X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnn.po;h=48a5842dae1e74cde7c084a53daa5d9bb8395f4a;hb=0d84f0b9fdfce831e39676307bc954f7389198d1;hp=5a8b11431a9360a24a9b0c5eec84ed7b6cfbb1eb;hpb=7fa742d186a188b4221e2aca6b3e1a75ddc74e8d;p=lyx.git diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 5a8b11431a..48a5842dae 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of nn.po to Nynorsk # Norske oversettelser for LyX # Copyright (C) 1997-2008 LyX Team -# +# # Lars Gullik Bjønnes , 1999. # Ingar Pareliussen , 2003,2005,2006, 2006, 2007, 2010. # Ingar Pareliussen , 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-26 00:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-20 23:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-24 19:33+0100\n" "Last-Translator: Ingar Pareliussen <>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -22,1126 +22,1224 @@ msgstr "" "X-Language: nn_NO\n" "X-Source-Language: C\n" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:42 msgid "Version" msgstr "Versjon" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:69 msgid "Version goes here" msgstr "Versjonen her" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:86 msgid "Credits" msgstr "Bidrag" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/apa.layout:205 -#: lib/layouts/apa6.layout:315 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:111 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315 msgid "Copyright" msgstr "Opphavsrett" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:136 msgid "Build Info" msgstr "Byggjeinfo" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:161 #, fuzzy msgid "Release Notes" msgstr "Tabellnotis" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 -msgid "&Close" -msgstr "&Lat att" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:26 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:45 msgid "The bibliography key" msgstr "Litteraturnøkkel" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:29 +msgid "Ke&y:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:52 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:76 +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:91 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:183 +#: src/frontends/qt/ui/LabelUi.ui:36 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:87 +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:89 msgid "&Label:" msgstr "&Etikett:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 -msgid "&Key:" -msgstr "&Nøkkel:" +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "&Year:" +msgstr "År" + +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:96 +msgid "The year with \"Author (Year)\" citations (without parentheses)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:105 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "A&ll Author Names:" +msgstr "Forfattarfotnotis:" + +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:115 +msgid "" +"If you want to use an abbreviated author list (with 'et al.') as well as a " +"full list for author-year citation, you can put the full list here and the " +"abbreviated list above." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:93 +msgid "" +"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want " +"to enter LaTeX code." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:125 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:378 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:302 +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:74 +#, fuzzy +msgid "Li&teral" +msgstr "Ordrett" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:26 msgid "Citation Style" msgstr "Litteraturstil" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "Den vanlege nummererte stilen" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "&Standard(nummerert)" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Sty&le format:" +msgstr "&Datoformat:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:65 msgid "" -"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " -"parameters in document class options." -msgstr "Realistar vil til vanleg nytte Natbib. Fleire val under dokumentval." +"A selection of different style format approaches (such as natbib) that " +"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. " +"Expand to get more information." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75 +#, fuzzy +msgid "&Variant:" +msgstr "Variasjon:" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:94 +msgid "Provides available cite style variants." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:732 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:861 +#, fuzzy +msgid "Opt&ions:" +msgstr "&Val:" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:134 +msgid "Here you can enter further options of the bibliography package" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 -msgid "&Natbib" -msgstr "&Natbib" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Biblatex &citation style:" +msgstr "&Litteraturstil:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 -msgid "Natbib &style:" -msgstr "Natbib&stil:" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:164 +msgid "The style that determines the layout of the citations" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Juristar og humanistar vil til vanleg nytte Jurabib" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:241 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:291 +#, fuzzy +msgid "Reset to the preset default" +msgstr "Tilbake til standard fargar" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 -msgid "&Jurabib" -msgstr "&Jurabib" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:183 +#, fuzzy +msgid "Rese&t" +msgstr "Nullstill" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:201 msgid "Bibliography Style" msgstr "Litteraturstil" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 -msgid "Default st&yle:" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:215 +#, fuzzy +msgid "Biblate&x bibliography style:" +msgstr "Litteraturstil" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:231 +msgid "" +"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:211 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:272 +msgid "R&eset" +msgstr "N&ullstill" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:251 +msgid "Match biblatex bibliography with citation style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:254 +#, fuzzy +msgid "&Match" +msgstr "&Matte:" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:265 +#, fuzzy +msgid "Default BibTeX st&yle:" msgstr "Standardst&il:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 -msgid "Define the default BibTeX style" -msgstr "Vel standard BibTeX stil" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:281 +msgid "" +"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog " +"by default" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294 +#, fuzzy +msgid "&Reset" +msgstr "Nullstill" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:305 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "Denne delar opp litteraturlista" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 -msgid "S&ectioned bibliography" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Subdivided bibli&ography" +msgstr "Oppd&elt Litteraturliste" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:328 +#, fuzzy +msgid "Rescan style files" +msgstr "Vel ein stil" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:331 +#, fuzzy +msgid "Re&scan" +msgstr "&Frisk opp" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:342 +#, fuzzy +msgid "&Multiple bibliographies:" msgstr "Oppd&elt Litteraturliste" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:358 +#, fuzzy +msgid "Generate a bibliography per defined unit." +msgstr "Ingen litteratur definert!" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:376 msgid "" "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." msgstr "" "Har kan du velje andre litteraturhandsamarar eller ekstra val for BibTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79 #, fuzzy msgid "Bibliography Generation" msgstr "Litteraturliste-generator" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192 msgid "&Processor:" msgstr "&handsamar:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:43 msgid "Select a processor" msgstr "Vel ein litteraturhandsamer." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:892 -msgid "&Options:" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:757 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:888 +msgid "Op&tions:" msgstr "&Val:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:440 msgid "" "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" msgstr "Val slik som --min-crossrefs (sjÃ¥ manualen til BibTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:23 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database(s) to use" +msgstr "Vel BibTeXdatabase" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 -msgid "Scan for new databases and styles" -msgstr "Leit etter nye databasar og stilar" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:26 +#, fuzzy +msgid "&Databases" +msgstr "Databasar:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Frisk opp" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:37 +msgid "Found b&y LaTeX:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Bla gjennom..." +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:65 +#, fuzzy +msgid "Add the selected BibTeX database from the list on the left" +msgstr "Flytt BibTeXdatabasen oppover i lista" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Vel BibTeXdatabase" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "&Add Selected[[bib]]" +msgstr "&Legg til den valde" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:369 -msgid "&Add" -msgstr "&Legg til" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database from your local directory" +msgstr "Legg til ein BibTeXdatabase" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1789 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Add &Local..." +msgstr "&Lokal klasse..." + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Fjern den valde BibTeXdatabasen" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:159 +msgid "&Delete" +msgstr "&Slett" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:107 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:188 +msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" +msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover (Ctrl-Up)" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:110 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:140 +msgid "&Up" +msgstr "&Opp" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:130 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:211 +msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" +msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover (Ctrl-Down)" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:147 +msgid "Do&wn" +msgstr "&Ned" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Edit selected database externally" +msgstr "Endra databasen eksternt...|d" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:163 +#, fuzzy +msgid "&Edit..." +msgstr "&Endre" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Sele&cted:" +msgstr "V&el:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "&Filter:" +msgstr "Filter:" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "E&ncoding:" +msgstr "Teiknsett" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:291 +msgid "" +"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX " +"document, specify it here" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:260 msgid "The BibTeX style" msgstr "BibTeX stil" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:263 msgid "St&yle" msgstr "&Stil" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:275 msgid "Choose a style file" msgstr "Vel ein stil" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:291 +#, fuzzy +msgid "Select a style file from your local directory" +msgstr "Katalog for mellombelse filer" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:294 +msgid "Add L&ocal..." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:307 lib/layouts/beamer.layout:504 +#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:544 +#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:675 +#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:59 +#: lib/layouts/chessboard.module:129 lib/layouts/fixme.module:68 +#: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146 +#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:35 +#: lib/layouts/lilypond.module:37 lib/layouts/litinsets.inc:45 +#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:79 +#: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108 +msgid "Options" +msgstr "Val" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:324 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:337 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "Denne delen av litteraturlista inneheld..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:327 msgid "&Content:" msgstr "&Innhald:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:341 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:357 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:232 msgid "all cited references" msgstr "Litteratur nytta i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:346 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:359 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 msgid "all uncited references" msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:351 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:360 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 src/insets/InsetBibtex.cpp:230 msgid "all references" msgstr "Tilgjengeleg litteratur" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:359 msgid "Add bibliography to the table of contents" msgstr "Legg til Litteraturlista til innhaldslista" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:362 msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "Legg &til innhaldslista" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:509 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 -msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "Flytt BibTeXdatabasen nedover i lista" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124 -msgid "Do&wn" -msgstr "&Ned" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 -msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Flytt BibTeXdatabasen oppover i lista" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:129 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 -msgid "&Up" -msgstr "&Opp" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Vel BibTeXdatabase" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 -msgid "Databa&ses" -msgstr "Databa&sar" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Legg til ein BibTeXdatabase" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:386 +#, fuzzy +msgid "Custo&m:" +msgstr "Tilpassa" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -msgid "&Add..." -msgstr "&Legg til..." +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:396 +msgid "" +"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for " +"details." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Fjern den valde BibTeXdatabasen" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:425 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "Leit etter nye databasar og stilar" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:97 -msgid "&Delete" -msgstr "&Slett" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:428 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Frisk opp" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:23 msgid "Type and Size" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:86 msgid "Width value" msgstr "Breidd" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:540 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:71 msgid "&Height:" msgstr "&Høgd:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:514 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:367 msgid "&Width:" msgstr "&Breidd:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:77 msgid "Inner Bo&x:" msgstr "&Indre ramme:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:87 #, fuzzy msgid "Inner box type" msgstr "Set inn ramme" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:635 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2203 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:424 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:634 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:129 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:580 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2284 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2307 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638 src/insets/InsetBox.cpp:137 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:426 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139 msgid "Parbox" msgstr "Avsnittramme" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:639 -#: src/insets/InsetBox.cpp:141 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:638 +#: src/insets/InsetBox.cpp:143 msgid "Minipage" msgstr "Miniside" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:109 msgid "Check this if the box should break across pages" msgstr "Vel om ramma skal dele seg over fleire sider" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:112 msgid "Allow &page breaks" msgstr "&Tillat deling av fleire sider" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:129 msgid "Height value" msgstr "Høgde" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:161 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86 msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:261 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:151 msgid "Horizontal" msgstr "Vassrett" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:200 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "Loddrettjustering for innhaldet i ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:161 msgid "Vertical" msgstr "Loddrett" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:168 msgid "Co&ntent:" msgstr "&Innhald:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:230 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "Loddrettjustering for ramma (i høve til grunnlinja)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:181 msgid "&Box:" msgstr "&Ramme:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 lib/ui/stdcontext.inc:421 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:449 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Top" msgstr "Topp" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 lib/ui/stdcontext.inc:422 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:450 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:250 msgid "Middle" msgstr "Midten" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 lib/layouts/g-brief2.layout:104 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 lib/layouts/g-brief2.layout:145 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 lib/layouts/g-brief2.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:225 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:246 lib/layouts/g-brief2.layout:267 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:287 lib/layouts/g-brief2.layout:307 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 lib/layouts/g-brief2.layout:347 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 lib/layouts/g-brief2.layout:388 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:408 lib/layouts/g-brief2.layout:428 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:448 lib/layouts/g-brief2.layout:468 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:488 lib/layouts/g-brief2.layout:509 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 lib/layouts/g-brief2.layout:549 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 lib/layouts/g-brief2.layout:589 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:609 lib/layouts/g-brief2.layout:630 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:650 lib/layouts/g-brief2.layout:670 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:690 lib/layouts/g-brief2.layout:710 -#: lib/ui/stdcontext.inc:423 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:244 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:414 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:451 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56 msgid "Bottom" msgstr "Botn" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:343 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:558 msgid "Stretch" msgstr "Strekk" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:844 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1518 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1018 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1019 msgid "Center" msgstr "Sentrert" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:846 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1520 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1020 msgid "Right" msgstr "Høgre" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:145 msgid "Decoration" msgstr "Dekorasjon" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:308 #, fuzzy msgid "Decoration box types" msgstr "Støtta rammer" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:318 #, fuzzy msgid "Thickness value" msgstr "&Tjukkleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:325 #, fuzzy msgid "&Line thickness:" msgstr "&Tjukkleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:338 #, fuzzy msgid "Separation value" msgstr "roter med vinkel" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:345 #, fuzzy msgid "Box s&eparation:" msgstr "&Dekorasjon:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:358 msgid "&Decoration:" msgstr "&Dekorasjon:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:368 #, fuzzy msgid "&Shadow size:" msgstr "Skriftst&orleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:402 #, fuzzy msgid "Size value" msgstr "Breidd" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:55 msgid "Color" msgstr "Farge" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:434 #, fuzzy msgid "Back&ground:" msgstr "bakgrunn" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:444 #, fuzzy msgid "&Frame:" msgstr "Lysark" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 +#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:20 msgid "&Available branches:" msgstr "&Tilgjengelege greiner:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 +#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:30 msgid "Select your branch" msgstr "Vel greina di" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 +#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:37 +#, fuzzy +msgid "Inverted" +msgstr "Eksportprogram" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:25 msgid "&New:[[branch]]" msgstr "&Ny:[[grein]]" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:35 msgid "" "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " "active." msgstr "Legg til namnet pÃ¥ greina dersom greina er aktiv" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:38 msgid "Filename &Suffix" msgstr "Filetterna&mn" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:61 msgid "Show undefined branches used in this document." msgstr "Vis udefinerte greiner brukt i dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:64 msgid "&Undefined Branches" msgstr "&Udefinerte greiner" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84 msgid "A&vailable Branches:" msgstr "T&ilgjengelege greiner:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:94 msgid "Toggle the selected branch" msgstr "Skru av/pÃ¥ den valde greina" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:97 msgid "(&De)activate" msgstr "(&De)aktiver" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:110 msgid "Add a new branch to the list" msgstr "Legg til ei ny grein til lista" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:444 +msgid "&Add" +msgstr "&Legg til" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:123 msgid "Define or change background color" msgstr "Definere eller endre fargen pÃ¥ bakgrunnen" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "En&dra farge..." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:133 msgid "Remove the selected branch" msgstr "Fjern den valde greina" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4364 -#: src/Buffer.cpp:4377 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165 +#: src/Buffer.cpp:4785 src/Buffer.cpp:4798 msgid "&Remove" msgstr "&Fjern" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143 msgid "Change the name of the selected branch" msgstr "Endre namnet pÃ¥ den valte greina" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:146 msgid "Re&name..." msgstr "End&ra namn..." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 msgid "Add the selected branches to the list." msgstr "Legg til ei den valde greina til lista." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 msgid "&Add Selected" msgstr "&Legg til den valde" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 msgid "Add all unknown branches to the list." msgstr "Legg til alle ukjende greiner til lista." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 msgid "Add A&ll" msgstr "Legg til a&lle" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:532 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1370 -#: src/Buffer.cpp:4338 src/Buffer.cpp:4402 src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298 -#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2932 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3069 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3698 src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1452 +#: src/Buffer.cpp:4759 src/Buffer.cpp:4853 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2744 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3302 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2568 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2799 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2823 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2837 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2984 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3268 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3282 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3412 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4120 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4127 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 msgid "Undefined branches used in this document." msgstr "Udefinerte greiner i dokumentet." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 msgid "&Undefined Branches:" msgstr "&Udefinerte greiner:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" msgstr "Skri&fttypar:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117 +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:78 msgid "Si&ze:" msgstr "&Storleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1900 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1979 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1980 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2000 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2007 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2014 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2099 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2540 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3654 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2441 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:327 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 src/Font.cpp:131 src/FontInfo.cpp:637 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:100 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:192 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:243 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:856 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:874 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1032 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1117 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1163 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1174 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1394 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1519 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2490 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2573 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2574 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2575 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2595 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2602 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2609 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2699 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3308 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4751 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2434 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2549 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107 +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:338 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:71 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Tiny" msgstr "Svært liten" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:76 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Smallest" msgstr "Minst" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:81 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:86 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Small" msgstr "Lite" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:91 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:96 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:101 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157 msgid "Larger" msgstr "Større" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:106 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74 msgid "Largest" msgstr "Størst" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:111 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:75 msgid "Huge" msgstr "Enorm" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:76 msgid "Huger" msgstr "Gigantisk" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:144 #, fuzzy msgid "&Custom bullet:" msgstr "&Sjølvvalt punkt:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:174 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:421 msgid "&Level:" msgstr "&NivÃ¥:" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:38 msgid "Change:" msgstr "Endring:" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:65 msgid "Go to previous change" msgstr "GÃ¥ til førre endring" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:68 msgid "&Previous change" msgstr "&Førre endring" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:78 msgid "Go to next change" msgstr "GÃ¥ til neste endring" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:81 msgid "&Next change" msgstr "&Neste endring" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:133 msgid "Accept this change" msgstr "Godta endringa" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:136 msgid "&Accept" msgstr "&Godta" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:146 msgid "Reject this change" msgstr "Forkast endringa" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:149 msgid "&Reject" msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Font Properties" +msgstr "PDF Eigenskapar" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55 msgid "Font family" msgstr "Skriftfamilie" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 -msgid "&Family:" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:39 +#, fuzzy +msgid "Fa&mily:" msgstr "&Familie:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:62 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:81 +msgid "Font series" +msgstr "Skriftserie" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:65 +msgid "&Series:" +msgstr "&Seriar:" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107 msgid "Font shape" msgstr "Skrifttype" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:91 msgid "S&hape:" msgstr "&Form:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 -msgid "Font series" -msgstr "Skriftserie" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europasscv.layout:339 -#: lib/layouts/europasscv.layout:372 lib/layouts/europasscv.layout:379 -#: lib/layouts/europecv.layout:242 lib/layouts/europecv.layout:248 -#: lib/layouts/moderncv.layout:464 lib/layouts/bicaption.module:15 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2283 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893 -msgid "Language" -msgstr "SprÃ¥k" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133 +msgid "Font size" +msgstr "Skriftstorleik" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178 msgid "Font color" msgstr "Farge pÃ¥ skrifta" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:162 +msgid "&Color:" +msgstr "&Farge:" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:185 +#, fuzzy +msgid "U&nderlining:" +msgstr "strekunder" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:201 +msgid "Underlining of text" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:208 +#, fuzzy +msgid "S&trikethrough:" +msgstr "Strek igjennom" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:224 +#, fuzzy +msgid "Strike-through text" +msgstr "Strek igjennom" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:214 +msgid "Language Settings" +msgstr "SprÃ¥kval" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:70 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23 msgid "&Language:" msgstr "&SprÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 -msgid "&Series:" -msgstr "&Seriar:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 -msgid "&Color:" -msgstr "&Farge:" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343 +#: lib/layouts/bicaption.module:16 lib/layouts/europasscv.layout:350 +#: lib/layouts/europasscv.layout:383 lib/layouts/europasscv.layout:390 +#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/europecv.layout:253 +#: lib/layouts/moderncv.layout:477 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1744 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2387 src/frontends/qt/Menus.cpp:921 +msgid "Language" +msgstr "SprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 -msgid "Never Toggled" -msgstr "Byt aldri" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:290 +msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 -msgid "Font size" -msgstr "Skriftstorleik" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:293 +msgid "E&xclude from Spellchecking" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 -msgid "Other font settings" -msgstr "Andreskriftval" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:303 +#, fuzzy +msgid "Semantic Markup" +msgstr "Logisk merking" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 -msgid "Always Toggled" -msgstr "Byt alltid" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:312 +msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 -msgid "&Misc:" -msgstr "&Ymse:" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:315 +#, fuzzy +msgid "&Emphasized" +msgstr "Utheva skrift" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Byt skrifttype pÃ¥ dei over" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:322 +msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 -msgid "&Toggle all" -msgstr "&Byt alle" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:325 +#, fuzzy +msgid "&Noun" +msgstr "Kapitel" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:379 msgid "Apply each change automatically" msgstr "Bruk ending automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:382 msgid "Apply changes &immediately" msgstr "Bruk endr&ingane med det same" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3600 -msgid "&Apply" -msgstr "&Bruk" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:48 +msgid "Select the fields on which the filter applies" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 -msgid "Close" -msgstr "Lat att" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:437 +msgid "All fields" +msgstr "Alle felt" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:33 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:75 +msgid "Select the entry types on which the filter applies" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:452 +msgid "All entry types" +msgstr "Alle typar" + +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:93 +msgid "Click for more filter options" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:96 +#, fuzzy +msgid "O&ptions" +msgstr "Val" + +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:116 msgid "A&vailable Citations:" msgstr "&Tilgjengeleg litteratur:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:56 -msgid "S&elected Citations:" -msgstr "&Valt litteratur:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:143 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" msgstr "Vel eller trykk linjeskift for Ã¥ leggje til litteraturen til lista" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:156 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" msgstr "Vel eller trykk Delete for Ã¥ slette litteraturen frÃ¥ lista" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 -msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" -msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover (Ctrl-Up)" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:232 +#, fuzzy +msgid "Selected &Citations:" +msgstr "&Valt litteratur:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:150 -msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" -msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover (Ctrl-Down)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 -#, fuzzy -msgid "&Search Citation" -msgstr "Leit i litteraturen" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:226 -msgid "Searc&h:" -msgstr "Sø&k:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:239 -msgid "" -"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" -msgstr "" -"Skriv inn teksten du vil leite etter og trykk linjeskift eller knappen for Ã¥ " -"leite" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:252 -msgid "Click or press Enter in the search box to search" -msgstr "Vel eller trykk linjeskift i leitefeltet for Ã¥ leite" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:255 -msgid "&Search" -msgstr "&Søk" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265 -#, fuzzy -msgid "Search &field:" -msgstr "Søkefelt:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296 -msgid "All fields" -msgstr "Alle felt" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:306 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Bru&k regulære uttrykk" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:313 -msgid "Case se&nsitive" -msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:320 -#, fuzzy -msgid "Entry t&ypes:" -msgstr "Type publikasjon:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:337 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311 -msgid "All entry types" -msgstr "Alle typar" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 -msgid "Search as you &type" -msgstr "Lei&t medan du skriv" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:374 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:276 #, fuzzy -msgid "For&matting" +msgid "Formatting" msgstr "Formatering" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:380 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:289 msgid "Citation st&yle:" msgstr "&Litteraturstil:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:390 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Bruk denne Natbib litteraturstilen" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:397 -msgid "Text &before:" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Text befo&re:" msgstr "Tekst &før:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:407 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Tekst før litteratur-referansen" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:319 +msgid "Citation style to use, if different styles are provided" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:313 +msgid "" +"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation " +"style supports this." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:315 #, fuzzy msgid "&Text after:" msgstr "&Tekst etter:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Tekst etter litteratur-referansen" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:452 -msgid "List all authors" -msgstr "Alle forfattarane" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:319 +msgid "" +"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style " +"supports this." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:455 -#, fuzzy -msgid "&Full author list" -msgstr "&Heile forfattarlista" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:375 +msgid "" +"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. " +"Check this if you want to enter LaTeX code." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:462 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Bruk store bokstavar i litteraturen" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:327 +msgid "" +"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current " +"citation style supports this." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:465 -msgid "Force u&pper case" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:401 +#, fuzzy +msgid "Force upcas&ing" msgstr "Br&uk storebokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:486 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "Gjenopp&rett" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:362 +msgid "" +"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current " +"citation style supports this." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:522 -msgid "App&ly" -msgstr "&Bruk" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "All aut&hors" +msgstr "Forfattarar" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:27 #, fuzzy msgid "Font Colors" msgstr "Farge pÃ¥ skrifta" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:38 msgid "Main text:" msgstr "Hovudtekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:253 msgid "Click to change the color" msgstr "Vel for Ã¥ andre fargen" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:195 msgid "Default..." msgstr "Standard..." -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:269 msgid "Revert the color to the default" msgstr "Tilbake til standard fargar" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 -msgid "R&eset" -msgstr "N&ullstill" - -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:99 msgid "Greyed-out notes:" msgstr "GrÃ¥tekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1643 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1673 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2123 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2153 msgid "&Change..." msgstr "&Endre..." -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:165 #, fuzzy msgid "Background Colors" msgstr "Fargar pÃ¥ bakgrunnen" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126 msgid "Page:" msgstr "Side:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:237 msgid "Shaded boxes:" msgstr "Skuggelagd ramme:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:23 msgid "Compare Revisions" msgstr "Samanlikne versjonane" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 -msgid "&Revisions back" +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "Revisions ba&ck" msgstr "&Revisjon tilbake" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:87 msgid "&Between revisions" msgstr "Me&llom versjonane" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:100 msgid "Old:" msgstr "Gammal:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:135 msgid "New:" msgstr "Ny:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 -msgid "&New Document:" -msgstr "&Nytt dokument:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 -msgid "&Old Document:" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Old Documen&t:" msgstr "Gammalt d&okumentet:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:51 +msgid "Specify the original version of the document here (comparation source)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:61 msgid "Bro&wse..." msgstr "B&la gjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 -msgid "Copy Document Settings from:" -msgstr "Bruk dokumentval frÃ¥:" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:71 +msgid "&New Document:" +msgstr "&Nytt dokument:" + +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:87 +msgid "Specify the modified version of the document here (comparation target)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 -msgid "N&ew Document" -msgstr "Nytt dokum&ent" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:97 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:170 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:52 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Bla gjennom..." + +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Select the document from which the settings should be taken" +msgstr "Vel indeksen som setelen skal brukast i." + +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:779 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentval" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 -msgid "Ol&d Document" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129 +#, fuzzy +msgid "O&ld Document" msgstr "Gammalt &dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:136 +#, fuzzy +msgid "New Docu&ment" +msgstr "Nytt dokum&ent" + +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:183 msgid "" "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " "resulting document" @@ -1149,148 +1247,153 @@ msgstr "" "Skrur pÃ¥ spor endring og visar endringar i dokumentet i LaTeX koden for det " "ferdige dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 -msgid "Enable &change tracking features in the output" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:186 +#, fuzzy +msgid "&Enable change tracking features in the output" msgstr "Vis spor &endringar ogsÃ¥ i det ferdige dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:307 +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:326 msgid "TeX Code: " msgstr "TeX: " -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:221 msgid "Match delimiter types" msgstr "Like skiljeteikn" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:224 msgid "&Keep matched" msgstr "&Hald uendra" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 -msgid "&Size:" -msgstr "&Storleik:" - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Set inn skiljeteikn" +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:240 +msgid "" +"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate " +"direction)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 -msgid "&Insert" -msgstr "&Set inn" +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:243 +msgid "S&wap && Reverse" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 +#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:93 msgid "Reset to the default settings for the document class" msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 +#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:96 msgid "Use Class Defaults" msgstr "Set val til dokumentklassestandard" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 +#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:109 msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "Lagra som standardval for dokument i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Lagra desse vala som standardval" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252 +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1299 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:40 msgid "Show ERT button only" msgstr "Vis berre ERT knapp" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:43 msgid "&Collapsed" msgstr "&Samanlagd" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:50 msgid "Show ERT contents" msgstr "Vis innhaldet i ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:53 msgid "O&pen" msgstr "&Opna" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:38 +msgid "" +"Selecting an error will show the error message in the panel below and the " +"cursor will jump to the location in the document where the error occurred." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:51 msgid "For more information, refer to the complete log." msgstr "For meir informasjon, sjÃ¥ i den komplette loggen." -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 -msgid "&Errors:" -msgstr "&Feil:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:58 msgid "Description:" msgstr "Skildring:" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:65 +msgid "&Errors:" +msgstr "&Feil:" + +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:75 msgid "Open the LaTeX Log File dialog" msgstr "Opne LaTeXlogg vindauget" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:78 msgid "View Complete &Log..." msgstr "SjÃ¥ den komplette &loggen..." -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:97 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:101 +msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:104 msgid "Show Output &Anyway" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:45 msgid "F&ile" msgstr "F&il" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 lib/layouts/aastex.layout:535 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:557 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:295 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:89 msgid "&File:" msgstr "&Fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:86 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:25 msgid "Select a file" msgstr "Vel ei-fil" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:96 msgid "&Draft" msgstr "Kla&dd" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:103 msgid "&Template" msgstr "&Mal" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:152 msgid "Available templates" msgstr "Tilgjengelege malar" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:163 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:493 msgid "LaTe&X and LyX options" msgstr "LaTeX- og LyX-&val" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:184 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX-val" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:211 msgid "O&ption:" msgstr "Va&l:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 -msgid "Forma&t:" -msgstr "Forma&t:" +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:224 +#, fuzzy +msgid "For&mat:" +msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:240 msgid "" "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." @@ -1298,233 +1401,225 @@ msgstr "" "La LyX vise grafikken, men berre om vis grafikk er vald i LyX-Val (under " "verkty)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:243 msgid "&Show in LyX" msgstr "&Vis i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:292 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:595 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:602 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Bilete skalert i LyX etter denne prosentdelen" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:273 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "Ska&ler pÃ¥ skjermen (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:329 msgid "Si&ze and Rotation" msgstr "Storleik og rotas&jon" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:350 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:108 msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:413 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:443 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:269 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Vinkelen som bilete blir rotert med" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:423 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:436 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:243 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Origo for roteringa" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:426 msgid "Ori&gin:" msgstr "Ori&go:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:446 msgid "A&ngle:" msgstr "Vi&nkel:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:461 lib/layouts/shapepar.module:123 msgid "Scale" msgstr "Storleik" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:481 msgid "Height of image in output" msgstr "Høgda pÃ¥ bilete i det ferdig dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:480 msgid "Width of image in output" msgstr "Breidde i ferdig dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:527 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "Same høgde- og bredde-høve etter den største lengda" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:530 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:199 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "&Same høgde- og breidde-høve" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:553 msgid "Crop" msgstr "Kutt" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:577 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Klipp til storleiken av ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:580 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Klipp til &ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 -msgid "&Left bottom:" +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:587 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:390 +#, fuzzy +msgid "Left botto&m:" msgstr "&Til venstre nede:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:600 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:607 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:428 msgid "Right &top:" msgstr "Til høgre &oppe:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:617 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "Hent storleiken til ramma frÃ¥ (EPS-) fila" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:485 msgid "&Get from File" msgstr "&Hent frÃ¥ fil" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:650 msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:14 msgid "TabWidget" msgstr "Fane" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:21 msgid "Sear&ch" msgstr "&Søk" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "&Finn:" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:33 +msgid "Fi&nd:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:53 msgid "Replace &with:" msgstr "&Erstatt med:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 +msgid "Shift+Enter search backwards directly" +msgstr "Shift+Enter for Ã¥ søke baklengs direkte" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:147 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Leit &bakover" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:120 +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "Leit berre etter heile ord" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:123 +msgid "W&hole words" +msgstr "&Heile ord" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:130 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "Gjer eit søk der ein skil mellom store og smÃ¥ bokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:86 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:133 msgid "Case &sensitive" msgstr "Skil &mellom smÃ¥ og store bokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:102 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:147 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "Finn neste treff [Linjeskift]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:105 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:111 msgid "Find &Next" msgstr "Finn &neste" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:118 -msgid "Restrict search to whole words only" -msgstr "Leit berre etter heile ord" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:121 -msgid "W&hole words" -msgstr "&Heile ord" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" msgstr "Bytt ut og finn neste treff [Linjeskift]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:166 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86 msgid "&Replace" msgstr "E&rstatt" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:147 -msgid "Shift+Enter search backwards directly" -msgstr "Shift+Enter for Ã¥ søke baklengs direkte" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Leit &bakover" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166 -msgid "Replace all occurences at once" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:176 +msgid "Replace all occurrences at once" msgstr "Bytt alle treffa pÃ¥ ein gong" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:169 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:179 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:161 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:151 msgid "Replace &All" msgstr "Erstatt a&lle" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:179 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:193 msgid "S&ettings" msgstr "V&al" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "Avgrensingane i søket" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:214 msgid "Scope" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:212 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:226 #, fuzzy msgid "C&urrent document" msgstr "Dette &dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:245 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "Dette dokumentet og alle dokumenta som har det same hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:248 msgid "&Master document" msgstr "&Hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:244 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:258 msgid "All open documents" msgstr "Alle opne dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:261 msgid "&Open documents" msgstr "&Opne dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:271 #, fuzzy msgid "&All manuals" msgstr "Alle ma&nualane" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:299 +msgid "Restrict search to math environments only" +msgstr "Avgrens søket til Mat&temiljø" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:302 +#, fuzzy +msgid "Search on&ly in maths" +msgstr "Leit berre i Mat&te" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:312 msgid "" "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " "and paragraph style" @@ -1532,293 +1627,404 @@ msgstr "" "Søkjet vil berre leite i tekst som har lik avsnitt- og tekst-stil som den du " "har valt." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:315 #, fuzzy msgid "I&gnore format" msgstr "SjÃ¥ bort frÃ¥ &format" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:288 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:328 +msgid "&Expand macros" +msgstr "&Utvid makro" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:335 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" msgstr "Vern stor/liten første bokstav i ordet som blir erstatta." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:291 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:338 msgid "&Preserve first case on replace" msgstr "&Vern første bokstav" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:301 -msgid "&Expand macros" -msgstr "&Utvid makro" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:14 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:14 +msgid "Form" +msgstr "Skjema" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:308 -msgid "Restrict search to math environments only" -msgstr "Avgrens søket til Mat&temiljø" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Float T&ype:" +msgstr "Flytartype:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:311 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:70 #, fuzzy -msgid "Search on&ly in maths" -msgstr "Leit berre i Mat&te" +msgid "Alignment of Contents" +msgstr "Innhaldsliste" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Skjema" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:94 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the document's default alignment for floats, as specified in Document " +"Settings." +msgstr "Bruk standard justering for avsnittet" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 -msgid "Float Type:" -msgstr "Flytartype:" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:97 +#, fuzzy +msgid "D&ocument Default" +msgstr "Lagra desse vala som standardval" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 -msgid "Use &default placement" -msgstr "Bruk &standard plassering" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Left-align float contents" +msgstr "Legg til ein streng for Ã¥ filtrere" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Avanserte val for plassering" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:117 +msgid "&Left" +msgstr "&Venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 -msgid "&Top of page" -msgstr "&Øvst pÃ¥ sida" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Center float contents" +msgstr "Legg til ein streng for Ã¥ filtrere" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&Ignorer LaTeX reglar" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:117 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1560 +#, fuzzy +msgid "&Center" +msgstr "Sentrert" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 -msgid "Here de&finitely" -msgstr "Heilt &sikkert her" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:124 +msgid "Right-align float contents" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 -msgid "&Here if possible" -msgstr "&Her, om det gÃ¥r" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:127 +#, fuzzy +msgid "&Right" +msgstr "Høgre" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 -msgid "&Page of floats" -msgstr "&PÃ¥ eiga side for flytarar" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is." +msgstr "Bruk standard justering for avsnittet" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "&Nedst pÃ¥ sida" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:137 +#, fuzzy +msgid "Class &Default" +msgstr "Dokumentklassestandard" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "Further Options" +msgstr "Matte val" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:156 msgid "&Span columns" msgstr "&Over fleire spaltar" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 -msgid "&Rotate sideways" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:163 +#, fuzzy +msgid "Rotate side&ways" msgstr "&Roter 90°" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14 -msgid "FontUi" -msgstr "SkrifttypeUI" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:173 +#, fuzzy +msgid "Position on Page" +msgstr "Framlegg" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20 -msgid "" -"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " -"LuaTeX)" -msgstr "" -"Bruk OpenType- og TrueType-skrifttypar med fontspec-pakken (du treng XeTeX " -"eller LuaTeX )" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:184 +#, fuzzy +msgid "Place&ment Settings:" +msgstr "Dokumentval" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 -msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" -msgstr "Br&uk ikkje TeX sine skrifttypar (XeTeX/LuaTeX)" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:199 +msgid "&Top of page" +msgstr "&Øvst pÃ¥ sida" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:206 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "&Nedst pÃ¥ sida" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:213 +msgid "&Page of floats" +msgstr "&PÃ¥ eiga side for flytarar" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:220 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&Her, om det gÃ¥r" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:227 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Heilt &sikkert her" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:234 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&Ignorer LaTeX reglar" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:14 +msgid "FontUi" +msgstr "SkrifttypeUI" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:35 msgid "&Default family:" msgstr "Stan&dard familie:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:47 msgid "Select the default family for the document" msgstr "Vel standard stilgruppe for dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:54 #, fuzzy msgid "&Base size:" msgstr "&Start storleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -msgid "LaTe&X font encoding:" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:86 +#, fuzzy +msgid "&LaTeX font encoding:" msgstr "LaTe&X skriftkoding:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:101 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." msgstr "Vel skriftkodinga (t.d. T1)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:110 msgid "&Roman:" msgstr "&Romansk:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:122 msgid "Select the roman (serif) typeface" msgstr "Vel Romanske (serif) skrifttypen" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:142 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "Bruk ekte kapitél, dersom skrifttypa støttar det" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:145 +#, fuzzy +msgid "Use true s&mall caps" +msgstr "Bruk ekte &liten skrifttype" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:156 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:264 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:372 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "Bruk gammal nummerstil i staden for Ã¥ ha nummer beint pÃ¥ linja" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:159 +#, fuzzy +msgid "Use &old style figures" +msgstr "Bruk &hengande nummerstil" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Options:" +msgstr "&Val:" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:194 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:302 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:410 +msgid "" +"Here you can insert additional options (as provided by the font package)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:205 msgid "&Sans Serif:" msgstr "&Sans Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:217 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" msgstr "Vel Sans Serif (grotesk) skrifttype" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:237 msgid "S&cale (%):" msgstr "Stor&leik (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:247 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" "Set storleiken av Sans Serif skrifttypen slik at storleiken er lik den " "vanlege skrifttypen" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:267 +#, fuzzy +msgid "Use old st&yle figures" +msgstr "Bruk &hengande nummerstil" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:313 msgid "&Typewriter:" msgstr "&Typewriter:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:325 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" msgstr "Vel skrivemaskin (monospace) skrifttype" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:345 msgid "Sc&ale (%):" msgstr "St&orleik (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:355 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" "Set storleiken av skrivemaskin skrifttypen slik at storleiken er lik den " "vanlege skrifttypen" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:375 +#, fuzzy +msgid "Use old style &figures" +msgstr "Bruk &hengande nummerstil" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:421 msgid "&Math:" msgstr "&Matte:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:431 msgid "Select the math typeface" msgstr "Vel skrifttypen til matte" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:438 msgid "C&JK:" msgstr "C&JK:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:448 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" "Kvafor skrift type skal brukast for Kinesisk, Japansk eller Koreansk (CJK) " "skrift" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 -msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "Bruk ekte kapitél, dersom skrifttypa støttar det" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:457 +msgid "" +"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the " +"microtype package" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 -#, fuzzy -msgid "Use true s&mall caps" -msgstr "Bruk ekte &liten skrifttype" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:460 +msgid "Enable micr&o-typographic extensions" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 -msgid "Use old style instead of lining figures" -msgstr "Bruk gammal nummerstil i staden for Ã¥ ha nummer beint pÃ¥ linja" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:467 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " +"LuaTeX)" +msgstr "" +"Bruk OpenType- og TrueType-skrifttypar med fontspec-pakken (du treng XeTeX " +"eller LuaTeX )" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241 -#, fuzzy -msgid "Use &old style figures" -msgstr "Bruk &hengande nummerstil" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:470 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "Br&uk ikkje TeX sine skrifttypar (XeTeX/LuaTeX)" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:477 +msgid "" +"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this " +"box prevents that." