X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnn.po;h=4ebacdb46ca366ee26ac1246a28004f3aa9e2584;hb=b31f0cfc4dc481e15df07d7ab12249c539333910;hp=442a4168ef56f665cc5e27f115b1c887736aa33d;hpb=a994313544a5cb138684ff2a0905f6bd75785596;p=lyx.git diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 442a4168ef..4ebacdb46c 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -1,21 +1,26 @@ +# translation of nn.po to Nynorsk # Norske oversettelser for LyX # Copyright (C) 1997-2008 LyX Team # # Lars Gullik Bjønnes , 1999. -# Ingar Pareliussen , 2003,2005,2006. -# Ingar Pareliussen , 2006, 2007. +# Ingar Pareliussen , 2003,2005,2006, 2006, 2007, 2010. +# Ingar Pareliussen , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-19 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:52+0100\n" -"Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" -"Language-Team: Nynorsk \n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-09 15:24+0200\n" +"Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Language: nn_NO\n" +"X-Source-Language: C\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 msgid "Version" @@ -34,19 +39,16 @@ msgstr "Bidrag" msgid "Copyright" msgstr "Opphavsrett" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" @@ -60,8 +62,8 @@ msgstr "Litteratur nøkkel" msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:337 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 msgid "&Label:" msgstr "&Etikett:" @@ -82,11 +84,10 @@ msgid "&Default (numerical)" msgstr "&Standard(nummerert)" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "" "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " "parameters in document class options." -msgstr "Realistar vil til vanleg nytte Natbib" +msgstr "Realistar vil til vanleg nytte Natbib. Fleire val under dokumentval." #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 msgid "&Natbib" @@ -116,34 +117,32 @@ msgstr "Oppd&elt Litteraturliste" msgid "" "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." msgstr "" +"Har kan du velje andre litteraturhandsamarar eller ekstra val for BibTeX." #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -#, fuzzy msgid "Bibliography generation" -msgstr "Litteratur" +msgstr "Litteraturliste generator" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 -#, fuzzy msgid "&Processor:" -msgstr "Ve&rn:" +msgstr "&handsamar:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "Select a processor" -msgstr "Vel ei-fil" +msgstr "Vel ein litteraturhandsamer." #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:719 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:814 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 msgid "&Options:" msgstr "&Val:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 msgid "" "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" -msgstr "" +msgstr "Val slik som --min-crossrefs (sjÃ¥ manualen til BibTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" @@ -151,7 +150,7 @@ msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 msgid "Scan for new databases and styles" -msgstr "" +msgstr "Leit etter nye databasar og stilar" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 @@ -159,7 +158,7 @@ msgid "&Rescan" msgstr "&Frisk opp" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 @@ -173,17 +172,16 @@ msgstr "Vel BibTeX database" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:353 +#: src/CutAndPaste.cpp:350 msgid "&Add" msgstr "&Legg til" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1423 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -207,16 +205,16 @@ msgstr "Denne delen av litteraturlista inneheld..." msgid "&Content:" msgstr "&Innhald:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 msgid "all cited references" msgstr "Litteratur nytta i teksten" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 msgid "all uncited references" msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208 msgid "all references" msgstr "Tilgjengeleg litteratur" @@ -231,18 +229,16 @@ msgstr "Legg &til innhaldslista" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 @@ -253,22 +249,19 @@ msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 -#, fuzzy msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" +msgstr "Flytt BibTeX databasen nedover i lista" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 msgid "Do&wn" msgstr "&Ned" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 -#, fuzzy msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" +msgstr "Flytt BibTeX databasen oppover i lista" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 msgid "&Up" msgstr "&Opp" @@ -298,12 +291,11 @@ msgstr "&Slett" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 msgid "Check this if the box should break across pages" -msgstr "" +msgstr "Vel om ramma skal dele seg over fleire sider" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Allow &page breaks" -msgstr "sideskift" +msgstr "&Tillat deling av fleire sider" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 @@ -315,26 +307,23 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:689 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:700 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:690 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785 msgid "Center" -msgstr "Midten" +msgstr "Sentrert" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786 msgid "Right" msgstr "Høgre" @@ -348,19 +337,20 @@ msgstr "Loddrett justering for innhaldet i ramma" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371 msgid "Top" msgstr "Topp" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212 msgid "Middle" msgstr "Midten" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 msgid "Bottom" msgstr "Botn" @@ -384,7 +374,7 @@ msgstr "Loddrett" msgid "Horizontal" msgstr "Vassrett" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 msgid "&Height:" msgstr "&Høgd:" @@ -397,8 +387,8 @@ msgstr "&Indre ramme:" msgid "&Decoration:" msgstr "&Dekorasjon:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&Breidd:" @@ -418,22 +408,22 @@ msgstr "Indre ramme - til bruk for fast breidde og linjeskift" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:194 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:312 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:389 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1991 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2014 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:314 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 src/insets/InsetBox.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135 msgid "Parbox" msgstr "Avsnittramme" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:393 -#: src/insets/InsetBox.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 +#: src/insets/InsetBox.cpp:139 msgid "Minipage" msgstr "Miniside" @@ -457,21 +447,19 @@ msgstr "&Ny:" msgid "" "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " "active." -msgstr "" +msgstr "Legg til namnet pÃ¥ greina dersom greina er aktiv" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "Filename &Suffix" -msgstr "Filnamn" +msgstr "Filetterna&mn" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 msgid "Show undefined branches used in this document." -msgstr "" +msgstr "Vis udefinerte greiner brukt i dokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "&Undefined Branches" -msgstr "Teiknstil ikkje definert" +msgstr "&Udefinerte greiner" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 msgid "A&vailable Branches:" @@ -503,67 +491,62 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Fjern den valde greina" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3540 -#: src/Buffer.cpp:3551 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803 +#: src/Buffer.cpp:3816 msgid "&Remove" msgstr "&Fjern" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 -#, fuzzy msgid "Change the name of the selected branch" -msgstr "Fjern den valde greina" +msgstr "Endre namnet pÃ¥ den valte greina" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 -#, fuzzy msgid "Re&name..." -msgstr "End&ra namn" +msgstr "End&ra namn..." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Add the selected branches to the list." -msgstr "Legg til ei ny grein til lista" +msgstr "Legg til ei den valde greina til lista." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "&Add Selected" -msgstr "&Slett" +msgstr "&Legg til den valde" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "Add all unknown branches to the list." -msgstr "Legg til ei ny grein til lista" +msgstr "Legg til alle ukjende greiner til lista." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 msgid "Add A&ll" -msgstr "" +msgstr "Legg til a&lle" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:993 -#: src/Buffer.cpp:2177 src/Buffer.cpp:3524 src/Buffer.cpp:3570 -#: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1690 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 +#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841 +#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3048 src/insets/InsetBibtex.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 msgid "Undefined branches used in this document." -msgstr "" +msgstr "Udefinerte greiner i dokumentet." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "&Undefined Branches:" -msgstr "Teiknstil ikkje definert" +msgstr "&Udefinerte greiner:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" @@ -577,26 +560,28 @@ msgstr "&Storleik:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059 lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:763 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1545 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1568 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1569 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1570 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1995 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3044 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -664,14 +649,12 @@ msgid "Change:" msgstr "Endring:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "Go to previous change" -msgstr "GÃ¥ til neste endring" +msgstr "GÃ¥ til førre endring" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "&Previous change" -msgstr "&Neste endring" +msgstr "&Førre endring" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 msgid "Go to next change" @@ -723,8 +706,8 @@ msgstr "Skriftserie" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1166 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2094 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2171 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 msgid "Language" msgstr "SprÃ¥k" @@ -734,8 +717,8 @@ msgid "Font color" msgstr "Farge pÃ¥ skrifta" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" msgstr "&SprÃ¥k:" @@ -783,21 +766,20 @@ msgid "Apply each change automatically" msgstr "Bruk ending automatisk" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 -#, fuzzy msgid "Apply changes &immediately" -msgstr "Bruk endringane med det same" +msgstr "Bruk endr&ingane med det same" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1766 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2999 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134 msgid "&Apply" msgstr "&Bruk" @@ -807,7 +789,7 @@ msgstr "&Bruk" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" msgstr "Lat att" @@ -816,27 +798,24 @@ msgid "A&vailable Citations:" msgstr "&Tilgjengeleg litteratur:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "S&elected Citations:" msgstr "&Valt litteratur:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" -msgstr "" +msgstr "Vel eller trykk linjeskift for Ã¥ leggje til litteraturen til lista" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" -msgstr "" +msgstr "Vel eller trykk Delete for Ã¥ slette litteraturen frÃ¥ lista" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 -#, fuzzy msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" -msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover" +msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover (Ctrl-Up)" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 -#, fuzzy msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" -msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover" +msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover (Ctrl-Down)" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 msgid "&Down" @@ -845,14 +824,13 @@ msgstr "&Ned" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "Gjenopp&rett" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 -#, fuzzy msgid "App&ly" msgstr "&Bruk" @@ -877,7 +855,6 @@ msgid "Text to place before citation" msgstr "Tekst før litteratur-referansen" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 -#, fuzzy msgid "Text a&fter:" msgstr "&Tekst etter:" @@ -898,7 +875,6 @@ msgid "Force upper case in citation" msgstr "Bruk store bokstavar i litteraturen" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336 -#, fuzzy msgid "Force u&pper case" msgstr "Br&uk storebokstavar" @@ -907,148 +883,161 @@ msgid "Search Citation" msgstr "Leit i litteraturen" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363 -#, fuzzy msgid "Searc&h:" -msgstr "Søk feil" +msgstr "Sø&k:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 msgid "" "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" msgstr "" +"Skriv inn teksten du vil leite etter og trykk linjeskift eller knappen for Ã¥ " +"leite" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 msgid "Click or press Enter in the search box to search" -msgstr "" +msgstr "Vel eller trykk linjeskift i leitefeltet for Ã¥ leite" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 -#, fuzzy msgid "&Search" -msgstr "Søk feil" +msgstr "&Søk" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402 -#, fuzzy msgid "Search field:" -msgstr "Søk feil" +msgstr "Søkefelt:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322 msgid "All fields" -msgstr "Alle filer (*)" +msgstr "Alle felt" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443 -#, fuzzy msgid "Regular e&xpression" msgstr "Bru&k regulære uttrykk" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450 -#, fuzzy msgid "Case se&nsitive" msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457 -#, fuzzy msgid "Entry types:" -msgstr "Setel:" +msgstr "Type publikasjon:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337 msgid "All entry types" -msgstr "Setel:" +msgstr "Alle typar" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495 msgid "Search as you &type" -msgstr "" +msgstr "Lei&t medan du skriv" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 msgid "Font colors" msgstr "Farge pÃ¥ skrifta" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 msgid "Main text:" -msgstr "Rein tekst" +msgstr "Hovudtekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 msgid "Click to change the color" -msgstr "Definere eller endre fargen pÃ¥ bakgrunnen" +msgstr "Vel for Ã¥ andre fargen" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 msgid "Default..." -msgstr "Standard" +msgstr "Standard..." -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 msgid "Revert the color to the default" -msgstr "" +msgstr "Tilbake til standard fargar" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 msgid "R&eset" -msgstr "Nullstill" +msgstr "N&ullstill" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 msgid "Greyed-out notes:" -msgstr "Som GrÃ¥-tekst" +msgstr "GrÃ¥tekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541 msgid "&Change..." -msgstr "Endring:" +msgstr "&Endre..." -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 msgid "Background colors" -msgstr "bakgrunn" +msgstr "Fargar pÃ¥ bakgrunnen" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 msgid "Page:" -msgstr "Side: " +msgstr "Side:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 msgid "Shaded boxes:" -msgstr "Skuggelagd ramme" +msgstr "Skuggelagd ramme:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +msgid "Compare Revisions" +msgstr "Samanlikne versjonane" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 +msgid "&Revisions back" +msgstr "&Revisjon tilbake" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +msgid "&Between revisions" +msgstr "Me&llom versjonane" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +msgid "Old:" +msgstr "Gammal:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +msgid "New:" +msgstr "Ny:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 msgid "&New Document:" -msgstr "Nytt dokument" +msgstr "&Nytt dokument:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 msgid "&Old Document:" -msgstr "Barnedokumentet" +msgstr "Gammalt d&okumentet:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 msgid "Bro&wse..." msgstr "B&la gjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 msgid "Copy Document Settings from:" -msgstr "Dokumentval" +msgstr "Bruk dokumentval frÃ¥:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 msgid "N&ew Document" -msgstr "Nytt dokument" +msgstr "Nytt dokum&ent" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 msgid "Ol&d Document" -msgstr "Barnedokumentet" +msgstr "Gammalt &dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 +msgid "" +"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " +"resulting document" +msgstr "" +"Skrur pÃ¥ spor endring og visar endringar i dokumentet i LaTeX koden for det " +"ferdige dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 +msgid "Enable &change tracking features in the output" +msgstr "Vis spor &endringar ogsÃ¥ i det ferdige dokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278 msgid "TeX Code: " msgstr "TeX: " @@ -1089,13 +1078,13 @@ msgstr "Lagra som standardval for dokument i LyX" msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Lagra desse vala som standardval" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1190 msgid "Display" msgstr "Vis" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 msgid "Show ERT button only" -msgstr "Vis berre ERT knapp " +msgstr "Vis berre ERT knapp" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "&Collapsed" @@ -1110,35 +1099,32 @@ msgid "O&pen" msgstr "&Opna" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "For more information, refer to the complete log." -msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." +msgstr "For meir informasjon, sjÃ¥ i den komplette loggen." #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "&Errors:" -msgstr "Pil" +msgstr "&Feil:" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "S&kildring:" +msgstr "Skildring:" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 msgid "Open the LaTeX Log File dialog" -msgstr "" +msgstr "Opne LaTeXlogg vindauget" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 msgid "View Complete &Log..." -msgstr "" +msgstr "SjÃ¥ den komplette &loggen..." #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "F&ile" -msgstr "Fil" +msgstr "F&il" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" @@ -1157,153 +1143,156 @@ msgid "&Draft" msgstr "Kla&dd" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "&Template" -msgstr "Mal" +msgstr "&Mal" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 msgid "Available templates" msgstr "Tilgjengelege malar" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 msgid "LaTe&X and LyX options" msgstr "LaTeX- og LyX-&val" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 msgid "LaTeX Options" -msgstr "LaTeX-&val:" +msgstr "LaTeX-val" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 msgid "O&ption:" msgstr "Va&l:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 msgid "Forma&t:" msgstr "Forma&t:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +msgid "" +"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" +"La LyX vise grafikken, men berre om vis grafikk er vald i LyX-Val (under " +"verkty)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 msgid "&Show in LyX" msgstr "&Vis i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Bilete skalert i LyX etter denne prosentdelen" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "Ska&ler pÃ¥ skjermen (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 msgid "Si&ze and Rotation" -msgstr "Leit i litteraturen" +msgstr "Storleik og rotas&jon" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Vinkelen som bilete blir rotert med" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Origo for roteringa" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 msgid "Ori&gin:" -msgstr "&Origo:" +msgstr "Ori&go:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 msgid "A&ngle:" msgstr "Vi&nkel:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 msgid "Scale" msgstr "Storleik" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 msgid "Height of image in output" msgstr "Høgda pÃ¥ bilete i det ferdig dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 msgid "Width of image in output" msgstr "Breidde i ferdig dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "Same høgde og bredde høve etter den største lengda" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "&Same høgde og breidde høve" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 msgid "Crop" msgstr "Kutt" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Klipp til storleiken av ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Klipp til &ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" msgstr "&Til venstre nede:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 msgid "Right &top:" msgstr "Til høgre &oppe:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "Hent storleiken til ramma frÃ¥ (EPS-) fila" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 msgid "&Get from File" msgstr "&Hent frÃ¥ fil" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 msgid "y" msgstr "y" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "TabWidget" -msgstr "Breidd" +msgstr "Fane" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 -msgid "Basi&c" -msgstr "" +msgid "Sear&ch" +msgstr "&Søk" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 @@ -1317,138 +1306,118 @@ msgstr "&Erstatt med:" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 msgid "Perform a case-sensitive search" -msgstr "" +msgstr "Gjer eit søk der ein skil mellom store og smÃ¥ bokstavar" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" +msgstr "Skil &mellom smÃ¥ og store bokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 msgid "Find next occurrence [Enter]" -msgstr "" +msgstr "Finn neste treff [Linjeskift]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 msgid "Find &Next" msgstr "Finn &neste" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 msgid "Restrict search to whole words only" -msgstr "&Leit berre etter heile ord" +msgstr "Leit berre etter heile ord" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 msgid "W&hole words" -msgstr "Nøkkelord." +msgstr "&Heile ord" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" -msgstr "" +msgstr "Bytt ut og finn neste treff [Linjeskift]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 msgid "&Replace" msgstr "E&rstatt" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 msgid "Search &backwards" -msgstr "Søk &bakover" +msgstr "Leit &bakover" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 msgid "Replace all occurences at once" -msgstr "Erstatt ord med det valde" +msgstr "Bytt alle treffa pÃ¥ ein gong" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 msgid "Replace &All" -msgstr "Erstatt &alle" +msgstr "Erstatt a&lle" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "&Avansert" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 +msgid "S&ettings" +msgstr "V&al" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" -msgstr "" +msgstr "Avgrensingane i søket" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 msgid "Sco&pe" -msgstr "&Form:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 -#, fuzzy -msgid "Current paragraph" -msgstr "Rykk inn &avsnitt" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181 -#, fuzzy -msgid "Current ¶graph" -msgstr "Rykk inn &avsnitt" +msgstr "&Avgrensing" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 msgid "Current &document" -msgstr "Skriv ut dokument" +msgstr "Dette &dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" -msgstr "" +msgstr "Dette dokumentet og alle dokumenta som har det same hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 msgid "&Master document" -msgstr "Hovuddokumentet" +msgstr "&Hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 msgid "All open documents" -msgstr "Opna eit dokument" +msgstr "Alle opne dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 msgid "&Open documents" -msgstr "Opna eit dokument" +msgstr "&Opne dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 msgid "All ma&nuals" -msgstr "" +msgstr "Alle ma&nualane" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254 msgid "" "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " "and paragraph style" msgstr "" +"Søkjet vil berre leite i tekst som har lik avsnitt- og tekst-stil som den du " +"har valt." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 msgid "Ignore &format" -msgstr "&Til format:" +msgstr "SjÃ¥ bort frÃ¥ &format" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" -msgstr "" +msgstr "Vern stor/liten første bokstav i ordet som blir erstatta." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 msgid "&Preserve first case on replace" -msgstr "" +msgstr "&Vern første bokstav" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280 msgid "&Expand macros" -msgstr "mattemakro" +msgstr "&Utvid makro" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 @@ -1456,47 +1425,46 @@ msgid "Form" msgstr "Skjema" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Float Type:" -msgstr "TeX informasjon" +msgstr "Flytar type:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 msgid "Use &default placement" msgstr "Bruk &standard plassering" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "Avanserte val for plassering" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 msgid "&Top of page" msgstr "&Øvst pÃ¥ sida" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "&Ignorer LaTeX reglar" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 msgid "Here de&finitely" msgstr "Heilt &sikkert her" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 msgid "&Here if possible" msgstr "&Her, om det gÃ¥r" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 msgid "&Page of floats" msgstr "&Flytar side" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 msgid "&Bottom of page" msgstr "&Nedst pÃ¥ sida" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 msgid "&Span columns" msgstr "&Over fleire spaltar" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 msgid "&Rotate sideways" msgstr "&Roter 90°" @@ -1505,91 +1473,103 @@ msgid "FontUi" msgstr "SkrifttypeUI" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 -msgid "&Default Family:" -msgstr "&Standard familie:" +msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)" +msgstr "" +"Bruk OpenType- og TrueType-skriftypar direkte (du treng XeTeX eller LuaTeX )" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "Br&uk ikkje TeX sine skrifttypar (XeTeX/LuaTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 +msgid "&Default family:" +msgstr "Stan&dard familie:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52 msgid "Select the default family for the document" -msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" +msgstr "Vel standard stilgruppe for dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59 msgid "&Base Size:" msgstr "&Start storleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76 msgid "LaTe&X font encoding:" -msgstr "TeX &koding:" +msgstr "LaTe&X skriftkoding:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." -msgstr "" +msgstr "Vel skriftkodinga (t.d. T1)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 msgid "&Roman:" msgstr "&Romansk:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106 msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "" +msgstr "Vel Romanske (serif) skrifttypen" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113 msgid "&Sans Serif:" msgstr "&Sans Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "" +msgstr "Vel Sans Serif (grotesk) skrifttype" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 msgid "S&cale (%):" msgstr "Stor&leik (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Set storleiken av Sans Serif skrifttypen slik at storleiken er lik den " +"vanlege skrifttypen" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 msgid "&Typewriter:" msgstr "&Typewriter:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "" +msgstr "Vel skrivemaskin (monospace) skrifttype" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 msgid "Sc&ale (%):" msgstr "St&orleik (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Set storleiken av skrivemaskin skrifttypen slik at storleiken er lik den " +"vanlege skrifttypen" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193 msgid "C&JK:" -msgstr "&Nøkkel:" +msgstr "C&JK:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" +"Kvafor skrift type skal brukast for Kinesisk, Japansk eller Koreansk (CJK) " +"skrift" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "" +msgstr "Bruk ekte kapitél, dersom skriftypa støttar det" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213 msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Bruk ekte &liten skrifttype" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220 msgid "Use old style instead of lining figures" -msgstr "" +msgstr "Bruk gammal nummerstil i staden for Ã¥ ha nummer beint pÃ¥ linja" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223 msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Bruk &gamle figurstiler" +msgstr "Bruk &hengande nummerstil" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" @@ -1636,12 +1616,11 @@ msgstr "Roter grafikk" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "" +msgstr "Vel for Ã¥ endre rekkjefølgja pÃ¥ rotering og skalering" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 -#, fuzzy msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "Rotèr tabell" +msgstr "Ro&ter etter endring av storleik" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 msgid "Or&igin:" @@ -1692,6 +1671,8 @@ msgid "" "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" +"La LyX vise grafikken, men berre om vis grafikk er vald i LyX-Val (under " +"verkty)" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "Sho&w in LyX" @@ -1699,28 +1680,27 @@ msgstr "V&is i LyX" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" -msgstr "" +msgstr "Legg bilete i ei gruppe slik at dei deler same innstillingane" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 -#, fuzzy msgid "Graphics Group" -msgstr "Grafikk" +msgstr "Biletegruppe" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 msgid "A&ssigned to group:" -msgstr "" +msgstr "L&egg til i gruppa:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 msgid "Click to define a new graphics group." -msgstr "" +msgstr "Vel for Ã¥ lage ei ny biletegruppe." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 msgid "O&pen new group..." -msgstr "" +msgstr "O&pne ei ny gruppe..." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 msgid "Select an existing group for the current graphics." -msgstr "" +msgstr "Vel ei fellesgruppe for dette bilete" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 msgid "Draft mode" @@ -1732,7 +1712,7 @@ msgstr "&Kladd" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 msgid "Select a fill pattern style for HFills" -msgstr "" +msgstr "Vel eit fyllstil for HFill" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 msgid "..............." @@ -1771,84 +1751,74 @@ msgid "&Value:" msgstr "&Verdi:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 -#, fuzzy -msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." -msgstr "Spesialtilpassa verdiar, Bruk \"spesialtilpassa\" mellomrom." +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Spesialtilpassa verdiar, Treng mellomrom skriv: \"tilpassa\"." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "&Fill Pattern:" -msgstr "&Fil:" +msgstr "&Fyllstil:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 msgid "&Protect:" msgstr "Ve&rn:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213 msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift" +msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit linjeskift" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:262 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:265 lib/layouts/minimalistic.module:24 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:330 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:333 lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 msgid "&Target:" -msgstr "Største:" +msgstr "&MÃ¥l:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 msgid "Name associated with the URL" msgstr "Namn for URL-en" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 msgid "&Name:" msgstr "&Namn:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 msgid "Specify the link target" -msgstr "Vel standard papirstorleik." +msgstr "Vel lenkja til mÃ¥let" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 msgid "Link type" -msgstr "" +msgstr "Lenkjetype" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "" +msgstr "Lenkja til vevmÃ¥let, eller andre mÃ¥l" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 msgid "&Web" -msgstr "" +msgstr "&Web" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 -#, fuzzy msgid "Link to an email address" -msgstr "Di E-post adresse" +msgstr "Lenkje til ei E-post adresse" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Email" -msgstr "E-post" +msgstr "&Epost" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 -#, fuzzy msgid "Link to a file" -msgstr "Skriv ut til fil" +msgstr "Lenkje til ei fil" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 -#, fuzzy msgid "&File" -msgstr "&Fil:" +msgstr "&Fil" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 msgid "Listing Parameters" @@ -1858,13 +1828,13 @@ msgstr "Val for kodeliste" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "" +msgstr "Vel for Ã¥ kunne sette vel som ikkje LyX kjenner til" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 msgid "&Bypass validation" -msgstr "" +msgstr "GÃ¥ &utanom godkjenning" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 msgid "C&aption:" @@ -1902,11 +1872,11 @@ msgstr "Namnet pÃ¥ fila" msgid "&Include Type:" msgstr "&Filtype:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:373 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382 msgid "Include" msgstr "Underdokument" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:363 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372 msgid "Input" msgstr "Tekstfil" @@ -1914,217 +1884,247 @@ msgstr "Tekstfil" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1063 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1069 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1117 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1123 msgid "Program Listing" msgstr "Kodelister" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 -#, fuzzy msgid "Edit the file" -msgstr "Last fila" +msgstr "Endra fila" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 msgid "&Edit" msgstr "&Endre" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 -#, fuzzy -msgid "A&vailable indices:" -msgstr "T&ilgjengelege greiner:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "T&ilgjengelege indeksar:" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 msgid "Select the index this entry should be listed in." -msgstr "" +msgstr "Vel indeksen som setelen skal brukast i." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 msgid "" "Here you can define an alternative index processor and specify its options." -msgstr "" +msgstr "Her kan du definere andre indeksmotorar og val for den." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 -#, fuzzy msgid "Index generation" -msgstr "&Innrykk" +msgstr "Indeksmotor" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." -msgstr "" +msgstr "Val for indeksmotoren." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" -msgstr "" +msgstr "Vel dersom du treng fleire indeksar (f.eks. Indeks over namn)" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "&Use multiple indexes" -msgstr "Fjern kantlinjer" +msgstr "Br&uk fleire indeksar" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" msgstr "" +"Skriv inn namna pÃ¥ dei ønskja indeksane (f.eks Index over namn) og trykk " +"\"Legg til\"" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 -#, fuzzy msgid "Add a new index to the list" -msgstr "Legg til ei ny grein til lista" - -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 -#, fuzzy -msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "T&ilgjengelege greiner:" +msgstr "Legg til ei ny indeks til lista" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 msgid "1" -msgstr "10" +msgstr "1" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 -#, fuzzy msgid "Remove the selected index" -msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" +msgstr "Fjern den valde indeksen" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 -#, fuzzy msgid "Rename the selected index" -msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" +msgstr "Endra namnet pÃ¥ den valde indeksen" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 -#, fuzzy msgid "R&ename..." -msgstr "End&ra namn" +msgstr "End&ra namn..." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 -#, fuzzy msgid "Define or change button color" -msgstr "Definere eller endre fargen pÃ¥ bakgrunnen" +msgstr "Definere eller endre fargen pÃ¥ knappar" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 -#, fuzzy msgid "Information Type:" -msgstr "TeX informasjon" +msgstr "Informasjontype:" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 -#, fuzzy msgid "Information Name:" -msgstr "TeX informasjon" +msgstr "Namn pÃ¥ informasjon:" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 -#, fuzzy msgid "Inset Parameter Configuration" -msgstr "Set inn brøk" +msgstr "Val for innskot" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +msgid "Update dialog when moving context" +msgstr "Hald dialogen oppdatert medan konteksten blir flytta." + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +msgid "S&ynchronize Dialog" +msgstr "S&ynkroniser dialogen" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +msgid "Apply settings immediately" +msgstr "Bruk endringane med det same" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" +msgstr "Bruk &med det same" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 +msgid "Restore initial values in dialog" +msgstr "GÃ¥ tilbake til dei første innstillingane i dialogen" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 +msgid "Push new inset into the document" +msgstr "Send nye innskot til dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 msgid "New Inset" -msgstr "Opna alle innskot|i" +msgstr "Nytt innskot" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Document &class" -msgstr "&Dokumentklasse:" +msgstr "&Dokumentklasse" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Click to select a local document class definition file" -msgstr "" +msgstr "Vel ei lokal dokumentklassefil" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 -#, fuzzy msgid "&Local Layout..." -msgstr "Tekststil" +msgstr "&Lokal klasse..." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 -#, fuzzy msgid "Class options" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +msgstr "Val for klassa" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" -msgstr "" +msgstr "Vel for Ã¥ bruk dei vala som er gjort i stilfila" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 -#, fuzzy -msgid "P&redefined:" -msgstr "Sk&rivar:" +msgid "&Predefined:" +msgstr "&Predefinert:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 msgid "" "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " "select/deselect." -msgstr "" +msgstr "Val som er predefinerte i stilfila. Klikk til venstre for Ã¥ velje." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 -#, fuzzy -msgid "Cust&om:" -msgstr "Tilpassa" +msgid "Cus&tom:" +msgstr "&Tilpassa:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "&Graphics driver:" -msgstr "&Grafikk" +msgstr "&Grafikk drivar:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 msgid "Select if the current document is included to a master file" -msgstr "" +msgstr "Vel dersom dette er eit barnedokument i eit hovuddokument" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 -#, fuzzy msgid "Select de&fault master document" -msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" +msgstr "Vel h&ovuddokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 -#, fuzzy msgid "&Master:" -msgstr "&Ytre:" +msgstr "&Hovud:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 -#, fuzzy msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" +msgstr "Skriv namnet pÃ¥ hovuddokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 -msgid "Suppress default date on front page" -msgstr "" +msgid "&Suppress default date on front page" +msgstr "&Fjern dato pÃ¥ første side" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" +msgstr "&Bruk refstyle (Ikkje prettyref) for kryssreferansar." + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "&Sitatstil:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65 msgid "Encoding" -msgstr "&Teiknsett:" +msgstr "Teiknsett" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80 msgid "Language &Default" -msgstr "SprÃ¥khovud:" +msgstr "Standar&d for sprÃ¥ket" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103 msgid "&Other:" -msgstr "&Ytre:" +msgstr "&Anna:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "&Sitatstil:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "SprÃ¥&k pakke:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "Vel kva sprÃ¥kpakke LyX skal bruke" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 +msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +msgstr "Kommandoen for sprÃ¥kpakken. (Vanlegvis: babel)" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +msgid "Of&fset:" +msgstr "Startp&unkt:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +msgid "Value of the vertical line offset." +msgstr "Avstand til loddrett linja." + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +msgid "Value of the line width." +msgstr "Kor tjukk linja er." + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +msgid "&Thickness:" +msgstr "&Tjukkleik:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 +msgid "Value of the line thickness." +msgstr "Kor tjukk linja er." #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "Input here the listings parameters" -msgstr "Ugyldig (Tom) namn pÃ¥ val for kodelista." +msgstr "Val for kodelister" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 msgid "Feedback window" msgstr "Tilbakemeldingar" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330 -#: src/insets/InsetListings.cpp:356 src/insets/InsetListings.cpp:358 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332 +#: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355 msgid "Listing" msgstr "Kodeliste" @@ -2165,9 +2165,8 @@ msgid "Line numbering" msgstr "Linjenummerering" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "&Side:" -msgstr "&Side: " +msgstr "&Side:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 msgid "On which side should line numbers be printed?" @@ -2190,7 +2189,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Vel skriftstorleik for linjenummera" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -2203,9 +2202,8 @@ msgid "The content's base font size" msgstr "Utgangstorleiken for skrifta" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -#, fuzzy msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Skriftfamilie" +msgstr "Skriftfamil&ie:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 msgid "The content's base font style" @@ -2224,7 +2222,6 @@ msgid "Make spaces visible by a special symbol" msgstr "Bruk eit spesialteikn for Ã¥ vise mellomrom" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 -#, fuzzy msgid "S&pace as symbol" msgstr "M&ellomrom som eit teikn" @@ -2233,28 +2230,24 @@ msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" msgstr "Bruk eit spesialteikn for Ã¥ vise mellomrom i strengar" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 -#, fuzzy msgid "Space i&n string as symbol" msgstr "&Mellomrom som eit teikn i strengar" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 -#, fuzzy msgid "Tab&ulator size:" -msgstr "Tabell|T" +msgstr "Tab&ulator lengde:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 msgid "Use extended character table" msgstr "bruk utvida teikntabell" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 -#, fuzzy msgid "&Extended character table" -msgstr "bruk utvida teikntabell" +msgstr "Bruk utvida t&eikntabell" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 -#, fuzzy msgid "Lan&guage:" -msgstr "SprÃ¥k:" +msgstr "S&prÃ¥k:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 msgid "Select the programming language" @@ -2288,58 +2281,75 @@ msgstr "Siste &linje:" msgid "The last line to be printed" msgstr "Den siste linja som blir tatt med" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&Avansert" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 -#, fuzzy msgid "More Parameters" -msgstr "Flei&re val" +msgstr "Fleire val" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Set vala for kodelister her.Eit ? gir viser moglege val." +msgstr "Set vala for kodelister her. Eit ? gir viser moglege val." + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +msgid "Document-specific layout information" +msgstr "Dokumentet sin stilinformasjon" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 +msgid "Errors reported in terminal." +msgstr "Feil som er rapportert i terminalen." + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 +msgid "Press button to check validity..." +msgstr "Trykk pÃ¥ knappen for Ã¥ verifisere..." + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51 +msgid "&Validate" +msgstr "&Verifiser" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "" +msgstr "Bruk linjeskift eller Leit for Ã¥ søkje" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "Log &Type:" -msgstr "&Type:" +msgstr "Logg &Type:" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 msgid "Update the display" msgstr "Gir deg oppdateringar" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 msgid "&Update" msgstr "&Oppdater" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "" +msgstr "Kopier til ut&klippstavla" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 msgid "&Go!" -msgstr "" +msgstr "&Leit" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 msgid "Jump to the next warning message." -msgstr "" +msgstr "Hopp til neste Ã¥tvaring" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 -#, fuzzy msgid "Next &Warning" -msgstr "Eksport Ã¥tvaring!" +msgstr "Neste Ã¥t&varing" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 msgid "Jump to the next error message." -msgstr "" +msgstr "Hopp til neste feil." #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 -#, fuzzy msgid "Next &Error" -msgstr "Søk feil" +msgstr "Neste f&eil" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" @@ -2378,42 +2388,40 @@ msgid "&Foot skip:" msgstr "&Botntekst avstand:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "&Column Sep:" -msgstr "&Kolonner:" +msgstr "&Kolonne avstand:" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Master Document Output" -msgstr "Hovuddokumentet" +msgstr "Resultatet frÃ¥ hovuddokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 msgid "Include only the selected subdocuments in the output" -msgstr "" +msgstr "Bruk berre dei valde barnedokumenta i resultatet" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 msgid "Include only &selected children" -msgstr "" +msgstr "Bruk berre de&sse barna" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 msgid "" "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " "compilation)" msgstr "" +"Forsikrar at alle teljarar og referansar er som i det komplettedokumentet " +"(tek lengre tid)" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "&Maintain counters and references" -msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten" +msgstr "&Vedlikehald teljarar og referansar" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 msgid "Include all subdocuments in the output" -msgstr "" +msgstr "Bruk alle barnedokumenta" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "&Include all children" -msgstr "Set inn underdokument" +msgstr "&Bruk alle barna" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 @@ -2460,9 +2468,8 @@ msgid "&Horizontal:" msgstr "&Vassrett:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 -#, fuzzy msgid "Decoration" -msgstr "&Dekorasjon:" +msgstr "Dekorasjon" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 msgid "&Type:" @@ -2470,33 +2477,35 @@ msgstr "&Type:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 msgid "decoration type / matrix border" -msgstr "" +msgstr "dekorasjon / matrisekant" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 msgid "[x]" -msgstr "" +msgstr "[x]" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 msgid "(x)" -msgstr "" +msgstr "(x)" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 msgid "{x}" -msgstr "" +msgstr "{x}" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 msgid "|x|" -msgstr "" +msgstr "|x|" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 msgid "||x||" -msgstr "" +msgstr "||x||" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 msgid "" "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " "are inserted into formulas" msgstr "" +"AMS LaTeX pakken blir berre brukt om mattesymbol frÃ¥ AMS verktylinja blir " +"brukt" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 msgid "&Use AMS math package automatically" @@ -2504,7 +2513,7 @@ msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" -msgstr "" +msgstr "AMS LaTeX pakken blir alltid brukt" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 msgid "Use AMS &math package" @@ -2515,6 +2524,7 @@ msgid "" "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " "inserted into formulas" msgstr "" +"esint LaTeX pakke blir berre brukt om spesielle integralsymbol blir brukt" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 msgid "Use esint package &automatically" @@ -2522,7 +2532,7 @@ msgstr "&Bruk esint automatisk" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 msgid "The LaTeX package esint is always used" -msgstr "" +msgstr "esint LaTeX pakke blir alltid brukt" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 msgid "Use &esint package" @@ -2530,54 +2540,73 @@ msgstr "Bruk &esint" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 msgid "" -"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " -"inserted into formulas" +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" msgstr "" +"mathdots LaTeX pakken blir berre brukt om \\iddots blir brukt i formler" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Use mhchem &package automatically" -msgstr "&Bruk esint automatisk" +msgid "Use math&dots package automatically" +msgstr "Bruk mattep&unktpakken automatisk" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75 +msgid "The LaTeX package mathdots is used" +msgstr "mathdots LaTeX pakken er alltid brukt" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 -msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +msgid "Use mathdo&ts package" +msgstr "Bruk matte&punktpakken" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85 +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" msgstr "" +"mhchem LaTeX pakken blir berre brukt om \\ce eller \\cf blir brukt i formler" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81 -#, fuzzy -msgid "Use mh&chem package" -msgstr "Bruk &esint" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88 +msgid "Use mhchem &package automatically" +msgstr "Bruk mhchem &pakken automatisk" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98 +msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +msgstr "mchem LaTeX pakken er alltid brukt" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101 +msgid "Use mh&chem package" +msgstr "Bruk mh&chem pakke" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 -#, fuzzy msgid "A&vailable:" -msgstr "T&ilgjengelege greiner:" +msgstr "T&ilgjengelege:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 msgid "A&dd" msgstr "&Legg til" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 msgid "De&lete" msgstr "&Slett" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 msgid "S&elected:" -msgstr "&Slett" +msgstr "V&el:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Nomenklatur" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 msgid "Sort &as:" msgstr "Sorter s&om:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 msgid "&Description:" msgstr "S&kildring:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 msgid "&Symbol:" msgstr "&Symbol:" @@ -2587,11 +2616,11 @@ msgstr "Type" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 msgid "LyX internal only" -msgstr "Berre for LyX internt " +msgstr "Berre for LyX internt" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX &Note" -msgstr "LyX ¬at" +msgstr "LyX ¬is" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" @@ -2618,222 +2647,186 @@ msgid "&Numbering" msgstr "&Nummerering" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Output Format" -msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa" +msgstr "Førehandsvisingsformat" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55 -#, fuzzy msgid "Specify the default output format (for view/update)" -msgstr "Vel standard papirstorleik." +msgstr "Vel standard format for førehandsvising" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177 -#, fuzzy msgid "De&fault Output Format:" -msgstr "Standard pap&irstorleik:" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64 -msgid "Use the XeTeX processing engine" -msgstr "" +msgstr "Standard &førehandsvising:" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67 -msgid "Use &XeTeX" +msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" msgstr "" +"Bruk leit framover/bakover mellom LyX og sluttdokumentet (f.eks. SyncTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77 -msgid "SyncTeX for PDF, srcltx for DVI" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 +msgid "S&ynchronize with Output" +msgstr "S&ynkroniser med det ferdige dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80 -msgid "Output Sync (Resources for Forward/Backward Search)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87 +msgid "C&ustom Macro:" +msgstr "&Tilpass makro:" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97 -#, fuzzy -msgid "Custom Macro:" -msgstr "Kunde num.:" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:104 -#, fuzzy msgid "Custom LaTeX preamble macro" -msgstr "LaTeX fortekst" +msgstr "Tilpassa macro i LaTeX fortekst" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112 msgid "XHTML Output Options" -msgstr "Matte val" +msgstr "XHTML resultat val" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." -msgstr "" +msgstr "Bruk strikt XHTML 1.1" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137 -msgid "Strict XHTML 1.1" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124 +msgid "&Strict XHTML 1.1" +msgstr "&Streng XHTML 1.1" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:150 -#, fuzzy -msgid "Math Output" -msgstr "Eksportvegar" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137 +msgid "&Math output:" +msgstr "&Matte resultat:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153 msgid "Format to use for math output." -msgstr "" +msgstr "Format for matte" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157 msgid "MathML" -msgstr "Matte|M" +msgstr "MathML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:593 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167 msgid "Images" -msgstr "Sider" +msgstr "Bilete" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:4 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:617 lib/languages:69 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:654 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196 -#, fuzzy -msgid "Math Image Scaling" -msgstr "Matte-mellomrom" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186 +msgid "Math &image scaling:" +msgstr "Storleiken til matte-b&ilete:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202 msgid "Scaling factor for images used for math output." -msgstr "" +msgstr "Faktoren Ã¥ skalere mattebileta" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" -msgstr "" +msgstr "Br&uk hyperref støtte" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "&General" -msgstr "Generelt" +msgstr "&Generelt" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 msgid "" "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" +msgstr "Fyll inn tittel og forfattar frÃ¥ dokumentet om ikkje felta er fylt ut" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -#, fuzzy msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "Vis endringar automatisk" +msgstr "Fy&ll automatisk hovudet" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "" +msgstr "Bruk fullskjerm PDF vising" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "" +msgstr "Last i &fullskjerm" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "Header Information" -msgstr "TeX informasjon" +msgstr "Hovud informasjon" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 -#, fuzzy msgid "&Title:" -msgstr "Tittel:" +msgstr "&Tittel:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 -#, fuzzy msgid "&Author:" -msgstr "Forfattar:" +msgstr "Forf&attar:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 -#, fuzzy msgid "&Subject:" -msgstr "Emne:" +msgstr "E&mne:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 -#, fuzzy msgid "&Keywords:" msgstr "&Nøkkelord:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -#, fuzzy msgid "H&yperlinks" -msgstr "&Lag lenke" +msgstr "H&yperlenkje" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "" +msgstr "Tillat at lenkjer bryt over fleire linjer" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 -#, fuzzy msgid "B&reak links over lines" -msgstr "&Brekk lange linjer" +msgstr "B&rekk lenkjer over linjer" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 -#, fuzzy msgid "No &frames around links" -msgstr "Inga ramme" +msgstr "I&nga ramme rundt lenkjene" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -#, fuzzy msgid "C&olor links" -msgstr "Fargar" +msgstr "Farga lenk&jer" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 msgid "Bibliographical backreferences" -msgstr "" +msgstr "Tilbakereferansar til litteraturen" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -#, fuzzy msgid "B&ackreferences:" -msgstr "LyX-Val" +msgstr "Tilb&akereferansar:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 -#, fuzzy msgid "&Bookmarks" -msgstr "Bokmerke|B" +msgstr "&Bokmerke" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -#, fuzzy msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "Fjern Bokmerke|B" +msgstr "Lag Bokm&erke" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 -#, fuzzy msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "Nummerert formel|f" +msgstr "&Nummerert bokmerke" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 -#, fuzzy msgid "Number of levels" -msgstr "Kor mange kopiar" +msgstr "Kor mange nivÃ¥" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 -#, fuzzy msgid "&Open bookmarks" -msgstr "Lagra bokmerke" +msgstr "&Opna bokmerke" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -#, fuzzy msgid "Additional o&ptions" -msgstr "Andre LaTeX-val" +msgstr "Andre va&l" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "" +msgstr "f.eks. pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Paper Format" -msgstr "Datoformat" +msgstr "Papirformat" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 @@ -2842,14 +2835,12 @@ msgid "&Format:" msgstr "&Format:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 -#, fuzzy -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom"" -msgstr "Vel ein papirstorleik eller lag din eigen med \"Tilpassa\"" +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Vel ein papirstorleik eller lag din eigen med \"Tilpass\"" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 -#, fuzzy msgid "&Orientation:" -msgstr "Retning" +msgstr "&Retning:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 msgid "&Portrait" @@ -2860,14 +2851,13 @@ msgid "&Landscape" msgstr "&Liggjande" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280 msgid "Page Layout" msgstr "Avsnittstil" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 -#, fuzzy msgid "Headings &style:" -msgstr "&Side stil:" +msgstr "Hovud&stil:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 msgid "Style used for the page header and footer" @@ -2891,17 +2881,15 @@ msgid "This text defines the width of the paragraph label" msgstr "Teksten her avgjer kor brei overskrifta til avsnittet blir" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 -#, fuzzy msgid "Lo&ngest label" msgstr "&Lengste etikett" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "Line &spacing" -msgstr "&Linjeavstand:" +msgstr "&Linjeavstand" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1811 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -2909,29 +2897,30 @@ msgstr "Enkel" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1817 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 msgid "Double" msgstr "Dobbel" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:796 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:823 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1993 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2016 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" msgstr "Tilpassa" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 -#, fuzzy msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "Rykk inn &avsnitt" +msgstr "Rykk &inn avsnitt" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 msgid "&Justified" @@ -2942,123 +2931,115 @@ msgid "&Left" msgstr "&Venstre" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 -#, fuzzy msgid "C&enter" -msgstr "Midten" +msgstr "S&entrert" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -#, fuzzy msgid "Ri&ght" -msgstr "Høgre" +msgstr "Hø&gre" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" +msgstr "Bruk standard justering for avsnittet" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "set avsnitt stil" +msgstr "Stan&dard avsnitt stil" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" -msgstr "" +msgstr "Vassrett og loddrett avstand for fantominnhaldet" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "&Phantom" -msgstr "phantom" +msgstr "&Fantom" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 -#, fuzzy msgid "Horizontal space of the phantom content" -msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma" +msgstr "Vassrett storleik av fantominnhaldet" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 -msgid "&Horiz. Phantom" -msgstr "" +msgid "&Horizontal Phantom" +msgstr "V&assrett fantom" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 -#, fuzzy msgid "Vertical space of the phantom content" -msgstr "Loddrett justering for innhaldet i ramma" +msgstr "Loddrett storleik av fantominnhaldet" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 -msgid "&Vert. Phantom" -msgstr "" +msgid "&Vertical Phantom" +msgstr "&Loddrett fantom" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42 msgid "A<er..." msgstr "&Endra..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 +msgid "&Use system colors" +msgstr "Br&uk systemfargane" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "In Math" -msgstr "Matte" +msgstr "I Matte" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." msgstr "" +"Vis sluttføring i grÃ¥tt bak skriveteiknet i mattemodus etter ventetida." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "Automatisk sluttføri&ng i teksten" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "" +msgstr "Vis sprettoppsluttføring i mattemodus etter ei stund" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "Automatic p&opup" -msgstr "Vis endringar automatisk" +msgstr "Aut&omatisk sprettoppsluttføring" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 -#, fuzzy msgid "Autoco&rrection" -msgstr "Start aut&omatisk" +msgstr "Aut&omatisk retting" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 -#, fuzzy msgid "In Text" -msgstr "Rein tekst" +msgstr "I tekst" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." msgstr "" +"Vis sluttføring i grÃ¥tt bak skriveteiknet i tekstmodus etter ventetida." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 -#, fuzzy msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "Automatisk sluttfør&ing i teksten" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." -msgstr "" +msgstr "Vis sprettoppsluttføring i tekstmodus etter ei stund." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 -#, fuzzy msgid "Automatic &popup" -msgstr "Vis endringar automatisk" +msgstr "Automatisk s&prettoppsluttføring" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." -msgstr "" +msgstr "Vis ein liten trekant dersom sluttføring er mogeleg i tekstmodus." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 msgid "Cursor i&ndicator" -msgstr "" +msgstr "Skrivemerkei&ndikator" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -3066,40 +3047,41 @@ msgstr "Generelt" msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." -msgstr "" +msgstr "NÃ¥r skrivemerke stÃ¥r stille sÃ¥ lenge viser sluttføringa seg." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 -#, fuzzy msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "Vent pÃ¥ sluttførin&g i s" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." -msgstr "" +msgstr "NÃ¥r skrivemerke stÃ¥r stille sÃ¥ lenge viser sprettoppsluttføringa seg." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 msgid "s popup d&elay" -msgstr "" +msgstr "V&ent pÃ¥ sprettoppsluttføring i s" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." msgstr "" +"NÃ¥r TAB sluttføringa ikkje er unik, blir sprettoppsluttføringa vist med det " +"same." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "" +msgstr "&Vis sprettopp med det same ved ikkje unike sluttføringsalternativ ." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." -msgstr "" +msgstr "Kort ned lange sluttføringsalternativ med \"...\"." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" -msgstr "" +msgstr "&Bruk \"...\" for Ã¥ korte lange alternativ" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 msgid "C&onverter:" @@ -3124,7 +3106,7 @@ msgstr "E&ndra" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2716 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2780 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908 msgid "Remo&ve" msgstr "&Fjern" @@ -3141,126 +3123,131 @@ msgid "&Enabled" msgstr "&Bruk" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -#, fuzzy msgid "Maximum A&ge (in days):" -msgstr "&Høgste alderi dagar:" +msgstr "&Høgste alder i dagar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Display &Graphics" -msgstr "Vis &grafikk:" +msgstr "Vis &grafikk" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 msgid "Instant &Preview:" msgstr "Vis med det &same:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Off" msgstr "Av" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 msgid "No math" -msgstr "Ikkje nytt matte" +msgstr "Ikkje matte" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76 msgid "On" msgstr "PÃ¥" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 -#, fuzzy msgid "Preview Si&ze:" -msgstr "Feil ved førehandsvising" +msgstr "Storleiken p&Ã¥ førehandsvising:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "Factor for the preview size" -msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet." +msgstr "Faktor for storleiken til førehandsvisinga" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." -msgstr "" +msgstr "Vis slutten av avsnittet med avsnittmerket" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "&Mark end of paragraphs" -msgstr "Rykk inn &avsnitt" +msgstr "&Merk avsnitt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 msgid "Editing" -msgstr "Avsluttar." +msgstr "Redigering" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 -#, fuzzy msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3124 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." +msgstr "" +"Set breidda pÃ¥ skrivemerket. For Ã¥ fÃ¥ automatisk breidd pÃ¥ skrivemerket sett " +"den til 0." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "Breidd av skrivemerke (&piksel):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77 msgid "Scroll &below end of document" -msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" +msgstr "Rull for&bi slutten av dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84 msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "Sorter etikettane i alfabetiskordning" +msgstr "Sort&er miljø i alfabetiskordning" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91 msgid "&Group environments by their category" -msgstr "" +msgstr "&Grupper miljøa etter kategori" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "" +msgstr "Endra mattemakroar i teksten med ramme rundt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "" +msgstr "Endra mattemakroar i teksten med namnet i tilstandfeltet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" -msgstr "" +msgstr "Endra mattemakroar med parameterliste (Slik som i LyX <1.6)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "Hopp over slutteikn som ikkje høyrer til ord" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133 +msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" +msgstr "Bruk Ma&c-stil peikarrørsle for Ã¥ skifte ord" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Fullskjerm" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161 msgid "&Hide toolbars" -msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" +msgstr "Skru av ver&ktylinje" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168 msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" +msgstr "Skr&u av rullefelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175 msgid "Hide &tabbar" -msgstr "delta" +msgstr "Skru av &faner" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182 msgid "Hide &menubar" -msgstr "delta" +msgstr "Skru av &menyfelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189 msgid "&Limit text width" -msgstr "" +msgstr "Avgrens tekst&lengda" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201 msgid "Screen used (&pixels):" -msgstr "" +msgstr "Skjerm brukt (&piksel):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "&New..." -msgstr "&Ny:" +msgstr "&Ny..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "Re&move" msgstr "&Fjern" @@ -3269,46 +3256,48 @@ msgid "&Document format" msgstr "&Dokumentformat" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 -#, fuzzy +msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" +msgstr "Vel denne for Ã¥ vise formatet i Fil->Eksport-menyen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69 +msgid "Sho&w in export menu" +msgstr "Vis i eksport men¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76 msgid "Vector &graphics format" -msgstr "Vektorgrafi&kk" +msgstr "Vektor&grafikkformat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 msgid "S&hort Name:" -msgstr "Sorter s&om:" +msgstr "K&ort namn:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 msgid "E&xtension:" msgstr "Fil E&tternamn:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 msgid "Shortc&ut:" msgstr "&Snøggtast:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Skr&iveprogram:" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 msgid "&Viewer:" msgstr "&Framsynar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 -#, fuzzy msgid "Co&pier:" -msgstr "&Kopierar:" +msgstr "Ko&piprogram:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 -#, fuzzy msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" -msgstr "Vel standard papirstorleik." +msgstr "Vel standard format nÃ¥r (PDF)LaTeX blir brukt" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 -#, fuzzy msgid "Default Format" -msgstr "Datoformat" +msgstr "Standardformat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:219 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Skr&iveprogram:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" @@ -3343,219 +3332,215 @@ msgstr "B&la gjennom..." msgid "S&econd:" msgstr "Andr&e:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120 +msgid "" +"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " +"time LyX is launched." +msgstr "" +"Gjer slik at Mac OS X fÃ¥r emacs tastaturbindingar. Du mÃ¥ starte LyX pÃ¥ nytt " +"for Ã¥ fÃ¥ det til Ã¥ fungere." + #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 -#, fuzzy +msgid "Do not swap Apple and Control keys" +msgstr "Ikkje bytt eple og kontroll tastar." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 msgid "Mouse" -msgstr "Meir" +msgstr "Mus" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 msgid "&Wheel scrolling speed:" -msgstr "" +msgstr "Rullefart for &Mushjul:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." msgstr "" +"1.0 er standard. Høgare verdiar rullar dokumentet raskare, lÃ¥gare tal " +"saktare." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 msgid "Scroll wheel zoom" -msgstr "" +msgstr "Forstørring med rullefelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:222 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 msgid "Enable" -msgstr "&Bruk" +msgstr "Bruk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 msgid "Ctrl" -msgstr "Setelen" +msgstr "Ctrl" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 msgid "Shift" -msgstr "infty" +msgstr "Shift" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 msgid "Alt" -msgstr "Åtvaring ramme" +msgstr "Alt" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "User &interface language:" -msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:" +msgstr "Brukargrensesn&itt sprÃ¥k:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Vel sprÃ¥ket for brukargrensenittet (menyar, dialoger osb.)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "SprÃ¥&k pakke:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007 +msgid "Always Babel" +msgstr "Alltid Babel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011 +msgid "None[[language package]]" +msgstr "Ingen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 msgid "Command s&tart:" msgstr "S&tart kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av sprÃ¥ket." +msgstr "LaTeX kommandoen for Ã¥ starte eit framandsprÃ¥k." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 msgid "Command e&nd:" msgstr "Slutt Komma&ndo:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av sprÃ¥ket." +msgstr "LaTeX kommandoen for Ã¥ avslutte framandsprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 msgid "Default Decimal &Point:" -msgstr "Standard pap&irstorleik:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135 -msgid "X; " -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129 -msgid "Use the babel package for multilingual support" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132 -#, fuzzy -msgid "&Use babel" -msgstr "Bruk &babel" +msgstr "Standard &desimalteikn:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" msgstr "" +"Vel for Ã¥ bruke sprÃ¥kval globalt (gjennom dokumentklassa), i staden for " +"lokalt (gjennom sprÃ¥kpakken)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142 -msgid "&Global" -msgstr "&Global" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163 +msgid "Set languages &globally" +msgstr "Vel sprÃ¥k &globalt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " "command" -msgstr "" +msgstr "Om vald er ikkje dokument sprÃ¥ket sett gjennom bytt sprÃ¥k kommandoen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 msgid "Auto &begin" msgstr "Start aut&omatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" -msgstr "" +msgstr "Om vald er ikkje sprÃ¥ket avslutta med bytt sprÃ¥k kommandoen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 msgid "Auto &end" msgstr "Sl&utt automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" -msgstr "" +msgstr "Vel for utheve framande sprÃ¥k i teksten i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Marker &framandesprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 msgid "Right-to-left language support" -msgstr "Skriv frÃ¥ høg&re til venstre" +msgstr "SprÃ¥k som gÃ¥r frÃ¥ høgre til venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3304 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3405 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Skriv frÃ¥ høgre til venstre (t.d. for sprÃ¥k som Hebraisk eller Arabisk)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218 msgid "Enable RTL su&pport" -msgstr "" +msgstr "Skriv høgre til ven&stre" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233 msgid "Cursor movement:" -msgstr "Kommentar" +msgstr "Peikar rørsle:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243 msgid "&Logical" -msgstr "Sak" +msgstr "&Logisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253 msgid "&Visual" -msgstr "" +msgstr "&Visuelt" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 msgid "" "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" msgstr "" +"Bruk dersom skrifttypekoding (slik som T1) skal brukast (gjennom fontenc)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 -#, fuzzy msgid "Use LaTe&X font encoding:" -msgstr "TeX &koding:" +msgstr "Bruk LaTe&X skrifttypekoding:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 msgid "Default paper si&ze:" msgstr "Standard pap&irstorleik:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 msgid "US letter" msgstr "US-letter" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 msgid "US legal" msgstr "US-legal" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:767 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 msgid "US executive" msgstr "US Executive" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:771 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 msgid "A3" msgstr "A3" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:772 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 msgid "A4" msgstr "A4" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 msgid "A5" msgstr "A5" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:780 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 msgid "B5" msgstr "B5" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 -#, fuzzy msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "Sett papirstorleik til DVI-framsynaren:" +msgstr "Sett papirstorleik til &DVI-framsynaren:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" @@ -3568,20 +3553,18 @@ msgstr "BibTeX val" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 msgid "Processor for &Japanese:" -msgstr "" +msgstr "Motor for &Japansk:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 -#, fuzzy msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "BibTeX val" +msgstr "Vel BibTeX kommando og val for pLaTeX (Japansk)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214 msgid "Pr&ocessor:" -msgstr "" +msgstr "Ha&ndsamar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:744 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:841 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855 msgid "Op&tions:" msgstr "&Val:" @@ -3590,19 +3573,16 @@ msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Indeks kommandoar og val (makeindex, xindy)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267 -#, fuzzy msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "Skriv program flagga for skrivarprogrammet" +msgstr "Vel indeks kommando og val for pLaTeX (Japansk)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289 -#, fuzzy msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "Nomenklatur" +msgstr "&Nomenklaturkommando:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 -#, fuzzy msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" -msgstr "Indeks kommandoar og val (makeindex, xindy)" +msgstr "Indeks kommandoar og val (vanlegvis makeindex)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306 msgid "Chec&kTeX command:" @@ -3630,15 +3610,14 @@ msgid "Set class options to default on class change" msgstr "Bruk standard val for den nye klassa nÃ¥r dokumentklassa blir endra" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345 -#, fuzzy msgid "R&eset class options when document class changes" -msgstr "&Bruk standard val nÃ¥r dokumentklassa blir endra" +msgstr "&Bruk standardval nÃ¥r dokumentklassa blir endra" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 msgid "Output &line length:" msgstr "Linje&lengd:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:2981 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3071 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3657,40 +3636,36 @@ msgid "Date format for strftime output" msgstr "Datoformatet til strftime" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 -#, fuzzy msgid "&Overwrite on export:" -msgstr "Skriv over dokumentet?" +msgstr "Skriv &over fila ved eksport:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 msgid "Ask permission" -msgstr "" +msgstr "Spør om lov" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 msgid "Main file only" -msgstr "" +msgstr "Berre hovudfil" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 -#, fuzzy msgid "All files" -msgstr "Alle filer (*)" +msgstr "Alle filer" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." -msgstr "" +msgstr "Kva ein skal gjere nÃ¥r filer blir overskreve ved eksport." #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 msgid "Forward search" -msgstr "" +msgstr "Leit framover" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 -#, fuzzy msgid "DV&I command:" -msgstr "Indeks kommando:" +msgstr "DV&I kommando:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 -#, fuzzy msgid "&PDF command:" -msgstr "&roff kommando:" +msgstr "&PDF kommando:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 msgid "&PATH prefix:" @@ -3708,9 +3683,8 @@ msgid "Browse..." msgstr "Bla gjennom..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "T&hesaurus dictionaries:" -msgstr "Synonym ordbok" +msgstr "S&ynonym ordbok:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 msgid "&Temporary directory:" @@ -3725,9 +3699,8 @@ msgid "&Backup directory:" msgstr "&Stig til reservekopi:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 -#, fuzzy msgid "&Example files:" -msgstr "Døme #:" +msgstr "Døm&e filer:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 msgid "&Document templates:" @@ -3738,70 +3711,60 @@ msgid "&Working directory:" msgstr "&Arbeidskatalog:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 -#, fuzzy -msgid "Hunspell dictionaries:" -msgstr "Personleg&ordbok:" +msgid "H&unspell dictionaries:" +msgstr "H&unspellordbøker:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 -#, fuzzy msgid "Printer Command Options" -msgstr "Kommando flagg" +msgstr "Kommando val for skrivaren" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "" +msgstr "Filetternamn nÃ¥r du skriv ut til fil" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 msgid "File ex&tension:" msgstr "Fil E&tternamn:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "Option used to print to a file." -msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil." +msgstr "Val for Ã¥ skrive til fil" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 -#, fuzzy msgid "Print to &file:" -msgstr "Skriv ut til fil" +msgstr "Skriv ut til &fil:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 -#, fuzzy msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut pÃ¥." +msgstr "Val for Ã¥ skrive ut til ein annan skrivar enn standard skrivaren." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "Set &printer:" msgstr "Til sk&rivar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "" +msgstr "Val for skrivar-kø." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "Spool &printer:" -msgstr "Skrivar-kø pref&iks:" +msgstr "Skriva&r-kø:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 msgid "" "Setting causes printer command to print to file and then use this actually " "to print." -msgstr "" +msgstr "Vi skriv til fil og sÃ¥ bruker vi denne for Ã¥ skrive ut." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -#, fuzzy msgid "Spool co&mmand:" msgstr "&Kø-kommando:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje" +msgstr "Skriv ut sidene i omvendt rekkjefølgje" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 -#, fuzzy msgid "Re&verse pages:" msgstr "Om&vendt:" @@ -3810,19 +3773,16 @@ msgid "Lan&dscape:" msgstr "Ligg&jande:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -#, fuzzy msgid "&Number of copies:" -msgstr "Kor mange kopiar" +msgstr "&Kor mange kopiar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 -#, fuzzy msgid "Option used to set number of copies." msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider." +msgstr "Val for Ã¥ skrive utval av dokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 msgid "Co&llated:" @@ -3834,7 +3794,7 @@ msgstr "&Utval av sider:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "" +msgstr "Val for samle saman kopiane." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 msgid "&Odd pages:" @@ -3854,16 +3814,15 @@ msgstr "&Papirstorleik:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "" +msgstr "Andre val du ønskjer Ã¥ gi skrivaren" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 msgid "E&xtra options:" msgstr "E&kstra val:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 -#, fuzzy msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "Send dokumentet til den valde skrivaren" +msgstr "Endra dokumentet for ein skrivar. Val for ekspertar." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 msgid "" @@ -3871,115 +3830,100 @@ msgid "" "printer command and you have config. files installed for all your " "printers." msgstr "" +"Vanlegvis er det berre nÃ¥r du nyttar dvips som skrivar, og du har config " +" filer installert for alle skrivarane, at du treng Ã¥ velje denne." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -#, fuzzy msgid "Adapt &output to printer" -msgstr "Send dokumentet til skrivar" +msgstr "Tilpass t&il skrivaren" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 msgid "Name of the default printer" msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 -#, fuzzy msgid "Default &printer:" -msgstr "Standard pap&irstorleik:" +msgstr "Standard Skr&ivar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 msgid "Printer co&mmand:" msgstr "Utskriftsko&mmando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:61 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sans Seri&f:" msgstr "&Sans Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "T&ypewriter:" msgstr "T&ypewriter:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 msgid "R&oman:" msgstr "&Romansk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:157 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Skjermoppløysing (&DPI):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 msgid "&Zoom %:" msgstr "&Forstørring %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 msgid "Font Sizes" msgstr "Skriftstorleik" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:250 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 msgid "&Large:" -msgstr "Stor:" +msgstr "&Stor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:260 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 msgid "&Larger:" -msgstr "Større:" +msgstr "&Større:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:270 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 msgid "&Largest:" -msgstr "Største:" +msgstr "&Største:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:283 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 msgid "&Huge:" -msgstr "Enorm:" +msgstr "&Enorm:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:293 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 msgid "&Hugest:" -msgstr "Gigantisk:" +msgstr "&Gigantisk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:303 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 msgid "S&mallest:" -msgstr "Minst:" +msgstr "&Minst:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:313 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 msgid "S&maller:" -msgstr "Mindre:" +msgstr "&Mindre:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:323 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 msgid "S&mall:" -msgstr "Liten:" +msgstr "&Liten:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:333 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 msgid "&Normal:" -msgstr "Normal:" +msgstr "&Normal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:343 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 msgid "&Tiny:" -msgstr "Svært liten:" +msgstr "Svær&t liten:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:369 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" msgstr "" +"Ved Ã¥ velje denne vil gi betre yting, men kan gi dÃ¥rlegare skrift pÃ¥ " +"skjermen." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:372 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" -msgstr "" +msgstr "Br&uk pixmap forrÃ¥d for Ã¥ fÃ¥ raskare teikning avskrifta" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "&New" -msgstr "&Ny:" +msgstr "&Ny" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" @@ -3987,20 +3931,19 @@ msgstr "Fil med &tastaurbindingar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 msgid "Show ke&y-bindings containing:" -msgstr "" +msgstr "&Vis tastaturbindingar som inneheld:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" -msgstr "" +msgstr "Vel for Ã¥ ta med notis og kommentarar frÃ¥ stavekontrollen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 msgid "Spellcheck ¬es and comments" -msgstr "" +msgstr "Staveko&ntroll pÃ¥ notis og kommentarar" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 -#, fuzzy msgid "&Spellchecker engine:" -msgstr "Stavekontroll" +msgstr "&Stavekontrollmotor:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" @@ -4011,19 +3954,18 @@ msgid "Accept compound &words" msgstr "Godta sa&mansetteord" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 -msgid "Mark misspelled words with a wavy underline." -msgstr "" +msgid "Mark misspelled words with a underline." +msgstr "Merk feilstava ord med ei linje under" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "S&pellcheck continuously" -msgstr "" +msgstr "K&ontinuerleg stavekontroll" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " -msgstr "" +msgstr "Teikna her blir ikkje tatt med i stavekontrollen. " #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "&Escape characters:" msgstr "Ve&rna teikn:" @@ -4040,114 +3982,132 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 -#, fuzzy +msgid "&Icon Set:" +msgstr "&Ikon tema:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +msgid "" +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" +"wrong until you save the preferences and restart LyX." +msgstr "" +"Vel kvafor ikon tema du vil bruke. Åtvaring: storleiken pÃ¥ ikona kan vere " +"feil til du lagrar vala og startar LyX pÃ¥ nytt." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 msgid "Automatic help" -msgstr "Vis endringar automatisk" +msgstr "Automatisk hjelp" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93 msgid "" -"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" msgstr "" +"Vel denne for Ã¥ fÃ¥ vise automatisk hjelp for innskot i dokumentetomrÃ¥det " +"medan du arbeidar." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96 msgid "&Enable tool tips in main work area" -msgstr "" +msgstr "Automatisk hj&elp" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 msgid "Session" msgstr "Økta" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 msgid "Restore window layouts and &geometries" -msgstr "" +msgstr "Hu&gs vindauget sin storleik og plassering" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" msgstr "Hugs kor skrivemerket stod i dokumentet førre gang" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128 msgid "Restore cursor &positions" -msgstr "Hugs skrivemerket" +msgstr "Hugs &posisjonen pÃ¥ skrivemerket" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135 msgid "&Load opened files from last session" -msgstr "Last inn dokumenta frÃ¥ den førre økta" +msgstr "&Last inn dokumenta frÃ¥ den førre økta" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Clear all session &information" -msgstr "TeX informasjon" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142 +msgid "&Clear all session information" +msgstr "Fjern all &informasjon om økta" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165 msgid "Documents" msgstr "Dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 msgid "Backup original documents when saving" -msgstr "L&ag reservekopi " +msgstr "Lag reservekopi nÃ¥r du lagrar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 msgid "&Backup documents, every" -msgstr "L&ag reservekopi " +msgstr "L&ag reservekopi, kvart" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 msgid "minutes" msgstr "minutt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 msgid "&Save documents compressed by default" -msgstr "Lagra desse vala som standardval" +msgstr "Lagra dokumentet komprimert som &standard" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225 msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255 msgid "&Open documents in tabs" -msgstr "Opna eit dokument" +msgstr "&Opna dokumentet i faner" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245 -msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262 +msgid "" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" msgstr "" +"Om du skal opne dokumentet i eit LyX windauge som er ope frÃ¥ før.\n" +"(Hugs Ã¥ sette stig til LyXServer sitt datarøyr og start LyX pÃ¥ nytt)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265 +msgid "S&ingle instance" +msgstr "I e&it som ope frÃ¥ før" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "Skal kvar fane ha ein lat att knapp eller berre ein øvst til venstre." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275 msgid "&Single close-tab button" -msgstr "" +msgstr "&Ein lat att knapp" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 msgid "&Save" msgstr "&Lagra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Nomenklatur val" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." -msgstr "" +msgstr "Vel kor langt innrykk/ etiketten skal vere for nomenklatur lista." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 msgid "&List Indentation:" -msgstr "&Innrykk" +msgstr "&liste innrykk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 msgid "Custom &Width:" -msgstr "Kolonnebreidd" +msgstr "S&pesialtilpassa breidd:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55 -#, fuzzy -msgid "" -"Custom value. "List Indentation" needs to be set to "" -"Custom"." -msgstr "Spesialtilpassa verdiar, Bruk \"spesialtilpassa\" mellomrom." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." +msgstr "" +"Spesialtilpassa verdiar. \"Liste innrykk\" mÃ¥ byttast ut med " +"\"Spesialtilpassa\"" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" @@ -4159,7 +4119,7 @@ msgstr "Sidenummer ein skriv frÃ¥" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "&Til:[[som i frÃ¥ side x til side y]]" +msgstr "&Til:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 msgid "Page number to print to" @@ -4195,9 +4155,8 @@ msgid "Re&verse order" msgstr "Om&vendt" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 -#, fuzzy msgid "Copie&s" -msgstr "Kopiar" +msgstr "Ko&piar" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 msgid "Number of copies" @@ -4237,26 +4196,22 @@ msgstr "Skriv til ei fil" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." -msgstr "" +msgstr "Vel om denne indeksen skal vere ein del ( dvs ein bolk) av den førre." #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "&Subindex" -msgstr "&Side: " +msgstr "&Underindeks" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 -#, fuzzy msgid "A&vailable indexes:" -msgstr "T&ilgjengelege greiner:" +msgstr "T&ilgjengelege indeksar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 -#, fuzzy msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." -msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" +msgstr "Vel indeksen som skal inn her i dokumentet." #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1177 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230 msgid "Output" msgstr "Eksportvegar" @@ -4266,73 +4221,63 @@ msgstr "Val" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 msgid "Select the debug messages that should be displayed" -msgstr "" +msgstr "Vel meldingane frÃ¥ avlusinga som skal visast" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" -msgstr "" +msgstr "Automatisk rydding av vindauget før LaTeX køyrer." #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 -#, fuzzy msgid "&Clear automatically" -msgstr "Bruk ending automatisk" +msgstr "&Rydd automatisk" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 -#, fuzzy msgid "Debug messages" -msgstr "Alle meldingane frÃ¥ avlusinga" +msgstr "Meldingar frÃ¥ avlusinga" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 -#, fuzzy msgid "Display no debug messages" -msgstr "Alle meldingane frÃ¥ avlusinga" +msgstr "Ingen meldingar frÃ¥ avlusinga" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 -#, fuzzy msgid "&None" -msgstr "Ingen" +msgstr "I&ngen" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 msgid "Display the debug messages selected to the right" -msgstr "" +msgstr "Vis meldingane frÃ¥ avlusinga som er vald til venstre" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 -#, fuzzy msgid "S&elected" -msgstr "&Slett" +msgstr "&Vald" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 -#, fuzzy msgid "Display all debug messages" -msgstr "Alle meldingane frÃ¥ avlusinga" +msgstr "Vis alle meldingane frÃ¥ avlusinga" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 msgid "Display statusbar messages?" -msgstr "" +msgstr "Vis statusfelt meldingar?" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 -#, fuzzy msgid "&Statusbar messages" -msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar" +msgstr "&Statusfelt meldingar" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Fil&ter:" -msgstr "&Fil:" +msgstr "Fil&ter:" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 msgid "Enter string to filter the label list" -msgstr "" +msgstr "Skriv inn streng for filtrere etikettlista" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 -#, fuzzy msgid "Filter case-sensitively" -msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" +msgstr "Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 -#, fuzzy msgid "Case-sensiti&ve" -msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" +msgstr "Skil mellom smÃ¥ og store boksta&var" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 msgid "Update the label list" @@ -4343,29 +4288,30 @@ msgid "" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "sensitive option is checked)" msgstr "" +"Sorter etikettane i alfabetiskorden (uansett om det er smÃ¥ eller store " +"bokstavar sÃ¥ lenge ikkje du har vald Ã¥ skilje mellom store og smÃ¥ bokstaver)" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 msgid "&Sort" msgstr "&Sorter" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 -#, fuzzy msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" -msgstr "Sorter etikettane i alfabetiskordning" +msgstr "" +"Sorter etikettane i alfabetiskordning, men store og smÃ¥ bokstavar kvar for " +"seg" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 -#, fuzzy msgid "Cas&e-sensitive" msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 -msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")" -msgstr "" +msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +msgstr "Grupper etikettane etter prefiks: (f.eks. \"bolk:\")" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 -#, fuzzy msgid "Grou&p" -msgstr "&Namn:" +msgstr "Gru&pper" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 msgid "&Go to Label" @@ -4385,7 +4331,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 msgid "()" -msgstr "()" +msgstr "()" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 msgid "" @@ -4404,17 +4350,14 @@ msgid "Formatted reference" msgstr "Formatert referanse" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 -#, fuzzy msgid "Textual reference" -msgstr "Tilgjengeleg litteratur" +msgstr "Tekstuell referanse" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:329 -#, fuzzy -msgid "Textual reference plus " -msgstr " pÃ¥ side " +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +msgid "Case &sensitive[[search]]" +msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 -#, fuzzy msgid "Match w&hole words only" msgstr "&Leit berre etter heile ord" @@ -4428,113 +4371,105 @@ msgid "&Export formats:" msgstr "Eks&portformat:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -msgid "&Command:" -msgstr "&Kommando:" +msgid "&Send exported file to command:" +msgstr "&Bruk denne kommandoen pÃ¥ dokumentet:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "Edit shortcut" -msgstr "&Snøggtast:" +msgstr "Endre Snøggtast" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 msgid "Enter LyX function or command sequence" -msgstr "" +msgstr "Legg inn LyX funksjon eller kommandosekvens" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 msgid "Remove last key from the shortcut sequence" -msgstr "" +msgstr "Fjern den siste knappen i snøggtastsekvensen" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Delete Key" -msgstr "&Slett" +msgstr "&Slett knapp" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 -#, fuzzy msgid "Clear current shortcut" -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lage katalog. Stoppar." +msgstr "Slett denne snøggtasten" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 msgid "C&lear" msgstr "&Fjern" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "&Shortcut:" msgstr "&Snøggtast:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "&Function:" -msgstr "Funksjonar" +msgstr "&Funksjon:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 msgid "" "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " "the 'Clear' button" msgstr "" +"Skriv inn snøggtasten i dette feltet. Du kan setje tilbake til " +"utgangspunktet med Fjern-knappen." -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13 -#, fuzzy -msgid "DockWidget" -msgstr "Breidd" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:190 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Stavekontroll" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 msgid "" "The checked language. Switching this alters the language of the checked word." -msgstr "" +msgstr "SprÃ¥ket som blir kontrollert. Den skiftar òg sprÃ¥ket til ordet." -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 msgid "Unknown word:" msgstr "Ukjent ord:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 msgid "Current word" msgstr "Noverande ord" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Erstatt ord med det valde" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 msgid "&Find Next" -msgstr "Finn &neste" +msgstr "&Finn neste" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 msgid "Re&placement:" -msgstr "Erstatning:" +msgstr "E&rstatning:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 msgid "Replace with selected word" msgstr "Erstatt med det valde ordet" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Erstatt ord med det valde" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 msgid "S&uggestions:" -msgstr "Framlegg:" +msgstr "F&ramlegg:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 msgid "Ignore this word" msgstr "Ignorer dette ordet" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorer" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Godta ordet for denne gongen" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 msgid "I&gnore All" msgstr "I&gnorer alle" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok" @@ -4543,29 +4478,27 @@ msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." msgstr "" +"Moglege kategoriar avhengig av teiknkodinga i dokumentet. Vel utf8 for alle." #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "Ca&tegory:" -msgstr "&Figur-tekst:" +msgstr "Ka&tegori:" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" -msgstr "" +msgstr "Vel for Ã¥ vise alle mogelege teikn pÃ¥ ein gang" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "&Display all" -msgstr "&Vis:" +msgstr "&Vis alle" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35 msgid "&Table Settings" msgstr "&Tabellval" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 -#, fuzzy msgid "Column settings" -msgstr "Dokumentval" +msgstr "Kolonne val" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47 msgid "&Horizontal alignment:" @@ -4575,294 +4508,291 @@ msgstr "&Vassrett tekstjustering:" msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:291 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:711 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788 msgid "Justified" msgstr "Justert" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:294 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 -#, fuzzy -msgid "Decimal" -msgstr "epost:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790 +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "ved desimalteikn" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 -#, fuzzy -msgid "Decimal point:" -msgstr "Standard pap&irstorleik:" +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "&Desimalteikn:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Fast breidd pÃ¥ kolonna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "&Loddrett justering:" +msgstr "&Loddrett justering i rad:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206 msgid "" "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " "the row." -msgstr "Loddrett justering for ramma (i høve til grunnlinja)" +msgstr "Loddrett justering for ramma i høve til grunnlinja i rada." