X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnn.po;h=7405455b21acf5ad00ea60c044aacd44975a9134;hb=7208919883cd1ad5ab59c96a8aa8c5601421668b;hp=b4ef460d470a1bed5752478831e0c9d8396506e5;hpb=3fd20621a50c7d73f21ff4b8aff9fafe6dfb6685;p=lyx.git diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index b4ef460d47..7405455b21 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -1,13849 +1,10983 @@ -# translation of nn_30032005.po to Nynorsk # translation of nn.po to Nynorsk -# translation of nn_ny.po to Nynorsk -# translation of no.po to Nynorsk +# translation of nn_1.4pre3.po to # Norske oversettelser for LyX # Copyright (C) 1997-1999 LyX Team -# Lars Gullik Bjønnes , 1999. -# Ingar Parelisussen , 2003, 2005. -# Ingar Pareliussen , 2003, 2005. # +# Lars Gullik Bjønnes , 1999. +# Ingar Pareliussen , 2003,2005,2006. +# Ingar Pareliussen , 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nn_30032005\n" +"Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:09+0100\n" -"Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" -"Language-Team: Nynorsk\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-21 12:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-13 23:37+0100\n" +"Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" +"Language-Team: Nynorsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104 -msgid "Close|^[" -msgstr "Lat att|^L" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "Faner" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Nøkkel|#N" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Etikett:|#E" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Avbryt|^[" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 -msgid "Update|#U" -msgstr "Les på nytt|#L" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 -msgid "Database:|#D" -msgstr "Database:|#D" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 -msgid "Style:|#S" -msgstr "Stil:|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Bla gjennom|#B" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 -msgid "Add bibliography to TOC|#T" -msgstr "Legg til referanseliste til innhald" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 -msgid "Styles:|#y" -msgstr "Stil:|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Bla gjennom|#r" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Bruk|#B" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 -msgid "Restore|#R" -msgstr "Gjenopprett|#G" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242 -msgid "Content:|#o" -msgstr "Tilgjengelege:|#i" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62 -msgid "Box Type|#T" -msgstr "Rammeslag|#t" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134 -msgid "Has Inner Box" -msgstr "Har indre ramme" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152 -msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Loddrett justering" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170 -msgid "Width Unit" -msgstr "Breiddeining" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +msgid "Citation Style" +msgstr "Litteraturstil" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:230 -msgid "Width" -msgstr "Breidd" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Juristar og humanistar vil til vanleg nytte Jurabib" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296 -msgid "Special" -msgstr "Spesiell" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 -msgid "Inner Alignment (Vert.)" -msgstr "Indre plassering (Loddrett)" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +msgstr "Realistar vil til vanleg nytte Natbib" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242 -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "Vassrett tekstjustering" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 +msgid "&Natbib" +msgstr "&Natbib" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:221 -msgid "Height" -msgstr "Høgd" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "Den vanlege nummererte stilen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278 -msgid "Height Unit" -msgstr "Høgde-eining" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "&Standard(nummerert)" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 -#: src/frontends/controllers/character.C:45 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/character.C:201 -#: src/frontends/controllers/character.C:255 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 -msgid "Reset" -msgstr "Nullstill" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 +msgid "Natbib &style:" +msgstr "Natbib&stil:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279 -#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144 -msgid "Parbox" -msgstr "Avsnittramme" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "Denne delar opp litteraturlista" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280 -#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146 -msgid "Minipage" -msgstr "Miniside" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "Oppd&elt Litteraturliste" -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44 -msgid "Branch:|#B" -msgstr "Grein:|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Legg til ei ny grein til lista" -#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Lat att|^[^M" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 +msgid "&Add" +msgstr "&Legg til" -#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Oppdater|#O#o" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "T&ilgjengelege greiner:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44 -msgid "Reject change|#R" -msgstr "Avvis endring|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 +msgid "&New:" +msgstr "&Ny:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62 -msgid "Next change|#N" -msgstr "Neste endring|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Fjern den valde greina" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80 -msgid "Accept change|#A" -msgstr "Godta endring|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52 +msgid "&Remove" +msgstr "&Fjern" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116 -msgid "Changed by:" -msgstr "Endra av" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "Skru av/på den valde greina" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134 -msgid "author" -msgstr "Forfattar" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +msgid "(&De)activate" +msgstr "(&De)aktiver" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152 -msgid "date" -msgstr "dato" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +msgid "Define or change background color" +msgstr "Definere eller endre fargen på bakgrunnen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170 -msgid "on:" -msgstr "på:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "En&dra farge..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Familie:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37 +msgid "&Font:" +msgstr "Skri&fttypar:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Rekkjer:|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227 +msgid "Si&ze:" +msgstr "&Storleik:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Form:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519 +#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +msgid "Default" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Farge:|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74 +#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65 +msgid "Tiny" +msgstr "Svært liten" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 -msgid "Language:|#L" -msgstr "Språk:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79 +#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65 +msgid "Smallest" +msgstr "Minst" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Skru av/på alle desse|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84 +#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65 +msgid "Smaller" +msgstr "Mindre" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Disse vil aldri veksle mellom av/på" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89 +#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65 +msgid "Small" +msgstr "Lite" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469 -msgid "Size:|#z" -msgstr "Storleik:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94 +#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99 +#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65 +msgid "Large" +msgstr "Stor" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Ymse:|#Y" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104 +#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66 +msgid "Larger" +msgstr "Større" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 -msgid "Inset keys:|#I" -msgstr "set in ID|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109 +#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66 +msgid "Largest" +msgstr "Størst" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 -msgid "Bibliography keys:|#k" -msgstr "Litteratur ref.:|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114 +#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66 +msgid "Huge" +msgstr "Enorm" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 -msgid "Info:" -msgstr "Info:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66 +msgid "Huger" +msgstr "Gigantisk" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 -msgid "@4->" -msgstr "@4->" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891 -msgid "@9+" -msgstr "@9+" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 -msgid "@8->" -msgstr "@8->" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 -msgid "@2->" -msgstr "@2->" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 -msgid "Search" -msgstr "Søk" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 -msgid "Regular Expression|#x" -msgstr "Regulært uttrykk|#R" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "Skilje små/store bokstavar|#C" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 -msgid "Previous|#P" -msgstr "Førre|#F" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 -msgid "Next|#N" -msgstr "Neste|#N" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Full forfattar|#F" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 -msgid "Force upper case|#u" -msgstr "Bruk store bokstavar|#u" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 -msgid "Text before:|#b" -msgstr "Tekst før:|#f" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 -msgid "Text after:|#T" -msgstr "Tekst etter:|#T" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44 -msgid "tabbed folder" -msgstr "Katalogfaner" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158 -msgid "R|#R" -msgstr "R|#R" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177 -msgid "G|#G" -msgstr "G|#G" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196 -msgid "B|#B" -msgstr "B|#B" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239 -msgid "H|#H" -msgstr "H|#H" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257 -msgid "S|#S" -msgstr "S|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276 -msgid "V|#V" -msgstr "V|#V" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Lagre som dokument standard|#L" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "Sett tilbake til standard for dokumentklassa.|#d" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensjonar" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 -msgid "Size:|#S" -msgstr "Storleik:|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Breidd|#d" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Høgd|#H" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180 -msgid "Orientation" -msgstr "Retning" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "&Custom Bullet:" +msgstr "Sjølvalt punkt:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Ståande|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177 +msgid "&Level:" +msgstr "&Nivå:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Liggjande|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 +msgid "Form" +msgstr "Skjema" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 -msgid "Margins" -msgstr "Margar" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 +msgid "Use &default placement" +msgstr "Bruk &standard plassering" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Spesialtilpassa|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Avanserte val for plassering" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Topp|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 +msgid "&Top of page" +msgstr "&Øvst på sida" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Botn:|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&Ignorer LaTeX reglar" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518 -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Indre:|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Heilt &sikkert her" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554 -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Yttre:|#Y" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&Her, om det går" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590 -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Hovudhøgde:|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +msgid "&Page of floats" +msgstr "&Flytar side" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Hovudskilje:|#d" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "&Nedst på sida" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Botnskilje|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 +msgid "&Span columns" +msgstr "&Over fleire spaltar" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722 -msgid "Sides" -msgstr "Sider" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "&Rotèr 90°" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 -msgid "Separation" -msgstr "Separasjon mellom avsnitt" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +msgid "FontUi" +msgstr "Skri&fttypeUI" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 -msgid "Columns" -msgstr "Kolonnar" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Storleik%" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Skrifttypar:|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&Typewriter" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Storleiken på skrifta:|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Romansk" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 -msgid "Class:|#C" -msgstr "Klasse:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Storleik%" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 -msgid "Page style:|#P" -msgstr "Side stil:|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "&Sans Serif" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 -msgid "Spacing:|#g" -msgstr "Linjeavstand:|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Bruk &gamle figurstiler" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Fleire val:|#v" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Bruk ekte liten skrifttype" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Standard mellomrom:|#m" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +msgid "&Default Family:" +msgstr "&Standard familie" -# n -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938 -msgid "One|#n" -msgstr "Ei|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Start storleik:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 -msgid "Two|#T" -msgstr "To|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 +msgid "Document &class:" +msgstr "&Dokumentklasse:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010 -msgid "One|#e" -msgstr "Ei|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92 +msgid "Class Settings" +msgstr "Klasseval" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 -msgid "Two|#w" -msgstr "To|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104 +msgid "&Options:" +msgstr "&Val" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Innrykk|#y" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "Postscript-&drivaren:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Operom|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163 +msgid "&Language:" +msgstr "&Språk" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 -msgid "Encoding:|#E" -msgstr "Koding:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "&Bruk standard vala til språket" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 -msgid "Quote Style:|#Q" -msgstr "Sitatstil|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Teiknsett:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Flytar plassering|#" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "&Sitatstil:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293 -msgid "Section number depth:" -msgstr "Kor mange nivå:" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "Bruk standardval for margar ifrå dokumentklassa" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315 -msgid "Table of contents depth:" -msgstr "Kor mange nivå på innhaldslista:" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +msgid "&Default Margins" +msgstr "&Standard margar" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337 -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "PS-drivar:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +msgid "&Top:" +msgstr "&Topp" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355 -msgid "Use AMS Math:|#M" -msgstr "Bruk AMS Matte|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Botn" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373 -msgid "Sectioned bibliography|#e" -msgstr "Oppdelt litteraturliste|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +msgid "&Inner:" +msgstr "&Indre:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391 -msgid "Citation Style:|#C" -msgstr "Litteraturstil|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +msgid "O&uter:" +msgstr "&Ytre" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433 -msgid "Bullet depth" -msgstr "Talet på punkt nivå" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +msgid "Head &sep:" +msgstr "Topptekst av&stand:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487 -msgid "LaTeX:|#L" -msgstr "LaTeX:|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +msgid "Head &height:" +msgstr "Topptekst&høgd:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standard|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matte|#M" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783 -msgid "New Branch:|#N" -msgstr "Ny Grein:|#N" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801 -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 -msgid "Add|#d" -msgstr "Legg til|#L" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819 -msgid "Remove|#e" -msgstr "Fjern|#e" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837 -msgid "Available Branches:" -msgstr "Tilgjengelege greiner:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855 -msgid "Activated Branches:" -msgstr "Aktive greiner:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873 -msgid "@5->" -msgstr "@5->" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909 -msgid "Display Background:" -msgstr "Vis bakgrunn:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927 -msgid "Modify" -msgstr "Endra" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842 -msgid "Status" -msgstr "Status" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "&Botntekst avstand:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 -msgid "Open|#O" -msgstr "Opna|#O" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "saman falda|#F" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Vis i teksten|#I" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 -msgid "File:|#F" -msgstr "Fil:|#F" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176 -msgid "Edit File...|#E" -msgstr "Rediger fil...|#R" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194 -msgid "Template:|#T" -msgstr "Mal:|#m" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230 -msgid "Draft|#D" -msgstr "Kladd:|#l" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272 -msgid "Show in LyX|#S" -msgstr "Vis i LyX|#V" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410 -msgid "Display:|#D" -msgstr "Vis:|#V" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308 -msgid "Scale:|#l" -msgstr "Storleik:|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466 -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368 -msgid "Angle:|#n" -msgstr "Vinkel:|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Bruk AMS &matte" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 -msgid "Origin:|#O" -msgstr "Origo:|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 -msgid "Maintain aspect ratio|#M" -msgstr "inga endring i format høve|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Use &esint package" +msgstr "Bruk AMS &matte" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974 -msgid "x" -msgstr "x" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "&Vis i Innhaldslista" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000 -msgid "y" -msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 +msgid "&Numbering" +msgstr "&Nummerering" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578 -msgid "Clip to bounding box|#b" -msgstr "Kutt til ramme|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +msgid "Paper Size" +msgstr "Papirstorleik" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596 -msgid "Get from File|#G" -msgstr "Hent frå fil|#f" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174 +msgid "&Height:" +msgstr "&Høgd" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614 -msgid "Right top:|#t" -msgstr "Til høgre oppe:|#o" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488 -msgid "Left bottom:|#L" -msgstr "Til venstre nede|#N" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710 -msgid "Format:|#t" -msgstr "Filtype:|#F" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728 -msgid "Option:|#p" -msgstr "Val:|#V" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Katalog:|#K" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Mønster:|#M" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Filnamn:|#F" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Frisk opp|#F" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 -msgid "Home|#H" -msgstr "Heimekatalog|#H" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 -msgid "User1|#1" -msgstr "Bruker1|#1" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 -msgid "User2|#2" -msgstr "Bruker2|#2" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 -msgid "Placement" -msgstr "Plassering" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Flytar side|#F" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "Nedst på sida|#N" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "Toppa på sida|#T" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 -msgid "Here, if possible|#r" -msgstr "Her, om mogeleg|#r" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 -msgid "Span columns|#S" -msgstr "Gå over fleire kolonnar|#G" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 -msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" -msgstr "Ignorer interne LaTeX-reglar|#I" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 -msgid "Alternatives|#l" -msgstr "Alternativ|#A" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 -msgid "Here, definitely!|#H" -msgstr "Her, uansett|#H" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 -msgid "Document default|#D" -msgstr "Standardval for dokumentet|#D" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333 -msgid "Rotate sideways|#o" -msgstr "Roter 90°|#9" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 -msgid "Output" -msgstr "Resultat" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 -msgid "Edit|#E" -msgstr "Rediger|#R" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451 -msgid "LyX View" -msgstr "LyX utsjånad" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39 +msgid "&Width:" +msgstr "&Breidd:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 -msgid "Draft mode|#o" -msgstr "Kladd|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Vel ein papirstorleik eller lag din eigen med \"Tilpassa\"" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 -msgid "Do not unzip|#u" -msgstr "Ikkje pakk ut|#u" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +msgid "Orientation" +msgstr "Retning" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 -msgid "Scale:|#S" -msgstr "Storleik:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 +msgid "&Portrait" +msgstr "S&tåande" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452 -msgid "Right top:|#R" -msgstr "Til høgre oppe:|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Liggjande:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 -msgid "X" -msgstr "X" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 +msgid "Page &style:" +msgstr "&Side stil:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Topp og botntekst stil" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 -msgid "Units|#U" -msgstr "Einingar|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Bruk to spaltar" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "Kutt til ramme|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&Tosidig" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596 -msgid "Get from file|#G" -msgstr "Hent frå fil|#f" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "Versjon" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotering" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" +msgstr "Versjonen her" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 -msgid "LaTeX options:|#L" -msgstr "LaTeX val:|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64 +msgid "Credits" +msgstr "Bidrag" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 -msgid "deg" -msgstr "grader" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "Opphavsrett" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 -msgid "Subfigure:|#S" -msgstr "Del figur|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216 +msgid "&Close" +msgstr "&Lat att" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728 -msgid "Angle:|#A" -msgstr "Vinkel:|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Skriv inn tekst" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116 -msgid "Load|#L" -msgstr "Last inn|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47 +msgid "&Dummy" +msgstr "&Dummy" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Filnamn:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Synleg område|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99 +#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114 +#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:727 +#: src/lyxfunc.C:899 src/lyxfunc.C:2018 src/lyxvc.C:175 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Avbryt" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Verbatim|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74 +msgid "The bibliography key" +msgstr "Litteratur nøkkel" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206 -msgid "Use input|#U" -msgstr "Bruk heile teksten|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225 -msgid "Use include|#i" -msgstr "Bruk som underdokument|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231 +msgid "&Label:" +msgstr "&Etikett" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261 -msgid "Preview|#P" -msgstr "Førehandsvising|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77 +msgid "&Key:" +msgstr "&Nøkkel:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "" -"( )\n" -" Begge|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "" -")\n" -" Høgre|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:246 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "" -"(\n" -" Venstre|#V" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121 -msgid "Rows:" -msgstr "Rader:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 -msgid "Columns:" -msgstr "Kolonnar:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 -msgid "Vertical align:|#V" -msgstr "Loddrett tekstjustering:|#L" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 -msgid "Horizontal align:|#H" -msgstr "Vassrett tekstjustering|#a" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 -msgid "Functions:" -msgstr "Funksjonar:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 -msgid "Misc" -msgstr "Ymse" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Vel BibTeX database" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344 -msgid "Dots" -msgstr "Prikkar" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Bla gjennom..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negative|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Legg til Litteraturlista til innhaldslista" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 -msgid "Neg Medium|#E" -msgstr "Negativ Middels|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Legg &til innhaldslista" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 -msgid "Neg Thick|#T" -msgstr "Negativ Brei|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65 +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Denne delen av litteraturlista inneheld..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Brei|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55 +msgid "&Content:" +msgstr "&Innhald" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2xFirdobbel|#2" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69 +msgid "all cited references" +msgstr "Litteratur nytta i teksten" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Firdobbel|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74 +msgid "all uncited references" +msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 -msgid "Thin|#I" -msgstr "Tynn|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79 +msgid "all references" +msgstr "Tilgjengeleg litteratur" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Middels|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Vel ein stil" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 -msgid "textrm" -msgstr "textrm" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44 -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75 -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151 +msgid "&Delete" +msgstr "&Slett" -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80 -msgid "LyX Note|#N" -msgstr "LyX notat|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Legg til ein BibTeX database" -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98 -msgid "Comment|#o" -msgstr "Kommentar|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161 +msgid "&Add..." +msgstr "&Legg til..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116 -msgid "Greyed out|#G" -msgstr "Som grå-tekst|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Vel BibTeX database" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 -msgid "Alignment" -msgstr "Justering" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179 +msgid "Databa&ses" +msgstr "Databa&sar" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 -msgid "Line spacing:|#s" -msgstr "Linjeavstand:|#j" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 -msgid "Maximum label width:|#M" -msgstr "Lengste etikett:|#t" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 -msgid "No Indent|#d" -msgstr "Ikkje innrykk|#k" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 -msgid "Right|#R" -msgstr "Høgre|#H" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 -msgid "Left|#L" -msgstr "Venstre|#V" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 -msgid "Block|#B" -msgstr "Blokk|#B" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 -msgid "Center|#C" -msgstr "Midt på sida|#s" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 -msgid "Save" -msgstr "Lagra" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "skala og oppløysing" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 -msgid "Fonts used" -msgstr "Brukte skrifttypar" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 -msgid "Roman:|#R" -msgstr "Roman:|#R" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 -msgid "Sans Serif:|#S" -msgstr "Sans Serif:|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 -msgid "Typewriter:|#T" -msgstr "Typewriter:|#T" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "Skift storleik på prikkteikna-skrifttypar|#p" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 -msgid "Zoom %:|#Z" -msgstr "Forstørring %:#o" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 -msgid "Screen DPI:|#D" -msgstr "Skjermoppløysing (DPI):|#D" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 -msgid "Tiny:" -msgstr "Svært liten" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "BibTeX stil" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 -msgid "Smallest:" -msgstr "Minst:" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252 +msgid "St&yle" +msgstr "&Stil" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 -msgid "Smaller:" -msgstr "Mindre:" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "Indre ramme - til bruk for fast breidde og linjeskift" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 -msgid "Small:" -msgstr "Liten:" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74 +msgid "None" +msgstr "Ingen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 -msgid "Normal:" -msgstr "Normal:" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287 +#: src/insets/insetbox.C:156 +msgid "Parbox" +msgstr "Avsnittramme" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 -msgid "Large:" -msgstr "Stor" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 -msgid "Larger:" -msgstr "Større:" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158 +msgid "Minipage" +msgstr "Miniside" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 -msgid "Largest:" -msgstr "Største:" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76 +msgid "Supported box types" +msgstr "Støtta rammer" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 -msgid "Huge:" -msgstr "Enorm:" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "&Indre ramme:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 -msgid "Huger:" -msgstr "Gigantisk:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 -msgid "Size" -msgstr "Storleik:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "Skrifttypar og teiknsett til snøggmenyar" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 -msgid "Normal Font:|#N" -msgstr "Normal Skrifttype:|#N" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 -msgid "Bold Font:|#B" -msgstr "Feit Skrifttype:|#F" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 -msgid "Popup Encoding:|#P" -msgstr "Snøggmeny teiknsett:|#H" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 -msgid "Layout & Bindings" -msgstr "Utsjånad og tastaturbindingar" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 -msgid "User Interface file:|#U" -msgstr "Brukargrensesnitt fil:|#g" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 -msgid "Bind file:|#f" -msgstr "Fil med tastaurbindingar:|#t" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498 -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Bla gjennom|#g" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 -msgid "LyX objects:|#L" -msgstr "LyX objekt:|#L" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Endra|#E" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "Slett område automatisk|#A" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "Skrivemerke følgjer rullefelt|#r" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931 -msgid "Dialogs iconify with main window|#D" -msgstr "Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge|#B" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950 -msgid "Wheel mouse jump:" -msgstr "Hopp med hjulet på musa:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972 -msgid "Autosave interval:" -msgstr "Sekund mellom automatisk lagring" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994 -msgid "Graphics display:|#G" -msgstr "Vise grafikk:|#g" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012 -msgid "Instant Preview:|#p" -msgstr "Førehandvising|#h" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054 -#, fuzzy -msgid "Real name:|#R" -msgstr "Namn:|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79 +msgid "&Decoration:" +msgstr "&Dekorasjon:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072 -#, fuzzy -msgid "Email address:|#E" -msgstr "E-postadresse:|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119 +msgid "Height value" +msgstr "Høgde" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker executable:|#S" -msgstr "Stavekontroll...|S" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118 +msgid "Width value" +msgstr "Breidd" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 -msgid "Alternative language:|#a" -msgstr "alternativt språk:|#a" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202 +msgid "Alignment" +msgstr "Justering" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168 -msgid "Escape characters:|#e" -msgstr "Verna teikn:|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204 -msgid "Personal dictionary:|#d" -msgstr "Personleg ordliste:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "Godta samansetteord|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 +msgid "Center" +msgstr "Midten" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276 -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Bruk alternativ teiknkoding|#a" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262 +msgid "Right" +msgstr "Høgre" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Avanserte val" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261 +msgid "Stretch" +msgstr "Strekk" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 -msgid "Interface" -msgstr "Grensesnitt" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vassrett" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330 -msgid "Language Options" -msgstr "Språk val" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Loddrett justering for ramma (i høve til grunnlinja)" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390 -msgid "Package:|#P" -msgstr "Pakke:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85 +msgid "Top" +msgstr "Topp" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408 -msgid "Default language:|#l" -msgstr "Standardspråk:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90 +msgid "Middle" +msgstr "Midten" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426 -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "" -"Tastatur\n" -"oversikt|#T" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444 -msgid "1st:|#1" -msgstr "1.|#1" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462 -msgid "2nd:|#2" -msgstr "2.|#2" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480 -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Bla gjennom|#g" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "Høgre til Venstre støtte|#V" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "Start automatisk|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552 -msgid "Use babel|#U" -msgstr "Bruk babel|#r" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Merk utanlandsk|#M" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "Avslutt automatisk|#v" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606 -msgid "Global|#G" -msgstr "Global|#G" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624 -msgid "Command start:|#s" -msgstr "Start kommando:|#t" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642 -msgid "Command end:|#e" -msgstr "Slutt kommando:|#k" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738 -msgid "All formats:|#l" -msgstr "Alle filtyper:|#f" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 -msgid "Format:|#F" -msgstr "Filtype:|#F" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774 -msgid "GUI name:|#G" -msgstr "GUI namn:|#G" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792 -msgid "Shortcut:|#S" -msgstr "Snøggtast:|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810 -msgid "Extension:|#E" -msgstr "Etternamn:|#E" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828 -msgid "Viewer:|#V" -msgstr "Framvisar:|#v" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846 -msgid "Editor:|#i" -msgstr "Skriveprogram:|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 -msgid "Add|#A" -msgstr "Legg til|#L" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146 -msgid "Delete|#D" -msgstr "Slett|#l" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924 -msgid "All converters:|#l" -msgstr "Alle eksportprogram|#k" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942 -msgid "From:|#F" -msgstr "Frå:|#F" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960 -msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]" -msgstr "Til:|#T[[som i frå format x til format y]]" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978 -msgid "Converter:|#C" -msgstr "Konverterer:|#K" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996 -msgid "Extra flags:|#E" -msgstr "Ekstra val:|#E" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074 -msgid "All copiers:|#l" -msgstr "Alle kopieringsprogram|#k" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110 -msgid "Copier:|#C" -msgstr "Kopiprogram:|#K" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188 -msgid "Default path:|#p" -msgstr "Standard katalog:|#a" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233 -msgid "Browse..." -msgstr "Bla gjennom" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95 +msgid "Bottom" +msgstr "Botn" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224 -msgid "Template path:|#T" -msgstr "Mal katalog:|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222 +msgid "&Box:" +msgstr "&Ramme:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260 -msgid "Temp dir:|#d" -msgstr "Mellombels katalog|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "&Innhald:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296 -msgid "Check last files:|#C" -msgstr "Dei siste brukte dokument:|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Loddrett justering for innhaldet i ramma" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351 -msgid "Last file count:|#L" -msgstr "Kor mange dokument skal LyX hugse:|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272 +msgid "Vertical" +msgstr "Loddrett" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373 -msgid "Backup path:|#B" -msgstr "Reservekopi katalog:|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164 +msgid "&Restore" +msgstr "Gjenopp&rett" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428 -msgid "LyXServer pipe:|#S" -msgstr "LyXServer datarøyr:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206 +msgid "&Apply" +msgstr "&Bruk" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464 -msgid "PATH prefix:|#T" -msgstr "Stigprefiks:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59 +msgid "&Available branches:" +msgstr "&Tilgjengelege greiner:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506 -msgid "Date format:|#f" -msgstr "Datoformat:|#f" +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69 +msgid "Select your branch" +msgstr "Vel greina di" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:136 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31 +msgid "Change:" +msgstr "Endring:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566 -msgid "Adapt output" -msgstr "Send skrivar namn" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49 +msgid "Go to next change" +msgstr "Gå til neste endring" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Kommandoar og val til skrivaren" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52 +msgid "&Next change" +msgstr "&Neste endring" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602 -msgid "Command:" -msgstr "Kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95 +msgid "Accept this change" +msgstr "Godta endringa" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620 -msgid "Page range:" -msgstr "Utval av sider:" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98 +msgid "&Accept" +msgstr "&Godta" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638 -msgid "Copies:" -msgstr "Kopiar:" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108 +msgid "Reject this change" +msgstr "Forkast endringa" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656 -msgid "Reverse:" -msgstr "Omvendt:" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111 +msgid "&Reject" +msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674 -msgid "To printer:" -msgstr "Til skrivar:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132 +msgid "Font family" +msgstr "Skriftfamilie" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692 -msgid "File extension:" -msgstr "Etternamn:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47 +msgid "&Family:" +msgstr "&Familie:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710 -msgid "Spool command:" -msgstr "Kø-kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75 +msgid "Font shape" +msgstr "Skrifttype" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728 -msgid "Paper type:" -msgstr "Papirtype:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78 +msgid "S&hape:" +msgstr "&Form:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746 -msgid "Even pages:" -msgstr "Like-sider:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173 +msgid "Font series" +msgstr "Skriftserie" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764 -msgid "Odd pages:" -msgstr "odde-sider:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457 +msgid "Language" +msgstr "Språk" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782 -msgid "Collated:" -msgstr "Samla:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189 +msgid "Font color" +msgstr "Farge på skrifta" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800 -msgid "Landscape:" -msgstr "Liggjande:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176 +msgid "&Series:" +msgstr "&Serier:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818 -msgid "To file:" -msgstr "Utskrift til fil:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192 +msgid "&Color:" +msgstr "&Farge" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836 -msgid "Extra options:" -msgstr "Andre val:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212 +msgid "Never Toggled" +msgstr "Byt aldri" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854 -msgid "Spool printer prefix:" -msgstr "Skrivar-kø prefiks" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245 +msgid "Font size" +msgstr "Skriftstorleik" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872 -msgid "Paper size:" -msgstr "Papirstorleik:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283 +msgid "Other font settings" +msgstr "Andreskriftval" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -#, fuzzy -msgid "Plain text line length:|#A" -msgstr "lengda på ASCII linjer:|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261 +msgid "Always Toggled" +msgstr "Byt alltid" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 -msgid "TeX encoding:|#T" -msgstr "TeX koding:|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Ymse" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990 -msgid "Default paper size:|#p" -msgstr "Standard sidestorleik:|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Byt skrifttype på dei over" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008 -msgid "Outside Code Interaction" -msgstr "Ekstra val" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311 +msgid "&Toggle all" +msgstr "&Bytt alle" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -#, fuzzy -msgid "Plain text roff:|#r" -msgstr "Skrivar:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Bruk ending automatisk" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 -msgid "Checktex:|#c" -msgstr "Checktex:|#c" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321 +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "Bruk endringane med det same" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062 -msgid "DVI paper option:|#D" -msgstr "DVI papir val:|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +msgid "Close" +msgstr "Lukk" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "Sett tilbake val for dokumentklasser ved skifte:|#u" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "&Finn:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67 #, fuzzy -msgid "BibTeX:|#B" -msgstr "BibTeX:|#B" +msgid "<- Clear" +msgstr "&Fjern" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116 -msgid "Index:|#I" -msgstr "Indeks:|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117 +msgid "A&pply" +msgstr "&Bruk" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134 -msgid "Use Cygwin Paths|#s" -msgstr "Bruk stigane til Cygwin|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 +msgid "Formatting" +msgstr "Formatering" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 -msgid "Pages" -msgstr "Sider" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Bruk følgjande Natbib litteraturstil" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 -msgid "Destination" -msgstr "Skriv til" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 +msgid "Citation &style:" +msgstr "&Litteraturstil:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 -msgid "Copies" -msgstr "Kopiar" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176 +msgid "List all authors" +msgstr "Alle forfattarane" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 -msgid "Sorted|#S" -msgstr "Sortert|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179 +msgid "&Full author list" +msgstr "&Heile forfattarlista" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 -msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "Til:|#T[[som i frå side x til side y]]" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Bruk store bokstavar i litteraturen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 -msgid "Reverse order|#R" -msgstr "Omvendt rekkjefølgje|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189 +msgid "Force &upper case" +msgstr "Br&uk storebokstavar" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 -msgid "Number:|#N" -msgstr "Kor mange:|#m" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196 +msgid "&Text after:" +msgstr "&Tekst etter:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 -msgid "Odd numbered pages|#O" -msgstr "oddetalsider|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Tekst etter litteratur-referansen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 -msgid "Even numbered pages|#E" -msgstr "Partalsider|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221 +msgid "Text &before:" +msgstr "Tekst &før:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 -msgid "Printer:|#P" -msgstr "Skrivar:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Tekst før litteratur-referansen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 -msgid "All|#l" -msgstr "Alle|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260 +msgid "&Available Citations:" +msgstr "&Tilgjengelege litteratur:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 -msgid "From:|#m" -msgstr "Frå:|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283 +#, fuzzy +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Valt litteratur" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 -msgid "Sort|#S" -msgstr "Sorter:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 -msgid "Document:|#D" -msgstr "Dokument:|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39 +msgid "&Up" +msgstr "&Opp" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 -msgid "Name:|#N" -msgstr "Namn:|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 -#, fuzzy -msgid "Label:|#e" -msgstr "Etikett:|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46 +msgid "&Down" +msgstr "&Ned" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 -msgid "Go to|#G" -msgstr "Gå til|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362 +msgid "D&elete" +msgstr "Sle&tt" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 -msgid "Find:|#F" -msgstr "Finn:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Like skiljeteikn" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 -msgid "Replace with:|#w" -msgstr "Erstatta med:|#y" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52 +msgid "&Keep matched" +msgstr "&Hald uendra" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 -msgid "Find next" -msgstr "Finn neste" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104 +msgid "&Size:" +msgstr "&Storleik:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 -msgid "Replace|#R" -msgstr "Erstatta|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Set inn skiljeteikn" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 -msgid "Match word|#M" -msgstr "Finn ord|:#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141 +msgid "&Insert" +msgstr "&Set inn" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 -msgid "Replace all|#a" -msgstr "Erstatta alle|#a" +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 -msgid "Search backwards|#S" -msgstr "Søk bakover|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Set val til dokumentklassestandard" -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 -msgid "Export format:|#E" -msgstr "Eksporter i formatet:|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "Lagra som standardval for dokument i LyX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Kommando:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Lagra desse vala som standardval" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 -msgid "Word count:" -msgstr "Så mange ord:" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31 +msgid "Display" +msgstr "Vis" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 -msgid "Unknown:" -msgstr "Ukjend:" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "Vis ERT i teksten" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 -msgid "Replacement:" -msgstr "Erstatning:" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46 +msgid "&Inline" +msgstr "&I teksten" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 -msgid "Suggestions:|#g" -msgstr "Framlegg:|#F" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 -msgid "Ignore|#I" -msgstr "Ignorer|#I" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 -msgid "Ignore All|#g" -msgstr "Ignorer alle|#g" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 -msgid "0 %" -msgstr "0 %" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Legg til kolonne|#L" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Fjern kolonne|#k" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Legg til rad|#e" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Fjern rad|#r" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Kantlinjer|#K" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Fjern kantlinjer|#j" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Lang tabell|#L" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 -msgid "Rotate 90 deg|#9" -msgstr "Roter 90°|#9" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Spesielt: Tabell" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 -msgid "Fixed Width" -msgstr "Fast Breidd" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 -msgid "Borders" -msgstr "Kantlinjer" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 -msgid "H. Alignment" -msgstr "Vassrett justering" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 -msgid "Special column" -msgstr "Spesial kolonne" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 -msgid " |#W" -msgstr " |#W" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 -msgid "Top|#t" -msgstr "Topp|#t" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Nedst|#N" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 -msgid "Right|#r" -msgstr "Høgre|#r" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 -msgid "Left|#e" -msgstr "Venstre|#e" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 -msgid "Right|#i" -msgstr "Høgre|#g" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 -msgid "Top|#p" -msgstr "Topp|#p" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 -msgid "Middle|#M" -msgstr "Midtstill|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Botn|#b" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 -msgid "LaTeX Argument:|#A" -msgstr "LaTeX argument:|#A" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 -msgid " |#L" -msgstr " |#L" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 -msgid "V. Alignment" -msgstr "Loddrett justering" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Vis berre ERT knapp " -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 -msgid "Block|#k" -msgstr "Blokk|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Samanlagd" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 -msgid "Special Cell" -msgstr "Set inn spesiell celle" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Vis innhaldet i ERT" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Spesiell multikolonne" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66 +msgid "O&pen" +msgstr "&Opna" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Sentrert|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51 +msgid "File" +msgstr "Fil" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Multikolonne|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63 +msgid "&Draft" +msgstr "Kla&dd" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Bruk miniside|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Rediger fila eksternt" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69 -msgid "On" -msgstr "På" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89 +msgid "&Edit File..." +msgstr "&Rediger fil..