ msgid "" -#~ "Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table " -#~ "of Contents (which doesn't happen by default)." -#~ msgstr "" -#~ "Vel denne om du vil at Bibliografien skal vera med i innhaldlista. (Noko " -#~ "den vanlegvis ikkje gjer)" +msgid "latin1" +msgstr "latin1" -#~ msgid "Cancel|#N" -#~ msgstr "Avbryt|#A" +msgid "latin2" +msgstr "latin2" -#~ msgid "#&D" -#~ msgstr "#&D" +msgid "latin3" +msgstr "latin3" -#~ msgid "#X" -#~ msgstr "#X" +msgid "latin4" +msgstr "latin4" -#~ msgid "#&A" -#~ msgstr "#&A" +msgid "latin5" +msgstr "latin5" -#~ msgid "#&B" -#~ msgstr "#&B" +msgid "latin9" +msgstr "latin9" -#~ msgid "Upper case|#U" -#~ msgstr "Store bokstavar|#S" +msgid "koi8-r" +msgstr "koi8-r" -#~ msgid "Optional text" -#~ msgstr "Valfri tekst" +msgid "koi8-u" +msgstr "koi8-u" -#~ msgid "Before:|#B" -#~ msgstr "Før:|#ø" +msgid "cp866" +msgstr "cp866" -#~ msgid "After:|#e" -#~ msgstr "Etter|#E" +msgid "cp1251" +msgstr "cp1251" -#~ msgid "Paper size:|#P" -#~ msgstr "Papir storleik:|#P" +msgid "iso88595" +msgstr "iso88595" -#~ msgid "Quote Style " -#~ msgstr "Sitatteikn" +msgid "Document layout set" +msgstr "Dokument stil sett" -#~ msgid "Encoding:|#D" -#~ msgstr "Teiknkoding:|#T" +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "Skal eg sette enkelte parameter til" -#~ msgid "Section number depth" -#~ msgstr "Kor djupt skal talapå delane gå" +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Kan ikkje byte til ny tekstklasse." -#~ msgid "Table of contents depth" -#~ msgstr "Kor djupt skal tala i innhaldslista gå" +msgid "Enter editor program" +msgstr "Fyll inn skriveprogram" -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel|#C^[" -#~ msgstr "Avbryt C" +msgid "Editor" +msgstr "Skriveprogram" -#, fuzzy -#~ msgid "Rescan|#R#r" -#~ msgstr "R" +msgid "Copyright and Version" +msgstr "Opphavsrett og versjon" -#, fuzzy -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "OK" +msgid "License and Warranty" +msgstr "Lisens og garanti" -#, fuzzy -#~ msgid "Title|#T" -#~ msgstr "Tittel" +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " +"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"View-" +">TeX Information\" you can list all installed styles." +msgstr "" +"Den BibTeX stil fila du ønskjer å nytte (Berre ei). Legg til databasane utan " +"den vanlege endinga \".bst\" og utan stig. Dei fleste bib-stiler ligg i " +"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF er rot katalogen for det lokale TeX treet. Du kan " +"sjå alle installerte stiler i \"Vis->TeX Informasjon\"." -#, fuzzy -#~ msgid "Rotate|#R" -#~ msgstr "Roter" +msgid "" +"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " +"Contents (which doesn't happen by default)." +msgstr "" +"Vel denne om du vil at Bibliografien skal vera med i innhaldlista. (Noko den " +"vanlegvis ikkje gjer)" -#, fuzzy -#~ msgid "Output size" -#~ msgstr "Ut" +msgid "Cancel|#N" +msgstr "Avbryt|#A" -#, fuzzy -#~ msgid "Original size|#O" -#~ msgstr "Original storleik" +msgid "#&D" +msgstr "#&D" -#, fuzzy -#~ msgid "Custom|#C" -#~ msgstr "Tilpassa" +msgid "#X" +msgstr "#X" -#, fuzzy -#~ msgid "Value|#V" -#~ msgstr "Verdi" +msgid "#&A" +msgstr "#&A" -#, fuzzy -#~ msgid "Width|#W" -#~ msgstr "Breidd" +msgid "#&B" +msgstr "#&B" -#, fuzzy -#~ msgid "Height|#H" -#~ msgstr "Høgd" +msgid "Upper case|#U" +msgstr "Store bokstavar|#S" -#, fuzzy -#~ msgid "Get LyX size|#L" -#~ msgstr "storleik" +msgid "Optional text" +msgstr "Valfri tekst" -#~ msgid "Corner coordinates (X, Y)" -#~ msgstr "Corner coordinates (X, Y)" +msgid "Before:|#B" +msgstr "Før:|#ø" -#, fuzzy -#~ msgid ", " -#~ msgstr ", " +msgid "After:|#e" +msgstr "Etter|#E" -#, fuzzy -#~ msgid "Top right ( |#T" -#~ msgstr "Topp" +msgid "Paper size:|#P" +msgstr "Papir storleik:|#P" -#~ msgid " )" -#~ msgstr " )" +msgid "Quote Style " +msgstr "Sitatteikn" -#, fuzzy -#~ msgid "Screen size" -#~ msgstr "Skjerm" +msgid "Encoding:|#D" +msgstr "Teiknkoding:|#T" -#, fuzzy -#~ msgid "Custom|#u" -#~ msgstr "Tilpassa" +msgid "Section number depth" +msgstr "Kor djupt skal talet på delane gå" -#, fuzzy -#~ msgid "Monochrome|#M" -#~ msgstr "Svart/kvit" +msgid "Table of contents depth" +msgstr "Kor djupt skal tala i innhaldslista gå" -#, fuzzy -#~ msgid "Grayscale|#G" -#~ msgstr "Gråtonar" +msgid "Cancel|#C^[" +msgstr "Avbryt|#C^[" -#, fuzzy -#~ msgid "Color|#C" -#~ msgstr "Farge" +msgid "Rescan|#R#r" +msgstr "Frisk opp|#F#f" -#, fuzzy -#~ msgid "Get LaTeX size|#L" -#~ msgstr "LaTeX storleik" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX Size" -#~ msgstr "LaTeX" +msgid "Title|#T" +msgstr "Tittel|#T" -#~ msgid "Extras" -#~ msgstr "Ekstra" +msgid "Rotate|#R" +msgstr "Roter|#R" -#, fuzzy -#~ msgid "No %-units are allowed here." -#~ msgstr "Nei." +msgid "Output size" +msgstr "Ut storleik" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" -#~ msgstr "LaTeX storleik!" +msgid "Original size|#O" +msgstr "Original storleik|#O" -#~ msgid "Don't typeset|#D" -#~ msgstr "Ikke typsett|#I" +msgid "Custom|#C" +msgstr "Tilpassa|#T" -#~ msgid "OK " -#~ msgstr "Ok " +msgid "Value|#V" +msgstr "Verdi|#V" -#~ msgid "Close " -#~ msgstr "Lukk" +msgid "Width|#W" +msgstr "Breidd|#B" -#, fuzzy -#~ msgid "Left|#f" -#~ msgstr "Venstre" +msgid "Height|#H" +msgstr "Høgd|#H" -#~ msgid "Above|#b" -#~ msgstr "Over|#v" +msgid "Get LyX size|#L" +msgstr "Bruk LyX storleik|#L" -#~ msgid "Below|#E" -#~ msgstr "Under" +msgid "Corner coordinates (X, Y)" +msgstr "Hjørnekoordinat (X, Y)" -#~ msgid "Above|#o" -#~ msgstr "Over|#O" +msgid ", " +msgstr ", " -#~ msgid "Below|#l" -#~ msgstr "Under|#U" +msgid "Top right ( |#T" +msgstr "Øvst til høgre ( |#Ø" -#~ msgid "Above:|#v" -#~ msgstr "Over|#e" +msgid " )" +msgstr " )" -#~ msgid "Below:|#w" -#~ msgstr "Under|#r" +msgid "Screen size" +msgstr "Skjerm storleik" -#, fuzzy -#~ msgid "Spacing:|#S" -#~ msgstr "Mellomrom" +msgid "Custom|#u" +msgstr "Tilpassa|#T" -#, fuzzy -#~ msgid "Label Width" -#~ msgstr "Etikett" +msgid "Monochrome|#M" +msgstr "Svart/kvit|#S" -#, fuzzy -#~ msgid "Indent" -#~ msgstr "Innrykk" +msgid "Grayscale|#G" +msgstr "Gråtonar|#G" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" -#~ msgstr "til!" +msgid "Color|#C" +msgstr "Farge|#F" -#~ msgid "smallest" -#~ msgstr "smallest" +msgid "Get LaTeX size|#L" +msgstr "Bruk LaTeX storleik|#L" -#~ msgid "smaller" -#~ msgstr "smaller" +msgid "LaTeX Size" +msgstr "LaTeX storleik" -#~ msgid "larger" -#~ msgstr "larger" +msgid "Extras" +msgstr "Ekstra" -#~ msgid "largest" -#~ msgstr "largest" +msgid "No %-units are allowed here." +msgstr "Ingen % einingar er tillatne." -#~ msgid "huger" -#~ msgstr "huger" +msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" +msgstr "Kan ikkje nytta LaTeX storleiken!" -#~ msgid "Dead Keys" -#~ msgstr "Dead Keys" +msgid "Don't typeset|#D" +msgstr "Ikkje typesett|#I" -#~ msgid "Override X Window dead-keys|#O" -#~ msgstr "Overstyr X-Windows dead-keys|#O" +msgid "OK " +msgstr "Ok " -#, fuzzy -#~ msgid "Show banner|#S" -#~ msgstr "Vis" +msgid "Close " +msgstr "Lukk" -#, fuzzy -#~ msgid "Exit confirmation|#E" -#~ msgstr "Avslutt" +msgid "Left|#f" +msgstr "Venstre|#V" -#, fuzzy -#~ msgid "Display keyboard shortcuts|#k" -#~ msgstr "Vising" +msgid "Above|#b" +msgstr "Over|#v" -#, fuzzy -#~ msgid "File->New asks for name|#N" -#~ msgstr "Fil Ny for namn" +msgid "Below|#E" +msgstr "Under" -#, fuzzy -#~ msgid "in Monochrome|#M" -#~ msgstr "in Svart/kvit" +msgid "Above|#o" +msgstr "Over|#O" -#, fuzzy -#~ msgid "in Grayscale|#G" -#~ msgstr "in Gråtonar" +msgid "Below|#l" +msgstr "Under|#U" -#, fuzzy -#~ msgid "in Color|#C" -#~ msgstr "in Farge" +msgid "Above:|#v" +msgstr "Over|#e" -#, fuzzy -#~ msgid "To|#T" -#~ msgstr "Til" +msgid "Below:|#w" +msgstr "Under|#r" -#, fuzzy -#~ msgid "name" -#~ msgstr "namn" +msgid "Spacing:|#S" +msgstr "Mellomrom:|#M" -#~ msgid "copies" -#~ msgstr "kopier" +msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +msgstr "Kan ikkje nytte avsnitt-innstillingane til dette innskotet!" -#, fuzzy -#~ msgid "landscape" -#~ msgstr "liggjande" +msgid "smallest" +msgstr "minst" -#~ msgid "extra options" -#~ msgstr "extra options" +msgid "smaller" +msgstr "mindre" -#~ msgid "paper size" -#~ msgstr "paper size" +msgid "larger" +msgstr "større" -#~ msgid "ascii roff|#r" -#~ msgstr "ascii roff|#r" +msgid "largest" +msgstr "størst" -#, fuzzy -#~ msgid "UI file" -#~ msgstr "UI" +msgid "huger" +msgstr "gigantisk" -#, fuzzy -#~ msgid "User|#U#u" -#~ msgstr "Brukar" +msgid "Dead Keys" +msgstr "\"Spesial teikn\"" -#, fuzzy -#~ msgid "All Pages|#G" -#~ msgstr "Alle Sider" +msgid "Override X Window dead-keys|#O" +msgstr "Overstyr \"X-Windows dead-keys\"|#O" -#, fuzzy -#~ msgid "Only Odd Pages|#O" -#~ msgstr "Sider" +msgid "Show banner|#S" +msgstr "Vis startopp biletet|#s" -#, fuzzy -#~ msgid "Normal Order|#N" -#~ msgstr "Normal Rekkjefølgje" +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "Stadfest når LyX avsluttar.