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228 msgid "Merge cells of different columns" -msgstr "" +msgstr "SlÃ¥ saman celler frÃ¥ ulike kolonner" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231 msgid "&Multicolumn" msgstr "&Multikolonne" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 msgid "Row setting" -msgstr "Rammeval" +msgstr "Radval" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 msgid "Merge cells of different rows" -msgstr "" +msgstr "SlÃ¥ saman celler frÃ¥ ulike radar" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 msgid "M&ultirow" -msgstr "" +msgstr "M&ultirad" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "L&oddrett avstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "Valfri loddrett avstand" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293 msgid "Cell setting" -msgstr "Notaval" +msgstr "Celleval" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Rotèr cella med 90 grader" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Rotèr &cella 90 grader" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTe&X argument:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Tilpassa kolonne format (LaTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 msgid "Table-wide settings" msgstr "Tabellval" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338 +msgid "Table w&idth:" +msgstr "Tabellbre&idd:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 msgid "Verti&cal alignment:" -msgstr "Loddrett justering" +msgstr "Lo&ddrett justering:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364 msgid "Vertical alignment of the table" -msgstr "Loddrett justering" +msgstr "Loddrett justering for tabellen" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411 msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "&Rotèr tabell 90 grader" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "LaTe&X argument:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Tilpassa kolonne format (LaTeX)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422 msgid "&Borders" msgstr "&Kantlinjer" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428 msgid "Set Borders" msgstr "Endre kantlinjer" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Lag ramme pÃ¥ dei valde cellene" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937 msgid "All Borders" msgstr "Alle kantlinjer" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Set alle kantar pÃ¥ dei valde cellene" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 msgid "&Set" msgstr "&Sett inn" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Skru av rammene pÃ¥ dei valde cellene" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Formelle (booktabs) kantlinjer (utan vertikale linjer)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 msgid "Fo&rmal" msgstr "Fo&rmell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Standard kantlinjer (rutenett)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988 msgid "De&fault" msgstr "Stan&dard" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 msgid "Additional Space" msgstr "Ekstra mellomrom" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 msgid "T&op of row:" msgstr "Øvste ra&da:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080 msgid "Botto&m of row:" msgstr "&Nedste rada:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "Me&llom radane:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142 msgid "&Longtable" msgstr "&Langtabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Vel for lange tabellar som skal gÃ¥ over fleire sider" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151 msgid "&Use long table" msgstr "&Bruk langtabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161 msgid "Row settings" -msgstr "Rammeval" +msgstr "Radval" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174 msgid "Border above" msgstr "Kantlinje over" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181 msgid "Border below" msgstr "Kantlinje under" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188 msgid "Contents" msgstr "Innhald" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195 msgid "Header:" msgstr "Overskrift:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "Buk denne rada som topprad pÃ¥ alle sidene (utanom den fyrste)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:362 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 msgid "on" msgstr "pÃ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328 msgid "double" msgstr "dobbel" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229 msgid "First header:" msgstr "Første overskrift:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Bruk denne rada som topprad pÃ¥ fyrste sida" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263 msgid "Don't output the first header" msgstr "Skriv ikkje de fyrste topprada" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338 msgid "is empty" msgstr "Skal vere tom" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273 msgid "Footer:" msgstr "Botntekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "Bruk denne rada som botnrad pÃ¥ alle sidene (utanom av den siste)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 msgid "Last footer:" msgstr "Siste botntekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Denne rada er botnrada pÃ¥ siste sida" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Skriv ikkje den siste botnrada" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345 msgid "Caption:" -msgstr "L&edetekst:" +msgstr "Ledetekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Skifter sida ved den rada som skrivemerket stÃ¥r i" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365 msgid "Page &break on current row" msgstr "Skift si&de i denne rada" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 msgid "Horizontal alignment of the longtable" -msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma" +msgstr "Vassrett justering av langtabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381 msgid "Longtable alignment" -msgstr "&Vassrett tekstjustering:" +msgstr "Langtabell justering" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433 msgid "Current cell:" msgstr "Noverande celle:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455 msgid "Current row position" msgstr "Den noverande rada" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 msgid "Current column position" msgstr "Den noverande kolonna" @@ -4908,7 +4838,6 @@ msgid "Show &path" msgstr "Vis &stig" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Separate paragraphs with" msgstr "Del avsnitta med" @@ -4917,22 +4846,20 @@ msgid "Indent consecutive paragraphs" msgstr "Innrykk av avsnitt som kjem etterkvarandre" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Innrykk" +msgid "&Indentation:" +msgstr "&Innrykk:" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 -#, fuzzy msgid "Size of the indentation" -msgstr "Leit i litteraturen" +msgstr "Kor stort innrykk" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 -msgid "&Vertical space" -msgstr "L&oddrett avstand" +msgid "&Vertical space:" +msgstr "L&oddrett avstand:" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 -#, fuzzy msgid "Size of the vertical space" -msgstr "L&oddrett avstand" +msgstr "Loddrett avstand" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190 msgid "Spacing" @@ -4943,14 +4870,12 @@ msgid "&Line spacing:" msgstr "&Linjeavstand:" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218 -#, fuzzy msgid "Spacing type" -msgstr "Avstand" +msgstr "Avstandstype" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231 -#, fuzzy msgid "Number of lines" -msgstr "Kor mange kopiar" +msgstr "Kor mange linjer" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251 msgid "Format text into two columns" @@ -4961,9 +4886,8 @@ msgid "Two-&column document" msgstr "To &spalter" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 -#, fuzzy msgid "Language of the thesaurus" -msgstr "SprÃ¥kbotn:" +msgstr "SprÃ¥k i synonymordlista" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 msgid "Index entry" @@ -4975,11 +4899,11 @@ msgstr "&Nøkkelord:" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 msgid "Word to look up" -msgstr "" +msgstr "Ordet som skal bli slÃ¥tt opp" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 msgid "L&ookup" -msgstr "" +msgstr "SlÃ¥ &opp" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 @@ -4996,23 +4920,23 @@ msgstr "Erstatta setelen med utvalet" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." -msgstr "" +msgstr "Vel eit forslag eller dobbelklikk for Ã¥ slÃ¥ det opp." #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Filter:" -msgstr "&Fil:" +msgstr "Filter:" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 msgid "Enter string to filter contents" -msgstr "" +msgstr "Legg til ein streng for Ã¥ filtrere" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "" "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " "tables, and others)" -msgstr "Byt mellom innhaldslista, liste over figurar, om mogeleg" +msgstr "" +"Byt mellom tilgjengelege lister (f.eks. innhaldslista, liste over tabellar, " +"liste over figurar og andre)" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 msgid "Update navigation tree" @@ -5041,18 +4965,16 @@ msgid "Move selected item up by one" msgstr "Flytt elementet oppover" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 -#, fuzzy msgid "Sort" -msgstr "&Sorter" +msgstr "Sorter" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" -msgstr "" +msgstr "Prøv Ã¥ halde visinga av ikkje falda nodar fast" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 -#, fuzzy msgid "Keep" -msgstr "Cap" +msgstr "Hald fast" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" @@ -5064,11 +4986,11 @@ msgstr "LyX: Skriv inn tekst" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." -msgstr "" +msgstr "Om du vel denne vil ikkje LyX Ã¥tvare deg igjen i desse høva" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 msgid "&Do not show this warning again!" -msgstr "" +msgstr "&Ikkje vis denne Ã¥tvaringa igjen" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 msgid "Insert the spacing even after a page break" @@ -5078,15 +5000,15 @@ msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift" msgid "DefSkip" msgstr "Standard avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 msgid "SmallSkip" msgstr "Liten avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 msgid "MedSkip" msgstr "Medium avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 msgid "BigSkip" msgstr "Stor avstand" @@ -5094,205 +5016,211 @@ msgstr "Stor avstand" msgid "VFill" msgstr "Fyll vertikalt" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34 +msgid "&Output Format:" +msgstr "&Førehandsvisingsformat:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44 +msgid "Select the output format" +msgstr "Vel standard førehandsvising" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54 msgid "Complete source" msgstr "Vis heile kjeldekoden" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61 msgid "Automatic update" msgstr "Vis endringar automatisk" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "Unit of width value" msgstr "Breiddeining" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "number of needed lines" -msgstr "Kor mange kopiar" +msgstr "Kor mange linjer er naudsynt" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 -#, fuzzy msgid "use number of lines" -msgstr "Kor mange kopiar" +msgstr "bruk kor mange linjer" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "&Line span:" msgstr "&Linjeavstand:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Outer (default)" -msgstr "LaTeX standard" +msgstr "Ytre (standard)" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 -#, fuzzy msgid "Inner" -msgstr "&Indre:" +msgstr "Indre" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 msgid "use overhang" -msgstr "" +msgstr "bruk overheng" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 msgid "Over&hang:" -msgstr "" +msgstr "Over&heng:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 -#, fuzzy msgid "Overhang value" -msgstr "Høgde" +msgstr "Overheng storleik" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 -#, fuzzy msgid "Unit of overhang value" -msgstr "Breiddeining" +msgstr "Overhengeining" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 msgid "Check this to allow flexible placement" -msgstr "" +msgstr "Vel denne om du tillet fleksibel plassering" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 msgid "Allow &floating" -msgstr "" +msgstr "Tillat &flyting" -#: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92 +#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92 msgid "ShortTitle" msgstr "Kort_Tittel" -#: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/IEEEtran.layout:115 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 lib/layouts/IEEEtran.layout:190 -#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143 -#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182 -#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273 -#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330 -#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395 -#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254 -#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59 -#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148 -#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202 -#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125 +#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192 +#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147 +#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186 +#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276 +#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333 +#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398 +#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58 +#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116 +#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22 +#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255 +#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60 +#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149 +#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203 +#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:85 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:60 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:81 lib/layouts/stdtitle.inc:100 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 msgid "FrontMatter" msgstr "Front-ting" -#: lib/layouts/AEA.layout:60 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:63 msgid "Publication Month" -msgstr "Undervariasjon" +msgstr "PublikasjonsmÃ¥nad" -#: lib/layouts/AEA.layout:66 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:69 msgid "Publication Month:" -msgstr "Undervariasjon" +msgstr "PublikasjonsmÃ¥nad:" -#: lib/layouts/AEA.layout:73 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:76 msgid "Publication Year" -msgstr "Undervariasjon" +msgstr "PublikasjonsÃ¥r" -#: lib/layouts/AEA.layout:76 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:79 msgid "Publication Year:" -msgstr "Undervariasjon" +msgstr "PublikasjonsÃ¥r:" -#: lib/layouts/AEA.layout:79 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:82 msgid "Publication Volume" -msgstr "Undervariasjon" +msgstr "Publikasjonsvolum" -#: lib/layouts/AEA.layout:82 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:85 msgid "Publication Volume:" -msgstr "Undervariasjon" +msgstr "Publikasjonsvolum:" -#: lib/layouts/AEA.layout:85 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:88 msgid "Publication Issue" -msgstr "Undervariasjon" +msgstr "PublikasjonsutgÃ¥ve" -#: lib/layouts/AEA.layout:88 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:91 msgid "Publication Issue:" -msgstr "Undervariasjon" - -#: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:186 -#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318 -#: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100 -#: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113 -#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115 -#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92 -#: lib/layouts/egs.layout:488 lib/layouts/elsart.layout:203 -#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85 -#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/ijmpc.layout:63 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:66 lib/layouts/iopart.layout:169 -#: lib/layouts/iopart.layout:186 lib/layouts/isprs.layout:24 -#: lib/layouts/kluwer.layout:257 lib/layouts/latex8.layout:102 -#: lib/layouts/llncs.layout:244 lib/layouts/ltugboat.layout:171 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:129 -#: lib/layouts/revtex.layout:139 lib/layouts/revtex4.layout:220 -#: lib/layouts/siamltex.layout:247 lib/layouts/sigplanconf.layout:150 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:166 lib/layouts/spie.layout:74 -#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svglobal3.layout:76 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:97 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:230 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:212 src/output_plaintext.cpp:133 +msgstr "PublikasjonsutgÃ¥ve:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188 +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322 +#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100 +#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113 +#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186 +#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42 +#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:486 +#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239 +#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68 +#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187 +#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259 +#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185 +#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139 +#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169 +#: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svglobal3.layout:88 +#: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/tufte-handout.layout:45 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:207 +#: src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" msgstr "Samandrag" -#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91 -#: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:422 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91 +#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:532 lib/layouts/elsart.layout:424 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:274 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 msgid "Acknowledgement" -msgstr "Takk til" +msgstr "Takk" -#: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548 -#: lib/layouts/svjour.inc:282 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 +#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:546 +#: lib/layouts/svjour.inc:277 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 msgid "Acknowledgement." -msgstr "Takk til." +msgstr "Takk." -#: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:288 -#: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/elsart.layout:257 +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 +#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197 -#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62 -#: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199 +#: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66 +#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:435 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:286 lib/layouts/theorems-order.inc:7 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 @@ -5300,16 +5228,20 @@ msgstr "Takk til." #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 msgid "Theorem" msgstr "Teorem" -#: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:341 -#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 +#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343 +#: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:115 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 @@ -5318,8 +5250,12 @@ msgstr "Teorem" msgid "Algorithm" msgstr "Algoritme" -#: lib/layouts/AEA.layout:116 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 @@ -5328,28 +5264,32 @@ msgstr "Algoritme" msgid "Axiom" msgstr "Aksiom" -#: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:412 -#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155 -#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275 -#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 +#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/svmono.layout:96 +#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:347 lib/layouts/theorems-ams.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:285 lib/layouts/theorems-bytype.inc:310 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300 +#: lib/layouts/theorems.inc:303 msgid "Case" msgstr "Tilfelle" -#: lib/layouts/AEA.layout:127 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:130 msgid "Case \\thecase." -msgstr "PÃ¥stand \\arabic{claim}." - -#: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:397 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309 -#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +msgstr "Saka \\thecase." + +#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:307 +#: lib/layouts/svjour.inc:304 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266 @@ -5358,8 +5298,12 @@ msgstr "PÃ¥stand \\arabic{claim}." msgid "Claim" msgstr "PÃ¥stand" -#: lib/layouts/AEA.layout:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 @@ -5368,8 +5312,12 @@ msgstr "PÃ¥stand" msgid "Conclusion" msgstr "Konklusjon" -#: lib/layouts/AEA.layout:148 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 +#: lib/layouts/AEA.layout:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 @@ -5378,13 +5326,15 @@ msgstr "Konklusjon" msgid "Condition" msgstr "VilkÃ¥r" -#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:362 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 -#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299 +#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129 @@ -5393,14 +5343,17 @@ msgstr "VilkÃ¥r" msgid "Conjecture" msgstr "Konjektur" -#: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:996 -#: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 +#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987 +#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:333 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 @@ -5409,8 +5362,12 @@ msgstr "Konjektur" msgid "Corollary" msgstr "Korollar" -#: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:334 +#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 @@ -5419,14 +5376,17 @@ msgstr "Korollar" msgid "Criterion" msgstr "Kriterium" -#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1024 -#: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015 +#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:335 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:347 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 @@ -5435,27 +5395,31 @@ msgstr "Kriterium" msgid "Definition" msgstr "Definisjon" -#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1036 -#: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027 +#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:342 +#: lib/layouts/svjour.inc:354 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "Example" msgstr "Døme" -#: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351 -#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349 +#: lib/layouts/svjour.inc:361 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223 @@ -5464,14 +5428,16 @@ msgstr "Døme" msgid "Exercise" msgstr "Øving" -#: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:313 +#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 -#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249 +#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86 +#: lib/layouts/svjour.inc:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93 @@ -5480,9 +5446,14 @@ msgstr "Øving" msgid "Lemma" msgstr "Lemma" -#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/ijmpc.layout:185 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:184 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 +#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157 +#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 @@ -5491,12 +5462,14 @@ msgstr "Lemma" msgid "Notation" msgstr "Notasjon" -#: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:376 -#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161 -#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/svmono.layout:102 +#: lib/layouts/svjour.inc:386 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206 @@ -5505,13 +5478,16 @@ msgstr "Notasjon" msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:327 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:390 +#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:407 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 @@ -5520,12 +5496,15 @@ msgstr "Problem" msgid "Proposition" msgstr "Framlegg" -#: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:383 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 +#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176 +#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/svjour.inc:421 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 @@ -5534,25 +5513,27 @@ msgstr "Framlegg" msgid "Remark" msgstr "Merknad" -#: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Merknad \\arabic{remark}." +msgstr "Merknad \\theremark" -#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433 +#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410 +#: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:428 msgid "Solution" msgstr "Løysing" -#: lib/layouts/AEA.layout:241 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:244 msgid "Solution \\thesolution." -msgstr "Konklusjon \\arabic{conclusion}." +msgstr "Løysinga \\thesolution" -#: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 +#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 @@ -5561,37 +5542,34 @@ msgstr "Konklusjon \\arabic{conclusion}." msgid "Summary" msgstr "Samandrag" -#: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:357 -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Caption" msgstr "Figur/tabell-tekst" -#: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28 -#: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33 -#: lib/layouts/beamer.layout:917 lib/layouts/beamer.layout:936 -#: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1075 -#: lib/layouts/beamer.layout:1099 lib/layouts/beamer.layout:1137 -#: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18 -#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190 +#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31 +#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927 +#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066 +#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128 +#: lib/layouts/siamltex.layout:36 lib/layouts/svmono.layout:18 +#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#: lib/layouts/svjour.inc:313 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svjour.inc:308 msgid "MainText" -msgstr "Rein tekst" +msgstr "Hovudtekst" -#: lib/layouts/AEA.layout:261 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:264 msgid "Caption: " -msgstr "L&edetekst:" +msgstr "Ledetekst: " -#: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:287 -#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/elsart.layout:286 +#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289 +#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215 -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150 -#: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217 +#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154 +#: lib/layouts/svjour.inc:393 lib/layouts/theorems-order.inc:76 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 @@ -5600,309 +5578,303 @@ msgstr "Prov" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 -#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 -#: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32 -#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16 -#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32 -#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 +#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30 +#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:334 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/aa.layout:67 -#: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76 -#: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95 -#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/apa.layout:39 -#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/broadway.layout:185 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67 +#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76 +#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54 +#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39 +#: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 -#: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39 -#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 -#: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136 -#: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41 -#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 -#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 -#: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47 -#: lib/layouts/svjour.inc:127 +#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56 +#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111 +#: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110 +#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 +#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 +#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svjour.inc:124 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/IEEEtran.layout:86 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/IEEEtran.layout:88 msgid "IEEE membership" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 -#, fuzzy -msgid "Lowercase" -msgstr "Litenskrift|L" +msgstr "IEEE-medlemskap" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 msgid "lowercase" -msgstr "Litenskrift|L" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/aa.layout:73 -#: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82 -#: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98 -#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114 -#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/broadway.layout:199 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/egs.layout:295 -#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116 -#: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125 -#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163 -#: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155 -#: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65 -#: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133 -#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117 -#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159 +msgstr "litenskrift" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82 +#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98 +#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795 +#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58 +#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180 +#: lib/layouts/egs.layout:293 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50 +#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45 +#: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76 +#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120 +#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:209 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:78 +#: lib/layouts/svjour.inc:154 msgid "Author" msgstr "Forfattar" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 msgid "Special Paper Notice" -msgstr "Spesialteikn|S" +msgstr "Varsel om spesiell artikkel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 msgid "After Title Text" -msgstr "" +msgstr "Etter" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 msgid "Page headings" -msgstr "hovud" +msgstr "Sidehovud" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 msgid "MarkBoth" msgstr "Markerbegge" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 msgid "Publication ID" -msgstr "Undervariasjon" +msgstr "UtgÃ¥ve ID" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:195 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 msgid "Abstract---" msgstr "Samandrag---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208 lib/layouts/aa.layout:348 -#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324 -#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170 -#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:233 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352 +#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327 +#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78 +#: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172 +#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:303 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:228 msgid "Keywords" msgstr "Stikkord" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 msgid "Index Terms---" msgstr "Indeksord---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 lib/layouts/IEEEtran.layout:225 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227 msgid "Appendices" msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 lib/layouts/IEEEtran.layout:244 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 lib/layouts/aa.layout:205 -#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/beamer.layout:893 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242 -#: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287 -#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43 -#: lib/layouts/svjour.inc:290 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209 +#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151 +#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181 +#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288 +#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57 +#: lib/layouts/svjour.inc:285 msgid "BackMatter" -msgstr "" +msgstr "Bakstoff" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/IEEEtran.layout:235 -#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324 -#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332 -#: src/rowpainter.cpp:461 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237 +#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326 +#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334 +#: src/rowpainter.cpp:533 msgid "Appendix" msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/aa.layout:94 -#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167 -#: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103 -#: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/elsarticle.layout:271 -#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120 -#: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151 -#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22 -#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:295 -#: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:232 lib/layouts/tufte-book.layout:234 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1169 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94 +#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238 +#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:557 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348 +#: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:263 +#: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46 +#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 +#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317 +#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:242 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53 +#: lib/layouts/svjour.inc:281 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285 msgid "Bibliography" msgstr "Litteratur" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:255 lib/layouts/aastex.layout:125 -#: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495 -#: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:906 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:573 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/iopart.layout:275 -#: lib/layouts/iopart.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:340 -#: lib/layouts/kluwer.layout:352 lib/layouts/llncs.layout:279 -#: lib/layouts/siamltex.layout:328 lib/layouts/amsdefs.inc:216 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:301 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:923 src/output_plaintext.cpp:145 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125 +#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215 +#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117 +#: lib/layouts/egs.layout:571 lib/layouts/elsarticle.layout:287 +#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291 +#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354 +#: lib/layouts/llncs.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:332 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68 +#: lib/layouts/svjour.inc:296 src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" msgstr "Referansar" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:264 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 msgid "Biography" msgstr "Biografi" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:276 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 msgid "Biography without photo" msgstr "Biografi utan foto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284 msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Biografi" +msgstr "BiografiUtanBilete" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/beamer.layout:1063 -#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381 -#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054 +#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:379 +#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:396 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." msgstr "Prov." -#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225 -#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133 -#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174 -#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51 -#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112 +#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177 +#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54 +#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 -#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:147 +#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/moderncv.layout:33 -#: lib/layouts/paper.layout:57 lib/layouts/powerdot.layout:226 -#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:59 -#: lib/layouts/siamltex.layout:350 lib/layouts/simplecv.layout:28 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/svmono.layout:69 -#: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/tufte-book.layout:59 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:81 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:71 -#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/stdsections.inc:64 lib/layouts/stdsections.inc:65 -#: lib/layouts/svjour.inc:56 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58 +#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:357 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 +#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:53 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Section" msgstr "Bolk" -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236 -#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143 -#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187 -#: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61 -#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186 -#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167 -#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50 +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240 +#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147 +#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190 +#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64 +#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186 +#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:159 +#: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65 -#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/moderncv.layout:53 -#: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50 -#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361 -#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 +#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 +#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368 +#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89 -#: lib/layouts/svjour.inc:66 +#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 +#: lib/layouts/svjour.inc:63 msgid "Subsection" msgstr "Underbolk" -#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249 -#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155 -#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200 -#: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70 -#: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177 -#: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:74 -#: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97 +#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253 +#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159 +#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203 +#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73 +#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:169 +#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82 +#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80 -#: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 +#: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:76 +#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:73 msgid "Subsubsection" msgstr "Underunderbolk" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360 +#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:13 msgid "Itemize" msgstr "Punktliste" #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378 +#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:35 msgid "Enumerate" msgstr "Nummerert" #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36 +#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Description" msgstr "Skildring" @@ -5910,429 +5882,438 @@ msgstr "Skildring" #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 -#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 -#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:88 -#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:36 lib/layouts/stdlists.inc:59 +#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "List" msgstr "Liste" -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:779 -#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139 +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770 +#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168 +#: lib/layouts/svjour.inc:134 msgid "Subtitle" msgstr "Undertittel" -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 -#: lib/layouts/egs.layout:238 lib/layouts/elsarticle.layout:194 -#: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180 -#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53 +#: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:111 +#: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "Ekstratrykk" -#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178 -#: lib/layouts/svjour.inc:196 +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182 +#: lib/layouts/svjour.inc:191 msgid "Mail" msgstr "E-post" -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188 -#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238 -#: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/dinbrief.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802 -#: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87 -#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 -#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/tufte-book.layout:42 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:73 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:176 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:87 lib/layouts/svjour.inc:188 -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/external_templates:301 -#: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306 +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241 +#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:471 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149 +#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213 +#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110 +#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:97 +#: lib/layouts/svjour.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341 +#: lib/external_templates:345 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "Send spørsmÃ¥l om kopiar til:" -#: lib/layouts/aa.layout:187 +#: lib/layouts/aa.layout:191 msgid "Correspondence to:" msgstr "Brevbyt med:" -#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523 -#: lib/layouts/svjour.inc:268 +#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:521 +#: lib/layouts/svjour.inc:263 msgid "Acknowledgements." -msgstr "Takk til." +msgstr "Takk." -#: lib/layouts/aa.layout:295 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:299 msgid "institutemark" -msgstr "Institutt" +msgstr "instituttmerke" -#: lib/layouts/aa.layout:299 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:303 msgid "institute mark" -msgstr "Institutt" +msgstr "instituttmerke" -#: lib/layouts/aa.layout:363 +#: lib/layouts/aa.layout:367 msgid "Key words." msgstr "Nøkkelord." -#: lib/layouts/aa.layout:385 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Institute" -msgstr "Endring: " +#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216 +#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:172 +msgid "Institute" +msgstr "Institutt" -#: lib/layouts/aa.layout:395 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:E-Mail" -msgstr "Endring: " +#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-post" -#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88 -#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159 -#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +#: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88 +#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354 +#: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:212 lib/layouts/iopart.layout:160 +#: lib/layouts/latex8.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:45 +#: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:234 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:41 lib/layouts/svglobal3.layout:45 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" -msgstr "E-post" +msgstr "Epost" -#: lib/layouts/aa.layout:410 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261 msgid "email" -msgstr "epost:" +msgstr "epost" #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Synonym ordbok" -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126 -#: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71 -#: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80 -#: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68 -#: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 -#: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95 -#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149 +#: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa.layout:341 +#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89 +#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85 +#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120 +#: lib/layouts/svjour.inc:83 msgid "Paragraph" msgstr "Avsnitt" -#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83 -#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:63 +#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272 +#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150 +#: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 msgid "Affiliation" msgstr "Tilknyting" -#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390 +#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393 msgid "And" msgstr "Og" -#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509 -#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216 -#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254 +#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:507 +#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:91 lib/layouts/svglobal3.layout:95 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:249 msgid "Acknowledgements" -msgstr "Takk til" +msgstr "Takk" -#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410 +#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413 msgid "PlaceFigure" msgstr "Plasser_Figuren" -#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430 +#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433 msgid "PlaceTable" msgstr "Plasser_Tabellen" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553 msgid "TableComments" msgstr "Tabell_Kommentarar" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533 msgid "TableRefs" msgstr "Tabell_Refar" -#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470 +#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473 msgid "MathLetters" msgstr "Matte_Bokstavar" -#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509 +#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512 msgid "NoteToEditor" -msgstr "Notat_Til_Utgjevar" +msgstr "Notis_Til_Utgjevar" -#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622 +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625 msgid "Facility" msgstr "Fasilitet" -#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648 +#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651 msgid "Objectname" msgstr "Objektnamn" -#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675 +#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678 msgid "Dataset" msgstr "Datasett" -#: lib/layouts/aastex.layout:286 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:289 msgid "Altaffilation" -msgstr "AltTilknyting" +msgstr "Alt tilknyting" -#: lib/layouts/aastex.layout:295 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:298 msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "Al&ternative sprÃ¥k:" +msgstr "Alternative tilknyting:" -#: lib/layouts/aastex.layout:302 +#: lib/layouts/aastex.layout:305 msgid "altaffilmark" -msgstr "" +msgstr "alt tilknytingmerke" -#: lib/layouts/aastex.layout:306 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:309 msgid "altaffiliation mark" -msgstr "AltTilknyting" +msgstr "Alt tilknytingmerke" -#: lib/layouts/aastex.layout:337 +#: lib/layouts/aastex.layout:340 msgid "Subject headings:" msgstr "Subjekt overskrifter:" -#: lib/layouts/aastex.layout:380 +#: lib/layouts/aastex.layout:383 msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "[Takk til]" +msgstr "[Takk]" -#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1825 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1915 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934 +#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2057 msgid "and" msgstr "og" -#: lib/layouts/aastex.layout:421 +#: lib/layouts/aastex.layout:424 msgid "Place Figure here:" msgstr "Sett figuren her:" -#: lib/layouts/aastex.layout:441 +#: lib/layouts/aastex.layout:444 msgid "Place Table here:" msgstr "Sett tabellen her:" -#: lib/layouts/aastex.layout:460 +#: lib/layouts/aastex.layout:463 msgid "[Appendix]" msgstr "[Vedlegg]" -#: lib/layouts/aastex.layout:521 +#: lib/layouts/aastex.layout:524 msgid "Note to Editor:" msgstr "Merknad til utgjevar:" -#: lib/layouts/aastex.layout:542 +#: lib/layouts/aastex.layout:545 msgid "References. ---" -msgstr "Referansar. --- " +msgstr "Referansar. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:562 +#: lib/layouts/aastex.layout:565 msgid "Note. ---" msgstr "Merknad. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:570 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:573 msgid "Table note" -msgstr "tabell-linje" +msgstr "tabellnotis" -#: lib/layouts/aastex.layout:578 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:581 msgid "Table note:" -msgstr "botntekst" +msgstr "Tabellnotis:" -#: lib/layouts/aastex.layout:585 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:588 msgid "tablenotemark" -msgstr "tabell-linje" +msgstr "tabellnotismerke" -#: lib/layouts/aastex.layout:589 +#: lib/layouts/aastex.layout:592 msgid "tablenote mark" -msgstr "" +msgstr "tabellnotismerke" -#: lib/layouts/aastex.layout:607 +#: lib/layouts/aastex.layout:610 msgid "FigCaption" msgstr "Figurtekst" -#: lib/layouts/aastex.layout:617 +#: lib/layouts/aastex.layout:620 msgid "Fig. ---" msgstr "Fig. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:634 +#: lib/layouts/aastex.layout:637 msgid "Facility:" msgstr "Fasilitet:" -#: lib/layouts/aastex.layout:660 +#: lib/layouts/aastex.layout:663 msgid "Obj:" msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:687 +#: lib/layouts/aastex.layout:690 msgid "Dataset:" msgstr "Datasett:" -#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:100 +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "Alt Tilknyting" + +#: lib/layouts/achemso.layout:105 +msgid "Also Affiliation" +msgstr "OgsÃ¥ Tilknyta" + +#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41 +#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +#: lib/configure.py:609 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" + +#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295 +#: lib/layouts/g-brief.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133 msgid "Scheme" -msgstr "Scene" +msgstr "Skjema" -#: lib/layouts/achemso.layout:59 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:127 msgid "List of Schemes" -msgstr "Liste over tabellar" - -#: lib/layouts/achemso.layout:63 -msgid "scheme" -msgstr "" +msgstr "Liste over skjema" -#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155 msgid "Chart" -msgstr "hatt" +msgstr "Diagram" -#: lib/layouts/achemso.layout:80 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:149 msgid "List of Charts" -msgstr "Liste over tabellar" - -#: lib/layouts/achemso.layout:84 -#, fuzzy -msgid "chart" -msgstr "hatt" +msgstr "Liste over diagram" -#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177 msgid "Graph" -msgstr "Grafikk" +msgstr "Graf" -#: lib/layouts/achemso.layout:101 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:171 msgid "List of Graphs" -msgstr "Liste over tabellar" - -#: lib/layouts/achemso.layout:105 -#, fuzzy -msgid "graph" -msgstr "Kapittel_motto" +msgstr "Liste over grafar" -#: lib/layouts/achemso.layout:144 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:215 msgid "Bibnote" -msgstr "notat" +msgstr "Bibnotis" -#: lib/layouts/achemso.layout:148 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:219 msgid "bibnote" -msgstr "notat" - -#: lib/layouts/achemso.layout:190 -#, fuzzy -msgid "Chemistry" -msgstr "infty" +msgstr "bibnotis" -#: lib/layouts/achemso.layout:193 +#: lib/layouts/achemso.layout:264 msgid "chemistry" -msgstr "" +msgstr "kjemi" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64 msgid "Teaser" -msgstr "Topptekst" +msgstr "Lokkar" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75 msgid "Teaser image:" -msgstr "Klargjer side" +msgstr "Lokkar bilete:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87 msgid "CRcat" -msgstr "hatt" +msgstr "CRcat" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 msgid "CR category" -msgstr "&Figur-tekst:" +msgstr "CR kategori" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 msgid "CR categories" -msgstr "&Figur-tekst:" +msgstr "CR kategoriar" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144 msgid "Computing Review Categories" -msgstr "" +msgstr "Computing Review kategoriar" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238 -#: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 -#: lib/layouts/spie.layout:89 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159 +#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253 +#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90 msgid "Acknowledgments" msgstr "Takk" -#: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82 -#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99 -#: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/agutex.layout:72 +msgid "Authors" +msgstr "Forfattarar" + +#: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94 +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Tilknytingsmerke" + +#: lib/layouts/agutex.layout:112 +msgid "Author affiliation" +msgstr "Forfattar tilknyting" + +#: lib/layouts/agutex.layout:122 +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Forfattar tilknyting:" + +#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:500 +#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256 +#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52 +#: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:221 +msgid "Abstract." +msgstr "Samandrag." + +#: lib/layouts/agutex.layout:189 +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Takk." + +#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83 +#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:581 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101 +#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31 +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 msgid "Section*" msgstr "Bolk*" -#: lib/layouts/amsart.layout:81 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsart.layout:84 msgid "SpecialSection" msgstr "Spesialbolk" -#: lib/layouts/amsart.layout:90 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsart.layout:93 msgid "SpecialSection*" msgstr "Spesialbolk" -#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178 -#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/svmono.layout:94 -#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178 +#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80 msgid "Unnumbered" -msgstr "Nummerering" +msgstr "Utan nummer" -#: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91 -#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603 -#: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50 +#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92 +#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:601 +#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 msgid "Subsection*" msgstr "Underbolk*" -#: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99 -#: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100 +#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 msgid "Subsubsection*" msgstr "Underunderbolk*" -#: lib/layouts/amsbook.layout:135 +#: lib/layouts/amsbook.layout:136 msgid "Chapter Exercises" msgstr "Kapittel øving" @@ -6364,8 +6345,8 @@ msgstr "Tre_Forfattarar" msgid "FourAuthors" msgstr "Fire_Forfattarar" -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:328 +#: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "Tilknyting:" @@ -6381,7 +6362,7 @@ msgstr "Tre_Tilknytingar" msgid "FourAffiliations" msgstr "Fire_Tilknytingar" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339 +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:337 msgid "Journal" msgstr "Tidskrift" @@ -6389,22 +6370,26 @@ msgstr "Tidskrift" msgid "CopNum" msgstr "Serie_num" -#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390 -#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364 +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392 +#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:384 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:379 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 msgid "Note" -msgstr "Notat" +msgstr "Notis" #: lib/layouts/apa.layout:234 msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Takk til:" +msgstr "Takk:" #: lib/layouts/apa.layout:248 msgid "ThickLine" @@ -6414,8 +6399,8 @@ msgstr "Tjukklinje" msgid "CenteredCaption" msgstr "Sentrert_Figurtekst" -#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255 -#: lib/layouts/scrclass.inc:274 +#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263 +#: lib/layouts/scrclass.inc:282 msgid "Senseless!" msgstr "Meiningslaust!" @@ -6427,25 +6412,25 @@ msgstr "Tilpass_Figur" msgid "FitBitmap" msgstr "Tilpass_punktgrafikk" -#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89 -#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93 +#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 -#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130 +#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130 msgid "Subparagraph" msgstr "Underavsnitt" -#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61 +#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 -#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27 +#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:397 +#: lib/layouts/apa.layout:399 msgid "Seriate" msgstr "Punkt i teksten" -#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414 +#: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -6471,25 +6456,24 @@ msgstr "Latin off" msgid "BeginFrame" msgstr "Start lysark" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111 -#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111 +#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52 +#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:211 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12 msgid "Part" msgstr "Del" -#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92 -#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmult.layout:215 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "Del*" #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 +#: lib/layouts/stdlists.inc:74 msgid "MM" msgstr "MM" @@ -6510,344 +6494,306 @@ msgstr "Subsection.\\arabic{subsection}" msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275 -#: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356 -#: lib/layouts/beamer.layout:385 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273 +#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350 +#: lib/layouts/beamer.layout:379 msgid "Frames" -msgstr "Lysark " +msgstr "Lysark" #: lib/layouts/beamer.layout:248 -#, fuzzy msgid "Frame" -msgstr "Lysark " +msgstr "Lysark" -#: lib/layouts/beamer.layout:274 +#: lib/layouts/beamer.layout:272 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "Start enkelt lysark" -#: lib/layouts/beamer.layout:291 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:289 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "Lysark (utan kantgarnityr)" -#: lib/layouts/beamer.layout:314 +#: lib/layouts/beamer.layout:310 msgid "AgainFrame" msgstr "Lysarket igjen" -#: lib/layouts/beamer.layout:331 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:327 msgid "Again frame with label" msgstr "Lysark igjen med etikett" -#: lib/layouts/beamer.layout:355 +#: lib/layouts/beamer.layout:349 msgid "EndFrame" msgstr "Slutten pÃ¥ lysarket" -#: lib/layouts/beamer.layout:369 +#: lib/layouts/beamer.layout:363 msgid "________________________________" msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:384 +#: lib/layouts/beamer.layout:378 msgid "FrameSubtitle" msgstr "Lysark undertittel" -#: lib/layouts/beamer.layout:407 +#: lib/layouts/beamer.layout:401 msgid "Column" msgstr "Kolonne" -#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432 -#: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444 -#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493 +#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426 +#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438 +#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487 msgid "Columns" msgstr "Kolonnar" -#: lib/layouts/beamer.layout:420 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:414 msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "Start kolonne med innrykk: " +msgstr "Start kolonne med innrykk:" -#: lib/layouts/beamer.layout:461 +#: lib/layouts/beamer.layout:455 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "Sentrerte kolonnar" -#: lib/layouts/beamer.layout:473 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:467 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "kolonnar (Sentrerte kolonnar)" -#: lib/layouts/beamer.layout:492 +#: lib/layouts/beamer.layout:486 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "Toppjusterte kolonnar" -#: lib/layouts/beamer.layout:504 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:498 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "kolonnar (topp kolonnar)" -#: lib/layouts/beamer.layout:524 +#: lib/layouts/beamer.layout:518 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551 -#: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604 -#: lib/layouts/beamer.layout:630 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545 +#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598 +#: lib/layouts/beamer.layout:624 msgid "Overlays" msgstr "Overliggar" -#: lib/layouts/beamer.layout:540 +#: lib/layouts/beamer.layout:534 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561 +#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555 msgid "Overprint" msgstr "Legg over" -#: lib/layouts/beamer.layout:577 +#: lib/layouts/beamer.layout:571 msgid "OverlayArea" msgstr "Legg over omrÃ¥de" -#: lib/layouts/beamer.layout:588 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:582 msgid "Overlayarea" msgstr "Legg over omrÃ¥de" -#: lib/layouts/beamer.layout:603 +#: lib/layouts/beamer.layout:597 msgid "Uncover" msgstr "Avslør" -#: lib/layouts/beamer.layout:614 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:608 msgid "Uncovered on slides" msgstr "Blir avslørt pÃ¥ lysarka" -#: lib/layouts/beamer.layout:629 +#: lib/layouts/beamer.layout:623 msgid "Only" msgstr "Berre i framføring" -#: lib/layouts/beamer.layout:640 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:634 msgid "Only on slides" msgstr "Vis berre i framføringar" -#: lib/layouts/beamer.layout:656 +#: lib/layouts/beamer.layout:650 msgid "Block" msgstr "Ramme" -#: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:684 -#: lib/layouts/beamer.layout:715 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677 +#: lib/layouts/beamer.layout:707 msgid "Blocks" msgstr "Ramme" -#: lib/layouts/beamer.layout:667 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:661 msgid "Block:" -msgstr "Ramme" +msgstr "Ramme:" -#: lib/layouts/beamer.layout:683 +#: lib/layouts/beamer.layout:676 msgid "ExampleBlock" msgstr "Ramme med døme" -#: lib/layouts/beamer.layout:694 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:687 msgid "Example Block:" -msgstr "Ramme med døme" +msgstr "Ramme med døme:" -#: lib/layouts/beamer.layout:714 +#: lib/layouts/beamer.layout:706 msgid "AlertBlock" msgstr "Åtvaring ramme" -#: lib/layouts/beamer.layout:725 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:717 msgid "Alert Block:" -msgstr "Åtvaring ramme" +msgstr "Åtvaring ramme:" -#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/beamer.layout:780 -#: lib/layouts/beamer.layout:805 lib/layouts/beamer.layout:827 -#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:973 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771 +#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818 +#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964 msgid "Titling" -msgstr "Kodeliste" +msgstr "Titulering" -#: lib/layouts/beamer.layout:771 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:762 msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "Start enkelt lysark" - -#: lib/layouts/beamer.layout:826 lib/layouts/cl2emult.layout:70 -#: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48 -#: lib/layouts/svjour.inc:177 -msgid "Institute" -msgstr "Institutt" +msgstr "Tittel (enkelt lysark)" -#: lib/layouts/beamer.layout:847 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:838 msgid "InstituteMark" -msgstr "Institutt" +msgstr "Institutt merke" -#: lib/layouts/beamer.layout:851 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:842 msgid "Institute mark" -msgstr "Institutt" +msgstr "Instituttmerke" -#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/egs.layout:98 -#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98 +#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "Avskrift" -#: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/egs.layout:116 +#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 msgid "Quote" msgstr "Sitere" -#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/egs.layout:208 +#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 msgid "Verse" msgstr "Vers" -#: lib/layouts/beamer.layout:972 +#: lib/layouts/beamer.layout:963 msgid "TitleGraphic" msgstr "Tittelgrafikk" -#: lib/layouts/beamer.layout:997 lib/layouts/theorems-std.module:2 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" msgstr "Teorem" -#: lib/layouts/beamer.layout:1007 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary." msgstr "Korollar." -#: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition." msgstr "Definisjon." -#: lib/layouts/beamer.layout:1030 +#: lib/layouts/beamer.layout:1021 msgid "Definitions" msgstr "Definisjonar" -#: lib/layouts/beamer.layout:1033 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1024 msgid "Definitions." -msgstr "Definisjonar. " +msgstr "Definisjonar." -#: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example." msgstr "Døme." -#: lib/layouts/beamer.layout:1047 +#: lib/layouts/beamer.layout:1038 msgid "Examples" msgstr "Døme" -#: lib/layouts/beamer.layout:1050 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 msgid "Examples." -msgstr "Døme. " - -#: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143 -#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147 -#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +msgstr "Døme." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 msgid "Fact" msgstr "Faktum" -#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 msgid "Fact." msgstr "Faktum." -#: lib/layouts/beamer.layout:1069 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Teorem." -#: lib/layouts/beamer.layout:1074 +#: lib/layouts/beamer.layout:1065 msgid "Separator" msgstr "Separator" -#: lib/layouts/beamer.layout:1088 +#: lib/layouts/beamer.layout:1079 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/egs.layout:637 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:635 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-Kode" -#: lib/layouts/beamer.layout:1136 +#: lib/layouts/beamer.layout:1127 msgid "NoteItem" -msgstr "Notat" +msgstr "Notis" -#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:212 +#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212 msgid "Note:" -msgstr "Notat:" +msgstr "Notis:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1164 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Alert" -msgstr "Endring: " - -#: lib/layouts/beamer.layout:1166 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157 msgid "Alert" -msgstr "Åtvaring ramme" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1175 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Structure" -msgstr "Endring: " +msgstr "Åtvaring" -#: lib/layouts/beamer.layout:1177 lib/layouts/svmono.layout:29 -#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63 +#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168 +#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56 +#: lib/layouts/svmono.layout:63 msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Struktur" -#: lib/layouts/beamer.layout:1186 -msgid "Custom:ArticleMode" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1177 +msgid "ArticleMode" +msgstr "Artikkelmodus" -#: lib/layouts/beamer.layout:1191 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1182 msgid "Article" -msgstr "Loddrett" +msgstr "Artikkel" -#: lib/layouts/beamer.layout:1196 -#, fuzzy -msgid "Custom:PresentationMode" -msgstr "Retning" +#: lib/layouts/beamer.layout:1187 +msgid "PresentationMode" +msgstr "Presentasjonmodus" -#: lib/layouts/beamer.layout:1201 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1192 msgid "Presentation" -msgstr "Retning" +msgstr "Presentasjon" -#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/powerdot.layout:381 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 #: src/insets/Inset.cpp:97 msgid "Table" msgstr "Tabell" -#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:385 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175 +#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177 msgid "List of Tables" msgstr "Liste over tabellar" -#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/powerdot.layout:392 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:25 +#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/powerdot.layout:396 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178 +#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:180 msgid "List of Figures" msgstr "Liste over figurar" @@ -6904,7 +6850,7 @@ msgid "CURTAIN" msgstr "TEPPE" #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" msgstr "FrÃ¥ høgre" @@ -6917,222 +6863,220 @@ msgstr "Hovudlinje" msgid "Mainline:" msgstr "Hovudlinje:" -#: lib/layouts/chess.layout:60 +#: lib/layouts/chess.layout:61 msgid "Variation" msgstr "Variasjon" -#: lib/layouts/chess.layout:64 +#: lib/layouts/chess.layout:65 msgid "Variation:" msgstr "Variasjon:" -#: lib/layouts/chess.layout:70 +#: lib/layouts/chess.layout:71 msgid "SubVariation" msgstr "Undervariasjon" -#: lib/layouts/chess.layout:73 +#: lib/layouts/chess.layout:74 msgid "Subvariation:" msgstr "Undervariasjon:" -#: lib/layouts/chess.layout:79 +#: lib/layouts/chess.layout:80 msgid "SubVariation2" msgstr "Undervariasjon(2)" -#: lib/layouts/chess.layout:82 +#: lib/layouts/chess.layout:83 msgid "Subvariation(2):" msgstr "Undervariasjon(2):" -#: lib/layouts/chess.layout:88 +#: lib/layouts/chess.layout:89 msgid "SubVariation3" msgstr "Undervariasjon(3)" -#: lib/layouts/chess.layout:91 +#: lib/layouts/chess.layout:92 msgid "Subvariation(3):" msgstr "Undervariasjon(3):" -#: lib/layouts/chess.layout:97 +#: lib/layouts/chess.layout:98 msgid "SubVariation4" msgstr "Undervariasjon4" -#: lib/layouts/chess.layout:100 +#: lib/layouts/chess.layout:101 msgid "Subvariation(4):" msgstr "Undervariasjon(4):" -#: lib/layouts/chess.layout:106 +#: lib/layouts/chess.layout:107 msgid "SubVariation5" msgstr "Undervariasjon5" -#: lib/layouts/chess.layout:109 +#: lib/layouts/chess.layout:110 msgid "Subvariation(5):" msgstr "Undervariasjon(5):" -#: lib/layouts/chess.layout:116 +#: lib/layouts/chess.layout:117 msgid "HideMoves" msgstr "Gøymtrekk" -#: lib/layouts/chess.layout:121 +#: lib/layouts/chess.layout:122 msgid "HideMoves:" msgstr "Gøymtrekk:" -#: lib/layouts/chess.layout:126 +#: lib/layouts/chess.layout:127 msgid "ChessBoard" msgstr "Sjakkbrett" -#: lib/layouts/chess.layout:130 +#: lib/layouts/chess.layout:131 msgid "[chessboard]" msgstr "[sjakkbrett]" -#: lib/layouts/chess.layout:139 +#: lib/layouts/chess.layout:140 msgid "BoardCentered" msgstr "Sentrert brett" -#: lib/layouts/chess.layout:144 +#: lib/layouts/chess.layout:145 msgid "[centered board]" msgstr "[sentrert brett]" -#: lib/layouts/chess.layout:154 +#: lib/layouts/chess.layout:155 msgid "HighLight" msgstr "Visfram" -#: lib/layouts/chess.layout:159 +#: lib/layouts/chess.layout:160 msgid "Highlights:" msgstr "Visfram:" -#: lib/layouts/chess.layout:174 +#: lib/layouts/chess.layout:175 msgid "Arrow" msgstr "Pil" -#: lib/layouts/chess.layout:179 +#: lib/layouts/chess.layout:180 msgid "Arrow:" msgstr "Pil:" -#: lib/layouts/chess.layout:185 +#: lib/layouts/chess.layout:186 msgid "KnightMove" msgstr "Knekt trekk" -#: lib/layouts/chess.layout:190 +#: lib/layouts/chess.layout:191 msgid "KnightMove:" msgstr "Knekt trekk:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 msgid "DinBrief" -msgstr "" +msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55 +#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" msgstr "Send til adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139 -#: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728 -#: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60 -#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66 +#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:130 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" msgstr "Mi adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 msgid "Sender Address:" msgstr "SendarSinAdresse:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 -#, fuzzy msgid "Return address" msgstr "Returadresse" #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 msgid "Backaddress:" msgstr "Bakside-adresse:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:81 -#, fuzzy msgid "Postal comment" msgstr "Post-kommentar  " #: lib/layouts/dinbrief.layout:83 -#, fuzzy msgid "Postal Remark:" msgstr "Post-kommentar:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:88 -#, fuzzy msgid "Handling" -msgstr "margin" +msgstr "Handtering" #: lib/layouts/dinbrief.layout:90 -#, fuzzy msgid "Handling:" -msgstr "margin" +msgstr "Handtering:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:759 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59 +#: lib/layouts/lettre.layout:450 msgid "YourRef" msgstr "DinRef" #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 msgid "Your ref.:" msgstr "Din ref.:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:738 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61 +#: lib/layouts/lettre.layout:466 msgid "MyRef" msgstr "MinRef" #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 msgid "Our ref.:" msgstr "Din ref.:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:106 -#, fuzzy msgid "Writer" msgstr "Skrivar" #: lib/layouts/dinbrief.layout:108 -#, fuzzy msgid "Writer:" -msgstr "Skrivar" +msgstr "Skrivar:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891 +#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 +#: lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Signatur" #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 msgid "Signature:" msgstr "Signatur:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 -#, fuzzy msgid "Bottomtext" -msgstr "Nedst til venstre" +msgstr "Tekstnedst" #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 -#, fuzzy msgid "Bottom text:" -msgstr "Nedst til venstre" +msgstr "Tekst nedst:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:129 -#, fuzzy msgid "Area code" -msgstr "Ærendet" +msgstr "Retningsnummer" #: lib/layouts/dinbrief.layout:131 -#, fuzzy msgid "Area Code:" -msgstr "Ærendet" +msgstr "Retningsnummer:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37 +#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" @@ -7141,93 +7085,103 @@ msgstr "Telefon" msgid "Telephone:" msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35 +#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119 msgid "Location" msgstr "Lokalisering" #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122 msgid "Location:" msgstr "Lokalisering:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112 -#: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:86 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226 +#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80 msgid "Date:" msgstr "Dato:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 +#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191 msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:282 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 msgid "Subject:" msgstr "Emne:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36 +#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843 +#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94 +#: lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" msgstr "Opning" #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103 -#: lib/layouts/stdletter.inc:62 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62 msgid "Opening:" msgstr "Opning:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865 +#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114 +#: lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Avslutning" #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116 -#: lib/layouts/stdletter.inc:95 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95 msgid "Closing:" msgstr "Avslutning:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69 +#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111 msgid "encl" msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 msgid "encl:" msgstr "Vedlg:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71 +#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99 msgid "cc" msgstr "Kopi til" #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/stdletter.inc:102 msgid "cc:" msgstr "Kopi til:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 msgid "SenderAddress" msgstr "SendarSinAdresse" #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 msgid "Backaddress" msgstr "Bakside-adresse" @@ -7252,7 +7206,7 @@ msgid "IhrZeichen" msgstr "DinReferanse" #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:781 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 msgid "YourMail" msgstr "DinAdresse" @@ -7268,16 +7222,13 @@ msgstr "MinReferanse" msgid "Unterschrift" msgstr "Underskrift" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - #: lib/layouts/dinbrief.layout:300 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47 +#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 msgid "Place" msgstr "Stad" @@ -7298,7 +7249,7 @@ msgid "Datum" msgstr "Dato" #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:822 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:820 msgid "Reference" msgstr "Referanse" @@ -7311,7 +7262,7 @@ msgid "Anrede" msgstr "Ærendet" #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Brev" @@ -7329,7 +7280,7 @@ msgid "ps" msgstr "ps" #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:913 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 msgid "Encl." msgstr "Vedlgg." @@ -7338,254 +7289,313 @@ msgid "Anlagen" msgstr "Grunn" #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 msgid "CC" -msgstr "Med kopi til" +msgstr "Kopi til" #: lib/layouts/dinbrief.layout:379 msgid "Verteiler" msgstr "  " -#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102 +#: lib/layouts/ectaart.layout:21 +msgid "RunTitle" +msgstr "Løpetittel" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:28 +msgid "Running Title:" +msgstr "Løpetittel:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:35 +msgid "RunAuthor" +msgstr "Løpeforfattar" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:39 +msgid "Running Author:" +msgstr "Løpeforfattar:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-post:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:93 +msgid "Web Address" +msgstr "Vev-adresse" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:96 +msgid "Web address:" +msgstr "Vev-adresse:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:109 +msgid "Authors Block" +msgstr "Forfattar ramme" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:113 +msgid "Authors Block:" +msgstr "Forfattar ramme:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201 +#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +msgid "Keyword" +msgstr "Nøkkelord" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84 +#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289 +#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Nøkkelord:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:126 +msgid "Thanks Text" +msgstr "Takketekst" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "Takk \\theThanks:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:139 +msgid "Emphasize" +msgstr "Utheva skrift" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:152 +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Takk referanse" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Takk ref" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:167 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "Internettadresse ref" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:173 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Brevbytande forfattar" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:187 +msgid "First Name" +msgstr "Fornamn" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Etternamn" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:207 +msgid "bysame" +msgstr "ibid" + +#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:274 +#: lib/layouts/egs.layout:272 msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX tittel" -#: lib/layouts/egs.layout:308 +#: lib/layouts/egs.layout:306 msgid "Author:" msgstr "Forfattar:" -#: lib/layouts/egs.layout:317 +#: lib/layouts/egs.layout:315 msgid "Affil" msgstr "Tilknyt" -#: lib/layouts/egs.layout:330 -msgid "Affilation:" -msgstr "Tilknyting:" - -#: lib/layouts/egs.layout:352 +#: lib/layouts/egs.layout:350 msgid "Journal:" msgstr "Tidskrift:" -#: lib/layouts/egs.layout:361 +#: lib/layouts/egs.layout:359 msgid "msnumber" msgstr "msnummer" -#: lib/layouts/egs.layout:375 +#: lib/layouts/egs.layout:373 msgid "MS_number:" msgstr "MS_nummer:" -#: lib/layouts/egs.layout:385 +#: lib/layouts/egs.layout:383 msgid "FirstAuthor" msgstr "Fyrsteforfattar" -#: lib/layouts/egs.layout:398 +#: lib/layouts/egs.layout:396 msgid "1st_author_surname:" msgstr "1.forfattar sitt etternamn:" -#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:109 +#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 msgid "Received" msgstr "Motteke" -#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:113 +#: lib/layouts/egs.layout:418 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 msgid "Received:" msgstr "Motteke:" -#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:125 +#: lib/layouts/egs.layout:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 msgid "Accepted" msgstr "Akseptert" -#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:129 +#: lib/layouts/egs.layout:440 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 msgid "Accepted:" msgstr "Akseptert:" -#: lib/layouts/egs.layout:451 +#: lib/layouts/egs.layout:449 msgid "Offsets" msgstr "Startpunkt" -#: lib/layouts/egs.layout:464 +#: lib/layouts/egs.layout:462 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "SpørsmÃ¥l om kopiar til:" -#: lib/layouts/egs.layout:502 lib/layouts/kluwer.layout:269 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226 -msgid "Abstract." -msgstr "Samandrag." - #: lib/layouts/elsart.layout:131 msgid "Author Address" msgstr "Forfattar adresse" -#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196 +#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197 msgid "Author Email" msgstr "Forfattar E-post" -#: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:238 msgid "Email:" -msgstr "E-post:" +msgstr "Epost:" -#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211 +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213 msgid "Author URL" msgstr "Forfattar URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:163 +#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 msgid "Thanks" msgstr "Takk" -#: lib/layouts/elsart.layout:273 +#: lib/layouts/elsart.layout:275 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "Teorem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/elsart.layout:304 msgid "PROOF." msgstr "PROV." -#: lib/layouts/elsart.layout:316 +#: lib/layouts/elsart.layout:318 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:323 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Korollar \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:330 +#: lib/layouts/elsart.layout:332 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:337 +#: lib/layouts/elsart.layout:339 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:344 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:351 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:365 +#: lib/layouts/elsart.layout:367 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:372 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "Døme \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:379 +#: lib/layouts/elsart.layout:381 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:386 +#: lib/layouts/elsart.layout:388 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "Merknad \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "Notat \\arabic{theorem}" +msgstr "Notis \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:400 +#: lib/layouts/elsart.layout:402 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "PÃ¥stand \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:408 +#: lib/layouts/elsart.layout:410 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Samandrag \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:416 +#: lib/layouts/elsart.layout:418 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Tilfelle \\arabic{case}" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:74 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 msgid "Titlenotemark" -msgstr "botntekst" +msgstr "Tittelnotismerke" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:79 msgid "Titlenote mark" -msgstr "botntekst" +msgstr "Tittel-notismerke" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:96 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:97 msgid "Title footnote" -msgstr "botntekst" +msgstr "Tittelfotnote" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:109 msgid "Title footnote:" -msgstr "botntekst" +msgstr "Tittelfotnote:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:136 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:137 msgid "Authormark" -msgstr "Forfattar-Ã¥r" +msgstr "Forfattarmerke " -#: lib/layouts/elsarticle.layout:140 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 msgid "Author mark" -msgstr "Forfattar E-post" +msgstr "Forfattarmerke" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:158 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:159 msgid "Author footnote" -msgstr "botntekst" +msgstr "Forfattarfotnote" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:161 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 msgid "Author footnote:" -msgstr "Forfattarinfo:" +msgstr "Forfattarfotnote:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:165 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:166 msgid "CorAuthormark" -msgstr "Brevbytande forfattar:" +msgstr "BByteforfattarmerke" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:169 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:170 msgid "CorAuthor mark" -msgstr "Forfattar E-post" +msgstr "BByteforfattarmerke" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:188 msgid "Corresponding author" -msgstr "Brevbyt med:" +msgstr "Brevbytande forfattar" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:190 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:191 msgid "Corresponding author text:" -msgstr "Brevbyt med:" +msgstr "Brevbytande forfattar tekst:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209 -#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173 -#: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 -#: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Nøkkelord:" - -#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 -msgid "Keyword" -msgstr "Nøkkelord" - -#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:247 -msgid "Key words:" +#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306 +#: lib/layouts/svjour.inc:242 +msgid "Key words:" msgstr "Nøkkelord:" #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82 @@ -7614,7 +7624,7 @@ msgstr "Start CV" #: lib/layouts/europecv.layout:89 msgid "PersonalInfo" -msgstr "Personleginfo " +msgstr "Personleginfo" #: lib/layouts/europecv.layout:93 msgid "Personal Info" @@ -7677,62 +7687,64 @@ msgid "Restriction:" msgstr "Avgrensing:" #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 -#: lib/layouts/aguplus.inc:78 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 msgid "Left Header" msgstr "Venstre topptekst" -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91 +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 msgid "Left Header:" msgstr "Venstre topptekst:" #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 -#: lib/layouts/aguplus.inc:101 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 msgid "Right Header" msgstr "Høgre topptekst" -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105 +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 msgid "Right Header:" msgstr "Høgre topptekst:" -#: lib/layouts/foils.layout:201 +#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 msgid "Right Footer" msgstr "Høgre botntekst" -#: lib/layouts/foils.layout:205 +#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 msgid "Right Footer:" msgstr "Høgre botntekst:" #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:420 lib/layouts/svjour.inc:438 msgid "Theorem #." msgstr "Teorem #." #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380 +#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/svjour.inc:375 msgid "Lemma #." msgstr "Lemma #." #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341 +#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/svjour.inc:336 msgid "Corollary #." msgstr "Korollar #." -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395 -#: lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393 +#: lib/layouts/svjour.inc:410 msgid "Proposition #." msgstr "Framlegg #." #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355 +#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/svjour.inc:350 msgid "Definition #." msgstr "Definisjon #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Teorem*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" @@ -7741,12 +7753,12 @@ msgstr "Lemma*" msgid "Lemma." msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 msgid "Corollary*" msgstr "Korollar*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 msgid "Proposition*" msgstr "Framlegg*" @@ -7755,28 +7767,29 @@ msgstr "Framlegg*" msgid "Proposition." msgstr "Framlegg." -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 msgid "Definition*" msgstr "Definisjon*" -#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50 +#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 msgid "Letter:" msgstr "Brev:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143 +#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69 +#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 msgid "Street" msgstr "Gate" @@ -7796,7 +7809,8 @@ msgstr "Vedlegg:" msgid "Town:" msgstr "Stad:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 msgid "State" msgstr "Stat" @@ -7804,23 +7818,25 @@ msgstr "Stat" msgid "State:" msgstr "Stat:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676 +#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 msgid "ReturnAddress" msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687 +#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 msgid "ReturnAddress:" msgstr "Returadresse:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749 +#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +#: lib/layouts/lettre.layout:472 msgid "MyRef:" msgstr "MinRef:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770 +#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +#: lib/layouts/lettre.layout:456 msgid "YourRef:" msgstr "DinRef:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791 +#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 msgid "YourMail:" msgstr "DinAdresse:" @@ -7860,11 +7876,11 @@ msgstr "HTTP" msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215 msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217 +#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 msgid "Bank:" msgstr "Bank:" @@ -7884,267 +7900,267 @@ msgstr "Bankkonto" msgid "BankAccount:" msgstr "Bankkonto:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697 +#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 msgid "PostalComment" msgstr "Post-kommentar  " -#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707 +#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 msgid "PostalComment:" msgstr "Post-kommentar :" -#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834 +#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 msgid "Reference:" msgstr "Referansen:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924 +#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 msgid "Encl.:" msgstr "Vedlgg.:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:79 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 msgid "NameRowA" msgstr "NamnradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:90 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 msgid "NameRowA:" msgstr "NamnradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:99 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 msgid "NameRowB" msgstr "NamnradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:109 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 msgid "NameRowB:" msgstr "NamnradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:118 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 msgid "NameRowC" msgstr "NamnradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:128 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 msgid "NameRowC:" msgstr "NamnradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:137 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 msgid "NameRowD" msgstr "NamnradD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:147 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 msgid "NameRowD:" msgstr "NamnradD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:156 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 msgid "NameRowE" msgstr "NamnradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:166 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 msgid "NameRowE:" msgstr "NamnradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 msgid "NameRowF" msgstr "NamnradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 msgid "NameRowF:" msgstr "NamnradF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:194 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 msgid "NameRowG" msgstr "NamnradG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 msgid "NameRowG:" msgstr "NamnradG:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 msgid "AddressRowA" msgstr "AdresseradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 msgid "AddressRowA:" msgstr "AdresseradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:234 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 msgid "AddressRowB" msgstr "AdresseradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:244 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 msgid "AddressRowB:" msgstr "AdresseradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:253 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 msgid "AddressRowC" msgstr "AdresseradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:263 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 msgid "AddressRowC:" msgstr "AdresseradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:272 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 msgid "AddressRowD" msgstr "AdressefotD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:282 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 msgid "AddressRowD:" msgstr "AdressefotD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:291 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 msgid "AddressRowE" msgstr "AdresseradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:301 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 msgid "AddressRowE:" msgstr "AdresseradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:310 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 msgid "AddressRowF" msgstr "AdresseradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:320 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 msgid "AddressRowF:" msgstr "AdresseradF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:329 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 msgid "TelephoneRowA" msgstr "TelefonradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:340 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "TelefonradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:349 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 msgid "TelephoneRowB" msgstr "TelefonradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:359 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "TelefonradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:368 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 msgid "TelephoneRowC" msgstr "TelefonradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "TelefonradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 msgid "TelephoneRowD" msgstr "TelefonradD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:397 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "TelefonradD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:406 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 msgid "TelephoneRowE" msgstr "TelefonradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:416 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "TelefonradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:425 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 msgid "TelephoneRowF" msgstr "TelefonradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:435 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "TelefonradF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:444 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 msgid "InternetRowA" msgstr "InternetradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:455 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 msgid "InternetRowA:" msgstr "InternetradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:464 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 msgid "InternetRowB" msgstr "InternetradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:474 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 msgid "InternetRowB:" msgstr "InternetradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:483 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 msgid "InternetRowC" msgstr "InternetradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:493 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 msgid "InternetRowC:" msgstr "InternetradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:502 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 msgid "InternetRowD" msgstr "InternetradD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:512 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 msgid "InternetRowD:" msgstr "InternetradD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:521 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 msgid "InternetRowE" msgstr "InternetradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:531 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 msgid "InternetRowE:" msgstr "InternetradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:540 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 msgid "InternetRowF" msgstr "InternetradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:550 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 msgid "InternetRowF:" msgstr "InternetradF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 msgid "BankRowA" msgstr "BankradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:570 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 msgid "BankRowA:" msgstr "BankradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 msgid "BankRowB" msgstr "BankradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 msgid "BankRowB:" msgstr "BankradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:598 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 msgid "BankRowC" msgstr "BankradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 msgid "BankRowC:" msgstr "BankradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:617 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 msgid "BankRowD" msgstr "BankradD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:627 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 msgid "BankRowD:" msgstr "BankradD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:636 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 msgid "BankRowE" msgstr "BankradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:646 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 msgid "BankRowE:" msgstr "BankradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:655 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 msgid "BankRowF" msgstr "BankradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:665 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 msgid "BankRowF:" msgstr "BankradF:" @@ -8216,73 +8232,64 @@ msgstr "LYS UT" msgid "Scene" msgstr "Scene" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:90 msgid "Classification Codes" msgstr "Kodar for klassifikasjon" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Definisjon \\arabic{definition}." +msgstr "Definisjon \\thedefinition" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 msgid "Step" msgstr "Steg" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157 msgid "Step \\thestep." -msgstr "Steg \\arabic{step}." +msgstr "Steg \\thestep" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 msgid "Example \\theexample." -msgstr "Døme \\arabic{example}." +msgstr "Døme \\theexample" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "Notasjon \\arabic{notation}." +msgstr "Notasjon \\thenotation" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42 -#, fuzzy msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Teorem \\arabic{theorem}." +msgstr "Teorem \\thetheorem" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "Korollar \\arabic{corollary}." +msgstr "Korollar \\thecorollary" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "Lemma \\thelemma" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "Framlegg \\arabic{proposition}." +msgstr "Framlegg \\theproposition" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269 msgid "Prop" msgstr "Framlegg" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 msgid "Prop \\theprop." -msgstr "Framlegg \\arabic{prop}." +msgstr "Framlegg \\theprop." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279 +#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/svjour.inc:414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 @@ -8291,258 +8298,325 @@ msgstr "Framlegg \\arabic{prop}." msgid "Question" msgstr "SpørsmÃ¥l" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283 msgid "Question \\thequestion." -msgstr "SpørsmÃ¥l \\arabic{question}." +msgstr "SpørsmÃ¥l \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "PÃ¥stand \\arabic{claim}." +msgstr "PÃ¥stand \\theclaim" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "Konjektur \\arabic{conjecture}." +msgstr "Konjektur \\theconjecture" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 msgid "Appendices Section" msgstr "Bolk for vedlegg" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315 msgid "--- Appendices ---" msgstr "-- Vedlegg ---" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Appendix \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/iopart.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:77 msgid "Review" msgstr "SjÃ¥ over endringar" -#: lib/layouts/iopart.layout:82 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:83 msgid "Topical" -msgstr "Sak" +msgstr "Sakleg" -#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: lib/layouts/iopart.layout:100 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:101 msgid "Paper" -msgstr "PapirId" +msgstr "Papir" -#: lib/layouts/iopart.layout:106 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:107 msgid "Prelim" -msgstr "lim" +msgstr "Prelim" -#: lib/layouts/iopart.layout:112 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:113 msgid "Rapid" -msgstr "varpi" +msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65 +#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: lib/layouts/iopart.layout:220 +#: lib/layouts/iopart.layout:221 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "" +msgstr "Fysikk og astronomi klassifikasjonssystemnummer:" -#: lib/layouts/iopart.layout:224 +#: lib/layouts/iopart.layout:225 msgid "MSC" msgstr "MSC" -#: lib/layouts/iopart.layout:227 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:228 msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "1991 Matematikk subjekt klassifikasjon:" +msgstr "Matematikk subjekt klassifikasjonnummer:" -#: lib/layouts/iopart.layout:231 +#: lib/layouts/iopart.layout:232 msgid "submitto" -msgstr "" +msgstr "submitto" -#: lib/layouts/iopart.layout:234 +#: lib/layouts/iopart.layout:235 msgid "submit to paper:" -msgstr "" +msgstr "Sendt til journal:" -#: lib/layouts/iopart.layout:260 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:261 msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Litteratur" +msgstr "Litteratur (enkel)" -#: lib/layouts/iopart.layout:284 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:285 msgid "Bibliography heading" -msgstr "Litteratur" +msgstr "Litteraturoverskrift" -#: lib/layouts/isprs.layout:37 +#: lib/layouts/isprs.layout:38 msgid "ABSTRACT:" msgstr "SAMANDRAG:" -#: lib/layouts/isprs.layout:65 +#: lib/layouts/isprs.layout:66 msgid "KEY WORDS:" msgstr "NØKKELORD:" -#: lib/layouts/isprs.layout:133 +#: lib/layouts/isprs.layout:128 msgid "Commission" msgstr "Kommisjon" -#: lib/layouts/isprs.layout:226 +#: lib/layouts/isprs.layout:218 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "TAKK TIL" +msgstr "TAKK" -#: lib/layouts/kluwer.layout:196 +#: lib/layouts/kluwer.layout:198 msgid "AddressForOffprints" msgstr "AdresseForEkstraKopiar" -#: lib/layouts/kluwer.layout:204 +#: lib/layouts/kluwer.layout:206 msgid "Address for Offprints:" msgstr "AdresseForEkstraKopiar:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:214 +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 msgid "RunningTitle" msgstr "Løpetittel" -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165 -#: lib/layouts/svjour.inc:155 +#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163 +#: lib/layouts/svjour.inc:150 msgid "Running title:" msgstr "Løpetittel:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +#: lib/layouts/kluwer.layout:238 msgid "RunningAuthor" msgstr "Løpeforfattar" -#: lib/layouts/kluwer.layout:243 +#: lib/layouts/kluwer.layout:245 msgid "Running author:" msgstr "Løpeforfattar:" -#: lib/layouts/latex8.layout:72 -msgid "E-mail:" -msgstr "E-post:" - -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316 +msgid "NoTelephone" +msgstr "UtanTelefon" + +#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372 +#: lib/layouts/lettre.layout:380 +msgid "NoFax" +msgstr "IngenFaks" + +#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187 +#: lib/layouts/lettre.layout:194 +msgid "NoPlace" +msgstr "IngenStad" + +#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236 +#: lib/layouts/lettre.layout:244 +msgid "NoDate" +msgstr "IngenDato" + +#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649 +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Post Scriptum" + +#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "SluttenAvMeldinga" + +#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535 +msgid "EndOfFile" +msgstr "SluttenPÃ¥Fila" + +#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158 +#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214 +#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257 +#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317 +#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:399 +msgid "Headings" +msgstr "Hovud" + +#: lib/layouts/lettre.layout:169 +msgid "City:" +msgstr "By:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:262 +msgid "Office:" +msgstr "Kontor:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:292 +msgid "Tel:" +msgstr "Tel:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:324 +msgid "NoTel" +msgstr "IngenTel" + +#: lib/layouts/lettre.layout:355 +msgid "Fax:" +msgstr "Faks:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607 +#: lib/layouts/lettre.layout:650 +msgid "Closings" +msgstr "Avslutningar" + +#: lib/layouts/lettre.layout:525 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "SluttenAvMeldinga." + +#: lib/layouts/lettre.layout:537 +msgid "EndOfFile." +msgstr "SluttenPÃ¥Fila." + +#: lib/layouts/lettre.layout:657 +msgid "P.S.:" +msgstr "P.S.:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62 +#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:219 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 msgid "Chapter" msgstr "Kapittel" -#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151 +#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:146 msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "LaTeX laupetittel " +msgstr "LaTeX løpetittel " -#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34 +#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:34 msgid "TOC Title" msgstr "Namn pÃ¥ Innhaldsliste" -#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38 +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svmult.layout:38 msgid "TOC title:" msgstr "Namn pÃ¥ innhaldsliste:" -#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169 +#: lib/layouts/llncs.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:164 msgid "Author Running" msgstr "Løpeforfattar" -#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173 +#: lib/layouts/llncs.layout:204 lib/layouts/svjour.inc:168 msgid "Author Running:" -msgstr "Laupeforfatter:" +msgstr "Løpeforfatter:" -#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svmult.layout:41 msgid "TOC Author" msgstr "Forfatter pÃ¥ innhaldslista" -#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svmult.layout:45 msgid "TOC Author:" msgstr "Forfatter pÃ¥ Innhaldslista:" -#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158 -#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 +#: lib/layouts/llncs.layout:300 lib/layouts/svmono.layout:99 +#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:291 #: lib/layouts/theorems.inc:281 msgid "Case #." msgstr "Tilfelle #." -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324 +#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svjour.inc:319 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 msgid "Claim." msgstr "PÃ¥stand." -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334 +#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svjour.inc:329 msgid "Conjecture #." msgstr "Konjektur #." -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362 +#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/svjour.inc:357 msgid "Example #." msgstr "Døme #." -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369 +#: lib/layouts/llncs.layout:352 lib/layouts/svjour.inc:364 msgid "Exercise #." msgstr "Øving #." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/svjour.inc:382 msgid "Note #." -msgstr "Notat #." +msgstr "Notis #." -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 +#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/svmono.layout:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:389 msgid "Problem #." msgstr "Problem #." -#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405 +#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/svjour.inc:400 msgid "Property" msgstr "Eigenskapar" -#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408 +#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:403 msgid "Property #." msgstr "Eigenskapar #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422 +#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:417 msgid "Question #." msgstr "SpørsmÃ¥l #." -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/svjour.inc:424 msgid "Remark #." msgstr "Merknad #." -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 +#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svmono.layout:111 +#: lib/layouts/svjour.inc:431 msgid "Solution #." msgstr "Løysing #." -#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125 -#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:72 +#: lib/layouts/svmult.layout:224 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 msgid "Chapter*" msgstr "Kapittel*" -#: lib/layouts/memoir.layout:92 +#: lib/layouts/memoir.layout:100 msgid "Chapterprecis" msgstr "Kapittel_samandrag" -#: lib/layouts/memoir.layout:112 +#: lib/layouts/memoir.layout:120 msgid "Epigraph" msgstr "Kapittel_motto" -#: lib/layouts/memoir.layout:123 +#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177 +msgid "Maintext" +msgstr "Hovudtekst" + +#: lib/layouts/memoir.layout:133 msgid "Poemtitle" msgstr "Dikttittel" -#: lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/memoir.layout:151 msgid "Poemtitle*" msgstr "Dikttittel*" -#: lib/layouts/memoir.layout:164 +#: lib/layouts/memoir.layout:176 msgid "Legend" msgstr "Figur_forklaring" @@ -8578,16 +8652,16 @@ msgstr "Avstand" msgid "Space:" msgstr "Avstand:" -#: lib/layouts/paper.layout:146 +#: lib/layouts/paper.layout:147 msgid "SubTitle" msgstr "Undertittel" -#: lib/layouts/paper.layout:158 +#: lib/layouts/paper.layout:159 msgid "Institution" msgstr "Institutsjon" #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Slide" msgstr "Lysark" @@ -8627,7 +8701,7 @@ msgstr "PunktlisteType1" msgid "EnumerateType1" msgstr "NummerertlisteType1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44 +#: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46 msgid "List of Algorithms" msgstr "Liste over algoritmer" @@ -8636,51 +8710,48 @@ msgid "\\thechapter" msgstr "\\thechapter" #: lib/layouts/recipebook.layout:78 -#, fuzzy msgid "Recipe" -msgstr "Motteke" +msgstr "Oppskrift" #: lib/layouts/recipebook.layout:85 -#, fuzzy msgid "Recipe:" -msgstr "Motteke:" +msgstr "Oppskrift:" #: lib/layouts/recipebook.layout:113 -#, fuzzy msgid "Ingredients" -msgstr "Bidrag" +msgstr "Ingrediensar" #: lib/layouts/recipebook.layout:123 -#, fuzzy msgid "Ingredients:" -msgstr "Bidrag" +msgstr "Ingrediensar:" #: lib/layouts/revtex4.layout:113 msgid "Preprint" msgstr "For-trykk" -#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176 +#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177 msgid "AltAffiliation" msgstr "AltTilknyting" -#: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177 +#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:171 msgid "Thanks:" msgstr "Takk:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:201 +#: lib/layouts/revtex4.layout:203 msgid "Electronic Address:" msgstr "Elektronisk adresse:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:238 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 msgid "acknowledgments" -msgstr "takk til" +msgstr "takk" -#: lib/layouts/revtex4.layout:255 +#: lib/layouts/revtex4.layout:258 msgid "PACS number:" msgstr "PACS nummer:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:40 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28 +#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:75 msgid "Labeling" msgstr "Etikettering" @@ -8692,136 +8763,123 @@ msgstr "B" msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 msgid "Encl" msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 msgid "Place:" msgstr "Stad:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 msgid "Specialmail" msgstr "Spesial post" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 msgid "Specialmail:" msgstr "Spesial post:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 msgid "Title:" msgstr "Tittel:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 msgid "Yourref" msgstr "Dinref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 msgid "Yourmail" msgstr "DinAdresse" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 msgid "Your letter of:" msgstr "Ditt brev den:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 msgid "Myref" msgstr "MinRef" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 msgid "Customer" msgstr "Kunde" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 msgid "Customer no.:" msgstr "Kunde num.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 msgid "Invoice no.:" msgstr "Faktura num.:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 msgid "NextAddress" msgstr "NesteAdresse" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84 msgid "Next Address:" msgstr "Neste adresse:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 msgid "Sender Name:" msgstr "Sendaren sitt namn:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 msgid "Sender Phone:" msgstr "Sendaren sin telefon:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 msgid "Sender Fax:" msgstr "Sendaren sin fax:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-post" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "Sendaren sin E-post:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 msgid "Sender URL:" msgstr "Sendaren sin URL:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 msgid "Logo:" msgstr "Logo:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 msgid "EndLetter" -msgstr "Brev" +msgstr "SluttBrev" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349 msgid "End of letter" -msgstr "Slutt pÃ¥ setning|p" +msgstr "Slutten pÃ¥ brevet" #: lib/layouts/seminar.layout:24 msgid "LandscapeSlide" msgstr "LiggandeLysark" #: lib/layouts/seminar.layout:34 -#, fuzzy msgid "Landscape Slide:" -msgstr "Liggande lysark" +msgstr "Liggande lysark:" #: lib/layouts/seminar.layout:40 msgid "PortraitSlide" msgstr "StÃ¥andeLysark" #: lib/layouts/seminar.layout:43 -#, fuzzy msgid "Portrait Slide:" -msgstr "StÃ¥ande lysark" +msgstr "StÃ¥ande lysark:" #: lib/layouts/seminar.layout:45 msgid "Slide*" msgstr "Lysark*" #: lib/layouts/seminar.layout:52 -#, fuzzy msgid "EndOfSlide" msgstr "AvsluttLysark" @@ -8838,92 +8896,79 @@ msgid "ListOfSlides" msgstr "LysarkListe" #: lib/layouts/seminar.layout:78 -#, fuzzy msgid "[List Of Slides]" -msgstr "Lysark liste" +msgstr "[Lysark liste]" #: lib/layouts/seminar.layout:81 msgid "SlideContents" msgstr "LysarkInnhald" #: lib/layouts/seminar.layout:84 -#, fuzzy msgid "[Slide Contents]" -msgstr "LysarkInnhald" +msgstr "[Lysark Innhald]" #: lib/layouts/seminar.layout:87 msgid "ProgressContents" msgstr "ProgresjonInnhald" #: lib/layouts/seminar.layout:90 -#, fuzzy msgid "[Progress Contents]" -msgstr "Innhaldet i progresjonen" +msgstr "[Innhaldet i progresjonen]" -#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 msgid "Conjecture*" msgstr "Konjektur*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:117 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 -#, fuzzy msgid "Algorithm*" -msgstr "Algoritme" +msgstr "Algoritme*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:131 +#: lib/layouts/siamltex.layout:135 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195 +#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189 msgid "Subjectclass" msgstr "Subjekt klassifikasjon" -#: lib/layouts/siamltex.layout:309 -#, fuzzy +#: lib/layouts/siamltex.layout:313 msgid "AMS subject classifications:" -msgstr "AMS Subjekt klassifikasjonar." +msgstr "AMS Subjekt klassifikasjonar:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67 msgid "Conference" -msgstr "Referanse" +msgstr "Konferanse" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78 msgid "Conference:" -msgstr "Referansen:" +msgstr "Konferanse:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 msgid "CopyrightYear" -msgstr "Opphavsrett" +msgstr "OpphavsrettÅr" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 msgid "Copyright year:" -msgstr "Opphavsrett:" +msgstr "Opphavsrett Ã¥r:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 msgid "Copyrightdata" -msgstr "Opphavsrett" +msgstr "Opphavsrettdata" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96 msgid "Copyright data:" -msgstr "Opphavsrett:" +msgstr "Opphavsrettdata:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 msgid "Terms" -msgstr "Teorem" +msgstr "VilkÃ¥r" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142 msgid "Terms:" -msgstr "Teorem" +msgstr "VilkÃ¥r:" #: lib/layouts/simplecv.layout:57 msgid "Topic" @@ -8947,7 +8992,7 @@ msgstr "Ny overliggar:" #: lib/layouts/slides.layout:182 msgid "New Note:" -msgstr "Nytt notat:" +msgstr "Nytt notis:" #: lib/layouts/slides.layout:207 msgid "InvisibleText" @@ -8965,209 +9010,153 @@ msgstr "SynlegTekst" msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:54 +#: lib/layouts/spie.layout:55 msgid "Authorinfo" msgstr "Forfattarinfo" -#: lib/layouts/spie.layout:66 +#: lib/layouts/spie.layout:67 msgid "Authorinfo:" msgstr "Forfattarinfo:" -#: lib/layouts/spie.layout:79 +#: lib/layouts/spie.layout:80 msgid "ABSTRACT" msgstr "SAMANDRAG" -#: lib/layouts/spie.layout:94 +#: lib/layouts/spie.layout:95 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "TAKK TIL" +msgstr "TAKK" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 msgid "Subclass" -msgstr "Subjekt klassifikasjon" +msgstr "Underbolk" #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81 -#, fuzzy msgid "Petit" -msgstr "Dikttittel" +msgstr "Petit" #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172 -#, fuzzy msgid "Front Matter" msgstr "Front-ting" #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188 -#, fuzzy msgid "--- Front Matter ---" -msgstr "Front-ting" +msgstr "--- Front-ting ---" #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197 -#, fuzzy msgid "Main Matter" -msgstr "Front-ting" +msgstr "Hovudtekst" #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201 msgid "--- Main Matter ---" -msgstr "" +msgstr "--- Hovudtekst ---" #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204 msgid "Back Matter" -msgstr "" +msgstr "Ting bak" #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208 msgid "--- Back Matter ---" -msgstr "" - -#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214 -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 -#, fuzzy -msgid "Part \\thepart" -msgstr "Del \\Roman{part}" - -#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247 -#: lib/layouts/stdsections.inc:41 -#, fuzzy -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Chapter \\arabic{chapter}" - -#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248 -#: lib/layouts/stdsections.inc:42 -#, fuzzy -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Appendix \\Alph{chapter}" +msgstr "--- Ting Bak ---" -#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svmono.layout:76 lib/layouts/svmult.layout:119 msgid "Preface" -msgstr "Stad" +msgstr "Forord" -#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmult.layout:129 msgid "Preface:" -msgstr "Stad:" +msgstr "Forord:" -#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svmono.layout:115 lib/layouts/svmult.layout:100 msgid "Proof(QED)" -msgstr "Prov" +msgstr "Prov(QED)" -#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109 +#: lib/layouts/svmono.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:109 msgid "Proof(smartQED)" -msgstr "" +msgstr "Prov(smartQED)" #: lib/layouts/svmult.layout:24 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" -msgstr "" +msgstr "Bidragsytar \\Roman{svmultisti}:" #: lib/layouts/svmult.layout:28 -#, fuzzy msgid "Title*" -msgstr "Tittel" +msgstr "Tittel*" #: lib/layouts/svmult.layout:56 -#, fuzzy msgid "Institute and e-mail: " -msgstr "Institutt" +msgstr "Institutt og e-post: " #: lib/layouts/svmult.layout:63 msgid "MiniTOC" -msgstr "" +msgstr "MiniInnhaldsliste" #: lib/layouts/svmult.layout:68 msgid "TOC depth (provide a number):" -msgstr "" +msgstr "Innhaldsliste djup (eit nummer):" #: lib/layouts/svmult.layout:74 -#, fuzzy msgid "List of Abbreviations & Symbols" -msgstr "Liste over kodelister" +msgstr "Liste over forkortingar & symbol" #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212 -#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246 -#: lib/layouts/svmult.layout:270 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svmult.layout:216 lib/layouts/svmult.layout:220 +#: lib/layouts/svmult.layout:225 msgid "For editors" -msgstr "Bidrag" +msgstr "For redaktørane" #: lib/layouts/svmult.layout:138 -#, fuzzy msgid "List of Contributors" -msgstr "Liste over tabellar" +msgstr "Liste over bidragsytarar" -#: lib/layouts/svmult.layout:278 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svmult.layout:229 msgid "Inst" -msgstr "&Set inn" +msgstr "inst" -#: lib/layouts/svmult.layout:280 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svmult.layout:231 msgid "Institute #" -msgstr "Institutt" +msgstr "Institutt #" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:118 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:124 msgid "Sidenote" -msgstr "notat" +msgstr "Ved sidan av notis" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:123 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:129 msgid "sidenote" -msgstr "notat" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 -#, fuzzy -msgid "Marginnote" -msgstr "Margnotat|a" +msgstr "vednotis" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:141 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:147 msgid "marginnote" -msgstr "margin" +msgstr "margnotis" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:150 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:156 msgid "NewThought" -msgstr "" +msgstr "NyTanke" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:154 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:160 msgid "new thought" -msgstr "" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:164 -#, fuzzy -msgid "AllCaps" -msgstr "Lita skrifttype" +msgstr "ny tanke" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:167 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:173 msgid "allcaps" -msgstr "Kapiteler" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:177 -#, fuzzy -msgid "SmallCaps" -msgstr "Lita skrifttype" +msgstr "storebokstavar" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:186 msgid "smallcaps" -msgstr "Kapiteler" +msgstr "kapiteler" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:186 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:192 msgid "Full Width" -msgstr "Etikettbreidd" +msgstr "Full breidd" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:212 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:218 msgid "MarginTable" -msgstr "margin" +msgstr "Margtabell" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:231 msgid "MarginFigure" -msgstr "Tilpass_Figur" +msgstr "MargFigur" #: lib/layouts/aapaper.inc:54 msgid "email:" @@ -9177,144 +9166,62 @@ msgstr "epost:" msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "Synonymordbok ikkje støtta i dei siste A&A:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 -#, fuzzy -msgid "Element:Firstname" -msgstr "Fornamn" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 msgid "Firstname" msgstr "Fornamn" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 -#, fuzzy -msgid "Element:Fname" -msgstr "Plassering:" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 msgid "Fname" -msgstr "Lysark " - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -#, fuzzy -msgid "Element:Surname" -msgstr "Etternamn" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "Etternamn" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 -#, fuzzy -msgid "Element:Filename" -msgstr "Filnamn" +msgstr "Fnamn" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 -#, fuzzy -msgid "Element:Literal" -msgstr "Ordrett" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "Ordrett" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 -#, fuzzy -msgid "Element:Emph" -msgstr "Plassering:" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" -msgstr "Utheva " - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 -#, fuzzy -msgid "Element:Abbrev" -msgstr "korttrykk" +msgstr "Utheva" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 msgid "Abbrev" -msgstr "korttrykk" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 -#, fuzzy -msgid "Element:Citation-number" -msgstr "Litteraturnummer" +msgstr "Kortform" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "Litteraturnummer" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Element:Volume" -msgstr "Kolonne" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 msgid "Volume" -msgstr "Kolonne" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Element:Day" -msgstr "Tillegg" +msgstr "Volum" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 msgid "Day" -msgstr "Vis" +msgstr "Dag" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 -#, fuzzy -msgid "Element:Month" -msgstr "Plassering:" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 msgid "Month" -msgstr "Matte" +msgstr "MÃ¥nad" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Element:Year" -msgstr "Tillegg" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 msgid "Year" -msgstr "&Fjern" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Element:Issue-number" -msgstr "msnummer" +msgstr "År" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 msgid "Issue-number" -msgstr "msnummer" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 -msgid "Element:Issue-day" -msgstr "" +msgstr "Utgjevingnummer" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 -msgid "Element:Issue-months" -msgstr "" +msgstr "Utgjevingsdag" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" -msgstr "" +msgstr "UtgjevingsmÃ¥nad" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86 msgid "Subsubparagraph" @@ -9402,11 +9309,11 @@ msgstr "Tillegg..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 msgid "Supp-note" -msgstr "Tilleggnotat" +msgstr "Tilleggnotis" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Tillegg-mat-notat:" +msgstr "Tillegg-mat-notis:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 msgid "Cite-other" @@ -9416,11 +9323,11 @@ msgstr "Vis til ein annan" msgid "Cite-other:" msgstr "Vis til ein annan:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119 msgid "Revised" msgstr "Retta" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123 msgid "Revised:" msgstr "Retta:" @@ -9500,297 +9407,173 @@ msgstr "Datasett" msgid "Datasets:" msgstr "Datasett:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 -#, fuzzy -msgid "Element:ISSN" -msgstr "Plassering:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" -msgstr "" +msgstr "ISSN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 -#, fuzzy -msgid "Element:CODEN" -msgstr "Plassering:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 msgid "CODEN" -msgstr "SCENE" +msgstr "CODEN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 -#, fuzzy -msgid "Element:SS-Code" -msgstr "Kode" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 msgid "SS-Code" -msgstr "Kode" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 -#, fuzzy -msgid "Element:SS-Title" -msgstr "Tittel" +msgstr "SS-Kode" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 msgid "SS-Title" -msgstr "Tittel" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 -#, fuzzy -msgid "Element:CCC-Code" -msgstr "CCC Kode:" +msgstr "SS-Tittel" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 msgid "CCC-Code" -msgstr "CCC Kode:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 -#, fuzzy -msgid "Element:Code" -msgstr "Plassering:" +msgstr "CCC Kode" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60 msgid "Code" msgstr "Kode" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 -#, fuzzy -msgid "Element:Dscr" -msgstr "Plassering:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 msgid "Dscr" -msgstr "&Forkast" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -#, fuzzy -msgid "Element:Keyword" -msgstr "Nøkkelord" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 -#, fuzzy -msgid "Element:Orgdiv" -msgstr "div" +msgstr "Omtale" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 msgid "Orgdiv" -msgstr "div" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -#, fuzzy -msgid "Element:Orgname" -msgstr "Etternamn" +msgstr "Orgdiv" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 msgid "Orgname" -msgstr "Etternamn" +msgstr "Orgnamn" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -#, fuzzy -msgid "Element:Street" -msgstr "Gate" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -#, fuzzy -msgid "Element:City" -msgstr "Plassering:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 msgid "City" -msgstr "infty" +msgstr "By" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -#, fuzzy -msgid "Element:State" -msgstr "Plassering:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 -#, fuzzy -msgid "Element:Postcode" -msgstr "Post-rekkjefølgje" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 msgid "Postcode" -msgstr "Post-rekkjefølgje" +msgstr "Postnummmer" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -#, fuzzy -msgid "Element:Country" -msgstr "Setelen" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 msgid "Country" -msgstr "Setelen" +msgstr "Land" -#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 msgid "Paragraph*" msgstr "Avsnitt*" -#: lib/layouts/aguplus.inc:133 +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 msgid "CCC" msgstr "CCC" -#: lib/layouts/aguplus.inc:137 +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 msgid "CCC code:" msgstr "CCC Kode:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:146 +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 msgid "PaperId" msgstr "PapirId" -#: lib/layouts/aguplus.inc:150 +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 msgid "Paper Id:" msgstr "Papir Id:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:154 +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 msgid "AuthorAddr" msgstr "ForfattarADR" -#: lib/layouts/aguplus.inc:158 +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 msgid "Author Address:" msgstr "Adressa til Forfattar:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:162 +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 msgid "SlugComment" msgstr "SlugKommentar" -#: lib/layouts/aguplus.inc:166 +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 msgid "Slug Comment:" msgstr "SlugKommentar:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:182 +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 msgid "Plate" msgstr "Plate" -#: lib/layouts/aguplus.inc:192 +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 msgid "Planotable" -msgstr "Plano- tabell" +msgstr "Plano-tabell" -#: lib/layouts/aguplus.inc:203 +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 msgid "Table Caption" msgstr "Tabell tekst" -#: lib/layouts/aguplus.inc:213 +#: lib/layouts/aguplus.inc:217 msgid "TableCaption" msgstr "TabellTekst" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 msgid "Current Address" msgstr "Noverande adresse" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:147 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 msgid "Current address:" msgstr "Noverande adresse:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:155 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 msgid "E-mail address:" msgstr "E-postadresse:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:170 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 msgid "Key words and phrases:" msgstr "Stikkord og fraser:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedisering" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:120 msgid "Dedication:" msgstr "Dedisering:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 msgid "Translator" msgstr "Oversetter" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 msgid "Translator:" msgstr "Oversetter:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "1991 Matematikk subjekt klassifikasjon:" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 -#, fuzzy -msgid "Element:Directory" -msgstr "Katalogar" +msgstr "2000 Matematikk subjektklassifikasjon:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 -#, fuzzy +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 msgid "Directory" -msgstr "Katalogar" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -#, fuzzy -msgid "Element:Email" -msgstr "Plassering:" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 -#, fuzzy -msgid "Element:KeyCombo" -msgstr "Tastatur" +msgstr "Katalog" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 -#, fuzzy +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 msgid "KeyCombo" -msgstr "Tastatur" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 -#, fuzzy -msgid "Element:KeyCap" -msgstr "Cap" +msgstr "Tastaturkombinasjon" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 -#, fuzzy +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 msgid "KeyCap" -msgstr "Cap" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 -msgid "Element:GuiMenu" -msgstr "" +msgstr "Tastaturknapp" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" -msgstr "" +msgstr "GuiMeny" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 -msgid "Element:GuiMenuItem" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 -msgid "Element:GuiButton" -msgstr "" +msgstr "GuiMenyEining" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 -msgid "Element:MenuChoice" -msgstr "" +msgstr "GuiKnapp" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" -msgstr "" +msgstr "MenyVal" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 msgid "SGML" msgstr "SGML" @@ -9822,8 +9605,8 @@ msgstr "RevisjonsMerknad" msgid "FirstName" msgstr "Fornamn" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19 -#: lib/layouts/sweave.module:43 +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11 +#: lib/layouts/sweave.module:48 msgid "Scrap" msgstr "Utklipp" @@ -9867,15 +9650,15 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}." msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:113 +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 msgid "Addpart" msgstr "Legg til del" -#: lib/layouts/scrclass.inc:119 +#: lib/layouts/scrclass.inc:117 msgid "Addchap" msgstr "Legg_til_kap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:125 +#: lib/layouts/scrclass.inc:124 msgid "Addsec" msgstr "Legg_til_bolk " @@ -9891,71 +9674,63 @@ msgstr "Legg_til_bolk*" msgid "Minisec" msgstr "Mini_bolk " -#: lib/layouts/scrclass.inc:189 +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 msgid "Publishers" msgstr "Forlag" -#: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119 +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:116 msgid "Dedication" msgstr "Dedikasjon" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Titlehead" msgstr "Title_topptekst" -#: lib/layouts/scrclass.inc:211 +#: lib/layouts/scrclass.inc:219 msgid "Uppertitleback" msgstr "Uppertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:217 +#: lib/layouts/scrclass.inc:225 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 msgid "Extratitle" msgstr "Extratitle" -#: lib/layouts/scrclass.inc:245 +#: lib/layouts/scrclass.inc:253 msgid "Captionabove" msgstr "Over_figurtekst" -#: lib/layouts/scrclass.inc:264 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Captionbelow" msgstr "Under_figurtekst" -#: lib/layouts/scrclass.inc:283 +#: lib/layouts/scrclass.inc:291 msgid "Dictum" msgstr "Dictum " -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 -#, fuzzy -msgid "CharStyle" -msgstr "Endring: " - #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 msgid "UNDEFINED" -msgstr "" +msgstr "UDEFINERT" #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 msgid "pp." -msgstr "" +msgstr "ff." #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 -#, fuzzy msgid "ed." -msgstr "raud" +msgstr "red." #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 msgid "vol." -msgstr "" +msgstr "vol." #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 -#, fuzzy msgid "no." -msgstr "Angre" +msgstr "no." -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 msgid "in" msgstr "in" @@ -9964,25 +9739,21 @@ msgid "\\Roman{part}" msgstr "\\Roman{part}" #: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -#, fuzzy msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}" +msgstr "Del \\Roman{part}" #: lib/layouts/stdcounters.inc:14 -#, fuzzy msgid "Chapter ##" -msgstr "Kapittel" +msgstr "Kapittel ##" #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29 -#, fuzzy msgid "Section ##" -msgstr "Bolk" +msgstr "Bolk ##" #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 -#, fuzzy msgid "Paragraph ##" -msgstr "Avsnitt" +msgstr "Avsnitt ##" #: lib/layouts/stdcounters.inc:43 msgid "\\arabic{enumi}." @@ -9997,247 +9768,141 @@ msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." #: lib/layouts/stdcounters.inc:68 -#, fuzzy msgid "Equation ##" -msgstr "Likninga" +msgstr "Likning ##" #: lib/layouts/stdcounters.inc:72 -#, fuzzy msgid "Footnote ##" -msgstr "Botntekst" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:11 -#, fuzzy -msgid "Marginal" -msgstr "margin" +msgstr "Fotnote ##" #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 msgid "margin" msgstr "margin" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:40 -#, fuzzy -msgid "Foot" -msgstr "fot" - #: lib/layouts/stdinsets.inc:41 msgid "foot" msgstr "fot" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:79 -#, fuzzy -msgid "Note:Comment" -msgstr "Kommentar" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:80 -msgid "comment" -msgstr "kommentar" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:111 +msgid "Greyedout" +msgstr "GrÃ¥tekst" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:94 -#, fuzzy -msgid "Note:Note" -msgstr "Notat:" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294 -msgid "note" -msgstr "notat" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:109 -#, fuzzy -msgid "Note:Greyedout" -msgstr "Som GrÃ¥-tekst" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 -#, fuzzy -msgid "greyedout" -msgstr "Som GrÃ¥-tekst" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134 -#: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:146 +#: src/insets/InsetERT.cpp:148 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:194 -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:468 -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Phantom" -msgstr "phantom" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:163 lib/layouts/stdinsets.inc:164 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1174 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 msgid "Listings" msgstr "Kodeliste" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:184 lib/layouts/minimalistic.module:20 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108 -msgid "Branch" -msgstr "Grein" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:806 src/BufferParams.cpp:411 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:450 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:715 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:196 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:201 msgid "Idx" -msgstr "ldx " - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:211 src/insets/Inset.cpp:109 -#: src/insets/InsetBox.cpp:133 -msgid "Box" -msgstr "Ramme" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:222 -#, fuzzy -msgid "Box:Shaded" -msgstr "Skuggelagd" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 src/insets/Inset.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "&Flytar" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:245 -#, fuzzy -msgid "Wrap" -msgstr "Brekk tekst" +msgstr "ldx" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:288 -#, fuzzy -msgid "Argument" -msgstr "Justering" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:357 msgid "opt" msgstr "opt " -#: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/insets/Inset.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Angre" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:306 -#, fuzzy -msgid "Info:menu" -msgstr "mu" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:323 -#, fuzzy -msgid "Info:shortcut" -msgstr "&Snøggtast:" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 -#, fuzzy -msgid "Info:shortcuts" -msgstr "&Snøggtast:" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:369 lib/layouts/stdinsets.inc:370 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:438 msgid "Preview" msgstr "Førehandsvising" #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 -#, fuzzy msgid "--Separator--" -msgstr "Separator" +msgstr "--Separator--" #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 -#, fuzzy msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "Samla miljø" +msgstr "--- Skilde miljø ---" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Del \\thepart" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:41 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Kapittel \\thechapter" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Appendiks \\thechapter" -#: lib/layouts/svjour.inc:96 +#: lib/layouts/svjour.inc:93 msgid "Headnote" msgstr "Topptekst" -#: lib/layouts/svjour.inc:110 +#: lib/layouts/svjour.inc:107 msgid "Headnote (optional):" msgstr "Topptekst (frivillig):" -#: lib/layouts/svjour.inc:200 +#: lib/layouts/svjour.inc:195 msgid "Corr Author:" msgstr "Brevbytande forfattar:" -#: lib/layouts/svjour.inc:204 +#: lib/layouts/svjour.inc:199 msgid "Offprints" msgstr "Ekstra_kopiar" -#: lib/layouts/svjour.inc:208 +#: lib/layouts/svjour.inc:203 msgid "Offprints:" msgstr "Ekstra_kopiar:" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 msgid "Fact \\thefact." -msgstr "Del \\Roman{part}" +msgstr "Fakta \\thefact." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr " Problem \\theproblem." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 msgid "Exercise \\theexercise." -msgstr "Øving @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Øving \\ theexercise." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69 -#, fuzzy msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "Korollar \\arabic{theorem}" +msgstr "Korollar \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87 -#, fuzzy msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Lemma \\thetheorem" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105 -#, fuzzy msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}" +msgstr "Framlegg \\thetheorem" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123 -#, fuzzy msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}" +msgstr "Konjektur \\thetheorem" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141 msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Fakta \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159 -#, fuzzy msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}" +msgstr "Definisjon \\thetheorem" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183 -#, fuzzy msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Døme \\arabic{theorem}" +msgstr "Døme \\thetheorem" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200 -#, fuzzy msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Problem \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217 -#, fuzzy msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Øving @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Øving \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235 -#, fuzzy msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "Merknad \\arabic{theorem}" +msgstr "Merknad \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260 -#, fuzzy msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "PÃ¥stand \\arabic{theorem}" +msgstr "PÃ¥stand \\thetheorem" #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Example*" @@ -10280,129 +9945,214 @@ msgid "Remark." msgstr "Merknad." #: lib/layouts/braille.module:2 -#, fuzzy msgid "Braille" -msgstr "parallel" +msgstr "Blindeskrift" #: lib/layouts/braille.module:6 msgid "" "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " "in examples." msgstr "" +"Definerer eit miljø for Ã¥ blindeskrift. For fleire detaljar sjÃ¥ Braile.lyx i " +"eksempel." #: lib/layouts/braille.module:22 -#, fuzzy msgid "Braille (default)" -msgstr "LaTeX standard" +msgstr "Blindeskrift (standard)" #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 -#, fuzzy msgid "Braille:" -msgstr "Mindre:" +msgstr "Blindeskrift:" #: lib/layouts/braille.module:45 msgid "Braille (textsize)" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift (skriftstoleik)" #: lib/layouts/braille.module:68 msgid "Braille (dots on)" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift (med prikkar)" #: lib/layouts/braille.module:83 msgid "Braille_dots_on" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift_med_prikkar" #: lib/layouts/braille.module:92 msgid "Braille (dots off)" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift (utan prikkar)" #: lib/layouts/braille.module:107 msgid "Braille_dots_off" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift_utan_prikkar" #: lib/layouts/braille.module:116 msgid "Braille (mirror on)" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift (spegel pÃ¥)" #: lib/layouts/braille.module:131 msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift_spegel_pÃ¥" #: lib/layouts/braille.module:140 msgid "Braille (mirror off)" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift (spegel av)" #: lib/layouts/braille.module:155 msgid "Braille_mirror_off" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift_spegel_av" #: lib/layouts/braille.module:163 -#, fuzzy msgid "Braillebox" -msgstr "parallel" +msgstr "Blindeskriftramme" #: lib/layouts/braille.module:167 -#, fuzzy msgid "Braille box" -msgstr "parallel" +msgstr "Blindeskriftramme" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "Tilpassa Hovud/botnlinjer" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" +msgstr "" +"Legg til miljø som gir deg hovud- og botn-linjer. HUGS: Du mÃ¥ bytte " +"hovudstil i menyen: Dokument val-> sidestil til frodig." -#: lib/layouts/endnotes.module:2 -#, fuzzy +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29 +msgid "Center Header" +msgstr "Midtstilt topptekst" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32 +msgid "Center Header:" +msgstr "Midtstilt topptekst:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43 +msgid "Left Footer" +msgstr "Venstre botntekst" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46 +msgid "Left Footer:" +msgstr "Venstre botntekst:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50 +msgid "Center Footer" +msgstr "Midtstilt botnekst" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53 +msgid "Center Footer:" +msgstr "Midtstilt botnekst:" + +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9 msgid "Endnote" -msgstr "notat" +msgstr "Sluttnotar" #: lib/layouts/endnotes.module:6 msgid "" "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." msgstr "" - -#: lib/layouts/endnotes.module:9 -#, fuzzy -msgid "Custom:Endnote" -msgstr "notat" +"Legg til sluttnotar i tillegg til botnnotar. Du mÃ¥ leggje til \\theendnotes " +"i ERT for at dei skal visast." #: lib/layouts/endnotes.module:18 -#, fuzzy msgid "endnote" -msgstr "Topptekst" +msgstr "sluttnotar" + +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "Tilpassa lister (enumitem)" + +#: lib/layouts/enumitem.module:8 +msgid "" +"Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling " +"with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/" +"enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX." +msgstr "" +"Kontroller stilen pÃ¥ nummererte-, punkt-, skildring-, og etikett-lister med " +"tilleggsargument. SjÃ¥ http://mirror.ctan.org/CTAN/macros/latex/contrib/" +"enumitem/enumitem.pdf" + +#: lib/layouts/enumitem.module:95 +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Fortset nummerert" #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 msgid "Number Equations by Section" -msgstr "" +msgstr "Nummerer likningane etter bolk" #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 msgid "" "Resets the equation number at section start and prepends the section number " "to the equation number, as in '(2.1)'." msgstr "" +"Start pÃ¥ nytt nummer pÃ¥ likningane for kvar bolk og set nummeret pÃ¥ bolken " +"føre, slik som (2.1)." + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 -#, fuzzy msgid "Number Figures by Section" -msgstr "Teorem. " +msgstr "Nummerer figurane etter bolk" #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 msgid "" "Resets the figure number at section start and prepends the section number to " "the figure number, as in 'fig. 2.1'." msgstr "" +"Start pÃ¥ nytt nummer pÃ¥ figurane for kvar bolk og set nummeret pÃ¥ bolken " +"føre, slik som Figur 2.1" + +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" +msgstr "Fiks cm" + +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "" +"Fiks cm gjer at skriftypane i familia Computer Modern ser betre ut og kan " +"lagast i ulike storleikar. For fleire detaljar sjÃ¥dokumentasjonen til fix " +"cm: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "Fiks LaTeX" + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." +msgstr "" +"Lastar LaTeX pakken fixltx2e som inneheld eindel feilrettingar for LaTeX. " +"Desse feilrettingane er ikkje ein del av LaTeXkjerna fordi dei ikkje er " +"kompatible bakover. Om du brukar denne modulen kan sluttresultatet bli ulikt " +"i framtida fordi det kan kome nye feilrettingar i framtida." #: lib/layouts/foottoend.module:2 -#, fuzzy msgid "Foot to End" -msgstr "Merknad til utgjevar:" +msgstr "Botn til slutt" #: lib/layouts/foottoend.module:6 msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " -"where you want the endnotes to appear." +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." msgstr "" +"Flyttar alle botnnotisar til sluttnotisar. Du mÃ¥ skrive \\theendnotes i ERT " +"der du vil ha sluttnotisar i dokumentet." #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -#, fuzzy msgid "Hanging" -msgstr "margin" +msgstr "Hengande" #: lib/layouts/hanging.module:6 msgid "" @@ -10410,35 +10160,49 @@ msgid "" "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " "are indented." msgstr "" +"Legg til eit miljø med hengande avsnitt. I hengande avsnitt startar første " +"linja i avsnittet ved margen, men dei følgjande linjene har eit innrykk." #: lib/layouts/initials.module:2 msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Forbokstavar" #: lib/layouts/initials.module:6 msgid "" "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic " "font styles like Fractur or the Calligraphic one." msgstr "" +"Gir eit miljø for forbokstavar. Gir stor første bokstav i kvart avsnitt. " +"Prøv artistiske skrifttypar slik som fraktur og kaligrafiskeskrifttypar." #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5 -#, fuzzy msgid "charstyles" -msgstr "Endring: " - -#: lib/layouts/initials.module:10 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Initial" -msgstr "Endring: " +msgstr "Teiknstilar" -#: lib/layouts/initials.module:12 -#, fuzzy +#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12 msgid "Initial" -msgstr "Kursiv" +msgstr "Forbokstav" + +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond bok" + +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" +"Denne modulen legg til mogelegheita Ã¥ leggje inn LilyPond i LyX. Det vil bli " +"handsama saman med dokumentet. SjÃ¥ lilypond.lyx eksempelfil." + +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:251 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" #: lib/layouts/linguistics.module:2 msgid "Linguistics" -msgstr "" +msgstr "Lingvistikk" #: lib/layouts/linguistics.module:7 msgid "" @@ -10446,222 +10210,181 @@ msgid "" "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " "examples." msgstr "" +"Gir eit miljø tilpassa behova til lingvistikarar (nummererte eksempel, " +"semantisk markering, tablÃ¥flytar). sjÃ¥ linguistics.lyx under eksempel." #: lib/layouts/linguistics.module:13 msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "" +msgstr "Nummerert døme (mangelinja)" #: lib/layouts/linguistics.module:27 -#, fuzzy msgid "Example:" -msgstr "Døme" +msgstr "Døme:" #: lib/layouts/linguistics.module:37 msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "" +msgstr "Nummererte døma (samanhengande)" #: lib/layouts/linguistics.module:41 -#, fuzzy msgid "Examples:" -msgstr "Døme" +msgstr "Døma:" #: lib/layouts/linguistics.module:46 -#, fuzzy msgid "Subexample" -msgstr "Døme" +msgstr "Underdøme" #: lib/layouts/linguistics.module:50 -#, fuzzy msgid "Subexample:" -msgstr "Døme" +msgstr "Underdøme:" -#: lib/layouts/linguistics.module:65 -#, fuzzy -msgid "Custom:Glosse" -msgstr "Kunde" - -#: lib/layouts/linguistics.module:67 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67 msgid "Glosse" -msgstr "Lat att" - -#: lib/layouts/linguistics.module:93 -#, fuzzy -msgid "Custom:Tri-Glosse" -msgstr "Kunde" +msgstr "Glose" -#: lib/layouts/linguistics.module:95 +#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96 msgid "Tri-Glosse" -msgstr "" - -#: lib/layouts/linguistics.module:120 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Expression" -msgstr "Endring: " +msgstr "Tri-glosse" #: lib/layouts/linguistics.module:122 -#, fuzzy -msgid "expr." -msgstr "exp" +msgid "Expression" +msgstr "Uttrykk" -#: lib/layouts/linguistics.module:135 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Concepts" -msgstr "Endring: " +#: lib/layouts/linguistics.module:124 +msgid "expr." +msgstr "Uttrykk" #: lib/layouts/linguistics.module:137 -#, fuzzy -msgid "concept" -msgstr "&Godta" +msgid "Concepts" +msgstr "Konsept" -#: lib/layouts/linguistics.module:150 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Meaning" -msgstr "Endring: " +#: lib/layouts/linguistics.module:139 +msgid "concept" +msgstr "konsept" #: lib/layouts/linguistics.module:152 -#, fuzzy +msgid "Meaning" +msgstr "Meining" + +#: lib/layouts/linguistics.module:154 msgid "meaning" -msgstr "Opning" +msgstr "meining" -#: lib/layouts/linguistics.module:166 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:168 msgid "Tableau" -msgstr "Tabell" +msgstr "TablÃ¥" -#: lib/layouts/linguistics.module:171 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:173 msgid "List of Tableaux" -msgstr "Liste over tabellar" +msgstr "Liste over tablÃ¥" #: lib/layouts/logicalmkup.module:2 -#, fuzzy msgid "Logical Markup" -msgstr "GÃ¥ tilbake til reservekopi?" +msgstr "Logisk merking" #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 msgid "" "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " "code." msgstr "" +"Gir teiknstilar for logisk markering slik som: Kapitel, utheva, sterk og " +"kode." -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Noun" -msgstr "Endring: " +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +msgid "Noun" +msgstr "Kapitel" #: lib/layouts/logicalmkup.module:13 -#, fuzzy msgid "noun" -msgstr "ingen" - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Emph" -msgstr "Endring: " +msgstr "Kapitel" #: lib/layouts/logicalmkup.module:33 -#, fuzzy msgid "emph" -msgstr "Utheva " +msgstr "Utheva" #: lib/layouts/logicalmkup.module:44 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Strong" -msgstr "Endring: " +msgid "Strong" +msgstr "Sterk" #: lib/layouts/logicalmkup.module:46 -#, fuzzy msgid "strong" -msgstr "Kodeliste" - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:60 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Code" -msgstr "Endring: " +msgstr "sterk" #: lib/layouts/logicalmkup.module:62 -#, fuzzy msgid "code" -msgstr "Kode" +msgstr "kode" #: lib/layouts/minimalistic.module:2 -#, fuzzy msgid "Minimalistic" -msgstr "Mini_bolk " +msgstr "Minimalistisk" #: lib/layouts/minimalistic.module:5 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." -msgstr "" +msgstr "Omgjer fleire innskot (Indeks, Grein, URL) til minimalistiske." #: lib/layouts/noweb.module:2 -#, fuzzy -msgid "Noweb literate programming" -msgstr "Fann ingen logg for lesbar programmering." +msgid "Noweb" +msgstr "NoWeb" #: lib/layouts/noweb.module:5 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." -msgstr "" +msgstr "Tillet brukav verktyet noweb til litterær programmering" -#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5 -#, fuzzy +#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6 msgid "literate" -msgstr "Ordrett" +msgstr "Litterært" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:22 -#: lib/configure.py:507 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29 +#: lib/configure.py:541 msgid "Sweave" -msgstr "&Lagra" +msgstr "Sweave" -#: lib/layouts/sweave.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool." +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via Sweave package. See sweave.lyx in examples." msgstr "" +"Tillet bruk av statistiskverkty slik som S eller R til litterær " +"programmering gjennom Sweave pakken. SjÃ¥ sweave.lyx for eksempel." -#: lib/layouts/sweave.module:21 +#: lib/layouts/sweave.module:28 msgid "Chunk" -msgstr "" +msgstr "Blokk" -#: lib/layouts/sweave.module:47 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sweave.module:52 msgid "Sweave Options" -msgstr "LaTeX-&val:" +msgstr "Sweave val" -#: lib/layouts/sweave.module:48 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sweave.module:53 msgid "Sweave opts" -msgstr "Skjerm skrift" +msgstr "Sweave val" -#: lib/layouts/sweave.module:67 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sweave.module:74 msgid "S/R expression" -msgstr "Bru&k regulære uttrykk" +msgstr "S/R uttrykk" -#: lib/layouts/sweave.module:68 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sweave.module:75 msgid "S/R expr" -msgstr "exp" +msgstr "S/R uttrykk" -#: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88 +#: lib/layouts/sweave.module:96 lib/layouts/sweave.module:97 msgid "Sweave Input File" -msgstr "" +msgstr "Sweave innfil" #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 -#, fuzzy msgid "Number Tables by Section" -msgstr "Teorem. " +msgstr "Numerer tabellar etter bolk" #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 msgid "" "Resets the table number at section start and prepends the section number to " "the table number, as in 'Table 2.1'." msgstr "" +"Startar nummereringa ved starten av kvar Bolk og legg til bolknummeret, slik " +"som Tabell 2.1." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" -msgstr "Teorem. " +msgstr "Teorem (AMS, Nummerert etter type)" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 msgid "" @@ -10674,10 +10397,17 @@ msgid "" "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " "Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "" +"Gir eit nytt teoremmiljø og provmiljø som nyttar det utvida AMS-maskina. " +"BÃ¥de nummererte og unummererte er mogeleg. I motsetning til det vanlege AMS-" +"teorem dei ulike teorema er nummererte separat (slik at du fÃ¥r teorem 1, " +"teorem 2, lemma 1, pÃ¥stand 1 i staden for teorem 1, teorem 2, lemma 3, " +"pÃ¥stand 4.) Nummereringa gjeld for heile dokumentet. For Ã¥ fÃ¥ kapittel og " +"bolk delt nummerering bruk enten \"innan Kapittel\" eller \"innan Bolk\" " +"modulane." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" -msgstr "" +msgstr "Teorem (AMS utvida Nummerert etter type)" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 msgid "" @@ -10689,157 +10419,155 @@ msgid "" "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." msgstr "" +"Gir fleire teorem miljø for bruk med AMS teorempakkar. Inkluderer: " +"Kriterium, Algoritme, Aksiom, Kondisjon, Notis, Notatasjon, Oppsummering, " +"Takk, Konklusjon, Føresetnad, Kasus. BÃ¥de nummererte og unummererte er " +"mogeleg. I motsetning til det vanlege AMS-teorem dei ulike teorema er " +"nummererte separat (slik at du fÃ¥r Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 1, Notis " +"1 i staden for Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 3, Notis 4)." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 -#, fuzzy msgid "Criterion \\thecriterion." -msgstr "Kriterium \\arabic{criterion}." +msgstr "Kriterium \\thecriterion" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 -#, fuzzy msgid "Criterion*" msgstr "Kriterium" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 msgid "Criterion." msgstr "Kriterium." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 msgid "Algorithm \\thealgorithm." -msgstr "Algoritme \\arabic{algorithm}." +msgstr "Algoritme \\the algorithm" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 msgid "Algorithm." msgstr "Algoritme." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 msgid "Axiom \\theaxiom." -msgstr "Aksiom \\arabic{axiom}." +msgstr "Aksiom \\theaxiom" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -#, fuzzy msgid "Axiom*" msgstr "Aksiom" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 msgid "Axiom." msgstr "Aksiom." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 msgid "Condition \\thecondition." -msgstr "Kondisjon \\arabic{condition}." +msgstr "Kondisjon \\thecondition" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 msgid "Condition*" msgstr "VilkÃ¥r*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 msgid "Condition." msgstr "VilkÃ¥r." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 msgid "Note \\thenote." -msgstr "Notat \\arabic{theorem}" +msgstr "Notis \\thenote." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 msgid "Note*" -msgstr "Notat*" +msgstr "Notis*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 msgid "Note." -msgstr "Notat." +msgstr "Notis." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 msgid "Notation*" msgstr "Notasjon*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 msgid "Notation." msgstr "Notasjon." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 msgid "Summary \\thesummary." -msgstr "Samandrag \\arabic{summary}." +msgstr "Samandrag \\thesummary" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 -#, fuzzy msgid "Summary*" -msgstr "Samandrag" +msgstr "Samandrag*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 msgid "Summary." msgstr "Samandrag." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." -msgstr "Takk til \\arabic{acknowledgement}." +msgstr "Takk \\theacknowledgement" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Takk til*" +msgstr "Takk*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 msgid "Conclusion \\theconclusion." -msgstr "Konklusjon \\arabic{conclusion}." +msgstr "Konklusjon \\theconclusion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 msgid "Conclusion*" msgstr "Konklusjon*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 msgid "Conclusion." msgstr "Konklusjon." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 msgid "Assumption" -msgstr "" +msgstr "Asumpsjon" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 msgid "Assumption \\theassumption." -msgstr "SpørsmÃ¥l \\arabic{question}." +msgstr "Asumpsjon \\theassumption." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 msgid "Assumption*" -msgstr "" +msgstr "Asumpsjon*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 msgid "Assumption." -msgstr "" +msgstr "Asumpsjon." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "" +msgstr "Teorem (AMS Utvida)" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 msgid "" @@ -10848,83 +10576,72 @@ msgid "" "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " "in both numbered and non-numbered forms." msgstr "" +"Gir noke ekstra teoremmiljø yil bruk saman med andre AMS teorempakkar. Slik " +"som: Algoritme, VilkÃ¥r, Notis, Notasjon, Samandraag, Takk, Konklusjon, " +"Fakta, Føresetnad, Kasus og SpørsmÃ¥l. BÃ¥de nummererte og unummererte." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 #: lib/layouts/theorems-std.module:8 -#, fuzzy msgid "theorems" msgstr "Teorem" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 -#, fuzzy msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}" +msgstr "Kriterium \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 -#, fuzzy msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}" +msgstr "Algoritme \\thetheorem" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Axiom \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 -#, fuzzy msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "VilkÃ¥r @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "VilkÃ¥r.\\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 -#, fuzzy msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "Notat \\arabic{theorem}" +msgstr "Notis \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 -#, fuzzy msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Notasjon @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Notasjon \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 -#, fuzzy msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "Samandrag @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Samandrag.\\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 -#, fuzzy msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "Takk til \\arabic{theorem}" +msgstr "Takk \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 -#, fuzzy msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Konklusjon.\\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 -#, fuzzy msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Aksiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Asumption \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 -#, fuzzy msgid "Question \\thetheorem." -msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}" +msgstr "SpørsmÃ¥l \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 -#, fuzzy msgid "Question*" -msgstr "SpørsmÃ¥l" +msgstr "SpørsmÃ¥l*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 -#, fuzzy msgid "Question." -msgstr "SpørsmÃ¥l" +msgstr "SpørsmÃ¥l." #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Teorem. " +msgstr "Teorem (AMS)" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 msgid "" @@ -10933,11 +10650,14 @@ msgid "" "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" +"Gir teoremmiljø og provmiljø frÃ¥ det utvida AMS maskina, bÃ¥de nummererte og " +"unummererte. Vanlegvis er teorema nummererte i rekkjefølgje igjennom " +"dokumentet. Dette kan endrast ved Ã¥ laste eit av Teorem (nummererte ...) " +"modulane." #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Type)" -msgstr "Teorem. " +msgstr "Teorem (Nummererte etter type)" #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 msgid "" @@ -10949,11 +10669,16 @@ msgid "" "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " "Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "" +"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje kjem frÃ¥ AMS. I motsetning " +"til vanlege teorem er kvar type teorem nummerert for seg sjølv igjennom " +"heile dokumentet. Slik som Teorem 1, Teorem 2, Lemma 1, forslag 1 " +"imotsetning til Teorem 1, Teorem 2, Lemma 3, forslag 4. For Ã¥ fÃ¥ " +"nummereringa til Ã¥ følge kapittel eller bolk bruk enten \"innan Kapittel\" " +"eller \"innan Bolk\"." #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "Teorem. " +msgstr "Teorem (Nummerert etter type innan Kapittel)" #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 msgid "" @@ -10963,11 +10688,14 @@ msgid "" "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." msgstr "" +"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje bygger pÃ¥ AMS. I motsetning " +"til vanlege teoremmiljøgir denne kvar type teorem nummerert innanfor " +"kapittelet. Slik som Teorem 1, Teorem 2, lemma 1 istaden for Teorem 1, " +"Teorem 2, Lemma 3." #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" -msgstr "Teorem. " +msgstr "Teorem (Nummerert i Kapittel)" #: lib/layouts/theorems-chap.module:7 msgid "" @@ -10975,11 +10703,32 @@ msgid "" "chapter start). Use this module only with document classes that provide a " "chapter environment." msgstr "" +"Gir eit teoremmiljø som startar nummereringa pÃ¥ nytt for kvart kapittel. Kan " +"berre brukast i klasser som har kapittel." + +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +msgid "Named Theorems" +msgstr "Namngjevne Teorem" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +msgid "" +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Short Title' inset." +msgstr "" +"Gir deg mogelegheit til Ã¥ nytte namngjevne theorem. Namnet blir nytta i " +"innskotet kort-tittel." + +#: lib/layouts/theorems-named.module:11 +msgid "Named Theorem" +msgstr "Namngjevne teorem" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:14 +msgid "Named Theorem." +msgstr "Namngjevne Teorem." #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" -msgstr "Teorem. " +msgstr "Teorem. (Nummerert etter type innan Bolk)" #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 msgid "" @@ -10989,28 +10738,29 @@ msgid "" "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." msgstr "" +"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje bygger pÃ¥ AMS. I motsetning " +"til vanlege teoremmiljøgir denne kvar type teorem nummerert innanfor Bolken. " +"Slik som Teorem 1, Teorem 2, lemma 1 istaden for Teorem 1, Teorem 2, Lemma 3." #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Section)" -msgstr "Teorem. " +msgstr "Teorem (Nummerert i bolken)" #: lib/layouts/theorems-sec.module:6 msgid "" "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " "section start)." -msgstr "" +msgstr "Gir eit teoremmiljø som startar nummereringa pÃ¥ nytt for kvar bolk." #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Unnumbered)" -msgstr "Nummerering" +msgstr "Teorem (unummerert)" #: lib/layouts/theorems-starred.module:6 msgid "" "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " "using the extended AMS machinery." -msgstr "" +msgstr "Gir berre unummerert teoremmiljø og provmiljø frÃ¥ AMS maskina." #: lib/layouts/theorems-std.module:7 msgid "" @@ -11018,324 +10768,309 @@ msgid "" "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" +"Gir enkelte teoremmiljø til bruk saman med AMS maskina. Vanlegvis er teorema " +"nummerert i rekkjefølgje. For Ã¥ fÃ¥ anna nummerering bruk eit av Teorem " +"(Nummerert etter ...) modulane." -#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: lib/languages:6 +#: lib/languages:79 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: lib/languages:7 -#, fuzzy +#: lib/languages:86 msgid "Albanian" -msgstr "Armensk" +msgstr "Albansk" -#: lib/languages:8 -#, fuzzy +#: lib/languages:94 msgid "English (USA)" -msgstr "Engelsk" +msgstr "Engelsk (USA)" -#: lib/languages:10 +#: lib/languages:113 msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "" +msgstr "Arabisk (ArabTeX)" -#: lib/languages:11 -#, fuzzy +#: lib/languages:122 msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "Arabisk" +msgstr "Arabisk (Arabi)" -#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "Armensk" -#: lib/languages:13 -#, fuzzy +#: lib/languages:138 msgid "German (Austria, old spelling)" -msgstr "Tysk (ny rettskriving)" +msgstr "Tysk (Østerisk, gammal rettskriving)" -#: lib/languages:14 +#: lib/languages:145 msgid "German (Austria)" -msgstr "" +msgstr "Tysk (Østerrisk)" -#: lib/languages:15 +#: lib/languages:152 msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indonesisk" -#: lib/languages:16 -#, fuzzy +#: lib/languages:160 msgid "Malay" -msgstr "E-post" +msgstr "Malaysisk" -#: lib/languages:17 +#: lib/languages:168 msgid "Basque" msgstr "Baskisk" -#: lib/languages:18 +#: lib/languages:176 msgid "Belarusian" msgstr "Kviterussisk" -#: lib/languages:19 +#: lib/languages:183 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisisk (Brasil)" -#: lib/languages:20 +#: lib/languages:191 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: lib/languages:21 -#, fuzzy +#: lib/languages:199 msgid "English (UK)" -msgstr "Engelsk" +msgstr "Engelsk (UK)" -#: lib/languages:22 +#: lib/languages:208 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" -#: lib/languages:23 -#, fuzzy +#: lib/languages:217 msgid "English (Canada)" -msgstr "Engelsk" +msgstr "Engelsk (Kanadisk)" -#: lib/languages:24 -#, fuzzy +#: lib/languages:227 msgid "French (Canada)" -msgstr "Fransk-kanadisk" +msgstr "Fransk (Kanadisk)" -#: lib/languages:25 +#: lib/languages:236 msgid "Catalan" msgstr "Katalansk" -#: lib/languages:26 -#, fuzzy +#: lib/languages:246 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Kinesisk (forenkla)" -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:253 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/" -#: lib/languages:28 +#: lib/languages:266 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: lib/languages:29 +#: lib/languages:274 msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:282 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:297 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: lib/languages:32 +#: lib/languages:306 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:315 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:323 msgid "Estonian" msgstr "Estisk" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:334 msgid "Farsi" msgstr "Farsi" -#: lib/languages:38 +#: lib/languages:347 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:356 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:370 msgid "Galician" msgstr "Gælisk" -#: lib/languages:42 -#, fuzzy +#: lib/languages:379 msgid "German (old spelling)" -msgstr "Tysk (ny rettskriving)" +msgstr "Tysk (Gammal rettskriving)" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:389 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:400 msgid "German (Switzerland)" -msgstr "" +msgstr "Tysk (Sveits)" -#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Gresk" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:418 msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "" +msgstr "Gresk (polytonisk)" -#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:456 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" -#: lib/languages:53 -#, fuzzy +#: lib/languages:465 msgid "Interlingua" -msgstr "Set inn integral" +msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:473 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:481 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:492 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: lib/languages:57 -#, fuzzy +#: lib/languages:501 msgid "Japanese (CJK)" -msgstr "Japansk" +msgstr "Japansk (CJK)" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:507 msgid "Kazakh" msgstr "Kasakhstansk" -#: lib/languages:60 +#: lib/languages:515 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: lib/languages:62 -#, fuzzy +#: lib/languages:536 msgid "Latin" -msgstr "LatinON" +msgstr "Latin" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:546 msgid "Latvian" msgstr "Latvisk" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:557 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" -#: lib/languages:65 -#, fuzzy +#: lib/languages:566 msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Øvre Sorbisk" +msgstr "LÃ¥g Sorbisk" -#: lib/languages:66 -#, fuzzy +#: lib/languages:574 msgid "Hungarian" -msgstr "Bulgarsk" +msgstr "Ungarsk" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:591 msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Mongol" -#: lib/languages:68 -msgid "Norsk" -msgstr "BokmÃ¥l" +#: lib/languages:599 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" +msgstr "Norsk (BokmÃ¥l)" -#: lib/languages:69 -msgid "Nynorsk" -msgstr "Nynorsk" +#: lib/languages:607 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "Norsk (Nynorsk)" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:632 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:640 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:648 msgid "Romanian" msgstr "Rumensk" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:656 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:664 msgid "North Sami" -msgstr "" +msgstr "Nordsamisk" -#: lib/languages:75 +#: lib/languages:679 msgid "Scottish" msgstr "Skotsk" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:687 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: lib/languages:77 -#, fuzzy +#: lib/languages:695 msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbisk" +msgstr "Serbisk (Latin)" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:704 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: lib/languages:79 +#: lib/languages:712 msgid "Slovene" msgstr "Slovensk" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:720 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: lib/languages:81 -#, fuzzy +#: lib/languages:732 msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "Spansk" +msgstr "Spansk (meksikansk)" -#: lib/languages:82 +#: lib/languages:743 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Thailandsk" -#: lib/languages:84 +#: lib/languages:783 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: lib/languages:85 +#: lib/languages:793 msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "Turkmensk" -#: lib/languages:86 +#: lib/languages:802 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: lib/languages:87 +#: lib/languages:810 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Øvre Sorbisk" -#: lib/languages:88 -#, fuzzy +#: lib/languages:828 msgid "Vietnamese" -msgstr "Filnamn" +msgstr "Vietnamesisk" -#: lib/languages:89 +#: lib/languages:837 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" @@ -11345,67 +11080,63 @@ msgstr "Unicode (utf8)" #: lib/encodings:19 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (ucs-utvida) (utf8x)" #: lib/encodings:23 msgid "Armenian (ArmSCII8)" -msgstr "" +msgstr "Armenisk (ArmSCII8)" #: lib/encodings:26 msgid "Western European (ISO 8859-1)" -msgstr "" +msgstr "Vesteuropeisk (ISO 8859-1)" #: lib/encodings:29 msgid "Central European (ISO 8859-2)" -msgstr "" +msgstr "Sentraleuropeisk (ISO8859-1)" #: lib/encodings:32 -#, fuzzy msgid "South European (ISO 8859-3)" -msgstr "Arabisk" +msgstr "Søreuropeisk (ISO-8859-3)" #: lib/encodings:35 -#, fuzzy msgid "Baltic (ISO 8859-4)" -msgstr "Arabisk" +msgstr "Baltisk (ISO8859-4)" #: lib/encodings:38 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" -msgstr "" +msgstr "Kyryllisk (ISO 8859-5)" #: lib/encodings:42 -#, fuzzy msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "Arabisk" +msgstr "Arabisk (ISO8859-6)" #: lib/encodings:45 msgid "Greek (ISO 8859-7)" -msgstr "" +msgstr "Gresk (ISO8859-7)" #: lib/encodings:48 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" -msgstr "" +msgstr "Hebraisk (ISO8859-8)" #: lib/encodings:51 msgid "Turkish (ISO 8859-9)" -msgstr "" +msgstr "Tyrkisk (ISO8859-9)" #: lib/encodings:55 -#, fuzzy msgid "Baltic (ISO 8859-13)" -msgstr "Arabisk" +msgstr "Baltisk (ISO8859-13)" #: lib/encodings:58 msgid "Western European (ISO 8859-15)" -msgstr "" +msgstr "Vesteuropeisk (ISO8859-15)" #: lib/encodings:61 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" -msgstr "" +msgstr "Sørøsteuropeisk (ISO8859-16)" #: lib/encodings:64 msgid "Western European (Macintosh Roman)" -msgstr "" +msgstr "Vesteuropeisk (Macintosh Romansk)" #: lib/encodings:67 msgid "DOS (CP 437)" @@ -11413,5704 +11144,5147 @@ msgstr "DOS (CP 437)" #: lib/encodings:71 msgid "DOS-de (CP 437-de)" -msgstr "" +msgstr "DOS de (CP 437-de)" #: lib/encodings:74 msgid "Western European (CP 850)" -msgstr "" +msgstr "Vesteuropeisk (CP 850)" #: lib/encodings:77 msgid "Central European (CP 852)" -msgstr "" +msgstr "Sentraleuropeisk (CP 852)" #: lib/encodings:80 -#, fuzzy msgid "Cyrillic (CP 855)" -msgstr "Arabisk" +msgstr "Kyryllisk (CP 855)" #: lib/encodings:83 msgid "Western European (CP 858)" -msgstr "" +msgstr "Vesteuropeisk (CP 858)" #: lib/encodings:86 msgid "Hebrew (CP 862)" -msgstr "" +msgstr "Hebraisk (CP862)" #: lib/encodings:89 -#, fuzzy msgid "Nordic languages (CP 865)" -msgstr "Ikkje oppgitt sprÃ¥k" +msgstr "NordiskesprÃ¥k (CP 865)" #: lib/encodings:92 -#, fuzzy msgid "Cyrillic (CP 866)" -msgstr "Arabisk" +msgstr "Kyryllisk (CP 866)" #: lib/encodings:95 msgid "Central European (CP 1250)" -msgstr "" +msgstr "Sentraleuropeisk (CP 1250)" #: lib/encodings:98 -#, fuzzy msgid "Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "Arabisk" +msgstr "Kyryllisk (CP 1251)" #: lib/encodings:102 msgid "Western European (CP 1252)" -msgstr "" +msgstr "Vesteuropeisk (CP 1252)" #: lib/encodings:105 -#, fuzzy msgid "Hebrew (CP 1255)" -msgstr "Arabisk" +msgstr "Hebraisk (CP 1255)" #: lib/encodings:109 -#, fuzzy msgid "Arabic (CP 1256)" -msgstr "Arabisk" +msgstr "Arabisk (CP 1256)" #: lib/encodings:112 -#, fuzzy msgid "Baltic (CP 1257)" -msgstr "Arabisk" +msgstr "Baltisk (CP 1257)" #: lib/encodings:115 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "" +msgstr "Kyryllisk (KOI8-R)" #: lib/encodings:118 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "" +msgstr "Kyryllisk (KOI8-U)" #: lib/encodings:121 msgid "Cyrillic (pt 154)" -msgstr "" +msgstr "Kyryllisk (pt 154)" #: lib/encodings:124 msgid "Cyrillic (pt 254)" -msgstr "" +msgstr "Kyryllisk (pt 254)" #: lib/encodings:149 -#, fuzzy msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" -msgstr "Kinesisk (forenkla)" +msgstr "Kinesisk (forenkla) (EUC-CN)" #: lib/encodings:153 -#, fuzzy msgid "Chinese (simplified) (GBK)" -msgstr "Kinesisk (forenkla)" +msgstr "Kinesisk (forenkla) (GBK)" #: lib/encodings:157 -#, fuzzy msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "Japansk" +msgstr "Japansk (CJK) (JIS)" #: lib/encodings:161 msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "" +msgstr "Koreansk (EUC-KR)" #: lib/encodings:165 msgid "Unicode (CJK) (utf8)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" #: lib/encodings:169 -#, fuzzy msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/" +msgstr "Kinesisk (tradisjonell) (EUC-TW)" #: lib/encodings:173 -#, fuzzy msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Japansk" +msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)" #: lib/encodings:180 -#, fuzzy msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Japansk" +msgstr "Japansk (non-CJK) (EUC-JP)" #: lib/encodings:182 -#, fuzzy msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" -msgstr "Japansk" +msgstr "Japansk (non-CJK) (JIS)" #: lib/encodings:184 -#, fuzzy msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" -msgstr "Japansk" +msgstr "Japansk (non-CJK) (SJIS)" #: lib/encodings:191 msgid "Thai (TIS 620-0)" -msgstr "" +msgstr "Thailandsk (TIS 620-0)" #: lib/encodings:196 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" #: lib/encodings:200 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28 -msgid "File|F" -msgstr "Fil|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Likningsmiljø|k" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29 -msgid "Edit|E" -msgstr "Rediger|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Alternativ-miljø|n" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31 -msgid "Insert|I" -msgstr "Set inn|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Ved sida av miljø|V" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Oppsett|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|i" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30 -msgid "View|V" -msgstr "Vis|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Samla miljø|ø" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Naviger|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Delt miljø|m" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokument|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Skiljeteikn...|i" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "Help|H" -msgstr "Hjelp|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matriser...|r" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43 -msgid "New|N" -msgstr "Ny|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Macro|o" +msgstr "Makro|o" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Ny frÃ¥ Mal...|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS ved sida av miljø|A" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "Open...|O" -msgstr "Opna|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Close|C" -msgstr "Lukk|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Save|S" -msgstr "Lagra|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS samla miljø|ø" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Lagra som ...|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS multilinje miljø|u" -#: lib/ui/classic.ui:54 -msgid "Revert|R" -msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Formel i teksten|m" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Versjonkontroll|j" +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Eigen formel|E" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 -msgid "Import|I" -msgstr "Importere|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Sett med likningar|l" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57 -msgid "Export|E" -msgstr "Eksportere|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "AMSmiljø|A" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 -msgid "Print...|P" -msgstr "Skriv ut|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Nummerer heile formenl|N" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Faks...|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Nummerer denne linja||u" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Exit|x" -msgstr "Avslutt|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Etikett pÃ¥ likninga|g" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72 -msgid "Register...|R" -msgstr "Register...|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Kopier som referanse|r" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Registrer endringar...|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Del cella|c" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Hent ut til editering|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +msgid "Insert|s" +msgstr "Set inn|S" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76 -#, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "GÃ¥ tilbake til siste versjon|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Ny linje over|o" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Angra siste registrering|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Ny linje under|j" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79 -#, fuzzy -msgid "Show History...|H" -msgstr "Vis Historie|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "Fjern linja over|v" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Tilpassa...|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Fjern linja under|F" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97 -msgid "Undo|U" -msgstr "Angra|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Ny linje til venstre" -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Gjer om|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Ny linje til høgre" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Klipp ut|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Fjern linja til venstre" -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopier|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Fjern linja til høgre" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Lim inn|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Lim inn Utval|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ matte-panelverktylinje" -#: lib/ui/classic.ui:98 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Søk og erstatt...|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ tabellverktylinje" -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabell|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|m" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:557 -msgid "Math|M" -msgstr "Matte|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Neste kryssreferanse|N" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:534 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Stavekontroll...|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +msgid "Go to Label|G" +msgstr "GÃ¥ til etikett|G" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Synonymordbok..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +msgid "|R" +msgstr "|r" -#: lib/ui/classic.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Statistics...|i" -msgstr "Status" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "()|e" +msgstr "()|e" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:537 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Sjekk TeX|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +msgid "|P" +msgstr "|s" -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Endra sporing|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +msgid "On Page |O" +msgstr "pÃ¥ side |p" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:545 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "LyX-val...|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +msgid " on Page |f" +msgstr " pÃ¥ side |f" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:544 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Set opp pÃ¥ nytt|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Formatert referanse|t" -#: lib/ui/classic.ui:115 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Utval som linjer|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Tekstuell referanse|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372 +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454 +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473 +#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491 +#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507 +#: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530 +#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559 +#: lib/ui/stdcontext.inc:605 lib/ui/stdmenus.inc:506 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Dokumentval...|D" -#: lib/ui/classic.ui:116 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Utval som som avsnitt|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +msgid "Go Back|G" +msgstr "GÃ¥ tilbake|G" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:180 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multikolonne|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Kopier som referanse|r" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Topp linje| T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Endra databasen eksternt...|d" -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Botn linje|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Opna innskot|O" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Venstre linje|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Lat att innskot|L" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Høgre linje|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Løys opp innskot|k" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Justering|J" +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +msgid "Show Label|L" +msgstr "Vis etikett|V" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:201 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Legg til rad|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462 +msgid "Frameless|l" +msgstr "Utan ramme|U" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Fjern rad|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "Enkel ramme|E" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "Kopier rad|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "Enkel ramme, sideskift|s" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Byt om pÃ¥ rader|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Tynn, oval|a" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:206 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Legg til kolonne|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "Tjukk oval|v" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Fjern kolonne|j" +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "Kastar skugge|g" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "Kopier kolonne|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "skuggelagd bakgrunn|b" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Byt kolonner" +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "dobbel ramme|o" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Left|L" -msgstr "Venstre|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX notis|n" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:194 -msgid "Center|C" -msgstr "Sentrum|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +msgid "Comment|m" +msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195 -msgid "Right|R" -msgstr "Høgre|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Som GrÃ¥-tekst|G" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:197 -msgid "Top|T" -msgstr "Topp|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Opna alle notisar|i" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Middle|M" -msgstr "Midten|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Lat att alle notisar|o" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:199 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Nedst|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484 +msgid "Phantom|P" +msgstr "Fantom|F" -#: lib/ui/classic.ui:159 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Skru av/pÃ¥ nummerering|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485 +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Vassrett fantom|V" -#: lib/ui/classic.ui:160 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Skru av/pÃ¥ linjenummerering|Ã¥" +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486 +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Loddrett fantom|L" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Endra pÃ¥ type grenseverdiar|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Rom mellom bokstavar|o" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Endra formel type|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:203 +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Verna mellomrom|e" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Lite mellomrom|t" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Justering|J" +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Negativt lite mellomrom|N" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Legg til rad|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "Halvgefirt mellomrom|H" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Fjern rad|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Verna en-mellomrom|e" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Legg til kolonne|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Gefirt mellomrom|G" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Fjern kolonne|j" +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235 +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Dobbel gefirt mellomrom|o" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252 -msgid "Default|t" -msgstr "standard|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Vassrett fyll|y" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253 -msgid "Display|D" -msgstr "Vis|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Verna vassrett fyll|y" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254 -msgid "Inline|I" -msgstr "I teksten|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Vassrett fyll (Prikkar)|P" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Vassrett fyll (Linje)|L" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Vassrett fyll (Venstre pil)|V" -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Vassrett fyll (Høgre pil)|ø" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, simplify" +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Vassrett fyll (Opp klamme)|O" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, factor" +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Vassrett fyll (Ned klamme)|N" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple,evalm" +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236 +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Tilpassa lengde|T" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Middels mellomrom|M" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:409 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Formel i teksten|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Tjukt mellomrom|T" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:296 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Eigen formel|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Negativt middels mellomrom|i" -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Sett med likningar|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Negativt tjukt mellomrom|u" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Ved sida av miljø|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Standard avstand|S" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Liten avstand|i" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Brei ved sida av miljø|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Medium avstand|M" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Samla miljø" +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Stor avstand|S" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Multilinje miljø" +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +msgid "VFill|F" +msgstr "Fyll vertikalt|F" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:342 -msgid "Math|h" -msgstr "Matte|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 +msgid "Custom|C" +msgstr "Tilpassa|T" -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Spesialteikn|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +msgid "Settings...