X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnn.po;h=836569b68576d9b7da6056a538822babe16e1e52;hb=5aa4c26c22f2c15e976485b74ea4133bb6d34d1a;hp=5cca4e83a7f513aee43e239af46d16d167b23f4c;hpb=46c034627490d597afd4facba2357de5984aa6c8;p=lyx.git diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 5cca4e83a7..836569b685 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -3,74 +3,443 @@ # Norske oversettelser for LyX # Copyright (C) 1997-1999 LyX Team # -# Lars Gullik Bjønnes , 1999. +# Lars Gullik Bjønnes , 1999. # Ingar Pareliussen , 2003,2005,2006. -# Ingar Pareliussen , 2006. +# Ingar Pareliussen , 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-13 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-07 13:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-05 00:05+0100\n" "Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" "Language-Team: Nynorsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "Versjon" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" +msgstr "Versjonen her" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +msgid "Credits" +msgstr "Bidrag" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "Opphavsrett" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +msgid "&Close" +msgstr "&Lat att" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Skriv inn tekst" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 +msgid "&Dummy" +msgstr "&Avsettplass" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:836 +#: src/Buffer.cpp:2526 src/Buffer.cpp:2550 src/Buffer.cpp:2585 +#: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980 +#: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1700 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Avbryt" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +msgid "The bibliography key" +msgstr "Litteratur nøkkel" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 +msgid "&Label:" +msgstr "&Etikett:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +msgid "&Key:" +msgstr "&Nøkkel:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 msgid "Citation Style" msgstr "Litteraturstil" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" msgstr "Juristar og humanistar vil til vanleg nytte Jurabib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 msgid "&Jurabib" msgstr "&Jurabib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" msgstr "Realistar vil til vanleg nytte Natbib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 msgid "&Natbib" msgstr "&Natbib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" msgstr "Den vanlege nummererte stilen" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 msgid "&Default (numerical)" msgstr "&Standard(nummerert)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 msgid "Natbib &style:" msgstr "Natbib&stil:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "Denne delar opp litteraturlista" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "Oppd&elt Litteraturliste" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Legg til ei ny grein til lista" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 msgid "&Add" msgstr "&Legg til" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:772 +#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Vel BibTeX database" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Bla gjennom..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Legg til Litteraturlista til innhaldslista" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Legg &til innhaldslista" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Denne delen av litteraturlista inneheld..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +msgid "&Content:" +msgstr "&Innhald:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +msgid "all cited references" +msgstr "Litteratur nytta i teksten" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +msgid "all uncited references" +msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +msgid "all references" +msgstr "Tilgjengeleg litteratur" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Vel ein stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 +msgid "&Delete" +msgstr "&Slett" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Legg til ein BibTeX database" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 +msgid "&Add..." +msgstr "&Legg til..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Vel BibTeX database" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 +msgid "Databa&ses" +msgstr "Databa&sar" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "BibTeX stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 +msgid "St&yle" +msgstr "&Stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262 +#, fuzzy +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108 +msgid "&Up" +msgstr "&Opp" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Do&wn" +msgstr "&Ned" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 +msgid "Check this if the box should break across pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Allow &page breaks" +msgstr "sideskift" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108 +msgid "Alignment" +msgstr "Justering" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 +msgid "Center" +msgstr "Midten" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 +msgid "Right" +msgstr "Høgre" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 +msgid "Stretch" +msgstr "Strekk" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Loddrett justering for innhaldet i ramma" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 +msgid "Top" +msgstr "Topp" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 +msgid "Middle" +msgstr "Midten" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 +msgid "Bottom" +msgstr "Botn" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Loddrett justering for ramma (i høve til grunnlinja)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 +msgid "&Box:" +msgstr "&Ramme:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "&Innhald:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 +msgid "Vertical" +msgstr "Loddrett" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vassrett" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "Gjenopp&rett" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152 +msgid "&Apply" +msgstr "&Bruk" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 +msgid "&Height:" +msgstr "&Høgd:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "&Indre ramme:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 +msgid "&Decoration:" +msgstr "&Dekorasjon:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +msgid "&Width:" +msgstr "&Breidd:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 +msgid "Height value" +msgstr "Høgde" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Width value" +msgstr "Breidd" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "Indre ramme - til bruk for fast breidde og linjeskift" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453 +#: src/insets/InsetBox.cpp:149 +msgid "Parbox" +msgstr "Avsnittramme" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151 +msgid "Minipage" +msgstr "Miniside" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +msgid "Supported box types" +msgstr "Støtta rammer" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 +msgid "&Available branches:" +msgstr "&Tilgjengelege greiner:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 +msgid "Select your branch" +msgstr "Vel greina di" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Legg til ei ny grein til lista" + #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 msgid "A&vailable Branches:" msgstr "T&ilgjengelege greiner:" @@ -84,14 +453,13 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Fjern den valde greina" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 msgid "&Remove" msgstr "&Fjern" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Skru av/på den valde greina" +msgstr "Skru av/pÃ¥ den valde greina" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 msgid "(&De)activate" @@ -99,7 +467,7 @@ msgstr "(&De)aktiver" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 msgid "Define or change background color" -msgstr "Definere eller endre fargen på bakgrunnen" +msgstr "Definere eller endre fargen pÃ¥ bakgrunnen" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 msgid "Alter Co&lor..." @@ -110,4422 +478,4896 @@ msgid "&Font:" msgstr "Skri&fttypar:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 msgid "Si&ze:" msgstr "&Storleik:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518 -#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1709 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Tiny" -msgstr "Svært liten" +msgstr "Svært liten" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Smallest" msgstr "Minst" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Small" msgstr "Lite" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Larger" -msgstr "Større" +msgstr "Større" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" -msgstr "Størst" +msgstr "Størst" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Enorm" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Gigantisk" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "Sjølvalt punkt:" +msgstr "&Sjølvvalt punkt:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333 msgid "&Level:" -msgstr "&Nivå:" +msgstr "&NivÃ¥:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 -msgid "Form" -msgstr "Skjema" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 +msgid "Change:" +msgstr "Endring:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 -msgid "Use &default placement" -msgstr "Bruk &standard plassering" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +msgid "Go to next change" +msgstr "GÃ¥ til neste endring" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Avanserte val for plassering" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +msgid "&Next change" +msgstr "&Neste endring" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 -msgid "&Top of page" -msgstr "&Øvst på sida" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +msgid "Accept this change" +msgstr "Godta endringa" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&Ignorer LaTeX reglar" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +msgid "&Accept" +msgstr "&Godta" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 -msgid "Here de&finitely" -msgstr "Heilt &sikkert her" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +msgid "Reject this change" +msgstr "Forkast endringa" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 -msgid "&Here if possible" -msgstr "&Her, om det går" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +msgid "&Reject" +msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 -msgid "&Page of floats" -msgstr "&Flytar side" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +msgid "Font family" +msgstr "Skriftfamilie" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "&Nedst på sida" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 +msgid "&Family:" +msgstr "&Familie:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 -msgid "&Span columns" -msgstr "&Over fleire spaltar" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +msgid "Font shape" +msgstr "Skrifttype" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "&Rotèr 90°" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +msgid "S&hape:" +msgstr "&Form:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 -msgid "FontUi" -msgstr "Skri&fttypeUI" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +msgid "Font series" +msgstr "Skriftserie" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Storleik%" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1667 +msgid "Language" +msgstr "SprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "&Typewriter" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +msgid "Font color" +msgstr "Farge pÃ¥ skrifta" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Romansk" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 +msgid "&Language:" +msgstr "&SprÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#, fuzzy -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Storleik%" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +msgid "&Series:" +msgstr "&Seriar:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "&Sans Serif" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +msgid "&Color:" +msgstr "&Farge:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Bruk &gamle figurstiler" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +msgid "Never Toggled" +msgstr "Byt aldri" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Bruk ekte liten skrifttype" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +msgid "Font size" +msgstr "Skriftstorleik" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 -msgid "&Default Family:" -msgstr "&Standard familie" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +msgid "Other font settings" +msgstr "Andreskriftval" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Start storleik:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +msgid "Always Toggled" +msgstr "Byt alltid" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 -msgid "Document &class:" -msgstr "&Dokumentklasse:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Ymse:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 -msgid "&Options:" -msgstr "&Val" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Byt skrifttype pÃ¥ dei over" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 -msgid "Postscript &driver:" -msgstr "Postscript-&drivaren:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +msgid "&Toggle all" +msgstr "&Byt alle" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163 -msgid "&Language:" -msgstr "&Språk" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Bruk ending automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 -msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "&Bruk standard vala til språket" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "Bruk endringane med det same" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Teiknsett:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233 +msgid "Close" +msgstr "Lat att" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "&Sitatstil:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 +msgid "Search Citation" +msgstr "Leit i litteraturen" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 -msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Bruk standardval for margar ifrå dokumentklassa" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 +msgid "F&ind:" +msgstr "&Finn:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -msgid "&Default Margins" -msgstr "&Standard margar" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 -msgid "&Top:" -msgstr "&Topp" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +msgid "You can also hit Enter in the search box" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Botn" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +msgid "&Go!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 -msgid "&Inner:" -msgstr "&Indre:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Search Field:" +msgstr "Søk feil" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 -msgid "O&uter:" -msgstr "&Ytre" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "All Fields" +msgstr "Alle filer (*)" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 -msgid "Head &sep:" -msgstr "Topptekst av&stand:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "Bru&k regulære uttrykk" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 -msgid "Head &height:" -msgstr "Topptekst&høgd:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Entry Types:" +msgstr "Setel:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 -msgid "&Foot skip:" -msgstr "&Botntekst avstand:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331 +msgid "All Entry Types" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 +msgid "Case Se&nsitive" +msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Bruk AMS &matte" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 +msgid "Search As You &Type" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 +msgid "Formatting" +msgstr "Formatering" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Use &esint package" -msgstr "Bruk AMS &matte" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 +msgid "List all authors" +msgstr "Alle forfattarane" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 -msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "&Vis i Innhaldslista" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 +msgid "Full aut&hor list" +msgstr "&Heile forfattarlista" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 -msgid "&Numbering" -msgstr "&Nummerering" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Bruk store bokstavar i litteraturen" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -msgid "Paper Size" -msgstr "Papirstorleik" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +#, fuzzy +msgid "Force u&pper case" +msgstr "Br&uk storebokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507 -msgid "&Height:" -msgstr "&Høgd" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "&Litteraturstil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39 -msgid "&Width:" -msgstr "&Breidd:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 +msgid "Text &before:" +msgstr "Tekst &før:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Vel ein papirstorleik eller lag din eigen med \"Tilpassa\"" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Bruk denne Natbib litteraturstilen" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -msgid "Orientation" -msgstr "Retning" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Tekst før litteratur-referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 -msgid "&Portrait" -msgstr "S&tåande" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 +#, fuzzy +msgid "Text a&fter:" +msgstr "&Tekst etter:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Liggjande:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Tekst etter litteratur-referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 -msgid "Page &style:" -msgstr "&Side stil:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 +#, fuzzy +msgid "App&ly" +msgstr "&Bruk" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Topp og botntekst stil" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "&Tilgjengeleg litteratur:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Bruk to spaltar" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Valt litteratur:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "&Tosidig" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 +msgid "The Enter key works, too" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32 -msgid "Version" -msgstr "Versjon" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 +msgid "The delete key works, too" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50 -msgid "Version goes here" -msgstr "Versjonen her" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 +msgid "D&elete" +msgstr "Sle&tt" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64 -msgid "Credits" -msgstr "Bidrag" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" +msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -msgid "Copyright" -msgstr "Opphavsrett" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" +msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235 -#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210 -#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216 -msgid "&Close" -msgstr "&Lat att" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 +msgid "&Down" +msgstr "&Ned" -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Skriv inn tekst" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 +msgid "TeX Code: " +msgstr "TeX: " -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47 -msgid "&Dummy" -msgstr "&Dummy" - -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 -#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Like skiljeteikn" -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 -#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728 -#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Avbryt" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160 +msgid "&Keep matched" +msgstr "&Hald uendra" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74 -msgid "The bibliography key" -msgstr "Litteratur nøkkel" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184 +msgid "&Size:" +msgstr "&Storleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61 -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Set inn skiljeteikn" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234 -msgid "&Label:" -msgstr "&Etikett" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255 +msgid "&Insert" +msgstr "&Set inn" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77 -msgid "&Key:" -msgstr "&Nøkkel:" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24 -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Set val til dokumentklassestandard" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105 -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "Lagra som standardval for dokument i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Vel BibTeX database" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Lagra desse vala som standardval" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Bla gjennom..." +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +msgid "Display" +msgstr "Vis" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Legg til Litteraturlista til innhaldslista" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Vis berre ERT knapp " -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Legg &til innhaldslista" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Samanlagd" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65 -msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Denne delen av litteraturlista inneheld..." +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Vis innhaldet i ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55 -msgid "&Content:" -msgstr "&Innhald" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +msgid "O&pen" +msgstr "&Opna" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69 -msgid "all cited references" -msgstr "Litteratur nytta i teksten" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "F&ile" +msgstr "Fil" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74 -msgid "all uncited references" -msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +msgid "Filename" +msgstr "Filnamn" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79 -msgid "all references" -msgstr "Tilgjengeleg litteratur" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +msgid "&File:" +msgstr "&Fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Vel ein stil" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +msgid "Select a file" +msgstr "Vel ei-fil" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85 +msgid "&Draft" +msgstr "Kla&dd" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151 -msgid "&Delete" -msgstr "&Slett" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "&Template" +msgstr "Mal" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Legg til ein BibTeX database" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129 +msgid "Available templates" +msgstr "Tilgjengelege malar" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161 -msgid "&Add..." -msgstr "&Legg til..." +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "LaTeX- og LyX-&val" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Vel BibTeX database" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Options" +msgstr "LaTeX-&val:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179 -msgid "Databa&ses" -msgstr "Databa&sar" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172 +msgid "O&ption:" +msgstr "Va&l:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "BibTeX stil" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185 +msgid "Forma&t:" +msgstr "Forma&t:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252 -msgid "St&yle" -msgstr "&Stil" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Vis i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "Indre ramme - til bruk for fast breidde og linjeskift" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Bilete skalert i LyX etter denne prosentdelen" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "Ska&ler pÃ¥ skjermen (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287 -#: src/insets/insetbox.C:156 -msgid "Parbox" -msgstr "Avsnittramme" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288 +#, fuzzy +msgid "Si&ze and Rotation" +msgstr "Leit i litteraturen" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158 -msgid "Minipage" -msgstr "Miniside" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 +msgid "Rotate" +msgstr "Roter" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76 -msgid "Supported box types" -msgstr "Støtta rammer" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "Vinkelen som bilete blir rotert med" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66 -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "&Indre ramme:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "Origo for roteringa" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79 -msgid "&Decoration:" -msgstr "&Dekorasjon:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +#, fuzzy +msgid "Ori&gin:" +msgstr "&Origo:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119 -msgid "Height value" -msgstr "Høgde" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378 +msgid "A&ngle:" +msgstr "Vi&nkel:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118 -msgid "Width value" -msgstr "Breidd" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393 +msgid "Scale" +msgstr "Storleik" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:251 -msgid "Alignment" -msgstr "Justering" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Høgda pÃ¥ bilete i det ferdig dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187 -msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Breidde i ferdig dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:260 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "Same høgde og bredde høve etter den største lengda" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 -msgid "Center" -msgstr "Midten" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "&Same høgde og breidde høve" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:262 -msgid "Right" -msgstr "Høgre" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476 +msgid "Crop" +msgstr "Kutt" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261 -msgid "Stretch" -msgstr "Strekk" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "Klipp til storleiken av ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190 -msgid "Horizontal" -msgstr "Vassrett" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "Klipp til &ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Loddrett justering for ramma (i høve til grunnlinja)" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "&Til venstre nede:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85 -msgid "Top" -msgstr "Topp" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 +msgid "x" +msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90 -msgid "Middle" -msgstr "Midten" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476 +msgid "Right &top:" +msgstr "Til høgre &oppe:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95 -msgid "Bottom" -msgstr "Botn" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Hent storleiken til ramma frÃ¥ (EPS-) fila" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222 -msgid "&Box:" -msgstr "&Ramme:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +msgid "&Get from File" +msgstr "&Hent frÃ¥ fil" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232 -msgid "Co&ntent:" -msgstr "&Innhald:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 +msgid "y" +msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Loddrett justering for innhaldet i ramma" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +msgid "Form" +msgstr "Skjema" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272 -msgid "Vertical" -msgstr "Loddrett" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 +msgid "Use &default placement" +msgstr "Bruk &standard plassering" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164 -msgid "&Restore" -msgstr "Gjenopp&rett" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Avanserte val for plassering" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206 -msgid "&Apply" -msgstr "&Bruk" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 +msgid "&Top of page" +msgstr "&Øvst pÃ¥ sida" -#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59 -msgid "&Available branches:" -msgstr "&Tilgjengelege greiner:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&Ignorer LaTeX reglar" -#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69 -msgid "Select your branch" -msgstr "Vel greina di" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Heilt &sikkert her" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31 -msgid "Change:" -msgstr "Endring:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&Her, om det gÃ¥r" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49 -msgid "Go to next change" -msgstr "Gå til neste endring" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 +msgid "&Page of floats" +msgstr "&Flytar side" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52 -msgid "&Next change" -msgstr "&Neste endring" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "&Nedst pÃ¥ sida" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95 -msgid "Accept this change" -msgstr "Godta endringa" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 +msgid "&Span columns" +msgstr "&Over fleire spaltar" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98 -msgid "&Accept" -msgstr "&Godta" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "&Roter 90°" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108 -msgid "Reject this change" -msgstr "Forkast endringa" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +msgid "FontUi" +msgstr "SkrifttypeUI" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111 -msgid "&Reject" -msgstr "&Forkast" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 +#, fuzzy +msgid "C&JK:" +msgstr "&Nøkkel:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132 -msgid "Font family" -msgstr "Skriftfamilie" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47 -msgid "&Family:" -msgstr "&Familie:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75 -msgid "Font shape" -msgstr "Skrifttype" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Bruk &gamle figurstiler" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78 -msgid "S&hape:" -msgstr "&Form:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173 -msgid "Font series" -msgstr "Skriftserie" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Bruk ekte &liten skrifttype" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 -#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490 -msgid "Language" -msgstr "Språk" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189 -msgid "Font color" -msgstr "Farge på skrifta" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Start storleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176 -msgid "&Series:" -msgstr "&Serier:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 +msgid "&Default Family:" +msgstr "&Standard familie:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192 -msgid "&Color:" -msgstr "&Farge" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "&Sans Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212 -msgid "Never Toggled" -msgstr "Byt aldri" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245 -msgid "Font size" -msgstr "Skriftstorleik" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Stor&leik (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283 -msgid "Other font settings" -msgstr "Andreskriftval" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261 -msgid "Always Toggled" -msgstr "Byt alltid" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Romansk:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273 -msgid "&Misc:" -msgstr "&Ymse" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Byt skrifttype på dei over" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&Typewriter:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311 -msgid "&Toggle all" -msgstr "&Bytt alle" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Bruk ending automatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "St&orleik (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321 -msgid "Apply changes immediately" -msgstr "Bruk endringane med det same" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 -msgid "Close" -msgstr "Lukk" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Grafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 +msgid "Select an image file" +msgstr "Vel ei biletefil" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64 -msgid "&Up" -msgstr "&Opp" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 +msgid "Output Size" +msgstr "Storleik i ferdig dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 +msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "" +"Set høgda pÃ¥ grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX høgda automatisk." -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76 -msgid "&Down" -msgstr "&Ned" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 +msgid "Set &height:" +msgstr "Set &høgd:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99 -msgid "D&elete" -msgstr "Sle&tt" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +msgid "&Scale Graphics (%):" +msgstr "&Skaler Grafikk (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126 -#, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Valt litteratur" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "" +"Set breidda pÃ¥ grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX breidda automatisk." -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 -#, fuzzy -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "&Tilgjengelege litteratur:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 +msgid "Set &width:" +msgstr "Set &breidd:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatering" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" +msgstr "" +"Gjer grafikken sÃ¥ stor som mogeleg utan Ã¥ gÃ¥ over største breidde og høgde" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Bruk følgjande Natbib litteraturstil" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "Roter grafikk" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 +msgid "Check to change the order of rotating and scaling" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294 #, fuzzy -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "&Litteraturstil:" +msgid "Ro&tate after scaling" +msgstr "Rotèr tabell" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202 -msgid "List all authors" -msgstr "Alle forfattarane" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311 +msgid "Or&igin:" +msgstr "&Origo:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205 -#, fuzzy -msgid "Full aut&hor list" -msgstr "&Heile forfattarlista" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "&Vinkel (Grader):" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Bruk store bokstavar i litteraturen" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363 +msgid "File name of image" +msgstr "Namnet pÃ¥ fila med grafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215 -#, fuzzy -msgid "&Force upper case" -msgstr "Br&uk storebokstavar" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379 +msgid "&Clipping" +msgstr "&Klipping" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222 -msgid "&Text after:" -msgstr "&Tekst etter:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 +msgid "y:" +msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Tekst etter litteratur-referansen" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507 +msgid "x:" +msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247 -msgid "Text &before:" -msgstr "Tekst &før:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Andre LaTeX-val" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Tekst før litteratur-referansen" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX-&val:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316 -msgid "A&pply" -msgstr "&Bruk" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581 +msgid "Draft mode" +msgstr "Kladd" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335 -#, fuzzy -msgid "Search Citation" -msgstr "Litteratur" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584 +msgid "&Draft mode" +msgstr "&Kladd" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358 -#, fuzzy -msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Pakk ikkje ut bilete før det blir eksportert til LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365 -msgid "Regular E&xpression" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Ikkje un&zip ved eksport" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +msgid "" +"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377 -#, fuzzy -msgid "<- C&lear" -msgstr "&Fjern" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607 +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "V&is i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391 -#, fuzzy -msgid "F&ind:" -msgstr "&Finn:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644 +msgid "&Initialize Group Name:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73 -msgid "&Size:" -msgstr "&Storleik:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Set inn skiljeteikn" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 +msgid "Group Name to be set up from the current parameters" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220 -msgid "&Insert" -msgstr "&Set inn" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +msgid "Select a fill pattern style for HFills" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252 -#, fuzzy -msgid "TeX Code:" -msgstr "TeX|X" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 +msgid "..............." +msgstr "..............." -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276 -msgid "Match delimiter types" -msgstr "Like skiljeteikn" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 +msgid "________" +msgstr "________" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279 -msgid "&Keep matched" -msgstr "&Hald uendra" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +msgid "<-----------" +msgstr "<-----------" -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 -msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +msgid "----------->" +msgstr "----------->" -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61 -msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Set val til dokumentklassestandard" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +msgid "\\-----v-----/" +msgstr "\\-----v-----/" -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76 -msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "Lagra som standardval for dokument i LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +msgid "/-----^-----\\" +msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79 -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Lagra desse vala som standardval" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 +msgid "&Spacing:" +msgstr "Mellom&rom:" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31 -msgid "Display" -msgstr "Vis" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Ulike slag mellomrom" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "Vis ERT i teksten" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 +#, fuzzy +msgid "Inter-word space" +msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46 -msgid "&Inline" -msgstr "&I teksten" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Thin space" +msgstr "Lite mellomrom\t\\," -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "Vis berre ERT knapp " +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Negative thin space" +msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56 -msgid "&Collapsed" -msgstr "&Samanlagd" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Vis innhaldet i ERT" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66 -msgid "O&pen" -msgstr "&Opna" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Dobbeltpunkt:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51 -msgid "File" -msgstr "Fil" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Vassrett fyll" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63 -msgid "&Draft" -msgstr "Kla&dd" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 +msgid "Custom" +msgstr "Tilpassa" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Rediger fila eksternt" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +msgid "&Value:" +msgstr "&Verdi:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89 -msgid "&Edit File..." -msgstr "&Rediger fil..." +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Spesialtilpassa verdiar, Bruk \"spesialtilpassa\" mellomrom." -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142 -msgid "Select a file" -msgstr "Vel ei-fil" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150 +#, fuzzy +msgid "&Fill Pattern:" +msgstr "&Fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119 -msgid "Filename" -msgstr "Filnamn" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +msgid "&Protect:" +msgstr "Ve&rn:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296 -msgid "&File:" -msgstr "Fil" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Insert the spacing even after a line break" +msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126 -msgid "Template" -msgstr "Mal" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Specify the link target" +msgstr "Vel standard papirstorleik." -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165 -msgid "Available templates" -msgstr "Tilgjengelege malar" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +msgid "Link type" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176 -msgid "LyX View" -msgstr "LyX utsjånad" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600 -msgid "Screen display" -msgstr "Skjerm" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66 -msgid "Monochrome" -msgstr "Svart/kvit" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71 -msgid "Grayscale" -msgstr "Gråtonar" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 -msgid "Color" -msgstr "Farge" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +msgid "Link to the web or to every other target" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212 -msgid "Preview" -msgstr "Førehandsvising" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +msgid "&Web" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "Bilete skalert i LyX etter denne prosentdelen" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Link to an email address" +msgstr "Di E-post adresse" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252 -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&Email" +msgstr "E-post" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590 -msgid "&Display:" -msgstr "&Vis:" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Link to a file" +msgstr "Skriv ut til fil" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277 -msgid "Sca&le:" -msgstr "Ska&la:" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "&Fil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:247 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:252 lib/layouts/minimalistic.module:34 +#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Vis bilete i LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Namn for URL-en" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "&Vis i LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 +#, fuzzy +msgid "&Target:" +msgstr "Største:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324 -msgid "Rotate" -msgstr "Roter" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 +msgid "&Name:" +msgstr "&Namn:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "Vinkelen som bilete blir rotert med" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 +msgid "Listing Parameters" +msgstr "Val for kodeliste" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "Origo for roteringa" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394 -msgid "&Origin:" -msgstr "&Origo:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414 -msgid "A&ngle:" -msgstr "Vi&nkel:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 +msgid "C&aption:" +msgstr "L&edetekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427 -msgid "Scale" -msgstr "Storleik" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 +msgid "La&bel:" +msgstr "&Etikett:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:230 -msgid "Height of image in output" -msgstr "Høgda på bilete i det ferdig dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 +msgid "Mo&re parameters" +msgstr "Fleire &val" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Same høgde og bredde høve etter den største lengda" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "Strek under mellomrom i det ferdige dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276 -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "&Same høgde og breidde høve" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "&Marker mellomrom" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:196 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Breidde i ferdig dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Bruk LaTeX førehandsvising" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518 -msgid "Crop" -msgstr "Kutt" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +msgid "&Show preview" +msgstr "&Førehandsvising" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Hent storleiken til ramma frå (EPS-) fila" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 +msgid "File name to include" +msgstr "Namnet pÃ¥ fila" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443 -msgid "&Get from File" -msgstr "<&Hent frå fil" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +msgid "&Include Type:" +msgstr "&Filtype:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312 -msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "Klipp til storleiken av ramma" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324 +msgid "Include" +msgstr "Underdokument" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315 -msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "Klipp til &ramma" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315 +msgid "Input" +msgstr "Tekstfil" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348 -msgid "&Left bottom:" -msgstr "&Til venstre nede:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121 +msgid "Verbatim" +msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386 -msgid "Right &top:" -msgstr "Til høgre &oppe:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:921 +msgid "Program Listing" +msgstr "Kodelister" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612 -msgid "x" -msgstr "x" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +#, fuzzy +msgid "Edit the file" +msgstr "Last fila" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619 -msgid "y" -msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +msgid "&Edit" +msgstr "&Endre" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627 -msgid "Options" -msgstr "Val" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Information Type:" +msgstr "TeX informasjon" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655 -msgid "O&ption:" -msgstr "Val:" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "Information Name:" +msgstr "TeX informasjon" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668 -msgid "Forma&t:" -msgstr " pÃ¥ side " -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285 #, fuzzy -msgid "&Maximum Age (in days):" -msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Bokmerke|B" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297 #, fuzzy -msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Definisjonar" +msgid "G&enerate Bookmarks" +msgstr "Fjern Bokmerke|B" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 -msgid "A&dd" -msgstr "&Legg til" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318 +#, fuzzy +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "Nummerert formel|f" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61 -msgid "&Modify" -msgstr "E&ndra" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343 +#, fuzzy +msgid "Number of levels" +msgstr "Kor mange kopiar" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352 #, fuzzy -msgid "Remo&ve" -msgstr "&Fjern" +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "Lagra bokmerke" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392 #, fuzzy -msgid "&From format:" -msgstr "&Format:" +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "Andre LaTeX-val" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +msgid "Page Layout" +msgstr "Avsnittstil" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 #, fuzzy -msgid "&To format:" -msgstr "&Datoformat" +msgid "Paper Format" +msgstr "Datoformat" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241 -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "&Ekstra flagg:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Vel ein papirstorleik eller lag din eigen med \"Tilpassa\"" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264 -msgid "C&onverter:" -msgstr "Eksportprogram:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Topp og botntekst stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Headings &style:" +msgstr "&Side stil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Liggjande" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:25 -msgid "C&opiers" -msgstr "K&opierarar" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Portrait" +msgstr "S&tÃ¥ande" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 msgid "&Format:" msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:113 -msgid "&Copier:" -msgstr "&Kopierar:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 +#, fuzzy +msgid "&Orientation:" +msgstr "Retning" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44 -msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "" -"Bruk MS Windowsstigar.Dette er nyttig om du bruker MikTeX istaden for Cygwin " -"teTeX under MS Windows." +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Bruk to spaltar" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "&Bruk Windowsstigar i LaTeX filer" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&Tosidig" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36 -msgid "&Date format:" -msgstr "&Datoformat" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Datoformatet til strftime" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Vis &grafikk:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "set avsnitt stil" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69 -msgid "Off" -msgstr "Av" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Ri&ght" +msgstr "Høgre" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52 -msgid "No math" -msgstr "Ikkje nytt matte" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 +#, fuzzy +msgid "C&enter" +msgstr "Midten" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69 -msgid "On" -msgstr "På" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +msgid "&Left" +msgstr "&Venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81 -msgid "Do not display" -msgstr "Ikkje vis matte" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "&Justified" +msgstr "&Justert" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "Vis med det &same:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 +#, fuzzy +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "Rykk inn &avsnitt" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:25 -msgid "&File formats" -msgstr "&Filformat" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 +msgid "Label Width" +msgstr "Etikettbreidd" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:100 -msgid "&Document format" -msgstr "&Dokumentformat" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Teksten her avgjer kor brei overskrifta til avsnittet blir" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:107 -msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "Vektorgrafi&kk" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "&Lengste etikett" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:132 -msgid "F&ormat:" -msgstr "F&ormat:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 +#, fuzzy +msgid "Line &spacing" +msgstr "&Linjeavstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:142 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "&Snøggtast:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 +msgid "Single" +msgstr "Enkel" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152 -msgid "&Viewer:" -msgstr "&Framsynar:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:191 -msgid "&GUI name:" -msgstr "&GUI namn:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 +msgid "Double" +msgstr "Dobbel" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:201 -msgid "E&xtension:" -msgstr "Fil E&tternamn:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:211 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Skr&iveprogram:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 +msgid "&Alter..." +msgstr "&Endra..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36 -msgid "&E-mail:" -msgstr "&E-post:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "In Math" +msgstr "Matte" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46 -msgid "Your name" -msgstr "Ditt namn" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53 -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47 -msgid "&Name:" -msgstr "&Namn:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Automatic in&line completion" +msgstr "&Kodelister i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63 -msgid "Your E-mail address" -msgstr "Di E-post adresse" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +msgid "Show the popup in math mode after the delay." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:114 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "B&la gjennom..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Automatic p&opup" +msgstr "Vis endringar automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71 -msgid "S&econd:" -msgstr "Andr&e:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "In Text" +msgstr "Rein tekst" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84 -msgid "&First:" -msgstr "&Første:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82 -msgid "Br&owse..." -msgstr "B&la gjennom..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Automatic &inline completion" +msgstr "&Kodelister i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107 -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Byt &tastaturoversikt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +msgid "Show the popup after the set delay in text mode." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "S&tart kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Automatic &popup" +msgstr "Vis endringar automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50 -msgid "&Default language:" -msgstr "&Standard språk:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " +"mode." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "Slutt Komma&ndo:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 +msgid "Cursor i&ndicator" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Språ&k pakke:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +msgid "General" +msgstr "Generelt" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80 -msgid "Auto &begin" -msgstr "Start aut&omatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " +"if it is available." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87 -msgid "Use b&abel" -msgstr "Bruk& babel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "s inline completion dela&y" +msgstr "&Kodelister i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110 -msgid "&Global" -msgstr "&Global" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " +"if it is available." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "Skriv frå høg&re til venstre" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 +msgid "s popup d&elay" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124 -msgid "Auto &end" -msgstr "Sl&utt automatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 +msgid "" +"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " +"It will be shown right away." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Marker &framandespråk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 +msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "Bruk standard val for den nye klassa når dokumentklassa blir endra" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "&Bruk standard val når dokumentklassa blir endra" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 +msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Standard pap&irstorleik:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 +msgid "C&onverter:" +msgstr "Eksp&ortprogram:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "TeX &koding:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "&Ekstra flagg:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205 -msgid "US letter" -msgstr "US-letter" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 +msgid "&From format:" +msgstr "&FrÃ¥ format:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206 -msgid "US legal" -msgstr "US-legal" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 +msgid "&To format:" +msgstr "&Til format:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207 -msgid "US executive" -msgstr "US Executive" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 +msgid "&Modify" +msgstr "E&ndra" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2322 +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Fjern" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Defi&ner eksport program" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 +msgid "Converter File Cache" +msgstr "Eksportprogrammet brukar fil-lager" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 +msgid "&Enabled" +msgstr "&Bruk" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137 -msgid "External Applications" -msgstr "Eksterne program" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 +msgid "&Maximum Age (in days):" +msgstr "&Høgste alderi dagar:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "CheckTeX val og flagg" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 +msgid "&Date format:" +msgstr "&Datoformat:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Chec&kTeX kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Datoformatet til strftime" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "BibTeX val" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics" +msgstr "Vis &grafikk:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "&BibTeX kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "Vis med det &same:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Indeks kommandoar og val (makeindex, xindy)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 +msgid "Off" +msgstr "Av" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190 -msgid "Index command:" -msgstr "Indeks kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 +msgid "No math" +msgstr "Ikkje nytt matte" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200 -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "Sett papirstorleik til DVI-framsynaren:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 +msgid "On" +msgstr "PÃ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Ekstra val for papirstorleik (-paper) for enkelte DVI-framsynarar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Editing" +msgstr "Avsluttar." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Ly&XServer datarøyr:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123 -msgid "Browse..." -msgstr "Bla gjennom..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "Sorter etikettane i alfabetiskordning" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "&Stig-prefiks:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +msgid "&Group environments by their category" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "&Mellombelslager stig:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73 +msgid "Edit Math Macros inline with a box around" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "&Stig til reservekopi:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78 +msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133 -msgid "&Working directory:" -msgstr "&Arbeidskatalog:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 +msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143 -msgid "&Document templates:" -msgstr "Stig til &malar:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36 -msgid "&roff command:" -msgstr "&roff kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112 +msgid "&Limit text width" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097 -msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 +msgid "Screen us&ed (pixels):" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82 -msgid "Output &line length:" -msgstr "Linje&lengd:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Hide tabba&r" +msgstr "delta" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92 -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "Ekstern applikasjon for reinteksttabellar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Namnet på standard skrivaren" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54 -msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "Bruk namnet på skrivaren utan omsvøp " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "&New..." +msgstr "&Ny:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57 -msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "S&end skrivar namn" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "S&hort Name:" +msgstr "Sorter s&om:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64 -msgid "Command Options" -msgstr "Kommando flagg" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 +msgid "Vector graphi&cs format" +msgstr "Vektorgrafi&kk" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76 -msgid "Re&verse:" -msgstr "Om&vendt:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 +msgid "&Document format" +msgstr "&Dokumentformat" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92 -msgid "To p&rinter:" -msgstr "Til sk&rivar:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 +msgid "&Viewer:" +msgstr "&Framsynar:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "&Papirstorleik:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Skr&iveprogram:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118 -msgid "To &file:" -msgstr "Utskrift til &fil:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "&Snøggtast:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137 -msgid "Spool &command:" -msgstr "&Kø-kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 +msgid "E&xtension:" +msgstr "Fil E&tternamn:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "&Odde-sider:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Co&pier:" +msgstr "&Kopierar:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Papir&type:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 +msgid "&E-mail:" +msgstr "&E-post:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "E&kstra val:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 +msgid "Your name" +msgstr "Ditt namn" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189 -msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "Skrivar-kø pref&iks:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "Di E-post adresse" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202 -msgid "Co&llated:" -msgstr "Sam&la:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215 -msgid "&Even pages:" -msgstr "&Like-sider:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Byt &tastaturoversikt" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "Fil E&tternamn:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 +msgid "&First:" +msgstr "&Første:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "Ligg&jande:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 +msgid "Br&owse..." +msgstr "B&la gjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251 -msgid "Co&pies:" -msgstr "Ko&piar:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 +msgid "S&econd:" +msgstr "Andr&e:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "&Utval av sider:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +msgid "B&rowse..." +msgstr "B&la gjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271 -msgid "Specify the command option names for your printer command" -msgstr "Skriv program flagga for skrivarprogrammet" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Mouse" +msgstr "Meir" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297 -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Utskriftsko&mmando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +msgid "&Wheel scrolling speed:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307 -msgid "Printer &name:" -msgstr "Skrivar&namn:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 +msgid "" +"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " +"speed it up, low values slow it down." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69 -msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "Sa&ns Serif" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "&User Interface language:" +msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104 -msgid "T&ypewriter:" -msgstr "T&ypewriter" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Select the default language of your documents" +msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Skjermoppløysing (&DPI):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +msgid "&Default language:" +msgstr "&Standard sprÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180 -msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Forstørring %:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "SprÃ¥&k pakke:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217 -msgid "Font Sizes" -msgstr "Skriftstorleik" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 +msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256 -msgid "Larger:" -msgstr "Større:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "S&tart kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266 -msgid "Largest:" -msgstr "Største:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" +msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av sprÃ¥ket." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279 -msgid "Huge:" -msgstr "Enorm:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Slutt Komma&ndo:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289 -msgid "Hugest:" -msgstr "Megasvær:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" +msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av sprÃ¥ket." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299 -msgid "Smallest:" -msgstr "Minst:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 +msgid "Use the babel package for multilingual support" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309 -msgid "Smaller:" -msgstr "Mindre:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 +msgid "Use b&abel" +msgstr "Bruk &babel" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319 -msgid "Small:" -msgstr "Liten:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120 +msgid "" +"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " +"the language package)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329 -msgid "Normal:" -msgstr "Normal:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123 +msgid "&Global" +msgstr "&Global" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339 -msgid "Tiny:" -msgstr "Svært liten:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely set by a language " +"switch command" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349 -msgid "Large:" -msgstr "Stor:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 +msgid "Auto &begin" +msgstr "Start aut&omatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36 -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Stave&kontroll program:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " +"switch command" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Ikkje bruk språket til stavekontrollen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143 +msgid "Auto &end" +msgstr "Sl&utt automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Al&ternative språk:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150 +msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89 -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Ve&rna teikn:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Marker &framandesprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "Vel ein annan personleg-katalog enn standard-katalogen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179 +#, fuzzy +msgid "Right-to-left language support" +msgstr "Skriv frÃ¥ høg&re til venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122 -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Personleg&ordbok:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" +"Skriv frÃ¥ høgre til venstre (t.d. for sprÃ¥k som Hebraisk eller Arabisk)." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Akssepter ord som \"helikoptersjøførsertifikat\"" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200 +msgid "Enable &RTL support" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Godta sa&mansetteord" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 +#, fuzzy +msgid "Cursor movement:" +msgstr "Kommentar" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163 -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Bruk lokal teiknkod&ing" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238 +#, fuzzy +msgid "&Logical" +msgstr "Sak" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33 -msgid "Scrolling" -msgstr "Rullefelt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248 +msgid "&Visual" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48 -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "Nomenklatur" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:84 -msgid "B&rowse..." -msgstr "B&la gjennom..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" +msgstr "Indeks kommandoar og val (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91 -msgid "&User interface file:" -msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42 +#, fuzzy +msgid "&Index command:" +msgstr "Indeks kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101 -msgid "&Bind file:" -msgstr "Fil med &tastaurbindingar:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Indeks kommandoar og val (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:132 -msgid "Session" -msgstr "Økta" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Ekstra val for papirstorleik (-paper) for enkelte DVI-framsynarar" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66 #, fuzzy -msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -msgstr "Hugs storleiken på vindauget, eller sett fast storleik" +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "Sett papirstorleik til DVI-framsynaren:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:167 -msgid "Load opened files from last session" -msgstr "Last inn dokumenta frå den førre økta" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" +"Bruk MS Windowsstigar.Dette er nyttig om du bruker MikTeX istaden for Cygwin " +"teTeX under MS Windows." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174 -msgid "Restore cursor positions" -msgstr "Hugs skrivemerket" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "&Bruk Windowsstigar i LaTeX filer" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:184 -msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "Hugs kor skrivemerket stod i dokumentet førre gang" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "Bruk standard val for den nye klassa nÃ¥r dokumentklassa blir endra" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:187 -msgid "Save/restore window position" -msgstr "Hugs kor vindauget stod på skjermen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "&Bruk standard val nÃ¥r dokumentklassa blir endra" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 -msgid "Width" -msgstr "Breidd" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 +msgid "US letter" +msgstr "US-letter" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 -msgid "Height" -msgstr "Høgd" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +msgid "US legal" +msgstr "US-legal" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:291 -msgid "Documents" -msgstr "Dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 +msgid "US executive" +msgstr "US Executive" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:303 -msgid "B&ackup documents " -msgstr "L&ag reservekopi " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:334 -msgid " every" -msgstr "kvart" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:354 -msgid "minutes" -msgstr "minutt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:371 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727 -msgid "&Save" -msgstr "&Lagra" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "BibTeX val" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31 -msgid "Pages" -msgstr "Sider" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Chec&kTeX kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62 -msgid "Page number to print from" -msgstr "Sidenummer ein skriv frå" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201 +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "&BibTeX kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69 -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "&Til:[[som i frå side x til side y]]" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "CheckTeX val og flagg" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82 -msgid "Page number to print to" -msgstr "Sidenummer å stoppe skrivinga på" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "TeX &koding:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104 -msgid "Print all pages" -msgstr "Skriv ut alle sider" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Standard pap&irstorleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94 -msgid "Fro&m" -msgstr "F&rå" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Arbeidskatalog:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107 -msgid "&All" -msgstr "&Alle" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147 +msgid "Browse..." +msgstr "Bla gjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119 -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Skriv ut &oddetalsider" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42 +msgid "&Document templates:" +msgstr "Stig til &malar:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129 -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Skriv ut partal sid&er" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65 +#, fuzzy +msgid "&Example files:" +msgstr "Døme #:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "&Stig til reservekopi:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142 -msgid "Re&verse order" -msgstr "Om&vendt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Ly&XServer datarøyr:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152 -msgid "Copies" -msgstr "Kopiar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "&Mellombelslager stig:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164 -msgid "Number of copies" -msgstr "Kor mange kopiar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "&Stig-prefiks:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180 -msgid "Collate copies" -msgstr "Samla kopiar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" +"Lengste linjelengda som blir eksportert til rein tekst/LaTeX/SGML filer. " +"Dersom den er 0, blir avsnitt eksportert som ei lang linje. Dersom den er " +">0, blir avsnitt separert med ei blank linje." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183 -msgid "&Collate" -msgstr "&Samla:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Linje&lengd:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233 -msgid "&Print" -msgstr "S&kriv ut" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77 +msgid "&roff command:" +msgstr "&roff kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261 -msgid "Print Destination" -msgstr "Skrivar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87 +msgid "External app for formating tables in plain text output" +msgstr "Ekstern applikasjon for reinteksttabellar" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "Send dokumentet til skrivar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 +#, fuzzy +msgid "Printer Command Options" +msgstr "Kommando flagg" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276 -msgid "P&rinter:" -msgstr "Sk&rivar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 +msgid "Extension to be used when printing to file." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Send dokumentet til den valde skrivaren" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "Fil E&tternamn:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306 -msgid "Send output to a file" -msgstr "Skriv til ei fil" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Option used to print to a file." +msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil." -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46 -msgid "La&bels in:" -msgstr "E&tikettar i:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Print to &file:" +msgstr "Skriv ut til fil" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166 -msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "Kryssreferansen slik den blir i dokumentet" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Option used to print to non-default printer." +msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut pÃ¥." -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Set p&rinter:" +msgstr "Til sk&rivar:" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175 -msgid "()" -msgstr "()" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 +msgid "Option used with spool command to set printer." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Spool pr&inter:" +msgstr "Skrivar-kø pref&iks:" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185 -msgid "on page " -msgstr "på side " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 +msgid "" +"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " +"to print." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190 -msgid " on page " -msgstr " på side " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 +msgid "Spool &command:" +msgstr "&Kø-kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195 -msgid "Formatted reference" -msgstr "Formatert referanse" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Option used to reverse page order." +msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206 -msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Sorter etikettane i alfabetiskordning" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Re&verse pages:" +msgstr "Om&vendt:" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209 -msgid "&Sort" -msgstr "&Sorter" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Ligg&jande:" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232 -msgid "Update the label list" -msgstr "Oppdater referanselista" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 +#, fuzzy +msgid "Number of Co&pies:" +msgstr "Kor mange kopiar" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250 -msgid "Jump to the label" -msgstr "Hopp til etikett" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 +#, fuzzy +msgid "Option used to set number of copies." +msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut." -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147 -msgid "&Go to Label" -msgstr "&Gå til etikett" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Option used to print a range of pages." +msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider." -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 -msgid "&Find:" -msgstr "&Finn:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 +msgid "Co&llated:" +msgstr "Sam&la:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71 -msgid "Replace &with:" -msgstr "&Erstatt med:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "&Utval av sider:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 +msgid "Option used to collate multiple copies." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "&Leit berre etter heile ord" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "&Odde-sider:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173 -msgid "Find &Next" -msgstr "Finn &neste" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 +msgid "&Even pages:" +msgstr "&Like-sider:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186 -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111 -msgid "&Replace" -msgstr "E&rstatt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Papir&type:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196 -msgid "Replace &All" -msgstr "Erstatt &alle" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "&Papirstorleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Søk &bakover." - -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 +msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." msgstr "" -"Bruk dette programmet for å eksportere dokumentet ($$FNamn = fil namn)" -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104 -msgid "&Export formats:" -msgstr "Eks&portformat:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "E&kstra val:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114 -msgid "&Command:" -msgstr "&Kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 +#, fuzzy +msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +msgstr "Send dokumentet til den valde skrivaren" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Framlegg:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 +msgid "" +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Erstatt ord med det valde" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 +#, fuzzy +msgid "Adapt output to printer" +msgstr "Send dokumentet til skrivar" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68 -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorer dette ordet" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 +#, fuzzy +msgid "Default &printer:" +msgstr "Standard pap&irstorleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorer" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Utskriftsko&mmando:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78 -msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Godta ordet for denne gongen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81 -msgid "I&gnore All" -msgstr "I&gnorer alle" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "T&ypewriter:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104 -msgid "Replacement:" -msgstr "Erstatning:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Skjermoppløysing (&DPI):" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114 -msgid "Current word" -msgstr "Noverande ord" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "&Forstørring %:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Ukjent ord:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Skriftstorleik" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Erstatt med det valde ordet" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 +msgid "Larger:" +msgstr "Større:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41 -msgid "&Table Settings" -msgstr "&Tabellval" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 +msgid "Largest:" +msgstr "Største:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53 -msgid "Column Width" -msgstr "Kolonnebreidd" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285 +msgid "Huge:" +msgstr "Enorm:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Fast breidd på kolonna" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 +msgid "Hugest:" +msgstr "Gigantisk:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast breidd" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 +msgid "Smallest:" +msgstr "Minst:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113 -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "&Loddrett justering" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 +msgid "Smaller:" +msgstr "Mindre:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "&Vassrett tekstjustering:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 +msgid "Small:" +msgstr "Liten:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 +msgid "Normal:" +msgstr "Normal:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264 -msgid "Justified" -msgstr "Justert" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 +msgid "Tiny:" +msgstr "Svært liten:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 +msgid "Large:" +msgstr "Stor:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "&Rotèr tabell 90 grader" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +msgid "" +"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " +"of fonts" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Rotèr cella med 90 grader" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 +msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Rotèr &cella 90 grader" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Ne&w" +msgstr "&Ny:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202 -msgid "Merge cells" -msgstr "Slå saman celler" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 +msgid "&Bind file:" +msgstr "Fil med &tastaurbindingar:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Multikolonne" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "LaTe&X argument:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Al&ternative sprÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Tilpassa kolonne format (LaTeX)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +msgstr "Vel ein annan personleg-katalog enn standard-katalogen" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230 -msgid "&Borders" -msgstr "&Kantlinjer" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87 +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Personleg&ordbok:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250 -msgid "All Borders" -msgstr "Alle kantlinjer" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97 +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "Ve&rna teikn:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262 -msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Set alle kantar på dei valde cellene" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "Stave&kontroll program:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265 -msgid "&Set" -msgstr "&Sett inn" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Ikkje bruk sprÃ¥ket til stavekontrollen" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272 -msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Skru av rammene på dei valde cellene" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Bruk lokal teiknkod&ing" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275 -msgid "C&lear" -msgstr "&Fjern" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Godta ord slik som \"helikoptersjÃ¥førsertifikat\"" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301 -msgid "Style" -msgstr "Stil" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Godta sa&mansetteord" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313 -msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "Formelle (booktabs) kantlinjer (utan vertikale linjer)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 +msgid "Session" +msgstr "Økta" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316 -msgid "Fo&rmal" -msgstr "Fo&rmell" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 +msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" +msgstr "Hugs kor skrivemerket stod i dokumentet førre gang" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326 -msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "Standard kantlinjer (rutenett)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54 +msgid "Allow saving/restoring of windows geometry" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329 -msgid "De&fault" -msgstr "Standard" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 +msgid "Restore cursor positions" +msgstr "Hugs skrivemerket" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352 -msgid "Set Borders" -msgstr "Endre kantlinjer" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +msgid "Load opened files from last session" +msgstr "Last inn dokumenta frÃ¥ den førre økta" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Lag ramme på dei valde cellene" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78 +msgid "Documents" +msgstr "Dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673 -msgid "Additional Space" -msgstr "Ekstra mellomrom." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685 -msgid "T&op of row:" -msgstr "Øvste ra&da:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146 +msgid "minutes" +msgstr "minutt" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745 -msgid "Botto&m of row:" -msgstr "&Nedste rada:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents, every" +msgstr "L&ag reservekopi " -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758 -msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "Me&llom radane:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "Opna eit dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796 -msgid "&Longtable" -msgstr "&Langtabell" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193 +#, fuzzy +msgid "Automatic help" +msgstr "Vis endringar automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Skifter sida ved den rada som skrivemerket står i" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211 +msgid "" +"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "Skift si&de i denne rada" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214 +msgid "Enable &tool tips in main work area" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837 -msgid "Settings" -msgstr "Val" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "B&la gjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849 -msgid "Status" -msgstr "Status" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234 +msgid "&User interface file:" +msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856 -msgid "Header:" -msgstr "Overskrift:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 +msgid "&Save" +msgstr "&Lagra" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863 -msgid "Footer:" -msgstr "Botntekst:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 +msgid "Pages" +msgstr "Sider" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870 -msgid "First header:" -msgstr "Første overskrift:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Sidenummer ein skriv frÃ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877 -msgid "Last footer:" -msgstr "Siste botntekst:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "&Til:[[som i frÃ¥ side x til side y]]" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884 -msgid "Contents" -msgstr "Innhald" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 +msgid "Page number to print to" +msgstr "Sidenummer Ã¥ stoppe skrivinga pÃ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891 -msgid "Border above" -msgstr "Kantlinje over" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 +msgid "Print all pages" +msgstr "Skriv ut alle sider" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898 -msgid "Border below" -msgstr "Kantlinje under" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 +msgid "Fro&m" +msgstr "F&rÃ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905 -msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "Buk denne rada som topprad på alle sidene (utanom den fyrste)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +msgid "&All" +msgstr "&Alle" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941 -msgid "on" -msgstr "på" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Skriv ut &oddetalsider" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915 -msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Bruk denne rada som topprad på fyrste sida" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Skriv ut partal sid&er" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928 -msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "Bruk denne rada som botnrad på alle sidene (utanom av den siste)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938 -msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Denne rada er botnrada på siste sida" - -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000 -msgid "double" -msgstr "dobbel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 +msgid "Re&verse order" +msgstr "Om&vendt" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007 -msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Skriv ikkje den siste botnrada" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Copie&s" +msgstr "Kopiar" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020 -msgid "is empty" -msgstr "Skal vere tom" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 +msgid "Number of copies" +msgstr "Kor mange kopiar" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017 -msgid "Don't output the first header" -msgstr "Skriv ikkje de fyrste topprada" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 +msgid "Collate copies" +msgstr "Samla kopiar" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Vel for lange tabellar som skal gå over fleire sider." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 +msgid "&Collate" +msgstr "&Samla" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033 -msgid "&Use long table" -msgstr "&Bruk langtabell" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 +msgid "&Print" +msgstr "S&kriv ut" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052 -msgid "Current cell:" -msgstr "Noverande celle:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 +msgid "Print Destination" +msgstr "Skrivar" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076 -msgid "Current row position" -msgstr "Den noverande rada" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Send dokumentet til skrivar" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100 -msgid "Current column position" -msgstr "Den noverande kolonna" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 +msgid "P&rinter:" +msgstr "Sk&rivar:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Lukk dette vindauget" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Send dokumentet til den valde skrivaren" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91 -msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "Lag nye fil-lister" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 +msgid "Send output to a file" +msgstr "Skriv til ei fil" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Frisk opp" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 +msgid "La&bels in:" +msgstr "E&tikettar i:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "Vis innhaldet i fila (Kan berre nyttast når stigar er vist)" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163 +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Kryssreferansen slik den blir i dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107 -msgid "&View" -msgstr "&Vis" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124 -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Valde klassar eller stilar" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172 +msgid "()" +msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128 -msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX klassar" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133 -msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX stiler" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182 +msgid "on page " +msgstr "pÃ¥ side " -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138 -msgid "BibTeX styles" -msgstr "BibTeX stiler" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 +msgid " on page " +msgstr " pÃ¥ side " -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Skru av/på stigane til filene" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Formatert referanse" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165 -msgid "Show &path" -msgstr "Vis &stig" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "Sorter etikettane i alfabetiskordning" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42 -msgid "Index entry" -msgstr "Indeksnøkkel" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 +msgid "&Sort" +msgstr "&Sorter" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224 -msgid "&Keyword:" -msgstr "&Nøkkelord:" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229 +msgid "Update the label list" +msgstr "Oppdater referanselista" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49 -msgid "Entry" -msgstr "Setelen" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 +msgid "Jump to the label" +msgstr "Hopp til etikett" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101 -msgid "The selected entry" -msgstr "Det valde setelen" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:282 +msgid "&Go to Label" +msgstr "&GÃ¥ til etikett" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91 -msgid "&Selection:" -msgstr "&Utval:" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "&Finn:" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Erstatta setelen med utvalet" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 +msgid "Replace &with:" +msgstr "&Erstatt med:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "<- P&romote" -msgstr "<-&Lyft opp" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 -#, fuzzy -msgid "D&own" -msgstr "&Ned" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "&Leit berre etter heile ord" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50 -#, fuzzy -msgid "De&mote ->" -msgstr "&Senk ned ->" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 +msgid "Find &Next" +msgstr "Finn &neste" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Upd&ate" -msgstr "&Oppdater" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 +msgid "&Replace" +msgstr "E&rstatt" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116 -msgid "&Type:" -msgstr "&Type" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 +msgid "Replace &All" +msgstr "Erstatt &alle" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Søk &bakover" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34 -msgid "&URL:" -msgstr "&URL:" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" +"Bruk dette programmet for Ã¥ eksportere dokumentet ($$FNamn = fil namn)" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Namn for URL-en" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 +msgid "&Export formats:" +msgstr "Eks&portformat:" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Skal den brukast som ei lenke ?" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 +msgid "&Command:" +msgstr "&Kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "&Lag lenke" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Edit shortcut" +msgstr "&Snøggtast:" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28 -msgid "&Spacing:" -msgstr "Mellom&rom:" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 +msgid "Enter LyX function or command sequence" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38 -msgid "&Value:" -msgstr "&Verdi:" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 +msgid "Remove last key from the shortcut sequence" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51 -msgid "&Protect:" -msgstr "Ve&rn:" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 +#, fuzzy +msgid "&Delete Key" +msgstr "&Slett" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61 -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Clear current shortcut" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lage katalog. Stoppar." -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Spesialtilpassa verdiar, Bruk \"spesialtilpassa\" mellomrom." +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +msgid "C&lear" +msgstr "&Fjern" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "Ulike slag mellomrom" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "&Shortcut:" +msgstr "&Snøggtast:" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85 -msgid "DefSkip" -msgstr "Standard avstand" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 +#, fuzzy +msgid "&Function:" +msgstr "Funksjonar" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110 -msgid "SmallSkip" -msgstr "Liten avstand" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111 -msgid "MedSkip" -msgstr "Medium avstand" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Framlegg:" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112 -msgid "BigSkip" -msgstr "Stor avstand" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Erstatt ord med det valde" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105 -msgid "VFill" -msgstr "Fyll vertikalt" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok" -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "Complete source" -msgstr "Vis heile kjeldekoden" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorer dette ordet" -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43 -msgid "Automatic update" -msgstr "Vis endringar automatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorer" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53 -msgid "Default (outer)" -msgstr "Standard (ytre)" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Godta ordet for denne gongen" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68 -msgid "Outer" -msgstr "Ytre" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +msgid "I&gnore All" +msgstr "I&gnorer alle" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Plassering" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 +msgid "Replacement:" +msgstr "Erstatning:" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103 -msgid "Units of width value" -msgstr "Breiddeining" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 +msgid "Current word" +msgstr "Noverande ord" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125 -msgid "&Units:" -msgstr "&Einingar:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Ukjent ord:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58 -msgid "&Line spacing:" -msgstr "&Linjeavstand:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Erstatt med det valde ordet" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 -msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "Del avsnitta med" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 +msgid "" +"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " +"full range." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144 -msgid "&Vertical space" -msgstr "Loddrett avstand" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 +#, fuzzy +msgid "Ca&tegory:" +msgstr "&Figur-tekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Innrykk av avsnitt som kjem etterkvarandre" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 +msgid "Select this to display all available characters at once" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Innrykk" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "&Display all" +msgstr "&Vis:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Gjer dokumentet om til to spaltar" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 +msgid "&Table Settings" +msgstr "&Tabellval" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183 -msgid "Two-&column document" -msgstr "To &spalter" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 +msgid "Column Width" +msgstr "Kolonnebreidd" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29 -#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16 -#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30 -#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 -#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Fast breidd pÃ¥ kolonna" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Teorem-mal" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast breidd" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925 -#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374 -#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 -msgid "Proof" -msgstr "Prov" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "&Loddrett justering:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 -msgid "Proof:" -msgstr "Prov:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "&Vassrett tekstjustering:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003 -#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415 -#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 -#: lib/layouts/svjour.inc:478 -msgid "Theorem" -msgstr "Teorem" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 -msgid "Theorem #:" -msgstr "Teorem #:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 +msgid "Justified" +msgstr "Justert" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 -#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemma" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 -msgid "Lemma #:" -msgstr "Lemma #:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "&Rotèr tabell 90 grader" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489 -#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319 -#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 -#: lib/layouts/svjour.inc:376 -msgid "Corollary" -msgstr "Korollar" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Rotèr cella med 90 grader" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 -msgid "Corollary #:" -msgstr "Korollar #:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "Rotèr &cella 90 grader" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 -#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 -#: lib/layouts/svjour.inc:450 -msgid "Proposition" -msgstr "Framlegg" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 +msgid "Merge cells" +msgstr "SlÃ¥ saman celler" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 -msgid "Proposition #:" -msgstr "Framlegg #:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Multikolonne" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 -#: lib/layouts/svjour.inc:369 -msgid "Conjecture" -msgstr "Konjektur" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTe&X argument:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "Konjektur #:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Tilpassa kolonne format (LaTeX)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 -msgid "Criterion" -msgstr "Kriterium" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 +msgid "&Borders" +msgstr "&Kantlinjer" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 -msgid "Criterion #:" -msgstr "Kriterium #:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 +msgid "All Borders" +msgstr "Alle kantlinjer" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 -msgid "Fact" -msgstr "Faktum" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Set alle kantar pÃ¥ dei valde cellene" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 -msgid "Fact #:" -msgstr "Faktum #:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +msgid "&Set" +msgstr "&Sett inn" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 -msgid "Axiom" -msgstr "Aksiom" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Skru av rammene pÃ¥ dei valde cellene" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 -msgid "Axiom #:" -msgstr "Aksiom #:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "Formelle (booktabs) kantlinjer (utan vertikale linjer)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652 -#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333 -#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 -#: lib/layouts/svjour.inc:390 -msgid "Definition" -msgstr "Definisjon" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Fo&rmell" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 -msgid "Definition #:" -msgstr "Definisjon #:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "Standard kantlinjer (rutenett)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664 -#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318 -msgid "Example" -msgstr "Døme" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +msgid "De&fault" +msgstr "Stan&dard" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 -msgid "Example #:" -msgstr "Døme #:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 +msgid "Set Borders" +msgstr "Endre kantlinjer" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 -msgid "Condition" -msgstr "Vilkår" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Lag ramme pÃ¥ dei valde cellene" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 -msgid "Condition #:" -msgstr "Vilkår #:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 +msgid "Additional Space" +msgstr "Ekstra mellomrom" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 -#: lib/layouts/svjour.inc:429 -msgid "Problem" -msgstr "Problem" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 +msgid "T&op of row:" +msgstr "Øvste ra&da:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 -msgid "Problem #:" -msgstr "Problem #:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "&Nedste rada:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 -msgid "Exercise" -msgstr "Øving" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "Me&llom radane:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 -msgid "Exercise #:" -msgstr "Øving #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183 -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 -#: lib/layouts/svjour.inc:464 -msgid "Remark" -msgstr "Merknad" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 +msgid "&Longtable" +msgstr "&Langtabell" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 -msgid "Remark #:" -msgstr "Merknad #:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Skifter sida ved den rada som skrivemerket stÃ¥r i" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 -msgid "Claim" -msgstr "Påstand" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Skift si&de i denne rada" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 -msgid "Claim #:" -msgstr "Påstand #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65 -msgid "Note" -msgstr "Notat" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 +msgid "Settings" +msgstr "Val" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 -msgid "Note #:" -msgstr "Notat #:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 -msgid "Notation" -msgstr "Notasjon" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 +msgid "Border above" +msgstr "Kantlinje over" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 -msgid "Notation #:" -msgstr "Notasjon #:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 +msgid "Border below" +msgstr "Kantlinje under" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 -#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 -msgid "Case" -msgstr "Tilfelle" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 +msgid "Contents" +msgstr "Innhald" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 -msgid "Case #:" -msgstr "Tilfelle #:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +msgid "Header:" +msgstr "Overskrift:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61 -#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 -#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95 -#: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57 -#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41 -#: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29 -#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 -msgid "Section" -msgstr "Bolk" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "Buk denne rada som topprad pÃ¥ alle sidene (utanom den fyrste)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962 +msgid "on" +msgstr "pÃ¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +msgid "double" +msgstr "dobbel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 -#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 -#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111 -#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 -msgid "Subsection" -msgstr "Underbolk" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +msgid "First header:" +msgstr "Første overskrift:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80 -#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 -#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 -#: lib/layouts/svjour.inc:70 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Underunderbolk" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "Bruk denne rada som topprad pÃ¥ fyrste sida" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297 -#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 -#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 -#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 -msgid "Section*" -msgstr "Bolk*" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Skriv ikkje de fyrste topprada" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339 -#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 -msgid "Subsection*" -msgstr "Underbolk*" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +msgid "is empty" +msgstr "Skal vere tom" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206 -#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Underunderbolk*" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +msgid "Footer:" +msgstr "Botntekst:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80 -#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244 -#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492 -#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 -#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 -#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:145 -msgid "Abstract" -msgstr "Samandrag" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "Bruk denne rada som botnrad pÃ¥ alle sidene (utanom av den siste)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 -msgid "Abstract---" -msgstr "Samandrag---" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +msgid "Last footer:" +msgstr "Siste botntekst:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80 -#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194 -#: lib/layouts/svjour.inc:273 -msgid "Keywords" -msgstr "Stikkord" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Denne rada er botnrada pÃ¥ siste sida" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 -msgid "Index Terms---" -msgstr "Indeksord---" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Skriv ikkje den siste botnrada" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86 -#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440 -#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143 -#: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369 -#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261 -#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140 -#: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21 -#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12 -#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 -#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 -msgid "Bibliography" -msgstr "Litteratur" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#, fuzzy +msgid "Caption:" +msgstr "L&edetekst:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 -#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:524 -msgid "Appendix" -msgstr "Vedlegg" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Vel for lange tabellar som skal gÃ¥ over fleire sider" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 -msgid "Appendices" -msgstr "Vedlegg" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 +msgid "&Use long table" +msgstr "&Bruk langtabell" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 -msgid "Biography" -msgstr "Biografi" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 +msgid "Current cell:" +msgstr "Noverande celle:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Biografi utan foto" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 +msgid "Current row position" +msgstr "Den noverande rada" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452 -msgid "Footernote" -msgstr "Botntekst" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 +msgid "Current column position" +msgstr "Den noverande kolonna" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 -msgid "MarkBoth" -msgstr "Markerbegge" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Lukk dette vindauget" -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 -#: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 -msgid "Itemize" -msgstr "Punktliste" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Lag nye fil-lister" -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 -msgid "Enumerate" -msgstr "Nummerert" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Frisk opp" -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134 -#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 -msgid "Description" -msgstr "Skildring" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "Vis innhaldet i fila (Kan berre nyttast nÃ¥r stigar er vist)" -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -msgid "List" -msgstr "Liste" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 +msgid "&View" +msgstr "&Vis" -#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956 -#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39 -#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 -#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92 -#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129 -#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94 -#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 -msgid "Title" -msgstr "Tittel" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Valde klassar eller stilar" -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009 -#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 -#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/svjour.inc:152 -msgid "Subtitle" -msgstr "Undertittel" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX klassar" -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416 -#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56 -#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112 -#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 -#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76 -#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 -msgid "Author" -msgstr "Forfattar" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX stiler" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234 -#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115 -#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "BibTeX stiler" -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65 -msgid "Offprint" -msgstr "Ekstratrykk" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "Skru av/pÃ¥ stigane til filene" -#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:236 -msgid "Mail" -msgstr "E-post" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +msgid "Show &path" +msgstr "Vis &stig" -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476 -#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143 -#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314 -msgid "Date" -msgstr "Dato" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 +msgid "Spacing" +msgstr "Avstand" -#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538 -#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Takk til" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Separate paragraphs with" +msgstr "Del avsnitta med" -#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74 -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Send spørsmål om kopiar til:" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 +msgid "Listing settings" +msgstr "Val for kodelister" -#: lib/layouts/aa.layout:176 -msgid "Correspondence to:" -msgstr "Brevbyt med:" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Gjer dokumentet om til to spaltar" -#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/svjour.inc:308 -msgid "Acknowledgements." -msgstr "Takk til." +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 +msgid "Two-&column document" +msgstr "To &spalter" -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237 +msgid "&Vertical space" +msgstr "L&oddrett avstand" -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 -msgid "Email" -msgstr "E-post" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Innrykk av avsnitt som kjem etterkvarandre" -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Synonym ordbok" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Innrykk" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 -#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 -#: lib/layouts/svjour.inc:79 -msgid "Paragraph" -msgstr "Avsnitt" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Linjeavstand:" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:60 -msgid "Affiliation" -msgstr "Tilknyting" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +msgid "Index entry" +msgstr "Indeksnøkkel" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346 -msgid "And" -msgstr "Og" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Nøkkelord:" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513 -#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302 -#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 -#: lib/layouts/svjour.inc:294 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Takk til" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 +msgid "Entry" +msgstr "Setelen" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 -#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577 -#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 -#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 -#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.C:157 -msgid "References" -msgstr "Referansar" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98 +msgid "The selected entry" +msgstr "Det valde setelen" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Plasser_Figuren" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +msgid "&Selection:" +msgstr "&Utval:" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387 -msgid "PlaceTable" -msgstr "Plasser_Tabellen" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "Erstatta setelen med utvalet" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508 -msgid "TableComments" -msgstr "Tabell_Kommentarar" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 +msgid "Update navigation tree" +msgstr "Oppdater navigasjonstreet" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488 -msgid "TableRefs" -msgstr "Tabell_Refar" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 +msgid "..." +msgstr "..." -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429 -msgid "MathLetters" -msgstr "Matte_Bokstavar" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" +msgstr "Auk djupna pÃ¥ elementet" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "Notat_Til_Utgjevar" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 +msgid "Increase nesting depth of selected item" +msgstr "Mink djupna pÃ¥ elementet" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545 -msgid "Facility" -msgstr "Fasilitet" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "Flytt elementet nedover" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571 -msgid "Objectname" -msgstr "Objektnamn" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "Flytt elementet oppover" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598 -msgid "Dataset" -msgstr "Datasett" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 +#, fuzzy +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" +msgstr "Byt mellom innhaldslista, liste over figurar, om mogeleg" -#: lib/layouts/aastex.layout:293 -msgid "Subject headings:" -msgstr "Subjekt overskrifter:" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Set djupna pÃ¥ navigasjonstreet" -#: lib/layouts/aastex.layout:336 -msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "[Takk til]" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift" -#: lib/layouts/aastex.layout:357 -msgid "and" -msgstr "og" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131 +msgid "DefSkip" +msgstr "Standard avstand" -#: lib/layouts/aastex.layout:378 -msgid "Place Figure here:" -msgstr "Sett figuren her:" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Liten avstand" -#: lib/layouts/aastex.layout:399 -msgid "Place Table here:" -msgstr "Sett tabellen her:" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 +msgid "MedSkip" +msgstr "Medium avstand" -#: lib/layouts/aastex.layout:419 -msgid "[Appendix]" -msgstr "[Vedlegg]" - -#: lib/layouts/aastex.layout:479 -msgid "Note to Editor:" -msgstr "Merknad til utgjevar:" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 +msgid "BigSkip" +msgstr "Stor avstand" -#: lib/layouts/aastex.layout:500 -msgid "References. ---" -msgstr "Referansar. --- " +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151 +msgid "VFill" +msgstr "Fyll vertikalt" -#: lib/layouts/aastex.layout:520 -msgid "Note. ---" -msgstr "Merknad. ---" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 +msgid "Complete source" +msgstr "Vis heile kjeldekoden" -#: lib/layouts/aastex.layout:530 -msgid "FigCaption" -msgstr "Figurtekst" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +msgid "Automatic update" +msgstr "Vis endringar automatisk" -#: lib/layouts/aastex.layout:540 -msgid "Fig. ---" -msgstr "Fig. ---" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Unit of width value" +msgstr "Breiddeining" -#: lib/layouts/aastex.layout:557 -msgid "Facility:" -msgstr "Fasilitet:" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "number of needed lines" +msgstr "Kor mange kopiar" -#: lib/layouts/aastex.layout:583 -msgid "Obj:" -msgstr "Obj:" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 +#, fuzzy +msgid "use number of lines" +msgstr "Kor mange kopiar" -#: lib/layouts/aastex.layout:610 -msgid "Dataset:" -msgstr "Datasett:" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "&Line span:" +msgstr "&Linjeavstand:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 -#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 -msgid "Theorem." -msgstr "Teorem." +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Outer (default)" +msgstr "LaTeX standard" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 -#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 -msgid "Corollary." -msgstr "Korollar." +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Inner" +msgstr "&Indre:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 -#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 -msgid "Lemma." -msgstr "Lemma." +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 +msgid "use overhang" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 -#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 -msgid "Proposition." -msgstr "Framlegg." +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 +msgid "Over&hang:" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 -msgid "Conjecture." -msgstr "Konjektur." +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Overhang value" +msgstr "Høgde" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 -msgid "Criterion." -msgstr "Kriterium." +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 +#, fuzzy +msgid "Unit of overhang value" +msgstr "Breiddeining" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 -#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritme" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 +msgid "Check this to allow flexible placement" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 -msgid "Algorithm." -msgstr "Algoritme." +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 +msgid "Allow &floating" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 -msgid "Fact." -msgstr "Faktum." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 +#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39 +#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 -msgid "Axiom." -msgstr "Aksiom." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "Teorem-mal" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 -#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 -msgid "Definition." -msgstr "Definisjon." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983 +#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-std.module:21 +msgid "Proof" +msgstr "Prov" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 -msgid "Example." -msgstr "Døme." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 +msgid "Proof:" +msgstr "Prov:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 -msgid "Condition." -msgstr "Vilkår." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989 +#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 +msgid "Theorem" +msgstr "Teorem" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 -msgid "Problem." -msgstr "Problem." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 +msgid "Theorem #:" +msgstr "Teorem #:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 -msgid "Exercise." -msgstr "Øving." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314 +#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 -msgid "Remark." -msgstr "Merknad." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 +msgid "Lemma #:" +msgstr "Lemma #:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 -#: lib/layouts/svjour.inc:362 -msgid "Claim." -msgstr "Påstand." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919 +#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58 +msgid "Corollary" +msgstr "Korollar" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 -msgid "Note." -msgstr "Notat." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 +msgid "Corollary #:" +msgstr "Korollar #:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 -msgid "Notation." -msgstr "Notasjon." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 +#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80 +msgid "Proposition" +msgstr "Framlegg" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 -#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 -msgid "Summary" -msgstr "Samandrag" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 +msgid "Proposition #:" +msgstr "Framlegg #:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 -msgid "Summary." -msgstr "Samandrag." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 +#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91 +msgid "Conjecture" +msgstr "Konjektur" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 -#: lib/layouts/svjour.inc:322 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Takk til." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 +msgid "Conjecture #:" +msgstr "Konjektur #:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 -msgid "Case." -msgstr "Tilfelle." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 +msgid "Criterion" +msgstr "Kriterium" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 -msgid "Conclusion" -msgstr "Konklusjon" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 +msgid "Criterion #:" +msgstr "Kriterium #:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 -msgid "Conclusion." -msgstr "Konklusjon." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102 +msgid "Fact" +msgstr "Faktum" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -msgstr "Teorem \\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 +msgid "Fact #:" +msgstr "Faktum #:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251 -msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -msgstr "Korollar \\arabic{corollary}." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 +msgid "Axiom" +msgstr "Aksiom" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261 -msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -msgstr "Lemma \\arabic{lemma}." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 +msgid "Axiom #:" +msgstr "Aksiom #:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271 -msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -msgstr "Framlegg \\arabic{proposition}." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947 +#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 +msgid "Definition" +msgstr "Definisjon" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311 -msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -msgstr "Konjektur \\arabic{conjecture}." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 +msgid "Definition #:" +msgstr "Definisjon #:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 -msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -msgstr "Kriterium \\arabic{criterion}." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 +#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +msgid "Example" +msgstr "Døme" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 -msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -msgstr "Algoritme \\arabic{algorithm}." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 +msgid "Example #:" +msgstr "Døme #:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 -msgid "Fact \\arabic{fact}." -msgstr "Faktum \\arabic{fact}." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 +msgid "Condition" +msgstr "VilkÃ¥r" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 -msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -msgstr "Aksiom \\arabic{axiom}." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 +msgid "Condition #:" +msgstr "VilkÃ¥r #:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150 -msgid "Definition \\arabic{definition}." -msgstr "Definisjon \\arabic{definition}." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179 -msgid "Example \\arabic{example}." -msgstr "Døme \\arabic{example}." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 +msgid "Problem #:" +msgstr "Problem #:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 -msgid "Condition \\arabic{condition}." -msgstr "Kondisjon \\arabic{condition}." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems.inc:156 +msgid "Exercise" +msgstr "Øving" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 -msgid "Problem \\arabic{problem}." -msgstr "Problem \\arabic{problem}." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 +msgid "Exercise #:" +msgstr "Øving #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 +msgid "Remark" +msgstr "Merknad" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 -msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -msgstr "Øving \\arabic{execise}." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 +msgid "Remark #:" +msgstr "Merknad #:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189 -msgid "Remark \\arabic{remark}." -msgstr "Merknad \\arabic{remark}." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems.inc:188 +msgid "Claim" +msgstr "PÃ¥stand" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301 -msgid "Claim \\arabic{claim}." -msgstr "Påstand \\arabic{claim}." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 +msgid "Claim #:" +msgstr "PÃ¥stand #:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 -msgid "Note \\arabic{note}." -msgstr "Notat \\arabic{note}." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +msgid "Note" +msgstr "Notat" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199 -msgid "Notation \\arabic{notation}." -msgstr "Notasjon \\arabic{notation}." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 +msgid "Note #:" +msgstr "Notat #:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 -msgid "Summary \\arabic{summary}." -msgstr "Samandrag \\arabic{summary}." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 +msgid "Notation" +msgstr "Notasjon" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 -msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -msgstr "Takk til \\arabic{acknowledgement}." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 +msgid "Notation #:" +msgstr "Notasjon #:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 -msgid "Case \\arabic{case}." -msgstr "Tilfeller \\arabic{case}." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201 +msgid "Case" +msgstr "Tilfelle" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 -msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -msgstr "Konklusjon \\arabic{conclusion}." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 +msgid "Case #:" +msgstr "Tilfelle #:" -#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 -#: lib/layouts/numarticle.inc:16 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:64 +#: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90 +#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118 +#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148 +#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 +#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44 +#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 +msgid "Section" +msgstr "Bolk" -#: lib/layouts/amsbook.layout:109 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Kapittel øving" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:74 +#: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317 +#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53 +#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56 +#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:62 +msgid "Subsection" +msgstr "Underbolk" -#: lib/layouts/apa.layout:50 -msgid "RightHeader" -msgstr "Høgre_topptekst" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46 +#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:82 +#: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 +#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 +#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62 +#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100 +#: lib/layouts/svjour.inc:71 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Underunderbolk" -#: lib/layouts/apa.layout:59 -msgid "Right header:" -msgstr "Høgre topptekst:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179 +#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 +#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +msgid "Section*" +msgstr "Bolk*" -#: lib/layouts/apa.layout:83 -msgid "Abstract:" -msgstr "Samandrag:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222 +#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +msgid "Subsection*" +msgstr "Underbolk*" -#: lib/layouts/apa.layout:92 -msgid "ShortTitle" -msgstr "Kort_Tittel" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 +#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Underunderbolk*" -#: lib/layouts/apa.layout:100 -msgid "Short title:" -msgstr "Kort tittel:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83 +#: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239 +#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481 +#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 +#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 +#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133 +msgid "Abstract" +msgstr "Samandrag" -#: lib/layouts/apa.layout:129 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "To_Forfattarar" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 +msgid "Abstract---" +msgstr "Samandrag---" -#: lib/layouts/apa.layout:136 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "Tre_Forfattarar" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312 +#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276 +#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193 +#: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274 +#: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 +#: lib/layouts/svjour.inc:270 +msgid "Keywords" +msgstr "Stikkord" -#: lib/layouts/apa.layout:143 -msgid "FourAuthors" -msgstr "Fire_Forfattarar" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Indeksord---" -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -msgid "Affiliation:" -msgstr "Tilknyting:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89 +#: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 +#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181 +#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 +#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 +msgid "Bibliography" +msgstr "Litteratur" -#: lib/layouts/apa.layout:171 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "To_Tilknytingar" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: src/rowpainter.cpp:462 +msgid "Appendix" +msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/apa.layout:178 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "Tre_Tilknytingar" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 +msgid "Appendices" +msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/apa.layout:185 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "Fire_Tilknytingar" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 +msgid "Biography" +msgstr "Biografi" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336 -msgid "Journal" -msgstr "Tidskrift" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "Biografi utan foto" -#: lib/layouts/apa.layout:206 -msgid "CopNum" -msgstr "Serie_num" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 +msgid "Footernote" +msgstr "Botntekst" -#: lib/layouts/apa.layout:234 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Takk til:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 +msgid "MarkBoth" +msgstr "Markerbegge" -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Takk" +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 +#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 +msgid "Itemize" +msgstr "Punktliste" -#: lib/layouts/apa.layout:248 -msgid "ThickLine" -msgstr "Tjukklinje" +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:30 +msgid "Enumerate" +msgstr "Nummerert" -#: lib/layouts/apa.layout:258 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Sentrert_Figurtekst" +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Description" +msgstr "Skildring" -#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242 -#: lib/layouts/scrclass.inc:262 -msgid "Senseless!" -msgstr "Meiningslaust!" +#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54 +#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92 +#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 +#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 +#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "List" +msgstr "Liste" -#: lib/layouts/apa.layout:280 -msgid "FitFigure" -msgstr "Tilpass_Figur" +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249 +#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746 +#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 +#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39 +#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 +#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39 +#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 +#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 +msgid "Title" +msgstr "Tittel" -#: lib/layouts/apa.layout:286 -msgid "FitBitmap" -msgstr "Tilpass_punktgrafikk" +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778 +#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 +#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/svjour.inc:152 +msgid "Subtitle" +msgstr "Undertittel" -#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 -#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 -msgid "*" -msgstr "*" +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803 +#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57 +#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113 +#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133 +#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123 +#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157 +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150 +#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 +msgid "Author" +msgstr "Forfattar" -#: lib/layouts/apa.layout:344 -msgid "Seriate" -msgstr "Punkt i teksten" +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141 +#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.C:524 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" +#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 +msgid "Offprint" +msgstr "Ekstratrykk" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897 -#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7 -#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11 -msgid "Part" -msgstr "Del" +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170 +#: lib/layouts/svjour.inc:233 +msgid "Mail" +msgstr "E-post" -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -msgid "Part*" -msgstr "Del*" +#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 +#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466 +#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141 +#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:296 +#: lib/external_templates:297 lib/external_templates:301 +msgid "Date" +msgstr "Dato" -#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 -msgid "MM" -msgstr "MM" +#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Takk til" -#: lib/layouts/beamer.layout:100 -msgid "BeginFrame" -msgstr "Start lysark" +#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Send spørsmÃ¥l om kopiar til:" -#: lib/layouts/beamer.layout:115 -msgid "Frame " -msgstr "Lysark " +#: lib/layouts/aa.layout:178 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "Brevbyt med:" -#: lib/layouts/beamer.layout:141 -msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "Start enkelt lysark" +#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516 +#: lib/layouts/svjour.inc:305 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Takk til." -#: lib/layouts/beamer.layout:156 -msgid "Frame (no head/foot/sidebars) " -msgstr "Lysark (utan kantgarnityr)" +#: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170 +msgid "Key words." +msgstr "Nøkkelord." -#: lib/layouts/beamer.layout:179 -msgid "EndFrame" -msgstr "Slutten på lysarket" +#: lib/layouts/aa.layout:349 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Institute" +msgstr "Endring: " -#: lib/layouts/beamer.layout:193 -msgid "________________________________ " -msgstr "________________________________ " +#: lib/layouts/aa.layout:359 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:E-Mail" +msgstr "Endring: " -#: lib/layouts/beamer.layout:207 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: lib/layouts/beamer.layout:222 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153 +#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +msgid "Email" +msgstr "E-post" -#: lib/layouts/beamer.layout:280 -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Section.