|#L" -#, fuzzy -#~ msgid "Pages:" -#~ msgstr "Sider:" +msgid "Display keyboard shortcuts|#k" +msgstr "Vis snøggtastar.|#s" -#, fuzzy -#~ msgid "Count:" -#~ msgstr "Tal:" +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "Fil->Ny spør etter namn|#N" -#~ msgid "Collated|#C" -#~ msgstr "Collated|#C" +msgid "in Monochrome|#M" +msgstr "i Svart/kvit|#S" -#, fuzzy -#~ msgid "Order" -#~ msgstr "Rekkjefølgje" +msgid "in Grayscale|#G" +msgstr "i Gråtonar|#G" -#, fuzzy -#~ msgid "Print to" -#~ msgstr "Skriv ut" +msgid "in Color|#C" +msgstr "i Farge|#F" -#~ msgid "Buffer|#B" -#~ msgstr "Buffer|#B" +msgid "To|#T" +msgstr "Til|#T" -#~ msgid "Ref:" -#~ msgstr "Ref:" +msgid "copies" +msgstr "kopier" -#, fuzzy -#~ msgid "Reference type|#R" -#~ msgstr "Referanse" +msgid "landscape" +msgstr "liggjande" -#~ msgid "Goto reference|#G" -#~ msgstr "Goto reference|#G" +msgid "paper size" +msgstr "Papirstorleik" -#~ msgid "Forwards >|#F^s" -#~ msgstr "Forwards >|#F^s" +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "ascii roff|#r" -#, fuzzy -#~ msgid " < Backwards|#B^r" -#~ msgstr "Bakover B" +msgid "UI file" +msgstr "UI-fil" -#, fuzzy -#~ msgid "Case sensitive|#s#S" -#~ msgstr "Små/store bokstavar s" +msgid "User|#U#u" +msgstr "Brukar|#B#b" -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Find and Replace" -#~ msgstr "Finn og" +msgid "All Pages|#G" +msgstr "Alle Sider|#l" -#, fuzzy -#~ msgid "Replace" -#~ msgstr "Byt ut" +msgid "Only Odd Pages|#O" +msgstr "Berre oddetalsider|#O" -#, fuzzy -#~ msgid "Spellchecker Options...|#O" -#~ msgstr "Stavekontroll Val" +msgid "Normal Order|#N" +msgstr "Normal Rekkjefølgje|#N" -#, fuzzy -#~ msgid "Start spellchecking|#S" -#~ msgstr "Start" +msgid "Pages:" +msgstr "Sider:" -#, fuzzy -#~ msgid "Insert in personal dictionary|#I" -#~ msgstr "Set inn in" +msgid "Count:" +msgstr "Tal:" -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore word|#g" -#~ msgstr "Ignorer" +msgid "Collated|#C" +msgstr "Sortert|#S" -#, fuzzy -#~ msgid "Stop spellchecking|#T" -#~ msgstr "Stopp" +msgid "Order" +msgstr "Rekkjefølgje" -#, fuzzy -#~ msgid "Close Spellchecker|#C^[" -#~ msgstr "Lukk Stavekontroll C" +msgid "Print to" +msgstr "Skriv ut til" -#, fuzzy -#~ msgid "100 %" -#~ msgstr "100 %" +msgid "Buffer|#B" +msgstr "Buffer|#B" -#~ msgid "LyX: Spellchecker" -#~ msgstr "LyX: Spellchecker" +msgid "Ref:" +msgstr "Ref:" -#, fuzzy -#~ msgid "Bottom|#b" -#~ msgstr "Botn" +msgid "Reference type|#R" +msgstr "Referanse type|#R" -#, fuzzy -#~ msgid "Left|#l" -#~ msgstr "Venstre" +msgid "Goto reference|#G" +msgstr "Gå til referanse|#G" -#~ msgid "Tabular Layout" -#~ msgstr "Tabell stil" +msgid "Forwards >|#F^s" +msgstr "Framover >|#F^s" -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX Classes|#C" -#~ msgstr "LaTeX Klassar" +msgid " < Backwards|#B^r" +msgstr "< Bakover|#B^r" -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX Styles|#S" -#~ msgstr "LaTeX" +msgid "Case sensitive|#s#S" +msgstr "Forskjell på små/store bokstavar|#s#S" -#~ msgid "BibTeX Styles|#B" -#~ msgstr "BibTeX Styles|#B" +msgid "Replace" +msgstr "Byt ut" -#, fuzzy -#~ msgid "View|#V" -#~ msgstr "Vis" +msgid "Spellchecker Options...|#O" +msgstr "Stavekontroll innstillingar...