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:480 +msgid "Disallow l&ine breaks after dashes" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:51 msgid "&Graphics" msgstr "&Grafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:72 msgid "Select an image file" msgstr "Vel ei biletefil" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:82 msgid "Output Size" msgstr "Storleik i ferdig dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:163 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" "Set høgda pÃ¥ grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX høgda automatisk." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:479 msgid "Set &height:" msgstr "Set &høgd:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:173 #, fuzzy msgid "&Scale graphics (%):" msgstr "&Skaler Grafikk (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:183 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" "Set breidda pÃ¥ grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX breidda automatisk." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:478 msgid "Set &width:" msgstr "Set &breidd:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:196 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" "Gjer grafikken sÃ¥ stor som mogeleg utan Ã¥ gÃ¥ over største breidde og høgde" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:209 msgid "Rotate Graphics" msgstr "Roter grafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:233 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" msgstr "Vel for Ã¥ endre rekkjefølgja pÃ¥ rotering og skalering" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:236 msgid "Ro&tate after scaling" msgstr "Ro&ter etter endring av storleik" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:253 msgid "Or&igin:" msgstr "&Origo:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:279 #, fuzzy msgid "A&ngle (degrees):" msgstr "&Vinkel (Grader):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:292 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:305 msgid "File name of image" msgstr "Namnet pÃ¥ fila med grafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 -msgid "&Clipping" -msgstr "&Klipping" +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:313 +msgid "&Coordinates and Clipping" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:347 +msgid "" +"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, " +"viewport for PDF output)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Clip to c&oordinates" +msgstr "Klipp til storleiken av ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:438 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:445 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:452 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:459 msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:482 +msgid "" +"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript " +"files, graphic dimensions in case of other file types)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:527 msgid "Additional LaTeX options" msgstr "Andre LaTeX-val" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "LaTeX &options:" msgstr "LaTeX-&val:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556 #, fuzzy msgid "" "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled " @@ -1827,754 +2033,846 @@ msgstr "" "La LyX vise grafikken, men berre om vis grafikk er vald i LyX-Val (under " "verkty)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:559 msgid "Sho&w in LyX" msgstr "V&is i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:605 #, fuzzy msgid "Sca&le on screen (%):" msgstr "Ska&ler pÃ¥ skjermen (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:631 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" msgstr "Legg bilete i ei gruppe slik at dei deler same innstillingane" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634 msgid "Graphics Group" msgstr "Biletegruppe" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 -msgid "A&ssigned to group:" +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:680 +#, fuzzy +msgid "Assigned &to group:" msgstr "L&egg til i gruppa:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:690 msgid "Click to define a new graphics group." msgstr "Vel for Ã¥ lage ei ny biletegruppe." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:693 msgid "O&pen new group..." msgstr "O&pne ei ny gruppe..." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:700 msgid "Select an existing group for the current graphics." msgstr "Vel ei fellesgruppe for dette bilete" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:713 msgid "Draft mode" msgstr "Kladd" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:716 msgid "&Draft mode" msgstr "&Kladd" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:28 msgid "Select a fill pattern style for HFills" msgstr "Vel eit fyllstil for HFill" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:37 msgid "..............." msgstr "..............." -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:42 msgid "________" msgstr "________" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:47 msgid "<-----------" msgstr "<-----------" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:52 msgid "----------->" msgstr "----------->" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:57 msgid "\\-----v-----/" msgstr "\\-----v-----/" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:62 msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:22 msgid "&Spacing:" msgstr "Mellom&rom:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:78 msgid "Supported spacing types" msgstr "Ulike slag mellomrom" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:68 msgid "&Value:" msgstr "&Verdi:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:61 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "Spesialtilpassa verdiar, Treng mellomrom skriv: \"tilpassa\"." -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:110 msgid "&Fill Pattern:" msgstr "&Fyllstil:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:45 msgid "&Protect:" msgstr "Ve&rn:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:224 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit linjeskift" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 lib/layouts/stdinsets.inc:459 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:462 lib/layouts/minimalistic.module:26 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61 +#: lib/layouts/acmart.layout:684 lib/layouts/acmart.layout:702 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:160 lib/layouts/maa-monthly.layout:143 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:147 lib/layouts/minimalistic.module:27 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 lib/layouts/stdinsets.inc:547 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:550 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:27 msgid "&Target:" msgstr "&MÃ¥l:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:37 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:68 msgid "Name associated with the URL" msgstr "Namn for URL-en" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:40 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:37 msgid "&Name:" msgstr "&Namn:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:77 +msgid "" +"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want " +"to enter LaTeX code." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:106 msgid "Specify the link target" msgstr "Vel lenkja til mÃ¥let" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:109 msgid "Link type" msgstr "Lenkjetype" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:133 msgid "Link to the web or to every other target" msgstr "Lenkja til vevmÃ¥let, eller andre mÃ¥l" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136 msgid "&Web" msgstr "&Web" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:146 msgid "Link to an email address" msgstr "Lenkje til ei E-post adresse" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 -msgid "&Email" -msgstr "&Epost" +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:149 +#, fuzzy +msgid "E&mail" +msgstr "Epost" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:156 msgid "Link to a file" msgstr "Lenkje til ei fil" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 -msgid "&File" -msgstr "&Fil" +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:159 +msgid "Fi&le" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -msgid "Listing Parameters" -msgstr "Val for kodeliste" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "I&nclude Type:" +msgstr "&Filtype:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 -msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "Vel for Ã¥ kunne sette vel som ikkje LyX kjenner til" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:420 +msgid "Include" +msgstr "Underdokument" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 -msgid "&Bypass validation" -msgstr "GÃ¥ &utanom godkjenning" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:410 +msgid "Input" +msgstr "Tekstfil" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 -msgid "C&aption:" -msgstr "L&edetekst:" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:76 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:413 +msgid "Verbatim" +msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 -msgid "La&bel:" -msgstr "&Etikett:" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1391 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1397 +msgid "Program Listing" +msgstr "Kodelister" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 -msgid "Mo&re parameters" -msgstr "Fleire &val" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:69 +msgid "Edit the file" +msgstr "Endra fila" + +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74 +#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:45 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:577 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:749 +msgid "&Edit" +msgstr "&Endre" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:79 +msgid "File name to include" +msgstr "Namnet pÃ¥ fila" + +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:124 msgid "Underline spaces in generated output" msgstr "Strek under mellomrom i det ferdige dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:127 msgid "&Mark spaces in output" msgstr "&Marker mellomrom" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:140 msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Bruk LaTeX førehandsvising" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:143 msgid "&Show preview" msgstr "&Førehandsvising" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 -msgid "File name to include" -msgstr "Namnet pÃ¥ fila" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 -msgid "&Include Type:" -msgstr "&Filtype:" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:385 -msgid "Include" -msgstr "Underdokument" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:171 +msgid "Listing Parameters" +msgstr "Val for kodeliste" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:375 -msgid "Input" -msgstr "Tekstfil" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:252 +#, fuzzy +msgid "&Caption:" +msgstr "Ledetekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76 -msgid "Verbatim" -msgstr "Verbatim" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:279 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:79 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:516 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +msgstr "Vel for Ã¥ kunne sette vel som ikkje LyX kjenner til" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1206 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1212 -msgid "Program Listing" -msgstr "Kodelister" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:282 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:519 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "GÃ¥ &utanom godkjenning" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 -msgid "Edit the file" -msgstr "Endra fila" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:289 +#, fuzzy +msgid "&More parameters" +msgstr "Fleire &val" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 -msgid "&Edit" -msgstr "&Endre" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:299 +msgid "" +"Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you " +"want to enter LaTeX code." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 -msgid "A&vailable Indexes:" +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:40 +#, fuzzy +msgid "Available I&ndexes:" msgstr "T&ilgjengelege indeksar:" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:50 msgid "Select the index this entry should be listed in." msgstr "Vel indeksen som setelen skal brukast i." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:19 msgid "" "Here you can define an alternative index processor and specify its options." msgstr "Her kan du definere andre indeksmotorar og val for den." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181 #, fuzzy msgid "Index Generation" msgstr "Indeksmotor" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:707 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:833 +msgid "&Options:" +msgstr "&Val:" + +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." msgstr "Val for indeksmotoren." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:89 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgstr "Vel dersom du treng fleire indeksar (f.eks. Indeks over namn)" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:92 msgid "&Use multiple indexes" msgstr "Br&uk fleire indeksar" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:114 msgid "&New:[[index]]" msgstr "&Ny:[[indeks]]" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" msgstr "" "Skriv inn namna pÃ¥ dei ønskja indeksane (f.eks Index over namn) og trykk " "\"Legg til\"" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:131 msgid "Add a new index to the list" msgstr "Legg til ei ny indeks til lista" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:143 +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "T&ilgjengelege indeksar:" + +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:168 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:24 msgid "1" msgstr "1" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:162 msgid "Remove the selected index" msgstr "Fjern den valde indeksen" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:172 msgid "Rename the selected index" msgstr "Endra namnet pÃ¥ den valde indeksen" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:175 msgid "R&ename..." msgstr "End&ra namn..." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:182 msgid "Define or change button color" msgstr "Definere eller endre fargen pÃ¥ knappar" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 -msgid "Information Type:" +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Infor&mation Type:" msgstr "Informasjontype:" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 -msgid "Information Name:" -msgstr "Namn pÃ¥ informasjon:" +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:35 +msgid "" +"Select the type of information to be output. Then specify the requested " +"information below." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "&Fix Date:" +msgstr "Dato:" + +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:361 +msgid "Here you can enter a fix date (in ISO format: YYYY-MM-DD)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:70 +#, fuzzy +msgid "&Custom:" +msgstr "&Tilpassa:" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:17 msgid "Inset Parameter Configuration" msgstr "Val for innskot" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:47 msgid "Update dialog when moving context" msgstr "Hald dialogen oppdatert medan konteksten blir flytta." -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:50 msgid "S&ynchronize Dialog" msgstr "S&ynkroniser dialogen" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57 msgid "Apply settings immediately" msgstr "Bruk endringane med det same" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:237 msgid "I&mmediate Apply" msgstr "Bruk &med det same" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 -msgid "Restore initial values in dialog" -msgstr "GÃ¥ tilbake til dei første innstillingane i dialogen" - -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 -msgid "Push new inset into the document" -msgstr "Send nye innskot til dokumentet" - -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 -msgid "New Inset" -msgstr "Nytt innskot" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:20 #, fuzzy msgid "Document &Class" msgstr "Dokumentklasse" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:48 msgid "Click to select a local document class definition file" msgstr "Vel ei lokal dokumentklassefil" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:51 msgid "&Local Layout..." msgstr "&Lokal klasse..." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:61 #, fuzzy msgid "Class Options" msgstr "Val for klassa" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:70 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" msgstr "Vel for Ã¥ bruk dei vala som er gjort i stilfila" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:73 msgid "&Predefined:" msgstr "&Predefinert:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:80 msgid "" "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " "select/deselect." msgstr "Val som er predefinerte i stilfila. Klikk til venstre for Ã¥ velje." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:90 msgid "Cus&tom:" msgstr "&Tilpassa:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:106 msgid "&Graphics driver:" msgstr "&Grafikk drivar:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:136 msgid "Select if the current document is included to a master file" msgstr "Vel dersom dette er eit barnedokument i eit hovuddokument" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:142 msgid "Select de&fault master document" msgstr "Vel h&ovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:160 msgid "&Master:" msgstr "&Hovud:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:177 msgid "Enter the name of the default master document" msgstr "Skriv namnet pÃ¥ hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:196 msgid "&Suppress default date on front page" msgstr "&Fjern dato pÃ¥ første side" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:216 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" msgstr "&Bruk refstyle (Ikkje prettyref) for kryssreferansar." -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:39 #, fuzzy msgid "&Quote style:" msgstr "&Sitatstil:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 -msgid "Encoding" -msgstr "Teiknsett" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Select the default quotation marks style" +msgstr "Vel standard stilgruppe for dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:59 +msgid "" +"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. " +"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they " +"have been inserted with." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:62 +msgid "Use d&ynamic quotation marks" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:89 #, fuzzy -msgid "Language &default" -msgstr "Standar&d for sprÃ¥ket" +msgid "&Encoding:" +msgstr "Teiknsett" + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:116 +msgid "Select Unicode encoding variant." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:126 +msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 -msgid "&Other:" -msgstr "&Anna:" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Select custom encoding." +msgstr "Vel dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 -msgid "Language pac&kage:" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Language pa&ckage:" msgstr "SprÃ¥&k pakke:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:52 msgid "Select which language package LyX should use" msgstr "Vel kva sprÃ¥kpakke LyX skal bruke" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:160 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:79 msgid "" "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" msgstr "Kommandoen for sprÃ¥kpakken. (Standard: \\usepackage{babel})" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:22 msgid "Of&fset:" msgstr "Startp&unkt:" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:35 msgid "Value of the vertical line offset." msgstr "Avstand til den loddrette linja." -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:71 msgid "Value of the line width." msgstr "Kor tjukk linja er." -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:94 msgid "&Thickness:" msgstr "&Tjukkleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:107 msgid "Value of the line thickness." msgstr "Kor tjukk linja er." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:47 msgid "Input here the listings parameters" msgstr "Val for kodelister" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:488 msgid "Feedback window" msgstr "Tilbakemeldingar" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:283 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 src/insets/InsetCaption.cpp:383 -#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:95 +msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:98 +msgid "&Syntax Highlighting Package:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/stdinsets.inc:334 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 lib/layouts/stdinsets.inc:387 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:393 src/insets/InsetCaption.cpp:398 +#: src/insets/InsetListings.cpp:536 src/insets/InsetListings.cpp:538 msgid "Listing" msgstr "Kodeliste" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:24 msgid "&Main Settings" msgstr "&Hovudval" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:30 msgid "Placement" msgstr "Plassering" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:39 msgid "Check for inline listings" msgstr "Vel for kodeliste i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:42 msgid "&Inline listing" msgstr "&Kodelister i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:49 msgid "Check for floating listings" msgstr "Vel for flytande kodelister" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:52 msgid "&Float" msgstr "&Flytar" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 -msgid "&Placement:" +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:59 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:23 +#, fuzzy +msgid "Pla&cement:" msgstr "&Plassering:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:72 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" msgstr "Set plassering (htbp) for flytande kodelister" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:82 msgid "Line numbering" msgstr "Linjenummerering" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:91 msgid "&Side:" msgstr "&Side:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:101 msgid "On which side should line numbers be printed?" msgstr "Kva side skal linjenummera stÃ¥?" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:126 msgid "S&tep:" msgstr "Ste&g:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:139 msgid "Difference between two numbered lines" msgstr "Kor ulik er to nummerete linjer" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:155 msgid "Font si&ze:" msgstr "Skrifts&torleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:174 msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Vel skriftstorleik for linjenummera" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:193 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1116 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:202 msgid "F&ont size:" msgstr "Skriftst&orleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:221 msgid "The content's base font size" msgstr "Utgangstorleiken for skrifta" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:237 msgid "Font Famil&y:" msgstr "Skriftfamil&ie:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:256 msgid "The content's base font style" msgstr "Utgangstilen for skrifta" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:272 msgid "Break lines longer than the linewidth" msgstr "Brekk linjer som er breiare enn sida" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:275 msgid "&Break long lines" msgstr "&Brekk lange linjer" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:285 msgid "Make spaces visible by a special symbol" msgstr "Bruk eit spesialteikn for Ã¥ vise mellomrom" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:288 msgid "S&pace as symbol" msgstr "M&ellomrom som eit teikn" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:298 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" msgstr "Bruk eit spesialteikn for Ã¥ vise mellomrom i strengar" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:301 msgid "Space i&n string as symbol" msgstr "&Mellomrom som eit teikn i strengar" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:311 msgid "Tab&ulator size:" msgstr "Tab&ulator lengde:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:327 msgid "Use extended character table" msgstr "bruk utvida teikntabell" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:330 msgid "&Extended character table" msgstr "Bruk utvida t&eikntabell" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:352 msgid "Lan&guage:" msgstr "S&prÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:362 msgid "Select the programming language" msgstr "Vel programeringsprÃ¥ket" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:369 msgid "&Dialect:" msgstr "&Dialekt:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:379 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" msgstr "Kva dialekt er programeringsprÃ¥ket i, dersom det er tilgjengeleg" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:389 msgid "Range" msgstr "Utval" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:398 msgid "Fi&rst line:" msgstr "F&yrste linje:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:411 msgid "The first line to be printed" msgstr "Den første linja som blir tatt med" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:424 msgid "&Last line:" msgstr "Siste &linje:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:437 msgid "The last line to be printed" msgstr "Den siste linja som blir tatt med" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:454 msgid "Ad&vanced" msgstr "&Avansert" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:466 msgid "More Parameters" msgstr "Fleire val" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:508 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "Set vala for kodelister her. Eit ? gir viser moglege val." -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:20 msgid "Document-specific layout information" msgstr "Dokumentet sin stilinformasjon" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:38 msgid "&Validate" msgstr "&Verifiser" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:91 msgid "Errors reported in terminal." msgstr "Feil som er rapportert i terminalen." -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:81 msgid "Convert" msgstr "Konverter" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:25 +msgid "Log &Type:" +msgstr "Logg &Type:" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:71 +msgid "Jump to the next error message." +msgstr "Hopp til neste feil." + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:74 +msgid "Next &Error" +msgstr "Neste f&eil" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:81 +msgid "Jump to the next warning message." +msgstr "Hopp til neste Ã¥tvaring" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:84 +msgid "Next &Warning" +msgstr "Neste Ã¥t&varing" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:95 +msgid "&Find:" +msgstr "&Finn:" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:105 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" msgstr "Bruk linjeskift eller Leit for Ã¥ søkje" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46 -msgid "Log &Type:" -msgstr "Logg &Type:" +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:112 +msgid "&Go!" +msgstr "&Leit" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:121 +#, fuzzy +msgid "&Open Containing Directory" +msgstr "&Arbeidskatalog:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:144 msgid "Update the display" msgstr "Gir deg oppdateringar" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:147 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:150 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:79 msgid "&Update" msgstr "&Oppdater" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:23 #, fuzzy -msgid "&Open Containing Directory" -msgstr "&Arbeidskatalog:" +msgid "Filter" +msgstr "Filter:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131 -msgid "&Go!" -msgstr "&Leit" +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:240 +msgid "&Type:" +msgstr "&Type:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138 -msgid "Jump to the next warning message." -msgstr "Hopp til neste Ã¥tvaring" +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:48 +msgid "" +"Determines whether only personal user files, system files or all files are " +"displayed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141 -msgid "Next &Warning" -msgstr "Neste Ã¥t&varing" +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:92 +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148 -msgid "Jump to the next error message." -msgstr "Hopp til neste feil." +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:95 +#, fuzzy +msgid "Case Sensiti&ve" +msgstr "Skil mellom smÃ¥ og store boksta&var" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151 -msgid "Next &Error" -msgstr "Neste f&eil" +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:110 +msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" msgstr "Bruk standardval for margar ifrÃ¥ dokumentklassa" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:31 #, fuzzy msgid "&Default margins" msgstr "&Standard margar" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:89 msgid "&Top:" msgstr "&Topp:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:102 msgid "&Bottom:" msgstr "&Botn:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:115 msgid "&Inner:" msgstr "&Indre:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:128 msgid "O&uter:" msgstr "&Ytre:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:141 msgid "Head &sep:" msgstr "Topptekst av&stand:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:154 msgid "Head &height:" msgstr "Topptekst&høgd:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:167 msgid "&Foot skip:" msgstr "&Botntekst avstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:180 #, fuzzy msgid "&Column sep:" msgstr "&Kolonne avstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:25 msgid "Master Document Output" msgstr "Resultatet frÃ¥ hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:40 msgid "Include only the selected subdocuments in the output" msgstr "Bruk berre dei valde barnedokumenta i resultatet" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:43 msgid "Include only &selected children" msgstr "Bruk berre de&sse barna" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:50 msgid "" "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " "compilation)" @@ -2582,599 +2880,709 @@ msgstr "" "Forsikrar at alle teljarar og referansar er som i det komplettedokumentet " "(tek lengre tid)" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:53 msgid "&Maintain counters and references" msgstr "&Vedlikehald teljarar og referansar" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:63 msgid "Include all subdocuments in the output" msgstr "Bruk alle barnedokumenta" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:66 msgid "&Include all children" msgstr "&Bruk alle barna" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:53 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:40 msgid "Number of rows" msgstr "Tal pÃ¥ rader" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:30 msgid "&Rows:" msgstr "&Rader:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:69 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:82 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:73 msgid "Number of columns" msgstr "Tal pÃ¥ kolonnar" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:72 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:63 msgid "&Columns:" msgstr "&Kolonner:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:122 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:112 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Set storleiken til tabellen" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:185 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33 msgid "Vertical alignment" msgstr "Loddrett justering" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:192 msgid "&Vertical:" msgstr "&Loddrett:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:211 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "Vassrett justering for kvar kolonne (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197 -msgid "&Horizontal:" +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Hori&zontal:" msgstr "&Vassrett:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 -msgid "&Type:" -msgstr "&Type:" +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:231 +#, fuzzy +msgid "Appearance" +msgstr "Vedlegg" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:253 msgid "decoration type / matrix border" msgstr "dekorasjon / matrisekant" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:48 msgid "All packages:" msgstr "Alle pakkane:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:55 #, fuzzy msgid "Load A&utomatically" msgstr "Last automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:62 #, fuzzy msgid "Load Alwa&ys" msgstr "Last allt&id" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:69 #, fuzzy msgid "Do &Not Load" msgstr "Ikkje last" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:76 +msgid "Indent displayed formulas instead of centering" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79 +#, fuzzy +msgid "Indent &formulas" +msgstr "Formel i teksten|m" + +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:183 +msgid "Size of the indentation" +msgstr "Kor stort innrykk" + +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:173 +#, fuzzy +msgid "Formula numbering side:" +msgstr "Format som er i bruk" + +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:189 +msgid "Side where formulas are numbered" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:57 msgid "A&vailable:" msgstr "T&ilgjengelege:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:126 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:266 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:181 msgid "A&dd" msgstr "&Legg til" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:133 msgid "De&lete" msgstr "&Slett" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:186 msgid "S&elected:" msgstr "V&el:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:169 +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:184 msgid "Nomenclature" msgstr "Nomenklatur" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Sy&mbol:" +msgstr "&Symbol:" + +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:39 +#, fuzzy +msgid "Des&cription:" +msgstr "Skildring:" + +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:56 msgid "Sort &as:" msgstr "Sorter s&om:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 -msgid "&Description:" -msgstr "S&kildring:" - -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 -msgid "&Symbol:" -msgstr "&Symbol:" +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:69 +msgid "" +"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. " +"Check this if you want to enter LaTeX code." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:23 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:44 msgid "LyX internal only" msgstr "Berre for LyX internt" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:47 msgid "LyX &Note" msgstr "LyX ¬is" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:54 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" msgstr "Eksporter til LaTeX/Docbook men skriv ikkje ut" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:57 msgid "&Comment" msgstr "&Kommentar" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:64 msgid "Print as grey text" msgstr "Skriv ut som grÃ¥ tekst" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:67 msgid "&Greyed out" msgstr "Som &GrÃ¥-tekst" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:37 +#, fuzzy +msgid "Add line numbers to the document" +msgstr "Send nye innskot til dokumentet" + +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:40 +#, fuzzy +msgid "L&ine numbering" +msgstr "Linjenummerering" + +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "O&ptions:" +msgstr "Va&l:" + +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:73 +msgid "" +"Line numbering (lineno package) options. Please refer to the lineno package " +"manual for details." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:82 msgid "&List in Table of Contents" msgstr "&Vis i Innhaldslista" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:108 msgid "&Numbering" msgstr "&Nummerering" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:20 msgid "Output Format" msgstr "Førehandsvisingsformat" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:74 msgid "Specify the default output format (for view/update)" msgstr "Vel standard format for førehandsvising" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:64 #, fuzzy msgid "De&fault output format:" msgstr "Standard &førehandsvising:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:86 +#, fuzzy +msgid "LyX Format" +msgstr "&Format:" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:98 +msgid "" +"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently " +"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked " +"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer " +"in collaborative settings and with version control systems." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:101 +msgid "Save &transient properties" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:111 +msgid "" +"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when " +"really necessary)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:114 +#, fuzzy +msgid "&Allow running external programs" +msgstr "Generell informasjon" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:121 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" msgstr "" "Bruk leit framover/bakover mellom LyX og sluttdokumentet (f.eks. SyncTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:124 #, fuzzy msgid "S&ynchronize with output" msgstr "S&ynkroniser med det ferdige dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:141 #, fuzzy msgid "C&ustom macro:" msgstr "&Tilpass makro:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:151 msgid "Custom LaTeX preamble macro" msgstr "Tilpassa macro i LaTeX fortekst" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:166 msgid "XHTML Output Options" msgstr "XHTML resultat val" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:175 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." msgstr "Bruk strikt XHTML 1.1" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:178 msgid "&Strict XHTML 1.1" msgstr "&Streng XHTML 1.1" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:191 msgid "&Math output:" msgstr "&Matte resultat:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:207 msgid "Format to use for math output." msgstr "Format for matte" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:211 msgid "MathML" msgstr "MathML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:216 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:221 msgid "Images" msgstr "Bilete" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:95 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 +#: lib/layouts/egs.layout:691 lib/languages:138 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1573 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:51 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:641 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:240 msgid "Math &image scaling:" msgstr "Storleiken til matte-b&ilete:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:256 msgid "Scaling factor for images used for math output." msgstr "Faktoren Ã¥ skalere mattebileta" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 -msgid "Write CSS to File" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:275 +#, fuzzy +msgid "Write CSS to file" msgstr "Skriv CSS til fil" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:38 msgid "&Use hyperref support" msgstr "Br&uk hyperref støtte" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:72 msgid "&General" msgstr "&Generelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:119 msgid "Header Information" msgstr "Hovud informasjon" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:134 msgid "&Title:" msgstr "&Tittel:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:147 msgid "&Author:" msgstr "Forf&attar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 -msgid "&Subject:" -msgstr "E&mne:" +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Sub&ject:" +msgstr "Emne:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:173 msgid "&Keywords:" msgstr "&Nøkkelord:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:206 msgid "" "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" msgstr "Fyll inn tittel og forfattar frÃ¥ dokumentet om ikkje felta er fylt ut" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:209 msgid "Automatically fi&ll header" msgstr "Fy&ll automatisk hovudet" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:216 msgid "Enable fullscreen PDF presentation" msgstr "Bruk fullskjerm PDF vising" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:219 msgid "Load in &fullscreen mode" msgstr "Last i &fullskjerm" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:229 msgid "H&yperlinks" msgstr "H&yperlenkje" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:280 msgid "Allows link text to break across lines." msgstr "Tillat at lenkjer bryt over fleire linjer" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:283 msgid "B&reak links over lines" msgstr "B&rekk lenkjer over linjer" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:290 msgid "No &frames around links" msgstr "I&nga ramme rundt lenkjene" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:300 msgid "C&olor links" msgstr "Farga lenk&jer" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:307 msgid "Bibliographical backreferences" msgstr "Tilbakereferansar til litteraturen" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:310 msgid "B&ackreferences:" msgstr "Tilb&akereferansar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:339 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Bokmerke" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:360 #, fuzzy msgid "G&enerate bookmarks (toc)" msgstr "Lag Bokm&erke (Innhaldsliste)" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:390 msgid "&Numbered bookmarks" msgstr "&Nummerert bokmerke" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:397 msgid "&Open bookmark tree" msgstr "&Opna bokmerke-tre" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:431 msgid "Number of levels" msgstr "Kor mange nivÃ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:473 #, fuzzy msgid "Additional O&ptions" msgstr "Andre va&l" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:509 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "f.eks. pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:20 msgid "Paper Format" msgstr "Papirformat" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 msgid "&Format:" msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:45 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "Vel ein papirstorleik eller lag din eigen med \"Tilpass\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:126 msgid "&Orientation:" msgstr "&Retning:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:136 msgid "&Portrait" msgstr "S&tÃ¥ande" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:146 msgid "&Landscape" msgstr "&Liggjande" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3 +#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1742 msgid "Page Layout" msgstr "Sidestil" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:171 msgid "Page &style:" msgstr "Side&stil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:187 msgid "Style used for the page header and footer" msgstr "Topp og botntekst stil" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:207 msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "Bruk to spaltar" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:210 msgid "&Two-sided document" msgstr "&Tosidig" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55 -msgid "Label Width" -msgstr "Etikettbreidd" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Teksten her avgjer kor brei overskrifta til avsnittet blir" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73 -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "&Lengste etikett" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:23 msgid "Line &spacing" msgstr "&Linjeavstand" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1922 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:1974 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:863 msgid "Single" msgstr "Enkel" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:65 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1928 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:1980 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:867 msgid "Double" msgstr "Dobbel" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 lib/layouts/stdcustom.inc:8 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2182 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2205 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:75 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:66 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:857 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:861 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:869 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:971 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1038 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1124 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1513 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:67 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:815 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:843 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:870 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2286 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2309 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:234 src/insets/InsetInfo.cpp:246 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:250 src/insets/InsetInfo.cpp:259 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:334 msgid "Custom" msgstr "Tilpassa" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "Rykk &inn avsnitt" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:110 msgid "&Justified" msgstr "&Justert" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 -msgid "&Left" -msgstr "&Venstre" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183 -msgid "C&enter" -msgstr "S&entrert" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:131 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1570 msgid "Ri&ght" msgstr "Hø&gre" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:138 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." msgstr "Bruk standard justering for avsnittet" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:141 msgid "Paragraph's &Default" msgstr "Stan&dard avsnittstil" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "Label Width" +msgstr "Etikettbreidd" + +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:178 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:191 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Teksten her avgjer kor brei overskrifta til avsnittet blir" + +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:181 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "&Lengste etikett" + +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:201 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "Rykk &inn avsnitt" + +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:47 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" msgstr "Vassrett- og loddrett-avstand for fantominnhaldet" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 -msgid "&Phantom" -msgstr "&Fantom" +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:50 +#, fuzzy +msgid "Phanto&m" +msgstr "Fantom" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:57 msgid "Horizontal space of the phantom content" msgstr "Vassrett storleik av fantominnhaldet" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:60 msgid "&Horizontal Phantom" msgstr "V&assrettfantom" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:67 msgid "Vertical space of the phantom content" msgstr "Loddrett storleik av fantominnhaldet" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 -msgid "&Vertical Phantom" +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:70 +#, fuzzy +msgid "Verti&cal Phantom" msgstr "&Loddrettfantom" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 +#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "&Find" +msgstr "&Finn:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:60 +#, fuzzy +msgid "Change the selected color" +msgstr "Endre namnet pÃ¥ den valte greina" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:63 msgid "A<er..." msgstr "&Endra..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:70 +msgid "Reset the selected color to its original value" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Restore &Default" +msgstr "&Bruk standardar" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:80 +msgid "Reset all colors to their original value" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "Restore A&ll" +msgstr "Gjenopp&rett" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:105 +msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:108 msgid "&Use system colors" msgstr "Br&uk systemfargane" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:26 msgid "In Math" msgstr "I Matte" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:41 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." msgstr "" "Vis sluttføring i grÃ¥tt bak skriveteiknet i mattemodus etter ventetida." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:44 msgid "Automatic in&line completion" msgstr "Automatisk sluttføri&ng i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:51 msgid "Show the popup in math mode after the delay." msgstr "Vis sprettoppsluttføring i mattemodus etter ei stund" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:54 msgid "Automatic p&opup" msgstr "Aut&omatisk sprettoppsluttføring" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:61 msgid "Autoco&rrection" msgstr "Aut&omatisk retting" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:71 msgid "In Text" msgstr "I tekst" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:86 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." msgstr "" "Vis sluttføring i grÃ¥tt bak skriveteiknet i tekstmodus etter ventetida." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:89 msgid "Automatic &inline completion" msgstr "Automatisk sluttfør&ing i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:96 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." msgstr "Vis sprettoppsluttføring i tekstmodus etter ei stund." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:99 msgid "Automatic &popup" msgstr "Automatisk s&prettoppsluttføring" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:106 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." msgstr "Vis ein liten trekant dersom sluttføring er mogeleg i tekstmodus." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:109 msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "Skrivemerkei&ndikator" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 -#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119 lib/layouts/hollywood.layout:281 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:92 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:105 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:320 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:142 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." msgstr "NÃ¥r skrivemerke stÃ¥r stille sÃ¥ lenge viser sluttføringa seg." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:155 msgid "s inline completion dela&y" msgstr "Vent pÃ¥ sluttførin&g i s" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:188 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." msgstr "NÃ¥r skrivemerke stÃ¥r stille sÃ¥ lenge viser sprettoppsluttføringa seg." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:201 msgid "s popup d&elay" msgstr "V&ent pÃ¥ sprettoppsluttføring i s" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:234 msgid "" "Words with less than the specified number of characters will not be " "completed." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:250 msgid "Minimum characters for words that should be completed" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:275 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." @@ -3182,224 +3590,249 @@ msgstr "" "NÃ¥r TAB sluttføringa ikkje er unik, blir sprettoppsluttføringa vist med det " "same." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:278 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" msgstr "&Vis sprettopp med det same ved ikkje unike sluttføringsalternativ ." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:285 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." msgstr "Kort ned lange sluttføringsalternativ med \"...\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:288 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" msgstr "&Bruk \"...\" for Ã¥ korte lange alternativ" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 -msgid "C&onverter:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:35 +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Defi&ner eksport program" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "&Converter:" msgstr "Eksp&ortprogram:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:138 msgid "E&xtra flag:" msgstr "&Ekstra flagg:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 -msgid "&From format:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:186 +#, fuzzy +msgid "Fro&m format:" msgstr "&FrÃ¥ format:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:225 msgid "&To format:" msgstr "&Til format:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:273 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 msgid "&Modify" msgstr "E&ndra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2919 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2983 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3038 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3125 msgid "Remo&ve" msgstr "&Fjern" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 -msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Defi&ner eksport program" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:311 msgid "Converter File Cache" msgstr "Eksportprogrammet brukar fil-lager" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:352 msgid "&Enabled" msgstr "&Bruk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:372 #, fuzzy msgid "Maximum a&ge (in days):" msgstr "&Høgste alder i dagar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:390 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:431 +msgid "" +"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:434 +msgid "&Forbid use of needauth converters" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:441 +msgid "" +"When enabled, ask user before launching any external converter with the " +"'needauth' option." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:444 +#, fuzzy +msgid "Use need&auth option" +msgstr "Sentrert_Figurtekst" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:31 #, fuzzy msgid "Display &graphics" msgstr "Vis &grafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:51 #, fuzzy msgid "Instant &preview:" msgstr "Vis med det &same:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/FontInfo.cpp:60 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141 msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:67 msgid "No math" msgstr "Ikkje matte" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/FontInfo.cpp:60 msgid "On" msgstr "PÃ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:80 #, fuzzy msgid "Preview si&ze:" msgstr "Storleiken p&Ã¥ førehandsvising:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:96 msgid "Factor for the preview size" msgstr "Faktor for storleiken til førehandsvisinga" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:118 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." msgstr "Vis slutten av avsnittet med avsnittmerket" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:121 msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "&Merk avsnitt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 #, fuzzy msgid "Session Handling" msgstr "Handtering av økter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 msgid "Restore window layouts and &geometries" msgstr "Hu&gs vindauget sin storleik og plassering" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" msgstr "Hugs kor skrivemerket stod i dokumentet førre gang" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 msgid "Restore cursor &positions" msgstr "Hugs &posisjonen pÃ¥ skrivemerket" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 msgid "&Load opened files from last session" msgstr "&Last inn dokumenta frÃ¥ den førre økta" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 msgid "&Clear all session information" msgstr "Fjern all &informasjon om økta" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 #, fuzzy msgid "Backup && Saving" msgstr "Reservekopi && lagring" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 msgid "Backup &original documents when saving" msgstr "Lag reservek&opi nÃ¥r du lagrar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 msgid "&Backup documents, every" msgstr "L&ag reservekopi, kvart" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 msgid "&minutes" msgstr "&minutt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 msgid "" "If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-" -"format by default.\n" -"Existing documents will still be saved in their current state (compressed or " -"uncompressed)." +"format by default. Existing documents will still be saved in their current " +"state (compressed or uncompressed)." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148 #, fuzzy msgid "&Save new documents compressed by default" msgstr "Lagra dokumentet komprimert som &standard" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 msgid "" "If this is checked, the document directory path will be saved in the " -"document.\n" -"This allows moving the document elsewhere and still finding the included " -"files." +"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the " +"included files." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158 #, fuzzy msgid "Save the &document directory path" msgstr "Vel stig til dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168 #, fuzzy msgid "Windows && Work Area" msgstr "Vindauge && arbeidsomrÃ¥de" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177 msgid "Open documents in &tabs" msgstr "Opna dokumen&tet i faner" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 +#, fuzzy msgid "" -"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" -"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the " +"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" msgstr "" "Om du skal opne dokumentet i eit LyX windauge som er ope frÃ¥ før.\n" "(Hugs Ã¥ sette stig til LyXServer sitt datarøyr og start LyX pÃ¥ nytt)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187 msgid "Use s&ingle instance" msgstr "Bruk berre e&itt vindauge " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." msgstr "Skal kvar fane ha ein lat att knapp eller berre ein øvst til venstre." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197 msgid "Displa&y single close-tab button" msgstr "Vi&s berre ein lat att-knapp" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206 msgid "Closing last &view:" msgstr "Avslutt siste &vising:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217 msgid "Closes document" msgstr "Let att dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222 msgid "Hides document" msgstr "Skjuler dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227 msgid "Ask the user" msgstr "Spør brukaren" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:213 msgid "Editing" msgstr "Redigering" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:37 msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2947 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2989 msgid "" "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " "width used when set to 0." @@ -3407,186 +3840,202 @@ msgstr "" "Set breidda pÃ¥ skrivemerket. For Ã¥ fÃ¥ automatisk breidd pÃ¥ skrivemerket sett " "den til 0." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:49 msgid "Cursor width (&pixels):" msgstr "Breidd av skrivemerke (&piksel):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:90 msgid "Scroll &below end of document" msgstr "Rull for&bi slutten av dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:97 msgid "Skip trailing non-word characters" msgstr "Hopp over slutteikn som ikkje høyrer til ord" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:100 msgid "Use M&ac-style cursor movement" msgstr "Bruk M&ac-stil peikarrørsle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:107 msgid "Sort &environments alphabetically" msgstr "Sort&er miljø i alfabetiskordning" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:114 msgid "&Group environments by their category" msgstr "&Grupper miljøa etter kategori" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:122 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" msgstr "Endra mattemakroar i teksten med ramme rundt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:127 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" msgstr "Endra mattemakroar i teksten med namnet i tilstandfeltet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:132 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "Endra mattemakroar med parameterliste (Slik som i LyX <1.6)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:156 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullskjerm" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:174 msgid "&Hide toolbars" msgstr "Skru av ver&ktylinje" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:181 msgid "Hide scr&ollbar" msgstr "Skr&u av rullefelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:188 msgid "Hide &tabbar" msgstr "Skru av &faner" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:195 msgid "Hide &menubar" msgstr "Skru av &menyfelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:202 #, fuzzy msgid "Hide sta&tusbar" msgstr "Skru av &faner" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:209 msgid "&Limit text width" msgstr "Avgrens tekst&lengda" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:221 msgid "Screen used (&pixels):" msgstr "Skjerm brukt (&piksel):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 msgid "&New..." msgstr "&Ny..