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 -msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "Skift side i denne rada|#d" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225 -msgid "Double" -msgstr "Dobbel" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 +msgid "Select a file" +msgstr "Vel ei-fil" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "Topptekst" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119 +msgid "Filename" +msgstr "Filnamn" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 -msgid "First Header" -msgstr "Den første toppteksten" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296 +msgid "&File:" +msgstr "Fil" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 -msgid "Footer" -msgstr "Botntekst" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126 +msgid "Template" +msgstr "Mal" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 -msgid "Last Footer" -msgstr "Siste botntekst" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165 +msgid "Available templates" +msgstr "Tilgjengelege malar" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 -msgid "Is Empty" -msgstr "Er tom" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176 +msgid "LyX View" +msgstr "LyX utsjånad" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 -msgid "Border Above" -msgstr "Kant over" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600 +msgid "Screen display" +msgstr "Skjerm" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 -msgid "Border Below" -msgstr "Kant nede" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66 +msgid "Monochrome" +msgstr "Svart/kvit" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897 -msgid "Contents" -msgstr "Innhald" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71 +msgid "Grayscale" +msgstr "Gråtonar" -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 -msgid "Show Path|#P" -msgstr "Vis stig|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +msgid "Color" +msgstr "Farge" -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 -msgid "Run TeXhash|#T" -msgstr "Køyr TeXhash|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212 +msgid "Preview" +msgstr "Førehandsvising" -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -msgid "Keyword:|#K" -msgstr "Nøkkelord:|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Bilete skalert i LyX etter denne prosentdelen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 -msgid "Replace|^R" -msgstr "Erstatt|^R" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252 +msgid "%" +msgstr "%" -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 -msgid "Keyword:" -msgstr "Nøkkelord:" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590 +msgid "&Display:" +msgstr "&Vis:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 -msgid "Selection:|#S" -msgstr "Utval:|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277 +msgid "Sca&le:" +msgstr "Ska&la:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 -msgid "Thesaurus entries:" -msgstr "Synonym:" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Vis bilete i LyX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Type:|#y" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Vis i LyX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 -msgid "URL:|#U" -msgstr "URL:|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324 +msgid "Rotate" +msgstr "Roter" -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "HTML type|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "Vinkelen som bilete blir rotert med" -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44 -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "Mellomrom:|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "Origo for roteringa" -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62 -msgid "Value:|#V" -msgstr "Verdi:|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394 +msgid "&Origin:" +msgstr "&Origo:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98 -msgid "Protect:|#P" -msgstr "Vern:|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414 +msgid "A&ngle:" +msgstr "Vi&nkel:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 -msgid "Outer|#O" -msgstr "Ytre:|#Y" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427 +msgid "Scale" +msgstr "Storleik" -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 -msgid "Default|#D" -msgstr "Vanleg:|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Høgda på bilete i det ferdig dokument" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Citation Style" -msgstr "Litteraturstil|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "Same høgde og bredde høve etter den største lengda" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60 -msgid "&Jurabib" -msgstr "&Jurabib" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "&Same høgde og breidde høve" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Juristar og humanistar vil til vanleg nytte Jurabib." +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Breidde i ferdig dokument" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75 -msgid "&Natbib" -msgstr "&Natbib" - -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "Realistar vil til vanleg nytte Natbib." +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518 +msgid "Crop" +msgstr "Kutt" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90 -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "&Nummerert" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Hent storleiken til ramma frå (EPS-) fila" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "Den vanlege nummererte stilen." +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443 +msgid "&Get from File" +msgstr "<&Hent frå fil" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124 -msgid "Natbib &style:" -msgstr "Natbib&stil:" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "Klipp til storleiken av ramma" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182 -msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Oppd&elt Litteraturliste" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "Klipp til &ramma" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321 -msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "Denne delar opp litteraturlista." +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "&Til venstre nede:" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56 -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Til&gjengelege Greiner:" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386 +msgid "Right &top:" +msgstr "Til høgre &oppe:" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -msgid "Name" -msgstr "Namn" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612 +msgid "x" +msgstr "x" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82 -msgid "Activated" -msgstr "Aktivert" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619 +msgid "y" +msgstr "y" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105 -msgid "Color" -msgstr "Farge" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627 +msgid "Options" +msgstr "Val" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141 -msgid "The available branches" -msgstr "Tilgjengelege greiner" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655 +msgid "O&ption:" +msgstr "Val:" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154 -msgid "(&De)activate" -msgstr "(&Passiviser)" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668 +msgid "Forma&t:" +msgstr " 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 -msgid "&Insert" -msgstr "Set &inn" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Linje&lengd:" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Set inn skiljeteikn" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92 +msgid "External app for formating tables in plain text output" +msgstr "Ekstern applikasjon for reinteksttabellar" -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81 -msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Set val til dokumentklassestandard" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Namnet på standard skrivaren" -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85 -msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "Bruk namnet på skrivaren utan omsvøp " -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103 -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Lagra desse vala som standardval" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57 +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "S&end skrivar namn" -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107 -msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "Lagra som standardval for dokument i LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64 +msgid "Command Options" +msgstr "Kommando flagg" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 -msgid "Display" -msgstr "Vis" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76 +msgid "Re&verse:" +msgstr "Om&vendt:" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 -msgid "&Inline" -msgstr "&I teksten" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92 +msgid "To p&rinter:" +msgstr "Til sk&rivar:" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "Vis ERT i teksten" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "&Papirstorleik:" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 -msgid "&Collapsed" -msgstr "&Samanlagd" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118 +msgid "To &file:" +msgstr "Utskrift til &fil:" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "Vis berre ERT knapp " +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137 +msgid "Spool &command:" +msgstr "&Kø-kommando:" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 -#, fuzzy -msgid "O&pen" -msgstr "&Opna" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "&Odde-sider:" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Vis innhaldet i ERT" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Papir&type:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280 -msgid "File" -msgstr "Fil" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "E&kstra val:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73 -msgid "Template" -msgstr "Mal" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189 +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "Skrivar-kø pref&iks:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99 -msgid "Available templates" -msgstr "Tilgjengelege malar" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202 +msgid "Co&llated:" +msgstr "Sam&la:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144 -msgid "&Draft" -msgstr "Kla&dd" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215 +msgid "&Even pages:" +msgstr "&Like-sider:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189 -msgid "Filename" -msgstr "Filnamn" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "Fil E&tternamn:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439 -msgid "&File:" -msgstr "&Fil" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Ligg&jande:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 -msgid "Select a file" -msgstr "Vel ei-fil" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251 +msgid "Co&pies:" +msgstr "Ko&piar:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236 -msgid "&Edit File..." -msgstr "&Rediger fil..." +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "&Utval av sider:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Rediger fila eksternt" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "Skriv program flagga for skrivarprogrammet" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308 -msgid "Sca&le:" -msgstr "&Forstørring:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Utskriftsko&mmando:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "Bilete skalert i LyX etter denne prosentdelen" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307 +msgid "Printer &name:" +msgstr "Skrivar&namn:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402 -msgid "&Display:" -msgstr "&Vis:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69 +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "Sa&ns Serif" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391 -msgid "Screen display" -msgstr "Skjerm" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "T&ypewriter" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111 -#: src/lyxfont.C:516 -msgid "Default" -msgstr "Standard" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163 +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Skjermoppløysing (&DPI):" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93 -msgid "Monochrome" -msgstr "Svart/kvit" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "&Forstørring %:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99 -msgid "Grayscale" -msgstr "Gråtonar" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Skriftstorleik" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442 -msgid "Preview" -msgstr "Førehandsvising" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256 +msgid "Larger:" +msgstr "Større:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "&Vis i LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266 +msgid "Largest:" +msgstr "Største:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Vis bilete i LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279 +msgid "Huge:" +msgstr "Enorm:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454 -msgid "Rotate" -msgstr "Roter" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289 +msgid "Hugest:" +msgstr "Megasvær:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "Roter bilete etter vinkelen" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299 +msgid "Smallest:" +msgstr "Minst:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558 -msgid "&Origin:" -msgstr "&Origo:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309 +msgid "Smaller:" +msgstr "Mindre:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "Origo for roteringa" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319 +msgid "Small:" +msgstr "Liten:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245 -msgid "A&ngle:" -msgstr "Vi&nkel:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329 +msgid "Normal:" +msgstr "Normal:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457 -msgid "Scale" -msgstr "Storleik" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339 +msgid "Tiny:" +msgstr "Svært liten:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Breidde i ferdig dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349 +msgid "Large:" +msgstr "Stor:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596 -msgid "Height of image in output" -msgstr "Høgda på bilete i det ferdig dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36 +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "Stave&kontroll program:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642 -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "&Same høgde og breidde høve" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Ikkje bruk språket til stavekontrollen" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Same høgde og bredde høve etter den største lengda" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Al&ternative språk:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460 -msgid "Crop" -msgstr "Kutt" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89 +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "Ve&rna teikn:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985 -msgid "Right &top:" -msgstr "Til høgre &oppe" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115 +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +msgstr "Vel ein annan personleg-katalog enn standard-katalogen" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938 -msgid "&Left bottom:" -msgstr "&Til venstre nede" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122 +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Personleg&ordbok:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797 -msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "Klipp til &ramma" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Akssepter ord som \"helikoptersjøførsertifikat\"" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801 -msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "Klipp til storleiken av ramma" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Godta sa&mansetteord" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833 -msgid "&Get from File" -msgstr "&Hent frå fil" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163 +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Bruk lokal teiknkod&ing" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Hent storleiken til ramma frå (EPS-) fila" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33 +msgid "Scrolling" +msgstr "Rullefelt" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463 -msgid "Options" -msgstr "Val" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065 -msgid "Forma&t:" -msgstr "Forma&t:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71 +msgid "B&rowse..." +msgstr "B&la gjennom..." -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108 -msgid "O&ption:" -msgstr "&Val:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78 +msgid "&User interface file:" +msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 -msgid "&Graphics" -msgstr "&Grafikk" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88 +msgid "&Bind file:" +msgstr "Fil med &tastaurbindingar:" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282 -#, fuzzy -msgid "Or&igin:" -msgstr "&Origo:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119 +msgid "Session" +msgstr "Økta" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314 -msgid "LyX Display" -msgstr "LyX vising" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +msgstr "Hugs storleiken på vindauget, eller sett fast storleik" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348 -msgid "Display:" -msgstr "Vis:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154 +msgid "Load opened files from last session" +msgstr "Last inn dokumenta frå den førre økta" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402 -msgid "Scale:" -msgstr "Skala:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161 +msgid "Restore cursor positions" +msgstr "Hugs skrivemerket" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695 -msgid "&Edit" -msgstr "&Rediger" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171 +msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" +msgstr "Hugs kor skrivemerket stod i dokumentet førre gang" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748 -msgid "File name of image" -msgstr "Namnet på fila med grafikk" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174 +msgid "Save/restore window position" +msgstr "Hugs kor vindauget stod på skjermen" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729 -msgid "Select an image file" -msgstr "Vel ei biletefil" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 +msgid "Width" +msgstr "Breidd" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763 -msgid "&Clipping" -msgstr "&Klipping" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 +msgid "Height" +msgstr "Høgd" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043 -msgid "E&xtra options" -msgstr "E&kstra val" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278 +msgid "Documents" +msgstr "Dokument" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062 -msgid "Su&bfigure" -msgstr "&Delfigur" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290 +msgid "B&ackup documents " +msgstr "L&ag reservekopi " -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066 -msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "" -"Er dette berre ein del av delane til ein figurflytar med mange figurar?" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321 +msgid " every" +msgstr "kvart" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Ikkje un&zip ved eksport" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341 +msgid "minutes" +msgstr "minutt" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Pakk ikkje ut bilete før det blir eksportert til LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "LaTeX-&val:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 +#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 +msgid "&Save" +msgstr "&Lagra" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Andre LaTeX-val" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31 +msgid "Pages" +msgstr "Sider" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122 -msgid "&Draft mode" -msgstr "Kla&dd" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Sidenummer ein skriv frå" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126 -msgid "Draft mode" -msgstr "Kladd" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "&Til:[[som i frå side x til side y]]" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200 -msgid "Ca&ption:" -msgstr "&Biletetekst:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82 +msgid "Page number to print to" +msgstr "Sidenummer å stoppe skrivinga på" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "Bilete-tekst for delfiguren" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104 +msgid "Print all pages" +msgstr "Skriv ut alle sider" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 -msgid "File name to include" -msgstr "Namnet på fila" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94 +msgid "Fro&m" +msgstr "F&rå" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 -msgid "&Include Type:" -msgstr "&Filtype:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107 +msgid "&All" +msgstr "&Alle" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 -#: src/insets/insetinclude.C:284 -msgid "Input" -msgstr "Tekstfil" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Skriv ut &oddetalsider" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 -#: src/insets/insetinclude.C:287 -msgid "Include" -msgstr "Underdokument" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129 +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Skriv ut partal sid&er" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:215 lib/layouts/manpage.layout:122 -msgid "Verbatim" -msgstr "Verbatim" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 -msgid "&Load" -msgstr "&Last inn" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142 +msgid "Re&verse order" +msgstr "Om&vendt" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 -msgid "Load the file" -msgstr "Last fila" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152 +msgid "Copies" +msgstr "Kopiar" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 -msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "&Marker mellomrom" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164 +msgid "Number of copies" +msgstr "Kor mange kopiar" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 -msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Strek under mellomrom i det ferdige dokumentet" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180 +msgid "Collate copies" +msgstr "Samla kopiar" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 -msgid "&Show preview" -msgstr "&Førehandsvising" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183 +msgid "&Collate" +msgstr "&Samla:" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Bruk LaTeX førehandsvising" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233 +msgid "&Print" +msgstr "S&kriv ut" -#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 -msgid "&Update" -msgstr "O&ppdater" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261 +msgid "Print Destination" +msgstr "Skrivar" -#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 -msgid "Update the display" -msgstr "Oppdater skjermen" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Send dokumentet til skrivar" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 -msgid "Insert root" -msgstr "Set rot" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276 +msgid "P&rinter:" +msgstr "Sk&rivar" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 -msgid "Insert spacing" -msgstr "Set inn mellomrom" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Send dokumentet til den valde skrivaren" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 -msgid "Set limits style" -msgstr "Vel stil for grenseverdiar" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306 +msgid "Send output to a file" +msgstr "Skriv til ei fil" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 -msgid "Set math font" -msgstr "Matte skriftstil" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46 +msgid "La&bels in:" +msgstr "E&tikettar i:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 -msgid "Insert fraction" -msgstr "Set inn brøk" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166 +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Kryssreferansen slik den blir i dokumentet" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 -msgid "Toggle between display and inline mode" -msgstr "Byt mellom vis- eller i teksten-modus" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Sett inn matrise" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175 +msgid "()" +msgstr "()" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 -msgid "Subscript" -msgstr "Senka skrift" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 -msgid "Superscript" -msgstr "Heva skrift" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185 +msgid "on page " +msgstr "på side " -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 -msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "Vis dialog for skiljeteikn og parentesar" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190 +msgid " on page " +msgstr " på side " -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 -msgid "&Functions" -msgstr "&Funksjonar:" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Formatert referanse" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 -msgid "Select a function or operator to insert" -msgstr "Vel ein funksjon eller operator" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206 +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "Sorter etikettane i alfabetiskordning" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 -msgid "Symbols" -msgstr "Symbol" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209 +msgid "&Sort" +msgstr "&Sorter" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 -msgid "Operators" -msgstr "Operatorar" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232 +msgid "Update the label list" +msgstr "Oppdater referanselista" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 -msgid "Big operators" -msgstr "Store Operatorar" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250 +msgid "Jump to the label" +msgstr "Hopp til etikett" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 -msgid "Relations" -msgstr "Relasjonar" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147 +msgid "&Go to Label" +msgstr "&Gå til etikett" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 -msgid "Greek" -msgstr "Gresk" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71 +msgid "Replace &with:" +msgstr "&Erstatt med:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278 -msgid "Arrows" -msgstr "Piler" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 -msgid "Frame decorations" -msgstr "Ramme attributter" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "&Leit berre etter heile ord" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Ymse" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173 +msgid "Find &Next" +msgstr "Finn &neste" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 -msgid "AMS operators" -msgstr "AMS Operatorar" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111 +msgid "&Replace" +msgstr "E&rstatt" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 -msgid "AMS relations" -msgstr "AMS Relasjonar" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196 +msgid "Replace &All" +msgstr "Erstatt &alle" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 -msgid "AMS negated relations" -msgstr "AMS negerte relasjonar" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Søk &bakover." -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 -msgid "AMS arrows" -msgstr "AMS piler" +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" +"Bruk dette programmet for å eksportere dokumentet ($$FNamn = fil namn)" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "AMS ymse" +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104 +msgid "&Export formats:" +msgstr "Eks&portformat:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 -msgid "Select a page of symbols" -msgstr "Vel ei symbol side" +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114 +msgid "&Command:" +msgstr "&Kommando:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 -msgid "&Detach panel" -msgstr "&Kopla frå vindauge" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Framlegg:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 -msgid "Open this panel as a separate window" -msgstr "Opna dette feltet som eit eige vindauge" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Erstatt ord med det valde" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 -msgid "&Rows:" -msgstr "&Rader:" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 -msgid "Number of rows" -msgstr "Tal på rader:" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorer dette ordet" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 -msgid "&Columns:" -msgstr "&Kolonnar:" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorer" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 -msgid "Number of columns" -msgstr "Tal på kolonnar:" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78 +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Godta ordet for denne gongen" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Set storleiken til tabellen" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81 +msgid "I&gnore All" +msgstr "I&gnorer alle" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Loddrett justering:" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104 +msgid "Replacement:" +msgstr "Erstatning:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 -msgid "&Vertical:" -msgstr "&Loddrett" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114 +msgid "Current word" +msgstr "Noverande ord" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 -msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Vassrett justering for kvar kolonne (l,c,r)" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Ukjent ord:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 -msgid "&Horizontal:" -msgstr "&Vassrett" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Erstatt med det valde ordet" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 -msgid "LyX &Note" -msgstr "LyX &Notat" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41 +msgid "&Table Settings" +msgstr "&Tabellval" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42 -msgid "LyX internal only" -msgstr "Berre for LyX internt " +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53 +msgid "Column Width" +msgstr "Kolonnebreidd" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109 -#, fuzzy -msgid "&Comment" -msgstr "Kommentar" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Fast breidd på kolonna" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44 -msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "Eksporter til LaTeX/Docbook men skriv ikkje ut" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast breidd" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124 -msgid "&Greyed out" -msgstr "Som &Grå-tekst" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113 +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "&Loddrett justering" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46 -msgid "Print as grey text" -msgstr "Skriv ut som grå tekst" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "&Vassrett tekstjustering:" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219 -msgid "Single" -msgstr "Enkel" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 +msgid "Block" +msgstr "Blokk justert" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168 -msgid "Custom" -msgstr "Tilpassa" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82 -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "&Linjeavstand:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "&Rotèr tabell 90 grader" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94 -msgid "Justified" -msgstr "Justert" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Rotèr cella med 90 grader" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128 -msgid "Alig&nment:" -msgstr "&Justering" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "Rotèr &cella 90 grader" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207 -msgid "In&dent paragraph" -msgstr "In&nrykk på avsnitt" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202 +msgid "Merge cells" +msgstr "Slå saman celler" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245 -msgid "Label Width" -msgstr "Etikettbreidd" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Multikolonne" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Teksten her avgjer kor brei overskrifta til avsnittet blir" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTe&X argument:" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275 -#, fuzzy -msgid "&Longest label" -msgstr "Len&gste etikett" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Tilpassa kolonne format (LaTeX)" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 -msgid "&roff command:" -msgstr "&roff kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230 +msgid "&Borders" +msgstr "&Kantlinjer" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -#, fuzzy -msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" -msgstr "Kor mange teikn kan det vere på ei linje av ASCII/LaTeX/SGML eksport" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250 +msgid "All Borders" +msgstr "Alle kantlinjer" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 -msgid "Output &line length:" -msgstr "Linje&lengd:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Set alle kantar på dei valde cellene" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -#, fuzzy -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "Ekstern applikasjon for ASCII tabellar" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265 +msgid "&Set" +msgstr "&Sett inn" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 -msgid "&Colors" -msgstr "&Fargar" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Skru av rammene på dei valde cellene" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109 -msgid "&Alter..." -msgstr "&Endra..." +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275 +msgid "C&lear" +msgstr "&Fjern" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 -msgid "C&onverter:" -msgstr "Eksp&ortprogram" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301 +msgid "Style" +msgstr "Stil" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121 -msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" -msgstr "&Til:[[som i frå format x til format y]]" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "Formelle (booktabs) kantlinjer (utan vertikale linjer)" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136 -#, fuzzy -msgid "&From:" -msgstr "F&rå:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316 +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Fo&rmell" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158 -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "&Ekstra flagg" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "Standard kantlinjer (rutenett)" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211 -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 -msgid "A&dd" -msgstr "&Legg til" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329 +msgid "De&fault" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216 -msgid "&Modify" -msgstr "&Endra" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352 +msgid "Set Borders" +msgstr "Endre kantlinjer" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273 -msgid "&Converters" -msgstr "&Eksportprogram" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Lag ramme på dei valde cellene" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133 -msgid "C&opiers" -msgstr "K&opiprogram" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673 +msgid "Additional Space" +msgstr "Ekstra mellomrom." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254 -msgid "&Copier:" -msgstr "&Kopiprogram" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685 +msgid "T&op of row:" +msgstr "Øvste ra&da:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745 +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "&Nedste rada:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66 -msgid "&Use Cygwin-style paths" -msgstr "&Bruk Cygwin stigar" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "Me&llom radane:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144 -msgid "" -"Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style " -"paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows " -"MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for " -"all your converters." -msgstr "" -"Bruk Cygwin stigar om du vil nytte LaTex under Cygwin istaden for MikTeX " -"under MS-Vindauge. Legg merke til at du sjølv må skrive skriptomsveip til " -"eksportprogramma du vil nytte." +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796 +msgid "&Longtable" +msgstr "&Langtabell" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 -msgid "&Date format:" -msgstr "&Datoformat:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Skifter sida ved den rada som skrivemerket står i" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Datoformatet til strftime" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Skift si&de i denne rada" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Vis &grafikk:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837 +msgid "Settings" +msgstr "Val" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69 -msgid "Off" -msgstr "Av" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74 -msgid "No math" -msgstr "Ikkje nytt matte" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856 +msgid "Header:" +msgstr "Overskrift:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111 -msgid "Do not display" -msgstr "Ikkje vis matte" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863 +msgid "Footer:" +msgstr "Botntekst:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "Før&ehandsvising:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870 +msgid "First header:" +msgstr "Første overskrift:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77 -msgid "&GUI name:" -msgstr "&GUI namn:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877 +msgid "Last footer:" +msgstr "Siste botntekst:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92 -msgid "F&ormat:" -msgstr "F&ormat:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884 +msgid "Contents" +msgstr "Innhald" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 -msgid "&Viewer:" -msgstr "&Framsynar:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891 +msgid "Border above" +msgstr "Kantlinje over" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Skriveprogram:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898 +msgid "Border below" +msgstr "Kantlinje under" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "&Snøggtast:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "Buk denne rada som topprad på alle sidene (utanom den fyrste)" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166 -msgid "E&xtension:" -msgstr "Fil E&tternamn:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941 +msgid "on" +msgstr "på" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286 -msgid "&File formats" -msgstr "&Filformat" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915 +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "Bruk denne rada som topprad på fyrste sida" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56 -msgid "&E-mail:" -msgstr "&E-post" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "Bruk denne rada som botnrad på alle sidene (utanom av den siste)" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71 -msgid "Your name" -msgstr "Ditt namn" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Denne rada er botnrada på siste sida" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000 +msgid "double" +msgstr "dobbel" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 -msgid "&Name:" -msgstr "&Namn:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007 +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Skriv ikkje den siste botnrada" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97 -msgid "Your E-mail address" -msgstr "Di E-post adresse" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020 +msgid "is empty" +msgstr "Skal vere tom" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "&Bla gjennom" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Skriv ikkje de fyrste topprada" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 -msgid "S&econd:" -msgstr "Andr&e:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Vel for lange tabellar som skal gå over fleire sider." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 -msgid "&First:" -msgstr "&Første:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033 +msgid "&Use long table" +msgstr "&Bruk langtabell" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125 -msgid "Br&owse..." -msgstr "Bla &gjennom..." +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052 +msgid "Current cell:" +msgstr "Noverande celle:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Byt &tastaturoversikt." +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076 +msgid "Current row position" +msgstr "Den noverande rada" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "S&tart kommando" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100 +msgid "Current column position" +msgstr "Den noverande kolonna" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 -msgid "&Default language:" -msgstr "&Standard språk:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Lukk dette vindauget" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "Slutt Komma&ndo:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Lag nye fil-lister" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Språ&k pakke:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Frisk opp" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 -msgid "Auto &begin" -msgstr "Start aut&omatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "Vis innhaldet i fila (Kan berre nyttast når stigar er vist)" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Use b&abel" -msgstr "Bruk &babel" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110 +msgid "&View" +msgstr "&Vis" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 -msgid "&Global" -msgstr "&Global" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Valde klassar eller stilar" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "Skriv frå høg&re til venstre" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX klassar" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 -msgid "Auto &end" -msgstr "Auto slut&t" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX stiler" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Marker &andre språk" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "BibTeX stiler" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "&Bruk standard val når dokumentklassa blir endra" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "Skru av/på stigane til filene" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "Bruk standard val for den nye klassa når dokumentklassa blir endra" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168 +msgid "Show &path" +msgstr "Vis &stig" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 -msgid "External Applications" -msgstr "Eksterne program" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42 +msgid "Index entry" +msgstr "Indeksnøkkel" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "CheckTeX val og flagg" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Nøkkelord:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Chec&ktex kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 +msgid "Entry" +msgstr "Setelen" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "BibTeX val" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101 +msgid "The selected entry" +msgstr "Det valde setelen" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "&BibTeX kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91 +msgid "&Selection:" +msgstr "&Utval:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Indeks kommandoar og val (makeindex, xindy)" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "Erstatta setelen med utvalet" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174 -msgid "Index command:" -msgstr "Indeks kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53 +msgid "<- &Promote" +msgstr "<-&Lyft opp" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189 -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "Sett papirstorleik til DVI-framsynaren:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60 +msgid "&Demote ->" +msgstr "&Senk ned ->" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Ekstra val for papirstorleik (-paper) for enkelte DVI-framsynarar." +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136 +msgid "&Type:" +msgstr "&Type" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -msgid "US letter" -msgstr "US-letter" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186 +#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "US legal" -msgstr "US-legal" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -msgid "US executive" -msgstr "US Executive" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Namn for URL-en" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Skal den brukast som ei lenke ?" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "&Lag lenke" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31 +msgid "&Spacing:" +msgstr "Mellom&rom:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41 +msgid "&Value:" +msgstr "&Verdi:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "TeX &koding:" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54 +msgid "&Protect:" +msgstr "Ve&rn:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Standard pap&irstorleik:" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78 -msgid "&Document templates:" -msgstr "Stig til &malar" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Spesialtilpassa verdiar, Bruk \"spesialtilpassa\" mellomrom." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "&Stig til reservekopi:" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Ulike slag mellomrom" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "&Mellombelslager stig:" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88 +msgid "DefSkip" +msgstr "Standard avstand" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "&Stig-prefiks" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Liten avstand" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 -msgid "&Working directory:" -msgstr "&Arbeidskatalog:" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107 +msgid "MedSkip" +msgstr "Medium avstand" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Ly&XServer datarøyr:" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108 +msgid "BigSkip" +msgstr "Stor avstand" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 -msgid "Printer &name:" -msgstr "Skrivar&namn:" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108 +msgid "VFill" +msgstr "Fyll vertikalt" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Utskriftsko&mmando:" +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46 +msgid "Display complete source" +msgstr "Vis heile kjeldekoden" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Namnet på standard skrivaren" +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53 +msgid "Automatic update" +msgstr "Vis endringar automatisk" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 -msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "Tilpass skrivar." +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53 +msgid "Default (outer)" +msgstr "Standard (ytre)" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 -msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "Bruk namnet på skrivaren utan omsvøp " +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68 +msgid "Outer" +msgstr "Ytre" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 -msgid "Command Options" -msgstr "Kommando flagg" +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Plassering" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 -msgid "Re&verse:" -msgstr "Om&vendt" +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103 +msgid "Units of width value" +msgstr "Breiddeining" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 -msgid "To p&rinter:" -msgstr "Til sk&rivar:" +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125 +msgid "&Units:" +msgstr "&Einingar:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "&Papirstorleik:" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Linjeavstand:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 -msgid "To &file:" -msgstr "Til &fil:" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "Del avsnitta med" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 -msgid "Spool &command:" -msgstr "Kø &kommando" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144 +msgid "&Vertical space" +msgstr "Loddrett avstand" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "Berre &oddetalssider:" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Innrykk av avsnitt som kjem etterkvarandre" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Papirt&ype:" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Innrykk" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "&Andre val:" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Gjer dokumentet om til to spaltar" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 -msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "Skrivar-kø pref&iks:" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183 +msgid "Two-&column document" +msgstr "To &spalter" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 -msgid "Co&llated:" -msgstr "Samla &kopiar:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 +#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29 +#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17 +#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150 +#: src/mathed/InsetMathRef.C:183 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 -msgid "&Even pages:" -msgstr "Berre &Partalssider:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "Teorem-mal" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "Fil&etternamn:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946 +#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 +msgid "Proof" +msgstr "Prov" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "Liggjan&de:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 +msgid "Proof:" +msgstr "Prov:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 -msgid "Co&pies:" -msgstr "Ko&piar:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024 +#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415 +#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 +msgid "Theorem" +msgstr "Teorem" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "&Utval av sider:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 +msgid "Theorem #:" +msgstr "Teorem #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 -msgid "Specify the command option names for your printer command" -msgstr "Skriv program flagga for skrivarprogrammet" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 +#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 -msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "Sans Se&rif:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 +msgid "Lemma #:" +msgstr "Lemma #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 -msgid "T&ypewriter:" -msgstr "T&ypewriter:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319 +#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 +#: lib/layouts/svjour.inc:376 +msgid "Corollary" +msgstr "Korollar" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Roman:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 +msgid "Corollary #:" +msgstr "Korollar #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Skjermoppløysing (&DPI):" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 +#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 +msgid "Proposition" +msgstr "Framlegg" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 -msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Forstørring %:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 +msgid "Proposition #:" +msgstr "Framlegg #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 -msgid "Font Sizes" -msgstr "Skriftstorleik" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:369 +msgid "Conjecture" +msgstr "Konjektur" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 -msgid "Hugest:" -msgstr "Megasvær:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 +msgid "Conjecture #:" +msgstr "Konjektur #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Stave&kontroll" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 +msgid "Criterion" +msgstr "Kriterium" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Ikkje bruk språket til stavekontrollen" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +msgid "Criterion #:" +msgstr "Kriterium #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "An&drespråk:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 +msgid "Fact" +msgstr "Faktum" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136 -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Ve&rna teikn:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +msgid "Fact #:" +msgstr "Faktum #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "Vel ein annan personleg-katalog enn standard-katalogen" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 +msgid "Axiom" +msgstr "Aksiom" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183 -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Personleg&ordbok:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 +msgid "Axiom #:" +msgstr "Aksiom #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Godta sa&mansetteord" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333 +#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 +msgid "Definition" +msgstr "Definisjon" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Akssepter ord som \"helikoptersjøførsertifikat\"" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 +msgid "Definition #:" +msgstr "Definisjon #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Bruk lokal teiknkod&ing" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314 +msgid "Example" +msgstr "Døme" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 -msgid "B&rowse..." -msgstr "&Bla gjennom ..." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 +msgid "Example #:" +msgstr "Døme #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74 -msgid "&User interface file:" -msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 +msgid "Condition" +msgstr "Vilkår" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89 -msgid "&Bind file:" -msgstr "Fil med &tastaurbindingar:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +msgid "Condition #:" +msgstr "Vilkår #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161 -msgid "Documents" -msgstr "Dokument" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 +#: lib/layouts/svjour.inc:429 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180 -msgid "B&ackup documents " -msgstr "T&a reservekopi " +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 +msgid "Problem #:" +msgstr "Problem #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227 -msgid " every" -msgstr "kvart" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 +msgid "Exercise" +msgstr "Øving" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257 -msgid "minutes" -msgstr "minutt" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 +msgid "Exercise #:" +msgstr "Øving #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Filer du lasta sist:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 +#: lib/layouts/svjour.inc:464 +msgid "Remark" +msgstr "Merknad" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315 -msgid "Scrolling" -msgstr "Rulling:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 +msgid "Remark #:" +msgstr "Merknad #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349 -msgid "W&heel mouse scroll:" -msgstr "Farta til muse&hjulet:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 +msgid "Claim" +msgstr "Påstand" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377 -#, fuzzy -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 +msgid "Claim #:" +msgstr "Påstand #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654 -msgid "&Save" -msgstr "&Lagra" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65 +msgid "Note" +msgstr "Notat" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 -msgid "Page number to print from" -msgstr "Sidenummer ein skriv frå" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 +msgid "Note #:" +msgstr "Notat #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "&Til:[[som i frå side x til side y]]" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 +msgid "Notation" +msgstr "Notasjon" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 -msgid "Page number to print to" -msgstr "Sidenummer å stoppe skrivinga på" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 +msgid "Notation #:" +msgstr "Notasjon #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 -msgid "Fro&m" -msgstr "F&rå" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 +msgid "Case" +msgstr "Tilfelle" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 -msgid "Print all pages" -msgstr "Skriv ut alle sider" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 +msgid "Case #:" +msgstr "Tilfelle #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 -msgid "&All" -msgstr "&Alle" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61 +#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 +#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157 +#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 +#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +msgid "Section" +msgstr "Bolk" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Skriv ut &oddetalsider:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 +#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72 +#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 +#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 +#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 +#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 +#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +msgid "Subsection" +msgstr "Underbolk" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Skriv ut partalsid&er" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 +#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80 +#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:70 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Underunderbolk" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 -msgid "Re&verse order" -msgstr "Om&vendt" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297 +#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186 +#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 +msgid "Section*" +msgstr "Bolk*" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339 +#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 +msgid "Subsection*" +msgstr "Underbolk*" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 -msgid "Number of copies" -msgstr "Kor mange kopiar" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206 +#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Underunderbolk*" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 -msgid "&Collate" -msgstr "&Samla" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82 +#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318 +#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491 +#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 +#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 +#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 +#: src/output_plaintext.C:152 +msgid "Abstract" +msgstr "Samandrag" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 -msgid "Collate copies" -msgstr "Samla kopiar" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 +msgid "Abstract---" +msgstr "Samandrag---" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 -msgid "&Print" -msgstr "Skriv &ut" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83 +#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194 +#: lib/layouts/svjour.inc:273 +msgid "Keywords" +msgstr "Stikkord" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387 -msgid "Print Destination" -msgstr "Skrivar" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Indeksord---" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409 -#, fuzzy -msgid "P&rinter:" -msgstr "Sk&rivar" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88 +#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105 +#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143 +#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372 +#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261 +#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 +msgid "Bibliography" +msgstr "Litteratur" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "Send dokumentet til skrivar" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 +#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 +#: src/rowpainter.C:507 +msgid "Appendix" +msgstr "Vedlegg" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Send dokumentet til den valde skrivaren" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 +msgid "Appendices" +msgstr "Vedlegg" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458 -msgid "Send output to a file" -msgstr "Skriv til ei fil" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +msgid "Biography" +msgstr "Biografi" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Update the label list" -msgstr "Oppdater referanselista" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "Biografi utan foto" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145 -#, fuzzy -msgid "&Go to Label" -msgstr "&Etikett" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227 +#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133 +#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541 +#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501 +#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594 +#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64 +msgid "Caption" +msgstr "Figur/tabell-tekst" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Jump to the label" -msgstr "Gå til referanse" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457 +msgid "Footernote" +msgstr "Botntekst" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 -msgid "&Sort" -msgstr "&Sorter" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469 +msgid "MarkBoth" +msgstr "Markerbegge" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 -#, fuzzy -msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Sorter referansane i alfabetiskordning" +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294 +#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 +#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +msgid "Itemize" +msgstr "Punktliste" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312 +#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 +msgid "Enumerate" +msgstr "Nummerert" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 -msgid "()" -msgstr "()" +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77 +#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134 +#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 +msgid "Description" +msgstr "Skildring" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +msgid "List" +msgstr "Liste" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 -msgid "on page " -msgstr "på side " +#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266 +#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977 +#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 +#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92 +#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129 +#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 +msgid "Title" +msgstr "Tittel" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 -msgid " on page " -msgstr " på side " +#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030 +#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 +#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/svjour.inc:152 +msgid "Subtitle" +msgstr "Undertittel" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155 -msgid "Formatted reference" -msgstr "Formatet på referansen" +#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416 +#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76 +#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 +#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 +msgid "Author" +msgstr "Forfattar" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "Referansen slik den er i dokumentet" +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115 +#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116 +#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353 -#, fuzzy -msgid "Available labels" -msgstr "Tilgjengelege malar" +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146 +#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65 +msgid "Offprint" +msgstr "Ekstratrykk" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364 -#, fuzzy -msgid "La&bels in:" -msgstr "Etikettering" +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:236 +msgid "Mail" +msgstr "E-post" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 -msgid "Replace &with:" -msgstr "&Erstatt med:" +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290 +#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234 +#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475 +#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143 +#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311 +msgid "Date" +msgstr "Dato" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "&Leit berre etter heile ord" +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Takk til" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 -msgid "Find &Next" -msgstr "Finn &neste" +#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Send spørsmål om kopiar til:" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 -msgid "&Replace" -msgstr "&Erstatt" +#: lib/layouts/aa.layout:178 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "Brevbyt med:" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 -msgid "Replace &All" -msgstr "Erstatt &alle" +#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526 +#: lib/layouts/svjour.inc:308 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Takk til." -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Søk &bakover:" +#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 -msgid "&Command:" -msgstr "&Kommando:" +#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57 +#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +msgid "Email" +msgstr "E-post" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 -msgid "&Export formats:" -msgstr "&Eksportformat:" +#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Synonym ordbok" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" -"Bruk dette programmet for å eksportere dokumentet ($$FNamn = fil namn)" +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 +#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 +#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 +#: lib/layouts/svjour.inc:79 +msgid "Paragraph" +msgstr "Avsnitt" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 -msgid "Available export converters" -msgstr "Tilgjengelege eksportprogram" +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265 +#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +msgid "Affiliation" +msgstr "Tilknyting" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Framlegg:" +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348 +msgid "And" +msgstr "Og" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Erstatt ord med det valde" +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512 +#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302 +#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 +#: lib/layouts/svjour.inc:294 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Takk til" + +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 +#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576 +#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 +#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164 +msgid "References" +msgstr "Referansar" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok" +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Plasser_Figuren" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ingorer" +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389 +msgid "PlaceTable" +msgstr "Plasser_Tabellen" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorer dette ordet" +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510 +msgid "TableComments" +msgstr "Tabell_Kommentarar" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 -msgid "I&gnore All" -msgstr "I&gnorer alle" +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490 +msgid "TableRefs" +msgstr "Tabell_Refar" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 -msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Godta ordet for denne gongen" +#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431 +msgid "MathLetters" +msgstr "Matte_Bokstavar" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Proportion of document checked" -msgstr "Kan ikkje skrive ut" +#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "Notat_Til_Utgjevar" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 -msgid "Suggestions" -msgstr "Framlegg" +#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563 +msgid "Facility" +msgstr "Fasilitet" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 -msgid "Current word" -msgstr "Noverande ord" +#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589 +msgid "Objectname" +msgstr "Objektnamn" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Ukjent ord:" +#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616 +msgid "Dataset" +msgstr "Datasett" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Erstatt med det valde ordet" +#: lib/layouts/aastex.layout:295 +msgid "Subject headings:" +msgstr "Subjekt overskrifter:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 -msgid "&Table Settings" -msgstr "Val for &Tabellar" +#: lib/layouts/aastex.layout:338 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "[Takk til]" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "&Vassrett tekstjustering" +#: lib/layouts/aastex.layout:359 +msgid "and" +msgstr "og" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 -msgid "Block" -msgstr "Blokk justert" +#: lib/layouts/aastex.layout:380 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Sett figuren her:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner" +#: lib/layouts/aastex.layout:401 +msgid "Place Table here:" +msgstr "Sett tabellen her:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "&Roter tabell 90 grader" +#: lib/layouts/aastex.layout:421 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[Vedlegg]" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Roter tabellen med 90 grader" +#: lib/layouts/aastex.layout:481 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Merknad til utgjevar:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Roter &cella 90 grader" +#: lib/layouts/aastex.layout:502 +msgid "References. ---" +msgstr "Referansar. --- " -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Roter cella med 90 grader" +#: lib/layouts/aastex.layout:522 +msgid "Note. ---" +msgstr "Merknad. ---" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "LaTe&X argument" +#: lib/layouts/aastex.layout:548 +msgid "FigCaption" +msgstr "Figurtekst" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Tilpassa kolonne format (LaTeX)" +#: lib/layouts/aastex.layout:558 +msgid "Fig. ---" +msgstr "Fig. ---" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Multikolonner" +#: lib/layouts/aastex.layout:575 +msgid "Facility:" +msgstr "Fasilitet:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238 -msgid "Merge cells" -msgstr "Slå saman celler" +#: lib/layouts/aastex.layout:601 +msgid "Obj:" +msgstr "Obj:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249 -msgid "Column Width" -msgstr "Kolonnebreidd" +#: lib/layouts/aastex.layout:628 +msgid "Dataset:" +msgstr "Datasett:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268 -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "&Loddrett justering:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 +#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 +msgid "Theorem." +msgstr "Teorem." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298 -msgid "Width unit" -msgstr "Breiddeining" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 +#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 +msgid "Corollary." +msgstr "Korollar." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Fast breidd på kolonna" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 +#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemma." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast breidd" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 +msgid "Proposition." +msgstr "Framlegg." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376 -msgid "&Borders" -msgstr "&Kantlinjer" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 +msgid "Conjecture." +msgstr "Konjektur." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395 -msgid "Set Borders" -msgstr "Endre kantlinjer" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 +msgid "Criterion." +msgstr "Kriterium." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Lag ramme på dei valde cellene" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritme" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690 -msgid "All Borders" -msgstr "Alle kantlinjer" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritme." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709 -msgid "&Set" -msgstr "&Vel" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 +msgid "Fact." +msgstr "Faktum." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713 -msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Set alle kantar på dei valde cellene." +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 +msgid "Axiom." +msgstr "Aksiom." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724 -msgid "C&lear" -msgstr "&Fjern" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 +#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 +msgid "Definition." +msgstr "Definisjon." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728 -msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Skru av rammene på dei valde cellene" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 +msgid "Example." +msgstr "Døme." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785 -msgid "&Longtable" -msgstr "&Langtabell" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 +msgid "Condition." +msgstr "Vilkår." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 -msgid "&Use long table" -msgstr "&Det er ein lang tabell" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 +msgid "Problem." +msgstr "Problem." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Bruk denne for tabellar som går over fleire sider (\"LongTable\")" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 +msgid "Exercise." +msgstr "Øving." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823 -msgid "Settings" -msgstr "Val" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 +msgid "Remark." +msgstr "Merknad." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853 -msgid "Header:" -msgstr "Overskrift:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 +#: lib/layouts/svjour.inc:362 +msgid "Claim." +msgstr "Påstand." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864 -msgid "Footer:" -msgstr "Botntekst:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 +msgid "Note." +msgstr "Notat." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875 -msgid "First header:" -msgstr "Første overskrift:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 +msgid "Notation." +msgstr "Notasjon." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886 -msgid "Last footer:" -msgstr "Siste botntekst:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 +#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 +msgid "Summary" +msgstr "Samandrag" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908 -msgid "Border above" -msgstr "Kantlinje over" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 +msgid "Summary." +msgstr "Samandrag." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919 -msgid "Border below" -msgstr "Kantlinje under" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 +#: lib/layouts/svjour.inc:322 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Takk til." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979 -msgid "on" -msgstr "på" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 +msgid "Case." +msgstr "Tilfelle." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934 -msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 +msgid "Conclusion" +msgstr "Konklusjon" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949 -#, fuzzy -msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Omvendt rekkjefølgje." +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 +msgid "Conclusion." +msgstr "Konklusjon." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968 -msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}." +msgstr "Teorem \\arabic{theorem}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983 -#, fuzzy -msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Omvendt rekkjefølgje." - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075 -msgid "double" -msgstr "dobbel" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254 +msgid "Corollary \\arabic{corollary}." +msgstr "Korollar \\arabic{corollary}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101 -msgid "is empty" -msgstr "Skal vere tom" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264 +msgid "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "Lemma \\arabic{lemma}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090 -#, fuzzy -msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Skriv til ei fil" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274 +msgid "Proposition \\arabic{proposition}." +msgstr "Framlegg \\arabic{proposition}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 -#, fuzzy -msgid "Don't output the first header" -msgstr "Send dokumentet til skrivar" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314 +msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." +msgstr "Konjektur \\arabic{conjecture}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "Skift si&de i denne rada" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 +msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +msgstr "Kriterium \\arabic{criterion}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Skifter sida ved den rada som skrivemerket står i" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 +msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +msgstr "Algoritme \\arabic{algorithm}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155 -msgid "Current cell:" -msgstr "Noverande celle:" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 +msgid "Fact \\arabic{fact}." +msgstr "Faktum \\arabic{fact}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184 -msgid "Current row position" -msgstr "Den noverande rada" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 +msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +msgstr "Aksiom \\arabic{axiom}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213 -msgid "Current column position" -msgstr "Den noverande kolonna" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153 +msgid "Definition \\arabic{definition}." +msgstr "Definisjon \\arabic{definition}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 -msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX klassar" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182 +msgid "Example \\arabic{example}." +msgstr "Døme \\arabic{example}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90 -msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX stiler" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 +msgid "Condition \\arabic{condition}." +msgstr "Kondisjon \\arabic{condition}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94 -msgid "BibTeX styles" -msgstr "BibTeX stiler" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 +msgid "Problem \\arabic{problem}." +msgstr "Problem \\arabic{problem}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Valde klassar eller stilar" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 +msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +msgstr "Øving \\arabic{execise}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 -msgid "Show &path" -msgstr "Vis &stig" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192 +msgid "Remark \\arabic{remark}." +msgstr "Merknad \\arabic{remark}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Skru av/på stigane til filene" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304 +msgid "Claim \\arabic{claim}." +msgstr "Påstand \\arabic{claim}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 -msgid "Installed files" -msgstr "Installerte filer" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 +msgid "Note \\arabic{note}." +msgstr "Notat \\arabic{note}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Frisk opp" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202 +msgid "Notation \\arabic{notation}." +msgstr "Notasjon \\arabic{notation}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 -#, fuzzy -msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "Lag ny fil-liste" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 +msgid "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "Samandrag \\arabic{summary}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 -msgid "&View" -msgstr "Vi&s" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 +msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +msgstr "Takk til \\arabic{acknowledgement}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "Vis innhaldet i fila (Kan berre nyttast når stigar er vist)" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 +msgid "Case \\arabic{case}." +msgstr "Tilfeller \\arabic{case}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Lukk dette vindauget" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 +msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +msgstr "Konklusjon \\arabic{conclusion}." -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -msgid "&Keyword:" -msgstr "Nø&kkelord:" +#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 +#: lib/layouts/numarticle.inc:16 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -msgid "Index entry" -msgstr "Indeksnøkkel" +#: lib/layouts/amsbook.layout:109 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Kapittel øving" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 -msgid "Entry" -msgstr "Setelen" +#: lib/layouts/apa.layout:50 +msgid "RightHeader" +msgstr "Høgre_topptekst" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 -msgid "Select a related word" -msgstr "Vel eit synonymt ord" +#: lib/layouts/apa.layout:59 +msgid "Right header:" +msgstr "Høgre topptekst:" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 -msgid "&Selection:" -msgstr "&Utval:" +#: lib/layouts/apa.layout:83 +msgid "Abstract:" +msgstr "Samandrag:" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 -msgid "The selected entry" -msgstr "Det valde setelen" +#: lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Kort_Tittel" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Erstatta setelen med utvalet" +#: lib/layouts/apa.layout:100 +msgid "Short title:" +msgstr "Kort tittel:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "&Sort" +#: lib/layouts/apa.layout:129 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "To_Forfattarar" -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 -msgid "Contents list" -msgstr "Innhaldsliste" +#: lib/layouts/apa.layout:136 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "Tre_Forfattarar" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "&URL:" -msgstr "&URL" +#: lib/layouts/apa.layout:143 +msgid "FourAuthors" +msgstr "Fire_Forfattarar" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 src/frontends/gtk/GUrl.C:37 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Tilknyting:" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Namn for URL-en" +#: lib/layouts/apa.layout:171 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "To_Tilknytingar" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "&Lag hyperlink" +#: lib/layouts/apa.layout:178 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "Tre_Tilknytingar" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Eksporter som hyperlink ?" +#: lib/layouts/apa.layout:185 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "Fire_Tilknytingar" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45 -msgid "&Spacing:" -msgstr "Mellom&rom:" +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 +msgid "Journal" +msgstr "Tidskrift" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60 -msgid "&Value:" -msgstr "&Verdi:" +#: lib/layouts/apa.layout:206 +msgid "CopNum" +msgstr "Serie_num" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75 -msgid "&Protect:" -msgstr "&Vern:" +#: lib/layouts/apa.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Takk til:" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98 -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift" +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Takk" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Spesialtilpassa verdiar, Bruk \"spesialtilpassa\" mellomrom." +#: lib/layouts/apa.layout:248 +msgid "ThickLine" +msgstr "Tjukklinje" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121 -msgid "DefSkip" -msgstr "Standard avstand" +#: lib/layouts/apa.layout:258 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Sentrert_Figurtekst" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 -msgid "SmallSkip" -msgstr "Liten avstand" +#: lib/layouts/apa.layout:266 +msgid "FitFigure" +msgstr "Tilpass_Figur" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 -msgid "MedSkip" -msgstr "Medium avstand" +#: lib/layouts/apa.layout:272 +msgid "FitBitmap" +msgstr "Tilpass_punktgrafikk" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150 -msgid "BigSkip" -msgstr "Stor avstand" +#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55 +#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +msgid "*" +msgstr "*" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145 -msgid "VFill" -msgstr "Fyll vertikalt" +#: lib/layouts/apa.layout:330 +msgid "Seriate" +msgstr "Punkt i teksten" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "Ulike slag mellomrom" +#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 +#: src/buffer_funcs.C:455 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918 +#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7 +#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11 +msgid "Part" +msgstr "Del" -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 -msgid "Default (outer)" -msgstr "Standard (ytre)" +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +msgid "Part*" +msgstr "Del*" -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 -msgid "Outer" -msgstr "Ytre" +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195 +#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 +msgid "MM" +msgstr "MM" -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Plassering:" +#: lib/layouts/beamer.layout:100 +msgid "BeginFrame" +msgstr "Start lysark" -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 -msgid "&Units:" -msgstr "&Einingar" +#: lib/layouts/beamer.layout:115 +msgid "Frame " +msgstr "Lysark " -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56 -msgid "Document Font" -msgstr "Dokument skrifttype" +#: lib/layouts/beamer.layout:141 +msgid "BeginPlainFrame" +msgstr "Start enkelt lysark" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75 -msgid "&Font:" -msgstr "Skri&fttypar:" +#: lib/layouts/beamer.layout:156 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars) " +msgstr "Lysark (utan kantgarnityr)" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118 -msgid "&Size:" -msgstr "&Storleik:" +#: lib/layouts/beamer.layout:179 +msgid "EndFrame" +msgstr "Slutten på lysarket" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137 -msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "Ulik breidd på avsnitta" +#: lib/layouts/beamer.layout:193 +msgid "________________________________ " +msgstr "________________________________ " -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Innrykk" +#: lib/layouts/beamer.layout:207 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Innrykk på avsnitt som kjem etterkvarandre" +#: lib/layouts/beamer.layout:222 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171 -msgid "&Vertical space" -msgstr "&Loddrett avstand" +#: lib/layouts/beamer.layout:280 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Section.\\arabic{section}" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353 -msgid "&Line spacing:" -msgstr "&Linjeavstand:" +#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423 -msgid "Two-&column document" -msgstr "To &spalter" +#: lib/layouts/beamer.layout:321 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Subsection.\\arabic{subsection}" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Gjer dokumentet om til to spaltar" +#: lib/layouts/beamer.layout:334 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178 -#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:126 -#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49 -#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:24 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:25 -#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149 -#: src/mathed/ref_inset.C:188 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: lib/layouts/beamer.layout:347 +msgid "AgainFrame" +msgstr "Igjen lysark" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Teorem-mal" +#: lib/layouts/beamer.layout:362 +msgid "Again frame with label " +msgstr "Igjen lysark med etikett" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:292 -#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:138 lib/layouts/llncs.layout:375 -#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 -#: lib/layouts/svjour.inc:437 -msgid "Proof" -msgstr "Utkast" +#: lib/layouts/beamer.layout:386 +msgid "AlertBlock" +msgstr "Åtvaring ramme" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:145 -#, fuzzy -msgid "Proof:" -msgstr "Utkast" +#: lib/layouts/beamer.layout:396 +msgid "block with alerted text " +msgstr "Ramme med åtvaringar" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:263 -#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:416 -#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 -#: lib/layouts/svjour.inc:479 -msgid "Theorem" -msgstr "Teorem" +#: lib/layouts/beamer.layout:474 +msgid "block " +msgstr "Ramme " -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 -#, fuzzy -msgid "Theorem #:" -msgstr "Teorem" +#: lib/layouts/beamer.layout:520 +msgid "Corollary. " +msgstr "Korollar. " -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:319 -#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/llncs.layout:355 lib/layouts/siamltex.layout:217 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:416 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemma" +#: lib/layouts/beamer.layout:537 +msgid "Column" +msgstr "Kolonne" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 -#, fuzzy -msgid "Lemma #:" -msgstr "Lemma" +#: lib/layouts/beamer.layout:548 +msgid "start column of width: " +msgstr "Start kolonne med breidde. " -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:326 -#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/llncs.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:224 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:377 -msgid "Corollary" -msgstr "Korollar" +#: lib/layouts/beamer.layout:560 +msgid "Columns" +msgstr "Kolonnar" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 -#, fuzzy -msgid "Corollary #:" -msgstr "Korollar" +#: lib/layouts/beamer.layout:572 +msgid "columns " +msgstr "kolonnar" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:333 -#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:389 -#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 -#: lib/layouts/svjour.inc:451 -msgid "Proposition" -msgstr "Framlegg" +#: lib/layouts/beamer.layout:589 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "Sentrerte kolonnar" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 -#, fuzzy -msgid "Proposition #:" -msgstr "Framlegg" +#: lib/layouts/beamer.layout:600 +msgid "columns (center aligned) " +msgstr "kolonnar (Sentrerte kolonnar)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:368 -#: lib/layouts/llncs.layout:313 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 -#: lib/layouts/svjour.inc:370 -msgid "Conjecture" -msgstr "konjektur" +#: lib/layouts/beamer.layout:619 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "Toppjusterte kolonnar" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 -#, fuzzy -msgid "Conjecture #:" -msgstr "konjektur" +#: lib/layouts/beamer.layout:630 +msgid "columns (top aligned) " +msgstr "kolonnar (topp kolonnar)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:340 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 -msgid "Criterion" -msgstr "Kriterium" +#: lib/layouts/beamer.layout:676 +msgid "Definition. " +msgstr "Definisjon. " -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 -#, fuzzy -msgid "Criterion #:" -msgstr "Kriterium" +#: lib/layouts/beamer.layout:679 +msgid "Definitions" +msgstr "Definisjonar" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213 -msgid "Fact" -msgstr "Fakta" +#: lib/layouts/beamer.layout:682 +msgid "Definitions. " +msgstr "Definisjonar. " -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 -#, fuzzy -msgid "Fact #:" -msgstr "Fakta" +#: lib/layouts/beamer.layout:688 +msgid "Example. " +msgstr "Døme. " -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 -msgid "Axiom" -msgstr "Axiom" +#: lib/layouts/beamer.layout:696 +msgid "Examples" +msgstr "Døme" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 -#, fuzzy -msgid "Axiom #:" -msgstr "Axiom" +#: lib/layouts/beamer.layout:699 +msgid "Examples. " +msgstr "Døme. " -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:354 -#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/llncs.layout:334 lib/layouts/siamltex.layout:238 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:391 -msgid "Definition" -msgstr "Definisjon" +#: lib/layouts/beamer.layout:702 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Ramme med døme" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 -#, fuzzy -msgid "Definition #:" -msgstr "Definisjon" +#: lib/layouts/beamer.layout:712 +msgid "block showing an example " +msgstr "Ramme med døme" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 -#, fuzzy -msgid "Example #:" -msgstr "Døme" +#: lib/layouts/beamer.layout:734 +msgid "Fact. " +msgstr "Faktum. " -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 -msgid "Condition" -msgstr "Vilkår" +#: lib/layouts/beamer.layout:737 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Lysark undertittel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 -#, fuzzy -msgid "Condition #:" -msgstr "Vilkår" +#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 +msgid "Institute" +msgstr "Institutt" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:382 -#: lib/layouts/llncs.layout:368 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 -#: lib/layouts/svjour.inc:430 -msgid "Problem" -msgstr "Problem" +#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-Kode" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 -#, fuzzy -msgid "Problem #:" -msgstr "Problem" +#: lib/layouts/beamer.layout:819 +msgid "NoteItem" +msgstr "Notat" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:348 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:405 -msgid "Exercise" -msgstr "Øving" +#: lib/layouts/beamer.layout:830 +msgid "note: " +msgstr "notat" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 -#, fuzzy -msgid "Exercise #:" -msgstr "Øving" +#: lib/layouts/beamer.layout:842 +msgid "Only" +msgstr "Berre" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:389 -#: lib/layouts/llncs.layout:402 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 -#: lib/layouts/svjour.inc:465 -msgid "Remark" -msgstr "Merknad" +#: lib/layouts/beamer.layout:851 +msgid "only on slides " +msgstr "Vis berre i framføringar" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 -#, fuzzy -msgid "Remark #:" -msgstr "Merknad" +#: lib/layouts/beamer.layout:866 +msgid "Overprint" +msgstr "Legg over" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:403 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/llncs.layout:306 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:349 -msgid "Claim" -msgstr "Påstand" +#: lib/layouts/beamer.layout:876 +msgid "overprint " +msgstr "Legg nytt lysark over" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 -#, fuzzy -msgid "Claim #:" -msgstr "Påstand" +#: lib/layouts/beamer.layout:892 +msgid "OverlayArea" +msgstr "Legg over område" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 -#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:55 -msgid "Note" -msgstr "Notat" +#: lib/layouts/beamer.layout:902 +msgid "overlayarea " +msgstr "Legg over nytt område" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 -#, fuzzy -msgid "Note #:" -msgstr "Notat" +#: lib/layouts/beamer.layout:932 +msgid "Part " +msgstr "Del " -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 -msgid "Notation" -msgstr "Notasjon" +#: lib/layouts/beamer.layout:949 +msgid "Proof. " +msgstr "Prov. " -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 -#, fuzzy -msgid "Notation #:" -msgstr "Notasjon" +#: lib/layouts/beamer.layout:953 +msgid "Separator" +msgstr "Separator" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:418 -#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 -msgid "Case" -msgstr "Små/store bokstavar" +#: lib/layouts/beamer.layout:966 +msgid "___" +msgstr "___" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 -#, fuzzy -msgid "Case #:" -msgstr "Små/store bokstavar" +#: lib/layouts/beamer.layout:1001 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Tittelgrafikk" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:235 lib/layouts/aapaper.layout:66 -#: lib/layouts/aapaper.layout:132 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/amsart.layout:63 -#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:83 lib/layouts/kluwer.layout:58 -#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/linuxdoc.layout:71 -#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:50 -#: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:28 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:53 -msgid "Section" -msgstr "Bolk" +#: lib/layouts/beamer.layout:1027 +msgid "Theorem. " +msgstr "Teorem. " -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:245 lib/layouts/aapaper.layout:69 -#: lib/layouts/aapaper.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:74 -#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50 -#: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:101 -#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:49 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:53 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:55 -#: lib/layouts/paper.layout:54 lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:42 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:62 -msgid "Subsection" -msgstr "Underbolk" +#: lib/layouts/beamer.layout:1055 +msgid "Uncover" +msgstr "Avslør" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:257 lib/layouts/aapaper.layout:72 -#: lib/layouts/aapaper.layout:152 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:195 lib/layouts/amsart.layout:82 -#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:111 -#: lib/layouts/kluwer.layout:76 lib/layouts/linuxdoc.layout:115 -#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:85 -#: lib/layouts/memoir.layout:60 lib/layouts/paper.layout:63 -#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63 -#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75 -#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:71 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Underunderbolk" +#: lib/layouts/beamer.layout:1064 +msgid "uncovered on slides " +msgstr "Blir avslørt på lysarka" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:92 lib/layouts/siamltex.layout:81 -#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:30 -msgid "Section*" -msgstr "Bolk*" +#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Table" +msgstr "Tabell" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:49 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 -msgid "Subsection*" -msgstr "Underbolk*" +#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15 +msgid "List of Tables" +msgstr "Liste over tabellar" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Underunderbolk*" +#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22 +msgid "Figure" +msgstr "Figur" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82 -#: lib/layouts/aa.layout:303 lib/layouts/aa.layout:319 -#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:195 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:247 -#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:80 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:491 -#: lib/layouts/elsart.layout:207 lib/layouts/elsart.layout:223 -#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:72 lib/layouts/kluwer.layout:259 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/linuxdoc.layout:298 -#: lib/layouts/llncs.layout:241 lib/layouts/ltugboat.layout:171 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:136 -#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191 -#: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:74 -#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:253 src/output_plaintext.C:154 -msgid "Abstract" -msgstr "Samandrag" +#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27 +msgid "List of Figures" +msgstr "Liste over figurar" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 -#, fuzzy -msgid "Abstract---" -msgstr "Samandrag" +#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialog" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:284 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/kluwer.layout:283 lib/layouts/paper.layout:169 -#: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169 -#: lib/layouts/spie.layout:40 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 lib/layouts/svjour.inc:274 -msgid "Keywords" -msgstr "Stikkord" +#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217 +msgid "Narrative" +msgstr "Forteljing" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 -#, fuzzy -msgid "Index Terms---" -msgstr "Indeksord" +#: lib/layouts/broadway.layout:56 +msgid "ACT" +msgstr "AKT" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88 -#: lib/layouts/aa.layout:333 lib/layouts/aapaper.layout:105 -#: lib/layouts/aapaper.layout:212 lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103 -#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562 -#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:154 -#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:262 -#: lib/layouts/memoir.layout:137 lib/layouts/memoir.layout:139 -#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/aguplus.inc:171 lib/layouts/amsdefs.inc:227 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:327 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 -msgid "Bibliography" -msgstr "Litteratur" +#: lib/layouts/broadway.layout:69 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "AKT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 -#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:423 -msgid "Appendix" -msgstr "Vedlegg" +#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102 +msgid "SCENE" +msgstr "SCENE" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 -msgid "Appendices" -msgstr "Vedlegg" +#: lib/layouts/broadway.layout:86 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "SCENE \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 -msgid "Biography" -msgstr "Biografi" +#: lib/layouts/broadway.layout:90 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCENE*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:58 -#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aa.layout:228 -#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133 -#: lib/layouts/aastex.layout:531 lib/layouts/aastex.layout:542 -#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594 -#: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/linuxdoc.layout:336 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:347 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 -msgid "Caption" -msgstr "Figur/tabell-tekst" +#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118 +msgid "AT RISE:" +msgstr "VED_OPPGANG:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446 -msgid "Footernote" -msgstr "Botntekst" +#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150 +msgid "Speaker" +msgstr "Stemme" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458 -msgid "MarkBoth" -msgstr "Markerbegge" +#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166 +msgid "Parenthetical" +msgstr "I parentes" -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294 -#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 -msgid "Itemize" -msgstr "Punktliste" +#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178 +msgid "(" +msgstr "(" -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312 -#: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:161 -#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 -msgid "Enumerate" -msgstr "Nummerert" +#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180 +msgid "\tEnd)" +msgstr "\tSlutt)" -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180 -#: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/linuxdoc.layout:194 -#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:104 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 -msgid "Description" -msgstr "Skildring" +#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173 +msgid "CURTAIN" +msgstr "TEPPE" -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127 -#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 -msgid "List" -msgstr "Liste" +#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +msgid "Right Address" +msgstr "Frå høgre" -#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:267 -#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:162 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:209 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/cv.layout:122 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37 -#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:105 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:47 -#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:134 -#: lib/layouts/paper.layout:113 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:201 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:130 -msgid "Title" -msgstr "Tittel" +#: lib/layouts/chess.layout:33 +msgid "Mainline" +msgstr "Hovudlinje" -#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:109 -#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:123 -#: lib/layouts/llncs.layout:123 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:153 -msgid "Subtitle" -msgstr "Undertittel" +#: lib/layouts/chess.layout:40 +msgid "Mainline:" +msgstr "Hovudlinje:" -#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:279 -#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:173 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:222 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:57 lib/layouts/egs.layout:289 -#: lib/layouts/elsart.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:47 -#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:45 lib/layouts/kluwer.layout:161 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:256 lib/layouts/llncs.layout:177 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:124 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:183 -msgid "Author" -msgstr "Forfattar" +#: lib/layouts/chess.layout:58 +msgid "Variation" +msgstr "Variasjon" -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:130 -#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233 -#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpd.layout:55 -#: lib/layouts/kluwer.layout:179 lib/layouts/revtex.layout:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:152 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/aapaper.inc:30 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/chess.layout:62 +msgid "Variation:" +msgstr "Variasjon:" -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:147 -#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65 -msgid "Offprint" -msgstr "Ekstratrykk" +#: lib/layouts/chess.layout:68 +msgid "SubVariation" +msgstr "Undervariasjon" -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:170 -#: lib/layouts/svjour.inc:237 -msgid "Mail" -msgstr "E-post" +#: lib/layouts/chess.layout:71 +msgid "Subvariation:" +msgstr "Undervariasjon:" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:291 -#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:184 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:235 -#: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821 -#: lib/layouts/kluwer.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:277 -#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:231 -msgid "Date" -msgstr "Dato" +#: lib/layouts/chess.layout:77 +msgid "SubVariation2" +msgstr "Undervariasjon(2)" -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:193 -#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537 -#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/aapaper.inc:83 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:320 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Takk" +#: lib/layouts/chess.layout:80 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Undervariasjon(2):" -#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:74 -#, fuzzy -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Ekstra_kopiar" +#: lib/layouts/chess.layout:86 +msgid "SubVariation3" +msgstr "Undervariasjon(3)" -#: lib/layouts/aa.layout:179 -msgid "Correspondence to:" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:89 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Undervariasjon(3):" -#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/egs.layout:526 -#: lib/layouts/svjour.inc:309 -#, fuzzy -msgid "Acknowledgements." -msgstr "Takk" +#: lib/layouts/chess.layout:95 +msgid "SubVariation4" +msgstr "Undervariasjon4" -#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/llncs.layout:233 lib/layouts/aapaper.inc:47 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:176 -msgid "Email" -msgstr "E-post" +#: lib/layouts/chess.layout:98 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Undervariasjon(4):" -#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47 -#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Synonym ordbok" +#: lib/layouts/chess.layout:104 +msgid "SubVariation5" +msgstr "Undervariasjon5" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:85 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:135 lib/layouts/llncs.layout:69 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:65 -#: lib/layouts/paper.layout:72 lib/layouts/revtex.layout:65 -#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:71 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:56 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:40 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:82 -#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:80 -msgid "Paragraph" -msgstr "Avsnitt" +#: lib/layouts/chess.layout:107 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Undervariasjon(5):" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:266 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:61 -msgid "Affiliation" -msgstr "Tilknyting" +#: lib/layouts/chess.layout:114 +msgid "HideMoves" +msgstr "Gøymtrekk" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:349 -msgid "And" -msgstr "Og" +#: lib/layouts/chess.layout:119 +msgid "HideMoves:" +msgstr "Gøymtrekk:" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:328 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512 -#: lib/layouts/kluwer.layout:303 lib/layouts/kluwer.layout:315 -#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:295 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Takk" +#: lib/layouts/chess.layout:124 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Sjakkbrett" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:444 -#: lib/layouts/aastex.layout:456 lib/layouts/cl2emult.layout:117 -#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:345 -#: lib/layouts/kluwer.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:276 -#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:241 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:341 -#: src/output_plaintext.C:166 -msgid "References" -msgstr "Referansar" +#: lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[sjakkbrett]" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:369 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Plasser_Figuren" +#: lib/layouts/chess.layout:137 +msgid "BoardCentered" +msgstr "Sentrert brett" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:390 -msgid "PlaceTable" -msgstr "Plasser_Tabellen" +#: lib/layouts/chess.layout:142 +msgid "[centered board]" +msgstr "[sentrert brett]" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:511 -msgid "TableComments" -msgstr "Tabell_Kommentarar" +#: lib/layouts/chess.layout:152 +msgid "HighLight" +msgstr "Visfram" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:491 -msgid "TableRefs" -msgstr "Tabell_Refar" +#: lib/layouts/chess.layout:157 +msgid "Highlights:" +msgstr "Visfram:" -#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:432 -msgid "MathLetters" -msgstr "Matte_Bokstavar" +#: lib/layouts/chess.layout:172 +msgid "Arrow" +msgstr "Pil" -#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:470 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "Notat_Til_Utgjevar" +#: lib/layouts/chess.layout:177 +msgid "Arrow:" +msgstr "Pil:" -#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:564 -msgid "Facility" -msgstr "Fasilitet" +#: lib/layouts/chess.layout:183 +msgid "KnightMove" +msgstr "Knekt trekk" -#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:590 -msgid "Objectname" -msgstr "Objektnamn" +#: lib/layouts/chess.layout:188 +msgid "KnightMove:" +msgstr "Knekt trekk:" -#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:617 -msgid "Dataset" -msgstr "Datasett" +#: lib/layouts/cv.layout:58 +msgid "Topic" +msgstr "Sak" -#: lib/layouts/aastex.layout:296 -#, fuzzy -msgid "Subject headings:" -msgstr "hovud" +#: lib/layouts/cv.layout:72 +msgid "MMMMM" +msgstr "MMMMM" -#: lib/layouts/aastex.layout:339 -#, fuzzy -msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "Takk" +#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +msgid "Left Header" +msgstr "Venstre topptekst" -#: lib/layouts/aastex.layout:360 -#, fuzzy -msgid "and" -msgstr "Land" +#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +msgid "Right Header" +msgstr "Høgre topptekst" -#: lib/layouts/aastex.layout:381 -#, fuzzy -msgid "Place Figure here:" -msgstr "Plasser_Figuren" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +msgid "My Address" +msgstr "Mi adresse" -#: lib/layouts/aastex.layout:402 -#, fuzzy -msgid "Place Table here:" -msgstr "Plasser_Tabellen" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +msgid "Briefkopf:" +msgstr "Brevhovud:" -#: lib/layouts/aastex.layout:422 -#, fuzzy -msgid "[Appendix]" -msgstr "Vedlegg" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:36 +msgid "Send To Address" +msgstr "Send til adresse" -#: lib/layouts/aastex.layout:482 -#, fuzzy -msgid "Note to Editor:" -msgstr "Notat_Til_Utgjevar" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 +msgid "Adresse:" +msgstr "Adresse:" -#: lib/layouts/aastex.layout:503 -#, fuzzy -msgid "References. ---" -msgstr "Referansar: " +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50 +msgid "Opening" +msgstr "Opning" -#: lib/layouts/aastex.layout:523 -#, fuzzy -msgid "Note. ---" -msgstr "Notat" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 +msgid "Anrede:" +msgstr "Ærendet:" -#: lib/layouts/aastex.layout:549 -msgid "FigCaption" -msgstr "Figurtekst" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72 +msgid "Signature" +msgstr "Signatur" -#: lib/layouts/aastex.layout:559 -msgid "Fig. ---" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 +msgid "Unterschrift:" +msgstr "Underskrift:" -#: lib/layouts/aastex.layout:576 -#, fuzzy -msgid "Facility:" -msgstr "Fasilitet" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93 +msgid "Closing" +msgstr "Avslutning" -#: lib/layouts/aastex.layout:602 -msgid "Obj:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 +msgid "Gruss:" +msgstr "Helsing:" -#: lib/layouts/aastex.layout:629 -#, fuzzy -msgid "Dataset:" -msgstr "Datasett" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 +msgid "encl" +msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 -#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 -#, fuzzy -msgid "Theorem." -msgstr "Teorem" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 +msgid "Anlagen:" +msgstr "Grunn:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 -#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 -#, fuzzy -msgid "Corollary." -msgstr "Korollar" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 -#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Lemma." -msgstr "Lemma" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +msgid "PS:" +msgstr "PS:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 -#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 -#, fuzzy -msgid "Proposition." -msgstr "Framlegg" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "cc" +msgstr "Kopi til" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Conjecture." -msgstr "konjektur" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 +msgid "Verteiler:" +msgstr "Fordelar:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 -#, fuzzy -msgid "Criterion." -msgstr "Kriterium" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 +msgid "Betreff" +msgstr "Høve" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 -#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritme" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 +msgid "Betreff:" +msgstr "Høve:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 -#, fuzzy -msgid "Algorithm." -msgstr "Algoritme" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 +msgid "Stadt" +msgstr "Stad" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 -#, fuzzy -msgid "Fact." -msgstr "Fakta" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 +msgid "Stadt:" +msgstr "Stad:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 -#, fuzzy -msgid "Axiom." -msgstr "Axiom" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 +msgid "Datum" +msgstr "Dato" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 -#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 -#, fuzzy -msgid "Definition." -msgstr "Definisjon" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 +msgid "Datum:" +msgstr "Dato:" + +#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:88 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Underavsnitt" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 -#, fuzzy -msgid "Example." -msgstr "Døme" +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +msgid "Quotation" +msgstr "Avskrift" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 -#, fuzzy -msgid "Condition." -msgstr "Vilkår" +#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +msgid "Quote" +msgstr "Sitere" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 -#, fuzzy -msgid "Problem." -msgstr "Problem" +#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 -#, fuzzy -msgid "Exercise." -msgstr "Øving" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 -#, fuzzy -msgid "Remark." -msgstr "Merknad" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:309 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 -#: lib/layouts/svjour.inc:363 -#, fuzzy -msgid "Claim." -msgstr "Påstand" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 -#, fuzzy -msgid "Note." -msgstr "Notat" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 -#, fuzzy -msgid "Notation." -msgstr "Notasjon" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 -#: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 -msgid "Summary" -msgstr "Samandrag" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 -#, fuzzy -msgid "Summary." -msgstr "Samandrag" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 -#: lib/layouts/svjour.inc:323 -#, fuzzy -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Takk" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 -#, fuzzy -msgid "Case." -msgstr "Små/store bokstavar" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 -msgid "Conclusion" -msgstr "Konklusjon" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 -#, fuzzy -msgid "Conclusion." -msgstr "Konklusjon" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 -msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 -msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 -msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 -msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 -msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 -msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 -msgid "Fact \\arabic{fact}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 -msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 -msgid "Definition \\arabic{definition}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 -msgid "Example \\arabic{example}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 -msgid "Condition \\arabic{condition}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 -msgid "Problem \\arabic{problem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 -msgid "Exercise \\arabic{execise}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 -msgid "Remark \\arabic{remark}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 -msgid "Claim \\arabic{claim}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 -msgid "Note \\arabic{note}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 -msgid "Notation \\arabic{notation}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 -msgid "Summary \\arabic{summary}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 -msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 -msgid "Case \\arabic{case}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 -msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 -#: lib/layouts/numarticle.inc:16 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "Underbolk" - -#: lib/layouts/amsbook.layout:109 -#, fuzzy -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Kapittel_øving" - -#: lib/layouts/apa.layout:50 -msgid "RightHeader" -msgstr "Høgre_topptekst" - -#: lib/layouts/apa.layout:59 -#, fuzzy -msgid "Right header:" -msgstr "Høgre_topptekst" - -#: lib/layouts/apa.layout:83 -#, fuzzy -msgid "Abstract:" -msgstr "Samandrag: " - -#: lib/layouts/apa.layout:92 -msgid "ShortTitle" -msgstr "Kort_Tittel" - -#: lib/layouts/apa.layout:100 -#, fuzzy -msgid "Short title:" -msgstr "Kort tittel" - -#: lib/layouts/apa.layout:129 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "To_Forfattarar" - -#: lib/layouts/apa.layout:136 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "Tre_Forfattarar" - -#: lib/layouts/apa.layout:143 -msgid "FourAuthors" -msgstr "Fire_Forfattarar" - -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -#, fuzzy -msgid "Affiliation:" -msgstr "Tilknyting" - -#: lib/layouts/apa.layout:171 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "To_Tilknytingar" - -#: lib/layouts/apa.layout:178 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "Tre_Tilknytingar" - -#: lib/layouts/apa.layout:185 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "Fire_Tilknytingar" - -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 -msgid "Journal" -msgstr "Tidskrift" - -#: lib/layouts/apa.layout:206 -msgid "CopNum" -msgstr "Serie_num" - -#: lib/layouts/apa.layout:234 -#, fuzzy -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Takk" - -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201 -#: lib/layouts/spie.layout:89 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Takk" - -#: lib/layouts/apa.layout:248 -msgid "ThickLine" -msgstr "Tjukklinje" - -#: lib/layouts/apa.layout:258 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Sentrert_Figurtekst" - -#: lib/layouts/apa.layout:266 -msgid "FitFigure" -msgstr "Tilpass_Figur" - -#: lib/layouts/apa.layout:272 -msgid "FitBitmap" -msgstr "Tilpass_punktgrafikk" - -#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94 -#: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/linuxdoc.layout:190 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 -msgid "*" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:330 -msgid "Seriate" -msgstr "Punkt i teksten" - -#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:450 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "" - -#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/mwart.layout:24 -#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:21 -#: lib/layouts/seminar.layout:25 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 -#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46 -#: lib/layouts/stdsections.inc:11 -msgid "Part" -msgstr "Del" - -#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:35 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -msgid "Part*" -msgstr "Del*" - -#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialog" - -#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217 -msgid "Narrative" -msgstr "Forteljing" - -#: lib/layouts/broadway.layout:56 -msgid "ACT" -msgstr "AKT" - -#: lib/layouts/broadway.layout:69 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102 -msgid "SCENE" -msgstr "SCENE" - -#: lib/layouts/broadway.layout:86 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/broadway.layout:90 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCENE*" - -#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118 -#, fuzzy -msgid "AT RISE:" -msgstr "VED_OPPGANG:" - -#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150 -msgid "Speaker" -msgstr "Stemme" - -#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166 -msgid "Parenthetical" -msgstr "I parentes" - -#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178 -msgid "(" -msgstr "" - -#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180 -msgid "\tEnd)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173 -msgid "CURTAIN" -msgstr "TEPPE" - -#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221 -#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 -#, fuzzy -msgid "Right Address" -msgstr "Frå høgre" - -#: lib/layouts/chess.layout:33 -msgid "Mainline" -msgstr "Hovudlinje" - -#: lib/layouts/chess.layout:40 -#, fuzzy -msgid "Mainline:" -msgstr "Hovudlinje" - -#: lib/layouts/chess.layout:58 -msgid "Variation" -msgstr "Variasjon" - -#: lib/layouts/chess.layout:62 -#, fuzzy -msgid "Variation:" -msgstr "Variasjon" - -#: lib/layouts/chess.layout:68 -msgid "SubVariation" -msgstr "Under_Variasjon" - -#: lib/layouts/chess.layout:71 -#, fuzzy -msgid "Subvariation:" -msgstr "Under_Variasjon" - -#: lib/layouts/chess.layout:77 -msgid "SubVariation2" -msgstr "Under_Variasjon2" - -#: lib/layouts/chess.layout:80 -#, fuzzy -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Under_Variasjon2" - -#: lib/layouts/chess.layout:86 -msgid "SubVariation3" -msgstr "UnderVariasjon3" - -#: lib/layouts/chess.layout:89 -#, fuzzy -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "UnderVariasjon3" - -#: lib/layouts/chess.layout:95 -msgid "SubVariation4" -msgstr "Under_Variasjon4" - -#: lib/layouts/chess.layout:98 -#, fuzzy -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Under_Variasjon4" - -#: lib/layouts/chess.layout:104 -msgid "SubVariation5" -msgstr "Under_Variasjon5" - -#: lib/layouts/chess.layout:107 -#, fuzzy -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Under_Variasjon5" - -#: lib/layouts/chess.layout:114 -msgid "HideMoves" -msgstr "Gøym_Rørsle" - -#: lib/layouts/chess.layout:119 -#, fuzzy -msgid "HideMoves:" -msgstr "Gøym_Rørsle" - -#: lib/layouts/chess.layout:124 -msgid "ChessBoard" -msgstr "Sjakkbrett" - -#: lib/layouts/chess.layout:128 -#, fuzzy -msgid "[chessboard]" -msgstr "Sjakkbrett" - -#: lib/layouts/chess.layout:137 -msgid "BoardCentered" -msgstr "Sentret_Breit" - -#: lib/layouts/chess.layout:142 -msgid "[centered board]" -msgstr "" - -#: lib/layouts/chess.layout:152 -msgid "HighLight" -msgstr "Høglys" - -#: lib/layouts/chess.layout:157 -#, fuzzy -msgid "Highlights:" -msgstr "Høglys" - -#: lib/layouts/chess.layout:172 -msgid "Arrow" -msgstr "Pil" - -#: lib/layouts/chess.layout:177 -#, fuzzy -msgid "Arrow:" -msgstr "Pil" - -#: lib/layouts/chess.layout:183 -msgid "KnightMove" -msgstr "Knekt_Rørsle" - -#: lib/layouts/chess.layout:188 -#, fuzzy -msgid "KnightMove:" -msgstr "Knekt_Rørsle" - -#: lib/layouts/cl2emult.