\\arabic{section}" +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Synonym ordbok" -#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17 -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{section}" +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96 +#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 +#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65 +#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114 +#: lib/layouts/svjour.inc:80 +msgid "Paragraph" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/layouts/beamer.layout:321 -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Subsection.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258 +#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +msgid "Affiliation" +msgstr "Tilknyting" -#: lib/layouts/beamer.layout:334 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340 +msgid "And" +msgstr "Og" -#: lib/layouts/beamer.layout:347 -msgid "AgainFrame" -msgstr "Igjen lysark" +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 +#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213 +#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Takk til" -#: lib/layouts/beamer.layout:362 -msgid "Again frame with label " -msgstr "Igjen lysark med etikett" +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 +#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 +#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281 +#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 +#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337 +#: src/output_plaintext.cpp:145 +msgid "References" +msgstr "Referansar" -#: lib/layouts/beamer.layout:386 -msgid "AlertBlock" -msgstr "Åtvaring ramme" +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Plasser_Figuren" -#: lib/layouts/beamer.layout:396 -msgid "block with alerted text " -msgstr "Ramme med åtvaringar" +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379 +msgid "PlaceTable" +msgstr "Plasser_Tabellen" -#: lib/layouts/beamer.layout:464 -msgid "Block" -msgstr "Blokk justert" +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498 +msgid "TableComments" +msgstr "Tabell_Kommentarar" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 -msgid "block " -msgstr "Ramme " +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478 +msgid "TableRefs" +msgstr "Tabell_Refar" -#: lib/layouts/beamer.layout:499 -msgid "Corollary. " -msgstr "Korollar. " +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419 +msgid "MathLetters" +msgstr "Matte_Bokstavar" -#: lib/layouts/beamer.layout:516 -msgid "Column" -msgstr "Kolonne" +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "Notat_Til_Utgjevar" -#: lib/layouts/beamer.layout:527 -msgid "start column of width: " -msgstr "Start kolonne med breidde. " +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535 +msgid "Facility" +msgstr "Fasilitet" -#: lib/layouts/beamer.layout:539 -msgid "Columns" -msgstr "Kolonnar" +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561 +msgid "Objectname" +msgstr "Objektnamn" -#: lib/layouts/beamer.layout:551 -msgid "columns " -msgstr "kolonnar" +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588 +msgid "Dataset" +msgstr "Datasett" -#: lib/layouts/beamer.layout:568 -msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "Sentrerte kolonnar" +#: lib/layouts/aastex.layout:288 +msgid "Subject headings:" +msgstr "Subjekt overskrifter:" -#: lib/layouts/beamer.layout:579 -msgid "columns (center aligned) " -msgstr "kolonnar (Sentrerte kolonnar)" +#: lib/layouts/aastex.layout:330 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "[Takk til]" -#: lib/layouts/beamer.layout:598 -msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "Toppjusterte kolonnar" +#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 +msgid "and" +msgstr "og" -#: lib/layouts/beamer.layout:609 -msgid "columns (top aligned) " -msgstr "kolonnar (topp kolonnar)" +#: lib/layouts/aastex.layout:370 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Sett figuren her:" -#: lib/layouts/beamer.layout:655 -msgid "Definition. " -msgstr "Definisjon. " +#: lib/layouts/aastex.layout:390 +msgid "Place Table here:" +msgstr "Sett tabellen her:" -#: lib/layouts/beamer.layout:658 -msgid "Definitions" -msgstr "Definisjonar" +#: lib/layouts/aastex.layout:409 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[Vedlegg]" -#: lib/layouts/beamer.layout:661 -msgid "Definitions. " -msgstr "Definisjonar. " +#: lib/layouts/aastex.layout:469 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Merknad til utgjevar:" -#: lib/layouts/beamer.layout:667 -msgid "Example. " -msgstr "Døme. " +#: lib/layouts/aastex.layout:490 +msgid "References. ---" +msgstr "Referansar. --- " -#: lib/layouts/beamer.layout:675 -msgid "Examples" -msgstr "Døme" +#: lib/layouts/aastex.layout:510 +msgid "Note. ---" +msgstr "Merknad. ---" -#: lib/layouts/beamer.layout:678 -msgid "Examples. " -msgstr "Døme. " +#: lib/layouts/aastex.layout:520 +msgid "FigCaption" +msgstr "Figurtekst" -#: lib/layouts/beamer.layout:681 -msgid "ExampleBlock" -msgstr "Ramme med døme" +#: lib/layouts/aastex.layout:530 +msgid "Fig. ---" +msgstr "Fig. ---" -#: lib/layouts/beamer.layout:691 -msgid "block showing an example " -msgstr "Ramme med døme" +#: lib/layouts/aastex.layout:547 +msgid "Facility:" +msgstr "Fasilitet:" -#: lib/layouts/beamer.layout:713 -msgid "Fact. " -msgstr "Faktum. " +#: lib/layouts/aastex.layout:573 +msgid "Obj:" +msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/beamer.layout:716 -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Lysark undertittel" +#: lib/layouts/aastex.layout:600 +msgid "Dataset:" +msgstr "Datasett:" -#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68 -#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 -msgid "Institute" -msgstr "Institutt" +#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26 +#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998 +#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 +#, fuzzy +msgid "MainText" +msgstr "Rein tekst" -#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-Kode" +#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92 +#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:798 -msgid "NoteItem" -msgstr "Notat" +#: lib/layouts/amsbook.layout:104 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Kapittel øving" -#: lib/layouts/beamer.layout:809 -msgid "note: " -msgstr "notat" +#: lib/layouts/apa.layout:50 +msgid "RightHeader" +msgstr "Høgre_topptekst" -#: lib/layouts/beamer.layout:821 -msgid "Only" -msgstr "Berre" +#: lib/layouts/apa.layout:59 +msgid "Right header:" +msgstr "Høgre topptekst:" -#: lib/layouts/beamer.layout:830 -msgid "only on slides " -msgstr "Vis berre i framføringar" +#: lib/layouts/apa.layout:82 +msgid "Abstract:" +msgstr "Samandrag:" -#: lib/layouts/beamer.layout:845 -msgid "Overprint" -msgstr "Legg over" +#: lib/layouts/apa.layout:91 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Kort_Tittel" -#: lib/layouts/beamer.layout:855 -msgid "overprint " -msgstr "Legg nytt lysark over" +#: lib/layouts/apa.layout:99 +msgid "Short title:" +msgstr "Kort tittel:" -#: lib/layouts/beamer.layout:871 -msgid "OverlayArea" -msgstr "Legg over område" +#: lib/layouts/apa.layout:128 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "To_Forfattarar" -#: lib/layouts/beamer.layout:881 -msgid "overlayarea " -msgstr "Legg over nytt område" +#: lib/layouts/apa.layout:135 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "Tre_Forfattarar" -#: lib/layouts/beamer.layout:911 -msgid "Part " -msgstr "Del " +#: lib/layouts/apa.layout:142 +msgid "FourAuthors" +msgstr "Fire_Forfattarar" -#: lib/layouts/beamer.layout:928 -msgid "Proof. " -msgstr "Prov. " +#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Tilknyting:" -#: lib/layouts/beamer.layout:932 -msgid "Separator" -msgstr "Separator" +#: lib/layouts/apa.layout:170 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "To_Tilknytingar" -#: lib/layouts/beamer.layout:945 -msgid "___" -msgstr "___" +#: lib/layouts/apa.layout:177 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "Tre_Tilknytingar" -#: lib/layouts/beamer.layout:980 -msgid "TitleGraphic" -msgstr "Tittelgrafikk" +#: lib/layouts/apa.layout:184 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "Fire_Tilknytingar" -#: lib/layouts/beamer.layout:1006 -msgid "Theorem. " -msgstr "Teorem. " +#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 +msgid "Journal" +msgstr "Tidskrift" -#: lib/layouts/beamer.layout:1034 -msgid "Uncover" -msgstr "Avslør" +#: lib/layouts/apa.layout:205 +msgid "CopNum" +msgstr "Serie_num" -#: lib/layouts/beamer.layout:1043 -msgid "uncovered on slides " -msgstr "Blir avslørt på lysarka" +#: lib/layouts/apa.layout:233 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Takk til:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 -msgid "Table" -msgstr "Tabell" +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232 +#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Takk" -#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15 -msgid "List of Tables" -msgstr "Liste over tabellar" +#: lib/layouts/apa.layout:247 +msgid "ThickLine" +msgstr "Tjukklinje" -#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22 -msgid "Figure" -msgstr "Figur" +#: lib/layouts/apa.layout:257 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Sentrert_Figurtekst" -#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27 -msgid "List of Figures" -msgstr "Liste over figurar" +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:260 +msgid "Senseless!" +msgstr "Meiningslaust!" -#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialog" +#: lib/layouts/apa.layout:277 +msgid "FitFigure" +msgstr "Tilpass_Figur" -#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217 -msgid "Narrative" -msgstr "Forteljing" +#: lib/layouts/apa.layout:283 +msgid "FitBitmap" +msgstr "Tilpass_punktgrafikk" -#: lib/layouts/broadway.layout:61 -msgid "ACT" -msgstr "AKT" +#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 +#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 +#: lib/layouts/svjour.inc:89 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Underavsnitt" -#: lib/layouts/broadway.layout:74 +#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 +#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 +#: lib/layouts/stdlists.inc:26 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: lib/layouts/apa.layout:390 +msgid "Seriate" +msgstr "Punkt i teksten" + +#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 +#: src/buffer_funcs.cpp:389 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 +msgid "LatinOn" +msgstr "LatinON" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 +msgid "Latin on" +msgstr "Latin on" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 +msgid "LatinOff" +msgstr "LatinOff" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 +msgid "Latin off" +msgstr "Latin off" + +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "Start lysark" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 +#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11 +msgid "Part" +msgstr "Del" + +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +msgid "Part*" +msgstr "Del*" + +#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 +msgid "MM" +msgstr "MM" + +#: lib/layouts/beamer.layout:162 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Section.\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/numarticle.inc:11 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +#, fuzzy +msgid "Unnumbered" +msgstr "Nummerering" + +#: lib/layouts/beamer.layout:204 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Subsection.\\arabic{subsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:217 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277 +#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358 +#: lib/layouts/beamer.layout:387 +#, fuzzy +msgid "Frames" +msgstr "Lysark " + +#: lib/layouts/beamer.layout:250 +#, fuzzy +msgid "Frame" +msgstr "Lysark " + +#: lib/layouts/beamer.layout:276 +msgid "BeginPlainFrame" +msgstr "Start enkelt lysark" + +#: lib/layouts/beamer.layout:293 +#, fuzzy +msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +msgstr "Lysark (utan kantgarnityr)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:316 +msgid "AgainFrame" +msgstr "Lysarket igjen" + +#: lib/layouts/beamer.layout:333 +#, fuzzy +msgid "Again frame with label" +msgstr "Lysark igjen med etikett" + +#: lib/layouts/beamer.layout:357 +msgid "EndFrame" +msgstr "Slutten pÃ¥ lysarket" + +#: lib/layouts/beamer.layout:371 +#, fuzzy +msgid "________________________________" +msgstr "________________________________ " + +#: lib/layouts/beamer.layout:386 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Lysark undertittel" + +#: lib/layouts/beamer.layout:409 +msgid "Column" +msgstr "Kolonne" + +#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434 +#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446 +#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495 +msgid "Columns" +msgstr "Kolonnar" + +#: lib/layouts/beamer.layout:422 +#, fuzzy +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Start kolonne med innrykk: " + +#: lib/layouts/beamer.layout:463 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "Sentrerte kolonnar" + +#: lib/layouts/beamer.layout:475 +#, fuzzy +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "kolonnar (Sentrerte kolonnar)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:494 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "Toppjusterte kolonnar" + +#: lib/layouts/beamer.layout:506 +#, fuzzy +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "kolonnar (topp kolonnar)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:526 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553 +#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606 +#: lib/layouts/beamer.layout:632 +#, fuzzy +msgid "Overlays" +msgstr "Overliggar" + +#: lib/layouts/beamer.layout:542 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" + +#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563 +msgid "Overprint" +msgstr "Legg over" + +#: lib/layouts/beamer.layout:579 +msgid "OverlayArea" +msgstr "Legg over omrÃ¥de" + +#: lib/layouts/beamer.layout:590 +#, fuzzy +msgid "Overlayarea" +msgstr "Legg over omrÃ¥de" + +#: lib/layouts/beamer.layout:605 +msgid "Uncover" +msgstr "Avslør" + +#: lib/layouts/beamer.layout:616 +#, fuzzy +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Blir avslørt pÃ¥ lysarka" + +#: lib/layouts/beamer.layout:631 +msgid "Only" +msgstr "Berre i framføring" + +#: lib/layouts/beamer.layout:642 +#, fuzzy +msgid "Only on slides" +msgstr "Vis berre i framføringar" + +#: lib/layouts/beamer.layout:658 +msgid "Block" +msgstr "Ramme" + +#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685 +#: lib/layouts/beamer.layout:715 +#, fuzzy +msgid "Blocks" +msgstr "Ramme" + +#: lib/layouts/beamer.layout:669 +#, fuzzy +msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] tekst): " + +#: lib/layouts/beamer.layout:684 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Ramme med døme" + +#: lib/layouts/beamer.layout:695 +#, fuzzy +msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] eksempeltekst): " + +#: lib/layouts/beamer.layout:714 +msgid "AlertBlock" +msgstr "Åtvaring ramme" + +#: lib/layouts/beamer.layout:725 +#, fuzzy +msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] Ã¥tvaring): " + +#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779 +#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826 +#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895 +#, fuzzy +msgid "Titling" +msgstr "Kodeliste" + +#: lib/layouts/beamer.layout:770 +#, fuzzy +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "Start enkelt lysark" + +#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69 +#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 +msgid "Institute" +msgstr "Institutt" + +#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43 +msgid "BackMatter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:894 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Tittelgrafikk" + +#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems" +msgstr "Teorem" + +#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60 +msgid "Corollary." +msgstr "Korollar." + +#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121 +msgid "Definition." +msgstr "Definisjon." + +#: lib/layouts/beamer.layout:953 +msgid "Definitions" +msgstr "Definisjonar" + +#: lib/layouts/beamer.layout:956 +#, fuzzy +msgid "Definitions." +msgstr "Definisjonar. " + +#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +msgid "Example." +msgstr "Døme." + +#: lib/layouts/beamer.layout:970 +msgid "Examples" +msgstr "Døme" + +#: lib/layouts/beamer.layout:973 +#, fuzzy +msgid "Examples." +msgstr "Døme. " + +#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 +msgid "Fact." +msgstr "Faktum." + +#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +msgid "Proof." +msgstr "Prov." + +#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +msgid "Theorem." +msgstr "Teorem." + +#: lib/layouts/beamer.layout:997 +msgid "Separator" +msgstr "Separator" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1011 +msgid "___" +msgstr "___" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-Kode" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1059 +msgid "NoteItem" +msgstr "Notat" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209 +msgid "Note:" +msgstr "Notat:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1087 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Alert" +msgstr "Endring: " + +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 +#, fuzzy +msgid "Alert" +msgstr "Åtvaring ramme" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1098 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Structure" +msgstr "Endring: " + +#: lib/layouts/beamer.layout:1100 +msgid "Structure" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1109 +msgid "Custom:ArticleMode" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1114 +#, fuzzy +msgid "Article" +msgstr "Loddrett" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1119 +#, fuzzy +msgid "Custom:PresentationMode" +msgstr "Retning" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1124 +#, fuzzy +msgid "Presentation" +msgstr "Retning" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:230 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Table" +msgstr "Tabell" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +msgid "List of Tables" +msgstr "Liste over tabellar" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:221 +msgid "Figure" +msgstr "Figur" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 +msgid "List of Figures" +msgstr "Liste over figurar" + +#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialog" + +#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208 +msgid "Narrative" +msgstr "Forteljing" + +#: lib/layouts/broadway.layout:60 +msgid "ACT" +msgstr "AKT" + +#: lib/layouts/broadway.layout:72 msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "AKT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107 +#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103 msgid "SCENE" msgstr "SCENE" -#: lib/layouts/broadway.layout:91 +#: lib/layouts/broadway.layout:88 msgid "SCENE \\arabic{scene}" msgstr "SCENE \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/broadway.layout:95 +#: lib/layouts/broadway.layout:92 msgid "SCENE*" msgstr "SCENE*" -#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123 +#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118 msgid "AT RISE:" msgstr "VED_OPPGANG:" -#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150 +#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144 msgid "Speaker" msgstr "Stemme" -#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166 +#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159 msgid "Parenthetical" msgstr "I parentes" -#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178 +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180 +#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172 msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178 +#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170 msgid "CURTAIN" msgstr "TEPPE" -#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64 msgid "Right Address" -msgstr "Frå høgre" +msgstr "FrÃ¥ høgre" -#: lib/layouts/chess.layout:33 +#: lib/layouts/chess.layout:35 msgid "Mainline" msgstr "Hovudlinje" -#: lib/layouts/chess.layout:40 +#: lib/layouts/chess.layout:42 msgid "Mainline:" msgstr "Hovudlinje:" -#: lib/layouts/chess.layout:58 +#: lib/layouts/chess.layout:60 msgid "Variation" msgstr "Variasjon" -#: lib/layouts/chess.layout:62 +#: lib/layouts/chess.layout:64 msgid "Variation:" msgstr "Variasjon:" -#: lib/layouts/chess.layout:68 +#: lib/layouts/chess.layout:70 msgid "SubVariation" msgstr "Undervariasjon" -#: lib/layouts/chess.layout:71 +#: lib/layouts/chess.layout:73 msgid "Subvariation:" msgstr "Undervariasjon:" -#: lib/layouts/chess.layout:77 +#: lib/layouts/chess.layout:79 msgid "SubVariation2" msgstr "Undervariasjon(2)" -#: lib/layouts/chess.layout:80 +#: lib/layouts/chess.layout:82 msgid "Subvariation(2):" msgstr "Undervariasjon(2):" -#: lib/layouts/chess.layout:86 +#: lib/layouts/chess.layout:88 msgid "SubVariation3" msgstr "Undervariasjon(3)" -#: lib/layouts/chess.layout:89 +#: lib/layouts/chess.layout:91 msgid "Subvariation(3):" msgstr "Undervariasjon(3):" -#: lib/layouts/chess.layout:95 +#: lib/layouts/chess.layout:97 msgid "SubVariation4" msgstr "Undervariasjon4" -#: lib/layouts/chess.layout:98 +#: lib/layouts/chess.layout:100 msgid "Subvariation(4):" msgstr "Undervariasjon(4):" -#: lib/layouts/chess.layout:104 +#: lib/layouts/chess.layout:106 msgid "SubVariation5" msgstr "Undervariasjon5" -#: lib/layouts/chess.layout:107 +#: lib/layouts/chess.layout:109 msgid "Subvariation(5):" msgstr "Undervariasjon(5):" -#: lib/layouts/chess.layout:114 +#: lib/layouts/chess.layout:116 msgid "HideMoves" -msgstr "Gøymtrekk" +msgstr "Gøymtrekk" -#: lib/layouts/chess.layout:119 +#: lib/layouts/chess.layout:121 msgid "HideMoves:" -msgstr "Gøymtrekk:" +msgstr "Gøymtrekk:" -#: lib/layouts/chess.layout:124 +#: lib/layouts/chess.layout:126 msgid "ChessBoard" msgstr "Sjakkbrett" -#: lib/layouts/chess.layout:128 +#: lib/layouts/chess.layout:130 msgid "[chessboard]" msgstr "[sjakkbrett]" -#: lib/layouts/chess.layout:137 +#: lib/layouts/chess.layout:139 msgid "BoardCentered" msgstr "Sentrert brett" -#: lib/layouts/chess.layout:142 +#: lib/layouts/chess.layout:144 msgid "[centered board]" msgstr "[sentrert brett]" -#: lib/layouts/chess.layout:152 +#: lib/layouts/chess.layout:154 msgid "HighLight" msgstr "Visfram" -#: lib/layouts/chess.layout:157 +#: lib/layouts/chess.layout:159 msgid "Highlights:" msgstr "Visfram:" -#: lib/layouts/chess.layout:172 +#: lib/layouts/chess.layout:174 msgid "Arrow" msgstr "Pil" -#: lib/layouts/chess.layout:177 +#: lib/layouts/chess.layout:179 msgid "Arrow:" msgstr "Pil:" -#: lib/layouts/chess.layout:183 +#: lib/layouts/chess.layout:185 msgid "KnightMove" msgstr "Knekt trekk" -#: lib/layouts/chess.layout:188 +#: lib/layouts/chess.layout:190 msgid "KnightMove:" msgstr "Knekt trekk:" -#: lib/layouts/cv.layout:58 -msgid "Topic" -msgstr "Sak" - -#: lib/layouts/cv.layout:72 -msgid "MMMMM" -msgstr "MMMMM" - -#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 -msgid "Left Header" -msgstr "Venstre topptekst" - -#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 -msgid "Right Header" -msgstr "Høgre topptekst" - #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 #: lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" @@ -4536,49 +5378,49 @@ msgid "Briefkopf:" msgstr "Brevhovud:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:36 +#: lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" msgstr "Send til adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185 msgid "Adresse:" msgstr "Adresse:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" msgstr "Opning" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 msgid "Anrede:" -msgstr "Ærendet:" +msgstr "Ærendet:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 msgid "Unterschrift:" msgstr "Underskrift:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Avslutning" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 msgid "Gruss:" msgstr "Helsing:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117 msgid "encl" msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218 msgid "Anlagen:" msgstr "Grunn:" @@ -4590,23 +5432,22 @@ msgstr "ps" msgid "PS:" msgstr "PS:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:38 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 msgid "cc" msgstr "Kopi til" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 msgid "Verteiler:" msgstr "Fordelar:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 msgid "Betreff" -msgstr "Høve" +msgstr "Høve" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 msgid "Betreff:" -msgstr "Høve:" +msgstr "Høve:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 msgid "Stadt" @@ -4616,313 +5457,309 @@ msgstr "Stad" msgid "Stadt:" msgstr "Stad:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 msgid "Datum" msgstr "Dato" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 msgid "Datum:" msgstr "Dato:" -#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 -#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 -#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:88 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Underavsnitt" - -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 msgid "Quotation" msgstr "Avskrift" #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30 msgid "Quote" msgstr "Sitere" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47 msgid "Verse" msgstr "Vers" -#: lib/layouts/egs.layout:269 +#: lib/layouts/egs.layout:268 msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX tittel" -#: lib/layouts/egs.layout:304 +#: lib/layouts/egs.layout:301 msgid "Author:" msgstr "Forfattar:" -#: lib/layouts/egs.layout:313 +#: lib/layouts/egs.layout:310 msgid "Affil" msgstr "Tilknyt" -#: lib/layouts/egs.layout:327 +#: lib/layouts/egs.layout:323 msgid "Affilation:" msgstr "Tilknyting:" -#: lib/layouts/egs.layout:350 +#: lib/layouts/egs.layout:345 msgid "Journal:" msgstr "Tidskrift:" -#: lib/layouts/egs.layout:359 +#: lib/layouts/egs.layout:354 msgid "msnumber" msgstr "msnummer" -#: lib/layouts/egs.layout:374 +#: lib/layouts/egs.layout:368 msgid "MS_number:" msgstr "MS_nummer:" -#: lib/layouts/egs.layout:384 +#: lib/layouts/egs.layout:378 msgid "FirstAuthor" msgstr "Fyrsteforfattar" -#: lib/layouts/egs.layout:398 +#: lib/layouts/egs.layout:391 msgid "1st_author_surname:" msgstr "1.forfattar sitt etternamn:" -#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:106 msgid "Received" msgstr "Motteke" -#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:110 msgid "Received:" msgstr "Motteke:" -#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:122 msgid "Accepted" msgstr "Akseptert" -#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:126 msgid "Accepted:" msgstr "Akseptert:" -#: lib/layouts/egs.layout:453 +#: lib/layouts/egs.layout:444 msgid "Offsets" msgstr "Startpunkt" -#: lib/layouts/egs.layout:467 +#: lib/layouts/egs.layout:457 msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "Spørsmål om kopiar til:" +msgstr "SpørsmÃ¥l om kopiar til:" -#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271 -#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266 +#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 +#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44 +#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110 +#: lib/layouts/svjour.inc:263 msgid "Abstract." msgstr "Samandrag." +#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Takk til." + #: lib/layouts/elsart.layout:132 msgid "Author Address" msgstr "Forfattar adresse" -#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163 +#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" -#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 +#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178 msgid "Author Email" msgstr "Forfattar E-post" -#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233 msgid "Email:" msgstr "E-post:" -#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193 msgid "Author URL" msgstr "Forfattar URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 msgid "Thanks" msgstr "Takk" -#: lib/layouts/elsart.layout:278 +#: lib/layouts/elsart.layout:274 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "Teorem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:307 +#: lib/layouts/elsart.layout:303 msgid "PROOF." msgstr "PROV." -#: lib/layouts/elsart.layout:321 +#: lib/layouts/elsart.layout:317 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:328 +#: lib/layouts/elsart.layout:324 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Korollar \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:335 +#: lib/layouts/elsart.layout:331 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:342 +#: lib/layouts/elsart.layout:338 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:349 +#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:239 +#: lib/layouts/linguistics.module:168 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritme" + +#: lib/layouts/elsart.layout:345 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:356 +#: lib/layouts/elsart.layout:352 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:370 +#: lib/layouts/elsart.layout:366 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:377 +#: lib/layouts/elsart.layout:373 msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "Døme \\arabic{theorem}" +msgstr "Døme \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:384 +#: lib/layouts/elsart.layout:380 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:391 +#: lib/layouts/elsart.layout:387 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "Merknad \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:398 +#: lib/layouts/elsart.layout:394 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "Notat \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:405 +#: lib/layouts/elsart.layout:401 msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "Påstand \\arabic{theorem}" +msgstr "PÃ¥stand \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:413 +#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 +msgid "Summary" +msgstr "Samandrag" + +#: lib/layouts/elsart.layout:409 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Samandrag \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:421 +#: lib/layouts/elsart.layout:417 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Tilfelle \\arabic{case}" -#: lib/layouts/elsart.layout:433 -msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" -msgstr "Takk til \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/entcs.layout:72 +#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 msgid "FrontMatter" msgstr "Front-ting" -#: lib/layouts/entcs.layout:98 +#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 msgid "Keyword" -msgstr "Nøkkelord" +msgstr "Nøkkelord" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284 msgid "Key words:" -msgstr "Nøkkelord:" +msgstr "Nøkkelord:" -#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 msgid "Item" -msgstr "Punktliste" +msgstr "Element" -#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 msgid "Item:" -msgstr "Punktliste" +msgstr "Element:" -#: lib/layouts/europecv.layout:64 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:65 msgid "BulletedItem" msgstr "Punkt" -#: lib/layouts/europecv.layout:73 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:68 msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Sletta tekst" +msgstr "Punkt:" -#: lib/layouts/europecv.layout:80 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:71 msgid "Begin" -msgstr "Start lysark" +msgstr "Start" -#: lib/layouts/europecv.layout:90 +#: lib/layouts/europecv.layout:81 msgid "Begin of CV" -msgstr "" +msgstr "Start CV" -#: lib/layouts/europecv.layout:97 +#: lib/layouts/europecv.layout:88 msgid "PersonalInfo" -msgstr "" +msgstr "Personleginfo " -#: lib/layouts/europecv.layout:106 +#: lib/layouts/europecv.layout:92 msgid "Personal Info" -msgstr "" +msgstr "Personleg info" -#: lib/layouts/europecv.layout:113 +#: lib/layouts/europecv.layout:95 msgid "MotherTongue" -msgstr "" +msgstr "MorsmÃ¥l" -#: lib/layouts/europecv.layout:122 +#: lib/layouts/europecv.layout:104 msgid "Mother Tongue:" -msgstr "" +msgstr "MorsmÃ¥l:" -#: lib/layouts/europecv.layout:129 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:111 msgid "LangHeader" -msgstr "Topptekst" +msgstr "SprÃ¥khovud" -#: lib/layouts/europecv.layout:137 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:115 msgid "Language Header:" -msgstr "Venstre topptekst:" +msgstr "SprÃ¥khovud:" -#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 msgid "Language:" -msgstr "&Språk" +msgstr "SprÃ¥k:" -#: lib/layouts/europecv.layout:160 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:124 msgid "LastLanguage" -msgstr "Språk" +msgstr "SistesprÃ¥k" -#: lib/layouts/europecv.layout:169 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:127 msgid "Last Language:" -msgstr "&Språk" +msgstr "Siste sprÃ¥k:" -#: lib/layouts/europecv.layout:176 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:130 msgid "LangFooter" -msgstr "Botntekst:" +msgstr "SprÃ¥kbotn" -#: lib/layouts/europecv.layout:184 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:134 msgid "Language Footer:" -msgstr "&Språk" +msgstr "SprÃ¥kbotn:" -#: lib/layouts/europecv.layout:191 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:137 msgid "End" -msgstr "\tSlutt)" +msgstr "Slutt" -#: lib/layouts/europecv.layout:201 +#: lib/layouts/europecv.layout:147 msgid "End of CV" -msgstr "" +msgstr "Slutten av CV" #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" @@ -4948,702 +5785,704 @@ msgstr "TjukkkListe" msgid "_/" msgstr "_/" -#: lib/layouts/foils.layout:103 +#: lib/layouts/foils.layout:101 msgid "CrossList" msgstr "KryssListe" -#: lib/layouts/foils.layout:118 +#: lib/layouts/foils.layout:116 msgid "><" msgstr "><" -#: lib/layouts/foils.layout:164 +#: lib/layouts/foils.layout:160 msgid "My Logo" msgstr "Min logo" -#: lib/layouts/foils.layout:173 +#: lib/layouts/foils.layout:168 msgid "My Logo:" msgstr "Min logo:" -#: lib/layouts/foils.layout:182 +#: lib/layouts/foils.layout:177 msgid "Restriction" msgstr "Avgrensing" -#: lib/layouts/foils.layout:186 +#: lib/layouts/foils.layout:181 msgid "Restriction:" msgstr "Avgrensing:" -#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +msgid "Left Header" +msgstr "Venstre topptekst" + +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 msgid "Left Header:" msgstr "Venstre topptekst:" -#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 +#: lib/layouts/aguplus.inc:98 +msgid "Right Header" +msgstr "Høgre topptekst" + +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 msgid "Right Header:" -msgstr "Høgre topptekst:" +msgstr "Høgre topptekst:" -#: lib/layouts/foils.layout:206 +#: lib/layouts/foils.layout:201 msgid "Right Footer" -msgstr "Høgre botntekst" +msgstr "Høgre botntekst" -#: lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/foils.layout:205 msgid "Right Footer:" -msgstr "Høgre botntekst:" +msgstr "Høgre botntekst:" -#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 -#: lib/layouts/svjour.inc:481 +#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 msgid "Theorem #." msgstr "Teorem #." -#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 -#: lib/layouts/svjour.inc:418 +#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218 +#: lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Lemma #." msgstr "Lemma #." -#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 -#: lib/layouts/svjour.inc:379 +#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225 +#: lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Corollary #." msgstr "Korollar #." -#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 -#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450 msgid "Proposition #." msgstr "Framlegg #." -#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 -#: lib/layouts/svjour.inc:393 +#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 msgid "Definition #." msgstr "Definisjon #." -#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377 -#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 -#: lib/layouts/svjour.inc:439 -msgid "Proof." -msgstr "Prov." - -#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Teorem*" -#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemma." + +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 msgid "Corollary*" msgstr "Korollar*" -#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 msgid "Proposition*" msgstr "Framlegg*" -#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +msgid "Proposition." +msgstr "Framlegg." + +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Definition*" msgstr "Definisjon*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17 msgid "Brieftext" msgstr "Brevtekst" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 msgid "Text:" msgstr "Tekst:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54 msgid "Unterschrift" msgstr "Underskrift" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 msgid "Strasse" msgstr "Gate" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 msgid "Strasse:" msgstr "Gate:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68 msgid "Zusatz" msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71 msgid "Zusatz:" msgstr "Vedlegg:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75 msgid "Ort" msgstr "Stad" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 msgid "Ort:" msgstr "Stad:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 msgid "Land" msgstr "Land" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 msgid "Land:" msgstr "Land:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89 msgid "RetourAdresse" msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 msgid "RetourAdresse:" msgstr "Returadresse:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96 msgid "MeinZeichen" msgstr "MinReferanse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 msgid "MeinZeichen:" msgstr "MinReferanse:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103 msgid "IhrZeichen" msgstr "DinReferanse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 msgid "IhrZeichen:" msgstr "DinReferanse:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110 msgid "IhrSchreiben" msgstr "DinDato" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 msgid "IhrSchreiben:" msgstr "DinDato:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 msgid "Telefon:" msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 msgid "Telefax:" msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 msgid "Telex:" msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 msgid "EMail" msgstr "Epost" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 msgid "EMail:" msgstr "Epost:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 msgid "Bank:" msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 msgid "BLZ" -msgstr "BLZ " +msgstr "BLZ " -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 msgid "BLZ:" -msgstr "BLZ :" +msgstr "BLZ :" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 msgid "Konto" msgstr "Konto" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 msgid "Konto:" msgstr "Konto:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173 msgid "Postvermerk" msgstr "Post-kommentar" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176 msgid "Postvermerk:" msgstr "Post-kommentar:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205 msgid "Anrede" -msgstr "Ærendet" +msgstr "Ærendet" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214 msgid "Anlagen" msgstr "Grunn" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222 msgid "Verteiler" -msgstr "  " +msgstr "  " -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231 msgid "Gruss" msgstr "Helsing" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39 +#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Brev" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 msgid "Letter:" msgstr "Brev:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -#: lib/layouts/stdletter.inc:84 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 msgid "Signature:" msgstr "Signatur:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 msgid "Street" msgstr "Gate" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 msgid "Street:" msgstr "Gate:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 msgid "Addition" msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 msgid "Addition:" msgstr "Vedlegg:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75 msgid "Town" msgstr "Stad" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 msgid "Town:" msgstr "Stad:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 msgid "State" msgstr "Stat" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 msgid "State:" msgstr "Stat:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 msgid "ReturnAddress" msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 msgid "ReturnAddress:" msgstr "Returadresse:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737 msgid "MyRef" msgstr "MinRef" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 msgid "MyRef:" msgstr "MinRef:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758 msgid "YourRef" msgstr "DinRef" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 msgid "YourRef:" msgstr "DinRef:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780 msgid "YourMail" msgstr "DinAdresse" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 msgid "YourMail:" msgstr "DinAdresse:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 msgid "BankCode" msgstr "Bank" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 msgid "BankCode:" msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 msgid "BankAccount" msgstr "Bankkonto" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 msgid "BankAccount:" msgstr "Bankkonto:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 msgid "PostalComment" -msgstr "Post-kommentar  " +msgstr "Post-kommentar  " -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 msgid "PostalComment:" -msgstr "Post-kommentar :" +msgstr "Post-kommentar :" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:85 msgid "Date:" msgstr "Dato:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821 msgid "Reference" msgstr "Referanse" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 msgid "Reference:" msgstr "Referansen:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 msgid "Opening:" msgstr "Opning:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912 msgid "Encl." msgstr "Vedlgg." -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 msgid "Encl.:" msgstr "Vedlgg.:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 +#: lib/layouts/stdletter.inc:113 msgid "cc:" msgstr "Kopi til:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96 msgid "Closing:" msgstr "Avslutning:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:78 msgid "NameRowA" msgstr "NamnradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:89 msgid "NameRowA:" msgstr "NamnradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:98 msgid "NameRowB" msgstr "NamnradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 msgid "NameRowB:" msgstr "NamnradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:117 msgid "NameRowC" msgstr "NamnradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:127 msgid "NameRowC:" msgstr "NamnradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:136 msgid "NameRowD" msgstr "NamnradD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:146 msgid "NameRowD:" msgstr "NamnradD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 msgid "NameRowE" msgstr "NamnradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 msgid "NameRowE:" msgstr "NamnradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:174 msgid "NameRowF" msgstr "NamnradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 msgid "NameRowF:" msgstr "NamnradF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:193 msgid "NameRowG" msgstr "NamnradG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:203 msgid "NameRowG:" msgstr "NamnradG:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:213 msgid "AddressRowA" msgstr "AdresseradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 msgid "AddressRowA:" msgstr "AdresseradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 msgid "AddressRowB" msgstr "AdresseradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:243 msgid "AddressRowB:" msgstr "AdresseradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:252 msgid "AddressRowC" msgstr "AdresseradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:262 msgid "AddressRowC:" msgstr "AdresseradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 msgid "AddressRowD" msgstr "AdressefotD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 msgid "AddressRowD:" msgstr "AdressefotD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 msgid "AddressRowE" msgstr "AdresseradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:300 msgid "AddressRowE:" msgstr "AdresseradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:309 msgid "AddressRowF" msgstr "AdresseradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:319 msgid "AddressRowF:" msgstr "AdresseradF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:328 msgid "TelephoneRowA" msgstr "TelefonradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:339 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "TelefonradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:348 msgid "TelephoneRowB" msgstr "TelefonradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:358 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "TelefonradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 msgid "TelephoneRowC" msgstr "TelefonradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:377 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "TelefonradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:386 msgid "TelephoneRowD" msgstr "TelefonradD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "TelefonradD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 msgid "TelephoneRowE" msgstr "TelefonradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:415 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "TelefonradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:424 msgid "TelephoneRowF" msgstr "TelefonradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:434 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "TelefonradF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:443 msgid "InternetRowA" msgstr "InternetradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:454 msgid "InternetRowA:" msgstr "InternetradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:463 msgid "InternetRowB" msgstr "InternetradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:473 msgid "InternetRowB:" msgstr "InternetradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 msgid "InternetRowC" msgstr "InternetradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:492 msgid "InternetRowC:" msgstr "InternetradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:501 msgid "InternetRowD" msgstr "InternetradD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:511 msgid "InternetRowD:" msgstr "InternetradD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:520 msgid "InternetRowE" msgstr "InternetradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:530 msgid "InternetRowE:" msgstr "InternetradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 msgid "InternetRowF" msgstr "InternetradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 msgid "InternetRowF:" msgstr "InternetradF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:558 msgid "BankRowA" msgstr "BankradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 msgid "BankRowA:" msgstr "BankradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:578 msgid "BankRowB" msgstr "BankradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 msgid "BankRowB:" msgstr "BankradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:597 msgid "BankRowC" msgstr "BankradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:607 msgid "BankRowC:" msgstr "BankradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:616 msgid "BankRowD" msgstr "BankradD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:626 msgid "BankRowD:" msgstr "BankradD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:635 msgid "BankRowE" msgstr "BankradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:645 msgid "BankRowE:" msgstr "BankradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:654 msgid "BankRowF" msgstr "BankradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 msgid "BankRowF:" msgstr "BankradF:" #: lib/layouts/heb-article.layout:68 msgid "Claim #." -msgstr "Påstand #." +msgstr "PÃ¥stand #." #: lib/layouts/heb-article.layout:85 msgid "Remarks" @@ -5653,401 +6492,497 @@ msgstr "Merknader" msgid "Remarks #." msgstr "Merknader #." -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +#: lib/layouts/hollywood.layout:55 msgid "More" msgstr "Meir" -#: lib/layouts/hollywood.layout:68 +#: lib/layouts/hollywood.layout:66 msgid "(MORE)" msgstr "(MEIR)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 msgid "FADE IN:" msgstr "LYS OPP:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 +#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 msgid "INT." msgstr "INV." -#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 +#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 msgid "EXT." msgstr "UTV." -#: lib/layouts/hollywood.layout:193 +#: lib/layouts/hollywood.layout:185 msgid "Continuing" msgstr "Framhald" -#: lib/layouts/hollywood.layout:205 +#: lib/layouts/hollywood.layout:196 msgid "(continuing)" msgstr "(framhald)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:232 +#: lib/layouts/hollywood.layout:222 msgid "Transition" msgstr "Overgang" -#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 msgid "TITLE OVER:" msgstr "TITTEL OVER:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +#: lib/layouts/hollywood.layout:249 msgid "INTERCUT" msgstr "KROSSKLIPP" -#: lib/layouts/hollywood.layout:273 +#: lib/layouts/hollywood.layout:260 msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "KROSSKLIPP MED:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 msgid "FADE OUT" msgstr "LYS UT" -#: lib/layouts/hollywood.layout:294 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 +#: lib/layouts/hollywood.layout:293 msgid "Scene" msgstr "Scene" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86 -#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 -#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 +#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246 +#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 msgid "Keywords:" -msgstr "Nøkkelord:" +msgstr "Nøkkelord:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 msgid "Classification Codes" msgstr "Kodar for klassifikasjon" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138 +#, fuzzy +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definisjon \\arabic{definition}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149 msgid "Step" msgstr "Steg" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162 -msgid "Step \\arabic{step}." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#, fuzzy +msgid "Step \\thestep." msgstr "Steg \\arabic{step}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167 +#, fuzzy +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Døme \\arabic{example}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 +#, fuzzy +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Merknad \\arabic{remark}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189 +#, fuzzy +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Notasjon \\arabic{notation}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 +#, fuzzy +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Teorem \\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241 +#, fuzzy +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "Korollar \\arabic{corollary}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255 +#, fuzzy +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "Lemma \\arabic{lemma}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266 +#, fuzzy +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "Framlegg \\arabic{proposition}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 msgid "Prop" msgstr "Framlegg" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:281 -msgid "Prop \\arabic{prop}." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#, fuzzy +msgid "Prop \\theprop." msgstr "Framlegg \\arabic{prop}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295 -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 msgid "Question" -msgstr "Spørsmål" +msgstr "SpørsmÃ¥l" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 -msgid "Question \\arabic{question}." -msgstr "Spørsmål \\arabic{question}." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288 +#, fuzzy +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "SpørsmÃ¥l \\arabic{question}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299 +#, fuzzy +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "PÃ¥stand \\arabic{claim}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 -msgid "Conjecture " -msgstr "Konjektur " +#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310 +#, fuzzy +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "Konjektur \\arabic{conjecture}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 msgid "Appendices Section" msgstr "Bolk for vedlegg" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322 msgid "--- Appendices ---" msgstr "-- Vedlegg ---" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "Appendix \\Alph{appendix}" +msgstr "Appendix \\Alph{appendix}." + +#: lib/layouts/iopart.layout:74 +msgid "Review" +msgstr "SjÃ¥ over endringar" + +#: lib/layouts/iopart.layout:80 +#, fuzzy +msgid "Topical" +msgstr "Sak" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:147 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{definition}." +#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 -msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -msgstr "Døme @Section@.\\arabic{example}." +#: lib/layouts/iopart.layout:98 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "PapirId" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:187 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{remark}." +#: lib/layouts/iopart.layout:104 +#, fuzzy +msgid "Prelim" +msgstr "lim" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:198 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -msgstr "Notasjon @Section@.\\arabic{notation}." +#: lib/layouts/iopart.layout:110 +#, fuzzy +msgid "Rapid" +msgstr "varpi" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79 -msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:252 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -msgstr "Korollar @Section@.\\arabic{corollary}." +#: lib/layouts/iopart.layout:214 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +#: lib/layouts/iopart.layout:218 +#, fuzzy +msgid "MSC" +msgstr "AMS" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{proposition}." +#: lib/layouts/iopart.layout:221 +#, fuzzy +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "1991 Matematikk subjekt klassifikasjon:" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:288 -msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{prop}." +#: lib/layouts/iopart.layout:225 +msgid "submitto" +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:299 -msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -msgstr "Spørsmål @Section@.\\arabic{question}." +#: lib/layouts/iopart.layout:228 +msgid "submit to paper:" +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:310 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{claim}." +#: lib/layouts/iopart.layout:253 +#, fuzzy +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Litteratur" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -msgstr "Konjektur @Section@.\\arabic{conjecture}." +#: lib/layouts/iopart.layout:276 +#, fuzzy +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Litteratur" -#: lib/layouts/isprs.layout:38 +#: lib/layouts/isprs.layout:37 msgid "ABSTRACT:" -msgstr "SAMANDRAG" +msgstr "SAMANDRAG:" -#: lib/layouts/isprs.layout:66 +#: lib/layouts/isprs.layout:65 msgid "KEY WORDS:" -msgstr "NØKKELORD" +msgstr "NØKKELORD:" -#: lib/layouts/isprs.layout:135 +#: lib/layouts/isprs.layout:133 msgid "Commission" msgstr "Kommisjon" -#: lib/layouts/isprs.layout:225 +#: lib/layouts/isprs.layout:223 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "TAKK TIL" -#: lib/layouts/kluwer.layout:194 +#: lib/layouts/kluwer.layout:190 msgid "AddressForOffprints" msgstr "AdresseForEkstraKopiar" -#: lib/layouts/kluwer.layout:203 +#: lib/layouts/kluwer.layout:198 msgid "Address for Offprints:" msgstr "AdresseForEkstraKopiar:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:213 +#: lib/layouts/kluwer.layout:208 msgid "RunningTitle" -msgstr "Løpetittel" +msgstr "Løpetittel" -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 -#: lib/layouts/svjour.inc:178 +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 +#: lib/layouts/svjour.inc:177 msgid "Running title:" -msgstr "Løpetittel:" +msgstr "Løpetittel:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +#: lib/layouts/kluwer.layout:230 msgid "RunningAuthor" -msgstr "Løpeforfattar" +msgstr "Løpeforfattar" -#: lib/layouts/kluwer.layout:244 +#: lib/layouts/kluwer.layout:237 msgid "Running author:" -msgstr "Løpeforfattar:" +msgstr "Løpeforfattar:" #: lib/layouts/latex8.layout:70 msgid "E-mail:" msgstr "E-post:" -#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 +#: lib/layouts/stdsections.inc:36 msgid "Chapter" msgstr "Kapittel" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "LaTeX laupetittel " +msgstr "LaTeX laupetittel " -#: lib/layouts/llncs.layout:168 +#: lib/layouts/llncs.layout:167 msgid "TOC Title" -msgstr "Namn på Innhaldsliste" +msgstr "Namn pÃ¥ Innhaldsliste" -#: lib/layouts/llncs.layout:172 +#: lib/layouts/llncs.layout:171 msgid "TOC title:" -msgstr "Namn på innhaldsliste:" +msgstr "Namn pÃ¥ innhaldsliste:" -#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 +#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 msgid "Author Running" -msgstr "Løpeforfattar" +msgstr "Løpeforfattar" -#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 +#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 msgid "Author Running:" msgstr "Laupeforfatter:" -#: lib/layouts/llncs.layout:205 +#: lib/layouts/llncs.layout:203 msgid "TOC Author" -msgstr "Forfatter på innhaldslista" +msgstr "Forfatter pÃ¥ innhaldslista" -#: lib/layouts/llncs.layout:209 +#: lib/layouts/llncs.layout:207 msgid "TOC Author:" -msgstr "Forfatter på Innhaldslista:" +msgstr "Forfatter pÃ¥ Innhaldslista:" -#: lib/layouts/llncs.layout:298 +#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 +#: lib/layouts/theorems.inc:207 msgid "Case #." msgstr "Tilfelle #." -#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 +msgid "Claim." +msgstr "PÃ¥stand." + +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Conjecture #." msgstr "Konjektur #." -#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 msgid "Example #." -msgstr "Døme #." +msgstr "Døme #." -#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Exercise #." -msgstr "Øving #." +msgstr "Øving #." -#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 msgid "Note #." msgstr "Notat #." -#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Problem #." msgstr "Problem #." -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 msgid "Property" msgstr "Eigenskapar" -#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 msgid "Property #." msgstr "Eigenskapar #." -#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 msgid "Question #." -msgstr "Spørsmål #." +msgstr "SpørsmÃ¥l #." -#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 msgid "Remark #." msgstr "Merknad #." -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 msgid "Solution" -msgstr "Løysing" +msgstr "Løysing" -#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 msgid "Solution #." -msgstr "Løysing #." +msgstr "Løysing #." -#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 msgid "Code" msgstr "Kode" -#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: lib/layouts/memoir.layout:76 +#: lib/layouts/memoir.layout:81 msgid "Chapterprecis" msgstr "Kapittel_samandrag" -#: lib/layouts/memoir.layout:97 +#: lib/layouts/memoir.layout:101 msgid "Epigraph" msgstr "Kapittel_motto" -#: lib/layouts/memoir.layout:109 +#: lib/layouts/memoir.layout:112 msgid "Poemtitle" msgstr "Dikttittel" -#: lib/layouts/memoir.layout:127 +#: lib/layouts/memoir.layout:129 msgid "Poemtitle*" msgstr "Dikttittel*" -#: lib/layouts/memoir.layout:151 +#: lib/layouts/memoir.layout:153 msgid "Legend" msgstr "Figur_forklaring" -#: lib/layouts/moderncv.layout:58 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:73 msgid "Entry:" -msgstr "Setelen" +msgstr "Setel:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:81 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:96 msgid "ListItem" -msgstr "Liste" +msgstr "Listepunkt" -#: lib/layouts/moderncv.layout:90 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 msgid "List Item:" -msgstr "Siste botntekst:" +msgstr "Listepunkt:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:97 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:102 msgid "DoubleItem" -msgstr "Dobbel" +msgstr "Dobbeltpunkt" -#: lib/layouts/moderncv.layout:106 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 msgid "Double Item:" -msgstr "Dobbel" +msgstr "Dobbeltpunkt:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:113 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 msgid "Space" -msgstr "mellomrom" +msgstr "Avstand" -#: lib/layouts/moderncv.layout:122 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 msgid "Space:" -msgstr "mellomrom" +msgstr "Avstand:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:145 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 msgid "Computer" -msgstr "Courier" +msgstr "EDB" -#: lib/layouts/moderncv.layout:154 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:123 msgid "Computer:" -msgstr "&Kopierar:" +msgstr "EDB:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:161 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:126 msgid "EmptySection" -msgstr "Bolk" +msgstr "Tombolk" -#: lib/layouts/moderncv.layout:170 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:135 msgid "Empty Section" -msgstr "Bolk" +msgstr "Tom bolk" -#: lib/layouts/moderncv.layout:177 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 msgid "CloseSection" -msgstr "utvalet" +msgstr "Lukkbolken" -#: lib/layouts/moderncv.layout:186 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:145 msgid "Close Section" -msgstr "utvalet" +msgstr "Lukk bolken" -#: lib/layouts/paper.layout:152 +#: lib/layouts/paper.layout:149 msgid "SubTitle" msgstr "Undertittel" -#: lib/layouts/paper.layout:163 +#: lib/layouts/paper.layout:160 msgid "Institution" msgstr "Institutsjon" -#: lib/layouts/revtex4.layout:94 +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65 +#: lib/layouts/slides.layout:89 +msgid "Slide" +msgstr "Lysark" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:132 +msgid " " +msgstr " " + +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +msgid "EndSlide" +msgstr "AvsluttLysark" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:156 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:169 +msgid "WideSlide" +msgstr "VidtLysark" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:181 +msgid "EmptySlide" +msgstr "TomtLysark" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:185 +msgid "Empty slide:" +msgstr "Tomt lysark:" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:258 +msgid "ItemizeType1" +msgstr "PunktlisteType1" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "NummerertlisteType1" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Liste over algoritmer" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:95 msgid "Preprint" msgstr "For-trykk" #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 -#, fuzzy msgid "AltAffiliation" -msgstr "Tilknyting" +msgstr "AltTilknyting" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204 +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 msgid "Thanks:" msgstr "Takk:" @@ -6059,286 +6994,289 @@ msgstr "Elektronisk adresse:" msgid "acknowledgments" msgstr "takk til" -#: lib/layouts/revtex4.layout:230 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" - #: lib/layouts/revtex4.layout:237 msgid "PACS number:" msgstr "PACS nummer:" #: lib/layouts/scrbook.layout:17 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{chapter}" - -#: lib/layouts/scrbook.layout:18 -msgid "\\Alph{chapter}" +#, fuzzy +msgid "\\thechapter" msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 -#: lib/layouts/scrclass.inc:32 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:33 msgid "Labeling" msgstr "Etikettering" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 msgid "L" msgstr "B" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128 msgid "CC" msgstr "Med kopi til" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 msgid "Encl" msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 +#: lib/layouts/stdletter.inc:121 msgid "encl:" msgstr "Vedlg:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 -#: lib/layouts/stdletter.inc:135 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181 +#: lib/layouts/stdletter.inc:134 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138 msgid "Telephone:" msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229 msgid "Place" msgstr "Stad" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 msgid "Place:" msgstr "Stad:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 msgid "Backaddress" msgstr "Bakside-adresse" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 msgid "Backaddress:" msgstr "Bakside-adresse:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 msgid "Specialmail" msgstr "Spesial post" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 msgid "Specialmail:" msgstr "Spesial post:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 -#: lib/layouts/stdletter.inc:127 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 +#: lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Location" msgstr "Lokalisering" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 -#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 +#: lib/layouts/stdletter.inc:130 msgid "Location:" msgstr "Lokalisering:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 msgid "Title:" msgstr "Tittel:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 -#: lib/layouts/scrclass.inc:168 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277 +#: lib/layouts/scrclass.inc:169 msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 msgid "Subject:" msgstr "Emne:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 msgid "Yourref" msgstr "Dinref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 msgid "Your ref.:" msgstr "Din ref.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 msgid "Yourmail" msgstr "DinAdresse" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 msgid "Your letter of:" msgstr "Ditt brev den:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 msgid "Myref" msgstr "MinRef" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 msgid "Our ref.:" msgstr "Din ref.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 msgid "Customer" msgstr "Kunde" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 msgid "Customer no.:" msgstr "Kunde num.