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 msgid "Re&move" msgstr "&Fjern" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 msgid "&Document format" msgstr "&Dokumentformat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" msgstr "Vel denne for Ã¥ vise formatet i Fil->Eksport-menyen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 msgid "Sho&w in export menu" msgstr "Vis i eksport men¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 msgid "Vector &graphics format" msgstr "Vektor&grafikkformat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 #, fuzzy msgid "S&hort name:" msgstr "K&ort namn:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 msgid "E&xtensions:" msgstr "File&tternamn:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 msgid "&MIME:" msgstr "&MIME:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 msgid "Shortc&ut:" msgstr "&Snøggtast:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 msgid "Ed&itor:" msgstr "Skr&iveprogram:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 msgid "&Viewer:" msgstr "&Framsynar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 msgid "Co&pier:" msgstr "Ko&piprogram:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 -msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 +#, fuzzy +msgid "" +"Specification of the default output formats when using specific LaTeX " +"variants" msgstr "Vel standard format nÃ¥r (PDF)LaTeX blir brukt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 msgid "Default Output Formats" msgstr "Standard format" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214 -msgid "With &TeX fonts:" -msgstr "Med &TeX-skrifttypar:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:240 +msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" +msgstr "Standard format for dokument utan TeX-skrifttypar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224 -msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)" +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:260 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook " +"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents" msgstr "Standard format for dokument med TeX-skrifttypar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:267 +#, fuzzy +msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)" +msgstr "Standard format for dokument utan TeX-skrifttypar" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:274 msgid "With n&on-TeX fonts:" msgstr "&Utan TeX-skrifttypar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254 -msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" -msgstr "Standard format for dokument utan TeX-skrifttypar" +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:284 +msgid "With &TeX fonts:" +msgstr "Med &TeX-skrifttypar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:294 +#, fuzzy +msgid "&Japanese:" +msgstr "Japansk" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" msgstr "&E-post:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:43 msgid "Your name" msgstr "Ditt namn" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:60 msgid "Your E-mail address" msgstr "Di E-post adresse" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:20 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:32 msgid "Use &keyboard map" msgstr "Byt &tastaturoversikt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 -msgid "&Primary:" -msgstr "&Primær:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 msgid "Br&owse..." msgstr "B&la gjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:78 msgid "S&econdary:" msgstr "S&ekundær:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:91 +msgid "&Primary:" +msgstr "&Primær:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:101 msgid "" "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " "time LyX is launched." @@ -3594,19 +4043,19 @@ msgstr "" "Gjer slik at Mac OS X fÃ¥r emacs tastaturbindingar. Du mÃ¥ starte LyX pÃ¥ nytt " "for Ã¥ fÃ¥ det til Ã¥ fungere." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:104 msgid "Do not swap Apple and Control keys" msgstr "Ikkje bytt eple og kontroll tastar." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:124 msgid "Mouse" msgstr "Mus" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:138 msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "Rullefart for &Mushjul:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:148 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." @@ -3614,90 +4063,92 @@ msgstr "" "1.0 er standard. Høgare verdiar rullar dokumentet raskare, lÃ¥gare tal " "saktare." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:185 msgid "" "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:188 msgid "&Middle mouse button pasting" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:204 #, fuzzy msgid "Scroll Wheel Zoom" msgstr "Forstørring med rullefelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246 -msgid "Enable" -msgstr "Bruk" +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:230 +#, fuzzy +msgid "&Enable" +msgstr "&Bruk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:244 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:838 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:254 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:20 msgid "User &interface language:" msgstr "Brukargrensesn&itt sprÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:30 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgstr "Vel sprÃ¥ket for brukargrensenittet (menyar, dialoger osb.)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:40 msgid "Language &package:" msgstr "SprÃ¥&k pakke:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2021 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:56 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1034 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1122 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2616 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:814 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:842 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1036 msgid "Always Babel" msgstr "Alltid Babel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:71 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1040 msgid "None[[language package]]" msgstr "Ingen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:88 msgid "Command s&tart:" msgstr "S&tart kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:98 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" msgstr "LaTeX kommandoen for Ã¥ starte eit framandsprÃ¥k." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:118 msgid "Command e&nd:" msgstr "Slutt Komma&ndo:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:128 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "LaTeX kommandoen for Ã¥ avslutte framandsprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:135 #, fuzzy msgid "Default decimal &separator:" msgstr "&Standard desimalteikn:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:161 msgid "Default length &unit:" msgstr "Standard lengde&eining:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:174 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" @@ -3705,184 +4156,181 @@ msgstr "" "Vel for Ã¥ bruke sprÃ¥kval globalt (gjennom dokumentklassa), i staden for " "lokalt (gjennom sprÃ¥kpakken)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:177 msgid "Set languages &globally" msgstr "Vel sprÃ¥k &globalt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:184 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " "command" msgstr "Om vald er ikkje dokument sprÃ¥ket sett gjennom bytt sprÃ¥k kommandoen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:187 msgid "Auto &begin" msgstr "Start aut&omatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:194 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" msgstr "Om vald er ikkje sprÃ¥ket avslutta med bytt sprÃ¥k kommandoen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:197 msgid "Auto &end" msgstr "Sl&utt automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:204 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "Vel for utheve framande sprÃ¥k i teksten i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:207 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Marker &framandesprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:214 src/LyXRC.cpp:3117 +msgid "" +"Select to use the current keyboard language, as set from the operating " +"system, as default input language." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:217 +#, fuzzy +msgid "Respect &OS keyboard language" +msgstr "Byt &tastaturoversikt" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:227 #, fuzzy msgid "Right-to-Left Language Support" msgstr "SprÃ¥k som gÃ¥r frÃ¥ høgre til venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:247 msgid "Cursor movement:" msgstr "Peikar rørsle:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:257 msgid "&Logical" msgstr "&Logisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:267 msgid "&Visual" msgstr "&Visuelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 -msgid "" -"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" -msgstr "" -"Bruk dersom skrifttypekoding (slik som T1) skal brukast (gjennom fontenc)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 -msgid "Use LaTe&X font encoding:" -msgstr "Bruk LaTe&X skrifttypekoding:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:34 msgid "&DVI viewer paper size options:" msgstr "Sett papirstorleik til &DVI-framsynaren:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:44 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "Ekstra val for papirstorleik (-paper) for enkelte DVI-framsynarar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90 +#, fuzzy +msgid "P&rocessor:" +msgstr "&handsamar:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113 msgid "BibTeX command and options" msgstr "BibTeX val" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222 msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "Motor for &Japansk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Vel BibTeX kommando og val for pLaTeX (Japansk)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 -msgid "Pr&ocessor:" -msgstr "Ha&ndsamar:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:824 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919 -msgid "Op&tions:" -msgstr "&Val:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Indeks kommandoar og val (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Vel indeks kommando og val for pLaTeX (Japansk)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248 -msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "&Nomenklaturkommando:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" msgstr "Indeks kommandoar og val (vanlegvis makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Chec&kTeX-kommando:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "CheckTeX-val og flagg" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282 +#, fuzzy +msgid "&CheckTeX command:" +msgstr "Chec&kTeX-kommando:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292 +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "&Nomenklaturkommando:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307 +#, fuzzy msgid "" "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " -"files.\n" -"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " -"configure time.\n" -"Warning: Your changes here will not be saved." +"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected " +"at configure time. Warning: Your changes here will not be saved." msgstr "" "Vel om LyX skal bruke Windows eller Cygwin stigar\n" "i LaTeX filer. Du bør berre endre dette dersom TeX\n" "ikkje vart korrekt identifisert nÃ¥r LyX vart fyrst sett opp\n" "Åtvaring: Endringar her blir ikkje lagra." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "&Bruk Windowsstigar i LaTeX filer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "Bruk standard val for den nye klassa nÃ¥r dokumentklassa blir endra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323 msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "&Bruk standardval nÃ¥r dokumentklassa blir endra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:20 #, fuzzy msgid "Forward Search" msgstr "Leit framover|f" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:40 msgid "DV&I command:" msgstr "DV&I kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:76 msgid "&PDF command:" msgstr "&PDF kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:107 #, fuzzy -msgid "DVI-PS Options" -msgstr "Val" +msgid "Dvips Options" +msgstr "Matte val" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:123 msgid "Paper t&ype:" msgstr "Papir&type:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:136 msgid "Paper si&ze:" msgstr "&Papirstorleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:149 msgid "Lan&dscape:" msgstr "Ligg&jande:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:162 #, fuzzy msgid "Other Options" msgstr "Matte val" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:170 msgid "Output &line length:" msgstr "Linje&lengd:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2894 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2928 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3892,262 +4340,252 @@ msgstr "" "Dersom den er 0, blir avsnitt eksportert som ei lang linje. Dersom den er " ">0, blir avsnitt separert med ei blank linje." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200 -msgid "&Date format:" -msgstr "&Datoformat:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Datoformatet til strftime" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:200 msgid "&Overwrite on export:" msgstr "Skriv &over fila ved eksport:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:210 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." msgstr "Kva ein skal gjere nÃ¥r filer blir overskreve ved eksport." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:214 msgid "Ask permission" msgstr "Spør om lov" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:219 msgid "Main file only" msgstr "Berre hovudfil" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:224 msgid "All files" msgstr "Alle filer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:25 +msgid "" +"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded " +"with respect to the working directory (WD). For all paths except the " +"\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and " +"thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path " +"the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without " +"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:35 msgid "&PATH prefix:" msgstr "&Stig-prefiks:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3130 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:45 +#, fuzzy msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable.\n" -"Use the OS native format." +"variable. Use the OS native format." msgstr "" "Kva for mapper skal ha PATH-miljøet framfor seg. Bruk formatet for " "operativsystemet." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:52 msgid "TEX&INPUTS prefix:" msgstr "TEX&INPUTS prefiks:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3229 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:62 +#, fuzzy msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " -"environment variable.\n" -"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." +"environment variable. Use the OS native format." msgstr "" -"Kva for stigar skal TEXINPUTS miljø variabelen lagt tilframfor seg. \n" -"Ein '.' er den gjeldande dokument stigen. Bruk standarden for " +"Kva for mapper skal ha PATH-miljøet framfor seg. Bruk formatet for " "operativsystemet." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:69 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:115 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:138 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:161 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:184 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:207 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:243 msgid "Browse..." msgstr "Bla gjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:79 msgid "T&hesaurus dictionaries:" msgstr "S&ynonymordbok:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:105 msgid "&Temporary directory:" msgstr "&Mellombelslager stig:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:128 msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "Ly&XServer datarøyr:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:151 msgid "&Backup directory:" msgstr "&Stig til reservekopi:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:174 msgid "&Example files:" msgstr "Døm&e filer:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:197 msgid "&Document templates:" msgstr "Stig til &malar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:220 msgid "&Working directory:" msgstr "&Arbeidskatalog:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:230 msgid "H&unspell dictionaries:" msgstr "H&unspellordbøker:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95 msgid "Sans Seri&f:" msgstr "&Sans Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131 msgid "T&ypewriter:" msgstr "T&ypewriter:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141 msgid "R&oman:" msgstr "&Romansk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 -msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Forstørring %:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209 +#, fuzzy +msgid "Default &zoom %:" +msgstr "Standardformat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246 msgid "Font Sizes" msgstr "Skriftstorleik" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294 msgid "&Large:" msgstr "&Stor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304 msgid "&Larger:" msgstr "&Større:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314 msgid "&Largest:" msgstr "&Største:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327 msgid "&Huge:" msgstr "&Enorm:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337 msgid "&Hugest:" msgstr "&Gigantisk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347 msgid "S&mallest:" msgstr "&Minst:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357 msgid "S&maller:" msgstr "&Mindre:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 msgid "S&mall:" msgstr "&Liten:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377 msgid "&Normal:" msgstr "&Normal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387 msgid "&Tiny:" msgstr "Svær&t liten:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 -msgid "" -"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " -"of fonts" -msgstr "" -"Ved Ã¥ velje denne vil gi betre yting, men kan gi dÃ¥rlegare skrift pÃ¥ " -"skjermen." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 -msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" -msgstr "Br&uk pixmap forrÃ¥d for Ã¥ fÃ¥ raskare teikning avskrifta" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 msgid "&New" msgstr "&Ny" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" msgstr "Fil med &tastaurbindingar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 msgid "Show ke&y-bindings containing:" msgstr "&Vis tastaturbindingar som inneheld:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" msgstr "Vel for Ã¥ ta med notis og kommentarar frÃ¥ stavekontrollen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 msgid "Spellcheck ¬es and comments" msgstr "Staveko&ntroll pÃ¥ notis og kommentarar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 msgid "&Spellchecker engine:" msgstr "&Stavekontrollmotor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" msgstr "Godta ord slik som \"helikoptersjÃ¥førsertifikat\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 msgid "Accept compound &words" msgstr "Godta sa&mansetteord" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 msgid "Mark misspelled words with a underline." msgstr "Merk feilstava ord med ei linje under" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "S&pellcheck continuously" msgstr "K&ontinuerleg stavekontroll" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." msgstr "Desse teikna blir ikkje tatt med i stavekontrollen." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 msgid "&Escape characters:" msgstr "Ve&rna teikn:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 msgid "Override the language used for the spellchecker" msgstr "Ikkje bruk sprÃ¥ket til stavekontrollen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 msgid "Al&ternative language:" msgstr "Al&ternative sprÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:26 msgid "General Look && Feel" msgstr "UtsjÃ¥nad && kjensle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:37 +msgid "Use icons from system's &theme" +msgstr "Bruk ikon&tema frÃ¥ systemet" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:48 msgid "&User interface file:" msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:68 msgid "&Icon set:" msgstr "&Ikon tema:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:78 +#, fuzzy msgid "" -"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" -"wrong until you save the preferences and restart LyX." +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you " +"save the preferences and restart LyX." msgstr "" "Vel kvafor ikon tema du vil bruke. Åtvaring: storleiken pÃ¥ ikona kan vere " "feil til du lagrar vala og startar LyX pÃ¥ nytt." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 -msgid "Use icons from system's &theme" -msgstr "Bruk ikon&tema frÃ¥ systemet" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:106 #, fuzzy msgid "Context Help" msgstr "Tematisk hjelp" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:133 msgid "" "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" @@ -4155,820 +4593,921 @@ msgstr "" "Vel denne for Ã¥ fÃ¥ vise automatisk hjelp for innskot i dokumentetomrÃ¥det " "medan du arbeidar." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:136 msgid "&Enable tool tips in main work area" msgstr "Automatisk hj&elp" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:146 msgid "Menus" msgstr "Menyar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:157 msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2932 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041 -msgid "&Save" -msgstr "&Lagra" +#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:45 +msgid "" +"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the " +"current LyX session, not permanently." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:48 +#, fuzzy +msgid "A&pply to current session only" +msgstr "Ingen kontroll av versjonar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:13 msgid "Nomenclature settings" msgstr "Nomenklatur val" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:32 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." msgstr "Vel kor langt innrykk/ etiketten skal vere for nomenklatur lista." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:22 msgid "&List Indentation:" msgstr "&liste innrykk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:39 msgid "Custom &Width:" msgstr "S&pesialtilpassa breidd:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:52 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." msgstr "" "Spesialtilpassa verdiar. \"Liste innrykk\" mÃ¥ byttast ut med " "\"Spesialtilpassa\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:40 +#, fuzzy +msgid "Available i&ndexes:" +msgstr "T&ilgjengelege indeksar:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:50 +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "Vel indeksen som skal inn her i dokumentet." + +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:61 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." msgstr "Vel om denne indeksen skal vere ein del ( dvs ein bolk) av den førre." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:64 msgid "&Subindex" msgstr "&Underindeks" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 -msgid "A&vailable indexes:" -msgstr "T&ilgjengelege indeksar:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 -msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." -msgstr "Vel indeksen som skal inn her i dokumentet." +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:71 +msgid "" +"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX " +"code in index names." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:215 msgid "Output" msgstr "Eksportvegar" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:143 msgid "Settings" msgstr "Val" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:164 msgid "Select the debug messages that should be displayed" msgstr "Vel meldingane frÃ¥ avlusinga som skal visast" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:192 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" msgstr "Automatisk rydding av vindauget før LaTeX køyrer." -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:195 msgid "&Clear automatically" msgstr "&Rydd automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:208 msgid "Debug messages" msgstr "Meldingar frÃ¥ avlusinga" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:232 msgid "Display no debug messages" msgstr "Ingen meldingar frÃ¥ avlusinga" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:235 msgid "&None" msgstr "I&ngen" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:242 msgid "Display the debug messages selected to the right" msgstr "Vis meldingane frÃ¥ avlusinga som er vald til venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:245 msgid "S&elected" msgstr "&Vald" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:252 msgid "Display all debug messages" msgstr "Vis alle meldingane frÃ¥ avlusinga" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:255 msgid "&All" msgstr "&Alle" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:265 msgid "Display statusbar messages?" msgstr "Vis statusfeltmeldingar?" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:268 msgid "&Statusbar messages" msgstr "&Statusfeltmeldingar" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 -msgid "La&bels in:" -msgstr "E&tikettar i:" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 -msgid "&References" -msgstr "&Referansar" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 -msgid "Fil&ter:" -msgstr "Fil&ter:" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 -msgid "Enter string to filter the label list" -msgstr "Skriv inn streng for filtrere etikettlista" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 -msgid "Filter case-sensitively" -msgstr "Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 -msgid "Case-sensiti&ve" -msgstr "Skil mellom smÃ¥ og store boksta&var" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:73 +#, fuzzy +msgid "&In[[buffer]]:" +msgstr "buffer" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 -msgid "" -"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" -"sensitive option is checked)" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:110 +msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed" msgstr "" -"Sorter etikettane i alfabetiskorden (uansett om det er smÃ¥ eller store " -"bokstavar sÃ¥ lenge ikkje du har vald Ã¥ skilje mellom store og smÃ¥ bokstaver)" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 -msgid "&Sort" -msgstr "&Sorter" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 -msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:144 +msgid "So&rt:" msgstr "" -"Sorter etikettane i alfabetiskordning, men store og smÃ¥ bokstavar kvar for " -"seg" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 -msgid "Cas&e-sensitive" -msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:154 +msgid "Sorting of the list of available labels" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 -msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:161 +#, fuzzy +msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgstr "Grupper etikettane etter prefiks: (f.eks. \"bolk:\")" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:164 msgid "Grou&p" msgstr "Gru&pper" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:186 +#, fuzzy +msgid "Available &Labels:" +msgstr "&Tilgjengelege greiner:" + +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:198 +#, fuzzy +msgid "Sele&cted Label:" +msgstr "V&el:" + +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:211 +msgid "Select a label from the list above or enter a label manually" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:224 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Jump to the selected label" +msgstr "Fjern den valde BibTeXdatabasen" + +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:227 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:430 msgid "&Go to Label" msgstr "&GÃ¥ til etikett" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 -msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "Kryssreferansen slik den blir i dokumentet" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:238 +#, fuzzy +msgid "Reference For&mat:" +msgstr "Referansen:" + +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:257 +#, fuzzy +msgid "Adjust the style of the cross-reference" +msgstr "&Bruk refstyle (Ikkje prettyref) for kryssreferansar." -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:326 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:327 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:328 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:329 msgid "on page " msgstr "pÃ¥ side " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:330 msgid " on page " msgstr " pÃ¥ side " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:333 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:336 msgid "Formatted reference" msgstr "Formatert referanse" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:291 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:331 msgid "Textual reference" msgstr "Tekstuell referanse" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 -msgid "Update the label list" -msgstr "Oppdater referanselista" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:296 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Label only" +msgstr "Etikettfarge." + +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:334 +msgid "" +"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted " +"references, and only if you are using refstyle.)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:337 +#, fuzzy +msgid "Plural" +msgstr " natural" + +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:344 +msgid "" +"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted " +"references, and only if you are using refstyle.)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:347 +#, fuzzy +msgid "Capitalized" +msgstr "Kapitelskrift|a" + +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:354 +#, fuzzy +msgid "Do not output part of label before \":\"" +msgstr "Skriv ikkje den siste botnrada" + +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:357 lib/ui/stdcontext.inc:103 +#, fuzzy +msgid "No Prefix" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Repla&ce with:" +msgstr "&Erstatt med:" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:133 msgid "Case &sensitive[[search]]" msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:140 msgid "Match w&hole words only" msgstr "&Leit berre etter heile ord" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 +#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" "Bruk dette programmet for Ã¥ eksportere dokumentet ($$FNamn = fil namn)" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 -msgid "&Export formats:" +#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Export for&mats:" msgstr "Eks&portformat:" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -msgid "&Send exported file to command:" +#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Send exported file to &command:" msgstr "&Bruk denne kommandoen pÃ¥ dokumentet:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:14 msgid "Edit shortcut" msgstr "Endre Snøggtast" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:23 +#, fuzzy +msgid "Fu&nction:" +msgstr "&Funksjon:" + +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:33 msgid "Enter LyX function or command sequence" msgstr "Legg inn LyX funksjon eller kommandosekvens" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Short&cut:" +msgstr "&Snøggtast:" + +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:56 +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" +msgstr "" +"Skriv inn snøggtasten i dette feltet. Du kan setje tilbake til " +"utgangspunktet med Fjern-knappen." + +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:66 msgid "Remove last key from the shortcut sequence" msgstr "Fjern den siste knappen i snøggtastsekvensen" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:69 msgid "&Delete Key" msgstr "&Slett knapp" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:76 msgid "Clear current shortcut" msgstr "Slett denne snøggtasten" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1106 msgid "C&lear" msgstr "&Fjern" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 -msgid "&Shortcut:" -msgstr "&Snøggtast:" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:251 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:258 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:541 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Stavekontroll" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 -msgid "&Function:" -msgstr "&Funksjon:" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:29 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Erstatt med det valde ordet" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 -msgid "" -"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " -"the 'Clear' button" -msgstr "" -"Skriv inn snøggtasten i dette feltet. Du kan setje tilbake til " -"utgangspunktet med Fjern-knappen." +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:48 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Erstatt ord med det valde" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Stavekontroll" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorer dette ordet" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorer" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:86 msgid "" "The checked language. Switching this alters the language of the checked word." msgstr "SprÃ¥ket som blir kontrollert. Den skiftar òg sprÃ¥ket til ordet." -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Ukjent ord:" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:98 +msgid "&Find Next" +msgstr "&Finn neste" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:105 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Ukjent ord:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:115 msgid "Current word" msgstr "Noverande ord" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 -msgid "&Find Next" -msgstr "&Finn neste" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:122 msgid "Re&placement:" msgstr "E&rstatning:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Erstatt med det valde ordet" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Erstatt ord med det valde" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:138 msgid "S&uggestions:" msgstr "F&ramlegg:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorer dette ordet" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorer" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:158 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Godta ordet for denne gongen" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:161 msgid "I&gnore All" msgstr "I&gnorer alle" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40 msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." msgstr "" "Moglege kategoriar avhengig av teiknkodinga i dokumentet. Vel utf8 for alle." -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:43 msgid "Ca&tegory:" msgstr "Ka&tegori:" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 +#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:73 msgid "Select this to display all available characters at once" msgstr "Vel for Ã¥ vise alle mogelege teikn pÃ¥ ein gang" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 +#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:76 msgid "&Display all" msgstr "&Vis alle" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27 -msgid "Current cell:" -msgstr "Noverande celle:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49 -msgid "Current row position" -msgstr "Den noverande rada" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 -msgid "Current column position" -msgstr "Den noverande kolonna" +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:121 +#, fuzzy +msgid "&Style:" +msgstr "Stil" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:33 msgid "&Table Settings" msgstr "&Tabellval" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:39 msgid "Row setting" msgstr "Radval" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:48 msgid "Merge cells of different rows" msgstr "SlÃ¥ saman celler frÃ¥ ulike radar" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:51 msgid "M&ultirow" msgstr "M&ultirad" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:63 msgid "&Vertical Offset:" msgstr "L&oddrettavstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:76 msgid "Optional vertical offset" msgstr "Valfri loddrettavstand" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:94 msgid "Cell setting" msgstr "Celleval" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:105 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Rotèr cella med 90 grader" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:268 msgid "rotation angle" msgstr "roter med vinkel" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 -msgid "degrees" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:140 +#, fuzzy +msgid "de&grees" msgstr "grader" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:171 msgid "Table-wide settings" msgstr "Tabellval" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:180 msgid "W&idth:" msgstr "Bre&idd:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:196 msgid "Verti&cal alignment:" msgstr "Lo&ddrett justering:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:206 msgid "Vertical alignment of the table" msgstr "Loddrett justering for tabellen" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:252 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:255 msgid "&Rotate" msgstr "&Roter" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:287 +msgid "degrees" +msgstr "grader" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:302 msgid "Column settings" msgstr "Kolonne val" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "&Vassrett tekstjustering:" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:313 +msgid "" +"

Column width type:

* Text Length: Stretch to " +"text width

* Variable: Adjust to match table width

* Custom: " +"Fixed custom width

" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:317 +#, fuzzy +msgid "Text length" +msgstr "Tekststil" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:322 +#, fuzzy +msgid "Variable[[Width]]" +msgstr "Variabel" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:327 +#, fuzzy +msgid "Custom[[Width]]" +msgstr "S&pesialtilpassa breidd:" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:335 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:848 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:113 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1022 msgid "Justified" msgstr "Justert" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:850 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:243 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1024 msgid "At Decimal Separator" msgstr "ved desimalteikn" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 -msgid "&Decimal separator:" -msgstr "&Desimalteikn:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Fast breidd på kolonna" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518 -msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "&Loddrett justering i rad:" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:390 +#, fuzzy +msgid "Hori&zontal alignment:" +msgstr "&Vassrett tekstjustering:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:400 msgid "" "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " "the row." msgstr "Loddrett justering for ramma i høve til grunnlinja i rada." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:422 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "&Loddrett justering i rad:" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:437 +#, fuzzy +msgid "Custom width of the column" +msgstr "Fast breidd på kolonna" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:457 +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "&Desimalteikn:" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:528 msgid "Merge cells of different columns" msgstr "Slå saman celler frå ulike kolonner" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:531 #, fuzzy msgid "Mu<icolumn" msgstr "&Multikolonne" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:540 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "LaTe&X argument:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:550 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Tilpassa kolonne format (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:566 msgid "&Borders" msgstr "&Kantlinjer" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:572 msgid "Set Borders" msgstr "Endre kantlinjer" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1071 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Lag ramme på dei valde cellene" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1084 msgid "All Borders" msgstr "Alle kantlinjer" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1093 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Set alle kantar på dei valde cellene" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1096 msgid "&Set" msgstr "&Sett inn" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1103 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Skru av rammene på dei valde cellene" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134 -msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "Formelle (booktabs) kantlinjer (utan vertikale linjer)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 -msgid "Fo&rmal" -msgstr "Fo&rmell" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1125 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Standard kantlinjer (rutenett)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1128 msgid "De&fault" msgstr "Stan&dard" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1135 +msgid "" +"If this is checked, the table will be reset to the formal default style " +"(only top and bottom row have horizontal lines)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1138 +#, fuzzy +msgid "Use Default &Formal Style" +msgstr "Standardst&il:" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1145 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "Formelle (booktabs) kantlinjer (utan vertikale linjer)" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1148 +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Fo&rmell" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1177 msgid "Additional Space" msgstr "Ekstra mellomrom" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1183 msgid "T&op of row:" msgstr "Øvste ra&da:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1243 msgid "Botto&m of row:" msgstr "&Nedste rada:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1256 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "Me&llom radane:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1305 #, fuzzy -msgid "&Multi-page table" +msgid "&Multi-Page Table" msgstr "Rotèr tabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1311 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Vel for lange tabellar som skal gå over fleire sider" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1314 #, fuzzy msgid "&Use multi-page table" msgstr "&Bruk langtabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1324 msgid "Row settings" msgstr "Radval" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1330 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1337 msgid "Border above" msgstr "Kantlinje over" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1344 msgid "Border below" msgstr "Kantlinje under" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1351 msgid "Contents" msgstr "Innhald" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1358 msgid "Header:" msgstr "Overskrift:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1365 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "Buk denne rada som topprad på alle sidene (utanom den fyrste)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:605 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:614 src/insets/InsetBranch.cpp:78 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 msgid "on" msgstr "på" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1385 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1412 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1419 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1453 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1460 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1484 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1491 msgid "double" msgstr "dobbel" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1392 msgid "First header:" msgstr "Første overskrift:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1399 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Bruk denne rada som topprad på fyrste sida" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1426 msgid "Don't output the first header" msgstr "Skriv ikkje de fyrste topprada" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1429 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1501 msgid "is empty" msgstr "Skal vere tom" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1436 msgid "Footer:" msgstr "Botntekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1443 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "Bruk denne rada som botnrad på alle sidene (utanom av den siste)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1467 msgid "Last footer:" msgstr "Siste botntekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1474 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Denne rada er botnrada på siste sida" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1498 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Skriv ikkje den siste botnrada" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:306 msgid "Caption:" msgstr "Ledetekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1525 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Skifter sida ved den rada som skrivemerket står i" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1528 msgid "Page &break on current row" msgstr "Skift si&de i denne rada" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1541 #, fuzzy msgid "Horizontal alignment of the multi-page table" msgstr "Vassrett justering av langtabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1544 #, fuzzy msgid "Multi-page table alignment" msgstr "Langtabell justering" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Lukk dette vindauget" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 -msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "Lag nye fil-lister" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1599 +msgid "Current cell:" +msgstr "Noverande celle:" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "Vis innhaldet i fila (Kan berre nyttast når stigar er vist)" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1621 +msgid "Current row position" +msgstr "Den noverande rada" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 -msgid "&View" -msgstr "&Vis" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1643 +msgid "Current column position" +msgstr "Den noverande kolonna" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:40 msgid "Selected classes or styles" msgstr "Valde klassar eller stilar" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:44 msgid "LaTeX classes" msgstr "LaTeX-klassar" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:49 msgid "LaTeX styles" msgstr "LaTeX-stiler" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:54 msgid "BibTeX styles" msgstr "BibTeX-stiler" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:59 msgid "BibTeX databases" msgstr "BibTeXdatabasar" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Biblatex bibliography styles" +msgstr "Litteraturstil" + +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:69 +#, fuzzy +msgid "Biblatex citation styles" +msgstr "Bruk denne Natbib litteraturstilen" + +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:93 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "Skru av/på stigane til filene" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:96 msgid "Show &path" msgstr "Vis &stig" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Separation" -msgstr "Avsnittval" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Innrykk av avsnitt som kjem etterkvarandre" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 -msgid "&Indentation:" -msgstr "&Innrykk:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 -msgid "Size of the indentation" -msgstr "Kor stort innrykk" +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:141 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Lag nye fil-lister" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 -msgid "&Vertical space:" -msgstr "L&oddrettavstand:" +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:154 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "Vis innhaldet i fila (Kan berre nyttast når stigar er vist)" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 -msgid "Size of the vertical space" -msgstr "Loddrett avstand" +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:157 +msgid "&View" +msgstr "&Vis" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:26 msgid "Spacing" msgstr "Avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:44 msgid "&Line spacing:" msgstr "&Linjeavstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:54 msgid "Spacing type" msgstr "Avstandstype" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:67 msgid "Number of lines" msgstr "Talet på linjer" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Gjer dokumentet om til to spaltar" +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:90 +#, fuzzy +msgid "Table Style" +msgstr "Tabellnotis" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 -msgid "Two-&column document" -msgstr "To &spalter" +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Default St&yle:" +msgstr "Standardst&il:" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Separation" +msgstr "Avsnittval" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:170 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Innrykk av avsnitt som kjem etterkvarandre" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:173 +msgid "&Indentation:" +msgstr "&Innrykk:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:257 +msgid "&Vertical space:" +msgstr "L&oddrettavstand:" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:267 +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "Loddrett avstand" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:326 msgid "" "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " "justified in the output)" msgstr "Juster teksten i LyX (dette påverkar ikkje den ferdige teksten)" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:329 msgid "Use &justification in LyX work area" msgstr "Bruk justering i LyX sitt arbeidsfelt" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:336 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Gjer dokumentet om til to spaltar" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:339 +msgid "Two-&column document" +msgstr "To &spalter" + +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:33 msgid "Language of the thesaurus" msgstr "Språk i synonymordlista" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:40 msgid "Index entry" msgstr "Indeksnøkkel" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:43 msgid "&Keyword:" msgstr "&Nøkkelord:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 -msgid "Word to look up" -msgstr "Ordet som skal bli slått opp" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:56 msgid "L&ookup" msgstr "Slå &opp" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:63 src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:76 msgid "The selected entry" msgstr "Det valde setelen" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 -msgid "&Selection:" +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "Sele&ction:" msgstr "&Utval:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:83 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Erstatta setelen med utvalet" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:93 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." msgstr "Vel eit forslag eller dobbelklikk for å slå det opp." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:112 +msgid "Word to look up" +msgstr "Ordet som skal bli slått opp" + +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:36 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:46 msgid "Enter string to filter contents" msgstr "Legg til ein streng for å filtrere" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:63 msgid "" "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " "tables, and others)" @@ -4976,332 +5515,521 @@ msgstr "" "Byt mellom tilgjengelege lister (f.eks. innhaldslista, liste over tabellar, " "liste over figurar og andre)" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:90 msgid "Update navigation tree" msgstr "Oppdater navigasjonstreet" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:125 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:163 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:182 msgid "..." msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:122 msgid "Decrease nesting depth of selected item" msgstr "Auk djupna på elementet" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:141 msgid "Increase nesting depth of selected item" msgstr "Mink djupna på elementet" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:160 msgid "Move selected item down by one" msgstr "Flytt elementet nedover" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:179 msgid "Move selected item up by one" msgstr "Flytt elementet oppover" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:225 msgid "Sort" msgstr "Sorter" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:246 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" msgstr "Prøv å halde visinga av ikkje falda nodar fast" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:249 msgid "Keep" msgstr "Hald fast" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:266 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" msgstr "Set djupna på navigasjonstreet" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 +#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:14 msgid "LyX: Enter text" msgstr "LyX: Skriv inn tekst" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 +#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:194 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." msgstr "Om du vel denne vil ikkje LyX åtvare deg igjen i desse høva" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 +#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:193 msgid "&Do not show this warning again!" msgstr "&Ikkje vis denne åtvaringa igjen" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:32 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:82 msgid "DefSkip" msgstr "Standard avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:858 msgid "SmallSkip" msgstr "Liten avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:859 msgid "MedSkip" msgstr "Medium avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:860 msgid "BigSkip" msgstr "Stor avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:102 msgid "VFill" msgstr "Fyll vertikalt" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:90 msgid "F&ormat:" msgstr "F&ormat:" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:109 msgid "Select the output format" msgstr "Vel standard førehandsvising" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:127 msgid "Show the source as the master document gets it" msgstr "Vis kjelda slik som hovuddokumentet får det" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:130 #, fuzzy msgid "Master's perspective" msgstr "Hovuddoku&mentet sitt perspektiv" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:137 msgid "Automatic update" msgstr "Vis endringar automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:164 msgid "Current Paragraph" msgstr "Dette avsnittet" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:169 msgid "Complete Source" msgstr "Heile kjeldekoden" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:174 msgid "Preamble Only" msgstr "Berre LaTeX fortekst" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:179 msgid "Body Only" msgstr "Berre tekstkroppen" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 -msgid "Unit of width value" -msgstr "Breiddeining" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "number of needed lines" -msgstr "Kor mange linjer er naudsynt" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 -msgid "use number of lines" -msgstr "bruk kor mange linjer" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -msgid "&Line span:" -msgstr "&Linjeavstand:" +#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3412 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4120 +msgid "&Reload" +msgstr "&Last på nytt" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:37 msgid "Outer (default)" msgstr "Ytre (standard)" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:42 msgid "Inner" msgstr "Indre" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:60 +msgid "Check this to allow flexible placement" +msgstr "Vel denne om du tillet fleksibel plassering" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:63 +msgid "Allow &floating" +msgstr "Tillat &flyting" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:70 +msgid "Wid&th:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:108 +msgid "Unit of width value" +msgstr "Breiddeining" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:115 msgid "use overhang" msgstr "bruk overheng" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:118 msgid "Over&hang:" msgstr "Over&heng:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:137 msgid "Overhang value" msgstr "Overheng storleik" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:162 msgid "Unit of overhang value" msgstr "Overhengeining" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 -msgid "Check this to allow flexible placement" -msgstr "Vel denne om du tillet fleksibel plassering" +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:169 +msgid "use number of lines" +msgstr "bruk kor mange linjer" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 -msgid "Allow &floating" -msgstr "Tillat &flyting" +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:172 +msgid "&Line span:" +msgstr "&Linjeavstand:" -#: lib/layouts/AEA.layout:3 -msgid "American Economic Association (AEA)" -msgstr "American Economic Association (AEA)" +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:182 +msgid "number of needed lines" +msgstr "Kor mange linjer er naudsynt" -#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 -#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4 -#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4 -#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 lib/layouts/acm-sigs.layout:4 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4 -#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4 -#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 -#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 -#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 -#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 -#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 -#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 -#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4 -#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 -#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4 -#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4 -#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4 -#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4 -#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4 -#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 -#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4 -#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4 -#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4 -#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4 -msgid "Articles" -msgstr "Artiklar" +#: lib/citeengines/basic.citeengine:2 +#, fuzzy +msgid "Basic (BibTeX)" +msgstr "Arabisk (ArabTeX)" -#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 -#: lib/layouts/apa6.layout:51 -msgid "ShortTitle" -msgstr "Kort_Tittel" +#: lib/citeengines/basic.citeengine:6 +msgid "" +"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric " +"styles primarily suitable for science and maths." +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326 -#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73 -#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 -#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265 -#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:157 -#: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/aastex.layout:196 -#: lib/layouts/aastex.layout:215 lib/layouts/aastex.layout:289 -#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/agutex.layout:60 -#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 -#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa.layout:42 -#: lib/layouts/apa.layout:74 lib/layouts/apa.layout:97 -#: lib/layouts/apa.layout:120 lib/layouts/apa.layout:136 -#: lib/layouts/apa.layout:144 lib/layouts/apa.layout:152 -#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apa.layout:182 -#: lib/layouts/apa.layout:190 lib/layouts/apa.layout:198 -#: lib/layouts/apa6.layout:39 lib/layouts/apa6.layout:52 -#: lib/layouts/apa6.