X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnn.po;h=a49614a496662a09629f9d36338c12f0188c5869;hb=3897455b9cec66d94f2793a6350ec8dd0d0a8a84;hp=b3ef1f0930a9d44b5d106e49c243266358b02a63;hpb=e19509df72c8a268a918900978008e023365ff56;p=lyx.git diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index b3ef1f0930..a49614a496 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 10:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-01 00:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-13 23:37+0100\n" "Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" "Language-Team: Nynorsk \n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54 msgid "&Add" msgstr "&Legg til" @@ -415,7 +415,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Fjern den valde greina" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68 msgid "&Remove" msgstr "&Fjern" @@ -1297,9 +1297,10 @@ msgstr "Tekstfil" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 +#: src/insets/InsetListings.cpp:251 #, fuzzy -msgid "Listings" +msgid "Listing" msgstr "Liste" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 @@ -1334,11 +1335,6 @@ msgstr "&Teiknsett:" msgid "&Quote Style:" msgstr "&Sitatstil:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 -#, fuzzy -msgid "Listing" -msgstr "Liste" - #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 #, fuzzy msgid "&Main Settings" @@ -1517,7 +1513,7 @@ msgid "Feedback window" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -msgid "Input listings parameters here. Enter ? for a list of parameters." +msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 @@ -1751,7 +1747,7 @@ msgstr "In&nrykk av avsnitt" msgid "L&ine spacing:" msgstr "&Linjeavstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1773 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1774 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -1760,7 +1756,7 @@ msgstr "Enkel" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1779 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1780 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235 msgid "Double" msgstr "Dobbel" @@ -1807,70 +1803,70 @@ msgstr "&Endra..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25 #, fuzzy -msgid "Converter File Cache" -msgstr "Set inn fil|n" +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Definisjonar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45 -#, fuzzy -msgid "&Enabled" -msgstr "&Langtabell" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69 +msgid "C&onverter:" +msgstr "Eksportprogram:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "&Ekstra flagg:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109 #, fuzzy -msgid "&Maximum Age (in days):" -msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:" +msgid "&From format:" +msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141 #, fuzzy -msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Definisjonar" +msgid "&To format:" +msgstr "&Datoformat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61 msgid "A&dd" msgstr "&Legg til" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61 msgid "&Modify" msgstr "E&ndra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197 #, fuzzy msgid "Remo&ve" msgstr "&Fjern" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234 #, fuzzy -msgid "&From format:" -msgstr "&Format:" +msgid "Converter File Cache" +msgstr "Set inn fil|n" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254 #, fuzzy -msgid "&To format:" -msgstr "&Datoformat" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241 -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "&Ekstra flagg:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264 -msgid "C&onverter:" -msgstr "Eksportprogram:" +msgid "&Enabled" +msgstr "&Langtabell" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25 -msgid "C&opiers" -msgstr "K&opierarar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274 +#, fuzzy +msgid "&Maximum Age (in days):" +msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132 msgid "&Format:" msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57 msgid "&Copier:" msgstr "&Kopierar:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67 +msgid "C&opiers" +msgstr "K&opierarar" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44 msgid "" "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " @@ -2973,7 +2969,7 @@ msgstr "To &spalter" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223 #, fuzzy -msgid "Listings settings" +msgid "Listing settings" msgstr "avsnittval" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 @@ -3555,7 +3551,7 @@ msgstr "Litteratur" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.cpp:524 +#: src/rowpainter.cpp:532 msgid "Appendix" msgstr "Vedlegg" @@ -7303,140 +7299,145 @@ msgid "Estonian" msgstr "Estisk" #: lib/languages:28 +#, fuzzy +msgid "Farsi" +msgstr "margin" + +#: lib/languages:29 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:31 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:32 msgid "Galician" msgstr "Gælisk" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:33 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "German (new spelling)" msgstr "Tysk (ny rettskriving)" -#: lib/languages:36 lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/languages:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "Greek" msgstr "Gresk" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: lib/languages:39 +#: lib/languages:38 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 msgid "Japanese" msgstr "" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Kazakh" msgstr "Kasakhstansk" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Korean" msgstr "" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 msgid "Latvian" msgstr "Latvisk" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Magyar" msgstr "Ungarsk" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Norsk" msgstr "Bokmål" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 msgid "Nynorsk" msgstr "Nynorsk" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 #, fuzzy msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Romanian" msgstr "Rumensk" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Scottish" msgstr "Skotsk" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbo-Kroatisk" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: lib/languages:60 +#: lib/languages:59 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: lib/languages:61 +#: lib/languages:60 msgid "Slovene" msgstr "Slovensk" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:62 msgid "Thai" msgstr "Thailandsk" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:63 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: lib/languages:65 +#: lib/languages:64 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:65 #, fuzzy msgid "Upper Sorbian" msgstr "Serbisk" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:66 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" @@ -8325,18 +8326,18 @@ msgstr "Lat att vindauge|d" msgid "Redo|R" msgstr "Gjer om|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447 +#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:826 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:461 msgid "Cut" msgstr "Klipp" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:831 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:807 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:440 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" @@ -8909,6 +8910,10 @@ msgstr "Set inn matte" msgid "Insert graphics" msgstr "Set inn grafikk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +msgid "Insert table" +msgstr "Set inn tabell" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 #, fuzzy msgid "Toggle Outline" @@ -12874,7 +12879,7 @@ msgstr "" msgid "Exiting." msgstr "Avsluttar" -#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1314 +#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1304 msgid "Missing argument" msgstr "Manglande val" @@ -13466,7 +13471,9 @@ msgstr "G #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 -msgid "No Documents Open!" +#: src/MenuBackend.cpp:813 +#, fuzzy +msgid "No Document Open!" msgstr "Ingen opne dokument!" #: src/MenuBackend.cpp:540 @@ -13502,7 +13509,12 @@ msgstr "Inga innhaldsliste" msgid " (auto)" msgstr " (auto)" -#: src/Paragraph.cpp:1581 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 +#: src/MenuBackend.cpp:821 +#, fuzzy +msgid "No Branch in Document!" +msgstr "Skriv ut dokumentet" + +#: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Meiningslaust med denne stilen." @@ -13545,7 +13557,7 @@ msgstr "Kan ikkje slette ukjent forfattar index: %1$d\n" msgid "Unknown token" msgstr "Ukjent symbol: " -#: src/Text.cpp:726 +#: src/Text.cpp:727 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -13553,105 +13565,105 @@ msgstr "" "Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill " "å lese innføring i LyX." -#: src/Text.cpp:737 +#: src/Text.cpp:738 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese " "innføring i LyX." -#: src/Text.cpp:1739 +#: src/Text.cpp:1740 #, fuzzy msgid "[Change Tracking] " msgstr "Endra sporing|E" -#: src/Text.cpp:1745 +#: src/Text.cpp:1746 msgid "Change: " msgstr "Endring: " -#: src/Text.cpp:1749 +#: src/Text.cpp:1750 msgid " at " msgstr " til " -#: src/Text.cpp:1759 +#: src/Text.cpp:1760 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Skrifttype:%1$s" -#: src/Text.cpp:1764 +#: src/Text.cpp:1765 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr " Djupn: %1$d" -#: src/Text.cpp:1770 +#: src/Text.cpp:1771 msgid ", Spacing: " msgstr ", mellomrom: " -#: src/Text.cpp:1776 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233 +#: src/Text.cpp:1777 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233 msgid "OneHalf" msgstr "Halvannan" -#: src/Text.cpp:1782 +#: src/Text.cpp:1783 msgid "Other (" msgstr "Anna (" -#: src/Text.cpp:1791 +#: src/Text.cpp:1792 msgid ", Inset: " msgstr ", Innskot: " -#: src/Text.cpp:1792 +#: src/Text.cpp:1793 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Avsnitt: " -#: src/Text.cpp:1793 +#: src/Text.cpp:1794 msgid ", Id: " msgstr " Id: " -#: src/Text.cpp:1794 +#: src/Text.cpp:1795 msgid ", Position: " msgstr ", plass: " -#: src/Text.cpp:1800 +#: src/Text.cpp:1801 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1802 +#: src/Text.cpp:1803 msgid ", Boundary: " msgstr ", Grense: " -#: src/Text2.cpp:588 +#: src/Text2.cpp:583 #, fuzzy msgid "No font change defined." msgstr "Gå til neste endring" -#: src/Text2.cpp:629 +#: src/Text2.cpp:624 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ingenting å lage indeks av!" -#: src/Text2.cpp:631 +#: src/Text2.cpp:626 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" -#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338 +#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336 msgid "Math editor mode" msgstr "Mattemodus" -#: src/Text3.cpp:722 +#: src/Text3.cpp:712 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: " -#: src/Text3.cpp:895 +#: src/Text3.cpp:885 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/Text3.cpp:896 +#: src/Text3.cpp:886 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/Text3.cpp:1420 src/Text3.cpp:1432 +#: src/Text3.cpp:1410 src/Text3.cpp:1422 msgid "Character set" msgstr "Teiknsett" -#: src/Text3.cpp:1566 +#: src/Text3.cpp:1546 msgid "Paragraph layout set" msgstr "set avsnitt stil" @@ -14452,12 +14464,12 @@ msgstr "Indeksn msgid "Label" msgstr "Etikett" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:249 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:252 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247 #, fuzzy msgid "LaTeX Source" msgstr "Vis kjeldekode|#V" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314 #, fuzzy msgid "Outline" msgstr "Ytre" @@ -14681,9 +14693,6 @@ msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621 -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442 msgid "" "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" @@ -14852,15 +14861,22 @@ msgstr "Flytarval" msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:177 msgid "Child Document" msgstr "Barnedokumentet" -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:256 msgid "caption parameter is not quoted with braces" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:263 msgid "label parameter is not quoted with braces" msgstr "" @@ -14885,7 +14901,7 @@ msgstr "Fann ingen bilete" #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397 #, fuzzy -msgid "Program Listings Settings" +msgid "Program Listing Settings" msgstr "avsnittval" #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 @@ -15107,7 +15123,7 @@ msgstr "LyX st msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/insets/Inset.cpp:268 +#: src/insets/Inset.cpp:255 msgid "Opened inset" msgstr "Opna innskot" @@ -15347,139 +15363,136 @@ msgstr "Indeks" #: src/insets/InsetListings.