|#i" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." -#~ msgstr "fil in." +msgid "Start spellchecking|#S" +msgstr "Start stavekontroll|#S" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "View full path or only file name. Full path is needed to view the " -#~ "contents of a file." -#~ msgstr "Vis eller fil namn Full er til vis a fil." +msgid "Insert in personal dictionary|#I" +msgstr "Set inn i personleg ordbok|#p" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " -#~ "default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " -#~ "preamble." -#~ msgstr "LaTeX tilgjengeleg in standard som eller in LaTeX." +msgid "Stop spellchecking|#T" +msgstr "Stopp stavekontroll|#t" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " -#~ "insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." -#~ msgstr "for Referanse S&til." +msgid "Close Spellchecker|#C^[" +msgstr "Lukk stavekontroll|#L^[" -#, fuzzy -#~ msgid "Close|^C" -#~ msgstr "Lukk" +msgid "100 %" +msgstr "100 %" -#~ msgid "Entry : " -#~ msgstr "Entry : " +msgid "Bottom|#b" +msgstr "Botn|#B" -#~ msgid "Meanings|#M" -#~ msgstr "Meanings|#M" +msgid "Left|#l" +msgstr "Venstre|#V" -#~ msgid "LyX: Thesaurus" -#~ msgstr "LyX: Thesaurus" +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Tabell stil" -#, fuzzy -#~ msgid "Type|#T" -#~ msgstr "Type" +msgid "LaTeX Classes|#C" +msgstr "LaTeX Klassar|#K" -#, fuzzy -#~ msgid "Name|#N" -#~ msgstr "Namn" +msgid "LaTeX Styles|#S" +msgstr "LaTeX stiler|#s" -#, fuzzy -#~ msgid "Impossible Operation!" -#~ msgstr "Operasjon!" +msgid "BibTeX Styles|#B" +msgstr "BibTeX Stiler|#B" -#, fuzzy -#~ msgid "Error scaling etc" -#~ msgstr "Feil" +msgid "View|#V" +msgstr "Vis|#V" -#~ msgid "Loaded but not displaying" -#~ msgstr "Lest men ikke vist" +msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." +msgstr "Vis innhaldet i dei merka filene. Berre mogleg med heile stigen til filene." -#~ msgid "latex text" -#~ msgstr "latex text" +msgid "" +"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " +"of a file." +msgstr "Vis heile stigen eller berre filnamnet. Vis heile stigen for å sjå innhaldet av filene." -#~ msgid "Get the printer parameters" -#~ msgstr "Get the printer parameters" +msgid "" +"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " +"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " +"preamble." +msgstr "" +"Viser dei innstallerte LaTeX stil filer, som er tilgjengeleg til LyX som standard. " +"Slik som \"babel \" eller igjennom \\usepackage{} in LaTeX forteksten." -#, fuzzy -#~ msgid "Insert a new Tabular Inset" -#~ msgstr "Set inn a" +msgid "" +"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " +"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +msgstr "Vis BibTeX-stil-filene tilgjengeleg for LyX. Fleire kan bli lagt til i set inn->Ulike lister->BibTeX-referanse->Stil" -#, fuzzy -#~ msgid "Push old message and show this one in minibuffer" -#~ msgstr "Dytt og ein in" +msgid "Close|^C" +msgstr "Lukk|^C" -#, fuzzy -#~ msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" -#~ msgstr "og in" +msgid "Entry : " +msgstr "Start : " -#, fuzzy -#~ msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" -#~ msgstr "Dokument" +msgid "Meanings|#M" +msgstr "Tydar|#T" -#, fuzzy -#~ msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -#~ msgstr "Dytt" +msgid "Name|#N" +msgstr "Namn|#n" -#, fuzzy -#~ msgid "Usage: toolbar-add-to " -#~ msgstr "Bruk til" +msgid "Impossible Operation!" +msgstr "Umogeleg!" -#~ msgid "newfile" -#~ msgstr "nyfil" +msgid "Loaded but not displaying" +msgstr "Lest men ikkje vist" -#, fuzzy -#~ msgid "File already exists:" -#~ msgstr "Fil finst:" +msgid "Get the printer parameters" +msgstr "Hent innstillinger frå skrivaren" -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to open the document?" -#~ msgstr "til?" +msgid "Insert a new Tabular Inset" +msgstr "Set inn eit ny tabell innskot" -#~ msgid "Opening document" -#~ msgstr "Opening document" +msgid "Push old message and show this one in minibuffer" +msgstr "Skubb den gamle meldinga og vis denne i minibufferet" -#, fuzzy -#~ msgid "Canceled" -#~ msgstr "Avbroten" +msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" +msgstr "Dra den gamle meldinga og vis den i minibufferet" -#, fuzzy -#~ msgid "* No document open *" -#~ msgstr "Nei" +msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "*.lyx|LyX Dokument (*.lyx)" -#~ msgid " switch!" -#~ msgstr " endring!" +msgid "Push-toolbar needs argument > 0" +msgstr "Skubb-verktylina treng val >0" -#, fuzzy -#~ msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " -#~ msgstr "Manglar " +msgid "Usage: toolbar-add-to " +msgstr "Slik: toolbar-add-to " -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " -#~ "accent keys) that may be defined for your keyboard." -#~ msgstr "Vel er til a a for." +msgid "newfile" +msgstr "ny