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:214 -#: lib/layouts/svjour.inc:212 -msgid "Institute" -msgstr "Institutt" - -#: lib/layouts/cv.layout:58 -msgid "Topic" -msgstr "Sak" - -#: lib/layouts/cv.layout:72 -msgid "MMMMM" -msgstr "" - -#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:76 -#, fuzzy -msgid "Left Header" -msgstr "Venstre_topptekst" - -#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:100 -#, fuzzy -msgid "Right Header" -msgstr "Høgre_topptekst" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 -#, fuzzy -msgid "My Address" -msgstr "Mi_Adresse" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 -msgid "Briefkopf:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:36 -#, fuzzy -msgid "Send To Address" -msgstr "Send_Til_Adresse" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 -#, fuzzy -msgid "Adresse:" -msgstr "Adresse" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:69 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:97 lib/layouts/stdletter.inc:50 -msgid "Opening" -msgstr "Opning" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 -#, fuzzy -msgid "Anrede:" -msgstr "Ærendet" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:145 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 lib/layouts/stdletter.inc:72 -msgid "Signature" -msgstr "Signatur" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 -#, fuzzy -msgid "Unterschrift:" -msgstr "Underskrift" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:79 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:119 lib/layouts/stdletter.inc:93 -msgid "Closing" -msgstr "Avslutning" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 -#, fuzzy -msgid "Gruss:" -msgstr "Helsing" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 -msgid "encl" -msgstr "Vedlegg" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 -#, fuzzy -msgid "Anlagen:" -msgstr "Grunn" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "ps" -msgstr "ps" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 -#, fuzzy -msgid "PS:" -msgstr "PS" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:48 -msgid "cc" -msgstr "Kopi til" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 -#, fuzzy -msgid "Verteiler:" -msgstr "  " - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 -msgid "Betreff" -msgstr "Høve" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 -#, fuzzy -msgid "Betreff:" -msgstr "Høve" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 -msgid "Stadt" -msgstr "Stad" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -#, fuzzy -msgid "Stadt:" -msgstr "Stad" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 -msgid "Datum" -msgstr "Dato" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 -#, fuzzy -msgid "Datum:" -msgstr "Dato" - -#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:94 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:154 lib/layouts/llncs.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/paper.layout:81 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/scrclass.inc:89 -#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:89 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Underavsnitt" - -#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -msgid "Quotation" -msgstr "Avskrift" - -#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/linuxdoc.layout:35 -#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 -msgid "Quote" -msgstr "Sitere" - -#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/scrlettr.layout:39 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:38 lib/layouts/stdlists.inc:82 -msgid "00.00.0000" -msgstr "" - -#: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/linuxdoc.layout:208 -#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 -msgid "MM" -msgstr "" - -#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 -msgid "Verse" -msgstr "Vers" - -#: lib/layouts/egs.layout:268 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX_tittel" - -#: lib/layouts/egs.layout:303 -#, fuzzy -msgid "Author:" -msgstr "Forfattar" - -#: lib/layouts/egs.layout:312 -msgid "Affil" -msgstr "Tilkntng" - -#: lib/layouts/egs.layout:326 -#, fuzzy -msgid "Affilation:" -msgstr "Tilknyting" - -#: lib/layouts/egs.layout:349 -#, fuzzy -msgid "Journal:" -msgstr "Tidskrift" - -#: lib/layouts/egs.layout:358 -msgid "msnumber" -msgstr "msnummer" - -#: lib/layouts/egs.layout:373 -#, fuzzy -msgid "MS_number:" -msgstr "msnummer" - -#: lib/layouts/egs.layout:383 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "FørsteForfatter" - -#: lib/layouts/egs.layout:397 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:108 -msgid "Received" -msgstr "Motteke" - -#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:112 -#, fuzzy -msgid "Received:" -msgstr "Motteke" - -#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:124 -msgid "Accepted" -msgstr "Akseptert" - -#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:128 -#, fuzzy -msgid "Accepted:" -msgstr "Akseptert" - -#: lib/layouts/egs.layout:452 -msgid "Offsets" -msgstr "Startpunkt" - -#: lib/layouts/egs.layout:466 -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:272 -#: lib/layouts/llncs.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:267 -#, fuzzy -msgid "Abstract." -msgstr "Samandrag" - -#: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-Kode" - -#: lib/layouts/elsart.layout:133 -#, fuzzy -msgid "Author Address" -msgstr "Forfattar_Adresse" - -#: lib/layouts/elsart.layout:142 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:155 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/amsdefs.inc:161 -#, fuzzy -msgid "Address:" -msgstr "Adresse" - -#: lib/layouts/elsart.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:169 -#, fuzzy -msgid "Author Email" -msgstr "Epost_Forfattar" - -#: lib/layouts/elsart.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:237 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "E-post" - -#: lib/layouts/elsart.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:183 -#, fuzzy -msgid "Author URL" -msgstr "URL_Forfattar" - -#: lib/layouts/elsart.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:187 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 -#, fuzzy -msgid "URL:" -msgstr "URL" - -#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4.layout:162 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 -msgid "Thanks" -msgstr "Takk" - -#: lib/layouts/elsart.layout:279 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:308 -msgid "PROOF." -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:322 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:329 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:336 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:343 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:350 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:357 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:371 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:378 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:385 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:392 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:399 -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:406 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:414 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:422 -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:434 -#, fuzzy -msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" -msgstr "Takk" - -#: lib/layouts/entcs.layout:72 -msgid "FrontMatter" -msgstr "Frontting" - -#: lib/layouts/entcs.layout:98 -msgid "Keyword" -msgstr "Nøkkelord" - -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:288 -#, fuzzy -msgid "Key words:" -msgstr "Stikkord" - -#: lib/layouts/foils.layout:42 -msgid "Foilhead" -msgstr "lysarktopp" - -#: lib/layouts/foils.layout:61 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "kortLysarkTopp" - -#: lib/layouts/foils.layout:67 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "VriddLysarkTopp" - -#: lib/layouts/foils.layout:73 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "KortVriddLysarkTopp" - -#: lib/layouts/foils.layout:82 -msgid "TickList" -msgstr "TjukkkListe" - -#: lib/layouts/foils.layout:97 -msgid "_/" -msgstr "" - -#: lib/layouts/foils.layout:103 -msgid "CrossList" -msgstr "KryssListe" - -#: lib/layouts/foils.layout:118 -msgid "><" -msgstr "" - -#: lib/layouts/foils.layout:164 -#, fuzzy -msgid "My Logo" -msgstr "Min_Logo" - -#: lib/layouts/foils.layout:173 -#, fuzzy -msgid "My Logo:" -msgstr "Min_Logo" - -#: lib/layouts/foils.layout:182 -msgid "Restriction" -msgstr "Avgrensing" - -#: lib/layouts/foils.layout:186 -#, fuzzy -msgid "Restriction:" -msgstr "Avgrensing" - -#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:90 -#, fuzzy -msgid "Left Header:" -msgstr "Venstre_topptekst" - -#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:104 -#, fuzzy -msgid "Right Header:" -msgstr "Høgre_topptekst" - -#: lib/layouts/foils.layout:206 -#, fuzzy -msgid "Right Footer" -msgstr "Høgre_botntekst" - -#: lib/layouts/foils.layout:210 -#, fuzzy -msgid "Right Footer:" -msgstr "Høgre_botntekst" - -#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:206 -#: lib/layouts/svjour.inc:482 -#, fuzzy -msgid "Theorem #." -msgstr "Teorem" - -#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:220 -#: lib/layouts/svjour.inc:419 -#, fuzzy -msgid "Lemma #." -msgstr "Lemma" - -#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:227 -#: lib/layouts/svjour.inc:380 -#, fuzzy -msgid "Corollary #." -msgstr "Korollar" - -#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:392 -#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:454 -#, fuzzy -msgid "Proposition #." -msgstr "Framlegg" - -#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:241 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 -#, fuzzy -msgid "Definition #." -msgstr "Definisjon" - -#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/llncs.layout:378 -#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 -#: lib/layouts/svjour.inc:440 -#, fuzzy -msgid "Proof." -msgstr "Utkast" - -#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 -msgid "Theorem*" -msgstr "Teorem*" - -#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lemma*" - -#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 -msgid "Corollary*" -msgstr "Korollar*" - -#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 -msgid "Proposition*" -msgstr "Framlegg*" - -#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 -msgid "Definition*" -msgstr "Definisjon*" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 -msgid "Brieftext" -msgstr "Brevtekst" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 -#, fuzzy -msgid "Text:" -msgstr "Tekst" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Underskrift" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 -msgid "Strasse" -msgstr "Gate" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 -#, fuzzy -msgid "Strasse:" -msgstr "Gate" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 -msgid "Zusatz" -msgstr "Vedlegg" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 -#, fuzzy -msgid "Zusatz:" -msgstr "Vedlegg" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 -msgid "Ort" -msgstr "Stad" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 -#, fuzzy -msgid "Ort:" -msgstr "Stad" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 -msgid "Land" -msgstr "Land" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 -#, fuzzy -msgid "Land:" -msgstr "Land" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "Returadresse" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 -#, fuzzy -msgid "RetourAdresse:" -msgstr "Returadresse" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "MinReferanse" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 -#, fuzzy -msgid "MeinZeichen:" -msgstr "MinReferanse" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "DinReferanse" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 -#, fuzzy -msgid "IhrZeichen:" -msgstr "DinReferanse" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "DinDato" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 -#, fuzzy -msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "DinDato" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 -#, fuzzy -msgid "Telefon:" -msgstr "Telefon" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 -#, fuzzy -msgid "Telefax:" -msgstr "Telefax" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 -#, fuzzy -msgid "Telex:" -msgstr "Telex" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 -msgid "EMail" -msgstr "E-post" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 -#, fuzzy -msgid "EMail:" -msgstr "E-post" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 -#, fuzzy -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 -msgid "Bank" -msgstr "Bank" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 -#, fuzzy -msgid "Bank:" -msgstr "Bank" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 -msgid "BLZ" -msgstr "BLZ " - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 -#, fuzzy -msgid "BLZ:" -msgstr "BLZ " - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 -msgid "Konto" -msgstr "Konto" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 -#, fuzzy -msgid "Konto:" -msgstr "Konto" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Post-kommentar" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 -#, fuzzy -msgid "Postvermerk:" -msgstr "Post-kommentar" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresse" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 -msgid "Anrede" -msgstr "Ærendet" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 -msgid "Anlagen" -msgstr "Grunn" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 -msgid "Verteiler" -msgstr "  " - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 -msgid "Gruss" -msgstr "Helsing" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:48 -msgid "Letter" -msgstr "Brev" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43 -#, fuzzy -msgid "Letter:" -msgstr "Brev" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:148 lib/layouts/scrlttr2.layout:177 -#: lib/layouts/stdletter.inc:84 -#, fuzzy -msgid "Signature:" -msgstr "Signatur" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 -msgid "Street" -msgstr "Gate" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 -#, fuzzy -msgid "Street:" -msgstr "Gate" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 -msgid "Addition" -msgstr "Vedlegg" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 -#, fuzzy -msgid "Addition:" -msgstr "Vedlegg" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 -msgid "Town" -msgstr "Stad" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 -#, fuzzy -msgid "Town:" -msgstr "Stad" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 -msgid "State" -msgstr "Stat" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 -#, fuzzy -msgid "State:" -msgstr "Stat" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Returadresse" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704 -#, fuzzy -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Returadresse" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715 -msgid "MyRef" -msgstr "MinRef" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725 -#, fuzzy -msgid "MyRef:" -msgstr "MinRef" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735 -msgid "YourRef" -msgstr "DinRef" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746 -#, fuzzy -msgid "YourRef:" -msgstr "DinRef" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757 -msgid "YourMail" -msgstr "DinAdresse" +#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +msgid "Verse" +msgstr "Vers" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767 -#, fuzzy -msgid "YourMail:" -msgstr "DinAdresse" +#: lib/layouts/egs.layout:268 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX tittel" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/egs.layout:303 +msgid "Author:" +msgstr "Forfattar:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 -#, fuzzy -msgid "Phone:" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/egs.layout:312 +msgid "Affil" +msgstr "Tilknyt" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 -msgid "BankCode" -msgstr "Bank" +#: lib/layouts/egs.layout:326 +msgid "Affilation:" +msgstr "Tilknyting:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 -#, fuzzy -msgid "BankCode:" -msgstr "Bank" +#: lib/layouts/egs.layout:349 +msgid "Journal:" +msgstr "Tidskrift:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 -msgid "BankAccount" -msgstr "Bankkonto" +#: lib/layouts/egs.layout:358 +msgid "msnumber" +msgstr "msnummer" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 -#, fuzzy -msgid "BankAccount:" -msgstr "Bankkonto" +#: lib/layouts/egs.layout:373 +msgid "MS_number:" +msgstr "MS_nummer:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778 -msgid "PostalComment" -msgstr "Post-kommentar  " +#: lib/layouts/egs.layout:383 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Fyrsteforfattar" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788 -#, fuzzy -msgid "PostalComment:" -msgstr "Post-kommentar  " +#: lib/layouts/egs.layout:397 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "1.forfattar sitt etternamn:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 -#, fuzzy -msgid "Date:" -msgstr "Dato" +#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +msgid "Received" +msgstr "Motteke" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841 -msgid "Reference" -msgstr "Referanse" +#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +msgid "Received:" +msgstr "Motteke:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853 -#, fuzzy -msgid "Reference:" -msgstr "&Referansen:" +#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Accepted" +msgstr "Akseptert" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:63 -#, fuzzy -msgid "Opening:" -msgstr "Opning" +#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +msgid "Accepted:" +msgstr "Akseptert:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889 -msgid "Encl." -msgstr "Vedlgg" +#: lib/layouts/egs.layout:452 +msgid "Offsets" +msgstr "Startpunkt" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900 -#, fuzzy -msgid "Encl.:" -msgstr "Vedlgg" +#: lib/layouts/egs.layout:466 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "Spørsmål om kopiar til:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 -#, fuzzy -msgid "cc:" -msgstr "Kopi til" +#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271 +#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266 +msgid "Abstract." +msgstr "Samandrag." -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:97 -#, fuzzy -msgid "Closing:" -msgstr "Avslutning" +#: lib/layouts/elsart.layout:132 +msgid "Author Address" +msgstr "Forfattar adresse" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:76 -msgid "NameRowA" -msgstr "NamnradA" +#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163 +msgid "Address:" +msgstr "Adresse:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 -#, fuzzy -msgid "NameRowA:" -msgstr "NamnradA" +#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 +msgid "Author Email" +msgstr "Forfattar E-post" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:96 -msgid "NameRowB" -msgstr "NamnradB" +#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 +msgid "Email:" +msgstr "E-post:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:106 -#, fuzzy -msgid "NameRowB:" -msgstr "NamnradB" +#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 +msgid "Author URL" +msgstr "Forfattar URL" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 -msgid "NameRowC" -msgstr "NamnradC" +#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 -#, fuzzy -msgid "NameRowC:" -msgstr "NamnradC" +#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 +msgid "Thanks" +msgstr "Takk" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:134 -msgid "NameRowD" -msgstr "NamnradD" +#: lib/layouts/elsart.layout:278 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "Teorem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 -#, fuzzy -msgid "NameRowD:" -msgstr "NamnradD" +#: lib/layouts/elsart.layout:307 +msgid "PROOF." +msgstr "PROV." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:153 -msgid "NameRowE" -msgstr "NamnradE" +#: lib/layouts/elsart.layout:321 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:163 -#, fuzzy -msgid "NameRowE:" -msgstr "NamnradE" +#: lib/layouts/elsart.layout:328 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "Korollar \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:172 -msgid "NameRowF" -msgstr "NamnradF" +#: lib/layouts/elsart.layout:335 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:182 -#, fuzzy -msgid "NameRowF:" -msgstr "NamnradF" +#: lib/layouts/elsart.layout:342 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:191 -msgid "NameRowG" -msgstr "NamnradG" +#: lib/layouts/elsart.layout:349 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:201 -#, fuzzy -msgid "NameRowG:" -msgstr "NamnradG" +#: lib/layouts/elsart.layout:356 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:231 -msgid "AddressRowA" -msgstr "AdresseradA" +#: lib/layouts/elsart.layout:370 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 -#, fuzzy -msgid "AddressRowA:" -msgstr "AdresseradA" +#: lib/layouts/elsart.layout:377 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "Døme \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 -msgid "AddressRowB" -msgstr "AdresseradB" +#: lib/layouts/elsart.layout:384 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 -#, fuzzy -msgid "AddressRowB:" -msgstr "AdresseradB" +#: lib/layouts/elsart.layout:391 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "Merknad \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 -msgid "AddressRowC" -msgstr "AdresseradC" +#: lib/layouts/elsart.layout:398 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "Notat \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 -#, fuzzy -msgid "AddressRowC:" -msgstr "AdresseradC" +#: lib/layouts/elsart.layout:405 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "Påstand \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 -msgid "AddressRowD" -msgstr "AdressefotD" +#: lib/layouts/elsart.layout:413 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "Samandrag \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 -#, fuzzy -msgid "AddressRowD:" -msgstr "AdressefotD" +#: lib/layouts/elsart.layout:421 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Tilfelle \\arabic{case}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 -msgid "AddressRowE" -msgstr "AdresseradC" +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +msgstr "Takk til \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 -#, fuzzy -msgid "AddressRowE:" -msgstr "AdresseradC" +#: lib/layouts/entcs.layout:72 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Front-ting" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 -msgid "AddressRowF" -msgstr "AdresseradF" +#: lib/layouts/entcs.layout:98 +msgid "Keyword" +msgstr "Nøkkelord" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 -#, fuzzy -msgid "AddressRowF:" -msgstr "AdresseradF" +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 +msgid "Key words:" +msgstr "Nøkkelord:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "TelefonradA" +#: lib/layouts/foils.layout:42 +msgid "Foilhead" +msgstr "lysarktopp" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "TelefonradA" +#: lib/layouts/foils.layout:61 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "kortLysarkTopp" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "TelefonradB" +#: lib/layouts/foils.layout:67 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "VriddLysarkTopp" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "TelefonradB" +#: lib/layouts/foils.layout:73 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "KortVriddLysarkTopp" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "TelefonradC" +#: lib/layouts/foils.layout:82 +msgid "TickList" +msgstr "TjukkkListe" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "TelefonradC" +#: lib/layouts/foils.layout:97 +msgid "_/" +msgstr "_/" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "TelefonradD" +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "CrossList" +msgstr "KryssListe" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "TelefonradD" +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" +msgstr "><" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "TelefonradE" +#: lib/layouts/foils.layout:164 +msgid "My Logo" +msgstr "Min logo" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "TelefonradE" +#: lib/layouts/foils.layout:173 +msgid "My Logo:" +msgstr "Min logo:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "TelefonradF" +#: lib/layouts/foils.layout:182 +msgid "Restriction" +msgstr "Avgrensing" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:452 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "TelefonradF" +#: lib/layouts/foils.layout:186 +msgid "Restriction:" +msgstr "Avgrensing:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:461 -msgid "InternetRowA" -msgstr "InternetradA" +#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 +msgid "Left Header:" +msgstr "Venstre topptekst:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 -#, fuzzy -msgid "InternetRowA:" -msgstr "InternetradA" +#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 +msgid "Right Header:" +msgstr "Høgre topptekst:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 -msgid "InternetRowB" -msgstr "InternetradB" +#: lib/layouts/foils.layout:206 +msgid "Right Footer" +msgstr "Høgre botntekst" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 -#, fuzzy -msgid "InternetRowB:" -msgstr "InternetradB" +#: lib/layouts/foils.layout:210 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Høgre botntekst:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 -msgid "InternetRowC" -msgstr "InternetradC" +#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/svjour.inc:481 +msgid "Theorem #." +msgstr "Teorem #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 -#, fuzzy -msgid "InternetRowC:" -msgstr "InternetradC" +#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 +#: lib/layouts/svjour.inc:418 +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemma #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 -msgid "InternetRowD" -msgstr "InternetradD" +#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 +#: lib/layouts/svjour.inc:379 +msgid "Corollary #." +msgstr "Korollar #." + +#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 +#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 +msgid "Proposition #." +msgstr "Framlegg #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 -#, fuzzy -msgid "InternetRowD:" -msgstr "InternetradD" +#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:393 +msgid "Definition #." +msgstr "Definisjon #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 -msgid "InternetRowE" -msgstr "Internetrade" +#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377 +#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:439 +msgid "Proof." +msgstr "Prov." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -#, fuzzy -msgid "InternetRowE:" -msgstr "Internetrade" +#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 +msgid "Theorem*" +msgstr "Teorem*" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 -msgid "InternetRowF" -msgstr "Internetradf" +#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:567 -#, fuzzy -msgid "InternetRowF:" -msgstr "Internetradf" +#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 +msgid "Corollary*" +msgstr "Korollar*" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:576 -msgid "BankRowA" -msgstr "BankradA" +#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 +msgid "Proposition*" +msgstr "Framlegg*" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 -#, fuzzy -msgid "BankRowA:" -msgstr "BankradA" +#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 +msgid "Definition*" +msgstr "Definisjon*" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 -msgid "BankRowB" -msgstr "BankradB" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 +msgid "Brieftext" +msgstr "Brevtekst" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 -#, fuzzy -msgid "BankRowB:" -msgstr "BankradB" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 +msgid "Text:" +msgstr "Tekst:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 -msgid "BankRowC" -msgstr "BankradC" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +msgid "Name" +msgstr "Namn" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 -#, fuzzy -msgid "BankRowC:" -msgstr "BankradC" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 -msgid "BankRowD" -msgstr "BankradD" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Underskrift" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 -#, fuzzy -msgid "BankRowD:" -msgstr "BankradD" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 +msgid "Strasse" +msgstr "Gate" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 -msgid "BankRowE" -msgstr "BankradE" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 +msgid "Strasse:" +msgstr "Gate:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 -#, fuzzy -msgid "BankRowE:" -msgstr "BankradE" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 +msgid "Zusatz" +msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:672 -msgid "BankRowF" -msgstr "BankradF" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 +msgid "Zusatz:" +msgstr "Vedlegg:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:682 -#, fuzzy -msgid "BankRowF:" -msgstr "BankradF" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 +msgid "Ort" +msgstr "Stad" -#: lib/layouts/heb-article.layout:68 -#, fuzzy -msgid "Claim #." -msgstr "Påstand" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 +msgid "Ort:" +msgstr "Stad:" -#: lib/layouts/heb-article.layout:85 -msgid "Remarks" -msgstr "Merknader" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 +msgid "Land" +msgstr "Land" -#: lib/layouts/heb-article.layout:88 -#, fuzzy -msgid "Remarks #." -msgstr "Merknader" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 +msgid "Land:" +msgstr "Land:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256 -msgid "More" -msgstr "Meir" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/hollywood.layout:68 -msgid "(MORE)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "Returadresse:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 -#, fuzzy -msgid "FADE IN:" -msgstr "LYS_OPP" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MinReferanse" -#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 -msgid "INT." -msgstr "Klipp  " +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 +msgid "MeinZeichen:" +msgstr "MinReferanse:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 -msgid "EXT." -msgstr "UTV." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "DinReferanse" -#: lib/layouts/hollywood.layout:193 -msgid "Continuing" -msgstr "Framhald" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 +msgid "IhrZeichen:" +msgstr "DinReferanse:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:205 -#, fuzzy -msgid "(continuing)" -msgstr "Framhald" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "DinDato" -#: lib/layouts/hollywood.layout:232 -msgid "Transition" -msgstr "Overgang" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 +msgid "IhrSchreiben:" +msgstr "DinDato:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 -#, fuzzy -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "TITTEL_OVER:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 -msgid "INTERCUT" -msgstr "KUTT" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:273 -#, fuzzy -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "KUTT" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 -#, fuzzy -msgid "FADE OUT" -msgstr "LYS_UT" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:294 -msgid "General" -msgstr "Generelt" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 -msgid "Scene" -msgstr "Scene" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +msgid "Telex:" +msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 -#, fuzzy -msgid "Theorem:" -msgstr "Teorem" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 +msgid "EMail" +msgstr "Epost" -#: lib/layouts/kluwer.layout:195 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "AdresseForEkstraKopiar" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 +msgid "EMail:" +msgstr "Epost:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:204 -#, fuzzy -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "AdresseForEkstraKopiar" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/kluwer.layout:214 -msgid "RunningTitle" -msgstr "Sidetittel" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:160 -#: lib/layouts/svjour.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Running title:" -msgstr "Sidetittel" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" -#: lib/layouts/kluwer.layout:237 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "SideForfattar" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 +msgid "Bank:" +msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:245 -#, fuzzy -msgid "Running author:" -msgstr "SideForfattar" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 +msgid "BLZ" +msgstr "BLZ " -#: lib/layouts/kluwer.layout:291 lib/layouts/paper.layout:172 -#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:47 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Keywords:" -msgstr "Stikkord" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 +msgid "BLZ:" +msgstr "BLZ :" -#: lib/layouts/latex8.layout:70 -#, fuzzy -msgid "E-mail:" -msgstr "&E-post" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 +msgid "Konto" +msgstr "Konto" -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:238 lib/layouts/manpage.layout:145 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -msgid "Code" -msgstr "Kode" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 +msgid "Konto:" +msgstr "Konto:" -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:320 lib/layouts/manpage.layout:163 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Post-kommentar" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 +msgid "Postvermerk:" +msgstr "Post-kommentar:" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:45 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 -msgid "Chapter" -msgstr "Kapittel" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/llncs.layout:145 lib/layouts/svjour.inc:175 -#, fuzzy -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "LaTeX_Side_Tittel " +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 +msgid "Anrede" +msgstr "Ærendet" -#: lib/layouts/llncs.layout:169 -#, fuzzy -msgid "TOC Title" -msgstr "Namn_på_Innhaldsliste" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 +msgid "Anlagen" +msgstr "Grunn" -#: lib/layouts/llncs.layout:173 -#, fuzzy -msgid "TOC title:" -msgstr "Namn_på_Innhaldsliste" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 +msgid "Verteiler" +msgstr "  " -#: lib/layouts/llncs.layout:198 lib/layouts/svjour.inc:204 -#, fuzzy -msgid "Author Running" -msgstr "Side_Forfatter" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 +msgid "Gruss" +msgstr "Helsing" -#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:208 -#, fuzzy -msgid "Author Running:" -msgstr "Side_Forfatter" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:41 +msgid "Letter" +msgstr "Brev" -#: lib/layouts/llncs.layout:206 -#, fuzzy -msgid "TOC Author" -msgstr "Forfatter_til_Innhaldslista" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43 +msgid "Letter:" +msgstr "Brev:" -#: lib/layouts/llncs.layout:210 -#, fuzzy -msgid "TOC Author:" -msgstr "Forfatter_til_Innhaldslista" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 +#: lib/layouts/stdletter.inc:84 +msgid "Signature:" +msgstr "Signatur:" -#: lib/layouts/llncs.layout:299 -#, fuzzy -msgid "Case #." -msgstr "Små/store bokstavar" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 +msgid "Street" +msgstr "Gate" -#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/svjour.inc:373 -#, fuzzy -msgid "Conjecture #." -msgstr "konjektur" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 +msgid "Street:" +msgstr "Gate:" -#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:401 -#, fuzzy -msgid "Example #." -msgstr "Døme" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 +msgid "Addition" +msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:408 -#, fuzzy -msgid "Exercise #." -msgstr "Øving" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 +msgid "Addition:" +msgstr "Vedlegg:" -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#, fuzzy -msgid "Note #." -msgstr "Notat" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 +msgid "Town" +msgstr "Stad" -#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svjour.inc:433 -#, fuzzy -msgid "Problem #." -msgstr "Problem" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 +msgid "Town:" +msgstr "Stad:" -#: lib/layouts/llncs.layout:382 lib/layouts/svjour.inc:444 -msgid "Property" -msgstr "eigendom" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 +msgid "State" +msgstr "Stat" -#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:447 -#, fuzzy -msgid "Property #." -msgstr "eigendom" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 +msgid "State:" +msgstr "Stat:" -#: lib/layouts/llncs.layout:395 lib/layouts/svjour.inc:458 -msgid "Question" -msgstr "Spørsmål" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#, fuzzy -msgid "Question #." -msgstr "Spørsmål" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Returadresse:" -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 -#, fuzzy -msgid "Remark #." -msgstr "Merknad" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715 +msgid "MyRef" +msgstr "MinRef" -#: lib/layouts/llncs.layout:409 lib/layouts/svjour.inc:472 -msgid "Solution" -msgstr "Løysing" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725 +msgid "MyRef:" +msgstr "MinRef:" -#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svjour.inc:475 -#, fuzzy -msgid "Solution #." -msgstr "Løysing" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735 +msgid "YourRef" +msgstr "DinRef" -#: lib/layouts/memoir.layout:75 -msgid "Chapterprecis" -msgstr "Kapittel_samandrag" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746 +msgid "YourRef:" +msgstr "DinRef:" -#: lib/layouts/memoir.layout:96 -msgid "Epigraph" -msgstr "Kapittel_motto" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +msgid "YourMail" +msgstr "DinAdresse" -#: lib/layouts/memoir.layout:108 -msgid "Poemtitle" -msgstr "Dikttittel" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767 +msgid "YourMail:" +msgstr "DinAdresse:" -#: lib/layouts/memoir.layout:126 -msgid "Poemtitle*" -msgstr "Dikttittel*" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/memoir.layout:150 -msgid "Legend" -msgstr "Figur_forklaring" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/paper.layout:147 -msgid "SubTitle" -msgstr "Undertittel" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 +msgid "BankCode" +msgstr "Bank" -#: lib/layouts/paper.layout:158 -msgid "Institution" -msgstr "Institutsjon" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 +msgid "BankCode:" +msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:94 -msgid "Preprint" -msgstr "For-trykk" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 +msgid "BankAccount" +msgstr "Bankkonto" -#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:202 -#, fuzzy -msgid "Thanks:" -msgstr "Takk" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 +msgid "BankAccount:" +msgstr "Bankkonto:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:173 -#, fuzzy -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Returadresse" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778 +msgid "PostalComment" +msgstr "Post-kommentar  " -#: lib/layouts/revtex4.layout:209 -#, fuzzy -msgid "acknowledgments" -msgstr "Takk" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788 +msgid "PostalComment:" +msgstr "Post-kommentar :" -#: lib/layouts/revtex4.layout:219 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 +msgid "Date:" +msgstr "Dato:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:226 -#, fuzzy -msgid "PACS number:" -msgstr "Ingen nummer" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +msgid "Reference" +msgstr "Referanse" -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853 +msgid "Reference:" +msgstr "Referansen:" -#: lib/layouts/scrbook.layout:18 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63 +msgid "Opening:" +msgstr "Opning:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 -#: lib/layouts/scrclass.inc:32 -msgid "Labeling" -msgstr "Etikettering" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889 +msgid "Encl." +msgstr "Vedlgg." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:59 -msgid "L" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900 +msgid "Encl.:" +msgstr "Vedlgg.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:72 -#, fuzzy -msgid "O" -msgstr "På" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "cc:" +msgstr "Kopi til:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:127 -msgid "PS" -msgstr "PS" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97 +msgid "Closing:" +msgstr "Avslutning:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:102 lib/layouts/scrlttr2.layout:135 -msgid "CC" -msgstr "Med kopi til" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:76 +msgid "NameRowA" +msgstr "NamnradA" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:143 -msgid "Encl" -msgstr "Vedlegg" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 +msgid "NameRowA:" +msgstr "NamnradA:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:146 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 -#, fuzzy -msgid "encl:" -msgstr "Vedlegg" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:96 +msgid "NameRowB" +msgstr "NamnradB" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:189 -#: lib/layouts/stdletter.inc:135 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:106 +msgid "NameRowB:" +msgstr "NamnradB:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/stdletter.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Telephone:" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +msgid "NameRowC" +msgstr "NamnradC" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 -msgid "Place" -msgstr "Sed" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 +msgid "NameRowC:" +msgstr "NamnradC:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#, fuzzy -msgid "Place:" -msgstr "Sed" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:134 +msgid "NameRowD" +msgstr "NamnradD" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 -msgid "Backaddress" -msgstr "Bakside-adresse " +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +msgid "NameRowD:" +msgstr "NamnradD:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 -#, fuzzy -msgid "Backaddress:" -msgstr "Bakside-adresse " +#: lib/layouts/g-brief2.layout:153 +msgid "NameRowE" +msgstr "NamnradE" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 -msgid "Specialmail" -msgstr "Spesial post" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:163 +msgid "NameRowE:" +msgstr "NamnradE:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -#, fuzzy -msgid "Specialmail:" -msgstr "Spesial post" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:172 +msgid "NameRowF" +msgstr "NamnradF" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 -#: lib/layouts/stdletter.inc:127 -msgid "Location" -msgstr "St ad" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:182 +msgid "NameRowF:" +msgstr "NamnradF:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 -#: lib/layouts/stdletter.inc:131 -#, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "St ad" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:191 +msgid "NameRowG" +msgstr "NamnradG" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 -#, fuzzy -msgid "Title:" -msgstr "Tittel" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:201 +msgid "NameRowG:" +msgstr "NamnradG:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 -#: lib/layouts/scrclass.inc:168 -msgid "Subject" -msgstr "Emne" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:231 +msgid "AddressRowA" +msgstr "AdresseradA" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 -#, fuzzy -msgid "Subject:" -msgstr "Emne" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +msgid "AddressRowA:" +msgstr "AdresseradA:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:215 lib/layouts/scrlttr2.layout:293 -msgid "Yourref" -msgstr "DinRef" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +msgid "AddressRowB" +msgstr "AdresseradB" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:218 lib/layouts/scrlttr2.layout:297 -#, fuzzy -msgid "Your ref.:" -msgstr "DinRef" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +msgid "AddressRowB:" +msgstr "AdresseradB:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 -msgid "Yourmail" -msgstr "DinAdresse" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +msgid "AddressRowC" +msgstr "AdresseradC" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 -msgid "Your letter of:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +msgid "AddressRowC:" +msgstr "AdresseradC:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 -msgid "Myref" -msgstr "MinRef" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +msgid "AddressRowD" +msgstr "AdressefotD" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 -#, fuzzy -msgid "Our ref.:" -msgstr "DinRef" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +msgid "AddressRowD:" +msgstr "AdressefotD:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 -msgid "Customer" -msgstr "Kunde" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +msgid "AddressRowE" +msgstr "AdresseradE" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 -#, fuzzy -msgid "Customer no.:" -msgstr "Kunde" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +msgid "AddressRowE:" +msgstr "AdresseradE:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:250 lib/layouts/scrlttr2.layout:333 -msgid "Invoice" -msgstr "Faktura" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +msgid "AddressRowF" +msgstr "AdresseradF" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:253 lib/layouts/scrlttr2.layout:337 -#, fuzzy -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Faktura" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +msgid "AddressRowF:" +msgstr "AdresseradF:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:74 -msgid "NextAddress" -msgstr "NesteAdresse" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "TelefonradA" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 -#, fuzzy -msgid "Next Address:" -msgstr "NesteAdresse" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "TelefonradA:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:131 -#, fuzzy -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Postscript-&drivaren" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "TelefonradB" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:163 -#, fuzzy -msgid "Sender Name:" -msgstr "Skrivar&namn:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "TelefonradB:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 -msgid "SenderAddress" -msgstr "SendarSinAdresse" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "TelefonradC" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 -#, fuzzy -msgid "Sender Address:" -msgstr "SendarSinAdresse" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "TelefonradC:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "TelefonradD" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "TelefonradD:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "TelefonradE" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-post" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "TelefonradE:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 -#, fuzzy -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "E-post" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "TelefonradF" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 -#, fuzzy -msgid "Sender URL:" -msgstr "Set inn URL" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:452 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "TelefonradF:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 -msgid "Logo" -msgstr "Logo:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:461 +msgid "InternetRowA" +msgstr "InternetradA" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:233 -#, fuzzy -msgid "Logo:" -msgstr "Logo:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "InternetradA:" -#: lib/layouts/seminar.layout:47 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "LiggandeLysark" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +msgid "InternetRowB" +msgstr "InternetradB" -#: lib/layouts/seminar.layout:53 -#, fuzzy -msgid "Landscape Slide" -msgstr "LiggandeLysark" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "InternetradB:" -#: lib/layouts/seminar.layout:58 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "StåandeLysark" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +msgid "InternetRowC" +msgstr "InternetradC" -#: lib/layouts/seminar.layout:64 -#, fuzzy -msgid "Portrait Slide" -msgstr "StåandeLysark" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "InternetradC:" -#: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/slides.layout:88 -msgid "Slide" -msgstr "Lysark" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowD" +msgstr "InternetradD" -#: lib/layouts/seminar.layout:73 -msgid "Slide*" -msgstr "Lysark*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "InternetradD:" -#: lib/layouts/seminar.layout:78 -msgid "SlideHeading" -msgstr "Lysark_topptekst" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +msgid "InternetRowE" +msgstr "InternetradE" -#: lib/layouts/seminar.layout:84 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "Lysark_underTopptekst" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "InternetradE:" -#: lib/layouts/seminar.layout:90 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "LysarkListe" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +msgid "InternetRowF" +msgstr "InternetradF" -#: lib/layouts/seminar.layout:96 -#, fuzzy -msgid "List Of Slides" -msgstr "LysarkListe" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:567 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "InternetradF:" -#: lib/layouts/seminar.layout:100 -msgid "SlideContents" -msgstr "LysarkInnhald" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:576 +msgid "BankRowA" +msgstr "BankradA" -#: lib/layouts/seminar.layout:106 -#, fuzzy -msgid "Slidecontents" -msgstr "LysarkInnhald" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +msgid "BankRowA:" +msgstr "BankradA:" -#: lib/layouts/seminar.layout:110 -msgid "ProgressContents" -msgstr "Progresjon -Innhald" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +msgid "BankRowB" +msgstr "BankradB" -#: lib/layouts/seminar.layout:116 -#, fuzzy -msgid "Progress Contents" -msgstr "Progresjon -Innhald" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +msgid "BankRowB:" +msgstr "BankradB:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:52 -#, fuzzy -msgid "\tEnd." -msgstr "Vedlgg" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +msgid "BankRowC" +msgstr "BankradC" -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:67 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Avsnitt*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +msgid "BankRowC:" +msgstr "BankradC:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:172 -#, fuzzy -msgid "Key words." -msgstr "Stikkord" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +msgid "BankRowD" +msgstr "BankradD" -#: lib/layouts/siamltex.layout:176 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +msgid "BankRowD:" +msgstr "BankradD:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:179 -#, fuzzy -msgid "AMS subject classifications." -msgstr "Subjekt_klasse" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +msgid "BankRowE" +msgstr "BankradE" -#: lib/layouts/slides.layout:104 -#, fuzzy -msgid "New Slide:" -msgstr "Lysark" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +msgid "BankRowE:" +msgstr "BankradE:" -#: lib/layouts/slides.layout:126 -msgid "Overlay" -msgstr "Overliggar" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:672 +msgid "BankRowF" +msgstr "BankradF" -#: lib/layouts/slides.layout:142 -#, fuzzy -msgid "New Overlay:" -msgstr "Overliggar" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:682 +msgid "BankRowF:" +msgstr "BankradF:" -#: lib/layouts/slides.layout:183 -#, fuzzy -msgid "New Note:" -msgstr "Nytt element" +#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +msgid "Claim #." +msgstr "Påstand #." -#: lib/layouts/slides.layout:208 -msgid "InvisibleText" -msgstr "UsynlegTekst" +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +msgid "Remarks" +msgstr "Merknader" -#: lib/layouts/slides.layout:216 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "UsynlegTekst" +#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +msgid "Remarks #." +msgstr "Merknader #." -#: lib/layouts/slides.layout:233 -msgid "VisibleText" -msgstr "SynlegTekst" +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "Meir" -#: lib/layouts/slides.layout:241 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "SynlegTekst" +#: lib/layouts/hollywood.layout:68 +msgid "(MORE)" +msgstr "(MEIR)" -#: lib/layouts/spie.layout:54 -msgid "Authorinfo" -msgstr "Forfattarinfo" +#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +msgid "FADE IN:" +msgstr "LYS OPP:" -#: lib/layouts/spie.layout:66 -#, fuzzy -msgid "Authorinfo:" -msgstr "Forfattarinfo" +#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 +msgid "INT." +msgstr "INV." -#: lib/layouts/spie.layout:79 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 +msgid "EXT." +msgstr "UTV." -#: lib/layouts/spie.layout:94 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:193 +msgid "Continuing" +msgstr "Framhald" -#: lib/layouts/aapaper.inc:56 -#, fuzzy -msgid "email:" -msgstr "E-post" +#: lib/layouts/hollywood.layout:205 +msgid "(continuing)" +msgstr "(framhald)" -#: lib/layouts/aapaper.inc:118 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:232 +msgid "Transition" +msgstr "Overgang" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Underunderavsnitt" +#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "TITTEL OVER:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -#, fuzzy -msgid "-- Header --" -msgstr "Topptekst" +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT" +msgstr "KROSSKLIPP" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "Spesialbolk" +#: lib/layouts/hollywood.layout:273 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "KROSSKLIPP MED:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -#, fuzzy -msgid "Special-section:" -msgstr "Spesialbolk" +#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +msgid "FADE OUT" +msgstr "LYS UT" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" -msgstr "AGU-Tidskrift" +#: lib/layouts/hollywood.layout:294 +msgid "General" +msgstr "Generelt" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -#, fuzzy -msgid "AGU-journal:" -msgstr "AGU-Tidskrift" +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 +msgid "Scene" +msgstr "Scene" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "Litteraturnummer" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 +#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Nøkkelord:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy -msgid "Citation-number:" -msgstr "Litteraturnummer" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Kodar for klassifikasjon" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "AGU-bind" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161 +msgid "Step" +msgstr "Steg" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -#, fuzzy -msgid "AGU-volume:" -msgstr "AGU-bind" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165 +msgid "Step \\arabic{step}." +msgstr "Steg \\arabic{step}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "AGU-utgåve" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +msgid "Prop" +msgstr "Framlegg" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -#, fuzzy -msgid "AGU-issue:" -msgstr "AGU-utgåve" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 +msgid "Prop \\arabic{prop}." +msgstr "Framlegg \\arabic{prop}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -#, fuzzy -msgid "Copyright:" -msgstr "Opphavsrett" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +msgid "Question" +msgstr "Spørsmål" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -msgid "Index-terms" -msgstr "Indeksord" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 +msgid "Question \\arabic{question}." +msgstr "Spørsmål \\arabic{question}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Index-terms..." -msgstr "Indeksord" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320 +msgid "Conjecture " +msgstr "Konjektur " -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -msgid "Index-term" -msgstr "Indeksordet" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327 +msgid "Appendices Section" +msgstr "Bolk for vedlegg" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Index-term:" -msgstr "Indeksordet" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337 +msgid "--- Appendices ---" +msgstr "-- Vedlegg ---" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -msgid "Cross-term" -msgstr "Kryssreferanse" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "Appendix \\Alph{appendix}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -#, fuzzy -msgid "Cross-term:" -msgstr "Kryssreferanse" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:150 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." +msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{definition}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 -msgid "Supplementary" -msgstr "Tillegg" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:179 +msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." +msgstr "Døme @Section@.