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Opened Listings Inset" +msgid "Opened Listing Inset" msgstr "Opna figurtekst innskot" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:129 msgid "A value is expected." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:197 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:230 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:198 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:231 msgid "Unbalanced braces!" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140 msgid "Please specify true or false." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:142 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143 msgid "Only true or false is allowed." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153 msgid "Please specify an integer value." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:155 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156 msgid "An integer is expected." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165 -msgid "Please specify a latex length expression." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:168 -msgid "Invalid latex length expression." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:169 +msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:178 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:212 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:213 #, c-format msgid "Try one of %1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:222 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:227 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:228 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:293 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:295 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:297 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:298 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:300 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327 msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:410 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411 msgid "auto, last or a number" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421 msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox " -"(Include dialog) or insert->caption (listings inset)" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the include dialog) or menu Insert->Caption (when defining a " +"listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427 msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include " -"dialog) or insert->caption (listings inset)" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the include dialog) or menu Insert->Label (when defining a " +"listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:599 #, fuzzy, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Makro: %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604 -msgid "Invalid (empty) listings param name." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:607 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608 -#, c-format -msgid "Available listings parameters are %1$s" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:611 #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown listings param name: %1$s" +msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: " #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629 -#, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:700 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632 #, c-format -msgid "Parameter %1$s has already been defined" +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "" #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41 @@ -15588,19 +15601,19 @@ msgstr "F&ormat:" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Ukjent symbol: " -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3143 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3148 msgid "Opened table" msgstr "Opna Tabell" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4313 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4318 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Feil ved multikolonne" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4314 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4319 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett." -#: src/insets/InsetText.cpp:236 +#: src/insets/InsetText.cpp:237 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Opna tekst innskot" @@ -15765,7 +15778,7 @@ msgstr "Teksten er bytta ut." msgid " strings have been replaced." msgstr " tekstane har blitt bytta ut." -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -15797,34 +15810,34 @@ msgstr "Har inga loddrettlinje msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 msgid "No number" msgstr "Ingen nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:854 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:857 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)" @@ -15946,6 +15959,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Ukjend brukar" +#, fuzzy +#~ msgid "Listings" +#~ msgstr "Liste" + #, fuzzy #~ msgid "Toggle Table of Contents" #~ msgstr "Innhaldsliste" @@ -16098,9 +16115,6 @@ msgstr "Ukjend brukar" #~ msgid "Math Panel|P" #~ msgstr "Matte dialog|d" -#~ msgid "Insert table" -#~ msgstr "Set inn tabell" - #~ msgid "Show math panel" #~ msgstr "Vis matte dialog"