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:91 -#: lib/layouts/apa6.layout:99 lib/layouts/apa6.layout:107 -#: lib/layouts/apa6.layout:114 lib/layouts/apa6.layout:121 -#: lib/layouts/apa6.layout:128 lib/layouts/apa6.layout:150 -#: lib/layouts/apa6.layout:171 lib/layouts/apa6.layout:178 -#: lib/layouts/apa6.layout:185 lib/layouts/apa6.layout:192 -#: lib/layouts/apa6.layout:199 lib/layouts/apa6.layout:207 -#: lib/layouts/apa6.layout:229 lib/layouts/apa6.layout:251 -#: lib/layouts/apa6.layout:275 lib/layouts/broadway.layout:190 -#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74 -#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48 -#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268 -#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505 -#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75 -#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35 -#: lib/layouts/europecv.layout:189 lib/layouts/ijmpc.layout:68 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpd.layout:73 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233 -#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:136 -#: lib/layouts/iopart.layout:155 lib/layouts/iopart.layout:180 -#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:113 -#: lib/layouts/iucr.layout:178 lib/layouts/jasatex.layout:64 -#: lib/layouts/jasatex.layout:90 lib/layouts/jasatex.layout:110 -#: lib/layouts/jasatex.layout:151 lib/layouts/jasatex.layout:171 -#: lib/layouts/jasatex.layout:200 lib/layouts/jss.layout:52 -#: lib/layouts/jss.layout:91 lib/layouts/kluwer.layout:114 -#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90 -#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184 -#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161 -#: lib/layouts/moderncv.layout:41 lib/layouts/moderncv.layout:84 -#: lib/layouts/moderncv.layout:117 lib/layouts/moderncv.layout:476 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:64 lib/layouts/revtex4-1.layout:155 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:104 -#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260 -#: lib/layouts/sciposter.layout:41 lib/layouts/siamltex.layout:288 -#: lib/layouts/siamltex.layout:308 lib/layouts/sigplanconf.layout:73 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:196 -#: lib/layouts/simplecv.layout:134 lib/layouts/svmult.layout:49 -#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/amsdefs.inc:25 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:52 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/amsdefs.inc:123 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377 -#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465 -#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504 -#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/bicaption.module:13 -msgid "FrontMatter" -msgstr "Front-ting" +#: lib/citeengines/basic.citeengine:52 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119 +msgid "not cited" +msgstr "ikkje nytta" -#: lib/layouts/AEA.layout:58 -msgid "Publication Month" -msgstr "Publikasjonsmånad" +#: lib/citeengines/basic.citeengine:53 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Legg berre til litteratur." -#: lib/layouts/AEA.layout:64 -msgid "Publication Month:" -msgstr "Publikasjonsmånad:" +#: lib/citeengines/basic.citeengine:54 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121 +#, fuzzy +msgid "Key only." +msgstr "Etikettfarge." -#: lib/layouts/AEA.layout:71 -msgid "Publication Year" -msgstr "Publikasjonsår" +#: lib/citeengines/basic.citeengine:55 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122 +#, fuzzy +msgid "Key" +msgstr "Nøklar" -#: lib/layouts/AEA.layout:74 -msgid "Publication Year:" -msgstr "Publikasjonsår:" +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2 +#, fuzzy +msgid "Biblatex (natbib mode)" +msgstr "Bruk denne Natbib litteraturstilen" -#: lib/layouts/AEA.layout:77 -msgid "Publication Volume" -msgstr "Publikasjonsvolum" +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10 +msgid "" +"This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best " +"suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to " +"Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles " +"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as " +"Bibliography processor is advised." +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:80 -msgid "Publication Volume:" -msgstr "Publikasjonsvolum:" +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 +#, fuzzy +msgid "Footnote" +msgstr "Fotnotar" -#: lib/layouts/AEA.layout:83 -msgid "Publication Issue" -msgstr "Publikasjonsutgåve" +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 +msgid "Foot" +msgstr "Botn" -#: lib/layouts/AEA.layout:86 -msgid "Publication Issue:" -msgstr "Publikasjonsutgåve:" +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125 +#, fuzzy +msgid "bibliography entry" +msgstr "Litteratur" -#: lib/layouts/AEA.layout:89 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:29 +#, fuzzy +msgid "Full bibliography entry." +msgstr "Litteratur" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137 +msgid "Autocite" +msgstr "" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138 +#, fuzzy +msgid "Auto" +msgstr "Automatisk" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142 +msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]" +msgstr "" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143 +msgid "Use full title even if shorttitle exists" +msgstr "" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285 +#, fuzzy +msgid "Super" +msgstr "Heva skrift" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#: src/insets/InsetScript.cpp:64 +msgid "Superscript" +msgstr "Heva skrift" + +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Biblatex" +msgstr "Plate" + +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8 +msgid "" +"Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed " +"at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides " +"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as " +"bibliography processor is advised." +msgstr "" + +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140 +msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]" +msgstr "" + +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141 +msgid "Force a short author list (using et al.)" +msgstr "" + +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2 +#, fuzzy +msgid "Jurabib (BibTeX)" +msgstr "Arabisk (ArabTeX)" + +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7 +msgid "" +"Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law " +"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, " +"French, Dutch, Spanish and Italian." +msgstr "" + +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126 +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry." +msgstr "Litteratur" + +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127 +msgid "before" +msgstr "Tekst før" + +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128 +#, fuzzy +msgid "short title" +msgstr "Kort tittel:" + +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2 +#, fuzzy +msgid "Natbib (BibTeX)" +msgstr "Arabisk (ArabTeX)" + +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:8 +msgid "" +"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly " +"aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of " +"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author " +"names, shortened and full author lists, and more." +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Economic Association (AEA)" +msgstr "American Economic Association (AEA)" + +#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 +#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4 +#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/aastex62.layout:4 +#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4 +#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4 +#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4 +#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4 +#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4 +#: lib/layouts/copernicus.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 +#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4 +#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4 +#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4 +#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4 +#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4 +#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4 +#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4 +#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4 +#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4 +#: lib/layouts/tarticle.layout:4 lib/examples/Articles:0 +msgid "Articles" +msgstr "Artiklar" + +#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 +#: lib/layouts/apa6.layout:51 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Kort_Tittel" + +#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326 +#: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26 +#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135 +#: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325 +#: lib/layouts/aastex.layout:164 lib/layouts/aastex.layout:181 +#: lib/layouts/aastex.layout:204 lib/layouts/aastex.layout:223 +#: lib/layouts/aastex.layout:297 lib/layouts/aastex62.layout:127 +#: lib/layouts/aastex62.layout:178 lib/layouts/aastex62.layout:194 +#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32 +#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:157 +#: lib/layouts/acmart.layout:172 lib/layouts/acmart.layout:405 +#: lib/layouts/acmart.layout:457 lib/layouts/acmart.layout:480 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60 +#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 +#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126 +#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 +#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 +#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 +#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160 +#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190 +#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39 +#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75 +#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99 +#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114 +#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128 +#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171 +#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185 +#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199 +#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229 +#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275 +#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:190 +#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74 +#: lib/layouts/copernicus.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:23 +#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74 +#: lib/layouts/egs.layout:308 lib/layouts/egs.layout:351 +#: lib/layouts/egs.layout:545 lib/layouts/elsart.layout:94 +#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:62 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:105 lib/layouts/elsarticle.layout:127 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:203 lib/layouts/elsarticle.layout:239 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/entcs.layout:75 +#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35 +#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/foils.layout:186 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63 +#: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156 +#: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210 +#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178 +#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90 +#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151 +#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200 +#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91 +#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169 +#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109 +#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221 +#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41 +#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117 +#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/revtex4-1.layout:67 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:181 +#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:137 +#: lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sciposter.layout:41 +#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:155 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:354 lib/layouts/svcommon.inc:378 +#: lib/layouts/svcommon.inc:429 lib/layouts/svcommon.inc:466 +#: lib/layouts/svcommon.inc:484 lib/layouts/svcommon.inc:505 +#: lib/layouts/svcommon.inc:532 lib/layouts/svmult.layout:49 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:55 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Front-ting" + +#: lib/layouts/AEA.layout:58 +msgid "Publication Month" +msgstr "Publikasjonsmånad" + +#: lib/layouts/AEA.layout:64 +msgid "Publication Month:" +msgstr "Publikasjonsmånad:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:71 +msgid "Publication Year" +msgstr "Publikasjonsår" + +#: lib/layouts/AEA.layout:74 +msgid "Publication Year:" +msgstr "Publikasjonsår:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:77 +msgid "Publication Volume" +msgstr "Publikasjonsvolum" + +#: lib/layouts/AEA.layout:80 +msgid "Publication Volume:" +msgstr "Publikasjonsvolum:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:83 +msgid "Publication Issue" +msgstr "Publikasjonsutgåve" + +#: lib/layouts/AEA.layout:86 +msgid "Publication Issue:" +msgstr "Publikasjonsutgåve:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:89 msgid "JEL" msgstr "JEL" @@ -5309,85 +6037,96 @@ msgstr "JEL" msgid "JEL:" msgstr "JEL:" -#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280 -#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:283 -#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 -#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230 -#: lib/layouts/iopart.layout:205 lib/layouts/isprs.layout:53 -#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87 -#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:174 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:154 lib/layouts/revtex4.layout:271 -#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 -#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svglobal.layout:111 -#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115 -#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145 -#: lib/layouts/svprobth.layout:148 lib/layouts/acm-sigs.inc:51 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:165 -#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476 +#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280 +#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:291 +#: lib/layouts/aastex62.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:155 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/acmart.layout:398 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:168 +#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:222 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:206 lib/layouts/isprs.layout:53 +#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87 +#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:176 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:274 +#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:188 +#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:462 +#: lib/layouts/svcommon.inc:477 lib/layouts/svglobal.layout:111 +#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115 +#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145 +#: lib/layouts/svprobth.layout:148 msgid "Keywords" msgstr "Stikkord" -#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/apa6.layout:266 -#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:298 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:216 -#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jss.layout:100 -#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/paper.layout:177 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:276 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:49 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aastex62.layout:137 +#: lib/layouts/achemso.layout:158 lib/layouts/acm-sigs.inc:54 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 lib/layouts/apa6.layout:266 +#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:276 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:217 +#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jss.layout:100 +#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/paper.layout:179 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:165 lib/layouts/revtex4.layout:279 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:191 lib/layouts/spie.layout:49 msgid "Keywords:" msgstr "Nøkkelord:" -#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258 -#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291 -#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205 -#: lib/layouts/aastex.layout:241 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:137 -#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 -#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56 -#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:257 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/entcs.layout:86 -#: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/ijmpc.layout:209 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:176 -#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:26 -#: lib/layouts/jasatex.layout:167 lib/layouts/jasatex.layout:184 -#: lib/layouts/jss.layout:51 lib/layouts/jss.layout:68 -#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109 -#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:132 -#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:58 -#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/siamltex.layout:260 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192 lib/layouts/sigplanconf.layout:208 -#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:147 -#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23 -#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 -#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427 -#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141 +#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258 +#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205 +#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:475 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 +#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98 +#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 +#: lib/layouts/copernicus.layout:191 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:544 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:235 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:252 lib/layouts/entcs.layout:86 +#: lib/layouts/foils.layout:172 lib/layouts/ijmpc.layout:209 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:177 +#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:26 +#: lib/layouts/jasatex.layout:167 lib/layouts/jasatex.layout:184 +#: lib/layouts/jss.layout:51 lib/layouts/jss.layout:68 +#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109 +#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/maa-monthly.layout:34 +#: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:236 +#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211 +#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:428 +#: lib/layouts/svcommon.inc:434 lib/layouts/svglobal.layout:147 +#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23 +#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 +#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:51 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:66 src/output_plaintext.cpp:141 msgid "Abstract" msgstr "Samandrag" -#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154 -#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:233 -#: lib/layouts/achemso.layout:240 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337 +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105 +#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246 +#: lib/layouts/egs.layout:592 lib/layouts/elsart.layout:439 +#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svmult.layout:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:308 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:317 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:320 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:335 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:338 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:341 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:372 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:375 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 @@ -5396,8 +6135,9 @@ msgstr "Samandrag" msgid "Acknowledgement" msgstr "Takk til" -#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328 +#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:606 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:329 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:366 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 msgid "Acknowledgement." msgstr "Takk." @@ -5406,45 +6146,46 @@ msgstr "Takk." msgid "Figure Notes" msgstr "Figurnotis" -#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:56 -#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 -#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:32 -#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:26 -#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/beamer.layout:64 -#: lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/beamer.layout:1118 -#: lib/layouts/beamer.layout:1144 lib/layouts/beamer.layout:1264 -#: lib/layouts/beamer.layout:1298 lib/layouts/broadway.layout:177 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:132 lib/layouts/dtk.layout:33 -#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60 -#: lib/layouts/europasscv.layout:215 lib/layouts/europecv.layout:18 -#: lib/layouts/europecv.layout:157 lib/layouts/europecv.layout:216 -#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32 -#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/iopart.layout:36 -#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37 -#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/memoir.layout:33 -#: lib/layouts/memoir.layout:182 lib/layouts/memoir.layout:264 -#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424 -#: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24 -#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/scrlettr.layout:9 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/seminar.layout:87 -#: lib/layouts/seminar.layout:122 lib/layouts/siamltex.layout:38 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19 -#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/tufte-book.layout:206 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/db_stdclass.inc:23 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:18 -#: lib/layouts/scrclass.inc:326 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77 -#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27 -#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svcommon.inc:620 -#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/rsphrase.module:43 +#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33 +#: lib/layouts/amsart.layout:33 lib/layouts/amsbook.layout:33 +#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1188 +#: lib/layouts/beamer.layout:1215 lib/layouts/beamer.layout:1242 +#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1401 +#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:144 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33 +#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:36 lib/layouts/europasscv.layout:60 +#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18 +#: lib/layouts/europecv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:220 +#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32 +#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:28 +#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21 +#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35 +#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/maa-monthly.layout:49 +#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:188 +#: lib/layouts/memoir.layout:280 lib/layouts/moderncv.layout:22 +#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113 +#: lib/layouts/powerdot.layout:412 lib/layouts/powerdot.layout:434 +#: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:476 +#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:49 +#: lib/layouts/rsphrase.module:44 lib/layouts/scrclass.inc:18 +#: lib/layouts/scrclass.inc:324 lib/layouts/scrlettr.layout:9 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77 +#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27 +#: lib/layouts/svcommon.inc:622 lib/layouts/svcommon.inc:633 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:225 msgid "MainText" msgstr "Hovudtekst" @@ -5456,8 +6197,8 @@ msgstr "Figurnotis" msgid "Text of a note in a figure" msgstr "Teksten til notisen i ein figur" -#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 -#: lib/layouts/beamer.layout:1310 lib/layouts/powerdot.layout:219 +#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 +#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/powerdot.layout:219 msgid "Note:" msgstr "Notis:" @@ -5473,38 +6214,48 @@ msgstr "Tabellnotis" msgid "Text of a note in a table" msgstr "Teksten til tabellnotisen" -#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1252 -#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:220 -#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:351 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:426 -#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:92 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:61 lib/layouts/theorems-ams.inc:64 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545 +#: lib/layouts/beamer.layout:1355 lib/layouts/elsart.layout:272 +#: lib/layouts/foils.layout:244 lib/layouts/heb-article.layout:29 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:378 +#: lib/layouts/llncs.layout:438 lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:55 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:47 +#: lib/layouts/theorems-named.module:50 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:55 lib/layouts/theorems-sec.module:18 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:59 lib/layouts/theorems-starred.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 lib/layouts/theorems.inc:25 -#: lib/layouts/theorems.inc:61 lib/layouts/theorems.inc:64 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27 +#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69 msgid "Theorem" msgstr "Teorem" -#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358 -#: lib/layouts/powerdot.layout:538 lib/layouts/revtex4-1.layout:257 -#: lib/layouts/sciposter.layout:87 lib/layouts/siamltex.layout:117 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/algorithm2e.module:15 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127 +#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:19 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:358 +#: lib/layouts/powerdot.layout:572 lib/layouts/revtex4-1.layout:262 +#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:98 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:107 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:110 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:125 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:119 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:122 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:137 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 @@ -5514,11 +6265,16 @@ msgid "Algorithm" msgstr "Algoritme" #: lib/layouts/AEA.layout:161 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:133 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:142 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:145 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:160 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:145 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:158 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:179 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 @@ -5527,47 +6283,55 @@ msgstr "Algoritme" msgid "Axiom" msgstr "Aksiom" -#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 -#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 +#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:79 lib/layouts/theorems-case.inc:82 #: lib/layouts/theorems-order.inc:79 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 msgid "Case" msgstr "Tilfelle" -#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 +#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355 msgid "Case \\thecase." msgstr "Saka \\thecase." -#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:393 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:413 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:315 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:328 lib/layouts/theorems-ams.inc:279 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:288 lib/layouts/theorems-ams.inc:291 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:414 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:434 lib/layouts/llncs.layout:328 +#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:187 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:143 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:280 lib/layouts/theorems-starred.inc:283 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 -#: lib/layouts/theorems.inc:279 lib/layouts/theorems.inc:288 -#: lib/layouts/theorems.inc:291 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284 +#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296 msgid "Claim" msgstr "Påstand" #: lib/layouts/AEA.layout:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:343 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:352 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:355 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:370 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:380 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:393 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:396 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:411 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 @@ -5577,11 +6341,16 @@ msgid "Conclusion" msgstr "Konklusjon" #: lib/layouts/AEA.layout:193 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:168 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:180 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:195 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:198 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:215 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:218 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 @@ -5590,53 +6359,65 @@ msgstr "Konklusjon" msgid "Condition" msgstr "Vilkår" -#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424 -#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164 lib/layouts/theorems-ams.inc:124 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:134 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601 +#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:426 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:445 lib/layouts/llncs.layout:335 +#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:103 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:87 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:128 lib/layouts/theorems-starred.inc:131 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 -#: lib/layouts/theorems.inc:124 lib/layouts/theorems.inc:134 -#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129 +#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142 msgid "Conjecture" msgstr "Konjektur" -#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1172 -#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:253 -#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:370 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:382 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:70 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580 +#: lib/layouts/beamer.layout:1271 lib/layouts/elsart.layout:337 +#: lib/layouts/foils.layout:277 lib/layouts/heb-article.layout:67 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:391 lib/layouts/ijmpd.layout:403 +#: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:67 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:63 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:77 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 lib/layouts/theorems.inc:70 -#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88 msgid "Corollary" msgstr "Korollar" -#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92 +#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:64 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:73 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:76 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:93 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:67 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:98 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:101 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 @@ -5645,94 +6426,113 @@ msgstr "Korollar" msgid "Criterion" msgstr "Kriterium" -#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1206 -#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:267 -#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:160 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:177 lib/layouts/theorems-ams.inc:180 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608 +#: lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/elsart.layout:365 +#: lib/layouts/foils.layout:291 lib/layouts/heb-article.layout:87 +#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:127 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:103 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:170 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 -#: lib/layouts/theorems.inc:160 lib/layouts/theorems.inc:177 -#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165 +#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185 msgid "Definition" msgstr "Definisjon" -#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1218 -#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-ams.inc:185 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622 +#: lib/layouts/beamer.layout:1321 lib/layouts/elsart.layout:386 +#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:139 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:111 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:187 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 -#: lib/layouts/theorems.inc:185 lib/layouts/theorems.inc:194 -#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 +#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1320 msgid "Example" msgstr "Døme" -#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:264 lib/layouts/theorems-ams.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:228 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:370 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:163 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:127 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:221 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 -#: lib/layouts/theorems.inc:219 lib/layouts/theorems.inc:228 -#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224 +#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236 msgid "Exercise" msgstr "Øving" -#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1240 -#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/foils.layout:246 -#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:374 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 lib/layouts/llncs.layout:365 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:128 lib/layouts/theorems-ams.inc:88 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:98 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587 +#: lib/layouts/beamer.layout:1343 lib/layouts/elsart.layout:330 +#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:57 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:410 +#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:79 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:71 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:94 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 lib/layouts/theorems.inc:88 -#: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93 +#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" -#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164 -#: lib/layouts/agutex.layout:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267 +#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165 +#: lib/layouts/agutex.layout:177 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:238 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:247 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:250 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:265 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:262 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:275 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:296 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 @@ -5741,134 +6541,148 @@ msgstr "Lemma" msgid "Notation" msgstr "Notasjon" -#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:245 lib/layouts/theorems-ams.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:211 lib/layouts/theorems-ams.inc:214 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/llncs.layout:390 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:151 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:119 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:204 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 -#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems.inc:211 -#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219 msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344 -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:378 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:399 -#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-ams.inc:106 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:116 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594 +#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:284 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:417 +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:91 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:79 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:111 lib/layouts/theorems-starred.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 -#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems.inc:116 -#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124 msgid "Proposition" msgstr "Framlegg" -#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:371 -#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309 lib/layouts/theorems-ams.inc:253 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:271 lib/layouts/theorems-ams.inc:274 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:392 +#: lib/layouts/llncs.layout:424 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:175 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:135 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:263 lib/layouts/theorems-starred.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 -#: lib/layouts/theorems.inc:253 lib/layouts/theorems.inc:271 -#: lib/layouts/theorems.inc:274 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258 +#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279 msgid "Remark" msgstr "Merknad" -#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:363 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 +#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:384 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:393 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325 msgid "Remark \\theremark." msgstr "Merknad \\theremark" -#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:236 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:245 lib/layouts/theorems-ams.inc:248 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:431 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:238 lib/layouts/theorems-starred.inc:241 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 -#: lib/layouts/theorems.inc:236 lib/layouts/theorems.inc:245 -#: lib/layouts/theorems.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241 +#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253 msgid "Solution" msgstr "Løysing" -#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:273 +#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 msgid "Solution \\thesolution." msgstr "Løysinga \\thesolution" -#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 -#: lib/layouts/europasscv.layout:223 lib/layouts/europasscv.layout:259 -#: lib/layouts/europecv.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:378 -#: lib/layouts/moderncv.layout:379 lib/layouts/moderncv.layout:400 -#: lib/layouts/moderncv.layout:401 lib/layouts/fixme.module:145 -#: lib/layouts/fixme.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302 +#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 +#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260 +#: lib/layouts/europecv.layout:169 lib/layouts/fixme.module:151 +#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:391 +#: lib/layouts/moderncv.layout:392 lib/layouts/moderncv.layout:413 +#: lib/layouts/moderncv.layout:414 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:273 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:282 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:300 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:303 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:301 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:315 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:318 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:333 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 lib/examples/Articles:0 msgid "Summary" msgstr "Samandrag" -#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1646 +#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt/Menus.cpp:1773 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1788 msgid "Caption" msgstr "Figur/tabell-tekst" -#: lib/layouts/AEA.layout:306 -msgid "Caption: " -msgstr "Ledetekst: " - -#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 -#: lib/layouts/beamer.layout:1246 lib/layouts/elsart.layout:302 -#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:107 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:334 -#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:637 -#: lib/layouts/svcommon.inc:652 lib/layouts/svcommon.inc:655 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:82 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:48 +#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:419 +#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/heb-article.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:355 +#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svcommon.inc:650 lib/layouts/svcommon.inc:665 +#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:87 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 msgid "Proof" msgstr "Prov" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "IEEE Transactions Computer Society" msgstr "" @@ -5878,7 +6692,7 @@ msgstr "" msgid "Standard in Title" msgstr "Standard" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103 #: lib/layouts/iucr.layout:106 #, fuzzy msgid "Author Footnote" @@ -5899,7 +6713,7 @@ msgstr "" msgid "NontitleAbstractIndexText" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "IEEE Transactions on Magnetics" msgstr "" @@ -5908,72 +6722,76 @@ msgstr "" msgid "IEEE Transactions" msgstr "Overgang" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36 -#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:55 -#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 -#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:31 -#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/apa.layout:25 -#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:63 -#: lib/layouts/broadway.layout:176 lib/layouts/chess.layout:30 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/dtk.layout:32 -#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59 -#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28 -#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20 -#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34 -#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32 -#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23 -#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11 -#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:38 -#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:17 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:555 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:351 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36 +#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:62 +#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32 +#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:32 +#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22 +#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176 +#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:143 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32 +#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:35 lib/layouts/europasscv.layout:59 +#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28 +#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20 +#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/maa-monthly.layout:48 +#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:21 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112 +#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:48 +#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:17 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11 +#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:41 +#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:644 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: src/insets/InsetRef.cpp:484 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204 -#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 -#: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/achemso.layout:53 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56 -#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38 -#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamerposter.layout:21 -#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16 -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:93 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/entcs.layout:40 -#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/hollywood.layout:333 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112 -#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/isprs.layout:94 -#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/jss.layout:40 -#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39 -#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/paper.layout:112 -#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:197 lib/layouts/revtex4.layout:116 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:133 -#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/stdtitle.inc:14 -#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:53 +#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 +#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27 +#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38 +#: lib/layouts/beamer.layout:974 lib/layouts/beamerposter.layout:21 +#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41 +#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16 +#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/elsart.layout:93 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/entcs.layout:40 +#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:333 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112 +#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/jss.layout:40 +#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39 +#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140 +#: lib/layouts/memoir.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:114 +#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44 +#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:200 +#: lib/layouts/revtex4.layout:119 lib/layouts/scrclass.inc:186 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:154 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:324 lib/layouts/svmult.layout:47 +#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:49 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 msgid "IEEE membership" msgstr "IEEE-medlemskap" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:296 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:304 msgid "Lowercase" msgstr "Litenskrift" @@ -5981,33 +6799,36 @@ msgstr "Litenskrift" msgid "lowercase" msgstr "litenskrift" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216 -#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/achemso.layout:80 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/apa.layout:119 -#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:948 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109 -#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188 -#: lib/layouts/egs.layout:310 lib/layouts/elsart.layout:115 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/entcs.layout:51 -#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:320 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:131 -#: lib/layouts/iopart.layout:132 lib/layouts/isprs.layout:77 -#: lib/layouts/jasatex.layout:86 lib/layouts/jss.layout:47 -#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:122 -#: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104 -#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:144 -#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/svcommon.inc:343 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex62.layout:149 +#: lib/layouts/achemso.layout:80 lib/layouts/acmart.layout:81 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:54 +#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74 +#: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/beamerposter.layout:31 +#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60 +#: lib/layouts/copernicus.layout:58 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185 +#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:350 +#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:124 +#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:158 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133 +#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86 +#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168 +#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:60 lib/layouts/memoir.layout:258 +#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68 +#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:202 +#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:344 +#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:54 src/insets/InsetInfo.cpp:282 msgid "Author" msgstr "Forfattar" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:961 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:1045 #, fuzzy msgid "Short Author|S" msgstr "Snøggtastar|S" @@ -6031,7 +6852,8 @@ msgstr "Forfattarmerke" msgid "Author Affiliation" msgstr "Forfattar tilknyting" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114 +#: lib/layouts/copernicus.layout:64 msgid "Author affiliation" msgstr "Forfattar tilknyting" @@ -6040,7 +6862,7 @@ msgstr "Forfattar tilknyting" msgid "Author Mark" msgstr "Forfattarmerke" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:152 msgid "Author mark" msgstr "Forfattarmerke" @@ -6065,7 +6887,7 @@ msgstr "Venstre topptekst" msgid "Left side of the header line" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65 #: lib/layouts/ijmpd.layout:70 msgid "MarkBoth" msgstr "Markerbegge" @@ -6082,7 +6904,7 @@ msgstr "Samandrag---" msgid "Index Terms---" msgstr "Indeksord---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291 #, fuzzy msgid "Paragraph Start" msgstr "Avsnittval" @@ -6096,33 +6918,36 @@ msgstr "Første overskrift:" msgid "First character of first word" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315 msgid "Appendices" msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158 -#: lib/layouts/aastex.layout:311 lib/layouts/aastex.layout:375 -#: lib/layouts/aastex.layout:407 lib/layouts/achemso.layout:236 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 lib/layouts/agutex.layout:158 -#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/agutex.layout:188 -#: lib/layouts/agutex.layout:211 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/egs.layout:578 lib/layouts/elsarticle.layout:310 -#: lib/layouts/europasscv.layout:424 lib/layouts/europecv.layout:289 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpc.layout:451 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:440 lib/layouts/ijmpd.layout:464 -#: lib/layouts/iopart.layout:249 lib/layouts/iopart.layout:271 -#: lib/layouts/iopart.layout:295 lib/layouts/isprs.layout:210 -#: lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241 -#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273 -#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:270 -#: lib/layouts/moderncv.layout:497 lib/layouts/powerdot.layout:357 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214 lib/layouts/revtex4.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:224 -#: lib/layouts/simplecv.layout:157 lib/layouts/amsdefs.inc:201 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544 -#: lib/layouts/svcommon.inc:578 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:384 lib/layouts/aa.layout:158 +#: lib/layouts/aastex.layout:319 lib/layouts/aastex.layout:383 +#: lib/layouts/aastex.layout:415 lib/layouts/achemso.layout:242 +#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159 +#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189 +#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204 +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1148 +#: lib/layouts/copernicus.layout:356 lib/layouts/egs.layout:567 +#: lib/layouts/egs.layout:618 lib/layouts/elsarticle.layout:288 +#: lib/layouts/europasscv.layout:435 lib/layouts/europecv.layout:294 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpc.layout:472 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/ijmpd.layout:485 +#: lib/layouts/iopart.layout:250 lib/layouts/iopart.layout:272 +#: lib/layouts/iopart.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:210 +#: lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241 +#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273 +#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:270 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:76 lib/layouts/maa-monthly.layout:91 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:111 lib/layouts/maa-monthly.layout:126 +#: lib/layouts/moderncv.layout:510 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:244 +#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:227 +#: lib/layouts/simplecv.layout:178 lib/layouts/stdstruct.inc:58 +#: lib/layouts/svcommon.inc:545 lib/layouts/svcommon.inc:579 msgid "BackMatter" msgstr "Bakstoff" @@ -6136,14 +6961,19 @@ msgstr "Feil ved førehandsvising" msgid "PeerReviewTitle" msgstr "Feil ved førehandsvising" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335 -#: lib/layouts/aastex.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:424 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:437 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: lib/layouts/kluwer.layout:339 src/RowPainter.cpp:368 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335 +#: lib/layouts/aastex.layout:379 lib/layouts/aastex6.layout:95 +#: lib/layouts/aastex62.layout:106 lib/layouts/aastex62.layout:232 +#: lib/layouts/aastex62.layout:247 lib/layouts/aastex62.layout:262 +#: lib/layouts/copernicus.layout:249 lib/layouts/copernicus.layout:260 +#: lib/layouts/copernicus.layout:271 lib/layouts/copernicus.layout:276 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:458 +#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339 +#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:373 msgid "Appendix" msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67 #: lib/layouts/jss.layout:119 msgid "Short Title" msgstr "Kort tittel" @@ -6152,249 +6982,334 @@ msgstr "Kort tittel" msgid "Short title for the appendix" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108 -#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/agutex.layout:207 -#: lib/layouts/beamer.layout:1063 lib/layouts/book.layout:22 -#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107 -#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306 -#: lib/layouts/foils.layout:212 lib/layouts/ijmpc.layout:447 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/jasatex.layout:269 -#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269 -#: lib/layouts/memoir.layout:250 lib/layouts/memoir.layout:252 -#: lib/layouts/moderncv.layout:496 lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356 -#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49 -#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15 -#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 -#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260 -#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/scrclass.inc:270 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aastex.layout:411 +#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 +#: lib/layouts/agutex.layout:208 lib/layouts/amsbook.layout:119 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1147 +#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/copernicus.layout:352 +#: lib/layouts/egs.layout:617 lib/layouts/elsarticle.layout:284 +#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/ijmpc.layout:468 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:481 lib/layouts/jasatex.layout:269 +#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269 +#: lib/layouts/memoir.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:267 +#: lib/layouts/moderncv.layout:509 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3 +#: lib/layouts/powerdot.layout:376 lib/layouts/recipebook.layout:47 +#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13 +#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30 +#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:268 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 +#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:176 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:575 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:277 lib/layouts/tufte-book.layout:279 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:77 lib/examples/Articles:0 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1747 src/insets/InsetBibtex.cpp:943 msgid "Bibliography" msgstr "Litteratur" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:403 -#: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/agutex.layout:223 -#: lib/layouts/beamer.layout:1078 lib/layouts/cl2emult.layout:122 -#: lib/layouts/egs.layout:593 lib/layouts/elsarticle.layout:322 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:463 lib/layouts/ijmpd.layout:476 -#: lib/layouts/iopart.layout:283 lib/layouts/iopart.layout:298 -#: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246 -#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347 -#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285 -#: lib/layouts/moderncv.layout:512 lib/layouts/siamltex.layout:342 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:70 -#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:937 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:425 +#: lib/layouts/aastex.layout:446 lib/layouts/agutex.layout:224 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1162 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/copernicus.layout:368 +#: lib/layouts/egs.layout:633 lib/layouts/elsarticle.layout:300 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:484 lib/layouts/ijmpd.layout:497 +#: lib/layouts/iopart.layout:284 lib/layouts/iopart.layout:311 +#: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246 +#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347 +#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285 +#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/siamltex.layout:342 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:70 lib/layouts/svcommon.inc:591 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:944 src/insets/InsetBibtex.cpp:1017 +#: src/output_plaintext.cpp:153 msgid "References" msgstr "Referansar" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 lib/layouts/aastex.layout:435 +#: lib/layouts/agutex.layout:233 lib/layouts/amsdefs.inc:231 +#: lib/layouts/beamer.layout:1171 lib/layouts/cl2emult.layout:131 +#: lib/layouts/copernicus.layout:376 lib/layouts/egs.layout:641 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/ijmpc.layout:493 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:506 lib/layouts/iopart.layout:293 +#: lib/layouts/jasatex.layout:294 lib/layouts/kluwer.layout:372 +#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/moderncv.layout:535 +#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:354 +#: lib/layouts/simplecv.layout:190 lib/layouts/stdstruct.inc:87 +#: lib/layouts/svcommon.inc:599 +#, fuzzy +msgid "Bib preamble" +msgstr "Førehandsvising av LaTeX fortekst" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aastex.layout:436 +#: lib/layouts/agutex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/cl2emult.layout:132 +#: lib/layouts/copernicus.layout:377 lib/layouts/egs.layout:642 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/ijmpc.layout:494 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:507 lib/layouts/iopart.layout:294 +#: lib/layouts/jasatex.layout:295 lib/layouts/kluwer.layout:373 +#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/moderncv.layout:536 +#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/siamltex.layout:355 +#: lib/layouts/simplecv.layout:191 lib/layouts/stdstruct.inc:88 +#: lib/layouts/svcommon.inc:600 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Preamble" +msgstr "Litteraturstil" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aastex.layout:437 +#: lib/layouts/agutex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:233 +#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/cl2emult.layout:133 +#: lib/layouts/copernicus.layout:378 lib/layouts/egs.layout:643 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/ijmpc.layout:495 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:508 lib/layouts/iopart.layout:295 +#: lib/layouts/jasatex.layout:296 lib/layouts/kluwer.layout:374 +#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/moderncv.layout:537 +#: lib/layouts/powerdot.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:356 +#: lib/layouts/simplecv.layout:192 lib/layouts/stdstruct.inc:89 +#: lib/layouts/svcommon.inc:601 +msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 msgid "Biography" msgstr "Biografi" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/moderncv.layout:206 msgid "Photo" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387 msgid "Optional photo for biography" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397 -#: lib/layouts/europasscv.layout:74 lib/layouts/europecv.layout:31 -#: lib/layouts/g-brief.layout:36 lib/layouts/g-brief2.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:211 -#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:148 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81 lib/layouts/sigplanconf.layout:158 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/pdfcomment.module:29 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57 -#: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:392 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 +#: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74 +#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83 +#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/maa-monthly.layout:93 +#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:30 lib/layouts/pdfcomment.module:47 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:58 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:84 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:161 lib/layouts/tcolorbox.module:135 +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:485 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:393 lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162 #, fuzzy msgid "Name of the author" msgstr "Namnet på standard skrivaren" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 msgid "Biography without photo" msgstr "Biografi utan foto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "BiografiUtanBilete" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:1173 -#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303 -#: lib/layouts/foils.layout:221 lib/layouts/heb-article.layout:30 -#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:334 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 lib/layouts/llncs.layout:295 -#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:54 lib/layouts/theorems-ams.inc:26 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 lib/layouts/theorems.inc:26 -#: lib/layouts/theorems-named.module:13 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:420 lib/layouts/acmart.layout:546 +#: lib/layouts/beamer.layout:1272 lib/layouts/elsart.layout:273 +#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:245 +#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:358 +#: lib/layouts/llncs.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:118 +#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28 #, fuzzy msgid "Reasoning" msgstr "Meining" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:162 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 #, fuzzy msgid "Alternative Proof String" msgstr "Alternative tilknyting" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/siamltex.layout:163 #, fuzzy msgid "An alternative proof string" msgstr "Alternative tilknyting" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1249 -#: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88 -#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96 -#: lib/layouts/svcommon.inc:647 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/beamer.layout:1352 +#: lib/layouts/foils.layout:308 lib/layouts/llncs.layout:400 +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:660 +#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92 +#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 msgid "Proof." msgstr "Prov." -#: lib/layouts/RJournal.layout:3 +#: lib/layouts/InStar.module:2 +#, fuzzy +msgid "Title and Preamble Hacks" +msgstr "Tittel (enkelt lysark)" + +#: lib/layouts/InStar.module:3 lib/layouts/fix-cm.module:3 +#: lib/layouts/fixltx2e.module:3 lib/layouts/minimalistic.module:3 +msgid "Fixes & Hacks" +msgstr "" + +#: lib/layouts/InStar.module:13 +msgid "" +"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is " +"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to " +"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' " +"style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but " +"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes " +"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this " +"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/InStar.module:17 +#, fuzzy +msgid "In Preamble" +msgstr "LaTeX fortekst" + +#: lib/layouts/InStar.module:24 +#, fuzzy +msgid "In Title" +msgstr "Tittel" + +#: lib/layouts/RJournal.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy msgid "R Journal" msgstr "Tidskrift" -#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4 -#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4 -#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4 +#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4 +#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4 +#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4 +#: lib/layouts/treport.layout:4 msgid "Reports" msgstr "" -#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:149 -#: lib/layouts/egs.layout:519 lib/layouts/kluwer.layout:275 -#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:273 -#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166 -#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/amsdefs.inc:109 +#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/copernicus.layout:196 +#: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/kluwer.layout:275 +#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:273 +#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166 +#: lib/layouts/svprobth.layout:196 msgid "Abstract." msgstr "Samandrag." -#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90 -#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/dinbrief.layout:264 -#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61 -#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65 -#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144 -#: lib/layouts/iopart.layout:151 lib/layouts/isprs.layout:112 -#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186 -#: lib/layouts/moderncv.