fil" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " -#~ "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" -#~ msgstr "for a til spør til lagra" +msgid "File already exists:" +msgstr "Fil finst frå før:" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "LyX continously displays names of last command executed, along with a " -#~ "list of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX " -#~ "seems slow." -#~ msgstr "med a short for in til usann." +msgid "Canceled" +msgstr "Avbroten" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when " -#~ "creating a new document or wait until you save it and be asked then." -#~ msgstr "til for a filnamn a eller lagra og." +msgid "* No document open *" +msgstr "* Ingen dokument er opna * " -#, fuzzy -#~ msgid "No number" -#~ msgstr "Nei" +msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " +msgstr "Manglar type (t.d. latex,ps...) etter " -#~ msgid " (wide)" -#~ msgstr " (bred)" +msgid "" +"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " +"keys) that may be defined for your keyboard." +msgstr "" +"Skal LyX handtere spesial teikn (mao \"dead keys\" slik som aksentar) " +"som er definert i tastatur-utlegget." -#, fuzzy -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "ukjend" +msgid "" +"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " +"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" +msgstr "" +"Skal vi plage deg med ei ekstra åtvaring når du sluttar av LyX med opne " +"ulagra dokument? (LyX vil framleis spør deg om du vil lagre.)" -#, fuzzy -#~ msgid "Revert to Saved|R" -#~ msgstr "Gå tilbake til" +msgid "" +"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " +"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " +"slow." +msgstr "" +"La LyX vise namna på dei siste utførte kommandoane, saman med " +"ei liste av snøggtastar i minibufferen. Skru av dersom LyX reagerer seint." -#, fuzzy -#~ msgid "Read Only" -#~ msgstr "Berre lesing" +msgid "" +"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " +"a new document or wait until you save it and be asked then." +msgstr "" +"Vil du bli spurt om filnamn på nye dokument når du opprettar det " +"eller vil du vente til første gang du lagrar dokumentet." -#, fuzzy -#~ msgid "Make eqnarray|e" -#~ msgstr "Make" +msgid "No number" +msgstr "Ingen nummer" -#, fuzzy -#~ msgid "Make multline|m" -#~ msgstr "Make" +msgid " (wide)" +msgstr " (brei)" -#, fuzzy -#~ msgid "Make align 1 column|1" -#~ msgstr "Make" +msgid "unknown" +msgstr "ukjend" -#, fuzzy -#~ msgid "Make align 2 columns|2" -#~ msgstr "Make" +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Gå tilbake til lagra|G" -#, fuzzy -#~ msgid "Make align 3 columns|3" -#~ msgstr "Make" +msgid "Read Only" +msgstr "Berre lesing" -#, fuzzy -#~ msgid "Make alignat 2 columns|2" -#~ msgstr "Make" +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "Lag eit sett med likningar|e" -#, fuzzy -#~ msgid "Make alignat 3 columns|3" -#~ msgstr "Make" +msgid "Make multline|m" +msgstr "Lag multilinje|m" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle limits|l" -#~ msgstr "Byt" +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "Lag juster 1 spaltar|1" -#~ msgid "Inline formula|I" -#~ msgstr "Inline formel|I" +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "Lag juster 2 spaltar|2" -#, fuzzy -#~ msgid "Add Row" -#~ msgstr "Legg til" +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "Lag juster 3 kolonner|3" -#, fuzzy -#~ msgid "Index Entry of Preceding Word|W" -#~ msgstr "Indeks" +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "Lag ved sidan av miljø 2 spalte|2" -#~ msgid "AMS xalignat environment|x" -#~ msgstr "AMS xalignat environment|x" +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "Lag ved sidan av miljø 3 spalte|3" -#, fuzzy -#~ msgid "TeX Style|X" -#~ msgstr "Stil" +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "Byt grenser|g" -#, fuzzy -#~ msgid "Reference Manual|R" -#~ msgstr "Referanse Manuell" +msgid "Inline formula|I" +msgstr "Tekst formel|I" -#~ msgid "Petit" -#~ msgstr "Petit" +msgid "Index Entry of Preceding Word|W" +msgstr "Indekser det førre ordet|o" -#~ msgid "Trans_Keywords" -#~ msgstr "Trans_Keywords" +msgid "AMS xalignat environment|x" +msgstr "AMS xalignat miljøet|x" -#~ msgid "TranslatedAbstract" -#~ msgstr "TranslatedAbstract" +msgid "Reference Manual|R" +msgstr "Referanse Manual|R" -#~ msgid "Translated_Title" -#~ msgstr "Translated_Title" +msgid "Trans_Keywords" +msgstr "Omsette nøkkelord" -#, fuzzy -#~ msgid "Portuguese (Brazil)" -#~ msgstr "Portugisisk Brasil" +msgid "TranslatedAbstract" +msgstr "Omsette samandrag" -#, fuzzy -#~ msgid "French Canadian" -#~ msgstr "Fransk" +msgid "Translated_Title" +msgstr "Omset tittel" -#, fuzzy -#~ msgid "French (GUTenberg)" -#~ msgstr "Fransk" +msgid "unsrt" +msgstr "unsrt" -#, fuzzy -#~ msgid "German (new spelling)" -#~ msgstr "Tysk (ny rettskriving)" +msgid "alpha" +msgstr "alfa" -#, fuzzy -#~ msgid "&Add ..." -#~ msgstr "Legg til." +msgid "abbrv" +msgstr "forkort." -#~ msgid "unsrt" -#~ msgstr "unsrt" +msgid "FIXME !" +msgstr "Fiks meg !" -#, fuzzy -#~ msgid "alpha" -#~ msgstr "alfa" +msgid "The name of the style to use" +msgstr "Namnet til stilen du vil bruke" -#~ msgid "abbrv" -#~ msgstr "abbrv" +msgid "&Browse" +msgstr "&Leit igjennom" -#~ msgid "FIXME !" -#~ msgstr "FIXME !" +msgid "Defa&ult Skip:" +msgstr "Standard operom:" -#, fuzzy -#~ msgid "The name of the style to use" -#~ msgstr "namn til" +msgid "&Class:" +msgstr "Klasse:" -#~ msgid "&Browse" -#~ msgstr "&Browse" +msgid "smallskip" +msgstr "Lite operom" -#, fuzzy -#~ msgid "&Fonts:" -#~ msgstr "Skri&fttypar:" +msgid "medskip" +msgstr "medium operom" -#, fuzzy -#~ msgid "Defa&ult Skip:" -#~ msgstr "Standard Hopp over:" +msgid "bigskip" +msgstr "stort operom" -#, fuzzy -#~ msgid "&Class:" -#~ msgstr "Klasse:" +msgid "length" +msgstr "lengd" -#~ msgid "smallskip" -#~ msgstr "smallskip" +msgid "O&ne" +msgstr "E&in" -#~ msgid "medskip" -#~ msgstr "medskip" +msgid "&Two" +msgstr "&To" -#~ msgid "bigskip" -#~ msgstr "bigskip" +msgid "On&e" +msgstr "Ei&n" -#~ msgid "length" -#~ msgstr "length" +msgid "T&wo" +msgstr "&To" -#~ msgid "O&ne" -#~ msgstr "O&ne" +msgid "&Papersize:" +msgstr "&Papirstorleik:" -#~ msgid "&Two" -#~ msgstr "&Two" +msgid "&Use Geometry Package" +msgstr "Br&uk Geometripakken" -#~ msgid "On&e" -#~ msgstr "On&e" +msgid "&Right:" +msgstr "&Høgre:" -#~ msgid "T&wo" -#~ msgstr "T&wo" +msgid "L&eft:" +msgstr "V&enstre:" -#~ msgid "&Papersize:" -#~ msgstr "&Papirstørrelse:" +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Tilpassa papirstorleik" -#, fuzzy -#~ msgid "&Special:" -#~ msgstr "&Spesiell:" +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Topp og botn margar" -#, fuzzy -#~ msgid "&Use Geometry Package" -#~ msgstr "Br&uk Geometri" +msgid "«text»" +msgstr "«tekst»" -#, fuzzy -#~ msgid "&Right:" -#~ msgstr "&Høgre:" +msgid "»text«" +msgstr "»tekst«" -#, fuzzy -#~ msgid "L&eft:" -#~ msgstr "V&enstre:" +msgid "P&S Driver:" +msgstr "PS Drivar:" -#, fuzzy -#~ msgid "Custom Papersize" -#~ msgstr "Tilpassa" +msgid "Si&ze" +msgstr "&Storleik" -#~ msgid "Foot/Head Margins" -#~ msgstr "Topp og bunn marger" +msgid "&1" +msgstr "&1" -#~ msgid "«text»" -#~ msgstr "«tekst»" +msgid "&2" +msgstr "&2" -#~ msgid "»text«" -#~ msgstr "»tekst«" +msgid "&3" +msgstr "&3" -#, fuzzy -#~ msgid "P&S Driver:" -#~ msgstr "Drivar:" +msgid "&4" +msgstr "&4" -#, fuzzy -#~ msgid "Si&ze" -#~ msgstr "&Storleik" +msgid "&LaTeX" +msgstr "&LaTeX" -#, fuzzy -#~ msgid "&1" -#~ msgstr "&1" +msgid "Screen Options" +msgstr "Skjerm-innstillingar" -#, fuzzy -#~ msgid "&2" -#~ msgstr "&2" +msgid "S&how:" +msgstr "&Vis:" -#, fuzzy -#~ msgid "&3" -#~ msgstr "&3" +msgid "draft mode" +msgstr "Kladd" -#, fuzzy -#~ msgid "&4" -#~ msgstr "&4" +msgid "&Custom" +msgstr "&Tilpassa" -#~ msgid "&Standard" -#~ msgstr "&Standard" +msgid "EPS Options" +msgstr "EPS-val" -#~ msgid "&Maths" -#~ msgstr "&Matte" +msgid "Bounding box" +msgstr "Ramme" -#~ msgid "&Ding 1" -#~ msgstr "&Ding 1" +msgid "&Get" +msgstr "&Hent" -#~ msgid "D&ing 2" -#~ msgstr "D&ing 2" +msgid "clip to bounding box" +msgstr "Klipp etter ramma" -#~ msgid "Di&ng 3" -#~ msgstr "Di&ng 3" +msgid "leftTop" +msgstr "Øvst til venstre" -#~ msgid "Din&g 4" -#~ msgstr "Din&g 4" +msgid "leftBottom" +msgstr "Nedst til venstre" -#~ msgid "&LaTeX" -#~ msgstr "&LaTeX" +msgid "centerTop" +msgstr "Øvst på midten" -#, fuzzy -#~ msgid "&View file" -#~ msgstr "&Vis" +msgid "centerBottom" +msgstr "Midt på nedst" -#, fuzzy -#~ msgid "Screen Options" -#~ msgstr "Skjerm" +msgid "centerBaseline" +msgstr "Midt på grunnlinja" -#, fuzzy -#~ msgid "S&how:" -#~ msgstr "Vis:" +msgid "rightTop" +msgstr "Øvst til høgre" -#~ msgid "draft mode" -#~ msgstr "draft mode" +msgid "rightBottom" +msgstr "Nedst til høgre" -#, fuzzy -#~ msgid "&Custom" -#~ msgstr "&Eigendefinert" +msgid "referencePoint" +msgstr "Referansepunkt" -#~ msgid "EPS Options" -#~ msgstr "EPS Opsjoner" +msgid "&Include" +msgstr "&Inkluder" -#~ msgid "Bounding box" -#~ msgstr "Bounding box" +msgid "FIXME" +msgstr "Fiks meg" -#, fuzzy -#~ msgid "&Get" -#~ msgstr "&Hent" +msgid "I&nput" +msgstr "I&nput" -#, fuzzy -#~ msgid "clip to bounding box" -#~ msgstr "til" +msgid "&Verbatim" +msgstr "&Verbatim" -#~ msgid "leftTop" -#~ msgstr "leftTop" +msgid "&Don't typeset" +msgstr "&Ikkje typesett" -#~ msgid "leftBottom" -#~ msgstr "leftBottom" +msgid "Visible &Space" +msgstr "&Synleg rom" -#~ msgid "leftBaseline" -#~ msgstr "leftBaseline" +msgid "&Filename:" +msgstr "&Filnamn:" -#~ msgid "centerTop" -#~ msgstr "centerTop" +msgid "&Alignment and Spacing" +msgstr "&Justering og mellomrom" -#~ msgid "centerBottom" -#~ msgstr "centerBottom" +msgid "Centimetres" +msgstr "Centimeter" -#~ msgid "centerBaseline" -#~ msgstr "centerBaseline" +msgid "Points" +msgstr "Punkt" -#~ msgid "rightTop" -#~ msgstr "rightTop" +msgid "Millimetres" +msgstr "Millimeter" -#~ msgid "rightBottom" -#~ msgstr "rightBottom" +msgid "Picas" +msgstr "Picas" -#~ msgid "rightBaseline" -#~ msgstr "rightBaseline" +msgid "ex Units" +msgstr "ex Einingar" -#~ msgid "referencePoint" -#~ msgstr "referencePoint" +msgid "em Units" +msgstr "em einingar" -#~ msgid "&Include" -#~ msgstr "&Inkluder" +msgid "Scaled Points" +msgstr "Skalerte punkt" -#~ msgid "FIXME" -#~ msgstr "FIXME" +msgid "Big/PS Points" +msgstr "Store/PS-punkter" -#~ msgid "I&nput" -#~ msgstr "I&nput" +msgid "Didot Points" +msgstr "Didot Punkt" -#~ msgid "&Verbatim" -#~ msgstr "&Verbatim" +msgid "Cicero Points" +msgstr "Cicero Punkt" -#~ msgid "&Don't typeset" -#~ msgstr "Ikke typsett" +msgid "Units:" +msgstr "Einingar:" -#, fuzzy -#~ msgid "Visible &Space" -#~ msgstr "&Synleg" +msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" +msgstr "Eininga til storleik, strekk og \"Slink\"" -#, fuzzy -#~ msgid "&Filename:" -#~ msgstr "&Filnamn:" +msgid "Amount of spacing" +msgstr "Kor mykje operom" -#, fuzzy -#~ msgid "&Alignment and Spacing" -#~ msgstr "Justering og" +msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase" +msgstr "Grensa for kor mykje eit avsnitt kan auke." -#~ msgid "Centimetres" -#~ msgstr "Centimeter" +msgid "Shrink:" +msgstr "\"Shrink\":" -#, fuzzy -#~ msgid "Inches" -#~ msgstr "tommar" +msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease" +msgstr "Grensa for kor mykje eit avsnitt kan minke." -#, fuzzy -#~ msgid "Points" -#~ msgstr "Poeng" +msgid "Label width in list environment" +msgstr "Breidd på etikettar i listemiljø." -#~ msgid "Millimetres" -#~ msgstr "Millimeter" +msgid "Unit:" +msgstr "Eining:" -#~ msgid "Picas" -#~ msgstr "Pica" +msgid "Wrap text around floats" +msgstr "Brekk tekst rundt flytar" -#~ msgid "ex Units" -#~ msgstr "ex Enheter" +msgid "Width:" +msgstr "Breidd:" -#~ msgid "em Units" -#~ msgstr "em Enheter" +msgid "Minipage options" +msgstr "Miniside val" -#, fuzzy -#~ msgid "Scaled Points" -#~ msgstr "Skalert" +msgid "Start new minipage" +msgstr "Start ny miniside" -#~ msgid "Big/PS Points" -#~ msgstr "PostScriptpunkter" +msgid "HFill between minipage paragraphs" +msgstr "Loddrett mellomrom mellom miniside-avsnitt" -#~ msgid "Didot Points" -#~ msgstr "Didot Points" +msgid "Vertical Alignment:" +msgstr "Loddrett Justering:" -#~ msgid "Cicero Points" -#~ msgstr "Cicero Punkter" +msgid "&Odd" +msgstr "&Oddetal" -#, fuzzy -#~ msgid "Units:" -#~ msgstr "Einingar:" +msgid "&Even" +msgstr "&Partal" -#, fuzzy -#~ msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" -#~ msgstr "Eining Storleik og" +msgid "Ran&ge" +msgstr "Om&råde" -#~ msgid "Amount of spacing" -#~ msgstr "Amount of spacing" +msgid "Set a range of pages to print" +msgstr "Skriv ut eit utval av sider." -#~ msgid "Stretch:" -#~ msgstr "Stretch:" +msgid "&Starting