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 msgid "Invoice no.:" msgstr "Faktura num.:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 msgid "NextAddress" msgstr "NesteAdresse" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 msgid "Next Address:" msgstr "Neste adresse:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 msgid "Sender Name:" msgstr "Sendaren sitt namn:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 msgid "SenderAddress" msgstr "SendarSinAdresse" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 msgid "Sender Address:" msgstr "SendarSinAdresse:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 msgid "Sender Phone:" msgstr "Sendaren sin telefon:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:335 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 msgid "Sender Fax:" msgstr "Sendaren sin fax:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 msgid "E-Mail" msgstr "E-post" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "Sendaren sin E-post:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 msgid "Sender URL:" msgstr "Sendaren sin URL:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 msgid "Logo:" msgstr "Logo:" -#: lib/layouts/seminar.layout:46 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +#, fuzzy +msgid "EndLetter" +msgstr "Brev" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 +#, fuzzy +msgid "End of letter" +msgstr "Slutt pÃ¥ setning|p" + +#: lib/layouts/seminar.layout:44 msgid "LandscapeSlide" msgstr "LiggandeLysark" -#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#: lib/layouts/seminar.layout:50 msgid "Landscape Slide" msgstr "Liggande lysark" -#: lib/layouts/seminar.layout:57 +#: lib/layouts/seminar.layout:55 msgid "PortraitSlide" -msgstr "StåandeLysark" +msgstr "StÃ¥andeLysark" -#: lib/layouts/seminar.layout:63 +#: lib/layouts/seminar.layout:61 msgid "Portrait Slide" -msgstr "Ståande lysark" - -#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88 -msgid "Slide" -msgstr "Lysark" +msgstr "StÃ¥ande lysark" -#: lib/layouts/seminar.layout:72 +#: lib/layouts/seminar.layout:70 msgid "Slide*" msgstr "Lysark*" -#: lib/layouts/seminar.layout:77 +#: lib/layouts/seminar.layout:75 msgid "SlideHeading" msgstr "Lysark_topptekst" -#: lib/layouts/seminar.layout:83 +#: lib/layouts/seminar.layout:81 msgid "SlideSubHeading" msgstr "Lysark_underTopptekst" -#: lib/layouts/seminar.layout:89 +#: lib/layouts/seminar.layout:87 msgid "ListOfSlides" msgstr "LysarkListe" -#: lib/layouts/seminar.layout:95 +#: lib/layouts/seminar.layout:93 msgid "List Of Slides" msgstr "Lysark liste" -#: lib/layouts/seminar.layout:99 +#: lib/layouts/seminar.layout:97 msgid "SlideContents" msgstr "LysarkInnhald" -#: lib/layouts/seminar.layout:105 +#: lib/layouts/seminar.layout:103 msgid "Slidecontents" msgstr "Lysark innhald" -#: lib/layouts/seminar.layout:109 +#: lib/layouts/seminar.layout:107 msgid "ProgressContents" msgstr "ProgresjonInnhald" -#: lib/layouts/seminar.layout:115 +#: lib/layouts/seminar.layout:113 msgid "Progress Contents" msgstr "Innhaldet i progresjonen" #: lib/layouts/siamltex.layout:52 msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67 msgid "Paragraph*" msgstr "Avsnitt*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:172 -msgid "Key words." -msgstr "Nøkkelord." - -#: lib/layouts/siamltex.layout:176 +#: lib/layouts/siamltex.layout:174 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:179 +#: lib/layouts/siamltex.layout:177 msgid "AMS subject classifications." msgstr "AMS Subjekt klassifikasjonar." -#: lib/layouts/slides.layout:104 +#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +msgid "Topic" +msgstr "Sak" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:69 +msgid "MMMMM" +msgstr "MMMMM" + +#: lib/layouts/slides.layout:105 msgid "New Slide:" msgstr "Nytt lysark:" -#: lib/layouts/slides.layout:126 +#: lib/layouts/slides.layout:127 msgid "Overlay" msgstr "Overliggar" @@ -6346,25 +7284,25 @@ msgstr "Overliggar" msgid "New Overlay:" msgstr "Ny overliggar:" -#: lib/layouts/slides.layout:183 +#: lib/layouts/slides.layout:182 msgid "New Note:" msgstr "Nytt notat:" -#: lib/layouts/slides.layout:208 +#: lib/layouts/slides.layout:207 msgid "InvisibleText" msgstr "UsynlegTekst" -#: lib/layouts/slides.layout:216 +#: lib/layouts/slides.layout:214 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:233 +#: lib/layouts/slides.layout:231 msgid "VisibleText" msgstr "SynlegTekst" -#: lib/layouts/slides.layout:241 +#: lib/layouts/slides.layout:238 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: lib/layouts/spie.layout:53 msgid "Authorinfo" @@ -6382,73 +7320,208 @@ msgstr "SAMANDRAG" msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "TAKK TIL" -#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 msgid "email:" msgstr "epost:" -#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "Synonym ordbok ikkje støtta i dei siste A&A:" +msgstr "Synonymordbok ikkje støtta i dei siste A&A:" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Underunderavsnitt" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +#, fuzzy +msgid "Element:Firstname" +msgstr "Fornamn" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "Topptekst" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#, fuzzy +msgid "Firstname" +msgstr "Fornamn" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -msgid "-- Header --" -msgstr "-- Topptekst --" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 +#, fuzzy +msgid "Element:Fname" +msgstr "Plassering:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "Spesialbolk" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 +#, fuzzy +msgid "Fname" +msgstr "Lysark " -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -msgid "Special-section:" -msgstr "Spesialbolk:" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#, fuzzy +msgid "Element:Surname" +msgstr "Etternamn" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" -msgstr "AGU-Tidskrift" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Etternamn" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -msgid "AGU-journal:" -msgstr "AGU-Tidskrift:" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#, fuzzy +msgid "Element:Filename" +msgstr "Filnamn" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "Litteraturnummer" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 +#, fuzzy +msgid "Element:Literal" +msgstr "Ordrett" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -msgid "Citation-number:" -msgstr "Litteraturnummer:" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Ordrett" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "AGU-bind" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Element:Emph" +msgstr "Plassering:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" -msgstr "AGU-bind:" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +msgid "Emph" +msgstr "Utheva " -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "AGU-utgåve" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 +#, fuzzy +msgid "Element:Abbrev" +msgstr "korttrykk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "AGU-utgåve:" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +#, fuzzy +msgid "Abbrev" +msgstr "korttrykk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -msgid "Copyright:" -msgstr "Opphavsrett:" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Element:Citation-number" +msgstr "Litteraturnummer" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -msgid "Index-terms" -msgstr "Indeksord" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Litteraturnummer" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Element:Volume" +msgstr "Kolonne" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Volume" +msgstr "Kolonne" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +#, fuzzy +msgid "Element:Day" +msgstr "Tillegg" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +#, fuzzy +msgid "Day" +msgstr "Vis" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 +#, fuzzy +msgid "Element:Month" +msgstr "Plassering:" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Month" +msgstr "Matte" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Element:Year" +msgstr "Tillegg" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Year" +msgstr "&Fjern" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Element:Issue-number" +msgstr "msnummer" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Issue-number" +msgstr "msnummer" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 +msgid "Element:Issue-day" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 +msgid "Issue-day" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 +msgid "Element:Issue-months" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 +msgid "Issue-months" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Underunderavsnitt" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Topptekst" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- Topptekst --" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "Spesialbolk" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "Spesialbolk:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" +msgstr "AGU-Tidskrift" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "AGU-Tidskrift:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" +msgstr "Litteraturnummer:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "AGU-band" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "AGU-band:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "AGU-utgÃ¥ve" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "AGU-utgÃ¥ve:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "Opphavsrett:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" +msgstr "Indeksord" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 msgid "Index-terms..." @@ -6494,11 +7567,11 @@ msgstr "Vis til ein annan" msgid "Cite-other:" msgstr "Vis til ein annan:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 msgid "Revised" msgstr "Retta" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 msgid "Revised:" msgstr "Retta:" @@ -6522,7 +7595,7 @@ msgstr "Topptekst:" msgid "Published-online:" msgstr "Nettpublikasjon:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 msgid "Citation" msgstr "Litteratur" @@ -6532,11 +7605,11 @@ msgstr "Litteratur:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 msgid "Posting-order" -msgstr "Post-rekkjefølgje" +msgstr "Post-rekkjefølgje" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 msgid "Posting-order:" -msgstr "Post-rekkjefølgje:" +msgstr "Post-rekkjefølgje:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 msgid "AGU-pages" @@ -6578,239 +7651,296 @@ msgstr "Datasett" msgid "Datasets:" msgstr "Datasett:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 +#, fuzzy +msgid "Element:ISSN" +msgstr "Plassering:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 +msgid "ISSN" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 +#, fuzzy +msgid "Element:CODEN" +msgstr "Plassering:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 +#, fuzzy +msgid "CODEN" +msgstr "SCENE" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 +#, fuzzy +msgid "Element:SS-Code" +msgstr "Kode" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 +#, fuzzy +msgid "SS-Code" +msgstr "Kode" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 +#, fuzzy +msgid "Element:SS-Title" +msgstr "Tittel" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 +#, fuzzy +msgid "SS-Title" +msgstr "Tittel" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 +#, fuzzy +msgid "Element:CCC-Code" +msgstr "CCC Kode:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 +#, fuzzy +msgid "CCC-Code" +msgstr "CCC Kode:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 +#, fuzzy +msgid "Element:Code" +msgstr "Plassering:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 +#, fuzzy +msgid "Element:Dscr" +msgstr "Plassering:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 +#, fuzzy +msgid "Dscr" +msgstr "&Forkast" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 +#, fuzzy +msgid "Element:Keyword" +msgstr "Nøkkelord" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 +#, fuzzy +msgid "Element:Orgdiv" +msgstr "div" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 +#, fuzzy +msgid "Orgdiv" +msgstr "div" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +#, fuzzy +msgid "Element:Orgname" +msgstr "Etternamn" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 +#, fuzzy +msgid "Orgname" +msgstr "Etternamn" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +#, fuzzy +msgid "Element:Street" +msgstr "Gate" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 +#, fuzzy +msgid "Element:City" +msgstr "Plassering:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +#, fuzzy +msgid "City" +msgstr "infty" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +#, fuzzy +msgid "Element:State" +msgstr "Plassering:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 +#, fuzzy +msgid "Element:Postcode" +msgstr "Post-rekkjefølgje" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#, fuzzy +msgid "Postcode" +msgstr "Post-rekkjefølgje" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 +#, fuzzy +msgid "Element:Country" +msgstr "Setelen" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 +#, fuzzy +msgid "Country" +msgstr "Setelen" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:130 msgid "CCC" msgstr "CCC" -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +#: lib/layouts/aguplus.inc:134 msgid "CCC code:" msgstr "CCC Kode:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:144 +#: lib/layouts/aguplus.inc:143 msgid "PaperId" msgstr "PapirId" -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +#: lib/layouts/aguplus.inc:147 msgid "Paper Id:" msgstr "Papir Id:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +#: lib/layouts/aguplus.inc:151 msgid "AuthorAddr" msgstr "ForfattarADR" -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +#: lib/layouts/aguplus.inc:155 msgid "Author Address:" msgstr "Adressa til Forfattar:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +#: lib/layouts/aguplus.inc:159 msgid "SlugComment" msgstr "SlugKommentar" -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +#: lib/layouts/aguplus.inc:163 msgid "Slug Comment:" msgstr "SlugKommentar:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:180 +#: lib/layouts/aguplus.inc:179 msgid "Plate" msgstr "Plate" -#: lib/layouts/aguplus.inc:190 +#: lib/layouts/aguplus.inc:189 msgid "Planotable" -msgstr "Plano- tabell" +msgstr "Plano- tabell" -#: lib/layouts/aguplus.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:200 msgid "Table Caption" msgstr "Tabell tekst" -#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +#: lib/layouts/aguplus.inc:210 msgid "TableCaption" msgstr "TabellTekst" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 msgid "Current Address" msgstr "Noverande adresse" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 msgid "Current address:" msgstr "Noverande adresse:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 msgid "E-mail address:" msgstr "E-postadresse:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 msgid "Key words and phrases:" msgstr "Stikkord og fraser:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedisering" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 msgid "Dedication:" msgstr "Dedisering:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 msgid "Translator" msgstr "Oversetter" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 msgid "Translator:" msgstr "Oversetter:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 msgid "Subjectclass" msgstr "Subjekt klassifikasjon" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:225 -msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +#, fuzzy +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "1991 Matematikk subjekt klassifikasjon:" -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 -msgid "Algorithm #." -msgstr "Algoritme #." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Korollar @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Konjektur @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Konjektur*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 -msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Kriterium @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 -msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Algoritm @Seection@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 -msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Faktum @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 -msgid "Fact*" -msgstr "Fakta*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 -msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Aksiom @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 -msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Døme @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 -msgid "Example*" -msgstr "Døme*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 -msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Vilkår @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 -msgid "Condition*" -msgstr "Vilkår*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 -msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 -msgid "Problem*" -msgstr "Problem*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 -msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Øving @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 -msgid "Exercise*" -msgstr "Øving*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 +#, fuzzy +msgid "Element:Directory" +msgstr "Katalogar" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 -msgid "Remark*" -msgstr "Merknad*" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +#, fuzzy +msgid "Directory" +msgstr "Katalogar" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 +#, fuzzy +msgid "Element:Email" +msgstr "Plassering:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 -msgid "Claim*" -msgstr "Påstand*" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 +#, fuzzy +msgid "Element:KeyCombo" +msgstr "Tastatur" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 -msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Notat @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +#, fuzzy +msgid "KeyCombo" +msgstr "Tastatur" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 -msgid "Note*" -msgstr "Notat*" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Element:KeyCap" +msgstr "Cap" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Notasjon @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +#, fuzzy +msgid "KeyCap" +msgstr "Cap" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 -msgid "Notation*" -msgstr "Notasjon*" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 +msgid "Element:GuiMenu" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 -msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Samandrag @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +msgid "GuiMenu" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 -msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Takk til @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 +msgid "Element:GuiMenuItem" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Takk til*" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +msgid "GuiMenuItem" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 -msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Tilfelle @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 +msgid "Element:GuiButton" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 -msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +msgid "GuiButton" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Konklusjon*" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 +msgid "Element:MenuChoice" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Ordrett" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +msgid "MenuChoice" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 msgid "Chapter*" msgstr "Kapittel*" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 msgid "Subparagraph*" msgstr "Underavsnitt*" @@ -6822,65 +7952,38 @@ msgstr "Forfattergruppe" msgid "RevisionHistory" msgstr "Revisjonshistorie" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 msgid "Revision History" msgstr "Revisjonshistorie" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 msgid "Revision" msgstr "Revisjon" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 msgid "RevisionRemark" msgstr "RevisjonsMerknad" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 msgid "FirstName" msgstr "Fornamn" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 -msgid "Surname" -msgstr "Etternamn" - #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 msgid "Scrap" msgstr "Utklipp" -#: lib/layouts/numarticle.inc:8 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "Del \\Roman{part}" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 -msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 -msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 -msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 -msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" - -#: lib/layouts/numreport.inc:15 -msgid "Chapter \\arabic{chapter}" -msgstr "Chapter \\arabic{chapter}" - -#: lib/layouts/numreport.inc:16 -msgid "Appendix \\Alph{chapter}" -msgstr "Appendix \\Alph{chapter}" +#: lib/layouts/numreport.inc:13 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:22 -msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +#: lib/layouts/numreport.inc:14 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:23 -msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +#: lib/layouts/numreport.inc:48 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "Notat \\arabic{note}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 msgid "\\Roman{section}." @@ -6910,39 +8013,39 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}." msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:98 +#: lib/layouts/scrclass.inc:99 msgid "Addpart" msgstr "Legg til del" -#: lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/scrclass.inc:105 msgid "Addchap" msgstr "Legg_til_kap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +#: lib/layouts/scrclass.inc:111 msgid "Addsec" -msgstr "Legg_til_bolk " +msgstr "Legg_til_bolk " -#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +#: lib/layouts/scrclass.inc:117 msgid "Addchap*" -msgstr "Legg_til_kap* " +msgstr "Legg_til_kap* " -#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +#: lib/layouts/scrclass.inc:123 msgid "Addsec*" msgstr "Legg_til_bolk*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:128 +#: lib/layouts/scrclass.inc:129 msgid "Minisec" -msgstr "Mini_bolk " +msgstr "Mini_bolk " -#: lib/layouts/scrclass.inc:174 +#: lib/layouts/scrclass.inc:175 msgid "Publishers" msgstr "Forlag" -#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "Dedikasjon" -#: lib/layouts/scrclass.inc:186 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Titlehead" msgstr "Title_topptekst" @@ -6962,2038 +8065,8635 @@ msgstr "Extratitle" msgid "Captionabove" msgstr "Over_figurtekst" -#: lib/layouts/scrclass.inc:251 +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 msgid "Captionbelow" msgstr "Under_figurtekst" -#: lib/layouts/scrclass.inc:271 +#: lib/layouts/scrclass.inc:269 msgid "Dictum" -msgstr "Dictum " +msgstr "Dictum " -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Liste over algoritmer" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 +#, fuzzy +msgid "CharStyle" +msgstr "Endring: " -#: lib/layouts/svjour.inc:97 -msgid "Headnote" -msgstr "Topptekst" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:139 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:112 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "Topptekst (frivillig):" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +#, fuzzy +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "Del \\Roman{part}" -#: lib/layouts/svjour.inc:240 -msgid "Corr Author:" -msgstr "Brevbytande forfattar:" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:54 +#, fuzzy +msgid "Marginal" +msgstr "margin" -#: lib/layouts/svjour.inc:244 -msgid "Offprints" -msgstr "Ekstra_kopiar" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50 +msgid "margin" +msgstr "margin" -#: lib/layouts/svjour.inc:248 -msgid "Offprints:" -msgstr "Ekstra_kopiar:" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:75 +#, fuzzy +msgid "Foot" +msgstr "fot" -#: lib/languages:2 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:76 +msgid "foot" +msgstr "fot" -#: lib/languages:3 -msgid "American" -msgstr "Amerikansk" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Note:Comment" +msgstr "Kommentar" -#: lib/languages:4 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisk" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:97 +msgid "comment" +msgstr "kommentar" -#: lib/languages:5 -msgid "Austrian" -msgstr "Østerisk" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:109 +#, fuzzy +msgid "Note:Note" +msgstr "Notat:" -#: lib/languages:6 -msgid "Austrian (new spelling)" -msgstr "Østeriks (ny rettskriving)" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298 +msgid "note" +msgstr "notat" -#: lib/languages:7 -msgid "Bahasa" -msgstr "Bahasa" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Note:Greyedout" +msgstr "Som GrÃ¥-tekst" -#: lib/languages:8 -msgid "Belarusian" -msgstr "Kviterussisk" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:122 +#, fuzzy +msgid "greyedout" +msgstr "Som GrÃ¥-tekst" -#: lib/languages:9 -msgid "Basque" -msgstr "Baskisk" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134 +#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: lib/languages:10 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugisisk (Brasil)" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153 +#, fuzzy +msgid "Listings" +msgstr "Kodeliste" -#: lib/languages:11 -msgid "Breton" -msgstr "Breton" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:171 lib/layouts/minimalistic.module:25 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +msgid "Branch" +msgstr "Grein" -#: lib/languages:12 -msgid "British" -msgstr "Britisk" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:186 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" -#: lib/languages:13 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarsk" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:10 +#, fuzzy +msgid "Idx" +msgstr "ldx " -#: lib/languages:14 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanadisk" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:203 src/insets/InsetBox.cpp:145 +msgid "Box" +msgstr "Ramme" -#: lib/languages:15 -msgid "French Canadian" -msgstr "Fransk-kanadisk" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Box:Shaded" +msgstr "Skuggelagd" -#: lib/languages:16 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalansk" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:220 +#, fuzzy +msgid "figure" +msgstr "Figur" -#: lib/languages:17 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisk" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:229 +#, fuzzy +msgid "table" +msgstr "Tabell" -#: lib/languages:18 -msgid "Czech" -msgstr "Tsjekkisk" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:238 +#, fuzzy +msgid "algorithm" +msgstr "Algoritme" -#: lib/languages:19 -msgid "Danish" -msgstr "Dansk" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 +msgid "OptArg" +msgstr "" -#: lib/languages:20 -msgid "Dutch" -msgstr "Nederlandsk" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:268 +msgid "opt" +msgstr "opt " -#: lib/languages:21 -msgid "English" -msgstr "Engelsk" +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 +#, fuzzy +msgid "--Separator--" +msgstr "Separator" -#: lib/languages:22 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 +#, fuzzy +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "Samla miljø" -#: lib/languages:24 -msgid "Estonian" -msgstr "Estisk" +#: lib/layouts/stdsections.inc:14 +#, fuzzy +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Del \\Roman{part}" -#: lib/languages:25 -msgid "Finnish" -msgstr "Finsk" +#: lib/layouts/stdsections.inc:39 +#, fuzzy +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Chapter \\arabic{chapter}" -#: lib/languages:27 -msgid "French" -msgstr "Fransk" +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 +#, fuzzy +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Appendix \\Alph{chapter}" -#: lib/languages:28 -msgid "Galician" -msgstr "Gælisk" +#: lib/layouts/svjour.inc:98 +msgid "Headnote" +msgstr "Topptekst" -#: lib/languages:31 -msgid "German" -msgstr "Tysk" +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Topptekst (frivillig):" -#: lib/languages:32 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Tysk (ny rettskriving)" +#: lib/layouts/svjour.inc:237 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Brevbytande forfattar:" -#: lib/languages:34 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebraisk" +#: lib/layouts/svjour.inc:241 +msgid "Offprints" +msgstr "Ekstra_kopiar" -#: lib/languages:36 -msgid "Irish" -msgstr "Irsk" +#: lib/layouts/svjour.inc:245 +msgid "Offprints:" +msgstr "Ekstra_kopiar:" -#: lib/languages:37 -msgid "Italian" -msgstr "Italiensk" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62 +#, fuzzy +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Korollar \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:38 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kasakhstansk" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73 +#, fuzzy +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:41 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litauisk" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:42 -msgid "Latvian" -msgstr "Latvisk" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:43 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandsk" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/languages:44 -msgid "Magyar" -msgstr "Ungarsk" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117 +#, fuzzy +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:45 -msgid "Norsk" -msgstr "Bokmål" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Døme \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:46 -msgid "Nynorsk" -msgstr "Nynorsk" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:47 -msgid "Polish" -msgstr "Polsk" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159 +#, fuzzy +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "Øving @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/languages:48 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172 #, fuzzy -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugisisk" +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "Merknad \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:49 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumensk" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191 +#, fuzzy +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "PÃ¥stand \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:50 -msgid "Russian" -msgstr "Russisk" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Konjektur*" -#: lib/languages:51 -msgid "Scottish" -msgstr "Skotsk" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +msgid "Example*" +msgstr "Døme*" -#: lib/languages:52 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbisk" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 +msgid "Problem*" +msgstr "Problem*" -#: lib/languages:53 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Serbo-Kroatisk" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 +msgid "Exercise*" +msgstr "Øving*" -#: lib/languages:54 -msgid "Spanish" -msgstr "Spansk" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +msgid "Remark*" +msgstr "Merknad*" -#: lib/languages:55 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakisk" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +msgid "Claim*" +msgstr "PÃ¥stand*" -#: lib/languages:56 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovensk" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 +msgid "Conjecture." +msgstr "Konjektur." -#: lib/languages:57 -msgid "Swedish" -msgstr "Svensk" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105 +msgid "Fact*" +msgstr "Fakta*" -#: lib/languages:58 -msgid "Thai" -msgstr "Thailandsk" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +msgid "Problem." +msgstr "Problem." -#: lib/languages:59 -msgid "Turkish" -msgstr "Tyrkisk" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 +msgid "Exercise." +msgstr "Øving." -#: lib/languages:60 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainsk" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +msgid "Remark." +msgstr "Merknad." -#: lib/languages:63 -msgid "Welsh" -msgstr "Walisisk" +#: lib/layouts/braille.module:2 +#, fuzzy +msgid "Braille" +msgstr "parallel" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 -msgid "File|F" -msgstr "Fil|F" +#: lib/layouts/braille.module:5 +msgid "Defines an environment to typeset Braille." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 -msgid "Edit|E" -msgstr "Rediger|R" +#: lib/layouts/braille.module:20 +#, fuzzy +msgid "Braille (default)" +msgstr "LaTeX standard" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 -msgid "Insert|I" -msgstr "Set inn|S" +#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56 +#, fuzzy +msgid "Braille:" +msgstr "Mindre:" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Oppsett|O" +#: lib/layouts/braille.module:42 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 -msgid "View|V" -msgstr "Vis|V" +#: lib/layouts/braille.module:64 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Naviger|N" +#: lib/layouts/braille.module:79 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokument|D" +#: lib/layouts/braille.module:87 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 -msgid "Help|H" -msgstr "Hjelp|H" +#: lib/layouts/braille.module:102 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "New|N" -msgstr "Ny|N" +#: lib/layouts/braille.module:110 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Ny frå Mal...|M" +#: lib/layouts/braille.module:125 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Open...|O" -msgstr "Opna|O" +#: lib/layouts/braille.module:133 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 -msgid "Close|C" -msgstr "Lukk|u" +#: lib/layouts/braille.module:148 +msgid "Braille mirror off" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 -msgid "Save|S" -msgstr "Lagra|L" +#: lib/layouts/endnotes.module:2 +#, fuzzy +msgid "Endnote" +msgstr "notat" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Lagra som ...|g" +#: lib/layouts/endnotes.module:6 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 -msgid "Revert|R" -msgstr "Gå tilbake til sist lagra|T" +#: lib/layouts/endnotes.module:9 +#, fuzzy +msgid "Custom:Endnote" +msgstr "notat" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Versjonkontroll|V" +#: lib/layouts/endnotes.module:18 +#, fuzzy +msgid "endnote" +msgstr "Topptekst" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "Import|I" -msgstr "Importere|I" +#: lib/layouts/foottoend.module:2 +#, fuzzy +msgid "Foot to End" +msgstr "Merknad til utgjevar:" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Export|E" -msgstr "Eksportere|E" +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " +"where you want the endnotes to appear." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Print...|P" -msgstr "Skriv ut|S" +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 +#, fuzzy +msgid "Hanging" +msgstr "margin" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Faks...|F" +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Exit|x" -msgstr "Avslutt|A" +#: lib/layouts/linguistics.module:2 +msgid "Linguistics" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 -msgid "Register...|R" -msgstr "Register...|R" +#: lib/layouts/linguistics.module:6 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats)." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Registrer endringar...|e" +#: lib/layouts/linguistics.module:12 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Hent ut til editering|t" +#: lib/layouts/linguistics.module:26 +#, fuzzy +msgid "Example:" +msgstr "Døme" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Gå tilbake til siste versjon|s" +#: lib/layouts/linguistics.module:36 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Angra siste registrering|A" +#: lib/layouts/linguistics.module:42 +#, fuzzy +msgid "Examples:" +msgstr "Døme" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 -msgid "Show History|H" -msgstr "Vis Historie|H" +#: lib/layouts/linguistics.module:47 +#, fuzzy +msgid "Subexample" +msgstr "Døme" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Tilpassa...|E" +#: lib/layouts/linguistics.module:53 +#, fuzzy +msgid "Subexample:" +msgstr "Døme" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 -msgid "Undo|U" -msgstr "Angra|A" +#: lib/layouts/linguistics.module:68 +#, fuzzy +msgid "Custom:Glosse" +msgstr "Kunde" -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Gjer om|G" +#: lib/layouts/linguistics.module:70 +#, fuzzy +msgid "Glosse" +msgstr "Lat att" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Klipp ut|K" +#: lib/layouts/linguistics.module:92 +#, fuzzy +msgid "Custom:Tri-Glosse" +msgstr "Kunde" -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopier|o" +#: lib/layouts/linguistics.module:94 +msgid "Tri-Glosse" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Lim inn|L" +#: lib/layouts/linguistics.module:115 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Expression" +msgstr "Endring: " -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Lim inn Utval|U" +#: lib/layouts/linguistics.module:117 +#, fuzzy +msgid "expr." +msgstr "exp" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Søk og erstatt...|S" +#: lib/layouts/linguistics.module:129 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Concepts" +msgstr "Endring: " -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabell|T" +#: lib/layouts/linguistics.module:131 +#, fuzzy +msgid "concept" +msgstr "&Godta" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 -msgid "Math|M" -msgstr "Matte|M" +#: lib/layouts/linguistics.module:143 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Meaning" +msgstr "Endring: " -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:457 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Stavekontroll...|S" +#: lib/layouts/linguistics.module:145 +#, fuzzy +msgid "meaning" +msgstr "Opning" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Synonymordbok..." +#: lib/layouts/linguistics.module:158 +#, fuzzy +msgid "Tableau" +msgstr "Tabell" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:459 -msgid "Count Words|W" -msgstr "Tel ord|o" +#: lib/layouts/linguistics.module:163 +#, fuzzy +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Liste over tabellar" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:460 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Sjekk TeX|k" +#: lib/layouts/linguistics.module:167 +#, fuzzy +msgid "tableau" +msgstr "Tabell" -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Endra sporing|g" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +#, fuzzy +msgid "Logical Markup" +msgstr "GÃ¥ tilbake til reservekopi?" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:467 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "LyX-val...|L" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:466 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Set opp på nytt|S" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:10 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Noun" +msgstr "Endring: " -#: lib/ui/classic.ui:115 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Utval som linjer|l" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:12 +#, fuzzy +msgid "noun" +msgstr "ingen" -#: lib/ui/classic.ui:116 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Utval som som avsnitt|a" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:22 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Emph" +msgstr "Endring: " -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multikolonne|M" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:24 +#, fuzzy +msgid "emph" +msgstr "Utheva " -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr ",,,,,,,,,," +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Strong" +msgstr "Endring: " -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Botn linje|B" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 +#, fuzzy +msgid "strong" +msgstr "Kodeliste" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Venstre linje|V" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:47 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Code" +msgstr "Endring: " -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Høgre linje|H" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:49 +#, fuzzy +msgid "code" +msgstr "Kode" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Justering|J" +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +#, fuzzy +msgid "Minimalistic" +msgstr "Mini_bolk " -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Legg til rad|L" +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Fjern rad|F" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "Kopier rad|K" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both " +"starred and non-starred forms." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Byt om på rader|d" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 +#, fuzzy +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Legg til kolonne|k" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44 +#, fuzzy +msgid "Criterion*" +msgstr "Kriterium" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Fjern kolonne|j" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47 +msgid "Criterion." +msgstr "Kriterium." -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "Kopier kolonne|p" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59 +#, fuzzy +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Byt kolonner" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 +#, fuzzy +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritme" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 -msgid "Left|L" -msgstr "Venstre|V" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritme." -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 -msgid "Center|C" -msgstr "Sentrum|S" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 -msgid "Right|R" -msgstr "Høgre|H" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 +#, fuzzy +msgid "Axiom*" +msgstr "Aksiom" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 -msgid "Top|T" -msgstr "Topp|T" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93 +msgid "Axiom." +msgstr "Aksiom." -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 -msgid "Middle|M" -msgstr "Midten|M" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 +#, fuzzy +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "VilkÃ¥r @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Nedst|N" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112 +msgid "Condition*" +msgstr "VilkÃ¥r*" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Skru av/på nummerering|N" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +msgid "Condition." +msgstr "VilkÃ¥r." -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Skru av/på linjenummerering|u" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +#, fuzzy +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "Notat \\arabic{theorem}" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Endra på type grenseverdiar|g" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 +msgid "Note*" +msgstr "Notat*" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Endra formel type|T" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 +msgid "Note." +msgstr "Notat." -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|S" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 +#, fuzzy +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Notasjon @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Justering|J" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 +msgid "Notation*" +msgstr "Notasjon*" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Legg til rad|L" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 +msgid "Notation." +msgstr "Notasjon." -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Fjern rad|F" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 +#, fuzzy +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "Samandrag @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Legg til kolonne|k" - -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Fjern kolonne|o" - -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Default|t" -msgstr "standard|t" - -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 -msgid "Display|D" -msgstr "Vis|V" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178 +#, fuzzy +msgid "Summary*" +msgstr "Samandrag" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Inline|I" -msgstr "I teksten|I" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181 +msgid "Summary." +msgstr "Samandrag." -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Takk til \\arabic{theorem}" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Takk til*" -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Conclusion" +msgstr "Konklusjon" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, simplify" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214 +#, fuzzy +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, factor" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Konklusjon*" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple,evalm" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +msgid "Conclusion." +msgstr "Konklusjon." -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 +msgid "Assumption" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Formel i teksten|i" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +#, fuzzy +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Aksiom @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Eigen formel|E" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Assumption*" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Sett med likningar|r" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248 +msgid "Assumption." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Ved sida av miljø|V" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (AMS)" +msgstr "Teorem. " -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Brei ved sida av miljø|B" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Theorems (Order By Chapter)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Samla miljø" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " +"that provide a chapter environment." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Multilinje miljø" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +msgid "Theorems (Order By Section)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Math|h" -msgstr "Matte|t" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:5 +msgid "Numbers theorems and the like by section." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Spesialteikn|S" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +msgid "Theorems (Starred)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Litteratur...|L" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:218 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Kryssreferanse...|r" +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 -msgid "Label...|L" -msgstr "Etikett...|t" +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 +#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Fotnote|F" +#: lib/languages:4 +#, fuzzy +msgid "Latex" +msgstr "Dato" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Margnotat|a" +#: lib/languages:6 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "Kort tittel" +#: lib/languages:7 +#, fuzzy +msgid "Albanian" +msgstr "Armensk" -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Indeksnøkkel|d" +#: lib/languages:8 +msgid "American" +msgstr "Amerikansk" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228 -msgid "Glossary Entry" +#: lib/languages:10 +msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/languages:11 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "Arabisk" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 -msgid "Note|N" -msgstr "Notat|N" +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +msgid "Armenian" +msgstr "Armensk" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Ulike Lister|l" +#: lib/languages:13 +#, fuzzy +msgid "Austrian (old spelling)" +msgstr "Østeriks (ny rettskriving)" -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX|X" +#: lib/languages:14 +msgid "Austrian" +msgstr "Østerisk" -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Miniside|d" +#: lib/languages:15 +msgid "Bahasa Indonesia" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Bilete...|B" +#: lib/languages:16 +msgid "Bahasa Malaysia" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabellmateriale...|b" +#: lib/languages:17 +msgid "Basque" +msgstr "Baskisk" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "Flytarar|y" +#: lib/languages:18 +msgid "Belarusian" +msgstr "Kviterussisk" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Set inn underdokument...|S" +#: lib/languages:19 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugisisk (Brasil)" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Set inn fil|n" +#: lib/languages:20 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Eksternt materiale...|E" +#: lib/languages:21 +msgid "British" +msgstr "Britisk" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Heva tekst|v" +#: lib/languages:22 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarsk" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Senka tekst|n" +#: lib/languages:23 +msgid "Canadian" +msgstr "Kanadisk" -#: lib/ui/classic.ui:243 -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Vassrett fyll|#a" +#: lib/languages:24 +msgid "French Canadian" +msgstr "Fransk-kanadisk" -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Orddelingspunkt|p" +#: lib/languages:25 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalansk" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Halvt mellomrom|l" +#: lib/languages:26 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "Kinesisk (forenkla)" -#: lib/ui/classic.ui:246 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +#: lib/languages:27 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" +#: lib/languages:28 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisk" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Lite mellomrom|t" +#: lib/languages:29 +msgid "Czech" +msgstr "Tsjekkisk" -#: lib/ui/classic.ui:249 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Loddrett avstand..." +#: lib/languages:30 +msgid "Danish" +msgstr "Dansk" -#: lib/ui/classic.ui:250 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Ny linje|L" +#: lib/languages:31 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlandsk" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Ellipsis|i" +#: lib/languages:32 +msgid "English" +msgstr "Engelsk" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Slutt å setning|P" +#: lib/languages:34 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: lib/ui/classic.ui:253 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Enkelt sitatteikn|E" +#: lib/languages:35 +msgid "Estonian" +msgstr "Estisk" -#: lib/ui/classic.ui:254 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Vanleg sitatteikn|s" +#: lib/languages:37 +msgid "Farsi" +msgstr "Farsi" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Meny delar|M" +#: lib/languages:38 +msgid "Finnish" +msgstr "Finsk" -#: lib/ui/classic.ui:256 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Vassrett linje" +#: lib/languages:40 +msgid "French" +msgstr "Fransk" -#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49 -msgid "Page Break" -msgstr "Sideskift" +#: lib/languages:41 +msgid "Galician" +msgstr "Gælisk" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Vis formel|V" +#: lib/languages:42 +#, fuzzy +msgid "German (old spelling)" +msgstr "Tysk (ny rettskriving)" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Sett med likningar|l" +#: lib/languages:43 +msgid "German" +msgstr "Tysk" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS ved sida av miljø|A" +#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "Greek" +msgstr "Gresk" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t" +#: lib/languages:45 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B" +#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebraisk" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS samla miljø|s" +#: lib/languages:50 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandsk" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS multilinje miljø|A" +#: lib/languages:52 +#, fuzzy +msgid "Interlingua" +msgstr "Set inn integral" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Likningsmiljø|y" +#: lib/languages:53 +msgid "Irish" +msgstr "Irsk" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Alternativ-miljø|n" +#: lib/languages:54 +msgid "Italian" +msgstr "Italiensk" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Delt miljø|V" +#: lib/languages:55 +msgid "Japanese" +msgstr "Japansk" -#: lib/ui/classic.ui:276 -msgid "Font Change|o" -msgstr "Endra skrifttype|f" +#: lib/languages:56 +#, fuzzy +msgid "Japanese (CJK)" +msgstr "Japansk" -#: lib/ui/classic.ui:277 -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Matte dialog|d" +#: lib/languages:57 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kasakhstansk" -#: lib/ui/classic.ui:281 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Normal matte skriftype" +#: lib/languages:59 +msgid "Korean" +msgstr "Koreansk" -#: lib/ui/classic.ui:283 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Kalliografi matte skrift" +#: lib/languages:61 +#, fuzzy +msgid "Latin" +msgstr "LatinON" -#: lib/ui/classic.ui:284 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Fraktur matte skriftype" +#: lib/languages:62 +msgid "Latvian" +msgstr "Latvisk" -#: lib/ui/classic.ui:285 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Romansk matte skrifttype" +#: lib/languages:63 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litauisk" -#: lib/ui/classic.ui:286 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Sans serif matte skriftype" +#: lib/languages:64 +#, fuzzy +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Øvre Sorbisk" -#: lib/ui/classic.ui:288 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Feit matte skriftype" +#: lib/languages:65 +#, fuzzy +msgid "Hungarian" +msgstr "Bulgarsk" -#: lib/ui/classic.ui:290 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Normal tekst skriftype" +#: lib/languages:66 +msgid "Norsk" +msgstr "BokmÃ¥l" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Romansk tekst familie" +#: lib/languages:67 +msgid "Nynorsk" +msgstr "Nynorsk" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Sans serif tekst familie" +#: lib/languages:68 +msgid "Polish" +msgstr "Polsk" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Typewriter tekst familie" +#: lib/languages:69 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisisk" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Feit tekst familie" +#: lib/languages:70 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumensk" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Medium tekst Skriftype" +#: lib/languages:71 +msgid "Russian" +msgstr "Russisk" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Kursiv tekst" +#: lib/languages:72 +msgid "North Sami" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Litenbokstav tekst" +#: lib/languages:73 +msgid "Scottish" +msgstr "Skotsk" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Skråstilt tekst" +#: lib/languages:74 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbisk" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Opprett tekst" +#: lib/languages:75 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Serbisk" -#: lib/ui/classic.ui:307 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Flytar figur" +#: lib/languages:76 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakisk" -#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:377 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Innhaldsliste|I" +#: lib/languages:77 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovensk" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "Index List|I" -msgstr "Indeks liste|l" +#: lib/languages:78 +msgid "Spanish" +msgstr "Spansk" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "Glossary|G" -msgstr "" +#: lib/languages:79 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "Spansk" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX Litteratur...|B" +#: lib/languages:80 +msgid "Swedish" +msgstr "Svensk" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:385 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX dokument...|X" +#: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +msgid "Thai" +msgstr "Thailandsk" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:386 -#, fuzzy -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Rein tekst" +#: lib/languages:82 +msgid "Turkish" +msgstr "Tyrkisk" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:387 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Rein tekst som linjer...|R" +#: lib/languages:83 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainsk" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Registrer endringar...|r" +#: lib/languages:84 +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Øvre Sorbisk" -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:420 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Flett endringar...|e" +#: lib/languages:85 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "Filnamn" -#: lib/ui/classic.ui:327 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Akssepter alle endringar|A" +#: lib/languages:86 +msgid "Welsh" +msgstr "Walisisk" -#: lib/ui/classic.ui:328 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Forkast alle endringar|F" +#: lib/encodings:14 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "Unicode (utf8)" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:425 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Vis endingar i sluttdokumentet|V" +#: lib/encodings:19 +msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Character...|C" -msgstr "Teiknsett...|B" +#: lib/encodings:23 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Avsnitt...|A" +#: lib/encodings:26 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:338 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument...|D" +#: lib/encodings:29 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:339 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabell...|T" +#: lib/encodings:32 +#, fuzzy +msgid "South European (ISO 8859-3)" +msgstr "Arabisk" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Utheva skrift|U" +#: lib/encodings:35 +#, fuzzy +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "Arabisk" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Kapitelar|K" +#: lib/encodings:38 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:343 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Feit skrift|F" +#: lib/encodings:42 +#, fuzzy +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "Arabisk" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Mink listedjup|M" +#: lib/encodings:45 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:347 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Auk listedjup|A" +#: lib/encodings:48 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:348 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Start vedlegga her|S" +#: lib/encodings:51 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:409 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Lag program|B" +#: lib/encodings:55 +#, fuzzy +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "Arabisk" -#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Update|U" -msgstr "Oppdater|O" +#: lib/encodings:58 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:410 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX loggfil|L" +#: lib/encodings:61 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:362 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX informasjon|T" +#: lib/encodings:64 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:433 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Neste notat|N" +#: lib/encodings:68 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Gå til etikett|e" +#: lib/encodings:71 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:432 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Bokmerke|B" +#: lib/encodings:74 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:442 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Lagra bokmerke 1|L" +#: lib/encodings:77 +#, fuzzy +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "Arabisk" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:443 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Lagra bokmerke 2" +#: lib/encodings:80 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:444 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Lagra bokmerke 3" +#: lib/encodings:83 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:445 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Lagra bokmerke 4" +#: lib/encodings:86 +#, fuzzy +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "Ikkje oppgitt sprÃ¥k" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:446 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Lagra bokmerke 5" +#: lib/encodings:89 +#, fuzzy +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "Arabisk" -#: lib/ui/classic.ui:387 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Gå til bokmerke 1|1" +#: lib/encodings:92 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:388 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Gå til bokmerke 2|2" +#: lib/encodings:95 +#, fuzzy +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "Arabisk" -#: lib/ui/classic.ui:389 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Gå til bokmerke 3|3" +#: lib/encodings:98 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:390 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Gå til bokmerke 4|4" +#: lib/encodings:101 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "Arabisk" -#: lib/ui/classic.ui:391 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Gå til bokmerke 5|5" +#: lib/encodings:105 +#, fuzzy +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "Arabisk" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:474 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introduksjon|I" +#: lib/encodings:108 +#, fuzzy +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "Arabisk" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:475 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Lærebok|L" +#: lib/encodings:111 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:476 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Brukarhandbok|B" +#: lib/encodings:114 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:477 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Utvida Funksjonar|U" +#: lib/encodings:117 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:478 -msgid "Embedded Objects|m" +#: lib/encodings:120 +msgid "Cyrillic (pt 254)" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:479 -msgid "Customization|C" -msgstr "Tilpassing|T" +#: lib/encodings:145 +#, fuzzy +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "Kinesisk (forenkla)" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:480 -msgid "FAQ|F" -msgstr "FAQ|Q" +#: lib/encodings:149 +#, fuzzy +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "Kinesisk (forenkla)" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:481 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Innhaldsliste|a" +#: lib/encodings:153 +#, fuzzy +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "Japansk" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:482 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX innstillingar|L" +#: lib/encodings:157 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:484 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Om LyX|X" +#: lib/encodings:161 +msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 -msgid "About LyX" -msgstr "Om LyX" +#: lib/encodings:165 +#, fuzzy +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/" -#: lib/ui/classic.ui:426 -msgid "Preferences..." -msgstr "LyX-Val..." +#: lib/encodings:169 +#, fuzzy +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japansk" -#: lib/ui/classic.ui:427 -msgid "Quit LyX" -msgstr "Skru av LyX" +#: lib/encodings:176 +#, fuzzy +msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japansk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokument|D" +#: lib/encodings:178 +#, fuzzy +msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" +msgstr "Japansk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 -msgid "Tools|T" -msgstr "Verkty|V" +#: lib/encodings:180 +#, fuzzy +msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +msgstr "Japansk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Ny frå Mal...|M" +#: lib/encodings:187 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 -#, fuzzy -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Opna nylege|y" +#: lib/encodings:192 +msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "New Window|W" -msgstr "Nytt vindauge|v" +#: lib/encodings:196 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Close Window|d" -msgstr "Lat att vindauge|d" +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +msgid "File|F" +msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:85 -msgid "Redo|R" -msgstr "Gjer om|G" +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +msgid "Edit|E" +msgstr "Rediger|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51 -#: src/mathed/InsetMathNest.C:461 src/text3.C:835 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp" +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +msgid "Insert|I" +msgstr "Set inn|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52 -#: src/mathed/InsetMathNest.C:469 src/text3.C:840 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "Oppsett|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53 -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:440 -#: src/text3.C:816 -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +msgid "View|V" +msgstr "Vis|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 -#, fuzzy -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Lim inn nyleg" +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Naviger|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 -#, fuzzy -msgid "Paste Special" -msgstr "Lim inn|L" +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokument|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Vel ei-fil" +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +msgid "Help|H" +msgstr "Hjelp|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Flytt Avsnitt opp|o" +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "New|N" +msgstr "Ny|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Flytt Avsnitt ned|v " +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Ny frÃ¥ Mal...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Tekststil|s" +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Open...|O" +msgstr "Opna|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Avsnittval...|A" +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +msgid "Close|C" +msgstr "Lukk|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 -msgid "Table|T" -msgstr "Tabell|T" +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +msgid "Save|S" +msgstr "Lagra|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Radar og kolonner" +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Lagra som ...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Auk miljødjupna|u" +#: lib/ui/classic.ui:54 +msgid "Revert|R" +msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Mink miljødjupna|ø" +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versjonkontroll|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "Løys opp innskot|s" +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Import|I" +msgstr "Importere|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "LaTeXkodeval...|X" +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Export|E" +msgstr "Eksportere|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Flytarval...|a" +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Print...|P" +msgstr "Skriv ut|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Val for tekstbrekking...|b" +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faks...|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Notatval...|N" +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Exit|x" +msgstr "Avslutt|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Greinval|G" +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "Register...|R" +msgstr "Register...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Rammeval...|R" +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Registrer endringar...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Tabellval...|a" +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Hent ut til editering|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 #, fuzzy -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Rein tekst" +msgid "Revert to Repository Version|R" +msgstr "GÃ¥ tilbake til siste versjon|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Rein tekst som linjer" +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Angra siste registrering|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 #, fuzzy -msgid "Selection|S" -msgstr "&Utval:" +msgid "Show History...|H" +msgstr "Vis Historie|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -#, fuzzy -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Utval som linjer|l" +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Tilpassa...|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Tilpassa...|i" +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 +msgid "Undo|U" +msgstr "Angra|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Kapitelskrift|a" +#: lib/ui/classic.ui:91 +msgid "Redo|d" +msgstr "Gjer om|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Versalskrift|V" +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Cut|C" +msgstr "Klipp ut|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "Litenskrift|L" +#: lib/ui/classic.ui:94 +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopier|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Topplinje|#T" +#: lib/ui/classic.ui:95 +msgid "Paste|a" +msgstr "Lim inn|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Botnlinje|B" +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Lim inn Utval|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Venstrelinje|V" +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Søk og erstatt...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Høgrelinje|H" +#: lib/ui/classic.ui:100 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabell|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 -#, fuzzy -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Kopier rad|K" +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522 +msgid "Math|M" +msgstr "Matte|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 -#, fuzzy -msgid "Swap Rows|S" -msgstr "Byt om på rader|d" +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Stavekontroll...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 -#, fuzzy -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Kopier kolonne|p" +#: lib/ui/classic.ui:105 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Synonymordbok..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:106 #, fuzzy -msgid "Swap Columns|w" -msgstr "Byt kolonner" +msgid "Statistics...|i" +msgstr "Status" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Tekststil|T" +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Sjekk TeX|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Del cella|c" +#: lib/ui/classic.ui:108 +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Endra sporing|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Ny linje over" +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "LyX-val...