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:122 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:180 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 -#: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264 +#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:294 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 lib/layouts/entcs.layout:61 +#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65 +#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144 +#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112 +#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135 +#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:110 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 -#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 -#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:191 -#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/ectaart.layout:73 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122 -#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:166 -#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133 -#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65 -#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399 -#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:149 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 -#: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svcommon.inc:682 +#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 +#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90 +#: lib/layouts/aastex.layout:199 lib/layouts/aastex62.layout:140 +#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/acmart.layout:169 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/ectaart.layout:73 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/europasscv.layout:122 +#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:167 +#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133 +#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65 +#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177 +#: lib/layouts/svcommon.inc:690 lib/layouts/svcommon.inc:695 msgid "Email" msgstr "Epost" -#: lib/layouts/a0poster.layout:3 +#: lib/layouts/a0poster.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy msgid "A0 Poster" msgstr "Post-kommentar" -#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4 -#: lib/layouts/sciposter.layout:4 +#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4 +#: lib/layouts/sciposter.layout:4 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy msgid "Posters" msgstr "Post-kommentar" -#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 -#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83 -#: lib/layouts/sciposter.layout:128 lib/layouts/sciposter.layout:131 -#: lib/layouts/sciposter.layout:158 +#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 +#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83 +#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133 +#: lib/layouts/sciposter.layout:160 msgid "Giant" msgstr "" -#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60 -#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98 -#: lib/layouts/sciposter.layout:144 lib/layouts/sciposter.layout:147 -#: lib/layouts/sciposter.layout:173 +#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60 +#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98 +#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149 +#: lib/layouts/sciposter.layout:175 msgid "More Giant" msgstr "" -#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66 -#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104 -#: lib/layouts/sciposter.layout:150 lib/layouts/sciposter.layout:153 -#: lib/layouts/sciposter.layout:179 +#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66 +#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104 +#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155 +#: lib/layouts/sciposter.layout:181 msgid "Most Giant" msgstr "" -#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81 -#: lib/layouts/sciposter.layout:156 +#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81 +#: lib/layouts/sciposter.layout:158 msgid "Giant Snippet" msgstr "" -#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96 -#: lib/layouts/sciposter.layout:171 +#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96 +#: lib/layouts/sciposter.layout:173 msgid "More Giant Snippet" msgstr "" -#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102 -#: lib/layouts/sciposter.layout:177 +#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102 +#: lib/layouts/sciposter.layout:179 msgid "Most Giant Snippet" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:3 +#: lib/layouts/aa.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Astronomy & Astrophysics" msgstr "Astronomi -& Astrofysikk" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81 -#: lib/layouts/beamer.layout:923 lib/layouts/beamerposter.layout:26 -#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:85 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 -#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svcommon.inc:332 -#: lib/layouts/tcolorbox.module:45 lib/layouts/tcolorbox.module:48 +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 +#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:1007 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132 +#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333 +#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:46 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:49 msgid "Subtitle" msgstr "Undertittel" -#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93 -#: lib/layouts/aapaper.inc:63 +#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63 +#: lib/layouts/aapaper.layout:93 msgid "Offprint" msgstr "Ekstratrykk" -#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "Send spørsmål om kopiar til:" -#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131 -#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165 +#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131 +#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165 msgid "Mail" msgstr "E-post" @@ -6402,86 +7317,86 @@ msgstr "E-post" msgid "Correspondence to:" msgstr "Brevbyt med:" -#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541 +#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/copernicus.layout:349 +#: lib/layouts/egs.layout:581 msgid "Acknowledgements." msgstr "Takk." -#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:89 -#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 -#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405 -#: lib/layouts/beamer.layout:236 lib/layouts/egs.layout:32 -#: lib/layouts/europasscv.layout:186 lib/layouts/europecv.layout:127 -#: lib/layouts/isprs.layout:148 lib/layouts/iucr.layout:46 -#: lib/layouts/jss.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:62 -#: lib/layouts/latex8.layout:47 lib/layouts/llncs.layout:48 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:47 lib/layouts/memoir.layout:87 -#: lib/layouts/moderncv.layout:232 lib/layouts/paper.layout:60 -#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65 -#: lib/layouts/siamltex.layout:367 lib/layouts/simplecv.layout:31 -#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/tufte-book.layout:90 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:75 -#: lib/layouts/svcommon.inc:195 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:96 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: lib/layouts/amsart.layout:65 lib/layouts/amsbook.layout:55 +#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405 +#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187 +#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148 +#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25 +#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47 +#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47 +#: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/moderncv.layout:244 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54 +#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:33 lib/layouts/revtex4.layout:68 +#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:379 +#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 +#: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141 msgid "Section" msgstr "Bolk" -#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:102 -#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 -#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416 -#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/egs.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/iucr.layout:52 -#: lib/layouts/jss.layout:29 lib/layouts/kluwer.layout:71 -#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:102 -#: lib/layouts/moderncv.layout:265 lib/layouts/paper.layout:69 -#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:378 -#: lib/layouts/simplecv.layout:58 lib/layouts/tufte-book.layout:118 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svcommon.inc:204 +#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44 +#: lib/layouts/amsart.layout:106 lib/layouts/amsbook.layout:65 +#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416 +#: lib/layouts/beamer.layout:336 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160 +#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29 +#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56 +#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68 +#: lib/layouts/memoir.layout:108 lib/layouts/moderncv.layout:277 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63 +#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88 +#: lib/layouts/siamltex.layout:390 lib/layouts/simplecv.layout:59 +#: lib/layouts/stdsections.inc:108 lib/layouts/svcommon.inc:205 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 msgid "Subsection" msgstr "Underbolk" -#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 -#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:115 -#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74 -#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/apa6.layout:426 -#: lib/layouts/beamer.layout:354 lib/layouts/isprs.layout:170 -#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33 -#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117 -#: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/recipebook.layout:98 -#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-1.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:74 lib/layouts/siamltex.layout:387 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:96 -#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213 +#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 +#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:122 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:129 +#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:398 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170 +#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33 +#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:123 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72 +#: lib/layouts/recipebook.layout:99 lib/layouts/revtex.layout:61 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:41 lib/layouts/revtex4.layout:77 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:399 +#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214 msgid "Subsubsection" msgstr "Underunderbolk" -#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 -#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:230 -#: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/beamerposter.layout:41 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489 -#: lib/layouts/foils.layout:142 lib/layouts/frletter.layout:22 -#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148 -#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:52 -#: lib/layouts/lettre.layout:214 lib/layouts/moderncv.layout:548 -#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/tufte-book.layout:43 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:71 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:209 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369 -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/external_templates:412 -#: lib/external_templates:413 lib/external_templates:417 +#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 +#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:238 +#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1099 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:529 +#: lib/layouts/foils.layout:165 lib/layouts/frletter.layout:22 +#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148 +#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56 +#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:573 +#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:127 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 src/insets/InsetInfo.cpp:283 msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -6489,7 +7404,7 @@ msgstr "Dato" msgid "institutemark" msgstr "instituttmerke" -#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:998 +#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1082 msgid "Institute Mark" msgstr "Instituttmerke" @@ -6497,7 +7412,7 @@ msgstr "Instituttmerke" msgid "Abstract (unstructured)" msgstr "Samandrag (ikkje strukturert)" -#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 +#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 msgid "ABSTRACT" msgstr "SAMANDRAG" @@ -6541,269 +7456,409 @@ msgstr "Resultata frå arbeidet ditt" msgid "Key words." msgstr "Nøkkelord." -#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:971 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73 -#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24 -#: lib/layouts/svcommon.inc:352 +#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1055 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73 +#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24 +#: lib/layouts/svcommon.inc:353 msgid "Institute" msgstr "Institutt" -#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 msgid "E-Mail" msgstr "E-post" -#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +msgid "email:" +msgstr "epost:" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:318 +#: lib/layouts/aastex62.layout:215 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/copernicus.layout:346 lib/layouts/egs.layout:566 +#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209 +#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305 +#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:559 +#: lib/layouts/svcommon.inc:570 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Takk" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Synonym ordbok" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Synonymordbok ikkje støtta i dei siste A&A:" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" msgstr "Astronomi og Astrofysikk (V. 4 forelda)" -#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:357 -#: lib/layouts/apa6.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:80 -#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255 -#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 +#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Obsolete" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457 +#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:255 +#: lib/layouts/simplecv.layout:98 lib/layouts/stdlists.inc:13 msgid "Itemize" msgstr "Punktliste" -#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:380 -#: lib/layouts/apa6.layout:481 lib/layouts/beamer.layout:114 -#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:39 +#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/apa.layout:390 lib/layouts/apa6.layout:491 +#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/egs.layout:165 lib/layouts/powerdot.layout:314 +#: lib/layouts/stdlists.inc:49 msgid "Enumerate" msgstr "Nummerert" -#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:154 -#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130 -#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:45 -#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/hollywood.layout:130 +#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24 +#: lib/layouts/stdlists.inc:87 lib/layouts/svcommon.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 msgid "Description" msgstr "Skildring" -#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa.layout:358 -#: lib/layouts/apa.layout:381 lib/layouts/apa.layout:406 -#: lib/layouts/apa6.layout:458 lib/layouts/apa6.layout:482 -#: lib/layouts/apa6.layout:507 lib/layouts/beamer.layout:81 -#: lib/layouts/beamer.layout:115 lib/layouts/beamer.layout:155 -#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156 -#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/europasscv.layout:312 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308 -#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 -#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:52 -#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40 -#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97 -#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/layouts/enumitem.module:85 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:34 +#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:391 +#: lib/layouts/apa.layout:426 lib/layouts/apa6.layout:458 +#: lib/layouts/apa6.layout:492 lib/layouts/apa6.layout:527 +#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:127 +#: lib/layouts/beamer.layout:179 lib/layouts/egs.layout:138 +#: lib/layouts/egs.layout:166 lib/layouts/egs.layout:200 +#: lib/layouts/enumitem.module:88 lib/layouts/europasscv.layout:313 +#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:116 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:315 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:318 +#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:315 +#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:99 +#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:50 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/layouts/stdlists.inc:127 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "List" msgstr "Liste" -#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Synonym ordbok" - #: lib/layouts/aastex.layout:3 -msgid "American Astronomical Society (AASTeX)" +#, fuzzy +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)" msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)" -#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/achemso.layout:102 -#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149 -#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106 -#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:344 -#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/revtex4-1.layout:63 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 +#: lib/layouts/aastex.layout:160 lib/layouts/aastex62.layout:164 +#: lib/layouts/achemso.layout:102 lib/layouts/acmart.layout:203 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 +#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149 +#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106 +#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:109 +#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:66 lib/layouts/revtex4.layout:136 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 msgid "Affiliation" msgstr "Tilknyting" -#: lib/layouts/aastex.layout:170 +#: lib/layouts/aastex.layout:177 lib/layouts/aastex62.layout:209 msgid "Altaffilation" msgstr "Alt tilknyting" -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1560 +#: lib/layouts/aastex.layout:186 lib/layouts/agutex.layout:124 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1865 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1874 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: lib/layouts/aastex.layout:180 +#: lib/layouts/aastex.layout:187 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" msgstr "Etterfølgjande nummer for alternative " -#: lib/layouts/aastex.layout:184 +#: lib/layouts/aastex.layout:192 msgid "Alternative affiliation:" msgstr "Alternative tilknyting:" -#: lib/layouts/aastex.layout:210 +#: lib/layouts/aastex.layout:218 msgid "And" msgstr "Og" -#: lib/layouts/aastex.layout:221 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2338 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2350 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2460 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2479 +#: lib/layouts/aastex.layout:229 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3047 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3059 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3185 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3204 msgid "and" msgstr "og" -#: lib/layouts/aastex.layout:261 +#: lib/layouts/aastex.layout:269 msgid "altaffilmark" msgstr "alt tilknytingmerke" -#: lib/layouts/aastex.layout:265 +#: lib/layouts/aastex.layout:273 msgid "altaffiliation mark" msgstr "Alt tilknytingmerke" -#: lib/layouts/aastex.layout:296 +#: lib/layouts/aastex.layout:304 msgid "Subject headings:" msgstr "Subjekt overskrifter:" -#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/egs.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:445 -#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:230 -#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:558 -#: lib/layouts/svcommon.inc:569 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Takk" - -#: lib/layouts/aastex.layout:321 +#: lib/layouts/aastex.layout:329 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Takk]" -#: lib/layouts/aastex.layout:331 +#: lib/layouts/aastex.layout:339 msgid "PlaceFigure" msgstr "Plasser_Figuren" -#: lib/layouts/aastex.layout:342 +#: lib/layouts/aastex.layout:350 msgid "Place Figure here:" msgstr "Sett figuren her:" -#: lib/layouts/aastex.layout:351 +#: lib/layouts/aastex.layout:359 msgid "PlaceTable" msgstr "Plasser_Tabellen" -#: lib/layouts/aastex.layout:362 +#: lib/layouts/aastex.layout:370 msgid "Place Table here:" msgstr "Sett tabellen her:" -#: lib/layouts/aastex.layout:381 +#: lib/layouts/aastex.layout:389 lib/layouts/copernicus.layout:282 msgid "[Appendix]" msgstr "[Vedlegg]" -#: lib/layouts/aastex.layout:391 +#: lib/layouts/aastex.layout:399 msgid "MathLetters" msgstr "Matte_Bokstavar" -#: lib/layouts/aastex.layout:431 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 msgid "NoteToEditor" msgstr "Notis_Til_Utgjevar" -#: lib/layouts/aastex.layout:443 +#: lib/layouts/aastex.layout:465 msgid "Note to Editor:" msgstr "Merknad til utgjevar:" -#: lib/layouts/aastex.layout:452 +#: lib/layouts/aastex.layout:474 lib/layouts/aastex6.layout:102 +#: lib/layouts/aastex62.layout:113 msgid "TableRefs" msgstr "Tabell_Refar" -#: lib/layouts/aastex.layout:464 +#: lib/layouts/aastex.layout:486 msgid "References. ---" msgstr "Referansar. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:472 +#: lib/layouts/aastex.layout:494 lib/layouts/aastex6.layout:109 +#: lib/layouts/aastex62.layout:120 msgid "TableComments" msgstr "Tabell_Kommentarar" -#: lib/layouts/aastex.layout:484 +#: lib/layouts/aastex.layout:506 msgid "Note. ---" msgstr "Merknad. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:492 +#: lib/layouts/aastex.layout:514 msgid "Table note" msgstr "tabellnotis" -#: lib/layouts/aastex.layout:500 +#: lib/layouts/aastex.layout:522 msgid "Table note:" msgstr "Tabellnotis:" -#: lib/layouts/aastex.layout:507 +#: lib/layouts/aastex.layout:529 msgid "tablenotemark" msgstr "tabellnotismerke" -#: lib/layouts/aastex.layout:511 +#: lib/layouts/aastex.layout:533 msgid "tablenote mark" msgstr "tabellnotismerke" -#: lib/layouts/aastex.layout:529 +#: lib/layouts/aastex.layout:551 msgid "FigCaption" msgstr "Figurtekst" -#: lib/layouts/aastex.layout:530 +#: lib/layouts/aastex.layout:552 msgid "fig." msgstr "fig." -#: lib/layouts/aastex.layout:536 +#: lib/layouts/aastex.layout:558 msgid "Filename to identify the corresponding figure file" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:551 +#: lib/layouts/aastex.layout:573 msgid "Facility" msgstr "Fasilitet" -#: lib/layouts/aastex.layout:563 +#: lib/layouts/aastex.layout:585 msgid "Facility:" msgstr "Fasilitet:" -#: lib/layouts/aastex.layout:577 +#: lib/layouts/aastex.layout:599 msgid "Objectname" msgstr "Objektnamn" -#: lib/layouts/aastex.layout:589 +#: lib/layouts/aastex.layout:611 msgid "Obj:" msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:591 lib/layouts/aastex.layout:621 +#: lib/layouts/aastex.layout:613 lib/layouts/aastex.layout:643 msgid "Recognized Name" msgstr "Gjenkjent namn" -#: lib/layouts/aastex.layout:592 +#: lib/layouts/aastex.layout:614 msgid "Separate the recognized name of an object from text" msgstr "Skil ut gjenkjent namn på eit objekt frå teksten" -#: lib/layouts/aastex.layout:607 +#: lib/layouts/aastex.layout:629 msgid "Dataset" msgstr "Datasett" -#: lib/layouts/aastex.layout:619 +#: lib/layouts/aastex.layout:641 msgid "Dataset:" msgstr "Datasett:" -#: lib/layouts/aastex.layout:622 +#: lib/layouts/aastex.layout:644 msgid "Separate the dataset ID from text" msgstr "Skil ut datasett ID frå teksten" -#: lib/layouts/achemso.layout:3 +#: lib/layouts/aastex6.layout:3 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)" +msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:59 lib/layouts/aastex62.layout:70 +msgid "Software" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77 +msgid "Software:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:99 lib/layouts/aastex62.layout:110 +msgid "APPENDIX" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114 +#, fuzzy +msgid "References-" +msgstr "Referansar" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:121 +#, fuzzy +msgid "Note-" +msgstr "Notis" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:3 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)" +msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:126 lib/layouts/ectaart.layout:178 +#: lib/layouts/ectaart.layout:181 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Brevbytande forfattar" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:132 +#, fuzzy +msgid "Corresponding author:" +msgstr "Brevbytande forfattar" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:151 lib/layouts/copernicus.layout:62 +#: lib/layouts/egs.layout:364 lib/layouts/svmult.layout:83 +msgid "Author:" +msgstr "Forfattar:" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:190 +msgid "ORCID" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:158 +msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 +#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162 +#: lib/layouts/copernicus.layout:83 lib/layouts/egs.layout:386 +#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4.layout:147 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Tilknyting:" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:144 +#: lib/layouts/revtex4.layout:190 +#, fuzzy +msgid "Collaboration" +msgstr "Variasjon" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:184 lib/layouts/revtex4-1.layout:147 +#: lib/layouts/revtex4.layout:193 +#, fuzzy +msgid "Collaboration:" +msgstr "Variasjon:" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:193 +#, fuzzy +msgid "Nocollaboration" +msgstr "Variasjon" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:200 +#, fuzzy +msgid "No collaboration" +msgstr "Variasjon" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:230 lib/layouts/copernicus.layout:247 +#, fuzzy +msgid "Section Appendix" +msgstr "Vedlegg" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:234 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{appendix}." +msgstr "Appendix \\Alph{appendix}." + +#: lib/layouts/aastex62.layout:245 lib/layouts/copernicus.layout:258 +#, fuzzy +msgid "Subsection Appendix" +msgstr "Underbolk" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:249 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}." +msgstr "Appendix \\Alph{appendix}." + +#: lib/layouts/aastex62.layout:260 lib/layouts/copernicus.layout:269 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection Appendix" +msgstr "Underunderbolk" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:264 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}." +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" + +#: lib/layouts/achemso.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "American Chemical Society (ACS)" msgstr "American Chemical Society (ACS)" -#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/apa.layout:257 -#: lib/layouts/apa6.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:209 -#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:321 -#: lib/layouts/beamer.layout:380 lib/layouts/beamer.layout:904 -#: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/iopart.layout:65 -#: lib/layouts/jasatex.layout:74 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:199 lib/layouts/siamltex.layout:205 -#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/tufte-book.layout:80 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:38 lib/layouts/scrclass.inc:126 -#: lib/layouts/scrclass.inc:137 lib/layouts/scrclass.inc:148 -#: lib/layouts/scrclass.inc:286 lib/layouts/scrclass.inc:309 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:562 lib/layouts/stdsections.inc:32 -#: lib/layouts/stdsections.inc:63 lib/layouts/stdsections.inc:93 +#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41 +#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357 +#: lib/layouts/beamer.layout:246 lib/layouts/beamer.layout:301 +#: lib/layouts/beamer.layout:363 lib/layouts/beamer.layout:425 +#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/europecv.layout:137 +#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74 +#: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/revtex4-1.layout:202 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137 +#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:284 +#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:205 +#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:651 +#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64 +#: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:97 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:126 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 msgid "Short Title|S" msgstr "Kort tittel|K" @@ -6811,7 +7866,7 @@ msgstr "Kort tittel|K" msgid "Short title which will appear in the running header" msgstr "Kort tittel som blir brukt i laupetopptekst" -#: lib/layouts/achemso.layout:109 +#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125 msgid "Short name" msgstr "Kort namn" @@ -6827,25 +7882,25 @@ msgstr "Alt Tilknyting" msgid "Also Affiliation" msgstr "Også Tilknyta" -#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116 -#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:42 -#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/moderncv.layout:170 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/configure.py:718 +#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116 +#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46 +#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:762 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119 -#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:356 +#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119 +#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361 #: lib/layouts/moderncv.layout:173 msgid "Fax:" msgstr "Faks:" -#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309 -#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:153 +#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309 +#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:122 +#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126 #: lib/layouts/moderncv.layout:156 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" @@ -6858,19175 +7913,21828 @@ msgstr "Kortform" msgid "Abbreviations:" msgstr "Kortform:" -#: lib/layouts/achemso.layout:164 lib/layouts/achemso.layout:176 +#: lib/layouts/achemso.layout:162 +#, fuzzy +msgid "Schemes" +msgstr "Skjema" + +#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178 msgid "Scheme" msgstr "Skjema" -#: lib/layouts/achemso.layout:170 +#: lib/layouts/achemso.layout:172 msgid "List of Schemes" msgstr "Liste over skjema" -#: lib/layouts/achemso.layout:186 lib/layouts/achemso.layout:198 +#: lib/layouts/achemso.layout:186 +#, fuzzy +msgid "Charts" +msgstr "Diagram" + +#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202 msgid "Chart" msgstr "Diagram" -#: lib/layouts/achemso.layout:192 +#: lib/layouts/achemso.layout:196 msgid "List of Charts" msgstr "Liste over diagram" -#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222 +#: lib/layouts/achemso.layout:210 +#, fuzzy +msgid "Graphs[[mathematical]]" +msgstr "Graf" + +#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228 msgid "Graph[[mathematical]]" msgstr "Graf" -#: lib/layouts/achemso.layout:216 +#: lib/layouts/achemso.layout:222 msgid "List of Graphs[[mathematical]]" msgstr "Liste over grafar" -#: lib/layouts/achemso.layout:250 +#: lib/layouts/achemso.layout:256 msgid "SupplementalInfo" msgstr "Tilleggsinfo" -#: lib/layouts/achemso.layout:253 +#: lib/layouts/achemso.layout:259 msgid "Supporting Information Available" msgstr "Støttande informasjon tilgjengeleg" -#: lib/layouts/achemso.layout:256 +#: lib/layouts/achemso.layout:262 msgid "TOC entry" msgstr "Teksten til innhaldslista" -#: lib/layouts/achemso.layout:260 +#: lib/layouts/achemso.layout:266 msgid "Graphical TOC Entry" msgstr "Grafisk innhald til innhaldslista" -#: lib/layouts/achemso.layout:263 +#: lib/layouts/achemso.layout:269 msgid "Bibnote" msgstr "Bibnotis" -#: lib/layouts/achemso.layout:267 +#: lib/layouts/achemso.layout:273 msgid "bibnote" msgstr "bibnotis" -#: lib/layouts/achemso.layout:286 +#: lib/layouts/achemso.layout:292 msgid "Chemistry" msgstr "Kjemi" -#: lib/layouts/achemso.layout:289 +#: lib/layouts/achemso.layout:295 msgid "chemistry" msgstr "kjemi" -#: lib/layouts/achemso.layout:299 lib/layouts/achemso.layout:302 -#: lib/languages:719 +#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308 +#: lib/languages:1002 msgid "Latin" msgstr "Latin" #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 -msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" +#, fuzzy +msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)" msgstr "ACM SIGS ('Alternate' Style)" -#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 -msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:180 +msgid "Terms" +msgstr "Vilkår" + +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 +#, fuzzy +msgid "General terms:" +msgstr "Generelt" + +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)" msgstr "ACM SIG Proceedings (SP)" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 -msgid "ACM SIGGRAPH" -msgstr "ACM SIGGRAPH" +#: lib/layouts/acmart.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Association for Computing Machinery (ACM)" +msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 -msgid "TOG online ID" -msgstr "TOG online ID" +#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175 +#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 +msgid "Thanks" +msgstr "Takk" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 -msgid "Online ID:" -msgstr "Online ID:" +#: lib/layouts/acmart.layout:100 +#, fuzzy +msgid "Thanks: " +msgstr "Takk:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 -msgid "TOG volume" -msgstr "TOG volum" +#: lib/layouts/acmart.layout:106 +#, fuzzy +msgid "ACM Journal" +msgstr "Tidskrift" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 -msgid "Volume number:" -msgstr "Volum nummer:" +#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308 +#: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325 +#: lib/layouts/apa6.layout:333 +msgid "Preamble" +msgstr "LaTeX fortekst" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 -msgid "TOG number" -msgstr "TOG nummer" +#: lib/layouts/acmart.layout:111 +msgid "Journal's Short Name: " +msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 -msgid "Article number:" -msgstr "Artikkelnummer:" +#: lib/layouts/acmart.layout:122 +#, fuzzy +msgid "ACM Conference" +msgstr "Konferanse" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 -msgid "TOG article DOI" -msgstr "TOG artikkel DOI" +#: lib/layouts/acmart.layout:129 +#, fuzzy +msgid "Full name" +msgstr "Fnamn" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 -msgid "Article DOI:" -msgstr "Artikkel DOI:" +#: lib/layouts/acmart.layout:137 +msgid "Venue" +msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 -msgid "TOG project URL" -msgstr "TOG prosjekt URL" +#: lib/layouts/acmart.layout:140 +#, fuzzy +msgid "Conference Name: " +msgstr "Konferanse" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 -msgid "Project URL:" -msgstr "Prosjekt URL:" +#: lib/layouts/acmart.layout:147 +#, fuzzy +msgid "Short title" +msgstr "Kort tittel:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 -msgid "TOG video URL" -msgstr "TOG video URL" +#: lib/layouts/acmart.layout:178 +#, fuzzy +msgid "Email address: " +msgstr "E-postadresse:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 -msgid "Video URL:" -msgstr "Video URL:" +#: lib/layouts/acmart.layout:192 +msgid "ORCID: " +msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 -msgid "TOG data URL" -msgstr "TOG data URL" +#: lib/layouts/acmart.layout:212 +#, fuzzy +msgid "Affiliation: " +msgstr "Tilknyting:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 -msgid "Data URL:" -msgstr "Data URL:" +#: lib/layouts/acmart.layout:216 +#, fuzzy +msgid "Additional Affiliation" +msgstr "Alt Tilknyting" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 -msgid "TOG code URL" -msgstr "TOG kode URL" +#: lib/layouts/acmart.layout:218 +#, fuzzy +msgid "Additional Affiliation: " +msgstr "Alt Tilknyting" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 -msgid "Code URL:" -msgstr "Kode URL:" +#: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Framlegg" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 -msgid "PDF author" -msgstr "PDF forfattar" +#: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233 +#: lib/layouts/paper.layout:163 +msgid "Institution" +msgstr "Institutsjon" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 -msgid "PDF author:" -msgstr "PDF-forfattar:" +#: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240 +#, fuzzy +msgid "Department" +msgstr "E&rstatning:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 -msgid "Teaser" -msgstr "Lokkar" +#: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248 +#, fuzzy +msgid "Street Address" +msgstr "Noverande adresse" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 -msgid "Teaser image:" -msgstr "Lokkar bilete:" +#: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 +#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80 +#: lib/layouts/moderncv.layout:365 lib/layouts/moderncv.layout:366 +msgid "City" +msgstr "By" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 -msgid "CR categories" -msgstr "CR kategoriar" +#: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 +#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100 +#: lib/layouts/moderncv.layout:370 lib/layouts/moderncv.layout:371 +msgid "Country" +msgstr "Land" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 -msgid "CR Categories:" -msgstr "CR kategoriar:" +#: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 +#: lib/layouts/g-brief.layout:88 +msgid "State" +msgstr "Stat" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 -msgid "CRcat" -msgstr "CRcat" +#: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280 +#, fuzzy +msgid "Postal Code" +msgstr "Post-kommentar  " -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 -msgid "CR category" -msgstr "CR kategori" +#: lib/layouts/acmart.layout:286 +#, fuzzy +msgid "TitleNote" +msgstr "Tittelnotismerke" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 -msgid "CR-number" -msgstr "CR-number" +#: lib/layouts/acmart.layout:296 +#, fuzzy +msgid "Title Note: " +msgstr "Tittel:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 -msgid "Number of the category" -msgstr "Talet til kategorien" +#: lib/layouts/acmart.layout:302 +#, fuzzy +msgid "SubtitleNote" +msgstr "Undertittel" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 -msgid "Subcategory" -msgstr "Underkategori" +#: lib/layouts/acmart.layout:304 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Note: " +msgstr "Undertittel" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 -msgid "Third-level" -msgstr "Tredje nivå" +#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274 +msgid "AuthorNote" +msgstr "ForfattarNotis" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 -msgid "Third-level of the category" -msgstr "Tredje nivå av kategorien" +#: lib/layouts/acmart.layout:310 +#, fuzzy +msgid "Note: " +msgstr "Notis:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 -msgid "ShortCite" -msgstr "KortRef" +#: lib/layouts/acmart.layout:314 +#, fuzzy +msgid "ACM Volume" +msgstr "Volum" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 -msgid "Short cite" -msgstr "Kort referanse" +#: lib/layouts/acmart.layout:316 +#, fuzzy +msgid "Volume: " +msgstr "Volum" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:194 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 -msgid "Thanks" -msgstr "Takk" +#: lib/layouts/acmart.layout:320 +#, fuzzy +msgid "ACM Number" +msgstr "Nummer" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 lib/layouts/jss.layout:179 -#: lib/layouts/jss.layout:181 -msgid "E-mail" -msgstr "E-post" +#: lib/layouts/acmart.layout:322 +#, fuzzy +msgid "Number: " +msgstr "Nummer" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 -#: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa.layout:234 -#: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:245 -#: lib/layouts/iopart.layout:259 lib/layouts/jasatex.layout:230 -#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:212 -#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:220 lib/layouts/sigplanconf.layout:227 -#: lib/layouts/spie.layout:91 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Takk" +#: lib/layouts/acmart.layout:326 +#, fuzzy +msgid "ACM Article" +msgstr "Artikkel" -#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" -msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML Artikkel)" +#: lib/layouts/acmart.layout:328 +#, fuzzy +msgid "Article: " +msgstr "Artikkel" -#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 -msgid "Articles (DocBook)" -msgstr "Artiklar (DocBook)" +#: lib/layouts/acmart.layout:332 +#, fuzzy +msgid "ACM Year" +msgstr "År" -#: lib/layouts/agums.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" -msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuskript)" +#: lib/layouts/acmart.layout:334 +#, fuzzy +msgid "Year: " +msgstr "År" -#: lib/layouts/agutex.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" -msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)" +#: lib/layouts/acmart.layout:338 +#, fuzzy +msgid "ACM Month" +msgstr "Månad" -#: lib/layouts/agutex.layout:74 -msgid "Authors" -msgstr "Forfattarar" +#: lib/layouts/acmart.layout:340 +#, fuzzy +msgid "Month: " +msgstr "Månad" -#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 -msgid "Affiliation Mark" -msgstr "Tilknytingsmerke" +#: lib/layouts/acmart.layout:344 +msgid "ACM Art Seq Num" +msgstr "" -#: lib/layouts/agutex.layout:125 -msgid "Consecutive number for the author affiliations" -msgstr "Påfølgjande nummer til forfattartilknyting" +#: lib/layouts/acmart.layout:346 +#, fuzzy +msgid "Article Sequential Number: " +msgstr "Artikkelnummer:" -#: lib/layouts/agutex.layout:129 -msgid "Author affiliation:" -msgstr "Forfattar tilknyting:" +#: lib/layouts/acmart.layout:350 +msgid "ACM Submission ID" +msgstr "" -#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127 -#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436 -#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91 -#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109 -#: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/paper.layout:87 -#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45 -#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:104 -#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222 -msgid "Paragraph" -msgstr "Avsnitt" +#: lib/layouts/acmart.layout:352 +#, fuzzy +msgid "Submission ID: " +msgstr "Utgåve ID" -#: lib/layouts/agutex.layout:196 -msgid "Acknowledgments." -msgstr "Takk." +#: lib/layouts/acmart.layout:356 +msgid "ACM Price" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsart.layout:3 -msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" -msgstr "American Mathematical Society (AMS) Artikkel" +#: lib/layouts/acmart.layout:358 +msgid "Price: " +msgstr "" -#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84 -#: lib/layouts/beamer.layout:278 lib/layouts/egs.layout:603 -#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 -#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254 -msgid "Section*" -msgstr "Bolk*" +#: lib/layouts/acmart.layout:362 +msgid "ACM ISBN" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsart.layout:85 -msgid "SpecialSection" -msgstr "Spesialbolk" +#: lib/layouts/acmart.layout:364 +msgid "ISBN: " +msgstr "" -#: lib/layouts/amsart.layout:94 -msgid "SpecialSection*" -msgstr "Spesialbolk" +#: lib/layouts/acmart.layout:368 +msgid "ACM DOI" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:280 -#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:398 -#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81 -#: lib/layouts/svcommon.inc:289 -msgid "Unnumbered" -msgstr "Utan nummer" +#: lib/layouts/acmart.layout:370 +msgid "ACM DOI: " +msgstr "" -#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93 -#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/egs.layout:623 -#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 -#: lib/layouts/svcommon.inc:262 -msgid "Subsection*" -msgstr "Underbolk*" +#: lib/layouts/acmart.layout:374 +msgid "ACM Badge R" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/isprs.layout:200 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:270 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Underunderbolk*" +#: lib/layouts/acmart.layout:376 +msgid "ACM Badge R: " +msgstr "" -#: lib/layouts/amsbook.layout:3 -msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" -msgstr "American Mathematical Society (AMS) Bok" +#: lib/layouts/acmart.layout:380 +msgid "ACM Badge L" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 -#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 -#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 -#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 -#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 -#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 -#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 -msgid "Books" -msgstr "Bøker" +#: lib/layouts/acmart.layout:382 +msgid "ACM Badge L: " +msgstr "" -#: lib/layouts/amsbook.layout:136 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Kapittel øving" +#: lib/layouts/acmart.layout:386 +#, fuzzy +msgid "Start Page" +msgstr "Klargjer sida" -#: lib/layouts/apa.layout:3 -msgid "American Psychological Association (APA)" -msgstr "American Psychological Association (APA)" +#: lib/layouts/acmart.layout:388 +#, fuzzy +msgid "Start Page: " +msgstr "Side: " -#: lib/layouts/apa.layout:54 -msgid "RightHeader" -msgstr "Høgre_topptekst" +#: lib/layouts/acmart.layout:394 +#, fuzzy +msgid "Terms: " +msgstr "Vilkår:" -#: lib/layouts/apa.layout:63 -msgid "Right header:" -msgstr "Høgre topptekst:" +#: lib/layouts/acmart.layout:400 +#, fuzzy +msgid "Keywords: " +msgstr "Nøkkelord:" -#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242 -msgid "Abstract:" -msgstr "Samandrag:" +#: lib/layouts/acmart.layout:404 +msgid "CCSXML" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60 -msgid "Short title:" -msgstr "Kort tittel:" +#: lib/layouts/acmart.layout:415 +msgid "Computing Classification Scheme (XML): " +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "To_Forfattarar" +#: lib/layouts/acmart.layout:426 +#, fuzzy +msgid "CCS Description" +msgstr "Skildring" -#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "Tre_Forfattarar" +#: lib/layouts/acmart.layout:429 +msgid "Significance" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106 -msgid "FourAuthors" -msgstr "Fire_Forfattarar" +#: lib/layouts/acmart.layout:431 +#, fuzzy +msgid "Computing Classification Scheme: " +msgstr "CR Subjekt klassifikasjonar:" -#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162 -#: lib/layouts/egs.layout:346 lib/layouts/iucr.layout:179 -#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-1.layout:77 -#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 -msgid "Affiliation:" -msgstr "Tilknyting:" +#: lib/layouts/acmart.layout:444 +#, fuzzy +msgid "Set Copyright" +msgstr "Opphavsrett" -#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "To_Tilknytingar" +#: lib/layouts/acmart.layout:446 +#, fuzzy +msgid "Set Copyright: " +msgstr "Opphavsrett" -#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "Tre_Tilknytingar" +#: lib/layouts/acmart.layout:450 +#, fuzzy +msgid "Copyright Year" +msgstr "OpphavsrettÅr" -#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "Fire_Tilknytingar" +#: lib/layouts/acmart.layout:452 +#, fuzzy +msgid "Copyright Year: " +msgstr "Opphavsrett år:" -#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Takk:" +#: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459 +#, fuzzy +msgid "Teaser Figure" +msgstr "Lokkar bilete:" -#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339 -msgid "ThickLine" -msgstr "Tjukklinje" +#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/copernicus.layout:148 +#: lib/layouts/egs.layout:463 lib/layouts/ijmpc.layout:173 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 +msgid "Received" +msgstr "Motteke" -#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350 -msgid "Centered" -msgstr "Sentrert" +#: lib/layouts/acmart.layout:468 +msgid "Stage" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:556 src/insets/InsetCaption.cpp:404 -msgid "standard" -msgstr "standard" +#: lib/layouts/acmart.layout:471 +#, fuzzy +msgid "Received: " +msgstr "Motteke:" -#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358 -#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:563 -msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" -msgstr "Etiketten slik den ser ut i figur-/tabell-lista" +#: lib/layouts/acmart.layout:479 +#, fuzzy +msgid "ShortAuthors" +msgstr "Snøggtastar|S" -#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373 -msgid "FitFigure" -msgstr "Tilpass_Figur" +#: lib/layouts/acmart.layout:487 +#, fuzzy +msgid "Short authors: " +msgstr "Snøggtastar|S" -#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379 -msgid "FitBitmap" -msgstr "Tilpass_punktgrafikk" +#: lib/layouts/acmart.layout:501 +#, fuzzy +msgid "Sidebar" +msgstr "&Side:" -#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa6.layout:446 -#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 -#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147 -#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:112 -#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Underavsnitt" +#: lib/layouts/acmart.layout:505 +msgid "Sidebar (sigchi-a only)" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399 -#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500 -#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130 -#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/europasscv.layout:330 lib/layouts/powerdot.layout:280 -#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33 -#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53 -msgid "Custom Item|s" -msgstr "Tilpassa element|s" +#: lib/layouts/acmart.layout:515 +#, fuzzy +msgid "Margin figure (sigchi-a only)" +msgstr "Berre hovudfil" -#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400 -#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501 -#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131 -#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197 -#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:281 -#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54 -msgid "A customized item string" -msgstr "Ein tilpassa elementstreng" +#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1700 +#: lib/layouts/powerdot.layout:562 lib/layouts/sciposter.layout:109 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:271 +msgid "List of Figures" +msgstr "Liste over figurar" -#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506 -msgid "Seriate" -msgstr "Punkt i teksten" +#: lib/layouts/acmart.layout:528 +msgid "Margin table (sigchi-a only)" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423 -#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" +#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1687 +#: lib/layouts/powerdot.layout:545 lib/layouts/sciposter.layout:123 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:255 +msgid "List of Tables" +msgstr "Liste over tabellar" -#: lib/layouts/apa6.layout:3 -msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" -msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6" +#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25 +#, fuzzy +msgid "Definitions & Theorems" +msgstr "Definisjon \\thetheorem" -#: lib/layouts/apa6.layout:113 -msgid "FiveAuthors" -msgstr "FemForfattarar" +#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1301 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37 +#, fuzzy +msgid "Additional Theorem Text" +msgstr "Andre LaTeX-val" -#: lib/layouts/apa6.layout:120 -msgid "SixAuthors" -msgstr "SeksForfattarar" +#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1302 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38 +msgid "Additional text appended to the theorem header" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa6.layout:127 -msgid "LeftHeader" -msgstr "VenstreTopptekst" +#: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:374 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52 +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Teorem \\thetheorem" -#: lib/layouts/apa6.layout:136 -msgid "Left header:" -msgstr "VenstreTopptekst:" +#: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79 +#: lib/layouts/theorems.inc:79 +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Korollar \\thetheorem." -#: lib/layouts/apa6.layout:191 -msgid "FiveAffiliations" -msgstr "FemTilknytingar" +#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97 +#: lib/layouts/theorems.inc:97 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "Lemma \\thetheorem" -#: lib/layouts/apa6.layout:198 -msgid "SixAffiliations" -msgstr "SeksTilknytingar" +#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115 +#: lib/layouts/theorems.inc:115 +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "Framlegg \\thetheorem" -#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1504 -#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:101 -#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/powerdot.layout:206 -#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:136 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 -#: lib/layouts/fixme.module:103 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -msgid "Note" -msgstr "Notis" +#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133 +#: lib/layouts/theorems.inc:133 +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Konjektur \\thetheorem" -#: lib/layouts/apa6.layout:274 -msgid "AuthorNote" -msgstr "ForfattarNotis" +#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169 +#: lib/layouts/theorems.inc:169 +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "Definisjon \\thetheorem" -#: lib/layouts/apa6.layout:293 -msgid "Author Note:" -msgstr "Forfattarfotnotis:" +#: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193 +#: lib/layouts/theorems.inc:193 +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Døme \\thetheorem" -#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355 -msgid "Journal" -msgstr "Tidskrift" +#: lib/layouts/acmart.layout:628 +#, fuzzy +msgid "Print Only" +msgstr "S&kriv ut" -#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 -#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333 -msgid "Preamble" -msgstr "LaTeX fortekst" +#: lib/layouts/acmart.layout:635 +#, fuzzy +msgid "Print version only" +msgstr "Skrivar" -#: lib/layouts/apa6.layout:324 -msgid "CopNum" -msgstr "Serie_num" +#: lib/layouts/acmart.layout:638 +#, fuzzy +msgid "Screen Only" +msgstr "Skjermskrift" -#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -msgid "Volume" -msgstr "Volum" +#: lib/layouts/acmart.layout:641 +#, fuzzy +msgid "Screen version only" +msgstr "Ingen kontroll av versjonar" -#: lib/layouts/apa6.layout:473 -msgid "*" -msgstr "*" +#: lib/layouts/acmart.layout:644 +msgid "Anonymous Suppression" +msgstr "" -#: lib/layouts/arab-article.layout:3 -msgid "Arabic Article" -msgstr "Arabisk artikkel" +#: lib/layouts/acmart.layout:647 +msgid "Non anonymous only" +msgstr "" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 -msgid "Beamer Article (Standard Class)" -msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)" +#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185 +#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302 +#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260 +#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:125 lib/layouts/maa-monthly.layout:131 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:243 +#: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Takk" -#: lib/layouts/article.layout:3 -msgid "Article (Standard Class)" -msgstr "Artikkel (Standard Klasse)" +#: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669 +msgid "Grant Sponsor" +msgstr "" -#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:196 -#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/memoir.layout:54 -#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:48 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 -msgid "Part" -msgstr "Del" +#: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709 +msgid "Sponsor ID" +msgstr "" -#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245 -msgid "Part*" -msgstr "Del*" +#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698 +#, fuzzy +msgid "Grant Number" +msgstr "Sidetal" -#: lib/layouts/beamer.layout:3 -msgid "Beamer" -msgstr "Beamer" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)" +msgstr "ACM SIGGRAPH" -#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 -#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 -#: lib/layouts/slides.layout:4 -msgid "Presentations" -msgstr "Presentasjonar" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 +msgid "TOG online ID" +msgstr "TOG online ID" -#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120 -#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:442 -#: lib/layouts/beamer.layout:501 lib/layouts/beamer.layout:556 -#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/beamer.layout:788 -#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1110 -#: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/beamer.layout:1160 -#: lib/layouts/beamer.layout:1318 -msgid "Overlay Specifications|v" -msgstr "Overliggar spesifikasjonar|v" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 +msgid "Online ID:" +msgstr "Online ID:" -#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121 -#: lib/layouts/beamer.layout:161 -msgid "Overlay specifications for this list" -msgstr "Spesifikasjonar for denne lista" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 +msgid "TOG volume" +msgstr "TOG volum" -#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134 -#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:712 -#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336 -msgid "Item Overlay Specifications" -msgstr "Spesifikasjon for overliggarelementet" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 +msgid "Volume number:" +msgstr "Volum nummer:" -#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135 -#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:555 -#: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:713 -#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:815 -#: lib/layouts/beamer.layout:1109 lib/layouts/beamer.layout:1133 -#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1317 -#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337 -msgid "On Slide" -msgstr "På lysark" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +msgid "TOG number" +msgstr "TOG nummer" -#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136 -#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:714 -#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338 -msgid "Overlay specifications for this item" -msgstr "Spesifikasjonar for overliggarelementet" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 +msgid "Article number:" +msgstr "Artikkelnummer:" -#: lib/layouts/beamer.layout:126 -msgid "Mini Template" -msgstr "Mini-mal" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107 +#, fuzzy +msgid "Set copyright" +msgstr "Opphavsrett" -#: lib/layouts/beamer.layout:127 -msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" -msgstr "Mini-mal for denne lista (sjå Beamermanualen for detaljar)" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110 +#, fuzzy +msgid "Copyright type:" +msgstr "Opphavsrett år:" -#: lib/layouts/beamer.layout:166 -msgid "Longest label|s" -msgstr "Lengste etikett|s" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Copyright year" +msgstr "Opphavsrett år:" -#: lib/layouts/beamer.layout:167 -msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" -msgstr "Den lengste etiketten i denne lista (for å avgjere innrykket)" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117 +#, fuzzy +msgid "Year of copyright:" +msgstr "Opphavsrett" -#: lib/layouts/beamer.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:237 -#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:355 -#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 -#: lib/layouts/europasscv.layout:187 lib/layouts/europecv.layout:128 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:69 -#: lib/layouts/memoir.layout:207 lib/layouts/moderncv.layout:233 -#: lib/layouts/powerdot.layout:235 lib/layouts/simplecv.layout:32 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 lib/layouts/scrclass.inc:168 -#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46 -#: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117 -#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171 -#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415 -msgid "Sectioning" -msgstr "Bolking" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125 +#, fuzzy +msgid "Conference info" +msgstr "Konferanse" -#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:255 -#: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314 -#: lib/layouts/beamer.layout:345 lib/layouts/beamer.layout:373 -#: lib/layouts/beamer.layout:404 -msgid "Mode" -msgstr "Modus" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Conference info:" +msgstr "Konferanse:" -#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:256 -#: lib/layouts/beamer.layout:287 lib/layouts/beamer.layout:315 -#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/beamer.layout:374 -#: lib/layouts/beamer.layout:405 -msgid "Mode Specification|S" -msgstr "Spesifikasjonar for modus|S" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132 +#, fuzzy +msgid "Conference name" +msgstr "Konferanse" -#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:257 -#: lib/layouts/beamer.layout:288 lib/layouts/beamer.layout:316 -#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/beamer.layout:375 -#: lib/layouts/beamer.layout:406 -msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" -msgstr "Spesifiser kva modus (artikkel, presentasjon etc) denne topptekst kjem" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137 +msgid "ISBN" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/memoir.layout:57 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:127 -#: lib/layouts/stdsections.inc:33 -msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Del-namnet i innhaldslista/laupetopptekst" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140 +msgid "ISBN:" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:252 -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Section.\\arabic{section}" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126 +#, fuzzy +msgid "DOI" +msgstr "DIA" -#: lib/layouts/beamer.layout:263 lib/layouts/simplecv.layout:52 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/scrclass.inc:149 -#: lib/layouts/stdsections.inc:94 -msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Bolk-namnet i innhaldslista/laupetopptekst" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 +msgid "Article DOI:" +msgstr "Artikkel DOI:" -#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:245 -#: lib/layouts/numarticle.inc:10 -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{section}" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 +msgid "TOG article DOI" +msgstr "TOG artikkel DOI" -#: lib/layouts/beamer.layout:311 -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Subsection.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 +msgid "PDF author" +msgstr "PDF forfattar" -#: lib/layouts/beamer.layout:322 -msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Underbolk-namnet i innhaldslista/laupetopptekst" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +msgid "PDF author:" +msgstr "PDF-forfattar:" -#: lib/layouts/beamer.layout:333 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200 +#, fuzzy +msgid "Keyword list" +msgstr "Stikkord" -#: lib/layouts/beamer.layout:370 -msgid "" -"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "" -"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207 +#, fuzzy +msgid "Concept list" +msgstr "Konsept" -#: lib/layouts/beamer.layout:381 -msgid "" -"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Underunderbolk-namnet i innhaldslista/laupetopptekst" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214 +#, fuzzy +msgid "Print copyright" +msgstr "Opphavsrett" -#: lib/layouts/beamer.layout:392 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 +msgid "Teaser" +msgstr "Lokkar" -#: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:424 -msgid "Frame" -msgstr "Lysark" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 +msgid "Teaser image:" +msgstr "Lokkar bilete:" -#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:495 -#: lib/layouts/beamer.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:569 -msgid "Frames" -msgstr "Lysark" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 +msgid "CR categories" +msgstr "CR kategoriar" -#: lib/layouts/beamer.layout:441 lib/layouts/beamer.layout:848 -#: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/beamer.layout:1340 -#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/beamer.layout:1376 -#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1412 -#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1450 -#: lib/layouts/beamer.layout:1469 lib/layouts/beamer.layout:1488 -#: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/pdfform.module:123 -msgid "Action" -msgstr "Handling" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 +msgid "CR Categories:" +msgstr "CR kategoriar:" -#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502 -msgid "Overlay specifications for this frame" -msgstr "Spesifikasjon for overliggar for dette lysarket" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 +msgid "CRcat" +msgstr "CRcat" -#: lib/layouts/beamer.layout:448 lib/layouts/beamer.layout:507 -msgid "Default Overlay Specifications" -msgstr "Standard spesifikasjonar" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 +msgid "CR category" +msgstr "CR kategori" -#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:508 -msgid "Default overlay specifications within this frame" -msgstr "Standard spesifikasjon for overliggar i dette lysarket" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 +msgid "CR-number" +msgstr "CR-number" -#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:476 -#: lib/layouts/beamer.layout:487 lib/layouts/beamer.layout:513 -msgid "Frame Options" -msgstr "Ramme val" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 +msgid "Number of the category" +msgstr "Talet til kategorien" -#: lib/layouts/beamer.