X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnn.po;h=95c01dd5f1a2761f9f4177676f6fba2ca9a3398f;hb=ab6ec4f0aa8a68c42cd0f5837868812e171f8704;hp=3655c36a5a523af4e201c140b5a550867d48743a;hpb=529723a0c4c0f15fc6db2ab26b52155446166150;p=lyx.git diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 3655c36a5a..95c01dd5f1 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-26 15:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-26 22:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-18 18:34+0200\n" "Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" "Language-Team: Nynorsk \n" @@ -1331,11 +1331,11 @@ msgstr "Namnet p� fila" msgid "&Include Type:" msgstr "&Filtype:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:347 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 msgid "Include" msgstr "Underdokument" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 msgid "Input" msgstr "Tekstfil" @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "" msgid "L&ine spacing:" msgstr "&Linjeavstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 src/Text.cpp:1876 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 src/Text.cpp:1848 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "Enkel" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:142 src/Text.cpp:1882 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:142 src/Text.cpp:1854 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 msgid "Double" msgstr "Dobbel" @@ -8844,7 +8844,7 @@ msgstr "Kort tittel" msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:353 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:354 #, fuzzy msgid "Program Listing" msgstr "Startar opp programmet" @@ -12496,7 +12496,7 @@ msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa" msgid "An empty output file was generated." msgstr "Det vart berre laga ei tom fil." -#: src/CutAndPaste.cpp:441 +#: src/CutAndPaste.cpp:436 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -12509,11 +12509,11 @@ msgstr "" "fordi klassa vart konvertert fr�\n" "%3$s til %4$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:446 +#: src/CutAndPaste.cpp:441 msgid "Changed Layout" msgstr "Endra avsnittstil" -#: src/CutAndPaste.cpp:465 +#: src/CutAndPaste.cpp:460 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -12522,7 +12522,7 @@ msgstr "" "Teiknstil %1$s er ikkje definert fordi klassa vart konvertert fr�\n" "%2$s til %3$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:472 +#: src/CutAndPaste.cpp:467 msgid "Undefined character style" msgstr "Teiknstil ikkje definert" @@ -13788,62 +13788,62 @@ msgstr "" "Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver s� snill � lese " "innf�ring i LyX." -#: src/Text.cpp:1842 +#: src/Text.cpp:1814 #, fuzzy msgid "[Change Tracking] " msgstr "Endra sporing|g" -#: src/Text.cpp:1848 +#: src/Text.cpp:1820 msgid "Change: " msgstr "Endring: " -#: src/Text.cpp:1852 +#: src/Text.cpp:1824 msgid " at " msgstr " til " -#: src/Text.cpp:1862 +#: src/Text.cpp:1834 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Skrifttype:%1$s" -#: src/Text.cpp:1867 +#: src/Text.cpp:1839 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr " Djupn: %1$d" -#: src/Text.cpp:1873 +#: src/Text.cpp:1845 msgid ", Spacing: " msgstr ", mellomrom: " -#: src/Text.cpp:1879 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 +#: src/Text.cpp:1851 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 msgid "OneHalf" msgstr "Halvannan" -#: src/Text.cpp:1885 +#: src/Text.cpp:1857 msgid "Other (" msgstr "Anna (" -#: src/Text.cpp:1894 +#: src/Text.cpp:1866 msgid ", Inset: " msgstr ", Innskot: " -#: src/Text.cpp:1895 +#: src/Text.cpp:1867 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Avsnitt: " -#: src/Text.cpp:1896 +#: src/Text.cpp:1868 msgid ", Id: " msgstr " Id: " -#: src/Text.cpp:1897 +#: src/Text.cpp:1869 msgid ", Position: " msgstr ", plass: " -#: src/Text.cpp:1903 +#: src/Text.cpp:1875 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1905 +#: src/Text.cpp:1877 msgid ", Boundary: " msgstr ", Grense: " @@ -14784,7 +14784,7 @@ msgstr "" msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "Val for litteraturn�kkel" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:259 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "BibTeX litteraturliste" @@ -15135,11 +15135,11 @@ msgstr "Dokumentval" msgid "TeX Code Settings" msgstr "TeX val" -#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:496 msgid "External Material" msgstr "Eksternt materiale" -#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:556 msgid "Scale%" msgstr "Storleik%" @@ -15147,18 +15147,18 @@ msgstr "Storleik%" msgid "Float Settings" msgstr "Flytarval" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635 +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:101 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:99 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:215 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:334 src/frontends/qt4/QListings.cpp:415 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:447 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:180 msgid "Child Document" msgstr "Barnedokumentet" @@ -15320,7 +15320,7 @@ msgstr "Identitet" msgid "Preferences" msgstr "LyX-Val" -#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:40 msgid "Print Document" msgstr "Skriv ut dokumentet" @@ -15376,7 +15376,9 @@ msgstr "Tekst brekkingval" msgid "space" msgstr "mellomrom" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:464 msgid "Invalid filename" msgstr "Ugyldig filnamn" @@ -15394,19 +15396,26 @@ msgstr "LyX st�ttar ikkje LaTeX filer med desse teikna i filnamnet\n" msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:465 +msgid "" +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " +msgstr "" + #: src/insets/Inset.cpp:255 msgid "Opened inset" msgstr "Opna innskot" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:109 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:110 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "BibTeX genererte referansar" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:266 msgid "Export Warning!" msgstr "Eksport �tvaring!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -15414,7 +15423,7 @@ msgstr "" "Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n" "BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:267 #, fuzzy msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" @@ -15563,7 +15572,7 @@ msgstr "Opna botntekst innskot" msgid "footnote" msgstr "Botntekst" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:483 src/insets/InsetInclude.cpp:518 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:525 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -15574,12 +15583,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "til den mellombelse katalogen." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:832 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikk-fil: %1$s" @@ -15589,29 +15598,29 @@ msgstr "Grafikk-fil: %1$s" msgid "Horizontal Fill" msgstr "Vassrett fyll|#a" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 msgid "Verbatim Input" msgstr "Set inn Verbatim" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:344 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Set inn Verbatim*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:351 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 #, fuzzy msgid "Program Listing " msgstr "Startar opp programmet" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:618 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:612 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:619 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:480 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:487 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -15622,7 +15631,7 @@ msgstr "" "har tekstklassa %2$s'\n" "medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:486 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:493 msgid "Different textclasses" msgstr "Ulike tekstklassar"