|e" +msgstr "Val...|V" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Litteratur...|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514 +msgid "Include|c" +msgstr "Underdokument|U" -#: lib/ui/classic.ui:218 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Kryssreferanse...|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515 +msgid "Input|p" +msgstr "Tekstfil|T" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:355 -msgid "Label...|L" -msgstr "Etikett...|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516 +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Verbatim|V" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Fotnote|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "Verbatim (marker mellomrom)|e" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:365 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Margnotat|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518 +msgid "Listing|L" +msgstr "Kodeliste|l" -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "Kort tittel" +#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522 +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Endra underdokument...|u" -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Indeksnøkkel|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406 +msgid "New Page|N" +msgstr "Ny side|y" -#: lib/ui/classic.ui:224 -msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "Nomenklaturnøkkel|ø" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Sideskift|e" -#: lib/ui/classic.ui:225 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Klargjer sida|g" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:347 -msgid "Note|N" -msgstr "Notat|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Klargjer dobbelside|d" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Ulike lister" +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403 +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Ujamn lineskift|U" -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Jamt linjeskift|J" -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Miniside|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:361 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Bilete...|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabellmateriale...|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "Flytarar|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Lim inn nyleg brukte|m" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Set inn underdokument...|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Hopp tilbake til sist lagra bokmerke|L" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Set inn fil|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528 +msgid "Forward search|F" +msgstr "Leit framover|f" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Eksternt materiale...|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Flytt Avsnitt opp|o" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:374 -#, fuzzy -msgid "Symbols...|b" -msgstr "Symbol" +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Flytt Avsnitt ned|v" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:386 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Heva tekst|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Hev bolken|r" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:387 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Senka tekst|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 +msgid "Demote Section|m" +msgstr "senk bolken|n" -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Orddelingspunkt|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Flytt bolken nedover|d" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:379 -#, fuzzy -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Flytt bolken oppover|o" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Halvt mellomrom|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 +msgid "Insert Short Title|T" +msgstr "Set inn kort tittel|t" -#: lib/ui/classic.ui:247 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "Bruk regulære uttrykk" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:390 -#, fuzzy -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576 +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Godta endring|G" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230 -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Lite mellomrom|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Ikkje godta endring|I" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:392 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Loddrett avstand...|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Bruk førre tekststil|k" -#: lib/ui/classic.ui:251 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Loddrett avstand..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Tekststil|k" -#: lib/ui/classic.ui:252 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Ny linje|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Avsnittval...|n" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:375 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Ellipsis|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:320 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "Bruk heile skjemen" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:376 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Slutt pÃ¥ setning|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 +msgid "Anything|A" +msgstr "Kva som helst|a" -#: lib/ui/classic.ui:255 -#, fuzzy -msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "Kva som helst som ikkje er tomt|o" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 +msgid "Any Word|W" +msgstr "Kva som helst ord|h" -#: lib/ui/classic.ui:257 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Enkelt sitatteikn|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +msgid "Any Number|N" +msgstr "Kva som helst nummer|n" -#: lib/ui/classic.ui:258 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Vanleg sitatteikn|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +msgid "User Defined|U" +msgstr "Brukar vald Skrivar|u" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Meny delar|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241 +msgid "Append Argument" +msgstr "Legg til argument" -#: lib/ui/classic.ui:260 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Vassrett linje" +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Fjern førre argument" -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 -msgid "Page Break" -msgstr "Sideskift" +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:410 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Vis formel" +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Sett med likningar|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Set inn valfritt argument" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS ved sida av miljø|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Fjern valfritt argument" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "Legg argument som et frÃ¥ høgre" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "Legg valfritt argument som et frÃ¥ høgre" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:301 -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS samla miljø|ø" +#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Fjern siste argument som skyt ut til høgre" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:302 -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS multilinje miljø|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 +msgid "Reload|R" +msgstr "Last pÃ¥ nytt|L" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Likningsmiljø|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374 +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Endre eksternt...|k" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:420 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Alternativ-miljø|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Multikolonne|u" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:424 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Delt miljø|j" +#: lib/ui/stdcontext.inc:383 +msgid "Multirow|w" +msgstr "Multirad|l" -#: lib/ui/classic.ui:280 -msgid "Font Change|o" -msgstr "Endra skrifttype|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 +msgid "Top Line|n" +msgstr "Topplinje|o" -#: lib/ui/classic.ui:284 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Normal matte skriftype" +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 +msgid "Bottom Line|i" +msgstr "Botnlinje|B" -#: lib/ui/classic.ui:286 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Kalliografi matte skrift" +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Venstrelinje|V" -#: lib/ui/classic.ui:287 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Fraktur matte skriftype" +#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Høgrelinje|H" -#: lib/ui/classic.ui:288 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Romansk matte skrifttype" +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 +msgid "Left|f" +msgstr "Venstre|V" -#: lib/ui/classic.ui:289 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Sans serif matte skriftype" +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Center|C" +msgstr "Sentrert|S" -#: lib/ui/classic.ui:291 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Feit matte skriftype" +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 +msgid "Right|h" +msgstr "Høgre|H" -#: lib/ui/classic.ui:293 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Normal tekst skriftype" +#: lib/ui/stdcontext.inc:393 +msgid "Decimal" +msgstr "Desimal" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:270 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Romansk tekst familie" +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Top|T" +msgstr "Topp|T" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:271 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Sans serif tekst familie" +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Middle|M" +msgstr "Midten|M" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:272 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Typewriter tekst familie" +#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Botn|n" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:274 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Feit tekst familie" +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 +msgid "Append Row|A" +msgstr "Legg til rad|L" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:275 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Medium tekst Skriftype" +#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Fjern rad|F" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:277 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Kursiv tekst" +#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopier rad|o" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:278 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Litenbokstav tekst" +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 +msgid "Append Column|p" +msgstr "Legg til kolonne|k" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:279 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "SkrÃ¥stilt tekst" +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Fjern kolonne|j" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:280 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Opprett tekst" +#: lib/ui/stdcontext.inc:406 +msgid "Copy Column|y" +msgstr "Kopier kolonne|p" -#: lib/ui/classic.ui:310 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Flytar figur" +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 +msgid "Settings...|g" +msgstr "Dokumentval...|D" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:439 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Innhaldsliste|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323 -msgid "Index List|I" -msgstr "Indeks liste|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +msgid "Path|P" +msgstr "Stigar|S" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:442 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Nomenklatur|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 +msgid "Class|C" +msgstr "Klassa|K" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:443 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX Litteratur...|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:421 +msgid "File Revision|R" +msgstr "Fil revisjon|r" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:447 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX dokument...|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "Tre revisjon|T" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:448 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Rein tekst...|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 +msgid "Revision Author|A" +msgstr "Forfattar for revisjonen|F" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:449 -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Rein tekst, knyt saman linjer...|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 +msgid "Revision Date|D" +msgstr "Dato for revisjonen|D" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:494 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Registrer endringar...|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:425 +msgid "Revision Time|i" +msgstr "Tidspunkt for revisjon|i" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:495 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Flett endringar...|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 +msgid "LyX Version|X" +msgstr "LyX versjon|X" -#: lib/ui/classic.ui:330 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Godta alle endringar|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:431 +msgid "Document Info|D" +msgstr "Dokument info|D" -#: lib/ui/classic.ui:331 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Forkast alle endringar|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Kopier tekst|o" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:500 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462 +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Aktiver Grein|A" -#: lib/ui/classic.ui:339 -msgid "Character...|C" -msgstr "Teiknsett...|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463 +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "Deaktiver Grein|e" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Avsnitt...|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:452 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "Set inn referanse ved skrivemerke|i" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument...|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:546 +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Alle indeksar|A" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabell...|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:549 +msgid "Subindex|b" +msgstr "Underindeks|d" -#: lib/ui/classic.ui:344 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Utheva skrift|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Ikkje godta endring|I" -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Kapitelar|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:585 +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Hev bolken|H" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Feit skrift|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:586 +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Senk bolken|n" -#: lib/ui/classic.ui:349 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Mink listedjup|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:588 +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Flytt bolken nedover|d" -#: lib/ui/classic.ui:350 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Auk listedjup|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:590 +msgid "Select Section|S" +msgstr "Vel bolken|V" -#: lib/ui/classic.ui:351 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Start vedlegga her|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:598 +msgid "Wrap by Preview|P" +msgstr "Brekk med førehandsvising|f" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:483 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Lag program|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "Endre|E" -#: lib/ui/classic.ui:361 -msgid "Update|U" -msgstr "Oppdater|O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "Vis|V" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:484 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX loggfil|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "Set inn|S" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:485 -msgid "Outline|O" -msgstr "Disposisjon|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Naviger|N" -#: lib/ui/classic.ui:365 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX informasjon|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument|D" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:508 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Neste notat|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "Verkty|e" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:511 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "GÃ¥ til etikett|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "Hjelp|H" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:507 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Bokmerke|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "Ny|N" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:518 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Lagra bokmerke 1|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Ny frÃ¥ Mal...|y" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:519 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Lagra bokmerke 2" +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "Opna|O" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:520 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Lagra bokmerke 3" +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Nyleg opna|p" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:521 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Lagra bokmerke 4" +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "Lat att|L" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:522 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Lagra bokmerke 5" +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close All" +msgstr "Lat att alle" -#: lib/ui/classic.ui:390 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "GÃ¥ til bokmerke 1|1" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "Lagra|L" -#: lib/ui/classic.ui:391 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "GÃ¥ til bokmerke 2|2" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Lagra som ...|m" -#: lib/ui/classic.ui:392 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "GÃ¥ til bokmerke 3|3" +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save All|l" +msgstr "Lagra alle|g" -#: lib/ui/classic.ui:393 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "GÃ¥ til bokmerke 4|4" +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra|r" -#: lib/ui/classic.ui:394 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "GÃ¥ til bokmerke 5|5" +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versjonkontroll|j" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:552 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introduksjon|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "Importere|I" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:553 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Lærebok|æ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "Eksportere|E" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:554 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Brukarhandbok|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Print...|P" +msgstr "Skriv ut|S" -#: lib/ui/classic.ui:412 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Utvida Funksjonar|U" +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faks...|F" -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "Innlemma object|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "New Window|W" +msgstr "Nytt vindauge|v" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:558 -msgid "Customization|C" -msgstr "Tilpassing|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Lat att vindauge|d" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:561 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX innstillingar|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Exit|x" +msgstr "Avslutt|A" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:564 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Om LyX|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Register...|R" +msgstr "Register...|R" -#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 -msgid "About LyX" -msgstr "Om LyX" +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Registrer endringar...|e" -#: lib/ui/classic.ui:426 -msgid "Preferences..." -msgstr "LyX-Val..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Hent ut til editering|t" -#: lib/ui/classic.ui:427 -msgid "Quit LyX" -msgstr "Skru av LyX" +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "Oppdater lokalkopi frÃ¥ kjeldebrønnen|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:421 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Ved sida av miljø|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "GÃ¥ tilbake til versjonen i forrÃ¥det|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:422 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Angra siste registrering|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:423 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Samla miljø|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "Samanlikne med eldre versjon...|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:426 -#, fuzzy -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Skiljeteikn" +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +msgid "Show History...|H" +msgstr "Vis Historie...|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:427 -#, fuzzy -msgid "Matrix...|x" -msgstr "Matrise|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "Bruk lÃ¥sing|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:428 -msgid "Macro|o" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +msgid "More Formats & Options...|O" +msgstr "Fleire format & Val...|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 -#, fuzzy -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "Ved sida av miljø|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 +msgid "Undo|U" +msgstr "Angra|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213 -#, fuzzy -msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr "Nummerert formel|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +msgid "Redo|R" +msgstr "Gjer om|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214 -#, fuzzy -msgid "Number This Line|u" -msgstr "Skru av/pÃ¥ linjenummerering|Ã¥" +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Paste Special" +msgstr "Tilpassa lim inn" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 -#, fuzzy -msgid "Equation Label|L" -msgstr "GÃ¥ til etikett|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +msgid "Select All" +msgstr "Vel alle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 -#, fuzzy -msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "Kryssreferanse...|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:110 +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Søk og erstatt (Rask)...|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Del cella|c" +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Søk og erstatt (fleire val)..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 -#, fuzzy -msgid "Insert|s" -msgstr "Set inn|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabell|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Ny linje over|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573 +msgid "Math|M" +msgstr "Matte|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Ny linje under|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Radar og kolonner|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Above|v" -msgstr "Fjern linja over|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Auk miljødjupna|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below|w" -msgstr "Fjern linja under|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Mink miljødjupna|ø" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Ny linje til venstre" +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Løys opp innskot" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Ny linje til høgre" +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "LaTeXkodeval...|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Fjern linja til venstre" +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Flytarval...|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Fjern linja til høgre" +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Val for tekstbrekking...|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 -#, fuzzy -msgid "Show Math Toolbar" -msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Notisval...|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 -#, fuzzy -msgid "Show Math-Panels Toolbar" -msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Fantomval...|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 -#, fuzzy -msgid "Show Table Toolbar" -msgstr "Skru av/pÃ¥ tabellverktylinje" +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Greinval|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 -#, fuzzy -msgid "Use Computer Algebra System|m" -msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Rammeval...|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103 -#, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Neste kryssreferanse|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Indeksnøkkel val...|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:86 -#, fuzzy -msgid "Go to Label|G" -msgstr "GÃ¥ til etikett|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "Indeksval...|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 -#, fuzzy -msgid "|R" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Infoval...|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:89 -#, fuzzy -msgid "()|e" -msgstr "()" +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Val for kodelister...|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 -#, fuzzy -msgid "|P" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Tabellval...|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -#, fuzzy -msgid "On Page |O" -msgstr "pÃ¥ side " +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Rein tekst|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:92 -#, fuzzy -msgid " on Page |f" -msgstr " pÃ¥ side " +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "Formatert referanse" +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +msgid "Selection|S" +msgstr "Utval|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:94 -#, fuzzy -msgid "Textual Reference|x" -msgstr "Neste kryssreferanse|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Utval, kopla saman linjer|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108 -#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126 -#: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147 -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223 -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268 -#: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379 -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458 -#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484 -#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503 -#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521 -#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537 -#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560 -#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588 -#: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:490 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Dokumentval...|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "Lim inn som tilbakelenkja PDF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:104 -#, fuzzy -msgid "Go Back|G" -msgstr "&GÃ¥ tilbake" +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Lim inn som PDF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481 -#, fuzzy -msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "Kryssreferanse...|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Lim inn som PNG" -#: lib/ui/stdcontext.inc:128 -#, fuzzy -msgid "Edit Database(s) Externally...|x" -msgstr "Rediger fila eksternt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Lim inn som JPEG" -#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164 -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367 -#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570 -#: lib/ui/stdcontext.inc:634 -#, fuzzy -msgid "Open Inset|O" -msgstr "Opna alle innskot|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Løys opp tekststil" -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165 -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368 -#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571 -#: lib/ui/stdcontext.inc:635 -#, fuzzy -msgid "Close Inset|C" -msgstr "Lat att alle innskot|L" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186 -#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370 -#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573 -#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "Løys opp innskot|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Tilpassa...|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -#, fuzzy -msgid "Show Label|L" -msgstr "GÃ¥ til etikett|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Kapitelskrift|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 -#, fuzzy -msgid "Frameless|l" -msgstr "Utan ramme" +#: lib/ui/stdmenus.inc:176 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Versalskrift|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Simple Frame|F" -msgstr "innskot ramme" +#: lib/ui/stdmenus.inc:177 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Litenskrift|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" -msgstr "innskot ramme" +#: lib/ui/stdmenus.inc:182 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multikolonne|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 -#, fuzzy -msgid "Oval, Thin|a" -msgstr "Tynn, oval ramme" +#: lib/ui/stdmenus.inc:183 +msgid "Multirow|u" +msgstr "Multirad|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 -#, fuzzy -msgid "Oval, Thick|v" -msgstr "Tjukk oval ramme" +#: lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Topplinje|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:160 -msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Botnlinje|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:161 -#, fuzzy -msgid "Shaded Background|B" -msgstr "notat bakgrunn" +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +msgid "Top|p" +msgstr "Topp|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:162 -#, fuzzy -msgid "Double Frame|u" -msgstr "dobbel" +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +msgid "Middle|i" +msgstr "Midten|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:456 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyX notat|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +msgid "Bottom|o" +msgstr "Botn|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 -#, fuzzy -msgid "Comment|m" -msgstr "Kommentar|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Left|L" +msgstr "Venstre|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:458 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Som GrÃ¥-tekst|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Right|R" +msgstr "Høgre|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Open All Notes|A" -msgstr "Opna alle innskot|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Legg til rad|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Close All Notes|l" -msgstr "Lat att alle innskot|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Legg til kolonne|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 -msgid "Horiz. Phantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Kopier kolonne|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 -#, fuzzy -msgid "Vert. Phantom" -msgstr "phantom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Endra pÃ¥ type grenseverdiar|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|o" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +msgid "Macro Definition" +msgstr "Makrodefinisjon" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233 -#, fuzzy -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Endra formel type|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Tekststil|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 -#, fuzzy -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237 -#, fuzzy -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "Avstand" +#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Ny linje over|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238 -#, fuzzy -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "Avstand" +#: lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Fjern linja over|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Vassrett fyll|y" +#: lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Fjern linja under|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 -#, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Vassrett fyll" +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Vassrett fyll" +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Vassrett fyll" +#: lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Default|t" +msgstr "standard|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Vassrett fyll" +#: lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Display|D" +msgstr "Vis|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Vassrett fyll" +#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +msgid "Inline|I" +msgstr "I teksten|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Vassrett fyll" +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Normal matte skriftype|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:220 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Vassrett fyll" +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Kalliografi matte skrift|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239 -#, fuzzy -msgid "Custom Length|C" -msgstr "Kommentar|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Formell matte-skriftype|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 -#, fuzzy -msgid "Medium Space|M" -msgstr "Middels mellomrom\t\\:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Fraktur matte-skriftype|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 -#, fuzzy -msgid "Thick Space|h" -msgstr "Lite mellomrom|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Romansk matte-skrifttype|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 -#, fuzzy -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Sans serif matte-skriftype|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 -#, fuzzy -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Feit matte-skriftype|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 -#, fuzzy -msgid "DefSkip|D" -msgstr "Standard avstand" +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Normal tekst-skriftype|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Liten avstand" +#: lib/ui/stdmenus.inc:273 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Romansk tekst familie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 -#, fuzzy -msgid "MedSkip|M" -msgstr "Medium avstand" +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Sans serif tekst familie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:251 -#, fuzzy -msgid "BigSkip|B" -msgstr "Stor avstand" +#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Typewriter tekst familie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 -#, fuzzy -msgid "VFill|F" -msgstr "Fyll vertikalt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:277 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Feit tekst familie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 -#, fuzzy -msgid "Custom|C" -msgstr "Tilpassa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Medium tekst Skriftype" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 -#, fuzzy -msgid "Settings...|e" -msgstr "Dokumentval...|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Kursiv tekst" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544 -#, fuzzy -msgid "Include|c" -msgstr "Underdokument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:281 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Litenbokstav tekst" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545 -#, fuzzy -msgid "Input|p" -msgstr "Tekstfil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "SkrÃ¥stilt tekst" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546 -#, fuzzy -msgid "Verbatim|V" -msgstr "Verbatim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Opprett tekst" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548 -#, fuzzy -msgid "Listing|L" -msgstr "Kodeliste" +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552 -#, fuzzy -msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "Set inn underdokument...|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402 -#, fuzzy -msgid "New Page|N" -msgstr "Ny|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403 -msgid "Page Break|a" -msgstr "Sideskift|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Klargjer sida|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:405 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "Klargjer dobbelside|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399 -#, fuzzy -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Ny linje|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Opna alle innskot|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:400 -#, fuzzy -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Ny linje|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Lat att alle innskot|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1179 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp" +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "opna mattemakro|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1184 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" +#: lib/ui/stdmenus.inc:317 +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "lat att mattemakro|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1132 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +msgid "View Source|S" +msgstr "Vis kjeldekode|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Lim inn nyleg brukte|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "View Messages|g" +msgstr "Meldingar|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 -#, fuzzy -msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "Lagra bokmerke 1|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Vis hovuddokumentet|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:512 -msgid "Forward search|F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Oppdater hovuddokumentet|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Flytt Avsnitt opp|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "Del visinga i venstre og høgre del|ø" -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Flytt Avsnitt ned|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "Del visinga i øvre og nedre del|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 -#, fuzzy -msgid "Promote Section|r" -msgstr "Tom bolk" +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "Lat igjen denne visinga|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 -#, fuzzy -msgid "Demote Section|m" -msgstr "Tom bolk" +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "Fullskjerm|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 -#, fuzzy -msgid "Move Section Down|D" -msgstr "Lukk bolken" +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Verktylinjer|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624 -#, fuzzy -msgid "Move Section Up|U" -msgstr "Lukk bolken" +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Math|h" +msgstr "Matte|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 -#, fuzzy -msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "Kort tittel|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Spesialteikn|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613 -#, fuzzy -msgid "Accept Change|c" -msgstr "Godta endring|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formatering|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 -#, fuzzy -msgid "Reject Change|j" -msgstr "Ikkje godta endring|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Ulike Lister|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 -#, fuzzy -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Tekststil|k" +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +msgid "Float|a" +msgstr "Flytar|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Tekststil|k" +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +msgid "Note|N" +msgstr "Notis|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Avsnittval...|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +msgid "Branch|B" +msgstr "Grein|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:323 -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +msgid "Custom Insets" +msgstr "Tilpassa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 -#, fuzzy -msgid "Anything|A" -msgstr "varnothing" +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "File|e" +msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 -msgid "Anything Non-Empty|o" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "Ramme" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 -#, fuzzy -msgid "Any Word|W" -msgstr "MS Word|W" +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Litteratur...|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 -#, fuzzy -msgid "Any Number|N" -msgstr "Ingen nummer" +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Kryssreferanse...|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:335 -#, fuzzy -msgid "User Defined|U" -msgstr "Sk&rivar:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etikett...|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:238 -#, fuzzy -msgid "Append Argument" -msgstr "Flei&re val" +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Nomenklaturnøkkel...|ø" -#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:239 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Argument" -msgstr "Val for kodeliste" +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabell...|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 -#, fuzzy -msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "Val for kodeliste" +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Bilete...|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 -#, fuzzy -msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "Val for kodeliste" +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "URL|U" +msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:243 -#, fuzzy -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Val for kodeliste" +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Lag lenke...|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:244 -#, fuzzy -msgid "Remove Optional Argument" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Fotnote|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:246 -#, fuzzy -msgid "Append Argument Eating From the Right" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Margnotis|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:247 -#, fuzzy -msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Kort tittel|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:248 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:380 -#, fuzzy -msgid "Reload|R" -msgstr "E&rstatt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Kodelister" -#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394 -#: lib/ui/stdcontext.inc:505 -#, fuzzy -msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "Rediger fila eksternt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "Preview|w" +msgstr "Førehandsvising|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:403 -#, fuzzy -msgid "Multirow|i" -msgstr "Multikolonne|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Symbol...|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:182 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Topplinje|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Ellipsis|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:183 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Botnlinje|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Slutt pÃ¥ setning|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:184 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Venstrelinje|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Vanleg sitatteikn|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Høgrelinje|H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Enkle sitatteikn|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:410 -#, fuzzy -msgid "Left|f" -msgstr "Venstre|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Vern bindestrek|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:412 -#, fuzzy -msgid "Right|h" -msgstr "Høgre|H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Brytande skrÃ¥strek|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:415 -#, fuzzy -msgid "Middle|d" -msgstr "Midten|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Meny delar|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:203 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Kopier rad|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Fonetiske symbol|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdmenus.inc:208 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Kopier kolonne|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Heva skrift|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 -#, fuzzy -msgid "Settings...|g" -msgstr "Dokumentval...|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Senka skrift|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:437 -#, fuzzy -msgid "Path|P" -msgstr "Stigar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Verna mellomrom|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:438 -#, fuzzy -msgid "Class|C" -msgstr "Lukk|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Vassrett avstand...|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:440 -#, fuzzy -msgid "File Revision|R" -msgstr "Revisjon" +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Vassrett linje...|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:441 -#, fuzzy -msgid "Tree Revision|T" -msgstr "Revisjon" +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Loddrett avstand...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:442 -#, fuzzy -msgid "Revision Author|A" -msgstr "Revisjonshistorie" +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Phantom|m" +msgstr "Fantom|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:443 -#, fuzzy -msgid "Revision Date|D" -msgstr "Revisjon" +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:444 -#, fuzzy -msgid "Revision Time|i" -msgstr "Revisjon" +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Halvt mellomrom|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:446 -#, fuzzy -msgid "LyX Version|X" -msgstr "Versjon" +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Vis formel|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:455 -#, fuzzy -msgid "Document Info|D" -msgstr "Dokument|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Nummerert formel|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:457 -#, fuzzy -msgid "Copy Text|o" -msgstr "Kopier|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Figurflytar med tekstbrekking|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492 -#, fuzzy -msgid "Activate Branch|A" -msgstr "Aktivert" +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Tabellflytar med tekstbrekking|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493 -#, fuzzy -msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "(&De)aktiver" +#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Innhaldsliste|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:482 -msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Nomenklatur|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:583 -#, fuzzy -msgid "All Indexes|A" -msgstr "Opna alle innskot|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX Litteratur...|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:586 -msgid "Subindex|b" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:453 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX dokument...|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:497 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Ikkje godta endring|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Rein tekst...|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:622 -#, fuzzy -msgid "Promote Section|P" -msgstr "Tom bolk" +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer...|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:623 -#, fuzzy -msgid "Demote Section|D" -msgstr "Tom bolk" +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:625 -#, fuzzy -msgid "Move Section Down|w" -msgstr "Lukk bolken" +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Barnedokument...|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:627 -#, fuzzy -msgid "Select Section|S" -msgstr "Utval|U" +#: lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "Comment|C" +msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:637 -#, fuzzy -msgid "Wrap by Preview|P" -msgstr "Førehandsvising" +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "Set inn ny grein...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:33 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokument|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:498 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Spor endring|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:34 -msgid "Tools|T" -msgstr "Verkty|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:499 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Lag program|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Ny frÃ¥ Mal...|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:500 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX-logg|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Nyleg opna|y" +#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +msgid "Outline|O" +msgstr "Disposisjon|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:49 -#, fuzzy -msgid "Close All" -msgstr "Lat att" +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Start vedlegga her|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -#, fuzzy -msgid "Save All|l" -msgstr "Lagra som ...|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +msgid "Save in Bundled Format|F" +msgstr "Lagre filene samla|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -#, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra?" +#: lib/ui/stdmenus.inc:505 +msgid "Compressed|m" +msgstr "Komprimert|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:61 -msgid "New Window|W" -msgstr "Nytt vindauge|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Registrer endringar|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:62 -msgid "Close Window|d" -msgstr "Lat att vindauge|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Flett endringar...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 -msgid "Update Local Directory From Repository|d" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:512 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Godta endring|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 -msgid "Compare with Older Revision|C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Godta alle endringar|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 -msgid "Use Locking Property|L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Forkast alle endringar|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 -msgid "Redo|R" -msgstr "Gjer om|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 -msgid "Paste Special" -msgstr "Tilpassa lim inn|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Bokmerke|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 -msgid "Select All" -msgstr "Vel alle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Neste notis|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "Søk og erstatt...|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Neste endring|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:109 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "Søk og erstatt...|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Neste kryssreferanse|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Table|T" -msgstr "Tabell|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "GÃ¥ til etikett|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Radar og kolonner|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Lagra bokmerke 1|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:128 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Auk miljødjupna|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Lagra bokmerke 2" -#: lib/ui/stdmenus.inc:129 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Mink miljødjupna|ø" +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Lagra bokmerke 3" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Inset" -msgstr "Løys opp innskot|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Lagra bokmerke 4" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "LaTeXkodeval...|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Lagra bokmerke 5" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Flytarval...|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Fjern Bokmerke|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Val for tekstbrekking...|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Naviger tilbake|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Notatval...|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Stavekontroll...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 -#, fuzzy -msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "Flytarval...|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Synonymordbok...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Greinval|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Statistikk...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Rammeval...|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Sjekk TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "Val for tekstbrekking...|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX informasjon|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -#, fuzzy -msgid "Index Settings...|x" -msgstr "Rammeval...|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +msgid "Compare...|C" +msgstr "Samanlike...|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 -#, fuzzy -msgid "Info Settings...|n" -msgstr "Rammeval...|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Set opp pÃ¥ nytt|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 -#, fuzzy -msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "Val for kodelister" +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "LyX-val...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Tabellval...|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduksjon|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Rein tekst|t" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:151 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer|j" +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Lærebok|æ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Selection|S" -msgstr "Utval|U" +#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Brukarhandbok|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Utval, kopla saman linjer|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Ekstra utvidingar|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Paste as LinkBack PDF" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:572 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Innlemma objekt|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Paste as PDF" -msgstr "Lim inn|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Customization|C" +msgstr "Tilpassing|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -#, fuzzy -msgid "Paste as PNG" -msgstr "Lim inn|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "Snøggtastar|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 -#, fuzzy -msgid "Paste as JPEG" -msgstr "Lim inn|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:576 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "Lyx Funksjonar|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:167 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "Løys opp innskot|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:577 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX innstillingar|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:171 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Tilpassa...|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:578 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Spesifikke manualar|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Kapitelskrift|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Om LyX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Versalskrift|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +msgid "Linguistics Manual|L" +msgstr "Lingvistikk manual|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:175 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "Litenskrift|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 +msgid "Braille Manual|B" +msgstr "Blindeskrift manual|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 -#, fuzzy -msgid "Top|p" -msgstr "Topp|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:586 +msgid "XY-pic Manual|X" +msgstr "XY-pic manual|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 -#, fuzzy -msgid "Middle|i" -msgstr "Midten|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:587 +msgid "Multicolumn Manual|M" +msgstr "Multikolonne manual|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 -#, fuzzy -msgid "Bottom|o" -msgstr "Nedst|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:588 +msgid "Feynman-diagram Manual|F" +msgstr "Feynman-diagram Manual|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 -#, fuzzy -msgid "Macro Definition" -msgstr "Definisjon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "New document" +msgstr "Nytt dokument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Tekststil|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Open document" +msgstr "Opna eit dokument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:226 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Ny linje over|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Save document" +msgstr "Lagre dokumentet" -#: lib/ui/stdmenus.inc:228 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Fjern linja over|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 +msgid "Print document" +msgstr "Skriv ut dokumentet" -#: lib/ui/stdmenus.inc:229 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Fjern linja under|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Check spelling" +msgstr "Sjekk rettskriving" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312 +msgid "Undo" +msgstr "Angra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322 +msgid "Redo" +msgstr "Gjer om" -#: lib/ui/stdmenus.inc:258 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Normal matte skriftype|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +msgid "Find and replace" +msgstr "Søk og erstatt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Kalliografi matte skrift|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Søk og erstatt (avansert)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 -#, fuzzy -msgid "Math Formal Script Family|o" -msgstr "Fraktur matte skriftype|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +msgid "Navigate back" +msgstr "Naviger tilbake" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Fraktur matte skriftype|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Skru av/pÃ¥ utheva-skrift" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Romansk matte skrifttype|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Skru av/pÃ¥ kapitel-stil" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Sans serif matte skriftype|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Apply last" +msgstr "Bruk den førre" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Feit matte skriftype|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Insert math" +msgstr "Set inn matte" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Normal tekst skriftype|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Set inn grafikk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert table" +msgstr "Set inn tabell" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Toggle outline" +msgstr "Skru av/pÃ¥ disposisjon" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 -#, fuzzy -msgid "Maple, Simplify|S" -msgstr "Maple, simplif|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ tabellverktylinje" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 -#, fuzzy -msgid "Maple, Factor|F" -msgstr "Maple, factor|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +msgid "View/Update" +msgstr "Vis/Oppdater" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -#, fuzzy -msgid "Maple, Evalm|E" -msgstr "Maple, evalm|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "View" +msgstr "Vis" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -#, fuzzy -msgid "Maple, Evalf|v" -msgstr "Maple, evalf|v" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Update" +msgstr "Oppdater" -#: lib/ui/stdmenus.inc:310 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Opna alle innskot|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +msgid "View master document" +msgstr "Vis hovuddokumentet" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Lat att alle innskot|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "Update master document" +msgstr "Oppdater hovuddokumentet" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 -#, fuzzy -msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "mattemakro" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" +msgstr "Bruk leit framover/bakover" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 -#, fuzzy -msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "mattemakro" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +msgid "View other formats" +msgstr "Vis andre format" -#: lib/ui/stdmenus.inc:316 -msgid "View Messages|g" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Update other formats" +msgstr "Oppdater andre format" -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 -msgid "View Source|S" -msgstr "Vis kjeldekode|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Extra" +msgstr "Ekstra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 -#, fuzzy -msgid "View Master Document|M" -msgstr "Hovuddokumentet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +msgid "Numbered list" +msgstr "Nummerert liste" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -#, fuzzy -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "Hovuddokumentet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Itemized list" +msgstr "Punktliste" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 -msgid "Split View Into Left and Right Half|i" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Increase depth" +msgstr "Auk djupna" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 -msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Minsk djupna" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 -msgid "Close Current View|w" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Set inn ein figur flytar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 -msgid "Fullscreen|l" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert table float" +msgstr "Set inn ein tabell flytar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Verktylinjer|y" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert label" +msgstr "Set inn ein etikett" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Special Character|p" -msgstr "Spesialteikn|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Set inn ein kryssreferanse" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -msgid "Formatting|o" -msgstr "Formatering" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Insert citation" +msgstr "Legg til litteratur referanse" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Ulike Lister|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Set inn eit indekspunkt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -msgid "Float|a" -msgstr "Flytar|y" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Set inn ein nomenklaturnøkkel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 -msgid "Branch|B" -msgstr "Grein|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Set inn fotnote" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 -#, fuzzy -msgid "Custom Insets" -msgstr "Kunde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Set inn marg-notis" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 -msgid "File|e" -msgstr "Fil|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +msgid "Insert note" +msgstr "Set inn notis" -#: lib/ui/stdmenus.inc:351 -msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Insert box" +msgstr "Set inn ramme" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Kryssreferanse...|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Set inn lenkje" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Nomenklaturnøkkel...|ø" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Set inn TeX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabell...|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Insert math macro" +msgstr "Set inn mattemakro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "URL|U" -msgstr "URL|U" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Include file" +msgstr "Set inn underdokument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 -#, fuzzy -msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "&Lag lenke" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +msgid "Text style" +msgstr "Tekststil" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 -msgid "Short Title|S" -msgstr "Kort tittel|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "avsnittval" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Add row" +msgstr "Legg til rad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 -#, fuzzy -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Kodelister" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +msgid "Add column" +msgstr "Legg til kolonne" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 -#, fuzzy -msgid "Preview|w" -msgstr "Førehandsvising" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Delete row" +msgstr "Fjern rad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Vanleg sitatteikn|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Delete column" +msgstr "Fjern kolonne" -#: lib/ui/stdmenus.inc:378 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Enkle sitatteikn|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Set top line" +msgstr "Lag topplinje" -#: lib/ui/stdmenus.inc:382 -#, fuzzy -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Lag botnlinje" -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Ekstra mellomrom|k" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Set left line" +msgstr "Lag venstrelinje" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Vassrett linje|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Set right line" +msgstr "Lag høgrelinje" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Loddrett avstand...|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Set border lines" +msgstr "Set inn kantlinjer" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Orddelingspunkt|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Set all lines" +msgstr "Lag kantlinjer" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Nummerert formel|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Fjern kantlinjer" -#: lib/ui/stdmenus.inc:434 -#, fuzzy -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Align left" +msgstr "Venstrejuster" -#: lib/ui/stdmenus.inc:435 -#, fuzzy -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align center" +msgstr "Set i sentrum" -#: lib/ui/stdmenus.inc:451 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Eksternt materiale...|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Align right" +msgstr "Høgrejuster" -#: lib/ui/stdmenus.inc:452 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Barnedokument...|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align on decimal" +msgstr "Juster etter desimalteiknet" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 -msgid "Comment|C" -msgstr "Kommentar|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Align top" +msgstr "Toppjuster" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 -msgid "Insert New Branch...|I" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Align middle" +msgstr "Midtstill" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Phantom" -msgstr "Vassrett linje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Align bottom" +msgstr "Botnjuster" -#: lib/ui/stdmenus.inc:470 -#, fuzzy -msgid "Vertical Phantom" -msgstr "Loddrett justering" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Rotèr cella" -#: lib/ui/stdmenus.inc:482 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Spor endring|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Rotate table" +msgstr "Rotèr tabell" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Start vedlegga her|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Spesiell multikolonne" -#: lib/ui/stdmenus.inc:488 -msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +msgid "Set multi-row" +msgstr "Spesiell multirad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 -msgid "Compressed|m" -msgstr "Komprimert|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Math" +msgstr "Matte" -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Godta endring|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Set display mode" +msgstr "Byt matte modus" -#: lib/ui/stdmenus.inc:498 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Godta alle endringar|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63 +msgid "Subscript" +msgstr "Senka skrift" -#: lib/ui/stdmenus.inc:499 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Ikkje godta nokon av endringane|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64 +msgid "Superscript" +msgstr "Heva skrift" -#: lib/ui/stdmenus.inc:509 -msgid "Next Change|C" -msgstr "Neste endring|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Insert square root" +msgstr "Set inn rotteikn" -#: lib/ui/stdmenus.inc:510 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Neste kryssreferanse|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +msgid "Insert root" +msgstr "Set rot" -#: lib/ui/stdmenus.inc:523 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Fjern Bokmerke|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Set inn brøk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 -#, fuzzy -msgid "Navigate Back|B" -msgstr "Naviger|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Insert sum" +msgstr "Set inn sum" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Synonymordbok...|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Insert integral" +msgstr "Set inn integral" -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 -#, fuzzy -msgid "Statistics...|a" -msgstr "Status" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert product" +msgstr "Set produkt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX informasjon|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Set inn ( )" -#: lib/ui/stdmenus.inc:539 -#, fuzzy -msgid "Compare...|C" -msgstr "Tilpassa...|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Set inn [ ]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 -#, fuzzy -msgid "Additional Features|F" -msgstr "Ekstra mellomrom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Insert { }" +msgstr "Set inn { }" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 -#, fuzzy -msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "Innlemma object|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Set inn skiljeteikn" -#: lib/ui/stdmenus.inc:559 -#, fuzzy -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "&Snøggtast:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Sett inn matrise" -#: lib/ui/stdmenus.inc:560 -#, fuzzy -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "Funksjonar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Sett inn alternativ-miljø" -#: lib/ui/stdmenus.inc:562 -#, fuzzy -msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "Spesial post" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Skru av/pÃ¥ mattedialog" -#: lib/ui/stdmenus.inc:568 -msgid "Linguistics Manual|L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Math Macros" +msgstr "Mattemakroar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:569 -#, fuzzy -msgid "Braille Manual|B" -msgstr "LaTeX standard" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +msgid "Remove last argument" +msgstr "Fjern førre argument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:570 -#, fuzzy -msgid "XY-pic Manual|X" -msgstr "Spesial post" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Append argument" +msgstr "Legg til argument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:571 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn Manual|M" -msgstr "Multikolonne|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -msgid "New document" -msgstr "Nytt dokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 -msgid "Open document" -msgstr "Opna eit dokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Fjern valfritt argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "Save document" -msgstr "Lagre dokumentet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Set inn valfritt argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -msgid "Print document" -msgstr "Skriv ut dokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Fjern siste argument som skyt ut til høgre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 -msgid "Check spelling" -msgstr "Sjekk rettskriving" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Legg argument som et frÃ¥ høgre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1283 -msgid "Undo" -msgstr "Angre" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Legg valfritt argument som et frÃ¥ høgre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1293 -msgid "Redo" -msgstr "Gjer om" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Kommandobuffer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Find and replace" -msgstr "Søk og erstatt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "Endringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#, fuzzy -msgid "Find and replace (advanced)" -msgstr "Søk og erstatt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Track changes" +msgstr "Registrer endringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -#, fuzzy -msgid "Navigate back" -msgstr "Naviger|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Skru av/pÃ¥ utheva-skrift" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Next change" +msgstr "Neste endring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -msgid "Toggle noun" -msgstr "Skru av/pÃ¥ storbokstav-stil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Godta endring i utvalet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -msgid "Apply last" -msgstr "Bruk den førre" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Ikkje godta endring i utvalet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Insert math" -msgstr "Set inn matte" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Merge changes" +msgstr "SlÃ¥ saman endringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Set inn grafikk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Godta alle endringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -msgid "Insert table" -msgstr "Set inn tabell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Forkast alle endringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Toggle outline" -msgstr "Skru av/pÃ¥ disposisjon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +msgid "Next note" +msgstr "Neste notis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -#, fuzzy -msgid "Toggle math toolbar" -msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +msgid "View Other Formats" +msgstr "Vis andre format" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -#, fuzzy -msgid "Toggle table toolbar" -msgstr "Skru av/pÃ¥ tabellverktylinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "Update Other Formats" +msgstr "Oppdater andre format" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "View/Update" -msgstr "Vis/Oppdater" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 +msgid "Version Control" +msgstr "Versjonkontroll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "&Vis" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +msgid "Register" +msgstr "Register" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "&Oppdater" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +msgid "Check-out for edit" +msgstr "Hent ut for Ã¥ endring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -#, fuzzy -msgid "View master document" -msgstr "Hovuddokumentet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +msgid "Check-in changes" +msgstr "Registrer endringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -#, fuzzy -msgid "Update master document" -msgstr "Hovuddokumentet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "View revision log" +msgstr "Vis loggen til versjonkontrollen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 -msgid "Enable Forward/Reverse Search" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "Revert changes" +msgstr "GÃ¥ tilbake" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -#, fuzzy -msgid "View other formats" -msgstr "Filformat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "Samanlikn med eldre versjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Update other formats" -msgstr "Datoformat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "samanlikn med førre versjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Extra" -msgstr "Ekstra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Set inn info om versjonen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Numbered list" -msgstr "Nummerert liste " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "Bruk SVN lÃ¥sing av fila" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -msgid "Itemized list" -msgstr "Punktliste" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "Oppdater lokalkopi frÃ¥ kjeldebrønnen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Increase depth" -msgstr "Auk djupna" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +msgid "Math Panels" +msgstr "Matte dialogar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Minsk djupna" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +msgid "Math spacings" +msgstr "Matte-mellomrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Set inn ein figur flytar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "Styles" +msgstr "Stilar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -msgid "Insert table float" -msgstr "Set inn ein tabell flytar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "Fractions" +msgstr "Brøkar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert label" -msgstr "Set inn ein etikett" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 +msgid "Fonts" +msgstr "Skrifttypar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Set inn ein kryssreferanse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +msgid "Functions" +msgstr "Funksjonar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Insert citation" -msgstr "Legg til litteratur referanse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Rammedekorasjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Set inn eit indekspunkt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Big operators" +msgstr "Store operatorar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Set inn ein nomenklaturnøkkel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ymse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Set inn fotnote" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Arrows" +msgstr "Piler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Set inn marg-notat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "AMS arrows" +msgstr "AMS Piler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 -msgid "Insert note" -msgstr "Set inn notat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "Operators" +msgstr "Operatorar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -#, fuzzy -msgid "Insert box" -msgstr "Set inn notat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "Relations" +msgstr "Relasjonar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -#, fuzzy -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "&Lag lenke" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +msgid "AMS relations" +msgstr "AMS relasjonar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Set inn TeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "AMS negative relations" +msgstr "AMS negerte relasjonar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -#, fuzzy -msgid "Insert math macro" -msgstr "Set inn matte" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "Dots" +msgstr "Prikkar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 -msgid "Include file" -msgstr "Set inn underdokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "AMS operators" +msgstr "AMS operatorar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Text style" -msgstr "LaTeX stiler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "AMS miscellaneous" +msgstr "AMS ymse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "avsnittval" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Add row" -msgstr "Legg til rad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -msgid "Add column" -msgstr "Legg til kolonne" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -msgid "Delete row" -msgstr "Fjern rad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "arg" +msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -msgid "Delete column" -msgstr "Fjern kolonne" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -msgid "Set top line" -msgstr "Lag topplinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "cos" +msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Lag botnlinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Set left line" -msgstr "Lag venstrelinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +msgid "cot" +msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Set right line" -msgstr "Lag høgrelinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +msgid "coth" +msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -#, fuzzy -msgid "Set border lines" -msgstr "Endre kantlinjer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "csc" +msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Set all lines" -msgstr "Lag kantlinjer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +msgid "deg" +msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Fjern kantlinjer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "det" +msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -msgid "Align left" -msgstr "Venstrejuster" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +msgid "dim" +msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 -msgid "Align center" -msgstr "Set i sentrum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +msgid "exp" +msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Align right" -msgstr "Høgrejuster" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +msgid "gcd" +msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Align on decimal" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "hom" +msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Align top" -msgstr "Toppjuster" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "inf" +msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Align middle" -msgstr "Midtstill" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "ker" +msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Align bottom" -msgstr "Botnjuster" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +msgid "lg" +msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Rotèr cella" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "lim" +msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -msgid "Rotate table" -msgstr "Rotèr tabell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "liminf" +msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Spesiell multikolonne" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "limsup" +msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -#, fuzzy -msgid "Set multi-row" -msgstr "Spesiell multikolonne" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +msgid "ln" +msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -msgid "Math" -msgstr "Matte" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +msgid "log" +msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Set display mode" -msgstr "Byt matte modus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "max" +msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -msgid "Subscript" -msgstr "Senka skrift" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "min" +msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Superscript" -msgstr "Heva skrift" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "sec" +msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Insert square root" -msgstr "Set inn rotteikn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "sin" +msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Insert root" -msgstr "Set rot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Set inn brøk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "sup" +msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Insert sum" -msgstr "Set inn sum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "tan" +msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Insert integral" -msgstr "Set inn integral" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Insert product" -msgstr "Set produkt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Set inn ( )" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "Spacings" +msgstr "Mellomrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Set inn [ ]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Lite mellomrom\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -msgid "Insert { }" -msgstr "Set inn { }" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Middels mellomrom\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Set inn skiljeteikn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Tjukt mellomrom\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Sett inn matrise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Sett inn alternativ-miljø" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -#, fuzzy -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Matte dialog" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 -#, fuzzy -msgid "Math Macros" -msgstr "mattemakro" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "Phantom\t\\phantom" +msgstr "Fantom\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 -#, fuzzy -msgid "Remove last argument" -msgstr "Val for kodeliste" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" +msgstr "Vassrett fantom \t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -#, fuzzy -msgid "Append argument" -msgstr "Flei&re val" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" +msgstr "Loddrett fantom\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "Roots" +msgstr "Røtter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Kvadrat rot\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -#, fuzzy -msgid "Remove optional argument" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Anna rot\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -#, fuzzy -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Val for kodeliste" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -#, fuzzy -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 -msgid "Command Buffer" -msgstr "Kommandobuffer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Fin brøk (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 -msgid "Track changes" -msgstr "Registrer endringar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "Unit (km)\t\\unit" +msgstr "Eining (km)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "Unit (864 m)\t\\unit" +msgstr "Eining (864 m)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -msgid "Next change" -msgstr "Neste endring" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Einingbrøk (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 -#, fuzzy -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Godta endring" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Einingbrøk (20 km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -#, fuzzy -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Erstatta setelen med utvalet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "Text fraction\t\\tfrac" +msgstr "Tekst brøk\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 -msgid "Merge changes" -msgstr "SlÃ¥ saman endringar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "Framsyning brøk\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Godta alle endringar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "Forsettbrøk\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Forkast alle endringar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" +msgstr "Fortsettbrøk(venstre)\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 -msgid "Next note" -msgstr "Neste notat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" +msgstr "Fortsettbrøk (høgre)\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 -#, fuzzy -msgid "View Other Formats" -msgstr "Andre flytarar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "Binomial\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 -#, fuzzy -msgid "Update Other Formats" -msgstr "Oppdater referanselista" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "Tekst binomial\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "Version Control" -msgstr "Versjonkontroll|j" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "Vising binomial\t\\vbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 -#, fuzzy -msgid "Register" -msgstr "Register...|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Romansk\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -#, fuzzy -msgid "Check-out for edit" -msgstr "Hent ut til editering|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Feit\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -#, fuzzy -msgid "Check-in changes" -msgstr "Registrer endringar...