range:" +msgstr "&Start:" -#, fuzzy -#~ msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase" -#~ msgstr "Marg er til" +msgid "Page number" +msgstr "Sidenummer" -#~ msgid "Shrink:" -#~ msgstr "Shrink:" +msgid "Ref on page xxx" +msgstr "Ref på side xxx" -#, fuzzy -#~ msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease" -#~ msgstr "Marg er til" +msgid "On page xxx" +msgstr "På side xxx" -#, fuzzy -#~ msgid "Keep space at the top of the page" -#~ msgstr "Ikkje rør oppe" +msgid "&Options..." +msgstr "&Val ..." -#, fuzzy -#~ msgid "Label width in list environment" -#~ msgstr "Etikett breidd in" +msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." +msgstr "Einingane tekst%, Side% , spalte% linje% kan ikkje nyttast her." -#, fuzzy -#~ msgid "Unit:" -#~ msgstr "Eining:" +msgid "Citta" +msgstr "Citta" -#~ msgid "Wrap text around floats" -#~ msgstr "Wrap text around floats" +msgid "Data" +msgstr "Data" -#, fuzzy -#~ msgid "Indent whole paragraph" -#~ msgstr "Innrykk" +msgid "Oggetto" +msgstr "Oggetto" -#, fuzzy -#~ msgid "Width:" -#~ msgstr "Breidd:" +#~ msgid "Numbering Depth" +#~ msgstr "Nummerering djup" -#~ msgid "Minipage options" -#~ msgstr "Minipage options" +#~ msgid "Separate page for multiple floats" +#~ msgstr "Eiga side for mange flytarar" -#, fuzzy -#~ msgid "Start new minipage" -#~ msgstr "Start" +#~ msgid "Place float at current position if possible" +#~ msgstr "Set flytaren her, om det går" -#, fuzzy -#~ msgid "HFill between minipage paragraphs" -#~ msgstr "mellom" +#~ msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" +#~ msgstr "Ignorer interne LaTeX reglar for plassering" -#, fuzzy -#~ msgid "Vertical Alignment:" -#~ msgstr "Loddrett Justering:" +#~ msgid "Span columns in multi-column documents" +#~ msgstr "Går over fleire spaltar i dokument med meir enn ein spalte" -#~ msgid "&Odd" -#~ msgstr "&Odd" +#~ msgid "Append row (below)" +#~ msgstr "Legg til rad (under)" -#~ msgid "&Even" -#~ msgstr "&Even" +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." -#, fuzzy -#~ msgid "Ran&ge" -#~ msgstr "Om&råde" +#~ msgid "" +#~ "Layout had to be changed from\n" +#~ "%1$s to %2$s\n" +#~ "because of class conversion from\n" +#~ "%3$s to %4$s" +#~ msgstr "" +#~ "Stil har blitt endra frå\n" +#~ "%1$s til %2$s\n" +#~ "fordi klassa vart konvertert frå\n" +#~ "%3$s til %4$s" -#, fuzzy -#~ msgid "Set a range of pages to print" -#~ msgstr "a sider til" +#~ msgid "Language Settings and Quote Style" +#~ msgstr "Språk innstillingar og siteringstil" -#~ msgid "&Starting range:" -#~ msgstr "&Starting range:" +#~ msgid "Choose one of the units or relative lengths" +#~ msgstr "Vel ei lengde eining eller relavtive lengder" -#, fuzzy -#~ msgid "Page number" -#~ msgstr "Side" +#~ msgid "LyX: X11 color " +#~ msgstr "LyX: X11 farge " -#, fuzzy -#~ msgid "Ref on page xxx" -#~ msgstr "på side" +#~ msgid "" +#~ "LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" +#~ " Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) " +#~ "instead.\n" +#~ "Pixel [%9$d] is used." +#~ msgstr "" +#~ "LyX: Kan ikkje bruke '%1$s' med %2$s saman med (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" +#~ " Brukar ein liknande farge (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) istaden.\n" +#~ "Punkt [%9$d] blir brukt." -#, fuzzy -#~ msgid "On page xxx" -#~ msgstr "På side" +#~ msgid ").\n" +#~ msgstr ").\n" -#, fuzzy -#~ msgid "&Options..." -#~ msgstr "&Val ..." +#~ msgid "Add a separator line above this paragraph." +#~ msgstr "Set inn ei skiljelinje over dette avsnittet." -#~ msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." -#~ msgstr "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." +#~ msgid "Enforce a page break above this paragraph." +#~ msgstr "Ny side før dette avsnittet." -#~ msgid "Could not find file" -#~ msgstr "Could not find file" +#~ msgid "Add a separator line below this paragraph." +#~ msgstr "Set inn ei skiljelinje etter dette avsnittet." -#~ msgid "Citta" -#~ msgstr "Citta" +#~ msgid "Enforce a page break below this paragraph." +#~ msgstr "Ny side etter dette avsnittet." -#~ msgid "Data" -#~ msgstr "Data" +#~ msgid "Error while reading %1$s." +#~ msgstr "Feil ved lesing av %1$s." -#~ msgid "Oggetto" -#~ msgstr "Oggetto"