\\arabic{example}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 -#, fuzzy -msgid "Supplementary..." -msgstr "Tillegg" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{remark}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -msgid "Supp-note" -msgstr "Tilleggnotat" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:201 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." +msgstr "Notasjon @Section@.\\arabic{notation}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -#, fuzzy -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Tilleggnotat" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79 +msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -msgid "Cite-other" -msgstr "Vis til annan" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:255 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." +msgstr "Korollar @Section@.\\arabic{corollary}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 -#, fuzzy -msgid "Cite-other:" -msgstr "Vis til annan" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:269 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:116 -msgid "Revised" -msgstr "Retta" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:280 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." +msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{proposition}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:120 -#, fuzzy -msgid "Revised:" -msgstr "Retta" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:291 +msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." +msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{prop}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -msgid "Ident-line" -msgstr "Ident-linje" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 +msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." +msgstr "Spørsmål @Section@.\\arabic{question}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -#, fuzzy -msgid "Ident-line:" -msgstr "Ident-linje" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:313 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{claim}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -msgid "Runhead" -msgstr "Topptekst" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:324 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." +msgstr "Konjektur @Section@.\\arabic{conjecture}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 -#, fuzzy -msgid "Runhead:" -msgstr "Topptekst" +#: lib/layouts/isprs.layout:38 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "SAMANDRAG" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 -msgid "Published-online:" -msgstr "" +#: lib/layouts/isprs.layout:66 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "NØKKELORD" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt2/QCitation.C:50 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Litteratur" +#: lib/layouts/isprs.layout:135 +msgid "Commission" +msgstr "Kommisjon" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -#, fuzzy -msgid "Citation:" -msgstr "Litteratur" +#: lib/layouts/isprs.layout:225 +msgid "Caption." +msgstr "Figur/tabell-tekst" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 -msgid "Posting-order" -msgstr "Post-rekkjefølgje" +#: lib/layouts/isprs.layout:248 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "TAKK TIL" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -#, fuzzy -msgid "Posting-order:" -msgstr "Post-rekkjefølgje" +#: lib/layouts/kluwer.layout:194 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "AdresseForEkstraKopiar" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 -msgid "AGU-pages" -msgstr "AGU-sider" +#: lib/layouts/kluwer.layout:203 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "AdresseForEkstraKopiar:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -#, fuzzy -msgid "AGU-pages:" -msgstr "AGU-sider" +#: lib/layouts/kluwer.layout:213 +msgid "RunningTitle" +msgstr "Løpetittel" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -msgid "Words" -msgstr "Ord" +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 +#: lib/layouts/svjour.inc:178 +msgid "Running title:" +msgstr "Løpetittel:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -#, fuzzy -msgid "Words:" -msgstr "Ord" +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Løpeforfattar" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -msgid "Figures" -msgstr "Figurar" +#: lib/layouts/kluwer.layout:244 +msgid "Running author:" +msgstr "Løpeforfattar:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -#, fuzzy -msgid "Figures:" -msgstr "Figurar" +#: lib/layouts/latex8.layout:70 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-post:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -msgid "Tables" -msgstr "Tabellar" +#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapittel" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -#, fuzzy -msgid "Tables:" -msgstr "Tabellar" +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "LaTeX laupetittel " -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -msgid "Datasets" -msgstr "Datasett" +#: lib/layouts/llncs.layout:168 +msgid "TOC Title" +msgstr "Namn på Innhaldsliste" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -#, fuzzy -msgid "Datasets:" -msgstr "Datasett" +#: lib/layouts/llncs.layout:172 +msgid "TOC title:" +msgstr "Namn på innhaldsliste:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:132 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" +#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 +msgid "Author Running" +msgstr "Løpeforfattar" -#: lib/layouts/aguplus.inc:136 -#, fuzzy -msgid "CCC code:" -msgstr "Kode" +#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 +msgid "Author Running:" +msgstr "Laupeforfatter:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:145 -msgid "PaperId" -msgstr " " +#: lib/layouts/llncs.layout:205 +msgid "TOC Author" +msgstr "Forfatter på innhaldslista" -#: lib/layouts/aguplus.inc:149 -#, fuzzy -msgid "Paper Id:" -msgstr " " +#: lib/layouts/llncs.layout:209 +msgid "TOC Author:" +msgstr "Forfatter på Innhaldslista:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:153 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "ForfattarADR" +#: lib/layouts/llncs.layout:298 +msgid "Case #." +msgstr "Tilfelle #." -#: lib/layouts/aguplus.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Author Address:" -msgstr "Forfattar_Adresse" +#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +msgid "Conjecture #." +msgstr "Konjektur #." -#: lib/layouts/aguplus.inc:161 -msgid "SlugComment" -msgstr "SlugKommentar" +#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 +msgid "Example #." +msgstr "Døme #." -#: lib/layouts/aguplus.inc:165 -#, fuzzy -msgid "Slug Comment:" -msgstr "SlugKommentar" +#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 +msgid "Exercise #." +msgstr "Øving #." -#: lib/layouts/aguplus.inc:181 -msgid "Plate" -msgstr "Foto" +#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 +msgid "Note #." +msgstr "Notat #." -#: lib/layouts/aguplus.inc:191 -msgid "Planotable" -msgstr "Plano- tabell" +#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 +msgid "Problem #." +msgstr "Problem #." -#: lib/layouts/aguplus.inc:202 -#, fuzzy -msgid "Table Caption" -msgstr "Tabell_tekst" +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +msgid "Property" +msgstr "Eigenskapar" -#: lib/layouts/aguplus.inc:213 -#, fuzzy -msgid "TableCaption" -msgstr "Tabell_tekst" +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 +msgid "Property #." +msgstr "Eigenskapar #." -#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 -#, fuzzy -msgid "Current Address" -msgstr "Noverande_adresse" +#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 +msgid "Question #." +msgstr "Spørsmål #." -#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 -#, fuzzy -msgid "Current address:" -msgstr "Noverande_adresse" +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 +msgid "Remark #." +msgstr "Merknad #." -#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 -#, fuzzy -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-postadresse:|#E" +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +msgid "Solution" +msgstr "Løysing" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Stikkord" +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 +msgid "Solution #." +msgstr "Løysing #." -#: lib/layouts/amsdefs.inc:206 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Dedikasjon" +#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +msgid "Code" +msgstr "Kode" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 lib/layouts/svjour.inc:126 -#, fuzzy -msgid "Dedication:" -msgstr "Dedikasjon" +#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:213 -msgid "Translator" -msgstr "Oversetter" +#: lib/layouts/memoir.layout:76 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Kapittel_samandrag" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 -#, fuzzy -msgid "Translator:" -msgstr "Oversetter" +#: lib/layouts/memoir.layout:97 +msgid "Epigraph" +msgstr "Kapittel_motto" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:220 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Subjekt_klasse" +#: lib/layouts/memoir.layout:109 +msgid "Poemtitle" +msgstr "Dikttittel" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:223 -#, fuzzy -msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "Subjekt_klasse" +#: lib/layouts/memoir.layout:127 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Dikttittel*" -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 -#, fuzzy -msgid "Algorithm #." -msgstr "Algoritme" +#: lib/layouts/memoir.layout:151 +msgid "Legend" +msgstr "Figur_forklaring" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:79 -msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/paper.layout:152 +msgid "SubTitle" +msgstr "Undertittel" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/paper.layout:163 +msgid "Institution" +msgstr "Institutsjon" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:94 +msgid "Preprint" +msgstr "For-trykk" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#, fuzzy +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Tilknyting" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204 +msgid "Thanks:" +msgstr "Takk:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Konjektur*" +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Elektronisk adresse:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 -msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +msgid "acknowledgments" +msgstr "takk til" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 -msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 -msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:237 +msgid "PACS number:" +msgstr "PACS nummer:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 -msgid "Fact*" -msgstr "Fakta*" +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 -msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +#: lib/layouts/scrclass.inc:32 +msgid "Labeling" +msgstr "Etikettering" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 -msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:52 +msgid "L" +msgstr "B" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 -msgid "Example*" -msgstr "Døme*" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:65 +msgid "O" +msgstr "O" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 -msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 -msgid "Condition*" -msgstr "Vilkår*" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +msgid "CC" +msgstr "Med kopi til" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 -msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +msgid "Encl" +msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 -msgid "Problem*" -msgstr "Problem*" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +msgid "encl:" +msgstr "Vedlg:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 -msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184 +#: lib/layouts/stdletter.inc:135 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 -msgid "Exercise*" -msgstr "Øving*" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232 +msgid "Place" +msgstr "Stad" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 -msgid "Remark*" -msgstr "Merknad*" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 +msgid "Place:" +msgstr "Stad:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 +msgid "Backaddress" +msgstr "Bakside-adresse" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 -msgid "Claim*" -msgstr "Påstand*" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Bakside-adresse:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 -msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256 +msgid "Specialmail" +msgstr "Spesial post" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 -msgid "Note*" -msgstr "Notat*" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 +msgid "Specialmail:" +msgstr "Spesial post:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 +#: lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location" +msgstr "Lokalisering" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 -msgid "Notation*" -msgstr "Notasjon*" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Location:" +msgstr "Lokalisering:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 -msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276 +msgid "Title:" +msgstr "Tittel:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 -msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 +msgid "Subject" +msgstr "Emne" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Takk*" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +msgid "Subject:" +msgstr "Emne:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 -msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +msgid "Yourref" +msgstr "Dinref" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 -msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Din ref.:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Konklusjon*" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 +msgid "Yourmail" +msgstr "DinAdresse" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Ordrett" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +msgid "Your letter of:" +msgstr "Ditt brev den:" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 -msgid "Chapter*" -msgstr "Kapittel*" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Myref" +msgstr "MinRef" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Underavsnitt*" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Our ref.:" +msgstr "Din ref.:" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "Forfattergruppe" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +msgid "Customer" +msgstr "Kunde" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "Revisjonshistorie" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +msgid "Customer no.:" +msgstr "Kunde num.:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktura" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy -msgid "Revision History" -msgstr "Revisjonshistorie" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Faktura num.:" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 -msgid "Revision" -msgstr "Revisjon" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69 +msgid "NextAddress" +msgstr "NesteAdresse" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "RevisjonsMerknad" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81 +msgid "Next Address:" +msgstr "Neste adresse:" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 -msgid "FirstName" -msgstr "Fornamn" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 -msgid "Surname" -msgstr "Etternamn" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Sendaren sitt namn:" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -msgid "Scrap" -msgstr "Utklipp" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176 +msgid "SenderAddress" +msgstr "SendarSinAdresse" -#: lib/layouts/numarticle.inc:8 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180 +msgid "Sender Address:" +msgstr "SendarSinAdresse:" -#: lib/layouts/numarticle.inc:17 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "utvalet" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "Sendaren sin telefon:" -#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 -msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" -#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 -msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "Sendaren sin fax:" -#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 -#, fuzzy -msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -msgstr "Underunderavsnitt" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-post" -#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 -msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "Sendaren sin E-post:" -#: lib/layouts/numreport.inc:15 -msgid "Chapter \\arabic{chapter}" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 +msgid "Sender URL:" +msgstr "Sendaren sin URL:" -#: lib/layouts/numreport.inc:16 -msgid "Appendix \\Alph{chapter}" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: lib/layouts/numreport.inc:22 -msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 +msgid "Logo:" +msgstr "Logo:" -#: lib/layouts/numreport.inc:23 -msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:46 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "LiggandeLysark" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Liggande lysark" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -#, fuzzy -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "utvalet" +#: lib/layouts/seminar.layout:57 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "StåandeLysark" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "utvalet" +#: lib/layouts/seminar.layout:63 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Ståande lysark" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "Underunderbolk" +#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88 +msgid "Slide" +msgstr "Lysark" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "Underunderbolk" +#: lib/layouts/seminar.layout:72 +msgid "Slide*" +msgstr "Lysark*" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -#, fuzzy -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "Underunderbolk" +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "SlideHeading" +msgstr "Lysark_topptekst" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -#, fuzzy -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "Underavsnitt" +#: lib/layouts/seminar.layout:83 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "Lysark_underTopptekst" -#: lib/layouts/scrclass.inc:98 -msgid "Addpart" -msgstr "Legg til del" +#: lib/layouts/seminar.layout:89 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "LysarkListe" -#: lib/layouts/scrclass.inc:104 -msgid "Addchap" -msgstr "Legg_til_kap" +#: lib/layouts/seminar.layout:95 +msgid "List Of Slides" +msgstr "Lysark liste" -#: lib/layouts/scrclass.inc:110 -msgid "Addsec" -msgstr "Legg_til_bolk " +#: lib/layouts/seminar.layout:99 +msgid "SlideContents" +msgstr "LysarkInnhald" -#: lib/layouts/scrclass.inc:116 -msgid "Addchap*" -msgstr "Legg_til_kap* " +#: lib/layouts/seminar.layout:105 +msgid "Slidecontents" +msgstr "Lysark innhald" -#: lib/layouts/scrclass.inc:122 -msgid "Addsec*" -msgstr "Legg_til_bolk*" +#: lib/layouts/seminar.layout:109 +msgid "ProgressContents" +msgstr "ProgresjonInnhald" -#: lib/layouts/scrclass.inc:128 -msgid "Minisec" -msgstr "Mini_bolk " +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +msgid "Progress Contents" +msgstr "Innhaldet i progresjonen" -#: lib/layouts/scrclass.inc:174 -msgid "Publishers" -msgstr "Forlag" +#: lib/layouts/siamltex.layout:52 +msgid "\tEnd." +msgstr "\tSlutt." -#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:122 -msgid "Dedication" -msgstr "Dedikasjon" +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Avsnitt*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:186 -msgid "Titlehead" -msgstr "Title_topptekst" +#: lib/layouts/siamltex.layout:172 +msgid "Key words." +msgstr "Nøkkelord." -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "Uppertitleback" +#: lib/layouts/siamltex.layout:176 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "Lowertitleback" +#: lib/layouts/siamltex.layout:179 +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "AMS Subjekt klassifikasjonar." -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 -msgid "Extratitle" -msgstr "Extratitle" +#: lib/layouts/slides.layout:104 +msgid "New Slide:" +msgstr "Nytt lysark:" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 -msgid "Captionabove" -msgstr "Over_figurtekst" +#: lib/layouts/slides.layout:126 +msgid "Overlay" +msgstr "Overliggar" -#: lib/layouts/scrclass.inc:237 -msgid "Captionbelow" -msgstr "Under_figurtekst" +#: lib/layouts/slides.layout:142 +msgid "New Overlay:" +msgstr "Ny overliggar:" -#: lib/layouts/scrclass.inc:243 -msgid "Dictum" -msgstr "Dictum " +#: lib/layouts/slides.layout:183 +msgid "New Note:" +msgstr "Nytt notat:" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 -msgid "Table" -msgstr "Tabell" +#: lib/layouts/slides.layout:208 +msgid "InvisibleText" +msgstr "UsynlegTekst" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 -msgid "List of Tables" -msgstr "Liste over tabellar" +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 -msgid "Figure" -msgstr "Figur" +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "SynlegTekst" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 -msgid "List of Figures" -msgstr "Liste over figurar" +#: lib/layouts/slides.layout:241 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Liste over algoritmer" +#: lib/layouts/spie.layout:53 +msgid "Authorinfo" +msgstr "Forfattarinfo" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#, fuzzy -msgid "Senseless!" -msgstr "Meiningslaust: " +#: lib/layouts/spie.layout:65 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Forfattarinfo:" -#: lib/layouts/stdlists.inc:103 -msgid "#*" -msgstr "" +#: lib/layouts/spie.layout:78 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "SAMANDRAG" -#: lib/layouts/svjour.inc:98 -msgid "Headnote" -msgstr "Topptekst" +#: lib/layouts/spie.layout:93 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "TAKK TIL" -#: lib/layouts/svjour.inc:113 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "" +#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +msgid "email:" +msgstr "epost:" -#: lib/layouts/svjour.inc:241 -#, fuzzy -msgid "Corr Author:" -msgstr "Fire_Forfattarar" +#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Synonym ordbok ikkje støtta i dei siste A&A:" -#: lib/layouts/svjour.inc:245 -msgid "Offprints" -msgstr "Ekstra_kopiar" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Underunderavsnitt" -#: lib/layouts/svjour.inc:249 -#, fuzzy -msgid "Offprints:" -msgstr "Ekstra_kopiar" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Topptekst" -#: lib/languages:2 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- Topptekst --" -#: lib/languages:3 -msgid "American" -msgstr "Amerikansk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "Spesialbolk" -#: lib/languages:4 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "Spesialbolk:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" +msgstr "AGU-Tidskrift" -#: lib/languages:5 -msgid "Austrian" -msgstr "Østerisk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "AGU-Tidskrift:" -#: lib/languages:6 -msgid "Bahasa" -msgstr "Bahasa" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Litteraturnummer" -#: lib/languages:7 -msgid "Belarusian" -msgstr "Kviterussisk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" +msgstr "Litteraturnummer:" -#: lib/languages:8 -msgid "Basque" -msgstr "Baskisk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "AGU-bind" -#: lib/languages:9 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugisisk (Brasil)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "AGU-bind:" -#: lib/languages:10 -msgid "Breton" -msgstr "Breton" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "AGU-utgåve" -#: lib/languages:11 -msgid "British" -msgstr "Britisk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "AGU-utgåve:" -#: lib/languages:12 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarsk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "Opphavsrett:" -#: lib/languages:13 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanadisk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" +msgstr "Indeksord" -#: lib/languages:14 -msgid "French Canadian" -msgstr "Fransk-kanadisk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." +msgstr "Indeksord..." -#: lib/languages:15 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalansk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" +msgstr "Indeksordet" -#: lib/languages:16 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" +msgstr "Indeksordet:" -#: lib/languages:17 -msgid "Czech" -msgstr "Tsjekkisk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "Kryssreferanse" -#: lib/languages:18 -msgid "Danish" -msgstr "Dansk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "Kryssreferanse:" -#: lib/languages:19 -msgid "Dutch" -msgstr "Nederlandsk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +msgid "Supplementary" +msgstr "Tillegg" -#: lib/languages:20 -msgid "English" -msgstr "Engelsk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +msgid "Supplementary..." +msgstr "Tillegg..." -#: lib/languages:21 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +msgid "Supp-note" +msgstr "Tilleggnotat" -#: lib/languages:23 -msgid "Estonian" -msgstr "Estisk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "Tillegg-mat-notat:" -#: lib/languages:24 -msgid "Finnish" -msgstr "Finsk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +msgid "Cite-other" +msgstr "Vis til ein annan" -#: lib/languages:26 -msgid "French" -msgstr "Fransk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +msgid "Cite-other:" +msgstr "Vis til ein annan:" -#: lib/languages:27 -msgid "Galician" -msgstr "Gælisk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 +msgid "Revised" +msgstr "Retta" -#: lib/languages:30 -msgid "German" -msgstr "Tysk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 +msgid "Revised:" +msgstr "Retta:" -#: lib/languages:31 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Tysk (ny rettskriving)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +msgid "Ident-line" +msgstr "Ident-linje" -#: lib/languages:33 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebraisk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +msgid "Ident-line:" +msgstr "Ident-linje:" -#: lib/languages:35 -msgid "Irish" -msgstr "Irsk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +msgid "Runhead" +msgstr "Topptekst" -#: lib/languages:36 -msgid "Italian" -msgstr "Italiensk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +msgid "Runhead:" +msgstr "Topptekst:" -#: lib/languages:37 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kasakhstansk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +msgid "Published-online:" +msgstr "Nettpublikasjon:" -#: lib/languages:40 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litauisk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44 +msgid "Citation" +msgstr "Litteratur" -#: lib/languages:41 -msgid "Latvian" -msgstr "Latvisk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +msgid "Citation:" +msgstr "Litteratur:" -#: lib/languages:42 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandsk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +msgid "Posting-order" +msgstr "Post-rekkjefølgje" -#: lib/languages:43 -msgid "Magyar" -msgstr "Ungarsk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +msgid "Posting-order:" +msgstr "Post-rekkjefølgje:" -#: lib/languages:44 -msgid "Norsk" -msgstr "Bokmål" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +msgid "AGU-pages" +msgstr "AGU-sider" -#: lib/languages:45 -msgid "Nynorsk" -msgstr "Nynorsk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +msgid "AGU-pages:" +msgstr "AGU-sider:" -#: lib/languages:46 -msgid "Polish" -msgstr "Polsk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +msgid "Words" +msgstr "Ord" -#: lib/languages:47 -msgid "Portugese" -msgstr "Portugisisk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +msgid "Words:" +msgstr "Ord:" -#: lib/languages:48 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumensk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +msgid "Figures" +msgstr "Figurar" -#: lib/languages:49 -msgid "Russian" -msgstr "Russisk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +msgid "Figures:" +msgstr "Figurar:" -#: lib/languages:50 -msgid "Scottish" -msgstr "Skotsk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +msgid "Tables" +msgstr "Tabellar" -#: lib/languages:51 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbisk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +msgid "Tables:" +msgstr "Tabellar:" -#: lib/languages:52 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Serbo-Kroatisk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +msgid "Datasets" +msgstr "Datasett" -#: lib/languages:53 -msgid "Spanish" -msgstr "Spansk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +msgid "Datasets:" +msgstr "Datasett:" -#: lib/languages:54 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakisk" +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: lib/languages:55 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovensk" +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC code:" +msgstr "CCC Kode:" -#: lib/languages:56 -msgid "Swedish" -msgstr "Svensk" +#: lib/layouts/aguplus.inc:144 +msgid "PaperId" +msgstr "PapirId" -#: lib/languages:57 -msgid "Thai" -msgstr "Thailandsk" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "Paper Id:" +msgstr "Papir Id:" -#: lib/languages:58 -msgid "Turkish" -msgstr "Tyrkisk" +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "ForfattarADR" -#: lib/languages:59 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainsk" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "Author Address:" +msgstr "Adressa til Forfattar:" -#: lib/languages:62 -msgid "Welsh" -msgstr "Walisisk" +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "SlugComment" +msgstr "SlugKommentar" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 -msgid "File|F" -msgstr "Fil|F" +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "SlugKommentar:" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 -msgid "Edit|E" -msgstr "Rediger|R" +#: lib/layouts/aguplus.inc:180 +msgid "Plate" +msgstr "Plate" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 -msgid "Insert|I" -msgstr "Set inn|S" +#: lib/layouts/aguplus.inc:190 +msgid "Planotable" +msgstr "Plano- tabell" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Oppsett|O" +#: lib/layouts/aguplus.inc:201 +msgid "Table Caption" +msgstr "Tabell tekst" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 -msgid "View|V" -msgstr "Vis|V" +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +msgid "TableCaption" +msgstr "TabellTekst" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Naviger|N" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Current Address" +msgstr "Noverande adresse" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokument|D" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +msgid "Current address:" +msgstr "Noverande adresse:" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 -msgid "Help|H" -msgstr "Hjelp|H" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +msgid "E-mail address:" +msgstr "E-postadresse:" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 -msgid "New|N" -msgstr "Ny|N" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Stikkord og fraser:" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Ny frå Mal...|M" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dedisering" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 -msgid "Open...|O" -msgstr "Opna|O" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedisering:" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 -msgid "Close|C" -msgstr "Lukk|u" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 +msgid "Translator" +msgstr "Oversetter" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 -msgid "Save|S" -msgstr "Lagra|L" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 +msgid "Translator:" +msgstr "Oversetter:" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Lagra som ...|g" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Subjekt klassifikasjon" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 -msgid "Revert|R" -msgstr "Gå tilbake til sist lagra|T" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:225 +msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "1991 Matematikk subjekt klassifikasjon:" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Versjonkontroll|V" +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 +msgid "Algorithm #." +msgstr "Algoritme #." -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 -msgid "Import|I" -msgstr "Importere|I" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Korollar @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 -msgid "Export|E" -msgstr "Eksportere|E" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 -msgid "Print...|P" -msgstr "Skriv ut|S" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Faks...|F" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Konjektur @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 -msgid "Exit|x" -msgstr "Avslutt|A" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Konjektur*" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 -msgid "Register...|R" -msgstr "Register...|R" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 +msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Kriterium @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Registrer endringar...|e" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 +msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Algoritm @Seection@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Hent ut til editering|t" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 +msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Faktum @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Gå tilbake til siste versjon|s" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 +msgid "Fact*" +msgstr "Fakta*" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Angra siste registrering|A" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 +msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Aksiom @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 -msgid "Show History|H" -msgstr "Vis Historie|H" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Tilpassa...|E" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 +msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Døme @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 -msgid "Undo|U" -msgstr "Angra|A" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 +msgid "Example*" +msgstr "Døme*" -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Gjer om|G" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 +msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Vilkår @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Klipp ut|K" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 +msgid "Condition*" +msgstr "Vilkår*" -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopier|o" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 +msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Lim inn|L" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 +msgid "Problem*" +msgstr "Problem*" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Lim inn Utval|U" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 +msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Øving @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Søk og erstatt...|S" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 +msgid "Exercise*" +msgstr "Øving*" -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabell|T" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 -msgid "Math|M" -msgstr "Matte|M" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 +msgid "Remark*" +msgstr "Merknad*" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Stavekontroll...|S" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Synonymordbok..." +#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 +msgid "Claim*" +msgstr "Påstand*" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 -msgid "Count Words|W" -msgstr "Tel ord|o" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 +msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Notat @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Sjekk TeX|k" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 +msgid "Note*" +msgstr "Notat*" -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Endra sporing|g" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Notasjon @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Val...|I" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 +msgid "Notation*" +msgstr "Notasjon*" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Set opp på nytt|R" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 +msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Samandrag @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "som linjer|l" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 +msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Takk til @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 -#, fuzzy -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "som avsnitt|a" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Takk til*" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multikolonne|M" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 +msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Tilfelle @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr ",,,,,,,,,," +#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 +msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Botn linje|B" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Konklusjon*" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Venstre linje|V" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Ordrett" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Høgre linje|H" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapittel*" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Justering|J" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Underavsnitt*" -#: lib/ui/classic.ui:129 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Legg til rad|L" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Forfattergruppe" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Fjern rad|F" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "Revisjonshistorie" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 -msgid "Copy Row" -msgstr "Kopier rad|K" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 +msgid "Revision History" +msgstr "Revisjonshistorie" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Byt om på rader|d" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 +msgid "Revision" +msgstr "Revisjon" -#: lib/ui/classic.ui:134 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Legg til kolonne|k" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "RevisjonsMerknad" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Fjern kolonne|j" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 +msgid "FirstName" +msgstr "Fornamn" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 -msgid "Copy Column" -msgstr "Kopier kolonne|p" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 +msgid "Surname" +msgstr "Etternamn" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Byt kolonner" +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +msgid "Scrap" +msgstr "Utklipp" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 -msgid "Left|L" -msgstr "Venstre|V" +#: lib/layouts/numarticle.inc:8 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "Del \\Roman{part}" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 -msgid "Center|C" -msgstr "Sentrum|S" +#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 +msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 -msgid "Right|R" -msgstr "Høgre|H" +#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 +msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 -msgid "Top|T" -msgstr "Topp|T" +#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 +msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 -msgid "Middle|M" -msgstr "Midten|M" +#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 +msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Nedst|N" +#: lib/layouts/numreport.inc:15 +msgid "Chapter \\arabic{chapter}" +msgstr "Chapter \\arabic{chapter}" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Skru av/på nummerering|N" +#: lib/layouts/numreport.inc:16 +msgid "Appendix \\Alph{chapter}" +msgstr "Appendix \\Alph{chapter}" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Skru av/på linjenummerering|u" +#: lib/layouts/numreport.inc:22 +msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Endra på type grenseverdiar|g" +#: lib/layouts/numreport.inc:23 +msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Endra formel type|T" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|S" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Appendix \\Alph{section}:" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Justering|J" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Legg til rad|L" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." -#: lib/ui/classic.ui:171 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Fjern rad|F" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Legg til kolonne|k" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: lib/ui/classic.ui:176 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Fjern kolonne|o" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 -msgid "Default|t" -msgstr "standard|t" +#: lib/layouts/scrclass.inc:98 +msgid "Addpart" +msgstr "Legg til del" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 -msgid "Display|D" -msgstr "Vis|V" +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 +msgid "Addchap" +msgstr "Legg_til_kap" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 -msgid "Inline|I" -msgstr "I teksten|I" +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +msgid "Addsec" +msgstr "Legg_til_bolk " -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" +#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +msgid "Addchap*" +msgstr "Legg_til_kap* " -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +msgid "Addsec*" +msgstr "Legg_til_bolk*" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" +#: lib/layouts/scrclass.inc:128 +msgid "Minisec" +msgstr "Mini_bolk " -#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, simplify" +#: lib/layouts/scrclass.inc:174 +msgid "Publishers" +msgstr "Forlag" -#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, factor" +#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 +msgid "Dedication" +msgstr "Dedikasjon" -#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple,evalm" +#: lib/layouts/scrclass.inc:186 +msgid "Titlehead" +msgstr "Title_topptekst" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "Uppertitleback" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 -#: lib/ui/stdmenus.ui:290 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Formel i teksten|i" +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Lowertitleback" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Eigen formel|E" +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +msgid "Extratitle" +msgstr "Extratitle" -#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Sett med likningar|r" +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +msgid "Captionabove" +msgstr "Over_figurtekst" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Ved sida av miljø|V" +#: lib/layouts/scrclass.inc:237 +msgid "Captionbelow" +msgstr "Under_figurtekst" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S" +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 +msgid "Dictum" +msgstr "Dictum " -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Brei ved sida av miljø|B" +#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Liste over algoritmer" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Samla miljø" +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +msgid "Senseless!" +msgstr "Meiningslaust!" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Multilinje miljø" +#: lib/layouts/stdlists.inc:103 +msgid "#*" +msgstr "#*" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 -msgid "Math|h" -msgstr "Matte|t" +#: lib/layouts/svjour.inc:97 +msgid "Headnote" +msgstr "Topptekst" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Spesialteikn|S" +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Topptekst (frivillig):" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 -#, fuzzy -msgid "Citation...|C" -msgstr "Litteratur" +#: lib/layouts/svjour.inc:240 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Brevbytande forfattar:" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Kryssreferanse" +#: lib/layouts/svjour.inc:244 +msgid "Offprints" +msgstr "Ekstra_kopiar" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 -msgid "Label...|L" -msgstr "Etikett...|t" +#: lib/layouts/svjour.inc:248 +msgid "Offprints:" +msgstr "Ekstra_kopiar:" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Fotnote|F" +#: lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Margnotat|a" +#: lib/languages:3 +msgid "American" +msgstr "Amerikansk" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 -msgid "Short Title" -msgstr "Kort tittel" +#: lib/languages:4 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisk" -#: lib/ui/classic.ui:223 -#, fuzzy -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Indeksnøkkel|d" +#: lib/languages:5 +msgid "Austrian" +msgstr "Østerisk" -#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/languages:6 +msgid "Austrian (new spelling)" +msgstr "Østeriks (ny rettskriving)" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 -msgid "Note|N" -msgstr "Notat|N" +#: lib/languages:7 +msgid "Bahasa" +msgstr "Bahasa" -#: lib/ui/classic.ui:226 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Ulike Lister|l" +#: lib/languages:8 +msgid "Belarusian" +msgstr "Kviterussisk" -#: lib/ui/classic.ui:228 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX|X" +#: lib/languages:9 +msgid "Basque" +msgstr "Baskisk" -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Miniside|d" +#: lib/languages:10 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugisisk (Brasil)" -#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Bilete...|B" +#: lib/languages:11 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" -#: lib/ui/classic.ui:231 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabellmateriale...|b" +#: lib/languages:12 +msgid "British" +msgstr "Britisk" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Floats|a" -msgstr "Flytarar|y" +#: lib/languages:13 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarsk" -#: lib/ui/classic.ui:234 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Set inn underdokument...|S" +#: lib/languages:14 +msgid "Canadian" +msgstr "Kanadisk" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Set inn fil|n" +#: lib/languages:15 +msgid "French Canadian" +msgstr "Fransk-kanadisk" + +#: lib/languages:16 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalansk" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Eksternt materiale...|E" +#: lib/languages:17 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisk" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Heva tekst|v" +#: lib/languages:18 +msgid "Czech" +msgstr "Tsjekkisk" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Senka tekst|n" +#: lib/languages:19 +msgid "Danish" +msgstr "Dansk" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Vassrett fyll|#a" +#: lib/languages:20 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlandsk" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Orddelingspunkt|p" +#: lib/languages:21 +msgid "English" +msgstr "Engelsk" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Halvt mellomrom|l" +#: lib/languages:22 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +#: lib/languages:24 +msgid "Estonian" +msgstr "Estisk" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" +#: lib/languages:25 +msgid "Finnish" +msgstr "Finsk" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Lite mellomrom|t" +#: lib/languages:27 +msgid "French" +msgstr "Fransk" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Loddrett avstand" +#: lib/languages:28 +msgid "Galician" +msgstr "Gælisk" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Ny linje|L" +#: lib/languages:31 +msgid "German" +msgstr "Tysk" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Ellipsis|i" +#: lib/languages:32 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Tysk (ny rettskriving)" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Slutt å setning|P" +#: lib/languages:34 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebraisk" -#: lib/ui/classic.ui:252 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Enkelt sitatteikn|E" +#: lib/languages:36 +msgid "Irish" +msgstr "Irsk" -#: lib/ui/classic.ui:253 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Vanleg sitatteikn|s" +#: lib/languages:37 +msgid "Italian" +msgstr "Italiensk" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Meny delar|M" +#: lib/languages:38 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kasakhstansk" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Vassrett linje" +#: lib/languages:41 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litauisk" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 -msgid "Page Break" -msgstr "Sideskift" +#: lib/languages:42 +msgid "Latvian" +msgstr "Latvisk" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Vis formel|V" +#: lib/languages:43 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandsk" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Sett med likningar|l" +#: lib/languages:44 +msgid "Magyar" +msgstr "Ungarsk" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS ved sida av miljø|A" +#: lib/languages:45 +msgid "Norsk" +msgstr "Bokmål" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t" +#: lib/languages:46 +msgid "Nynorsk" +msgstr "Nynorsk" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B" +#: lib/languages:47 +msgid "Polish" +msgstr "Polsk" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS samla miljø|s" +#: lib/languages:48 +msgid "Portugese" +msgstr "Portugisisk" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS multilinje miljø|A" +#: lib/languages:49 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumensk" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Likningsmiljø|y" +#: lib/languages:50 +msgid "Russian" +msgstr "Russisk" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Alternativmiljø|n" +#: lib/languages:51 +msgid "Scottish" +msgstr "Skotsk" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Delt miljø|V" +#: lib/languages:52 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbisk" -#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 -msgid "Font Change|o" -msgstr "Endra skrifttype|f" +#: lib/languages:53 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Serbo-Kroatisk" -#: lib/ui/classic.ui:276 -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Matte dialog|d" +#: lib/languages:54 +msgid "Spanish" +msgstr "Spansk" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Normal matte skriftype" +#: lib/languages:55 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakisk" -#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Kalliografi matte skrift" +#: lib/languages:56 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovensk" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Fraktur matte skriftype" +#: lib/languages:57 +msgid "Swedish" +msgstr "Svensk" -#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Romansk matte skrifttype" +#: lib/languages:58 +msgid "Thai" +msgstr "Thailandsk" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Sans serif matte skriftype" +#: lib/languages:59 +msgid "Turkish" +msgstr "Tyrkisk" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Feit matte skriftype" +#: lib/languages:60 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainsk" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Normal tekst skriftype" +#: lib/languages:63 +msgid "Welsh" +msgstr "Walisisk" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Romansk tekst familie" +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +msgid "File|F" +msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Sans serif tekst familie" +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +msgid "Edit|E" +msgstr "Rediger|R" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Typewriter tekst familie" +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +msgid "Insert|I" +msgstr "Set inn|S" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Feit tekst familie" +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "Oppsett|O" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Medium tekst Skriftype" +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +msgid "View|V" +msgstr "Vis|V" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Kursiv tekst" +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Naviger|N" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Litenbokstav tekst" +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokument|D" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Skråstilt tekst" +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +msgid "Help|H" +msgstr "Hjelp|H" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Opprett tekst" +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "New|N" +msgstr "Ny|N" -#: lib/ui/classic.ui:306 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Flytar figur" +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Ny frå Mal...|M" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Innhaldsliste|I" +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Open...|O" +msgstr "Opna|O" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 -msgid "Index List|I" -msgstr "Indeks liste|l" +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +msgid "Close|C" +msgstr "Lukk|u" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Litteratur" +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +msgid "Save|S" +msgstr "Lagra|L" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX dokument...|X" +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Lagra som ...|g" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 -#, fuzzy -msgid "Plain Text as Lines...|L" -msgstr "ASCII som linjer...|L" +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 +msgid "Revert|R" +msgstr "Gå tilbake til sist lagra|T" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 -#, fuzzy -msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" -msgstr "ASCII tekst som avsnitt...|a" +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versjonkontroll|V" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Registrer endringar...|r" +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "Import|I" +msgstr "Importere|I" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Flett endringar...|e" +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Export|E" +msgstr "Eksportere|E" + +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Print...