|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Feit symbol\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -#, fuzzy -msgid "View revision log" -msgstr "Loggen til versjonkontrollen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 -#, fuzzy -msgid "Revert changes" -msgstr "Avvis endring" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Kursiv\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -msgid "Compare with older revision" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Typewriter\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -msgid "Compare with last revision" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Tavle\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -#, fuzzy -msgid "Insert Version Info" -msgstr "Set inn marg-notat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -msgid "Use SVN file locking property" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 -msgid "Update local directory from repository" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "Formal Skript\t\\mathscr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 -msgid "Math Panels" -msgstr "Matte dialogar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 -#, fuzzy -msgid "Math spacings" -msgstr "Matte-mellomrom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344 -msgid "Styles" -msgstr "Stilar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -msgid "Fractions" -msgstr "Brøkar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162 -msgid "Fonts" -msgstr "Skrifttypar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -msgid "Functions" -msgstr "Funksjonar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "iddots" +msgstr "iddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 -#, fuzzy -msgid "Frame decorations" -msgstr "Teikndekorasjon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Rammedekorasjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 -#, fuzzy -msgid "Big operators" -msgstr "Store operatorar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "hat" +msgstr "hatt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Ymse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "tilde" +msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -msgid "Arrows" -msgstr "Piler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "bar" +msgstr "strek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 -#, fuzzy -msgid "AMS arrows" -msgstr "AMS Piler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "grave" +msgstr "stengttrykk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -msgid "Operators" -msgstr "Operatorar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "dot" +msgstr "prikk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -msgid "Relations" -msgstr "Relations" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "check" +msgstr "Sjekk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -#, fuzzy -msgid "AMS relations" -msgstr "AMS relasjoner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "widehat" +msgstr "vid hatt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -#, fuzzy -msgid "AMS negative relations" -msgstr "AMS negerte relasjonar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "widetilde" +msgstr "vid tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382 -msgid "Dots" -msgstr "Prikkar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "vec" +msgstr "kort høgrepilover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -#, fuzzy -msgid "AMS operators" -msgstr "AMS operatorar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "acute" +msgstr "opetrykk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -#, fuzzy -msgid "AMS miscellaneous" -msgstr "AMS ymse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "ddot" +msgstr "toprikkar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 -msgid "arccos" -msgstr "arccos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "dddot" +msgstr "dddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -msgid "arcsin" -msgstr "arcsin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "ddddot" +msgstr "ddddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 -msgid "arctan" -msgstr "arctan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "breve" +msgstr "korttrykk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -msgid "arg" -msgstr "arg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "overline" +msgstr "overlinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -msgid "bmod" -msgstr "bmod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "overbrace" +msgstr "overparentes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -msgid "cos" -msgstr "cos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "overleftarrow" +msgstr "venstrepilover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -msgid "cosh" -msgstr "cosh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "overrightarrow" +msgstr "høgrepilover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -msgid "cot" -msgstr "cot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "høgre-venstrepilover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 -msgid "coth" -msgstr "coth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "overset" +msgstr "settover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 -msgid "csc" -msgstr "csc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +msgid "underline" +msgstr "strekunder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -msgid "deg" -msgstr "deg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "underbrace" +msgstr "underparentes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -msgid "det" -msgstr "det" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "underleftarrow" +msgstr "venstrepilunder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -msgid "dim" -msgstr "dim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "underrightarrow" +msgstr "høgrepilunder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -msgid "exp" -msgstr "exp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "høgre-venstrepilunder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -msgid "gcd" -msgstr "gcd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "underset" +msgstr "settunder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -msgid "hom" -msgstr "hom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "leftarrow" +msgstr "venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -msgid "inf" -msgstr "inf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "rightarrow" +msgstr "høgrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -msgid "ker" -msgstr "ker" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "downarrow" +msgstr "nedoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -msgid "lg" -msgstr "lg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "uparrow" +msgstr "oppoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "lim" -msgstr "lim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "updownarrow" +msgstr "oppover-nedoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -msgid "liminf" -msgstr "liminf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "høgre-venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -msgid "limsup" -msgstr "limsup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -msgid "ln" -msgstr "ln" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Høgrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -msgid "log" -msgstr "log" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "Downarrow" +msgstr "Nedoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -msgid "max" -msgstr "max" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "Uparrow" +msgstr "Oppoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -msgid "min" -msgstr "min" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -msgid "sec" -msgstr "sec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Oppover-nedoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -msgid "sin" -msgstr "sin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Høgre-venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -msgid "sinh" -msgstr "sinh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Lang høgre-venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "sup" -msgstr "sup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Lang venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "tan" -msgstr "tan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Lang høgrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -msgid "tanh" -msgstr "tanh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "Lang høgre-venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -msgid "Pr" -msgstr "Pr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "longleftarrow" +msgstr "Lang venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 -msgid "Spacings" -msgstr "Mellomrom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "longrightarrow" +msgstr "Lang høgrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Lite mellomrom\t\\," +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "Venstreharpun nedover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Middels mellomrom\t\\:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "Høgreharpun nedover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "stort mellomrom\t\\;" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "nwarrow" +msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "nearrow" +msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -msgid "Placeholder\t\\phantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "Venstreharpun oppover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 -msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "Høgreharpun oppover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 -msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -msgid "Roots" -msgstr "Røtter" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Kvadrat rot\t\\sqrt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "swarrow" +msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Anna rot\t\\root" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "searrow" +msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "Høgre-venstreharpun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "cap" +msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "diamond" +msgstr "diamant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Standard\t\\frac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -#, fuzzy -msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "mp" +msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -msgid "Unit (km)\t\\unit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +msgid "cup" +msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -msgid "Unit (864 m)\t\\unit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -#, fuzzy -msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -#, fuzzy -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "times" +msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -msgid "Text fraction\t\\tfrac" -msgstr "Tekst brøk\t\\tfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -msgid "Display fraction\t\\dfrac" -msgstr "Framsyning brøk\t\\dfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -#, fuzzy -msgid "Continued fraction\t\\cfrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -#, fuzzy -msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "div" +msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -#, fuzzy -msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "Binomial\t\\binom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "triangleright" +msgstr "trekanthøgre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Romansk\t\\mathrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Feit\t\\mathbf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "triangleleft" +msgstr "trekantvenstre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "Feit symbol\t\\boldsymbol" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "odot" +msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans serif\t\\mathsf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "star" +msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Kursiv\t\\mathit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "vee" +msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Typewriter\t\\mathtt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Tavle\t\\mathbb" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -msgid "Formal Script\t\\mathscr" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 -msgid "ldots" -msgstr "ldots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "circ" +msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -msgid "cdots" -msgstr "cdots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "bullet" +msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -msgid "vdots" -msgstr "vdots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "wr" +msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -msgid "ddots" -msgstr "ddots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Teikndekorasjon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "leq" +msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -msgid "hat" -msgstr "hatt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "geq" +msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -msgid "tilde" -msgstr "tilde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -msgid "bar" -msgstr "strek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "models" +msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -msgid "grave" -msgstr "stengttrykk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "prec" +msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 -msgid "dot" -msgstr "prikk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "succ" +msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -msgid "check" -msgstr "Sjekk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "sim" +msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "widehat" -msgstr "vid hatt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "perp" +msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -msgid "widetilde" -msgstr "vid tilde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -msgid "vec" -msgstr "kort høgrepilover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -msgid "acute" -msgstr "opetrykk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -msgid "ddot" -msgstr "toprikkar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "mid" +msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -#, fuzzy -msgid "dddot" -msgstr "toprikkar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "ll" +msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -#, fuzzy -msgid "ddddot" -msgstr "toprikkar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "gg" +msgstr " gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -msgid "breve" -msgstr "korttrykk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -msgid "overline" -msgstr "overlinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "parallel" +msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -msgid "overbrace" -msgstr "overparentes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "subset" +msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "overleftarrow" -msgstr "venstrepilover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "supset" +msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -msgid "overrightarrow" -msgstr "høgrepilover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "approx" +msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "høgre-venstrepilover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "smile" +msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -msgid "overset" -msgstr "settover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -msgid "underline" -msgstr "strekunder" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -msgid "underbrace" -msgstr "underparentes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +msgid "cong" +msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -msgid "underleftarrow" -msgstr "venstrepilunder" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "frown" +msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -msgid "underrightarrow" -msgstr "høgrepilunder" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "høgre-venstrepilunder" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -msgid "underset" -msgstr "settunder" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -msgid "leftarrow" -msgstr "venstrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +msgid "neq" +msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 -msgid "rightarrow" -msgstr "høgrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "in[[math relation]]" +msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -msgid "downarrow" -msgstr "pilnedover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "ni" +msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -msgid "uparrow" -msgstr "piloppover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "propto" +msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -msgid "updownarrow" -msgstr "oppover-nedoverpil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "notin" +msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 -msgid "leftrightarrow" -msgstr "høgre-venstrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -msgid "Leftarrow" -msgstr "Venstrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -msgid "Rightarrow" -msgstr "Høgrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -msgid "Downarrow" -msgstr "Nedoverpil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -msgid "Uparrow" -msgstr "Oppoverpil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "beta" +msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "Updownarrow" -msgstr "Oppover-nedoverpil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "Høgre-venstrepil" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "Lang høgre-venstrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "delta" +msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 -msgid "Longleftarrow" -msgstr "Lang venstrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "Lang høgrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "Lang høgre-venstrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "longleftarrow" -msgstr "Lang venstrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "eta" +msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "longrightarrow" -msgstr "Lang høgrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "theta" +msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "Venstreharpun nedover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -msgid "rightharpoondown" -msgstr "Høgreharpun nedover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "iota" +msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -msgid "mapsto" -msgstr "mapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -msgid "longmapsto" -msgstr "longmapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -msgid "nwarrow" -msgstr "nwarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "mu" +msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "nearrow" -msgstr "nearrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "nu" +msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -msgid "leftharpoonup" -msgstr "Venstreharpun oppover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "xi" +msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -msgid "rightharpoonup" -msgstr "Høgreharpun oppover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "pi" +msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -msgid "hookleftarrow" -msgstr "hookleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -msgid "hookrightarrow" -msgstr "hookrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "rho" +msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -msgid "swarrow" -msgstr "swarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "varrho" +msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 -msgid "searrow" -msgstr "searrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "Høgre-venstreharpun" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "tau" +msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "cap" -msgstr "cap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "diamond" -msgstr "diamond" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "phi" +msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -msgid "oplus" -msgstr "oplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "varphi" +msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -msgid "mp" -msgstr "mp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "chi" +msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -msgid "cup" -msgstr "cup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "psi" +msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -msgid "bigtriangleup" -msgstr "bigtriangleup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "omega" +msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -msgid "ominus" -msgstr "ominus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -msgid "times" -msgstr "times" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -msgid "uplus" -msgstr "uplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "Theta" +msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -msgid "bigtriangledown" -msgstr "bigtriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -msgid "otimes" -msgstr "otimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "Xi" +msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "div" -msgstr "div" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "Pi" +msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "sqcap" -msgstr "sqcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "triangleright" -msgstr "triangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "Upsilon" +msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "oslash" -msgstr "oslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "Phi" +msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -msgid "cdot" -msgstr "cdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -msgid "sqcup" -msgstr "sqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "Omega" +msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "triangleleft" -msgstr "triangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -msgid "odot" -msgstr "odot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "partial" +msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -msgid "star" -msgstr "star" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "infty" +msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 -msgid "vee" -msgstr "vee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "prime" +msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 -msgid "amalg" -msgstr "amalg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "ell" +msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -msgid "bigcirc" -msgstr "bigcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "emptyset" +msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -msgid "setminus" -msgstr "setminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "exists" +msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -msgid "wedge" -msgstr "wedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "forall" +msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -msgid "dagger" -msgstr "dagger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "imath" +msgstr " imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -msgid "circ" -msgstr "circ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -msgid "bullet" -msgstr "bullet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "Re" +msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -msgid "wr" -msgstr "wr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "Im" +msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -msgid "ddagger" -msgstr "ddagger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -msgid "leq" -msgstr "leq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "wp" +msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -msgid "geq" -msgstr "geq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -msgid "equiv" -msgstr "equiv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "angle" +msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -msgid "models" -msgstr "models" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "top" +msgstr "topp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -msgid "prec" -msgstr "prec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "bot" +msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -msgid "succ" -msgstr "succ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -msgid "sim" -msgstr "sim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "neg" +msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "perp" -msgstr "perp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "flat" +msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -msgid "preceq" -msgstr "preceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "natural" +msgstr " natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -msgid "succeq" -msgstr "succeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -msgid "simeq" -msgstr "simeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "surd" +msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -msgid "mid" -msgstr "mid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "triangle" +msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "ll" -msgstr "ll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -msgid "gg" -msgstr " gg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -msgid "asymp" -msgstr "asymp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -msgid "parallel" -msgstr "parallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "subset" -msgstr "subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -msgid "supset" -msgstr "supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -msgid "approx" -msgstr "approx" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -msgid "smile" -msgstr "smile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "_" +msgstr " _" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -msgid "subseteq" -msgstr "subseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -msgid "supseteq" -msgstr "supseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -msgid "cong" -msgstr "cong" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -msgid "frown" -msgstr "frown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "sqsubseteq" -msgstr "sqsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -msgid "sqsupseteq" -msgstr "sqsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -msgid "doteq" -msgstr "doteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -msgid "neq" -msgstr "neq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -msgid "ni" -msgstr "ni" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -msgid "propto" -msgstr "propto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -msgid "notin" -msgstr "notin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -msgid "vdash" -msgstr "vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "Big Operators" +msgstr "Store operatorar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -msgid "dashv" -msgstr "dashv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "intop" +msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -msgid "bowtie" -msgstr "bowtie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "int" +msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -msgid "alpha" -msgstr "alpha" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "iint" +msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -msgid "beta" -msgstr "beta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -msgid "gamma" -msgstr "gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -msgid "delta" -msgstr "delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "epsilon" -msgstr "epsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "varepsilon" -msgstr "varepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -msgid "zeta" -msgstr "zeta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "eta" -msgstr "eta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -msgid "theta" -msgstr "theta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "oint" +msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "vartheta" -msgstr "vartheta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "iota" -msgstr "iota" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -msgid "kappa" -msgstr "kappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "lambda" -msgstr "lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "nu" -msgstr "nu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "xi" -msgstr "xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "pi" -msgstr "pi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -msgid "varpi" -msgstr "varpi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -msgid "rho" -msgstr "rho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "varrho" -msgstr "varrho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -msgid "sigma" -msgstr "sigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "fint" +msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -msgid "varsigma" -msgstr "varsigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "fintop" +msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -msgid "tau" -msgstr "tau" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "landupint" +msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -msgid "upsilon" -msgstr "upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "landupintop" +msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -msgid "phi" -msgstr "phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "landdownint" +msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "varphi" -msgstr "varphi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "landdownintop" +msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "chi" -msgstr "chi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "sum" +msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "psi" -msgstr "psi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "prod" +msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "omega" -msgstr "omega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "Delta" -msgstr "Delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -msgid "Theta" -msgstr "Theta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -msgid "Lambda" -msgstr "Lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -msgid "Xi" -msgstr " Xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "Pi" -msgstr "Pi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -msgid "Upsilon" -msgstr "Upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -msgid "Phi" -msgstr "Phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -msgid "Psi" -msgstr "Psi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS ymse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "Omega" -msgstr "Omega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -msgid "nabla" -msgstr "nabla" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -msgid "partial" -msgstr "partial" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "beth" +msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -msgid "infty" -msgstr "infty" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "daleth" +msgstr " daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "prime" -msgstr "prime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -msgid "ell" -msgstr "ell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -msgid "emptyset" -msgstr "emptyset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "exists" -msgstr "exists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "llcorner" +msgstr " llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -msgid "forall" -msgstr "forall" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -msgid "imath" -msgstr " imath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -msgid "jmath" -msgstr "jmath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "Re" -msgstr "Re" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -msgid "Im" -msgstr "Im" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "square" +msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -msgid "aleph" -msgstr "aleph" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "wp" -msgstr "wp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -msgid "hbar" -msgstr "hbar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "angle" -msgstr "angle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -msgid "top" -msgstr " top" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "mho" +msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -msgid "bot" -msgstr "bot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -msgid "Vert" -msgstr "Vert" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "Game" +msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "neg" -msgstr "neg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "flat" -msgstr "flat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "natural" -msgstr " natural" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -msgid "sharp" -msgstr "sharp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "Diamond" +msgstr "diamant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -msgid "surd" -msgstr "surd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "triangle" -msgstr "triangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "diamondsuit" -msgstr "diamondsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -msgid "heartsuit" -msgstr "heartsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -msgid "clubsuit" -msgstr "clubsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -msgid "spadesuit" -msgstr "spadesuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "textrm \\AA" -msgstr "textrm \\AA" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "complement" +msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "textrm \\O" -msgstr "textrm \\O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "eth" +msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -msgid "mathcircumflex" -msgstr "mathcircumflex" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -msgid "_" -msgstr " _" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -msgid "mathrm T" -msgstr "mathrm T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "AMS Piler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "mathbb N" -msgstr "mathbb N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -msgid "mathbb Z" -msgstr "mathbb Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -msgid "mathbb Q" -msgstr "mathbb Q" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -msgid "mathbb R" -msgstr "mathbb R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "mathbb C" -msgstr "mathbb C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "mathbb H" -msgstr "mathbb H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -msgid "mathcal F" -msgstr "mathcal F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -msgid "mathcal L" -msgstr "mathcal L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -msgid "mathcal H" -msgstr "mathcal H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "mathcal O" -msgstr "mathcal O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -msgid "Big Operators" -msgstr "Store operatorar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -msgid "intop" -msgstr "intop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -msgid "int" -msgstr "int" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -msgid "iint" -msgstr "iint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "iintop" -msgstr "iintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "iiint" -msgstr "iiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "iiintop" -msgstr "iiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "iiiint" -msgstr "iiiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -msgid "iiiintop" -msgstr "iiiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -msgid "dotsint" -msgstr "dotsint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -msgid "dotsintop" -msgstr "dotsintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "oint" -msgstr "oint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "downdownarrows" +msgstr "nedover-nedoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "ointop" -msgstr "ointop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -msgid "oiint" -msgstr "oiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "oiintop" -msgstr "oiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "ointctrclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "ointctrclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -msgid "ointclockwiseop" -msgstr "ointclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -msgid "ointclockwise" -msgstr "ointclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -msgid "sqint" -msgstr "sqint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -msgid "sqintop" -msgstr "sqintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -msgid "sqiint" -msgstr "sqiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -msgid "sqiintop" -msgstr "sqiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -msgid "fint" -msgstr "fint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -msgid "fintop" -msgstr "fintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -msgid "landupint" -msgstr "landupint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -msgid "landupintop" -msgstr "landupintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "AMS Relations" +msgstr "AMS relasjonar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -msgid "landdownint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "landdownintop" -msgstr "landdownintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "sum" -msgstr "sum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -msgid "prod" -msgstr "prod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -msgid "coprod" -msgstr "coprod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "bigsqcup" -msgstr "bigsqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "bigotimes" -msgstr "bigotimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -msgid "bigodot" -msgstr "bigodot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "bigoplus" -msgstr "bigoplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "bigcap" -msgstr "bigcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "bigcup" -msgstr "bigcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -msgid "biguplus" -msgstr "biguplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -msgid "bigvee" -msgstr "bigvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -msgid "bigwedge" -msgstr "bigwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "AMS ymse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "lll" +msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -msgid "digamma" -msgstr "digamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -msgid "varkappa" -msgstr "varkappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "beth" -msgstr "beth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -msgid "daleth" -msgstr " daleth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -msgid "gimel" -msgstr "gimel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -msgid "ulcorner" -msgstr "ulcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -msgid "urcorner" -msgstr "urcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "llcorner" -msgstr " llcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "lrcorner" -msgstr "lrcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -msgid "hslash" -msgstr "hslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "vartriangle" -msgstr "vartriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "triangledown" -msgstr "triangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -msgid "square" -msgstr "square" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -msgid "lozenge" -msgstr "lozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -msgid "circledS" -msgstr "circledS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "measuredangle" -msgstr "measuredangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "Subset" +msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -msgid "nexists" -msgstr "nexists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "Supset" +msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "mho" -msgstr "mho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "Finv" -msgstr "Finv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "Game" -msgstr "Game" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -msgid "Bbbk" -msgstr "Bbbk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "backprime" -msgstr "backprime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "varnothing" -msgstr "varnothing" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -#, fuzzy -msgid "Diamond" -msgstr "diamond" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -msgid "blacktriangle" -msgstr "blacktriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -msgid "blacktriangledown" -msgstr "blacktriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -msgid "blacksquare" -msgstr "blacksquare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -msgid "blacklozenge" -msgstr "blacklozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -msgid "bigstar" -msgstr "bigstar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -msgid "sphericalangle" -msgstr "sphericalangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "complement" -msgstr "complement" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -msgid "eth" -msgstr "eth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -msgid "diagup" -msgstr "diagup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -msgid "diagdown" -msgstr "diagdown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "AMS Piler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -msgid "dashleftarrow" -msgstr "dashleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -msgid "dashrightarrow" -msgstr "dashrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "leftleftarrows" -msgstr "leftleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "leftrightarrows" -msgstr "leftrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "rightrightarrows" -msgstr "rightrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "rightleftarrows" -msgstr "rightleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -msgid "Lleftarrow" -msgstr "Lleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -msgid "Rrightarrow" -msgstr "Rrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "twoheadleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "twoheadrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "leftarrowtail" -msgstr "leftarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +msgid "because" +msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 -msgid "rightarrowtail" -msgstr "rightarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +msgid "therefore" +msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 -msgid "looparrowleft" -msgstr "looparrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -msgid "looparrowright" -msgstr "looparrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "curvearrowleft" -msgstr "curvearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +msgid "between" +msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -msgid "curvearrowright" -msgstr "curvearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "circlearrowleft" -msgstr "circlearrowleft" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "circlearrowright" -msgstr "circlearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "AMS negerte relasjonar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "Lsh" -msgstr "Lsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "nless" +msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "Rsh" -msgstr "Rsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "upuparrows" -msgstr "upuparrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +msgid "nleq" +msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -msgid "downdownarrows" -msgstr "downdownarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "upharpoonleft" -msgstr "upharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -msgid "upharpoonright" -msgstr "upharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "downharpoonleft" -msgstr "downharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "downharpoonright" -msgstr "downharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -msgid "leftrightharpoons" -msgstr "leftrightharpoons" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -msgid "rightsquigarrow" -msgstr "rightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "leftrightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -msgid "nleftarrow" -msgstr "nleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "nrightarrow" -msgstr "nrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "nleftrightarrow" -msgstr "nleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "nLeftarrow" -msgstr "nLeftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 -msgid "nRightarrow" -msgstr "nRightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 -msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "nLeftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -msgid "multimap" -msgstr "multimap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -msgid "AMS Relations" -msgstr "AMS relasjoner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -msgid "leqq" -msgstr "leqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "geqq" -msgstr "geqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "leqslant" -msgstr "leqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -msgid "geqslant" -msgstr "geqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -msgid "eqslantless" -msgstr "eqslantless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "eqslantgtr" -msgstr "eqslantgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "lesssim" -msgstr "lesssim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "gtrsim" -msgstr "gtrsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -msgid "lessapprox" -msgstr "lessapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -msgid "gtrapprox" -msgstr "gtrapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -msgid "approxeq" -msgstr "approxeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -msgid "triangleq" -msgstr "triangleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -msgid "lessdot" -msgstr "lessdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 -msgid "gtrdot" -msgstr "gtrdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "lll" -msgstr "lll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -msgid "ggg" -msgstr "ggg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "lessgtr" -msgstr "lessgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "gtrless" -msgstr "gtrless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -msgid "lesseqgtr" -msgstr "lesseqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "gtreqless" -msgstr "gtreqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -msgid "lesseqqgtr" -msgstr "lesseqqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -msgid "gtreqqless" -msgstr "gtreqqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "eqcirc" -msgstr "eqcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -msgid "circeq" -msgstr "circeq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -msgid "thicksim" -msgstr "thicksim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 -msgid "thickapprox" -msgstr "thickapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -msgid "backsim" -msgstr "backsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "backsimeq" -msgstr "backsimeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -msgid "subseteqq" -msgstr "subseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -msgid "supseteqq" -msgstr "supseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -msgid "Subset" -msgstr "Subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -msgid "Supset" -msgstr "Supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -msgid "sqsubset" -msgstr "sqsubset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +msgid "AMS Operators" +msgstr "AMS operatorar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -msgid "sqsupset" -msgstr "sqsupset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -msgid "preccurlyeq" -msgstr "preccurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -msgid "succcurlyeq" -msgstr "succcurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -msgid "curlyeqprec" -msgstr "curlyeqprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "curlyeqsucc" -msgstr "curlyeqsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -msgid "precsim" -msgstr "precsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "succsim" -msgstr "succsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -msgid "precapprox" -msgstr "precapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -msgid "succapprox" -msgstr "succapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "vartriangleleft" -msgstr "vartriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -msgid "vartriangleright" -msgstr "vartriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -msgid "trianglelefteq" -msgstr "trianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -msgid "trianglerighteq" -msgstr "trianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 -msgid "bumpeq" -msgstr "bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -msgid "Bumpeq" -msgstr "Bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -msgid "doteqdot" -msgstr "doteqdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -msgid "risingdotseq" -msgstr "risingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -msgid "fallingdotseq" -msgstr "fallingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 -msgid "vDash" -msgstr "vDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 -msgid "Vvdash" -msgstr "Vvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 -msgid "Vdash" -msgstr "Vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -msgid "shortmid" -msgstr "shortmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 -msgid "shortparallel" -msgstr "shortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 -msgid "smallsmile" -msgstr "smallsmile" +#: lib/external_templates:36 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "GnumericRekneark" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 -msgid "smallfrown" -msgstr "smallfrown" +#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Rekneark" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 -msgid "blacktriangleleft" -msgstr "blacktriangleleft" +#: lib/external_templates:39 +msgid "" +"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n" +"It imports as a long table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" +msgstr "" +"Eir rekneark laga i gnumeric, openoffice eller excel.\n" +"Den blir importert som ein lang-tabell, sÃ¥ lengd\n" +"er ok. Stor breidd kan vere eit problem.\n" +"Gnumeric er naudsynt bÃ¥de for gnumeric- og excel-rekneark.\n" + +#: lib/external_templates:76 +msgid "RasterImage" +msgstr "Rasterbilete" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 -msgid "blacktriangleright" -msgstr "blacktriangleright" +#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 +msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 -msgid "because" -msgstr "because" +#: lib/external_templates:84 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "Ei bitmap fil.\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 -msgid "therefore" -msgstr "therefore" +#: lib/external_templates:148 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 -msgid "backepsilon" -msgstr "backepsilon" +#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 +msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 -msgid "varpropto" -msgstr "varpropto" +#: lib/external_templates:151 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Ein XFig figur.\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 -msgid "between" -msgstr "between" +#: lib/external_templates:201 +msgid "ChessDiagram" +msgstr "Sjakkbrett" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 -msgid "pitchfork" -msgstr "pitchfork" +#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 +msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "AMS negerte relasjonar" +#: lib/external_templates:204 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" +"Eit sjakkbrett med brikker.\n" +"Denne sjablonen vil bruke XBoard for Ã¥ flytte brikkane.\n" +"Bruk Fil->lagre posisjon i XBoard for Ã¥ lagre \n" +"posisjonen som du vil vise.\n" +"Pass pÃ¥ Ã¥ bruke filepitelet .fen\n" +"og hugs Ã¥ gi relativ sti \n" +"til LyX-dokumentet.\n" +"I Xboard bruk Endra->Endra posisjon\n" +"for Ã¥ kunne endre brettet.\n" +"Du kan ogsÃ¥ sjekke Val->legalitet, og husk Ã¥\n" +" midt-klikk og høgre-klikk for\n" +"sette inn nytt materiale pÃ¥ brettet.\n" +"For at dette skal fungere, mÃ¥ du\n" +"legge pakken lyxskak.sty ein plass TeX\n" +"kan finne dei, og du mÃ¥ installere \n" +"skak pakken frÃ¥ CTAN\n" + +#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "Lilypond for musikknotasjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 -msgid "nless" -msgstr "nless" +#: lib/external_templates:254 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" +"Musikknotar laga av GNU LilyPond\n" +"gjort om til .pdf og .eps for bruk i LyX.\n" +"Bruk av .eps krev lilypond 2.6\n" +"Bruk av .pdf krev lilypond 2.9\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 -msgid "ngtr" -msgstr "ngtr" +#: lib/external_templates:300 +msgid "PDFPages" +msgstr "PDFSider" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 -msgid "nleq" -msgstr "nleq" +#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312 +msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 -msgid "ngeq" -msgstr "ngeq" +#: lib/external_templates:303 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" +"Inkluderer PDF dokumentar, ved hjelp av pdfsiderpakken.\n" +"For Ã¥ leggje til fleire sider, bruk 'pages'-valet,\n" +"Som mÃ¥ leggjast inn i val.\n" +"Eksempel:\n" +"* pages={x-y} (for ei rekkje sider)\n" +"* pages={x,y,z} (for enkeltsider)\n" +"* pages=- (for alle sidene)\n" +"les dokumentasjonen for PDFPages-pakken\n" +"for fleire val og detaljar.\n" + +#: lib/external_templates:343 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" +msgstr "" +"Datoen i dag.\n" +"Les 'info date' for meir informasjon\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 -msgid "nleqslant" -msgstr "nleqslant" +#: lib/external_templates:372 +msgid "Dia" +msgstr "Dia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 -msgid "ngeqslant" -msgstr "ngeqslant" +#: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376 +msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 -msgid "nleqq" -msgstr "nleqq" +#: lib/external_templates:375 +msgid "Dia diagram.\n" +msgstr "Dia diagram.\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 -msgid "ngeqq" -msgstr "ngeqq" +#: lib/configure.py:479 +msgid "Tgif" +msgstr "Tgif" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 -msgid "lneq" -msgstr "lneq" +#: lib/configure.py:482 +msgid "FIG" +msgstr "FIG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 -msgid "gneq" -msgstr "gneq" +#: lib/configure.py:485 +msgid "DIA" +msgstr "DIA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 -msgid "lneqq" -msgstr "lneqq" +#: lib/configure.py:488 +msgid "Grace" +msgstr "Grace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 -msgid "gneqq" -msgstr "gneqq" +#: lib/configure.py:491 +msgid "FEN" +msgstr "FEN" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 -msgid "lvertneqq" -msgstr "lvertneqq" +#: lib/configure.py:494 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 -msgid "gvertneqq" -msgstr "gvertneqq" +#: lib/configure.py:497 lib/configure.py:508 lib/configure.py:518 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 -msgid "lnsim" -msgstr "lnsim" +#: lib/configure.py:498 lib/configure.py:509 lib/configure.py:519 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 -msgid "gnsim" -msgstr "gnsim" +#: lib/configure.py:499 lib/configure.py:510 lib/configure.py:520 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 -msgid "lnapprox" -msgstr "lnapprox" +#: lib/configure.py:500 lib/configure.py:511 lib/configure.py:521 +msgid "PBM" +msgstr "PBM" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 -msgid "gnapprox" -msgstr "gnapprox" +#: lib/configure.py:501 lib/configure.py:512 lib/configure.py:522 +msgid "PGM" +msgstr "PGM" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 -msgid "nprec" -msgstr "nprec" +#: lib/configure.py:502 lib/configure.py:513 lib/configure.py:523 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 -msgid "nsucc" -msgstr "nsucc" +#: lib/configure.py:503 lib/configure.py:514 lib/configure.py:524 +msgid "PPM" +msgstr "PPM" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 -msgid "npreceq" -msgstr "npreceq" +#: lib/configure.py:504 lib/configure.py:515 lib/configure.py:525 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 -msgid "nsucceq" -msgstr "nsucceq" +#: lib/configure.py:505 lib/configure.py:516 lib/configure.py:526 +msgid "XBM" +msgstr "XBM" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 -msgid "precnsim" -msgstr "precnsim" +#: lib/configure.py:506 lib/configure.py:517 lib/configure.py:527 +msgid "XPM" +msgstr "XPM" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 -msgid "succnsim" -msgstr "succnsim" +#: lib/configure.py:532 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "Rein tekst (Sjakkbrett)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 -msgid "precnapprox" -msgstr "precnapprox" +#: lib/configure.py:533 +msgid "Plain text (image)" +msgstr "Rein tekst (Bilete)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 -msgid "succnapprox" -msgstr "succnapprox" +#: lib/configure.py:534 +msgid "Plain text (Xfig output)" +msgstr "Rein tekst (Xfig)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 -msgid "subsetneq" -msgstr "subsetneq" +#: lib/configure.py:535 +msgid "date (output)" +msgstr "Dato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 -msgid "supsetneq" -msgstr "supsetneq" +#: lib/configure.py:536 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 -msgid "subsetneqq" -msgstr "subsetneqq" +#: lib/configure.py:536 +msgid "DocBook|B" +msgstr "DocBook|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 -msgid "supsetneqq" -msgstr "supsetneqq" +#: lib/configure.py:537 +msgid "Docbook (XML)" +msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 -msgid "nsubseteq" -msgstr "nsubseteq" +#: lib/configure.py:538 +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 -msgid "nsupseteq" -msgstr "nsupseteq" +#: lib/configure.py:539 +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 -msgid "nsupseteqq" -msgstr "nsupseteqq" +#: lib/configure.py:540 +msgid "NoWeb" +msgstr "NoWeb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 -msgid "nvdash" -msgstr "nvdash" +#: lib/configure.py:540 +msgid "NoWeb|N" +msgstr "NoWeb|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 -msgid "nvDash" -msgstr "nvDash" +#: lib/configure.py:541 +msgid "Sweave|S" +msgstr "Sweave|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 -msgid "nVDash" -msgstr "nVDash" +#: lib/configure.py:542 +msgid "LilyPond music" +msgstr "LilyPond musikk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 -msgid "varsubsetneq" -msgstr "varsubsetneq" +#: lib/configure.py:543 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" +msgstr "LilyPond bok (LaTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 -msgid "varsupsetneq" -msgstr "varsupsetneq" +#: lib/configure.py:544 +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX (enkel)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 -msgid "varsubsetneqq" -msgstr "varsubsetneqq" +#: lib/configure.py:544 +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "LaTeX (enkel)|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 -msgid "varsupsetneqq" -msgstr "varsupsetneqq" +#: lib/configure.py:545 +msgid "LaTeX (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (LuaTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 -msgid "ntriangleleft" -msgstr "ntriangleleft" +#: lib/configure.py:546 +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 -msgid "ntriangleright" -msgstr "ntriangleright" +#: lib/configure.py:547 +msgid "LaTeX (XeTeX)" +msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "ntrianglelefteq" +#: lib/configure.py:548 +msgid "Plain text" +msgstr "Rein tekst" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 -msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "ntrianglerighteq" +#: lib/configure.py:548 +msgid "Plain text|a" +msgstr "Rein tekst|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 -msgid "ncong" -msgstr "ncong" +#: lib/configure.py:549 +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Rein tekst (pstotext)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 -msgid "nsim" -msgstr "nsim" +#: lib/configure.py:550 +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Rein tekst (ps2ascii)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 -msgid "nmid" -msgstr "nmid" +#: lib/configure.py:551 +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Rein tekst (catdvi)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 -msgid "nshortmid" -msgstr "nshortmid" +#: lib/configure.py:552 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 -msgid "nparallel" -msgstr "nparallel" +#: lib/configure.py:555 +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "Gnumeric-rekneark" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 -msgid "nshortparallel" -msgstr "nshortparallel" +#: lib/configure.py:556 +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "Excel-rekneark" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 -msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS operatorar" +#: lib/configure.py:557 +msgid "OpenOffice spreadsheet" +msgstr "Openoffice-rekneark" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 -msgid "dotplus" -msgstr "dotplus" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 -msgid "smallsetminus" -msgstr "smallsetminus" +#: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562 +msgid "LyXHTML" +msgstr "LyXHTML" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 -msgid "Cap" -msgstr "Cap" +#: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562 +msgid "LyXHTML|y" +msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 -msgid "Cup" -msgstr "Cup" +#: lib/configure.py:569 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 -msgid "barwedge" -msgstr "barwedge" +#: lib/configure.py:574 +msgid "EPS" +msgstr "EPS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 -msgid "veebar" -msgstr "veebar" +#: lib/configure.py:575 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 -msgid "doublebarwedge" -msgstr "doublebarwedge" +#: lib/configure.py:575 +msgid "Postscript|t" +msgstr "Postscript|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 -msgid "boxminus" -msgstr "boxminus" +#: lib/configure.py:579 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 -msgid "boxtimes" -msgstr "boxtimes" +#: lib/configure.py:579 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 -msgid "boxdot" -msgstr "boxdot" +#: lib/configure.py:580 +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 -msgid "boxplus" -msgstr "boxplus" +#: lib/configure.py:580 +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 -msgid "divideontimes" -msgstr "divideontimes" +#: lib/configure.py:581 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 -msgid "ltimes" -msgstr "ltimes" +#: lib/configure.py:581 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 -msgid "rtimes" -msgstr "rtimes" +#: lib/configure.py:582 +msgid "PDF (XeTeX)" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 -msgid "leftthreetimes" -msgstr "leftthreetimes" +#: lib/configure.py:582 +msgid "PDF (XeTeX)|X" +msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "rightthreetimes" +#: lib/configure.py:583 +msgid "PDF (LuaTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 -msgid "curlywedge" -msgstr "curlywedge" +#: lib/configure.py:583 +msgid "PDF (LuaTeX)|u" +msgstr "PDF (LuaTeX)|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 -msgid "curlyvee" -msgstr "curlyvee" +#: lib/configure.py:586 +msgid "DVI" +msgstr "DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 -msgid "circleddash" -msgstr "circleddash" +#: lib/configure.py:586 +msgid "DVI|D" +msgstr "DVI|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 -msgid "circledast" -msgstr "circledast" +#: lib/configure.py:587 +msgid "DVI (LuaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 -msgid "circledcirc" -msgstr "circledcirc" +#: lib/configure.py:587 +msgid "DVI (LuaTeX)|V" +msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 -msgid "centerdot" -msgstr "centerdot" +#: lib/configure.py:590 +msgid "DraftDVI" +msgstr "DraftDVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 -msgid "intercal" -msgstr "intercal" +#: lib/configure.py:593 +msgid "HTML|H" +msgstr "HTML|H" -#: lib/external_templates:37 -msgid "RasterImage" -msgstr "" +#: lib/configure.py:596 +msgid "Noteedit" +msgstr "Noteedit" -#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/configure.py:599 +msgid "OpenDocument" +msgstr "OpenDocument" -#: lib/external_templates:45 -msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "" +#: lib/configure.py:600 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/external_templates:109 -msgid "XFig" -msgstr "XFig" +#: lib/configure.py:603 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Rikt tekst format" -#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/configure.py:604 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" -#: lib/external_templates:112 -#, fuzzy -msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..." +#: lib/configure.py:604 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" -#: lib/external_templates:162 -#, fuzzy -msgid "ChessDiagram" -msgstr "Sjakkbrett" +#: lib/configure.py:607 +msgid "date command" +msgstr "Dato kommando" -#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/configure.py:608 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Tabell (CSV)" -#: lib/external_templates:165 -msgid "" -"A chess position diagram.\n" -"This template will use XBoard to edit the position.\n" -"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" -"the position that you want to display.\n" -"Make sure to give it a '.fen' extension\n" -"and remember to type in a relative path\n" -"to the LyX document location.\n" -"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" -"to enable general editing of the board.\n" -"You might also check out the\n" -"'Options->Test legality' option, and\n" -"remember to middle and right click to\n" -"insert new material in the board.\n" -"In order for this to work, you have to\n" -"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" -"that TeX will find it, and you will need\n" -"to install the skak package from CTAN.\n" -msgstr "" +#: lib/configure.py:610 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" -#: lib/external_templates:212 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" +#: lib/configure.py:611 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 -msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "" +#: lib/configure.py:612 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/external_templates:215 -msgid "" -"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" -"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" -"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" -"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" -msgstr "" +#: lib/configure.py:613 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/external_templates:261 -#, fuzzy -msgid "PDFPages" -msgstr "Sider" +#: lib/configure.py:614 +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 -msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/configure.py:615 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/external_templates:264 -msgid "" -"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" -"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" -"which must be inserted to 'Options'.\n" -"Examples:\n" -"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" -"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" -"* pages=- (to include all pages)\n" -"Read the documentation of the pdfpages package\n" -"for further options and details.\n" -msgstr "" +#: lib/configure.py:616 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/external_templates:304 -msgid "" -"Today's date.\n" -"Read 'info date' for more information.\n" -msgstr "" +#: lib/configure.py:617 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/external_templates:333 -msgid "Dia" -msgstr "Dia" +#: lib/configure.py:618 +msgid "LyX Preview" +msgstr "LyX førehandsvising" -#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337 -msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/configure.py:619 +msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +msgstr "LyX førehandsvising (LilyPond bok)" -#: lib/external_templates:336 -msgid "Dia diagram.\n" -msgstr "" +#: lib/configure.py:620 +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "LyX førehandsvising (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:445 -msgid "Tgif" -msgstr "Tgif" +#: lib/configure.py:621 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:448 -msgid "FIG" -msgstr "FIG" +#: lib/configure.py:622 +msgid "Program" +msgstr "Program" -#: lib/configure.py:451 -msgid "DIA" -msgstr "DIA" +#: lib/configure.py:623 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:454 -msgid "Grace" -msgstr "Grace" +#: lib/configure.py:624 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:457 -msgid "FEN" -msgstr "FEN" +#: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Enhanced Metafile" -#: lib/configure.py:460 -msgid "SVG" -msgstr "" +#: lib/configure.py:626 +msgid "HTML (MS Word)" +msgstr "HTML (MS Word)" -#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484 -msgid "BMP" -msgstr "BMP" +#: lib/configure.py:708 +msgid "LyXBlogger" +msgstr "LyXBlogger" -#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485 -msgid "GIF" -msgstr "GIF" +#: lib/configure.py:911 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "LyX-arkiv (zip)" -#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" +#: lib/configure.py:914 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "LyX-arkiv (tar.gz)" -#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487 -msgid "PBM" -msgstr "PBM" +#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s og %2$s" -#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488 -msgid "PGM" -msgstr "PGM" +#: src/BiblioInfo.cpp:251 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s et al." -#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" +#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464 +#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518 +msgid "ERROR!" +msgstr "FEIL!" -#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490 -msgid "PPM" -msgstr "PPM" +#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660 +msgid "No year" +msgstr "Utan Ã¥r" -#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491 -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" +#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Legg berre til litteratur." -#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492 -msgid "XBM" -msgstr "XBM" - -#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493 -msgid "XPM" -msgstr "XPM" - -#: lib/configure.py:498 -msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:499 -#, fuzzy -msgid "Plain text (image)" -msgstr "Rein tekst" - -#: lib/configure.py:500 -msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:501 -#, fuzzy -msgid "date (output)" -msgstr "S&end skrivar namn" - -#: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 -msgid "DocBook" -msgstr "DocBook" - -#: lib/configure.py:502 -msgid "DocBook|B" -msgstr "DocBook|B" - -#: lib/configure.py:503 -msgid "Docbook (XML)" -msgstr "Docbook (XML)" - -#: lib/configure.py:504 -msgid "Graphviz Dot" -msgstr "Graphviz Dot" - -#: lib/configure.py:505 -msgid "LaTeX (pLaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" - -#: lib/configure.py:506 -msgid "NoWeb" -msgstr "NoWeb" - -#: lib/configure.py:506 -msgid "NoWeb|N" -msgstr "NoWeb|N" - -#: lib/configure.py:507 -#, fuzzy -msgid "Sweave|S" -msgstr "Lagra|L" - -#: lib/configure.py:508 -msgid "LilyPond music" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:509 -#, fuzzy -msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "LaTeX-&val:" - -#: lib/configure.py:509 -#, fuzzy -msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "LaTeX-&val:" - -#: lib/configure.py:510 -msgid "LaTeX (pdflatex)" -msgstr "LaTeX (pdflatex)" - -#: lib/configure.py:511 -#, fuzzy -msgid "LaTeX (XeTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" - -#: lib/configure.py:512 -msgid "Plain text" -msgstr "Rein tekst" - -#: lib/configure.py:512 -#, fuzzy -msgid "Plain text|a" -msgstr "Rein tekst" - -#: lib/configure.py:513 -#, fuzzy -msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "Rein tekst" - -#: lib/configure.py:514 -#, fuzzy -msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "Rein tekst" - -#: lib/configure.py:515 -#, fuzzy -msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "Rein tekst" - -#: lib/configure.py:516 -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Rein tekst, knyt saman linjer" - -#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 -#, fuzzy -msgid "LyXHTML" -msgstr "HTML" - -#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 -#, fuzzy -msgid "LyXHTML|X" -msgstr "HTML|H" - -#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: lib/configure.py:533 -msgid "EPS" -msgstr "EPS" - -#: lib/configure.py:534 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" - -#: lib/configure.py:534 -msgid "Postscript|t" -msgstr "Postscript|t" - -#: lib/configure.py:538 -msgid "PDF (ps2pdf)" -msgstr "PDF (ps2pdf)" - -#: lib/configure.py:538 -msgid "PDF (ps2pdf)|P" -msgstr "PDF (ps2pdf)|P" - -#: lib/configure.py:539 -msgid "PDF (pdflatex)" -msgstr "PDF (pdflatex)" - -#: lib/configure.py:539 -msgid "PDF (pdflatex)|F" -msgstr "PDF (pdflatex)|F" - -#: lib/configure.py:540 -msgid "PDF (dvipdfm)" -msgstr "PDF (dvipdfm)" - -#: lib/configure.py:540 -msgid "PDF (dvipdfm)|m" -msgstr "PDF (dvipdfm)|m" - -#: lib/configure.py:541 -msgid "PDF (XeTeX)" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:541 -msgid "PDF (XeTeX)|X" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:544 -msgid "DVI" -msgstr "DVI" - -#: lib/configure.py:544 -msgid "DVI|D" -msgstr "DVI|D" - -#: lib/configure.py:547 -msgid "DraftDVI" -msgstr "DraftDVI" - -#: lib/configure.py:550 -msgid "HTML|H" -msgstr "HTML|H" - -#: lib/configure.py:553 -#, fuzzy -msgid "Noteedit" -msgstr "Notat_Til_Utgjevar" - -#: lib/configure.py:556 -msgid "OpenDocument" -msgstr "OpenDocument" - -#: lib/configure.py:557 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" - -#: lib/configure.py:560 -#, fuzzy -msgid "Rich Text Format" -msgstr "Normal tekst skriftype" - -#: lib/configure.py:561 -msgid "MS Word" -msgstr "MS Word" - -#: lib/configure.py:561 -msgid "MS Word|W" -msgstr "MS Word|W" - -#: lib/configure.py:564 -#, fuzzy -msgid "date command" -msgstr "Neste kommando" - -#: lib/configure.py:565 -#, fuzzy -msgid "Table (CSV)" -msgstr "Tabell" - -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1014 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1015 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" - -#: lib/configure.py:568 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "LyX 1.3.x" - -#: lib/configure.py:569 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "LyX 1.4.x" - -#: lib/configure.py:570 -msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "LyX 1.5.x" - -#: lib/configure.py:571 -#, fuzzy -msgid "LyX 1.6.x" -msgstr "LyX 1.3.x" - -#: lib/configure.py:572 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" - -#: lib/configure.py:573 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" - -#: lib/configure.py:574 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" - -#: lib/configure.py:575 -#, fuzzy -msgid "LyX Preview" -msgstr "Førehandsvising" - -#: lib/configure.py:576 -#, fuzzy -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "Førehandsvising" - -#: lib/configure.py:577 -msgid "PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" - -#: lib/configure.py:578 -#, fuzzy -msgid "Program" -msgstr "Kodelister" - -#: lib/configure.py:579 -msgid "PSTEX" -msgstr "PSTEX" - -#: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Windows Metafile" -msgstr "Skriv ut til fil" - -#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:582 -msgid "HTML (MS Word)" -msgstr "HTML (MS Word)" - -#: lib/configure.py:653 -msgid "LyxBlogger" -msgstr "" - -#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s og %2$s" - -#: src/BiblioInfo.cpp:251 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s et al." - -#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464 -#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506 -msgid "ERROR!" -msgstr "" - -#: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648 -msgid "No year" -msgstr "Utan Ã¥r" - -#: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781 -#, fuzzy -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Legg &til innhaldslista" - -#: src/BiblioInfo.cpp:777 +#: src/BiblioInfo.cpp:789 msgid "before" msgstr "Tekst før" -#: src/Buffer.cpp:136 +#: src/Buffer.cpp:137 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -17119,71 +16293,70 @@ msgstr "" "Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n" "Sjekk at skrivaren har dei rette vala." -#: src/Buffer.cpp:139 +#: src/Buffer.cpp:140 msgid "Print document failed" msgstr "Kan ikkje skrive ut" -#: src/Buffer.cpp:309 +#: src/Buffer.cpp:318 msgid "Disk Error: " -msgstr "" +msgstr "Diskfeil: " -#: src/Buffer.cpp:310 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:319 +#, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna den mellombelse katalogen %1$s" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna den mellombelse katalogen %1$s (Er disken full?)" -#: src/Buffer.cpp:390 +#: src/Buffer.cpp:401 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" +"LyX prøvde Ã¥ lukke eit dokument som hadde endringar som ikkje var lagra!\n" -#: src/Buffer.cpp:392 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:403 msgid "Attempting to close changed document!" -msgstr "LyX: Prøver Ã¥ skrive dokumentet til fil %1$s" +msgstr "Prøver Ã¥ lukke eit endra dokument!" -#: src/Buffer.cpp:400 +#: src/Buffer.cpp:411 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna den mellombelse katalogen" -#: src/Buffer.cpp:401 +#: src/Buffer.cpp:412 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna den mellombelse katalogen %1$s" -#: src/Buffer.cpp:710 +#: src/Buffer.cpp:722 msgid "Unknown document class" msgstr "Ukjent dokumentklasse" -#: src/Buffer.cpp:711 +#: src/Buffer.cpp:723 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." -#: src/Buffer.cpp:715 src/Text.cpp:483 +#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:719 src/Buffer.cpp:726 src/Buffer.cpp:746 +#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761 msgid "Document header error" msgstr "Filhovud-feil" -#: src/Buffer.cpp:725 +#: src/Buffer.cpp:737 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header manglar" -#: src/Buffer.cpp:745 +#: src/Buffer.cpp:760 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document manglar" -#: src/Buffer.cpp:761 src/Buffer.cpp:767 src/BufferView.cpp:1383 -#: src/BufferView.cpp:1389 +#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 +#: src/BufferView.cpp:1423 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Endring blir ikkje vist i LaTeX eksporten" -#: src/Buffer.cpp:762 src/BufferView.cpp:1384 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -17191,37 +16364,47 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" "Endringer blir ikkje merka i LaTeX eksport fordi verken dvipost eller xcolor/" -"soul er installert.\n" -"Ver venleg Ã¥ instaler desse pakkane eller redefiner \\lyxadded og " -"\\lyxdeleted i LaTeX fortekst." +"ulem er installert.\n" +"Installer desse pakkane eller endre \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX " +"fortekst." -#: src/Buffer.cpp:768 src/BufferView.cpp:1390 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" -"Endringer blir ikkje merka i pdflatex fordi xcolor og soul ikkje er " -"installert.\n" -"Ver venleg Ã¥ instaler desse pakkane eller redefiner \\lyxadded og " -"\\lyxdeleted i LaTeX fortekst." +"Endringar blir ikkje merka i LaTeX-eksport nÃ¥r du brukar pdflatex fordi " +"xcolor og ulem ikkje er installert.\n" +"Installer desse pakkane eller endra \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX " +"fortekst." + +#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:711 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" -#: src/Buffer.cpp:882 src/Buffer.cpp:972 +#: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935 msgid "Document format failure" -msgstr "Dokumentstil feil" +msgstr "Dokumentformat feil" + +#: src/Buffer.cpp:892 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd." -#: src/Buffer.cpp:883 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:936 +#, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet." +msgstr "%1$s er ikkje eit rett LyX dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:920 +#: src/Buffer.cpp:961 msgid "Conversion failed" msgstr "Feil oppstod i konverteringa" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:962 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -17230,11 +16413,11 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein annan LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein " "mellombels kopi for Ã¥ konvertere dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:930 +#: src/Buffer.cpp:972 msgid "Conversion script not found" msgstr "Fann ikkje eksport programmet" -#: src/Buffer.cpp:931 +#: src/Buffer.cpp:973 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -17243,123 +16426,121 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein anna LyX versjon. men programmet for Ã¥ fornye " "dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne." -#: src/Buffer.cpp:951 src/Buffer.cpp:957 +#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003 msgid "Conversion script failed" msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet" -#: src/Buffer.cpp:952 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:997 +#, c-format msgid "" -"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -"%1$s vart laga i ein annan LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte ikkje " -"Ã¥ konvertere det." +"%1$s vart laga i ein gammal LyX-versjon og lyx2lyx-programmet klarte ikkje Ã¥ " +"konvertere det." -#: src/Buffer.cpp:958 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1004 +#, c-format msgid "" -"%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " -"script." +"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " +"it." msgstr "" -"%1$s vart laga i ein annan LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte ikkje " -"Ã¥ konvertere det." +"%1$s vart laga i ein nyare LyX-versjon og lyx2lyx-programmet klarte ikkje Ã¥ " +"konvertere det." -#: src/Buffer.cpp:973 +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850 +msgid "File is read-only" +msgstr "Fila kan berre bli lest frÃ¥" + +#: src/Buffer.cpp:1026 #, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd." +msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." +msgstr "Fila %1$s kan ikkje skrivast fordi den er merka som berre for lesing." -#: src/Buffer.cpp:990 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1035 +#, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frÃ¥ før.\n" -"\n" -"Vil du skriva over dokumentet?" +"Dokumentet %1$s har blitt endra av eit anna program. Vil du skriva over " +"dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:992 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1037 msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Skriv over dokumentet?" +msgstr "Skriv over det endra dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:993 src/Buffer.cpp:2177 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 msgid "&Overwrite" msgstr "Skriv&over" -#: src/Buffer.cpp:1017 +#: src/Buffer.cpp:1067 msgid "Backup failure" msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" -#: src/Buffer.cpp:1018 +#: src/Buffer.cpp:1068 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +"Please check whether the directory exists and is writable." msgstr "" "LyX klarte ikkje Ã¥ lage reservekopi %1$s.\n" -"Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +"Er du sikker at stigen finst og at du kan skrive til den?" -#: src/Buffer.cpp:1044 +#: src/Buffer.cpp:1094 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Lagrar %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1059 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1109 msgid " could not write file!" -msgstr "Kan ikkje lese fila" +msgstr "Kan ikkje skrive fila!" -#: src/Buffer.cpp:1067 +#: src/Buffer.cpp:1117 msgid " done." msgstr "ferdig." -#: src/Buffer.cpp:1082 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1132 +#, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "LyX: Prøver Ã¥ skrive dokumentet til fil %1$s" +msgstr "LyX: Prøver Ã¥ skrive dokumentet %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1092 src/Buffer.cpp:1105 src/Buffer.cpp:1119 -#, fuzzy, c-format -msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" -msgstr "Vi klarte truleg Ã¥ lagre dokumentet. :-)." +#: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169 +#, c-format +msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr "Lagra til.%1$s.\n" -#: src/Buffer.cpp:1095 -#, fuzzy -msgid " Save failed! Trying again...\n" -msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver..." +#: src/Buffer.cpp:1145 +msgid "Save failed! Trying again...\n" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lagre. Prøver igjen...\n" -#: src/Buffer.cpp:1109 -#, fuzzy -msgid " Save failed! Trying yet again...\n" -msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver..." +#: src/Buffer.cpp:1159 +msgid "Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr "Klarte ikkje lagre. Prøver igjen pÃ¥ nytt...\n" -#: src/Buffer.cpp:1123 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gÃ¥tt tapt." +#: src/Buffer.cpp:1173 +msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr "Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gÃ¥tt tapt." -#: src/Buffer.cpp:1207 +#: src/Buffer.cpp:1260 msgid "Iconv software exception Detected" -msgstr "" +msgstr "Iconv program unntak oppdaga" -#: src/Buffer.cpp:1207 +#: src/Buffer.cpp:1260 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" -msgstr "" +msgstr "Sjekk om du har programma for Ã¥ støtte enkodinga (%1$s) er installert." -#: src/Buffer.cpp:1229 +#: src/Buffer.cpp:1283 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "" +msgstr "Kan ikkje finne LaTeX kommandoen for '%1$s' (kode punkt %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1232 +#: src/Buffer.cpp:1286 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -17368,22 +16549,19 @@ msgstr "" "Nokre av teikna i dokumentet er ikkje i teiknkodinga. \n" "Prøv Ã¥ endre teiknkodinga til utf8." -#: src/Buffer.cpp:1239 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1293 msgid "iconv conversion failed" -msgstr "Feil oppstod i konverteringa" +msgstr "feil med iconv konverteringa" -#: src/Buffer.cpp:1244 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1298 msgid "conversion failed" msgstr "Feil oppstod i konverteringa" -#: src/Buffer.cpp:1341 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1391 msgid "Uncodable character in file path" -msgstr "spesial teikn" +msgstr "Umogeleg spesialteikn i stigen" -#: src/Buffer.cpp:1342 +#: src/Buffer.cpp:1392 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -17395,56 +16573,62 @@ msgid "" "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the file path name." msgstr "" +"Stigen til dokumentet\n" +"(%1$s)\n" +"innheld teikn som er ukjente i den\n" +"gjeldande kodinga (dvs %2$s).\n" +"Dette vil mest truleg ende med eit ikkje komplett dokument.\n" +"Vel derfor ein anna koding for dokumentet (f.eks. utf8)\n" +" eller vel ein anna stig." -#: src/Buffer.cpp:1627 +#: src/Buffer.cpp:1670 msgid "Running chktex..." msgstr "Køyrer ChkTeX ..." -#: src/Buffer.cpp:1641 +#: src/Buffer.cpp:1684 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX feil" -#: src/Buffer.cpp:1642 +#: src/Buffer.cpp:1685 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX." -#: src/Buffer.cpp:1850 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1944 +#, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" -msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." +msgstr "Veit ikkje korleis ein eksporterer %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1922 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2874 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 +#, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." -msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." +msgstr "Feil ved eksporten til %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2004 +#: src/Buffer.cpp:2099 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." -msgstr "" +msgstr "Grein\"%1$s\" finst frÃ¥ før." -#: src/Buffer.cpp:2034 +#: src/Buffer.cpp:2129 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." -msgstr "" +msgstr "Finn ikkje greina: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2094 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2189 +#, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" -msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" +msgstr "Klarar ikkje Ã¥ tyde \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2101 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2196 +#, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" -msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" +msgstr "Ukjent mÃ¥l \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2111 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2206 msgid "Error exporting to DVI." -msgstr "Feil ved lagring av punktgrafikk" +msgstr "Feil ved eksport til DVI" -#: src/Buffer.cpp:2173 src/Exporter.cpp:45 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:45 +#, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" "\n" @@ -17454,90 +16638,73 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skrive over dette dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:2176 src/Exporter.cpp:48 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2271 src/Exporter.cpp:48 msgid "Overwrite file?" msgstr "Skriv over dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:2193 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2288 msgid "Error running external commands." msgstr "Generell informasjon" -#: src/Buffer.cpp:2970 +#: src/Buffer.cpp:3093 msgid "Preview source code" msgstr "Førehandsvising av kjeldekode" -#: src/Buffer.cpp:2984 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:3111 +#, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s" +msgstr "Førehandsvising av kjeldekode for avsnittet %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2988 +#: src/Buffer.cpp:3115 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s til %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3096 +#: src/Buffer.cpp:3228 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatisk lagring %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3150 +#: src/Buffer.cpp:3282 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatisk lagring feila!" -#: src/Buffer.cpp:3208 +#: src/Buffer.cpp:3343 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..." -#: src/Buffer.cpp:3276 +#: src/Buffer.cpp:3501 msgid "Couldn't export file" msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet" -#: src/Buffer.cpp:3277 +#: src/Buffer.cpp:3502 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3337 +#: src/Buffer.cpp:3570 msgid "File name error" msgstr "Feil pÃ¥ filnamn" -#: src/Buffer.cpp:3338 +#: src/Buffer.cpp:3571 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg." -#: src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3656 msgid "Document export cancelled." msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa." -#: src/Buffer.cpp:3423 +#: src/Buffer.cpp:3666 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3429 +#: src/Buffer.cpp:3672 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3507 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"Dokumentet\n" -"%1$s\n" -"kunne ikkje bli lest." - -#: src/Buffer.cpp:3509 -msgid "Could not read document" -msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" - -#: src/Buffer.cpp:3519 +#: src/Buffer.cpp:3774 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17548,57 +16715,65 @@ msgstr "" "\n" "GÃ¥ tilbake til nødkopien?" -#: src/Buffer.cpp:3522 +#: src/Buffer.cpp:3777 msgid "Load emergency save?" msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:3523 +#: src/Buffer.cpp:3778 msgid "&Recover" msgstr "&GÃ¥ tilbake" -#: src/Buffer.cpp:3523 +#: src/Buffer.cpp:3778 msgid "&Load Original" msgstr "&Last Original" -#: src/Buffer.cpp:3533 -msgid "Document was successfully recovered." +#: src/Buffer.cpp:3789 +#, c-format +msgid "" +"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " +"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" +"Nødkopien er lasta, men originalen %1$s kan berre bli lest frÃ¥. Lagra derfor " +"dokumentet med eit anna namn." + +#: src/Buffer.cpp:3795 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "Dokumentet vart redda." -#: src/Buffer.cpp:3535 +#: src/Buffer.cpp:3797 msgid "Document was NOT successfully recovered." -msgstr "" +msgstr "Diverre kunne ikkje dokumentet reddast." -#: src/Buffer.cpp:3536 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:3798 +#, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" -msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" +msgstr "" +"Last nødkopien av dokumentet no?\n" +"(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3539 src/Buffer.cpp:3549 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814 msgid "Delete emergency file?" -msgstr "Vel ekstern fil" +msgstr "Slett nødkopien av dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:3540 src/Buffer.cpp:3551 -#, fuzzy -msgid "&Keep it" -msgstr "&Hald uendra" +#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816 +msgid "&Keep" +msgstr "&Hald fast" -#: src/Buffer.cpp:3543 +#: src/Buffer.cpp:3807 msgid "Emergency file deleted" -msgstr "" +msgstr "Nødkopien sletta" -#: src/Buffer.cpp:3544 +#: src/Buffer.cpp:3808 msgid "Do not forget to save your file now!" -msgstr "" +msgstr "Ikkje gløym Ã¥ lagra dokumentet ditt no!" -#: src/Buffer.cpp:3550 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:3815 msgid "Remove emergency file now?" -msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" +msgstr "Fjern nødkopien av dokumentet no?" -#: src/Buffer.cpp:3565 +#: src/Buffer.cpp:3838 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17609,64 +16784,84 @@ msgstr "" "\n" "Skal vi opna det istaden?" -#: src/Buffer.cpp:3568 +#: src/Buffer.cpp:3840 msgid "Load backup?" msgstr "GÃ¥ tilbake til reservekopi?" -#: src/Buffer.cpp:3569 +#: src/Buffer.cpp:3841 msgid "&Load backup" msgstr "GÃ¥ tilbake til &reservekopi" -#: src/Buffer.cpp:3569 +#: src/Buffer.cpp:3841 msgid "Load &original" msgstr "Last &original" -#: src/Buffer.cpp:3864 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3851 +#, c-format +msgid "" +"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " +"read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" +"Reservekopien er lasta, men originalen %1$s kan berre bli lest frÃ¥. Lagra " +"derfor dokumentet under eit anna namn." + +#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326 msgid "Senseless!!! " msgstr "Meiningslaust! " -#: src/Buffer.cpp:3985 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:4309 +#, c-format msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Dokumentet %1$s er ope." +msgstr "Dokumentet %1$s er lasta pÃ¥ nytt." -#: src/Buffer.cpp:3987 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:4312 +#, c-format msgid "Could not reload document %1$s." -msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" +msgstr "Kunne ikkje lasta dokumentet %1$s pÃ¥ nytt." -#: src/Buffer.cpp:4022 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:4378 msgid "Included File Invalid" -msgstr "Set inn underdokument...|S" +msgstr "Underdokument er utilgjengeleg" -#: src/Buffer.cpp:4023 +#: src/Buffer.cpp:4379 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" " %1$s\n" "inaccessible. You will need to update the included filename." msgstr "" +"Ved Ã¥ lagra dette dokumentet til ein ny plass har gjort fila:\n" +" %1$s\n" +"utilgjengeleg. Du mÃ¥ oppdatere underdokumentet sitt filnamn." -#: src/BufferParams.cpp:561 +#: src/BufferParams.cpp:570 #, c-format msgid "" "The selected document class\n" "\t%1$s\n" "requires external files that are not available.\n" -"The document class can still be used, but LyX\n" -"will not be able to produce output until the\n" -"following prerequisites are installed:\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" "\t%2$s\n" -"See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n" -"more information." +"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" +"User's Guide for more information." msgstr "" +"Dokumentklassa etterspurt\n" +"\t%1$s\n" +"krev eksternefiler som ikkje er tilgjengelege.\n" +"Du kan bruke dokumentklassa, men LyX\n" +"kan ikkje lage ferdige dokument før\n" +"desse er installert:\n" +"\t%2$s\n" +"SjÃ¥ bolk 3.1.2.2 av brukar guiden\n" +"for meir informasjon." -#: src/BufferParams.cpp:571 +#: src/BufferParams.cpp:579 msgid "Document class not available" msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" -#: src/BufferParams.cpp:1954 +#: src/BufferParams.cpp:1977 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -17675,13 +16870,17 @@ msgid "" "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" "correct output." msgstr "" +"Stilfila: \n" +"%1$s\n" +"vart ikkje funnen. Ei standard tekstklasse med standard\n" +"stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n" +"ferdig dokument." -#: src/BufferParams.cpp:1960 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:1983 msgid "Document class not found" msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" -#: src/BufferParams.cpp:1967 +#: src/BufferParams.cpp:1990 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -17690,149 +16889,151 @@ msgid "" "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" "correct output." msgstr "" +"PÃ¥ grunn av ei feil i stilfila: \n" +"%1$s\n" +"vart ikkje funnen. Ei standard tekstklasse med standard\n" +"stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n" +"ferdig dokument." -#: src/BufferParams.cpp:1973 src/LayoutFile.cpp:320 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:1996 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 msgid "Could not load class" -msgstr "Kan ikkje endra klassa" +msgstr "Kan ikkje laste klassa" -#: src/BufferParams.cpp:2007 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:2030 msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "Generell informasjon" +msgstr "Feil med Ã¥ lese intern stilinformasjon" -#: src/BufferParams.cpp:2008 src/TextClass.cpp:1311 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:2031 src/TextClass.cpp:1346 msgid "Read Error" -msgstr "Søk feil" +msgstr "Lese feil" -#: src/BufferView.cpp:182 +#: src/BufferView.cpp:188 msgid "No more insets" msgstr "Det er ikkje fleire innskot" -#: src/BufferView.cpp:720 +#: src/BufferView.cpp:728 msgid "Save bookmark" msgstr "Lagra bokmerke" -#: src/BufferView.cpp:929 +#: src/BufferView.cpp:937 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." -#: src/BufferView.cpp:972 +#: src/BufferView.cpp:980 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frÃ¥" -#: src/BufferView.cpp:981 +#: src/BufferView.cpp:989 msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta." +msgstr "Denne delen av dokumentet er sletta." + +#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 +#, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "Dokumentklassa '%1$s' kunne ikkje bli lasta." -#: src/BufferView.cpp:1286 +#: src/BufferView.cpp:1315 msgid "No further undo information" msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon" -#: src/BufferView.cpp:1296 +#: src/BufferView.cpp:1325 msgid "No further redo information" msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon" -#: src/BufferView.cpp:1476 src/lyxfind.cpp:333 src/lyxfind.cpp:351 +#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392 msgid "String not found!" msgstr "Kan ikkje finne teksten." -#: src/BufferView.cpp:1512 +#: src/BufferView.cpp:1557 msgid "Mark off" msgstr "Merke slÃ¥tt av" -#: src/BufferView.cpp:1518 +#: src/BufferView.cpp:1563 msgid "Mark on" msgstr "Merke pÃ¥" -#: src/BufferView.cpp:1525 +#: src/BufferView.cpp:1570 msgid "Mark removed" msgstr "Fjerna merke" -#: src/BufferView.cpp:1528 +#: src/BufferView.cpp:1573 msgid "Mark set" msgstr "Merke sett" -#: src/BufferView.cpp:1579 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1628 msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "&Byt til dokument" +msgstr "Statistikk for utvalet:" -#: src/BufferView.cpp:1581 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1630 msgid "Statistics for the document:" -msgstr "&Byt til dokument" +msgstr "Statistikk for dokumentet:" -#: src/BufferView.cpp:1584 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:1633 +#, c-format msgid "%1$d words" -msgstr "%1$d ord sjekka." +msgstr "%1$d ord" -#: src/BufferView.cpp:1586 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1635 msgid "One word" -msgstr "Nøkkelord" +msgstr "Eitt ord" -#: src/BufferView.cpp:1589 +#: src/BufferView.cpp:1638 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d teikn (med mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1592 +#: src/BufferView.cpp:1641 msgid "One character (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "Eitt teikn (med mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1595 +#: src/BufferView.cpp:1644 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d teikn (utan mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1598 +#: src/BufferView.cpp:1647 msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "Eitt teikn (utan mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1600 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1649 msgid "Statistics" -msgstr "Status" +msgstr "Statistikk" -#: src/BufferView.cpp:1730 +#: src/BufferView.cpp:1780 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" -msgstr "" +msgstr "'Alle-innskot' stoppa fordi talet pÃ¥ handlingar var større enn %1$d" -#: src/BufferView.cpp:1732 +#: src/BufferView.cpp:1782 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" -msgstr "" +msgstr "Gjorde \"%1$s\" med %2$d innskot" -#: src/BufferView.cpp:1740 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1790 msgid "Branch name" -msgstr "Greiner" +msgstr "Greinnamn" -#: src/BufferView.cpp:1747 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" -msgstr "" +msgstr "Grein finst frÃ¥ før" -#: src/BufferView.cpp:2468 +#: src/BufferView.cpp:2564 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Set inn dokument %1$s..." +msgstr "Set inn dokumentet %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2479 +#: src/BufferView.cpp:2575 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Dokument %1$s er sett inn." +msgstr "Dokumentet %1$s er sett inn." -#: src/BufferView.cpp:2481 +#: src/BufferView.cpp:2577 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2747 +#: src/BufferView.cpp:2842 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -17843,26 +17044,26 @@ msgstr "" "%1$s\n" "pÃ¥ grunn av feilen: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2749 +#: src/BufferView.cpp:2844 msgid "Could not read file" msgstr "Kan ikkje lese fila" -#: src/BufferView.cpp:2756 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:2851 +#, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." -msgstr "Kunne ikkje lese %1$s." +msgstr "Kan ikkje lese %1$s." -#: src/BufferView.cpp:2757 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2852 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Kan ikkje opnafila" -#: src/BufferView.cpp:2764 +#: src/BufferView.cpp:2859 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Les fil som ikkje er koda i UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2765 +#: src/BufferView.cpp:2860 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -17875,27 +17076,24 @@ msgstr "" "Om dette gir feil teikn mÃ¥ du endre fila \n" "til UTF-8 i eit anna program.\n" -#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2212 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:247 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:181 -#: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetListings.cpp:213 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 -#, fuzzy +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183 +#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 msgid "LyX Warning: " -msgstr "LyX Versjon " +msgstr "LyX Ã¥tvaring: " -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2213 src/insets/InsetBibitem.cpp:248 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:182 -#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetNomencl.cpp:282 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184 +#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 -#, fuzzy msgid "uncodable character" -msgstr "spesial teikn" +msgstr "Umogeleg teikn" #: src/Changes.cpp:379 -#, fuzzy msgid "Uncodable character in author name" -msgstr "spesial teikn" +msgstr "Umogeleg teikn i namnet pÃ¥ forfattaren." #: src/Changes.cpp:380 #, c-format @@ -17908,6 +17106,12 @@ msgid "" "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." msgstr "" +"Namnet til forfattaren '%1$s',\n" +"er brukt i sporinga av endringar, innheld teikn som ikkje kan\n" +"bli representert i den kodinga du nyttar. Teikna vil ikkje bli lagra i LaTeX-" +"fila.\n" +"Vel heller ein koding av teikn slik som Utf8\n" +"eller endra namnet pÃ¥ forfattaren." #: src/Chktex.cpp:63 #, c-format @@ -17916,7971 +17120,7308 @@ msgstr "ChkTeX Ã¥tvaring id # %1$d" #: src/Chktex.cpp:65 msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX Ã¥tvaring id #" +msgstr "ChkTeX Ã¥tvaring id # " -#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:172 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197 +#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 msgid "none" msgstr "ingen" -#: src/Color.cpp:159 +#: src/Color.cpp:202 msgid "black" msgstr "svart" -#: src/Color.cpp:160 +#: src/Color.cpp:203 msgid "white" msgstr "kvit" -#: src/Color.cpp:161 +#: src/Color.cpp:204 msgid "red" msgstr "raud" -#: src/Color.cpp:162 +#: src/Color.cpp:205 msgid "green" msgstr "grøn" -#: src/Color.cpp:163 +#: src/Color.cpp:206 msgid "blue" msgstr "blÃ¥" -#: src/Color.cpp:164 +#: src/Color.cpp:207 msgid "cyan" -msgstr "cyanblÃ¥" +msgstr "cyan" -#: src/Color.cpp:165 +#: src/Color.cpp:208 msgid "magenta" -msgstr "magentaraud" +msgstr "magenta" -#: src/Color.cpp:166 +#: src/Color.cpp:209 msgid "yellow" msgstr "gul" -#: src/Color.cpp:167 +#: src/Color.cpp:210 msgid "cursor" msgstr "skrivemerke" -#: src/Color.cpp:168 +#: src/Color.cpp:211 msgid "background" msgstr "bakgrunn" -#: src/Color.cpp:169 +#: src/Color.cpp:212 msgid "text" msgstr "tekst" -#: src/Color.cpp:170 +#: src/Color.cpp:213 msgid "selection" -msgstr "utvalet" +msgstr "utval" -#: src/Color.cpp:171 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:214 msgid "selected text" -msgstr "Sletta tekst" +msgstr "Valt tekst" -#: src/Color.cpp:173 +#: src/Color.cpp:216 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX tekst" -#: src/Color.cpp:174 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:217 msgid "inline completion" -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "sluttføring i teksten" -#: src/Color.cpp:176 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:219 msgid "non-unique inline completion" -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "Ikkje unik sluttføring i teksten" -#: src/Color.cpp:178 +#: src/Color.cpp:221 msgid "previewed snippet" msgstr "Førehandvist bit" -#: src/Color.cpp:179 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:222 msgid "note label" -msgstr "botntekst" +msgstr "Notisetikett" -#: src/Color.cpp:180 +#: src/Color.cpp:223 msgid "note background" -msgstr "notat bakgrunn" +msgstr "notis bakgrunn" -#: src/Color.cpp:181 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:224 msgid "comment label" -msgstr "kommentar" +msgstr "Kommentaretikett" -#: src/Color.cpp:182 +#: src/Color.cpp:225 msgid "comment background" msgstr "bakgrunnen til kommandoar" -#: src/Color.cpp:183 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:226 msgid "greyedout inset label" -msgstr "grÃ¥farga innskot" +msgstr "GrÃ¥farga-innskot-etikett" -#: src/Color.cpp:184 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:227 msgid "greyedout inset text" -msgstr "grÃ¥farga innskot" +msgstr "grÃ¥farga-innskot" -#: src/Color.cpp:185 +#: src/Color.cpp:228 msgid "greyedout inset background" -msgstr "Bakgrunnen til grÃ¥farga innskot" +msgstr "Bakgrunnen til grÃ¥farga-innskot" -#: src/Color.cpp:186 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:229 msgid "phantom inset text" -msgstr "Teksten til samanleggbar innskot" +msgstr "Fantom innskotekst" -#: src/Color.cpp:187 +#: src/Color.cpp:230 msgid "shaded box" msgstr "Skuggelagd ramme" -#: src/Color.cpp:188 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:231 msgid "listings background" -msgstr "Innskot bakgrunn" +msgstr "kodelistebakgrunn" -#: src/Color.cpp:189 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:232 msgid "branch label" -msgstr "Grein" +msgstr "Greinetikett" -#: src/Color.cpp:190 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:233 msgid "footnote label" -msgstr "botntekst" +msgstr "fotnoteetikett" -#: src/Color.cpp:191 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:234 msgid "index label" -msgstr "Set inn ein etikett" +msgstr "Indeksetikett" -#: src/Color.cpp:192 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:235 msgid "margin note label" -msgstr "Hopp til etikett" +msgstr "Marg-notis-etikett" -#: src/Color.cpp:193 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:236 msgid "URL label" -msgstr "Etikett" +msgstr "URL-Etikett" -#: src/Color.cpp:194 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:237 msgid "URL text" -msgstr "tekst" +msgstr "URL-tekst" -#: src/Color.cpp:195 +#: src/Color.cpp:238 msgid "depth bar" msgstr "djupnmerke" -#: src/Color.cpp:196 +#: src/Color.cpp:239 msgid "language" msgstr "sprÃ¥k" -#: src/Color.cpp:197 +#: src/Color.cpp:240 msgid "command inset" msgstr "kommando innskot" -#: src/Color.cpp:198 +#: src/Color.cpp:241 msgid "command inset background" msgstr "bakgrunnen til kommando innskot" -#: src/Color.cpp:199 +#: src/Color.cpp:242 msgid "command inset frame" msgstr "ramma til kommandoinnskot" -#: src/Color.cpp:200 +#: src/Color.cpp:243 msgid "special character" -msgstr "spesial teikn" +msgstr "spesialteikn" -#: src/Color.cpp:201 +#: src/Color.cpp:244 msgid "math" msgstr "matte" -#: src/Color.cpp:202 +#: src/Color.cpp:245 msgid "math background" msgstr "matte bakgrunn" -#: src/Color.cpp:203 +#: src/Color.cpp:246 msgid "graphics background" msgstr "grafikk -bakgrunn" -#: src/Color.cpp:204 src/Color.cpp:208 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251 msgid "math macro background" -msgstr "Bakgrunn for matte makroar" +msgstr "mattemakro bakgrunn" -#: src/Color.cpp:205 +#: src/Color.cpp:248 msgid "math frame" msgstr "matte ramme" -#: src/Color.cpp:206 +#: src/Color.cpp:249 msgid "math corners" msgstr "matte hjørne" -#: src/Color.cpp:207 +#: src/Color.cpp:250 msgid "math line" -msgstr "matte linje" - -#: src/Color.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "math macro hovered background" -msgstr "Bakgrunn for matte makroar" - -#: src/Color.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "math macro label" -msgstr "mattemakro" - -#: src/Color.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "math macro frame" -msgstr "matte ramme" - -#: src/Color.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "math macro blended out" -msgstr "Bakgrunn for matte makroar" - -#: src/Color.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "math macro old parameter" -msgstr "matte ramme" - -#: src/Color.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "math macro new parameter" -msgstr "matte ramme" - -#: src/Color.cpp:215 -msgid "caption frame" -msgstr "figur/tabell tekstramme" - -#: src/Color.cpp:216 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "Teksten til samanleggbar innskot" - -#: src/Color.cpp:217 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "Ramma til samanleggbar innskot" - -#: src/Color.cpp:218 -msgid "inset background" -msgstr "Innskot bakgrunn" - -#: src/Color.cpp:219 -msgid "inset frame" -msgstr "innskot ramme" - -#: src/Color.cpp:220 -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX-feil" - -#: src/Color.cpp:221 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "linjesluttmerke" - -#: src/Color.cpp:222 -msgid "appendix marker" -msgstr "Vedegg merke" - -#: src/Color.cpp:223 -msgid "change bar" -msgstr "Linje for endring" - -#: src/Color.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "deleted text" -msgstr "Sletta tekst" - -#: src/Color.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "added text" -msgstr "Lagt til tekst" - -#: src/Color.cpp:226 -msgid "changed text 1st author" -msgstr "" - -#: src/Color.cpp:227 -msgid "changed text 2nd author" -msgstr "" - -#: src/Color.cpp:228 -msgid "changed text 3rd author" -msgstr "" - -#: src/Color.cpp:229 -msgid "changed text 4th author" -msgstr "" - -#: src/Color.cpp:230 -msgid "changed text 5th author" -msgstr "" - -#: src/Color.