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:477 -#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:514 -#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/litinsets.inc:41 -#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/fixme.module:63 -#: lib/layouts/fixme.module:98 lib/layouts/fixme.module:140 -#: lib/layouts/fixme.module:181 lib/layouts/initials.module:34 -#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/todonotes.module:71 -#: lib/layouts/todonotes.module:83 lib/layouts/todonotes.module:100 -msgid "Options" -msgstr "Val" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267 +msgid "Subcategory" +msgstr "Underkategori" -#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:478 -#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:515 -msgid "Frame options (see beamer manual)" -msgstr "Lysark val (sjå Beamermanualen)" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272 +msgid "Third-level" +msgstr "Tredje nivå" -#: lib/layouts/beamer.layout:459 -msgid "Frame Title" -msgstr "Lysarktittel" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273 +msgid "Third-level of the category" +msgstr "Tredje nivå av kategorien" -#: lib/layouts/beamer.layout:460 -msgid "Enter the frame title here" -msgstr "Skriv inn lysarktittelen her" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279 +msgid "ShortCite" +msgstr "KortRef" -#: lib/layouts/beamer.layout:472 -msgid "PlainFrame" -msgstr "Enkelt lysark" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284 +msgid "Short cite" +msgstr "Kort referanse" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 -msgid "Frame (plain)" -msgstr "Lysark (enkel)" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292 +#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181 +msgid "E-mail" +msgstr "E-post" -#: lib/layouts/beamer.layout:483 -msgid "FragileFrame" -msgstr "Skjørt lysark" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 +msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:485 -msgid "Frame (fragile)" -msgstr "Lysark (Skjørt)" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 +msgid "TOG project URL" +msgstr "TOG prosjekt URL" -#: lib/layouts/beamer.layout:494 -msgid "AgainFrame" -msgstr "Lysarket igjen" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +msgid "Project URL:" +msgstr "Prosjekt URL:" -#: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/powerdot.layout:126 -#: lib/layouts/seminar.layout:108 lib/layouts/slides.layout:91 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 -msgid "Slide" -msgstr "Lysark" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +msgid "TOG video URL" +msgstr "TOG video URL" -#: lib/layouts/beamer.layout:527 -msgid "Repeat frame with label" -msgstr "Lysarket igjen med etikett" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 +msgid "Video URL:" +msgstr "Video URL:" -#: lib/layouts/beamer.layout:538 -msgid "FrameTitle" -msgstr "Lysarktittel" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 +msgid "TOG data URL" +msgstr "TOG data URL" -#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:586 -#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/beamer.layout:817 -#: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/beamer.layout:1111 -#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/beamer.layout:1161 -#: lib/layouts/beamer.layout:1196 lib/layouts/beamer.layout:1319 -#: lib/layouts/beamer.layout:1342 lib/layouts/beamer.layout:1360 -#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1396 -#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433 -#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471 -#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1514 -msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" -msgstr "Spesifiser vala for overliggaren (sjå Beamermanualen) " +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 +msgid "Data URL:" +msgstr "Data URL:" -#: lib/layouts/beamer.layout:562 -msgid "Short Frame Title|S" -msgstr "Kort Lysarktittel|K" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 +msgid "TOG code URL" +msgstr "TOG kode URL" -#: lib/layouts/beamer.layout:563 -msgid "A short form of the frame title used in some themes" -msgstr "Ein kortversjon av rammetittel, brukt i nokre stilar" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 +msgid "Code URL:" +msgstr "Kode URL:" -#: lib/layouts/beamer.layout:568 -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Lysark undertittel" +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" +msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML Artikkel)" -#: lib/layouts/beamer.layout:597 lib/layouts/moderncv.layout:303 -#: lib/layouts/moderncv.layout:317 -msgid "Column" -msgstr "Kolonne" +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 +msgid "Articles (DocBook)" +msgstr "Artiklar (DocBook)" -#: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:624 -#: lib/layouts/beamer.layout:625 lib/layouts/beamer.layout:635 -#: lib/layouts/moderncv.layout:282 lib/layouts/multicol.module:14 -msgid "Columns" -msgstr "Start kolonnar" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 +msgid "Firstname" +msgstr "Fornamn" -#: lib/layouts/beamer.layout:610 -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "Start kolonne (auk djupne!), innrykk:" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52 +msgid "Fname" +msgstr "Fnamn" -#: lib/layouts/beamer.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:457 -msgid "Column Options" -msgstr "Kolonne val" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 +#: lib/layouts/copernicus.layout:73 lib/layouts/copernicus.layout:74 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202 +#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:340 lib/layouts/revtex4-1.layout:342 +msgid "Surname" +msgstr "Etternamn" -#: lib/layouts/beamer.layout:615 -msgid "Column options (see beamer manual)" -msgstr "Kolonne val (sjå beamer manualen)" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Ordrett" -#: lib/layouts/beamer.layout:638 -msgid "Column Placement Options" -msgstr "Avanserte val for plassering" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +msgid "Emph" +msgstr "Utheva" -#: lib/layouts/beamer.layout:639 -msgid "Column placement options (t, T, c, b)" -msgstr "Val for plassering av kolonne (t, T, c, b)" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133 +msgid "Abbrev" +msgstr "Kortform" -#: lib/layouts/beamer.layout:651 -msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "Start sentrerte kolonnar" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Litteraturnummer" -#: lib/layouts/beamer.layout:654 -msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "kolonnar (Sentrerte kolonnar)" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +#: lib/layouts/apa6.layout:332 +msgid "Volume" +msgstr "Volum" -#: lib/layouts/beamer.layout:659 -msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "Start toppjusterte kolonnar" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 +msgid "Day" +msgstr "Dag" -#: lib/layouts/beamer.layout:662 -msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "kolonnar (topp kolonnar)" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +msgid "Month" +msgstr "Månad" -#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/powerdot.layout:471 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 +msgid "Year" +msgstr "År" -#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:701 -#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:768 -#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/powerdot.layout:472 -msgid "Overlays" -msgstr "Overliggar" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 +msgid "Issue-number" +msgstr "Utgjevingnummer" -#: lib/layouts/beamer.layout:679 lib/layouts/powerdot.layout:478 -msgid "Pause number" -msgstr "Pausenummer" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217 +msgid "Issue-day" +msgstr "Utgjevingsdag" -#: lib/layouts/beamer.layout:680 lib/layouts/powerdot.layout:479 -msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" -msgstr "Talet på lysbilete før det som står under pause blir synleg" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229 +msgid "Issue-months" +msgstr "Utgjevingsmånad" -#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:490 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20 +#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:261 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:60 +#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 +#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 +msgid "Part" +msgstr "Del" -#: lib/layouts/beamer.layout:700 lib/layouts/beamer.layout:728 -msgid "Overprint" -msgstr "Skriv over" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:69 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:45 +#: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapittel" -#: lib/layouts/beamer.layout:707 -msgid "Overprint Area Width" -msgstr "Bredda på skriv over område" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59 +#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:131 +#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:138 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:48 +#: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/stdsections.inc:139 lib/layouts/svcommon.inc:223 +msgid "Paragraph" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/europasscv.layout:175 -#: lib/layouts/moderncv.layout:308 lib/layouts/graphicboxes.module:48 -#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76 -msgid "Width" -msgstr "Breidd" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346 +#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 +#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112 +#: lib/layouts/stdsections.inc:150 lib/layouts/svcommon.inc:234 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Underavsnitt" -#: lib/layouts/beamer.layout:709 -msgid "The width of the overprint area (default: text width)" -msgstr "Bredda på område ein skal skrive over (standard: tekst breidd)" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Underunderavsnitt" -#: lib/layouts/beamer.layout:735 -msgid "OverlayArea" -msgstr "Legg over område" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:327 +msgid "Header" +msgstr "Topptekst" -#: lib/layouts/beamer.layout:745 -msgid "Overlayarea" -msgstr "Legg over område" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- Topptekst --" -#: lib/layouts/beamer.layout:755 -msgid "Overlay Area Width" -msgstr "Bredda på område ein skal legge over" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "Spesialbolk" -#: lib/layouts/beamer.layout:756 -msgid "The width of the overlay area" -msgstr "Bredda på legg over området" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "Spesialbolk:" -#: lib/layouts/beamer.layout:760 -msgid "Overlay Area Height" -msgstr "Høgda området ein på legg over" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" +msgstr "AGU-Tidskrift" -#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/moderncv.layout:210 -#: lib/layouts/graphicboxes.module:55 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 -msgid "Height" -msgstr "Høgd" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "AGU-Tidskrift:" -#: lib/layouts/beamer.layout:762 -msgid "The height of the overlay area" -msgstr "Høgda på området ein skal legge over" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" +msgstr "Litteraturnummer:" -#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/beamer.layout:1422 -#: lib/layouts/beamer.layout:1424 lib/layouts/powerdot.layout:603 -msgid "Uncover" -msgstr "Avslør" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "AGU-band" -#: lib/layouts/beamer.layout:777 -msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Blir avslørt på lysarka" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "AGU-band:" -#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/beamer.layout:1403 -#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/powerdot.layout:609 -msgid "Only" -msgstr "Berre i framføring" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "AGU-utgåve" -#: lib/layouts/beamer.layout:805 -msgid "Only on slides" -msgstr "Vis berre i framføringar" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "AGU-utgåve:" -#: lib/layouts/beamer.layout:828 -msgid "Block" -msgstr "Ramme" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 lib/layouts/copernicus.layout:224 +msgid "Copyright:" +msgstr "Opphavsrett:" -#: lib/layouts/beamer.layout:829 -msgid "Blocks" -msgstr "Ramme" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" +msgstr "Indeksord" -#: lib/layouts/beamer.layout:838 -msgid "Block:" -msgstr "Ramme:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." +msgstr "Indeksord..." -#: lib/layouts/beamer.layout:849 -msgid "Action Specification|S" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" +msgstr "Indeksordet" -#: lib/layouts/beamer.layout:855 -#, fuzzy -msgid "Block Title" -msgstr "Blokkelement" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" +msgstr "Indeksordet:" -#: lib/layouts/beamer.layout:856 -msgid "Enter the block title here" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "Kryssreferanse" -#: lib/layouts/beamer.layout:867 -msgid "ExampleBlock" -msgstr "Ramme med døme" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "Kryssreferanse:" -#: lib/layouts/beamer.layout:870 -msgid "Example Block:" -msgstr "Ramme med døme:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 +msgid "Supplementary" +msgstr "Tillegg" -#: lib/layouts/beamer.layout:876 -msgid "AlertBlock" -msgstr "Åtvaring ramme" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 +msgid "Supplementary..." +msgstr "Tillegg..." -#: lib/layouts/beamer.layout:879 -msgid "Alert Block:" -msgstr "Åtvaring ramme:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 +msgid "Supp-note" +msgstr "Tilleggnotis" -#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/beamer.layout:924 -#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/beamer.layout:972 -#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/beamer.layout:1039 -msgid "Titling" -msgstr "Titulering" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "Tillegg-mat-notis:" -#: lib/layouts/beamer.layout:905 -msgid "Short title which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 +msgid "Cite-other" +msgstr "Vis til ein annan" -#: lib/layouts/beamer.layout:915 -msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "Tittel (enkelt lysark)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 +msgid "Cite-other:" +msgstr "Vis til ein annan:" -#: lib/layouts/beamer.layout:937 -#, fuzzy -msgid "Short Subtitle|S" -msgstr "Kort tittel|K" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84 +#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" -#: lib/layouts/beamer.layout:938 -msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115 +#: lib/layouts/copernicus.layout:153 lib/layouts/egs.layout:476 +msgid "Received:" +msgstr "Motteke:" -#: lib/layouts/beamer.layout:962 -msgid "Short author which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119 +#: lib/layouts/copernicus.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:191 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpd.layout:181 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 +msgid "Revised" +msgstr "Retta" -#: lib/layouts/beamer.layout:984 -#, fuzzy -msgid "Short Institute|S" -msgstr "Kort tittel|K" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123 +#: lib/layouts/copernicus.layout:179 +msgid "Revised:" +msgstr "Retta:" -#: lib/layouts/beamer.layout:985 -msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127 +#: lib/layouts/copernicus.layout:156 lib/layouts/egs.layout:485 +msgid "Accepted" +msgstr "Akseptert" -#: lib/layouts/beamer.layout:994 -msgid "InstituteMark" -msgstr "Institutt merke" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131 +#: lib/layouts/copernicus.layout:161 lib/layouts/egs.layout:498 +msgid "Accepted:" +msgstr "Akseptert:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1028 -#, fuzzy -msgid "Short Date|S" -msgstr "Kort tittel|K" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 +msgid "Ident-line" +msgstr "Ident-linje" -#: lib/layouts/beamer.layout:1029 -msgid "Short date which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 +msgid "Ident-line:" +msgstr "Ident-linje:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/beamerposter.layout:46 -msgid "TitleGraphic" -msgstr "Tittelgrafikk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 +msgid "Runhead" +msgstr "Topptekst" -#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:102 -#: lib/layouts/powerdot.layout:379 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 -msgid "Quotation" -msgstr "Avskrift" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 +msgid "Runhead:" +msgstr "Topptekst:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1117 lib/layouts/egs.layout:121 -#: lib/layouts/moderncv.layout:219 lib/layouts/powerdot.layout:401 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 -msgid "Quote" -msgstr "Sitere" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 +msgid "Published-online:" +msgstr "Nettpublikasjon:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:224 -#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 -msgid "Verse" -msgstr "Vers" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:95 +msgid "Citation" +msgstr "Litteratur" -#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/foils.layout:312 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:71 -msgid "Corollary." -msgstr "Korollar." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 +msgid "Citation:" +msgstr "Litteratur:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/beamer.layout:1341 -#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1377 -#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1413 -#: lib/layouts/beamer.layout:1432 lib/layouts/beamer.layout:1451 -#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/beamer.layout:1489 -#: lib/layouts/beamer.layout:1513 -#, fuzzy -msgid "Action Specifications|S" -msgstr "Vel bolken|V" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 +msgid "Posting-order" +msgstr "Post-rekkjefølgje" -#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:33 -#, fuzzy -msgid "Additional Theorem Text" -msgstr "Andre LaTeX-val" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 +msgid "Posting-order:" +msgstr "Post-rekkjefølgje:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:34 lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:35 lib/layouts/theorems.inc:34 -msgid "Additional text appended to the theorem header" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 +msgid "AGU-pages" +msgstr "AGU-sider" -#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/foils.layout:326 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:157 -msgid "Definition." -msgstr "Definisjon." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 +msgid "AGU-pages:" +msgstr "AGU-sider:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1212 -msgid "Definitions" -msgstr "Definisjonar" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 +msgid "Words" +msgstr "Ord" -#: lib/layouts/beamer.layout:1215 -msgid "Definitions." -msgstr "Definisjonar." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 +msgid "Words:" +msgstr "Ord:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/theorems-starred.inc:181 -msgid "Example." -msgstr "Døme." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:528 +msgid "Figures" +msgstr "Figurar" -#: lib/layouts/beamer.layout:1228 -msgid "Examples" -msgstr "Døme" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 +msgid "Figures:" +msgstr "Figurar:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1231 -msgid "Examples." -msgstr "Døme." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:527 +msgid "Tables" +msgstr "Tabellar" -#: lib/layouts/beamer.layout:1234 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-ams.inc:142 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:152 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:145 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:148 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 -#: lib/layouts/theorems.inc:142 lib/layouts/theorems.inc:152 -#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 -msgid "Fact" -msgstr "Faktum" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 +msgid "Tables:" +msgstr "Tabellar:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/theorems-starred.inc:139 -msgid "Fact." -msgstr "Faktum." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 +msgid "Datasets" +msgstr "Datasett" -#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/foils.layout:305 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:88 -msgid "Lemma." -msgstr "Lemma." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 +msgid "Datasets:" +msgstr "Datasett:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1255 lib/layouts/foils.layout:298 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:30 -msgid "Theorem." -msgstr "Teorem." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 +msgid "ISSN" +msgstr "ISSN" -#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/egs.layout:657 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-Kode" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336 +msgid "CODEN" +msgstr "CODEN" -#: lib/layouts/beamer.layout:1297 -msgid "NoteItem" -msgstr "Notis" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349 +msgid "SS-Code" +msgstr "SS-Kode" -#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1333 -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126 -msgid "Bold" -msgstr "Feit" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361 +msgid "SS-Title" +msgstr "SS-Tittel" -#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/ectaart.layout:146 -msgid "Emphasize" -msgstr "Utheva skrift" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374 +msgid "CCC-Code" +msgstr "CCC Kode" -#: lib/layouts/beamer.layout:1351 -#, fuzzy -msgid "Emph." -msgstr "Utheva" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171 +#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:66 +msgid "Code" +msgstr "Kode" -#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1369 -msgid "Alert" -msgstr "Åtvaring" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400 +msgid "Dscr" +msgstr "Omtale" -#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387 -#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 -#: lib/layouts/svcommon.inc:103 -msgid "Structure" -msgstr "Struktur" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 +#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206 +#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101 +#: lib/layouts/iucr.layout:194 +msgid "Keyword" +msgstr "Nøkkelord" -#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1443 -#: lib/layouts/powerdot.layout:587 -#, fuzzy -msgid "Visible" -msgstr "SynlegTekst" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +msgid "Orgdiv" +msgstr "Orgdiv" -#: lib/layouts/beamer.layout:1460 lib/layouts/beamer.layout:1462 -msgid "Invisible" -msgstr "Usynleg" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 +msgid "Orgname" +msgstr "Orgnamn" -#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1481 -#, fuzzy -msgid "Alternative" -msgstr "Al&ternative språk:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +#: lib/layouts/g-brief.layout:67 +msgid "Street" +msgstr "Gate" -#: lib/layouts/beamer.layout:1495 -#, fuzzy -msgid "Default Text" -msgstr "standard|t" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 +msgid "Postcode" +msgstr "Postnummmer" -#: lib/layouts/beamer.layout:1496 -#, fuzzy -msgid "Enter the default text here" -msgstr "Namnet på standard skrivaren" +#: lib/layouts/agums.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuskript)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1502 -#, fuzzy -msgid "Beamer Note" -msgstr "Nytt notis:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:76 +#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:318 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:655 +#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:255 +msgid "Section*" +msgstr "Bolk*" -#: lib/layouts/beamer.layout:1519 -#, fuzzy -msgid "Note Options" -msgstr "Matte val" +#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:118 +#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:380 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:675 +#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 +#: lib/layouts/svcommon.inc:263 +msgid "Subsection*" +msgstr "Underbolk*" -#: lib/layouts/beamer.layout:1520 -msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:279 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Avsnitt*" -#: lib/layouts/beamer.layout:1525 -msgid "ArticleMode" -msgstr "Artikkelmodus" +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +#: lib/layouts/foils.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:130 +msgid "Left Header" +msgstr "Venstre topptekst" -#: lib/layouts/beamer.layout:1531 -msgid "Article" -msgstr "Artikkel" +#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:19 +#: lib/layouts/foils.layout:215 +msgid "Left Header:" +msgstr "Venstre topptekst:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1536 -msgid "PresentationMode" -msgstr "Presentasjonmodus" +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:40 +#: lib/layouts/foils.layout:219 lib/layouts/simplecv.layout:147 +msgid "Right Header" +msgstr "Høgre topptekst" -#: lib/layouts/beamer.layout:1542 -msgid "Presentation" -msgstr "Presentasjon" +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:43 +#: lib/layouts/foils.layout:223 +msgid "Right Header:" +msgstr "Høgre topptekst:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1554 lib/layouts/powerdot.layout:504 -#: lib/layouts/sciposter.layout:116 lib/layouts/aguplus.inc:206 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -#: src/insets/Inset.cpp:100 -msgid "Table" -msgstr "Tabell" +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: lib/layouts/beamer.layout:1559 lib/layouts/powerdot.layout:511 -#: lib/layouts/sciposter.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:236 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:16 -msgid "List of Tables" -msgstr "Liste over tabellar" +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 +msgid "CCC code:" +msgstr "CCC Kode:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1567 lib/layouts/powerdot.layout:521 -#: lib/layouts/sciposter.layout:102 lib/layouts/stdfloats.inc:26 -msgid "Figure" -msgstr "Figur" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "PaperId" +msgstr "PapirId" -#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/powerdot.layout:528 -#: lib/layouts/sciposter.layout:107 lib/layouts/tufte-book.layout:252 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:31 -msgid "List of Figures" -msgstr "Liste over figurar" +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "Paper Id:" +msgstr "Papir Id:" -#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Beamerposter" -msgstr "Nytt notis:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "ForfattarADR" -#: lib/layouts/book.layout:3 -msgid "Book (Standard Class)" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "Author Address:" +msgstr "Adressa til Forfattar:" -#: lib/layouts/broadway.layout:3 -msgid "Broadway" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "SlugComment" +msgstr "SlugKommentar" -#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "SlugKommentar:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 #, fuzzy -msgid "Scripts" -msgstr "Senka skrift" +msgid "Plates" +msgstr "Plate" -#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialog" +#: lib/layouts/aguplus.inc:185 +#, fuzzy +msgid "Planotables" +msgstr "Plano-tabell" -#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209 -msgid "Narrative" -msgstr "Forteljing" +#: lib/layouts/aguplus.inc:189 +msgid "Plate" +msgstr "Plate" -#: lib/layouts/broadway.layout:61 -msgid "ACT" -msgstr "AKT" +#: lib/layouts/aguplus.inc:200 +msgid "Planotable" +msgstr "Plano-tabell" -#: lib/layouts/broadway.layout:73 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "AKT \\arabic{act}" +#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1682 +#: lib/layouts/powerdot.layout:538 lib/layouts/sciposter.layout:118 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: src/insets/Inset.cpp:101 +msgid "Table" +msgstr "Tabell" -#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104 -msgid "SCENE" -msgstr "SCENE" +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +#, fuzzy +msgid "table" +msgstr "Tabell" -#: lib/layouts/broadway.layout:89 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "SCENE \\arabic{scene}" +#: lib/layouts/agutex.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)" -#: lib/layouts/broadway.layout:93 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCENE*" +#: lib/layouts/agutex.layout:74 +msgid "Authors" +msgstr "Forfattarar" -#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119 -msgid "AT RISE:" -msgstr "VED_OPPGANG:" +#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 +#: lib/layouts/copernicus.layout:85 +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Tilknytingsmerke" -#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145 -msgid "Speaker" -msgstr "Stemme" +#: lib/layouts/agutex.layout:125 +msgid "Consecutive number for the author affiliations" +msgstr "Påfølgjande nummer til forfattartilknyting" -#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160 -msgid "Parenthetical" -msgstr "I parentes" +#: lib/layouts/agutex.layout:130 +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Forfattar tilknyting:" -#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171 -msgid "(" -msgstr "(" +#: lib/layouts/agutex.layout:197 +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Takk." -#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173 -msgid ")" -msgstr ")" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 +#, fuzzy +msgid "Algorithm2e Float" +msgstr "Algoritme" -#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171 -msgid "CURTAIN" -msgstr "TEPPE" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:3 lib/layouts/bicaption.module:3 +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:3 +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:3 +#, fuzzy +msgid "Floats & Captions" +msgstr "Val for klassa" -#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243 -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:307 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 -msgid "Right Address" -msgstr "Frå høgre" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:8 +msgid "" +"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" +"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the " +"algorithm." +msgstr "" + +#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:579 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/stdfloats.inc:48 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Liste over algoritmer" -#: lib/layouts/chess.layout:3 +#: lib/layouts/amsart.layout:3 lib/layouts/amsbook.layout:3 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Chess" -msgstr "Sjakkbrett" +msgid "American Mathematical Society (AMS)" +msgstr "American Mathematical Society (AMS) Bok" -#: lib/layouts/chess.layout:36 -msgid "Mainline" -msgstr "Hovudlinje" +#: lib/layouts/amsart.layout:86 +msgid "SpecialSection" +msgstr "Spesialbolk" -#: lib/layouts/chess.layout:43 -msgid "Mainline:" -msgstr "Hovudlinje:" +#: lib/layouts/amsart.layout:95 +msgid "SpecialSection*" +msgstr "Spesialbolk" -#: lib/layouts/chess.layout:62 -msgid "Variation" -msgstr "Variasjon" +#: lib/layouts/amsart.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:320 +#: lib/layouts/beamer.layout:382 lib/layouts/beamer.layout:444 +#: lib/layouts/memoir.layout:242 lib/layouts/stdinsets.inc:667 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:290 +msgid "Unnumbered" +msgstr "Utan nummer" -#: lib/layouts/chess.layout:66 -msgid "Variation:" -msgstr "Variasjon:" +#: lib/layouts/amsart.layout:139 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/beamer.layout:442 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:271 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Underunderbolk*" -#: lib/layouts/chess.layout:72 -msgid "SubVariation" -msgstr "Undervariasjon" +#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 +#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4 +#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4 +#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4 +#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4 +#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4 +#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:4 lib/examples/Articles:0 +msgid "Books" +msgstr "Bøker" -#: lib/layouts/chess.layout:75 -msgid "Subvariation:" -msgstr "Undervariasjon:" +#: lib/layouts/amsbook.layout:140 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Kapittel øving" -#: lib/layouts/chess.layout:81 -msgid "SubVariation2" -msgstr "Undervariasjon(2)" +#: lib/layouts/amsbook.layout:164 lib/layouts/apa.layout:378 +#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:446 +#: lib/layouts/apa6.layout:479 lib/layouts/apa6.layout:514 +#: lib/layouts/apa6.layout:547 lib/layouts/beamer.layout:105 +#: lib/layouts/beamer.layout:155 lib/layouts/beamer.layout:195 +#: lib/layouts/beamer.layout:778 lib/layouts/egs.layout:153 +#: lib/layouts/egs.layout:187 lib/layouts/egs.layout:220 +#: lib/layouts/egs.layout:252 lib/layouts/europasscv.layout:318 +#: lib/layouts/foils.layout:104 lib/layouts/foils.layout:134 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpc.layout:325 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:328 +#: lib/layouts/iucr.layout:256 lib/layouts/linguistics.module:76 +#: lib/layouts/powerdot.layout:280 lib/layouts/powerdot.layout:342 +#: lib/layouts/simplecv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:104 +#: lib/layouts/stdlists.inc:37 lib/layouts/stdlists.inc:76 +#: lib/layouts/stdlists.inc:115 lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:52 +#, fuzzy +msgid "List preamble" +msgstr "Førehandsvising av LaTeX fortekst" -#: lib/layouts/chess.layout:84 -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Undervariasjon(2):" +#: lib/layouts/amsbook.layout:165 lib/layouts/apa.layout:379 +#: lib/layouts/apa.layout:414 lib/layouts/apa.layout:447 +#: lib/layouts/apa6.layout:480 lib/layouts/apa6.layout:515 +#: lib/layouts/apa6.layout:548 lib/layouts/beamer.layout:106 +#: lib/layouts/beamer.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:779 lib/layouts/egs.layout:154 +#: lib/layouts/egs.layout:188 lib/layouts/egs.layout:221 +#: lib/layouts/egs.layout:253 lib/layouts/europasscv.layout:319 +#: lib/layouts/foils.layout:105 lib/layouts/foils.layout:135 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpc.layout:326 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:329 +#: lib/layouts/iucr.layout:257 lib/layouts/linguistics.module:77 +#: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:343 +#: lib/layouts/simplecv.layout:73 lib/layouts/simplecv.layout:105 +#: lib/layouts/stdlists.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:77 +#: lib/layouts/stdlists.inc:116 lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:53 +#, fuzzy +msgid "List Preamble" +msgstr "LaTeX fortekst" -#: lib/layouts/chess.layout:90 -msgid "SubVariation3" -msgstr "Undervariasjon(3)" +#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:380 +#: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:448 +#: lib/layouts/apa6.layout:481 lib/layouts/apa6.layout:516 +#: lib/layouts/apa6.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:107 +#: lib/layouts/beamer.layout:157 lib/layouts/beamer.layout:197 +#: lib/layouts/beamer.layout:780 lib/layouts/egs.layout:155 +#: lib/layouts/egs.layout:189 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/egs.layout:254 lib/layouts/europasscv.layout:320 +#: lib/layouts/foils.layout:106 lib/layouts/foils.layout:136 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpc.layout:327 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:330 +#: lib/layouts/iucr.layout:258 lib/layouts/linguistics.module:78 +#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:344 +#: lib/layouts/simplecv.layout:74 lib/layouts/simplecv.layout:106 +#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:78 +#: lib/layouts/stdlists.inc:117 lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:54 +msgid "LaTeX code to be inserted before the first item" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:42 +msgid "Short title which appears in the running headers" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:93 -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Undervariasjon(3):" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163 +#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872 +#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:129 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 +#: lib/layouts/siamltex.layout:249 +msgid "Date:" +msgstr "Dato:" -#: lib/layouts/chess.layout:99 -msgid "SubVariation4" -msgstr "Undervariasjon4" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57 +#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146 +#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68 +#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788 +#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:186 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65 +#: lib/layouts/siamltex.layout:299 +msgid "Address:" +msgstr "Adresse:" -#: lib/layouts/chess.layout:102 -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Undervariasjon(4):" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 +msgid "Current Address" +msgstr "Noverande adresse" -#: lib/layouts/chess.layout:108 -msgid "SubVariation5" -msgstr "Undervariasjon5" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 +msgid "Current address:" +msgstr "Noverande adresse:" -#: lib/layouts/chess.layout:111 -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Undervariasjon(5):" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 +msgid "E-mail address:" +msgstr "E-postadresse:" -#: lib/layouts/chess.layout:118 -msgid "HideMoves" -msgstr "Gøymtrekk" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:232 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: lib/layouts/chess.layout:123 -msgid "HideMoves:" -msgstr "Gøymtrekk:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Stikkord og fraser:" -#: lib/layouts/chess.layout:128 -msgid "ChessBoard" -msgstr "Sjakkbrett" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:200 +msgid "Thanks:" +msgstr "Takk:" -#: lib/layouts/chess.layout:132 -msgid "[chessboard]" -msgstr "[sjakkbrett]" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dedisering" -#: lib/layouts/chess.layout:141 -msgid "BoardCentered" -msgstr "Sentrert brett" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127 +#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161 +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedisering:" -#: lib/layouts/chess.layout:146 -msgid "[centered board]" -msgstr "[sentrert brett]" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 +msgid "Translator" +msgstr "Oversetter" -#: lib/layouts/chess.layout:156 -msgid "HighLight" -msgstr "Visfram" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 +msgid "Translator:" +msgstr "Oversetter:" -#: lib/layouts/chess.layout:161 -msgid "Highlights:" -msgstr "Visfram:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Subjekt klassifikasjon" -#: lib/layouts/chess.layout:176 -msgid "Arrow" -msgstr "Pil" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "2000 Matematikk subjektklassifikasjon:" -#: lib/layouts/chess.layout:181 -msgid "Arrow:" -msgstr "Pil:" +#: lib/layouts/apa.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Psychological Association (APA)" +msgstr "American Psychological Association (APA)" -#: lib/layouts/chess.layout:187 -msgid "KnightMove" -msgstr "Knekt trekk" +#: lib/layouts/apa.layout:54 +msgid "RightHeader" +msgstr "Høgre_topptekst" -#: lib/layouts/chess.layout:192 -msgid "KnightMove:" -msgstr "Knekt trekk:" +#: lib/layouts/apa.layout:63 +msgid "Right header:" +msgstr "Høgre topptekst:" -#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 -msgid "Springer cl2emult" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:43 +msgid "Abstract:" +msgstr "Samandrag:" -#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Chinese Article (CTeX)" -msgstr "Kinesisk (tradisjonell) (EUC-TW)" +#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60 +msgid "Short title:" +msgstr "Kort tittel:" -#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Chinese Book (CTeX)" -msgstr "LilyPond bok (LaTeX)" +#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "To_Forfattarar" -#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 -msgid "Chinese Report (CTeX)" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "Tre_Forfattarar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 -#, fuzzy -msgid "DIN-Brief" -msgstr "DinBrief" +#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106 +msgid "FourAuthors" +msgstr "Fire_Forfattarar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 -#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 -#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 -#, fuzzy -msgid "Letters" -msgstr "Brev" +#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "To_Tilknytingar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 -msgid "DinBrief" -msgstr "DinBrief" +#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "Tre_Tilknytingar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 -#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37 -#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:125 -#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/moderncv.layout:493 -#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/scrlettr.layout:42 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53 -msgid "Letter" -msgstr "Brev" +#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "Fire_Tilknytingar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 -#, fuzzy -msgid "Addresses" -msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Takk:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 -#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26 -#: lib/layouts/stdletter.inc:38 -#, fuzzy -msgid "Postal Data" -msgstr "Post-kommentar  " +#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339 +msgid "ThickLine" +msgstr "Tjukklinje" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56 -#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37 -msgid "Send To Address" -msgstr "Send til adresse" +#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350 +msgid "Centered" +msgstr "Sentrert" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70 -#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:103 -#: lib/layouts/europecv.layout:68 lib/layouts/g-brief.layout:187 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/moderncv.layout:138 -#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4-1.layout:110 -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:147 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:299 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:134 -msgid "Address:" -msgstr "Adresse:" +#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:645 src/insets/InsetCaption.cpp:420 +msgid "standard" +msgstr "standard" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34 -#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25 -msgid "My Address" -msgstr "Mi adresse" +#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358 +#: lib/layouts/scrclass.inc:285 lib/layouts/scrclass.inc:308 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:652 +msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" +msgstr "Etiketten slik den ser ut i figur-/tabell-lista" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 -msgid "Sender Address:" -msgstr "SendarSinAdresse:" +#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373 +msgid "FitFigure" +msgstr "Tilpass_Figur" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 -msgid "Return address" -msgstr "Returadresse" +#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379 +msgid "FitBitmap" +msgstr "Tilpass_punktgrafikk" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 -msgid "Backaddress:" -msgstr "Bakside-adresse:" +#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:409 +#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:510 +#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:143 +#: lib/layouts/egs.layout:183 lib/layouts/egs.layout:216 +#: lib/layouts/europasscv.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:290 +#: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/stdlists.inc:33 +#: lib/layouts/stdlists.inc:72 lib/layouts/theorems-case.inc:62 +msgid "Custom Item|s" +msgstr "Tilpassa element|s" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 -msgid "Postal comment" -msgstr "Post-kommentar  " +#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:410 +#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:511 +#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:144 +#: lib/layouts/egs.layout:184 lib/layouts/egs.layout:217 +#: lib/layouts/europasscv.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:291 +#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlists.inc:34 +#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/layouts/theorems-case.inc:63 +msgid "A customized item string" +msgstr "Ein tilpassa elementstreng" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 -msgid "Postal Remark:" -msgstr "Post-kommentar:" +#: lib/layouts/apa.layout:425 lib/layouts/apa6.layout:526 +msgid "Seriate" +msgstr "Punkt i teksten" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 -msgid "Handling" -msgstr "Handtering" +#: lib/layouts/apa.layout:442 lib/layouts/apa.layout:443 +#: lib/layouts/apa6.layout:543 lib/layouts/apa6.layout:544 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "Handling:" -msgstr "Handtering:" +#: lib/layouts/apa6.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" +msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819 -#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451 -msgid "YourRef" -msgstr "DinRef" +#: lib/layouts/apa6.layout:113 +msgid "FiveAuthors" +msgstr "FemForfattarar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 -msgid "Your ref.:" -msgstr "Din ref.:" +#: lib/layouts/apa6.layout:120 +msgid "SixAuthors" +msgstr "SeksForfattarar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798 -#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467 -msgid "MyRef" -msgstr "MinRef" +#: lib/layouts/apa6.layout:127 +msgid "LeftHeader" +msgstr "VenstreTopptekst" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 -msgid "Our ref.:" -msgstr "Din ref.:" +#: lib/layouts/apa6.layout:136 +msgid "Left header:" +msgstr "VenstreTopptekst:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 -msgid "Writer" -msgstr "Skrivar" +#: lib/layouts/apa6.layout:191 +msgid "FiveAffiliations" +msgstr "FemTilknytingar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 -msgid "Writer:" -msgstr "Skrivar:" +#: lib/layouts/apa6.layout:198 +msgid "SixAffiliations" +msgstr "SeksTilknytingar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 -#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954 -#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -#: lib/layouts/stdletter.inc:75 -msgid "Signature" -msgstr "Signatur" +#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1629 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:108 +#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:383 +#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:158 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:203 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:215 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:230 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:233 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:223 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:236 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:239 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:257 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412 +msgid "Note" +msgstr "Notis" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517 -#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651 -#: lib/layouts/stdletter.inc:76 -msgid "Closings" -msgstr "Avslutningar" +#: lib/layouts/apa6.layout:293 +msgid "Author Note:" +msgstr "Forfattarfotnotis:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 -#: lib/layouts/stdletter.inc:88 -msgid "Signature:" -msgstr "Signatur:" +#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:395 +msgid "Journal" +msgstr "Tidskrift" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 -msgid "Bottomtext" -msgstr "Tekstnedst" +#: lib/layouts/apa6.layout:324 +msgid "CopNum" +msgstr "Serie_num" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 -msgid "Bottom text:" -msgstr "Tekst nedst:" +#: lib/layouts/apa6.layout:473 +msgid "*" +msgstr "*" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 -msgid "Area code" -msgstr "Retningsnummer" +#: lib/layouts/arab-article.layout:3 +msgid "Arabic Article" +msgstr "Arabisk artikkel" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 -msgid "Area Code:" -msgstr "Retningsnummer:" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Beamer Article (Standard Class)" +msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106 -#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:38 -#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/scrlettr.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/stdletter.inc:131 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/article.layout:3 +msgid "Article (Standard Class)" +msgstr "Artikkel (Standard Klasse)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109 -#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154 -#: lib/layouts/stdletter.inc:134 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telefon:" +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:246 +msgid "Part*" +msgstr "Del*" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36 -#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124 -msgid "Location" -msgstr "Lokalisering" +#: lib/layouts/beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Beamer" +msgstr "Beamer" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127 -msgid "Location:" -msgstr "Lokalisering:" +#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4 +#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4 +#: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Presentations" +msgstr "Presentasjonar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:194 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:872 lib/layouts/lettre.layout:227 -#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/revtex4-1.layout:150 -#: lib/layouts/revtex4.layout:126 lib/layouts/scrlettr.layout:168 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:249 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:84 -msgid "Date:" -msgstr "Dato:" +#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:132 +#: lib/layouts/beamer.layout:184 lib/layouts/beamer.layout:489 +#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:615 +#: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/beamer.layout:865 +#: lib/layouts/beamer.layout:894 lib/layouts/beamer.layout:1206 +#: lib/layouts/beamer.layout:1231 lib/layouts/beamer.layout:1258 +#: lib/layouts/beamer.layout:1421 +msgid "Overlay Specifications|v" +msgstr "Overliggar spesifikasjonar|v" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58 -#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:216 -msgid "Subject" -msgstr "Emne" +#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:133 +#: lib/layouts/beamer.layout:185 +msgid "Overlay specifications for this list" +msgstr "Spesifikasjonar for denne lista" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 -msgid "Subject:" -msgstr "Emne:" +#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:147 +#: lib/layouts/beamer.layout:205 lib/layouts/beamer.layout:788 +#: lib/layouts/powerdot.layout:294 lib/layouts/powerdot.layout:356 +msgid "Item Overlay Specifications" +msgstr "Spesifikasjon for overliggarelementet" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 -#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:64 -#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:560 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 -#: lib/layouts/stdletter.inc:52 -msgid "Opening" -msgstr "Opning" +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:148 +#: lib/layouts/beamer.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:614 +#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:789 +#: lib/layouts/beamer.layout:864 lib/layouts/beamer.layout:893 +#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/beamer.layout:1230 +#: lib/layouts/beamer.layout:1257 lib/layouts/beamer.layout:1420 +#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/powerdot.layout:357 +msgid "On Slide" +msgstr "På lysark" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:546 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66 -msgid "Opening:" -msgstr "Opning:" +#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:149 +#: lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:790 +#: lib/layouts/powerdot.layout:296 lib/layouts/powerdot.layout:358 +msgid "Overlay specifications for this item" +msgstr "Spesifikasjonar for overliggarelementet" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:66 -#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:568 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117 -#: lib/layouts/stdletter.inc:97 -msgid "Closing" -msgstr "Avslutning" +#: lib/layouts/beamer.layout:139 +msgid "Mini Template" +msgstr "Mini-mal" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:560 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100 -msgid "Closing:" -msgstr "Avslutning:" +#: lib/layouts/beamer.layout:140 +msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" +msgstr "Mini-mal for denne lista (sjå Beamermanualen for detaljar)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 -#, fuzzy -msgid "Signature|S" -msgstr "Signatur" +#: lib/layouts/beamer.layout:191 +msgid "Longest label|s" +msgstr "Lengste etikett|s" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 -msgid "Here you can insert a signature scan" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:192 +msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" +msgstr "Den lengste etiketten i denne lista (for å avgjere innrykket)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70 -#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116 -msgid "encl" -msgstr "Vedlegg" +#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:275 +#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:399 +#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 +#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130 +#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:213 +#: lib/layouts/moderncv.layout:245 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32 +#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdsections.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:117 +#: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172 +#: lib/layouts/svcommon.inc:184 lib/layouts/svcommon.inc:416 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:82 lib/layouts/tufte-book.layout:109 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 +msgid "Sectioning" +msgstr "Bolking" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144 -#: lib/layouts/stdletter.inc:119 -msgid "encl:" -msgstr "Vedlg:" +#: lib/layouts/beamer.layout:238 lib/layouts/beamer.layout:293 +#: lib/layouts/beamer.layout:326 lib/layouts/beamer.layout:355 +#: lib/layouts/beamer.layout:388 lib/layouts/beamer.layout:417 +#: lib/layouts/beamer.layout:450 +msgid "Mode" +msgstr "Modus" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72 -#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104 -msgid "cc" -msgstr "Kopi til" +#: lib/layouts/beamer.layout:239 lib/layouts/beamer.layout:294 +#: lib/layouts/beamer.layout:327 lib/layouts/beamer.layout:356 +#: lib/layouts/beamer.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:418 +#: lib/layouts/beamer.layout:451 +msgid "Mode Specification|S" +msgstr "Spesifikasjonar for modus|S" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 -#: lib/layouts/stdletter.inc:107 -msgid "cc:" -msgstr "Kopi til:" +#: lib/layouts/beamer.layout:240 lib/layouts/beamer.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:328 lib/layouts/beamer.layout:357 +#: lib/layouts/beamer.layout:390 lib/layouts/beamer.layout:419 +#: lib/layouts/beamer.layout:452 +msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" +msgstr "Spesifiser kva modus (artikkel, presentasjon etc) denne topptekst kjem" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 -msgid "PS" -msgstr "PS" +#: lib/layouts/beamer.layout:247 lib/layouts/memoir.layout:63 +#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 +msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Del-namnet i innhaldslista/laupetopptekst" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Post Scriptum:" +#: lib/layouts/beamer.layout:290 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Section.\\arabic{section}" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 -msgid "SenderAddress" -msgstr "SendarSinAdresse" +#: lib/layouts/beamer.layout:302 lib/layouts/scrclass.inc:149 +#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:127 +msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Bolk-namnet i innhaldslista/laupetopptekst" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 -msgid "Backaddress" -msgstr "Bakside-adresse" +#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/numarticle.inc:10 +#: lib/layouts/powerdot.layout:245 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "Returadresse" +#: lib/layouts/beamer.layout:352 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Subsection.