|P" +msgstr "Skriv ut|S" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Akssepter alle endringar|A" +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faks...|F" -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Forkast alle endringar|F" +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Exit|x" +msgstr "Avslutt|A" -#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 -#, fuzzy -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Vis endringar i utdata|V" +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 +msgid "Register...|R" +msgstr "Register...|R" -#: lib/ui/classic.ui:334 -msgid "Character...|C" -msgstr "Teiknsett...|B" +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Registrer endringar...|e" -#: lib/ui/classic.ui:335 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Avsnitt...|A" +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Hent ut til editering|t" -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument...|D" +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Gå tilbake til siste versjon|s" -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabell...|T" +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Angra siste registrering|A" -#: lib/ui/classic.ui:339 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Utheva skrift|U" +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 +msgid "Show History|H" +msgstr "Vis Historie|H" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Kapitelar|K" +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Tilpassa...|E" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Feit skrift|F" +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 +msgid "Undo|U" +msgstr "Angra|A" -#: lib/ui/classic.ui:344 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Mink listedjup|M" +#: lib/ui/classic.ui:91 +msgid "Redo|d" +msgstr "Gjer om|G" -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Auk listedjup|A" +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Cut|C" +msgstr "Klipp ut|K" -#: lib/ui/classic.ui:346 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|r" -msgstr "LaTeX fortekst...|f" +#: lib/ui/classic.ui:94 +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopier|o" -#: lib/ui/classic.ui:347 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Start vedlegga her|S" +#: lib/ui/classic.ui:95 +msgid "Paste|a" +msgstr "Lim inn|L" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Lag program|B" +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Lim inn Utval|U" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 -msgid "Update|U" -msgstr "Oppdater|O" +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:93 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Søk og erstatt...|S" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX loggfil|L" +#: lib/ui/classic.ui:100 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabell|T" -#: lib/ui/classic.ui:361 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX informasjon|T" +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:103 +msgid "Math|M" +msgstr "Matte|M" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Notat|N" +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Stavekontroll...|S" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 -#, fuzzy -msgid "Go to Label|L" -msgstr "&Etikett" +#: lib/ui/classic.ui:105 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Synonymordbok..." -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Bokmerke|B" +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449 +msgid "Count Words|W" +msgstr "Tel ord|o" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Lagra bokmerke 1|L" +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Sjekk TeX|k" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Lagra bokmerke 2" +#: lib/ui/classic.ui:108 +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Endra sporing|g" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Lagra bokmerke 3" +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "LyX-val...|L" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Lagra bokmerke 4" +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Set opp på nytt|S" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Lagra bokmerke 5" +#: lib/ui/classic.ui:115 +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Utval som linjer|l" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Gå til bokmerke 1|1" +#: lib/ui/classic.ui:116 +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Utval som som avsnitt|a" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Gå til bokmerke 2|2" +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multikolonne|M" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Gå til bokmerke 3|3" +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr ",,,,,,,,,," -#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Gå til bokmerke 4|4" +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Botn linje|B" -#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Gå til bokmerke 5|5" +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Venstre linje|V" -#: lib/ui/classic.ui:405 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "Verktøytips|V" +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Høgre linje|H" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introduksjon|I" +#: lib/ui/classic.ui:127 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Justering|J" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Lærebok|L" +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Legg til rad|L" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Brukarhandbok|B" +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Fjern rad|F" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Utvida Funksjonar|U" +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 +msgid "Copy Row" +msgstr "Kopier rad|K" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 -msgid "Customization|C" -msgstr "Tilpassing|T" +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +msgid "Swap Rows" +msgstr "Byt om på rader|d" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 -msgid "FAQ|F" -msgstr "FAQ|Q" +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Legg til kolonne|k" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Innhaldsliste|a" +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Fjern kolonne|j" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX innstillingar|L" +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +msgid "Copy Column" +msgstr "Kopier kolonne|p" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Om LyX|X" +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +msgid "Swap Columns" +msgstr "Byt kolonner" -#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 -msgid "About LyX" -msgstr "Om LyX" +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Left|L" +msgstr "Venstre|V" -#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 -msgid "Preferences..." -msgstr "Val..." +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162 +msgid "Center|C" +msgstr "Sentrum|S" -#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 -msgid "Quit LyX" -msgstr "Skru av LyX" +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Right|R" +msgstr "Høgre|H" -#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 -msgid "Toolbars" -msgstr "Verktyliner" +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Top|T" +msgstr "Topp|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:24 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokument|D" +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Middle|M" +msgstr "Midten|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:25 -msgid "Tools|T" -msgstr "Verktøytips|V" +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Nedst|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Ny frå Mal...|M" +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Skru av/på nummerering|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:38 -msgid "Open recent|t" -msgstr "Opna nylege|y" +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Skru av/på linjenummerering|u" -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 -msgid "Redo|R" -msgstr "Gjer om|G" +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Endra på type grenseverdiar|g" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp" +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Endra formel type|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 -#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413 -#: src/text3.C:826 -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" +#: lib/ui/classic.ui:168 +msgid "Alignment|A" +msgstr "Justering|J" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 -msgid "Paste Recent" -msgstr "Lim inn nyleg" +#: lib/ui/classic.ui:170 +msgid "Add Row|R" +msgstr "Legg til rad|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Paste External Selection" -msgstr "Lim inn Utval|U" +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Fjern rad|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:92 -msgid "Text Style...|S" -msgstr "Tekststil...|s" +#: lib/ui/classic.ui:175 +msgid "Add Column|C" +msgstr "Legg til kolonne|k" -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Avsnittval...|A" +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Fjern kolonne|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 -msgid "Table|T" -msgstr "Tabell|T" +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Default|t" +msgstr "standard|t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:98 -msgid "Rows & Cols|C" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Display|D" +msgstr "Vis|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:100 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Auk miljødjupna|u" +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Inline|I" +msgstr "I teksten|I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:101 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Mink miljødjupna|ø" +#: lib/ui/classic.ui:188 +msgid "Octave" +msgstr "Octave" -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "LaTeXkodeval...|X" +#: lib/ui/classic.ui:189 +msgid "Maxima" +msgstr "Maxima" -#: lib/ui/stdmenus.ui:109 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Flytarval...|a" +#: lib/ui/classic.ui:190 +msgid "Mathematica" +msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/stdmenus.ui:110 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Val for tekstbrekking...|b" +#: lib/ui/classic.ui:192 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "Maple, simplify" -#: lib/ui/stdmenus.ui:111 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Notatval...|N" +#: lib/ui/classic.ui:193 +msgid "Maple, factor" +msgstr "Maple, factor" -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Greinval|G" +#: lib/ui/classic.ui:194 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "Maple,evalm" -#: lib/ui/stdmenus.ui:113 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Rammeval...|R" +#: lib/ui/classic.ui:195 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/stdmenus.ui:117 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Tabellval...|a" +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Formel i teksten|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:133 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Topplinje|#T" +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Eigen formel|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:134 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Botnlinje|B" +#: lib/ui/classic.ui:201 +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Sett med likningar|r" -#: lib/ui/stdmenus.ui:135 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Venstrelinje|V" +#: lib/ui/classic.ui:202 +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Ved sida av miljø|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:136 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Høgrelinje|H" +#: lib/ui/classic.ui:203 +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Legg til rad|L" +#: lib/ui/classic.ui:204 +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Brei ved sida av miljø|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:150 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Fjern rad|F" +#: lib/ui/classic.ui:207 +msgid "Gather Environment" +msgstr "Samla miljø" -#: lib/ui/stdmenus.ui:154 -#, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Legg til kolonne|k" +#: lib/ui/classic.ui:208 +msgid "Multline Environment" +msgstr "Multilinje miljø" -#: lib/ui/stdmenus.ui:155 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Fjern kolonne|j" +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Math|h" +msgstr "Matte|t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:169 -msgid "Add Line Above" -msgstr "Ny linje over" +#: lib/ui/classic.ui:216 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Spesialteikn|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:170 -msgid "Add Line Below" -msgstr "Ny linje under" +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Litteratur...|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:171 -msgid "Delete Line Above" -msgstr "Fjern linja over" +#: lib/ui/classic.ui:218 +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Kryssreferanse...|r" -#: lib/ui/stdmenus.ui:172 -msgid "Delete Line Below" -msgstr "Fjern linja over" +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etikett...|t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:174 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Ny linje til venstre" +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Fotnote|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:175 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Ny linje til høgre" +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Margnotat|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:176 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Fjern linja til venstre" +#: lib/ui/classic.ui:222 +msgid "Short Title" +msgstr "Kort tittel" -#: lib/ui/stdmenus.ui:177 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Fjern linja til høgre" +#: lib/ui/classic.ui:223 +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Indeksnøkkel|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:218 -msgid "Display Tooltips|i" -msgstr "Verktøytips|V" +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225 +msgid "Glossary Entry" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:239 -msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Spesiell formatering|" +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/stdmenus.ui:240 -msgid "List / TOC|i" +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "Note|N" +msgstr "Notat|N" + +#: lib/ui/classic.ui:227 +msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Ulike Lister|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:241 -msgid "Float|a" -msgstr "Flytar|y" +#: lib/ui/classic.ui:229 +msgid "TeX Code|T" +msgstr "TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:244 -msgid "Branch|B" -msgstr "Grein|G" +#: lib/ui/classic.ui:230 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Miniside|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 -msgid "Character Style|y" -msgstr "Teiknstil|T" +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Bilete...|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:246 -msgid "File|e" -msgstr "Fil|F" +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabellmateriale...|b" -#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 -#: src/insets/insetbox.C:148 -msgid "Box" -msgstr "Ramme" +#: lib/ui/classic.ui:233 +msgid "Floats|a" +msgstr "Flytarar|y" -#: lib/ui/stdmenus.ui:252 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Indeksnøkkel|d" +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Set inn underdokument...|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:255 -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabell...|T" +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Set inn fil|n" -#: lib/ui/stdmenus.ui:261 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX|X" +#: lib/ui/classic.ui:237 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:267 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Vanleg sitatteikn|s" +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Heva tekst|v" -#: lib/ui/stdmenus.ui:268 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Enkle sitatteikn|E" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Senka tekst|n" -#: lib/ui/stdmenus.ui:301 -#, fuzzy -msgid "Aligned Environment" -msgstr "Ved sida av miljø|V" +#: lib/ui/classic.ui:243 +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Vassrett fyll|#a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:302 -#, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment" -msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S" +#: lib/ui/classic.ui:244 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:303 -#, fuzzy -msgid "Gathered Environment" -msgstr "Samla miljø" +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Halvt mellomrom|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:307 -msgid "Math Panel|P" -msgstr "Matte dialog|d" +#: lib/ui/classic.ui:246 +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Ekstra mellomrom|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:338 -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar" +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:353 -#, fuzzy -msgid "External Material...|M" -msgstr "Eksternt materiale...|E" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Lite mellomrom|t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:354 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Barnedokument dokument..." +#: lib/ui/classic.ui:249 +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Loddrett avstand..." -#: lib/ui/stdmenus.ui:358 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyX notat|N" +#: lib/ui/classic.ui:250 +msgid "Line Break|L" +msgstr "Ny linje|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:359 -msgid "Comment|C" -msgstr "Kommentar|K" +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Ellipsis|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:360 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Som Grå-tekst|G" +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Slutt å setning|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:376 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Endra sporing|E" +#: lib/ui/classic.ui:253 +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Enkelt sitatteikn|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:379 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Innhaldsliste|a" +#: lib/ui/classic.ui:254 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Vanleg sitatteikn|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:380 -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "LaTeX fortekst...|f" +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Meny delar|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Start vedlegga her|S" +#: lib/ui/classic.ui:256 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Vassrett linje" -#: lib/ui/stdmenus.ui:383 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Val...|I" +#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49 +msgid "Page Break" +msgstr "Sideskift" -#: lib/ui/stdmenus.ui:425 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Synonymordbok...|S" +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Vis formel|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:428 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX informasjon|T" +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Sett med likningar|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 -msgid "standard" -msgstr "standard" +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS ved sida av miljø|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 -msgid "New document" -msgstr "Nytt dokument" +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 -msgid "Open document" -msgstr "Opna eit dokument" +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 -msgid "Save document" -msgstr "Vil du lagre dokumentet?" +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS samla miljø|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 -msgid "Print document" -msgstr "Skriv ut dokument" +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS multilinje miljø|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108 -msgid "Undo" -msgstr "Angre" +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Likningsmiljø|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119 -msgid "Redo" -msgstr "Gjer om" +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Alternativ-miljø|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 -msgid "Find and replace" -msgstr "Søk og erstatt" +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Delt miljø|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Skru av/på utheva-skrift" +#: lib/ui/classic.ui:276 +msgid "Font Change|o" +msgstr "Endra skrifttype|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Toggle noun" -msgstr "Skru av/på storbokstav-stil" +#: lib/ui/classic.ui:277 +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Matte dialog|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Apply last" -msgstr "&Bruk" +#: lib/ui/classic.ui:281 +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Normal matte skriftype" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 -msgid "Insert math" -msgstr "Set inn matte" +#: lib/ui/classic.ui:283 +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Kalliografi matte skrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Set inn grafikk" +#: lib/ui/classic.ui:284 +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Fraktur matte skriftype" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 -msgid "Insert table" -msgstr "Set inn tabell" +#: lib/ui/classic.ui:285 +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Romansk matte skrifttype" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 -msgid "extra" -msgstr "ekstra" +#: lib/ui/classic.ui:286 +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Sans serif matte skriftype" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 -msgid "Numbered list" -msgstr "Nummerert liste " +#: lib/ui/classic.ui:288 +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Feit matte skriftype" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 -msgid "Itemized list" -msgstr "Punktliste" +#: lib/ui/classic.ui:290 +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Normal tekst skriftype" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 -msgid "Increase depth" -msgstr "Auk djupna" +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Romansk tekst familie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Minsk djupna" +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Sans serif tekst familie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Set inn ein figur flytar" +#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Typewriter tekst familie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 -msgid "Insert table float" -msgstr "Set inn ein tabell flytar" +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Feit tekst familie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 -msgid "Insert label" -msgstr "Set inn ein etikett" +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Medium tekst Skriftype" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Set inn ein kryssreferanse" +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Kursiv tekst" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 -msgid "Insert citation" -msgstr "Legg til litteratur referanse" +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Litenbokstav tekst" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Set inn eit indekspunkt" +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Skråstilt tekst" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Set inn fotnote" +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Opprett tekst" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Set inn marg-notat" +#: lib/ui/classic.ui:307 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Flytar figur" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 -msgid "Insert note" -msgstr "Set inn notat" +#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Innhaldsliste|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 -msgid "Insert URL" -msgstr "Set inn URL" +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "Index List|I" +msgstr "Indeks liste|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 -#, fuzzy -msgid "Insert TeX Code" -msgstr "Set inn TeX" +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "Glossary|G" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 -msgid "Include file" -msgstr "Set inn underdokument" +#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX Litteratur...|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 -msgid "Text style" -msgstr "LaTeX stiler" +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX dokument...|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "avsnittval" +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#, fuzzy +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Rein tekst" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 -msgid "Table of contents" -msgstr "Innhaldsliste" +#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Rein tekst som linjer...|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 -msgid "Check spelling" -msgstr "Sjekk rettskriving" +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Registrer endringar...|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 -msgid "table" -msgstr "tabell" +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Flett endringar...|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 -msgid "Add row" -msgstr "Legg til rad" +#: lib/ui/classic.ui:327 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "Akssepter alle endringar|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 -msgid "Add column" -msgstr "Legg til kolonne" +#: lib/ui/classic.ui:328 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "Forkast alle endringar|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 -msgid "Delete row" -msgstr "Fjern rad" +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Vis endingar i sluttdokumentet|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 -msgid "Delete column" -msgstr "Fjern kolonne" +#: lib/ui/classic.ui:336 +msgid "Character...|C" +msgstr "Teiknsett...|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 -msgid "Set top line" -msgstr "Lag topplinje" +#: lib/ui/classic.ui:337 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Avsnitt...|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Lag botnlinje" +#: lib/ui/classic.ui:338 +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokument...|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 -msgid "Set left line" -msgstr "Lag venstrelinje" +#: lib/ui/classic.ui:339 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabell...|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 -msgid "Set right line" -msgstr "Lag høgrelinje" +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Utheva skrift|U" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 -msgid "Set all lines" -msgstr "Lag kantlinjer" +#: lib/ui/classic.ui:342 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Kapitelar|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Fjern kantlinjer" +#: lib/ui/classic.ui:343 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Feit skrift|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 -msgid "Align left" -msgstr "Venstrejuster" +#: lib/ui/classic.ui:346 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Mink listedjup|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 -msgid "Align center" -msgstr "Set i sentrum" +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Auk listedjup|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 -msgid "Align right" -msgstr "Høgrejuster" +#: lib/ui/classic.ui:348 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Start vedlegga her|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 -msgid "Align top" -msgstr "Toppjuster" +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Lag program|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 -msgid "Align middle" -msgstr "Midtstill" +#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Update|U" +msgstr "Oppdater|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 -msgid "Align bottom" -msgstr "Botnjuster" +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX loggfil|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Roter cella" +#: lib/ui/classic.ui:362 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "TeX informasjon|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 -msgid "Rotate table" -msgstr "Roter tabell" +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Neste notat|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Spesiell multikolonne" +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Gå til etikett|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 -msgid "math" -msgstr "matte" +#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Bokmerke|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 -msgid "Show math panel" -msgstr "Vis matte dialog" +#: lib/ui/classic.ui:381 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Lagra bokmerke 1|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 -msgid "Set display mode" -msgstr "Byt matte modus" +#: lib/ui/classic.ui:382 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Lagra bokmerke 2" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 -msgid "Insert square root" -msgstr "Set inn rotteikn" +#: lib/ui/classic.ui:383 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Lagra bokmerke 3" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 -msgid "Insert sum" -msgstr "Set inn sum" +#: lib/ui/classic.ui:384 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Lagra bokmerke 4" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 -msgid "Insert integral" -msgstr "Set inn integral" +#: lib/ui/classic.ui:385 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Lagra bokmerke 5" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 -msgid "Insert product" -msgstr "Set produkt" +#: lib/ui/classic.ui:387 +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Gå til bokmerke 1|1" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Set inn ( )" +#: lib/ui/classic.ui:388 +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Gå til bokmerke 2|2" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Set inn [ ]" +#: lib/ui/classic.ui:389 +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Gå til bokmerke 3|3" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 -msgid "Insert { }" -msgstr "Set inn { }" +#: lib/ui/classic.ui:390 +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Gå til bokmerke 4|4" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 -msgid "Insert cases" -msgstr "Set inn alternativløysingar" +#: lib/ui/classic.ui:391 +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Gå til bokmerke 5|5" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 -msgid "minibuffer" -msgstr "minibuffer" +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduksjon|I" -#: src/BufferView.C:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "LyX: %1$s feil (%2$s)" +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Lærebok|L" -#: src/BufferView_pimpl.C:256 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s er lasta frå før\n" -"\n" -"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?" +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Brukarhandbok|B" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Gå tilbake til sist lagra" +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Utvida Funksjonar|U" -#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168 -msgid "&Revert" -msgstr "&Tilbake til sist lagra" +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:469 +msgid "Customization|C" +msgstr "Tilpassing|T" -#: src/BufferView_pimpl.C:260 -msgid "&Switch to document" -msgstr "&Byt til dokumentet" +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "FAQ|F" +msgstr "FAQ|Q" -#: src/BufferView_pimpl.C:282 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst ikkje.\n" -"\n" -"Vil du laga eit nytt dokument?" +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:471 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Innhaldsliste|a" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 -msgid "Create new document?" -msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?" +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:472 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX innstillingar|L" + +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Om LyX|X" -#: src/BufferView_pimpl.C:286 -msgid "&Create" -msgstr "&Laga" +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +msgid "About LyX" +msgstr "Om LyX" -#: src/BufferView_pimpl.C:295 -msgid "Parse" -msgstr "Tolk" +#: lib/ui/classic.ui:425 +msgid "Preferences..." +msgstr "LyX-Val..." -#: src/BufferView_pimpl.C:414 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Formaterer dokumentet ..." +#: lib/ui/classic.ui:426 +msgid "Quit LyX" +msgstr "Skru av LyX" -#: src/BufferView_pimpl.C:756 -#, c-format -msgid "Saved bookmark %1$d" -msgstr "Lagra bokmerke %1$d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument|D" -#: src/BufferView_pimpl.C:789 -#, c-format -msgid "Moved to bookmark %1$d" -msgstr "Flytta til bokmerke %1$d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +msgid "Tools|T" +msgstr "Verkty|V" -#: src/BufferView_pimpl.C:849 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Ny frå Mal...|M" -#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokument|#o#O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +#, fuzzy +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Opna nylege|y" -#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Eksempla|#E#e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "New Window|W" +msgstr "Nytt vindauge|v" -#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711 -#: src/lyxfunc.C:1748 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Lat att vindauge|d" -#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836 -#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866 -msgid "Canceled." -msgstr "Avbroten." +#: lib/ui/stdmenus.inc:85 +msgid "Redo|R" +msgstr "Gjer om|G" -#: src/BufferView_pimpl.C:878 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Set inn dokument %1$s..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:780 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp" -#: src/BufferView_pimpl.C:886 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Dokument %1$s er sett inn." +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:785 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" -#: src/BufferView_pimpl.C:888 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439 +#: src/text3.C:761 +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" -#: src/BufferView_pimpl.C:891 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 #, fuzzy -msgid "Document insertion" -msgstr "Dokumentval" +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Lim inn nyleg" -#: src/BufferView_pimpl.C:1111 -msgid "No further undo information" -msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon" +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#, fuzzy +msgid "Paste Special" +msgstr "Lim inn|L" -#: src/BufferView_pimpl.C:1122 -msgid "No further redo information" -msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon" +#: lib/ui/stdmenus.inc:95 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Flytt Avsnitt opp|o" -#: src/BufferView_pimpl.C:1251 -msgid "Mark off" -msgstr "Merke slått av" +#: lib/ui/stdmenus.inc:96 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Flytt Avsnitt ned|v " -#: src/BufferView_pimpl.C:1258 -msgid "Mark on" -msgstr "Merke på" +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Tekststil|s" -#: src/BufferView_pimpl.C:1265 -msgid "Mark removed" -msgstr "Fjerna merke" +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Avsnittval...|A" -#: src/BufferView_pimpl.C:1268 -msgid "Mark set" -msgstr "Merke sett" +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabell|T" -#: src/BufferView_pimpl.C:1310 -#, c-format -msgid "%1$d words in selection." -msgstr "%1$d ord i utval." +#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Radar og kolonner" -#: src/BufferView_pimpl.C:1313 -#, c-format -msgid "%1$d words in document." -msgstr "%1$d ord i dokumentet." +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Auk miljødjupna|u" -#: src/BufferView_pimpl.C:1318 -msgid "One word in selection." -msgstr "Eit ord i utvalet" +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Mink miljødjupna|ø" -#: src/BufferView_pimpl.C:1320 -msgid "One word in document." -msgstr "Eit ord i dokument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#, fuzzy +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "Løys opp innskot|s" -#: src/BufferView_pimpl.C:1323 -msgid "Count words" -msgstr "Tel ord" +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "LaTeXkodeval...|X" -#: src/Chktex.C:67 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX åtvaring id # %1$d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Flytarval...|a" -#: src/Chktex.C:69 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX åtvaring id #" +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Val for tekstbrekking...|b" -#: src/CutAndPaste.C:404 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" -"Stil har blitt endra frå\n" -"%1$s til %2$s\n" -"fordi klassa vart konvertert frå\n" -"%3$s til %4$s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Notatval...|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Greinval|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Rammeval...|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:124 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Tabellval...|a" -#: src/CutAndPaste.C:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:128 #, fuzzy -msgid "Changed Layout" -msgstr "Avsnittstil" +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Rein tekst" -#: src/CutAndPaste.C:427 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" -msgstr "" -"Stil har blitt endra frå\n" -"%1$s til %2$s\n" -"fordi klassa vart konvertert frå\n" -"%3$s til %4$s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Rein tekst som linjer" -#: src/CutAndPaste.C:433 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 #, fuzzy -msgid "Undefined character style" -msgstr "Teiknstil|T" +msgid "Selection|S" +msgstr "&Utval:" -#: src/LColor.C:92 -msgid "none" -msgstr "ingen" +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#, fuzzy +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Utval som linjer|l" -#: src/LColor.C:93 -msgid "black" -msgstr "Svart" +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Tilpassa...|i" -#: src/LColor.C:94 -msgid "white" -msgstr "Kvit" +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Kapitelskrift|a" -#: src/LColor.C:95 -msgid "red" -msgstr "raud" +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Versalskrift|V" -#: src/LColor.C:96 -msgid "green" -msgstr "grøn" +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Litenskrift|L" -#: src/LColor.C:97 -msgid "blue" -msgstr "blå" +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Topplinje|#T" -#: src/LColor.C:98 -msgid "cyan" -msgstr "cyanblå" +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Botnlinje|B" -#: src/LColor.C:99 -msgid "magenta" -msgstr "magentaraud" +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Venstrelinje|V" -#: src/LColor.C:100 -msgid "yellow" -msgstr "gul" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Høgrelinje|H" -#: src/LColor.C:101 -msgid "cursor" -msgstr "Skrivemerke" +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopier rad|K" -#: src/LColor.C:102 -msgid "background" -msgstr "bakgrunn" +#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows|S" +msgstr "Byt om på rader|d" -#: src/LColor.C:103 -msgid "text" -msgstr "tekst" +#: lib/ui/stdmenus.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Kopier kolonne|p" -#: src/LColor.C:104 -msgid "selection" -msgstr "utvalet" +#: lib/ui/stdmenus.inc:177 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns|w" +msgstr "Byt kolonner" -#: src/LColor.C:105 -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX tekst" +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Tekststil|T" -#: src/LColor.C:106 -msgid "previewed snippet" -msgstr "Førehandvist bit" +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Del cella|c" -#: src/LColor.C:107 -msgid "note" -msgstr "notat" +#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Ny linje over" -#: src/LColor.C:108 -msgid "note background" -msgstr "notat bakgrunn" +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Ny linje under" -#: src/LColor.C:109 -msgid "comment" -msgstr "Kommentar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Fjern linja over" -#: src/LColor.C:110 -msgid "comment background" -msgstr "Bakgrunnen til kommandoar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Fjern linja over" -#: src/LColor.C:111 -msgid "greyedout inset" -msgstr "gråfarga innskot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Ny linje til venstre" -#: src/LColor.C:112 -msgid "greyedout inset background" -msgstr "Bakgrunnen til gråfarga innskot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Ny linje til høgre" -#: src/LColor.C:113 -msgid "depth bar" -msgstr "djupnmerke" +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Fjern linja til venstre" -#: src/LColor.C:114 -msgid "language" -msgstr "språk" +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Fjern linja til høgre" -#: src/LColor.C:115 -msgid "command inset" -msgstr "Kommando innskot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Normal matte skriftype" -#: src/LColor.C:116 -msgid "command inset background" -msgstr "Bakgrunnen til kommando innskot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Kalliografi matte skrift" -#: src/LColor.C:117 -msgid "command inset frame" -msgstr "Ramma til kommandoinnskot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Fraktur matte skriftype" -#: src/LColor.C:118 -msgid "special character" -msgstr "Spesial teikn" +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Romansk matte skrifttype" -#: src/LColor.C:120 -msgid "math background" -msgstr "matte bakgrunn" +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Sans serif matte skriftype" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Feit matte skriftype" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Normal tekst skriftype" -#: src/LColor.C:121 -msgid "graphics background" -msgstr "grafikk -bakgrunn" +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +#, fuzzy +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave" -#: src/LColor.C:122 -msgid "Math macro background" -msgstr "Bakgrunn for matte makroar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:237 +#, fuzzy +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima" -#: src/LColor.C:123 -msgid "math frame" -msgstr "matte ramme" +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#, fuzzy +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica" -#: src/LColor.C:124 -msgid "math line" -msgstr "matte linje" +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#, fuzzy +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "Maple, simplify" -#: src/LColor.C:125 -msgid "caption frame" -msgstr "figur/tabell tekstramme" +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#, fuzzy +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "Maple, factor" -#: src/LColor.C:126 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "Teksten til samanleggbar innskot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#, fuzzy +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "Maple,evalm" -#: src/LColor.C:127 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "Ramma til samanleggbar innskot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#, fuzzy +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "Maple, evalf" -#: src/LColor.C:128 -msgid "inset background" -msgstr "Innskot bakgrunn" +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Opna alle innskot|O" -#: src/LColor.C:129 -msgid "inset frame" -msgstr "innskot ramme" +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Lat att alleinnskot|L" -#: src/LColor.C:130 -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX-feil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#, fuzzy +msgid "View Source|S" +msgstr "Vis kjeldekode|#V" -#: src/LColor.C:131 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "linjesluttmerke" +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Verktyliner|t" -#: src/LColor.C:132 -msgid "appendix marker" -msgstr "Vedegg merke" +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#, fuzzy +msgid "Special Character|p" +msgstr "Spesialteikn|S" -#: src/LColor.C:133 -msgid "change bar" -msgstr "Linje for endring" +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formatering" -#: src/LColor.C:134 -msgid "Deleted text" -msgstr "Sletta tekst" +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Ulike Lister|l" -#: src/LColor.C:135 -msgid "Added text" -msgstr "Lagt til tekst" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Float|a" +msgstr "Flytar|y" -#: src/LColor.C:136 -msgid "added space markers" -msgstr "la til mellomrom markør" +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Branch|B" +msgstr "Grein|G" -#: src/LColor.C:137 -msgid "top/bottom line" -msgstr "Topp-/botn linje" +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 +msgid "File|e" +msgstr "Fil|F" -#: src/LColor.C:138 -msgid "table line" -msgstr "tabell-linje" +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152 +msgid "Box" +msgstr "Ramme" -#: src/LColor.C:140 -msgid "table on/off line" -msgstr "Tabell linja av/på" +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +#, fuzzy +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Kryssreferanse...|r" -#: src/LColor.C:142 -msgid "bottom area" -msgstr "botnområde" +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Indeksnøkkel|d" -#: src/LColor.C:143 -msgid "page break" -msgstr "sideskift" +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +msgid "Glossary Entry|y" +msgstr "" -#: src/LColor.C:144 -msgid "top of button" -msgstr "over knappen" +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabell...|T" -#: src/LColor.C:145 -msgid "bottom of button" -msgstr "under knappen" +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#, fuzzy +msgid "Short Title|S" +msgstr "Kort tittel" -#: src/LColor.C:146 -msgid "left of button" -msgstr "til venstre for knappen" +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX|X" -#: src/LColor.C:147 -msgid "right of button" -msgstr "til høgre for knappen" +#: lib/ui/stdmenus.inc:317 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Vanleg sitatteikn|s" -#: src/LColor.C:148 -msgid "button background" -msgstr "bakgrunn på knappen" +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Enkle sitatteikn|E" -#: src/LColor.C:149 -msgid "inherit" -msgstr "arv" +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "Phonetic Symbols|y" +msgstr "Fonetiske symbol|y" -#: src/LColor.C:150 -msgid "ignore" -msgstr "ignorer" +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Ekstra mellomrom|E" -#: src/LaTeX.C:87 -#, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Ventar på LaTeX køyring nummer %1$d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Vassrett fyll|#a" -#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Lag indeks køyrer" +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Vassrett linje" -#: src/LaTeX.C:288 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX køyrer." +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Loddrett avstand..." -#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535 -#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673 -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Ingen opne dokument!" +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: src/MenuBackend.C:516 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 #, fuzzy -msgid "Plain Text as Lines" -msgstr "ASCII tekst som linjer" +msgid "Line Break|B" +msgstr "Ny linje|L" -#: src/MenuBackend.C:518 +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 #, fuzzy -msgid "Plain Text as Paragraphs" -msgstr "ASCII tekst som avsnitt" +msgid "Page Break|a" +msgstr "Sideskift" -#: src/MenuBackend.C:708 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Inga innhaldsliste" +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +#, fuzzy +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Fjern Bokmerke|B" -#: src/SpellBase.C:48 -msgid "Native OS API not yet supported." +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "Clear Double Page|D" msgstr "" -#: src/buffer.C:233 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen" +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Nummerert formel|N" -#: src/buffer.C:234 -#, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Ved sida av miljø" -#: src/buffer.C:391 -msgid "Unknown document class" -msgstr "Ukjent dokumentklasse" +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø" -#: src/buffer.C:392 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent" +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Samla miljø" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Matte dialog|d" -#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470 -#, fuzzy -msgid "Document header error" -msgstr "Filhovud-feil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar" -#: src/buffer.C:454 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "\\begin_header manglar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: src/buffer.C:469 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "\\begin_document manglar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Barnedokument dokument...|d" -#: src/buffer.C:479 -msgid "Can't load document class" -msgstr "Kan ikkje lese dokumentklassa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX notat|N" -#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 -msgid "Document could not be read" -msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +msgid "Comment|C" +msgstr "Kommentar|K" -#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 -#, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "Kunne ikkje lese %1$s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Som Grå-tekst|G" -#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 -msgid "Document format failure" -msgstr "Dokumentstil feil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Endra sporing|E" -#: src/buffer.C:606 -#, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet" +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Innhaldsliste|I" -#: src/buffer.C:625 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Feil oppstod i konverteringa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Start vedlegga her|S" -#: src/buffer.C:626 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -msgstr "" -"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein " -"mellombels kopi for å konvertere dokumentet." +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "Compressed|o" +msgstr "Komprimert|o" -#: src/buffer.C:635 -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Fann ikkje eksport programmet" +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Dokumentval...|D" -#: src/buffer.C:636 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "" -"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye " -"dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne." +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Godta endring|G" -#: src/buffer.C:656 -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet" +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Avvis endring|v" -#: src/buffer.C:657 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." -msgstr "" -"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye " -"dokumentet \"lyx2lyx\" klarte ikkje å fornye det." +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Akssepter alle endringar|A" -#: src/buffer.C:672 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd." +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Forkast alle endringar|F" -#: src/buffer.C:1129 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Køyrer ChkTeX ..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Neste endring|#N" -#: src/buffer.C:1142 -msgid "chktex failure" -msgstr "ChkTeX feil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Neste Referanse|R" -#: src/buffer.C:1143 -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX" +#: lib/ui/stdmenus.inc:436 +msgid "Save Bookmark|S" +msgstr "Lagra bokmerke 1|L" -#: src/buffer_funcs.C:72 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"Dokumentet\n" -"%1$s\n" -"kunne ikkje bli lest." +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Fjern Bokmerke|B" -#: src/buffer_funcs.C:74 -msgid "Could not read document" -msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" +#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Synonymordbok...|S" -#: src/buffer_funcs.C:86 -#, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "" -"Det eksisterer ein nødkopi av dokumentet %1$s\n" -"\n" -"Gå tilbake til nødkopien?" +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX informasjon|T" -#: src/buffer_funcs.C:89 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#, fuzzy +msgid "Insets|n" +msgstr "Set inn|S" -#: src/buffer_funcs.C:90 -msgid "&Recover" -msgstr "&Gå tilbake" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44 +msgid "New document" +msgstr "Nytt dokument" -#: src/buffer_funcs.C:90 -msgid "&Load Original" -msgstr "&Last Original" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45 +msgid "Open document" +msgstr "Opna eit dokument" -#: src/buffer_funcs.C:112 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" -msgstr "" -"Reservekopien av dokumentet %1$s er nyare.\n" -"\n" -"Skal vi opna det istaden?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46 +msgid "Save document" +msgstr "Lagre dokumentet" -#: src/buffer_funcs.C:115 -msgid "Load backup?" -msgstr "Gå tilbake til reservekopi?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47 +msgid "Print document" +msgstr "Skriv ut dokument" -#: src/buffer_funcs.C:116 -msgid "&Load backup" -msgstr "L&ast reservekopi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:713 +msgid "Undo" +msgstr "Angre" -#: src/buffer_funcs.C:116 -msgid "Load &original" -msgstr "Last &original" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:724 +msgid "Redo" +msgstr "Gjer om" -#: src/buffer_funcs.C:155 -#, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frå versjonkontroll?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54 +msgid "Find and replace" +msgstr "Søk og erstatt" -#: src/buffer_funcs.C:157 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Vil du laste inn frå versjonkontroll?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Skru av/på utheva-skrift" -#: src/buffer_funcs.C:158 -msgid "&Retrieve" -msgstr "Gjenopp&rett" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Skru av/på storbokstav-stil" -#: src/buffer_funcs.C:190 -#, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"Dokumentmalen\n" -"%1$s\n" -"kunne ikkje bli lest." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +msgid "Apply last" +msgstr "Bruk den førre" -#: src/buffer_funcs.C:191 -msgid "Could not read template" -msgstr "Kan ikkje lese malen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +msgid "Insert math" +msgstr "Set inn matte" -#: src/buffer_funcs.C:447 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "Underbolk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Set inn grafikk" -#: src/buffer_funcs.C:453 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +msgid "Insert table" +msgstr "Set inn tabell" -#: src/buffer_funcs.C:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 #, fuzzy -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "utvalet" +msgid "Extra" +msgstr "ekstra" -#: src/buffer_funcs.C:491 -#, c-format -msgid "%1$s #:" -msgstr "%1$s #:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 +msgid "Numbered list" +msgstr "Nummerert liste " -#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s har endingar som ikkje er lagra.\n" -"\n" -"Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 +msgid "Itemized list" +msgstr "Punktliste" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Vil du lagre dokumentet?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "Increase depth" +msgstr "Auk djupna" -#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183 -msgid "&Discard" -msgstr "&Forkast" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Minsk djupna" -#: src/bufferlist.C:304 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet til fil %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Set inn ein figur flytar" -#: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr "Vi klarte truleg å lagre dokumentet. :-)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +msgid "Insert table float" +msgstr "Set inn ein tabell flytar" -#: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Insert label" +msgstr "Set inn ein etikett" -#: src/bufferlist.C:344 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gått tapt." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Set inn ein kryssreferanse" -#: src/bufferparams.C:414 -#, c-format -msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -msgstr "Dokumentet nyttar ei ukjent tekstklasse \"%1$s\".\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 +msgid "Insert citation" +msgstr "Legg til litteratur referanse" -#: src/bufferparams.C:416 -msgid "Document class not available" -msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Set inn eit indekspunkt" -#: src/bufferparams.C:417 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#, fuzzy +msgid "Insert glossary entry" +msgstr "Set inn eit indekspunkt" -#: src/bufferview_funcs.C:301 -msgid "No more insets" -msgstr "Det er ikkje fleire innskot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Set inn fotnote" -#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41 -msgid "No debugging message" -msgstr "Inga melding frå avlusinga" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Set inn marg-notat" -#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42 -msgid "General information" -msgstr "Generell informasjon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Insert note" +msgstr "Set inn notat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +msgid "Insert URL" +msgstr "Set inn URL" -#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 #, fuzzy -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Generelle meldingar frå avlusinga" +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Set inn TeX" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Alle meldingane frå avlusinga" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Include file" +msgstr "Set inn underdokument" -#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Text style" +msgstr "LaTeX stiler" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 -#: src/converter.C:501 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Kan ikkje konvertere fila" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "avsnittval" -#: src/converter.C:316 -#, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Try defining a convertor in the preferences." -msgstr "" -"Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n" -"Prøv å sett det opp sjølv i val." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Table of contents" +msgstr "Innhaldsliste" -#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 -msgid "Executing command: " -msgstr "Køyrer kommando:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +msgid "Check spelling" +msgstr "Sjekk rettskriving" -#: src/converter.C:433 -msgid "Build errors" -msgstr "Byggjefeil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +msgid "Add row" +msgstr "Legg til rad" -#: src/converter.C:434 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141 +msgid "Add column" +msgstr "Legg til kolonne" -#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 -#, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +msgid "Delete row" +msgstr "Fjern rad" -#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +msgid "Delete column" +msgstr "Fjern kolonne" -#: src/converter.C:503 -#, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Set top line" +msgstr "Lag topplinje" -#: src/converter.C:572 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Køyrer LaTeX." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Lag botnlinje" -#: src/converter.C:590 -#, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." -msgstr "" -"Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX å finne LaTeX " -"loggen %1$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "Set left line" +msgstr "Lag venstrelinje" -#: src/converter.C:593 -msgid "LaTeX failed" -msgstr "Feil ved LaTeX køyring" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Set right line" +msgstr "Lag høgrelinje" -#: src/converter.C:595 -msgid "Output is empty" -msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Set all lines" +msgstr "Lag kantlinjer" -#: src/converter.C:596 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "Det vart berre laga ei tom fil." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Fjern kantlinjer" -#: src/debug.C:43 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Startar opp programmet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +msgid "Align left" +msgstr "Venstrejuster" -#: src/debug.C:44 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Tastatur handtering" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Align center" +msgstr "Set i sentrum" -#: src/debug.C:45 -msgid "GUI handling" -msgstr "GUI handtering" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Align right" +msgstr "Høgrejuster" -#: src/debug.C:46 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex grammatikk tolk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +msgid "Align top" +msgstr "Toppjuster" -#: src/debug.C:47 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Les innstillingar frå fil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Align middle" +msgstr "Midtstill" -#: src/debug.C:48 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Tilpassa tastatur oppsett" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Align bottom" +msgstr "Botnjuster" -#: src/debug.C:49 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Rotèr cella" -#: src/debug.C:50 -msgid "Math editor" -msgstr "Redigere matte" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Rotate table" +msgstr "Rotèr tabell" -#: src/debug.C:51 -msgid "Font handling" -msgstr "Handsaming av skrifttyper" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Spesiell multikolonne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#, fuzzy +msgid "Math" +msgstr "Matte" -#: src/debug.C:52 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Les tekstklasser" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Show math panel" +msgstr "Vis matte dialog" -#: src/debug.C:53 -msgid "Version control" -msgstr "Kontroll av versjonar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Set display mode" +msgstr "Byt matte modus" -#: src/debug.C:54 -msgid "External control interface" -msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Insert square root" +msgstr "Set inn rotteikn" -#: src/debug.C:55 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Ikkje slett *roff mellombelse filer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Insert sum" +msgstr "Set inn sum" -#: src/debug.C:56 -msgid "User commands" -msgstr "Brukar kommandoar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Insert integral" +msgstr "Set inn integral" -#: src/debug.C:57 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "Lex for LyX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Insert product" +msgstr "Set produkt" -#: src/debug.C:58 -msgid "Dependency information" -msgstr "Informasjon om bindingar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Insert fraction" +msgstr "Set inn brøk" -#: src/debug.C:59 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX innskot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Set inn ( )" -#: src/debug.C:60 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Filer brukt av LyX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Set inn [ ]" -#: src/debug.C:61 -msgid "Workarea events" -msgstr "Hendingar ved arbeidsområde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +msgid "Insert { }" +msgstr "Set inn { }" -#: src/debug.C:62 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Sett inn alternativ-miljø" -#: src/debug.C:63 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Grafikk konvertering og lasting" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Command Buffer" +msgstr "Slutt Komma&ndo:" -#: src/debug.C:64 -msgid "Change tracking" -msgstr "Endra sporing" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Sjå over endringar" -#: src/debug.C:65 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Track changes" +msgstr "Registrer endringar" -#: src/exporter.C:72 -#, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that file?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -"\n" -"Vil du skrive over dette dokumentet?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet" -#: src/exporter.C:75 -msgid "Over-write file?" -msgstr "S&krivover dokumentet?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Next change" +msgstr "Neste endring" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863 -msgid "&Over-write" -msgstr "Skriv&over" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Accept change" +msgstr "Godta endring" -#: src/exporter.C:77 -msgid "Over-write &all" -msgstr "Skrivover &alt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Reject change" +msgstr "Avvis endring" -#: src/exporter.C:78 -msgid "&Cancel export" -msgstr "&Avbryt eksport" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Merge changes" +msgstr "Slå saman endringar" -#: src/exporter.C:127 -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Kan ikkje lage kopi av dokumentet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Akssepter alle endringar" -#: src/exporter.C:128 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "Kan ikkje kopiere %1$s til %2$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Forkast alle endringar" -#: src/exporter.C:158 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Next note" +msgstr "Neste notat" -#: src/exporter.C:159 -#, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#, fuzzy +msgid "View/Update" +msgstr "Lagre dokumentet" -#: src/exporter.C:190 -msgid "File name error" -msgstr "Feil på filnamn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +#, fuzzy +msgid "View DVI" +msgstr "Vis|V" -#: src/exporter.C:191 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#, fuzzy +msgid "Update DVI" +msgstr "&Oppdater" -#: src/exporter.C:221 -msgid "Document export cancelled." -msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "View PDF (pdflatex)" +msgstr "" -#: src/exporter.C:227 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Update PDF (pdflatex)" +msgstr "" -#: src/exporter.C:233 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "View PostScript" +msgstr "Post Scriptum:" -#: src/format.C:229 src/format.C:263 -msgid "Cannot view file" -msgstr "Kan ikkje vise fila" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#, fuzzy +msgid "Update PostScript" +msgstr "Post Scriptum:" -#: src/format.C:230 +#: src/BufferView.C:216 #, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s" +msgid "" +"The document %1$s is already loaded.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s er lasta frå før\n" +"\n" +"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?" -#: src/format.C:285 src/format.C:308 -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Kan ikkje endra dokumentet" +#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:898 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" + +#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:899 src/lyxvc.C:175 +msgid "&Revert" +msgstr "&Gå tilbake til sist lagra" + +#: src/BufferView.C:220 +msgid "&Switch to document" +msgstr "&Byt til dokument" -#: src/format.C:286 +#: src/BufferView.C:242 #, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s" +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s finst ikkje.\n" +"\n" +"Vil du laga eit nytt dokument?" -#: src/frontends/LyXView.C:185 -msgid " (changed)" -msgstr " (endra)" +#: src/BufferView.C:245 +msgid "Create new document?" +msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?" -#: src/frontends/LyXView.C:189 -msgid " (read only)" -msgstr " (berre lesing)" +#: src/BufferView.C:246 +msgid "&Create" +msgstr "&Lag" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n" +#: src/BufferView.C:542 +msgid "Save bookmark" +msgstr "Lagra bokmerke" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n" +#: src/BufferView.C:716 +msgid "No further undo information" +msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "alt arbeidet folk har gjort for LyX-prosjektet.." +#: src/BufferView.C:727 +msgid "No further redo information" +msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66 -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" -msgstr "" -"LyX har Kopirett (C) 1995 av Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Teamet" +#: src/BufferView.C:888 +msgid "Mark off" +msgstr "Merke slått av" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"Dette programmet er open programvare. Du kan gi programmet bort og/eller " -"endre på det slik det er omtalt i GNU General Public License (GPL) i versjon " -"2 eller seinare versjonar. GPL er publisert av «Free Software Fundation»." +#: src/BufferView.C:895 +msgid "Mark on" +msgstr "Merke på" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -msgstr " " +#: src/BufferView.C:902 +msgid "Mark removed" +msgstr "Fjerna merke" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX Versjon " +#: src/BufferView.C:905 +msgid "Mark set" +msgstr "Merke sett" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 -msgid " of " -msgstr " av " +#: src/BufferView.C:951 +#, c-format +msgid "%1$d words in selection." +msgstr "%1$d ord i utval." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 -msgid "Library directory: " -msgstr "Bibliotek katalog: " +#: src/BufferView.C:954 +#, c-format +msgid "%1$d words in document." +msgstr "%1$d ord i dokumentet." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94 -msgid "User directory: " -msgstr "Brukar katalog" +#: src/BufferView.C:959 +msgid "One word in selection." +msgstr "Eit ord i utvalet." -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50 -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "BibTeX Databasar (*.bib)" +#: src/BufferView.C:961 +msgid "One word in document." +msgstr "Eit ord i dokument." -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Vel ein BibTeX database " +#: src/BufferView.C:964 +msgid "Count words" +msgstr "Tel ord" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61 -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "BibTeX stilfiler (*.bst)" +#: src/BufferView.C:1501 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Vel BibTeX stil" +#: src/BufferView.C:1503 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1896 src/lyxfunc.C:1969 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokument|#o#O" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 -msgid "No frame drawn" -msgstr "Inga ramme vart teikna" +#: src/BufferView.C:1504 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Eksempla|#E#e" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 -msgid "Rectangular box" -msgstr "Rektangulær ramme" +#: src/BufferView.C:1508 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864 +#: src/lyxfunc.C:1901 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 -msgid "Oval box, thin" -msgstr "Tynn, oval ramme" +#: src/BufferView.C:1520 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991 +#: src/lyxfunc.C:2005 src/lyxfunc.C:2021 +msgid "Canceled." +msgstr "Avbroten." -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 -msgid "Oval box, thick" -msgstr "Tjukk oval ramme" +#: src/BufferView.C:1531 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Set inn dokument %1$s..." -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 -msgid "Shadow box" -msgstr "Skuggelagd ramme" +#: src/BufferView.C:1542 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Dokument %1$s er sett inn." -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 -msgid "Double box" -msgstr "Dobbel ramme" +#: src/BufferView.C:1544 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:224 -msgid "Depth" -msgstr "Djupn" +#: src/Chktex.C:71 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX åtvaring id # %1$d" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260 -#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93 -msgid "Total Height" -msgstr "Heile høgda" +#: src/Chktex.C:73 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX åtvaring id #" + +#: src/CutAndPaste.C:423 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" +"Stil har blitt endra frå\n" +"%1$s til %2$s\n" +"fordi klassa vart konvertert frå\n" +"%3$s til %4$s" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146 -msgid "Select external file" -msgstr "Vel ekstern fil" +#: src/CutAndPaste.C:428 +msgid "Changed Layout" +msgstr "Endra avsnittstil" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -msgid "Top left" -msgstr "Øvst til venstre" +#: src/CutAndPaste.C:447 +#, c-format +msgid "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" +msgstr "" +"Teiknstil %1$s er ikkje definert fordi klassa vart konvertert frå\n" +"%2$s til %3$s" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -msgid "Bottom left" -msgstr "Nedst til venstre" +#: src/CutAndPaste.C:454 +msgid "Undefined character style" +msgstr "Teiknstil ikkje definert" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -msgid "Baseline left" -msgstr "Venstre grunnlinje" +#: src/LColor.C:95 +msgid "none" +msgstr "ingen" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Top center" -msgstr "Øvst midt på" +#: src/LColor.C:96 +msgid "black" +msgstr "Svart" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Bottom center" -msgstr "Nedst midt på" +#: src/LColor.C:97 +msgid "white" +msgstr "Kvit" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Baseline center" -msgstr "Midt på grunnlina" +#: src/LColor.C:98 +msgid "red" +msgstr "raud" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Top right" -msgstr "Øvst til høgre" +#: src/LColor.C:99 +msgid "green" +msgstr "grøn" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Bottom right" -msgstr "Nedst til høgre" +#: src/LColor.C:100 +msgid "blue" +msgstr "blå" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Baseline right" -msgstr "Høgre grunnlinje" +#: src/LColor.C:101 +msgid "cyan" +msgstr "cyanblå" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Vel grafikk fil" +#: src/LColor.C:102 +msgid "magenta" +msgstr "magentaraud" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Biletesamling|#C#c" +#: src/LColor.C:103 +msgid "yellow" +msgstr "gul" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 -msgid "Select document to include" -msgstr "Vel eit dokument som skal inn" +#: src/LColor.C:104 +msgid "cursor" +msgstr "Skrivemerke" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)" +#: src/LColor.C:105 +msgid "background" +msgstr "bakgrunn" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX-logg" +#: src/LColor.C:106 +msgid "text" +msgstr "tekst" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 -#, fuzzy -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "LyX: Loggen til lesbar programmering" +#: src/LColor.C:107 +msgid "selection" +msgstr "utvalet" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 -#, fuzzy -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "LyX: lyx2lyx feillogg" +#: src/LColor.C:108 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX tekst" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Loggen til versjonkontrollen" +#: src/LColor.C:109 +msgid "previewed snippet" +msgstr "Førehandvist bit" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Ingen LaTeX loggfiler." +#: src/LColor.C:110 +msgid "note" +msgstr "notat" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Fann ingen logg for lesbar programmering." +#: src/LColor.C:111 +msgid "note background" +msgstr "notat bakgrunn" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Fann ingen lyx2lyx loggfiler." +#: src/LColor.C:112 +msgid "comment" +msgstr "Kommentar" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Fann ingen versjonkontroll-logg." +#: src/LColor.C:113 +msgid "comment background" +msgstr "Bakgrunnen til kommandoar" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Vel bindingsfil" +#: src/LColor.C:114 +msgid "greyedout inset" +msgstr "gråfarga innskot" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 -#, fuzzy -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "BibTeX database filer (*.bib)" +#: src/LColor.C:115 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "Bakgrunnen til gråfarga innskot" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 -msgid "Choose UI file" -msgstr "Vel UI fil" +#: src/LColor.C:116 +msgid "shaded box" +msgstr "Skuggelagd ramme" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 -#, fuzzy -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "*|Alle filer (*)" +#: src/LColor.C:117 +msgid "depth bar" +msgstr "djupnmerke" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Vel tastatur oversikt" +#: src/LColor.C:118 +msgid "language" +msgstr "språk" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 -#, fuzzy -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Byt &tastaturoversikt." +#: src/LColor.C:119 +msgid "command inset" +msgstr "Kommando innskot" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Vel personleg ordbok" +#: src/LColor.C:120 +msgid "command inset background" +msgstr "Bakgrunnen til kommando innskot" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 -#, fuzzy -msgid "*.ispell" -msgstr "ispell" +#: src/LColor.C:121 +msgid "command inset frame" +msgstr "Ramma til kommandoinnskot" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 -msgid "Print to file" -msgstr "Skriv ut til fil" +#: src/LColor.C:122 +msgid "special character" +msgstr "Spesial teikn" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "PostScript filer (*.ps)" +#: src/LColor.C:123 +msgid "math" +msgstr "matte" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Stavekontroll" +#: src/LColor.C:124 +msgid "math background" +msgstr "matte bakgrunn" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 -#, fuzzy -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "Klarte ikkje å starte stavekontroll" +#: src/LColor.C:125 +msgid "graphics background" +msgstr "grafikk -bakgrunn" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 -#, fuzzy -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"Stavekontrollen døydde under mystiske omstende.\n" -"Kanskje nokon drap den." +#: src/LColor.C:126 +msgid "Math macro background" +msgstr "Bakgrunn for matte makroar" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 -#, fuzzy -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "Køyringa av stavekontrollen gjekk gale." +#: src/LColor.C:127 +msgid "math frame" +msgstr "matte ramme" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 -#, fuzzy -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "Køyringa av stavekontrollen gjekk gale." +#: src/LColor.C:128 +msgid "math line" +msgstr "matte linje" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 -#, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$d ord sjekka." +#: src/LColor.C:129 +msgid "caption frame" +msgstr "figur/tabell tekstramme" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 -msgid "One word checked." -msgstr "Eit ord er sjekka" +#: src/LColor.C:130 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "Teksten til samanleggbar innskot" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 -#, fuzzy -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Stavekontrollen er ferdig." +#: src/LColor.C:131 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "Ramma til samanleggbar innskot" -#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33 -#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36 -#: src/insets/insettoc.C:42 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Innhaldsliste" +#: src/LColor.C:132 +msgid "inset background" +msgstr "Innskot bakgrunn" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s og %2$s" +#: src/LColor.C:133 +msgid "inset frame" +msgstr "innskot ramme" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:226 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s et al" +#: src/LColor.C:134 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX-feil" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:263 -msgid "No year" -msgstr "Inkje år" +#: src/LColor.C:135 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "linjesluttmerke" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:797 -msgid "before" -msgstr "Tekst før" +#: src/LColor.C:136 +msgid "appendix marker" +msgstr "Vedegg merke" -#: src/frontends/controllers/character.C:29 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:85 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/controllers/character.C:215 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 -msgid "No change" -msgstr "Inga endring" +#: src/LColor.C:137 +msgid "change bar" +msgstr "Linje for endring" -#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 -msgid "Roman" -msgstr "Romansk" +#: src/LColor.C:138 +msgid "Deleted text" +msgstr "Sletta tekst" -#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +#: src/LColor.C:139 +msgid "Added text" +msgstr "Lagt til tekst" -#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 -msgid "Typewriter" -msgstr "Typewriter" +#: src/LColor.C:140 +msgid "added space markers" +msgstr "la til mellomrom markør" -#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 -msgid "Medium" -msgstr "Middels" +#: src/LColor.C:141 +msgid "top/bottom line" +msgstr "Topp-/botn linje" -#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 -msgid "Bold" -msgstr "Feit" +#: src/LColor.C:142 +msgid "table line" +msgstr "tabell-linje" -#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 -msgid "Upright" -msgstr "Ståande" +#: src/LColor.C:144 +msgid "table on/off line" +msgstr "Tabell linja av/på" -#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" +#: src/LColor.C:146 +msgid "bottom area" +msgstr "botnområde" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 -msgid "Slanted" -msgstr "Skråstilt" +#: src/LColor.C:147 +msgid "page break" +msgstr "sideskift" -#: src/frontends/controllers/character.C:101 -msgid "Small Caps" -msgstr "Lita skrifttype" +#: src/LColor.C:148 +#, fuzzy +msgid "frame of button" +msgstr "til venstre for knappen" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 -msgid "Increase" -msgstr "Auk" +#: src/LColor.C:149 +msgid "button background" +msgstr "bakgrunn på knappen" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 -msgid "Decrease" -msgstr "Minsk" +#: src/LColor.C:150 +#, fuzzy +msgid "button background under focus" +msgstr "bakgrunn på knappen" -#: src/frontends/controllers/character.C:189 -msgid "Emph" -msgstr "Utheva " +#: src/LColor.C:151 +msgid "inherit" +msgstr "arv" -#: src/frontends/controllers/character.C:193 -msgid "Underbar" -msgstr "Understrek" +#: src/LColor.C:152 +msgid "ignore" +msgstr "ignorer" -#: src/frontends/controllers/character.C:197 -msgid "Noun" -msgstr "Storebokstaver" +#: src/LaTeX.C:92 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Ventar på LaTeX køyring nummer %1$d" -#: src/frontends/controllers/character.C:219 -msgid "No color" -msgstr "Ingen fargar" +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "Lag indeks." -#: src/frontends/controllers/character.C:223 -msgid "Black" -msgstr "Svart" +#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373 +#, fuzzy +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "Lag indeks." -#: src/frontends/controllers/character.C:227 -msgid "White" -msgstr "Kvit" +#: src/LaTeX.C:309 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX køyrer." -#: src/frontends/controllers/character.C:231 -msgid "Red" -msgstr "Raud" +#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572 +#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Ingen opne dokument!" -#: src/frontends/controllers/character.C:235 -msgid "Green" -msgstr "Grøn" +#: src/MenuBackend.C:540 +#, fuzzy +msgid "Plain Text" +msgstr "Rein tekst" -#: src/frontends/controllers/character.C:239 -msgid "Blue" -msgstr "Blå" +#: src/MenuBackend.C:542 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Rein tekst som linjer" -#: src/frontends/controllers/character.C:243 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyan" +#: src/MenuBackend.C:714 +#, fuzzy +msgid "Master Document" +msgstr "Lagre dokumentet" -#: src/frontends/controllers/character.C:247 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +#: src/MenuBackend.C:746 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Inga innhaldsliste" -#: src/frontends/controllers/character.C:251 -msgid "Yellow" -msgstr "Gul" +#: src/MenuBackend.C:791 +msgid " (auto)" +msgstr " (auto)" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "System filer|#S#s" +#: src/SpellBase.C:51 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "Dessverre er ikkje stavekontroll for ditt operativsystem støtta enno." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Brukar filer|#B#b" +#: src/buffer.C:231 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Indeksnøkkel|d" +#: src/buffer.C:232 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89 -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 -msgid "Label" -msgstr "Etikett" +#: src/buffer.C:403 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Ukjent dokumentklasse" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265 -msgid "Maths Decorations & Accents" -msgstr "Matte dekor og aksentar " +#: src/buffer.C:404 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292 -msgid "Binary Ops" -msgstr "Binære val " +#: src/buffer.C:459 src/text.C:298 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303 -msgid "Binary Relations" -msgstr "Binære relasjonar" +#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490 +msgid "Document header error" +msgstr "Filhovud-feil" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355 -msgid "Big Operators" -msgstr "Store Operatorar" +#: src/buffer.C:469 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "\\begin_header manglar" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366 -msgid "AMS Misc" -msgstr "AMS Misc" +#: src/buffer.C:489 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "\\begin_document manglar" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "AMS Piler" +#: src/buffer.C:500 +msgid "Can't load document class" +msgstr "Kan ikkje lese dokumentklassa" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392 -msgid "AMS Relations" -msgstr "AMS Relatsjoner" +#: src/buffer.C:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." +msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403 -msgid "AMS Negated Rel" -msgstr "AMS Negated Rel" +#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653 +msgid "Document could not be read" +msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414 -msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS Operatorar" +#: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654 +#, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr "Kunne ikkje lese %1$s." -#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47 -msgid "Box Settings" -msgstr "Rammeval" +#: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734 +msgid "Document format failure" +msgstr "Dokumentstil feil" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32 -msgid "Merge Changes" -msgstr "Slå saman endringar" +#: src/buffer.C:663 +#, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet." -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:102 -msgid "Accept highlighted change?" -msgstr "Godta dei utheva endringane?" +#: src/buffer.C:687 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Feil oppstod i konverteringa" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:106 -msgid "unknown author" -msgstr "Ukjend forfattar" +#: src/buffer.C:688 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein " +"mellombels kopi for å konvertere dokumentet." -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108 -msgid "unknown date" -msgstr "Ukjend dato" +#: src/buffer.C:697 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Fann ikkje eksport programmet" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:122 -msgid "Done merging changes" -msgstr "Slått saman endringar" +#: src/buffer.C:698 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" +"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye " +"dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne." -#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41 -msgid "Text Style" -msgstr "Tekststil" +#: src/buffer.C:719 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumentval" +#: src/buffer.C:720 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye " +"dokumentet \"lyx2lyx\" klarte ikkje å fornye det." -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169 +#: src/buffer.C:735 #, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Utilgjengeleg %1$s" +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd." -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145 -#, fuzzy -msgid "Small Skip" -msgstr "Liten avstand" +#: src/buffer.C:771 +msgid "Backup failure" +msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146 -#, fuzzy -msgid "Medium Skip" -msgstr "Medium avstand" +#: src/buffer.C:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" +"LyX klarte ikkje å lage reservekopi i %1$s\n" +"Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147 -#, fuzzy -msgid "Big Skip" -msgstr "Stor avstand" +#: src/buffer.C:884 +msgid "Encoding error" +msgstr "Feil med teiknsettet" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/buffer.C:885 +msgid "" +"Some characters of your document are not representable in the chosen " +"encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" +"Nokre av teikna i dokumentet er ikkje i teiknkodinga. \n" +"Prøv å endre teiknkodinga til utf8." -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/buffer.C:894 +msgid "Error closing file" +msgstr "Klarte ikkje avslutte fila" -#: src/frontends/gtk/GERT.C:33 -msgid "TeX Settings" -msgstr "TeXval" +#: src/buffer.C:895 +msgid "" +"The output file could not be closed properly.\n" +" Probably some characters of your document are not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" +"Fila kunne ikkje avsluttast rett.\n" +"Det kan vere teikn i dokumentet ditt som ikkje er i teiknkodinga\n" +"Prøv å endra teiknkodinga til utf8." -#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32 -msgid "Errors" -msgstr "Feil" +#: src/buffer.C:1153 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Køyrer ChkTeX ..." -#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82 -msgid "*** No Errors ***" -msgstr "*** Ingen feil ***" +#: src/buffer.C:1166 +msgid "chktex failure" +msgstr "ChkTeX feil" -#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31 -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51 -msgid "Float Settings" -msgstr "Flytarval" +#: src/buffer.C:1167 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX." -#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikk" +#: src/buffer_funcs.C:79 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Dokumentet\n" +"%1$s\n" +"kunne ikkje bli lest." -#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39 -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41 -msgid "Child Document" -msgstr "Barnedokumentet" +#: src/buffer_funcs.C:81 +msgid "Could not read document" +msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" + +#: src/buffer_funcs.C:94 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"Det eksisterer ein nødkopi av dokumentet %1$s\n" +"\n" +"Gå tilbake til nødkopien?" -#: src/frontends/gtk/GLog.C:34 -msgid "Log Viewer" -msgstr "Logg framsynar" +#: src/buffer_funcs.C:97 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" -#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63 -msgid "Error reading file!" -msgstr "Feil ved lasting" +#: src/buffer_funcs.C:98 +msgid "&Recover" +msgstr "&Gå tilbake" -#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 -msgid "Math Delimiters" -msgstr "Skiljeteikn i matte" +#: src/buffer_funcs.C:98 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Last Original" -#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41 -msgid "Math Panel" -msgstr "Matte dialog" +#: src/buffer_funcs.C:121 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"Reservekopien av dokumentet %1$s er nyare.\n" +"\n" +"Skal vi opna det istaden?" -#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41 -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matte matrise" +#: src/buffer_funcs.C:124 +msgid "Load backup?" +msgstr "Gå tilbake til reservekopi?" -#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:32 -msgid "Note Settings" -msgstr "Notaval" +#: src/buffer_funcs.C:125 +msgid "&Load backup" +msgstr "Gå tilbake til reservekopi" -#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Val for avsnitt" +#: src/buffer_funcs.C:125 +msgid "Load &original" +msgstr "Last &original" -#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Meiningslaust med denne stilen." +#: src/buffer_funcs.C:164 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frå versjonkontroll?" -#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Kryssreferanse" +#: src/buffer_funcs.C:166 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Vil du laste inn frå versjonkontroll?" -#: src/frontends/gtk/GRef.C:229 -#, fuzzy -msgid "No labels found." -msgstr "Fann ikkje fila!" +#: src/buffer_funcs.C:167 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Hent inn" -#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Søk og erstatt" +#: src/buffer_funcs.C:200 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Dokumentmalen\n" +"%1$s\n" +"kunne ikkje bli lest." -#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36 -msgid "Send document to command" -msgstr "Bruk denne kommandoen på dokumentet" +#: src/buffer_funcs.C:202 +msgid "Could not read template" +msgstr "Kan ikkje lese malen" -#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27 -msgid "Show File" -msgstr "Vis fila" +#: src/buffer_funcs.C:452 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Stavekontroll" +#: src/buffer_funcs.C:458 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 -msgid "checked" -msgstr "Kontrollert" +#: src/buffer_funcs.C:461 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29 -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 -msgid "Insert Table" -msgstr "Set inn tabell" +#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s har endingar som ikkje er lagra.\n" +"\n" +"Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?" -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 -#, fuzzy -msgid "TeX Information" -msgstr "TeX informasjon|T" +#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Vil du lagre dokumentet?" -#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66 -msgid "Synonym" -msgstr "" +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 +msgid "&Discard" +msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156 -#, fuzzy -msgid "No synonyms found" -msgstr "Fann ikkje fila!" +#: src/bufferlist.C:350 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet til fil %1$s" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Inga liste ***" +#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr "Vi klarte truleg å lagre dokumentet. :-)." -#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 -msgid "*** No Items ***" -msgstr "*** Ingen punkt ***" +#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver..." -#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34 -msgid "VSpace Settings" -msgstr "Val for loddrettmellomrom" +#: src/bufferlist.C:391 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gått tapt." -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101 +#: src/bufferparams.C:434 #, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" +msgstr "Dokumentet nyttar ei ukjent tekstklasse \"%1$s\".\n" + +#: src/bufferparams.C:436 +msgid "Document class not available" +msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63 -msgid "&Standard" -msgstr "&Standard" +#: src/bufferparams.C:437 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat." -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64 -msgid "&Maths" -msgstr "&Matte" +#: src/bufferview_funcs.C:307 +msgid "No more insets" +msgstr "Det er ikkje fleire innskot" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65 -msgid "Dings &1" -msgstr "Dings &1" +#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 +msgid "No debugging message" +msgstr "Inga melding frå avlusinga" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66 -msgid "Dings &2" -msgstr "Ding &2" +#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 +msgid "General information" +msgstr "Generell informasjon" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67 -msgid "Dings &3" -msgstr "Ding &3" +#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Generelle meldingar frå avlusinga" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68 -msgid "Dings &4" -msgstr "Ding &4" +#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Alle meldingane frå avlusinga" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71 -msgid "&Custom..." -msgstr "&Tilpassa..." +#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425 -msgid "Bullets" -msgstr "Bomber" +#: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488 +#: src/converter.C:533 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Kan ikkje konvertere fila" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341 -msgid "Enter a custom bullet" -msgstr "Legg til eit tilpassa punkt" +#: src/converter.C:334 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" +"Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n" +"Prøv å sett det opp sjølv i LyX-Val." -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 -msgid "Directories" -msgstr "Katalogar" +#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379 +msgid "Executing command: " +msgstr "Køyrer kommando: " -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Litteratur element" +#: src/converter.C:460 +msgid "Build errors" +msgstr "Byggjefeil" -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Litteratur" +#: src/converter.C:461 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga." -#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35 -msgid "Branch Settings" -msgstr "Greinval" +#: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386 +#, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s" -#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66 +#: src/converter.C:489 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" -msgstr "Endra av" +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." -#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68 +#: src/converter.C:535 #, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "" +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79 -msgid "Previous command" -msgstr "Kommandoen før" +#: src/converter.C:536 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82 -msgid "Next command" -msgstr "Neste kommando" +#: src/converter.C:594 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "Køyrer LaTeX..." -#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80 -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "LyX: skiljeteikn" +#: src/converter.C:612 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" +"Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX å finne LaTeX " +"loggen %1$s." -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 -msgid "Author-year" -msgstr "Forfattar-år" +#: src/converter.C:615 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "Feil ved LaTeX køyring" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:79 -msgid "Numerical" -msgstr "Numerisk" +#: src/converter.C:617 +msgid "Output is empty" +msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 -msgid "``text''" -msgstr "``tekst''" +#: src/converter.C:618 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "Det vart berre laga ei tom fil." -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 -msgid "''text''" -msgstr "''tekst''" +#: src/debug.C:46 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Startar opp programmet" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98 -msgid ",,text``" -msgstr ",,tekst``" +#: src/debug.C:47 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Tastatur handtering" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 -msgid ",,text''" -msgstr ",,tekst''" +#: src/debug.C:48 +msgid "GUI handling" +msgstr "GUI handtering" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100 -msgid "<>" -msgstr "<>" +#: src/debug.C:49 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex grammatikk tolk" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 -msgid ">>text<<" -msgstr ">>tekst<<" +#: src/debug.C:50 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Les innstillingar frå fil" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/debug.C:51 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Tilpassa tastatur oppsett" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/debug.C:52 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/debug.C:53 +msgid "Math editor" +msgstr "Redigere matte" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151 -msgid "Length" -msgstr "Lengd" +#: src/debug.C:54 +msgid "Font handling" +msgstr "Handsaming av skrifttyper" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156 -msgid "empty" -msgstr "tom" +#: src/debug.C:55 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Les tekstklasser" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157 -msgid "plain" -msgstr "enkel" +#: src/debug.C:56 +msgid "Version control" +msgstr "Kontroll av versjonar" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158 -msgid "headings" -msgstr "hovud" +#: src/debug.C:57 +msgid "External control interface" +msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt " -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159 -msgid "fancy" -msgstr "frodig" +#: src/debug.C:58 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "Ikkje slett *roff mellombelse filer" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222 -msgid "OneHalf" -msgstr "Halvannan" +#: src/debug.C:59 +msgid "User commands" +msgstr "Brukar kommandoar" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88 -msgid "Document Class" -msgstr "Dokumentklasse" +#: src/debug.C:60 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "Lex for LyX" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 -msgid "Text Layout" -msgstr "Tekststil" +#: src/debug.C:61 +msgid "Dependency information" +msgstr "Informasjon om bindingar" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78 -msgid "Page Layout" -msgstr "Avsnittstil" +#: src/debug.C:62 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX innskot" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79 -msgid "Page Margins" -msgstr "Sidemargar" +#: src/debug.C:63 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Filer brukt av LyX" + +#: src/debug.C:64 +msgid "Workarea events" +msgstr "Hendingar ved arbeidsområde" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Nummerering og innhaldsliste" +#: src/debug.C:65 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83 -#, fuzzy -msgid "Math Options" -msgstr "Matte val" +#: src/debug.C:66 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Grafikk konvertering og lasting" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84 -msgid "Float Placement" -msgstr "Flytar plassering" +#: src/debug.C:67 +msgid "Change tracking" +msgstr "Endra sporing" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 -msgid "Branches" -msgstr "Greiner" +#: src/debug.C:68 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211 -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX fortekst" +#: src/debug.C:69 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "Profilering av RadMålar" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421 -msgid "No" -msgstr "Nei" +#: src/exporter.C:82 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that file?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" +"\n" +"Vil du skrive over dette dokumentet?" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: src/exporter.C:85 +msgid "Over-write file?" +msgstr "S&krivover dokumentet?" -#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "LaTeXkodeval...|X" +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:2018 +msgid "&Over-write" +msgstr "Skriv&over" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322 -msgid "External Material" -msgstr "Eksternt materiale" +#: src/exporter.C:87 +msgid "Over-write &all" +msgstr "Skrivover &alt" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 -msgid "Scale%" -msgstr "Forstørring%" +#: src/exporter.C:88 +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Avbryt eksport" -#: src/frontends/qt2/QMath.C:55 -#, fuzzy -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Skiljeteikn i matte" +#: src/exporter.C:137 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Kan ikkje lage kopi av dokumentet" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107 -#, fuzzy -msgid "LyX: Math Spacing" -msgstr "Matte-mellomrom" +#: src/exporter.C:138 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "Kan ikkje kopiere %1$s til %2$s." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Lite mellomrom\t\\" +#: src/exporter.C:177 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Middels mellomrom\t\\" +#: src/exporter.C:178 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "stort mellomrom\t\\;" +#: src/exporter.C:212 +msgid "File name error" +msgstr "Feil på filnamn" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad" +#: src/exporter.C:213 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad" +#: src/exporter.C:251 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +#: src/exporter.C:257 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 -#, fuzzy -msgid "LyX: Math Roots" -msgstr "LyX: Vel matte skriftstil" +#: src/exporter.C:263 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Kvadrat rot\t\\sqrt" +#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Kan ikkje vise fila" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 -msgid "Cube root\t\\root" -msgstr "tredje-rot\t\\root" +#: src/format.C:270 src/format.C:340 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Finn ikkje fila.%1$s" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Anna rot\t\\root" +#: src/format.C:283 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128 -#, fuzzy -msgid "LyX: Math Styles" -msgstr "LyX: Vel matte stil" +#: src/format.C:293 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Klarte ikkje å automatisk syne %1$s " -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle" +#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Kan ikkje endra dokumentet" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle" +#: src/format.C:353 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle" +#: src/format.C:363 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "Klarte ikkje å automatisk endre %1$s" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle" +#: src/frontends/LyXView.C:411 +msgid " (changed)" +msgstr " (endra)" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138 -#, fuzzy -msgid "LyX: Math Fonts" -msgstr "LyX: Mattedialog" +#: src/frontends/LyXView.C:415 +msgid " (read only)" +msgstr " (berre lesing)" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Romansk\t\\mathrm" +#: src/frontends/WorkArea.C:227 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Formaterer dokumentet ..." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Feit\t\\mathbf" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans serif\t\\mathsf" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "alt arbeidet folk har gjort for LyX-prosjektet." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Kursiv\t\\mathit" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" +msgstr "" +"LyX har Kopirett (C) 1995 av Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Teamet" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Typewriter\t\\mathtt" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " +"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Tavle\t\\mathbb" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX Versjon " -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92 +msgid "Library directory: " +msgstr "Bibliotek katalog: " -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95 +msgid "User directory: " +msgstr "Brukar katalog" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "BibTeX Databasar (*.bib)" -#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46 -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "LyX: Set inn matrise" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Vel ein BibTeX database " -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 -msgid "Preferences" -msgstr "Val" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "BibTeX stilfiler (*.bst)" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Vel BibTeX stil" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 +msgid "No frame drawn" +msgstr "Inga ramme vart teikna" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 +msgid "Rectangular box" +msgstr "Rektangulær ramme" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 -msgid "pspell (library)" -msgstr "psspell (bibliotek )" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 +msgid "Oval box, thin" +msgstr "Tynn, oval ramme" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (bibliotek )" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 +msgid "Oval box, thick" +msgstr "Tjukk oval ramme" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94 -msgid "Look and feel" -msgstr "Utsjånad og åtferd" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 +msgid "Shadow box" +msgstr "Skuggelagd ramme" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123 -msgid "User interface" -msgstr "Grensesnitt" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 +msgid "Double box" +msgstr "Dobbel ramme" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97 -msgid "Screen fonts" -msgstr "Skjerm skrift" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:222 +msgid "Depth" +msgstr "Djupn" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 -msgid "Colors" -msgstr "Fargar" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258 +#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107 +msgid "Total Height" +msgstr "Heile høgda" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53 +msgid "Roman" +msgstr "Romansk" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102 -msgid "Language settings" -msgstr "Språkval" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -msgid "Outputs" -msgstr "Eksportvegar " +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53 +msgid "Typewriter" +msgstr "Typewriter" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -#, fuzzy -msgid "Plain text" -msgstr "Foto" +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s feil (%2$s)" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 -msgid "Date format" -msgstr "Datoformat" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 +msgid "Select external file" +msgstr "Vel ekstern fil" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 -msgid "Paths" -msgstr "Stigar" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +msgid "Top left" +msgstr "Øvst til venstre" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 -msgid "Printer" -msgstr "Skrivar" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +msgid "Bottom left" +msgstr "Nedst til venstre" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 -msgid "Identity" -msgstr "Identitet" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +msgid "Baseline left" +msgstr "Venstre grunnlinje" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 -msgid "File formats" -msgstr "Filformat" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +msgid "Top center" +msgstr "Øvst midt på" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 -msgid "Converters" -msgstr "Eksportprogram" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +msgid "Bottom center" +msgstr "Nedst midt på" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 -msgid "Copiers" -msgstr "Kopierarar" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +msgid "Baseline center" +msgstr "Midt på grunnlina" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Vel ein stig til malar" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 +msgid "Top right" +msgstr "Øvst til høgre" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Katalog for mellombelse filer:" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 +msgid "Bottom right" +msgstr "Nedst til høgre" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Vel stil til ekstrakopiar" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 +msgid "Baseline right" +msgstr "Høgre grunnlinje" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Vel stig til dokument" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Vel grafikk fil" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Biletesamling|#C#c" -#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39 -msgid "Print Document" -msgstr "Skriv ut dokumentet" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78 +msgid "Select document to include" +msgstr "Vel eit dokument som skal inn" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:137 -msgid "&Go Back" -msgstr "&Gå tilbake" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:139 -msgid "Jump back" -msgstr "Hopp tilbake" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-logg" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:147 -#, fuzzy -msgid "Jump to label" -msgstr "Gå til referanse" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Loggen til lesbar programmering" -#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39 -#, fuzzy -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Bruk denne kommandoen på dokumentet" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "lyx2lyx feillogg" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 -msgid "Table Settings" -msgstr "Tabellval" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Loggen til versjonkontrollen" -#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "LyX: Val for loddrettmellomrom" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Ingen LaTeX loggfiler." -#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40 -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Tekst brekkingval" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Fann ingen logg for lesbar programmering." -#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Fann ingen lyx2lyx loggfiler." -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Avanserte val for plassering" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Fann ingen versjonkontroll-logg." -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38 -msgid "Use &default placement" -msgstr "Bruk &standard plassering" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Vel bindingsfil" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39 -msgid "&Top of page" -msgstr "&Øvst på sida" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "LyX teiknbindingar (*.bind)" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "&Nedst på sida" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Vel UI fil" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41 -msgid "&Page of floats" -msgstr "&Flytar side" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "LyX UI-filer(*.ui)" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42 -msgid "&Here if possible" -msgstr "&Her, om det går" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Vel tastatur oversikt" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43 -msgid "Here definitely" -msgstr "Heilt sikkert her" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "LyX;tastaturoversikt.(*.kmap)" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&Ignorer LaTeX reglar" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Vel personleg ordbok" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84 -msgid "&Span columns" -msgstr "&Over fleire spaltar" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137 +msgid "*.ispell" +msgstr "*.ispell" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94 -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Roter 90°" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 +msgid "Print to file" +msgstr "Skriv ut til fil" -#: src/frontends/qt2/validators.C:112 -#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 -#, fuzzy -msgid "space" -msgstr "&Erstatt" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript filer (*.ps)" -#: src/frontends/qt2/validators.C:141 -#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Ugyldig filnamn" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117 +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Feil ved stavekontrollen" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118 +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "Klarte ikkje å starte stavekontrollen\n" -#: src/frontends/qt2/validators.C:142 -#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276 msgid "" -"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " -"characters:\n" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." msgstr "" +"Stavekontrollen døydde under mystiske omstende.\n" +"Kanskje nokon drap den." -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79 -msgid "OK|^M" -msgstr "OK|^M" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279 +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "Stavekontrollen gjekk gale.\n" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80 -msgid "Clear|#C" -msgstr "Tøm|#T" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283 +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "Stavekontrollen gjekk gale" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297 #, c-format -msgid "" -"LyX: Unknown X11 color %1$s\n" -" Using black instead, sorry!" -msgstr "LyX: Ukjend X11 farge %1$s Må diverre bruke svart istaden!" +msgid "%1$d words checked." +msgstr "%1$d ord sjekka." -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 -#, c-format -msgid "LyX: X11 color %1$s allocated" -msgstr "LyX: X11 farge %1$s er blir brukt" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299 +msgid "One word checked." +msgstr "Eit ord er sjekka." -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n" -msgstr "LyX: Kan ikkje bruke '%1$s' med (r,g,b)=%3$s.\n" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302 +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Stavekontrollen er ferdig" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162 -#, c-format -msgid "" -" Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n" -"Pixel [%2$s] is used." -msgstr "" -" Brukar den nærmaste tilgjengelege fargen (r,g,b)=%1$s istaden.\n" -"Punkt[%2$s] er brukt." +#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Innhaldsliste" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:224 #, c-format -msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" -msgstr "LyX: Ukjent X11 farge %1$s for %2$s\n" - -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93 -msgid "License" -msgstr "Lisens" - -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60 -msgid "Key used within LyX document." -msgstr "Nøkkel brukt.i LyX dokumentet" - -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62 -msgid "Label used for final output." -msgstr "Etikett brukt i dokumentet" +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s og %2$s" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86 -msgid " all cited references | all uncited references | all references " -msgstr "" -"litteratur nytta i teksten | litteratur ikkje nytta i teksten | all literatur" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:228 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s et al." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". Use comma to separate databases." -msgstr "" -"Databasen du ønskjer å hente litteraturreferansar frå. Ikkje bruk fil " -"etternamnet \".bib\". Bruk komma for skilje fleire databasar." +#: src/frontends/controllers/biblio.C:265 +msgid "No year" +msgstr "Inkje år" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96 -msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" -msgstr "Leit etter BibTeX stilfiler" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:804 +msgid "before" +msgstr "Tekst før" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99 -msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path." -msgstr "" -"Bruk denne BibTeX stilen (Berre lov med ein stil). Ikkje bruk filetternamnet " -"\".bst\" eller stig." +#: src/frontends/controllers/character.C:29 +#: src/frontends/controllers/character.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:85 +#: src/frontends/controllers/character.C:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:185 +#: src/frontends/controllers/character.C:215 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 +msgid "No change" +msgstr "Inga endring" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103 -msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" -msgstr "Skal litteraturlista vere i innhaldslista ?" +#: src/frontends/controllers/character.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:71 +#: src/frontends/controllers/character.C:105 +#: src/frontends/controllers/character.C:171 +#: src/frontends/controllers/character.C:201 +#: src/frontends/controllers/character.C:255 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 +msgid "Reset" +msgstr "Nullstill" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 -msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list." -msgstr "Vel ein BibTeX stil frå lista med eit dobbel-klikk." +#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58 +msgid "Medium" +msgstr "Middels" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115 -msgid "" -"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " -"in directories where TeX finds them are listed!" -msgstr "" -"Oppdater TeX systemet ditt for å få nye BibTeX stilar. Berre stilfiler som " -"er i stigar som TeX leitar i kan nyttast." +#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58 +msgid "Bold" +msgstr "Feit" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 -msgid "The bibliography section contains..." -msgstr "Litteratur bolken består av..." +#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61 +msgid "Upright" +msgstr "Ståande" -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61 -msgid "" -"Frameless: No border\n" -"Boxed: Rectangular\n" -"ovalbox: Oval, thin border\n" -"Ovalbox: Oval, thick border\n" -"Shadowbox: Box casting shadow\n" -"Doublebox: Double line border" -msgstr "" -"Utan ramme: utan ramme\n" -"Ramme: Rektangulær\n" -"oval ramme: Oval, tynne kantar\n" -"Oval ramme: Oval, tjukke kantar\n" -"Skuggelagd ramme: Ramme med skugge\n" -"Dobbelramme: Doble linjer i ramma" - -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71 -msgid "" -"The inner box may be a parbox or a minipage,\n" -"with appropriate arguments from this dialog." -msgstr "" -"Den indre ramma kan vere ei avsnitt ramme eller miniside,\n" -"med passande val gjort i denne dialogen." +#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277 -msgid "Invalid length!" -msgstr "Ugyldig lengd!" +#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61 +msgid "Slanted" +msgstr "Skråstilt" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 -#, fuzzy -msgid "Add citation of the selected bibliography entry." -msgstr "Informasjon om det valte elementet." +#: src/frontends/controllers/character.C:101 +msgid "Small Caps" +msgstr "Lita skrifttype" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 -msgid "Delete citation of the selected bibliography entry." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66 +msgid "Increase" +msgstr "Auk" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 -msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." -msgstr "Flytt det valte elementet oppover (i den gjeldande lista)." +#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66 +msgid "Decrease" +msgstr "Minsk" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184 -msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." -msgstr "Flytt det valte elementet nedover (i den gjeldande lista)" +#: src/frontends/controllers/character.C:189 +msgid "Emph" +msgstr "Utheva " -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 -msgid "" -"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " -"right browser window." -msgstr "" -"Elementa som vil bli sitert. Vel element frå det høgre feltet med piltastane." +#: src/frontends/controllers/character.C:193 +msgid "Underbar" +msgstr "Understrek" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 -#, fuzzy -msgid "" -"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-" -">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow " -"buttons into the left browser window." -msgstr "" -"Alle element i databasen som er lasta.(gjennom \"Set inn->&Lister->BibTeX " -"referanse\"). Flytt dei du vil sitere med piltastane til den venstre feltet." +#: src/frontends/controllers/character.C:197 +msgid "Noun" +msgstr "Storebokstaver" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 -#, fuzzy -msgid "Information about the selected bibliography entry" -msgstr "Informasjon om det valte elementet." +#: src/frontends/controllers/character.C:219 +msgid "No color" +msgstr "Ingen fargar" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 -msgid "" -"Here you may select how the citation label should look inside the text " -"(Natbib)." -msgstr "" -"Her kan du velje korleis litteraturreferansen skal sjå ut i teksten.(Natbib)." +#: src/frontends/controllers/character.C:223 +msgid "Black" +msgstr "Svart" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 -#, fuzzy -msgid "" -"Activate if you want to print all authors in a citation with more than three " -"authors, and not \" et al.\" (Natbib)." -msgstr "" -"Vel denne dersom du vil at siteringar med meir enn tre forfattarar skal ha " -"alle forfattarane i teksten, istaden for \" et al." -"\" (Natbib)." +#: src/frontends/controllers/character.C:227 +msgid "White" +msgstr "Kvit" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 -msgid "" -"Activate if you want to print the first character of the author name as " -"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " -"sentences (Natbib)." -msgstr "" -"Vel denne dersom du vil ha storbokstav på forfattaren (\"Van Gogh\", og " -"ikkje \"van Gogh\"). Nyttig i starten på setningar (Natbib)." +#: src/frontends/controllers/character.C:231 +msgid "Red" +msgstr "Raud" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 -#, fuzzy -msgid "" -"Optional text which appears before the citation, e.g. \"see \"" -msgstr "Valfri tekst før litteratur-referansen, f.eks. \"Sjå: \"" +#: src/frontends/controllers/character.C:235 +msgid "Green" +msgstr "Grøn" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 -#, fuzzy -msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\"" -msgstr "Valfri tekst etter litteratur-referansen, f.eks. \" side 10\"" +#: src/frontends/controllers/character.C:239 +msgid "Blue" +msgstr "Blå" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 -msgid "Search your database (all fields will be searched)." -msgstr "Leit i databasen (alle felt vil bli leita igjennom)." +#: src/frontends/controllers/character.C:243 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 -msgid "" -"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" -"\", but not \"BibTeX\"." -msgstr "" -"Vel om du vil skilje mellom store og små bokstavar. \"bibtex\" finn \"bibtex" -"\", men ikkje \"BibTeX\"." +#: src/frontends/controllers/character.C:247 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 -msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." -msgstr "Vel om du vil søkje etter regulære uttrykk." +#: src/frontends/controllers/character.C:251 +msgid "Yellow" +msgstr "Gul" -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69 -msgid "Select Color" -msgstr "Vel farge" +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "System filer|#S#s" -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Brukar filer|#B#b" -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Kan ikkje oppdatere TeX informasjon" -#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330 +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66 #, c-format -msgid "WARNING! %1$s" -msgstr "Åtvaring! %1$s" +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "Køyringa av programmet %s gjekk gale." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176 -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr " Enkel | Halvannan| Dobbel | Tilpassa " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196 -msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " -msgstr " Lite | Medium | Stort | Lengda " +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259 -msgid "" -" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " -"| B4 | B5 " -msgstr "" -" Standard | Tilpassa | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | B4 | B5 " +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +msgid "Maths" +msgstr "Matte" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <> | >>text<< " -msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314 -msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib " -msgstr "Enkel | Natbib forfattar-år | Natbib numerisk | Jurabib" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings 2" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318 -msgid "" -"Natbib is used often for natural sciences and arts\n" -"Jurabib is more common in law and humanities" -msgstr "" -"Natbib er ofte brukt av realistar\n" -"Jurabib er oftast brukt av juristar og humanistar" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings 3" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330 -msgid " Never | Automatically | Yes " -msgstr " Aldri | Automatisk | Ja " +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings 4" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361 -msgid "" -" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger " -msgstr "" -" Standard | Svært liten | Minst | Mindre | Liten |Normal | Stor | Større | " -"Størst | Enorm | Gigantisk " +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220 +msgid "Index Entry" +msgstr "Indeksnøkkel" + +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230 +msgid "Label" +msgstr "Etikett" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389 -msgid "Enter the name of a new branch." -msgstr "Skriv inn namnet på greina" +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159 +msgid "Directories" +msgstr "Katalogar" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391 -msgid "Add a new branch to the document." -msgstr "Legg til ei grein på dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:669 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393 -msgid "Remove the selected branch from the document." -msgstr "Fjern den valde greina frå dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455 +#, fuzzy +msgid "unknown version" +msgstr "Ukjend handling" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 -msgid "Activate the selected branch for output." -msgstr "Aktiver greina for bruk." +#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31 +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Val for litteraturnøkkel" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 -msgid "Deactivate the selected activated branch." -msgstr "Gjer den aktive greina passiv." +#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "BibTeX litteraturliste" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 -msgid "Available branches for this document." -msgstr "Tilgjengelege greiner i dokumentet:" +#: src/frontends/qt4/QBox.C:49 +msgid "Box Settings" +msgstr "Rammeval" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 -msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output" -msgstr "Aktiverte greiner. Innhaldet i desse vil bli tatt med." +#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Greinval" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 -msgid "Modify background color of branch inset" -msgstr "Endre på bakgrunnsfargen i eit greininnskot." +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +msgid "Branch" +msgstr "Grein" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 -msgid "Background color of branch inset" -msgstr "Bakgrunnsfargen til greininnskot" +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +msgid "Activated" +msgstr "Aktivert" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417 -msgid "Document" -msgstr "Dokumentet" +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419 -msgid "Paper" -msgstr "Papir" +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617 +msgid "No" +msgstr "Nei" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284 -msgid "Extra" -msgstr "Ekstra" +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36 +msgid "Merge Changes" +msgstr "Slå saman endringar" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66 +#, c-format msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +"Change by %1$s\n" +"\n" msgstr "" -"Din versjon av libXpm er eldre enn 4.7.\n" -"Punktfana i dokumentval er derfor utilgjengeleg" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Dokument er verna mot skriving. Kan ikkje endre stil." - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418 -msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview" -msgstr "Standard|svart/kvit|Gråskala|Farge|Førehandsvising" +"Endra av %1$s\n" +"\n" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68 #, c-format -msgid "Scale%%%%|%1$s" -msgstr "Forstørring%%%%|%1$s" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 -msgid "The file you want to insert." -msgstr "Fila du vil setje inn." - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 -msgid "Browse the directories." -msgstr "Leit i katalogane." - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155 -msgid "Scale the image to inserted percentage value." -msgstr "Forstørr bilete til den valte storleiken." - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157 -msgid "Select display mode for this image." -msgstr "Vel modus for visinga av bilete." - -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Åtvaring! Kan ikkje opna mappa." - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 -msgid "Use the document's default settings." -msgstr "Bruk standard val for dokumentet." - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 -msgid "Enforce placement of float here." -msgstr "Sett flytaren her, med makt." - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 -msgid "Alternative suggestions for placement of float." -msgstr "Alternative plassar for flytaren" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 -msgid "Try top of page." -msgstr "Prøv oppe på sida." - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90 -msgid "Try bottom of page." -msgstr "Prøv nedst på sida." - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92 -msgid "Put float on a separate page of floats." -msgstr "Set flytarane på ei eiga side" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94 -msgid "Try float here." -msgstr "Prøv å sett flytaren her." - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96 -msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." -msgstr "Oversjå interneval. Dette er ekvivalent med \"!\" i LaTeX." - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98 -msgid "Span float over the columns." -msgstr "La flytaren gå over mange spalter." - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100 -msgid "Rotate the float sideways by 90 degs." -msgstr "Roter flytaren med 90 grader" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140 -msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "Standard|Svart/kvit|Gråskala|Farge|Ikkje vis" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 -msgid "Set the image width to the inserted value." -msgstr "Set breidda til bilete til den valte breidda." - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163 -#, no-c-format -msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." -msgstr "Vel eininga for breidda; Bruk % for heile bilete." +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "Endringa gjort %1$s\n" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 -msgid "Set the image height to the inserted value." -msgstr "Set høgda til bilete til den valte høgda." +#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34 +msgid "Text Style" +msgstr "Tekststil" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167 -msgid "Select unit for height." -msgstr "Vel eining for høgda." +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87 +msgid "Previous command" +msgstr "Kommandoen før" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169 -msgid "" -"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " -"aspect ratio." -msgstr "Forvreng ikkje biletet. Endra ikkje høve mellom høgd og breidd." +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90 +msgid "Next command" +msgstr "Neste kommando" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173 -msgid "" -"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " -"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " -"holds the values for the bounding box." +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 +msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "" -"Gi filnamn som \"fil.eps.gz\" til LaTeX. Dette er nyttig når LaTeX må pakke " -"ut fila. Ei ekstra fil med rammestorleiken, slik som \"fil.eps.bb\", er " -"naudsynt." - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178 -msgid "Show image only as a rectangle of the original size." -msgstr "Vis bilete berre som ein firkant i same storleik som bilete." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 -msgid "The lower left x-value of the bounding box." -msgstr "Den nedste venstre x-verdien av bilete ramma." +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213 -msgid "The lower left y-value of the bounding box." -msgstr "Den nedste venstre y-verdien av bilete ramma." +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215 -msgid "" -"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " -"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -"Den øvste høgre x-verdien for bileteramma. Dette er den einaste feltet som " -"tillet verdi+eining, slik som 5cm. Denne eininga gjeld og dei andre felta." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219 -msgid "The upper right y-value of the bounding box." -msgstr "Den øvste høgre y-verdien for bileteramma." +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98 +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "LyX: skiljeteikn" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221 -msgid "Select unit for the bounding box values." -msgstr "Vel eining for bileteramma." +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108 +msgid "(None)" +msgstr "(Ingen)" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224 -msgid "" -"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " -"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " -"PostScript's b(ig) p(oint)." -msgstr "" -"Hent ramme storleiken frå fila. For (e)ps filer blir ramma lest, for " -"punktgrafikk blir talet på punkt brukt. Standard eining er \"bp\"." +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 +#, fuzzy +msgid "Variable" +msgstr "Variabel storleik" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229 -msgid "Clip image to the bounding box values." -msgstr "Klipp biletet til ramma." +#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentval" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261 -msgid "" -"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " -"negative value clockwise." -msgstr "" -"Set inn vinkelen i grader. Positive verdiar roterer bilete mot klokka, " -"negative verdiar med klokka." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109 +msgid "Length" +msgstr "Lengd" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 -msgid "Insert the point of origin for rotation." -msgstr "Set inn origo for roteringa" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1603 +msgid "OneHalf" +msgstr "Halvannan" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267 -msgid "Enables use of subfigure with its own caption." -msgstr "Gir under-figurar med eigen figurtekst." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157 +msgid " (not installed)" +msgstr " (ikkje installert)" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269 -msgid "Insert the optional subfigure caption." -msgstr "Set inn under-figurtekst." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527 +msgid "default" +msgstr "standard" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271 -msgid "" -"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " -"and not mentioned in the gui's tabfolders." -msgstr "" -"Kva som helst av graphicx kommandoane i LATeX som ikkje er med i fanene." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282 -msgid "Bounding Box" -msgstr "Bileteramme" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72 -msgid "File name to include." -msgstr "Namnet på fila" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88 -msgid "Browse directories for file name." -msgstr "Leit igjennom katalogar etter filnamn." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188 +msgid "empty" +msgstr "tom" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76 -msgid "Use LaTeX \\input." -msgstr "Bruk LaTeX \\input" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189 +msgid "plain" +msgstr "enkel" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78 -msgid "Use LaTeX \\include." -msgstr "Bruk LaTeX \\include" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190 +msgid "headings" +msgstr "hovud" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80 -msgid "Use LaTeX \\verbatiminput." -msgstr "Bruk LaTeX \\verbatiminput." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191 +msgid "fancy" +msgstr "frodig" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82 -msgid "Underline spaces in generated output." -msgstr "Strek under mellomrom i det ferdige dokumentet" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84 -msgid "Show LaTeX preview." -msgstr "Bruk LaTeX førehandsvising" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86 -msgid "Load the file." -msgstr "Last fila" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292 +#, fuzzy +msgid "LaTeX default" +msgstr "Feil ved LaTeX køyring" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 -msgid "Top | Middle | Bottom" -msgstr "Topp | Midten | Botnen" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298 +msgid "``text''" +msgstr "``tekst''" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31 -msgid "Math Spacing" -msgstr "Matte-mellomrom" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299 +msgid "''text''" +msgstr "''tekst''" -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48 -msgid "Math Styles & Fonts" -msgstr "Matte stiler og skriftstiler" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300 +msgid ",,text``" +msgstr ",,tekst``" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 -msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" -msgstr "Standard|Enkel|Halvannan|Dobbel|Tilpassa" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301 +msgid ",,text''" +msgstr ",,tekst''" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 -msgid " (default)" -msgstr " (standard)" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Utsjånad og åtferd" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>tekst<<" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Lang Opts" -msgstr "Språk" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315 +msgid "Numbered" +msgstr "Nummerering" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -msgid "Conversion" -msgstr "Konvertering" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Kjem i innhaldslista" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 -msgid "Inputs" -msgstr "Importvegar  " +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329 +msgid "Author-year" +msgstr "Forfattar-år" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Skjermskrifttype" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330 +msgid "Numerical" +msgstr "Numerisk" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -msgid "Formats" -msgstr "Formater" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Utilgjengeleg %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "LyX objekt som ein kan tilegne fargar." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +msgid "Document Class" +msgstr "Dokumentklasse" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Endra farge på LyX objekt. Merk ! Du må trykkje på \"Bruk\" etter endringa." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386 +msgid "Fonts" +msgstr "Skrifttypar:" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580 -msgid "GUI background" -msgstr "GUI bakgrunn" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387 +msgid "Text Layout" +msgstr "Tekststil" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587 -msgid "GUI text" -msgstr "GUI tekst" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388 +msgid "Page Layout" +msgstr "Avsnittstil" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594 -msgid "GUI selection" -msgstr "GUI merking" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389 +msgid "Page Margins" +msgstr "Sidemargar" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601 -msgid "GUI pointer" -msgstr "GUI peiker" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Tal og bolkar" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756 -msgid "All explicitly defined converters for LyX" -msgstr "Alle direkte definerte eksportprogram for LyX" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 +msgid "Math Options" +msgstr "Matte val" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "Eksporter \"frå\" dette formatet" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 +msgid "Float Placement" +msgstr "Flytar plassering" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "Eksporter \"til\" dette formatet" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 +msgid "Bullets" +msgstr "Punkt" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765 -#, fuzzy -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " -"used as the path to the user/library directory." -msgstr "" -"Eksport kommandoen: $$i er fila inn, $$b er filnamnet utan etternamn og $$o " -"er namnet på resultatfila. $$s kan brukast som stig til LyX støtte program." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 +msgid "Branches" +msgstr "Greiner" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771 -#, fuzzy -msgid "" -"Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse " -"the result." -msgstr "" -"Ekstra informasjon om eksportprogrammet, Korleis arbeide med resultatet og " -"anna." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX fortekst" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Fjern den valde eksportprogrammet frå lista av tilgjengelege eksportprogram. " -"Merk! Du må deretter trykkje på \"Bruk\"" +#: src/frontends/qt4/QERT.C:30 +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "TeX val" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346 -msgid "Add" -msgstr "Legg til" +#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282 +msgid "External Material" +msgstr "Eksternt materiale" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Legg til den valde eksportprogrammet i lista over tilgjengelege " -"eksportprogram. Merk! Du må deretter trykkje på \"Bruk\"" +#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342 +msgid "Scale%" +msgstr "Storleik%" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" -"Endra innhaldet i det valte eksportprogrammet. Merk! Du må deretter trykkje " -"på \"Bruk\"" +#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +msgid "Float Settings" +msgstr "Flytarval" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 -msgid "All explicitly defined copiers for LyX" -msgstr "Alle direkte definerte kopiprogram for LyX" +#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikk" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020 -msgid "Copier for this format" -msgstr "Kopiprogram for dette formatet" +#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42 +msgid "Child Document" +msgstr "Barnedokumentet" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024 -#, fuzzy -msgid "" -"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is " -"the \"to\" file name.\n" -"$$s can be used as the path to the user/library directory." -msgstr "" -"Kopi kommandoen: $$i er fila inn og $$o er namnet på resultat fila. \n" -"$$s kan brukast som stig til LyX sine støtteprogram." +#: src/frontends/qt4/QMath.C:27 +msgid "Math Panel" +msgstr "Matte dialog" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031 -msgid "" -"Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Fjern den valde kopiprogrammet frå lista av tilgjengelege kopiprogram. Merk! " -"Du må deretter trykkje på \"Bruk\"." +#: src/frontends/qt4/QMath.C:41 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matte matrise" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036 -msgid "" -"Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" -"Legg til den valde kopiprogrammet i lista over tilgjengelege kopiprogram. " -"Merk! Du må deretter trykkje på \"Bruk\"." +#: src/frontends/qt4/QMath.C:55 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Skiljeteikn i matte" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039 -msgid "" -"Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" -"Endra innhaldet i det valte kopiprogrammet. Merk! Du må deretter trykkje på " -"\"Bruk\"." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107 +msgid "LyX: Math Spacing" +msgstr "LyX: Matte-mellomrom" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "Alle kjende eksportprogram." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Lite mellomrom\t\\" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323 -msgid "The format identifier." -msgstr "Format merket." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Middels mellomrom\t\\:" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "Format namnet som det vil vere i menyar." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "stort mellomrom\t\\;" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" -"Snøggtastar. Bruke ein av bokstavene i kommandoen. Hugs at små og store " -"bokstavar er ulike." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "Blir brukt for å kjenne igjen fila. Eksempel: ps,pdf eller tex." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "Kommandoen for å starte framsynaren." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339 -msgid "The command used to launch the editor application." -msgstr "Kommandoen for å starte skriveprogrammet." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118 +msgid "LyX: Math Roots" +msgstr "LyX: Matte røtter" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Fjern formatet frå tilgjengelege format. Merk ! Du må velje \"Bruk\" for å " -"lagre endringar." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Kvadrat rot\t\\sqrt" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" -"Legg formatet til tilgjengelege format. Merk ! Du må velje \"Bruk\" for å " -"lagre endringar." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "tredje-rot\t\\root" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" -"Endra på det valde formatet. Merk ! Du må velje \"Bruk\" for å lagre " -"endringar." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Anna rot\t\\root" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern " -"programmet fyrst." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128 +msgid "LyX: Math Styles" +msgstr "LyX: Matte stilar" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 -msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "Svart/kvit|Gråtonar|Farge|Ikkje vis" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 -msgid "Off|No math|On" -msgstr "Av|Inga matte|På" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102 -msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr " standard | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358 -msgid "Default path" -msgstr "Standardstig" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363 -msgid "Template path" -msgstr "Stig til malar" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137 +msgid "LyX: Fractions" +msgstr "LyX: brøk" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368 -msgid "Temporary dir" -msgstr "Mellombels katalog" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standard\t\\frac" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373 -msgid "Last files" -msgstr "Siste opna filer." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140 +msgid "No hor. line\t\\atop" +msgstr "Ingen hor. linje\t\\atop" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378 -msgid "Backup path" -msgstr "Stig til reservekopiar." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 +msgid "Nice\t\\nicefrac" +msgstr "Fin\t\\nicefrac" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383 -msgid "LyX server pipes" -msgstr "LyXServer datarøyr" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 +msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "Tekst brøk (amsmath)\t\\tfrac" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "Verdiane for skriftstilstorleik må vera positive." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 +msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "Framsyning brøk (amsmath)\t\\dfrac" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859 -msgid "" -"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal " -"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger." -msgstr "" -"Storleiken på skrifttype må vere ordna slik: Bitte-liten < Minst < Mindre < " -"Liten < Normal < Stor < Større < Størst < Enorm " msgstr "Syntaks: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1368 +#: src/lyxfunc.C:1488 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -"Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra." +"Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra" -#: src/lyxfunc.C:1481 +#: src/lyxfunc.C:1604 msgid "Document defaults saved in " msgstr "Standardval for dokument er lagra i " -#: src/lyxfunc.C:1484 +#: src/lyxfunc.C:1607 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " -#: src/lyxfunc.C:1538 +#: src/lyxfunc.C:1663 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." -#: src/lyxfunc.C:1549 -msgid "Class switch" -msgstr "Klasse val" - -#: src/lyxfunc.C:1702 +#: src/lyxfunc.C:1857 msgid "Select template file" msgstr "Vel mal" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1894 msgid "Select document to open" msgstr "Vel dokument" -#: src/lyxfunc.C:1780 +#: src/lyxfunc.C:1933 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1784 +#: src/lyxfunc.C:1937 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokumentet %1$s er ope." -#: src/lyxfunc.C:1786 +#: src/lyxfunc.C:1939 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1811 +#: src/lyxfunc.C:1964 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast:" +msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast" -#: src/lyxfunc.C:1921 +#: src/lyxfunc.C:2091 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkomen til LyX!" -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2168 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" "La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?" -#: src/lyxrc.C:2078 +#: src/lyxrc.C:2173 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Vel eit alternativt språk. Standarden er å bruke språket i dokumentet." -#: src/lyxrc.C:2082 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" -"\" is specified, an internal routine is used." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." msgstr "" -"Eksternt program for å teikne tabellar når ein konverterer til ASCII. T.d.: " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på startfila. Dersom " +"Eksternt program for å teikne tabellar når ein konverterer til rein tekst. T." +"d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på startfila. Dersom " "\"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning." -#: src/lyxrc.C:2086 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " -"plain text)." -msgstr "Maksimal linjelengd for ASCII-filer (LaTeX, SGML eller rein tekst)." - -#: src/lyxrc.C:2090 +#: src/lyxrc.C:2185 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?" -#: src/lyxrc.C:2094 +#: src/lyxrc.C:2189 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -14773,14 +11939,14 @@ msgstr "" "Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå du " "bytter klasse." -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2193 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Kor lang tid mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av " "automatisk lagring." -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/lyxrc.C:2200 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -14788,7 +11954,7 @@ msgstr "" "Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli " "lagt i den same katalogen som original fila." -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/lyxrc.C:2204 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -14796,7 +11962,7 @@ msgstr "" "Gi vala for BibTeX (sjå man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar " "slik som mlbibtex eller bibulus." -#: src/lyxrc.C:2113 +#: src/lyxrc.C:2208 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -14804,11 +11970,11 @@ msgstr "" "Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " "bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar." -#: src/lyxrc.C:2117 +#: src/lyxrc.C:2212 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno." -#: src/lyxrc.C:2121 +#: src/lyxrc.C:2216 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -14816,15 +11982,15 @@ msgstr "" "Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen." -#: src/lyxrc.C:2131 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" "La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX " -"endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket. " +"endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket." -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2237 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -14833,15 +11999,15 @@ msgstr "" "Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle " "detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2241 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "språket til nye dokument." -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/lyxrc.C:2245 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Vel standard papirstorleik." -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -14849,11 +12015,11 @@ msgstr "" "Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge " "oppretta etter endringa)." -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk." -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -14861,18 +12027,17 @@ msgstr "" "Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir " "dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i." -#: src/lyxrc.C:2170 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord." -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." -msgstr "" -"Kodinga av skrifttyper i LaTeX2e (fontenc). T1 er best for dei fleste språk." +msgstr "Teiknsettet for LaTeX2e fontenc pakken. Bruk T1 til Norsk." -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -14882,7 +12047,7 @@ msgstr "" "Dvs dersom du brukar xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang" "\"." -#: src/lyxrc.C:2190 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -14890,22 +12055,22 @@ msgstr "" "Bruk dette for å bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du " "ønskjer å skrive tyske dokument med norsk tastatur." -#: src/lyxrc.C:2194 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Kor mange ord skal ein ny etikett innhalde, maksimalt?" -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Trengs det ein språk endring først i dokumentet?" -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Trengs det ein språk endring sist i dokumentet?" -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -14915,21 +12080,21 @@ msgstr "" "alternativt språk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der $$lang blir bytta ut " "med namnet på det alternative språket." -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX kommandoen for å gå tilbake til standard språket." -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket." -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "La språka bli eit argument i \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -14937,34 +12102,38 @@ msgstr "" "LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard språket." -#: src/lyxrc.C:2230 -msgid "The file where the last-files information should be stored." -msgstr "Kor skal informasjonen om dei siste opna filene lagrast." +#: src/lyxrc.C:2322 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." + +#: src/lyxrc.C:2326 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." +msgstr "Vel om du vil laste filane frå førre gang du brukte LyX automatisk." -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" "Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet ein annan farge." -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/lyxrc.C:2338 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)." -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2343 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -14972,45 +12141,45 @@ msgstr "" "Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for " "operativsystemet." -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Vel ei alternativ personleg ordbok. T.d.: \"ispell_engelsk\"." -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Den feite skrifta i dialogane." -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2358 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Koding for menyar/oppsprett skrifttypar." -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2362 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Den vanlege skrifta i dialogane." -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2366 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte." +msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte" -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2370 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte." -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2374 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet." -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2378 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å sortere kopiane." +msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å samle utskriftene." -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut." -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2386 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -15018,11 +12187,11 @@ msgstr "" "Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER" "\" frå operativsystemet." -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2390 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Skriv berre ut partal-sider." -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2394 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -15030,35 +12199,35 @@ msgstr "" "Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på dvi-" "fila." -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2398 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2402 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Skriv ut liggjande sider." -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2406 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider." -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2410 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut." -#: src/lyxrc.C:2317 +#: src/lyxrc.C:2414 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Kva dimensjonar er det på papiret som det skal skrivast ut på." -#: src/lyxrc.C:2321 +#: src/lyxrc.C:2418 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut på." -#: src/lyxrc.C:2325 +#: src/lyxrc.C:2422 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølje" +msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølgje." -#: src/lyxrc.C:2329 +#: src/lyxrc.C:2426 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15067,38 +12236,38 @@ msgstr "" "La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna " "programfor å skriva dokumentet ut." -#: src/lyxrc.C:2333 +#: src/lyxrc.C:2430 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" "Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen." -#: src/lyxrc.C:2337 +#: src/lyxrc.C:2434 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil." -#: src/lyxrc.C:2341 +#: src/lyxrc.C:2438 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på." -#: src/lyxrc.C:2345 +#: src/lyxrc.C:2442 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke." -#: src/lyxrc.C:2349 +#: src/lyxrc.C:2446 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Favoritt utskrift program, t.d. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2353 +#: src/lyxrc.C:2450 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Skriv frå høgre til venstre (t.d. for språk som Hebraisk eller Arabisk)." -#: src/lyxrc.C:2357 +#: src/lyxrc.C:2454 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15106,15 +12275,15 @@ msgstr "" "DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha " "ein annan oppløysing kan du sette det her." -#: src/lyxrc.C:2361 +#: src/lyxrc.C:2458 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Koding for skjermskrifttypane." -#: src/lyxrc.C:2367 +#: src/lyxrc.C:2464 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst " +msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst." -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2473 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -15124,13 +12293,13 @@ msgstr "" "bokstavane i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er " "tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken." -#: src/lyxrc.C:2380 +#: src/lyxrc.C:2477 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning av skjerm " "skrifttypane." -#: src/lyxrc.C:2385 +#: src/lyxrc.C:2482 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15138,7 +12307,19 @@ msgid "" msgstr "" "Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket." -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2487 +msgid "" +"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +"session will not be used if non-zero values are specified)." +msgstr "" +"Vel kor stort hovudvindauge skal vere i breidd x høgd (Sett verdiane til " +"null for å starte med storleiken LyX hadde førre gang du brukte LyX)." + +#: src/lyxrc.C:2491 +msgid "Allow session manager to save and restore windows position." +msgstr "Set vindauge på same plass på skjermen kvar gang du startar LyX." + +#: src/lyxrc.C:2495 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15146,16 +12327,15 @@ msgstr "" "Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. " "Mest for røynde brukarar." -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2502 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Vis startopp bilete." -#: src/lyxrc.C:2400 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:2506 msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet." +msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet?" -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2510 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15163,7 +12343,7 @@ msgstr "" "Stigen til mellombels filer. Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same " "stigen som LyX vart starta i." -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2514 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15171,7 +12351,7 @@ msgstr "" "Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " "vart starta i." -#: src/lyxrc.C:2415 +#: src/lyxrc.C:2524 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -15179,8 +12359,7 @@ msgstr "" "UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " "bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane." -#: src/lyxrc.C:2428 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:2537 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " @@ -15190,43 +12369,36 @@ msgstr "" "\" om du ikkje klarar å få stavekontroll til å virke på internationale " "bokstavar. Det kan oppstå feil saman med enkelte ordbøker." -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2544 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")" -#: src/lyxrc.C:2442 -msgid "" -"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " -"mice." -msgstr "" -"Kor mange linjer skal flyttast med mus med rulleknapp eller fem knappar?" - -#: src/lyxvc.C:93 +#: src/lyxvc.C:100 msgid "Document not saved" msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" -#: src/lyxvc.C:94 +#: src/lyxvc.C:101 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Du må lagra dokumentet før du kan registrere det." -#: src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:130 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet. " -#: src/lyxvc.C:124 +#: src/lyxvc.C:131 msgid "(no initial description)" msgstr "(ingen skildring)" -#: src/lyxvc.C:139 +#: src/lyxvc.C:146 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VK: Loggmelding" -#: src/lyxvc.C:142 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "(no log message)" msgstr "(Inga loggmelding)" -#: src/lyxvc.C:164 +#: src/lyxvc.C:171 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -15239,83 +12411,83 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:174 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?" -#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100 +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108 #, c-format msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "Makro: %1$s:" +msgstr "Makro: %1$s: " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196 -#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 -#, fuzzy, c-format +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240 +#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 +#, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'." +msgstr "Kan ikkje leggje til fleire loddrette linjer i rutenettet '%1$s'" -#: src/mathed/math_casesinset.C:93 +#: src/mathed/InsetMathCases.C:98 #, c-format msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Ingen loddrette linjer i rutenettet '%1$s'" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1300 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318 msgid "Only one row" msgstr "Berre ei rad" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1306 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324 msgid "Only one column" msgstr "Berre ei kolonne" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1314 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332 msgid "No hline to delete" msgstr "Har inga vassrettlinje å slette" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1323 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341 msgid "No vline to delete" msgstr "Har inga loddrettlinje å slette" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1341 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 msgid "No number" msgstr "Ingen nummer" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1169 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'." +msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1179 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'." +msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1189 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185 msgid "Math editor mode" msgstr "Mattemodus" -#: src/mathed/math_nestinset.C:792 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:858 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)" -#: src/mathed/math_nestinset.C:795 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:861 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)" -#: src/output.C:34 +#: src/output.C:39 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -15324,46 +12496,38 @@ msgstr "" "Klarte ikkje opna dokumentet\n" "%1$s." -#: src/output_linuxdoc.C:79 -msgid "Error:" -msgstr "Feil:" - -#: src/output_linuxdoc.C:79 -msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "Feil djupne for LaTeX \"Type\" kommando\n" - -#: src/output_plaintext.C:157 +#: src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract: " msgstr "Samandrag: " -#: src/output_plaintext.C:169 +#: src/output_plaintext.C:167 msgid "References: " msgstr "Referansar: " -#: src/support/filefilterlist.C:106 +#: src/support/filefilterlist.C:109 msgid "All files (*)" msgstr "*|Alle filer (*)" -#: src/support/package.C.in:424 +#: src/support/package.C.in:443 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "Klarte ikkje å finne stigen til LyX frå kommandolinja %1$s" -#: src/support/package.C.in:545 -#, fuzzy, c-format +#: src/support/package.C.in:565 +#, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" "\t%1$s\n" -"Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" "Klarte ikkje å finne systemstigen etter å ha leita i\n" "\t%1$s\n" -"Prøv -sysdir valet til LyX frå kommandolina eller set miljøvalet LYX_DIR_13x " -"til systemstigen i fila `chkconfig.ltx'." +"Prøv '-sysdir' valet til LyX frå kommandolina eller set miljøvalet " +"LYX_DIR_15x til systemstigen i fila `chkconfig.ltx'." -#: src/support/package.C.in:630 +#: src/support/package.C.in:651 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -15372,7 +12536,7 @@ msgstr "" "Ikkje tillate val %1$s\n" "Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg." -#: src/support/package.C.in:656 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15381,7 +12545,7 @@ msgstr "" "Ikkje tillate miljøval %1$s\n" "Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg." -#: src/support/package.C.in:679 +#: src/support/package.C.in:704 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15391,32 +12555,141 @@ msgstr "" "%2$s er ikkje ein stig." #: src/support/userinfo.C:44 -#, fuzzy msgid "Unknown user" -msgstr "Ukjend innskot" +msgstr "Ukjend brukar" + +#: src/tex-strings.C:68 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Romansk" + +#: src/tex-strings.C:68 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Romansk" + +#: src/tex-strings.C:69 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (mestA Europeisk)" + +#: src/tex-strings.C:69 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times-Romansk" + +#: src/tex-strings.C:69 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" + +#: src/tex-strings.C:69 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "Bitstream Charter" + +#: src/tex-strings.C:70 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" + +#: src/tex-strings.C:70 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" + +#: src/tex-strings.C:70 +msgid "Utopia" +msgstr "Utopia" + +#: src/tex-strings.C:70 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" + +#: src/tex-strings.C:71 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Romansk" + +#: src/tex-strings.C:71 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" + +#: src/tex-strings.C:79 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" + +#: src/tex-strings.C:79 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" + +#: src/tex-strings.C:80 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" + +#: src/tex-strings.C:80 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" + +#: src/tex-strings.C:80 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: src/tex-strings.C:80 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" + +#: src/tex-strings.C:89 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/text.C:181 +#: src/tex-strings.C:90 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" + +#: src/tex-strings.C:90 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" + +#: src/tex-strings.C:90 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" + +#: src/tex-strings.C:90 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" + +#: src/tex-strings.C:91 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" + +#: src/text.C:134 msgid "Unknown layout" msgstr "Ukjend Stil" -#: src/text.C:182 -#, fuzzy, c-format +#: src/text.C:135 +#, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" "Stilen '%1$s' er ikkje i tekstklassa '%2$s'\n" -"Brukar å bruke standard istaden\n" +"Prøver å bruke standard istaden\n" -#: src/text.C:213 +#: src/text.C:166 msgid "Unknown Inset" msgstr "Ukjend innskot" -#: src/text.C:337 +#: src/text.C:276 src/text.C:289 +msgid "Change tracking error" +msgstr "Feil i endra sporing" + +#: src/text.C:277 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgstr "Kan ikkje sette inn ukjent forfattar indeks:%1$d\n" + +#: src/text.C:290 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgstr "Kan ikkje slette ukjent forfattar index: %1$d\n" + +#: src/text.C:297 msgid "Unknown token" msgstr "Ukjent symbol: " -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:733 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -15424,59 +12697,64 @@ msgstr "" "Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill " "å lese innføring i LyX." -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:744 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese " "innføring i LyX." -#: src/text.C:2188 +#: src/text.C:1566 +#, fuzzy +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "Endra sporing|E" + +#: src/text.C:1572 msgid "Change: " -msgstr "Endring:" +msgstr "Endring: " -#: src/text.C:2192 +#: src/text.C:1576 msgid " at " msgstr " til " -#: src/text.C:2203 +#: src/text.C:1586 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Skrifttype:%1$s" -#: src/text.C:2210 +#: src/text.C:1591 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr " Djupn: %1$d" -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:1597 msgid ", Spacing: " msgstr ", mellomrom: " -#: src/text.C:2228 +#: src/text.C:1609 msgid "Other (" msgstr "Anna (" -#: src/text.C:2237 +#: src/text.C:1618 msgid ", Inset: " msgstr ", Innskot: " -#: src/text.C:2238 +#: src/text.C:1619 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Avsnitt: " -#: src/text.C:2239 +#: src/text.C:1620 msgid ", Id: " msgstr " Id: " -#: src/text.C:2240 +#: src/text.C:1621 msgid ", Position: " msgstr ", plass: " -#: src/text.C:2241 +#: src/text.C:1622 msgid ", Boundary: " -msgstr "" +msgstr ", Grense: " -#: src/text2.C:510 +#: src/text2.C:540 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -15484,64 +12762,54 @@ msgstr "" "Ingen endring av skrifttype er definert. Bruk Bokstavar i stilmenyen for å " "definere skrifttype." -#: src/text2.C:552 +#: src/text2.C:582 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ingenting å lage indeks av!" -#: src/text2.C:554 +#: src/text2.C:584 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" -#: src/text3.C:735 +#: src/text3.C:688 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: " -#: src/text3.C:888 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "LyX funksjonen «Stil» treng eit argument" - -#: src/text3.C:906 +#: src/text3.C:839 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/text3.C:907 +#: src/text3.C:840 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369 +#: src/text3.C:1327 src/text3.C:1339 msgid "Character set" msgstr "Teiknsett" -#: src/text3.C:1501 +#: src/text3.C:1470 msgid "Paragraph layout set" msgstr "set avsnitt stil" -#: src/vspace.C:487 -#, fuzzy +#: src/vspace.C:490 msgid "Default skip" -msgstr "Standard mellomrom:|#m" +msgstr "Standard mellomrom" -#: src/vspace.C:490 -#, fuzzy +#: src/vspace.C:493 msgid "Small skip" msgstr "Liten avstand" -#: src/vspace.C:493 -#, fuzzy +#: src/vspace.C:496 msgid "Medium skip" msgstr "Medium avstand" -#: src/vspace.C:496 -#, fuzzy +#: src/vspace.C:499 msgid "Big skip" msgstr "Stor avstand" -#: src/vspace.C:499 -#, fuzzy +#: src/vspace.C:502 msgid "Vertical fill" -msgstr "&Loddrett" +msgstr "Fyll loddrett" -#: src/vspace.C:506 -#, fuzzy +#: src/vspace.C:509 msgid "protected" -msgstr "&Vern:" +msgstr "vern"