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "deleted text modifier" -msgstr "Sletta tekst" - -#: src/Color.cpp:232 -msgid "added space markers" -msgstr "la til mellomrom markør" - -#: src/Color.cpp:233 -msgid "top/bottom line" -msgstr "Topp-/botn linje" - -#: src/Color.cpp:234 -msgid "table line" -msgstr "tabell-linje" - -#: src/Color.cpp:235 -msgid "table on/off line" -msgstr "Tabell linja av/pÃ¥" - -#: src/Color.cpp:237 -msgid "bottom area" -msgstr "botnomrÃ¥de" - -#: src/Color.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "new page" -msgstr "pÃ¥ side " - -#: src/Color.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "page break / line break" -msgstr "sideskift" - -#: src/Color.cpp:240 -msgid "frame of button" -msgstr "ramma til knappen" - -#: src/Color.cpp:241 -msgid "button background" -msgstr "bakgrunn pÃ¥ knappen" - -#: src/Color.cpp:242 -msgid "button background under focus" -msgstr "bakgrunn pÃ¥ knappen med fokus" - -#: src/Color.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "paragraph marker" -msgstr "Underavsnitt" - -#: src/Color.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "preview frame" -msgstr "Feil ved førehandsvising" - -#: src/Color.cpp:245 -msgid "inherit" -msgstr "arv" - -#: src/Color.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "regexp frame" -msgstr "innskot ramme" - -#: src/Color.cpp:247 -msgid "ignore" -msgstr "ignorer" - -#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493 -#: src/Converter.cpp:536 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Kan ikkje konvertere fila" - -#: src/Converter.cpp:317 -#, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." -msgstr "" -"Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n" -"Prøv Ã¥ sett det opp sjølv i LyX-Val." - -#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:390 -msgid "Executing command: " -msgstr "Køyrer kommando: " - -#: src/Converter.cpp:465 -msgid "Build errors" -msgstr "Byggjefeil" - -#: src/Converter.cpp:466 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga." - -#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:325 src/Format.cpp:397 -#, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Vi fekk ein feil nÃ¥r vi køyrde %1$s" - -#: src/Converter.cpp:494 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels katalog frÃ¥ %1$s til %2$s." - -#: src/Converter.cpp:538 -#, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frÃ¥ %1$s til %2$s." - -#: src/Converter.cpp:539 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frÃ¥ %1$s til %2$s." - -#: src/Converter.cpp:595 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Køyrer LaTeX..." - -#: src/Converter.cpp:613 -#, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." -msgstr "" -"Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX Ã¥ finne LaTeX " -"loggen %1$s." - -#: src/Converter.cpp:616 -msgid "LaTeX failed" -msgstr "Feil ved LaTeX køyring" - -#: src/Converter.cpp:618 -msgid "Output is empty" -msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa" - -#: src/Converter.cpp:619 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "Det vart berre laga ei tom fil." - -#: src/CutAndPaste.cpp:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" -"Do you want to add it to the document's branch list?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" -"\n" -"Vil du lagra dokumentet?" - -#: src/CutAndPaste.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "Unknown branch" -msgstr "Ukjend handling" - -#: src/CutAndPaste.cpp:353 -msgid "&Don't Add" -msgstr "" - -#: src/CutAndPaste.cpp:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" -msgstr "" -"Teiknstil %1$s er ikkje definert fordi klassa vart konvertert frÃ¥\n" -"%2$s til %3$s" - -#: src/CutAndPaste.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Undefined flex inset" -msgstr "Opna tekst innskot" - -#: src/Exporter.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "&Keep file" -msgstr "&Hald uendra" - -#: src/Exporter.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Overwrite &all" -msgstr "Skrivover &alt" - -#: src/Exporter.cpp:51 -msgid "&Cancel export" -msgstr "&Avbryt eksport" - -#: src/Exporter.cpp:96 -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Kan ikkje lage kopi av dokumentet" - -#: src/Exporter.cpp:97 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "Kan ikkje kopiere %1$s til %2$s." - -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3044 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Roman" -msgstr "Romansk" - -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3044 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" - -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3044 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Typewriter" -msgstr "Typewriter" - -#: src/Font.cpp:59 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" - -#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 -#: src/Font.cpp:76 -msgid "Inherit" -msgstr "Arv" - -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 -msgid "Medium" -msgstr "Middels" - -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 -msgid "Bold" -msgstr "Feit" - -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 -msgid "Upright" -msgstr "StÃ¥ande" - -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" - -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 -msgid "Slanted" -msgstr "SkrÃ¥stilt" - -#: src/Font.cpp:67 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Kapiteler" - -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 -msgid "Increase" -msgstr "Auk" - -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 -msgid "Decrease" -msgstr "Minsk" - -#: src/Font.cpp:76 -msgid "Toggle" -msgstr "Av/pÃ¥" - -#: src/Font.cpp:160 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Utheva %1$s, " - -#: src/Font.cpp:163 -#, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Strek under %1$s," - -#: src/Font.cpp:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "Strikeout %1$s, " -msgstr "Storbokstavar %1$s, " - -#: src/Font.cpp:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "Double underline %1$s, " -msgstr "Strek under %1$s," - -#: src/Font.cpp:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wavy underline %1$s, " -msgstr "Strek under %1$s," - -#: src/Font.cpp:175 -#, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Storbokstavar %1$s, " - -#: src/Font.cpp:189 -#, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "SprÃ¥k: %1$s," - -#: src/Font.cpp:192 -#, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Nummerering %1$s" - -#: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:279 src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:324 -msgid "Cannot view file" -msgstr "Kan ikkje vise fila" - -#: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2793 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "Finn ikkje fila.%1$s" - -#: src/Format.cpp:280 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s" - -#: src/Format.cpp:290 -#, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ automatisk syne %1$s " - -#: src/Format.cpp:337 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:373 -#: src/Format.cpp:396 -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Kan ikkje endra dokumentet" - -#: src/Format.cpp:350 -msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." -msgstr "" - -#: src/Format.cpp:363 -#, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s" - -#: src/Format.cpp:374 -#, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ automatisk endre %1$s" - -#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Could not find bind file" -msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" - -#: src/KeyMap.cpp:222 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to find the bind file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"Klarte ikkje Ã¥ lese fila med innstillingar.\n" -"%1$s.\n" -"Sjekk LyX installasjonen din." - -#: src/KeyMap.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Could not find `cua.bind' file" -msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" - -#: src/KeyMap.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"Klarte ikkje Ã¥ lese fila med innstillingar.\n" -"%1$s.\n" -"Sjekk LyX installasjonen din." - -#: src/KeyMap.cpp:237 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find the bind file\n" -"%1$s.\n" -"Falling back to default." -msgstr "" - -#: src/KeySequence.cpp:166 -msgid " options: " -msgstr " val: " - -#: src/LaTeX.cpp:57 -#, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Ventar pÃ¥ LaTeX køyring nummer %1$d" - -#: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Running Index Processor." -msgstr "Lag indeks." - -#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX køyrer." - -#: src/LaTeX.cpp:440 -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "Køyrer MakeIndex for nomenklatur." - -#: src/LayoutFile.cpp:318 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s could not be loaded." -msgstr "" -"Dokumentet\n" -"%1$s\n" -"kunne ikkje bli lest." - -#: src/LyX.cpp:114 -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" - -#: src/LyX.cpp:115 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"Klarte ikkje Ã¥ lese fila med innstillingar.\n" -"%1$s.\n" -"Sjekk LyX installasjonen din." - -#: src/LyX.cpp:124 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: Set opp brukarstig" - -#: src/LyX.cpp:128 -msgid "Done!" -msgstr "Ferdig!" - -#: src/LyX.cpp:407 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ laga mellombelskatalog" - -#: src/LyX.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove temporary directory" -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna den mellombelse katalogen" - -#: src/LyX.cpp:415 -#, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna mellombelskatalogen %1$s" - -#: src/LyX.cpp:417 -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna mellombelskatalogen" - -#: src/LyX.cpp:446 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel." - -#: src/LyX.cpp:520 -#, fuzzy -msgid "No textclass is found" -msgstr "Kan ikkje finne fila" - -#: src/LyX.cpp:521 -msgid "" -"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " -"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " -"using only the defaults, or continue." -msgstr "" - -#: src/LyX.cpp:525 -#, fuzzy -msgid "&Reconfigure" -msgstr "Set opp pÃ¥ nytt|n" - -#: src/LyX.cpp:526 -#, fuzzy -msgid "&Use Defaults" -msgstr "&Standard" - -#: src/LyX.cpp:527 -#, fuzzy -msgid "&Continue" -msgstr "Framhald" - -#: src/LyX.cpp:630 -msgid "" -"SIGHUP signal caught!\n" -"Bye." -msgstr "" - -#: src/LyX.cpp:634 -msgid "" -"SIGFPE signal caught!\n" -"Bye." -msgstr "" - -#: src/LyX.cpp:637 -msgid "" -"SIGSEGV signal caught!\n" -"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" -"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " -"us a bug report, if necessary. Thanks !\n" -"Bye." -msgstr "" - -#: src/LyX.cpp:653 -msgid "LyX crashed!" -msgstr "" - -#: src/LyX.cpp:687 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " - -#: src/LyX.cpp:820 -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ laga mellombelskatalog" - -#: src/LyX.cpp:821 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"\"%1$s\"\n" -"Make sure that this path exists and is writable and try again." -msgstr "" -"Kan ikkje lage mellombelskatalog i stigen \n" -"%1$s. Ver sikker pÃ¥ at stigen eksisterar \n" -"og er skrivbar og prøv igjen." - -#: src/LyX.cpp:904 -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "Manglar brukerstig for LyX" - -#: src/LyX.cpp:905 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." -msgstr "" -"Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar %1$s.\n" -"LyX treng den for Ã¥ lagre vala dine." - -#: src/LyX.cpp:910 -msgid "&Create directory" -msgstr "&Lag katalog" - -#: src/LyX.cpp:911 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "&Skru av LyX" - -#: src/LyX.cpp:912 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar." - -#: src/LyX.cpp:916 -#, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s" - -#: src/LyX.cpp:921 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lage katalog. Stoppar." - -#: src/LyX.cpp:993 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Liste over val ved avlusing:" - -#: src/LyX.cpp:997 -#, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Set nivÃ¥et til avlusinga til %1$s" - -#: src/LyX.cpp:1008 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" -" to get an idea which parameters should be passed.\n" -" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-f [--force-overwrite] what\n" -" where what is either `all', `main' or `none',\n" -" specifying whether all files, main file only, or no " -"files,\n" -" respectively, are to be overwritten during a batch " -"export.\n" -" Anything else is equivalent to `all', but is not " -"consumed.\n" -"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." -msgstr "" -"Bruk: lyx [ kommando linje val ] [ namn.lyx ... ]\n" -"Kommando linje val (hugs store og smÃ¥ bokstavar):\n" -"\t-help samandrag av lyx kommandoen\n" -"\t-userdir dir prøv Ã¥ bruke stig som brukar-stig\n" -"\t-sysdir dir prøv Ã¥ bruke stig som system-stig\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set storleiken til LyX dialgen\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" Vel del for avlusing.\n" -" Skriv `lyx -dbg' for liste over delar\n" -"\t-x [--execute] kommando\n" -" Der kommandoen er ein LyX-kommando.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" der fmt er det ønska eksportformatet.\n" -"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" -" der fmt er det ønska importformatet\n" -" og fil.xxx er fila som skal bli importert.\n" -"\t-version samandrag av versjon og byggje info\n" -"SjÃ¥ `man' sida til LyX for meir informasjon." - -#: src/LyX.cpp:1055 -msgid "No system directory" -msgstr "Ingen systemkatalog" - -#: src/LyX.cpp:1056 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Manglar katalog for -sysdir val" - -#: src/LyX.cpp:1067 -msgid "No user directory" -msgstr "Ingen brukar katalog" - -#: src/LyX.cpp:1068 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Manglar katalog for -userdir val" - -#: src/LyX.cpp:1079 -msgid "Incomplete command" -msgstr "Kommando er ikkje komplett" - -#: src/LyX.cpp:1080 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Manglar kommando etter --execute val" - -#: src/LyX.cpp:1091 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val" - -#: src/LyX.cpp:1104 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val" - -#: src/LyX.cpp:1109 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Manglar filnamn for --import" - -#: src/LyXRC.cpp:2968 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" -"La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?" - -#: src/LyXRC.cpp:2973 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "Vel eit alternativt sprÃ¥k. Standarden er Ã¥ bruke sprÃ¥ket i dokumentet." - -#: src/LyXRC.cpp:2977 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" -"Eksternt program for Ã¥ teikne tabellar nÃ¥r ein konverterer til rein tekst. T." -"d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet pÃ¥ startfila. Dersom " -"\"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning." - -#: src/LyXRC.cpp:2985 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?" - -#: src/LyXRC.cpp:2989 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "" -"Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nÃ¥ du " -"bytter klasse." - -#: src/LyXRC.cpp:2993 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "" -"Kor lang tid mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av " -"automatisk lagring." - -#: src/LyXRC.cpp:3000 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" -"Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli " -"lagt i den same katalogen som original fila." - -#: src/LyXRC.cpp:3004 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "" -"Gi vala for BibTeX (sjÃ¥ man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar " -"slik som mlbibtex eller bibulus." - -#: src/LyXRC.cpp:3008 -msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:3012 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" -"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller sÃ¥ vil LyX " -"bruke filer frÃ¥ dei globale og lokale bindingskatalogar." - -#: src/LyXRC.cpp:3016 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno." - -#: src/LyXRC.cpp:3020 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" -"Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" -"n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen." - -#: src/LyXRC.cpp:3030 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "" -"La skrivemerket alltid vera pÃ¥ skjermen nÃ¥r du nyttar rullefeltet. LyX " -"endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket." - -#: src/LyXRC.cpp:3034 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " -"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " -"the top of the screen" -msgstr "" -"La skrivemerket alltid vera pÃ¥ skjermen nÃ¥r du nyttar rullefeltet. LyX " -"endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket." +msgstr "matte linje" -#: src/LyXRC.cpp:3038 -msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:252 +msgid "math macro hovered background" +msgstr "flytande mattemakro bakgrunn" -#: src/LyXRC.cpp:3042 -msgid "" -"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " -"inside." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:253 +msgid "math macro label" +msgstr "mattemakroetikett" -#: src/LyXRC.cpp:3047 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" -"Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle " -"detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"." +#: src/Color.cpp:254 +msgid "math macro frame" +msgstr "mattemakro-ramme" -#: src/LyXRC.cpp:3051 -#, fuzzy -msgid "" -"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " -"look in its global and local commands/ directories." -msgstr "" -"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller sÃ¥ vil LyX " -"bruke filer frÃ¥ dei globale og lokale bindingskatalogar." +#: src/Color.cpp:255 +msgid "math macro blended out" +msgstr "Halvgøymde mattemakroar" -#: src/LyXRC.cpp:3055 -msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:256 +msgid "math macro old parameter" +msgstr "Mattemakro med gammalt parameter" -#: src/LyXRC.cpp:3059 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "sprÃ¥ket til nye dokument." +#: src/Color.cpp:257 +msgid "math macro new parameter" +msgstr "Mattemakro med nytt parameter" -#: src/LyXRC.cpp:3063 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Vel standard papirstorleik." +#: src/Color.cpp:258 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "Teksten til samanleggbar innskot" -#: src/LyXRC.cpp:3067 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" -"Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge " -"oppretta etter endringa)." +#: src/Color.cpp:259 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "Ramma til samanleggbar innskot" -#: src/LyXRC.cpp:3071 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk." +#: src/Color.cpp:260 +msgid "inset background" +msgstr "Innskot bakgrunn" -#: src/LyXRC.cpp:3075 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" -"Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir " -"dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i." +#: src/Color.cpp:261 +msgid "inset frame" +msgstr "innskot ramme" -#: src/LyXRC.cpp:3080 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord." +#: src/Color.cpp:262 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX-feil" -#: src/LyXRC.cpp:3084 -#, fuzzy -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" -"Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " -"vart starta i." +#: src/Color.cpp:263 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "linjesluttmerke" -#: src/LyXRC.cpp:3088 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "Teiknsettet for LaTeX2e fontenc pakken. Bruk T1 til Norsk." +#: src/Color.cpp:264 +msgid "appendix marker" +msgstr "Vedegg merke" -#: src/LyXRC.cpp:3095 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "" -"Gi vala for makeindex (sjÃ¥ man makeindex) eller vel ein anna indeksprogram. " -"Dvs dersom du brukar xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang" -"\"." +#: src/Color.cpp:265 +msgid "change bar" +msgstr "Linje for endring" -#: src/LyXRC.cpp:3099 -msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:266 +msgid "deleted text" +msgstr "Sletta tekst" -#: src/LyXRC.cpp:3103 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " -"nomenclatures. This might differ from the index processing options." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:267 +msgid "added text" +msgstr "Tekst lagt til" -#: src/LyXRC.cpp:3112 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" -"Bruk dette for Ã¥ bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du " -"ønskjer Ã¥ skrive tyske dokument med norsk tastatur." +#: src/Color.cpp:268 +msgid "changed text 1st author" +msgstr "endra tekst 1. forfattar" -#: src/LyXRC.cpp:3116 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "Trengs det ein sprÃ¥k endring først i dokumentet?" +#: src/Color.cpp:269 +msgid "changed text 2nd author" +msgstr "endra tekst 2. forfattar" -#: src/LyXRC.cpp:3120 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "Trengs det ein sprÃ¥k endring sist i dokumentet?" +#: src/Color.cpp:270 +msgid "changed text 3rd author" +msgstr "endra tekst 3. forfattar" -#: src/LyXRC.cpp:3124 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" -"LaTeX kommandoen som bytter frÃ¥ standard sprÃ¥ket i ei dokument til eit " -"alternativt sprÃ¥k. t.d \\selectlanguage{$$lang} der $$lang blir bytta ut " -"med namnet pÃ¥ det alternative sprÃ¥ket." +#: src/Color.cpp:271 +msgid "changed text 4th author" +msgstr "endra tekst 4. forfattar" -#: src/LyXRC.cpp:3128 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "LaTeX kommandoen for Ã¥ gÃ¥ tilbake til standard sprÃ¥ket." +#: src/Color.cpp:272 +msgid "changed text 5th author" +msgstr "endra tekst 5. forfattar" -#: src/LyXRC.cpp:3132 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av sprÃ¥ket." +#: src/Color.cpp:273 +msgid "deleted text modifier" +msgstr "Sletta tekst endring" -#: src/LyXRC.cpp:3136 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "La sprÃ¥ka bli eit argument i \\documentclass." +#: src/Color.cpp:274 +msgid "added space markers" +msgstr "lagt til mellomrom markør" -#: src/LyXRC.cpp:3140 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" -"LaTeX kommandoen for Ã¥ laste sprÃ¥k-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", " -"\"\\usepackage{omega}\"." +#: src/Color.cpp:275 +msgid "table line" +msgstr "tabell-linje" -#: src/LyXRC.cpp:3144 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard sprÃ¥ket." +#: src/Color.cpp:276 +msgid "table on/off line" +msgstr "Tabell linja av/pÃ¥" -#: src/LyXRC.cpp:3148 -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." +#: src/Color.cpp:278 +msgid "bottom area" +msgstr "botnomrÃ¥de" -#: src/LyXRC.cpp:3152 -#, fuzzy -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "Vel om du vil laste filane frÃ¥ førre gang du brukte LyX automatisk." +#: src/Color.cpp:279 +msgid "new page" +msgstr "ny side" -#: src/LyXRC.cpp:3156 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." +#: src/Color.cpp:280 +msgid "page break / line break" +msgstr "sideskift / linjeskift" -#: src/LyXRC.cpp:3160 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "" -"Gje ord pÃ¥ eit anna sprÃ¥k enn standard sprÃ¥ket i dokumentet ein annan farge." +#: src/Color.cpp:281 +msgid "frame of button" +msgstr "ramma til knappen" -#: src/LyXRC.cpp:3164 -msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:282 +msgid "button background" +msgstr "bakgrunn pÃ¥ knappen" -#: src/LyXRC.cpp:3169 -#, fuzzy -msgid "The completion popup delay." -msgstr "&Kodelister i teksten" +#: src/Color.cpp:283 +msgid "button background under focus" +msgstr "bakgrunn pÃ¥ knappen med fokus" -#: src/LyXRC.cpp:3173 -msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:284 +msgid "paragraph marker" +msgstr "Avsnittmarkør" -#: src/LyXRC.cpp:3177 -msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:285 +msgid "preview frame" +msgstr "ramme til førehandsvising" -#: src/LyXRC.cpp:3181 -msgid "" -"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:286 +msgid "inherit" +msgstr "arv" -#: src/LyXRC.cpp:3185 +#: src/Color.cpp:287 +msgid "regexp frame" +msgstr "regulæreuttrykk ramme" + +#: src/Color.cpp:288 +msgid "ignore" +msgstr "ignorer" + +#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:484 src/Converter.cpp:507 +#: src/Converter.cpp:550 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Kan ikkje konvertere fila" + +#: src/Converter.cpp:327 +#, c-format msgid "" -"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " -"available." +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." msgstr "" +"Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n" +"Prøv Ã¥ sett det opp sjølv i LyX-Val." -#: src/LyXRC.cpp:3189 -#, fuzzy -msgid "The inline completion delay." -msgstr "&Kodelister i teksten" +#: src/Converter.cpp:439 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:387 +msgid "Executing command: " +msgstr "Køyrer kommando: " -#: src/LyXRC.cpp:3193 -msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "" +#: src/Converter.cpp:479 +msgid "Build errors" +msgstr "Byggjefeil" -#: src/LyXRC.cpp:3197 -msgid "Select to display the inline completion in text mode." -msgstr "" +#: src/Converter.cpp:480 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga." -#: src/LyXRC.cpp:3201 -msgid "Use \"...\" to shorten long completions." +#: src/Converter.cpp:485 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" msgstr "" +"Vi fekk ein feil nÃ¥r vi køyrde:\n" +"%1$s" -#: src/LyXRC.cpp:3205 -msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." -msgstr "" +#: src/Converter.cpp:508 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels katalog frÃ¥ %1$s til %2$s." -#: src/LyXRC.cpp:3209 +#: src/Converter.cpp:552 #, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "" -"Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)." +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frÃ¥ %1$s til %2$s." -#: src/LyXRC.cpp:3214 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" -"Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for " -"operativsystemet." +#: src/Converter.cpp:553 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frÃ¥ %1$s til %2$s." -#: src/LyXRC.cpp:3220 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte" +#: src/Converter.cpp:609 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "Køyrer LaTeX..." -#: src/LyXRC.cpp:3224 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +#: src/Converter.cpp:627 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." msgstr "" -"Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte." +"Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX Ã¥ finne LaTeX " +"loggen %1$s." -#: src/LyXRC.cpp:3228 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet." +#: src/Converter.cpp:630 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "Feil ved LaTeX køyring" -#: src/LyXRC.cpp:3232 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for Ã¥ samle utskriftene." +#: src/Converter.cpp:632 +msgid "Output is empty" +msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa" -#: src/LyXRC.cpp:3236 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut." +#: src/Converter.cpp:633 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "Det vart berre laga ei tom fil." -#: src/LyXRC.cpp:3240 +#: src/CutAndPaste.cpp:346 +#, c-format msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." +"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" +"Do you want to add it to the document's branch list?" msgstr "" -"Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER" -"\" frÃ¥ operativsystemet." +"Den kopierte greina \"%1$s\" finst ikkje.\n" +"Vil du leggje den til dokumentet sine greiner?" -#: src/LyXRC.cpp:3244 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Skriv berre ut partal-sider." +#: src/CutAndPaste.cpp:349 +msgid "Unknown branch" +msgstr "Ukjend grein" + +#: src/CutAndPaste.cpp:350 +msgid "&Don't Add" +msgstr "&Ikkje legg til" + +#: src/CutAndPaste.cpp:683 +#, c-format +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." +msgstr "" +"Fleksibeltinnskot %1$s er ikkje definert fordi vi lasta inn igjen stilen " +"%2$s." -#: src/LyXRC.cpp:3248 +#: src/CutAndPaste.cpp:686 +#, c-format msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" +"%3$s'." msgstr "" -"Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet pÃ¥ dvi-" -"fila." +"Fleksibeltinnskot %1$s er ikkje definert pÃ¥ grunn av konverteringa stilen " +"til %2$s til %3$s." -#: src/LyXRC.cpp:3252 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"." +#: src/CutAndPaste.cpp:691 +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "Udefinert fleksibeltinnskot" -#: src/LyXRC.cpp:3256 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Skriv ut liggjande sider." +#: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Keep file" +msgstr "&Ta vare pÃ¥ fila" -#: src/LyXRC.cpp:3260 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider." +#: src/Exporter.cpp:51 +msgid "Overwrite &all" +msgstr "Skrivover &alt" -#: src/LyXRC.cpp:3264 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut." +#: src/Exporter.cpp:51 +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Avbryt eksport" -#: src/LyXRC.cpp:3268 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Kva dimensjonar er det pÃ¥ papiret som det skal skrivast ut pÃ¥." +#: src/Exporter.cpp:96 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Kan ikkje lage kopi av dokumentet" -#: src/LyXRC.cpp:3272 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut pÃ¥." +#: src/Exporter.cpp:97 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "Kan ikkje kopiere %1$s til %2$s." -#: src/LyXRC.cpp:3276 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølgje." +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Roman" +msgstr "Romansk" -#: src/LyXRC.cpp:3280 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" -"La skriveprogrammet skrive til fil først og sÃ¥ gje filnamnet til eit anna " -"programfor Ã¥ skriva dokumentet ut." +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" -#: src/LyXRC.cpp:3284 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" -"Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen." +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Typewriter" +msgstr "Typewriter" -#: src/LyXRC.cpp:3288 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil." +#: src/Font.cpp:59 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" -#: src/LyXRC.cpp:3292 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut pÃ¥." +#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:76 +msgid "Inherit" +msgstr "Arv" -#: src/LyXRC.cpp:3296 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke." +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +msgid "Medium" +msgstr "Middels" -#: src/LyXRC.cpp:3300 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "Favoritt utskrift program, t.d. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +msgid "Bold" +msgstr "Feit" -#: src/LyXRC.cpp:3308 -msgid "" -"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." -msgstr "" +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +msgid "Upright" +msgstr "StÃ¥ande" -#: src/LyXRC.cpp:3312 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" -"DPI (Oppløysing) Ã¥ skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha " -"ein annan oppløysing kan du sette det her." +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" -#: src/LyXRC.cpp:3318 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst." +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +msgid "Slanted" +msgstr "SkrÃ¥stilt" -#: src/LyXRC.cpp:3327 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" -"Tilat Ã¥ endre storleiken til prikkteikna skrifttypar. Dette kan føre til at " -"bokstavane i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er " -"tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken." +#: src/Font.cpp:67 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Kapiteler" -#: src/LyXRC.cpp:3331 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" -"Storleiken pÃ¥ skrifttypane som blir brukt for Ã¥ utrekning av skjerm " -"skrifttypane." +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +msgid "Increase" +msgstr "Auk" -#: src/LyXRC.cpp:3336 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" -"Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som pÃ¥ arket." +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +msgid "Decrease" +msgstr "Minsk" -#: src/LyXRC.cpp:3340 -#, fuzzy -msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "Set vindauge pÃ¥ same plass pÃ¥ skjermen kvar gang du startar LyX." +#: src/Font.cpp:76 +msgid "Toggle" +msgstr "Av/pÃ¥" -#: src/LyXRC.cpp:3344 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" -"Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. " -"Mest for røynde brukarar." +#: src/Font.cpp:160 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Utheva %1$s, " -#: src/LyXRC.cpp:3351 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Vis startopp bilete." +#: src/Font.cpp:163 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Strek under %1$s, " -#: src/LyXRC.cpp:3355 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -msgstr "" -"Stigen til mellombels filer. Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same " -"stigen som LyX vart starta i." +#: src/Font.cpp:166 +#, c-format +msgid "Strikeout %1$s, " +msgstr "Strek igjennom %1$s, " -#: src/LyXRC.cpp:3359 -msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." -msgstr "" +#: src/Font.cpp:169 +#, c-format +msgid "Double underline %1$s, " +msgstr "To strek under %1$s, " -#: src/LyXRC.cpp:3363 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" -"Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " -"vart starta i." +#: src/Font.cpp:172 +#, c-format +msgid "Wavy underline %1$s, " +msgstr "bølgjalinje under %1$s, " -#: src/LyXRC.cpp:3373 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" -"UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller sÃ¥ vil LyX " -"bruke filer frÃ¥ dei globale og lokale ui-katalogane." +#: src/Font.cpp:175 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Kapitel %1$s, " -#: src/LyXRC.cpp:3386 -msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "" +#: src/Font.cpp:189 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "SprÃ¥k: %1$s, " -#: src/LyXRC.cpp:3390 -msgid "" -"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." -msgstr "" +#: src/Font.cpp:192 +#, c-format +msgid "Number %1$s" +msgstr "Nummerering %1$s" -#: src/LyXRC.cpp:3397 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" -"Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")" +#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:281 src/Format.cpp:291 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Kan ikkje vise fila" -#: src/LyXVC.cpp:85 +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 #, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frÃ¥ versjonkontroll?" - -#: src/LyXVC.cpp:87 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Vil du laste inn frÃ¥ versjonkontroll?" +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Finn ikkje fila.%1$s" -#: src/LyXVC.cpp:88 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Hent inn" +#: src/Format.cpp:282 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s" -#: src/LyXVC.cpp:114 -msgid "Document not saved" -msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" +#: src/Format.cpp:292 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ automatisk syne %1$s" -#: src/LyXVC.cpp:115 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Du mÃ¥ lagra dokumentet før du kan registrere det." +#: src/Format.cpp:334 src/Format.cpp:346 src/Format.cpp:359 src/Format.cpp:370 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Kan ikkje endra dokumentet" -#: src/LyXVC.cpp:147 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet. " +#: src/Format.cpp:347 +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +msgstr "Lenkje-tilbake kan berre bli endra under Apple Mac OSX" -#: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(ingen skildring)" +#: src/Format.cpp:360 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s" -#: src/LyXVC.cpp:163 -msgid "(no log message)" -msgstr "(Inga loggmelding)" +#: src/Format.cpp:371 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ automatisk endre %1$s" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VK: Loggmelding" +#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 +msgid "Could not find bind file" +msgstr "Kan ikkje finne fila med innstillingar" -#: src/LyXVC.cpp:212 -#, fuzzy, c-format +#: src/KeyMap.cpp:228 +#, c-format msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the older version?" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"Dersom du gÃ¥r tilbake til det sist lagra versjon av dokumentet %1$s, vil " -"alle endringane gÃ¥ tapt\n" -"\n" -"Vil du gÃ¥ tilbake til den siste lagra versjonen?" - -#: src/LyXVC.cpp:215 -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "GÃ¥ tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?" - -#: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3048 -msgid "&Revert" -msgstr "&GÃ¥ tilbake til sist lagra" +"Klarte ikkje Ã¥ finne fila med innstillingar.\n" +"%1$s.\n" +"Sjekk LyX installasjonen din." -#: src/Paragraph.cpp:1654 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Meiningslaust med denne stilen." +#: src/KeyMap.cpp:235 +msgid "Could not find `cua.bind' file" +msgstr "Kan ikkje finne 'cua.bind' fila" -#: src/Paragraph.cpp:1716 -msgid "Alignment not permitted" +#: src/KeyMap.cpp:236 +msgid "" +"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"Klarte ikkje Ã¥ lese standardfila fila med innstillingar 'cua.bind'.\n" +"Sjekk LyX installasjonen din." -#: src/Paragraph.cpp:1717 +#: src/KeyMap.cpp:243 +#, c-format msgid "" -"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" -"Setting to default." +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Falling back to default." msgstr "" +"Klarte ikkje Ã¥ finne fila med innstillingar.\n" +"%1$s.\n" +"Brukar standardfila i staden." -#: src/Paragraph.cpp:2745 -msgid "Memory problem" -msgstr "" +#: src/KeySequence.cpp:182 +msgid " options: " +msgstr " val: " -#: src/Paragraph.cpp:2745 -msgid "Paragraph not properly initialized" -msgstr "" +#: src/LaTeX.cpp:58 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Ventar pÃ¥ LaTeX køyring nummer %1$d" -#: src/Text.cpp:384 -msgid "Unknown Inset" -msgstr "Ukjend innskot" +#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369 +msgid "Running Index Processor." +msgstr "Lagar indeks med indeksmotoren." -#: src/Text.cpp:470 -msgid "Change tracking error" -msgstr "Feil i endra sporing" +#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX køyrer." -#: src/Text.cpp:471 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" -msgstr "Kan ikkje sette inn ukjent forfattar indeks:%1$d\n" +#: src/LaTeX.cpp:460 +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "Køyrer MakeIndex for nomenklatur." -#: src/Text.cpp:482 -msgid "Unknown token" -msgstr "Ukjent symbol: " +#: src/LyX.cpp:121 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" -#: src/Text.cpp:944 +#: src/LyX.cpp:122 +#, c-format msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver sÃ¥ snill " -"Ã¥ lese innføring i LyX." +"Klarte ikkje Ã¥ lese fila med innstillingar.\n" +"%1$s.\n" +"Sjekk LyX installasjonen din." -#: src/Text.cpp:955 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" -"Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver sÃ¥ snill Ã¥ lese " -"innføring i LyX." +#: src/LyX.cpp:131 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: Set opp brukarstig" -#: src/Text.cpp:1777 -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "[Spor endringar] " +#: src/LyX.cpp:135 +msgid "Done!" +msgstr "Ferdig!" -#: src/Text.cpp:1783 -msgid "Change: " -msgstr "Endring: " +#: src/LyX.cpp:401 +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "Desse filene kunne ikkje bli lasta:" -#: src/Text.cpp:1787 -msgid " at " -msgstr " til " +#: src/LyX.cpp:438 +#, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "%1$s er nok ikkje ein mellombelskatalog laga av LyX." + +#: src/LyX.cpp:440 +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna mellombelskatalogen" -#: src/Text.cpp:1797 +#: src/LyX.cpp:446 #, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Skrifttype:%1$s" +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna mellombelskatalogen %1$s" + +#: src/LyX.cpp:448 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna mellombelskatalogen" -#: src/Text.cpp:1802 +#: src/LyX.cpp:477 #, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr " Djupn: %1$d" +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel." -#: src/Text.cpp:1808 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", mellomrom: " +#: src/LyX.cpp:551 +msgid "No textclass is found" +msgstr "Kan ikkje finne tekstklassa" -#: src/Text.cpp:1814 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 -msgid "OneHalf" -msgstr "Halvannan" +#: src/LyX.cpp:552 +msgid "" +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " +"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " +"without checking your LaTeX installation, or continue." +msgstr "" +"LyX vil ha minimal funksjonalitet sidan ingen tekstklasser er funne. Du kan " +"enten prøve Ã¥ sette opp LyX normalt, prøve Ã¥ sette opp utan Ã¥ sjekke LaTeX " +"installasjonen, eller fortsetje." -#: src/Text.cpp:1820 -msgid "Other (" -msgstr "Anna (" +#: src/LyX.cpp:556 +msgid "&Reconfigure" +msgstr "&Set opp pÃ¥ nytt" -#: src/Text.cpp:1829 -msgid ", Inset: " -msgstr ", Innskot: " +#: src/LyX.cpp:557 +msgid "&Without LaTeX" +msgstr "&utan LaTeX" -#: src/Text.cpp:1830 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", Avsnitt: " +#: src/LyX.cpp:558 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 +msgid "&Continue" +msgstr "&Fortsett" -#: src/Text.cpp:1831 -msgid ", Id: " -msgstr " Id: " +#: src/LyX.cpp:661 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" +"SIGHUP signal oppdaga!\n" +"Adjø." -#: src/Text.cpp:1832 -msgid ", Position: " -msgstr ", plass: " +#: src/LyX.cpp:665 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" +"SIGFPE signal oppdaga!\n" +"Adjø." -#: src/Text.cpp:1838 -msgid ", Char: 0x" -msgstr ", Teikn: 0x" +#: src/LyX.cpp:668 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" +"Bye." +msgstr "" +"SIGSEGV signal oppdaga!\n" +"Orsak, du har komt over ein feil i LyX, vi vonar at du ikkje har mista noko " +"arbeid.\n" +"Om du vil rapportere feilen sÃ¥ skal du lese instruksjonane om korleis varsle " +"feil under: Hjelp->Introduksjon og sende oss ei feilmelding. Takk pÃ¥ " +"førehand!\n" +"Adjø." -#: src/Text.cpp:1840 -msgid ", Boundary: " -msgstr ", Grense: " +#: src/LyX.cpp:684 +msgid "LyX crashed!" +msgstr "LyX krasja!" -#: src/Text2.cpp:384 -msgid "No font change defined." -msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." +#: src/LyX.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " -#: src/Text2.cpp:424 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Ingenting Ã¥ lage indeks av!" +#: src/LyX.cpp:858 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ laga mellombelskatalog" -#: src/Text2.cpp:426 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" +#: src/LyX.cpp:859 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." +msgstr "" +"Kan ikkje lage mellombelskatalog i\n" +"%1$s.\n" +"Ver sikker pÃ¥ at stigen finst \n" +"og er skrivbar og prøv igjen." -#: src/Text3.cpp:193 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Mattemodus" +#: src/LyX.cpp:942 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Manglar brukerstig for LyX" -#: src/Text3.cpp:195 -msgid "No valid math formula" +#: src/LyX.cpp:943 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." msgstr "" +"Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar %1$s.\n" +"LyX treng den for Ã¥ lagre vala dine." -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1016 -#, fuzzy -msgid "Already in regular expression mode" -msgstr "Bru&k regulære uttrykk" +#: src/LyX.cpp:948 +msgid "&Create directory" +msgstr "&Lag katalog" -#: src/Text3.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Regexp editor mode" -msgstr "Mattemodus" +#: src/LyX.cpp:949 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Skru av LyX" -#: src/Text3.cpp:1244 -msgid "Layout " -msgstr "Stil " +#: src/LyX.cpp:950 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar." -#: src/Text3.cpp:1245 -msgid " not known" -msgstr " ukjent" +#: src/LyX.cpp:954 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s" -#: src/Text3.cpp:1708 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1332 -msgid "Missing argument" -msgstr "Manglande val" +#: src/LyX.cpp:959 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lage katalog. Stoppar." -#: src/Text3.cpp:1855 src/Text3.cpp:1867 -msgid "Character set" -msgstr "Teiknsett" +#: src/LyX.cpp:1032 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Liste over val ved avlusing:" -#: src/Text3.cpp:2054 src/Text3.cpp:2065 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "set avsnitt stil" +#: src/LyX.cpp:1036 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Set nivÃ¥et til avlusinga til %1$s" -#: src/TextClass.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Plain Layout" -msgstr "Avsnittstil" +#: src/LyX.cpp:1047 +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" +" to get an idea which parameters should be passed.\n" +" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" open documents in a new instance\n" +"\t-r [--remote]\n" +" open documents in an already running instance\n" +" (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Bruk: lyx [ kommando linje val ] [ namn.lyx ... ]\n" +"Kommando linje val (hugs store og smÃ¥ bokstavar):\n" +"\t-help samandrag av lyx kommandoen\n" +"\t-userdir dir prøv Ã¥ bruke stig som brukar-stig\n" +"\t-sysdir dir prøv Ã¥ bruke stig som system-stig\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set storleiken til LyX dialogen\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" Vel del for avlusing.\n" +" Skriv `lyx -dbg' for liste over val\n" +"\t-x [--execute] kommando\n" +" Der kommandoen er ein LyX-kommando.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" der fmt er det ønska eksportformatet.\n" +"SjÃ¥ Verkty->LyX-val->Fil-format->Format\n" +"for Ã¥ fÃ¥ ei oversikt over format.\n" +"Pass pÃ¥ rekkefølgja pÃ¥ -e og -x\n" +"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" +" der fmt er det ønska importformatet\n" +" og fil.xxx er fila som skal bli importert.\n" +"\t-f [--force-overwrite] kva\n" +"Der kva er \"all\" eller \"main\"\n" +"\"all\" skriv over alle filer er overskreve ved eksport, eller blir berre " +"hovuddokumentet overskreve.\n" +"\t-n [--no-remote] opnar dokument som nye instansar\n" +"\t-r [--remote] opnar dokument i ein open instans\n" +"(du treng lyxpipe som fungerer)\n" +"\t-batch utfør kommandoar utan eit grafiskgrensesnitt\n" +"\t-version samandrag av versjon og byggje info\n" +"SjÃ¥ `man' sida til LyX for meir informasjon." -#: src/TextClass.cpp:731 -#, fuzzy -msgid "Missing File" -msgstr "Manglande val" +#: src/LyX.cpp:1099 +msgid "No system directory" +msgstr "Ingen systemkatalog" -#: src/TextClass.cpp:732 -msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1100 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Manglar katalog for -sysdir val" -#: src/TextClass.cpp:735 -#, fuzzy -msgid "Corrupt File" -msgstr "Kort tittel" +#: src/LyX.cpp:1111 +msgid "No user directory" +msgstr "Ingen brukar katalog" -#: src/TextClass.cpp:736 -msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1112 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Manglar katalog for -userdir val" -#: src/TextClass.cpp:1293 -#, c-format -msgid "" -"The module %1$s has been requested by\n" -"this document but has not been found in the list of\n" -"available modules. If you recently installed it, you\n" -"probably need to reconfigure LyX.\n" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1123 +msgid "Incomplete command" +msgstr "Kommando er ikkje komplett" -#: src/TextClass.cpp:1297 -#, fuzzy -msgid "Module not available" -msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" +#: src/LyX.cpp:1124 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Manglar kommando etter --execute val" -#: src/TextClass.cpp:1302 -#, c-format -msgid "" -"The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" -"may not be possible.\n" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1135 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val" -#: src/TextClass.cpp:1305 -#, fuzzy -msgid "Package not available" -msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" +#: src/LyX.cpp:1148 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val" -#: src/TextClass.cpp:1310 -#, c-format -msgid "Error reading module %1$s\n" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1153 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Manglar filnamn for --import" -#: src/TextClass.cpp:1380 +#: src/LyXRC.cpp:3063 msgid "" -"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal" -"%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution" -"%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}." +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" +"La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?" -#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:673 src/VCBackend.cpp:742 -#: src/VCBackend.cpp:748 src/VCBackend.cpp:769 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595 -#, fuzzy -msgid "Revision control error." -msgstr "Kontroll av versjonar" - -#: src/VCBackend.cpp:61 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3067 msgid "" -"Some problem occured while running the command:\n" -"'%1$s'." -msgstr "Vi fekk ein feil nÃ¥r vi køyrde %1$s" - -#: src/VCBackend.cpp:318 src/VCBackend.cpp:616 src/VCBackend.cpp:662 -#: src/VCBackend.cpp:759 src/VCBackend.cpp:796 src/VCBackend.cpp:852 -#: src/VCBackend.cpp:961 src/VCBackend.cpp:1014 src/VCBackend.cpp:1064 -#, fuzzy -msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "Kan ikkje lese fila" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "Vel eit alternativt sprÃ¥k. Standarden er Ã¥ bruke sprÃ¥ket i dokumentet." -#: src/VCBackend.cpp:674 +#: src/LyXRC.cpp:3075 msgid "" -"Error when committing to repository.\n" -"You have to manually resolve the problem.\n" -"LyX will reopen the document after you press OK." -msgstr "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?" -#: src/VCBackend.cpp:743 +#: src/LyXRC.cpp:3079 msgid "" -"Error while acquiring write lock.\n" -"Another user is most probably editing\n" -"the current document now!\n" -"Also check the access to the repository." +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." msgstr "" +"Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nÃ¥ du " +"bytter klasse." -#: src/VCBackend.cpp:749 +#: src/LyXRC.cpp:3083 msgid "" -"Error while releasing write lock.\n" -"Check the access to the repository." +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" +"Kor lang tid mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av " +"automatisk lagring." -#: src/VCBackend.cpp:770 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3090 msgid "" -"Error when updating from repository.\n" -"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" -"'%1$s'.\n" -"\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" +"Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli " +"lagt i den same katalogen som original fila." -#: src/VCBackend.cpp:806 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3094 msgid "" -"There were detected changes in the working directory:\n" -"%1$s\n" -"\n" -"In case of file conflict version of the local directory files will be " -"preferred.\n" -"\n" -"Continue?" -msgstr "" - -#: src/VCBackend.cpp:811 src/VCBackend.cpp:815 -msgid "Changes detected" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" +"Gi vala for BibTeX (sjÃ¥ man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar " +"slik som mlbibtex eller bibulus." -#: src/VCBackend.cpp:812 src/VCBackend.cpp:816 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378 -msgid "&Yes" -msgstr "&Ja" - -#: src/VCBackend.cpp:812 src/VCBackend.cpp:816 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378 -msgid "&No" -msgstr "&Nei" - -#: src/VCBackend.cpp:812 -msgid "View &Log ..." -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3098 +msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "Vel BibTeX val for PLaTeX (Japansk)." -#: src/VCBackend.cpp:878 -msgid "VCN File Locking" +#: src/LyXRC.cpp:3102 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." msgstr "" +"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller sÃ¥ vil LyX " +"bruke filer frÃ¥ dei globale og lokale bindingskatalogar." -#: src/VCBackend.cpp:879 -msgid "Locking property unset." -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3106 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno." -#: src/VCBackend.cpp:879 src/VCBackend.cpp:883 -msgid "Locking property set." +#: src/LyXRC.cpp:3110 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" +"Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" +"n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen." -#: src/VCBackend.cpp:880 -msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +#: src/LyXRC.cpp:3120 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" +"La skrivemerket alltid vera pÃ¥ skjermen nÃ¥r du nyttar rullefeltet. LyX " +"endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket." -#: src/VSpace.cpp:468 -msgid "Default skip" -msgstr "Standard mellomrom" - -#: src/VSpace.cpp:471 -msgid "Small skip" -msgstr "Liten avstand" - -#: src/VSpace.cpp:474 -msgid "Medium skip" -msgstr "Medium avstand" - -#: src/VSpace.cpp:477 -msgid "Big skip" -msgstr "Stor avstand" - -#: src/VSpace.cpp:480 -msgid "Vertical fill" -msgstr "Fyll loddrett" - -#: src/VSpace.cpp:487 -msgid "protected" -msgstr "vern" - -#: src/buffer_funcs.cpp:73 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3128 msgid "" -"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" -"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" +"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " +"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " +"the top of the screen" msgstr "" -"Dokumentet %1$s er lasta frÃ¥ før\n" -"\n" -"Vil du gÃ¥ tilbake til den siste lagra versjonen?" - -#: src/buffer_funcs.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Reload saved document?" -msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra?" - -#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543 -#, fuzzy -msgid "&Reload" -msgstr "E&rstatt" - -#: src/buffer_funcs.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "&Keep Changes" -msgstr "SlÃ¥ saman endringar" +"Lyx gjer deg vanlegvis ikkje lov til Ã¥ rulle dokumentet lengre enn til " +"slutten av dokumentet. Dersom du ønskjer Ã¥ rulle slutten av dokumentet heilt " +"opp i vindauge vel du denne." -#: src/buffer_funcs.cpp:86 -#, c-format -msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3132 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +msgstr "Gjer slik at epletast er meta og Kontrolltast som Ctrl" -#: src/buffer_funcs.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "File not readable!" -msgstr "Kan ikkje lese fila" +#: src/LyXRC.cpp:3136 +msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +msgstr "Bruk MAC OSX konverteringane for ord-nivÃ¥ peiker rørslene" -#: src/buffer_funcs.cpp:106 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3140 msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst ikkje.\n" -"\n" -"Vil du laga eit nytt dokument?" - -#: src/buffer_funcs.cpp:109 -msgid "Create new document?" -msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?" - -#: src/buffer_funcs.cpp:110 -msgid "&Create" -msgstr "&Lag" +"Vis ei lita ramme rundt mattemakroen med namnet pÃ¥ makroen nÃ¥r peikaren er " +"inne i." -#: src/buffer_funcs.cpp:138 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3145 +#, no-c-format msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -"Dokumentmalen\n" -"%1$s\n" -"kunne ikkje bli lest." - -#: src/buffer_funcs.cpp:140 -msgid "Could not read template" -msgstr "Kan ikkje lese malen" +"Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle " +"detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 -msgid "Standard[[Bullets]]" +#: src/LyXRC.cpp:3149 +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." msgstr "" +"Fila for kommandoar. Gje anten ein stig til ei fil eller sÃ¥ vil LyX bruke " +"filer frÃ¥ dei globale og lokale kommando/ stigane." -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 -msgid "Maths" -msgstr "Matte" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 -msgid "Dings 1" -msgstr "Dings 1" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 -msgid "Dings 2" -msgstr "Dings 2" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 -msgid "Dings 3" -msgstr "Dings 3" +#: src/LyXRC.cpp:3153 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "Vel standard format for bruk med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 -msgid "Dings 4" -msgstr "Dings 4" +#: src/LyXRC.cpp:3157 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "sprÃ¥ket til nye dokument." -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 -msgid "Directories" -msgstr "Katalogar" +#: src/LyXRC.cpp:3161 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Vel standard papirstorleik." -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306 -msgid "file[[scope]]" +#: src/LyXRC.cpp:3165 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" msgstr "" +"Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge " +"oppretta etter endringa)." -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "master document[[scope]]" -msgstr "Hovuddokumentet" +#: src/LyXRC.cpp:3169 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk." -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312 -msgid "open files[[scope]]" +#: src/LyXRC.cpp:3173 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." msgstr "" +"Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir " +"dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i." + +#: src/LyXRC.cpp:3177 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord." -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315 -msgid "manuals[[scope]]" +#: src/LyXRC.cpp:3181 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" +"Stigen til eksempel. Er eksempelstigen tom, blir stigen den same stigen som " +"LyX vart starta i." -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3185 msgid "" -"End of %1$s reached while searching forward.\n" -"Continue searching from the beginning?" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "Teiknsettet for LaTeX2e fontenc pakken. Bruk T1 til Norsk." + +#: src/LyXRC.cpp:3189 +msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." +msgstr "Ikkje bruk kerning og ligaturar for teksten pÃ¥ skjermen." + +#: src/LyXRC.cpp:3196 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" +"Gi vala for makeindex (sjÃ¥ man makeindex) eller vel ein anna indeksprogram. " +"Dvs dersom du brukar xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang" +"\"." -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3200 +msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "Vala for indeksmotoren for PLaTeX (Japansk)." + +#: src/LyXRC.cpp:3204 msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" -"Continue searching from the end?" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" +"Vala for makeindex (sjÃ¥ man makeindex) for Ã¥ bli brukt med nomenklatur. " +"Desse kan vere ulike frÃ¥ vala for indeksmotoren." -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377 -msgid "Wrap search?" +#: src/LyXRC.cpp:3213 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" +"Bruk dette for Ã¥ bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du " +"ønskjer Ã¥ skrive tyske dokument med norsk tastatur." -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434 -#, fuzzy -msgid "Nothing to search" -msgstr "Har ingenting Ã¥ gjere" +#: src/LyXRC.cpp:3217 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "Trengs det ein sprÃ¥k endring først i dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485 -#, fuzzy -msgid "No open document(s) in which to search" -msgstr "Opna eit dokument" +#: src/LyXRC.cpp:3221 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "Trengs det ein sprÃ¥k endring sist i dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554 -#, fuzzy -msgid "Advanced Find and Replace" -msgstr "Søk og erstatt" +#: src/LyXRC.cpp:3225 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"LaTeX kommandoen som bytter frÃ¥ standard sprÃ¥ket i ei dokument til eit " +"alternativt sprÃ¥k. t.d \\selectlanguage{$$lang} der $$lang blir bytta ut " +"med namnet pÃ¥ det alternative sprÃ¥ket." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n" +#: src/LyXRC.cpp:3229 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "LaTeX kommandoen for Ã¥ gÃ¥ tilbake til standard sprÃ¥ket." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Instaler korrekt for Ã¥ kunne verdsette\n" +#: src/LyXRC.cpp:3233 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av sprÃ¥ket." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "alt arbeidet folk har gjort for LyX-prosjektet." +#: src/LyXRC.cpp:3237 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "La sprÃ¥ka bli eit argument i \\documentclass." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3241 msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995--%1$s LyX Team" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -"LyX har Kopirett (C) 1995 av Matthias Ettrich,\n" -"1995--%1$s LyX Teamet" +"LaTeX kommandoen for Ã¥ laste sprÃ¥k-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", " +"\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +#: src/LyXRC.cpp:3245 msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"Dette programet er fri-programvare. Du kan vidareformidle det og/eller endre " -"det etter dei rettane som er gitt deg i GNU General Public Licence som er " -"publisert av Free Software Foundation; enten versjon 2 eller seinare " -"versjonar om du ynskjer det." +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard sprÃ¥ket." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 +#: src/LyXRC.cpp:3249 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." + +#: src/LyXRC.cpp:3253 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgstr "Vel om du vil laste filane frÃ¥ førre gang du brukte LyX automatisk." + +#: src/LyXRC.cpp:3257 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." + +#: src/LyXRC.cpp:3261 msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" -"LyX er formidla i den vona at det er nyttig for deg men utan nokon " -"garantiar. SjÃ¥ ellers dei avgrensingane som er gitt under:\n" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +"Gje ord pÃ¥ eit anna sprÃ¥k enn standard sprÃ¥ket i dokumentet ein annan farge." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "not released yet" -msgstr "Auk djupna" +#: src/LyXRC.cpp:3265 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." +msgstr "Rullefarta pÃ¥ musehjulet" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3270 +msgid "The completion popup delay." +msgstr "Vent pÃ¥ sprettoppsluttføring" + +#: src/LyXRC.cpp:3274 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." +msgstr "Vel for sprettoppsluttføring i mattemodus" + +#: src/LyXRC.cpp:3278 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." +msgstr "Vel for sprettoppsluttføring i tekstmodus" + +#: src/LyXRC.cpp:3282 msgid "" -"LyX Version %1$s\n" -"(%2$s)" -msgstr "LyX Versjon " +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "Vis sprettopp med det same ved ikkje unike sluttføringsalternativ .." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 -msgid "Library directory: " -msgstr "Bibliotek katalog: " +#: src/LyXRC.cpp:3286 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." +msgstr "Vis ein liten trekant i skrivemerket dersom sluttføring er mogeleg." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 -msgid "User directory: " -msgstr "Brukar katalog" +#: src/LyXRC.cpp:3290 +msgid "The inline completion delay." +msgstr "Vent pÃ¥ sluttføring i teksten" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +#: src/LyXRC.cpp:3294 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." +msgstr "Vel for sluttføring i teksten i mattemodus" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "About %1" -msgstr "Om LyX" +#: src/LyXRC.cpp:3298 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." +msgstr "Vel for sluttføring i teksten i tekstmodus" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2982 -msgid "Preferences" -msgstr "LyX-Val" +#: src/LyXRC.cpp:3302 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." +msgstr "Bruk \"...\" for Ã¥ korte lange alternativ." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483 -#, fuzzy -msgid "Reconfigure" -msgstr "Set opp pÃ¥ nytt|n" +#: src/LyXRC.cpp:3306 +msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." +msgstr "Bruk TeXMacs forkortingar, slik som Ã¥ gjere om => til \\Rightarrows" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483 -#, fuzzy -msgid "Quit %1" -msgstr "Skru av LyX" +#: src/LyXRC.cpp:3310 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "" +"Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:864 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Har ingenting Ã¥ gjere" +#: src/LyXRC.cpp:3315 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" +"Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for " +"operativsystemet." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:870 -msgid "Unknown action" -msgstr "Ukjend handling" +#: src/LyXRC.cpp:3321 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:914 -#, fuzzy -msgid "Command not handled" -msgstr "Den kommandoen er stengt" +#: src/LyXRC.cpp:3325 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" +"Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920 -msgid "Command disabled" -msgstr "Den kommandoen er stengt" +#: src/LyXRC.cpp:3329 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1187 -msgid "Running configure..." -msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..." +#: src/LyXRC.cpp:3333 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for Ã¥ samle utskriftene." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1198 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Les innstillingane om igjen..." +#: src/LyXRC.cpp:3337 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1204 -#, fuzzy -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Systemet har blitt sett opp pÃ¥ nytt" +#: src/LyXRC.cpp:3341 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" +"Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER" +"\" frÃ¥ operativsystemet." + +#: src/LyXRC.cpp:3345 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Skriv berre ut partal-sider." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205 +#: src/LyXRC.cpp:3349 msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" +"Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet pÃ¥ dvi-" +"fila." + +#: src/LyXRC.cpp:3353 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"." + +#: src/LyXRC.cpp:3357 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Skriv ut liggjande sider." + +#: src/LyXRC.cpp:3361 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider." + +#: src/LyXRC.cpp:3365 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut." + +#: src/LyXRC.cpp:3369 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Kva dimensjonar er det pÃ¥ papiret som det skal skrivast ut pÃ¥." + +#: src/LyXRC.cpp:3373 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut pÃ¥." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1210 -msgid "System reconfigured" -msgstr "Systemet har blitt sett opp pÃ¥ nytt" +#: src/LyXRC.cpp:3377 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølgje." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211 +#: src/LyXRC.cpp:3381 msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." msgstr "" -"Systemet har blitt sett opp pÃ¥ nytt.\n" -"Du mÃ¥ starte LyX pÃ¥ nytt for Ã¥\n" -"kunne nytte endringane." +"La skriveprogrammet skrive til fil først og sÃ¥ gje filnamnet til eit anna " +"programfor Ã¥ skriva dokumentet ut." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1266 -msgid "Exiting." -msgstr "Avsluttar." +#: src/LyXRC.cpp:3385 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" +"Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1344 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..." +#: src/LyXRC.cpp:3389 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1362 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "Syntaks: set-color " +#: src/LyXRC.cpp:3393 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut pÃ¥." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1378 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" -"Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra" +#: src/LyXRC.cpp:3397 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1553 -#, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Standardval for dokument er lagra i %1$s" +#: src/LyXRC.cpp:3401 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "Favoritt utskrift program, t.d. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1557 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lagre standardval for dokument " +#: src/LyXRC.cpp:3409 +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "Vel for to-vegs peikarrørsle, elles fÃ¥r du logisk rørsle." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1762 -msgid "Unknown function." -msgstr "Ukjent funksjon." +#: src/LyXRC.cpp:3413 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +"DPI (Oppløysing) Ã¥ skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha " +"ein annan oppløysing kan du sette det her." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2159 -#, fuzzy -msgid "The current document was closed." -msgstr "Kan ikkje skrive ut" +#: src/LyXRC.cpp:3419 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2169 +#: src/LyXRC.cpp:3428 msgid "" -"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " -"documents and exit.\n" -"\n" -"Exception: " +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" +"Tilat Ã¥ endre storleiken til prikkteikna skrifttypar. Dette kan føre til at " +"bokstavane i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er " +"tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2179 -msgid "Software exception Detected" +#: src/LyXRC.cpp:3432 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" +"Storleiken pÃ¥ skrifttypane som blir brukt for Ã¥ utrekning av skjerm " +"skrifttypane." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2177 +#: src/LyXRC.cpp:3437 +#, no-c-format msgid "" -"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " -"unsaved documents and exit." +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." msgstr "" +"Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som pÃ¥ arket." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2335 -#, fuzzy -msgid "Could not find UI definition file" -msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" +#: src/LyXRC.cpp:3441 +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." +msgstr "Gjer vindauge like stort kvar gang du startar LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3445 msgid "" -"Error while reading the included file\n" -"%1$s\n" -"Please check your installation." +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -"Klarte ikkje Ã¥ lese fila med innstillingar.\n" -"%1$s.\n" -"Sjekk LyX installasjonen din." +"Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. " +"Mest for røynde brukarar." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2330 -#, fuzzy -msgid "Could not find default UI file" -msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" +#: src/LyXRC.cpp:3452 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "Vis startopp bilete." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2331 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3456 msgid "" -"LyX could not find the default UI file!\n" -"Please check your installation." +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" -"Klarte ikkje Ã¥ lese fila med innstillingar.\n" -"%1$s.\n" -"Sjekk LyX installasjonen din." +"Stigen til mellombels filer. Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same " +"stigen som LyX vart starta i." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2336 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3460 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +msgstr "Dette er kor filene til synonymordboka er." + +#: src/LyXRC.cpp:3464 msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s\n" -"Falling back to default.\n" -"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" -"check which User Interface file you are using." +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" +"Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " +"vart starta i." -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "BibTeX litteraturliste" +#: src/LyXRC.cpp:3474 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller sÃ¥ vil LyX " +"bruke filer frÃ¥ dei globale og lokale ui-katalogane." -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1732 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokument|#o#O" +#: src/LyXRC.cpp:3484 +msgid "" +"Enable use the system colors for some things like main window background and " +"selection." +msgstr "Bruk systemfargar for slikt som bakgrunnen til vindauge og utval" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "BibTeX Databasar (*.bib)" +#: src/LyXRC.cpp:3488 +msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." +msgstr "Gjev automatisk hjelp i arbeidsomrÃ¥de." -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Vel ein BibTeX database " +#: src/LyXRC.cpp:3492 +msgid "" +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +msgstr "" +"Bruk mellomlager for pixmap som kan gi deg betre yting pÃ¥ Mac og Windows." -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "BibTeX stilfiler (*.bst)" +#: src/LyXRC.cpp:3496 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" +"Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Vel BibTeX stil" +#: src/LyXVC.cpp:86 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frÃ¥ versjonkontroll?" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "No frame" -msgstr "Inga ramme" +#: src/LyXVC.cpp:88 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Vil du laste inn frÃ¥ versjonkontroll?" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "innskot ramme" +#: src/LyXVC.cpp:89 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Hent inn" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Oval frame, thin" -msgstr "Tynn, oval ramme" +#: src/LyXVC.cpp:115 +msgid "Document not saved" +msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Oval frame, thick" -msgstr "Tjukk oval ramme" +#: src/LyXVC.cpp:116 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Du mÃ¥ lagra dokumentet før du kan registrere det." -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 -msgid "Drop shadow" -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:148 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Shaded background" -msgstr "notat bakgrunn" +#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(ingen skildring)" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Double rectangular frame" -msgstr "dobbel" +#: src/LyXVC.cpp:165 +msgid "(no log message)" +msgstr "(Inga loggmelding)" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -msgid "Height" -msgstr "Høgd" +#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VK: Loggmelding" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -msgid "Depth" -msgstr "Djupn" +#: src/LyXVC.cpp:218 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the older version?" +msgstr "" +"Dersom du gÃ¥r tilbake til det sist lagra versjon av dokumentet %1$s, vil " +"alle endringane gÃ¥ tapt\n" +"\n" +"Vil du gÃ¥ tilbake til den siste lagra versjonen?" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -msgid "Total Height" -msgstr "Heile høgda" +#: src/LyXVC.cpp:223 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "GÃ¥ tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -msgid "Width" -msgstr "Breidd" +#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 +msgid "&Revert" +msgstr "&GÃ¥ tilbake til sist lagra" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 -#: src/insets/InsetBox.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Makebox" -msgstr "Avsnittramme" +#: src/Paragraph.cpp:1955 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Meiningslaust med denne stilen." -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 -msgid "Activated" -msgstr "Aktivert" +#: src/Paragraph.cpp:2017 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "Justeringa er ikkje lov" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 -msgid "Color" -msgstr "Farge" +#: src/Paragraph.cpp:2018 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." +msgstr "" +"Den nye stilen gir ikkje lov til justeringa som var i bruk.\n" +"Brukar standard." -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Filename Suffix" -msgstr "Filnamn" +#: src/Paragraph.cpp:3102 +msgid "Memory problem" +msgstr "Minneproblem" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1960 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2942 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: src/Paragraph.cpp:3102 +msgid "Paragraph not properly initialized" +msgstr "Avsnittet er ikkje starta pÃ¥ rett mÃ¥te" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2941 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 -msgid "No" -msgstr "Nei" +#: src/Text.cpp:383 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Ukjend innskot" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Enter new branch name" -msgstr "Vel BibTeX database" +#: src/Text.cpp:464 +msgid "Change tracking error" +msgstr "Feil i spor endring" + +#: src/Text.cpp:465 +#, c-format +msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" +msgstr "Ukjent forfattar indeks for endring:%1$d\n" + +#: src/Text.cpp:476 +msgid "Unknown token" +msgstr "Ukjent symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 -#, fuzzy, c-format +#: src/Text.cpp:939 msgid "" -"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" -"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frÃ¥ før.\n" -"\n" -"Vil du skrive over dette dokumentet?" +"Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver sÃ¥ snill " +"Ã¥ lese innføring i LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "&Merge" -msgstr "Stor:" +#: src/Text.cpp:947 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "" +"Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver sÃ¥ snill Ã¥ lese " +"innføring i LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Renaming failed" -msgstr "Feil oppstod i konverteringa" +#: src/Text.cpp:1767 +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "[Spor endringar] " -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "The branch could not be renamed." -msgstr "Kunne ikkje lese %1$s." +#: src/Text.cpp:1773 +msgid "Change: " +msgstr "Endring: " -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 -msgid "Merge Changes" -msgstr "SlÃ¥ saman endringar" +#: src/Text.cpp:1777 +msgid " at " +msgstr " til " -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 +#: src/Text.cpp:1787 #, c-format -msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" -msgstr "" -"Endra av %1$s\n" -"\n" +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Skrifttype:%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 +#: src/Text.cpp:1792 #, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "Endringa gjort %1$s\n" +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr " Djupn: %1$d" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 -msgid "No change" -msgstr "Inga endring" +#: src/Text.cpp:1798 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", mellomrom: " -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 -msgid "Small Caps" -msgstr "Lita skrifttype" +#: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 +msgid "OneHalf" +msgstr "Halvannan" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 -msgid "Reset" -msgstr "Nullstill" +#: src/Text.cpp:1810 +msgid "Other (" +msgstr "Anna (" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 -msgid "Underbar" -msgstr "Understrek" +#: src/Text.cpp:1819 +msgid ", Inset: " +msgstr ", Innskot: " -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Double underbar" -msgstr "Dobbel ramme" +#: src/Text.cpp:1820 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Avsnitt: " -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Wavy underbar" -msgstr "Understrek" +#: src/Text.cpp:1821 +msgid ", Id: " +msgstr " Id: " -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Strikeout" -msgstr "Gate" +#: src/Text.cpp:1822 +msgid ", Position: " +msgstr ", plass: " -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 -msgid "Noun" -msgstr "Storebokstaver" +#: src/Text.cpp:1828 +msgid ", Char: 0x" +msgstr ", Teikn: 0x" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 -msgid "No color" -msgstr "Ingen fargar" +#: src/Text.cpp:1830 +msgid ", Boundary: " +msgstr ", Grense: " -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 -msgid "Black" -msgstr "Svart" +#: src/Text2.cpp:384 +msgid "No font change defined." +msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 -msgid "White" -msgstr "Kvit" +#: src/Text2.cpp:424 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Ingenting Ã¥ lage indeks av!" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 -msgid "Red" -msgstr "Raud" +#: src/Text2.cpp:426 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 -msgid "Green" -msgstr "Grøn" +#: src/Text3.cpp:193 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Mattemodus" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 -msgid "Blue" -msgstr "BlÃ¥" +#: src/Text3.cpp:195 +msgid "No valid math formula" +msgstr "Ingen valid matteformel" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyan" +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028 +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "Brukar regulære uttrykk frÃ¥ før" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +#: src/Text3.cpp:216 +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "Regulære uttrykk modus" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 -msgid "Yellow" -msgstr "Gul" +#: src/Text3.cpp:1287 +msgid "Layout " +msgstr "Stil " -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 -msgid "Text Style" -msgstr "Tekststil" +#: src/Text3.cpp:1288 +msgid " not known" +msgstr " ukjent" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321 -#, fuzzy -msgid "Keys" -msgstr "&Nøkkel:" +#: src/Text3.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1384 +msgid "Missing argument" +msgstr "Manglande val" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 -msgid "LinkBack PDF" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:1902 src/Text3.cpp:1914 +msgid "Character set" +msgstr "Teiknsett" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" +#: src/Text3.cpp:2121 src/Text3.cpp:2132 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "set avsnitt stil" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "pasted" -msgstr "Lim inn" +#: src/TextClass.cpp:155 +msgid "Plain Layout" +msgstr "Utan stil" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s Files" -msgstr "%1$s og %2$s" +#: src/TextClass.cpp:741 +msgid "Missing File" +msgstr "Fila manglar" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "Vel eit anna filnamn" +#: src/TextClass.cpp:742 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" +"Klarte ikkje Ã¥ finne fila stdinsets.inc! Dette kan medføre tap av data!" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 -msgid "Canceled." -msgstr "Avbroten." +#: src/TextClass.cpp:745 +msgid "Corrupt File" +msgstr "Feil i fila" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Skriv over dokumentet?" +#: src/TextClass.cpp:746 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lese fila stdinsets.inc! Dette kan medføre tap av data!" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +#: src/TextClass.cpp:1323 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frÃ¥ før.\n" -"\n" -"Vil du skrive over dette dokumentet?" - -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "List of previous commands" -msgstr "Kommandoen før" +"Modulen %1$s som er brukt i dette dokumentet\n" +"er ikkje i lista over tilgjengelege modular.\n" +"Om du har akkurat installert modulen, kan\n" +"det hende at LyX mÃ¥ setjast opp pÃ¥ nytt.\n" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 -msgid "Next command" -msgstr "Neste kommando" +#: src/TextClass.cpp:1327 +msgid "Module not available" +msgstr "Modulen er ikkje tilgjengeleg" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 -msgid "Compare LyX files" +#: src/TextClass.cpp:1333 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." msgstr "" +"Modulen %1$s treng ein pakke som ikkje\n" +"er tilgjengeleg i LaTeX installasjonen din eller i eit støtteprogram som " +"ikkje er installert .Det er ikkje\n" +"sikkert at dokumentet blir mogeleg Ã¥ produsere.\n" +"Du manglar:\n" +"\t%2$s\n" +"SjÃ¥ seksjonen 3.1.2.3 (Moduler) i Brukerhandboka for meir informasjon." -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Select document" -msgstr "Hovuddokumentet" +#: src/TextClass.cpp:1340 +msgid "Package not available" +msgstr "LaTeX-pakken er ikkje tilgjengeleg" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2034 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" +#: src/TextClass.cpp:1345 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "Feil med Ã¥ lese modulen %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1703 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3007 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Pil" +#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698 +#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868 +#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177 +#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748 +msgid "Revision control error." +msgstr "Feil ved versjonkontrollen." -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Error while comparing documents." -msgstr "Formaterer dokumentet ..." +#: src/VCBackend.cpp:61 +#, c-format +msgid "" +"Some problem occured while running the command:\n" +"'%1$s'." +msgstr "Vi fekk ein feil nÃ¥r vi køyrde %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Aborted" -msgstr "importert." +#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073 +#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287 +#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458 +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "Feil! Kan ikkje lage logfila" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Finished" -msgstr "Finsk" +#: src/VCBackend.cpp:498 +msgid "Up-to-date" +msgstr "Oppdatert" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Aborting process..." -msgstr "Formaterer dokumentet ..." +#: src/VCBackend.cpp:500 +msgid "Locally Modified" +msgstr "endra lokalt" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "differences" -msgstr "Referansar" +#: src/VCBackend.cpp:502 +msgid "Locally Added" +msgstr "Lagt til lokalt" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "store[[Storleik pÃ¥ skiljeteikn]]" +#: src/VCBackend.cpp:504 +msgid "Needs Merge" +msgstr "Treng Ã¥ smelte saman" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 -msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "Store[[Storleik pÃ¥ skiljeteikn]]" +#: src/VCBackend.cpp:506 +msgid "Needs Checkout" +msgstr "Treng Ã¥ bli sjekka ut" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 -msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "storee[[Storleik pÃ¥ skiljeteikn]]" +#: src/VCBackend.cpp:508 +msgid "No CVS file" +msgstr "Inga CVS-fil" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "Storee[[Storleik pÃ¥ skiljeteikn]]" +#: src/VCBackend.cpp:510 +msgid "Cannot retrieve CVS status" +msgstr "Kan ikkje hente CVS status" + +#: src/VCBackend.cpp:694 +msgid "" +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." +msgstr "" +"Versjonen i kjeldebrønnen er nyare enn den du har sjekka ut.\n" +"Du mÃ¥ hente ut frÃ¥ kjeldebrønnen først eller fjerne endringane dine." + +#: src/VCBackend.cpp:699 +#, c-format +msgid "" +"Bad status when checking in changes.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" +msgstr "" +"DÃ¥rleg status nÃ¥r vi sjekka inn endringane\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" + +#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"Feil nÃ¥r vi oppdaterte frÃ¥ kjeldebrønnen.\n" +"Du mÃ¥ sjølv fikse problemet\n" +"'%1$s'.\n" +"Etter du trykkjer OK vil LyX opne dokumentet pÃ¥ nytt." + +#: src/VCBackend.cpp:781 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " +"revert back to the repository version." +msgstr "" +"Det er oppdaga endringar i arbeidskatalogen\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Dersom det er filkonflikt mÃ¥ du ordne opp i det eller gÃ¥ tilbake til " +"versjonen i kjeldebrønnen." -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Skiljeteikn i matte" +#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246 +#: src/VCBackend.cpp:1250 +msgid "Changes detected" +msgstr "Endringar oppdaga" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 -msgid "(None)" -msgstr "(Ingen)" +#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 +msgid "&Abort" +msgstr "&Avbryt" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 -msgid "Variable" -msgstr "Variabel" +#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247 +msgid "View &Log ..." +msgstr "SjÃ¥ &loggen..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "Computer Modern Romansk" +#: src/VCBackend.cpp:808 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"Feil nÃ¥r vi oppdaterte dokumentet %1$s frÃ¥ kjeldebrønnen.\n" +"Du mÃ¥ sjølv fikse problemet\n" +"'%2$s'.\n" +"Etter du trykkjer OK vil LyX opne dokumentet pÃ¥ nytt." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Latin Modern Romansk" +#: src/VCBackend.cpp:869 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." +msgstr "" +"Dokumentet %1$s er ikkje i kjeldebrønnen.\n" +"Du mÃ¥ sjekke inn før du kan gÃ¥ tilbake til førre." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "AE (mestA Europeisk)" +#: src/VCBackend.cpp:877 +#, c-format +msgid "" +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." +msgstr "" +"Klarte ikkje gÃ¥ tilbake til førre dokumentet %1$s i kjeldebrønn versjonen.\n" +"Statusen '%2$s' er uventa." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Times Roman" -msgstr "Times-Romansk" +#: src/VCBackend.cpp:1085 +msgid "" +"Error when committing to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"LyX will reopen the document after you press OK." +msgstr "" +"Feil oppstod nÃ¥r vi prøvde Ã¥ registrere endringane i kjeldebrønnen.\n" +"Du mÃ¥ fikse problemet sjølv.\n" +"LyX vil opne dokumentet pÃ¥ nytt nÃ¥r du trykkjer OK." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Palatino" -msgstr "Palatino" +#: src/VCBackend.cpp:1178 +msgid "" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." +msgstr "" +"Feil nÃ¥r vi prøvde Ã¥ lÃ¥se dokumentet.\n" +"Truleg er det ein annan brukar dom\n" +"endrar dokumentet no.\n" +"Kan ogsÃ¥ vere mangel pÃ¥ rettar til kjeldebrønnen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "Bitstream Charter" +#: src/VCBackend.cpp:1184 +msgid "" +"Error while releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." +msgstr "" +"Feil oppstod nÃ¥r vi prøvde Ã¥ av-lÃ¥se dokumentet.\n" +"Kan vere mangel pÃ¥ rettar til kjeldebrønnen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "New Century Schoolbook" +#: src/VCBackend.cpp:1241 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Det er oppdaga endringar i arbeidskatalogen\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Dersom det er forskjell i versjonane den lokale versjonen vil bli brukt.\n" +"Skal vi halde fram?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "Bookman" -msgstr "Bookman" +#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ja" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Utopia" -msgstr "Utopia" +#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +msgid "&No" +msgstr "&Nei" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Bera Serif" -msgstr "Bera Serif" +#: src/VCBackend.cpp:1313 +msgid "VCN File Locking" +msgstr "VCN lÃ¥sing av fila" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "Concrete Romansk" +#: src/VCBackend.cpp:1314 +msgid "Locking property unset." +msgstr "Ikkje lengre lÃ¥st." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "Zapf Chancery" +#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318 +msgid "Locking property set." +msgstr "LÃ¥st" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Computer Modern Sans" +#: src/VCBackend.cpp:1315 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +msgstr "Ikkje gløym Ã¥ sende lÃ¥singa til kjeldebrønnen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Latin Modern Sans" +#: src/VSpace.cpp:468 +msgid "Default skip" +msgstr "Standard avstand" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" +#: src/VSpace.cpp:471 +msgid "Small skip" +msgstr "Liten avstand" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Avant Garde" -msgstr "Avant Garde" +#: src/VSpace.cpp:474 +msgid "Medium skip" +msgstr "Medium avstand" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" +#: src/VSpace.cpp:477 +msgid "Big skip" +msgstr "Stor avstand" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "CM Bright" -msgstr "CM Bright" +#: src/VSpace.cpp:480 +msgid "Vertical fill" +msgstr "Fyll loddrett" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "Computer Modern Typewriter" +#: src/VSpace.cpp:487 +msgid "protected" +msgstr "vern" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Latin Modern Typewriter" +#: src/buffer_funcs.cpp:73 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s er lasta frÃ¥ før\n" +"og har endringar du ikkje har lagra\n" +"Vil du gÃ¥ tilbake til den siste lagra versjonen og miste endringane?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Courier" -msgstr "Courier" +#: src/buffer_funcs.cpp:75 +msgid "Reload saved document?" +msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono" +#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 +msgid "&Reload" +msgstr "&Last pÃ¥ nytt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono" +#: src/buffer_funcs.cpp:76 +msgid "&Keep Changes" +msgstr "&Hald pÃ¥ endringane" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "CM Typewriter Light" +#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#, c-format +msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." +msgstr "Fila %1$s eksisterer men du har ikkje rett til Ã¥ lese den." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Page" -msgstr "Sider" +#: src/buffer_funcs.cpp:89 +msgid "File not readable!" +msgstr "Kan ikkje lese fila" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Module not found!" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +#: src/buffer_funcs.cpp:106 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s finst ikkje.\n" +"\n" +"Vil du laga eit nytt dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:536 -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumentval" +#: src/buffer_funcs.cpp:109 +msgid "Create new document?" +msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307 -msgid "Child Document" -msgstr "Barnedokumentet" +#: src/buffer_funcs.cpp:110 +msgid "&Create" +msgstr "&Lag" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644 -#, fuzzy -msgid "Include to Output" -msgstr "S&end skrivar namn" +#: src/buffer_funcs.cpp:138 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Dokumentmalen\n" +"%1$s\n" +"kunne ikkje bli lest." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/buffer_funcs.cpp:140 +msgid "Could not read template" +msgstr "Kan ikkje lese malen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +msgid "Standard[[Bullets]]" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +msgid "Maths" +msgstr "Matte" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 -msgid "None (no fontenc)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753 -msgid "empty" -msgstr "tom" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings 2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754 -msgid "plain" -msgstr "enkel" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings 3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755 -msgid "headings" -msgstr "hovud" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings 4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756 -msgid "fancy" -msgstr "frodig" +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 +msgid "Directories" +msgstr "Katalogar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:768 -msgid "A0" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +msgid "File" +msgstr "Fil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769 -#, fuzzy -msgid "A1" -msgstr "10" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +msgid "Master document" +msgstr "Hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:770 -msgid "A2" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +msgid "Open files" +msgstr "Opna filer" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:774 -msgid "A6" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +msgid "Manuals" +msgstr "Manualane" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775 -msgid "B0" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" msgstr "" +"%1$s: slutten vart nÃ¥dd medan vi leita framover.\n" +"skal vi fortsette frÃ¥ byrjinga?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776 -#, fuzzy -msgid "B1" -msgstr "10" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 -msgid "B2" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" msgstr "" +"%1$s: Starten vart nÃ¥dd medan vi leita bakover.\n" +"skal vi fortsette frÃ¥ slutten?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350 +msgid "Wrap search?" +msgstr "Leita rundt?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:779 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 +msgid "Nothing to search" +msgstr "Har ingenting Ã¥ leite etter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:781 -msgid "B6" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435 +msgid "No open document(s) in which to search" +msgstr "Ingen opne dokument Ã¥ leite i" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:782 -msgid "C0" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532 +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "Utvida søk og erstatte" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:783 -#, fuzzy -msgid "C1" -msgstr "10" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784 -msgid "C2" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Instaler korrekt for Ã¥ kunne verdsette\n" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785 -msgid "C3" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "alt arbeidet folk har gjort for LyX-prosjektet." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786 -msgid "C4" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +#, c-format +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995--%1$s LyX Team" msgstr "" +"LyX har Kopirett (C) 1995 av Matthias Ettrich,\n" +"1995--%1$s LyX Teamet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787 -msgid "C5" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." msgstr "" +"Dette programet er fri-programvare. Du kan vidareformidle det og/eller endre " +"det etter dei rettane som er gitt deg i GNU General Public Licence som er " +"publisert av Free Software Foundation; enten versjon 2 eller seinare " +"versjonar om du ynskjer det." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 -msgid "C6" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" +"LyX er formidla i den vona at det er nyttig for deg men utan nokon " +"garantiar. SjÃ¥ ellers dei avgrensingane som er gitt under:\n" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " +"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789 -msgid "JIS B0" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 +msgid "not released yet" +msgstr "Ikkje gitt ut enno" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790 -msgid "JIS B1" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 +#, c-format +msgid "" +"LyX Version %1$s\n" +"(%2$s)" msgstr "" +"LyX Versjon %1$s\n" +"(%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791 -msgid "JIS B2" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 +msgid "Library directory: " +msgstr "Bibliotek katalog: " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792 -msgid "JIS B3" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 +msgid "User directory: " +msgstr "Brukar katalog: " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793 -msgid "JIS B4" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 +msgid "About LyX" +msgstr "Om LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 -msgid "JIS B5" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795 -msgid "JIS B6" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 +msgid "About %1" +msgstr "Om %1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 -#, fuzzy -msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "SprÃ¥khovud:" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110 +msgid "Preferences" +msgstr "LyX-Val" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 -msgid "``text''" -msgstr "“tekst”" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 +msgid "Reconfigure" +msgstr "Set opp pÃ¥ nytt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 -msgid "''text''" -msgstr "”tekst”" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 +msgid "Quit %1" +msgstr "Skru av %1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 -msgid ",,text``" -msgstr "„tekst“" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Har ingenting Ã¥ gjere" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 -msgid ",,text''" -msgstr "„tekst”" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875 +msgid "Unknown action" +msgstr "Ukjend handling" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 -msgid "<>" -msgstr "«tekst»" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919 +msgid "Command not handled" +msgstr "Den kommandoen er ikkje handtert" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 -msgid ">>text<<" -msgstr "»tekst«" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925 +msgid "Command disabled" +msgstr "Den kommandoen er stengt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947 -msgid "Numbered" -msgstr "Nummerering" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217 +msgid "Running configure..." +msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "Kjem i innhaldslista" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1228 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Les innstillingane om igjen..