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 -#, fuzzy -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Ny linje under" +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Set opp pÃ¥ nytt|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Fjern linja over" +#: lib/ui/classic.ui:115 +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Utval som linjer|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Fjern linja over" +#: lib/ui/classic.ui:116 +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Utval som som avsnitt|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Ny linje til venstre" +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multikolonne|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Ny linje til høgre" +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Topp linje| T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Fjern linja til venstre" +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Botn linje|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Fjern linja til høgre" +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Venstre linje|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 -#, fuzzy -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Normal matte skriftype" +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Høgre linje|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 -#, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Kalliografi matte skrift" +#: lib/ui/classic.ui:127 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Justering|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 -#, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Fraktur matte skriftype" +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:179 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Legg til rad|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Romansk matte skrifttype" +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Fjern rad|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 -#, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Sans serif matte skriftype" +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 +msgid "Copy Row" +msgstr "Kopier rad|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 -#, fuzzy -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Feit matte skriftype" +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +msgid "Swap Rows" +msgstr "Byt om pÃ¥ rader|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 -#, fuzzy -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Normal tekst skriftype" +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:184 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Legg til kolonne|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 -#, fuzzy -msgid "Octave|O" +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Fjern kolonne|j" + +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +msgid "Copy Column" +msgstr "Kopier kolonne|p" + +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +msgid "Swap Columns" +msgstr "Byt kolonner" + +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:171 +msgid "Left|L" +msgstr "Venstre|V" + +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:172 +msgid "Center|C" +msgstr "Sentrum|S" + +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:173 +msgid "Right|R" +msgstr "Høgre|H" + +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:175 +msgid "Top|T" +msgstr "Topp|T" + +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:176 +msgid "Middle|M" +msgstr "Midten|M" + +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:177 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Nedst|N" + +#: lib/ui/classic.ui:159 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Skru av/pÃ¥ nummerering|S" + +#: lib/ui/classic.ui:160 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Skru av/pÃ¥ linjenummerering|Ã¥" + +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Endra pÃ¥ type grenseverdiar|g" + +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Endra formel type|y" + +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|D" + +#: lib/ui/classic.ui:168 +msgid "Alignment|A" +msgstr "Justering|J" + +#: lib/ui/classic.ui:170 +msgid "Add Row|R" +msgstr "Legg til rad|L" + +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:180 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Fjern rad|F" + +#: lib/ui/classic.ui:175 +msgid "Add Column|C" +msgstr "Legg til kolonne|k" + +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Fjern kolonne|j" + +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Default|t" +msgstr "standard|t" + +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Display|D" +msgstr "Vis|V" + +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Inline|I" +msgstr "I teksten|I" + +#: lib/ui/classic.ui:188 +msgid "Octave" msgstr "Octave" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 -#, fuzzy -msgid "Maxima|M" +#: lib/ui/classic.ui:189 +msgid "Maxima" msgstr "Maxima" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 -#, fuzzy -msgid "Mathematica|a" +#: lib/ui/classic.ui:190 +msgid "Mathematica" msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 -#, fuzzy -msgid "Maple, simplify|s" +#: lib/ui/classic.ui:192 +msgid "Maple, simplify" msgstr "Maple, simplify" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 -#, fuzzy -msgid "Maple, factor|f" +#: lib/ui/classic.ui:193 +msgid "Maple, factor" msgstr "Maple, factor" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 -#, fuzzy -msgid "Maple, evalm|e" +#: lib/ui/classic.ui:194 +msgid "Maple, evalm" msgstr "Maple,evalm" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 -#, fuzzy -msgid "Maple, evalf|v" +#: lib/ui/classic.ui:195 +msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Opna alle innskot|O" +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Formel i teksten|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Lat att alleinnskot|L" +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Eigen formel|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -#, fuzzy -msgid "View Source|S" -msgstr "Vis kjeldekode|#V" +#: lib/ui/classic.ui:201 +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Sett med likningar|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Verktyliner|t" +#: lib/ui/classic.ui:202 +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Ved sida av miljø|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -#, fuzzy -msgid "Special Character|p" -msgstr "Spesialteikn|S" +#: lib/ui/classic.ui:203 +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -#, fuzzy -msgid "Formatting|o" -msgstr "Formatering" +#: lib/ui/classic.ui:204 +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Brei ved sida av miljø|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Ulike Lister|l" +#: lib/ui/classic.ui:207 +msgid "Gather Environment" +msgstr "Samla miljø" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 -msgid "Float|a" -msgstr "Flytar|y" +#: lib/ui/classic.ui:208 +msgid "Multline Environment" +msgstr "Multilinje miljø" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 -msgid "Branch|B" -msgstr "Grein|G" +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "Math|h" +msgstr "Matte|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "File|e" -msgstr "Fil|F" +#: lib/ui/classic.ui:216 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Spesialteikn|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152 -msgid "Box" -msgstr "Ramme" +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Litteratur...|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 -#, fuzzy -msgid "Cross-Reference...|R" +#: lib/ui/classic.ui:218 +msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Kryssreferanse...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 -msgid "Caption" -msgstr "Figur/tabell-tekst" +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etikett...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Indeksnøkkel|d" +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Fotnote|o" + +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Margnotat|a" + +#: lib/ui/classic.ui:222 +msgid "Short Title" +msgstr "Kort tittel" + +#: lib/ui/classic.ui:223 +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Indeksnøkkel|d" + +#: lib/ui/classic.ui:224 +msgid "Nomenclature Entry" +msgstr "Nomenklaturnøkkel|ø" + +#: lib/ui/classic.ui:225 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" + +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "Note|N" +msgstr "Notat|N" + +#: lib/ui/classic.ui:227 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Ulike lister" + +#: lib/ui/classic.ui:229 +msgid "TeX Code|T" +msgstr "TeX|X" + +#: lib/ui/classic.ui:230 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Miniside|d" + +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Bilete...|B" + +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabellmateriale...|b" + +#: lib/ui/classic.ui:233 +msgid "Floats|a" +msgstr "Flytarar|y" + +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Set inn underdokument...|S" + +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Set inn fil|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#: lib/ui/classic.ui:237 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Eksternt materiale...|E" + +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351 #, fuzzy -msgid "Glossary Entry...|y" -msgstr "Set inn eit indekspunkt" +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Symbol" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabell...|T" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Heva tekst|v" + +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Senka tekst|n" + +#: lib/ui/classic.ui:244 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356 #, fuzzy -msgid "Short Title|S" -msgstr "Kort tittel" +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Ekstra mellomrom|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX|X" +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Halvt mellomrom|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Vanleg sitatteikn|s" +#: lib/ui/classic.ui:247 +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Ekstra mellomrom|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Enkle sitatteikn|E" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Lite mellomrom|t" + +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Loddrett avstand...|a" + +#: lib/ui/classic.ui:251 +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Loddrett avstand..." + +#: lib/ui/classic.ui:252 +msgid "Line Break|L" +msgstr "Ny linje|L" + +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Ellipsis|i" + +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Slutt pÃ¥ setning|p" + +#: lib/ui/classic.ui:255 +#, fuzzy +msgid "Protected Dash|D" +msgstr "Ekstra mellomrom|E" + +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:257 +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Enkelt sitatteikn|E" + +#: lib/ui/classic.ui:258 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Vanleg sitatteikn|s" + +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Meny delar|M" + +#: lib/ui/classic.ui:260 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Vassrett linje" + +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 +msgid "Page Break" +msgstr "Sideskift" + +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Vis formel" + +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Sett med likningar|l" + +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS ved sida av miljø|A" + +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t" + +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B" + +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS samla miljø|ø" + +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS multilinje miljø|u" + +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Likningsmiljø|k" + +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Alternativ-miljø|n" + +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Delt miljø|j" + +#: lib/ui/classic.ui:280 +msgid "Font Change|o" +msgstr "Endra skrifttype|f" + +#: lib/ui/classic.ui:284 +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Normal matte skriftype" + +#: lib/ui/classic.ui:286 +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Kalliografi matte skrift" + +#: lib/ui/classic.ui:287 +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Fraktur matte skriftype" + +#: lib/ui/classic.ui:288 +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Romansk matte skrifttype" + +#: lib/ui/classic.ui:289 +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Sans serif matte skriftype" + +#: lib/ui/classic.ui:291 +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Feit matte skriftype" + +#: lib/ui/classic.ui:293 +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Normal tekst skriftype" + +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Romansk tekst familie" + +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Sans serif tekst familie" + +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Typewriter tekst familie" + +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Feit tekst familie" + +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Medium tekst Skriftype" + +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Kursiv tekst" + +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Litenbokstav tekst" + +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "SkrÃ¥stilt tekst" + +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Opprett tekst" + +#: lib/ui/classic.ui:310 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Flytar figur" + +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Innhaldsliste|I" + +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Index List|I" +msgstr "Indeks liste|l" + +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Nomenklatur|N" + +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX Litteratur...|B" + +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX dokument...|X" + +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Rein tekst...|t" + +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Rein tekst, knyt saman linjer...|R" + +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Registrer endringar...|r" + +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Flett endringar...|l" + +#: lib/ui/classic.ui:330 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "Godta alle endringar|G" + +#: lib/ui/classic.ui:331 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "Forkast alle endringar|F" + +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet|V" + +#: lib/ui/classic.ui:339 +msgid "Character...|C" +msgstr "Teiknsett...|B" + +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Avsnitt...|A" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokument...|D" + +#: lib/ui/classic.ui:342 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabell...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:344 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Utheva skrift|U" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Kapitelar|K" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Feit skrift|F" + +#: lib/ui/classic.ui:349 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Mink listedjup|M" + +#: lib/ui/classic.ui:350 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Auk listedjup|A" + +#: lib/ui/classic.ui:351 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Start vedlegga her|S" + +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Lag program|B" + +#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Update|U" +msgstr "Oppdater|O" + +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX loggfil|L" + +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453 +msgid "Outline|O" +msgstr "Disposisjon|i" + +#: lib/ui/classic.ui:365 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "TeX informasjon|T" + +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Neste notat|n" + +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "GÃ¥ til etikett|G" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Bokmerke|B" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Lagra bokmerke 1|L" + +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Lagra bokmerke 2" + +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Lagra bokmerke 3" + +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Lagra bokmerke 4" + +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Lagra bokmerke 5" + +#: lib/ui/classic.ui:390 +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "GÃ¥ til bokmerke 1|1" + +#: lib/ui/classic.ui:391 +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "GÃ¥ til bokmerke 2|2" + +#: lib/ui/classic.ui:392 +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "GÃ¥ til bokmerke 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:393 +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "GÃ¥ til bokmerke 4|4" + +#: lib/ui/classic.ui:394 +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "GÃ¥ til bokmerke 5|5" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduksjon|I" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Lærebok|æ" + +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Brukarhandbok|B" + +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Utvida Funksjonar|U" + +#: lib/ui/classic.ui:413 +msgid "Embedded Objects|m" +msgstr "Innlemma object|m" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523 +msgid "Customization|C" +msgstr "Tilpassing|T" + +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "FAQ|F" +msgstr "FAQ|Q" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Innhaldsliste|a" + +#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:528 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX innstillingar|L" + +#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:530 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Om LyX|X" + +#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 +msgid "About LyX" +msgstr "Om LyX" + +#: lib/ui/classic.ui:429 +msgid "Preferences..." +msgstr "LyX-Val..." + +#: lib/ui/classic.ui:430 +msgid "Quit LyX" +msgstr "Skru av LyX" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Ved sida av miljø|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Samla miljø|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#, fuzzy +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Skiljeteikn" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403 +#, fuzzy +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matrise|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Macro|o" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 +#, fuzzy +msgid "Equation Label|L" +msgstr "GÃ¥ til etikett|G" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 +#, fuzzy +msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +msgstr "Skru av/pÃ¥ nummerering|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Del cella|c" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#, fuzzy +msgid "Insert|n" +msgstr "Set inn|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Ny linje over|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Ny linje under|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Fjern linja over|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Fjern linja under|F" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Ny linje til venstre" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Ny linje til høgre" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Fjern linja til venstre" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Fjern linja til høgre" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ tabellverktylinje" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Neste kryssreferanse|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|G" +msgstr "GÃ¥ til etikett|G" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#, fuzzy +msgid "|r" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#, fuzzy +msgid "()|e" +msgstr "()" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#, fuzzy +msgid "|p" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#, fuzzy +msgid "on page |o" +msgstr "pÃ¥ side " + +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#, fuzzy +msgid " on page |f" +msgstr " pÃ¥ side " + +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference|t" +msgstr "Formatert referanse" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103 +#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125 +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:304 +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:351 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Dokumentval...|D" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "Go back to Reference|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:113 +#, fuzzy +msgid "Edit Database(s) externally...|x" +msgstr "Rediger fila eksternt" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:292 +#, fuzzy +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Opna alle innskot|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:293 +#, fuzzy +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Lat att alle innskot|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162 +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Løys opp innskot|p" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Label|L" +msgstr "&Byt alle" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:140 +#, fuzzy +msgid "Frameless|l" +msgstr "Utan ramme" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Simple frame|f" +msgstr "innskot ramme" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +msgid "Simple frame, page breaks|p" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#, fuzzy +msgid "Oval, thin|O" +msgstr "Tynn, oval ramme" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#, fuzzy +msgid "Oval, thick|v" +msgstr "Tjukk oval ramme" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Shaded background|b" +msgstr "notat bakgrunn" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Double frame|D" +msgstr "dobbel" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX notat|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Comment|C" +msgstr "Kommentar|K" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Som GrÃ¥-tekst|G" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Ekstra mellomrom|E" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 +#, fuzzy +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Ekstra mellomrom|E" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Avstand" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Avstand" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Vassrett fyll|y" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Vassrett fyll" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Vassrett fyll" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Vassrett fyll" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Vassrett fyll" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Vassrett fyll" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Vassrett fyll" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Vassrett fyll" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#, fuzzy +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Kommentar|K" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#, fuzzy +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Standard avstand" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Liten avstand" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 +#, fuzzy +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Medium avstand" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 +#, fuzzy +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Stor avstand" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +#, fuzzy +msgid "VFill|F" +msgstr "Fyll vertikalt" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Custom|C" +msgstr "Tilpassa" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Settings...|e" +msgstr "Dokumentval...|D" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#, fuzzy +msgid "Include|c" +msgstr "Underdokument" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Input|p" +msgstr "Tekstfil" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Verbatim" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Listing|L" +msgstr "Kodeliste" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Edit included file...|E" +msgstr "Set inn underdokument...|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#, fuzzy +msgid "New Page|N" +msgstr "Ny|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Sideskift|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Klargjer sida|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Klargjer dobbelside|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375 +#, fuzzy +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Ny linje|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#, fuzzy +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Ny linje|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:975 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:980 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:934 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520 +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Lim inn nyleg brukte|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#, fuzzy +msgid "Jump to Saved Bookmark|B" +msgstr "Lagra bokmerke 1|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Flytt Avsnitt opp|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Flytt Avsnitt ned|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Tom bolk" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Tom bolk" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +#, fuzzy +msgid "Move Section down|d" +msgstr "Lukk bolken" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 +#, fuzzy +msgid "Move Section up|u" +msgstr "Lukk bolken" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 +#, fuzzy +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Tekststil|k" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Tekststil|k" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Avsnittval...|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Append Parameter" +msgstr "Flei&re val" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Parameter" +msgstr "Val for kodeliste" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Parameter" +msgstr "Val for kodeliste" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Remove Optional Parameter" +msgstr "Opna valfritt argument innskot" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Append Parameter Eating From The Right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:318 +#, fuzzy +msgid "Edit externally...|x" +msgstr "Rediger fila eksternt" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Topplinje|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Botnlinje|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Venstrelinje|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Høgrelinje|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:181 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopier rad|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Kopier kolonne|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +msgid "Tools|T" +msgstr "Verkty|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Ny frÃ¥ Mal...|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Nyleg opna|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#, fuzzy +msgid "Save All|l" +msgstr "Lagra som ...|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +#, fuzzy +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra?" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "New Window|W" +msgstr "Nytt vindauge|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Lat att vindauge|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 +msgid "Redo|R" +msgstr "Gjer om|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +msgid "Paste Special" +msgstr "Tilpassa lim inn|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +msgid "Select All" +msgstr "Vel alle" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabell|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Radar og kolonner|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Auk miljødjupna|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Mink miljødjupna|ø" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "Løys opp innskot|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "LaTeXkodeval...|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Flytarval...|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Val for tekstbrekking...|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Notatval...|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Greinval|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Rammeval...|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Tabellval...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Rein tekst|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer|j" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Selection|S" +msgstr "Utval|U" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Utval, kopla saman linjer|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Paste As LinkBack PDF" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "Paste As PDF" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Paste As PNG" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Paste As JPEG" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Dissolve CharStyle" +msgstr "Løys opp innskot|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Tilpassa...|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Kapitelskrift|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Versalskrift|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Litenskrift|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#, fuzzy +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Nummerert formel|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Skru av/pÃ¥ linjenummerering|Ã¥" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Macro Definition" +msgstr "Definisjon" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Tekststil|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Ny linje over|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Normal matte skriftype|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Kalliografi matte skrift|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Fraktur matte skriftype|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Romansk matte skrifttype|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Sans serif matte skriftype|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Feit matte skriftype|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Normal tekst skriftype|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "Maple, simplif|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "Maple, factor|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "Maple, evalm|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Opna alle innskot|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Lat att alle innskot|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Unfold Math Macro" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Fold Math Macro" +msgstr "mattemakro" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "View Source|S" +msgstr "Vis kjeldekode|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Split View Into Left And Right Half|i" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Close Tab Group|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Verktylinjer|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Spesialteikn|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formatering" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Ulike Lister|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "Float|a" +msgstr "Flytar|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Branch|B" +msgstr "Grein|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#, fuzzy +msgid "Custom insets" +msgstr "Kunde" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "File|e" +msgstr "Fil|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Kryssreferanse...|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Caption" +msgstr "Figur/tabell-tekst" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Indeksnøkkel|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Nomenklaturnøkkel...|ø" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabell...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "Hyperlink|k" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Kort tittel|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#, fuzzy +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Kodelister" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Vanleg sitatteikn|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Enkle sitatteikn|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Fonetiske symbol|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Ekstra mellomrom|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Vassrett linje|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Loddrett avstand...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Orddelingspunkt|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Nummerert formel|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#, fuzzy +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#, fuzzy +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Eksternt materiale...|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Barnedokument...|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Spor endring|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Start vedlegga her|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Save in Bundled Format|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "Compressed|m" +msgstr "Komprimert|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Godta endring|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Ikkje godta endring|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Godta alle endringar|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Ikkje godta nokon av endringane|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Neste endring|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Neste kryssreferanse|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Fjern Bokmerke|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Synonymordbok...|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#, fuzzy +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Status" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX informasjon|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#, fuzzy +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Innlemma object|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "&Snøggtast:" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +#, fuzzy +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "Funksjonar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +msgid "New document" +msgstr "Nytt dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +msgid "Open document" +msgstr "Opna eit dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +msgid "Save document" +msgstr "Lagre dokumentet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +msgid "Print document" +msgstr "Skriv ut dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +msgid "Check spelling" +msgstr "Sjekk rettskriving" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1022 +msgid "Undo" +msgstr "Angre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1031 +msgid "Redo" +msgstr "Gjer om" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +msgid "Find and replace" +msgstr "Søk og erstatt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Skru av/pÃ¥ utheva-skrift" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Skru av/pÃ¥ storbokstav-stil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Apply last" +msgstr "Bruk den førre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +msgid "Insert math" +msgstr "Set inn matte" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Set inn grafikk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +msgid "Insert table" +msgstr "Set inn tabell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +msgid "Toggle Outline" +msgstr "Skru av/pÃ¥ disposisjon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Extra" +msgstr "Ekstra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +msgid "Numbered list" +msgstr "Nummerert liste " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Itemized list" +msgstr "Punktliste" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +msgid "Increase depth" +msgstr "Auk djupna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Minsk djupna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Set inn ein figur flytar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Insert table float" +msgstr "Set inn ein tabell flytar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Insert label" +msgstr "Set inn ein etikett" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Set inn ein kryssreferanse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Insert citation" +msgstr "Legg til litteratur referanse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Set inn eit indekspunkt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Set inn ein nomenklaturnøkkel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Set inn fotnote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Set inn marg-notat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Insert note" +msgstr "Set inn notat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#, fuzzy +msgid "Insert box" +msgstr "Set inn notat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "&Lag lenke" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Set inn TeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#, fuzzy +msgid "Insert math macro" +msgstr "Set inn matte" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Include file" +msgstr "Set inn underdokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Text style" +msgstr "LaTeX stiler" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "avsnittval" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Add row" +msgstr "Legg til rad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Add column" +msgstr "Legg til kolonne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Delete row" +msgstr "Fjern rad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +msgid "Delete column" +msgstr "Fjern kolonne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Set top line" +msgstr "Lag topplinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Lag botnlinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Set left line" +msgstr "Lag venstrelinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Set right line" +msgstr "Lag høgrelinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Set border lines" +msgstr "Endre kantlinjer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Set all lines" +msgstr "Lag kantlinjer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Fjern kantlinjer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Align left" +msgstr "Venstrejuster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Align center" +msgstr "Set i sentrum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Align right" +msgstr "Høgrejuster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Align top" +msgstr "Toppjuster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Align middle" +msgstr "Midtstill" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Align bottom" +msgstr "Botnjuster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Rotèr cella" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Rotate table" +msgstr "Rotèr tabell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Spesiell multikolonne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +msgid "Math" +msgstr "Matte" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +msgid "Set display mode" +msgstr "Byt matte modus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Subscript" +msgstr "Senka skrift" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Superscript" +msgstr "Heva skrift" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Insert square root" +msgstr "Set inn rotteikn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Insert root" +msgstr "Set rot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Set inn brøk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Insert sum" +msgstr "Set inn sum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Insert integral" +msgstr "Set inn integral" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Insert product" +msgstr "Set produkt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Set inn ( )" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Set inn [ ]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Insert { }" +msgstr "Set inn { }" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Set inn skiljeteikn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Sett inn matrise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Sett inn alternativ-miljø" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "Matte dialog" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#, fuzzy +msgid "Math Macros" +msgstr "mattemakro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Kommandobuffer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "Track changes" +msgstr "Registrer endringar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Next change" +msgstr "Neste endring" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Godta endring" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Erstatta setelen med utvalet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +msgid "Merge changes" +msgstr "SlÃ¥ saman endringar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Godta alle endringar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Forkast alle endringar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +msgid "Next note" +msgstr "Neste notat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +msgid "View/Update" +msgstr "Vis/Oppdater" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "View DVI" +msgstr "Vis DVI" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +msgid "Update DVI" +msgstr "Oppdater DVI" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +msgid "View PDF (pdflatex)" +msgstr "Vis pdf (pdflatex)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Update PDF (pdflatex)" +msgstr "Oppdater pdf (pdflatex)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "View PostScript" +msgstr "Vis PostSkript" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +msgid "Update PostScript" +msgstr "Oppdater PostSkript" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Version Control" +msgstr "Versjonkontroll|j" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "Register...|R" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Check-out for edit" +msgstr "Hent ut til editering|t" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Check-in changes" +msgstr "Registrer endringar...|e" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#, fuzzy +msgid "View revision log" +msgstr "Loggen til versjonkontrollen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Revert changes" +msgstr "Avvis endring" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Math Panels" +msgstr "Matte dialogar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Math Spacings" +msgstr "Matte-mellomrom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "Styles" +msgstr "Stilar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +msgid "Fractions" +msgstr "Brøkar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 +msgid "Fonts" +msgstr "Skrifttypar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +msgid "Functions" +msgstr "Funksjonar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +msgid "arg" +msgstr "arg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +msgid "cos" +msgstr "cos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +msgid "cot" +msgstr "cot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +msgid "coth" +msgstr "coth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +msgid "csc" +msgstr "csc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +msgid "deg" +msgstr "deg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +msgid "det" +msgstr "det" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +msgid "dim" +msgstr "dim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +msgid "exp" +msgstr "exp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +msgid "gcd" +msgstr "gcd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +msgid "hom" +msgstr "hom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +msgid "inf" +msgstr "inf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +msgid "ker" +msgstr "ker" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "lg" +msgstr "lg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "lim" +msgstr "lim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "liminf" +msgstr "liminf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +msgid "limsup" +msgstr "limsup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +msgid "ln" +msgstr "ln" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +msgid "log" +msgstr "log" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "max" +msgstr "max" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 +msgid "min" +msgstr "min" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "sec" +msgstr "sec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +msgid "sin" +msgstr "sin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +msgid "sup" +msgstr "sup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +msgid "tan" +msgstr "tan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Spacings" +msgstr "Mellomrom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Lite mellomrom\t\\," + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Middels mellomrom\t\\:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "stort mellomrom\t\\;" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +msgid "Placeholder\t\\phantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "Roots" +msgstr "Røtter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Kvadrat rot\t\\sqrt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Anna rot\t\\root" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standard\t\\frac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#, fuzzy +msgid "No horizontal line\t\\atop" +msgstr "Ingen hor. linje\t\\atop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#, fuzzy +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Fin\t\\nicefrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +msgid "Unit (km)\t\\unit" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +msgid "Unit (864 m)\t\\unit" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#, fuzzy +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Fin\t\\nicefrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#, fuzzy +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Fin\t\\nicefrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#, fuzzy +msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "Tekst brøk (amsmath)\t\\tfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#, fuzzy +msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "Framsyning brøk (amsmath)\t\\dfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#, fuzzy +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "Binomial\t\\choose" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Romansk\t\\mathrm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Feit\t\\mathbf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Feit symbol\t\\boldsymbol" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif\t\\mathsf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Kursiv\t\\mathit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Typewriter\t\\mathtt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Tavle\t\\mathbb" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "Dots" +msgstr "Prikkar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Teikndekorasjon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "hat" +msgstr "hatt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "tilde" +msgstr "tilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "bar" +msgstr "strek" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "grave" +msgstr "stengttrykk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "dot" +msgstr "prikk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "check" +msgstr "Sjekk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "widehat" +msgstr "vid hatt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "widetilde" +msgstr "vid tilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "vec" +msgstr "kort høgrepilover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "acute" +msgstr "opetrykk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "ddot" +msgstr "toprikkar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "breve" +msgstr "korttrykk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "overline" +msgstr "overlinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "overbrace" +msgstr "overparentes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "overleftarrow" +msgstr "venstrepilover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "overrightarrow" +msgstr "høgrepilover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "høgre-venstrepilover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "overset" +msgstr "settover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "underline" +msgstr "strekunder" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "underbrace" +msgstr "underparentes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "underleftarrow" +msgstr "venstrepilunder" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "underrightarrow" +msgstr "høgrepilunder" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "høgre-venstrepilunder" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "underset" +msgstr "settunder" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +msgid "Arrows" +msgstr "Piler" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "leftarrow" +msgstr "venstrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "rightarrow" +msgstr "høgrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "downarrow" +msgstr "pilnedover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "uparrow" +msgstr "piloppover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "updownarrow" +msgstr "oppover-nedoverpil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "høgre-venstrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Venstrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Høgrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "Downarrow" +msgstr "Nedoverpil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "Uparrow" +msgstr "Oppoverpil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Oppover-nedoverpil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Høgre-venstrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Lang høgre-venstrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Lang venstrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Lang høgrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "Lang høgre-venstrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "longleftarrow" +msgstr "Lang venstrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "longrightarrow" +msgstr "Lang høgrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "Venstreharpun nedover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "Høgreharpun nedover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "nwarrow" +msgstr "nwarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "nearrow" +msgstr "nearrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "Venstreharpun oppover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "Høgreharpun oppover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "swarrow" +msgstr "swarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "searrow" +msgstr "searrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "Høgre-venstreharpun" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "Operators" +msgstr "Operatorar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "pm" +msgstr "pm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "cap" +msgstr "cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "diamond" +msgstr "diamond" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "mp" +msgstr "mp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "cup" +msgstr "cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "times" +msgstr "times" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "div" +msgstr "div" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +msgid "triangleright" +msgstr "triangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "triangleleft" +msgstr "triangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "odot" +msgstr "odot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "star" +msgstr "star" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +msgid "vee" +msgstr "vee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "circ" +msgstr "circ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "bullet" +msgstr "bullet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +msgid "wr" +msgstr "wr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "Relations" +msgstr "Relations" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "leq" +msgstr "leq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "geq" +msgstr "geq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "models" +msgstr "models" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "prec" +msgstr "prec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "succ" +msgstr "succ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "sim" +msgstr "sim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "perp" +msgstr "perp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "mid" +msgstr "mid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "ll" +msgstr "ll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "gg" +msgstr " gg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "parallel" +msgstr "parallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "subset" +msgstr "subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "supset" +msgstr "supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "approx" +msgstr "approx" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "smile" +msgstr "smile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "cong" +msgstr "cong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "frown" +msgstr "frown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "neq" +msgstr "neq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +msgid "ni" +msgstr "ni" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "propto" +msgstr "propto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "notin" +msgstr "notin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "beta" +msgstr "beta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "delta" +msgstr "delta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "eta" +msgstr "eta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "theta" +msgstr "theta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "iota" +msgstr "iota" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu" +msgstr "mu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "nu" +msgstr "nu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "xi" +msgstr "xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "pi" +msgstr "pi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "rho" +msgstr "rho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "varrho" +msgstr "varrho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "tau" +msgstr "tau" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "phi" +msgstr "phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "varphi" +msgstr "varphi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "chi" +msgstr "chi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "psi" +msgstr "psi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "omega" +msgstr "omega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "Theta" +msgstr "Theta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "Xi" +msgstr " Xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "Pi" +msgstr "Pi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "Upsilon" +msgstr "Upsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "Phi" +msgstr "Phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "Omega" +msgstr "Omega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ymse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "partial" +msgstr "partial" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "infty" +msgstr "infty" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +msgid "prime" +msgstr "prime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "ell" +msgstr "ell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "emptyset" +msgstr "emptyset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "exists" +msgstr "exists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "forall" +msgstr "forall" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "imath" +msgstr " imath" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "Re" +msgstr "Re" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "Im" +msgstr "Im" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "wp" +msgstr "wp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "angle" +msgstr "angle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "top" +msgstr " top" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "bot" +msgstr "bot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "neg" +msgstr "neg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "flat" +msgstr "flat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "natural" +msgstr " natural" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "surd" +msgstr "surd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "triangle" +msgstr "triangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "_" +msgstr " _" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "Big Operators" +msgstr "Store operatorar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "intop" +msgstr "intop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "int" +msgstr "int" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "iint" +msgstr "iint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "oint" +msgstr "oint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "sum" +msgstr "sum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "prod" +msgstr "prod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS ymse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "beth" +msgstr "beth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "daleth" +msgstr " daleth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "llcorner" +msgstr " llcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "square" +msgstr "square" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "mho" +msgstr "mho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "Game" +msgstr "Game" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "complement" +msgstr "complement" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "eth" +msgstr "eth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "AMS Piler" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "downdownarrows" +msgstr "downdownarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "AMS Relations" +msgstr "AMS relasjoner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "lll" +msgstr "lll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "Subset" +msgstr "Subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "Supset" +msgstr "Supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "because" +msgstr "because" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "therefore" +msgstr "therefore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "between" +msgstr "between" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "AMS negerte relasjonar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "nless" +msgstr "nless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "nleq" +msgstr "nleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +msgid "AMS Operators" +msgstr "AMS operatorar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" + +#: lib/external_templates:37 +msgid "RasterImage" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 +msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:45 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:109 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" + +#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 +msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:112 +#, fuzzy +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..." + +#: lib/external_templates:162 +#, fuzzy +msgid "ChessDiagram" +msgstr "Sjakkbrett" + +#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 +msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:165 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:208 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:211 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:257 +#, fuzzy +msgid "PDFPages" +msgstr "Sider" + +#: lib/external_templates:258 lib/external_templates:269 +msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:260 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:299 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:252 +msgid "Tgif" +msgstr "Tgif" + +#: lib/configure.py:255 +msgid "FIG" +msgstr "FIG" + +#: lib/configure.py:258 +msgid "Grace" +msgstr "Grace" + +#: lib/configure.py:261 +msgid "FEN" +msgstr "FEN" + +#: lib/configure.py:265 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" + +#: lib/configure.py:266 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: lib/configure.py:268 +msgid "PBM" +msgstr "PBM" + +#: lib/configure.py:269 +msgid "PGM" +msgstr "PGM" + +#: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: lib/configure.py:271 +msgid "PPM" +msgstr "PPM" + +#: lib/configure.py:272 +msgid "TIFF" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:273 +msgid "XBM" +msgstr "XBM" + +#: lib/configure.py:274 +msgid "XPM" +msgstr "XPM" + +#: lib/configure.py:279 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:280 +#, fuzzy +msgid "Plain text (image)" +msgstr "Rein tekst" + +#: lib/configure.py:281 +msgid "Plain text (Xfig output)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:282 +#, fuzzy +msgid "date (output)" +msgstr "S&end skrivar namn" + +#: lib/configure.py:283 +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" + +#: lib/configure.py:283 +msgid "DocBook|B" +msgstr "DocBook|B" + +#: lib/configure.py:284 +msgid "Docbook (XML)" +msgstr "Docbook (XML)" + +#: lib/configure.py:285 +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "Graphviz Dot" + +#: lib/configure.py:286 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX-&val:" + +#: lib/configure.py:287 +msgid "NoWeb" +msgstr "NoWeb" + +#: lib/configure.py:287 +msgid "NoWeb|N" +msgstr "NoWeb|N" + +#: lib/configure.py:288 +msgid "LilyPond music" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:289 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX-&val:" + +#: lib/configure.py:289 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "LaTeX-&val:" + +#: lib/configure.py:290 +msgid "LinuxDoc" +msgstr "LinuxDoc" + +#: lib/configure.py:290 +msgid "LinuxDoc|x" +msgstr "LinuxDoc|x" + +#: lib/configure.py:291 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "Oppdater pdf (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:292 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330 +msgid "Plain text" +msgstr "Rein tekst" + +#: lib/configure.py:292 +#, fuzzy +msgid "Plain text|a" +msgstr "Rein tekst" + +#: lib/configure.py:293 +#, fuzzy +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Rein tekst" + +#: lib/configure.py:294 +#, fuzzy +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Rein tekst" + +#: lib/configure.py:295 +#, fuzzy +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Rein tekst" + +#: lib/configure.py:296 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Rein tekst, knyt saman linjer" + +#: lib/configure.py:303 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: lib/configure.py:308 +msgid "EPS" +msgstr "EPS" + +#: lib/configure.py:309 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" + +#: lib/configure.py:309 +msgid "Postscript|t" +msgstr "Postscript|t" + +#: lib/configure.py:313 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "PDF (ps2pdf)" + +#: lib/configure.py:313 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" + +#: lib/configure.py:314 +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:314 +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" + +#: lib/configure.py:315 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" + +#: lib/configure.py:315 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" + +#: lib/configure.py:318 +msgid "DVI" +msgstr "DVI" + +#: lib/configure.py:318 +msgid "DVI|D" +msgstr "DVI|D" + +#: lib/configure.py:321 +msgid "DraftDVI" +msgstr "DraftDVI" + +#: lib/configure.py:324 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: lib/configure.py:324 +msgid "HTML|H" +msgstr "HTML|H" + +#: lib/configure.py:327 +#, fuzzy +msgid "Noteedit" +msgstr "Notat_Til_Utgjevar" + +#: lib/configure.py:330 +msgid "OpenDocument" +msgstr "OpenDocument" + +#: lib/configure.py:333 +#, fuzzy +msgid "date command" +msgstr "Neste kommando" + +#: lib/configure.py:334 +#, fuzzy +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Tabell" + +#: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:817 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:818 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:337 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:338 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" + +#: lib/configure.py:339 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:340 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" + +#: lib/configure.py:341 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" + +#: lib/configure.py:342 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:343 +#, fuzzy +msgid "LyX Preview" +msgstr "Førehandsvising" + +#: lib/configure.py:344 +#, fuzzy +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "Førehandsvising" + +#: lib/configure.py:345 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" + +#: lib/configure.py:346 +#, fuzzy +msgid "Program" +msgstr "Kodelister" + +#: lib/configure.py:347 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" + +#: lib/configure.py:348 +#, fuzzy +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Normal tekst skriftype" + +#: lib/configure.py:349 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Skriv ut til fil" + +#: lib/configure.py:351 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:352 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" + +#: lib/configure.py:352 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +#: lib/configure.py:353 +msgid "HTML (MS Word)" +msgstr "HTML (MS Word)" + +#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s og %2$s" + +#: src/BiblioInfo.cpp:122 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s et al." + +#: src/BiblioInfo.cpp:135 +msgid "No year" +msgstr "Utan Ã¥r" + +#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Legg &til innhaldslista" + +#: src/BiblioInfo.cpp:373 +msgid "before" +msgstr "Tekst før" + +#: src/Buffer.cpp:237 +msgid "Disk Error: " +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna den mellombelse katalogen %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:290 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna den mellombelse katalogen" + +#: src/Buffer.cpp:291 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna den mellombelse katalogen %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:506 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Ukjent dokumentklasse" + +#: src/Buffer.cpp:507 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." + +#: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:241 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:542 +msgid "Document header error" +msgstr "Filhovud-feil" + +#: src/Buffer.cpp:521 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "\\begin_header manglar" + +#: src/Buffer.cpp:541 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "\\begin_document manglar" + +#: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1141 +#: src/BufferView.cpp:1147 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "Endring blir ikkje vist i LaTeX eksporten" + +#: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1142 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/soul are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" +"Endringer blir ikkje merka i LaTeX eksport fordi verken dvipost eller xcolor/" +"soul er installert.\n" +"Ver venleg Ã¥ instaler desse pakkane eller redefiner \\lyxadded og " +"\\lyxdeleted i LaTeX fortekst." + +#: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1148 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and soul are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" +"Endringer blir ikkje merka i pdflatex fordi xcolor og soul ikkje er " +"installert.\n" +"Ver venleg Ã¥ instaler desse pakkane eller redefiner \\lyxadded og " +"\\lyxdeleted i LaTeX fortekst." + +#: src/Buffer.cpp:705 src/Buffer.cpp:788 +msgid "Document format failure" +msgstr "Dokumentstil feil" + +#: src/Buffer.cpp:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet." + +#: src/Buffer.cpp:743 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Feil oppstod i konverteringa" + +#: src/Buffer.cpp:744 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"%1$s vart laga i ein annan LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein " +"mellombels kopi for Ã¥ konvertere dokumentet." + +#: src/Buffer.cpp:753 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Fann ikkje eksport programmet" + +#: src/Buffer.cpp:754 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" +"%1$s vart laga i ein anna LyX versjon. men programmet for Ã¥ fornye " +"dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne." + +#: src/Buffer.cpp:773 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet" + +#: src/Buffer.cpp:774 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"%1$s vart laga i ein annan LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte ikkje " +"Ã¥ konvertere det." + +#: src/Buffer.cpp:789 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd." + +#: src/Buffer.cpp:822 +msgid "Backup failure" +msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" + +#: src/Buffer.cpp:823 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" +"LyX klarte ikkje Ã¥ lage reservekopi %1$s.\n" +"Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" + +#: src/Buffer.cpp:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s finst frÃ¥ før.\n" +"\n" +"Vil du skriva over dokumentet?" + +#: src/Buffer.cpp:835 +#, fuzzy +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "Skriv over dokumentet?" + +#: src/Buffer.cpp:836 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite" +msgstr "Skriv&over" + +#: src/Buffer.cpp:860 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Lagrar %1$s..." + +#: src/Buffer.cpp:873 +#, fuzzy +msgid " could not write file!" +msgstr "Kan ikkje lese fila" + +#: src/Buffer.cpp:880 +msgid " done." +msgstr "ferdig." + +#: src/Buffer.cpp:959 +msgid "Iconv software exception Detected" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:959 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:981 +#, c-format +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:984 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" +"Nokre av teikna i dokumentet er ikkje i teiknkodinga. \n" +"Prøv Ã¥ endre teiknkodinga til utf8." + +#: src/Buffer.cpp:991 +#, fuzzy +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "Feil oppstod i konverteringa" + +#: src/Buffer.cpp:996 +#, fuzzy +msgid "conversion failed" +msgstr "Feil oppstod i konverteringa" + +#: src/Buffer.cpp:1270 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Køyrer ChkTeX ..." + +#: src/Buffer.cpp:1283 +msgid "chktex failure" +msgstr "ChkTeX feil" + +#: src/Buffer.cpp:1284 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX." + +#: src/Buffer.cpp:2114 +msgid "Preview source code" +msgstr "Førehandsvising av kjeldekode" + +#: src/Buffer.cpp:2126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:2130 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s til %2$s" + +#: src/Buffer.cpp:2229 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Automatisk lagring %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:2273 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Automatisk lagring feila!" + +#: src/Buffer.cpp:2296 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..." + +#: src/Buffer.cpp:2346 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet" + +#: src/Buffer.cpp:2347 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:2384 +msgid "File name error" +msgstr "Feil pÃ¥ filnamn" + +#: src/Buffer.cpp:2385 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg." + +#: src/Buffer.cpp:2427 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa." + +#: src/Buffer.cpp:2433 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'" + +#: src/Buffer.cpp:2439 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:2509 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Dokumentet\n" +"%1$s\n" +"kunne ikkje bli lest." + +#: src/Buffer.cpp:2511 +msgid "Could not read document" +msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" + +#: src/Buffer.cpp:2521 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"Det eksisterer ein nødkopi av dokumentet %1$s\n" +"\n" +"GÃ¥ tilbake til nødkopien?" + +#: src/Buffer.cpp:2524 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" + +#: src/Buffer.cpp:2525 +msgid "&Recover" +msgstr "&GÃ¥ tilbake" + +#: src/Buffer.cpp:2525 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Last Original" + +#: src/Buffer.cpp:2545 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"Reservekopien av dokumentet %1$s er nyare.