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 -msgid "Author-year" -msgstr "Forfattar-Ã¥r" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234 +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Systemet kunne ikkje bli sett opp pÃ¥ nytt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 -msgid "Numerical" -msgstr "Numerisk" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" +"Systemet vart ikkje sett opp pÃ¥ nytt.\n" +"Vi bruker standard tekstklassa, men det er ikkje sikkert at LyX vil " +"fungere.\n" +"Prøv Ã¥ sette opp pÃ¥ nytt om det er nødvendig." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 -#, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Utilgjengeleg %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1240 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Systemet har blitt sett opp pÃ¥ nytt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261 -#, fuzzy -msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Set vala for kodelister her.Eit ? gir viser moglege val." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"Systemet har blitt sett opp pÃ¥ nytt.\n" +"Du mÃ¥ starte LyX pÃ¥ nytt for Ã¥\n" +"kunne nytte endringane." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1179 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2696 -msgid "Document Class" -msgstr "Dokumentklasse" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1314 +msgid "Exiting." +msgstr "Avsluttar." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2694 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2695 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2698 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 -#, fuzzy -msgid "Child Documents" -msgstr "Barnedokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161 -#, fuzzy -msgid "Modules" -msgstr "Midten" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1415 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Syntaks: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1163 -msgid "Text Layout" -msgstr "Tekststil" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1431 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" +"Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165 -msgid "Page Margins" -msgstr "Sidemargar" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1611 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Standardval for dokument er lagra i %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1167 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1052 -msgid "Colors" -msgstr "Fargar" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1615 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lagre standardval for dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Tal og bolkar" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1752 +msgid "Unknown function." +msgstr "Ukjent funksjon." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170 -#, fuzzy -msgid "Indexes" -msgstr "Indeks" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181 +msgid "The current document was closed." +msgstr "Dette dokument vart lukka." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171 -#, fuzzy -msgid "PDF Properties" -msgstr "Eigenskapar" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2191 +msgid "" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " +msgstr "" +"LyX har oppdaga eit unntak, og vil no prøve Ã¥ lagre alle dokumenta og " +"avslutte.\n" +"\n" +"Unntaket: " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172 -msgid "Math Options" -msgstr "Matte val" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2195 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2201 +msgid "Software exception Detected" +msgstr "Mjukvare unntak oppdaga" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1173 -msgid "Float Placement" -msgstr "Flytar plassering" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199 +msgid "" +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." +msgstr "" +"LyX har oppdaga eit merkeleg unntak og vil no prøve Ã¥ lagre dokumenta dine " +"og avslutte." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 -msgid "Bullets" -msgstr "Punkt" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2476 +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "Kan ikkje lese fila med brukerinnstillingar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176 -msgid "Branches" -msgstr "Greiner" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2465 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the included file\n" +"%1$s\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Klarte ikkje Ã¥ lese den inkluderte fila\n" +"%1$s.\n" +"Sjekk installasjonen din." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX fortekst" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2471 +msgid "Could not find default UI file" +msgstr "Kunne ikkje finne fila med brukarinnstillingar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1585 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1591 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1597 -msgid " (not installed)" -msgstr " (ikkje installert)" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2472 +msgid "" +"LyX could not find the default UI file!\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Klarte ikkje finne fila med brukerinnstillingar.\n" +"%1$s.\n" +"Sjekk installasjonen din." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1672 -#, fuzzy -msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Oppsett|O" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2477 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s\n" +"Falling back to default.\n" +"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" +"check which User Interface file you are using." +msgstr "" +"Klarte ikkje lese fila med innstillingar.\n" +"%1$s.\n" +"GÃ¥r tilbake til standarden.\n" +"Ver venleg og sjÃ¥ i Verkty->LyX-Val->Grensesnitt og\n" +"sjekk kvafor brukargrensesnitt som er i bruk." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1674 -#, fuzzy -msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "BibTeX litteraturliste" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1685 -#, fuzzy -msgid "Local layout file" -msgstr "Tekststil" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokument|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1686 -msgid "" -"The layout file you have selected is a local layout\n" -"file, not one in the system or user directory. Your\n" -"document may not work with this layout if you do not\n" -"keep the layout file in the document directory." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "BibTeX Databasar (*.bib)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1690 -#, fuzzy -msgid "&Set Layout" -msgstr "Tekststil" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Vel ein BibTeX database" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1704 -#, fuzzy -msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lagre standardval for dokument " +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "BibTeX stilfiler (*.bst)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1726 -#, fuzzy -msgid "Select master document" -msgstr "Hovuddokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Vel BibTeX stil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730 -#, fuzzy -msgid "LyX Files (*.lyx)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +msgid "No frame" +msgstr "Inga ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2996 -#, fuzzy -msgid "Unapplied changes" -msgstr "Registrer endringar" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +msgid "Simple rectangular frame" +msgstr "Enkel rektangel ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2997 -msgid "" -"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" -"If you do not apply now, they will be lost after this action." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "Tynn, oval ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1766 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2999 -msgid "&Dismiss" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "Tjukk oval ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3007 -#, fuzzy -msgid "Unable to set document class." -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lagre standardval for dokument " +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +msgid "Drop shadow" +msgstr "Kastar skugge" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1819 -#, c-format -msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "%1$s, %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +msgid "Shaded background" +msgstr "Skuggelagd bakgrunn" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1824 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "%1$s og %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "dobbel rektangel ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837 -#, c-format -msgid "%1$s (unavailable)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +msgid "Height" +msgstr "Høgd" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1911 -#, fuzzy -msgid "Module provided by document class." -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lagre standardval for dokument " +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +msgid "Depth" +msgstr "Djupn" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1919 -#, c-format -msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +msgid "Total Height" +msgstr "Heile høgda" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1925 -#, fuzzy -msgid "or" -msgstr "Skjema" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +msgid "Width" +msgstr "Breidd" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928 -#, c-format -msgid "Module required: %1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 +#: src/insets/InsetBox.cpp:137 +msgid "Makebox" +msgstr "Lag ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1937 -#, c-format -msgid "Modules excluded: %1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108 +msgid "Branch" +msgstr "Grein" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943 -msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 +msgid "Activated" +msgstr "Aktivert" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2668 -#, fuzzy -msgid "[No options predefined]" -msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 +msgid "Color" +msgstr "Farge" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3019 -#, fuzzy -msgid "Can't set layout!" -msgstr "Endra avsnittstil" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 +msgid "Filename Suffix" +msgstr "Filetternamn" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3020 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lagre standardval for dokument " +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3077 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3101 -#, fuzzy -msgid "Not Found" -msgstr "Ikkje vist." +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3076 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +msgid "No" +msgstr "Nei" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3155 -msgid "Assigned master does not include this file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 +msgid "Enter new branch name" +msgstr "Set inn nytt greinnamn" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3156 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 #, c-format msgid "" -"You must include this file in the document\n" -"'%1$s' in order to use the master document\n" -"feature." +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" msgstr "" +"Ei grein med namn %1$s finst frÃ¥ før.\n" +"Vil du smelte saman \"%2$s\" med den?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 -#, fuzzy -msgid "Could not load master" -msgstr "Kan ikkje endra klassa" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The master document '%1$s'\n" -"could not be loaded." -msgstr "" -"Dokumentet\n" -"%1$s\n" -"kunne ikkje bli lest." +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +msgid "&Merge" +msgstr "&Smelt saman" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Literate" -msgstr "Ordrett" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218 +msgid "Renaming failed" +msgstr "namnsetjing gjekk gale" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "pLaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr "Greina kan ikkje bli gitt nytt namn" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Error List" -msgstr "Kodelister" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 +msgid "Merge Changes" +msgstr "SlÃ¥ saman endringar" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 #, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s feil (%2$s)" - -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Top left" -msgstr "Øvst til venstre" +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "" +"Endra av %1$s\n" +"\n" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Bottom left" -msgstr "Nedst til venstre" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "Endringa gjort %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Baseline left" -msgstr "Venstre grunnlinje" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 +msgid "No change" +msgstr "Inga endring" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Top center" -msgstr "Øvst midt pÃ¥" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +msgid "Small Caps" +msgstr "Lita skrifttype" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Bottom center" -msgstr "Nedst midt pÃ¥" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 +msgid "Reset" +msgstr "Nullstill" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Baseline center" -msgstr "Midt pÃ¥ grunnlina" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +msgid "Underbar" +msgstr "Understrek" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -msgid "Top right" -msgstr "Øvst til høgre" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +msgid "Double underbar" +msgstr "Dobbelunderstrek" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -msgid "Bottom right" -msgstr "Nedst til høgre" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +msgid "Wavy underbar" +msgstr "Bølgjaunderstrek" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -msgid "Baseline right" -msgstr "Høgre grunnlinje" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +msgid "Strikeout" +msgstr "Strek igjennom" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 -msgid "External Material" -msgstr "Eksternt materiale" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +msgid "No color" +msgstr "Ingen fargar" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 -msgid "Scale%" -msgstr "Storleik%" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +msgid "Black" +msgstr "Svart" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635 -msgid "Select external file" -msgstr "Vel ekstern fil" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +msgid "White" +msgstr "Kvit" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "automatically" -msgstr "Vis endringar automatisk" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +msgid "Red" +msgstr "Raud" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikk" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +msgid "Green" +msgstr "Grøn" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 -msgid "Dissolve previous group?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +msgid "Blue" +msgstr "BlÃ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 -#, c-format -msgid "" -"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" -"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 -#, c-format -msgid "Stick with group '%1$s'" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 -#, c-format -msgid "Assign to group '%1$s' anyway" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 +msgid "Yellow" +msgstr "Gul" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 -#, c-format -msgid "" -"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" -"the group will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 +msgid "Text Style" +msgstr "Tekststil" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 -#, c-format -msgid "Sign off from group '%1$s'" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323 +msgid "Keys" +msgstr "Nøklar" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 -msgid "Enter unique group name:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 +msgid "LinkBack PDF" +msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Group already defined!" -msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181 +msgid "pasted" +msgstr "Limt inn" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190 #, c-format -msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." -msgstr "" +msgid "%1$s Files" +msgstr "%1$s filer." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "bp" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200 +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "Vel eit filnamn for Ã¥ lagra den innlimte biltete til" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 +msgid "Canceled." +msgstr "Avbroten." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Skriv over den eksterne fila?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Vel grafikk fil" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241 +#, c-format +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "Fila%1$s finst frÃ¥ før, vil du skrive over fila?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Biletesamling|#C#c" +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 +msgid "List of previous commands" +msgstr "Liste over tidlegare kommandoar" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Thin Space" -msgstr "Lite mellomrom|t" +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 +msgid "Next command" +msgstr "Neste kommando" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Medium Space" -msgstr "Middels mellomrom\t\\:" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "Samanlikne LyX filer" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Thick Space" -msgstr "Lite mellomrom|t" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 +msgid "Select document" +msgstr "Vel dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Negative Medium Space" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142 +msgid "Error" +msgstr "Feil" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/insets/InsetSpace.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Negative Thick Space" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "Feil oppstod i samanlikninga av dokumenta." -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 -msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 +msgid "Aborted" +msgstr "Avbrote" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 -msgid "Quad (1 em)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 +msgid "Finished" +msgstr "Ferdig" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Dobbeltpunkt:" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 +msgid "Aborting process..." +msgstr "Prosessen vart avbroten..." -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 src/insets/InsetSpace.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Interword Space" -msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 +msgid "differences" +msgstr "forskjellar" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Vassrett fyll" +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 +msgid "Compare different revisions" +msgstr "Samanlikne ulike versjon" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210 -msgid "" -"Insert the spacing even after a line break.\n" -"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" -"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "store" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Hyperlink" -msgstr "&Lag lenke" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "store" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 -msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" -"Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for Ã¥ sjÃ¥ mogelege val." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "Store" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 -msgid "Select document to include" -msgstr "Vel eit dokument som skal inn" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "STORE" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Skiljeteikn i matte" -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Index Entry Settings" -msgstr "Indeksnøkkel" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 +msgid "(None)" +msgstr "(Ingen)" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Label Color" -msgstr "Farge" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 +msgid "Variable" +msgstr "Variabel" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove standard index" -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna den mellombelse katalogen" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Romansk" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "The default index cannot be removed." -msgstr "Den siste linja som blir tatt med" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Romansk" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "Enter new index name" -msgstr "Vel BibTeX database" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (mestA Europeisk)" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215 -msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times-Romansk" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "unknown" -msgstr " ukjent" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "shortcut" -msgstr "&Snøggtast:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "Bitstream Charter" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "shortcuts" -msgstr "&Snøggtast:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "lyxrc" -msgstr "lyxrc" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "package" -msgstr "Avstand" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Utopia" +msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "textclass" -msgstr "Subjekt klassifikasjon" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "menu" -msgstr "mu" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Romansk" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "icon" -msgstr "cong" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "buffer" -msgstr "blÃ¥" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "lyxinfo" -msgstr "liminf" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 -msgid "Shift-" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 -#, fuzzy -msgid "Control-" -msgstr "Setelen" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 -#, fuzzy -msgid "Option-" -msgstr "Val" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 -#, fuzzy -msgid "Command-" -msgstr "&Kommando:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" -#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 -msgid "Label" -msgstr "Etikett" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 -msgid "No language" -msgstr "Ikkje oppgitt sprÃ¥k" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Val for Kodelister" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 -msgid "No dialect" -msgstr "Ingen dialekt" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX-logg" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "LyX2LyX" -msgstr "LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Loggen til lesbar programmering" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +msgid "Page" +msgstr "Side" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "lyx2lyx feillogg" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236 +msgid "Module not found!" +msgstr "Kan ikkje finne modulen" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Loggen til versjonkontrollen" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 +msgid "Layout is valid!" +msgstr "Stilen er gyldig!" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Log file not found." -msgstr "Kan ikkje finne fila" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +msgid "Layout is invalid!" +msgstr "Stilen er ikkje gyldig!" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Fann ingen logg for lesbar programmering." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentval" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Fann ingen lyx2lyx loggfiler." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1398 +msgid "Child Document" +msgstr "Barnedokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Fann ingen versjonkontroll-logg." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 +msgid "Include to Output" +msgstr "Inkluder" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matte matrise" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161 -msgid "Nomenclature" -msgstr "Nomenklatur" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 -msgid "Note Settings" -msgstr "Notaval" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Val for avsnitt" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795 +msgid "None (no fontenc)" +msgstr "Ingen (utan fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" -"Som du kan lese i brukarhandboka, avgjer lengda pÃ¥ denne teksten bredda pÃ¥ " -"etikettane for kvar etikett i miljø slik som lister og skildringar.\n" -"\n" -" Vanlegvis treng du ikkje endre denne, fordi vi nyttar den lengste etiketten " -"til Ã¥ sette bredda pÃ¥ etikettane." - -#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Phantom Settings" -msgstr "&Hovudval" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "System filer|#S#s" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Brukar filer|#B#b" +"Brukar OpenType- og TrueType-skriftypar direkte (du treng XeTeX eller " +"LuaTeX )\n" +"Du mÃ¥ ha LaTeX-pakken \"fontspec\" for Ã¥ bruke denne." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Look & Feel" -msgstr "UtsjÃ¥nad og kjensle" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 +msgid "empty" +msgstr "tom" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Language Settings" -msgstr "SprÃ¥kval" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 +msgid "plain" +msgstr "enkel" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "File Handling" -msgstr "Handsaming av skrifttyper" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 +msgid "headings" +msgstr "hovud" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Tastatur" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 +msgid "fancy" +msgstr "frodig" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:568 -#, fuzzy -msgid "Input Completion" -msgstr "Figur/tabell-tekst" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 +msgid "A0" +msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:728 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:845 -#, fuzzy -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Kommando:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 +msgid "A1" +msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877 -msgid "Screen fonts" -msgstr "Skjerm skrift" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 +msgid "A2" +msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1226 -msgid "Paths" -msgstr "Stigar" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 +msgid "A6" +msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1300 -#, fuzzy -msgid "Select directory for example files" -msgstr "Vel mal" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 +msgid "B0" +msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1309 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Vel ein stig til malar" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 +msgid "B1" +msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Katalog for mellombelse filer" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 +msgid "B2" +msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1327 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Vel stil til reservekopiar" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1336 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Vel stig til dokument" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1345 -msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 +msgid "B6" +msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1354 -#, fuzzy -msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" -msgstr "Set djupna pÃ¥ navigasjonstreet" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 +msgid "C0" +msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1363 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 +msgid "C1" +msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Stavekontroll" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 +msgid "C2" +msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1382 -#, fuzzy -msgid "native" -msgstr "opetrykk" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 +msgid "C3" +msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1388 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 +msgid "C4" +msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391 -#, fuzzy -msgid "enchant" -msgstr "hatt" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 +msgid "C5" +msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1394 -#, fuzzy -msgid "hunspell" -msgstr "hspell" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 +msgid "C6" +msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454 -msgid "Converters" -msgstr "Eksportprogram" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 +msgid "JIS B0" +msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1760 -msgid "File formats" -msgstr "Filformat" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 +msgid "JIS B1" +msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2073 -msgid "Format in use" -msgstr "Format som er i bruk" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 +msgid "JIS B2" +msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2074 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern " -"programmet fyrst." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 +msgid "JIS B3" +msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2146 -msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 +msgid "JIS B4" +msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2147 -msgid "" -"The change of user interface language will be fully effective only after a " -"restart." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 +msgid "JIS B5" +msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2203 -msgid "Printer" -msgstr "Skrivar" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 +msgid "JIS B6" +msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2301 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3022 -msgid "User interface" -msgstr "Grensesnitt" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "SprÃ¥kstandard (ingen inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2406 -#, fuzzy -msgid "Control" -msgstr "Setelen" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995 +msgid "``text''" +msgstr "“tekst”" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486 -#, fuzzy -msgid "Shortcuts" -msgstr "&Snøggtast:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 +msgid "''text''" +msgstr "”tekst”" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2491 -#, fuzzy -msgid "Function" -msgstr "Funksjonar" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997 +msgid ",,text``" +msgstr "„tekst“" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2492 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "&Snøggtast:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998 +msgid ",,text''" +msgstr "„tekst”" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2571 -msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999 +msgid "<>" +msgstr "«tekst»" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 -#, fuzzy -msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000 +msgid ">>text<<" +msgstr "»tekst«" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579 -#, fuzzy -msgid "Document and Window" -msgstr "Filhovud-feil" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +msgid "Numbered" +msgstr "Nummerering" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2583 -msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Kjem i innhaldslista" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2587 -#, fuzzy -msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "AMS ymse" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072 +msgid "Author-year" +msgstr "Forfattar-Ã¥r" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2760 -#, fuzzy -msgid "Res&tore" -msgstr "Gjenopp&rett" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073 +msgid "Numerical" +msgstr "Numerisk" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2878 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2898 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917 -#, fuzzy -msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lage katalog. Stoppar." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Utilgjengeleg %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2872 -#, fuzzy -msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Ukjent funksjon." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371 +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "Set vala for kodelister her. Eit ? gir viser moglege val." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879 -msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2838 +msgid "Document Class" +msgstr "Dokumentklasse" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2899 -#, c-format -msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s\n" -"You need to remove that binding before creating a new one." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 +msgid "Child Documents" +msgstr "Barnedokument" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2918 -#, fuzzy -msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "Legg til ei ny grein til lista" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276 +msgid "Modules" +msgstr "Modular" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2949 -msgid "Identity" -msgstr "Identitet" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 +msgid "Local Layout" +msgstr "Lokalstil" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3146 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Vel bindingsfil" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279 +msgid "Text Layout" +msgstr "Tekststil" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3147 -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "LyX teiknbindingar (*.bind)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281 +msgid "Page Margins" +msgstr "Sidemargar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3153 -msgid "Choose UI file" -msgstr "Vel UI fil" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068 +msgid "Colors" +msgstr "Fargar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3154 -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "LyX UI-filer(*.ui)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Tal og bolkar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3160 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Vel tastatur oversikt" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286 +msgid "Indexes" +msgstr "Indeksar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3161 -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "LyX;tastaturoversikt.(*.kmap)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 +msgid "PDF Properties" +msgstr "PDF Eigenskapar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 -msgid "Print Document" -msgstr "Skriv ut dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288 +msgid "Math Options" +msgstr "Matte val" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 -msgid "Print to file" -msgstr "Skriv ut til fil" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289 +msgid "Float Placement" +msgstr "Flytar plassering" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "PostScript filer (*.ps)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 +msgid "Bullets" +msgstr "Punkt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature settings" -msgstr "Nomenklatur" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292 +msgid "Branches" +msgstr "Greiner" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Longest label width" -msgstr "&Lengste etikett" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX fortekst" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Index Settings" -msgstr "Rammeval" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554 +msgid "&Default..." +msgstr "Stan&dard..." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2896 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2904 +msgid " (not installed)" +msgstr " (ikkje installert)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Alle filer (*)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781 +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "Stiller|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 -msgid "Progress/Debug Messages" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783 +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "LyX stilfil (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 -msgid "Debug Level" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1794 +msgid "Local layout file" +msgstr "lokal stilfil" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1795 +msgid "" +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory. Your\n" +"document may not work with this layout if you do not\n" +"keep the layout file in the document directory." msgstr "" +"Stilfila du har valt er ei lokal stilfil, og ikkje\n" +"ei som er i systemetstigen eller brukarkatalogen.\n" +"derfor vil ikkje dokumentet fungere utan at stilfila ligg\n" +"saman med dokumentet." -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "&Sett inn" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 +msgid "&Set Layout" +msgstr "&Set stil" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Kryssreferanse" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813 +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lese lokal stilfil." -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 -msgid "&Go Back" -msgstr "&GÃ¥ tilbake" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835 +msgid "Select master document" +msgstr "Vel hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 -msgid "Jump back" -msgstr "Hopp tilbake" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839 +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "LyX dokument (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 -msgid "Jump to label" -msgstr "GÃ¥ til referanse" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 +msgid "Unapplied changes" +msgstr "endringar" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 -msgid "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1873 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3132 +msgid "" +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" +"Nokre endringar er ikkje registret enno.\n" +" Dersom du ikkje brukar dei no vil dei forsvinne." -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Søk og erstatt" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134 +msgid "&Dismiss" +msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Bruk denne kommandoen pÃ¥ dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142 +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ bruke dokumentklassa" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 -msgid "Show File" -msgstr "Vis fila" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Kan ikkje endra dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s, %2$s og %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959 #, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$d ord sjekka." +msgid "%1$s (unavailable)" +msgstr "%1$s (ikkje tilgjengeleg)" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:338 -msgid "One word checked." -msgstr "Eit ord er sjekka." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034 +msgid "Module provided by document class." +msgstr "Modulen er i dokumentklassa" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:341 -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Stavekontrollen er ferdig" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042 +#, c-format +msgid "Package(s) required: %1$s." +msgstr "Pakken/ar naudsynte: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Basic Latin" -msgstr "Variasjon" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2048 +msgid "or" +msgstr "eller" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Tillegg" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051 +#, c-format +msgid "Modules required: %1$s." +msgstr "Modular som er naudsynte: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 -msgid "Latin Extended-A" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060 +#, c-format +msgid "Modules excluded: %1$s." +msgstr "Modul utelaten: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2066 +msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" +msgstr "ÅTVARING: Nokre naudsynte pakkar er ikkje tilgjengelege!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "IPA Extensions" -msgstr "Fil E&tternamn:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2813 +msgid "[No options predefined]" +msgstr "[Ingen val predefinert]" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154 +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Kan ikkje endra stil!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3155 +#, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ bruke stil for ID:%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 -msgid "Cyrillic" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3248 +msgid "Not Found" +msgstr "Ikkje funnen" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisk" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3302 +msgid "Assigned master does not include this file" +msgstr "Hovuddokumentet inkluderer ikkje denne fila" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 -msgid "Devanagari" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3303 +#, c-format +msgid "" +"You must include this file in the document\n" +"'%1$s' in order to use the master document\n" +"feature." msgstr "" +"Du mÃ¥ inkludere denne fila i dokumentet\n" +"'%1$s' for Ã¥ kunne bruke hovuddokument\n" +"funksjonen." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Bengali" -msgstr "Start" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3307 +msgid "Could not load master" +msgstr "Kan ikkje lasta hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 -msgid "Gurmukhi" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3308 +#, c-format +msgid "" +"The master document '%1$s'\n" +"could not be loaded." msgstr "" +"Hovuddokumentet %1$s\n" +"kunne ikkje bli lasta." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Gujarati" -msgstr "Undervariasjon" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 +msgid "Literate" +msgstr "Litterært" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 -msgid "Oriya" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +msgid "pLaTeX" +msgstr "pLaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Tamil" -msgstr "E-post" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 +msgid "Error List" +msgstr "Feillister" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 -msgid "Telugu" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s feil (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Kannada" -msgstr "Kanadisk" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Top left" +msgstr "Øvst til venstre" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 -msgid "Malayalam" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Bottom left" +msgstr "Nedst til venstre" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Lao" -msgstr "Stil " +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Baseline left" +msgstr "Venstre grunnlinje" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Tibetan" -msgstr "beta" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Top center" +msgstr "Øvst midt pÃ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Georgian" -msgstr "Tysk" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Bottom center" +msgstr "Nedst midt pÃ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Baseline center" +msgstr "Midt pÃ¥ grunnlina" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Fil E&tternamn:" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Top right" +msgstr "Øvst til høgre" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 -msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Bottom right" +msgstr "Nedst til høgre" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 -msgid "Greek Extended" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Baseline right" +msgstr "Høgre grunnlinje" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "General Punctuation" -msgstr "Generell informasjon" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 +msgid "External Material" +msgstr "Eksternt materiale" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Heva tekst|v" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 +msgid "Scale%" +msgstr "Storleik%" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Currency Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635 +msgid "Select external file" +msgstr "Vel ekstern fil" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77 +msgid "automatically" +msgstr "automatisk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Number Forms" -msgstr "Tal pÃ¥ rader" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278 +msgid "Dissolve previous group?" +msgstr "Løys opp førre gruppe?" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Mathematica|a" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 +#, c-format +msgid "" +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" +"Dersom du legg dette bilete til gruppa '%2$s',\n" +"den førre gruppe som bilete høyrde til '%1$s' vil forsvinne\n" +"fordi dette bilete var det einaste medlemmet\n" +"Korleis vil du fortsette?" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Ymse" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285 +#, c-format +msgid "Stick with group '%1$s'" +msgstr "Hald pÃ¥ gruppa '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Control Pictures" -msgstr "Konjektur" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271 +#, c-format +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" +msgstr "Legg til gruppa '%1$s' uansett" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 -msgid "Optical Character Recognition" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +#, c-format +msgid "" +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" msgstr "" +"Dersom du fjernar bilete frÃ¥ gruppa'%1$s', vil den forsvinne\n" +"fordi dette bilete var det einaste medlemmet\n" +"Korleis vil du fortsette?" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 -msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287 +#, c-format +msgid "Sign off from group '%1$s'" +msgstr "Fjern frÃ¥ gruppa '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Box Drawing" -msgstr "Rammeval" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327 +msgid "Enter unique group name:" +msgstr "Legg til eit unikt gruppenamn:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Block Elements" -msgstr "Takk" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332 +msgid "Group already defined!" +msgstr "Gruppenamnet er i bruk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Kursiv tekst" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +#, c-format +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +msgstr "Ei gruppe med namnet \"%1$s\" finst frÃ¥ før." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Ymse" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Dingbats" -msgstr "Dings 1" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Ymse" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 -msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in[[unit of measure]]" +msgstr "in" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 -msgid "Hiragana" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Vel grafikk fil" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Katakana" -msgstr "Katalansk" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Biletesamling|#C#c" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Bopomofo" -msgstr "&Nedste rada:" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 +msgid "Thin Space" +msgstr "Lite mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77 +msgid "Medium Space" +msgstr "Middels mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Kanbun" -msgstr "Kanadisk" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 +msgid "Thick Space" +msgstr "Tjukt mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Negativt lite mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98 +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "Negativt middels mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101 +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "Negativt tjukt mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 -msgid "Hangul Syllables" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "halvgefirt (0.5em)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 -msgid "High Surrogates" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "Gefirt (1 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 -msgid "Private Use High Surrogates" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Dobbel gefirt (2 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 -msgid "Low Surrogates" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68 +msgid "Interword Space" +msgstr "Rom mellom bokstavar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 -msgid "Private Use Area" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Vassrett fyll" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 -msgid "CJK Compatibility Ideographs" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" +"Set inn mellomrom etter eit linjeskift.\n" +"Ver merksam at eit beskytta halvgefirt vil bli gjort\n" +"om til loddrettmellomrom dersom det kjem først i eit avsnitt." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 -msgid "Alphabetic Presentation Forms" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for Ã¥ sjÃ¥ mogelege val." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "Retning" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 -msgid "Combining Half Marks" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +msgid "Select document to include" +msgstr "Vel eit dokument som skal inn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 -msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 -msgid "Small Form Variants" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "Indeksnøkkel val" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "Retning" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +msgid "Label Color" +msgstr "Etikett farge." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 -msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190 +msgid "Cannot remove standard index" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna standard indeksen." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Specials" -msgstr "Spesial post" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191 +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "Standard indeksen kunne ikkje bli fjerna" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "Korollar" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211 +msgid "Enter new index name" +msgstr "Set inn nytt indeksnamn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 -msgid "Linear B Ideograms" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." msgstr "" +"Indeksen kan ikkje bli gitt nytt namn. Sjekk om namnet blir brukt frÃ¥ før." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Sidetal" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "unknown" +msgstr "ukjent" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "Sidetal" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "shortcut" +msgstr "Snøggtast" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Old Italic" -msgstr "Kursiv" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "shortcuts" +msgstr "snøggtastar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Gothic" -msgstr "coth" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" +msgstr "lyxrc" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 -msgid "Ugaritic" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "package" +msgstr "pakke" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 -msgid "Old Persian" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "textclass" +msgstr "tekstklasser" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Deseret" -msgstr "Nullstill" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "menu" +msgstr "meny" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Shavian" -msgstr "Latvisk" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "icon" +msgstr "ikon" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 -msgid "Osmanya" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "buffer" +msgstr "buffer" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "Korollar" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "lyxinfo" +msgstr "lyxinfo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Kharoshthi" -msgstr "varnothing" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +msgid "Shift-" +msgstr "Shift-" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 +msgid "Control-" +msgstr "Control-" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Musical Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 +msgid "Option-" +msgstr "Option-" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 -msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 +msgid "Command-" +msgstr "Kommando-" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 -msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 +msgid "No language" +msgstr "Ikkje oppgitt sprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Val for Kodelister" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 +msgid "No dialect" +msgstr "Ingen dialekt" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 -msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-logg" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Tags" -msgstr "Sider" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 +msgid "LyX2LyX" +msgstr "LyX2LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "Tillegg" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Loggen til lesbar programmering" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "lyx2lyx feillogg" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 -msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Loggen til versjonkontrollen" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 -msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 +msgid "Log file not found." +msgstr "Kan ikkje finne loggfila" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Character: " -msgstr "Teiknsett" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Fann ingen logg for lesbar programmering." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 -msgid "Code Point: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Fann ingen lyx2lyx loggfiler." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Symbols" -msgstr "Symbol" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Fann ingen versjonkontroll-logg." -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 -msgid "Insert Table" -msgstr "Set inn tabell" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matte matrise" -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 -msgid "TeX Information" -msgstr "TeX informasjon" +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +msgid "Note Settings" +msgstr "Notaval" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192 -msgid "No thesaurus available for this language!" +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Avsnittval" + +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." msgstr "" +"Som du kan lese i brukarhandboka, avgjer lengda pÃ¥ denne teksten bredda pÃ¥ " +"etikettane for kvar etikett i miljø slik som lister og skildringar.\n" +"\n" +" Vanlegvis treng du ikkje endre denne, fordi vi nyttar den lengste etiketten " +"til Ã¥ sette bredda pÃ¥ etikettane." -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 -msgid "Outline" -msgstr "Disposisjon" +#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 +msgid "Phantom Settings" +msgstr "Fantomval" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr " (auto)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "System filer|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "off" -msgstr "Av" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Brukar filer|#B#b" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363 -#, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 +msgid "Look & Feel" +msgstr "UtsjÃ¥nad og kjensle" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "version " -msgstr "Versjon" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 +msgid "Language Settings" +msgstr "SprÃ¥kval" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150 -msgid "unknown version" -msgstr "ukjent versjon" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231 +msgid "File Handling" +msgstr "Handsaming av filer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "SmÃ¥ ikon" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452 +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "Tastatur/mus" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "Normale ikon" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582 +msgid "Input Completion" +msgstr "Tekstsluttføring" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "Store ikon" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Ko&mmando:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681 -#, fuzzy -msgid "Exit LyX" -msgstr "&Skru av LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Skjerm skrift" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681 -msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1272 +msgid "Paths" +msgstr "Stigar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:934 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Velkomen til LyX!" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351 +msgid "Select directory for example files" +msgstr "Vel katalog for eksempel" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369 -#, fuzzy -msgid "Automatic save failed!" -msgstr "Automatisk lagring feila!" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Vel ein stig til malar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370 -#, fuzzy -msgid "Automatic save done." -msgstr "Vis endringar automatisk" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Katalog for mellombelse filer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Vel stil til reservekopiar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Vel stig til dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693 -msgid "Select template file" -msgstr "Vel mal" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +msgstr "Set stigen til synonymordboka" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Malar|#M#m" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405 +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "Set stigen til Hunspell ordboka" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715 -msgid "Document not loaded." -msgstr "Dokumentet er ikkje lasta." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751 -msgid "Select document to open" -msgstr "Vel dokument" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Stavekontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Eksempla|#E#e" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1433 +msgid "Native" +msgstr "Innfødd" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442 +msgid "Enchant" +msgstr "Enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445 +msgid "Hunspell" +msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1515 +msgid "Converters" +msgstr "Eksportprogram" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Ugyldig filnamn" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1821 +msgid "File Formats" +msgstr "Filformat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2150 +msgid "Format in use" +msgstr "Format som er i bruk" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999 msgid "" -"The directory in the given path\n" -"%1$s\n" -"does not exist." +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." msgstr "" +"Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern " +"programmet fyrst." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2151 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern " +"programmet fyrst." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1811 -#, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Dokumentet %1$s er ope." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2233 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "LyX mÃ¥ starte pÃ¥ nytt!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814 -#, fuzzy -msgid "Version control detected." -msgstr "Kontroll av versjonar" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "Endringa i sprÃ¥k fungerer berre etter at du har starta LyX pÃ¥ nytt." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2305 +msgid "Printer" +msgstr "Skrivar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Kan ikkje importere fila" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3153 +msgid "User Interface" +msgstr "Brukargrensesnitt" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1846 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447 +msgid "Classic" +msgstr "Klassisk" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 -#, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448 +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frÃ¥ før.\n" -"\n" -"Vil du skriva over dokumentet?" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526 +msgid "Control" +msgstr "Kontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 -#, fuzzy -msgid "Overwrite document?" -msgstr "Skriv over dokumentet?" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Snøggtastar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importerer %1$s..." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2619 +msgid "Function" +msgstr "Funksjon" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 -msgid "imported." -msgstr "importert." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620 +msgid "Shortcut" +msgstr "Snøggtast" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1964 -#, fuzzy -msgid "file not imported!" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2699 +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" +msgstr "Skjermpeikar, mus og funksjonar for endring" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 -#, fuzzy -msgid "newfile" -msgstr "Set inn underdokument" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703 +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Matematiske symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707 +msgid "Document and Window" +msgstr "Dokument og vindauge" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2061 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2965 -#, fuzzy -msgid "Absolute filename expected." -msgstr "Eg venta ein verdi." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "Skrifttypar, tekststilar og tekstklasser" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Vel fil Ã¥ setje inn" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715 +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "System og ymse" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077 -#, fuzzy -msgid "All Files (*)" -msgstr "Alle filer (*)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888 +msgid "Res&tore" +msgstr "Gjenoppre&tt" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Vel eit anna filnamn" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3006 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3045 +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lage snøggtast" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 -msgid "&Rename" -msgstr "End&ra namn" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000 +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "Ukjent eller ulovleg LyX-funksjon." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "Ulovleg eller tom tastatursekvens" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027 #, c-format msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s\n" +"You need to remove that binding before creating a new one." msgstr "" -"Dokumentet %1$s kunne ikkje bli lagra.\n" -"\n" -"Vil du prøve Ã¥ gi dokumentet eit nytt namn?" +"Snøggtast `%1$s' er allereie bunden til\n" +"%2$s\n" +"Du mÃ¥ fjerne den snøggtasten før du kan binde den til denne." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202 -msgid "Rename and save?" -msgstr "Gje nytt namn og lagra?" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3046 +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "Kan ikkje legg til ei ny snøggtast til lista" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3077 +msgid "Identity" +msgstr "Identitet" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3283 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Vel bindingsfil" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3284 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "LyX teiknbindingar (*.bind)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Vel UI fil" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "LyX UI-filer(*.ui)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3297 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Vel tastatur oversikt" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "LyX;tastaturoversikt.(*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 -#, fuzzy -msgid "&Retry" -msgstr "Gjenopp&rett" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 +msgid "Print Document" +msgstr "Skriv ut dokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 -#, fuzzy -msgid "Close document " -msgstr "Nytt dokument" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 +msgid "Print to file" +msgstr "Skriv ut til fil" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 -msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript filer (*.ps)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s has not been saved yet.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" -"\n" -"Vil du lagra dokumentet?" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 +msgid "Longest label width" +msgstr "Lengste etikett breidda" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514 -#, fuzzy -msgid "Save new document?" -msgstr "Vil du lagre dokumentet?" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 +msgid "Index Settings" +msgstr "Indeksval" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra.\n" -"\n" -"Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2414 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2508 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Vil du lagre dokumentet?" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 +msgid "Progress/Debug Messages" +msgstr "Framgang/avlusing beskjedar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 -msgid "&Discard" -msgstr "&Forkast" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 +msgid "Debug Level" +msgstr "avlusingnivÃ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2505 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" -"\n" -"Vil du lagra dokumentet?" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 +msgid "Set" +msgstr "Sett inn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Document \n" -"%1$s\n" -" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." -msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frÃ¥ før.\n" -"\n" -"Vil du skriva over dokumentet?" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Kryssreferanse" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542 -#, fuzzy -msgid "Reload externally changed document?" -msgstr "Vil du lagre dokumentet?" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 +msgid "&Go Back" +msgstr "&GÃ¥ tilbake" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2596 -msgid "Error when setting the locking property." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 +msgid "Jump back" +msgstr "Hopp tilbake" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2639 -#, fuzzy -msgid "Directory is not accessible." -msgstr "Kunne ikkje lese %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 +msgid "Jump to label" +msgstr "GÃ¥ til referanse" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2722 -#, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Opnar barne dokumentet %1$s..." +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814 -#, c-format -msgid "Successful export to format: %1$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Søk og erstatt" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2815 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error exporting to format: %1$s" -msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 +msgid "Export or Send Document" +msgstr "Eksporter eller send eit dokument." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828 -#, c-format -msgid "Successful preview of format: %1$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "Vis fila" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829 -#, c-format -msgid "Error previewing format: %1$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Feil->Kan ikkje laste fila!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2888 -#, fuzzy -msgid "Exporting ..." -msgstr "Importerer %1$s..." +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:191 +msgid "" +"We reached the end of the document, would you like to continue from the " +"beginning?" +msgstr "Vi kom til slutten av dokumentet, skal vi fortsette frÃ¥ starten?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2910 -#, fuzzy -msgid "Previewing ..." -msgstr "Lasting av førehandvising" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +msgid "Basic Latin" +msgstr "Enkel latin" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2972 -#, fuzzy -msgid "Document not loaded" -msgstr "Dokumentet er ikkje lasta." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Latin-1 Tillegg" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3045 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "" -"Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gÃ¥ tilbake til siste " -"lagra versjon av dokumentet %1$s?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "Latin utviding-A" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "Latin utviding-B" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3072 -#, fuzzy -msgid "Saving all documents..." -msgstr "Lagrar %1$s..." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +msgid "IPA Extensions" +msgstr "IPA utvidingar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3082 -#, fuzzy -msgid "All documents saved." -msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "Avstandendrande teikn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3183 -#, c-format -msgid "%1$s unknown command!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "Samansette diakritiske teikn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3290 -#, fuzzy -msgid "Please, preview the document first." -msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kyrillisk" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305 -#, fuzzy -msgid "Couldn't proceed." -msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisk" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 -msgid "LaTeX Source" -msgstr "LaTeX kjeldekode" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "DocBook Source" -msgstr "Bokmerke|B" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Literate Source" -msgstr "LaTeX kjeldekode" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1258 -#, fuzzy -msgid " (version control, locking)" -msgstr "Kontroll av versjonar" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1260 -#, fuzzy -msgid " (version control)" -msgstr "Kontroll av versjonar" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1263 -msgid " (changed)" -msgstr " (endra)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1267 -msgid " (read only)" -msgstr " (berre lesing)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1422 -#, fuzzy -msgid "Close File" -msgstr "Lat att" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1857 -#, fuzzy -msgid "Hide tab" -msgstr "delta" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1859 -#, fuzzy -msgid "Close tab" -msgstr "Lat att" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +msgid "Lao" +msgstr "Lao" -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "Flytarval" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetansk" -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 -msgid "Click to detach" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgis" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 -#, c-format -msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "Hangul Jamo" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 -msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "Fonetiske-utvidingar" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 -#, fuzzy -msgid " (unknown)" -msgstr " ukjent" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "Latin utviding tillegg" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:722 -msgid "No Group" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +msgid "Greek Extended" +msgstr "Gresk utvida" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:744 src/frontends/qt4/Menus.cpp:745 -msgid "More Spelling Suggestions" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +msgid "General Punctuation" +msgstr "Generell teiknsetjing" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:761 -#, fuzzy -msgid "Add to personal dictionary|c" -msgstr "Vel personleg ordbok" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Heva og senka skrift" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763 -#, fuzzy -msgid "Ignore all|I" -msgstr "I&gnorer alle" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "Valutasymbol" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:794 -#, fuzzy -msgid "Language|L" -msgstr "SprÃ¥k" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "Samansette diakritiske teikn for symbol" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:796 -#, fuzzy -msgid "More Languages ...|M" -msgstr "Flett endringar...|l" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "Bokstavliknande symbol" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:865 src/frontends/qt4/Menus.cpp:866 -#, fuzzy -msgid "Invisible" -msgstr "UsynlegTekst" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +msgid "Number Forms" +msgstr "Talsymbol" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:898 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Ingen opne dokument!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Matematiske operatorar" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Ymse tekniske teikn" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 -msgid "View (Other Formats)|F" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +msgid "Control Pictures" +msgstr "Kontrollbilete" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957 -#, fuzzy -msgid "Update (Other Formats)|p" -msgstr "Gir deg oppdateringar" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "Optisk teikngjenkjenning" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "View [%1$s]|V" -msgstr "Vis|V" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "Omsluttande alfanumeriske teikn" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update [%1$s]|U" -msgstr "Oppdater|O" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +msgid "Box Drawing" +msgstr "Ramme" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084 -#, fuzzy -msgid "No Custom Insets Defined!" -msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +msgid "Block Elements" +msgstr "Blokkelement" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1156 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Ingen opne dokument!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Geometriske symbol" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1166 -msgid "Master Document" -msgstr "Hovuddokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Ymse symbol" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183 -msgid "Open Navigator..." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +msgid "Dingbats" +msgstr "Dingbats" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1204 -#, fuzzy -msgid "Other Lists" -msgstr "Andre flytarar" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Ymse matematiske symbol A" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Innhaldsliste" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "CJK symbol og teiknsetjing" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252 -#, fuzzy -msgid "Other Toolbars" -msgstr "Verktylinjer|y" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267 -#, fuzzy -msgid "No Branches Set for Document!" -msgstr "Ingen greiner i dokumentet!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Indeksnøkkel|d" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +msgid "Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 -msgid "Index Entry" -msgstr "Indeksnøkkel" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "Hangul-kompatibilitet Jamo" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1394 -#, fuzzy -msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "Kanbun" +msgstr "Kanbun" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1959 -#, fuzzy -msgid "No Action Defined!" -msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "Innbefattede CJK-bokstavar og mÃ¥nader" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Export %1$s" -msgstr "Skrifttype:%1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "CJK-kompatibilitet" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 -#, fuzzy, c-format -msgid "Import %1$s" -msgstr "Importerer %1$s..." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "Einskaplege CJK-ordteikn" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update %1$s" -msgstr "&Oppdater" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "Hangul-stavingar" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 -#, c-format -msgid "View %1$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "High Surrogates" +msgstr "Høye surrogater" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 -msgid "space" -msgstr "mellomrom" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "Surrogater for høg privat bruk" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 -msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "LyX støttar ikkje LaTeX filer med desse teikna i filnamnet:\n" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "Lave surrogater" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215 -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Kan ikkje oppdatere TeX informasjon" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Private Use Area" +msgstr "OmrÃ¥de til privat bruk" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "The script `%1$s' failed." -msgstr "Køyringa av programmet %s gjekk gale." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "CJK-kompatibilitetsordteikn" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468 -#, fuzzy -msgid "All Files " -msgstr "Alle filer (*)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "Alfabetiske presentasjonsformer" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:97 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Innhaldsliste" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "Arabiske presentasjonsformer A" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545 -#, fuzzy -msgid "List of Graphics" -msgstr "Liste over tabellar" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "Samansette halvmerker" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547 -#, fuzzy -msgid "List of Equations" -msgstr "Liste over kodelister" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "CJK-kompatibilitetsformer" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549 -#, fuzzy -msgid "List of Footnotes" -msgstr "Liste over figurar" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "SmÃ¥ formvariantar" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 -#, fuzzy -msgid "List of Listings" -msgstr "Liste over kodelister" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "Arabisk presentasjonsformat-B" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "List of Indexes" -msgstr "Liste over tabellar" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "Halvbreidde- og fullbreidde-former" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 -#, fuzzy -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Liste over tabellar" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Specials" +msgstr "Spesielle" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 -#, fuzzy -msgid "List of Notes" -msgstr "Liste over tabellar" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "Lineær B syllabar" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "List of Citations" -msgstr "Liste over kodelister" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "Lineær B ordteikn" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "Labels and References" -msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Aegeiske nummer" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 -#, fuzzy -msgid "List of Branches" -msgstr "Liste over tabellar" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "Gamle greske tal" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "List of Changes" -msgstr "Liste over tabellar" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +msgid "Old Italic" +msgstr "Gamal italiensk" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511 -msgid "" -"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " -"file through LaTeX: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +msgid "Gothic" +msgstr "Gotisk" -#: src/insets/Inset.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Litteratur" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +msgid "Ugaritic" +msgstr "Ugaritisk" -#: src/insets/Inset.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "TeX Code" -msgstr "TeX: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +msgid "Old Persian" +msgstr "Gammelpersisk" -#: src/insets/Inset.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Space" -msgstr "Loddrett avstand...|a" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +msgid "Deseret" +msgstr "Deseret" -#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Loddrett avstand" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +msgid "Shavian" +msgstr "Shavisk" -#: src/insets/Inset.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Math Space" -msgstr "Loddrett avstand...|a" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Osmanya" +msgstr "Osmanya" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91 -msgid "Keys must be unique!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "Kypriotiske stavingar" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 -#, c-format -msgid "" -"The key %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "Kharoshthi" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:138 -#, c-format -msgid "" -"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" -"If you proceed, all of them will be opened." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "Bysantinske musikksymbol" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Open Databases?" -msgstr "Databa&sar" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Musical Symbols" +msgstr "Musikksymbol" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 -msgid "&Proceed" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "Gammal gresk musikknotasjon" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160 -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "BibTeX genererte referansar" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "Tai Xuan Jing-symbol" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Databases:" -msgstr "Databa&sar" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "Matematiske alfanumeriske symbol" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Style File:" -msgstr "Lat att" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "CJK samanslÃ¥tt utviding for ordteikn B" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Lists:" -msgstr "Liste" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "CJK kompatibilitetstillegg for ordteikn" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 -msgid "included in TOC" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +msgid "Tags" +msgstr "Merke" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354 -msgid "Export Warning!" -msgstr "Eksport Ã¥tvaring!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "Tillegg for variasjonvelgjerar" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." -msgstr "" -"Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n" -"BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "Utfyllande omrÃ¥de til privat bruk A" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:355 -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." -msgstr "" -"Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n" -"BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "Utfyllande omrÃ¥de til privat bruk B" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "simple frame" -msgstr "innskot ramme" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 +msgid "Character: " +msgstr "Teikn: " -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "frameless" -msgstr "Utan ramme" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 +msgid "Code Point: " +msgstr "Kodepunkt: " -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "innskot ramme" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 +msgid "Symbols" +msgstr "Symbol" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "oval, thin" -msgstr "Tynn, oval ramme" +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "Set inn tabell" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "oval, thick" -msgstr "Tjukk oval ramme" +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX informasjon" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 -msgid "drop shadow" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "Inga synonymordbok tilgjengeleg for dette sprÃ¥ket!" -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "shaded background" -msgstr "Skuggelagd ramme" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +msgid "Outline" +msgstr "Disposisjon" -#: src/insets/InsetBox.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "double frame" -msgstr "dobbel" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 +msgid "auto" +msgstr "auto" -#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s (%2$s)" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 +msgid "off" +msgstr "Av" -#: src/insets/InsetBox.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:375 #, c-format -msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" -msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "Verktylinje \"%1$s\" status er sett til %2$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "active" -msgstr "opetrykk" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +msgid "version " +msgstr "versjon " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:458 -msgid "non-active" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +msgid "unknown version" +msgstr "ukjent versjon" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "Branch (%1$s): %2$s" -msgstr "%1$s, %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "SmÃ¥ ikon" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 -msgid "Branch: " -msgstr "Grein: " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "Normale ikon" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 -msgid "Branch (child only): " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "Store ikon" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Branch (undefined): " -msgstr "strekunder" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823 +msgid "Exit LyX" +msgstr "Skru av LyX" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:93 -msgid "Undef: " -msgstr "Udefin: " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." +msgstr "Kan ikkje late igjen LyX sidan LyX arbeider med eit dokument." -#: src/insets/InsetBranch.cpp:213 -msgid "branch" -msgstr "Grein" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1070 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Velkomen til LyX!" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:336 -#, c-format -msgid "Sub-%1$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541 +msgid "Automatic save done." +msgstr "Automatisk lagring utført." -#: src/insets/InsetCitation.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "No bibliography defined!" -msgstr "Litteratur nøkkel" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "Automatisk lagring feila!" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "No citations selected!" -msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "not cited" -msgstr "vern" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Ukjent verktylinje \"%1$s\"" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "LaTeX kommando: " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 +msgid "Select template file" +msgstr "Vel mal" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Innskot kommando: " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Malar|#M#m" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Incompatible command name." -msgstr "Kommando er ikkje komplett" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 +msgid "Document not loaded." +msgstr "Dokumentet er ikkje lasta." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Innskot kommando: " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922 +msgid "Select document to open" +msgstr "Vel dokument" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Innskot kommando: " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Eksempla|#E#e" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Ukjent val: " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928 +msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +msgstr "LyX-1.3 Dokument (*.lyx13)" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Missing \\end_inset at this point: " -msgstr "Manglar \\end_inset her." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +msgstr "LyX-1.4 Dokument (*.lyx14)" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386 -#, fuzzy -msgid "Uncodable characters" -msgstr "spesial teikn" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +msgstr "LyX-1.5 Dokument (*.lyx15)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +msgstr "LyX-1.6 Dokument (*.lyx16)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:534 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Ugyldig filnamn" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 #, c-format msgid "" -"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" -"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" -"%2$s." +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exist." msgstr "" +"Katalogen i stigen\n" +"%1$s\n" +"finst ikkje." -#: src/insets/InsetExternal.cpp:485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973 #, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Ekstern mal %1$s er ikkje installert" - -#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459 -msgid "float: " -msgstr "flytar" - -#: src/insets/InsetFloat.cpp:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" -msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type!" +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." -#: src/insets/InsetFloat.cpp:397 -msgid "float" -msgstr "flytar" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Dokumentet %1$s er ope." -#: src/insets/InsetFloat.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "subfloat: " -msgstr "flytar" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 +msgid "Version control detected." +msgstr "Kontroll av versjonar oppdaga" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:470 -msgid " (sideways)" -msgstr " (rotert)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type!" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Kan ikkje importere fila" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013 #, c-format -msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" -msgstr "" +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060 #, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Liste over %1$s" - -#: src/insets/InsetFoot.cpp:108 -msgid "footnote" -msgstr "botntekst" +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298 #, c-format msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -"Kan ikkje kopiere fila\n" -"%1$s\n" -"til den mellombelse katalogen." +"Dokumentet %1$s finst frÃ¥ før.\n" +"\n" +"Vil du skriva over dokumentet?" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302 +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Skriv over dokumentet?" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 #, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Grafikk-fil: %1$s" +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:366 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Set inn Verbatim" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125 +msgid "imported." +msgstr "importert." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:369 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Set inn Verbatim*" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127 +msgid "file not imported!" +msgstr "Fila er ikkje lasta!" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Include (excluded)" -msgstr "Set inn underdokument" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152 +msgid "newfile" +msgstr "nyfil" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 -msgid "Recursive input" -msgstr "Rekursiv" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:697 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:742 -#, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "Prøvde Ã¥ sette inn fila %1$s inn i seg sjølv. Dette overser eg glatt." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "Eg forventa eit absolutt filnamn." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Vel fil Ã¥ setje inn" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Alle filer (*)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Vel eit anna filnamn" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 +msgid "&Rename" +msgstr "End&ra namn" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344 #, c-format msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -"Underdokumentet %1$s'\n" -"har tekstklassa %2$s'\n" -"medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'." +"Dokumentet %1$s kunne ikkje bli lagra.\n" +"\n" +"Vil du prøve Ã¥ gi dokumentet eit nytt namn?" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 -msgid "Different textclasses" -msgstr "Ulike tekstklassar" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Gje nytt namn og lagra?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 +msgid "&Retry" +msgstr "&Prøv pÃ¥ nytt" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +msgid "Close document" +msgstr "Lat att dokumentet" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:554 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." +msgstr "Kan ikkje late igjen dokumentet sidan LyX arbeider med det." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#, c-format msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"uses module `%2$s'\n" -"which is not used in parent file." +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" -"Underdokumentet %1$s'\n" -"har tekstklassa %2$s'\n" -"medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'." +"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" +"\n" +"Vil du lagra dokumentet?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667 +msgid "Save new document?" +msgstr "Vil du lagre det nye dokumentet?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra.\n" +"\n" +"Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "Module not found" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Vil du lagre dokumentet?" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:684 -msgid "Unsupported Inclusion" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 +msgid "&Discard" +msgstr "&Forkast" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:685 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658 #, c-format msgid "" -"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " -"Offending file:\n" -"%1$s" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" +"\n" +"Vil du lagra dokumentet?" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Index sorting failed" -msgstr "Feil oppstod i konverteringa" - -#: src/insets/InsetIndex.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693 #, c-format msgid "" -"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" -"problems with the entry '%1$s'.\n" -"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" -"explained in the User Guide." +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "" +"Dokumentet\n" +"%1$s\n" +"har blitt endra av eit anna program. skal vi laste det pÃ¥ nytt?\n" +"Alle endringar du har gjort frÃ¥ sist gang du lagra vil gÃ¥ tapt." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "unknown type!" -msgstr "Ukjent type av innhaldsliste" - -#: src/insets/InsetIndex.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "Unknown index type!" -msgstr "Ukjent type av innhaldsliste" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696 +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "Last dokumentet som er endra av eit anna program?" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:456 -#, fuzzy -msgid "All indices" -msgstr "Alle filer (*)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "Fikk feil nÃ¥r vi sette lÃ¥singa" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:460 -#, fuzzy -msgid "subindex" -msgstr "Indeks" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "Katalogen er ikkje tilgjengeleg." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:117 -#, fuzzy, c-format -msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" -msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Opnar barne dokumentet %1$s..." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:141 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "Manglar \\end_inset her." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "Suksessfull førhandsvising av formatet: %1$s" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "undefined" -msgstr "strekunder" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952 +#, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "Feil nÃ¥r vi førehandsvise i formatet: %1$s" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "yes" -msgstr "Stilar" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 +#, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "Suksessfull eksport til formatet: %1$s" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "no" -msgstr "Angre" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 +#, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "Feil nÃ¥r vi eksporterte til formatet: %1$s" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "No version control" -msgstr "Kontroll av versjonar" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 +msgid "Exporting ..." +msgstr "Eksporterer..." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:441 -#, fuzzy, c-format -msgid "[[%1$s unknown]]" -msgstr " ukjent" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 +msgid "Previewing ..." +msgstr "Førehandvisar ..." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 -msgid "Label names must be unique!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 +msgid "Document not loaded" +msgstr "Dokumentet er ikkje lasta" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 #, c-format msgid "" -"The label %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" msgstr "" +"Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gÃ¥ tilbake til siste " +"lagra versjon av dokumentet %1$s?" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:124 -msgid "DUPLICATE: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra?" -#: src/insets/InsetListings.cpp:214 -msgid "no more lstline delimiters available" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302 +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Lagrar alle dokument..." -#: src/insets/InsetListings.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Running out of delimiters" -msgstr "Set inn skiljeteikn" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312 +msgid "All documents saved." +msgstr "Alle dokumentet er lagra." -#: src/insets/InsetListings.cpp:220 -msgid "" -"For inline program listings, one character must be reserved\n" -"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" -"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" -"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" -"must investigate!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "%1$s ukjent kommando!" -#: src/insets/InsetListings.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "spesial teikn" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3526 +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "Ver god og førehandsvis dokumentet først." -#: src/insets/InsetListings.cpp:264 -#, c-format -msgid "" -"The following characters in one of the program listings are\n" -"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" -"%1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3541 +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fortsette." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 -msgid "A value is expected." -msgstr "Eg venta ein verdi." +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "LaTeX kjeldekode" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 -msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "Ubalanserte parentesar!" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243 +msgid "DocBook Source" +msgstr "DocBook kjelde" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 -msgid "Please specify true or false." -msgstr "Ver venleg Ã¥ skriv true(sant) eller false(falskt)." +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245 +msgid "Literate Source" +msgstr "Litterært kjelde" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 -msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "Berre true(sant) eller false(falskt) er godtatt." +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321 +msgid " (version control, locking)" +msgstr "(Kontroll av versjonar, lÃ¥ser)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 -msgid "Please specify an integer value." -msgstr "Ver venleg Ã¥ skriv inn eit heil tal." +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323 +msgid " (version control)" +msgstr "(Kontroll av versjonar)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 -msgid "An integer is expected." -msgstr "Eg venta eitt heiltal." +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 +msgid " (changed)" +msgstr " (endra)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 -msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "Ver venleg Ã¥ skriv inn ei LaTeX lengde." +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 +msgid " (read only)" +msgstr " (berre lesing)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 -msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "Ugyldig LaTeX lengde." +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483 +msgid "Close File" +msgstr "Lat att fil" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 -#, c-format -msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "Ver venleg skriv inn ein av %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925 +msgid "Hide tab" +msgstr "Skjul fana" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 -#, c-format -msgid "Try one of %1$s." -msgstr "Prøv ein av %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927 +msgid "Close tab" +msgstr "Skru av fana" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 -#, c-format -msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "Eg tippe du meinte %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Val tekstbrekking flytar" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 -#, c-format -msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "Ver venleg Ã¥ skriv inn ein eller fleire %1$s." +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" +msgstr "Vel for Ã¥ frigjere" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 #, c-format -msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "Skal vere samansett av ein eller fleire %1$s." +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "Filtrer stilar med \"%1$s\". Trykk pÃ¥ ESC for Ã¥ fjerne filter." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "Bruk f.eks \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "Skriv bokstavar for Ã¥ filtrere stilane." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 -msgid "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" -msgstr "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 +msgid " (unknown)" +msgstr " (ukjent)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 -msgid "" -"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " -"right, bottom left and top left corner." -msgstr "" -"Skriv inn fire bokstavar (enten t = trinne eller f=firkanta) høgretopp," -"høgrebotn, venstre botn og venstretopp. " +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664 +msgid "More...|M" +msgstr "Meir...|M" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 -msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "Skriv inn noko slik som \\color{white}" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754 +msgid "No Group" +msgstr "Inga gruppe" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 -msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "Eg venta eit nummer med ein valfri * framfor. " +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:784 src/frontends/qt4/Menus.cpp:785 +msgid "More Spelling Suggestions" +msgstr "Fleire forslag for rettskriving" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 -msgid "auto, last or a number" -msgstr "auto, last(siste) eller eit nummer" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803 +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok|d" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 -#, fuzzy -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" -msgstr "" -"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller ledetekstboksen (nÃ¥r du " -"brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Figur/tabell-tekst" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805 +msgid "Ignore all|I" +msgstr "Ignorer alle|l" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 -#, fuzzy -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" -msgstr "" -"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller etikettboksen (nÃ¥r du " -"brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Etikett (nÃ¥r du brukar eit " -"kodelisteinnskot)" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813 +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "Fjern ordet frÃ¥ di personlege ordbok|d" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621 -msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "Ugyldig (Tom) namn pÃ¥ val for kodelista." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851 +msgid "Language|L" +msgstr "SprÃ¥k|p" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637 -#, c-format -msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "Moglege kodeliste val er %1$s" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853 +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "Fleire sprÃ¥k...|F" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 -#, fuzzy, c-format -msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "Moglege kodeliste val er %1$s" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:923 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924 +msgid "Hidden|H" +msgstr "Skjult|S" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651 -#, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "Val %1$s: " +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928 +msgid "" +msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "SjÃ¥ (andre format)|f" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030 +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "Oppdater (andre format)|p" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063 #, c-format -msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "Ukjent namn pÃ¥ val for kodelister: %1$s" +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "Vis [%1$s]|V" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064 #, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "Val startar med '%1$s': %2$s" +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "Oppdater [%1$s]|O" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "New Page" -msgstr "Klargjer side" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1175 +msgid "No Custom Insets Defined!" +msgstr "Det er ikkje definert tilpassa innskot!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1257 +msgid "Master Document" +msgstr "Hovuddokumentet" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1274 +msgid "Open Navigator..." +msgstr "Opna navigatør..." + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295 +msgid "Other Lists" +msgstr "Andre lister." -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 -msgid "Clear Page" -msgstr "Klargjer side" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1308 +msgid "" +msgstr "" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 -msgid "Clear Double Page" -msgstr "Klargjer dobbelside" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343 +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Andre verktylinjer" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Nom: " -msgstr "Nom" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1358 +msgid "No Branches Set for Document!" +msgstr "Ingen greiner i dokumentet!" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "Nomenklatur" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414 +msgid "Index List|I" +msgstr "Indeks liste|l" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description: " -msgstr "S&kildring:" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1419 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Indeksnøkkel|d" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Sorting: " -msgstr "Formatering" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434 +#, c-format +msgid "Index: %1$s" +msgstr "Index:%1$s" -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 -msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1439 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468 +#, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "Indeksnøkkel (%1$s)" -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 -msgid "Greyed out" -msgstr "Som GrÃ¥-tekst" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485 +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "Ingen litteratur i denne avgrensinga!" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "HPhantom" -msgstr "phantom" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2093 +msgid "No Action Defined!" +msgstr "Ingen handling definert!" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "VPhantom" -msgstr "phantom" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "Eksporter %1$s" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 -msgid "phantom" -msgstr "phantom" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 +#, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "Importer %1$s" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334 -msgid "hphantom" -msgstr " hphantom" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 +#, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "Oppdater %1$s" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336 -msgid "vphantom" -msgstr "vphantom" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "SjÃ¥ %1$s." -#: src/insets/InsetRef.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "elsewhere" -msgstr "Nullstill" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 +msgid "space" +msgstr "avstand" -#: src/insets/InsetRef.cpp:204 -msgid "BROKEN: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "LyX støttar ikkje LaTeX filer med desse teikna i filnamnet:\n" -#: src/insets/InsetRef.cpp:225 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Kan ikkje oppdatere TeX informasjon" -#: src/insets/InsetRef.cpp:226 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -msgid "Equation" -msgstr "Likninga" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226 +#, c-format +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "Køyringa av skriptet %1$s gjekk gale." -#: src/insets/InsetRef.cpp:226 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -msgid "EqRef: " -msgstr "LiknRef: " +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 +msgid "All Files " +msgstr "Alle filer " -#: src/insets/InsetRef.cpp:227 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -msgid "Page Number" -msgstr "Sidetal" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 src/insets/InsetTOC.cpp:58 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:113 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Innhaldsliste" -#: src/insets/InsetRef.cpp:227 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -msgid "Page: " -msgstr "Side: " +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 +msgid "List of Graphics" +msgstr "Liste over bilete" -#: src/insets/InsetRef.cpp:228 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Sidetal i teksten" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 +msgid "List of Equations" +msgstr "Liste over likningar" -#: src/insets/InsetRef.cpp:228 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -msgid "TextPage: " -msgstr "Tekstside: " +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 +msgid "List of Footnotes" +msgstr "Liste over fotnotar" -#: src/insets/InsetRef.cpp:229 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Standard+tekstside" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 +msgid "List of Listings" +msgstr "Liste over kodelister" -#: src/insets/InsetRef.cpp:229 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Ref+Tekst: " +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 +msgid "List of Indexes" +msgstr "Liste over indeksar" -#: src/insets/InsetRef.cpp:230 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -msgid "PrettyRef" -msgstr "Pen_ Ref" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "Liste over margnotisar" -#: src/insets/InsetRef.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "FrmtRef: " -msgstr "FormatRef: " +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567 +msgid "List of Notes" +msgstr "Liste over Notisar" -#: src/insets/InsetRef.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "Reference to Name" -msgstr "Referanse" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569 +msgid "List of Citations" +msgstr "Liste over Litteratur" -#: src/insets/InsetRef.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "NameRef:" -msgstr "Namn:" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571 +msgid "Labels and References" +msgstr "Etikettar og Referansar" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Protected Space" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573 +msgid "List of Branches" +msgstr "Liste over greiner" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Quad Space" -msgstr "Avstand" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575 +msgid "List of Changes" +msgstr "Liste over endringar" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Double Quad Space" -msgstr "Avstand" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:535 +msgid "" +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " +msgstr "" +"Dette filnamnet vil truleg gi deg problem nÃ¥r du sender det igjennom LaTeX: " -#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Enspace" -msgstr "mellomrom" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:540 +msgid "Problematic filename for DVI" +msgstr "Vanskeleg namn for DVI" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Enskip" -msgstr "nsim" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:541 +msgid "" +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " +msgstr "" +"Dette filnamnet vil truleg gi deg problem nÃ¥r du sender det igjennom LaTeX " +"og opnar det som DVI: " -#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Vassrett fyll" +#: src/insets/Inset.cpp:88 +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Litteratur" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Vassrett fyll" +#: src/insets/Inset.cpp:91 +msgid "TeX Code" +msgstr "TeX" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Vassrett fyll" +#: src/insets/Inset.cpp:94 +msgid "Float" +msgstr "Flytar" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Vassrett fyll" +#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130 +msgid "Box" +msgstr "Ramme" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Vassrett fyll" +#: src/insets/Inset.cpp:111 +msgid "Horizontal Space" +msgstr "Vassrett mellomrom" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Vassrett fyll" +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Loddrett avstand" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Vassrett fyll" +#: src/insets/Inset.cpp:115 +msgid "Info" +msgstr "Info" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 -#, fuzzy, c-format -msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Vassrett linje" +#: src/insets/Inset.cpp:158 +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "Vassrett mattemellomrom" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 -#, fuzzy, c-format -msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "Nøklar mÃ¥ vere unike!" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:57 -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Ukjent type av innhaldsliste" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#, c-format +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" +"Nøkkelen %1$s finst frÃ¥ før\n" +"og vil bli endra til %2$s." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4489 -msgid "Selection size should match clipboard content." +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#, c-format +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" +"BibTeX innskotet inneheld %1$s databasar.\n" +"Om du held fram vil alle bli opna." -#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119 -msgid "wrap: " -msgstr "Tekstbrekking: " +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 +msgid "Open Databases?" +msgstr "Opna databasar?" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:205 -msgid "wrap" -msgstr "Brekk tekst" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +msgid "&Proceed" +msgstr "&Hald fram" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 -msgid "Not shown." -msgstr "Ikkje vist." +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "BibTeX genererte referansar" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 -msgid "Loading..." -msgstr "Lastar ..." +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +msgid "Databases:" +msgstr "Databasar:" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Feil ved konvertering..." +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +msgid "Style File:" +msgstr "Stilfil:" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "Lasta til minne, Lagar punktgrafikk..." +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +msgid "Lists:" +msgstr "Lister:" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Storleik etc..." +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 +msgid "included in TOC" +msgstr "Ta med i innhaldslista" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 -msgid "Ready to display" -msgstr "Klar til vising" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364 +msgid "Export Warning!" +msgstr "Eksport Ã¥tvaring!" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 -msgid "No file found!" -msgstr "Fann ikkje fila!" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:319 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" +"Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n" +"BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Feil ved konvertering" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:365 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" +"Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n" +"BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Feil ved lasting til minne" +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +msgid "simple frame" +msgstr "Enkel ramme" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Feil ved lagring av punktgrafikk" +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "frameless" +msgstr "Utan ramme" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 -msgid "No image" -msgstr "Fann ingen bilete" +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "Enkel ramme, sideskift" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 -msgid "Preview loading" -msgstr "Lasting av førehandvising" +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +msgid "oval, thin" +msgstr "Tynn, oval" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 -msgid "Preview ready" -msgstr "Førehandsvising klar" +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +msgid "oval, thick" +msgstr "Tjukk oval" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +msgid "drop shadow" +msgstr "Kastar skugge" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +msgid "shaded background" +msgstr "Skuggelagd bakgrunn" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 -msgid "Preview failed" -msgstr "Feil ved førehandsvising" +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +msgid "double frame" +msgstr "dobbel ramme" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "em" -msgstr "em" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 +msgid "active" +msgstr "aktiv" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455 +msgid "non-active" +msgstr "ikkje aktiv" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 +#, c-format +msgid "Branch (%1$s): %2$s" +msgstr "Grein (%1$s). %2$s" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 +msgid "Branch: " +msgstr "Grein: " -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 +msgid "Branch (child only): " +msgstr "Grein (berre barn): " -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "Grein (udefinert): " -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Text Width %" -msgstr "Tekstbreidd %" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 +msgid "Undef: " +msgstr "Udefin: " -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Column Width %" -msgstr "Kolonnebreidd %" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:219 +msgid "branch" +msgstr "Grein" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Page Width %" -msgstr "Sidebreidd %" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:338 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "Under-%1$s" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Line Width %" -msgstr "Linjebreidd %" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:111 +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "Ingen litteratur definert!" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "Text Height %" -msgstr "Teksthøgd %" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:115 +msgid "No citations selected!" +msgstr "Det er ikkje valt noko litteratur!" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "Page Height %" -msgstr "Sidehøgd %" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:286 +msgid "not cited" +msgstr "ikkje nytta" -#: src/lyxfind.cpp:138 -msgid "Search error" -msgstr "Søk feil" +#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "LaTeX kommando: " -#: src/lyxfind.cpp:138 -msgid "Search string is empty" -msgstr "Søkje strengen er tom" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "Feil med innskotkommando: " -#: src/lyxfind.cpp:337 -msgid "String has been replaced." -msgstr "Teksten er bytta ut." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 +msgid "Incompatible command name." +msgstr "Kommando er ikkje komplett" -#: src/lyxfind.cpp:340 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " tekstane har blitt bytta ut." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "Feil val til innskotkommando: " -#: src/lyxfind.cpp:1211 -#, fuzzy -msgid "Search text is empty!" -msgstr "Søkje strengen er tom" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "Val til innskotkommando: " -#: src/lyxfind.cpp:1225 -#, fuzzy -msgid "Invalid regular expression!" -msgstr "Ugyldig LaTeX lengde." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Ukjent valnamn: " -#: src/lyxfind.cpp:1230 -#, fuzzy -msgid "Match not found!" -msgstr "Kan ikkje finne teksten." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 +msgid "Missing \\end_inset at this point: " +msgstr "Manglar \\end_inset her: " -#: src/lyxfind.cpp:1234 -#, fuzzy -msgid "Match found!" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 +msgid "Uncodable characters" +msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 #, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "Makro: %1$s: " +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." +msgstr "" +"Desse teikna i innskotet %1$s er\n" +"ikkje mogeleg Ã¥ vise i denne teiknkodinga og er ungÃ¥tt:\n" +"%2$s." -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1558 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 #, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "Kan ikkje leggje til fleire loddrette linjer i rutenettet '%1$s'" - -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Ingen loddrette linjer i rutenettet '%1$s'" +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "Ekstern mal %1$s er ikkje installert" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 -#, fuzzy, c-format -msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Kan ikkje endre talet pÃ¥ kolonner i '%1$s'" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456 +msgid "float: " +msgstr "flytar: " -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1452 -#, fuzzy -msgid "Cursor not in table" -msgstr " (ikkje installert)" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1458 -msgid "Only one row" -msgstr "Berre ei rad" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 +msgid "float" +msgstr "flytar" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1464 -msgid "Only one column" -msgstr "Berre ei kolonne" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 +msgid "subfloat: " +msgstr "underflytar: " -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1472 -msgid "No hline to delete" -msgstr "Har inga vassrettlinje Ã¥ slette" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 +msgid " (sideways)" +msgstr " (rotert)" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1481 -msgid "No vline to delete" -msgstr "Har inga loddrettlinje Ã¥ slette" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type!" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1510 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:133 #, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgstr "LyX kan ikkje lage ei liste over %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1284 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1293 -msgid "No number" -msgstr "Ingen nummer" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:112 +msgid "footnote" +msgstr "fotnote" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1284 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1293 -msgid "Number" -msgstr "Nummer" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:672 +#, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "" +"Kan ikkje kopiere fila\n" +"%1$s\n" +"til den mellombelse katalogen." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1531 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:934 #, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "Kan ikkje endre talet pÃ¥ radar i '%1$s'" +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1541 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:811 #, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "Kan ikkje endre talet pÃ¥ kolonner i '%1$s'" +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Grafikk-fil: %1$s" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259 +msgid "www" +msgstr "www" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263 +msgid "file" +msgstr "fil" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264 #, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'" +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "Hyperlenkje (%1$s) til. %2$s" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Set inn Verbatim" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Set inn Verbatim*" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1026 -#, fuzzy -msgid "Regular expression editor mode" -msgstr "Bru&k regulære uttrykk" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:384 +msgid "Include (excluded)" +msgstr "Set inn (ekskludert)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1617 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1737 -msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:772 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 +msgid "Recursive input" +msgstr "Rekursiv" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1622 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1739 -msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:773 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "Prøvde Ã¥ sette inn fila %1$s inn i seg sjølv. Dette overser eg glatt." -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 -msgid "Standard[[mathref]]" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#, c-format +msgid "" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." msgstr "" +"LyX klarte ikkje Ã¥ laste fila %1$s.\n" +"Er du sikker at den finst?" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -msgid "FormatRef: " -msgstr "FormatRef: " +#: src/insets/InsetInclude.cpp:565 +msgid "Missing included file" +msgstr "Manglande underdokument" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "optional" -msgstr "Vassrett" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:571 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" +"Underdokumentet %1$s'\n" +"har tekstklassa %2$s'\n" +"medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'." -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 -msgid "TeX" -msgstr "TeX" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:577 +msgid "Different textclasses" +msgstr "Ulike tekstklassar" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1245 -msgid "math macro" -msgstr "mattemakro" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." +msgstr "" +"Den inkluderte fila %1$s'\n" +"brukar modulen %2$s'\n" +"som ikkje er i bruk i hovuddokumentet." -#: src/output.cpp:37 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:596 +msgid "Module not found" +msgstr "Kan ikkje finne modulen" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:626 src/insets/InsetInclude.cpp:649 #, c-format msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +"Warning: LaTeX export is probably incomplete." msgstr "" -"Klarte ikkje opna dokumentet\n" -"%1$s." +"Underdokumentet `%1$s' vart ikkje eksportert rett\n" +"Åtvaring: LaTeX-eksport er truleg ikkje fullstendig." -#: src/output_plaintext.cpp:136 -msgid "Abstract: " -msgstr "Samandrag: " +#: src/insets/InsetInclude.cpp:635 src/insets/InsetInclude.cpp:657 +msgid "Export failure" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ eksportere" -#: src/output_plaintext.cpp:148 -msgid "References: " -msgstr "Referansar: " +#: src/insets/InsetInclude.cpp:760 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "Ukjent inkludering" -#: src/support/debug.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "No debugging messages" -msgstr "Inga melding frÃ¥ avlusinga" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:761 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"LyX veit ikkje korleis ein skal inkludere filer som ikkje er LyX filer i " +"HTML. Det dreier seg om fila:\n" +"%1$s" -#: src/support/debug.cpp:41 -msgid "General information" -msgstr "Generell informasjon" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Feil i sorteringa av indeksen" -#: src/support/debug.cpp:42 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Startar opp programmet" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." +msgstr "" +"LyX sin automatiske sortering av indeksar fekk problem med '%1$s'.\n" +"SjÃ¥ korleis du kan hjelpe til med Ã¥ fÃ¥ denne sortert\n" +"rett manuelt i brukarmanualen." -#: src/support/debug.cpp:43 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Tastatur handtering" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 +msgid "Index Entry" +msgstr "Indeksnøkkel" -#: src/support/debug.cpp:44 -msgid "GUI handling" -msgstr "GUI handtering" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304 +msgid "unknown type!" +msgstr "Ukjent type!" -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex grammatikk tolk" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 +msgid "Unknown index type!" +msgstr "Ukjent indekstype" -#: src/support/debug.cpp:46 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Les innstillingar frÃ¥ fil" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:453 +msgid "All indexes" +msgstr "Alle indeksar" -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Tilpassa tastatur oppsett" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 +msgid "subindex" +msgstr "underindeks" -#: src/support/debug.cpp:48 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:118 +#, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "Informasjon om %1$s '%2$s'" -#: src/support/debug.cpp:49 -msgid "Math editor" -msgstr "Redigere matte" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:142 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Manglar \\end_inset her." -#: src/support/debug.cpp:50 -msgid "Font handling" -msgstr "Handsaming av skrifttyper" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328 +msgid "undefined" +msgstr "udefinert" -#: src/support/debug.cpp:51 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Les tekstklasser" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351 +msgid "yes" +msgstr "Ja" -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Version control" -msgstr "Kontroll av versjonar" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351 +msgid "no" +msgstr "nei" -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "External control interface" -msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt " +#: src/insets/InsetInfo.cpp:435 +msgid "No version control" +msgstr "Ingen kontroll av versjonar" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "Undo/Redo mechanism" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "Etikettar mÃ¥ vere unike!" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." msgstr "" +"Etiketten %1$s finst frÃ¥ før\n" +"og vil bli endra til %2$s." -#: src/support/debug.cpp:55 -msgid "User commands" -msgstr "Brukar kommandoar" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:122 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "DUPLIKAT: " -#: src/support/debug.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "The LyX Lexer" -msgstr "Lex for LyX" +#: src/insets/InsetLine.cpp:64 +msgid "Horizontal line" +msgstr "Vassrett linje" -#: src/support/debug.cpp:57 -msgid "Dependency information" -msgstr "Informasjon om bindingar" +#: src/insets/InsetListings.cpp:214 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "Ingen fleire lstline skiljeteikn er tilgjengelege" -#: src/support/debug.cpp:58 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX innskot" +#: src/insets/InsetListings.cpp:219 +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "GÃ¥r tom for skiljeteikn" -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Filer brukt av LyX" +#: src/insets/InsetListings.cpp:220 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" +msgstr "" +"For programlister i teksten, eit teikn mÃ¥ reserverast\n" +"som eit skiljeteikn. I ein av listene brukar alle tilgjengelege teikn,\n" +"slik at ingen er igjen til Ã¥ brukast som skiljeteikn.\n" +"No har eg erstatta '!' med ei Ã¥tvaring, men du mÃ¥ ordne opp sjølv!" -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "Workarea events" -msgstr "Hendingar ved arbeidsomrÃ¥de" +#: src/insets/InsetListings.cpp:261 +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast i listeinnskotet" -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar" +#: src/insets/InsetListings.cpp:262 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Desse teikna i ei av programlistene er\n" +"ikkje mogeleg Ã¥ vise i denne teiknkodinga og er ungÃ¥tt:\n" +"%1$s." -#: src/support/debug.cpp:62 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Grafikk konvertering og lasting" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 +msgid "A value is expected." +msgstr "Eg venta ein verdi." -#: src/support/debug.cpp:63 -msgid "Change tracking" -msgstr "Endra sporing" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "Ubalanserte parentesar!" -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "Ver venleg Ã¥ skriv true(sant) eller false(falskt)." -#: src/support/debug.cpp:65 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "Profilering av RadMÃ¥lar" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "Berre true(sant) eller false(falskt) er godtatt." -#: src/support/debug.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Scrolling debugging" -msgstr "Rullefelt" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "Ver venleg Ã¥ skriv inn eit heil tal." -#: src/support/debug.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Math macros" -msgstr "mattemakro" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 +msgid "An integer is expected." +msgstr "Eg venta eitt heiltal." -#: src/support/debug.cpp:68 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "Ver venleg Ã¥ skriv inn ei LaTeX lengde." -#: src/support/debug.cpp:69 -msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "Ugyldig LaTeX lengde." -#: src/support/debug.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "Utval som linjer|l" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "Ver venleg skriv inn ein av %1$s." -#: src/support/debug.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Find and replace mechanism" -msgstr "Søk og erstatt" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "Prøv ein av %1$s." -#: src/support/debug.cpp:72 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Generelle meldingar frÃ¥ avlusinga" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "Eg tippe du meinte %1$s." -#: src/support/debug.cpp:73 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Alle meldingane frÃ¥ avlusinga" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "Ver venleg Ã¥ skriv inn ein eller fleire %1$s." -#: src/support/debug.cpp:152 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 #, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)" +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "Skal vere samansett av ein eller fleire %1$s." -#: src/support/filetools.cpp:264 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "nn" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "Bruk f.eks \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily" -#: src/support/os_win32.cpp:444 -msgid "System file not found" -msgstr "Kan ikkje finne systemfil" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" -#: src/support/os_win32.cpp:445 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." msgstr "" -"Klarte ikkje finne shfolder.dll\n" -"Ver venleg Ã¥ innstaler denne." +"Skriv inn fire bokstavar (enten t = trinne eller f=firkanta) høgretopp, " +"høgrebotn, venstre botn og venstretopp." -#: src/support/os_win32.cpp:450 -msgid "System function not found" -msgstr "Fann ikkje ein systemfunksjon" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "Skriv inn noko slik som \\color{white}" -#: src/support/os_win32.cpp:451 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "Eg venta eit nummer med ein valfri * framfor." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "auto, last(siste) eller eit nummer" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" msgstr "" -"Svært lei for det,men sidan eg ikkje fann\n" -" SHGetFolderPathA i shfolder.dll\n" -"aner eg ikkje kva eg skal gjere." +"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller tekstboksen (nÃ¥r du brukar " +"inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Figur/tabell-tekst (nÃ¥r du " +"definerer listeinnskot)" -#: src/support/userinfo.cpp:45 -msgid "Unknown user" -msgstr "ukjend brukar" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" +msgstr "" +"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller etikettboksen (nÃ¥r du " +"brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Etikett (nÃ¥r du brukar eit " +"listeinnskot)" -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "Fann ikkje LyX-programmet" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "Ugyldig (Tom) namn pÃ¥ val for kodelista." -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -#~ msgstr "Klarte ikkje Ã¥ finne stigen til LyX frÃ¥ kommandolinja %1$s" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "Moglege kodeliste val er %1$s" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" -#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -#~ msgstr "" -#~ "Klarte ikkje Ã¥ finne systemstigen etter Ã¥ ha leita i\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Prøv '-sysdir' valet til LyX frÃ¥ kommandolina eller set miljøvalet " -#~ "LYX_DIR_15x til systemstigen i fila `chkconfig.ltx'." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 +#, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "Moglege kodeliste val som inneheld %1$s er %2$s" -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "Kan ikkje finne fila" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 +#, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "Val %1$s: " -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s switch.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Ikkje tillate val %1$s\n" -#~ "Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 +#, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Ukjent namn pÃ¥ val for kodelister: %1$s" -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Ikkje tillate miljøval %1$s\n" -#~ "Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "Val startar med '%1$s': %2$s" -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "%2$s is not a directory." -#~ msgstr "" -#~ "Ikkje tillate miljøval %1$s\n" -#~ "%2$s er ikkje ein stig." +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 +msgid "New Page" +msgstr "Ny side" -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Kan ikkje finne katalogen" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +msgid "Page Break" +msgstr "Sideskift" -#, fuzzy -#~ msgid "ColorUi" -#~ msgstr "Farge" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +msgid "Clear Page" +msgstr "Klargjer sida" -#, fuzzy -#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] tekst): " +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Klargjer dobbelside" -#, fuzzy -#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] eksempeltekst): " +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 +msgid "Nom: " +msgstr "Nom: " -#, fuzzy -#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] Ã¥tvaring): " +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Nomenklatur symbol: " -#, fuzzy -#~ msgid "Publisher ID" -#~ msgstr "Forlag" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 +msgid "Description: " +msgstr "Skildring: " -#~ msgid "TheoremTemplate" -#~ msgstr "Teorem-mal" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +msgid "Sorting: " +msgstr "Sortering: " -#~ msgid "Theorem #:" -#~ msgstr "Teorem #:" +#: src/insets/InsetNote.cpp:268 +msgid "note" +msgstr "notis" -#~ msgid "Lemma #:" -#~ msgstr "Lemma #:" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +msgid "Phantom" +msgstr "Fantom" -#~ msgid "Corollary #:" -#~ msgstr "Korollar #:" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +msgid "HPhantom" +msgstr "HFantom" -#~ msgid "Proposition #:" -#~ msgstr "Framlegg #:" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +msgid "VPhantom" +msgstr "VFantom" -#~ msgid "Conjecture #:" -#~ msgstr "Konjektur #:" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 +msgid "phantom" +msgstr "fantom" -#~ msgid "Criterion #:" -#~ msgstr "Kriterium #:" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +msgid "hphantom" +msgstr "hfhantom" -#~ msgid "Fact #:" -#~ msgstr "Faktum #:" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 +msgid "vphantom" +msgstr "vfantom" -#~ msgid "Axiom #:" -#~ msgstr "Aksiom #:" +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 +msgid "elsewhere" +msgstr "andreplassar" -#~ msgid "Definition #:" -#~ msgstr "Definisjon #:" +#: src/insets/InsetRef.cpp:294 +msgid "BROKEN: " +msgstr "ØYDELAG: " -#~ msgid "Example #:" -#~ msgstr "Døme #:" +#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " -#~ msgid "Condition #:" -#~ msgstr "VilkÃ¥r #:" +#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "Equation" +msgstr "Likninga" -#~ msgid "Problem #:" -#~ msgstr "Problem #:" +#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "EqRef: " +msgstr "LiknRef: " -#~ msgid "Exercise #:" -#~ msgstr "Øving #:" +#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page Number" +msgstr "Sidetal" -#~ msgid "Remark #:" -#~ msgstr "Merknad #:" +#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page: " +msgstr "Side: " -#~ msgid "Claim #:" -#~ msgstr "PÃ¥stand #:" +#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Sidetal i teksten" -#~ msgid "Note #:" -#~ msgstr "Notat #:" +#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +msgid "TextPage: " +msgstr "Tekstside: " -#~ msgid "Notation #:" -#~ msgstr "Notasjon #:" +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Standard+tekstside" -#~ msgid "Case #:" -#~ msgstr "Tilfelle #:" +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Ref+Tekst: " -#~ msgid "Footernote" -#~ msgstr "Botntekst" +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 +msgid "Formatted" +msgstr "Formatert" -#~ msgid "Inter-word Space|w" -#~ msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 +msgid "Format: " +msgstr "Format: " -#, fuzzy -#~ msgid "Overwrite all files?" -#~ msgstr "Skriv over dokumentet?" +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 +msgid "Reference to Name" +msgstr "Referanse til namnet" -#, fuzzy -#~ msgid "Continue &asking" -#~ msgstr "Framhald" +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 +msgid "NameRef:" +msgstr "NamnRef:" -#, fuzzy -#~ msgid "Some layouts may not be available." -#~ msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" +#: src/insets/InsetScript.cpp:366 +msgid "subscript" +msgstr "senka skrift" -#, fuzzy -#~ msgid "Thin space" -#~ msgstr "Lite mellomrom\t\\," +#: src/insets/InsetScript.cpp:376 +msgid "superscript" +msgstr "heva skrift" -#, fuzzy -#~ msgid "Medium space" -#~ msgstr "Middels mellomrom\t\\:" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 +msgid "Protected Space" +msgstr "Verna mellomrom" -#, fuzzy -#~ msgid "Thick space" -#~ msgstr "stort mellomrom\t\\;" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 +msgid "Quad Space" +msgstr "Gefirt mellomrom" -#, fuzzy -#~ msgid "Negative thin space" -#~ msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 +msgid "Double Quad Space" +msgstr "dobbel gefirt mellomrom" -#, fuzzy -#~ msgid "Negative medium space" -#~ msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +msgid "Enspace" +msgstr "halvgefirt mellomrom" -#, fuzzy -#~ msgid "Negative thick space" -#~ msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 +msgid "Enskip" +msgstr "halvgefirthopp" -#, fuzzy -#~ msgid "Inter-word space" -#~ msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Verna vassrett fyll" -#~ msgid "Date format" -#~ msgstr "Datoformat" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Vassrett fyll (Prikkar)" -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown buffer info" -#~ msgstr "ukjend brukar" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Vassrett fyll (linje)" -#, fuzzy -#~ msgid "QQuad Space" -#~ msgstr "Avstand" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Vassrett fyll (Venstre pil)" -#, fuzzy -#~ msgid "Preview\t" -#~ msgstr "Førehandsvising" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Vassrett fyll (høgre pil)" -#, fuzzy -#~ msgid "Revert to Repository Version|R" -#~ msgstr "GÃ¥ tilbake til siste versjon|s" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Vassrett fyll (Opp klamme)" -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "&Val:" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Vassrett fyll (Ned klamme)" -#, fuzzy -#~ msgid "Find LyX Text" -#~ msgstr "Finn &neste" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 +#, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Vassrett mellomrom (%1$s)" -#, fuzzy -#~ msgid "&Replace with..." -#~ msgstr "&Erstatt med:" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 +#, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Verna vassrett fyll (%1$s)" -#, fuzzy -#~ msgid "Ne&xt" -#~ msgstr "tekst" +#: src/insets/InsetTOC.cpp:59 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Ukjent type av innhaldsliste" -#, fuzzy -#~ msgid "Pre&vious" -#~ msgstr "&Neste endring" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4701 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "Storleiken Ã¥ utval bør vere like stort som innhaldet i utklippstavla" -#, fuzzy -#~ msgid "&Keep case" -#~ msgstr "&Hald uendra" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +msgid "wrap: " +msgstr "Tekstbrekking: " -#, fuzzy -#~ msgid "&Find..." -#~ msgstr "&Finn:" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:206 +msgid "wrap" +msgstr "Brekk tekst" -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Re&gular Expression..." -#~ msgstr "Bru&k regulære uttrykk" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 +msgid "Not shown." +msgstr "Ikkje vist." -#, fuzzy -#~ msgid "&Next" -#~ msgstr "&Ny:" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 +msgid "Loading..." +msgstr "Lastar ..." -#, fuzzy -#~ msgid "&Previous" -#~ msgstr "&Neste endring" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Feil ved konvertering..." -#, fuzzy -#~ msgid "&Advanced" -#~ msgstr "&Avansert" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "Lasta til minne, Lagar punktgrafikk..." -#~ msgid "" -#~ "The layout file requested by this document,\n" -#~ "%1$s.layout,\n" -#~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -#~ "class or style file required by it is not\n" -#~ "available. See the Customization documentation\n" -#~ "for more information.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Stilfila som dokumentet spør etter. \n" -#~ "%1$s.layout,\n" -#~ "kan ikkje nyttast. Det er mest truleg at\n" -#~ "LaTeX klassa eller stilen som denne Stilfila\n" -#~ "ikkje er tilgjengeleg. SjÃ¥ i Tilpassing under\n" -#~ "hjelp menyen for meir informasjon.\n" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Storleik etc..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 +msgid "Ready to display" +msgstr "Klar til vising" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 +msgid "No file found!" +msgstr "Fann ikkje fila!" -#~ msgid "LyX will not be able to produce output." -#~ msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Feil ved konvertering" -#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -#~ msgstr "Kor mange ord skal ein ny etikett innhalde, maksimalt?" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Feil ved lasting til minne" -#, fuzzy -#~ msgid "Any &word" -#~ msgstr "Nøkkelord" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Feil ved lagring av punktgrafikk" -#~ msgid "&Dummy" -#~ msgstr "&Avsettplass" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 +msgid "No image" +msgstr "Fann ingen bilete" -#~ msgid "F&ind:" -#~ msgstr "&Finn:" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +msgid "Preview loading" +msgstr "Lasting av førehandvising" -#~ msgid "D&elete" -#~ msgstr "Sle&tt" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +msgid "Preview ready" +msgstr "Førehandsvising klar" -#~ msgid "&Default language:" -#~ msgstr "&Standard sprÃ¥k:" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 +msgid "Preview failed" +msgstr "Feil ved førehandsvising" -#, fuzzy -#~ msgid "Select the default language of your documents" -#~ msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc" -#~ msgid "&BibTeX command:" -#~ msgstr "&BibTeX kommando:" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#, fuzzy -#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" -#~ msgstr "BibTeX val" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "em" +msgstr "em" -#, fuzzy -#~ msgid "Index command (Ja&panese):" -#~ msgstr "Indeks kommando:" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" -#~ msgstr "Ekstern applikasjon for reinteksttabellar" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "mu" -#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -#~ msgstr "Vel ein annan personleg-katalog enn standard-katalogen" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#~ msgid "Spellchec&ker executable:" -#~ msgstr "Stave&kontroll program:" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#~ msgid "Use input encod&ing" -#~ msgstr "Bruk lokal teiknkod&ing" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#~ msgid "Jump to the label" -#~ msgstr "Hopp til etikett" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Text Width %" +msgstr "Tekstbreidd %" -#~ msgid "Merge cells" -#~ msgstr "SlÃ¥ saman celler" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Column Width %" +msgstr "Kolonnebreidd %" -#~ msgid "Listing settings" -#~ msgstr "Val for kodelister" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Page Width %" +msgstr "Sidebreidd %" -#~ msgid "LangHeader" -#~ msgstr "SprÃ¥khovud" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Line Width %" +msgstr "Linjebreidd %" -#~ msgid "Language Header:" -#~ msgstr "SprÃ¥khovud:" +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "Text Height %" +msgstr "Teksthøgd %" -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "SprÃ¥k:" +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "Page Height %" +msgstr "Sidehøgd %" -#~ msgid "LastLanguage" -#~ msgstr "SistesprÃ¥k" +#: src/lyxfind.cpp:143 +msgid "Search error" +msgstr "Søk feil" -#~ msgid "Last Language:" -#~ msgstr "Siste sprÃ¥k:" +#: src/lyxfind.cpp:143 +msgid "Search string is empty" +msgstr "Søkje strengen er tom" -#~ msgid "LangFooter" -#~ msgstr "SprÃ¥kbotn" +#: src/lyxfind.cpp:377 +msgid "String found." +msgstr "Kan ikkje finne teksten." -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Slutt" +#: src/lyxfind.cpp:379 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Teksten er bytta ut." -#~ msgid "End of CV" -#~ msgstr "Slutten av CV" +#: src/lyxfind.cpp:382 +#, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr "%1$d tekstar har blitt bytta ut." -#~ msgid "Strasse" -#~ msgstr "Gate" +#: src/lyxfind.cpp:1367 +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "Det regulære uttrykket er ikkje gyldig!" -#~ msgid "Land" -#~ msgstr "Land" +#: src/lyxfind.cpp:1372 +msgid "Match not found!" +msgstr "Kan ikkje finne treff!" -#~ msgid "BLZ" -#~ msgstr "BLZ " +#: src/lyxfind.cpp:1376 +msgid "Match found!" +msgstr "Fann treff!" -#~ msgid "Konto" -#~ msgstr "Konto" +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "Makro: %1$s: " -#~ msgid "Computer" -#~ msgstr "EDB" +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "Kan ikkje leggje til fleire loddrette linjer i rutenettet '%1$s'" -#~ msgid "Computer:" -#~ msgstr "EDB:" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Ingen loddrette linjer i 'alternativ'-miljø ' funksjonalitet %1$s" -#~ msgid "EmptySection" -#~ msgstr "Tombolk" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 +#, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" +msgstr "" +"Kan ikkje endre talet pÃ¥ kolonner i 'alterativmiljøet' funksjonaliteten " +"'%1$s'" -#~ msgid "Empty Section" -#~ msgstr "Tom bolk" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453 +msgid "Cursor not in table" +msgstr "Skrivemerke er ikkje i tabellen" -#~ msgid "CloseSection" -#~ msgstr "Lukkbolken" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459 +msgid "Only one row" +msgstr "Berre ei rad" -#~ msgid "Close Section" -#~ msgstr "Lukk bolken" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465 +msgid "Only one column" +msgstr "Berre ei kolonne" -#, fuzzy -#~ msgid "Insert|n" -#~ msgstr "Set inn|S" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473 +msgid "No hline to delete" +msgstr "Har inga vassrettlinje Ã¥ slette" -#~ msgid "Dissolve Inset|l" -#~ msgstr "Løys opp innskot|p" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482 +msgid "No vline to delete" +msgstr "Har inga loddrettlinje Ã¥ slette" -#~ msgid "View DVI" -#~ msgstr "Vis DVI" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" -#~ msgid "Update DVI" -#~ msgstr "Oppdater DVI" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 +msgid "Bad math environment" +msgstr "Feil med mattemiljøet" -#~ msgid "View PDF (pdflatex)" -#~ msgstr "Vis pdf (pdflatex)" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 +msgid "" +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." +msgstr "" +"Utrekning kan ikkje bli gjort i AMS-mattemiljø.\n" +"Endre matte-formulartype og prøv igjen." -#~ msgid "Update PDF (pdflatex)" -#~ msgstr "Oppdater pdf (pdflatex)" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +msgid "No number" +msgstr "Ingen nummer" -#~ msgid "View PostScript" -#~ msgstr "Vis PostSkript" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +msgid "Number" +msgstr "Nummer" -#~ msgid "Update PostScript" -#~ msgstr "Oppdater PostSkript" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "Kan ikkje endre talet pÃ¥ radar i '%1$s'" -#, fuzzy -#~ msgid "No horizontal line\t\\atop" -#~ msgstr "Ingen hor. linje\t\\atop" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "Kan ikkje endre talet pÃ¥ kolonner i '%1$s'" -#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." -#~ msgstr "Kan ikkje starte datarøyr til stavekontrollen." +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'" -#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." -#~ msgstr "Kan ikkje opna datarøyr for stavekontrollen." +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)" -#~ msgid "" -#~ "Could not create an ispell process.\n" -#~ "You may not have the right languages installed." -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikkje starta ispell\n" -#~ "Kanskje ikkje du har rett sprÃ¥k installert." +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)" -#~ msgid "" -#~ "The ispell process returned an error.\n" -#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" -#~ msgstr "" -#~ "Stavekontrollen gav ein feil.\n" -#~ "Er den rett innstilt?" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039 +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Bruk regulære uttrykk" -#~ msgid "" -#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " -#~ "`%2$s'." -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikkje sjekke ordet %1$s fordi ein ikkje kan konvertere til kodinga %" -#~ "2$s." +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "Autokorreksjon av ('!' for Ã¥ bruke)" -#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -#~ msgstr "Klarte ikkje Ã¥ snakka med stavekontrollen." +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" +msgstr "Autokorreksjon pÃ¥ ( for Ã¥ gÃ¥ ut)" -#~ msgid "" -#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " -#~ "encoding `%2$s'." -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikkje sette inn ordet %1$s fordi ein ikkje kan konvertere til " -#~ "kodinga %2$s." +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "Standard" -#~ msgid "" -#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " -#~ "encoding `%2$s'." -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikkje godta ordet %1$s fordi ein ikkje kan konvertere til kodinga %2" -#~ "$s." +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "PrettyRef" +msgstr "Pen_ Ref" -#~ msgid "" -#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -#~ msgstr "Vel ei alternativ personleg ordbok. T.d.: \"ispell_engelsk\"." +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "FormatRef: " +msgstr "FormatRef: " -#~ msgid "What command runs the spellchecker?" -#~ msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet?" +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 +#, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Kan ikkje endre vassrettjustering i '%1$s'" -#~ msgid "" -#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable " -#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented " -#~ "letters. This may not work with all dictionaries." -#~ msgstr "" -#~ "Vil du bruke \"-T\" meldinga til ispell (stavekontroll programmet). Bruk " -#~ "\"-T\" om du ikkje klarar Ã¥ fÃ¥ stavekontroll til Ã¥ virke pÃ¥ " -#~ "internationale bokstavar. Det kan oppstÃ¥ feil saman med enkelte ordbøker." +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 +msgid "optional" +msgstr "valfritt" -#~ msgid "Native OS API not yet supported." -#~ msgstr "" -#~ "Dessverre er ikkje stavekontroll for ditt operativsystem støtta enno." +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" -#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -#~ msgstr "Kan ikkje slette ukjent forfattar index: %1$d\n" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 +msgid "math macro" +msgstr "mattemakroar" -#~ msgid "Unknown spacing argument: " -#~ msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: " +#: src/output.cpp:37 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Klarte ikkje opna dokumentet\n" +"%1$s." -#~ msgid "Bibliography Entry Settings" -#~ msgstr "Val for litteraturnøkkel" +#: src/output_plaintext.cpp:136 +msgid "Abstract: " +msgstr "Samandrag: " -#~ msgid "Branch Settings" -#~ msgstr "Greinval" +#: src/output_plaintext.cpp:148 +msgid "References: " +msgstr "Referansar: " -#~ msgid "" -#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for Ã¥ sjÃ¥ mogelege " -#~ "val." +#: src/support/debug.cpp:41 +msgid "No debugging messages" +msgstr "Inga melding frÃ¥ avlusinga" -#~ msgid "Length" -#~ msgstr "Lengd" +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "General information" +msgstr "Generell informasjon" -#~ msgid "TeX Code Settings" -#~ msgstr "TeX val" +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Startar opp programmet" -#~ msgid "Float Settings" -#~ msgstr "Flytarval" +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Tastatur handtering" -#, fuzzy -#~ msgid "Horizontal Space Settings" -#~ msgstr "Val for loddrettmellomrom" +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "GUI handling" +msgstr "GUI handtering" -#~ msgid "No LaTeX log file found." -#~ msgstr "Ingen LaTeX loggfiler." +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex grammatikk tolk" -#~ msgid "ispell" -#~ msgstr "ispell" +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Les innstillingar frÃ¥ fil" -#~ msgid "pspell (library)" -#~ msgstr "psspell (bibliotek )" +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Tilpassa tastatur oppsett" -#~ msgid "aspell (library)" -#~ msgstr "aspell (bibliotek )" +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX" -#~ msgid "*.pws" -#~ msgstr "*.pws" +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Math editor" +msgstr "Redigere matte" -#~ msgid "*.ispell" -#~ msgstr "*.ispell" +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Font handling" +msgstr "Handsaming av skrifttyper" -#~ msgid "Spellchecker error" -#~ msgstr "Feil ved stavekontrollen" +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Les tekstklasser" -#~ msgid "The spellchecker could not be started\n" -#~ msgstr "Klarte ikkje Ã¥ starte stavekontrollen\n" +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "Version control" +msgstr "Versjonkontroll" -#~ msgid "" -#~ "The spellchecker has died for some reason.\n" -#~ "Maybe it has been killed." -#~ msgstr "" -#~ "Stavekontrollen døydde under mystiske omstende.\n" -#~ "Kanskje nokon drap den." +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "External control interface" +msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt" -#~ msgid "The spellchecker has failed.\n" -#~ msgstr "Stavekontrollen gjekk gale.\n" +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "Angre/gjer pÃ¥ nytt mekanisme" -#~ msgid "The spellchecker has failed" -#~ msgstr "Stavekontrollen gjekk gale" +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "User commands" +msgstr "Brukar kommandoar" -#~ msgid "Vertical Space Settings" -#~ msgstr "Val for loddrettmellomrom" +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "Lex for LyX" -#~ msgid "No Table of contents" -#~ msgstr "Inga innhaldsliste" +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "Dependency information" +msgstr "Informasjon om bindingar" -#~ msgid "Opened inset" -#~ msgstr "Opna innskot" +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX innskot" -#, fuzzy -#~ msgid "Uncodable characters in bibliography item" -#~ msgstr "spesial teikn" +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Filer brukt av LyX" -#~ msgid "Opened Box Inset" -#~ msgstr "Opna ramme innskot" +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Workarea events" +msgstr "Hendingar ved arbeidsomrÃ¥de" -#~ msgid "Opened Branch Inset" -#~ msgstr "Opna grein innskot" +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar" -#~ msgid "Opened Caption Inset" -#~ msgstr "Opna figurtekst innskot" +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Grafikk konvertering og lasting" -#~ msgid "Opened ERT Inset" -#~ msgstr "Opna ERT innskot" +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "Change tracking" +msgstr "Spor endring" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Flex Inset" -#~ msgstr "Opna tekst innskot" +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar" -#~ msgid "Opened Float Inset" -#~ msgstr "Opna flytar innskot" +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "Profilering av RadMÃ¥lar" -#~ msgid "Opened Footnote Inset" -#~ msgstr "Opna botntekst innskot" +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "Rullefelt avlusing" -#~ msgid "Opened Listing Inset" -#~ msgstr "Opna kodelisteinnskot" +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "Math macros" +msgstr "mattemakroar" -#~ msgid "Opened Marginal Note Inset" -#~ msgstr "Opna margnotis innskot" +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "RTL/Bidi" -#~ msgid "Opened Note Inset" -#~ msgstr "Opna notat innskot" +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "Lokale/i10n" -#~ msgid "Opened Optional Argument Inset" -#~ msgstr "Opna valfritt argument innskot" +#: src/support/debug.cpp:71 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Vel kopier/lim inn mekanisme" -#~ msgid "Opened table" -#~ msgstr "Opna Tabell" +#: src/support/debug.cpp:72 +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "Søk og erstatt mekanisme" -#~ msgid "Opened Text Inset" -#~ msgstr "Opna tekst innskot" +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Generelle meldingar frÃ¥ avlusinga" -#~ msgid "Opened Wrap Inset" -#~ msgstr "Opna tekstbrekking innskot" +#: src/support/debug.cpp:74 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Alle meldingane frÃ¥ avlusinga" -#, fuzzy -#~ msgid "Anschrift:" -#~ msgstr "Underskrift:" +#: src/support/debug.cpp:153 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)" -#~ msgid "Briefkopf:" -#~ msgstr "Brevhovud:" +#: src/support/lstrings.cpp:1295 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "nn" -#, fuzzy -#~ msgid "Absender:" -#~ msgstr "Overskrift:" +#: src/support/os_win32.cpp:444 +msgid "System file not found" +msgstr "Kan ikkje finne systemfil" -#~ msgid "Zusatz:" -#~ msgstr "Vedlegg:" +#: src/support/os_win32.cpp:445 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" +"Klarte ikkje finne shfolder.dll\n" +"Ver venleg Ã¥ innstaler denne." -#, fuzzy -#~ msgid "Ihre Zeichen:" -#~ msgstr "DinReferanse:" +#: src/support/os_win32.cpp:450 +msgid "System function not found" +msgstr "Fann ikkje ein systemfunksjon" -#, fuzzy -#~ msgid "Unsere Zeichen:" -#~ msgstr "DinReferanse:" +#: src/support/os_win32.cpp:451 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" +"Svært lei for det,men sidan eg ikkje fann\n" +" SHGetFolderPathA i shfolder.dll\n" +"aner eg ikkje kva eg skal gjere." -#~ msgid "Unterschrift:" -#~ msgstr "Underskrift:" +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "ukjend brukar" -#, fuzzy -#~ msgid "Vorwahl:" -#~ msgstr "Normal:" +#~ msgid "List of %1$s" +#~ msgstr "Liste over %1$s" -#~ msgid "Telefon:" -#~ msgstr "Telefon:" +#~ msgid "%1$s unknown" +#~ msgstr "%1$s er ukjent" -#~ msgid "Ort:" -#~ msgstr "Stad:" +#~ msgid "Layout|L" +#~ msgstr "Oppsett|O" -#~ msgid "Datum:" -#~ msgstr "Dato:" +#~ msgid "Documents|D" +#~ msgstr "Dokument|D" -#~ msgid "Betreff:" -#~ msgstr "Høve:" +#~ msgid "New from Template...|T" +#~ msgstr "Ny frÃ¥ Mal...|M" -#~ msgid "Anrede:" -#~ msgstr "Ærendet:" +#~ msgid "Revert|R" +#~ msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra|b" -#~ msgid "Gruss:" -#~ msgstr "Helsing:" +#~ msgid "Custom...|C" +#~ msgstr "Tilpassa...|p" -#, fuzzy -#~ msgid "Anlage(n):" -#~ msgstr "Grunn:" +#~ msgid "Redo|d" +#~ msgstr "Gjer om|G" -#~ msgid "Verteiler:" -#~ msgstr "Fordelar:" +#~ msgid "Cut|C" +#~ msgstr "Klipp ut|K" -#~ msgid "PS:" -#~ msgstr "PS:" +#~ msgid "Copy|o" +#~ msgstr "Kopier|o" -#~ msgid "Text:" -#~ msgstr "Tekst:" +#~ msgid "Paste|a" +#~ msgstr "Lim inn|L" -#~ msgid "Strasse:" -#~ msgstr "Gate:" +#~ msgid "Paste External Selection|x" +#~ msgstr "Lim inn Utval|U" -#~ msgid "Land:" -#~ msgstr "Land:" +#~ msgid "Find & Replace...|F" +#~ msgstr "Søk og erstatt...|S" -#~ msgid "RetourAdresse:" -#~ msgstr "Returadresse:" +#~ msgid "Tabular|T" +#~ msgstr "Tabell|T" -#~ msgid "MeinZeichen:" -#~ msgstr "MinReferanse:" +#~ msgid "Thesaurus..." +#~ msgstr "Synonymordbok..." -#~ msgid "IhrZeichen:" -#~ msgstr "DinReferanse:" +#~ msgid "Statistics...|i" +#~ msgstr "Statistikk...|i" -#~ msgid "IhrSchreiben:" -#~ msgstr "DinDato:" +#~ msgid "Change Tracking|g" +#~ msgstr "Endra sporing|g" -#~ msgid "BLZ:" -#~ msgstr "BLZ :" +#~ msgid "Selection as Lines|L" +#~ msgstr "Utval som linjer|l" -#~ msgid "Konto:" -#~ msgstr "Konto:" +#~ msgid "Selection as Paragraphs|P" +#~ msgstr "Utval som som avsnitt|a" -#~ msgid "Adresse:" -#~ msgstr "Adresse:" +#~ msgid "Line Top|T" +#~ msgstr "Topp linje| T" -#~ msgid "Anlagen:" -#~ msgstr "Grunn:" +#~ msgid "Line Bottom|B" +#~ msgstr "Botn linje|B" -#, fuzzy -#~ msgid "Latex" -#~ msgstr "Dato" +#~ msgid "Line Left|L" +#~ msgstr "Venstre linje|V" -#, fuzzy -#~ msgid "No file open!" -#~ msgstr "Fann ikkje fila!" +#~ msgid "Line Right|R" +#~ msgstr "Høgre linje|H" -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection." -#~ msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett." +#~ msgid "Alignment|i" +#~ msgstr "Justering|J" -#, fuzzy -#~ msgid "Check in Changes...|I" -#~ msgstr "Registrer endringar...|e" +#~ msgid "Delete Row|w" +#~ msgstr "Fjern rad|F" -#, fuzzy -#~ msgid "Check out for Edit|O" -#~ msgstr "Hent ut til editering|t" +#~ msgid "Copy Row" +#~ msgstr "Kopier rad|K" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -#~ msgstr "Skru av/pÃ¥ nummerering|S" +#~ msgid "Swap Rows" +#~ msgstr "Byt om pÃ¥ rader|d" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Label|L" -#~ msgstr "&Byt alle" +#~ msgid "Delete Column|D" +#~ msgstr "Fjern kolonne|j" -#~ msgid "B&rowse..." -#~ msgstr "B&la gjennom..." +#~ msgid "Copy Column" +#~ msgstr "Kopier kolonne|p" -#, fuzzy -#~ msgid "Number of Co&pies:" -#~ msgstr "Kor mange kopiar" +#~ msgid "Swap Columns" +#~ msgstr "Byt kolonner" -#~ msgid "Sa&ns Serif:" -#~ msgstr "Sa&ns Serif:" +#~ msgid "Toggle Numbering|N" +#~ msgstr "Skru av/pÃ¥ nummerering|S" -#, fuzzy -#~ msgid "Ne&w" -#~ msgstr "&Ny:" +#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u" +#~ msgstr "Skru av/pÃ¥ linjenummerering|Ã¥" -#, fuzzy -#~ msgid "&Postscript driver:" -#~ msgstr "Postscript-&drivaren:" +#~ msgid "Alignment|A" +#~ msgstr "Justering|J" -#, fuzzy -#~ msgid "Append Parameter" -#~ msgstr "Flei&re val" +#~ msgid "Add Row|R" +#~ msgstr "Legg til rad|L" -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Last Parameter" -#~ msgstr "Val for kodeliste" +#~ msgid "Add Column|C" +#~ msgstr "Legg til kolonne|k" -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Optional Parameter" -#~ msgstr "Val for kodeliste" +#~ msgid "Octave" +#~ msgstr "Octave" -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Optional Parameter" -#~ msgstr "Opna valfritt argument innskot" +#~ msgid "Maxima" +#~ msgstr "Maxima" -#, fuzzy -#~ msgid "figure" -#~ msgstr "Figur" +#~ msgid "Mathematica" +#~ msgstr "Mathematica" -#, fuzzy -#~ msgid "table" -#~ msgstr "Tabell" +#~ msgid "Maple, simplify" +#~ msgstr "Maple, simplify" -#, fuzzy -#~ msgid "algorithm" -#~ msgstr "Algoritme" +#~ msgid "Maple, factor" +#~ msgstr "Maple, factor" -#, fuzzy -#~ msgid "tableau" -#~ msgstr "Tabell" +#~ msgid "Maple, evalm" +#~ msgstr "Maple,evalm" -#, fuzzy -#~ msgid "keywords" -#~ msgstr "Stikkord" +#~ msgid "Maple, evalf" +#~ msgstr "Maple, evalf" -#~ msgid "Table of Contents|a" -#~ msgstr "Innhaldsliste|a" +#~ msgid "Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Sett med likningar|r" -#~ msgid "FAQ|F" -#~ msgstr "FAQ|Q" +#~ msgid "Align Environment|A" +#~ msgstr "Ved sida av miljø|V" -#~ msgid "Slidecontents" -#~ msgstr "Lysark innhald" +#~ msgid "AlignAt Environment" +#~ msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S" -#, fuzzy -#~ msgid "Progress Contents" -#~ msgstr "ProgresjonInnhald" +#~ msgid "Flalign Environment|F" +#~ msgstr "Brei ved sida av miljø|B" -#~ msgid "LinuxDoc" -#~ msgstr "LinuxDoc" +#~ msgid "Gather Environment" +#~ msgstr "Samla miljø" -#~ msgid "LinuxDoc|x" -#~ msgstr "LinuxDoc|x" +#~ msgid "Multline Environment" +#~ msgstr "Multilinje miljø" -#, fuzzy -#~ msgid "Backreference by pa&ge number" -#~ msgstr " pÃ¥ side " +#~ msgid "Special Character|S" +#~ msgstr "Spesialteikn|S" -#~ msgid "." -#~ msgstr "." +#~ msgid "Cross-reference...|r" +#~ msgstr "Kryssreferanse...|r" -#~ msgid "American" -#~ msgstr "Amerikansk" +#~ msgid "Short Title" +#~ msgstr "Kort tittel" -#, fuzzy -#~ msgid "Austrian (old spelling)" -#~ msgstr "Østeriks (ny rettskriving)" +#~ msgid "Index Entry|I" +#~ msgstr "Indeksnøkkel|d" -#~ msgid "Austrian" -#~ msgstr "Østerisk" +#~ msgid "Nomenclature Entry" +#~ msgstr "Nomenklaturnøkkel|ø" -#~ msgid "British" -#~ msgstr "Britisk" +#~ msgid "URL...|U" +#~ msgstr "URL...|U" -#~ msgid "Canadian" -#~ msgstr "Kanadisk" +#~ msgid "Lists & TOC|O" +#~ msgstr "Ulike lister" -#, fuzzy -#~ msgid "Gruß:" -#~ msgstr "Helsing:" +#~ msgid "TeX Code|T" +#~ msgstr "TeX|X" -#, fuzzy -#~ msgid "Reference\t" -#~ msgstr "Referanse" +#~ msgid "Minipage|p" +#~ msgstr "Miniside|d" -#, fuzzy -#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter" -#~ msgstr "SendarSinAdresse" +#~ msgid "Tabular Material...|b" +#~ msgstr "Tabellmateriale...|b" -#, fuzzy -#~ msgid "Backaddress\t# scrletter" -#~ msgstr "Bakside-adresse" +#~ msgid "Floats|a" +#~ msgstr "Flytarar|y" -#, fuzzy -#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de" -#~ msgstr "Returadresse" +#~ msgid "Include File...|d" +#~ msgstr "Set inn underdokument...|S" -#, fuzzy -#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de" -#~ msgstr "Post-kommentar" +#~ msgid "Insert File|e" +#~ msgstr "Set inn fil|n" -#, fuzzy -#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de" -#~ msgstr "DinReferanse" +#~ msgid "External Material...|x" +#~ msgstr "Eksternt materiale...|E" -#, fuzzy -#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de" -#~ msgstr "DinDato" +#~ msgid "Hyphenation Point|P" +#~ msgstr "Orddelingspunkt|p" -#, fuzzy -#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de" -#~ msgstr "MinReferanse" +#~ msgid "Protected Space|r" +#~ msgstr "Ekstra mellomrom|E" -#, fuzzy -#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de" -#~ msgstr "Underskrift" +#~ msgid "Vertical Space..." +#~ msgstr "Loddrett avstand..." -#~ msgid "Stadt:" -#~ msgstr "Stad:" +#~ msgid "Line Break|L" +#~ msgstr "Ny linje|L" -#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -#~ msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast breidd" +#~ msgid "Protected Dash|D" +#~ msgstr "Verna bindestrek|d" -#~ msgid "LaTeX default" -#~ msgstr "LaTeX standard" +#~ msgid "Single Quote|Q" +#~ msgstr "Enkelt sitatteikn|E" -#~ msgid "Keep *roff temporary files" -#~ msgstr "Ikkje slett *roff mellombelse filer" +#~ msgid "Ordinary Quote|O" +#~ msgstr "Vanleg sitatteikn|s" -#, fuzzy -#~ msgid "The document class %1$s could not be found." -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentet\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "kunne ikkje bli lest." +#~ msgid "Horizontal Line" +#~ msgstr "Vassrett linje" -#~ msgid "" -#~ "Layout had to be changed from\n" -#~ "%1$s to %2$s\n" -#~ "because of class conversion from\n" -#~ "%3$s to %4$s" -#~ msgstr "" -#~ "Stil har blitt endra frÃ¥\n" -#~ "%1$s til %2$s\n" -#~ "fordi klassa vart konvertert frÃ¥\n" -#~ "%3$s til %4$s" +#~ msgid "Font Change|o" +#~ msgstr "Endra skrifttype|f" -#~ msgid "Changed Layout" -#~ msgstr "Endra avsnittstil" +#~ msgid "Math Normal Font" +#~ msgstr "Normal matte skriftype" -#~ msgid "Unknown layout" -#~ msgstr "Ukjend Stil" +#~ msgid "Math Calligraphic Family" +#~ msgstr "Kalliografi matte skrift" -#~ msgid "" -#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -#~ "Trying to use the default instead.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Stilen '%1$s' er ikkje i tekstklassa '%2$s'\n" -#~ "Prøver Ã¥ bruke standard istaden\n" +#~ msgid "Math Fraktur Family" +#~ msgstr "Fraktur matte skriftype" -#, fuzzy -#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." -#~ msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" +#~ msgid "Math Roman Family" +#~ msgstr "Romansk matte skrifttype" -#~ msgid "Opened Environment Inset: " -#~ msgstr "Opna miljø innskot" +#~ msgid "Math Sans Serif Family" +#~ msgstr "Sans serif matte skriftype" -#~ msgid "Display image in LyX" -#~ msgstr "Vis bilete i LyX" +#~ msgid "Math Bold Series" +#~ msgstr "Feit matte skriftype" -#~ msgid "Screen display" -#~ msgstr "Skjerm" +#~ msgid "Text Normal Font" +#~ msgstr "Normal tekst skriftype" -#~ msgid "Monochrome" -#~ msgstr "Svart/kvit" +#~ msgid "Floatflt Figure" +#~ msgstr "Flytar figur" -#~ msgid "Grayscale" -#~ msgstr "GrÃ¥tonar" +#~ msgid "Accept All Changes|A" +#~ msgstr "Godta alle endringar|G" -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" +#~ msgid "Reject All Changes|R" +#~ msgstr "Forkast alle endringar|F" -#~ msgid "&Display:" -#~ msgstr "&Vis:" +#~ msgid "Character...|C" +#~ msgstr "Teiknsett...|B" -#~ msgid "Sca&le:" -#~ msgstr "Ska&la:" +#~ msgid "Paragraph...|P" +#~ msgstr "Avsnitt...|A" -#, fuzzy -#~ msgid "Scr&een Display:" -#~ msgstr "Skjerm" +#~ msgid "Document...|D" +#~ msgstr "Dokument...|D" -#~ msgid "Do not display" -#~ msgstr "Ikkje vis matte" +#~ msgid "Tabular...|T" +#~ msgstr "Tabell...|T" -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown Info: " -#~ msgstr "Ukjent ord:" +#~ msgid "Emphasize Style|E" +#~ msgstr "Utheva skrift|U" -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown action %1$s" -#~ msgstr "Ukjend handling" +#~ msgid "Noun Style|N" +#~ msgstr "Kapitelar|K" -#, fuzzy -#~ msgid "No menu entry for action %1$s" -#~ msgstr "Nomenklaturnøkkel|ø" +#~ msgid "Bold Style|B" +#~ msgstr "Feit skrift|F" -#, fuzzy -#~ msgid "Clear group" -#~ msgstr "Klargjer side" +#~ msgid "Decrease Environment Depth|v" +#~ msgstr "Mink listedjup|M" -#~ msgid " (auto)" -#~ msgstr " (auto)" +#~ msgid "Increase Environment Depth|i" +#~ msgstr "Auk listedjup|A" -#~ msgid "Plain Text" -#~ msgstr "Rein tekst" +#~ msgid "Start Appendix Here|S" +#~ msgstr "Start vedlegga her|S" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle tabba&r" -#~ msgstr "Skru av/pÃ¥ tabellverktylinje" +#~ msgid "Update|U" +#~ msgstr "Oppdater|O" -#~ msgid "Edit the file externally" -#~ msgstr "Rediger fila eksternt" +#~ msgid "TeX Information|X" +#~ msgstr "TeX informasjon|T" -#~ msgid "&Edit File..." -#~ msgstr "&Rediger fil..." +#~ msgid "Go to Bookmark 1|1" +#~ msgstr "GÃ¥ til bokmerke 1|1" -#~ msgid "LyX View" -#~ msgstr "LyX utsjÃ¥nad" +#~ msgid "Go to Bookmark 2|2" +#~ msgstr "GÃ¥ til bokmerke 2|2" -#, fuzzy -#~ msgid "Movie" -#~ msgstr "Meir" +#~ msgid "Go to Bookmark 3|3" +#~ msgstr "GÃ¥ til bokmerke 3|3" -#~ msgid "<- C&lear" -#~ msgstr "<-&Tøm" +#~ msgid "Go to Bookmark 4|4" +#~ msgstr "GÃ¥ til bokmerke 4|4" -#~ msgid "A&pply" -#~ msgstr "&Bruk" +#~ msgid "Go to Bookmark 5|5" +#~ msgstr "GÃ¥ til bokmerke 5|5" -#, fuzzy -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "&Fjern" +#~ msgid "Extended Features|E" +#~ msgstr "Utvida Funksjonar|U" -#, fuzzy -#~ msgid "EmbeddedFiles" +#~ msgid "Embedded Objects|m" #~ msgstr "Innlemma object|m" -#, fuzzy -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "&Legg til" +#~ msgid "Preferences..." +#~ msgstr "LyX-Val..." -#, fuzzy -#~ msgid "E&mbed" -#~ msgstr "&Omramma" +#~ msgid "Quit LyX" +#~ msgstr "Skru av LyX" -#~ msgid "&Center" -#~ msgstr "&Midten" +#~ msgid "%1$d words checked." +#~ msgstr "%1$d ord sjekka." -#, fuzzy -#~ msgid "Use &bundled format for new documents" -#~ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" +#~ msgid "One word checked." +#~ msgstr "Eit ord er sjekka." -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to read embedded files" -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" +#~ msgid "Spelling check completed" +#~ msgstr "Stavekontrollen er ferdig" -#, fuzzy -#~ msgid " writing embedded files." -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" +#~ msgid "Basi&c" +#~ msgstr "Enke&l" -#, fuzzy -#~ msgid " could not write embedded files!" -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" +#~ msgid "&Command:" +#~ msgstr "&Kommando:" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to extract file" -#~ msgstr "Vel ekstern fil" +#~ msgid "Search text is empty!" +#~ msgstr "Det er ikkje noko Ã¥ leita etter!" -#, fuzzy -#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +#~ msgid "" +#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. " +#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If " +#~ "\"\" is specified, an internal routine is used." #~ msgstr "" -#~ "Dokumentet %1$s finst frÃ¥ før.\n" -#~ "\n" -#~ "Vil du skrive over dette dokumentet?" +#~ "Eksternt program for Ã¥ teikne tabellar nÃ¥r ein konverterer til rein " +#~ "tekst. T.d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet pÃ¥ " +#~ "startfila. Dersom \"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning." -#, fuzzy -#~ msgid "Copy file failure" -#~ msgstr "Kan ikkje vise fila" +#~ msgid "LyX binary not found" +#~ msgstr "Kan ikkje finne programmet LyX" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n" -#~ "Please check whether the path is writeable." +#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" #~ msgstr "" -#~ "LyX klarte ikkje Ã¥ lage reservekopi %1$s.\n" -#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +#~ "Klarte ikkje Ã¥ finne stigen til programmet LyX frÃ¥ kommandolinja %1$s" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" -#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." +#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" +#~ "\t%1$s\n" +#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." #~ msgstr "" -#~ "LyX klarte ikkje Ã¥ lage reservekopi %1$s.\n" -#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +#~ "Klart ikkje Ã¥ finne systemkatalogeen etter Ã¥ ha leita\n" +#~ "\t%1$s\n" +#~ "Bruk '-sysdir' kommandolinje val eller miljøval\n" +#~ " %2$s til LyX systemkatalogen som har fila`chkconfig.ltx'." + +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "Kan ikkje finne fila" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to embed file" -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s switch.\n" +#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ msgstr "" +#~ "Ulovleg %1$s val.\n" +#~ "katalogen %2$s innheld ikkje %3$s." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Failed to embed file %1$s.\n" -#~ "Please check whether this file exists and is readable." +#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" +#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." #~ msgstr "" -#~ "LyX klarte ikkje Ã¥ lage reservekopi %1$s.\n" -#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +#~ "Ulovleg %1$s miljøval.\n" +#~ "Katalogen %2$s innheld ikkje %3$s." -#, fuzzy -#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" +#~ "%2$s is not a directory." #~ msgstr "" -#~ "Dokumentet %1$s finst frÃ¥ før.\n" -#~ "\n" -#~ "Vil du skrive over dette dokumentet?" +#~ "Ulovleg %1$s miljøval.\n" +#~ "%2$s er ikkje ein katalog." -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to copy embedded file" -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" +#~ msgid "Directory not found" +#~ msgstr "Kan ikkje finne katalogen" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Failed to embed file %1$s.\n" -#~ "Please check whether the source file is available" +#~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." #~ msgstr "" -#~ "LyX klarte ikkje Ã¥ lage reservekopi %1$s.\n" -#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +#~ "Spesialtilpassa verdiar, Treng mellomrom skriv: "" +#~ "spesialtilpassa"." -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open file" -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" +#~ msgid "Affilation:" +#~ msgstr "Tilknyting:" -#, fuzzy -#~ msgid "Sync file failure" -#~ msgstr "ChkTeX feil" +#~ msgid "varGamma" +#~ msgstr "varGamma" -#, fuzzy -#~ msgid "Packing all files" -#~ msgstr "Skriv ut alle sider" +#~ msgid "varDelta" +#~ msgstr "varDelta" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to write file" -#~ msgstr "Skriv over dokumentet?" +#~ msgid "varTheta" +#~ msgstr "varTheta" -#, fuzzy -#~ msgid "Save failure" -#~ msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" +#~ msgid "varLambda" +#~ msgstr "varLambda" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot create file %1$s.\n" -#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." -#~ msgstr "" -#~ "LyX klarte ikkje Ã¥ lage reservekopi %1$s.\n" -#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +#~ msgid "varXi" +#~ msgstr "varXi" -#, fuzzy -#~ msgid "Embedded Files" -#~ msgstr "Innlemma object|m" +#~ msgid "varPi" +#~ msgstr "varPi" -#, fuzzy -#~ msgid "Embedded layout" -#~ msgstr "Innlemma object|m" +#~ msgid "varSigma" +#~ msgstr "varSigma" -#, fuzzy -#~ msgid "Extra embedded file" -#~ msgstr "Innlemma object|m" +#~ msgid "varUpsilon" +#~ msgstr "varUpsilon" -#~ msgid "Error setting multicolumn" -#~ msgstr "Feil ved multikolonne" +#~ msgid "varPhi" +#~ msgstr "varPhi" -#, fuzzy -#~ msgid "Enspace|E" -#~ msgstr "mellomrom" +#~ msgid "varPsi" +#~ msgstr "varPsi" -#, fuzzy -#~ msgid "Enskip|k" -#~ msgstr "nsim" +#~ msgid "varOmega" +#~ msgstr "varOmega" -#~ msgid "Document could not be read" -#~ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" +#~ msgid "DockWidget" +#~ msgstr "Fest vindauget" -#, fuzzy -#~ msgid "InsetCommandParams error: " -#~ msgstr "Innskot kommando: " +#~ msgid "X; " +#~ msgstr "X; " -#, fuzzy -#~ msgid "Properties...|P" -#~ msgstr "LyX-val...|L" +#~ msgid "value of the optional vertical offset" +#~ msgstr "Kor stor den loddrett avstand er" -#, fuzzy -#~ msgid "New Line|e" -#~ msgstr "Venstrelinje|V" +#~ msgid "comment" +#~ msgstr "kommentar" -#~ msgid "Line Break|B" -#~ msgstr "Brekk linje|j" +#~ msgid "greyedout" +#~ msgstr "GrÃ¥-tekst" -#, fuzzy -#~ msgid "line break" -#~ msgstr "Ny linje|L" +#~ msgid "Open Target...|O" +#~ msgstr "Opna mÃ¥l...|O" -#, fuzzy -#~ msgid "Save this document in bundled format" -#~ msgstr "Lagra desse vala som standardval" +#~ msgid "&Use Defaults" +#~ msgstr "&Bruk standardar" -#, fuzzy -#~ msgid "Links" -#~ msgstr "Liste" +#~ msgid "Note[[InsetNote]]" +#~ msgstr "Notis[[InsetNote]]" -#~ msgid "Horizontal Fill|H" -#~ msgstr "Vassrett fyll|y" +#~ msgid "" +#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%" +#~ "\"{%journal%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]" +#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages" +#~ "%[[, %pages%]]}." +#~ msgstr "" +#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%" +#~ "\"{%journal%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]" +#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages" +#~ "%[[, %pages%]]}." -#~ msgid "Swap Rows|S" -#~ msgstr "Byt om pÃ¥ rader|d" +#~ msgid "Use the XeTeX processing engine" +#~ msgstr "Bruk XeTeX motor" -#~ msgid "Swap Columns|w" -#~ msgstr "Byt kolonner|y" +#~ msgid "Use &XeTeX" +#~ msgstr "Bruk &XeTeX" -#, fuzzy -#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentet\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "kunne ikkje bli lest." +#~ msgid "Use the babel package for multilingual support" +#~ msgstr "Bruk babel-pakken for fleirsprÃ¥ksstøtte" -#, fuzzy -#~ msgid "true" -#~ msgstr "Gate" +#~ msgid "&Use babel" +#~ msgstr "Br&uk babel" -#, fuzzy -#~ msgid "false" -#~ msgstr "Tilfelle" +#~ msgid "&Global" +#~ msgstr "&Global" -#, fuzzy -#~ msgid "&float" -#~ msgstr "flytar" +#~ msgid "Flex:Institute" +#~ msgstr "Fleks:Institutt" -#~ msgid "S&ubfigure" -#~ msgstr "Delfig&ur" +#~ msgid "Flex:E-Mail" +#~ msgstr "Fleks:E-post" -#~ msgid "The caption for the sub-figure" -#~ msgstr "Bilete-tekst for delfiguren" +#~ msgid "scheme" +#~ msgstr "skjema" -#~ msgid "Ca&ption:" -#~ msgstr "&Figur-tekst:" +#~ msgid "chart" +#~ msgstr "diagram" -#~ msgid "Show ERT inline" -#~ msgstr "Vis ERT i teksten" +#~ msgid "graph" +#~ msgstr "grafar" -#~ msgid "&Inline" -#~ msgstr "&I teksten" +#~ msgid "Chemistry" +#~ msgstr "Kjemi" -#~ msgid "&Use language's default encoding" -#~ msgstr "&Bruk standard vala til sprÃ¥ket" +#~ msgid "Flex:Alert" +#~ msgstr "Fleks:Åtvaring" -#~ msgid "Framed in box" -#~ msgstr "Omramma" +#~ msgid "Flex:Structure" +#~ msgstr "Fleks:Struktur" -#~ msgid "&Shaded" -#~ msgstr "&Skuggelagd" +#~ msgid "Flex:ArticleMode" +#~ msgstr "Fleks:atikkelmodus" -#~ msgid "Paper Size" -#~ msgstr "Papirstorleik" +#~ msgid "Flex:PresentationMode" +#~ msgstr "Fleks:Presentasjonsmodus" -#~ msgid "&Colors" -#~ msgstr "&Fargar" +#~ msgid "Internet Address Reference" +#~ msgstr "Internettadresse referanse" -#~ msgid "C&opiers" -#~ msgstr "K&opierarar" +#~ msgid "Name (First Name)" +#~ msgstr "namn (Fornamn)" -#~ msgid "&File formats" -#~ msgstr "&Filformat" +#~ msgid "Name (Surname)" +#~ msgstr "Namn (Etternamn)" -#~ msgid "F&ormat:" -#~ msgstr "F&ormat:" +#~ msgid "By Same Author (bib)" +#~ msgstr "Av same forfattar (bib)" -#~ msgid "&GUI name:" -#~ msgstr "&GUI namn:" +#~ msgid "Lowercase" +#~ msgstr "Litenskrift" -#~ msgid "External Applications" -#~ msgstr "Eksterne program" +#~ msgid "Marginnote" +#~ msgstr "Margnotis" -#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -#~ msgstr "Hugs storleiken pÃ¥ vindauget, eller sett fast storleik" +#~ msgid "AllCaps" +#~ msgstr "StoreBokstavar" -#~ msgid "Save/restore window position" -#~ msgstr "Hugs kor vindauget stod pÃ¥ skjermen" +#~ msgid "SmallCaps" +#~ msgstr "SmÃ¥ bokstavar" -#~ msgid " every" -#~ msgstr "kvart" +#~ msgid "Flex:Firstname" +#~ msgstr "Fleks:Fornamn" -#~ msgid "&URL:" -#~ msgstr "&URL:" +#~ msgid "Flex:Fname" +#~ msgstr "Fleks:Fnamn" -#~ msgid "Output as a hyperlink ?" -#~ msgstr "Skal den brukast som ei lenke ?" +#~ msgid "Flex:Surname" +#~ msgstr "Fleks:Etternamn" -#~ msgid "&Units:" -#~ msgstr "&Einingar:" +#~ msgid "Flex:Filename" +#~ msgstr "Fleks:Filnamn" -#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -#~ msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{definition}." +#~ msgid "Flex:Literal" +#~ msgstr "Fleks:Ordrett" -#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -#~ msgstr "Døme @Section@.\\arabic{example}." +#~ msgid "Flex:Emph" +#~ msgstr "Fleks:Utheva" -#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -#~ msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{remark}." +#~ msgid "Flex:Abbrev" +#~ msgstr "Fleks:kortform" -#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -#~ msgstr "Notasjon @Section@.\\arabic{notation}." +#~ msgid "Flex:Citation-number" +#~ msgstr "Fleks:Litteraturnummer" -#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Volume" +#~ msgstr "Fleks:Volum" -#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -#~ msgstr "Korollar @Section@.\\arabic{corollary}." +#~ msgid "Flex:Day" +#~ msgstr "Fleks:Dag" -#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +#~ msgid "Flex:Month" +#~ msgstr "Fleks:MÃ¥nad" -#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -#~ msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{proposition}." +#~ msgid "Flex:Year" +#~ msgstr "Fleks:År" -#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -#~ msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{prop}." +#~ msgid "Flex:Issue-number" +#~ msgstr "Fleks:Utgjevingnummer" -#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -#~ msgstr "SpørsmÃ¥l @Section@.\\arabic{question}." +#~ msgid "Flex:Issue-day" +#~ msgstr "Fleks:Utgjevingsdag" -#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -#~ msgstr "PÃ¥stand @Section@.\\arabic{claim}." +#~ msgid "Flex:Issue-months" +#~ msgstr "Fleks:UtgjevingsmÃ¥nad" -#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -#~ msgstr "Konjektur @Section@.\\arabic{conjecture}." +#~ msgid "Flex:ISSN" +#~ msgstr "Fleks:ISSN" -#, fuzzy -#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." -#~ msgstr "Teorem \\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:CODEN" +#~ msgstr "Fleks:CODEN" -#~ msgid "Fact \\arabic{fact}." -#~ msgstr "Faktum \\arabic{fact}." +#~ msgid "Flex:SS-Code" +#~ msgstr "Fleks:SS-Kode" -#~ msgid "Problem \\arabic{problem}." -#~ msgstr "Problem \\arabic{problem}." +#~ msgid "Flex:SS-Title" +#~ msgstr "Fleks:SS-Tittel" -#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -#~ msgstr "Øving \\arabic{execise}." +#~ msgid "Flex:CCC-Code" +#~ msgstr "Fleks:CCC Kode" -#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Korollar @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Code" +#~ msgstr "Fleks:Kode" -#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Dscr" +#~ msgstr "Fleks:Omtale" -#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Keyword" +#~ msgstr "Fleks:Nøkkelord" -#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Konjektur @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Orgdiv" +#~ msgstr "Fleks:Orgdiv" -#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Kriterium @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Orgname" +#~ msgstr "Fleks:Orgnamn" -#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Algoritm @Seection@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Street" +#~ msgstr "Fleks:Gate" -#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Faktum @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:City" +#~ msgstr "Fleks:by" -#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Aksiom @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:State" +#~ msgstr "Fleks:Stat" -#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Postcode" +#~ msgstr "Fleks:Postnummmer" -#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Døme @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Country" +#~ msgstr "Fleks:Land" -#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Directory" +#~ msgstr "Fleks:Katalog" -#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Email" +#~ msgstr "Fleks:E-post" -#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "PÃ¥stand @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:KeyCombo" +#~ msgstr "Fleks:Tastaturkombinasjon" -#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Notat @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:KeyCap" +#~ msgstr "Fleks:Tastaturknapp" -#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Takk til @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:GuiMenu" +#~ msgstr "Fleks:GUIMeny" -#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" +#~ msgid "Flex:GuiMenuItem" +#~ msgstr "Fleks:GuiMenyEining" -#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +#~ msgid "Flex:GuiButton" +#~ msgstr "Fleks:GuiKnapp" -#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +#~ msgid "Flex:MenuChoice" +#~ msgstr "Fleks:MenyVal" -#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +#~ msgid "Flex" +#~ msgstr "Fleks" -#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgid "Foot" +#~ msgstr "Botn" -#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgid "Note:Comment" +#~ msgstr "Notis:Kommentar" -#~ msgid "Bahasa" -#~ msgstr "Bahasa" +#~ msgid "Note:Note" +#~ msgstr "Notis:Notis" -#~ msgid "Magyar" -#~ msgstr "Ungarsk" +#~ msgid "Note:Greyedout" +#~ msgstr "Notis:GrÃ¥-tekst" -#~ msgid "Serbo-Croatian" -#~ msgstr "Serbo-Kroatisk" +#~ msgid "Box:Shaded" +#~ msgstr "Ramme:Skuggelagd" -#, fuzzy -#~ msgid "Framed|F" -#~ msgstr "Med ramme" +#~ msgid "Wrap" +#~ msgstr "Brekk" -#, fuzzy -#~ msgid "Shaded|S" -#~ msgstr "Skuggelagd" +#~ msgid "Argument" +#~ msgstr "Argument" -#~ msgid "Insert URL" -#~ msgstr "Set inn URL" +#~ msgid "Info:menu" +#~ msgstr "Info:meny" -#~ msgid "Can't load document class" -#~ msgstr "Kan ikkje lese dokumentklassa" +#~ msgid "Info:shortcut" +#~ msgstr "Info:snøggtast:" -#~ msgid "" -#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be " -#~ "loaded." -#~ msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." +#~ msgid "Info:shortcuts" +#~ msgstr "Info:snøggtast" -#~ msgid "" -#~ "The document could not be converted\n" -#~ "into the document class %1$s." -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n" -#~ "til dokumentklassa %1$s." +#~ msgid "Flex:Endnote" +#~ msgstr "Fleks:Sluttnotar" -#~ msgid "" -#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -#~ "session will not be used if non-zero values are specified)." -#~ msgstr "" -#~ "Vel kor stort hovudvindauge skal vere i breidd x høgd (Sett verdiane til " -#~ "null for Ã¥ starte med storleiken LyX hadde førre gang du brukte LyX)." +#~ msgid "Flex:Initial" +#~ msgstr "Fleks:Forbokstav" -#~ msgid "&Switch to document" -#~ msgstr "&Byt til dokument" +#~ msgid "Flex:Glosse" +#~ msgstr "Fleks:Glose" -#~ msgid "" -#~ "Could not open the specified document\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "due to the error: %2$s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikkje opna det valde dokumentet\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "pÃ¥ grunn av feilen: %2$s" +#~ msgid "Flex:Tri-Glosse" +#~ msgstr "Fleks:Tri-glosse" + +#~ msgid "Flex:Expression" +#~ msgstr "Fleks:Uttrykk" + +#~ msgid "Flex:Concepts" +#~ msgstr "Fleks:Konsept" + +#~ msgid "Flex:Meaning" +#~ msgstr "Fleks:Meining" -#~ msgid "Rectangular box" -#~ msgstr "Rektangulær ramme" +#~ msgid "Flex:Noun" +#~ msgstr "Fleks:Storebokstaver" -#~ msgid "Shadow box" -#~ msgstr "Skuggelagd ramme" +#~ msgid "Flex:Strong" +#~ msgstr "Fleks:Sterk" -#~ msgid "LyX: Delimiters" -#~ msgstr "LyX: skiljeteikn" +#~ msgid "Noweb literate programming" +#~ msgstr "Noweb litterær programmering" + +#~ msgid "Norsk" +#~ msgstr "BokmÃ¥l" + +#~ msgid "Nynorsk" +#~ msgstr "Nynorsk" + +#~ msgid "file[[scope]]" +#~ msgstr "fil[[scope]]" + +#~ msgid "master document[[scope]]" +#~ msgstr "Hovuddokumentet[[scope]]" + +#~ msgid "open files[[scope]]" +#~ msgstr "Opna filer[[scope]]" + +#~ msgid "manuals[[scope]]" +#~ msgstr "manualar[[scope]]" + +#~ msgid "Keywordsr" +#~ msgstr "Stikkord" -#~ msgid "LyX: Insert Matrix" -#~ msgstr "LyX: Set inn matrise" +#~ msgid "ColorUi" +#~ msgstr "FargeUI" -#~ msgid "Copiers" -#~ msgstr "Kopierarar" +#~ msgid "Current paragraph" +#~ msgstr "Dette avsnittet" -#~ msgid "Boxed" -#~ msgstr "Innramma" +#~ msgid "Current ¶graph" +#~ msgstr "Dette &avsnittet" -#~ msgid "ovalbox" -#~ msgstr "oval ramme" +#~ msgid "A&vailable indices:" +#~ msgstr "T&ilgjengelege indeksar:" -#~ msgid "Ovalbox" -#~ msgstr "Oval ramme" +#~ msgid "&Horiz. Phantom" +#~ msgstr "&Vassrett fantom" -#~ msgid "Shadowbox" -#~ msgstr "Skuggelagdramme" +#~ msgid "&Vert. Phantom" +#~ msgstr "&Loddrett Fantom" -#~ msgid "Doublebox" -#~ msgstr "Dobbelramme" +#~ msgid "Screen &DPI:" +#~ msgstr "Skjermoppløysing (&DPI):" -#~ msgid "Opened CharStyle Inset" -#~ msgstr "Opna bokstav innskot" +#~ msgid "CharStyle:Institute" +#~ msgstr "Teiknstil:Institutt" -#~ msgid "Unknown inset name: " -#~ msgstr "Ukjend innskotnamn: " +#~ msgid "CharStyle:E-Mail" +#~ msgstr "Teiknstil:E-post" -#~ msgid "Program Listing " -#~ msgstr "Programkodelister " +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] tekst): " -#~ msgid "Framed" -#~ msgstr "Med ramme" +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] eksempeltekst): " -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Opna notat innskot" +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] Ã¥tvaring): " -#~ msgid "Url: " -#~ msgstr "URL: " +#~ msgid "CharStyle:Alert" +#~ msgstr "Teiknstil: Åtvaring" -#~ msgid "HtmlUrl: " -#~ msgstr "HtmlUrl: " +#~ msgid "CharStyle:Structure" +#~ msgstr "Teiknstil: Struktur" -#~ msgid "Default (outer)" -#~ msgstr "Standard (ytre)" +#~ msgid "Element:Firstname" +#~ msgstr "Element:Fornamn" -#~ msgid "Outer" -#~ msgstr "Ytre" +#~ msgid "Element:Fname" +#~ msgstr "Element:Fnamn" -#~ msgid "Text Wrap Settings" -#~ msgstr "Tekst brekkingval" +#~ msgid "Element:Filename" +#~ msgstr "Element:Filnamn" -#~ msgid "%1$d words in selection." -#~ msgstr "%1$d ord i utval." +#~ msgid "Element:Citation-number" +#~ msgstr "Element:Litteraturnummer" -#~ msgid "%1$d words in document." -#~ msgstr "%1$d ord i dokumentet." +#~ msgid "Element:Issue-number" +#~ msgstr "Element:utgjeving nummer" -#~ msgid "One word in selection." -#~ msgstr "Eit ord i utvalet." +#~ msgid "Element:Issue-day" +#~ msgstr "Element:Utgjevingsdag" -#~ msgid "One word in document." -#~ msgstr "Eit ord i dokument." +#~ msgid "Element:Issue-months" +#~ msgstr "Element:UtgjevingsmÃ¥nad" -#~ msgid "Count words" -#~ msgstr "Tel ord" +#~ msgid "Element:SS-Title" +#~ msgstr "Element:SS-Tittel" -#~ msgid "Encoding error" -#~ msgstr "Feil med teiknsettet" +#~ msgid "Element:CCC-Code" +#~ msgstr "Element:CCC-Kode" -#, fuzzy -#~ msgid "Placeholders" -#~ msgstr "Plasser_Tabellen" +#~ msgid "Element:Postcode" +#~ msgstr "Element:Postnummer" -#~ msgid "&Right" -#~ msgstr "&Høgre" +#~ msgid "Element:Directory" +#~ msgstr "Element:Katalog" -#~ msgid "Case." -#~ msgstr "Tilfelle." +#~ msgid "Element:KeyCombo" +#~ msgstr "Element:TastaturKombinasjon" -#~ msgid "Case \\arabic{case}." -#~ msgstr "Tilfeller \\arabic{case}." +#~ msgid "Element:GuiMenuItem" +#~ msgstr "Element:GuiMenyEining" -#~ msgid "Algorithm #." -#~ msgstr "Algoritme #." +#~ msgid "Element:GuiButton" +#~ msgstr "Element:GuiKnapp" -#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Tilfelle @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Element:MenuChoice" +#~ msgstr "Element:MenyVal" -#~ msgid "&Load" -#~ msgstr "&Last inn" +#~ msgid "CharStyle" +#~ msgstr "Teiknstil" -#~ msgid "Font st&yle:" -#~ msgstr "Skriftst&ilen:" +#~ msgid "OptArg" +#~ msgstr "Valfri" -#~ msgid "&Extended Chars" -#~ msgstr "&Utvida teikntabell" +#~ msgid "Custom:Endnote" +#~ msgstr "Tilpassa:Sluttnotar" -#~ msgid "Use printer name explicitely" -#~ msgstr "Bruk namnet pÃ¥ skrivaren utan omsvøp " +#~ msgid "CharStyle:Initial" +#~ msgstr "Teiknstil:Forbokstav" -#~ msgid "To &file:" -#~ msgstr "Utskrift til &fil:" +#~ msgid "Custom:Glosse" +#~ msgstr "Tilpassa:Glosse" -#~ msgid "Co&pies:" -#~ msgstr "Ko&piar:" +#~ msgid "Custom:Tri-Glosse" +#~ msgstr "Tilpassa:Tri-glosse" -#~ msgid "Printer &name:" -#~ msgstr "Skrivar&namn:" +#~ msgid "CharStyle:Noun" +#~ msgstr "Teiknstil:Substantiv" -#~ msgid "Part " -#~ msgstr "Del " +#~ msgid "CharStyle:Emph" +#~ msgstr "Teiknstil:Utheva" -#~ msgid "columns " -#~ msgstr "kolonnar" +#~ msgid "CharStyle:Code" +#~ msgstr "Teiknstil:Kode" -#~ msgid "overprint " -#~ msgstr "Legg nytt lysark over" +#~ msgid "Horiz. Phantom" +#~ msgstr "Horis. fantom" -#~ msgid "overlayarea" -#~ msgstr "Legg over omrÃ¥de" +#~ msgid "Vert. Phantom" +#~ msgstr "Vert. fantom" -#~ msgid "Corollary_" -#~ msgstr "Korollar" +#~ msgid "Middle|d" +#~ msgstr "Midten|M" -#~ msgid "Definition. " -#~ msgstr "Definisjon. " +#~ msgid "" +#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the " +#~ "lyx2lyx script." +#~ msgstr "" +#~ "%1$s vart laga i ein nyare LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte " +#~ "ikkje Ã¥ konvertere det." -#~ msgid "Example. " -#~ msgstr "Døme. " +#~ msgid "" +#~ "The specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "could not be read." +#~ msgstr "" +#~ "Dokumentet\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "kunne ikkje bli lest." -#~ msgid "Fact. " -#~ msgstr "Faktum. " +#~ msgid "Could not read document" +#~ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" -#~ msgid "Proof. " -#~ msgstr "Prov. " +#~ msgid "&Keep it" +#~ msgstr "&behald den" -#~ msgid "note: " -#~ msgstr "notat: " +#~ msgid "caption frame" +#~ msgstr "figur/tabell tekstramme" -#~ msgid "Conjecture " -#~ msgstr "Konjektur " +#~ msgid "top/bottom line" +#~ msgstr "Topp-/botn linje" -#~ msgid "default" -#~ msgstr "standard" +#~ msgid "Hyperlink" +#~ msgstr "Hyperlenkje" -#~ msgid "caption parameter is not quoted with braces" -#~ msgstr "Ledetekst val skal ikkje ha krøllparentesar rundt seg" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Etikett" -#~ msgid "label parameter is not quoted with braces" -#~ msgstr "etikett val skal ikkje ha krøllparentesar rundt seg" +#~ msgid "Invisible" +#~ msgstr "Usynleg" -#~ msgid "common" -#~ msgstr "vanleg" +#~ msgid "All indices" +#~ msgstr "Alle indeksar" -#~ msgid "primitive" -#~ msgstr "primetiv" +#~ msgid "FrmtRef: " +#~ msgstr "FormatRef: "