\n" +"\n" +"Skal vi opna det istaden?" + +#: src/Buffer.cpp:2548 +msgid "Load backup?" +msgstr "GÃ¥ tilbake til reservekopi?" + +#: src/Buffer.cpp:2549 +msgid "&Load backup" +msgstr "GÃ¥ tilbake til &reservekopi" + +#: src/Buffer.cpp:2549 +msgid "Load &original" +msgstr "Last &original" + +#: src/Buffer.cpp:2582 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frÃ¥ versjonkontroll?" + +#: src/Buffer.cpp:2584 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Vil du laste inn frÃ¥ versjonkontroll?" + +#: src/Buffer.cpp:2585 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Hent inn" + +#: src/BufferList.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "No file open!" +msgstr "Fann ikkje fila!" + +#: src/BufferList.cpp:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: Prøver Ã¥ skrive dokumentet til fil %1$s" + +#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270 +#, fuzzy +msgid " Save seems successful. Phew.\n" +msgstr "Vi klarte truleg Ã¥ lagre dokumentet. :-)." + +#: src/BufferList.cpp:246 src/BufferList.cpp:260 +#, fuzzy +msgid " Save failed! Trying...\n" +msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver..." + +#: src/BufferList.cpp:274 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gÃ¥tt tapt." + +#: src/BufferParams.cpp:475 +#, c-format +msgid "" +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" +msgstr "" +"Stilfila som dokumentet spør etter. \n" +"%1$s.layout,\n" +"kan ikkje nyttast. Det er mest truleg at\n" +"LaTeX klassa eller stilen som denne Stilfila\n" +"ikkje er tilgjengeleg. SjÃ¥ i Tilpassing under\n" +"hjelp menyen for meir informasjon.\n" + +#: src/BufferParams.cpp:481 +msgid "Document class not available" +msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" + +#: src/BufferParams.cpp:482 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat." + +#: src/BufferParams.cpp:1440 +#, c-format +msgid "" +"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " +"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " +"correct textclass is selected from the document settings dialog." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1445 +#, fuzzy +msgid "Document class not found" +msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" + +#: src/BufferParams.cpp:1452 src/LyXFunc.cpp:697 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class %1$s could not be loaded." +msgstr "" +"Dokumentet\n" +"%1$s\n" +"kunne ikkje bli lest." + +#: src/BufferParams.cpp:1454 src/LyXFunc.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Could not load class" +msgstr "Kan ikkje endra klassa" + +#: src/BufferParams.cpp:1540 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Module not available" +msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" + +#: src/BufferParams.cpp:1545 +#, fuzzy +msgid "Some layouts may not be available." +msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" + +#: src/BufferParams.cpp:1552 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s requires a package that is\n" +"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" +"may not be possible.\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1555 +#, fuzzy +msgid "Package not available" +msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" + +#: src/BufferParams.cpp:1560 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1561 src/BufferParams.cpp:1567 +#, fuzzy +msgid "Read Error" +msgstr "Søk feil" + +#: src/BufferParams.cpp:1566 +#, fuzzy +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "Generell informasjon" + +#: src/BufferView.cpp:178 +msgid "No more insets" +msgstr "Det er ikkje fleire innskot" + +#: src/BufferView.cpp:673 +msgid "Save bookmark" +msgstr "Lagra bokmerke" + +#: src/BufferView.cpp:1025 +msgid "No further undo information" +msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon" + +#: src/BufferView.cpp:1034 +msgid "No further redo information" +msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon" + +#: src/BufferView.cpp:1195 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +msgid "String not found!" +msgstr "Kan ikkje finne teksten." + +#: src/BufferView.cpp:1219 +msgid "Mark off" +msgstr "Merke slÃ¥tt av" + +#: src/BufferView.cpp:1226 +msgid "Mark on" +msgstr "Merke pÃ¥" + +#: src/BufferView.cpp:1233 +msgid "Mark removed" +msgstr "Fjerna merke" + +#: src/BufferView.cpp:1236 +msgid "Mark set" +msgstr "Merke sett" + +#: src/BufferView.cpp:1283 +#, fuzzy +msgid "Statistics for the selection:" +msgstr "&Byt til dokument" + +#: src/BufferView.cpp:1285 +#, fuzzy +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "&Byt til dokument" + +#: src/BufferView.cpp:1288 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words" +msgstr "%1$d ord sjekka." + +#: src/BufferView.cpp:1290 +#, fuzzy +msgid "One word" +msgstr "Nøkkelord" + +#: src/BufferView.cpp:1293 +#, c-format +msgid "%1$d characters (including blanks)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1296 +msgid "One character (including blanks)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1299 +#, c-format +msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1302 +msgid "One character (excluding blanks)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1304 +#, fuzzy +msgid "Statistics" +msgstr "Status" + +#: src/BufferView.cpp:2040 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Set inn dokument %1$s..." + +#: src/BufferView.cpp:2051 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Dokument %1$s er sett inn." + +#: src/BufferView.cpp:2053 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s" + +#: src/BufferView.cpp:2281 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"Kan ikkje lese det valde dokumentet\n" +"%1$s\n" +"pÃ¥ grunn av feilen: %2$s" + +#: src/BufferView.cpp:2283 +msgid "Could not read file" +msgstr "Kan ikkje lese fila" + +#: src/BufferView.cpp:2290 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s\n" +" is not readable." +msgstr "Kunne ikkje lese %1$s." + +#: src/BufferView.cpp:2291 src/output.cpp:39 +msgid "Could not open file" +msgstr "Kan ikkje opnafila" + +#: src/BufferView.cpp:2298 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "Les fil som ikkje er koda i UTF-8" + +#: src/BufferView.cpp:2299 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" +"Denne fila er ikkje koda i UTF-8.\n" +"Vi les den som ei lokal 8-bit koda fil.\n" +"Om dette gir feil teikn mÃ¥ du endre fila \n" +"til UTF-8 i eit anna program.\n" + +#: src/Chktex.cpp:63 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX Ã¥tvaring id # %1$d" + +#: src/Chktex.cpp:65 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX Ã¥tvaring id #" + +#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +msgid "none" +msgstr "ingen" + +#: src/Color.cpp:96 +msgid "black" +msgstr "svart" + +#: src/Color.cpp:97 +msgid "white" +msgstr "kvit" + +#: src/Color.cpp:98 +msgid "red" +msgstr "raud" + +#: src/Color.cpp:99 +msgid "green" +msgstr "grøn" + +#: src/Color.cpp:100 +msgid "blue" +msgstr "blÃ¥" + +#: src/Color.cpp:101 +msgid "cyan" +msgstr "cyanblÃ¥" + +#: src/Color.cpp:102 +msgid "magenta" +msgstr "magentaraud" + +#: src/Color.cpp:103 +msgid "yellow" +msgstr "gul" + +#: src/Color.cpp:104 +msgid "cursor" +msgstr "skrivemerke" + +#: src/Color.cpp:105 +msgid "background" +msgstr "bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:106 +msgid "text" +msgstr "tekst" + +#: src/Color.cpp:107 +msgid "selection" +msgstr "utvalet" + +#: src/Color.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "selected text" +msgstr "Sletta tekst" + +#: src/Color.cpp:110 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX tekst" + +#: src/Color.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "inline completion" +msgstr "&Kodelister i teksten" + +#: src/Color.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "non-unique inline completion" +msgstr "&Kodelister i teksten" + +#: src/Color.cpp:115 +msgid "previewed snippet" +msgstr "Førehandvist bit" + +#: src/Color.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "note label" +msgstr "botntekst" + +#: src/Color.cpp:117 +msgid "note background" +msgstr "notat bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "comment label" +msgstr "kommentar" + +#: src/Color.cpp:119 +msgid "comment background" +msgstr "bakgrunnen til kommandoar" + +#: src/Color.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset label" +msgstr "grÃ¥farga innskot" + +#: src/Color.cpp:121 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "Bakgrunnen til grÃ¥farga innskot" + +#: src/Color.cpp:122 +msgid "shaded box" +msgstr "Skuggelagd ramme" + +#: src/Color.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "branch label" +msgstr "Grein" + +#: src/Color.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "footnote label" +msgstr "botntekst" + +#: src/Color.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "index label" +msgstr "Set inn ein etikett" + +#: src/Color.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "margin note label" +msgstr "Hopp til etikett" + +#: src/Color.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "URL label" +msgstr "Etikett" + +#: src/Color.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "URL text" +msgstr "tekst" + +#: src/Color.cpp:129 +msgid "depth bar" +msgstr "djupnmerke" + +#: src/Color.cpp:130 +msgid "language" +msgstr "sprÃ¥k" + +#: src/Color.cpp:131 +msgid "command inset" +msgstr "kommando innskot" + +#: src/Color.cpp:132 +msgid "command inset background" +msgstr "bakgrunnen til kommando innskot" + +#: src/Color.cpp:133 +msgid "command inset frame" +msgstr "ramma til kommandoinnskot" + +#: src/Color.cpp:134 +msgid "special character" +msgstr "spesial teikn" + +#: src/Color.cpp:135 +msgid "math" +msgstr "matte" + +#: src/Color.cpp:136 +msgid "math background" +msgstr "matte bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:137 +msgid "graphics background" +msgstr "grafikk -bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142 +msgid "Math macro background" +msgstr "Bakgrunn for matte makroar" + +#: src/Color.cpp:139 +msgid "math frame" +msgstr "matte ramme" + +#: src/Color.cpp:140 +msgid "math corners" +msgstr "matte hjørne" + +#: src/Color.cpp:141 +msgid "math line" +msgstr "matte linje" + +#: src/Color.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Math macro hovered background" +msgstr "Bakgrunn for matte makroar" + +#: src/Color.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Math macro label" +msgstr "mattemakro" + +#: src/Color.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Math macro frame" +msgstr "matte ramme" + +#: src/Color.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Math macro blended out" +msgstr "Bakgrunn for matte makroar" + +#: src/Color.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Math macro old parameter" +msgstr "matte ramme" + +#: src/Color.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Math macro new parameter" +msgstr "matte ramme" + +#: src/Color.cpp:149 +msgid "caption frame" +msgstr "figur/tabell tekstramme" + +#: src/Color.cpp:150 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "Teksten til samanleggbar innskot" + +#: src/Color.cpp:151 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "Ramma til samanleggbar innskot" + +#: src/Color.cpp:152 +msgid "inset background" +msgstr "Innskot bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:153 +msgid "inset frame" +msgstr "innskot ramme" + +#: src/Color.cpp:154 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX-feil" + +#: src/Color.cpp:155 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "linjesluttmerke" + +#: src/Color.cpp:156 +msgid "appendix marker" +msgstr "Vedegg merke" + +#: src/Color.cpp:157 +msgid "change bar" +msgstr "Linje for endring" + +#: src/Color.cpp:158 +msgid "Deleted text" +msgstr "Sletta tekst" + +#: src/Color.cpp:159 +msgid "Added text" +msgstr "Lagt til tekst" + +#: src/Color.cpp:160 +msgid "added space markers" +msgstr "la til mellomrom markør" + +#: src/Color.cpp:161 +msgid "top/bottom line" +msgstr "Topp-/botn linje" + +#: src/Color.cpp:162 +msgid "table line" +msgstr "tabell-linje" + +#: src/Color.cpp:163 +msgid "table on/off line" +msgstr "Tabell linja av/pÃ¥" + +#: src/Color.cpp:165 +msgid "bottom area" +msgstr "botnomrÃ¥de" + +#: src/Color.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "new page" +msgstr "pÃ¥ side " + +#: src/Color.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "page break / line break" +msgstr "sideskift" + +#: src/Color.cpp:168 +msgid "frame of button" +msgstr "ramma til knappen" + +#: src/Color.cpp:169 +msgid "button background" +msgstr "bakgrunn pÃ¥ knappen" + +#: src/Color.cpp:170 +msgid "button background under focus" +msgstr "bakgrunn pÃ¥ knappen med fokus" + +#: src/Color.cpp:171 +msgid "inherit" +msgstr "arv" + +#: src/Color.cpp:172 +msgid "ignore" +msgstr "ignorer" + +#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471 +#: src/Converter.cpp:514 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Kan ikkje konvertere fila" + +#: src/Converter.cpp:306 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" +"Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n" +"Prøv Ã¥ sett det opp sjølv i LyX-Val." + +#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +msgid "Executing command: " +msgstr "Køyrer kommando: " + +#: src/Converter.cpp:443 +msgid "Build errors" +msgstr "Byggjefeil" + +#: src/Converter.cpp:444 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga." + +#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 +#, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Vi fekk ein feil nÃ¥r vi køyrde %1$s" + +#: src/Converter.cpp:472 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels katalog frÃ¥ %1$s til %2$s." + +#: src/Converter.cpp:516 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frÃ¥ %1$s til %2$s." + +#: src/Converter.cpp:517 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frÃ¥ %1$s til %2$s." + +#: src/Converter.cpp:573 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "Køyrer LaTeX..." + +#: src/Converter.cpp:591 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" +"Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX Ã¥ finne LaTeX " +"loggen %1$s." + +#: src/Converter.cpp:594 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "Feil ved LaTeX køyring" + +#: src/Converter.cpp:596 +msgid "Output is empty" +msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa" + +#: src/Converter.cpp:597 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "Det vart berre laga ei tom fil." + +#: src/CutAndPaste.cpp:545 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" +msgstr "" +"Teiknstil %1$s er ikkje definert fordi klassa vart konvertert frÃ¥\n" +"%2$s til %3$s" + +#: src/CutAndPaste.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "Opna tekst innskot" + +#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s finst frÃ¥ før.\n" +"\n" +"Vil du skrive over dette dokumentet?" + +#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979 +#, fuzzy +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Skriv over dokumentet?" + +#: src/Exporter.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Overwrite &all" +msgstr "Skrivover &alt" + +#: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Avbryt eksport" + +#: src/Exporter.cpp:90 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Kan ikkje lage kopi av dokumentet" + +#: src/Exporter.cpp:91 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "Kan ikkje kopiere %1$s til %2$s." + +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +msgid "Roman" +msgstr "Romansk" + +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" + +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +msgid "Typewriter" +msgstr "Typewriter" + +#: src/Font.cpp:49 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" + +#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 +#: src/Font.cpp:66 +msgid "Inherit" +msgstr "Arv" + +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +msgid "Medium" +msgstr "Middels" + +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 +msgid "Bold" +msgstr "Feit" + +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +msgid "Upright" +msgstr "StÃ¥ande" + +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" + +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +msgid "Slanted" +msgstr "SkrÃ¥stilt" + +#: src/Font.cpp:57 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Kapiteler" + +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +msgid "Increase" +msgstr "Auk" + +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +msgid "Decrease" +msgstr "Minsk" + +#: src/Font.cpp:66 +msgid "Toggle" +msgstr "Av/pÃ¥" + +#: src/Font.cpp:173 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Utheva %1$s, " + +#: src/Font.cpp:176 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Strek under %1$s," + +#: src/Font.cpp:179 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Storbokstavar %1$s, " + +#: src/Font.cpp:193 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "SprÃ¥k: %1$s," + +#: src/Font.cpp:196 +#, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " Nummerering %1$s" + +#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Kan ikkje vise fila" + +#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Finn ikkje fila.%1$s" + +#: src/Format.cpp:267 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s" + +#: src/Format.cpp:277 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ automatisk syne %1$s " + +#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 +#: src/Format.cpp:383 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Kan ikkje endra dokumentet" + +#: src/Format.cpp:337 +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +msgstr "" + +#: src/Format.cpp:350 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s" + +#: src/Format.cpp:361 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ automatisk endre %1$s" + +#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "Kan ikkje starte datarøyr til stavekontrollen." + +#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "Kan ikkje opna datarøyr for stavekontrollen." + +#: src/ISpell.cpp:267 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." +msgstr "" +"Kunne ikkje starta ispell\n" +"Kanskje ikkje du har rett sprÃ¥k installert." + +#: src/ISpell.cpp:290 +msgid "" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" +"Stavekontrollen gav ein feil.\n" +"Er den rett innstilt?" + +#: src/ISpell.cpp:395 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" +"Kunne ikkje sjekke ordet %1$s fordi ein ikkje kan konvertere til kodinga %2" +"$s." + +#: src/ISpell.cpp:406 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ snakka med stavekontrollen." + +#: src/ISpell.cpp:466 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" +"Kunne ikkje sette inn ordet %1$s fordi ein ikkje kan konvertere til kodinga %" +"2$s." + +#: src/ISpell.cpp:481 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" +"Kunne ikkje godta ordet %1$s fordi ein ikkje kan konvertere til kodinga %2$s." + +#: src/KeySequence.cpp:167 +msgid " options: " +msgstr " val: " + +#: src/LaTeX.cpp:61 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Ventar pÃ¥ LaTeX køyring nummer %1$d" + +#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Running Index Processor." +msgstr "Lag indeks." + +#: src/LaTeX.cpp:284 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX køyrer." + +#: src/LaTeX.cpp:418 +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "Køyrer MakeIndex for nomenklatur." + +#: src/LyX.cpp:101 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" + +#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1407 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Klarte ikkje Ã¥ lese fila med innstillingar.\n" +"%1$s.\n" +"Sjekk LyX installasjonen din." + +#: src/LyX.cpp:111 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: Set opp brukarstig" + +#: src/LyX.cpp:115 +msgid "Done!" +msgstr "Ferdig!" + +#: src/LyX.cpp:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ laga mellombelskatalog" + +#: src/LyX.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna den mellombelse katalogen" + +#: src/LyX.cpp:382 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna mellombelskatalogen %1$s" + +#: src/LyX.cpp:384 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna mellombelskatalogen" + +#: src/LyX.cpp:413 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel." + +#: src/LyX.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "No textclass is found" +msgstr "Kan ikkje finne fila" + +#: src/LyX.cpp:488 +msgid "" +"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " +"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "&Reconfigure" +msgstr "Set opp pÃ¥ nytt|n" + +#: src/LyX.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "&Use Default" +msgstr "&Standard" + +#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Skru av LyX" + +#: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:651 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " + +#: src/LyX.cpp:766 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ laga mellombelskatalog" + +#: src/LyX.cpp:767 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." +msgstr "" +"Kan ikkje lage mellombelskatalog i stigen \n" +"%1$s. Ver sikker pÃ¥ at stigen eksisterar \n" +"og er skrivbar og prøv igjen." + +#: src/LyX.cpp:850 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Manglar brukerstig for LyX" + +#: src/LyX.cpp:851 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" +"Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar %1$s.\n" +"LyX treng den for Ã¥ lagre vala dine." + +#: src/LyX.cpp:856 +msgid "&Create directory" +msgstr "&Lag katalog" + +#: src/LyX.cpp:858 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar." + +#: src/LyX.cpp:862 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s" + +#: src/LyX.cpp:867 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lage katalog. Stoppar." + +#: src/LyX.cpp:939 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Liste over val ved avlusing:" + +#: src/LyX.cpp:943 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Set nivÃ¥et til avlusinga til %1$s" + +#: src/LyX.cpp:954 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" +" to get an idea which parameters should be passed.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Bruk: lyx [ kommando linje val ] [ namn.lyx ... ]\n" +"Kommando linje val (hugs store og smÃ¥ bokstavar):\n" +"\t-help samandrag av lyx kommandoen\n" +"\t-userdir dir prøv Ã¥ bruke stig som brukar-stig\n" +"\t-sysdir dir prøv Ã¥ bruke stig som system-stig\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set storleiken til LyX dialgen\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" Vel del for avlusing.\n" +" Skriv `lyx -dbg' for liste over delar\n" +"\t-x [--execute] kommando\n" +" Der kommandoen er ein LyX-kommando.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" der fmt er det ønska eksportformatet.\n" +"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" +" der fmt er det ønska importformatet\n" +" og fil.xxx er fila som skal bli importert.\n" +"\t-version samandrag av versjon og byggje info\n" +"SjÃ¥ `man' sida til LyX for meir informasjon." + +#: src/LyX.cpp:994 +msgid "No system directory" +msgstr "Ingen systemkatalog" + +#: src/LyX.cpp:995 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Manglar katalog for -sysdir val" + +#: src/LyX.cpp:1006 +msgid "No user directory" +msgstr "Ingen brukar katalog" + +#: src/LyX.cpp:1007 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Manglar katalog for -userdir val" + +#: src/LyX.cpp:1018 +msgid "Incomplete command" +msgstr "Kommando er ikkje komplett" + +#: src/LyX.cpp:1019 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Manglar kommando etter --execute val" + +#: src/LyX.cpp:1030 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val" + +#: src/LyX.cpp:1043 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val" + +#: src/LyX.cpp:1048 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Manglar filnamn for --import" + +#: src/LyXFunc.cpp:113 +msgid "Running configure..." +msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..." + +#: src/LyXFunc.cpp:124 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Les innstillingane om igjen..." + +#: src/LyXFunc.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Systemet har blitt sett opp pÃ¥ nytt" + +#: src/LyXFunc.cpp:131 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:137 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Systemet har blitt sett opp pÃ¥ nytt" + +#: src/LyXFunc.cpp:138 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"Systemet har blitt sett opp pÃ¥ nytt.\n" +"Du mÃ¥ starte LyX pÃ¥ nytt for Ã¥\n" +"kunne nytte endringane." + +#: src/LyXFunc.cpp:362 +msgid "Unknown function." +msgstr "Ukjent funksjon." + +#: src/LyXFunc.cpp:391 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Har ingenting Ã¥ gjere" + +#: src/LyXFunc.cpp:410 +msgid "Unknown action" +msgstr "Ukjend handling" + +#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648 +msgid "Command disabled" +msgstr "Den kommandoen er stengt" + +#: src/LyXFunc.cpp:423 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument" + +#: src/LyXFunc.cpp:633 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frÃ¥" + +#: src/LyXFunc.cpp:642 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta." + +#: src/LyXFunc.cpp:661 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" +"\n" +"Vil du lagra dokumentet?" + +#: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Vil du lagre dokumentet?" + +#: src/LyXFunc.cpp:679 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" +"Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n" +"Sjekk at skrivaren har dei rette vala." + +#: src/LyXFunc.cpp:682 +msgid "Print document failed" +msgstr "Kan ikkje skrive ut" + +#: src/LyXFunc.cpp:799 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gÃ¥ tilbake til siste " +"lagra versjon av dokumentet %1$s?" + +#: src/LyXFunc.cpp:801 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra?" + +#: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:181 +msgid "&Revert" +msgstr "&GÃ¥ tilbake til sist lagra" + +#: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1475 +msgid "Missing argument" +msgstr "Manglande val" + +#: src/LyXFunc.cpp:1025 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:1272 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Opnar barne dokumentet %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:1414 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Standardval for dokument er lagra i %1$s" + +#: src/LyXFunc.cpp:1417 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lagre standardval for dokument " + +#: src/LyXFunc.cpp:1705 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Dokumentet %1$s er ope." + +#: src/LyXFunc.cpp:1707 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not reload document %1$s" +msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" + +#: src/LyXFunc.cpp:1744 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Velkomen til LyX!" + +#: src/LyXFunc.cpp:1765 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." + +#: src/LyXRC.cpp:2429 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" +"La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?" + +#: src/LyXRC.cpp:2434 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "Vel eit alternativt sprÃ¥k. Standarden er Ã¥ bruke sprÃ¥ket i dokumentet." + +#: src/LyXRC.cpp:2438 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" +"Eksternt program for Ã¥ teikne tabellar nÃ¥r ein konverterer til rein tekst. T." +"d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet pÃ¥ startfila. Dersom " +"\"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning." + +#: src/LyXRC.cpp:2446 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?" + +#: src/LyXRC.cpp:2450 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nÃ¥ du " +"bytter klasse." + +#: src/LyXRC.cpp:2454 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"Kor lang tid mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av " +"automatisk lagring." + +#: src/LyXRC.cpp:2461 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli " +"lagt i den same katalogen som original fila." + +#: src/LyXRC.cpp:2465 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" +"Gi vala for BibTeX (sjÃ¥ man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar " +"slik som mlbibtex eller bibulus." + +#: src/LyXRC.cpp:2469 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" +"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller sÃ¥ vil LyX " +"bruke filer frÃ¥ dei globale og lokale bindingskatalogar." + +#: src/LyXRC.cpp:2473 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno." + +#: src/LyXRC.cpp:2477 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" +"n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen." + +#: src/LyXRC.cpp:2487 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"La skrivemerket alltid vera pÃ¥ skjermen nÃ¥r du nyttar rullefeltet. LyX " +"endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket." + +#: src/LyXRC.cpp:2491 +msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2495 +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2506 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" +"Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle " +"detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2510 +#, fuzzy +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." +msgstr "" +"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller sÃ¥ vil LyX " +"bruke filer frÃ¥ dei globale og lokale bindingskatalogar." + +#: src/LyXRC.cpp:2514 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "sprÃ¥ket til nye dokument." + +#: src/LyXRC.cpp:2518 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Vel standard papirstorleik." + +#: src/LyXRC.cpp:2522 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" +"Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge " +"oppretta etter endringa)." + +#: src/LyXRC.cpp:2526 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk." + +#: src/LyXRC.cpp:2530 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir " +"dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i." + +#: src/LyXRC.cpp:2535 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord." + +#: src/LyXRC.cpp:2539 +#, fuzzy +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " +"vart starta i." + +#: src/LyXRC.cpp:2543 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "Teiknsettet for LaTeX2e fontenc pakken. Bruk T1 til Norsk." + +#: src/LyXRC.cpp:2550 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" +"Gi vala for makeindex (sjÃ¥ man makeindex) eller vel ein anna indeksprogram. " +"Dvs dersom du brukar xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang" +"\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2554 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2563 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"Bruk dette for Ã¥ bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du " +"ønskjer Ã¥ skrive tyske dokument med norsk tastatur." + +#: src/LyXRC.cpp:2567 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "Kor mange ord skal ein ny etikett innhalde, maksimalt?" + +#: src/LyXRC.cpp:2571 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "Trengs det ein sprÃ¥k endring først i dokumentet?" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 -msgid "Phonetic Symbols|y" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +#: src/LyXRC.cpp:2575 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "Trengs det ein sprÃ¥k endring sist i dokumentet?" -#: lib/ui/stdmenus.inc:330 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +#: src/LyXRC.cpp:2579 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"LaTeX kommandoen som bytter frÃ¥ standard sprÃ¥ket i ei dokument til eit " +"alternativt sprÃ¥k. t.d \\selectlanguage{$$lang} der $$lang blir bytta ut " +"med namnet pÃ¥ det alternative sprÃ¥ket." -#: lib/ui/stdmenus.inc:333 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Vassrett fyll|#a" +#: src/LyXRC.cpp:2583 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "LaTeX kommandoen for Ã¥ gÃ¥ tilbake til standard sprÃ¥ket." -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Vassrett linje" +#: src/LyXRC.cpp:2587 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av sprÃ¥ket." -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Loddrett avstand..." +#: src/LyXRC.cpp:2591 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "La sprÃ¥ka bli eit argument i \\documentclass." -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Orddelingspunkt|p" +#: src/LyXRC.cpp:2595 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"LaTeX kommandoen for Ã¥ laste sprÃ¥k-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", " +"\"\\usepackage{omega}\"." -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 -#, fuzzy -msgid "Line Break|B" -msgstr "Ny linje|L" +#: src/LyXRC.cpp:2599 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard sprÃ¥ket." -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 -#, fuzzy -msgid "Page Break|a" -msgstr "Sideskift" +#: src/LyXRC.cpp:2603 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: src/LyXRC.cpp:2607 #, fuzzy -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Fjern Bokmerke|B" +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgstr "Vel om du vil laste filane frÃ¥ førre gang du brukte LyX automatisk." -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Clear Double Page|D" +#: src/LyXRC.cpp:2611 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." + +#: src/LyXRC.cpp:2615 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" +"Gje ord pÃ¥ eit anna sprÃ¥k enn standard sprÃ¥ket i dokumentet ein annan farge." -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Nummerert formel|N" +#: src/LyXRC.cpp:2619 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: src/LyXRC.cpp:2624 #, fuzzy -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Ved sida av miljø" +msgid "The completion popup delay." +msgstr "&Kodelister i teksten" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 -#, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø" +#: src/LyXRC.cpp:2628 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 -#, fuzzy -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Samla miljø" +#: src/LyXRC.cpp:2632 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 -#, fuzzy -msgid "Delimiters|r" -msgstr "Skiljeteikn i matte" +#: src/LyXRC.cpp:2636 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 -#, fuzzy -msgid "Matrix|x" -msgstr "Matte matrise" +#: src/LyXRC.cpp:2640 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 -msgid "Math Panel|P" -msgstr "Matte dialog|d" +#: src/LyXRC.cpp:2644 +#, fuzzy +msgid "The inline completion delay." +msgstr "&Kodelister i teksten" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar" +#: src/LyXRC.cpp:2648 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Eksternt materiale...|E" +#: src/LyXRC.cpp:2652 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Barnedokument dokument...|d" +#: src/LyXRC.cpp:2656 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyX notat|N" +#: src/LyXRC.cpp:2660 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "" +"Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)." -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 -msgid "Comment|C" -msgstr "Kommentar|K" +#: src/LyXRC.cpp:2665 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" +"Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for " +"operativsystemet." -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Som Grå-tekst|G" +#: src/LyXRC.cpp:2672 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "Vel ei alternativ personleg ordbok. T.d.: \"ispell_engelsk\"." -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Endra sporing|E" +#: src/LyXRC.cpp:2676 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Innhaldsliste|I" +#: src/LyXRC.cpp:2680 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" +"Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte." -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Start vedlegga her|S" +#: src/LyXRC.cpp:2684 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet." -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 -msgid "Compressed|o" -msgstr "Komprimert|o" +#: src/LyXRC.cpp:2688 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for Ã¥ samle utskriftene." -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Dokumentval...|D" +#: src/LyXRC.cpp:2692 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut." -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Godta endring|G" +#: src/LyXRC.cpp:2696 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" +"Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER" +"\" frÃ¥ operativsystemet." -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Avvis endring|v" +#: src/LyXRC.cpp:2700 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Skriv berre ut partal-sider." -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Akssepter alle endringar|A" +#: src/LyXRC.cpp:2704 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" +"Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet pÃ¥ dvi-" +"fila." -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Forkast alle endringar|F" +#: src/LyXRC.cpp:2708 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"." -#: lib/ui/stdmenus.inc:434 -msgid "Next Change|C" -msgstr "Neste endring|#N" +#: src/LyXRC.cpp:2712 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Skriv ut liggjande sider." -#: lib/ui/stdmenus.inc:435 -#, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Neste Referanse|R" +#: src/LyXRC.cpp:2716 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider." -#: lib/ui/stdmenus.inc:447 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Fjern Bokmerke|B" +#: src/LyXRC.cpp:2720 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut." -#: lib/ui/stdmenus.inc:458 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Synonymordbok...|S" +#: src/LyXRC.cpp:2724 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Kva dimensjonar er det pÃ¥ papiret som det skal skrivast ut pÃ¥." -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX informasjon|T" +#: src/LyXRC.cpp:2728 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut pÃ¥." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44 -msgid "New document" -msgstr "Nytt dokument" +#: src/LyXRC.cpp:2732 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølgje." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45 -msgid "Open document" -msgstr "Opna eit dokument" +#: src/LyXRC.cpp:2736 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" +"La skriveprogrammet skrive til fil først og sÃ¥ gje filnamnet til eit anna " +"programfor Ã¥ skriva dokumentet ut." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46 -msgid "Save document" -msgstr "Lagre dokumentet" +#: src/LyXRC.cpp:2740 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" +"Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47 -msgid "Print document" -msgstr "Skriv ut dokument" +#: src/LyXRC.cpp:2744 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762 -msgid "Undo" -msgstr "Angre" +#: src/LyXRC.cpp:2748 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut pÃ¥." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772 -msgid "Redo" -msgstr "Gjer om" +#: src/LyXRC.cpp:2752 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54 -msgid "Find and replace" -msgstr "Søk og erstatt" +#: src/LyXRC.cpp:2756 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "Favoritt utskrift program, t.d. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Skru av/på utheva-skrift" +#: src/LyXRC.cpp:2764 +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 -msgid "Toggle noun" -msgstr "Skru av/på storbokstav-stil" +#: src/LyXRC.cpp:2768 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +"DPI (Oppløysing) Ã¥ skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha " +"ein annan oppløysing kan du sette det her." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 -msgid "Apply last" -msgstr "Bruk den førre" +#: src/LyXRC.cpp:2774 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 -msgid "Insert math" -msgstr "Set inn matte" +#: src/LyXRC.cpp:2783 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" +"Tilat Ã¥ endre storleiken til prikkteikna skrifttypar. Dette kan føre til at " +"bokstavane i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er " +"tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Set inn grafikk" +#: src/LyXRC.cpp:2787 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" +"Storleiken pÃ¥ skrifttypane som blir brukt for Ã¥ utrekning av skjerm " +"skrifttypane." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 -msgid "Insert table" -msgstr "Set inn tabell" +#: src/LyXRC.cpp:2792 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" +"Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som pÃ¥ arket." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 +#: src/LyXRC.cpp:2796 #, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "ekstra" +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." +msgstr "Set vindauge pÃ¥ same plass pÃ¥ skjermen kvar gang du startar LyX." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -msgid "Numbered list" -msgstr "Nummerert liste " +#: src/LyXRC.cpp:2800 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" +"Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. " +"Mest for røynde brukarar." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 -msgid "Itemized list" -msgstr "Punktliste" +#: src/LyXRC.cpp:2807 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "Vis startopp bilete." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "Increase depth" -msgstr "Auk djupna" +#: src/LyXRC.cpp:2811 +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Minsk djupna" +#: src/LyXRC.cpp:2815 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"Stigen til mellombels filer. Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same " +"stigen som LyX vart starta i." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Set inn ein figur flytar" +#: src/LyXRC.cpp:2819 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " +"vart starta i." + +#: src/LyXRC.cpp:2829 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller sÃ¥ vil LyX " +"bruke filer frÃ¥ dei globale og lokale ui-katalogane." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 -msgid "Insert table float" -msgstr "Set inn ein tabell flytar" +#: src/LyXRC.cpp:2842 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" +"Vil du bruke \"-T\" meldinga til ispell (stavekontroll programmet). Bruk \"-T" +"\" om du ikkje klarar Ã¥ fÃ¥ stavekontroll til Ã¥ virke pÃ¥ internationale " +"bokstavar. Det kan oppstÃ¥ feil saman med enkelte ordbøker." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -msgid "Insert label" -msgstr "Set inn ein etikett" +#: src/LyXRC.cpp:2846 +msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Set inn ein kryssreferanse" +#: src/LyXRC.cpp:2850 +msgid "" +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 -msgid "Insert citation" -msgstr "Legg til litteratur referanse" +#: src/LyXRC.cpp:2857 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" +"Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Set inn eit indekspunkt" +#: src/LyXVC.cpp:100 +msgid "Document not saved" +msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Insert glossary entry" -msgstr "Set inn eit indekspunkt" +#: src/LyXVC.cpp:101 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Du mÃ¥ lagra dokumentet før du kan registrere det." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Set inn fotnote" +#: src/LyXVC.cpp:133 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet. " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Set inn marg-notat" +#: src/LyXVC.cpp:134 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(ingen skildring)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -msgid "Insert note" -msgstr "Set inn notat" +#: src/LyXVC.cpp:150 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VK: Loggmelding" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -msgid "Insert URL" -msgstr "Set inn URL" +#: src/LyXVC.cpp:153 +msgid "(no log message)" +msgstr "(Inga loggmelding)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -#, fuzzy -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Set inn TeX" +#: src/LyXVC.cpp:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the older version?" +msgstr "" +"Dersom du gÃ¥r tilbake til det sist lagra versjon av dokumentet %1$s, vil " +"alle endringane gÃ¥ tapt\n" +"\n" +"Vil du gÃ¥ tilbake til den siste lagra versjonen?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -msgid "Include file" -msgstr "Set inn underdokument" +#: src/LyXVC.cpp:180 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "GÃ¥ tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Text style" -msgstr "LaTeX stiler" +#: src/Paragraph.cpp:1549 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Meiningslaust med denne stilen." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "avsnittval" +#: src/Paragraph.cpp:1615 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -msgid "Table of contents" -msgstr "Innhaldsliste" +#: src/Paragraph.cpp:1616 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 -msgid "Check spelling" -msgstr "Sjekk rettskriving" +#: src/Paragraph.cpp:2084 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190 +#: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX Versjon " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -msgid "Add row" -msgstr "Legg til rad" +#: src/Paragraph.cpp:2085 src/insets/InsetListings.cpp:183 +#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "uncodable character" +msgstr "spesial teikn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -msgid "Add column" -msgstr "Legg til kolonne" +#: src/SpellBase.cpp:51 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "Dessverre er ikkje stavekontroll for ditt operativsystem støtta enno." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -msgid "Delete row" -msgstr "Fjern rad" +#: src/Text.cpp:146 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Ukjend innskot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Delete column" -msgstr "Fjern kolonne" +#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232 +msgid "Change tracking error" +msgstr "Feil i endra sporing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -msgid "Set top line" -msgstr "Lag topplinje" +#: src/Text.cpp:220 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgstr "Kan ikkje sette inn ukjent forfattar indeks:%1$d\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Lag botnlinje" +#: src/Text.cpp:233 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgstr "Kan ikkje slette ukjent forfattar index: %1$d\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Set left line" -msgstr "Lag venstrelinje" +#: src/Text.cpp:240 +msgid "Unknown token" +msgstr "Ukjent symbol: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Set right line" -msgstr "Lag høgrelinje" +#: src/Text.cpp:522 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver sÃ¥ snill " +"Ã¥ lese innføring i LyX." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -msgid "Set all lines" -msgstr "Lag kantlinjer" +#: src/Text.cpp:533 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "" +"Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver sÃ¥ snill Ã¥ lese " +"innføring i LyX." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Fjern kantlinjer" +#: src/Text.cpp:1343 +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "[Spor endringar] " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Align left" -msgstr "Venstrejuster" +#: src/Text.cpp:1349 +msgid "Change: " +msgstr "Endring: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Align center" -msgstr "Set i sentrum" +#: src/Text.cpp:1353 +msgid " at " +msgstr " til " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Align right" -msgstr "Høgrejuster" +#: src/Text.cpp:1363 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Skrifttype:%1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "Align top" -msgstr "Toppjuster" +#: src/Text.cpp:1368 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr " Djupn: %1$d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 -msgid "Align middle" -msgstr "Midtstill" +#: src/Text.cpp:1374 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", mellomrom: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Align bottom" -msgstr "Botnjuster" +#: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +msgid "OneHalf" +msgstr "Halvannan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Rotèr cella" +#: src/Text.cpp:1386 +msgid "Other (" +msgstr "Anna (" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -msgid "Rotate table" -msgstr "Rotèr tabell" +#: src/Text.cpp:1395 +msgid ", Inset: " +msgstr ", Innskot: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Spesiell multikolonne" +#: src/Text.cpp:1396 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Avsnitt: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -#, fuzzy -msgid "Math" -msgstr "Matte" +#: src/Text.cpp:1397 +msgid ", Id: " +msgstr " Id: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -msgid "Show math panel" -msgstr "Vis matte dialog" +#: src/Text.cpp:1398 +msgid ", Position: " +msgstr ", plass: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Set display mode" -msgstr "Byt matte modus" +#: src/Text.cpp:1404 +msgid ", Char: 0x" +msgstr ", Teikn: 0x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 -msgid "Insert square root" -msgstr "Set inn rotteikn" +#: src/Text.cpp:1406 +msgid ", Boundary: " +msgstr ", Grense: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -#, fuzzy -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Set inn brøk" +#: src/Text2.cpp:394 +msgid "No font change defined." +msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -msgid "Insert sum" -msgstr "Set inn sum" +#: src/Text2.cpp:434 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Ingenting Ã¥ lage indeks av!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -msgid "Insert integral" -msgstr "Set inn integral" +#: src/Text2.cpp:436 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 -msgid "Insert product" -msgstr "Set produkt" +#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1472 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Mattemodus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Set inn ( )" +#: src/Text3.cpp:798 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Set inn [ ]" +#: src/Text3.cpp:1040 +msgid "Layout " +msgstr "Stil " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Insert { }" -msgstr "Set inn { }" +#: src/Text3.cpp:1041 +msgid " not known" +msgstr " ukjent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -#, fuzzy -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Set inn skiljeteikn" +#: src/Text3.cpp:1591 src/Text3.cpp:1603 +msgid "Character set" +msgstr "Teiknsett" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Sett inn alternativ-miljø" +#: src/Text3.cpp:1751 src/Text3.cpp:1762 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "set avsnitt stil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: src/TextClass.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Command Buffer" -msgstr "Slutt Komma&ndo:" +msgid "Plain Layout" +msgstr "Avsnittstil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#: src/TextClass.cpp:580 #, fuzzy -msgid "Review" -msgstr "Sjå over endringar" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Track changes" -msgstr "Registrer endringar" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Next change" -msgstr "Neste endring" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Accept change" -msgstr "Godta endring" +msgid "Missing File" +msgstr "Manglande val" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -msgid "Reject change" -msgstr "Avvis endring" +#: src/TextClass.cpp:581 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Merge changes" -msgstr "Slå saman endringar" +#: src/TextClass.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "Corrupt File" +msgstr "Kort tittel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Akssepter alle endringar" +#: src/TextClass.cpp:585 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Forkast alle endringar" +#: src/Thesaurus.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus failure" +msgstr "Synonym ordbok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Next note" -msgstr "Neste notat" +#: src/Thesaurus.cpp:61 +#, c-format +msgid "" +"Aiksaurus returned the following error:\n" +"\n" +"%1$s." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530 #, fuzzy -msgid "View/Update" -msgstr "Lagre dokumentet" +msgid "Revision control error." +msgstr "Kontroll av versjonar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -#, fuzzy -msgid "View DVI" -msgstr "Vis|V" +#: src/VCBackend.cpp:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Some problem occured while running the command:\n" +"'%1$s'." +msgstr "Vi fekk ein feil nÃ¥r vi køyrde %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520 #, fuzzy -msgid "Update DVI" -msgstr "&Oppdater" +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "Kan ikkje lese fila" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "View PDF (pdflatex)" +#: src/VCBackend.cpp:480 +msgid "" +"Error when commiting to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"After pressing OK, LyX will reopen the document." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -msgid "Update PDF (pdflatex)" +#: src/VCBackend.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -#, fuzzy -msgid "View PostScript" -msgstr "Post Scriptum:" +#: src/VSpace.cpp:472 +msgid "Default skip" +msgstr "Standard mellomrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -#, fuzzy -msgid "Update PostScript" -msgstr "Post Scriptum:" +#: src/VSpace.cpp:475 +msgid "Small skip" +msgstr "Liten avstand" -#: src/BufferView.C:234 -#, c-format +#: src/VSpace.cpp:478 +msgid "Medium skip" +msgstr "Medium avstand" + +#: src/VSpace.cpp:481 +msgid "Big skip" +msgstr "Stor avstand" + +#: src/VSpace.cpp:484 +msgid "Vertical fill" +msgstr "Fyll loddrett" + +#: src/VSpace.cpp:491 +msgid "protected" +msgstr "vern" + +#: src/buffer_funcs.cpp:69 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" -"Dokumentet %1$s er lasta frå før\n" +"Dokumentet %1$s er lasta frÃ¥ før\n" "\n" -"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?" +"Vil du gÃ¥ tilbake til den siste lagra versjonen?" -#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" +#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra?" -#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175 -msgid "&Revert" -msgstr "&Gå tilbake til sist lagra" +#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "E&rstatt" -#: src/BufferView.C:238 -msgid "&Switch to document" -msgstr "&Byt til dokument" +#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "SlÃ¥ saman endringar" + +#: src/buffer_funcs.cpp:83 +#, c-format +msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "File not readable!" +msgstr "Kan ikkje lese fila" -#: src/BufferView.C:260 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -9004,2219 +16704,2357 @@ msgstr "" "\n" "Vil du laga eit nytt dokument?" -#: src/BufferView.C:263 +#: src/buffer_funcs.cpp:103 msgid "Create new document?" msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?" -#: src/BufferView.C:264 +#: src/buffer_funcs.cpp:104 msgid "&Create" msgstr "&Lag" -#: src/BufferView.C:570 -msgid "Save bookmark" -msgstr "Lagra bokmerke" +#: src/buffer_funcs.cpp:132 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Dokumentmalen\n" +"%1$s\n" +"kunne ikkje bli lest." -#: src/BufferView.C:765 -msgid "No further undo information" -msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon" +#: src/buffer_funcs.cpp:134 +msgid "Could not read template" +msgstr "Kan ikkje lese malen" -#: src/BufferView.C:775 -msgid "No further redo information" -msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon" +#: src/buffer_funcs.cpp:386 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/BufferView.C:933 -msgid "Mark off" -msgstr "Merke slått av" +#: src/buffer_funcs.cpp:392 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/BufferView.C:940 -msgid "Mark on" -msgstr "Merke på" +#: src/buffer_funcs.cpp:395 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/BufferView.C:947 -msgid "Mark removed" -msgstr "Fjerna merke" +#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Meiningslaust! " -#: src/BufferView.C:950 -msgid "Mark set" -msgstr "Merke sett" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 +msgid "Standard[[Bullets]]" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:996 -#, c-format -msgid "%1$d words in selection." -msgstr "%1$d ord i utval." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +msgid "Maths" +msgstr "Matte" -#: src/BufferView.C:999 -#, c-format -msgid "%1$d words in document." -msgstr "%1$d ord i dokumentet." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings 1" -#: src/BufferView.C:1004 -msgid "One word in selection." -msgstr "Eit ord i utvalet." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings 2" -#: src/BufferView.C:1006 -msgid "One word in document." -msgstr "Eit ord i dokument." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings 3" -#: src/BufferView.C:1009 -msgid "Count words" -msgstr "Tel ord" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings 4" -#: src/BufferView.C:1588 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 +msgid "Directories" +msgstr "Katalogar" -#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokument|#o#O" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n" -#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Eksempla|#E#e" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Instaler korrekt for Ã¥ kunne verdsette\n" -#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872 -#: src/lyxfunc.C:1911 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "alt arbeidet folk har gjort for LyX-prosjektet." -#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001 -#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031 -msgid "Canceled." -msgstr "Avbroten." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2008 LyX Team" +msgstr "" +"LyX har Kopirett (C) 1995 av Matthias Ettrich,\n" +"1995-2007 LyX Teamet" -#: src/BufferView.C:1618 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Set inn dokument %1$s..." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Dette programet er fri-programvare. Du kan vidareformidle det og/eller endre " +"det etter dei rettane som er gitt deg i GNU General Public Licence som er " +"publisert av Free Software Foundation; enten versjon 2 eller seinare " +"versjonar om du ynskjer det." -#: src/BufferView.C:1629 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Dokument %1$s er sett inn." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"LyX er formidla i den vona at det er nyttig for deg men utan nokon " +"garantiar. SjÃ¥ ellers dei avgrensingane som er gitt under:\n" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " +"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/BufferView.C:1631 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX Versjon " -#: src/Chktex.C:71 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX åtvaring id # %1$d" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89 +msgid "Library directory: " +msgstr "Bibliotek katalog: " -#: src/Chktex.C:73 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX åtvaring id #" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +msgid "User directory: " +msgstr "Brukar katalog" -#: src/CutAndPaste.C:433 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 #, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" -"Stil har blitt endra frå\n" -"%1$s til %2$s\n" -"fordi klassa vart konvertert frå\n" -"%3$s til %4$s" +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/CutAndPaste.C:438 -msgid "Changed Layout" -msgstr "Endra avsnittstil" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "About %1" +msgstr "Om LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2499 +msgid "Preferences" +msgstr "LyX-Val" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure" +msgstr "Set opp pÃ¥ nytt|n" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Quit %1" +msgstr "Skru av LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:784 +msgid "Exiting." +msgstr "Avsluttar." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:851 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Syntaks: set-color " -#: src/CutAndPaste.C:457 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867 #, c-format -msgid "" -"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -"Teiknstil %1$s er ikkje definert fordi klassa vart konvertert frå\n" -"%2$s til %3$s" +"Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra" -#: src/CutAndPaste.C:464 -msgid "Undefined character style" -msgstr "Teiknstil ikkje definert" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1216 +#, fuzzy +msgid "The current document was closed." +msgstr "Kan ikkje skrive ut" -#: src/LColor.C:95 -msgid "none" -msgstr "ingen" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1226 +msgid "" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " +msgstr "" -#: src/LColor.C:96 -msgid "black" -msgstr "Svart" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1230 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1236 +msgid "Software exception Detected" +msgstr "" -#: src/LColor.C:97 -msgid "white" -msgstr "Kvit" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234 +msgid "" +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." +msgstr "" -#: src/LColor.C:98 -msgid "red" -msgstr "raud" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1406 +#, fuzzy +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" -#: src/LColor.C:99 -msgid "green" -msgstr "grøn" +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Val for litteraturnøkkel" -#: src/LColor.C:100 -msgid "blue" -msgstr "blå" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "BibTeX litteraturliste" -#: src/LColor.C:101 -msgid "cyan" -msgstr "cyanblå" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1287 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokument|#o#O" -#: src/LColor.C:102 -msgid "magenta" -msgstr "magentaraud" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "BibTeX Databasar (*.bib)" -#: src/LColor.C:103 -msgid "yellow" -msgstr "gul" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Vel ein BibTeX database " -#: src/LColor.C:104 -msgid "cursor" -msgstr "Skrivemerke" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "BibTeX stilfiler (*.bst)" -#: src/LColor.C:105 -msgid "background" -msgstr "bakgrunn" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Vel BibTeX stil" -#: src/LColor.C:106 -msgid "text" -msgstr "tekst" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "No frame" +msgstr "Inga ramme" -#: src/LColor.C:107 -msgid "selection" -msgstr "utvalet" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Simple rectangular frame" +msgstr "innskot ramme" -#: src/LColor.C:108 -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX tekst" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "Tynn, oval ramme" -#: src/LColor.C:109 -msgid "previewed snippet" -msgstr "Førehandvist bit" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "Tjukk oval ramme" -#: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311 -msgid "note" -msgstr "notat" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +msgid "Drop shadow" +msgstr "" -#: src/LColor.C:111 -msgid "note background" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Shaded background" msgstr "notat bakgrunn" -#: src/LColor.C:112 -msgid "comment" -msgstr "Kommentar" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "dobbel" -#: src/LColor.C:113 -msgid "comment background" -msgstr "Bakgrunnen til kommandoar" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370 +msgid "Height" +msgstr "Høgd" -#: src/LColor.C:114 -msgid "greyedout inset" -msgstr "gråfarga innskot" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373 +msgid "Depth" +msgstr "Djupn" -#: src/LColor.C:115 -msgid "greyedout inset background" -msgstr "Bakgrunnen til gråfarga innskot" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421 +msgid "Total Height" +msgstr "Heile høgda" -#: src/LColor.C:116 -msgid "shaded box" -msgstr "Skuggelagd ramme" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379 +msgid "Width" +msgstr "Breidd" -#: src/LColor.C:117 -msgid "depth bar" -msgstr "djupnmerke" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78 +msgid "Box Settings" +msgstr "Rammeval" -#: src/LColor.C:118 -msgid "language" -msgstr "språk" +#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Greinval" -#: src/LColor.C:119 -msgid "command inset" -msgstr "Kommando innskot" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 +msgid "Activated" +msgstr "Aktivert" -#: src/LColor.C:120 -msgid "command inset background" -msgstr "Bakgrunnen til kommando innskot" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 +msgid "Color" +msgstr "Farge" -#: src/LColor.C:121 -msgid "command inset frame" -msgstr "Ramma til kommandoinnskot" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" -#: src/LColor.C:122 -msgid "special character" -msgstr "Spesial teikn" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441 +msgid "No" +msgstr "Nei" -#: src/LColor.C:123 -msgid "math" -msgstr "matte" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 +msgid "Merge Changes" +msgstr "SlÃ¥ saman endringar" -#: src/LColor.C:124 -msgid "math background" -msgstr "matte bakgrunn" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 +#, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "" +"Endra av %1$s\n" +"\n" -#: src/LColor.C:125 -msgid "graphics background" -msgstr "grafikk -bakgrunn" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "Endringa gjort %1$s\n" -#: src/LColor.C:126 -msgid "Math macro background" -msgstr "Bakgrunn for matte makroar" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 +msgid "No change" +msgstr "Inga endring" -#: src/LColor.C:127 -msgid "math frame" -msgstr "matte ramme" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +msgid "Small Caps" +msgstr "Lita skrifttype" -#: src/LColor.C:128 -msgid "math line" -msgstr "matte linje" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 +msgid "Reset" +msgstr "Nullstill" -#: src/LColor.C:129 -msgid "caption frame" -msgstr "figur/tabell tekstramme" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +msgid "Underbar" +msgstr "Understrek" -#: src/LColor.C:130 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "Teksten til samanleggbar innskot" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +msgid "Noun" +msgstr "Storebokstaver" -#: src/LColor.C:131 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "Ramma til samanleggbar innskot" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +msgid "No color" +msgstr "Ingen fargar" -#: src/LColor.C:132 -msgid "inset background" -msgstr "Innskot bakgrunn" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +msgid "Black" +msgstr "Svart" -#: src/LColor.C:133 -msgid "inset frame" -msgstr "innskot ramme" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +msgid "White" +msgstr "Kvit" -#: src/LColor.C:134 -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX-feil" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +msgid "Red" +msgstr "Raud" -#: src/LColor.C:135 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "linjesluttmerke" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +msgid "Green" +msgstr "Grøn" -#: src/LColor.C:136 -msgid "appendix marker" -msgstr "Vedegg merke" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +msgid "Blue" +msgstr "BlÃ¥" -#: src/LColor.C:137 -msgid "change bar" -msgstr "Linje for endring" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" -#: src/LColor.C:138 -msgid "Deleted text" -msgstr "Sletta tekst" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" -#: src/LColor.C:139 -msgid "Added text" -msgstr "Lagt til tekst" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +msgid "Yellow" +msgstr "Gul" -#: src/LColor.C:140 -msgid "added space markers" -msgstr "la til mellomrom markør" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 +msgid "Text Style" +msgstr "Tekststil" -#: src/LColor.C:141 -msgid "top/bottom line" -msgstr "Topp-/botn linje" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Keys" +msgstr "&Nøkkel:" -#: src/LColor.C:142 -msgid "table line" -msgstr "tabell-linje" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +msgid "LinkBack PDF" +msgstr "" -#: src/LColor.C:144 -msgid "table on/off line" -msgstr "Tabell linja av/på" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#: src/LColor.C:146 -msgid "bottom area" -msgstr "botnområde" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "pasted" +msgstr "Lim inn" -#: src/LColor.C:147 -msgid "page break" -msgstr "sideskift" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s Files" +msgstr "%1$s og %2$s" -#: src/LColor.C:148 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 #, fuzzy -msgid "frame of button" -msgstr "til venstre for knappen" +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "Vel eit anna filnamn" -#: src/LColor.C:149 -msgid "button background" -msgstr "bakgrunn på knappen" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1480 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1563 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601 +msgid "Canceled." +msgstr "Avbroten." -#: src/LColor.C:150 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 #, fuzzy -msgid "button background under focus" -msgstr "bakgrunn på knappen" +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Skriv over dokumentet?" -#: src/LColor.C:151 -msgid "inherit" -msgstr "arv" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s finst frÃ¥ før.\n" +"\n" +"Vil du skrive over dette dokumentet?" -#: src/LColor.C:152 -msgid "ignore" -msgstr "ignorer" +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 +msgid "Next command" +msgstr "Neste kommando" -#: src/LaTeX.C:95 -#, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Ventar på LaTeX køyring nummer %1$d" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "store[[Storleik pÃ¥ skiljeteikn]]" -#: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Lag indeks." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "Store[[Storleik pÃ¥ skiljeteikn]]" -#: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396 -#, fuzzy -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "Lag indeks." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "storee[[Storleik pÃ¥ skiljeteikn]]" -#: src/LaTeX.C:326 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX køyrer." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "Storee[[Storleik pÃ¥ skiljeteikn]]" -#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572 -#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Ingen opne dokument!" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Skiljeteikn i matte" -#: src/MenuBackend.C:540 -#, fuzzy -msgid "Plain Text" -msgstr "Rein tekst" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 +msgid "(None)" +msgstr "(Ingen)" -#: src/MenuBackend.C:542 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Rein tekst som linjer" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +msgid "Variable" +msgstr "Variabel" -#: src/MenuBackend.C:714 -#, fuzzy -msgid "Master Document" -msgstr "Lagre dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Romansk" -#: src/MenuBackend.C:746 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Inga innhaldsliste" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Romansk" -#: src/MenuBackend.C:791 -msgid " (auto)" -msgstr " (auto)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (mestA Europeisk)" -#: src/SpellBase.C:51 -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "Dessverre er ikkje stavekontroll for ditt operativsystem støtta enno." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times-Romansk" -#: src/buffer.C:229 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" -#: src/buffer.C:230 -#, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "Bitstream Charter" -#: src/buffer.C:401 -msgid "Unknown document class" -msgstr "Ukjent dokumentklasse" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/buffer.C:402 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" -#: src/buffer.C:461 src/text.C:293 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +msgid "Utopia" +msgstr "Utopia" -#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 -msgid "Document header error" -msgstr "Filhovud-feil" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" -#: src/buffer.C:471 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "\\begin_header manglar" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Romansk" -#: src/buffer.C:491 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "\\begin_document manglar" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" -#: src/buffer.C:502 -msgid "Can't load document class" -msgstr "Kan ikkje lese dokumentklassa" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/buffer.C:503 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." -msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645 -msgid "Document could not be read" -msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" -#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646 -#, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "Kunne ikkje lese %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" -#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726 -msgid "Document format failure" -msgstr "Dokumentstil feil" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" -#: src/buffer.C:655 -#, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" -#: src/buffer.C:679 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Feil oppstod i konverteringa" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/buffer.C:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -msgstr "" -"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein " -"mellombels kopi for å konvertere dokumentet." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/buffer.C:689 -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Fann ikkje eksport programmet" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" -#: src/buffer.C:690 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "" -"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye " -"dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: src/buffer.C:711 -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" -#: src/buffer.C:712 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." -msgstr "" -"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye " -"dokumentet \"lyx2lyx\" klarte ikkje å fornye det." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/buffer.C:727 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Module not found!" +msgstr "Kan ikkje finne fila" -#: src/buffer.C:763 -msgid "Backup failure" -msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentval" -#: src/buffer.C:764 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -"LyX klarte ikkje å lage reservekopi i %1$s\n" -"Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +"Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for Ã¥ sjÃ¥ mogelege val." -#: src/buffer.C:876 -msgid "Encoding error" -msgstr "Feil med teiknsettet" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575 +msgid "Length" +msgstr "Lengd" -#: src/buffer.C:877 -msgid "" -"Some characters of your document are not representable in the chosen " -"encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." -msgstr "" -"Nokre av teikna i dokumentet er ikkje i teiknkodinga. \n" -"Prøv å endre teiknkodinga til utf8." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 +msgid " (not installed)" +msgstr " (ikkje installert)" -#: src/buffer.C:886 -msgid "Error closing file" -msgstr "Klarte ikkje avslutte fila" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/buffer.C:887 -msgid "" -"The output file could not be closed properly.\n" -" Probably some characters of your document are not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." -msgstr "" -"Fila kunne ikkje avsluttast rett.\n" -"Det kan vere teikn i dokumentet ditt som ikkje er i teiknkodinga\n" -"Prøv å endra teiknkodinga til utf8." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/buffer.C:1146 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Køyrer ChkTeX ..." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/buffer.C:1159 -msgid "chktex failure" -msgstr "ChkTeX feil" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676 +msgid "empty" +msgstr "tom" -#: src/buffer.C:1160 -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677 +msgid "plain" +msgstr "enkel" -#: src/buffer_funcs.C:81 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"Dokumentet\n" -"%1$s\n" -"kunne ikkje bli lest." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678 +msgid "headings" +msgstr "hovud" -#: src/buffer_funcs.C:83 -msgid "Could not read document" -msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 +msgid "fancy" +msgstr "frodig" -#: src/buffer_funcs.C:96 -#, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "" -"Det eksisterer ein nødkopi av dokumentet %1$s\n" -"\n" -"Gå tilbake til nødkopien?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/buffer_funcs.C:99 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/buffer_funcs.C:100 -msgid "&Recover" -msgstr "&Gå tilbake" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 +#, fuzzy +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "SprÃ¥khovud:" -#: src/buffer_funcs.C:100 -msgid "&Load Original" -msgstr "&Last Original" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808 +msgid "``text''" +msgstr "“tekst”" -#: src/buffer_funcs.C:123 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" -msgstr "" -"Reservekopien av dokumentet %1$s er nyare.\n" -"\n" -"Skal vi opna det istaden?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809 +msgid "''text''" +msgstr "”tekst”" -#: src/buffer_funcs.C:126 -msgid "Load backup?" -msgstr "Gå tilbake til reservekopi?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810 +msgid ",,text``" +msgstr "„tekst“" -#: src/buffer_funcs.C:127 -msgid "&Load backup" -msgstr "Gå tilbake til reservekopi" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811 +msgid ",,text''" +msgstr "„tekst”" -#: src/buffer_funcs.C:127 -msgid "Load &original" -msgstr "Last &original" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812 +msgid "<>" +msgstr "«tekst»" -#: src/buffer_funcs.C:166 -#, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frå versjonkontroll?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813 +msgid ">>text<<" +msgstr "»tekst«" -#: src/buffer_funcs.C:168 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Vil du laste inn frå versjonkontroll?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 +msgid "Numbered" +msgstr "Nummerering" -#: src/buffer_funcs.C:169 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Hent inn" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Kjem i innhaldslista" -#: src/buffer_funcs.C:202 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 +msgid "Author-year" +msgstr "Forfattar-Ã¥r" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 +msgid "Numerical" +msgstr "Numerisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 #, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"Dokumentmalen\n" -"%1$s\n" -"kunne ikkje bli lest." +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Utilgjengeleg %1$s" -#: src/buffer_funcs.C:204 -msgid "Could not read template" -msgstr "Kan ikkje lese malen" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 +msgid "Document Class" +msgstr "Dokumentklasse" -#: src/buffer_funcs.C:521 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 +msgid "Text Layout" +msgstr "Tekststil" -#: src/buffer_funcs.C:527 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 +msgid "Page Margins" +msgstr "Sidemargar" -#: src/buffer_funcs.C:530 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Tal og bolkar" -#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s har endingar som ikkje er lagra.\n" -"\n" -"Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#, fuzzy +msgid "PDF Properties" +msgstr "Eigenskapar" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Vil du lagre dokumentet?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 +msgid "Math Options" +msgstr "Matte val" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 -msgid "&Discard" -msgstr "&Forkast" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 +msgid "Float Placement" +msgstr "Flytar plassering" -#: src/bufferlist.C:348 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet til fil %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 +msgid "Bullets" +msgstr "Punkt" -#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr "Vi klarte truleg å lagre dokumentet. :-)." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 +msgid "Branches" +msgstr "Greiner" -#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver..." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX fortekst" -#: src/bufferlist.C:389 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gått tapt." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "Oppsett|O" -#: src/bufferparams.C:438 -#, c-format -msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 +#, fuzzy +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" -#: src/bufferparams.C:444 -msgid "Document class not available" -msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246 +#, fuzzy +msgid "Local layout file" +msgstr "Tekststil" -#: src/bufferparams.C:445 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247 +msgid "" +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory. Your\n" +"document may not work with this layout if you do not\n" +"keep the layout file in the document directory." +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:308 -msgid "No more insets" -msgstr "Det er ikkje fleire innskot" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 +#, fuzzy +msgid "&Set Layout" +msgstr "Tekststil" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 -msgid "No debugging message" -msgstr "Inga melding frå avlusinga" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Pil" -#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 -msgid "General information" -msgstr "Generell informasjon" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 +#, fuzzy +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lagre standardval for dokument " -#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Generelle meldingar frå avlusinga" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 +#, fuzzy +msgid "Select master document" +msgstr "Hovuddokumentet" -#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Alle meldingane frå avlusinga" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 +#, fuzzy +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" -#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160 +#, fuzzy +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lagre standardval for dokument " -#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499 -#: src/converter.C:544 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Kan ikkje konvertere fila" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149 +#, fuzzy +msgid "Unapplied changes" +msgstr "Registrer endringar" -#: src/converter.C:333 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2150 msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -"Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n" -"Prøv å sett det opp sjølv i LyX-Val." - -#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379 -msgid "Executing command: " -msgstr "Køyrer kommando: " - -#: src/converter.C:471 -msgid "Build errors" -msgstr "Byggjefeil" -#: src/converter.C:472 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152 +msgid "&Dismiss" +msgstr "" -#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 #, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s" +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/converter.C:500 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s og %2$s" -#: src/converter.C:546 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 #, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." +msgid "Package(s) required: %1$s." +msgstr "" -#: src/converter.C:547 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +#, fuzzy +msgid "or" +msgstr "Skjema" -#: src/converter.C:605 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Køyrer LaTeX..." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 +#, c-format +msgid "Module required: %1$s." +msgstr "" -#: src/converter.C:623 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 #, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." +msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "" -"Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX å finne LaTeX " -"loggen %1$s." -#: src/converter.C:626 -msgid "LaTeX failed" -msgstr "Feil ved LaTeX køyring" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425 +msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" +msgstr "" -#: src/converter.C:628 -msgid "Output is empty" -msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172 +#, fuzzy +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Endra avsnittstil" -#: src/converter.C:629 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "Det vart berre laga ei tom fil." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lagre standardval for dokument " -#: src/debug.C:46 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Startar opp programmet" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2250 +#, fuzzy +msgid "Not Found" +msgstr "Ikkje vist." -#: src/debug.C:47 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Tastatur handtering" +#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "TeX val" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Error List" +msgstr "Kodelister" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s feil (%2$s)" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +msgid "Top left" +msgstr "Øvst til venstre" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +msgid "Bottom left" +msgstr "Nedst til venstre" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +msgid "Baseline left" +msgstr "Venstre grunnlinje" -#: src/debug.C:48 -msgid "GUI handling" -msgstr "GUI handtering" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Top center" +msgstr "Øvst midt pÃ¥" -#: src/debug.C:49 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex grammatikk tolk" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Bottom center" +msgstr "Nedst midt pÃ¥" -#: src/debug.C:50 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Les innstillingar frå fil" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Baseline center" +msgstr "Midt pÃ¥ grunnlina" -#: src/debug.C:51 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Tilpassa tastatur oppsett" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Top right" +msgstr "Øvst til høgre" -#: src/debug.C:52 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Bottom right" +msgstr "Nedst til høgre" -#: src/debug.C:53 -msgid "Math editor" -msgstr "Redigere matte" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Baseline right" +msgstr "Høgre grunnlinje" -#: src/debug.C:54 -msgid "Font handling" -msgstr "Handsaming av skrifttyper" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 +msgid "External Material" +msgstr "Eksternt materiale" -#: src/debug.C:55 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Les tekstklasser" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 +msgid "Scale%" +msgstr "Storleik%" -#: src/debug.C:56 -msgid "Version control" -msgstr "Kontroll av versjonar" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657 +msgid "Select external file" +msgstr "Vel ekstern fil" -#: src/debug.C:57 -msgid "External control interface" -msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt " +#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 +msgid "Float Settings" +msgstr "Flytarval" -#: src/debug.C:58 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Ikkje slett *roff mellombelse filer" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikk" -#: src/debug.C:59 -msgid "User commands" -msgstr "Brukar kommandoar" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Vel grafikk fil" -#: src/debug.C:60 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "Lex for LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Biletesamling|#C#c" -#: src/debug.C:61 -msgid "Dependency information" -msgstr "Informasjon om bindingar" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space Settings" +msgstr "Val for loddrettmellomrom" -#: src/debug.C:62 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX innskot" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +msgstr "" -#: src/debug.C:63 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Filer brukt av LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Hyperlink" +msgstr "&Lag lenke" -#: src/debug.C:64 -msgid "Workarea events" -msgstr "Hendingar ved arbeidsområde" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +msgid "Child Document" +msgstr "Barnedokumentet" -#: src/debug.C:65 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for Ã¥ sjÃ¥ mogelege val." -#: src/debug.C:66 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Grafikk konvertering og lasting" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 +msgid "Select document to include" +msgstr "Vel eit dokument som skal inn" -#: src/debug.C:67 -msgid "Change tracking" -msgstr "Endra sporing" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)" -#: src/debug.C:68 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr " ukjent" -#: src/debug.C:69 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "Profilering av RadMålar" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "shortcut" +msgstr "&Snøggtast:" -#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063 -#, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that file?" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "shortcuts" +msgstr "&Snøggtast:" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -"\n" -"Vil du skrive over dette dokumentet?" -#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066 -msgid "Over-write file?" -msgstr "S&krivover dokumentet?" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "package" +msgstr "Avstand" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 -msgid "&Over-write" -msgstr "Skriv&over" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "textclass" +msgstr "Subjekt klassifikasjon" -#: src/exporter.C:87 -msgid "Over-write &all" -msgstr "Skrivover &alt" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "menu" +msgstr "mu" -#: src/exporter.C:88 -msgid "&Cancel export" -msgstr "&Avbryt eksport" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "icon" +msgstr "cong" -#: src/exporter.C:137 -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Kan ikkje lage kopi av dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "buffer" +msgstr "blÃ¥" -#: src/exporter.C:138 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "Kan ikkje kopiere %1$s til %2$s." +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "Angre" -#: src/exporter.C:170 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 +msgid "Label" +msgstr "Etikett" -#: src/exporter.C:171 -#, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59 +msgid "No language" +msgstr "Ikkje oppgitt sprÃ¥k" -#: src/exporter.C:205 -msgid "File name error" -msgstr "Feil på filnamn" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Val for Kodelister" -#: src/exporter.C:206 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg." +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407 +msgid "No dialect" +msgstr "Ingen dialekt" -#: src/exporter.C:245 -msgid "Document export cancelled." -msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa." +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-logg" -#: src/exporter.C:251 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Loggen til lesbar programmering" -#: src/exporter.C:257 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "lyx2lyx feillogg" -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 -msgid "Cannot view file" -msgstr "Kan ikkje vise fila" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Loggen til versjonkontrollen" -#: src/format.C:270 src/format.C:340 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "Finn ikkje fila.%1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Ingen LaTeX loggfiler." -#: src/format.C:283 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Fann ingen logg for lesbar programmering." -#: src/format.C:293 -#, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Klarte ikkje å automatisk syne %1$s " +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Fann ingen lyx2lyx loggfiler." -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Kan ikkje endra dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Fann ingen versjonkontroll-logg." -#: src/format.C:353 -#, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matte matrise" -#: src/format.C:363 -#, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "Klarte ikkje å automatisk endre %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Nomenklatur" -#: src/frontends/LyXView.C:425 -msgid " (changed)" -msgstr " (endra)" +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +msgid "Note Settings" +msgstr "Notaval" -#: src/frontends/LyXView.C:429 -msgid " (read only)" -msgstr " (berre lesing)" +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Val for avsnitt" -#: src/frontends/WorkArea.C:242 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Formaterer dokumentet ..." +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." +msgstr "" +"Som du kan lese i brukarhandboka, avgjer lengda pÃ¥ denne teksten bredda pÃ¥ " +"etikettane for kvar etikett i miljø slik som lister og skildringar.\n" +"\n" +" Vanlegvis treng du ikkje endre denne, fordi vi nyttar den lengste etiketten " +"til Ã¥ sette bredda pÃ¥ etikettane." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "System filer|#S#s" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Brukar filer|#B#b" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "alt arbeidet folk har gjort for LyX-prosjektet." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Look & Feel" +msgstr "UtsjÃ¥nad og kjensle" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222 #, fuzzy -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX Team" -msgstr "" -"LyX har Kopirett (C) 1995 av Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Teamet" +msgid "Language Settings" +msgstr "SprÃ¥kval" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Eksportvegar" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 #, fuzzy -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgid "File Handling" +msgstr "Handsaming av skrifttyper" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX Versjon " +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361 +msgid "Date format" +msgstr "Datoformat" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92 -msgid "Library directory: " -msgstr "Bibliotek katalog: " +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "Tastatur" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95 -msgid "User directory: " -msgstr "Brukar katalog" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Input Completion" +msgstr "Figur/tabell-tekst" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56 -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "BibTeX Databasar (*.bib)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:594 +msgid "Screen fonts" +msgstr "Skjerm skrift" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Vel ein BibTeX database " +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:768 +msgid "Colors" +msgstr "Fargar" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "BibTeX stilfiler (*.bst)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:921 +msgid "Paths" +msgstr "Stigar" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Vel BibTeX stil" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:976 +#, fuzzy +msgid "Select directory for example files" +msgstr "Vel mal" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 -msgid "No frame drawn" -msgstr "Inga ramme vart teikna" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:985 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Vel ein stig til malar" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 -msgid "Rectangular box" -msgstr "Rektangulær ramme" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:994 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Katalog for mellombelse filer" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 -msgid "Oval box, thin" -msgstr "Tynn, oval ramme" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1003 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Vel stil til reservekopiar" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 -msgid "Oval box, thick" -msgstr "Tjukk oval ramme" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1012 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Vel stig til dokument" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 -msgid "Shadow box" -msgstr "Skuggelagd ramme" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1021 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 -msgid "Double box" -msgstr "Dobbel ramme" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Stavekontroll" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:222 -msgid "Depth" -msgstr "Djupn" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258 -#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107 -msgid "Total Height" -msgstr "Heile høgda" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 -#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 -msgid "Roman" -msgstr "Romansk" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060 +msgid "pspell (library)" +msgstr "psspell (bibliotek )" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 -#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063 +msgid "aspell (library)" +msgstr "aspell (bibliotek )" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 -#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 -msgid "Typewriter" -msgstr "Typewriter" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1143 +msgid "Converters" +msgstr "Eksportprogram" -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s feil (%2$s)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1448 +msgid "File formats" +msgstr "Filformat" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 -msgid "Select external file" -msgstr "Vel ekstern fil" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1646 +msgid "Format in use" +msgstr "Format som er i bruk" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Top left" -msgstr "Øvst til venstre" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1647 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern " +"programmet fyrst." -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Bottom left" -msgstr "Nedst til venstre" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Baseline left" -msgstr "Venstre grunnlinje" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1722 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Top center" -msgstr "Øvst midt på" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1780 +msgid "Printer" +msgstr "Skrivar" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Bottom center" -msgstr "Nedst midt på" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2538 +msgid "User interface" +msgstr "Grensesnitt" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Baseline center" -msgstr "Midt på grunnlina" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1957 +#, fuzzy +msgid "Control" +msgstr "Setelen" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 -msgid "Top right" -msgstr "Øvst til høgre" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2029 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "&Snøggtast:" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 -msgid "Bottom right" -msgstr "Nedst til høgre" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2034 +#, fuzzy +msgid "Function" +msgstr "Funksjonar" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 -msgid "Baseline right" -msgstr "Høgre grunnlinje" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2035 +#, fuzzy +msgid "Shortcut" +msgstr "&Snøggtast:" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Vel grafikk fil" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2115 +msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Biletesamling|#C#c" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2119 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Fonetiske symbol|y" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78 -msgid "Select document to include" -msgstr "Vel eit dokument som skal inn" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123 +#, fuzzy +msgid "Document and Window" +msgstr "Filhovud-feil" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX-logg" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2131 +#, fuzzy +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "AMS ymse" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Loggen til lesbar programmering" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2302 +#, fuzzy +msgid "Res&tore" +msgstr "Gjenopp&rett" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "lyx2lyx feillogg" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2410 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434 +#, fuzzy +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lage katalog. Stoppar." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Loggen til versjonkontrollen" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2404 +#, fuzzy +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "Ukjent funksjon." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Ingen LaTeX loggfiler." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Fann ingen logg for lesbar programmering." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2418 +msgid "Shortcut is already defined" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Fann ingen lyx2lyx loggfiler." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2435 +#, fuzzy +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "Legg til ei ny grein til lista" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Fann ingen versjonkontroll-logg." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 +msgid "Identity" +msgstr "Identitet" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655 msgid "Choose bind file" msgstr "Vel bindingsfil" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2656 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX teiknbindingar (*.bind)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2662 msgid "Choose UI file" msgstr "Vel UI fil" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX UI-filer(*.ui)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2669 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Vel tastatur oversikt" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX;tastaturoversikt.(*.kmap)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135 -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2676 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Vel personleg ordbok" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677 msgid "*.pws" -msgstr "" +msgstr "*.pws" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 +msgid "Print Document" +msgstr "Skriv ut dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 msgid "Print to file" msgstr "Skriv ut til fil" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "PostScript filer (*.ps)" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Kryssreferanse" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274 +msgid "&Go Back" +msgstr "&GÃ¥ tilbake" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276 +msgid "Jump back" +msgstr "Hopp tilbake" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 +msgid "Jump to label" +msgstr "GÃ¥ til referanse" + +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Søk og erstatt" + +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Bruk denne kommandoen pÃ¥ dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "Vis fila" + +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Kan ikkje endra dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242 msgid "Spellchecker error" msgstr "Feil ved stavekontrollen" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243 msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "Klarte ikkje å starte stavekontrollen\n" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ starte stavekontrollen\n" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396 msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" -"Stavekontrollen døydde under mystiske omstende.\n" +"Stavekontrollen døydde under mystiske omstende.\n" "Kanskje nokon drap den." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399 msgid "The spellchecker has failed.\n" msgstr "Stavekontrollen gjekk gale.\n" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403 msgid "The spellchecker has failed" msgstr "Stavekontrollen gjekk gale" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417 #, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "%1$d ord sjekka." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419 msgid "One word checked." msgstr "Eit ord er sjekka." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 msgid "Spelling check completed" msgstr "Stavekontrollen er ferdig" -#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:134 src/insets/insettoc.C:46 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Innhaldsliste" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:224 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s og %2$s" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:228 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s et al." - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:265 -msgid "No year" -msgstr "Inkje år" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:798 -msgid "before" -msgstr "Tekst før" - -#: src/frontends/controllers/character.C:29 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:85 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/controllers/character.C:215 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 -msgid "No change" -msgstr "Inga endring" - -#: src/frontends/controllers/character.C:45 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/character.C:201 -#: src/frontends/controllers/character.C:255 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 -msgid "Reset" -msgstr "Nullstill" - -#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 -msgid "Medium" -msgstr "Middels" - -#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 -msgid "Bold" -msgstr "Feit" - -#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 -msgid "Upright" -msgstr "Ståande" - -#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" - -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 -msgid "Slanted" -msgstr "Skråstilt" - -#: src/frontends/controllers/character.C:101 -msgid "Small Caps" -msgstr "Lita skrifttype" - -#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 -msgid "Increase" -msgstr "Auk" - -#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 -msgid "Decrease" -msgstr "Minsk" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Basic Latin" +msgstr "Variasjon" -#: src/frontends/controllers/character.C:189 -msgid "Emph" -msgstr "Utheva " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Tillegg" -#: src/frontends/controllers/character.C:193 -msgid "Underbar" -msgstr "Understrek" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:197 -msgid "Noun" -msgstr "Storebokstaver" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:219 -msgid "No color" -msgstr "Ingen fargar" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "IPA Extensions" +msgstr "Fil E&tternamn:" -#: src/frontends/controllers/character.C:223 -msgid "Black" -msgstr "Svart" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:227 -msgid "White" -msgstr "Kvit" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:231 -msgid "Red" -msgstr "Raud" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Cyrillic" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:235 -msgid "Green" -msgstr "Grøn" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisk" -#: src/frontends/controllers/character.C:239 -msgid "Blue" -msgstr "Blå" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +msgid "Devanagari" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:243 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyan" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Bengali" +msgstr "Start" -#: src/frontends/controllers/character.C:247 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:251 -msgid "Yellow" -msgstr "Gul" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Gujarati" +msgstr "Undervariasjon" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "System filer|#S#s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Oriya" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Brukar filer|#B#b" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Tamil" +msgstr "E-post" -#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64 -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Kan ikkje oppdatere TeX informasjon" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Telugu" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65 -#, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "Køyringa av programmet %s gjekk gale." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Kannada" +msgstr "Kanadisk" -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Malayalam" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 -msgid "Maths" -msgstr "Matte" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Lao" +msgstr "Stil " -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 -msgid "Dings 1" -msgstr "Dings 1" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Tibetan" +msgstr "beta" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 -msgid "Dings 2" -msgstr "Dings 2" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Georgian" +msgstr "Tysk" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 -msgid "Dings 3" -msgstr "Dings 3" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 -msgid "Dings 4" -msgstr "Dings 4" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "Fil E&tternamn:" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 -msgid "Index Entry" -msgstr "Indeksnøkkel" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233 -msgid "Label" -msgstr "Etikett" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +msgid "Greek Extended" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 #, fuzzy -msgid "LaTeX Source" -msgstr "Vis kjeldekode|#V" +msgid "General Punctuation" +msgstr "Generell informasjon" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:311 -msgid "Toc" -msgstr "Innhaldsliste" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Heva tekst|v" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162 -msgid "Directories" -msgstr "Katalogar" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Currency Symbols" +msgstr "Fonetiske symbol|y" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133 -msgid "Small-sized icons" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "Fonetiske symbol|y" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Number Forms" +msgstr "Tal pÃ¥ rader" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Mathematica|a" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Ymse" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 #, fuzzy -msgid "unknown version" -msgstr "Ukjend handling" +msgid "Control Pictures" +msgstr "Konjektur" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31 -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Val for litteraturnøkkel" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48 -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "BibTeX litteraturliste" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBox.C:49 -msgid "Box Settings" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Box Drawing" msgstr "Rammeval" -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33 -msgid "Branch Settings" -msgstr "Greinval" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Block Elements" +msgstr "Takk" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 -msgid "Branch" -msgstr "Grein" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Kursiv tekst" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 -msgid "Activated" -msgstr "Aktivert" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Ymse" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Dingbats" +msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624 -msgid "No" -msgstr "Nei" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Ymse" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:35 -msgid "Merge Changes" -msgstr "Slå saman endringar" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:57 -#, c-format -msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +msgid "Hiragana" msgstr "" -"Endra av %1$s\n" -"\n" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:59 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "Endringa gjort %1$s\n" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Katakana" +msgstr "Katalansk" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34 -msgid "Text Style" -msgstr "Tekststil" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Bopomofo" +msgstr "&Nedste rada:" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 -msgid "Previous command" -msgstr "Kommandoen før" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 -msgid "Next command" -msgstr "Neste kommando" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Kanbun" +msgstr "Kanadisk" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45 -msgid "big[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45 -msgid "Big[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "CJK Compatibility" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 -msgid "bigg[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "Hangul Syllables" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97 -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "LyX: skiljeteikn" - -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130 -msgid "(None)" -msgstr "(Ingen)" - -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132 -#, fuzzy -msgid "Variable" -msgstr "Variabel storleik" - -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175 -#, fuzzy -msgid "TeX Code: " -msgstr "TeX|X" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "High Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumentval" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 -msgid "Length" -msgstr "Lengd" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1740 -msgid "OneHalf" -msgstr "Halvannan" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "Private Use Area" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161 -msgid " (not installed)" -msgstr " (ikkje installert)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534 -msgid "default" -msgstr "standard" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "Retning" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192 -msgid "empty" -msgstr "tom" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193 -msgid "plain" -msgstr "enkel" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "Retning" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194 -msgid "headings" -msgstr "hovud" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195 -msgid "fancy" -msgstr "frodig" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Specials" +msgstr "Spesial post" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "Korollar" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 #, fuzzy -msgid "LaTeX default" -msgstr "Feil ved LaTeX køyring" - -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302 -msgid "``text''" -msgstr "``tekst''" +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Sidetal" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303 -msgid "''text''" -msgstr "''tekst''" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "Sidetal" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304 -msgid ",,text``" -msgstr ",,tekst``" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Old Italic" +msgstr "Kursiv" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305 -msgid ",,text''" -msgstr ",,tekst''" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Gothic" +msgstr "coth" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306 -msgid "<>" -msgstr "<>" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +msgid "Ugaritic" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307 -msgid ">>text<<" -msgstr ">>tekst<<" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +msgid "Old Persian" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319 -msgid "Numbered" -msgstr "Nummerering" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Deseret" +msgstr "Nullstill" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "Kjem i innhaldslista" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Shavian" +msgstr "Latvisk" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333 -msgid "Author-year" -msgstr "Forfattar-år" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +msgid "Osmanya" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334 -msgid "Numerical" -msgstr "Numerisk" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "Korollar" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366 -#, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Utilgjengeleg %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Kharoshthi" +msgstr "varnothing" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 -msgid "Document Class" -msgstr "Dokumentklasse" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "Fonetiske symbol|y" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 -msgid "Fonts" -msgstr "Skrifttypar:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Musical Symbols" +msgstr "Fonetiske symbol|y" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 -msgid "Text Layout" -msgstr "Tekststil" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 -msgid "Page Layout" -msgstr "Avsnittstil" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 -msgid "Page Margins" -msgstr "Sidemargar" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "Fonetiske symbol|y" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Tal og bolkar" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 -msgid "Math Options" -msgstr "Matte val" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 -msgid "Float Placement" -msgstr "Flytar plassering" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Tags" +msgstr "Sider" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 -msgid "Bullets" -msgstr "Punkt" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "Tillegg" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 -msgid "Branches" -msgstr "Greiner" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX fortekst" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QERT.C:30 -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "TeX val" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Character: " +msgstr "Teiknsett" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282 -msgid "External Material" -msgstr "Eksternt materiale" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225 +msgid "Code Point: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342 -msgid "Scale%" -msgstr "Storleik%" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Symbols" +msgstr "Symbol" -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 -msgid "Float Settings" -msgstr "Flytarval" +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41 +msgid "Table Settings" +msgstr "Tabellval" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikk" +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "Set inn tabell" -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42 -msgid "Child Document" -msgstr "Barnedokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX informasjon" -#: src/frontends/qt4/QMath.C:27 -msgid "Math Panel" -msgstr "Matte dialog" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +msgid "Outline" +msgstr "Disposisjon" -#: src/frontends/qt4/QMath.C:41 -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matte matrise" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 +msgid "Filtering layouts with \"" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMath.C:55 -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Skiljeteikn i matte" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:106 -msgid "LyX: Math Spacing" -msgstr "LyX: Matte-mellomrom" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537 +#, fuzzy +msgid " (unknown)" +msgstr " ukjent" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Lite mellomrom\t\\" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr " (auto)" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Middels mellomrom\t\\:" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 +#, fuzzy +msgid "off" +msgstr "Av" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "stort mellomrom\t\\;" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad" +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Val for loddrettmellomrom" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "version " +msgstr "Versjon" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 +msgid "unknown version" +msgstr "ukjent versjon" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:117 -msgid "LyX: Math Roots" -msgstr "LyX: Matte røtter" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "SmÃ¥ ikon" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Kvadrat rot\t\\sqrt" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "Normale ikon" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120 -msgid "Cube root\t\\root" -msgstr "tredje-rot\t\\root" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "Store ikon" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Anna rot\t\\root" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:127 -msgid "LyX: Math Styles" -msgstr "LyX: Matte stilar" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1228 +msgid "Select template file" +msgstr "Vel mal" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1230 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Malar|#M#m" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1233 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1291 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250 +msgid "Document not loaded." +msgstr "Dokumentet er ikkje lasta." -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1286 +msgid "Select document to open" +msgstr "Vel dokument" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:136 -msgid "LyX: Fractions" -msgstr "LyX: brøk" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1288 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1547 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Eksempla|#E#e" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138 -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Standard\t\\frac" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1292 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 -msgid "No hor. line\t\\atop" -msgstr "Ingen hor. linje\t\\atop" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140 -msgid "Nice\t\\nicefrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 -msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "Tekst brøk (amsmath)\t\\tfrac" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1328 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 -msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" -msgstr "Framsyning brøk (amsmath)\t\\dfrac" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Dokumentet %1$s er ope." -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 -msgid "Binomial\t\\choose" -msgstr "Binomial\t\\choose" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340 +#, fuzzy +msgid "Version control detected." +msgstr "Kontroll av versjonar" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147 -msgid "LyX: Math Fonts" -msgstr "LyX: Matteskriftstil" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1342 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Romansk\t\\mathrm" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Kan ikkje importere fila" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Feit\t\\mathbf" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "Feit symbol\t\\boldsymbol" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1423 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans serif\t\\mathsf" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s finst frÃ¥ før.\n" +"\n" +"Vil du skriva over dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Kursiv\t\\mathit" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654 +#, fuzzy +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Skriv over dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Typewriter\t\\mathtt" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Tavle\t\\mathbb" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488 +msgid "imported." +msgstr "importert." -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490 +#, fuzzy +msgid "file not imported!" +msgstr "Kan ikkje finne fila" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Vel fil Ã¥ setje inn" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "LyX: Set inn matrise" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Vel eit anna filnamn" -#: src/frontends/qt4/QNote.C:34 -msgid "Note Settings" -msgstr "Notaval" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1700 +msgid "&Rename" +msgstr "End&ra namn" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:42 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Val for avsnitt" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s kunne ikkje bli lagra.\n" +"\n" +"Vil du prøve Ã¥ gi dokumentet eit nytt namn?" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:104 src/paragraph.C:625 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Meiningslaust med denne stilen." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Gje nytt namn og lagra?" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38 -msgid "Preferences" -msgstr "LyX-Val" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1700 +#, fuzzy +msgid "&Retry" +msgstr "Gjenopp&rett" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78 -msgid "Look and feel" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1750 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra.\n" +"\n" +"Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 +msgid "&Discard" +msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 #, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "avsnittval" +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Lagrar %1$s..." -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 #, fuzzy -msgid "Outputs" -msgstr "Storleik i ferdig dokument" +msgid "All documents saved." +msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174 -msgid "Plain text" -msgstr "Rein tekst" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199 -msgid "Date format" -msgstr "Datoformat" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "LaTeX kjeldekode" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "DocBook Source" +msgstr "Bokmerke|B" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332 -msgid "Screen fonts" -msgstr "Skjerm skrift" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Literate Source" +msgstr "LaTeX kjeldekode" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484 -msgid "Colors" -msgstr "Fargar" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1151 +#, fuzzy +msgid " (version control)" +msgstr "Kontroll av versjonar" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653 -msgid "Paths" -msgstr "Stigar" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1153 +msgid " (changed)" +msgstr " (endra)" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Vel ein stig til malar" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1157 +msgid " (read only)" +msgstr " (berre lesing)" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Katalog for mellombelse filer" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1244 +#, fuzzy +msgid "Close File" +msgstr "Lat att" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Vel stil til reservekopiar" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1637 +#, fuzzy +msgid "Hide tab" +msgstr "delta" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Vel stig til dokument" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1639 +#, fuzzy +msgid "Close tab" +msgstr "Lat att" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr" +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Flytarval" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Stavekontroll" +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649 +msgid "No Group" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Ingen opne dokument!" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064 +msgid "No Document Open!" +msgstr "Ingen opne dokument!" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 -msgid "pspell (library)" -msgstr "psspell (bibliotek )" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938 +msgid "Master Document" +msgstr "Hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (bibliotek )" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955 +msgid "Open Navigator..." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853 -msgid "Converters" -msgstr "Eksportprogram" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976 +#, fuzzy +msgid "Other Lists" +msgstr "Andre flytarar" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037 -msgid "Copiers" -msgstr "Kopierarar" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Inga innhaldsliste" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281 -msgid "File formats" -msgstr "Filformat" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022 +#, fuzzy +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Verktylinjer|y" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473 -msgid "Format in use" -msgstr "Format som er i bruk" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041 +msgid "No Branch in Document!" +msgstr "Ingen greiner i dokumentet!" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern " -"programmet fyrst." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072 +#, fuzzy +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565 -msgid "Printer" -msgstr "Skrivar" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1600 +#, fuzzy +msgid "No action defined!" +msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844 -msgid "User interface" -msgstr "Grensesnitt" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148 +msgid "space" +msgstr "mellomrom" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770 -msgid "Identity" -msgstr "Identitet" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:443 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Ugyldig filnamn" -#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 -msgid "Print Document" -msgstr "Skriv ut dokumentet" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "LyX støttar ikkje LaTeX filer med desse teikna i filnamnet:\n" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:45 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Kryssreferanse" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Kan ikkje oppdatere TeX informasjon" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:139 -msgid "&Go Back" -msgstr "&Gå tilbake" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174 +#, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "Køyringa av programmet %s gjekk gale." -#: src/frontends/qt4/QRef.C:141 -msgid "Jump back" -msgstr "Hopp tilbake" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "All Files " +msgstr "Alle filer (*)" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:149 -msgid "Jump to label" -msgstr "Gå til referanse" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 src/insets/InsetTOC.cpp:49 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Innhaldsliste" -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Søk og erstatt" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Child Documents" +msgstr "Barnedokumentet" -#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Bruk denne kommandoen på dokumentet" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "List of Graphics" +msgstr "Liste over tabellar" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32 -msgid "Show File" -msgstr "Vis fila" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "List of Equations" +msgstr "Liste over kodelister" -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 -msgid "Table Settings" -msgstr "Tabellval" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "List of Footnotes" +msgstr "Liste over figurar" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29 -msgid "Insert Table" -msgstr "Set inn tabell" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "List of Listings" +msgstr "Liste over kodelister" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32 -msgid "TeX Information" -msgstr "TeX informasjon" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "List of Indexes" +msgstr "Liste over tabellar" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132 -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Val for loddrettmellomrom" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "Liste over tabellar" -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39 -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Tekst brekkingval" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "List of Notes" +msgstr "Liste over tabellar" -#: src/frontends/qt4/validators.C:157 -msgid "space" -msgstr "mellomrom" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "List of Citations" +msgstr "Liste over kodelister" -#: src/frontends/qt4/validators.C:186 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Ugyldig filnamn" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Labels and References" +msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten" -#: src/frontends/qt4/validators.C:187 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500 #, fuzzy +msgid "List of Branches" +msgstr "Liste over tabellar" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:444 msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "LyX støttar ikkje LaTeX filer med desse teikna i filnamnet\n" +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " +msgstr "" + +#: src/insets/Inset.cpp:333 +msgid "Opened inset" +msgstr "Opna innskot" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "" -#: src/importer.C:47 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 #, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importerer %1$s..." - -#: src/importer.C:68 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Kan ikkje importere fila" +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" -#: src/importer.C:69 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 #, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." +msgstr "" -#: src/importer.C:95 -msgid "imported." -msgstr "importert." +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Open Databases?" +msgstr "Databa&sar" -#: src/insets/insetbase.C:242 -msgid "Opened inset" -msgstr "Opna innskot" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +msgid "&Proceed" +msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:109 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "BibTeX genererte referansar" -#: src/insets/insetbibtex.C:206 src/insets/insetbibtex.C:259 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Databases:" +msgstr "Databa&sar" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Style File:" +msgstr "Lat att" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Lists:" +msgstr "Liste" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +msgid "included in TOC" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358 msgid "Export Warning!" -msgstr "Eksport åtvaring!" +msgstr "Eksport Ã¥tvaring!" -#: src/insets/insetbibtex.C:207 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -11224,7 +19062,7 @@ msgstr "" "Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n" "BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei." -#: src/insets/insetbibtex.C:260 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -11232,128 +19070,164 @@ msgstr "" "Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n" "BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei." -#: src/insets/insetbox.C:63 -msgid "Boxed" -msgstr "Innramma" +#: src/insets/InsetBox.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "simple frame" +msgstr "innskot ramme" -#: src/insets/insetbox.C:64 -msgid "Frameless" +#: src/insets/InsetBox.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "frameless" msgstr "Utan ramme" -#: src/insets/insetbox.C:65 -msgid "ovalbox" -msgstr "oval ramme" +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "innskot ramme" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "oval, thin" +msgstr "Tynn, oval ramme" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "oval, thick" +msgstr "Tjukk oval ramme" -#: src/insets/insetbox.C:66 -msgid "Ovalbox" -msgstr "Oval ramme" +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "drop shadow" +msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:67 -msgid "Shadowbox" -msgstr "Skuggelagdramme" +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "shaded background" +msgstr "Skuggelagd ramme" -#: src/insets/insetbox.C:68 -msgid "Doublebox" -msgstr "Dobbelramme" +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "double frame" +msgstr "dobbel" -#: src/insets/insetbox.C:124 +#: src/insets/InsetBox.cpp:112 msgid "Opened Box Inset" msgstr "Opna ramme innskot" -#: src/insets/insetbranch.C:76 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:55 msgid "Opened Branch Inset" msgstr "Opna grein innskot" -#: src/insets/insetbranch.C:101 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81 msgid "Branch: " msgstr "Grein: " -#: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163 -#: src/insets/insetcharstyle.C:212 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 msgid "Undef: " msgstr "Udefin: " -#: src/insets/insetbranch.C:239 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBranch.cpp:215 msgid "branch" msgstr "Grein" -#: src/insets/insetcaption.C:87 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Opna figurtekst innskot" -#: src/insets/insetcaption.C:276 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:305 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Meiningslaust!" +msgid "not cited" +msgstr "vern" -#: src/insets/insetcharstyle.C:123 -msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "Opna bokstav innskot" +#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "LaTeX kommando: " -#: src/insets/insetcommand.C:98 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 #, fuzzy -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "&BibTeX kommando:" +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "Innskot kommando: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Incompatible command name." +msgstr "Kommando er ikkje komplett" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "Innskot kommando: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "Innskot kommando: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Ukjent val: " -#: src/insets/insetenv.C:66 -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Opna miljø innskot" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Manglar \\end_inset her." -#: src/insets/insetert.C:143 +#: src/insets/InsetERT.cpp:66 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Opna ERT innskot" -#: src/insets/insetert.C:390 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" - -#: src/insets/insetexternal.C:576 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Ekstern mal %1$s er ikkje installert" -#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373 -#: src/insets/insetfloat.C:383 +#: src/insets/InsetFlex.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Opened Flex Inset" +msgstr "Opna tekst innskot" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:413 msgid "float: " msgstr "flytar" -#: src/insets/insetfloat.C:278 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:278 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Opna flytar innskot" -#: src/insets/insetfloat.C:334 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetFloat.cpp:349 msgid "float" msgstr "flytar" -#: src/insets/insetfloat.C:385 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "subfloat: " +msgstr "flytar" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:424 msgid " (sideways)" msgstr " (rotert)" -#: src/insets/insetfloatlist.C:59 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type!" -#: src/insets/insetfloatlist.C:124 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 #, c-format msgid "List of %1$s" msgstr "Liste over %1$s" -#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45 -msgid "foot" -msgstr "fot" - -#: src/insets/insetfoot.C:58 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Opna botntekst innskot" -#: src/insets/insetfoot.C:87 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 msgid "footnote" -msgstr "Botntekst" +msgstr "botntekst" -#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:521 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -11364,29 +19238,34 @@ msgstr "" "%1$s\n" "til den mellombelse katalogen." -#: src/insets/insetgraphics.C:709 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel" -#: src/insets/insetgraphics.C:821 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikk-fil: %1$s" -#: src/insets/insethfill.C:48 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Vassrett fyll" - -#: src/insets/insetinclude.C:306 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:318 msgid "Verbatim Input" msgstr "Set inn Verbatim" -#: src/insets/insetinclude.C:309 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:321 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Set inn Verbatim*" -#: src/insets/insetinclude.C:411 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609 +msgid "Recursive input" +msgstr "Rekursiv" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "Prøvde Ã¥ sette inn fila %1$s inn i seg sjølv. Dette overser eg glatt." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:466 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -11397,1874 +19276,1730 @@ msgstr "" "har tekstklassa %2$s'\n" "medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'." -#: src/insets/insetinclude.C:417 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:472 msgid "Different textclasses" msgstr "Ulike tekstklassar" -#: src/insets/insetindex.C:42 -msgid "Idx" -msgstr "ldx " +#: src/insets/InsetInclude.cpp:487 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." +msgstr "" +"Underdokumentet %1$s'\n" +"har tekstklassa %2$s'\n" +"medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'." -#: src/insets/insetindex.C:75 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Module not found" +msgstr "Kan ikkje finne fila" -#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 -#: src/insets/insetmarginal.C:71 -msgid "margin" -msgstr "margin" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Information regarding " +msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s" -#: src/insets/insetmarginal.C:54 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Opna margnotis innskot" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "undefined" +msgstr "strekunder" -#: src/insets/insetnomencl.C:39 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:305 src/insets/InsetInfo.cpp:309 #, fuzzy -msgid "Glo" -msgstr "&Global" +msgid "yes" +msgstr "Stilar" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:305 src/insets/InsetInfo.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "no" +msgstr "Angre" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Unknown buffer info" +msgstr "ukjend brukar" -#: src/insets/insetnomencl.C:86 -msgid "Glossary" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:64 +msgid "Label names must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/insetnote.C:66 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:65 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" -#: src/insets/insetnote.C:67 -msgid "Greyed out" -msgstr "Som &Grå-tekst" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:106 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "" -#: src/insets/insetnote.C:68 -msgid "Framed" -msgstr "Med ramme" +#: src/insets/InsetListings.cpp:126 +msgid "Opened Listing Inset" +msgstr "Opna kodelisteinnskot" -#: src/insets/insetnote.C:69 -msgid "Shaded" -msgstr "Skuggelagd" +#: src/insets/InsetListings.cpp:215 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "" -#: src/insets/insetnote.C:149 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Opna notat innskot" +#: src/insets/InsetListings.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "Set inn skiljeteikn" -#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47 -msgid "opt" -msgstr "opt " +#: src/insets/InsetListings.cpp:221 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" +msgstr "" -#: src/insets/insetoptarg.C:59 -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" +#: src/insets/InsetListings.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "spesial teikn" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:266 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116 +msgid "A value is expected." +msgstr "Eg venta ein verdi." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "Ubalanserte parentesar!" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "Ver venleg Ã¥ skriv true(sant) eller false(falskt)." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "Berre true(sant) eller false(falskt) er godtatt." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "Ver venleg Ã¥ skriv inn eit heil tal." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143 +msgid "An integer is expected." +msgstr "Eg venta eitt heiltal." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "Ver venleg Ã¥ skriv inn ei LaTeX lengde." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "Ugyldig LaTeX lengde." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "Ver venleg skriv inn ein av %1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "Prøv ein av %1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "Eg tippe du meinte %1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "Ver venleg Ã¥ skriv inn ein eller fleire %1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "Skal vere samansett av ein eller fleire %1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "Bruk f.eks \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "" +"Skriv inn fire bokstavar (enten t = trinne eller f=firkanta) høgretopp," +"høgrebotn, venstre botn og venstretopp. " + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "Skriv inn noko slik som \\color{white}" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "Eg venta eit nummer med ein valfri * framfor. " + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "auto, last(siste) eller eit nummer" -#: src/insets/insetpagebreak.h:65 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407 #, fuzzy +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" +"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller ledetekstboksen (nÃ¥r du " +"brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Figur/tabell-tekst" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" +msgstr "" +"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller etikettboksen (nÃ¥r du " +"brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Etikett (nÃ¥r du brukar eit " +"kodelisteinnskot)" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "Ugyldig (Tom) namn pÃ¥ val for kodelista." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "Moglege kodeliste val er %1$s" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "Moglege kodeliste val er %1$s" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 +#, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "Val %1$s: " + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659 +#, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Ukjent namn pÃ¥ val for kodelister: %1$s" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "Val startar med '%1$s': %2$s" + +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Opna margnotis innskot" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "New Page" +msgstr "Klargjer side" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 msgid "Clear Page" -msgstr "&Fjern" +msgstr "Klargjer side" -#: src/insets/insetpagebreak.h:81 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 msgid "Clear Double Page" +msgstr "Klargjer dobbelside" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Nom: " +msgstr "Nom" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Nomenklatur" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Description: " +msgstr "S&kildring:" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Sorting: " +msgstr "Formatering" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:66 +msgid "Note[[InsetNote]]" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 +msgid "Greyed out" +msgstr "Som GrÃ¥-tekst" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:133 +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Opna notat innskot" + +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Opna valfritt argument innskot" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:153 +msgid "BROKEN: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "Equation" msgstr "Likninga" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "EqRef: " msgstr "LiknRef: " -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page Number" msgstr "Sidetal" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page: " msgstr "Side: " -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "Textual Page Number" msgstr "Sidetal i teksten" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "TextPage: " msgstr "Tekstside: " -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard+tekstside" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref+Tekst: " -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "PrettyRef" -msgstr "Pen_ Ref" +msgstr "Pen_ Ref" -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "FormatRef: " -msgstr "F&ormat:" +msgstr "FormatRef: " -#: src/insets/insettabular.C:451 -msgid "Opened table" -msgstr "Opna Tabell" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Interword Space" +msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" -#: src/insets/insettabular.C:1606 -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "Feil ved multikolonne" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Protected Space" +msgstr "Ekstra mellomrom|E" -#: src/insets/insettabular.C:1607 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Thin Space" +msgstr "Lite mellomrom|t" -#: src/insets/insettext.C:234 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Opna tekst innskot" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Quad Space" +msgstr "Avstand" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "QQuad Space" +msgstr "Avstand" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Enspace" +msgstr "mellomrom" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Enskip" +msgstr "nsim" -#: src/insets/insettheorem.C:41 -msgid "theorem" -msgstr "theorem" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Vassrett fyll" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Vassrett fyll" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Vassrett fyll" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Vassrett fyll" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Vassrett fyll" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Vassrett fyll" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Vassrett fyll" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Vassrett linje" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Ekstra mellomrom|E" -#: src/insets/insettheorem.C:91 -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "Opna teorem innskot" +#: src/insets/InsetTOC.cpp:50 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Ukjent type av innhaldsliste" -#: src/insets/insettoc.C:47 -msgid "Unknown toc list" -msgstr "Ukjend innhaldsliste" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3074 +msgid "Opened table" +msgstr "Opna Tabell" -#: src/insets/inseturl.C:42 -msgid "Url: " -msgstr "URL: " +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "You cannot paste into a multicell selection." +msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett." -#: src/insets/inseturl.C:42 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " +#: src/insets/InsetText.cpp:212 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Opna tekst innskot" -#: src/insets/insetvspace.C:110 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 msgid "Vertical Space" msgstr "Loddrett avstand" -#: src/insets/insetwrap.C:49 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 msgid "wrap: " msgstr "Tekstbrekking: " -#: src/insets/insetwrap.C:178 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Opna tekstbrekking innskot" -#: src/insets/insetwrap.C:198 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetWrap.cpp:202 msgid "wrap" -msgstr "Tekstbrekking: " +msgstr "Brekk tekst" -#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 msgid "Not shown." msgstr "Ikkje vist." -#: src/insets/render_graphic.C:97 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 msgid "Loading..." msgstr "Lastar ..." -#: src/insets/render_graphic.C:100 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Feil ved konvertering..." -#: src/insets/render_graphic.C:103 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "Lasta til minne, Lagar punktgrafikk..." -#: src/insets/render_graphic.C:106 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 msgid "Scaling etc..." msgstr "Storleik etc..." -#: src/insets/render_graphic.C:109 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 msgid "Ready to display" msgstr "Klar til vising" -#: src/insets/render_graphic.C:112 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 msgid "No file found!" msgstr "Fann ikkje fila!" -#: src/insets/render_graphic.C:115 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Feil ved konvertering" -#: src/insets/render_graphic.C:118 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 msgid "Error loading file into memory" msgstr "Feil ved lasting til minne" -#: src/insets/render_graphic.C:121 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Feil ved lagring av punktgrafikk" -#: src/insets/render_graphic.C:124 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 msgid "No image" msgstr "Fann ingen bilete" -#: src/insets/render_preview.C:92 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 msgid "Preview loading" -msgstr "Lasting av førehandvising" +msgstr "Lasting av førehandvising" -#: src/insets/render_preview.C:95 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 msgid "Preview ready" -msgstr "Førehandsvising klar" +msgstr "Førehandsvising klar" -#: src/insets/render_preview.C:98 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 msgid "Preview failed" -msgstr "Feil ved førehandsvising" - -#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Kan ikkje starte datarøyr til stavekontrollen." - -#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Kan ikkje opna datarøyr for stavekontrollen." - -#: src/ispell.C:278 -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." -msgstr "" -"Kunne ikkje starta ispell\n" -"Kanskje ikkje du har rett språk installert." - -#: src/ispell.C:301 -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" -"Stavekontrollen gav ein feil.\n" -"Er den rett innstilt?" - -#: src/ispell.C:406 -#, c-format -msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." -msgstr "" - -#: src/ispell.C:417 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "Klarte ikkje å snakka med stavekontrollen." - -#: src/ispell.C:477 -#, c-format -msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "" - -#: src/ispell.C:492 -#, c-format -msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "" - -#: src/kbsequence.C:160 -msgid " options: " -msgstr " val: " +msgstr "Feil ved førehandsvising" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "mu" -msgstr "mu" - -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Text Width %" msgstr "Tekstbreidd %" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Column Width %" msgstr "Kolonnebreidd %" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Page Width %" msgstr "Sidebreidd %" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Line Width %" msgstr "Linjebreidd %" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Text Height %" -msgstr "Teksthøgd %" +msgstr "Teksthøgd %" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Page Height %" -msgstr "Sidehøgd %" - -#: src/lyx_cb.C:114 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s kunne ikkje bli lagra.\n" -"\n" -"Vil du prøve å gi dokumentet eit nytt namn?" +msgstr "Sidehøgd %" -#: src/lyx_cb.C:116 -msgid "Rename and save?" -msgstr "Gje nytt namn og lagra?" +#: src/lyxfind.cpp:115 +msgid "Search error" +msgstr "Søk feil" -#: src/lyx_cb.C:117 -msgid "&Rename" -msgstr "End&ra namn" +#: src/lyxfind.cpp:115 +msgid "Search string is empty" +msgstr "Søkje strengen er tom" -#: src/lyx_cb.C:134 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Vel eit anna filnamn" +#: src/lyxfind.cpp:299 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Teksten er bytta ut." -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Malar|#M#m" +#: src/lyxfind.cpp:302 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " tekstane har blitt bytta ut." -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025 +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:119 #, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that document?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -"\n" -"Vil du skriva over dokumentet?" - -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027 -msgid "Over-write document?" -msgstr "Skriv over dokumentet?" +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "Makro: %1$s: " -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Automatisk lagring %1$s" +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "Kan ikkje leggje til fleire loddrette linjer i rutenettet '%1$s'" -#: src/lyx_cb.C:258 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Automatisk lagring feila!" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Ingen loddrette linjer i rutenettet '%1$s'" -#: src/lyx_cb.C:285 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..." +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350 +msgid "Only one row" +msgstr "Berre ei rad" -#: src/lyx_cb.C:349 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Vel fil å setje inn" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356 +msgid "Only one column" +msgstr "Berre ei kolonne" -#: src/lyx_cb.C:368 -#, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" -"Kan ikkje lese det valde dokumentet\n" -"%1$s\n" -"på grunn av feilen: %2$s" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364 +msgid "No hline to delete" +msgstr "Har inga vassrettlinje Ã¥ slette" -#: src/lyx_cb.C:370 -msgid "Could not read file" -msgstr "Kan ikkje lese fila" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373 +msgid "No vline to delete" +msgstr "Har inga loddrettlinje Ã¥ slette" -#: src/lyx_cb.C:378 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391 #, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" -"Kan ikkje opna det valde dokumentet\n" -"%1$s\n" -"på grunn av feilen: %2$s" - -#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41 -msgid "Could not open file" -msgstr "Kan ikkje opnafila" - -#: src/lyx_cb.C:411 -msgid "Running configure..." -msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..." - -#: src/lyx_cb.C:420 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Les innstillingane om igjen..." - -#: src/lyx_cb.C:425 -msgid "System reconfigured" -msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt" +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" -#: src/lyx_cb.C:426 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" -"Systemet har blitt sett opp på nytt.\n" -"Du må starte LyX på nytt for å\n" -"kunne nytte endringane." +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1177 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 +msgid "No number" +msgstr "Ingen nummer" -#: src/lyx_main.C:129 -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1177 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 +msgid "Number" +msgstr "Nummer" -#: src/lyx_main.C:130 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354 #, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"Klarte ikkje å lese fila med innstillingar.\n" -"%1$s.\n" -"Sjekk LyX installasjonen din." - -#: src/lyx_main.C:139 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: Set opp brukarstig" - -#: src/lyx_main.C:143 -msgid "Done!" -msgstr "Ferdig!" +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "Kan ikkje endre talet pÃ¥ radar i '%1$s'" -#: src/lyx_main.C:489 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1364 #, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen %1$s" - -#: src/lyx_main.C:491 -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen" +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "Kan ikkje endre talet pÃ¥ kolonner i '%1$s'" -#: src/lyx_main.C:527 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1374 #, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel." - -#: src/lyx_main.C:784 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " - -#: src/lyx_main.C:913 -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog" +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'" -#: src/lyx_main.C:914 -#, c-format -msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." -msgstr "" -"Kan ikkje lage mellombelskatalog i stigen \n" -"%1$s. Ver sikker på at stigen eksisterar \n" -"og er skrivbar og prøv igjen." +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)" -#: src/lyx_main.C:1081 -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "Manglar brukerstig for LyX" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)" -#: src/lyx_main.C:1082 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -"Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar %1$s.\n" -"LyX treng den for å lagre vala dine." -#: src/lyx_main.C:1087 -msgid "&Create directory" -msgstr "&Lag katalog." +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "optional" +msgstr "Vassrett" -#: src/lyx_main.C:1088 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "&Skru av LyX." +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" -#: src/lyx_main.C:1089 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar." +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205 +msgid "math macro" +msgstr "mattemakro" -#: src/lyx_main.C:1093 +#: src/output.cpp:37 #, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s" +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Klarte ikkje opna dokumentet\n" +"%1$s." -#: src/lyx_main.C:1099 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar." +#: src/output_plaintext.cpp:136 +msgid "Abstract: " +msgstr "Samandrag: " -#: src/lyx_main.C:1272 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Liste over val ved avlusing:" +#: src/output_plaintext.cpp:148 +msgid "References: " +msgstr "Referansar: " -#: src/lyx_main.C:1276 -#, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Set nivået til avlusinga til %1$s" +#: src/support/debug.cpp:38 +msgid "No debugging message" +msgstr "Inga melding frÃ¥ avlusinga" -#: src/lyx_main.C:1287 -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." -msgstr "" -"Bruk: lyx [ kommando linje val ] [ namn.lyx ... ]\n" -"Kommando linje val (hugs store og små bokstavar):\n" -"\t-help samandrag av lyx kommandoen\n" -"\t-userdir dir prøv å bruke stig som brukar-stig\n" -"\t-sysdir dir prøv å bruke stig som system-stig\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set storleiken til LyX dialgen\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" Vel del for avlusing.\n" -" Skriv `lyx -dbg' for liste over delar\n" -"\t-x [--execute] kommando\n" -" Der kommandoen er ein LyX-kommando.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" der fmt er det ønska eksportformatet.\n" -"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" -" der fmt er det ønska importformatet\n" -" og fil.xxx er fila som skal bli importert.\n" -"\t-version samandrag av versjon og byggje info\n" -"Sjå `man' sida til LyX for meir informasjon." +#: src/support/debug.cpp:39 +msgid "General information" +msgstr "Generell informasjon" -#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568 -#, fuzzy -msgid "No system directory" -msgstr "Brukar katalog" +#: src/support/debug.cpp:40 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Startar opp programmet" -#: src/lyx_main.C:1324 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Manglar katalog for -sysdir val" +#: src/support/debug.cpp:41 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Tastatur handtering" -#: src/lyx_main.C:1334 -#, fuzzy -msgid "No user directory" -msgstr "Brukar katalog" +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "GUI handling" +msgstr "GUI handtering" -#: src/lyx_main.C:1335 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Manglarkatalog for -userdir val" +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex grammatikk tolk" -#: src/lyx_main.C:1345 -#, fuzzy -msgid "Incomplete command" -msgstr "Indeks kommando:" +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Les innstillingar frÃ¥ fil" -#: src/lyx_main.C:1346 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Manglar kommando etter --execute val" +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Tilpassa tastatur oppsett" -#: src/lyx_main.C:1356 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val" +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX" -#: src/lyx_main.C:1368 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val" +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Math editor" +msgstr "Redigere matte" -#: src/lyx_main.C:1373 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Manglar filnamn for --import" +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Font handling" +msgstr "Handsaming av skrifttyper" -#: src/lyxfind.C:136 -msgid "Search error" -msgstr "Søk feil" +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Les tekstklasser" -#: src/lyxfind.C:137 -msgid "Search string is empty" -msgstr "Søkje strengen er tom" +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Version control" +msgstr "Kontroll av versjonar" -#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 -msgid "String not found!" -msgstr "Kan ikkje finne teksten." +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "External control interface" +msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt " -#: src/lyxfind.C:323 -msgid "String has been replaced." -msgstr "Teksten er bytta ut." +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "" -#: src/lyxfind.C:326 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " tekstane har blitt bytta ut." +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "User commands" +msgstr "Brukar kommandoar" -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "Lex for LyX" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Inherit" -msgstr "Arv" +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Dependency information" +msgstr "Informasjon om bindingar" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX innskot" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Kapiteler" +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Filer brukt av LyX" -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Toggle" -msgstr "Av/på" +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "Workarea events" +msgstr "Hendingar ved arbeidsomrÃ¥de" -#: src/lyxfont.C:509 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Utheva %1$s, " +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar" -#: src/lyxfont.C:512 -#, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Strek under %1$s," +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Grafikk konvertering og lasting" -#: src/lyxfont.C:515 -#, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Storbokstavar %1$s, " +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Change tracking" +msgstr "Endra sporing" -#: src/lyxfont.C:520 -#, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Språk: %1$s," +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar" -#: src/lyxfont.C:523 -#, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Nummerering %1$s" +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "Profilering av RadMÃ¥lar" -#: src/lyxfunc.C:362 -msgid "Unknown function." -msgstr "Ukjent funksjon." +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "scrolling debugging" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:401 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Har ingenting å gjere" +#: src/support/debug.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Math macros" +msgstr "mattemakro" -#: src/lyxfunc.C:420 -msgid "Unknown action" -msgstr "Ukjend handling" +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710 -msgid "Command disabled" -msgstr "Den kommandoen er stengt" +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:433 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument" +#: src/support/debug.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Utval som linjer|l" -#: src/lyxfunc.C:696 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå" +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Generelle meldingar frÃ¥ avlusinga" -#: src/lyxfunc.C:704 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta." +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Alle meldingane frÃ¥ avlusinga" -#: src/lyxfunc.C:723 +#: src/support/debug.cpp:115 #, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" -"\n" -"Vil du lagra dokumentet?" +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)" -#: src/lyxfunc.C:741 -#, c-format +#: src/support/filetools.cpp:247 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "nn" + +#: src/support/os_win32.cpp:297 +msgid "System file not found" +msgstr "Kan ikkje finne systemfil" + +#: src/support/os_win32.cpp:298 msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." msgstr "" -"Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n" -"Sjekk at skrivaren har dei rette vala." +"Klarte ikkje finne shfolder.dll\n" +"Ver venleg Ã¥ innstaler denne." -#: src/lyxfunc.C:744 -msgid "Print document failed" -msgstr "Kan ikkje skrive ut" +#: src/support/os_win32.cpp:303 +msgid "System function not found" +msgstr "Fann ikkje ein systemfunksjon" -#: src/lyxfunc.C:763 -#, c-format +#: src/support/os_win32.cpp:304 msgid "" -"The document could not be converted\n" -"into the document class %1$s." +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -"Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n" -"til dokumentklassa %1$s." +"Svært lei for det,men sidan eg ikkje fann\n" +" SHGetFolderPathA i shfolder.dll\n" +"aner eg ikkje kva eg skal gjere." -#: src/lyxfunc.C:766 -msgid "Could not change class" -msgstr "Kan ikkje endra klassa" +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "ukjend brukar" -#: src/lyxfunc.C:878 -#, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Lagrar %1$s..." +#~ msgid "LyX binary not found" +#~ msgstr "Fann ikkje LyX-programmet" -#: src/lyxfunc.C:882 -msgid " done." -msgstr "ferdig." +#~ msgid "" +#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +#~ msgstr "Klarte ikkje Ã¥ finne stigen til LyX frÃ¥ kommandolinja %1$s" -#: src/lyxfunc.C:898 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "" -"Alle endingar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste " -"lagra versjon av dokumentet %1$s?" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" +#~ "\t%1$s\n" +#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +#~ msgstr "" +#~ "Klarte ikkje Ã¥ finne systemstigen etter Ã¥ ha leita i\n" +#~ "\t%1$s\n" +#~ "Prøv '-sysdir' valet til LyX frÃ¥ kommandolina eller set miljøvalet " +#~ "LYX_DIR_15x til systemstigen i fila `chkconfig.ltx'." + +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "Kan ikkje finne fila" + +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s switch.\n" +#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ msgstr "" +#~ "Ikkje tillate val %1$s\n" +#~ "Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg." + +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" +#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ msgstr "" +#~ "Ikkje tillate miljøval %1$s\n" +#~ "Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg." + +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" +#~ "%2$s is not a directory." +#~ msgstr "" +#~ "Ikkje tillate miljøval %1$s\n" +#~ "%2$s er ikkje ein stig." + +#~ msgid "Directory not found" +#~ msgstr "Kan ikkje finne katalogen" + +#~ msgid "LaTeX default" +#~ msgstr "LaTeX standard" + +#~ msgid "Keep *roff temporary files" +#~ msgstr "Ikkje slett *roff mellombelse filer" -#: src/lyxfunc.C:1090 #, fuzzy -msgid "Exiting." -msgstr "Avsluttar" +#~ msgid "The document class %1$s could not be found." +#~ msgstr "" +#~ "Dokumentet\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "kunne ikkje bli lest." -#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312 -msgid "Missing argument" -msgstr "Manglande val" +#, fuzzy +#~ msgid "Class not found" +#~ msgstr "Kan ikkje finne fila" -#: src/lyxfunc.C:1125 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..." +#~ msgid "" +#~ "Layout had to be changed from\n" +#~ "%1$s to %2$s\n" +#~ "because of class conversion from\n" +#~ "%3$s to %4$s" +#~ msgstr "" +#~ "Stil har blitt endra frÃ¥\n" +#~ "%1$s til %2$s\n" +#~ "fordi klassa vart konvertert frÃ¥\n" +#~ "%3$s til %4$s" -#: src/lyxfunc.C:1400 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." +#~ msgid "Changed Layout" +#~ msgstr "Endra avsnittstil" -#: src/lyxfunc.C:1487 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "Syntaks: set-color " +#~ msgid "Unknown layout" +#~ msgstr "Ukjend Stil" -#: src/lyxfunc.C:1498 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" -"Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra" +#~ msgid "" +#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +#~ "Trying to use the default instead.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Stilen '%1$s' er ikkje i tekstklassa '%2$s'\n" +#~ "Prøver Ã¥ bruke standard istaden\n" -#: src/lyxfunc.C:1612 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Standardval for dokument er lagra i " +#, fuzzy +#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." +#~ msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" -#: src/lyxfunc.C:1615 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " +#~ msgid "Opened Environment Inset: " +#~ msgstr "Opna miljø innskot" -#: src/lyxfunc.C:1671 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." +#~ msgid "Display image in LyX" +#~ msgstr "Vis bilete i LyX" -#: src/lyxfunc.C:1865 -msgid "Select template file" -msgstr "Vel mal" +#~ msgid "Screen display" +#~ msgstr "Skjerm" -#: src/lyxfunc.C:1904 -msgid "Select document to open" -msgstr "Vel dokument" +#~ msgid "Monochrome" +#~ msgstr "Svart/kvit" -#: src/lyxfunc.C:1943 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." +#~ msgid "Grayscale" +#~ msgstr "GrÃ¥tonar" -#: src/lyxfunc.C:1947 -#, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Dokumentet %1$s er ope." +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Førehandsvising" -#: src/lyxfunc.C:1949 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s" +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" -#: src/lyxfunc.C:1974 -#, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast" +#~ msgid "&Display:" +#~ msgstr "&Vis:" -#: src/lyxfunc.C:2098 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Velkomen til LyX!" +#~ msgid "Sca&le:" +#~ msgstr "Ska&la:" -#: src/lyxrc.C:2084 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" -"La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?" +#, fuzzy +#~ msgid "Scr&een Display:" +#~ msgstr "Skjerm" -#: src/lyxrc.C:2089 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "Vel eit alternativt språk. Standarden er å bruke språket i dokumentet." +#~ msgid "Do not display" +#~ msgstr "Ikkje vis matte" -#: src/lyxrc.C:2093 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" -"Eksternt program for å teikne tabellar når ein konverterer til rein tekst. T." -"d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på startfila. Dersom " -"\"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning." +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown Info: " +#~ msgstr "Ukjent ord:" -#: src/lyxrc.C:2101 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown action %1$s" +#~ msgstr "Ukjend handling" -#: src/lyxrc.C:2105 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "" -"Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå du " -"bytter klasse." +#, fuzzy +#~ msgid "No menu entry for action %1$s" +#~ msgstr "Nomenklaturnøkkel|ø" -#: src/lyxrc.C:2109 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "" -"Kor lang tid mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av " -"automatisk lagring." +#, fuzzy +#~ msgid "Clear group" +#~ msgstr "Klargjer side" -#: src/lyxrc.C:2116 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" -"Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli " -"lagt i den same katalogen som original fila." +#~ msgid " (auto)" +#~ msgstr " (auto)" + +#~ msgid "Plain Text" +#~ msgstr "Rein tekst" + +#, fuzzy +#~ msgid "Other floats: " +#~ msgstr "Andre flytarar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle tabba&r" +#~ msgstr "Skru av/pÃ¥ tabellverktylinje" + +#~ msgid "Edit the file externally" +#~ msgstr "Rediger fila eksternt" + +#~ msgid "&Edit File..." +#~ msgstr "&Rediger fil..." + +#~ msgid "LyX View" +#~ msgstr "LyX utsjÃ¥nad" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Val" + +#, fuzzy +#~ msgid "Movie" +#~ msgstr "Meir" + +#~ msgid "<- C&lear" +#~ msgstr "<-&Tøm" + +#~ msgid "A&pply" +#~ msgstr "&Bruk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "&Fjern" + +#, fuzzy +#~ msgid "EmbeddedFiles" +#~ msgstr "Innlemma object|m" -#: src/lyxrc.C:2120 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "" -"Gi vala for BibTeX (sjå man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar " -"slik som mlbibtex eller bibulus." +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Legg til" -#: src/lyxrc.C:2124 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" -"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " -"bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar." +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "&Fjern" -#: src/lyxrc.C:2128 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno." +#, fuzzy +#~ msgid "E&mbed" +#~ msgstr "&Omramma" -#: src/lyxrc.C:2132 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" -"Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" -"n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen." +#~ msgid "&Center" +#~ msgstr "&Midten" -#: src/lyxrc.C:2142 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "" -"La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX " -"endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket." +#, fuzzy +#~ msgid "Use &bundled format for new documents" +#~ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" -#: src/lyxrc.C:2153 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" -"Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle " -"detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"." +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to read embedded files" +#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" -#: src/lyxrc.C:2157 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "språket til nye dokument." +#, fuzzy +#~ msgid " writing embedded files." +#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" -#: src/lyxrc.C:2161 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Vel standard papirstorleik." +#, fuzzy +#~ msgid " could not write embedded files!" +#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" -#: src/lyxrc.C:2165 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" -"Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge " -"oppretta etter endringa)." +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to extract file" +#~ msgstr "Vel ekstern fil" -#: src/lyxrc.C:2169 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk." +#, fuzzy +#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "Dokumentet %1$s finst frÃ¥ før.\n" +#~ "\n" +#~ "Vil du skrive over dette dokumentet?" -#: src/lyxrc.C:2173 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" -"Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir " -"dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i." +#, fuzzy +#~ msgid "Copy file failure" +#~ msgstr "Kan ikkje vise fila" -#: src/lyxrc.C:2178 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n" +#~ "Please check whether the path is writeable." +#~ msgstr "" +#~ "LyX klarte ikkje Ã¥ lage reservekopi %1$s.\n" +#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" -#: src/lyxrc.C:2182 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "Teiknsettet for LaTeX2e fontenc pakken. Bruk T1 til Norsk." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" +#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." +#~ msgstr "" +#~ "LyX klarte ikkje Ã¥ lage reservekopi %1$s.\n" +#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" -#: src/lyxrc.C:2189 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "" -"Gi vala for makeindex (sjå man makeindex) eller vel ein anna indeksprogram. " -"Dvs dersom du brukar xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang" -"\"." +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to embed file" +#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" -#: src/lyxrc.C:2198 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" -"Bruk dette for å bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du " -"ønskjer å skrive tyske dokument med norsk tastatur." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to embed file %1$s.\n" +#~ "Please check whether this file exists and is readable." +#~ msgstr "" +#~ "LyX klarte ikkje Ã¥ lage reservekopi %1$s.\n" +#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" -#: src/lyxrc.C:2202 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Kor mange ord skal ein ny etikett innhalde, maksimalt?" +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" +#~ msgstr "" +#~ "Dokumentet %1$s finst frÃ¥ før.\n" +#~ "\n" +#~ "Vil du skrive over dette dokumentet?" -#: src/lyxrc.C:2206 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "Trengs det ein språk endring først i dokumentet?" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to copy embedded file" +#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" -#: src/lyxrc.C:2210 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "Trengs det ein språk endring sist i dokumentet?" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to embed file %1$s.\n" +#~ "Please check whether the source file is available" +#~ msgstr "" +#~ "LyX klarte ikkje Ã¥ lage reservekopi %1$s.\n" +#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" -#: src/lyxrc.C:2214 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" -"LaTeX kommandoen som bytter frå standard språket i ei dokument til eit " -"alternativt språk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der $$lang blir bytta ut " -"med namnet på det alternative språket." +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open file" +#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" -#: src/lyxrc.C:2218 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "LaTeX kommandoen for å gå tilbake til standard språket." +#, fuzzy +#~ msgid "Sync file failure" +#~ msgstr "ChkTeX feil" -#: src/lyxrc.C:2222 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket." +#, fuzzy +#~ msgid "Packing all files" +#~ msgstr "Skriv ut alle sider" -#: src/lyxrc.C:2226 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "La språka bli eit argument i \\documentclass." +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to write file" +#~ msgstr "Skriv over dokumentet?" -#: src/lyxrc.C:2230 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" -"LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", " -"\"\\usepackage{omega}\"." +#, fuzzy +#~ msgid "Save failure" +#~ msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" -#: src/lyxrc.C:2234 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard språket." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Cannot create file %1$s.\n" +#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." +#~ msgstr "" +#~ "LyX klarte ikkje Ã¥ lage reservekopi %1$s.\n" +#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" -#: src/lyxrc.C:2238 -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded Files" +#~ msgstr "Innlemma object|m" -#: src/lyxrc.C:2242 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." -msgstr "Vel om du vil laste filane frå førre gang du brukte LyX automatisk." +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded layout" +#~ msgstr "Innlemma object|m" -#: src/lyxrc.C:2246 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." +#, fuzzy +#~ msgid "Extra embedded file" +#~ msgstr "Innlemma object|m" -#: src/lyxrc.C:2250 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "" -"Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet ein annan farge." +#~ msgid "Error setting multicolumn" +#~ msgstr "Feil ved multikolonne" -#: src/lyxrc.C:2254 -#, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "" -"Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)." +#, fuzzy +#~ msgid "Enspace|E" +#~ msgstr "mellomrom" -#: src/lyxrc.C:2259 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" -"Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for " -"operativsystemet." +#, fuzzy +#~ msgid "Enskip|k" +#~ msgstr "nsim" -#: src/lyxrc.C:2266 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "Vel ei alternativ personleg ordbok. T.d.: \"ispell_engelsk\"." +#~ msgid "Document could not be read" +#~ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" -#: src/lyxrc.C:2270 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte" +#~ msgid "%1$s could not be read." +#~ msgstr "Kunne ikkje lese %1$s." -#: src/lyxrc.C:2274 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" -"Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte." +#, fuzzy +#~ msgid "InsetCommandParams error: " +#~ msgstr "Innskot kommando: " -#: src/lyxrc.C:2278 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet." +#~ msgid "All files (*)" +#~ msgstr "Alle filer (*)" -#: src/lyxrc.C:2282 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å samle utskriftene." +#, fuzzy +#~ msgid "Properties...|P" +#~ msgstr "LyX-val...|L" -#: src/lyxrc.C:2286 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut." +#, fuzzy +#~ msgid "New Line|e" +#~ msgstr "Venstrelinje|V" -#: src/lyxrc.C:2290 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" -"Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER" -"\" frå operativsystemet." +#~ msgid "Line Break|B" +#~ msgstr "Brekk linje|j" -#: src/lyxrc.C:2294 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Skriv berre ut partal-sider." +#, fuzzy +#~ msgid "line break" +#~ msgstr "Ny linje|L" -#: src/lyxrc.C:2298 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" -"Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på dvi-" -"fila." +#, fuzzy +#~ msgid "Widgets" +#~ msgstr "Breidd" -#: src/lyxrc.C:2302 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"." +#, fuzzy +#~ msgid "Save this document in bundled format" +#~ msgstr "Lagra desse vala som standardval" -#: src/lyxrc.C:2306 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Skriv ut liggjande sider." +#, fuzzy +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Liste" -#: src/lyxrc.C:2310 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider." +#~ msgid "Horizontal Fill|H" +#~ msgstr "Vassrett fyll|y" -#: src/lyxrc.C:2314 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut." +#~ msgid "Swap Rows|S" +#~ msgstr "Byt om pÃ¥ rader|d" -#: src/lyxrc.C:2318 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Kva dimensjonar er det på papiret som det skal skrivast ut på." +#~ msgid "Swap Columns|w" +#~ msgstr "Byt kolonner|y" -#: src/lyxrc.C:2322 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut på." +#, fuzzy +#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Dokumentet\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "kunne ikkje bli lest." -#: src/lyxrc.C:2326 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølgje." +#, fuzzy +#~ msgid "true" +#~ msgstr "Gate" -#: src/lyxrc.C:2330 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" -"La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna " -"programfor å skriva dokumentet ut." +#, fuzzy +#~ msgid "false" +#~ msgstr "Tilfelle" -#: src/lyxrc.C:2334 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" -"Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen." +#, fuzzy +#~ msgid "&float" +#~ msgstr "flytar" -#: src/lyxrc.C:2338 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil." +#, fuzzy +#~ msgid "Float" +#~ msgstr "&Flytar" -#: src/lyxrc.C:2342 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på." +#~ msgid "S&ubfigure" +#~ msgstr "Delfig&ur" -#: src/lyxrc.C:2346 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke." +#~ msgid "The caption for the sub-figure" +#~ msgstr "Bilete-tekst for delfiguren" -#: src/lyxrc.C:2350 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "Favoritt utskrift program, t.d. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#~ msgid "Ca&ption:" +#~ msgstr "&Figur-tekst:" -#: src/lyxrc.C:2354 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" -"Skriv frå høgre til venstre (t.d. for språk som Hebraisk eller Arabisk)." +#~ msgid "Show ERT inline" +#~ msgstr "Vis ERT i teksten" -#: src/lyxrc.C:2358 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" -"DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha " -"ein annan oppløysing kan du sette det her." +#~ msgid "&Inline" +#~ msgstr "&I teksten" -#: src/lyxrc.C:2364 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst." +#~ msgid "&Use language's default encoding" +#~ msgstr "&Bruk standard vala til sprÃ¥ket" -#: src/lyxrc.C:2373 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" -"Tilat å endre storleiken til prikkteikna skrifttypar. Dette kan føre til at " -"bokstavane i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er " -"tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken." +#~ msgid "Framed in box" +#~ msgstr "Omramma" -#: src/lyxrc.C:2377 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" -"Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning av skjerm " -"skrifttypane." +#~ msgid "&Shaded" +#~ msgstr "&Skuggelagd" -#: src/lyxrc.C:2382 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" -"Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket." +#~ msgid "Paper Size" +#~ msgstr "Papirstorleik" -#: src/lyxrc.C:2387 -msgid "" -"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -"session will not be used if non-zero values are specified)." -msgstr "" -"Vel kor stort hovudvindauge skal vere i breidd x høgd (Sett verdiane til " -"null for å starte med storleiken LyX hadde førre gang du brukte LyX)." +#~ msgid "&Colors" +#~ msgstr "&Fargar" -#: src/lyxrc.C:2391 -msgid "Allow session manager to save and restore windows position." -msgstr "Set vindauge på same plass på skjermen kvar gang du startar LyX." +#~ msgid "C&opiers" +#~ msgstr "K&opierarar" -#: src/lyxrc.C:2395 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" -"Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. " -"Mest for røynde brukarar." +#~ msgid "&File formats" +#~ msgstr "&Filformat" -#: src/lyxrc.C:2402 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Vis startopp bilete." +#~ msgid "F&ormat:" +#~ msgstr "F&ormat:" -#: src/lyxrc.C:2406 -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet?" +#~ msgid "&GUI name:" +#~ msgstr "&GUI namn:" -#: src/lyxrc.C:2410 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -msgstr "" -"Stigen til mellombels filer. Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same " -"stigen som LyX vart starta i." +#~ msgid "External Applications" +#~ msgstr "Eksterne program" -#: src/lyxrc.C:2414 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" -"Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " -"vart starta i." +#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +#~ msgstr "Hugs storleiken pÃ¥ vindauget, eller sett fast storleik" + +#~ msgid "Save/restore window position" +#~ msgstr "Hugs kor vindauget stod pÃ¥ skjermen" + +#~ msgid " every" +#~ msgstr "kvart" -#: src/lyxrc.C:2424 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" -"UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " -"bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane." +#~ msgid "Scrolling" +#~ msgstr "Rullefelt" -#: src/lyxrc.C:2437 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." -msgstr "" -"Vil du bruke \"-T\" meldinga til ispell (stavekontroll programmet). Bruk \"-T" -"\" om du ikkje klarar å få stavekontroll til å virke på internationale " -"bokstavar. Det kan oppstå feil saman med enkelte ordbøker." +#~ msgid "&URL:" +#~ msgstr "&URL:" -#: src/lyxrc.C:2444 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" -"Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")" +#~ msgid "Output as a hyperlink ?" +#~ msgstr "Skal den brukast som ei lenke ?" -#: src/lyxvc.C:100 -msgid "Document not saved" -msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" +#~ msgid "&Units:" +#~ msgstr "&Einingar:" -#: src/lyxvc.C:101 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Du må lagra dokumentet før du kan registrere det." +#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." +#~ msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{definition}." -#: src/lyxvc.C:130 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet. " +#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." +#~ msgstr "Døme @Section@.\\arabic{example}." -#: src/lyxvc.C:131 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(ingen skildring)" +#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +#~ msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{remark}." -#: src/lyxvc.C:146 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VK: Loggmelding" +#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." +#~ msgstr "Notasjon @Section@.\\arabic{notation}." -#: src/lyxvc.C:149 -msgid "(no log message)" -msgstr "(Inga loggmelding)" +#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/lyxvc.C:171 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" -"Dersom du går tilbake til det sist lagra versjon av dokumentet %1$s, vil " -"alle endringane gå tapt\n" -"\n" -"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?" +#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." +#~ msgstr "Korollar @Section@.\\arabic{corollary}." -#: src/lyxvc.C:174 -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?" +#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "Makro: %1$s: " +#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." +#~ msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{proposition}." -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241 -#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "Kan ikkje leggje til fleire loddrette linjer i rutenettet '%1$s'" +#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." +#~ msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{prop}." -#: src/mathed/InsetMathCases.C:98 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "Ingen loddrette linjer i rutenettet '%1$s'" +#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." +#~ msgstr "SpørsmÃ¥l @Section@.\\arabic{question}." -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319 -msgid "Only one row" -msgstr "Berre ei rad" +#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +#~ msgstr "PÃ¥stand @Section@.\\arabic{claim}." -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325 -msgid "Only one column" -msgstr "Berre ei kolonne" +#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." +#~ msgstr "Konjektur @Section@.\\arabic{conjecture}." -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333 -msgid "No hline to delete" -msgstr "Har inga vassrettlinje å slette" +#, fuzzy +#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." +#~ msgstr "Teorem \\arabic{theorem}." -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342 -msgid "No vline to delete" -msgstr "Har inga loddrettlinje å slette" +#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +#~ msgstr "Kriterium \\arabic{criterion}." -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" +#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +#~ msgstr "Algoritme \\arabic{algorithm}." -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 -msgid "No number" -msgstr "Ingen nummer" +#~ msgid "Fact \\arabic{fact}." +#~ msgstr "Faktum \\arabic{fact}." -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 -msgid "Number" -msgstr "Nummer" +#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +#~ msgstr "Aksiom \\arabic{axiom}." -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'" +#~ msgid "Condition \\arabic{condition}." +#~ msgstr "Kondisjon \\arabic{condition}." -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" +#~ msgid "Problem \\arabic{problem}." +#~ msgstr "Problem \\arabic{problem}." -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'" +#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +#~ msgstr "Øving \\arabic{execise}." -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1330 src/text3.C:185 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Mattemodus" +#~ msgid "Summary \\arabic{summary}." +#~ msgstr "Samandrag \\arabic{summary}." -#: src/mathed/InsetMathNest.C:859 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)" +#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +#~ msgstr "Takk til \\arabic{acknowledgement}." -#: src/mathed/InsetMathNest.C:862 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)" +#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +#~ msgstr "Konklusjon \\arabic{conclusion}." -#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240 #, fuzzy -msgid "math macro" -msgstr "matte bakgrunn" +#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." +#~ msgstr "SpørsmÃ¥l \\arabic{question}." -#: src/output.C:39 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "" -"Klarte ikkje opna dokumentet\n" -"%1$s." +#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Korollar @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/output_plaintext.C:148 -msgid "Abstract: " -msgstr "Samandrag: " +#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/output_plaintext.C:160 -msgid "References: " -msgstr "Referansar: " +#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/support/filefilterlist.C:109 -msgid "All files (*)" -msgstr "*|Alle filer (*)" +#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Konjektur @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/support/os_win32.C:335 -#, fuzzy -msgid "System file not found" -msgstr "Kan ikkje finne teksten." +#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Kriterium @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/support/os_win32.C:336 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" +#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Algoritm @Seection@.\\arabic{theorem}." -#: src/support/os_win32.C:341 -#, fuzzy -msgid "System function not found" -msgstr "Kan ikkje finne teksten." +#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Faktum @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/support/os_win32.C:342 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" +#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Aksiom @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/support/package.C.in:448 -#, fuzzy -msgid "LyX binary not found" -msgstr "Kan ikkje finne teksten." +#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/support/package.C.in:449 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "Klarte ikkje å finne stigen til LyX frå kommandolinja %1$s" +#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Døme @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/support/package.C.in:569 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" -"Klarte ikkje å finne systemstigen etter å ha leita i\n" -"\t%1$s\n" -"Prøv '-sysdir' valet til LyX frå kommandolina eller set miljøvalet " -"LYX_DIR_15x til systemstigen i fila `chkconfig.ltx'." +#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681 -#, fuzzy -msgid "File not found" -msgstr "Kan ikkje finne teksten." +#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/support/package.C.in:655 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"Ikkje tillate val %1$s\n" -"Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg." +#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "PÃ¥stand @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/support/package.C.in:682 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"Ikkje tillate miljøval %1$s\n" -"Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg." +#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Notat @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/support/package.C.in:707 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" -"Ikkje tillate miljøval %1$s\n" -"%2$s er ikkje ein stig." +#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Takk til @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/support/package.C.in:709 -#, fuzzy -msgid "Directory not found" -msgstr "Kan ikkje finne teksten." +#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" -#: src/support/userinfo.C:44 -msgid "Unknown user" -msgstr "Ukjend brukar" +#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -#: src/tex-strings.C:68 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "Computer Modern Romansk" +#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -#: src/tex-strings.C:68 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Latin Modern Romansk" +#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -#: src/tex-strings.C:69 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "AE (mestA Europeisk)" +#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -#: src/tex-strings.C:69 -msgid "Times Roman" -msgstr "Times-Romansk" +#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -#: src/tex-strings.C:69 -msgid "Palatino" -msgstr "Palatino" +#~ msgid "Bahasa" +#~ msgstr "Bahasa" -#: src/tex-strings.C:69 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "Bitstream Charter" +#~ msgid "Magyar" +#~ msgstr "Ungarsk" -#: src/tex-strings.C:70 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "New Century Schoolbook" +#~ msgid "Serbo-Croatian" +#~ msgstr "Serbo-Kroatisk" -#: src/tex-strings.C:70 -msgid "Bookman" -msgstr "Bookman" +#, fuzzy +#~ msgid "Framed|F" +#~ msgstr "Med ramme" -#: src/tex-strings.C:70 -msgid "Utopia" -msgstr "Utopia" +#, fuzzy +#~ msgid "Shaded|S" +#~ msgstr "Skuggelagd" -#: src/tex-strings.C:70 -msgid "Bera Serif" -msgstr "Bera Serif" +#~ msgid "Insert URL" +#~ msgstr "Set inn URL" -#: src/tex-strings.C:71 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "Concrete Romansk" +#~ msgid "Can't load document class" +#~ msgstr "Kan ikkje lese dokumentklassa" -#: src/tex-strings.C:71 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "Zapf Chancery" +#~ msgid "" +#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be " +#~ "loaded." +#~ msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." -#: src/tex-strings.C:79 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Computer Modern Sans" +#~ msgid "Undefined character style" +#~ msgstr "Teiknstil ikkje definert" -#: src/tex-strings.C:79 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Latin Modern Sans" +#~ msgid "" +#~ "The document could not be converted\n" +#~ "into the document class %1$s." +#~ msgstr "" +#~ "Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n" +#~ "til dokumentklassa %1$s." -#: src/tex-strings.C:80 -msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" +#~ msgid "" +#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +#~ "session will not be used if non-zero values are specified)." +#~ msgstr "" +#~ "Vel kor stort hovudvindauge skal vere i breidd x høgd (Sett verdiane til " +#~ "null for Ã¥ starte med storleiken LyX hadde førre gang du brukte LyX)." -#: src/tex-strings.C:80 -msgid "Avant Garde" -msgstr "Avant Garde" +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "&Byt til dokument" -#: src/tex-strings.C:80 -msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" +#~ msgid "" +#~ "Could not open the specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "due to the error: %2$s" +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikkje opna det valde dokumentet\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "pÃ¥ grunn av feilen: %2$s" -#: src/tex-strings.C:80 -msgid "CM Bright" -msgstr "CM Bright" +#~ msgid "Formatting document..." +#~ msgstr "Formaterer dokumentet ..." -#: src/tex-strings.C:89 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "Computer Modern Typewriter" +#~ msgid "Rectangular box" +#~ msgstr "Rektangulær ramme" -#: src/tex-strings.C:90 -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Latin Modern Typewriter" +#~ msgid "Shadow box" +#~ msgstr "Skuggelagd ramme" -#: src/tex-strings.C:90 -msgid "Courier" -msgstr "Courier" +#~ msgid "Double box" +#~ msgstr "Dobbel ramme" -#: src/tex-strings.C:90 -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono" +#~ msgid "Index Entry" +#~ msgstr "Indeksnøkkel" -#: src/tex-strings.C:90 -msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono" +#~ msgid "Previous command" +#~ msgstr "Kommandoen før" -#: src/tex-strings.C:91 -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "CM Typewriter Light" +#~ msgid "LyX: Delimiters" +#~ msgstr "LyX: skiljeteikn" -#: src/text.C:133 -msgid "Unknown layout" -msgstr "Ukjend Stil" +#~ msgid "LyX: Insert Matrix" +#~ msgstr "LyX: Set inn matrise" -#: src/text.C:134 -#, c-format -msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" -msgstr "" -"Stilen '%1$s' er ikkje i tekstklassa '%2$s'\n" -"Prøver å bruke standard istaden\n" +#~ msgid "Copiers" +#~ msgstr "Kopierarar" -#: src/text.C:165 -msgid "Unknown Inset" -msgstr "Ukjend innskot" +#~ msgid "Boxed" +#~ msgstr "Innramma" -#: src/text.C:271 src/text.C:284 -msgid "Change tracking error" -msgstr "Feil i endra sporing" +#~ msgid "ovalbox" +#~ msgstr "oval ramme" -#: src/text.C:272 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "Kan ikkje sette inn ukjent forfattar indeks:%1$d\n" +#~ msgid "Ovalbox" +#~ msgstr "Oval ramme" -#: src/text.C:285 -#, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "Kan ikkje slette ukjent forfattar index: %1$d\n" +#~ msgid "Shadowbox" +#~ msgstr "Skuggelagdramme" -#: src/text.C:292 -msgid "Unknown token" -msgstr "Ukjent symbol: " +#~ msgid "Doublebox" +#~ msgstr "Dobbelramme" -#: src/text.C:726 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill " -"å lese innføring i LyX." +#~ msgid "Opened CharStyle Inset" +#~ msgstr "Opna bokstav innskot" -#: src/text.C:737 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" -"Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese " -"innføring i LyX." +#~ msgid "Unknown inset name: " +#~ msgstr "Ukjend innskotnamn: " -#: src/text.C:1703 -#, fuzzy -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "Endra sporing|E" +#~ msgid "Program Listing " +#~ msgstr "Programkodelister " -#: src/text.C:1709 -msgid "Change: " -msgstr "Endring: " +#~ msgid "Framed" +#~ msgstr "Med ramme" -#: src/text.C:1713 -msgid " at " -msgstr " til " +#, fuzzy +#~ msgid "theorem" +#~ msgstr "Teorem" -#: src/text.C:1723 -#, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Skrifttype:%1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Theorem Inset" +#~ msgstr "Opna notat innskot" -#: src/text.C:1728 -#, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr " Djupn: %1$d" +#~ msgid "Url: " +#~ msgstr "URL: " -#: src/text.C:1734 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", mellomrom: " +#~ msgid "HtmlUrl: " +#~ msgstr "HtmlUrl: " -#: src/text.C:1746 -msgid "Other (" -msgstr "Anna (" +#~ msgid "Default (outer)" +#~ msgstr "Standard (ytre)" -#: src/text.C:1755 -msgid ", Inset: " -msgstr ", Innskot: " +#~ msgid "Outer" +#~ msgstr "Ytre" -#: src/text.C:1756 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", Avsnitt: " +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "Tekst brekkingval" -#: src/text.C:1757 -msgid ", Id: " -msgstr " Id: " +#~ msgid "%1$d words in selection." +#~ msgstr "%1$d ord i utval." -#: src/text.C:1758 -msgid ", Position: " -msgstr ", plass: " +#~ msgid "%1$d words in document." +#~ msgstr "%1$d ord i dokumentet." -#: src/text.C:1764 -msgid ", Char: 0x" -msgstr "" +#~ msgid "One word in selection." +#~ msgstr "Eit ord i utvalet." -#: src/text.C:1766 -msgid ", Boundary: " -msgstr ", Grense: " +#~ msgid "One word in document." +#~ msgstr "Eit ord i dokument." -#: src/text2.C:540 -msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." -msgstr "" -"Ingen endring av skrifttype er definert. Bruk Bokstavar i stilmenyen for å " -"definere skrifttype." +#~ msgid "Count words" +#~ msgstr "Tel ord" -#: src/text2.C:582 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Ingenting å lage indeks av!" +#~ msgid "Encoding error" +#~ msgstr "Feil med teiknsettet" -#: src/text2.C:584 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" +#, fuzzy +#~ msgid "Placeholders" +#~ msgstr "Plasser_Tabellen" -#: src/text3.C:721 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: " +#~ msgid "phantom" +#~ msgstr "phantom" -#: src/text3.C:894 -msgid "Layout " -msgstr "Stil " +#~ msgid "vphantom" +#~ msgstr "vphantom" -#: src/text3.C:895 -msgid " not known" -msgstr " ukjent" +#~ msgid "hphantom" +#~ msgstr " hphantom" -#: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429 -msgid "Character set" -msgstr "Teiknsett" +#~ msgid "&Right" +#~ msgstr "&Høgre" -#: src/text3.C:1560 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "set avsnitt stil" +#~ msgid "Case." +#~ msgstr "Tilfelle." -#: src/vspace.C:490 -msgid "Default skip" -msgstr "Standard mellomrom" +#~ msgid "Case \\arabic{case}." +#~ msgstr "Tilfeller \\arabic{case}." -#: src/vspace.C:493 -msgid "Small skip" -msgstr "Liten avstand" +#~ msgid "Algorithm #." +#~ msgstr "Algoritme #." -#: src/vspace.C:496 -msgid "Medium skip" -msgstr "Medium avstand" +#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Tilfelle @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/vspace.C:499 -msgid "Big skip" -msgstr "Stor avstand" +#~ msgid "&Load" +#~ msgstr "&Last inn" -#: src/vspace.C:502 -msgid "Vertical fill" -msgstr "Fyll loddrett" +#~ msgid "Font st&yle:" +#~ msgstr "Skriftst&ilen:" -#: src/vspace.C:509 -msgid "protected" -msgstr "vern" +#~ msgid "&Extended Chars" +#~ msgstr "&Utvida teikntabell" -#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -#~ msgstr "Dokumentet nyttar ei ukjent tekstklasse \"%1$s\".\n" +#~ msgid "Use printer name explicitely" +#~ msgstr "Bruk namnet pÃ¥ skrivaren utan omsvøp " -#, fuzzy -#~ msgid "Insert math delimiters" -#~ msgstr "Set inn skiljeteikn" +#~ msgid "To &file:" +#~ msgstr "Utskrift til &fil:" -#~ msgid "E&xtra options" -#~ msgstr "Andre val" +#~ msgid "Co&pies:" +#~ msgstr "Ko&piar:" -#~ msgid "Alig&nment:" -#~ msgstr "Justeri&ng:" +#~ msgid "Specify the command option names for your printer command" +#~ msgstr "Skriv program flagga for skrivarprogrammet" -#~ msgid "&From:" -#~ msgstr "F&rå:" +#~ msgid "Printer &name:" +#~ msgstr "Skrivar&namn:" -#, fuzzy -#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" -#~ msgstr "&Til:[[som i frå side x til side y]]" +#~ msgid "&Type:" +#~ msgstr "&Type:" -#~ msgid "&Converters" -#~ msgstr "E&ksportprogram" +#~ msgid "Part " +#~ msgstr "Del " -#~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." -#~ msgstr "Kan det vere vektorgrafikk i dette formatet" +#~ msgid "columns " +#~ msgstr "kolonnar" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be " -#~ "exported to or viewed in a non-document format." -#~ msgstr "" -#~ "Er dette eit dokumentformat ? Eit dokument kan berre eksporterast til " -#~ "dokumentformat." +#~ msgid "overprint " +#~ msgstr "Legg nytt lysark over" -#~ msgid "The encoding for the screen fonts." -#~ msgstr "Koding for skjermskrifttypane." +#~ msgid "overlayarea" +#~ msgstr "Legg over omrÃ¥de" -#~ msgid "Class Settings" -#~ msgstr "Klasseval" +#~ msgid "Corollary_" +#~ msgstr "Korollar" -#~ msgid "Save Bookmark|S" -#~ msgstr "Lagra bokmerke 1|L" +#~ msgid "Definition. " +#~ msgstr "Definisjon. " -#~ msgid "The bold font in the dialogs." -#~ msgstr "Den feite skrifta i dialogane." +#~ msgid "Example. " +#~ msgstr "Døme. " -#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -#~ msgstr "Koding for menyar/oppsprett skrifttypar." +#~ msgid "Fact. " +#~ msgstr "Faktum. " -#~ msgid "The normal font in the dialogs." -#~ msgstr "Den vanlege skrifta i dialogane." +#~ msgid "Proof. " +#~ msgstr "Prov. " -#~ msgid "\tEnd." -#~ msgstr "\tSlutt." +#~ msgid "note: " +#~ msgstr "notat: " -#~ msgid "#*" -#~ msgstr "#*" +#~ msgid "Conjecture " +#~ msgstr "Konjektur " -#~ msgid "PrettyRef: " -#~ msgstr "PrettyRef: " +#~ msgid "default" +#~ msgstr "standard" -#~ msgid "Opening child document " -#~ msgstr "Opner barne-dokumnet" +#~ msgid "caption parameter is not quoted with braces" +#~ msgstr "Ledetekst val skal ikkje ha krøllparentesar rundt seg" -#~ msgid "Caption." -#~ msgstr "Figur/tabell-tekst" +#~ msgid "label parameter is not quoted with braces" +#~ msgstr "etikett val skal ikkje ha krøllparentesar rundt seg" -#, fuzzy -#~ msgid "Special Insets|S" -#~ msgstr "Opna alle innskot|O" +#~ msgid "common" +#~ msgstr "vanleg" -#, fuzzy -#~ msgid "Insets|n" -#~ msgstr "Set inn|S" +#~ msgid "primitive" +#~ msgstr "primetiv"