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/beamer.layout:364 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Underbolk-namnet i innhaldslista/laupetopptekst" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Post-kommentar" +#: lib/layouts/beamer.layout:376 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 -msgid "Zusatz" -msgstr "Vedlegg" +#: lib/layouts/beamer.layout:414 +msgid "" +"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "" +"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "DinReferanse" +#: lib/layouts/beamer.layout:426 +msgid "" +"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Underunderbolk-namnet i innhaldslista/laupetopptekst" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 -msgid "YourMail" -msgstr "DinAdresse" +#: lib/layouts/beamer.layout:438 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "DinDato" +#: lib/layouts/beamer.layout:465 lib/layouts/beamer.layout:471 +msgid "Frame" +msgstr "Lysark" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "MinReferanse" +#: lib/layouts/beamer.layout:466 lib/layouts/beamer.layout:551 +#: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:629 +msgid "Frames" +msgstr "Lysark" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Underskrift" +#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:927 +#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/beamer.layout:1447 +#: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/beamer.layout:1487 +#: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1527 +#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/beamer.layout:1569 +#: lib/layouts/beamer.layout:1590 lib/layouts/beamer.layout:1611 +#: lib/layouts/beamer.layout:1637 lib/layouts/pdfform.module:124 +msgid "Action" +msgstr "Handling" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:558 +msgid "Overlay specifications for this frame" +msgstr "Spesifikasjon for overliggar for dette lysarket" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48 -#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 -msgid "Place" -msgstr "Stad" +#: lib/layouts/beamer.layout:496 lib/layouts/beamer.layout:564 +msgid "Default Overlay Specifications" +msgstr "Standard spesifikasjonar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 -msgid "Stadt" -msgstr "Stad" +#: lib/layouts/beamer.layout:497 lib/layouts/beamer.layout:565 +msgid "Default overlay specifications within this frame" +msgstr "Standard spesifikasjon for overliggar i dette lysarket" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77 -msgid "Town" -msgstr "Stad" +#: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:532 +#: lib/layouts/beamer.layout:543 lib/layouts/beamer.layout:571 +msgid "Frame Options" +msgstr "Ramme val" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 -msgid "Ort" -msgstr "Stad" +#: lib/layouts/beamer.layout:505 lib/layouts/beamer.layout:534 +#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:573 +msgid "Frame options (see beamer manual)" +msgstr "Lysark val (sjå Beamermanualen)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 -msgid "Datum" -msgstr "Dato" +#: lib/layouts/beamer.layout:508 +msgid "Frame Title" +msgstr "Lysarktittel" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 -#: lib/layouts/iucr.layout:256 -msgid "Reference" -msgstr "Referanse" +#: lib/layouts/beamer.layout:509 +msgid "Enter the frame title here" +msgstr "Skriv inn lysarktittelen her" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 -msgid "Betreff" -msgstr "Høve" +#: lib/layouts/beamer.layout:528 +msgid "PlainFrame" +msgstr "Enkelt lysark" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 -msgid "Anrede" -msgstr "Ærendet" +#: lib/layouts/beamer.layout:530 +msgid "Frame (plain)" +msgstr "Lysark (enkel)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 -msgid "Brieftext" -msgstr "Brevtekst" +#: lib/layouts/beamer.layout:539 +msgid "FragileFrame" +msgstr "Skjørt lysark" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 -msgid "Gruss" -msgstr "Helsing" +#: lib/layouts/beamer.layout:541 +msgid "Frame (fragile)" +msgstr "Lysark (Skjørt)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: lib/layouts/beamer.layout:550 +msgid "AgainFrame" +msgstr "Lysarket igjen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 -msgid "Encl." -msgstr "Vedlgg." +#: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/powerdot.layout:126 +#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141 +msgid "Slide" +msgstr "Lysark" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 -msgid "Anlagen" -msgstr "Grunn" +#: lib/layouts/beamer.layout:585 +msgid "Repeat frame with label" +msgstr "Lysarket igjen med etikett" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 -msgid "CC" -msgstr "Kopi til" +#: lib/layouts/beamer.layout:597 +msgid "FrameTitle" +msgstr "Lysarktittel" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 -msgid "Verteiler" -msgstr "Seljar" +#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/beamer.layout:646 +#: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/beamer.layout:895 +#: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:1207 +#: lib/layouts/beamer.layout:1232 lib/layouts/beamer.layout:1259 +#: lib/layouts/beamer.layout:1295 lib/layouts/beamer.layout:1422 +#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1469 +#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509 +#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1550 +#: lib/layouts/beamer.layout:1571 lib/layouts/beamer.layout:1592 +#: lib/layouts/beamer.layout:1613 lib/layouts/beamer.layout:1639 +msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" +msgstr "Spesifiser vala for overliggaren (sjå Beamermanualen) " -#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 -#, fuzzy -msgid "DocBook Book (SGML)" -msgstr "DocBook (XML)" +#: lib/layouts/beamer.layout:622 +msgid "Short Frame Title|S" +msgstr "Kort Lysarktittel|K" -#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 -#, fuzzy -msgid "Books (DocBook)" -msgstr "DocBook" +#: lib/layouts/beamer.layout:623 +msgid "A short form of the frame title used in some themes" +msgstr "Ein kortversjon av rammetittel, brukt i nokre stilar" -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 -#, fuzzy -msgid "DocBook Chapter (SGML)" -msgstr "DocBook (XML)" +#: lib/layouts/beamer.layout:628 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Lysark undertittel" -#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 -#, fuzzy -msgid "DocBook Section (SGML)" -msgstr "DocBook (XML)" +#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/moderncv.layout:315 +#: lib/layouts/moderncv.layout:330 +msgid "Column" +msgstr "Kolonne" -#: lib/layouts/docbook.layout:3 -#, fuzzy -msgid "DocBook Article (SGML)" -msgstr "DocBook (XML)" +#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685 +#: lib/layouts/beamer.layout:686 lib/layouts/beamer.layout:696 +#: lib/layouts/moderncv.layout:294 lib/layouts/multicol.module:15 +msgid "Columns" +msgstr "Start kolonnar" -#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 -msgid "Inderscience A4 Journals" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:671 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Start kolonne (auk djupne!), innrykk:" -#: lib/layouts/dtk.layout:3 -msgid "Die TeXnische Komoedie" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/powerdot.layout:489 +msgid "Column Options" +msgstr "Kolonne val" -#: lib/layouts/ectaart.layout:3 -msgid "Econometrica" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:676 +msgid "Column options (see beamer manual)" +msgstr "Kolonne val (sjå beamer manualen)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:22 -msgid "RunTitle" -msgstr "Løpetittel" +#: lib/layouts/beamer.layout:699 +msgid "Column Placement Options" +msgstr "Avanserte val for plassering" -#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 -msgid "Running Title:" -msgstr "Laupetittel:" +#: lib/layouts/beamer.layout:700 +msgid "Column placement options (t, T, c, b)" +msgstr "Val for plassering av kolonne (t, T, c, b)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:36 -msgid "RunAuthor" -msgstr "Løpeforfattar" +#: lib/layouts/beamer.layout:717 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "Start sentrerte kolonnar" -#: lib/layouts/ectaart.layout:40 -msgid "Running Author:" -msgstr "Laupeforfattar:" +#: lib/layouts/beamer.layout:720 +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "kolonnar (Sentrerte kolonnar)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 -#, fuzzy -msgid "Address Option" -msgstr "AdresseForEkstraKopiar:" +#: lib/layouts/beamer.layout:725 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "Start toppjusterte kolonnar" -#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 -#, fuzzy -msgid "Optional argument for the address" -msgstr "Legg valfritt argument som et frå høgre" +#: lib/layouts/beamer.layout:728 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "kolonnar (topp kolonnar)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:78 -#, fuzzy -msgid "E-Mail Option" -msgstr "Matte val" +#: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/powerdot.layout:503 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" -#: lib/layouts/ectaart.layout:79 -#, fuzzy -msgid "Optional argument for the e-mail" -msgstr "Legg valfritt argument som et frå høgre" +#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:767 +#: lib/layouts/beamer.layout:813 lib/layouts/beamer.layout:845 +#: lib/layouts/beamer.layout:874 lib/layouts/powerdot.layout:504 +msgid "Overlays" +msgstr "Overliggar" -#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125 -#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78 -msgid "E-mail:" -msgstr "E-post:" +#: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/powerdot.layout:510 +msgid "Pause number" +msgstr "Pausenummer" -#: lib/layouts/ectaart.layout:100 -msgid "Web Address" -msgstr "Vev-adresse" +#: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/powerdot.layout:511 +msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" +msgstr "Talet på lysbilete før det som står under pause blir synleg" -#: lib/layouts/ectaart.layout:103 -msgid "Web address:" -msgstr "Vev-adresse:" +#: lib/layouts/beamer.layout:757 lib/layouts/powerdot.layout:522 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/ectaart.layout:116 -msgid "Authors Block" -msgstr "Forfattarramme" +#: lib/layouts/beamer.layout:766 lib/layouts/beamer.layout:805 +msgid "Overprint" +msgstr "Skriv over" -#: lib/layouts/ectaart.layout:120 -msgid "Authors Block:" -msgstr "Forfattarramme:" +#: lib/layouts/beamer.layout:773 +msgid "Overprint Area Width" +msgstr "Bredda på skriv over område" -#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206 -#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101 -#: lib/layouts/iucr.layout:194 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 -msgid "Keyword" -msgstr "Nøkkelord" +#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/europasscv.layout:176 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:320 +#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:75 +msgid "Width" +msgstr "Breidd" -#: lib/layouts/ectaart.layout:133 -msgid "Thanks Text" -msgstr "Takketekst" +#: lib/layouts/beamer.layout:775 +msgid "The width of the overprint area (default: text width)" +msgstr "Bredda på område ein skal skrive over (standard: tekst breidd)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:140 -msgid "Thanks \\theThanks:" -msgstr "Takk \\theThanks:" +#: lib/layouts/beamer.layout:812 +msgid "OverlayArea" +msgstr "Legg over område" -#: lib/layouts/ectaart.layout:159 -msgid "Thanks Reference" -msgstr "Takk referanse" +#: lib/layouts/beamer.layout:822 +msgid "Overlayarea" +msgstr "Legg over område" -#: lib/layouts/ectaart.layout:166 -msgid "Thanks Ref" -msgstr "Takk ref" +#: lib/layouts/beamer.layout:832 +msgid "Overlay Area Width" +msgstr "Bredda på område ein skal legge over" -#: lib/layouts/ectaart.layout:172 -msgid "Internet Address Reference" -msgstr "Internettadresse referanse" +#: lib/layouts/beamer.layout:833 +msgid "The width of the overlay area" +msgstr "Bredda på legg over området" -#: lib/layouts/ectaart.layout:175 -msgid "Internet Addess Ref" -msgstr "Internettadresse ref" +#: lib/layouts/beamer.layout:837 +msgid "Overlay Area Height" +msgstr "Høgda området ein på legg over" -#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181 -msgid "Corresponding Author" -msgstr "Brevbytande forfattar" +#: lib/layouts/beamer.layout:838 lib/layouts/graphicboxes.module:56 +#: lib/layouts/moderncv.layout:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:74 +msgid "Height" +msgstr "Høgd" -#: lib/layouts/ectaart.layout:192 -msgid "Name (First Name)" -msgstr "namn (Fornamn)" +#: lib/layouts/beamer.layout:839 +msgid "The height of the overlay area" +msgstr "Høgda på området ein skal legge over" -#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93 -msgid "First Name" -msgstr "Fornamn" +#: lib/layouts/beamer.layout:844 lib/layouts/beamer.layout:1539 +#: lib/layouts/beamer.layout:1541 lib/layouts/powerdot.layout:637 +msgid "Uncover" +msgstr "Avslør" -#: lib/layouts/ectaart.layout:199 -msgid "Name (Surname)" -msgstr "Namn (Etternamn)" +#: lib/layouts/beamer.layout:854 +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Blir avslørt på lysarka" -#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/iucr.layout:127 -#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/revtex4-1.layout:332 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "Etternamn" +#: lib/layouts/beamer.layout:873 lib/layouts/beamer.layout:1518 +#: lib/layouts/beamer.layout:1520 lib/layouts/powerdot.layout:643 +msgid "Only" +msgstr "Berre i framføring" -#: lib/layouts/ectaart.layout:212 -msgid "By Same Author (bib)" -msgstr "Av same forfattar (bib)" +#: lib/layouts/beamer.layout:883 +msgid "Only on slides" +msgstr "Vis berre i framføringar" -#: lib/layouts/ectaart.layout:215 -msgid "bysame" -msgstr "ibid" +#: lib/layouts/beamer.layout:907 +msgid "Block" +msgstr "Ramme" -#: lib/layouts/egs.layout:3 -msgid "European Geophysical Society (EGS)" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:908 +msgid "Blocks" +msgstr "Ramme" -#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" +#: lib/layouts/beamer.layout:917 +msgid "Block:" +msgstr "Ramme:" -#: lib/layouts/egs.layout:289 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX tittel" +#: lib/layouts/beamer.layout:928 +msgid "Action Specification|S" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83 -msgid "Author:" -msgstr "Forfattar:" +#: lib/layouts/beamer.layout:935 +#, fuzzy +msgid "Block Title" +msgstr "Blokkelement" -#: lib/layouts/egs.layout:333 -msgid "Affil" -msgstr "Tilknyt" +#: lib/layouts/beamer.layout:936 +msgid "Enter the block title here" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:368 -msgid "Journal:" -msgstr "Tidskrift:" +#: lib/layouts/beamer.layout:951 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Ramme med døme" -#: lib/layouts/egs.layout:377 -msgid "msnumber" -msgstr "msnummer" +#: lib/layouts/beamer.layout:954 +msgid "Example Block:" +msgstr "Ramme med døme:" -#: lib/layouts/egs.layout:391 -msgid "MS_number:" -msgstr "MS_nummer:" +#: lib/layouts/beamer.layout:960 +msgid "AlertBlock" +msgstr "Åtvaring ramme" -#: lib/layouts/egs.layout:401 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "Fyrsteforfattar" +#: lib/layouts/beamer.layout:963 +msgid "Alert Block:" +msgstr "Åtvaring ramme:" -#: lib/layouts/egs.layout:414 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "1.forfattar sitt etternamn:" +#: lib/layouts/beamer.layout:975 lib/layouts/beamer.layout:1008 +#: lib/layouts/beamer.layout:1033 lib/layouts/beamer.layout:1056 +#: lib/layouts/beamer.layout:1100 lib/layouts/beamer.layout:1123 +msgid "Titling" +msgstr "Titulering" -#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -msgid "Received" -msgstr "Motteke" +#: lib/layouts/beamer.layout:989 +msgid "Short title which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 -#: lib/layouts/aguplus.inc:115 -msgid "Received:" -msgstr "Motteke:" +#: lib/layouts/beamer.layout:999 +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "Tittel (enkelt lysark)" -#: lib/layouts/egs.layout:445 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 -#: lib/layouts/aguplus.inc:127 -msgid "Accepted" -msgstr "Akseptert" +#: lib/layouts/beamer.layout:1021 +#, fuzzy +msgid "Short Subtitle|S" +msgstr "Kort tittel|K" -#: lib/layouts/egs.layout:458 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 -#: lib/layouts/aguplus.inc:131 -msgid "Accepted:" -msgstr "Akseptert:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1022 +msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:467 -msgid "Offsets" -msgstr "Startpunkt" +#: lib/layouts/beamer.layout:1046 +msgid "Short author which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:480 -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "Spørsmål om kopiar til:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1068 +#, fuzzy +msgid "Short Institute|S" +msgstr "Kort tittel|K" -#: lib/layouts/elsart.layout:3 -msgid "Elsevier (Obsolete Version)" +#: lib/layouts/beamer.layout:1069 +msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:129 -#, fuzzy -msgid "Author Option" -msgstr "Matte val" +#: lib/layouts/beamer.layout:1078 +msgid "InstituteMark" +msgstr "Institutt merke" -#: lib/layouts/elsart.layout:130 +#: lib/layouts/beamer.layout:1112 #, fuzzy -msgid "Optional argument for the author" -msgstr "Legg valfritt argument som et frå høgre" +msgid "Short Date|S" +msgstr "Kort tittel|K" -#: lib/layouts/elsart.layout:138 -msgid "Author Address" -msgstr "Forfattar adresse" +#: lib/layouts/beamer.layout:1113 +msgid "Short date which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114 -#: lib/layouts/revtex4.layout:201 -msgid "Author Email" -msgstr "Forfattar E-post" +#: lib/layouts/beamer.layout:1122 lib/layouts/beamerposter.layout:46 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Tittelgrafikk" -#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405 -#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180 -msgid "Email:" -msgstr "Epost:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1187 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:411 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +msgid "Quotation" +msgstr "Avskrift" -#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129 -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 -msgid "Author URL" -msgstr "Forfattar URL" +#: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/egs.layout:121 +#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/powerdot.layout:433 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +msgid "Quote" +msgstr "Sitere" -#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:132 -#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:161 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1239 lib/layouts/egs.layout:264 +#: lib/layouts/powerdot.layout:453 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 +msgid "Verse" +msgstr "Vers" -#: lib/layouts/elsart.layout:207 -#, fuzzy -msgid "Thanks Option" -msgstr "Overgang" +#: lib/layouts/beamer.layout:1281 lib/layouts/foils.layout:336 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 +msgid "Corollary." +msgstr "Korollar." -#: lib/layouts/elsart.layout:208 -msgid "Optional argument for the thanks statement" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/beamer.layout:1448 +#: lib/layouts/beamer.layout:1468 lib/layouts/beamer.layout:1488 +#: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1528 +#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/beamer.layout:1570 +#: lib/layouts/beamer.layout:1591 lib/layouts/beamer.layout:1612 +#: lib/layouts/beamer.layout:1638 +#, fuzzy +msgid "Action Specifications|S" +msgstr "Vel bolken|V" -#: lib/layouts/elsart.layout:289 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "Teorem \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1312 lib/layouts/foils.layout:350 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162 +msgid "Definition." +msgstr "Definisjon." -#: lib/layouts/elsart.layout:319 -msgid "PROOF." -msgstr "PROV." +#: lib/layouts/beamer.layout:1315 +msgid "Definitions" +msgstr "Definisjonar" -#: lib/layouts/elsart.layout:333 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1318 +msgid "Definitions." +msgstr "Definisjonar." -#: lib/layouts/elsart.layout:340 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "Korollar \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1324 lib/layouts/theorems-starred.inc:186 +msgid "Example." +msgstr "Døme." -#: lib/layouts/elsart.layout:347 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1331 +msgid "Examples" +msgstr "Døme" -#: lib/layouts/elsart.layout:354 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1334 +msgid "Examples." +msgstr "Døme." -#: lib/layouts/elsart.layout:361 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:95 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160 +msgid "Fact" +msgstr "Faktum" -#: lib/layouts/elsart.layout:368 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1340 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 +msgid "Fact." +msgstr "Faktum." -#: lib/layouts/elsart.layout:382 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/foils.layout:329 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/elsart.layout:389 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "Døme \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/foils.layout:322 +#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:32 +msgid "Theorem." +msgstr "Teorem." -#: lib/layouts/elsart.layout:396 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "Problem \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1366 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 +#: lib/layouts/egs.layout:709 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-Kode" -#: lib/layouts/elsart.layout:403 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "Merknad \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1400 +msgid "NoteItem" +msgstr "Notis" -#: lib/layouts/elsart.layout:410 -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "Notis \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1438 lib/layouts/beamer.layout:1440 +#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:140 +msgid "Bold" +msgstr "Feit" -#: lib/layouts/elsart.layout:417 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "Påstand \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/ectaart.layout:146 +msgid "Emphasize" +msgstr "Utheva skrift" -#: lib/layouts/elsart.layout:425 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "Samandrag \\arabic{summ}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1460 +#, fuzzy +msgid "Emph." +msgstr "Utheva" -#: lib/layouts/elsart.layout:433 -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "Tilfelle \\arabic{case}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1480 +msgid "Alert" +msgstr "Åtvaring" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 -msgid "Elsevier" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1498 lib/layouts/beamer.layout:1500 +#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:103 +msgid "Structure" +msgstr "Struktur" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 +#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/beamer.layout:1562 +#: lib/layouts/powerdot.layout:621 #, fuzzy -msgid "BeginFrontmatter" -msgstr "Front-ting" +msgid "Visible" +msgstr "SynlegTekst" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1581 lib/layouts/beamer.layout:1583 +msgid "Invisible" +msgstr "Usynleg" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 +#: lib/layouts/beamer.layout:1602 lib/layouts/beamer.layout:1604 #, fuzzy -msgid "Begin frontmatter" -msgstr "Front-ting" +msgid "Alternative" +msgstr "Al&ternative språk:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +#: lib/layouts/beamer.layout:1619 #, fuzzy -msgid "EndFrontmatter" -msgstr "Front-ting" +msgid "Default Text" +msgstr "standard|t" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +#: lib/layouts/beamer.layout:1620 #, fuzzy -msgid "End frontmatter" -msgstr "Front-ting" +msgid "Enter the default text here" +msgstr "Namnet på standard skrivaren" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 -msgid "Titlenotemark" -msgstr "Tittelnotismerke" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 -msgid "Titlenote mark" -msgstr "Tittel-notismerke" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 -msgid "Title footnote" -msgstr "Tittelfotnote" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 +#: lib/layouts/beamer.layout:1627 #, fuzzy -msgid "Footnote Label" -msgstr "fotnoteetikett" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 -msgid "Label you refer to in the title" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 -msgid "Title footnote:" -msgstr "Tittelfotnote:" +msgid "Beamer Note" +msgstr "Nytt notis:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 +#: lib/layouts/beamer.layout:1645 #, fuzzy -msgid "Author Label" -msgstr "Forfattar E-post" +msgid "Note Options" +msgstr "Matte val" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 -msgid "Label you will reference in the address" +#: lib/layouts/beamer.layout:1646 +msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 -msgid "Authormark" -msgstr "Forfattarmerke " - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 -msgid "Author footnote" -msgstr "Forfattarfotnote" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 -msgid "Author footnote:" -msgstr "Forfattarfotnote:" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 -#, fuzzy -msgid "Author Footnote Label" -msgstr "Forfattarfotnote" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 -msgid "Label you refer to for an author" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1651 +msgid "ArticleMode" +msgstr "Artikkelmodus" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 -msgid "CorAuthormark" -msgstr "BByteforfattarmerke" +#: lib/layouts/beamer.layout:1657 +msgid "Article" +msgstr "Artikkel" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 -msgid "CorAuthor mark" -msgstr "BByteforfattarmerke" +#: lib/layouts/beamer.layout:1662 +msgid "PresentationMode" +msgstr "Presentasjonmodus" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 -msgid "Corresponding author" -msgstr "Brevbytande forfattar" +#: lib/layouts/beamer.layout:1668 +msgid "Presentation" +msgstr "Presentasjon" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 -msgid "Corresponding author text:" -msgstr "Brevbytande forfattar tekst:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1695 lib/layouts/powerdot.layout:555 +#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28 +msgid "Figure" +msgstr "Figur" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Address Label" -msgstr "Adresse" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 -msgid "Label of the author you refer to" -msgstr "" +msgid "Beamerposter" +msgstr "Nytt notis:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 +#: lib/layouts/bicaption.module:2 #, fuzzy -msgid "Internet" -msgstr "InternetradA" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 -msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" -msgstr "" +msgid "Bilingual Captions" +msgstr "Andre va&l" -#: lib/layouts/entcs.layout:3 -msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" +#: lib/layouts/bicaption.module:7 +msgid "" +"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see the " +"file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." msgstr "" -#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315 -msgid "Key words:" -msgstr "Nøkkelord:" - -#: lib/layouts/europasscv.layout:3 -msgid "Europass CV (2013)" -msgstr "" +#: lib/layouts/bicaption.module:11 +#, fuzzy +msgid "Caption setup" +msgstr "Figur/tabell-tekst" -#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4 -#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4 -msgid "Curricula Vitae" +#: lib/layouts/bicaption.module:17 +msgid "" +"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/g-brief2.layout:93 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" - -#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47 +#: lib/layouts/bicaption.module:30 #, fuzzy -msgid "FooterName" -msgstr "Botntekst:" +msgid "Caption setup:" +msgstr "Ledetekst:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:97 +#: lib/layouts/bicaption.module:38 #, fuzzy -msgid "Name (footer):" -msgstr "Siste botntekst:" +msgid "Bicaption" +msgstr "Figur/tabell-tekst" -#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166 +#: lib/layouts/bicaption.module:39 #, fuzzy -msgid "Mobile:" -msgstr "&Fil:" +msgid "bilingual" +msgstr "Titulering" -#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83 +#: lib/layouts/bicaption.module:45 #, fuzzy -msgid "Mobile phone number" -msgstr "Linjenummerering" - -#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133 -#: lib/layouts/moderncv.layout:183 -msgid "Homepage" -msgstr "Heimeside" +msgid "Main Language Short Title" +msgstr "Set inn kort tittel|t" -#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186 +#: lib/layouts/bicaption.module:46 #, fuzzy -msgid "Homepage:" -msgstr "Heimeside" - -#: lib/layouts/europasscv.layout:134 -msgid "InstantMessaging" -msgstr "" +msgid "Short title for the main(document) language" +msgstr "Statistikk for dokumentet:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:137 +#: lib/layouts/bicaption.module:50 #, fuzzy -msgid "Instant Messaging:" -msgstr "Vis med det &same:" +msgid "Main Language Text" +msgstr "Standar&d for språket" -#: lib/layouts/europasscv.layout:141 +#: lib/layouts/bicaption.module:51 #, fuzzy -msgid "IM Type:" -msgstr "&Type:" - -#: lib/layouts/europasscv.layout:142 -msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)" -msgstr "" +msgid "Text in the main(document) language" +msgstr "Brukargrensesn&itt språk:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59 -msgid "Birthday" +#: lib/layouts/bicaption.module:54 +msgid "Second Language Short Title" msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62 +#: lib/layouts/bicaption.module:55 #, fuzzy -msgid "Date of birth:" -msgstr "&Datoformat:" +msgid "Short title for the second language" +msgstr "Inga synonymordbok tilgjengeleg for dette språket!" -#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53 -#, fuzzy -msgid "Nationality" -msgstr "valfritt" +#: lib/layouts/book.layout:3 +msgid "Book (Standard Class)" +msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56 -#, fuzzy -msgid "Nationality:" -msgstr "Fasilitet:" +#: lib/layouts/braille.module:2 lib/examples/Articles:0 +msgid "Braille" +msgstr "Blindeskrift" -#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87 -msgid "Gender" +#: lib/layouts/braille.module:3 +msgid "Accessibility" msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90 -#, fuzzy -msgid "Gender:" -msgstr "Overskrift:" +#: lib/layouts/braille.module:7 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." +msgstr "" +"Definerer eit miljø for å blindeskrift. For fleire detaljar sjå Braile.lyx i " +"eksempel." -#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99 -#, fuzzy -msgid "BeforePicture" -msgstr "Kontrollbilete" +#: lib/layouts/braille.module:23 +msgid "Braille (default)" +msgstr "Blindeskrift (standard)" -#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102 -msgid "Space before picture:" -msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:37 lib/layouts/braille.module:60 +msgid "Braille:" +msgstr "Blindeskrift:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105 -#, fuzzy -msgid "Picture" -msgstr "Struktur" +#: lib/layouts/braille.module:46 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "Blindeskrift (skriftstoleik)" -#: lib/layouts/europasscv.layout:173 lib/layouts/europecv.layout:108 -#, fuzzy -msgid "Picture:" -msgstr "Signatur:" +#: lib/layouts/braille.module:69 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "Blindeskrift (med prikkar)" -#: lib/layouts/europasscv.layout:176 -msgid "Resize photo to this width" -msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:84 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "Blindeskrift_med_prikkar" -#: lib/layouts/europasscv.layout:180 lib/layouts/europecv.layout:115 -#, fuzzy -msgid "AfterPicture" -msgstr "Struktur" +#: lib/layouts/braille.module:93 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "Blindeskrift (utan prikkar)" -#: lib/layouts/europasscv.layout:183 lib/layouts/europecv.layout:118 -msgid "Space after picture:" -msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:108 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "Blindeskrift_utan_prikkar" -#: lib/layouts/europasscv.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:217 -#: lib/layouts/europasscv.layout:253 lib/layouts/europecv.layout:159 -#: lib/layouts/europecv.layout:218 src/insets/Inset.cpp:115 -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Loddrettavstand" +#: lib/layouts/braille.module:117 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "Blindeskrift (spegel på)" -#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218 -#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:160 -#: lib/layouts/europecv.layout:219 -#, fuzzy -msgid "Additional vertical space" -msgstr "Valfri loddrettavstand" +#: lib/layouts/braille.module:132 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "Blindeskrift_spegel_på" -#: lib/layouts/europasscv.layout:211 lib/layouts/europecv.layout:153 -#: lib/layouts/moderncv.layout:371 -msgid "Item" -msgstr "Element" +#: lib/layouts/braille.module:141 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "Blindeskrift (spegel av)" -#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260 -msgid "Summary of the item, can also be the time span" -msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:156 +msgid "Braille_mirror_off" +msgstr "Blindeskrift_spegel_av" -#: lib/layouts/europasscv.layout:230 lib/layouts/europecv.layout:172 -#: lib/layouts/moderncv.layout:385 -msgid "Item:" -msgstr "Element:" +#: lib/layouts/braille.module:164 +msgid "Braillebox" +msgstr "Blindeskriftramme" -#: lib/layouts/europasscv.layout:247 -#, fuzzy -msgid "ItemInset" -msgstr "Punktliste" +#: lib/layouts/braille.module:168 +msgid "Braille box" +msgstr "Blindeskriftramme" -#: lib/layouts/europasscv.layout:262 -msgid "Subitems" +#: lib/layouts/broadway.layout:3 +msgid "Broadway" msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:269 +#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "TitleItem" -msgstr "Tittelnotismerke" +msgid "Scripts" +msgstr "Senka skrift" -#: lib/layouts/europasscv.layout:273 -#, fuzzy -msgid "Title item:" -msgstr "Tittel:" +#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialog" -#: lib/layouts/europasscv.layout:276 -#, fuzzy -msgid "TitleLevel" -msgstr "Tittel" +#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209 +msgid "Narrative" +msgstr "Forteljing" -#: lib/layouts/europasscv.layout:280 -#, fuzzy -msgid "Title level:" -msgstr "Tittel:" +#: lib/layouts/broadway.layout:61 +msgid "ACT" +msgstr "AKT" -#: lib/layouts/europasscv.layout:284 lib/layouts/europasscv.layout:285 -#, fuzzy -msgid "Text (right side)" -msgstr "Lag høgrelinje" +#: lib/layouts/broadway.layout:73 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "AKT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/europasscv.layout:289 -#, fuzzy -msgid "BlueItem" -msgstr "Punkt" +#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104 +msgid "SCENE" +msgstr "SCENE" -#: lib/layouts/europasscv.layout:292 -#, fuzzy -msgid "Blue item:" -msgstr "Punkt:" - -#: lib/layouts/europasscv.layout:295 -#, fuzzy -msgid "BlueItemInset" -msgstr "Tilpassa" - -#: lib/layouts/europasscv.layout:298 -msgid "Blue subitems" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:89 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "SCENE \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/europasscv.layout:305 -#, fuzzy -msgid "BigItem" -msgstr "Element" +#: lib/layouts/broadway.layout:93 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCENE*" -#: lib/layouts/europasscv.layout:308 -#, fuzzy -msgid "Big Item:" -msgstr "Listepunkt:" +#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119 +msgid "AT RISE:" +msgstr "VED_OPPGANG:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:311 -#, fuzzy -msgid "EcvItemize" -msgstr "Punktliste" +#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145 +msgid "Speaker" +msgstr "Stemme" -#: lib/layouts/europasscv.layout:335 lib/layouts/europecv.layout:212 -msgid "MotherTongue" -msgstr "Morsmål" +#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160 +msgid "Parenthetical" +msgstr "I parentes" -#: lib/layouts/europasscv.layout:344 lib/layouts/europecv.layout:225 -msgid "Mother Tongue:" -msgstr "Morsmål:" +#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171 +msgid "(" +msgstr "(" -#: lib/layouts/europasscv.layout:354 lib/layouts/europecv.layout:235 -msgid "LangHeader" -msgstr "Språktittel" +#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173 +msgid ")" +msgstr ")" -#: lib/layouts/europasscv.layout:358 lib/layouts/europecv.layout:239 -msgid "Language Header:" -msgstr "Språk:" +#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171 +msgid "CURTAIN" +msgstr "TEPPE" -#: lib/layouts/europasscv.layout:375 lib/layouts/europecv.layout:245 -msgid "Language:" -msgstr "Språk:" +#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:283 +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65 +#: lib/layouts/siamltex.layout:307 +msgid "Right Address" +msgstr "Frå høgre" -#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:249 +#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3 #, fuzzy -msgid "Name of the language" -msgstr "Ikkje oppgitt språk" +msgid "Japanese Article (BXJS Class)" +msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)" -#: lib/layouts/europasscv.layout:385 lib/layouts/europecv.layout:253 +#: lib/layouts/bxjsbook.layout:3 #, fuzzy -msgid "Listening" -msgstr "Kodeliste" +msgid "Japanese Book (BXJS Class)" +msgstr "Japansk (CJK)" -#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:254 -msgid "Level how good you think you can listen" +#: lib/layouts/bxjsreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (BXJS Class)" msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:391 lib/layouts/europecv.layout:258 +#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3 #, fuzzy -msgid "Reading" -msgstr "Hovud" - -#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:259 -msgid "Level how good you think you can read" -msgstr "" +msgid "Japanese Slide (BXJS Class)" +msgstr "Japansk (CJK) (JIS)" -#: lib/layouts/europasscv.layout:397 lib/layouts/europecv.layout:263 +#: lib/layouts/changebars.module:2 #, fuzzy -msgid "Interaction" -msgstr "Introduksjon|I" +msgid "Change Tracking Bars" +msgstr "[Spor endringar] " -#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:264 -msgid "Level how good you think you can conversate" +#: lib/layouts/changebars.module:3 lib/layouts/fixme.module:3 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:3 lib/layouts/pdfform.module:3 +#: lib/layouts/ruby.module:3 lib/layouts/todonotes.module:3 +msgid "Annotation & Revision" +msgstr "" + +#: lib/layouts/changebars.module:8 +msgid "" +"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when " +"Show Changes in Output is turned on and pdflatex output format is chosen." msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/europecv.layout:268 +#: lib/layouts/chess.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Production" -msgstr "Introduksjon|I" +msgid "Chess" +msgstr "Sjakkbrett" -#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:269 -msgid "Level how good you think you can freely talk" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:36 lib/layouts/chessboard.module:44 +msgid "Mainline" +msgstr "Hovudlinje" -#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/europecv.layout:273 -msgid "LastLanguage" -msgstr "SisteSpråk" +#: lib/layouts/chess.layout:43 lib/layouts/chessboard.module:49 +msgid "Mainline:" +msgstr "Hovudlinje:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:411 lib/layouts/europecv.layout:276 -msgid "Last Language:" -msgstr "Siste Språk:" +#: lib/layouts/chess.layout:62 lib/layouts/chessboard.module:79 +#: lib/layouts/chessboard.module:82 +msgid "Variation" +msgstr "Variasjon" -#: lib/layouts/europasscv.layout:414 lib/layouts/europecv.layout:279 -msgid "LangFooter" -msgstr "SpråkBotntekst" +#: lib/layouts/chess.layout:66 +msgid "Variation:" +msgstr "Variasjon:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:417 lib/layouts/europecv.layout:282 -msgid "Language Footer:" -msgstr "Språk-botntekst:" +#: lib/layouts/chess.layout:72 +msgid "SubVariation" +msgstr "Undervariasjon" -#: lib/layouts/europasscv.layout:420 lib/layouts/europecv.layout:285 -msgid "End" -msgstr "Slutt" +#: lib/layouts/chess.layout:75 +msgid "Subvariation:" +msgstr "Undervariasjon:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:431 lib/layouts/europecv.layout:296 -msgid "End of CV" -msgstr "Slutt CV" +#: lib/layouts/chess.layout:81 +msgid "SubVariation2" +msgstr "Undervariasjon(2)" -#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:446 -#, fuzzy -msgid "Highlight" -msgstr "Visfram:" +#: lib/layouts/chess.layout:84 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Undervariasjon(2):" -#: lib/layouts/europecv.layout:3 -msgid "Europe CV" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:90 +msgid "SubVariation3" +msgstr "Undervariasjon(3)" -#: lib/layouts/europecv.layout:50 -#, fuzzy -msgid "Footer name:" -msgstr "Botntekst:" +#: lib/layouts/chess.layout:93 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Undervariasjon(3):" -#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163 -#, fuzzy -msgid "Mobile" -msgstr "&Fil:" +#: lib/layouts/chess.layout:99 +msgid "SubVariation4" +msgstr "Undervariasjon4" -#: lib/layouts/europecv.layout:110 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "&Storleik:" +#: lib/layouts/chess.layout:102 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Undervariasjon(4):" -#: lib/layouts/europecv.layout:111 -msgid "Size the photo is resized to" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:108 +msgid "SubVariation5" +msgstr "Undervariasjon5" -#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 -msgid "Page" -msgstr "Side" +#: lib/layouts/chess.layout:111 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Undervariasjon(5):" -#: lib/layouts/europecv.layout:136 -#, fuzzy -msgid "The title as it appears in the header" -msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" +#: lib/layouts/chess.layout:118 +msgid "HideMoves" +msgstr "Gøymtrekk" -#: lib/layouts/europecv.layout:166 -msgid "Summary of the item, can also be the time" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:123 +msgid "HideMoves:" +msgstr "Gøymtrekk:" -#: lib/layouts/europecv.layout:179 -msgid "BulletedItem" -msgstr "Punkt" +#: lib/layouts/chess.layout:128 lib/layouts/chessboard.module:121 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Sjakkbrett" -#: lib/layouts/europecv.layout:182 -msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Punkt:" +#: lib/layouts/chess.layout:132 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[sjakkbrett]" -#: lib/layouts/europecv.layout:185 -msgid "Begin" -msgstr "Start" +#: lib/layouts/chess.layout:141 +msgid "BoardCentered" +msgstr "Sentrert brett" -#: lib/layouts/europecv.layout:197 -msgid "Begin of CV" -msgstr "Start CV" +#: lib/layouts/chess.layout:146 +msgid "[centered board]" +msgstr "[sentrert brett]" -#: lib/layouts/europecv.layout:204 -msgid "PersonalInfo" -msgstr "Personleginfo" +#: lib/layouts/chess.layout:156 +msgid "HighLight" +msgstr "Visfram" -#: lib/layouts/europecv.layout:209 -msgid "Personal Info" -msgstr "Personleg info" +#: lib/layouts/chess.layout:161 +msgid "Highlights:" +msgstr "Visfram:" -#: lib/layouts/europecv.layout:303 -#, fuzzy -msgid "VerticalSpace" -msgstr "Loddrettavstand" +#: lib/layouts/chess.layout:176 +msgid "Arrow" +msgstr "Pil" -#: lib/layouts/europecv.layout:308 +#: lib/layouts/chess.layout:181 +msgid "Arrow:" +msgstr "Pil:" + +#: lib/layouts/chess.layout:187 +msgid "KnightMove" +msgstr "Knekt trekk" + +#: lib/layouts/chess.layout:192 +msgid "KnightMove:" +msgstr "Knekt trekk:" + +#: lib/layouts/chessboard.module:2 #, fuzzy -msgid "Vertical space" -msgstr "Loddrettavstand" +msgid "Chess Board" +msgstr "Sjakkbrett" -#: lib/layouts/extarticle.layout:3 -msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" +#: lib/layouts/chessboard.module:3 lib/layouts/lilypond.module:3 +msgid "Leisure, Sports & Music" msgstr "" -#: lib/layouts/extbook.layout:3 -msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" +#: lib/layouts/chessboard.module:7 +msgid "" +"Support for the chessboard package to print chess games See chessboard-" +"article.lyx example file." msgstr "" -#: lib/layouts/extletter.layout:3 -msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" +#: lib/layouts/chessboard.module:16 +msgid "NewChessGame" msgstr "" -#: lib/layouts/extreport.layout:3 -msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" +#: lib/layouts/chessboard.module:22 +msgid "[Start New Chess Game]" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:3 +#: lib/layouts/chessboard.module:32 #, fuzzy -msgid "FoilTeX" -msgstr "lysarktopp" - -#: lib/layouts/foils.layout:44 -msgid "Foilhead" -msgstr "lysarktopp" +msgid "Chessgame Options" +msgstr "Ramme val" -#: lib/layouts/foils.layout:63 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "kortLysarkTopp" +#: lib/layouts/chessboard.module:33 +msgid "See xskak manual for a comprehensive list of keys and values" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:69 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "VriddLysarkTopp" +#: lib/layouts/chessboard.module:60 +#, fuzzy +msgid "Mainline Options" +msgstr "Matte val" -#: lib/layouts/foils.layout:75 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "KortVriddLysarkTopp" +#: lib/layouts/chessboard.module:61 +msgid "See xskak manual for possible options" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:84 -msgid "TickList" -msgstr "TjukkkListe" +#: lib/layouts/chessboard.module:68 lib/layouts/chessboard.module:69 +#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:131 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:133 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" -#: lib/layouts/foils.layout:99 -msgid "_/" -msgstr "_/" +#: lib/layouts/chessboard.module:90 +#, fuzzy +msgid "SetChessBoard" +msgstr "Sjakkbrett" -#: lib/layouts/foils.layout:103 -msgid "CrossList" -msgstr "KryssListe" +#: lib/layouts/chessboard.module:95 +#, fuzzy +msgid "Global Chessboard Settings" +msgstr "&Tabellval" -#: lib/layouts/foils.layout:118 -msgid "><" -msgstr "><" +#: lib/layouts/chessboard.module:107 +msgid "SetBoardStoreStyle" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:162 -msgid "My Logo" -msgstr "Min logo" +#: lib/layouts/chessboard.module:109 +#, fuzzy +msgid "Set Chessboard Style" +msgstr "Tekststil" -#: lib/layouts/foils.layout:170 -msgid "My Logo:" -msgstr "Min logo:" +#: lib/layouts/chessboard.module:112 +#, fuzzy +msgid "Style Name" +msgstr "Stilfil:" -#: lib/layouts/foils.layout:179 -msgid "Restriction" -msgstr "Avgrensing" +#: lib/layouts/chessboard.module:113 +msgid "Chessboard Style Name" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:183 -msgid "Restriction:" -msgstr "Avgrensing:" +#: lib/layouts/chessboard.module:114 +msgid "" +"Here you can store chessboard settings under a style name for later reuse. " +"See chessboard manual for details." +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:187 lib/layouts/simplecv.layout:109 -#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 -msgid "Left Header" -msgstr "Venstre topptekst" +#: lib/layouts/chessboard.module:127 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Chessboard" +msgstr "Sjakkbrett" -#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 -msgid "Left Header:" -msgstr "Venstre topptekst:" +#: lib/layouts/chessboard.module:130 +#, fuzzy +msgid "Chessboard Options" +msgstr "Val for klassa" -#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/simplecv.layout:126 -#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 -msgid "Right Header" -msgstr "Høgre topptekst" +#: lib/layouts/chessboard.module:131 +msgid "See chessboard manual for a comprehensive list of keys and values" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 -msgid "Right Header:" -msgstr "Høgre topptekst:" +#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 +msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 -msgid "Right Footer" -msgstr "Høgre botntekst" +#: lib/layouts/copernicus.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Copernicus Publications Manuscript Preparation" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 -msgid "Right Footer:" -msgstr "Høgre botntekst:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:42 +#, fuzzy +msgid "InFrontmatter" +msgstr "Front-ting" -#: lib/layouts/foils.layout:235 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/llncs.layout:429 -msgid "Theorem #." -msgstr "Teorem #." +#: lib/layouts/copernicus.layout:65 +#, fuzzy +msgid "Insert the affiliation number" +msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" -#: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:60 -#: lib/layouts/llncs.layout:368 -msgid "Lemma #." -msgstr "Lemma #." +#: lib/layouts/copernicus.layout:68 +#, fuzzy +msgid "Given name" +msgstr "Filnamn" -#: lib/layouts/foils.layout:256 lib/layouts/heb-article.layout:70 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 -msgid "Corollary #." -msgstr "Korollar #." +#: lib/layouts/copernicus.layout:78 lib/layouts/egs.layout:373 +msgid "Affil" +msgstr "Tilknyt" -#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:402 -msgid "Proposition #." -msgstr "Framlegg #." +#: lib/layouts/copernicus.layout:86 +msgid "" +"identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should " +"be inserted." +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:90 -#: lib/layouts/llncs.layout:347 -msgid "Definition #." -msgstr "Definisjon #." +#: lib/layouts/copernicus.layout:90 lib/layouts/svcommon.inc:401 +msgid "Running Title" +msgstr "Laupetittel" -#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:74 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:24 -msgid "Theorem*" -msgstr "Teorem*" +#: lib/layouts/copernicus.layout:95 lib/layouts/kluwer.layout:228 +#: lib/layouts/svcommon.inc:405 +msgid "Running title:" +msgstr "Laupetittel:" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:94 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:85 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lemma*" +#: lib/layouts/copernicus.layout:98 +#, fuzzy +msgid "FirstPage" +msgstr "Fornamn" -#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:84 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:68 -msgid "Corollary*" -msgstr "Korollar*" +#: lib/layouts/copernicus.layout:101 +#, fuzzy +msgid "firstpage" +msgstr "Fornamn" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:104 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:102 -msgid "Proposition*" -msgstr "Framlegg*" +#: lib/layouts/copernicus.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:242 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Laupeforfattar" -#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:105 -msgid "Proposition." -msgstr "Framlegg." +#: lib/layouts/copernicus.layout:116 lib/layouts/kluwer.layout:249 +#: lib/layouts/svcommon.inc:411 +msgid "Running author:" +msgstr "Laupeforfattar:" -#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:133 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:153 -msgid "Definition*" -msgstr "Definisjon*" +#: lib/layouts/copernicus.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Publications" +msgstr "Utgåve ID" -#: lib/layouts/frletter.layout:3 -msgid "French Letter (frletter)" -msgstr "" +#: lib/layouts/copernicus.layout:142 +#, fuzzy +msgid "Correspondence" +msgstr "Brevbyt med:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:3 -msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" +#: lib/layouts/copernicus.layout:145 +#, fuzzy +msgid "Correspondence:" +msgstr "Brevbyt med:" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:164 +msgid "Pubdiscuss" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74 -msgid "Letter:" -msgstr "Brev:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:170 +msgid "Pubdiscuss:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -msgid "Street" -msgstr "Gate" +#: lib/layouts/copernicus.layout:182 +#, fuzzy +msgid "Published" +msgstr "Forlag" -#: lib/layouts/g-brief.layout:66 -msgid "Street:" -msgstr "Gate:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:188 +#, fuzzy +msgid "Published:" +msgstr "Forlag" -#: lib/layouts/g-brief.layout:70 -msgid "Addition" -msgstr "Vedlegg" +#: lib/layouts/copernicus.layout:210 +#, fuzzy +msgid "Statements" +msgstr "Etter" -#: lib/layouts/g-brief.layout:73 -msgid "Addition:" -msgstr "Vedlegg:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:221 +#, fuzzy +msgid "Copyrightstatement" +msgstr "Opphavsrettdata" -#: lib/layouts/g-brief.layout:80 -msgid "Town:" -msgstr "Stad:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:227 +#, fuzzy +msgid "Introduction" +msgstr "Introduksjon|I" -#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 -msgid "State" -msgstr "Stat" +#: lib/layouts/copernicus.layout:230 +#, fuzzy +msgid "\\thesection Introduction" +msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/g-brief.layout:87 -msgid "State:" -msgstr "Stat:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:235 +#, fuzzy +msgid "Conclusions" +msgstr "Konklusjon" -#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Returadresse" +#: lib/layouts/copernicus.layout:238 +#, fuzzy +msgid "\\thesection Conclusions" +msgstr "utval" -#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Returadresse:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:251 +#, fuzzy +msgid "Appendix \\Alph{appendix}:" +msgstr "Appendix \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809 -#: lib/layouts/lettre.layout:473 -msgid "MyRef:" -msgstr "MinRef:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:262 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}" +msgstr "Appendix \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830 -#: lib/layouts/lettre.layout:457 -msgid "YourRef:" -msgstr "DinRef:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:273 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851 -msgid "YourMail:" -msgstr "DinAdresse:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:296 +#, fuzzy +msgid "CodeAvailability" +msgstr "CJK-kompatibilitet" -#: lib/layouts/g-brief.layout:126 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" +#: lib/layouts/copernicus.layout:298 +#, fuzzy +msgid "Code availability." +msgstr "Modulen er ikkje tilgjengeleg" -#: lib/layouts/g-brief.layout:129 -msgid "Telefax:" -msgstr "Telefax:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:302 +msgid "DataAvailability" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:133 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" +#: lib/layouts/copernicus.layout:304 +msgid "Data availability." +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:136 -msgid "Telex:" -msgstr "Telex:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:308 +#, fuzzy +msgid "CodeAndDataAvailability" +msgstr "Modulen er ikkje tilgjengeleg" -#: lib/layouts/g-brief.layout:140 -msgid "EMail" -msgstr "Epost" +#: lib/layouts/copernicus.layout:310 +#, fuzzy +msgid "Code and data availability." +msgstr "Modulen er ikkje tilgjengeleg" -#: lib/layouts/g-brief.layout:143 -msgid "EMail:" -msgstr "Epost:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:314 +msgid "SampleAvailability" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:147 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: lib/layouts/copernicus.layout:316 +msgid "Sample availability." +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:150 -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:320 +#, fuzzy +msgid "Statements2" +msgstr "Etter" -#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 -msgid "Bank" -msgstr "Bank" +#: lib/layouts/copernicus.layout:328 +#, fuzzy +msgid "AuthorContribution" +msgstr "Bidragsytarar" -#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223 -msgid "Bank:" -msgstr "Bank:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:330 +#, fuzzy +msgid "Author contributions." +msgstr "Matte val" -#: lib/layouts/g-brief.layout:161 -msgid "BankCode" -msgstr "Bank" +#: lib/layouts/copernicus.layout:334 +msgid "CompetingInterests" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:164 -msgid "BankCode:" -msgstr "Bank:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:337 +msgid "Competing Interests." +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:168 -msgid "BankAccount" -msgstr "Bankkonto" +#: lib/layouts/copernicus.layout:340 +#, fuzzy +msgid "Disclaimer" +msgstr "&Forkast" -#: lib/layouts/g-brief.layout:171 -msgid "BankAccount:" -msgstr "Bankkonto:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:343 +#, fuzzy +msgid "Disclaimer." +msgstr "&Forkast" -#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 -msgid "PostalComment" -msgstr "Post-kommentar  " +#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Chinese Article (CTeX)" +msgstr "Kinesisk (tradisjonell) (EUC-TW)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765 -msgid "PostalComment:" -msgstr "Post-kommentar :" +#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Chinese Book (CTeX)" +msgstr "LilyPond bok (LaTeX)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894 -msgid "Reference:" -msgstr "Referansen:" +#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 +msgid "Chinese Report (CTeX)" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987 -msgid "Encl.:" -msgstr "Vedlgg.:" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +#, fuzzy +msgid "Custom Header/Footer Text" +msgstr "Tilpassa Hovud/botnlinjer" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 -msgid "G-Brief (V. 2)" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:8 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" msgstr "" +"Legg til miljø som gir deg hovud- og botn-linjer. HUGS: Du må bytte " +"hovudstil i menyen: Dokument val-> sidestil til frodig." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 -msgid "NameRowA" -msgstr "NamnradA" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 -msgid "NameRowA:" -msgstr "NamnradA:" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:13 +msgid "Header/Footer" +msgstr "topp/botn" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 -msgid "NameRowB" -msgstr "NamnradB" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 +#, fuzzy +msgid "Even Header" +msgstr "Midtstilt topptekst" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 -msgid "NameRowB:" -msgstr "NamnradB:" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:22 +msgid "Alternative text for the even header" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 -msgid "NameRowC" -msgstr "NamnradC" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:34 +msgid "Center Header" +msgstr "Midtstilt topptekst" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 -msgid "NameRowC:" -msgstr "NamnradC:" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:37 +msgid "Center Header:" +msgstr "Midtstilt topptekst:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 -msgid "NameRowD" -msgstr "NamnradD" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46 +msgid "Left Footer" +msgstr "Venstre botntekst" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 -msgid "NameRowD:" -msgstr "NamnradD:" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:49 +msgid "Left Footer:" +msgstr "Venstre botntekst:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 -msgid "NameRowE" -msgstr "NamnradE" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:52 +msgid "Center Footer" +msgstr "Midtstilt botnekst" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 -msgid "NameRowE:" -msgstr "NamnradE:" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:55 +msgid "Center Footer:" +msgstr "Midtstilt botnekst:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 -msgid "NameRowF" -msgstr "NamnradF" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:58 lib/layouts/foils.layout:227 +msgid "Right Footer" +msgstr "Høgre botntekst" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 -msgid "NameRowF:" -msgstr "NamnradF:" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:61 lib/layouts/foils.layout:231 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Høgre botntekst:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 -msgid "NameRowG" -msgstr "NamnradG" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23 +msgid "Directory" +msgstr "Katalog" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 -msgid "NameRowG:" -msgstr "NamnradG:" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93 +msgid "KeyCombo" +msgstr "Tastaturkombinasjon" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 -msgid "AddressRowA" -msgstr "AdresseradA" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108 +msgid "KeyCap" +msgstr "Tastaturknapp" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 -msgid "AddressRowA:" -msgstr "AdresseradA:" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123 +msgid "GuiMenu" +msgstr "GuiMeny" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 -msgid "AddressRowB" -msgstr "AdresseradB" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138 +msgid "GuiMenuItem" +msgstr "GuiMenyEining" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 -msgid "AddressRowB:" -msgstr "AdresseradB:" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153 +msgid "GuiButton" +msgstr "GuiKnapp" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 -msgid "AddressRowC" -msgstr "AdresseradC" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168 +msgid "MenuChoice" +msgstr "MenyVal" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 -msgid "AddressRowC:" -msgstr "AdresseradC:" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 -msgid "AddressRowD" -msgstr "AdressefotD" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:84 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:251 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapittel*" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 -msgid "AddressRowD:" -msgstr "AdressefotD:" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Underavsnitt*" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 -msgid "AddressRowE" -msgstr "AdresseradE" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Forfattargruppe" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 -msgid "AddressRowE:" -msgstr "AdresseradE:" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "Revisjonshistorie" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 -msgid "AddressRowF" -msgstr "AdresseradF" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +msgid "Revision History" +msgstr "Revisjonshistorie" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -msgid "AddressRowF:" -msgstr "AdresseradF:" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" +msgstr "Revisjon" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "TelefonradA" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "RevisjonsMerknad" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "TelefonradA:" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99 +msgid "FirstName" +msgstr "Fornamn" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "TelefonradB" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "DIN-Brief" +msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "TelefonradB:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 +#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4 +#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Letters" +msgstr "Brev" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "TelefonradC" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 +msgid "DinBrief" +msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "TelefonradC:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 +#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126 +#: lib/layouts/moderncv.layout:499 lib/layouts/moderncv.layout:506 +#: lib/layouts/moderncv.layout:550 lib/layouts/scrlettr.layout:42 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53 +msgid "Letter" +msgstr "Brev" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "TelefonradD" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 +#, fuzzy +msgid "Addresses" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "TelefonradD:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 +#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26 +#: lib/layouts/stdletter.inc:38 +#, fuzzy +msgid "Postal Data" +msgstr "Post-kommentar  " -#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "TelefonradE" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60 +#: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37 +msgid "Send To Address" +msgstr "Send til adresse" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "TelefonradE:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38 +#: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25 +msgid "My Address" +msgstr "Mi adresse" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "TelefonradF" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184 +msgid "Sender Address:" +msgstr "SendarSinAdresse:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "TelefonradF:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 +msgid "Return address" +msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 -msgid "InternetRowA" -msgstr "InternetradA" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Bakside-adresse:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 -msgid "InternetRowA:" -msgstr "InternetradA:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 +msgid "Postal comment" +msgstr "Post-kommentar  " -#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 -msgid "InternetRowB" -msgstr "InternetradB" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 +msgid "Postal Remark:" +msgstr "Post-kommentar:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 -msgid "InternetRowB:" -msgstr "InternetradB:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 +msgid "Handling" +msgstr "Handtering" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 -msgid "InternetRowC" -msgstr "InternetradC" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "Handling:" +msgstr "Handtering:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 -msgid "InternetRowC:" -msgstr "InternetradC:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819 +#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456 +msgid "YourRef" +msgstr "DinRef" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -msgid "InternetRowD" -msgstr "InternetradD" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Din ref.:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 -msgid "InternetRowD:" -msgstr "InternetradD:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798 +#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472 +msgid "MyRef" +msgstr "MinRef" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 -msgid "InternetRowE" -msgstr "InternetradE" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +msgid "Our ref.:" +msgstr "Din ref.:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 -msgid "InternetRowE:" -msgstr "InternetradE:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 +msgid "Writer" +msgstr "Skrivar" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 -msgid "InternetRowF" -msgstr "InternetradF" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +msgid "Writer:" +msgstr "Skrivar:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 -msgid "InternetRowF:" -msgstr "InternetradF:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954 +#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 +#: lib/layouts/stdletter.inc:75 +msgid "Signature" +msgstr "Signatur" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 -msgid "BankRowA" -msgstr "BankradA" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522 +#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656 +#: lib/layouts/stdletter.inc:76 +msgid "Closings" +msgstr "Avslutningar" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 -msgid "BankRowA:" -msgstr "BankradA:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176 +#: lib/layouts/stdletter.inc:88 +msgid "Signature:" +msgstr "Signatur:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 -msgid "BankRowB" -msgstr "BankradB" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 +msgid "Bottomtext" +msgstr "Tekstnedst" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 -msgid "BankRowB:" -msgstr "BankradB:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 -msgid "BankRowC" -msgstr "BankradC" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 +msgid "Bottom text:" +msgstr "Tekst nedst:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 -msgid "BankRowC:" -msgstr "BankradC:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 +msgid "Area code" +msgstr "Retningsnummer" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 -msgid "BankRowD" -msgstr "BankradD" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 +msgid "Area Code:" +msgstr "Retningsnummer:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 -msgid "BankRowD:" -msgstr "BankradD:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106 +#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42 +#: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 -msgid "BankRowE" -msgstr "BankradE" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109 +#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154 +#: lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 -msgid "BankRowE:" -msgstr "BankradE:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40 +#: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124 +msgid "Location" +msgstr "Lokalisering" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 -msgid "BankRowF" -msgstr "BankradF" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location:" +msgstr "Lokalisering:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 -msgid "BankRowF:" -msgstr "BankradF:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62 +#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +msgid "Subject" +msgstr "Emne" -#: lib/layouts/heb-article.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Hebrew Article" -msgstr "Artikkel" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 +msgid "Subject:" +msgstr "Emne:" -#: lib/layouts/heb-article.layout:80 -msgid "Claim #." -msgstr "Påstand #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68 +#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:585 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 +#: lib/layouts/stdletter.inc:52 +msgid "Opening" +msgstr "Opning" -#: lib/layouts/heb-article.layout:97 -msgid "Remarks" -msgstr "Merknader" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66 +msgid "Opening:" +msgstr "Opning:" -#: lib/layouts/heb-article.layout:100 -msgid "Remarks #." -msgstr "Merknader #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70 +#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:593 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118 +#: lib/layouts/stdletter.inc:97 +msgid "Closing" +msgstr "Avslutning" -#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:343 -msgid "Proof:" -msgstr "Prov:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100 +msgid "Closing:" +msgstr "Avslutning:" -#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 #, fuzzy -msgid "Hebrew Letter" -msgstr "Brev" +msgid "Signature|S" +msgstr "Signatur" -#: lib/layouts/hollywood.layout:3 -msgid "Hollywood" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 +msgid "Here you can insert a signature scan" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 -msgid "More" -msgstr "Meir" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74 +#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116 +msgid "encl" +msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/hollywood.layout:67 -msgid "(MORE)" -msgstr "(MEIR)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 +#: lib/layouts/stdletter.inc:119 +msgid "encl:" +msgstr "Vedlg:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 -msgid "FADE IN:" -msgstr "LYS OPP:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76 +#: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104 +msgid "cc" +msgstr "Kopi til" -#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 -msgid "INT." -msgstr "INV." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +#: lib/layouts/stdletter.inc:107 +msgid "cc:" +msgstr "Kopi til:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 -msgid "EXT." -msgstr "UTV." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/hollywood.layout:186 -msgid "Continuing" -msgstr "Framhald" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:197 -msgid "(continuing)" -msgstr "(framhald)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180 +msgid "SenderAddress" +msgstr "SendarSinAdresse" -#: lib/layouts/hollywood.layout:223 -msgid "Transition" -msgstr "Overgang" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252 +msgid "Backaddress" +msgstr "Bakside-adresse" -#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "TITTEL OVER:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/hollywood.layout:250 -msgid "INTERCUT" -msgstr "KROSSKLIPP" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "KROSSKLIPP MED:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Post-kommentar" -#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 -msgid "FADE OUT" -msgstr "LYS UT" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 +msgid "Zusatz" +msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/hollywood.layout:295 -msgid "Scene" -msgstr "Scene" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "DinReferanse" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 -msgid "Int. Journal of Modern Physics C" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +msgid "YourMail" +msgstr "DinAdresse" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 -#, fuzzy -msgid "Author Names" -msgstr "Forfattarfotnotis:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "DinDato" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 -msgid "Author names that will appear in the header line" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MinReferanse" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 -msgid "Catchline" -msgstr "Slagord" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Underskrift" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 -msgid "History" -msgstr "Historie" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119 -msgid "Revised" -msgstr "Retta" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52 +#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236 +msgid "Place" +msgstr "Stad" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 -msgid "Classification Codes" -msgstr "Kodar for klassifikasjon" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 +msgid "Stadt" +msgstr "Stad" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250 -msgid "TableCaption" -msgstr "TabellTekst" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81 +msgid "Town" +msgstr "Stad" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254 -msgid "Table caption" -msgstr "Tabell tekst" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 +msgid "Ort" +msgstr "Stad" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 -msgid "Refcite" -msgstr "Refcite" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 +msgid "Datum" +msgstr "Dato" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272 -msgid "Cite reference" -msgstr "Litteratur referanse" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 +#: lib/layouts/iucr.layout:266 +msgid "Reference" +msgstr "Referanse" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286 -msgid "ItemList" -msgstr "Punktliste" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 +msgid "Betreff" +msgstr "Høve" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307 -msgid "RomanList" -msgstr "Romanskliste" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 +msgid "Anrede" +msgstr "Ærendet" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313 -#, fuzzy -msgid "Numbering Scheme" -msgstr "&Nummerering" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 +msgid "Brieftext" +msgstr "Brevtekst" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314 -msgid "" -"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " -"items" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +msgid "Gruss" +msgstr "Helsing" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:47 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 lib/layouts/theorems.inc:47 -msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Teorem \\thetheorem" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 -msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "Korollar \\thecorollary" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 +msgid "Encl." +msgstr "Vedlgg." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 -msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "Lemma \\thelemma" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 +msgid "Anlagen" +msgstr "Grunn" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:111 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 -msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "Framlegg \\theproposition" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +msgid "CC" +msgstr "Kopi til" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403 -#: lib/layouts/llncs.layout:405 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 -msgid "Question" -msgstr "Spørsmål" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 +msgid "Verteiler" +msgstr "Seljar" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415 -msgid "Question \\thequestion." -msgstr "Spørsmål \\thequestion." +#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 +#, fuzzy +msgid "DocBook Book (SGML)" +msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:415 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:318 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:292 -msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "Påstand \\theclaim" +#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Books (DocBook)" +msgstr "DocBook" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 -msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "Konjektur \\theconjecture" +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 +#, fuzzy +msgid "DocBook Chapter (SGML)" +msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123 -msgid "Prop" -msgstr "Framlegg" +#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 +#, fuzzy +msgid "DocBook Section (SGML)" +msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:448 -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "Appendix \\Alph{appendix}." +#: lib/layouts/docbook.layout:3 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "DocBook Article (SGML)" +msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 -msgid "Int. Journal of Modern Physics D" +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience A4 Journals" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203 -msgid "Comby" -msgstr "Kombinasjon" - -#: lib/layouts/iopart.layout:3 -msgid "Institute of Physics (IOP)" +#: lib/layouts/dtk.layout:3 +msgid "Die TeXnische Komoedie" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75 -msgid "Short title that will appear in header line" +#: lib/layouts/ectaart.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Econometrica" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:83 -msgid "Review" -msgstr "Sjå over endringar" +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 +msgid "RunTitle" +msgstr "Løpetittel" -#: lib/layouts/iopart.layout:89 -msgid "Topical" -msgstr "Sakleg" +#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 +msgid "Running Title:" +msgstr "Laupetittel:" -#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/stdinsets.inc:115 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:127 lib/layouts/pdfcomment.module:164 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" +#: lib/layouts/ectaart.layout:36 +msgid "RunAuthor" +msgstr "Løpeforfattar" -#: lib/layouts/iopart.layout:107 -msgid "Paper" -msgstr "Papir" +#: lib/layouts/ectaart.layout:40 +msgid "Running Author:" +msgstr "Laupeforfattar:" -#: lib/layouts/iopart.layout:113 -msgid "Prelim" -msgstr "Prelim" +#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 +#, fuzzy +msgid "Address Option" +msgstr "AdresseForEkstraKopiar:" -#: lib/layouts/iopart.layout:119 -msgid "Rapid" -msgstr "Rapid" +#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 +#, fuzzy +msgid "Optional argument for the address" +msgstr "Legg valfritt argument som et frå høgre" -#: lib/layouts/iopart.layout:224 lib/layouts/jasatex.layout:217 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" +#: lib/layouts/ectaart.layout:78 +#, fuzzy +msgid "E-Mail Option" +msgstr "Matte val" -#: lib/layouts/iopart.layout:227 -msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "Fysikk og astronomi klassifikasjonssystemnummer:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Optional argument for the e-mail" +msgstr "Legg valfritt argument som et frå høgre" -#: lib/layouts/iopart.layout:231 -msgid "MSC" -msgstr "MSC" +#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125 +#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-post:" -#: lib/layouts/iopart.layout:234 -msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "Matematikk subjekt klassifikasjonnummer:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:100 +msgid "Web Address" +msgstr "Vev-adresse" -#: lib/layouts/iopart.layout:238 -msgid "submitto" -msgstr "submitto" +#: lib/layouts/ectaart.layout:103 +msgid "Web address:" +msgstr "Vev-adresse:" -#: lib/layouts/iopart.layout:241 -msgid "submit to paper:" -msgstr "Sendt til journal:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 +msgid "Authors Block" +msgstr "Forfattarramme" -#: lib/layouts/iopart.layout:267 -msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Litteratur (enkel)" +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 +msgid "Authors Block:" +msgstr "Forfattarramme:" -#: lib/layouts/iopart.layout:292 -msgid "Bibliography heading" -msgstr "Litteraturoverskrift" +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks Text" +msgstr "Takketekst" -#: lib/layouts/isprs.layout:3 -msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:140 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "Takk \\theThanks:" -#: lib/layouts/isprs.layout:39 -msgid "ABSTRACT:" -msgstr "SAMANDRAG:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Takk referanse" -#: lib/layouts/isprs.layout:67 -msgid "KEY WORDS:" -msgstr "NØKKELORD:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:166 +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Takk ref" -#: lib/layouts/isprs.layout:129 -msgid "Commission" -msgstr "Kommisjon" +#: lib/layouts/ectaart.layout:172 +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "Internettadresse referanse" -#: lib/layouts/isprs.layout:220 -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "TAKK" +#: lib/layouts/ectaart.layout:175 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "Internettadresse ref" -#: lib/layouts/iucr.layout:3 -msgid "International Union of Crystallography (IUCr)" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:192 +msgid "Name (First Name)" +msgstr "namn (Fornamn)" -#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26 -#, fuzzy -msgid "\\thesection." -msgstr "utval" +#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93 +msgid "First Name" +msgstr "Fornamn" -#: lib/layouts/iucr.layout:48 -#, fuzzy -msgid "\\thesection" -msgstr "utval" +#: lib/layouts/ectaart.layout:199 +msgid "Name (Surname)" +msgstr "Namn (Etternamn)" -#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30 -#, fuzzy -msgid "\\thesubsection." -msgstr "\\Alph{subsection}." +#: lib/layouts/ectaart.layout:212 +msgid "By Same Author (bib)" +msgstr "Av same forfattar (bib)" -#: lib/layouts/iucr.layout:61 -#, fuzzy -msgid "\\thesubsubsection." -msgstr "\\alph{subsubsection}." +#: lib/layouts/ectaart.layout:215 +msgid "bysame" +msgstr "ibid" -#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80 -#: lib/layouts/moderncv.layout:352 lib/layouts/moderncv.layout:353 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 -msgid "City" -msgstr "By" +#: lib/layouts/egs.layout:3 +msgid "European Geophysical Society (EGS)" +msgstr "" -#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100 -#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 -msgid "Country" -msgstr "Land" +#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/iucr.layout:109 -#, fuzzy -msgid "Main Author" -msgstr "Laupeforfattar" +#: lib/layouts/egs.layout:329 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX tittel" -#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150 -#: lib/layouts/iucr.layout:181 -#, fuzzy -msgid "Affiliation Key" -msgstr "Tilknyting" +#: lib/layouts/egs.layout:408 +msgid "Journal:" +msgstr "Tidskrift:" -#: lib/layouts/iucr.layout:118 -#, fuzzy -msgid "Affiliation key of the author" -msgstr "Namnet på standard skrivaren" +#: lib/layouts/egs.layout:417 +msgid "msnumber" +msgstr "msnummer" -#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123 -#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156 -#, fuzzy -msgid "Forename" -msgstr "Fnamn" +#: lib/layouts/egs.layout:431 +msgid "MS_number:" +msgstr "MS_nummer:" -#: lib/layouts/iucr.layout:144 -#, fuzzy -msgid "Co Author" -msgstr "Brevbytande forfattar:" +#: lib/layouts/egs.layout:441 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Fyrsteforfattar" -#: lib/layouts/iucr.layout:147 -#, fuzzy -msgid "Co-author" -msgstr "KapForfattar" +#: lib/layouts/egs.layout:454 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "1.forfattar sitt etternamn:" -#: lib/layouts/iucr.layout:151 -#, fuzzy -msgid "Affiliation key of the co-author" -msgstr "Namnet på standard skrivaren" +#: lib/layouts/egs.layout:507 +msgid "Offsets" +msgstr "Startpunkt" -#: lib/layouts/iucr.layout:160 -#, fuzzy -msgid "Short Author" -msgstr "Snøggtastar|S" +#: lib/layouts/egs.layout:520 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "Spørsmål om kopiar til:" -#: lib/layouts/iucr.layout:163 -#, fuzzy -msgid "Short author:" -msgstr "Snøggtastar|S" +#: lib/layouts/elsart.layout:3 +msgid "Elsevier (Obsolete Version)" +msgstr "" -#: lib/layouts/iucr.layout:182 +#: lib/layouts/elsart.layout:129 #, fuzzy -msgid "Affiliation key" -msgstr "Tilknyting" +msgid "Author Option" +msgstr "Matte val" -#: lib/layouts/iucr.layout:197 +#: lib/layouts/elsart.layout:130 #, fuzzy -msgid "Keyword:" -msgstr "&Nøkkelord:" +msgid "Optional argument for the author" +msgstr "Legg valfritt argument som et frå høgre" -#: lib/layouts/iucr.layout:200 -msgid "Vita" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:138 +msgid "Author Address" +msgstr "Forfattar adresse" -#: lib/layouts/iucr.layout:203 -msgid "Vita:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:117 +#: lib/layouts/revtex4.layout:204 +msgid "Author Email" +msgstr "Forfattar E-post" -#: lib/layouts/iucr.layout:206 -#, fuzzy -msgid "PDB reference" -msgstr "LyX-Val" +#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410 +#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180 +msgid "Email:" +msgstr "Epost:" -#: lib/layouts/iucr.layout:209 -#, fuzzy -msgid "PDB reference:" -msgstr "LyX-Val" +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4.layout:223 +msgid "Author URL" +msgstr "Forfattar URL" -#: lib/layouts/iucr.layout:212 +#: lib/layouts/elsart.layout:207 #, fuzzy -msgid "Optional name" -msgstr "figur/tabell tekstramme" +msgid "Thanks Option" +msgstr "Overgang" -#: lib/layouts/iucr.layout:216 -#, fuzzy -msgid "NDB reference" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:208 +msgid "Optional argument for the thanks statement" +msgstr "" -#: lib/layouts/iucr.layout:219 -#, fuzzy -msgid "NDB reference:" -msgstr "Referansen:" +#: lib/layouts/elsart.layout:289 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "Teorem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225 -msgid "Synopsis" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:319 +msgid "PROOF." +msgstr "PROV." -#: lib/layouts/jarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (jarticle)" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:333 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/jasatex.layout:3 -msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:340 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "Korollar \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/jasatex.layout:122 -msgid "Alternative Affiliation" -msgstr "Alternative tilknyting" +#: lib/layouts/elsart.layout:347 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/jasatex.layout:127 -#, fuzzy -msgid "Affiliation Prefix" -msgstr "Tilknytingsmerke" +#: lib/layouts/elsart.layout:354 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/jasatex.layout:128 -msgid "A prefix like 'Also at '" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:361 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 -msgid "PACS numbers:" -msgstr "PACS nummer:" +#: lib/layouts/elsart.layout:368 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/jasatex.layout:223 -msgid "Preprint number" -msgstr "For-trykk nummer" +#: lib/layouts/elsart.layout:382 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/jasatex.layout:226 -msgid "Preprint number:" -msgstr "For-trykk nummer:" +#: lib/layouts/elsart.layout:389 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "Døme \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 -msgid "Online citation" -msgstr "Nettbasert litteratur referanse" +#: lib/layouts/elsart.layout:396 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/jbook.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Japanese Book (jbook)" -msgstr "Japansk (CJK)" +#: lib/layouts/elsart.layout:403 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "Merknad \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/jgrga.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:410 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "Notis \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/jreport.layout:3 -msgid "Japanese Report (jreport)" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:417 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "Påstand \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (jsarticle)" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:425 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "Samandrag \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/jsbook.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Japanese Book (jsbook)" -msgstr "Japansk (CJK)" +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Tilfelle \\arabic{case}" -#: lib/layouts/jss.layout:3 -msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Elsevier" msgstr "" -#: lib/layouts/jss.layout:107 -#, fuzzy -msgid "Plain Keywords" -msgstr "Stikkord" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Tittelnotismerke" -#: lib/layouts/jss.layout:110 -#, fuzzy -msgid "Plain Keywords:" -msgstr "Nøkkelord:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:83 +msgid "Titlenote mark" +msgstr "Tittel-notismerke" -#: lib/layouts/jss.layout:113 -#, fuzzy -msgid "Plain Title" -msgstr "Kort tittel" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:101 +msgid "Title footnote" +msgstr "Tittelfotnote" -#: lib/layouts/jss.layout:116 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 #, fuzzy -msgid "Plain Title:" -msgstr "Kort tittel" +msgid "Footnote Label" +msgstr "fotnoteetikett" -#: lib/layouts/jss.layout:122 -#, fuzzy -msgid "Short Title:" -msgstr "Kort tittel" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:109 +msgid "Label you refer to in the title" +msgstr "" -#: lib/layouts/jss.layout:125 -#, fuzzy -msgid "Plain Author" -msgstr "Laupeforfattar" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/revtex4-1.layout:196 +msgid "Title footnote:" +msgstr "Tittelfotnote:" -#: lib/layouts/jss.layout:128 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 #, fuzzy -msgid "Plain Author:" -msgstr "Laupeforfattar:" +msgid "Author Label" +msgstr "Forfattar E-post" -#: lib/layouts/jss.layout:131 -#, fuzzy -msgid "Pkg" -msgstr "Pakke" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:131 +msgid "Label you will reference in the address" +msgstr "" -#: lib/layouts/jss.layout:133 -#, fuzzy -msgid "pkg" -msgstr "pakke" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:147 +msgid "Authormark" +msgstr "Forfattarmerke " -#: lib/layouts/jss.layout:156 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:170 +msgid "Author footnote" +msgstr "Forfattarfotnote" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:174 +msgid "Author footnote:" +msgstr "Forfattarfotnote:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:176 #, fuzzy -msgid "Proglang" -msgstr "Program" +msgid "Author Footnote Label" +msgstr "Forfattarfotnote" -#: lib/layouts/jss.layout:158 -msgid "proglang" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 +msgid "Label you refer to for an author" msgstr "" -#: lib/layouts/jss.layout:171 lib/layouts/jss.layout:205 -#: lib/layouts/jss.layout:207 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:63 -msgid "Code" -msgstr "Kode" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:182 +msgid "CorAuthormark" +msgstr "BByteforfattarmerke" -#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65 -msgid "code" -msgstr "kode" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:185 +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "BByteforfattarmerke" -#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196 -#, fuzzy -msgid "Code Chunk" -msgstr "Blokk" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:192 +msgid "Corresponding author" +msgstr "Brevbytande forfattar" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:196 +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "Brevbytande forfattar tekst:" -#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:207 #, fuzzy -msgid "Code Input" -msgstr "Tekstfil" +msgid "Address Label" +msgstr "Adresse" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:208 +msgid "Label of the author you refer to" +msgstr "" -#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 #, fuzzy -msgid "Code Output" -msgstr "Eksportvegar" +msgid "Internet" +msgstr "InternetradA" -#: lib/layouts/kluwer.layout:3 -msgid "Kluwer" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:227 +msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:202 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "AdresseForEkstraKopiar" +#: lib/layouts/endnotes.module:2 +#, fuzzy +msgid "Endnotes" +msgstr "Sluttnotar" -#: lib/layouts/kluwer.layout:210 -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "AdresseForEkstraKopiar:" +#: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/foottoend.module:3 +#, fuzzy +msgid "Foot- and Endnotes" +msgstr "Fotnotar" -#: lib/layouts/kluwer.layout:220 -msgid "RunningTitle" -msgstr "Laupetittel" +#: lib/layouts/endnotes.module:7 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Legg til sluttnotar i tillegg til botnnotar. Du må leggje til \\theendnotes " +"i ERT for at dei skal visast." -#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 -msgid "Running title:" -msgstr "Laupetittel:" +#: lib/layouts/endnotes.module:11 +#, fuzzy +msgid "Endnote ##" +msgstr "Sluttnotar" -#: lib/layouts/kluwer.layout:242 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "Laupeforfattar" +#: lib/layouts/endnotes.module:14 +msgid "Endnote" +msgstr "Sluttnotar" -#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 -msgid "Running author:" -msgstr "Laupeforfattar:" +#: lib/layouts/endnotes.module:24 +msgid "endnote" +msgstr "sluttnotar" -#: lib/layouts/latex8.layout:3 -msgid "Latex8 Article (Obsolete)" +#: lib/layouts/entcs.layout:3 +msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" msgstr "" -#: lib/layouts/letter.layout:3 -msgid "Letter (Standard Class)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/lettre.layout:3 -msgid "French Letter (lettre)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317 -msgid "NoTelephone" -msgstr "UtanTelefon" +#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315 +msgid "Key words:" +msgstr "Nøkkelord:" -#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373 -#: lib/layouts/lettre.layout:381 -msgid "NoFax" -msgstr "IngenFaks" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "Tilpassa lister (enumitem)" -#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188 -#: lib/layouts/lettre.layout:195 -msgid "NoPlace" -msgstr "IngenStad" +#: lib/layouts/enumitem.module:3 lib/layouts/paralist.module:3 +#, fuzzy +msgid "List Enhancements" +msgstr "Liste over skjema" -#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237 -#: lib/layouts/lettre.layout:245 -msgid "NoDate" -msgstr "IngenDato" +#: lib/layouts/enumitem.module:7 +msgid "" +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." +msgstr "" +"Kontroller stilen på nummererte-, punkt-, skildring-, og etikett-lister. Sjå " +"avsnitt tilpassa lister i brukarhandboka for detaljar." -#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650 -msgid "Post Scriptum" -msgstr "Post Scriptum" +#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31 +#: lib/layouts/powerdot.layout:276 +#, fuzzy +msgid "Itemize Options" +msgstr "Punktliste" -#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516 -msgid "EndOfMessage" -msgstr "SluttenAvMeldinga" +#: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68 +#: lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113 +#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:338 +msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536 -msgid "EndOfFile" -msgstr "SluttenPåFila" +#: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112 +#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:337 +#, fuzzy +msgid "Enumerate Options" +msgstr "Sweave val" -#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189 -#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238 -#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288 -#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344 -#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400 -msgid "Headings" -msgstr "Hovud" +#: lib/layouts/enumitem.module:75 +#, fuzzy +msgid "Description Options" +msgstr "Skildring: " -#: lib/layouts/lettre.layout:170 -msgid "City:" -msgstr "By:" +#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:51 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +msgid "Labeling" +msgstr "Etikettering" -#: lib/layouts/lettre.layout:263 -msgid "Office:" -msgstr "Kontor:" +#: lib/layouts/enumitem.module:109 +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Fortset nummerert" -#: lib/layouts/lettre.layout:293 -msgid "Tel:" -msgstr "Tel:" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "Nummerer likningane etter bolk" -#: lib/layouts/lettre.layout:325 -msgid "NoTel" -msgstr "IngenTel" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:3 lib/layouts/subequations.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:3 lib/layouts/theorems-ams.module:3 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap.module:3 +#: lib/layouts/theorems-named.module:4 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:3 lib/layouts/theorems-starred.module:3 +#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:42 +msgid "Maths" +msgstr "Matte" -#: lib/layouts/lettre.layout:526 -msgid "EndOfMessage." -msgstr "SluttenAvMeldinga." +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:7 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" +"Start på nytt nummer på likningane for kvar bolk og set nummeret på bolken " +"føre, slik som (2.1)." -#: lib/layouts/lettre.layout:538 -msgid "EndOfFile." -msgstr "SluttenPåFila." +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:18 +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/lettre.layout:658 -msgid "P.S.:" -msgstr "P.S.:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Europass CV (2013)" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:3 -msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4 +#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Curricula Vitae" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63 -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 -#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 -#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/svcommon.inc:151 -msgid "Chapter" -msgstr "Kapittel" +#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47 +#, fuzzy +msgid "FooterName" +msgstr "Botntekst:" -#: lib/layouts/llncs.layout:152 -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "LaTeX laupetittel " +#: lib/layouts/europasscv.layout:97 +#, fuzzy +msgid "Name (footer):" +msgstr "Siste botntekst:" -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 -msgid "TOC Title" -msgstr "Namn på Innhaldsliste" +#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166 +#, fuzzy +msgid "Mobile:" +msgstr "&Fil:" -#: lib/layouts/llncs.layout:179 +#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83 #, fuzzy -msgid "TOC Title:" -msgstr "Namn på Innhaldsliste" +msgid "Mobile phone number" +msgstr "Linjenummerering" -#: lib/layouts/llncs.layout:204 -msgid "Author Running" -msgstr "Laupeforfattar" +#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133 +#: lib/layouts/moderncv.layout:183 +msgid "Homepage" +msgstr "Heimeside" -#: lib/layouts/llncs.layout:208 -msgid "Author Running:" -msgstr "Laupeforfattar:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186 +#, fuzzy +msgid "Homepage:" +msgstr "Heimeside" -#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 -msgid "TOC Author" -msgstr "Forfattar på innhaldslista" +#: lib/layouts/europasscv.layout:134 +msgid "InstantMessaging" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:216 -msgid "TOC Author:" -msgstr "Forfattar på Innhaldslista:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:137 +#, fuzzy +msgid "Instant Messaging:" +msgstr "Vis med det &same:" -#: lib/layouts/llncs.layout:309 -msgid "Case #." -msgstr "Tilfelle #." +#: lib/layouts/europasscv.layout:141 +#, fuzzy +msgid "IM Type:" +msgstr "&Type:" -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:274 -msgid "Claim." -msgstr "Påstand." +#: lib/layouts/europasscv.layout:142 +msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:326 -msgid "Conjecture #." -msgstr "Konjektur #." +#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59 +msgid "Birthday" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:354 -msgid "Example #." -msgstr "Døme #." +#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62 +#, fuzzy +msgid "Date of birth:" +msgstr "&Datoformat:" -#: lib/layouts/llncs.layout:361 -msgid "Exercise #." -msgstr "Øving #." +#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53 +#, fuzzy +msgid "Nationality" +msgstr "valfritt" -#: lib/layouts/llncs.layout:374 -msgid "Note #." -msgstr "Notis #." +#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56 +#, fuzzy +msgid "Nationality:" +msgstr "Fasilitet:" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 -msgid "Problem #." -msgstr "Problem #." +#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87 +msgid "Gender" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:392 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 -msgid "Property" -msgstr "Eigenskapar" +#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90 +#, fuzzy +msgid "Gender:" +msgstr "Overskrift:" -#: lib/layouts/llncs.layout:395 -msgid "Property #." -msgstr "Eigenskapar #." +#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99 +#, fuzzy +msgid "BeforePicture" +msgstr "Kontrollbilete" -#: lib/layouts/llncs.layout:408 -msgid "Question #." -msgstr "Spørsmål #." +#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102 +msgid "Space before picture:" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:415 -msgid "Remark #." -msgstr "Merknad #." +#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Picture" +msgstr "Struktur" -#: lib/layouts/llncs.layout:422 -msgid "Solution #." -msgstr "Løysing #." +#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Picture:" +msgstr "Signatur:" -#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 -msgid "TUGboat" +#: lib/layouts/europasscv.layout:177 +msgid "Resize photo to this width" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:3 -msgid "Memoir" +#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117 +#, fuzzy +msgid "AfterPicture" +msgstr "Struktur" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120 +msgid "Space after picture:" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80 -#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104 -#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134 -#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218 -#: lib/layouts/memoir.layout:239 -#, fuzzy -msgid "Short Title (TOC)|S" -msgstr "Kort tittel|K" +#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218 +#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162 +#: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:116 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Loddrettavstand" -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81 +#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219 +#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:163 +#: lib/layouts/europecv.layout:223 #, fuzzy -msgid "The chapter as it appears in the table of contents" -msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" +msgid "Additional vertical space" +msgstr "Valfri loddrettavstand" -#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94 -#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124 -#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154 -#: lib/layouts/memoir.layout:223 -#, fuzzy -msgid "Short Title (Header)" -msgstr "Kort tittel" +#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:156 +#: lib/layouts/moderncv.layout:384 +msgid "Item" +msgstr "Element" -#: lib/layouts/memoir.layout:71 -#, fuzzy -msgid "The chapter as it appears in the running headers" -msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" +#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261 +msgid "Summary of the item, can also be the time span" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 -msgid "Chapter*" -msgstr "Kapittel*" +#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:176 +#: lib/layouts/moderncv.layout:398 +msgid "Item:" +msgstr "Element:" -#: lib/layouts/memoir.layout:90 +#: lib/layouts/europasscv.layout:248 #, fuzzy -msgid "The section as it appears in the table of contents" -msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" +msgid "ItemInset" +msgstr "Punktliste" -#: lib/layouts/memoir.layout:95 -#, fuzzy -msgid "The section as it appears in the running headers" -msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" +#: lib/layouts/europasscv.layout:263 +msgid "Subitems" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:105 +#: lib/layouts/europasscv.layout:270 #, fuzzy -msgid "The subsection as it appears in the table of contents" -msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" +msgid "TitleItem" +msgstr "Tittelnotismerke" -#: lib/layouts/memoir.layout:110 +#: lib/layouts/europasscv.layout:274 #, fuzzy -msgid "The subsection as it appears in the running headers" -msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" +msgid "Title item:" +msgstr "Tittel:" -#: lib/layouts/memoir.layout:120 +#: lib/layouts/europasscv.layout:277 #, fuzzy -msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" -msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" +msgid "TitleLevel" +msgstr "Tittel" -#: lib/layouts/memoir.layout:125 +#: lib/layouts/europasscv.layout:281 #, fuzzy -msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" -msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" +msgid "Title level:" +msgstr "Tittel:" -#: lib/layouts/memoir.layout:135 +#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286 #, fuzzy -msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" -msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" +msgid "Text (right side)" +msgstr "Lag høgrelinje" -#: lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/europasscv.layout:290 #, fuzzy -msgid "The paragraph as it appears in the running headers" -msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" +msgid "BlueItem" +msgstr "Punkt" -#: lib/layouts/memoir.layout:150 +#: lib/layouts/europasscv.layout:293 #, fuzzy -msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" -msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" +msgid "Blue item:" +msgstr "Punkt:" -#: lib/layouts/memoir.layout:155 +#: lib/layouts/europasscv.layout:296 #, fuzzy -msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" -msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" - -#: lib/layouts/memoir.layout:162 -msgid "Chapterprecis" -msgstr "Kapittel_samandrag" +msgid "BlueItemInset" +msgstr "Tilpassa" -#: lib/layouts/memoir.layout:181 -msgid "Epigraph" -msgstr "Kapittel_motto" +#: lib/layouts/europasscv.layout:299 +msgid "Blue subitems" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:191 +#: lib/layouts/europasscv.layout:306 #, fuzzy -msgid "Epigraph Source|S" -msgstr "Vis kjeldekode|V" +msgid "BigItem" +msgstr "Element" -#: lib/layouts/memoir.layout:192 +#: lib/layouts/europasscv.layout:309 #, fuzzy -msgid "Source" -msgstr "LaTeX kjeldekode" - -#: lib/layouts/memoir.layout:193 -msgid "The source/author of this epigraph" -msgstr "" - -#: lib/layouts/memoir.layout:206 -msgid "Poemtitle" -msgstr "Dikttittel" +msgid "Big Item:" +msgstr "Listepunkt:" -#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240 +#: lib/layouts/europasscv.layout:312 #, fuzzy -msgid "The poem title as it appears in the table of contents" -msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" +msgid "EcvItemize" +msgstr "Punktliste" -#: lib/layouts/memoir.layout:224 -#, fuzzy -msgid "The poem title as it appears in the running headers" -msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" +#: lib/layouts/europasscv.layout:346 lib/layouts/europecv.layout:216 +msgid "MotherTongue" +msgstr "Morsmål" -#: lib/layouts/memoir.layout:234 -msgid "Poemtitle*" -msgstr "Dikttittel*" +#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:230 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "Morsmål:" -#: lib/layouts/memoir.layout:263 -msgid "Legend" -msgstr "Figur_forklaring" +#: lib/layouts/europasscv.layout:365 lib/layouts/europecv.layout:240 +msgid "LangHeader" +msgstr "Språktittel" -#: lib/layouts/moderncv.layout:3 -msgid "Modern CV" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:369 lib/layouts/europecv.layout:244 +msgid "Language Header:" +msgstr "Språk:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:37 -#, fuzzy -msgid "CVStyle" -msgstr "Stil" +#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:250 +msgid "Language:" +msgstr "Språk:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:46 +#: lib/layouts/europasscv.layout:391 lib/layouts/europecv.layout:254 #, fuzzy -msgid "CV Style:" -msgstr "&Litteraturstil:" +msgid "Name of the language" +msgstr "Ikkje oppgitt språk" -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 +#: lib/layouts/europasscv.layout:396 lib/layouts/europecv.layout:258 #, fuzzy -msgid "Style Options" -msgstr "Matte val" +msgid "Listening" +msgstr "Kodeliste" -#: lib/layouts/moderncv.layout:53 -msgid "Options for the CV style" +#: lib/layouts/europasscv.layout:397 lib/layouts/europecv.layout:259 +msgid "Level how good you think you can listen" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:57 -#, fuzzy -msgid "CVColor" -msgstr "Farge" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:60 +#: lib/layouts/europasscv.layout:402 lib/layouts/europecv.layout:263 #, fuzzy -msgid "CV Color Scheme:" -msgstr "Farge" +msgid "Reading" +msgstr "Hovud" -#: lib/layouts/moderncv.layout:63 -msgid "CVIcons" +#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/europecv.layout:264 +msgid "Level how good you think you can read" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:66 -#, fuzzy -msgid "CV Icon Set:" -msgstr "&Ikon tema:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:69 -#, fuzzy -msgid "CVColumnWidth" -msgstr "Kolonnebreidd %" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:72 +#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/europecv.layout:268 #, fuzzy -msgid "Column Width:" -msgstr "Kolonnebreidd %" +msgid "Interaction" +msgstr "Introduksjon|I" -#: lib/layouts/moderncv.layout:75 -#, fuzzy -msgid "PDF Page Mode" -msgstr "PDFSider" +#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:269 +msgid "Level how good you think you can conversate" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:78 +#: lib/layouts/europasscv.layout:414 lib/layouts/europecv.layout:273 #, fuzzy -msgid "PDF Page Mode:" -msgstr "PDFSider" +msgid "Production" +msgstr "Introduksjon|I" -#: lib/layouts/moderncv.layout:94 -#, fuzzy -msgid "First name" -msgstr "Fornamn" +#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:274 +msgid "Level how good you think you can freely talk" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:99 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 -msgid "FirstName" -msgstr "Fornamn" +#: lib/layouts/europasscv.layout:419 lib/layouts/europecv.layout:278 +msgid "LastLanguage" +msgstr "SisteSpråk" -#: lib/layouts/moderncv.layout:106 -#, fuzzy -msgid "FamilyName" -msgstr "&Familie:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:422 lib/layouts/europecv.layout:281 +msgid "Last Language:" +msgstr "Siste Språk:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:110 -#, fuzzy -msgid "Family Name:" -msgstr "&Familie:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:425 lib/layouts/europecv.layout:284 +msgid "LangFooter" +msgstr "SpråkBotntekst" -#: lib/layouts/moderncv.layout:142 -#, fuzzy -msgid "Line 1" -msgstr "Topp linje| T" +#: lib/layouts/europasscv.layout:428 lib/layouts/europecv.layout:287 +msgid "Language Footer:" +msgstr "Språk-botntekst:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148 -msgid "Optional address line" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:431 lib/layouts/europecv.layout:290 +msgid "End" +msgstr "Slutt" -#: lib/layouts/moderncv.layout:147 -#, fuzzy -msgid "Line 2" -msgstr "Topp linje| T" +#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europecv.layout:301 +msgid "End of CV" +msgstr "Slutt CV" -#: lib/layouts/moderncv.layout:158 +#: lib/layouts/europasscv.layout:452 lib/layouts/europasscv.layout:457 +#: lib/layouts/soul.module:49 #, fuzzy -msgid "Phone Type" -msgstr "Telefon" +msgid "Highlight" +msgstr "Visfram:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:159 -msgid "can be fixed, mobile or fax" +#: lib/layouts/europecv.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Europe CV" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:189 +#: lib/layouts/europecv.layout:50 #, fuzzy -msgid "Social" -msgstr "Spesielle" +msgid "Footer name:" +msgstr "Botntekst:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:192 +#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163 #, fuzzy -msgid "Social:" -msgstr "Spesielle" +msgid "Mobile" +msgstr "&Fil:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:195 +#: lib/layouts/europecv.layout:111 #, fuzzy -msgid "Name of the social network" -msgstr "Namnet på standard skrivaren" +msgid "Size" +msgstr "&Storleik:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:199 -#, fuzzy -msgid "ExtraInfo" -msgstr "Ekstra" +#: lib/layouts/europecv.layout:112 +msgid "Size the photo is resized to" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:202 +#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141 +msgid "Page" +msgstr "Side" + +#: lib/layouts/europecv.layout:138 #, fuzzy -msgid "Extra Info:" -msgstr "&Ekstra flagg:" +msgid "The title as it appears in the header" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/moderncv.layout:208 -msgid "Photo:" +#: lib/layouts/europecv.layout:170 +msgid "Summary of the item, can also be the time" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:211 -msgid "Height the photo is resized to" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:183 +msgid "BulletedItem" +msgstr "Punkt" -#: lib/layouts/moderncv.layout:214 -#, fuzzy -msgid "Thickness" -msgstr "&Tjukkleik:" +#: lib/layouts/europecv.layout:186 +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "Punkt:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:215 -msgid "Thickness of the surrounding frame" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:189 +msgid "Begin" +msgstr "Start" -#: lib/layouts/moderncv.layout:253 -msgid "EmptySection" -msgstr "TomBolk" +#: lib/layouts/europecv.layout:201 +msgid "Begin of CV" +msgstr "Start CV" -#: lib/layouts/moderncv.layout:259 -msgid "Empty Section" -msgstr "Tom Bolk" +#: lib/layouts/europecv.layout:208 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "Personleginfo" -#: lib/layouts/moderncv.layout:278 -msgid "CloseSection" -msgstr "LatattAvsnitt" +#: lib/layouts/europecv.layout:213 +msgid "Personal Info" +msgstr "Personleg info" -#: lib/layouts/moderncv.layout:294 +#: lib/layouts/europecv.layout:308 #, fuzzy -msgid "Columns:" -msgstr "&Kolonner:" +msgid "VerticalSpace" +msgstr "Loddrettavstand" -#: lib/layouts/moderncv.layout:309 +#: lib/layouts/europecv.layout:313 #, fuzzy -msgid "Optional width" -msgstr "valfritt" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:314 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "Topptekst" +msgid "Vertical space" +msgstr "Loddrettavstand" -#: lib/layouts/moderncv.layout:315 -#, fuzzy -msgid "Header content" -msgstr "topp/botn" +#: lib/layouts/extarticle.layout:3 +msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:325 -msgid "Entry" -msgstr "Setelen" +#: lib/layouts/extbook.layout:3 +msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:331 lib/layouts/moderncv.layout:332 -msgid "Time" +#: lib/layouts/extletter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:336 lib/layouts/moderncv.layout:337 -msgid "What?" +#: lib/layouts/extreport.layout:3 +msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:364 -msgid "Entry:" -msgstr "Setel:" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "Nummerer figurane etter bolk" -#: lib/layouts/moderncv.layout:392 -#, fuzzy -msgid "ItemWithComment" -msgstr "Notis:Kommentar" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:7 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" +"Start på nytt nummer på figurane for kvar bolk og set nummeret på bolken " +"føre, slik som Figur 2.1" -#: lib/layouts/moderncv.layout:395 +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 #, fuzzy -msgid "Item with Comment:" -msgstr "Notis:Kommentar" +msgid "Fix Computer Modern Fonts" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: lib/layouts/moderncv.layout:405 lib/layouts/moderncv.layout:406 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "»tekst«" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:422 -msgid "ListItem" -msgstr "Listepunkt" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:425 -msgid "List Item:" -msgstr "Listepunkt:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:429 -msgid "DoubleItem" -msgstr "Dobbeltpunkt" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:432 -msgid "Double Item:" -msgstr "Dobbeltpunkt:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:436 -#, fuzzy -msgid "Left Summary" -msgstr "Samandrag" +#: lib/layouts/fix-cm.module:9 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "" +"Fiks cm gjer at skrifttypane i familia Computer Modern ser betre ut og kan " +"lagast i ulike storleikar. For fleire detaljar sjå dokumentasjonen til fix " +"cm: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" -#: lib/layouts/moderncv.layout:437 -#, fuzzy -msgid "Left summary" -msgstr "Samandrag" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +msgid "LaTeX Kernel Fixes (Obsolete)" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:441 +#: lib/layouts/fixltx2e.module:11 #, fuzzy -msgid "Left Text" -msgstr "Ref+Tekst: " +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different with different LaTeX versions, depending on the respective version " +"of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the " +"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with " +"newer LaTeX distributions." +msgstr "" +"Lastar LaTeX pakken fixltx2e som inneheld eindel feilrettingar for LaTeX. " +"Desse feilrettingane er ikkje ein del av LaTeXkjerna fordi dei ikkje er " +"kompatible bakover. Om du brukar denne modulen kan sluttresultatet bli ulikt " +"i framtida fordi det kan kome nye feilrettingar i framtida." -#: lib/layouts/moderncv.layout:442 +#: lib/layouts/fixme.module:2 #, fuzzy -msgid "Left text" -msgstr "LaTeX tekst" +msgid "FiXme Notes" +msgstr "Figurnotis" -#: lib/layouts/moderncv.layout:446 -#, fuzzy -msgid "Right Summary" -msgstr "Samandrag" +#: lib/layouts/fixme.module:12 +msgid "" +"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A " +"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph " +"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the " +"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only " +"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to " +"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display " +"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE " +"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features." +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:447 -#, fuzzy -msgid "Right summary" -msgstr "Høgre topptekst" +#: lib/layouts/fixme.module:18 lib/layouts/fixme.module:56 +msgid "Fixme" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:451 +#: lib/layouts/fixme.module:24 #, fuzzy -msgid "DoubleListItem" -msgstr "Dobbeltpunkt" +msgid "List of FIXMEs" +msgstr "Liste over %1$s" -#: lib/layouts/moderncv.layout:454 +#: lib/layouts/fixme.module:38 #, fuzzy -msgid "Double List Item:" -msgstr "Dobbeltpunkt:" +msgid "[List of FIXMEs]" +msgstr "Liste over figurar" -#: lib/layouts/moderncv.layout:459 +#: lib/layouts/fixme.module:54 #, fuzzy -msgid "First Item" -msgstr "Listepunkt:" +msgid "Fixme Note" +msgstr "Figurnotis" -#: lib/layouts/moderncv.layout:460 +#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104 +#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189 #, fuzzy -msgid "First item" -msgstr "F&yrste linje:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:468 -msgid "Computer" -msgstr "Datamaskin" +msgid "Fixme Note Options|s" +msgstr "Matte val" -#: lib/layouts/moderncv.layout:472 -#, fuzzy -msgid "MakeCVtitle" -msgstr "Dikttittel" +#: lib/layouts/fixme.module:70 lib/layouts/fixme.module:105 +#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:190 +msgid "Consult the fixme package documentation for options" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:475 +#: lib/layouts/fixme.module:75 #, fuzzy -msgid "Make CV Title" -msgstr "Namn på innhaldsliste:" +msgid "Fixme Warning" +msgstr "meining" -#: lib/layouts/moderncv.layout:482 +#: lib/layouts/fixme.module:77 #, fuzzy -msgid "MakeLetterTitle" -msgstr "Matte_Bokstavar" +msgid "Warning" +msgstr "Åtvaring!" -#: lib/layouts/moderncv.layout:485 +#: lib/layouts/fixme.module:81 #, fuzzy -msgid "Make Letter Title" -msgstr "Matte_Bokstavar" +msgid "Fixme Error" +msgstr "Feil på filnamn" -#: lib/layouts/moderncv.layout:489 -#, fuzzy -msgid "MakeLetterClosing" -msgstr "Matte_Bokstavar" +#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2757 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2831 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4694 +msgid "Error" +msgstr "Feil" -#: lib/layouts/moderncv.layout:492 -#, fuzzy -msgid "Close Letter" -msgstr "Brev" +#: lib/layouts/fixme.module:87 +msgid "Fixme Fatal" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:521 +#: lib/layouts/fixme.module:89 #, fuzzy -msgid "Recipient" -msgstr "Oppskrift" +msgid "Fatal" +msgstr "Katalansk" -#: lib/layouts/moderncv.layout:529 -#, fuzzy -msgid "Company Name" -msgstr "Namn på informasjon:" +#: lib/layouts/fixme.module:98 +msgid "Fixme Note (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:530 -#, fuzzy -msgid "Company name" -msgstr "Greinnamn" +#: lib/layouts/fixme.module:100 +msgid "Fixme (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:573 +#: lib/layouts/fixme.module:110 #, fuzzy -msgid "Enclosing" -msgstr "Avslutning" +msgid "Fixme Note|x" +msgstr "Figurnotis" -#: lib/layouts/moderncv.layout:578 lib/layouts/svcommon.inc:519 +#: lib/layouts/fixme.module:112 #, fuzzy -msgid "Alternative Name" -msgstr "Al&ternative språk:" +msgid "Insert the FIXME note here" +msgstr "Set inn notis" -#: lib/layouts/moderncv.layout:579 -msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" +#: lib/layouts/fixme.module:117 +msgid "Fixme Warning (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:583 -#, fuzzy -msgid "Enclosing:" -msgstr "Avslutning:" - -#: lib/layouts/mwart.layout:3 -msgid "Polish Article (MW Bundle)" +#: lib/layouts/fixme.module:119 +msgid "Warning (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/mwbk.layout:3 -msgid "Polish Book (MW Bundle)" +#: lib/layouts/fixme.module:123 +msgid "Fixme Error (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/mwrep.layout:3 -msgid "Polish Report (MW Bundle)" +#: lib/layouts/fixme.module:125 +msgid "Error (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/paper.layout:3 -msgid "Paper (Standard Class)" +#: lib/layouts/fixme.module:129 +msgid "Fixme Fatal (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/paper.layout:149 -msgid "SubTitle" -msgstr "Undertittel" - -#: lib/layouts/paper.layout:161 -msgid "Institution" -msgstr "Institutsjon" +#: lib/layouts/fixme.module:131 +msgid "Fatal (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:3 -msgid "Powerdot" +#: lib/layouts/fixme.module:140 +msgid "Fixme Note (Multipar)" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69 -#: lib/layouts/powerdot.layout:91 -#, fuzzy -msgid "TitleSlide" -msgstr "VidtLysark" +#: lib/layouts/fixme.module:142 +msgid "Fixme (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153 -#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/slides.layout:3 +#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196 #, fuzzy -msgid "Slides" -msgstr "Lysark" +msgid "Fixme Summary" +msgstr "Samandrag" -#: lib/layouts/powerdot.layout:140 -msgid " " -msgstr " " +#: lib/layouts/fixme.module:155 lib/layouts/fixme.module:197 +msgid "Insert a summary of the FIXME note here" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:142 -#, fuzzy -msgid "Slide Option" -msgstr "Sweave val" +#: lib/layouts/fixme.module:160 +msgid "Fixme Warning (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:143 -msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" +#: lib/layouts/fixme.module:162 +msgid "Warning (Multipar)" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:152 -msgid "EndSlide" -msgstr "AvsluttLysark" +#: lib/layouts/fixme.module:166 +msgid "Fixme Error (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:167 -msgid "~=~" -msgstr "~=~" +#: lib/layouts/fixme.module:168 +msgid "Error (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:180 -msgid "WideSlide" -msgstr "VidtLysark" +#: lib/layouts/fixme.module:172 +msgid "Fixme Fatal (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:191 -msgid "EmptySlide" -msgstr "TomtLysark" +#: lib/layouts/fixme.module:174 +msgid "Fatal (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:195 -msgid "Empty slide:" -msgstr "Tomt lysark:" +#: lib/layouts/fixme.module:183 +msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:240 lib/layouts/numarticle.inc:9 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/fixme.module:185 +msgid "Fixme (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:247 +#: lib/layouts/fixme.module:201 #, fuzzy -msgid "Section Option" -msgstr "Bolking" +msgid "Annotated Text" +msgstr "Etter" -#: lib/layouts/powerdot.layout:248 -msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" +#: lib/layouts/fixme.module:203 +msgid "Annotated Text|x" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295 +#: lib/layouts/fixme.module:204 #, fuzzy -msgid "Itemize Type" -msgstr "PunktlisteType1" +msgid "Insert the text to annotate here" +msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" -#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296 -msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" +#: lib/layouts/fixme.module:209 +msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:276 lib/layouts/enumitem.module:56 -#: lib/layouts/paralist.module:27 -#, fuzzy -msgid "Itemize Options" -msgstr "Punktliste" +#: lib/layouts/fixme.module:211 +msgid "Warning (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328 -#: lib/layouts/enumitem.module:57 lib/layouts/enumitem.module:65 -#: lib/layouts/enumitem.module:73 lib/layouts/enumitem.module:110 -msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" +#: lib/layouts/fixme.module:215 +msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:292 -msgid "ItemizeType1" -msgstr "PunktlisteType1" +#: lib/layouts/fixme.module:217 +msgid "Error (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347 -#, fuzzy -msgid "Enumerate Type" -msgstr "NummerertlisteType1" +#: lib/layouts/fixme.module:221 +msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348 -msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" +#: lib/layouts/fixme.module:223 +msgid "Fatal (MP Targ.)" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:327 lib/layouts/enumitem.module:64 -#: lib/layouts/enumitem.module:109 lib/layouts/paralist.module:34 +#: lib/layouts/fixme.module:233 #, fuzzy -msgid "Enumerate Options" -msgstr "Sweave val" +msgid "FxNote" +msgstr "Notis" -#: lib/layouts/powerdot.layout:344 -msgid "EnumerateType1" -msgstr "NummerertlisteType1" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:443 +#: lib/layouts/fixme.module:237 #, fuzzy -msgid "Twocolumn" -msgstr "Kolonne" +msgid "FxNote*" +msgstr "Notis*" -#: lib/layouts/powerdot.layout:458 -msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:241 +#, fuzzy +msgid "FxWarning" +msgstr "Åtvaring!" -#: lib/layouts/powerdot.layout:461 +#: lib/layouts/fixme.module:245 #, fuzzy -msgid "Left Column" -msgstr "Kolonne" +msgid "FxWarning*" +msgstr "Åtvaring!" -#: lib/layouts/powerdot.layout:462 -msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:249 +#, fuzzy +msgid "FxError" +msgstr "Feil" -#: lib/layouts/powerdot.layout:545 lib/layouts/revtex4-1.layout:265 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:46 lib/layouts/algorithm2e.module:22 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Liste over algoritmer" +#: lib/layouts/fixme.module:253 +#, fuzzy +msgid "FxError*" +msgstr "Feil" -#: lib/layouts/powerdot.layout:585 +#: lib/layouts/fixme.module:257 #, fuzzy -msgid "Onslide" -msgstr "Vis berre i framføringar" +msgid "FxFatal" +msgstr "Katalansk" -#: lib/layouts/powerdot.layout:591 +#: lib/layouts/fixme.module:261 #, fuzzy -msgid "On Slides" -msgstr "Lysark" +msgid "FxFatal*" +msgstr "Katalansk" -#: lib/layouts/powerdot.layout:592 +#: lib/layouts/foils.layout:3 #, fuzzy -msgid "Overlay Specification|S" -msgstr "Vel bolken|V" +msgid "FoilTeX" +msgstr "lysarktopp" -#: lib/layouts/powerdot.layout:593 -msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:44 +msgid "Foilhead" +msgstr "lysarktopp" -#: lib/layouts/powerdot.layout:600 -#, fuzzy -msgid "Onslide+" -msgstr "Vis berre i framføringar" +#: lib/layouts/foils.layout:64 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "kortLysarkTopp" -#: lib/layouts/powerdot.layout:606 -#, fuzzy -msgid "Onslide*" -msgstr "Lysark*" +#: lib/layouts/foils.layout:70 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "VriddLysarkTopp" -#: lib/layouts/recipebook.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Recipe Book" -msgstr "Oppskrift" +#: lib/layouts/foils.layout:76 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "KortVriddLysarkTopp" -#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 -msgid "\\thechapter" -msgstr "\\thechapter" +#: lib/layouts/foils.layout:85 +msgid "TickList" +msgstr "TjukkkListe" -#: lib/layouts/recipebook.layout:79 -msgid "Recipe" -msgstr "Oppskrift" +#: lib/layouts/foils.layout:101 +msgid "_/" +msgstr "_/" -#: lib/layouts/recipebook.layout:86 -msgid "Recipe:" -msgstr "Oppskrift:" +#: lib/layouts/foils.layout:115 +msgid "CrossList" +msgstr "KryssListe" -#: lib/layouts/recipebook.layout:114 -msgid "Ingredients" -msgstr "Ingrediensar" +#: lib/layouts/foils.layout:131 +msgid "><" +msgstr "><" -#: lib/layouts/recipebook.layout:118 -#, fuzzy -msgid "Ingredients Header" -msgstr "Ingrediensar" +#: lib/layouts/foils.layout:185 +msgid "My Logo" +msgstr "Min logo" -#: lib/layouts/recipebook.layout:119 -msgid "Specify an optional ingredients header" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:194 +msgid "My Logo:" +msgstr "Min logo:" -#: lib/layouts/recipebook.layout:127 -msgid "Ingredients:" -msgstr "Ingrediensar:" +#: lib/layouts/foils.layout:203 +msgid "Restriction" +msgstr "Avgrensing" -#: lib/layouts/report.layout:3 -msgid "Report (Standard Class)" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:207 +msgid "Restriction:" +msgstr "Avgrensing:" -#: lib/layouts/revtex.layout:3 -msgid "REVTeX (Obsolete Version)" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:259 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:441 +msgid "Theorem #." +msgstr "Teorem #." -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 -msgid "REVTeX (V. 4.1)" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:273 lib/layouts/heb-article.layout:60 +#: lib/layouts/llncs.layout:380 +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemma #." -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152 -#, fuzzy -msgid "Affiliation (alternate)" -msgstr "Tilknytingsmerke" +#: lib/layouts/foils.layout:280 lib/layouts/heb-article.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:345 +msgid "Corollary #." +msgstr "Korollar #." -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161 -#, fuzzy -msgid "Affiliation (alternate):" -msgstr "Tilknytingsmerke" +#: lib/layouts/foils.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:414 +msgid "Proposition #." +msgstr "Framlegg #." -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158 -#, fuzzy -msgid "Alternate Affiliation Option" -msgstr "Alternative tilknyting" +#: lib/layouts/foils.layout:294 lib/layouts/heb-article.layout:90 +#: lib/layouts/llncs.layout:359 +msgid "Definition #." +msgstr "Definisjon #." -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159 -msgid "Optional argument to the altaffiliation command" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:74 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26 +msgid "Theorem*" +msgstr "Teorem*" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165 -#, fuzzy -msgid "Affiliation (none)" -msgstr "Tilknyting" +#: lib/layouts/foils.layout:326 lib/layouts/siamltex.layout:94 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168 -#, fuzzy -msgid "No affiliation" -msgstr "Forfattar tilknyting" +#: lib/layouts/foils.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73 +msgid "Corollary*" +msgstr "Korollar*" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Elektronisk adresse:" +#: lib/layouts/foils.layout:340 lib/layouts/siamltex.layout:104 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107 +msgid "Proposition*" +msgstr "Framlegg*" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207 -#, fuzzy -msgid "Electronic Address Option|s" -msgstr "Elektronisk adresse:" +#: lib/layouts/foils.layout:343 lib/layouts/theorems-starred.inc:110 +msgid "Proposition." +msgstr "Framlegg." -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208 -msgid "Optional argument to the email command" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:347 lib/layouts/siamltex.layout:133 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158 +msgid "Definition*" +msgstr "Definisjon*" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226 +#: lib/layouts/foottoend.module:2 #, fuzzy -msgid "Author URL Option" -msgstr "Forfattar URL" +msgid "Footnotes as Endnotes" +msgstr "fotnoteetikett" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227 -msgid "Optional argument to the homepage command" +#: lib/layouts/foottoend.module:7 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." msgstr "" +"Flyttar alle botnnotisar til sluttnotisar. Du må skrive \\theendnotes i ERT " +"der du vil ha sluttnotisar i dokumentet." -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187 -#, fuzzy -msgid "Collaboration" -msgstr "Variasjon" +#: lib/layouts/frletter.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "French Letter (frletter)" +msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190 -#, fuzzy -msgid "Collaboration:" -msgstr "Variasjon:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" +msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103 -msgid "Preprint" -msgstr "For-trykk" +#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74 +msgid "Letter:" +msgstr "Brev:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 -#, fuzzy -msgid "Short title as it appears in the running headers" -msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" +#: lib/layouts/g-brief.layout:70 +msgid "Street:" +msgstr "Gate:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218 -msgid "acknowledgments" -msgstr "takk" +#: lib/layouts/g-brief.layout:74 +msgid "Addition" +msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231 -#, fuzzy -msgid "Ruled Table" -msgstr "Plasser_Tabellen" +#: lib/layouts/g-brief.layout:77 +msgid "Addition:" +msgstr "Vedlegg:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -msgid "Specials" -msgstr "Spesielle" +#: lib/layouts/g-brief.layout:84 +msgid "Town:" +msgstr "Stad:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239 -#, fuzzy -msgid "Turn Page" -msgstr "Klargjer sida" +#: lib/layouts/g-brief.layout:91 +msgid "State:" +msgstr "Stat:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 -#, fuzzy -msgid "Wide Text" -msgstr "I tekst" +#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 -msgid "Video" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Returadresse:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:277 -#, fuzzy -msgid "List of Videos" -msgstr "Liste over lysark" +#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809 +#: lib/layouts/lettre.layout:478 +msgid "MyRef:" +msgstr "MinRef:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:287 -#, fuzzy -msgid "Float Link" -msgstr "Flytar" +#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830 +#: lib/layouts/lettre.layout:462 +msgid "YourRef:" +msgstr "DinRef:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289 -#, fuzzy -msgid "Float link" -msgstr "Flytar" +#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851 +msgid "YourMail:" +msgstr "DinAdresse:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300 -#, fuzzy -msgid "lowercase text" -msgstr "litenskrift" +#: lib/layouts/g-brief.layout:130 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:312 -#, fuzzy -msgid "Online cite" -msgstr "Nettbasert litteratur referanse" +#: lib/layouts/g-brief.layout:133 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:316 -#, fuzzy -msgid "online cite" -msgstr "Nettbasert litteratur referanse" +#: lib/layouts/g-brief.layout:137 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318 -#, fuzzy -msgid "Text behind" -msgstr "Tekstbreidd %" +#: lib/layouts/g-brief.layout:140 +msgid "Telex:" +msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:319 -msgid "text behind the cite" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:144 +msgid "EMail" +msgstr "Epost" -#: lib/layouts/revtex4.layout:3 -msgid "REVTeX (V. 4)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:147 +msgid "EMail:" +msgstr "Epost:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:173 -msgid "AltAffiliation" -msgstr "AltTilknyting" +#: lib/layouts/g-brief.layout:151 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/amsdefs.inc:175 -msgid "Thanks:" -msgstr "Takk:" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:267 -msgid "PACS number:" -msgstr "PACS nummer:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:154 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/sciposter.layout:3 -#, fuzzy -msgid "SciPoster" -msgstr "Post-kommentar" +#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" -#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69 -msgid "Conference" -msgstr "Konferanse" +#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224 +msgid "Bank:" +msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/sciposter.layout:40 -#, fuzzy -msgid "LeftLogo" -msgstr "Venstre|V" +#: lib/layouts/g-brief.layout:165 +msgid "BankCode" +msgstr "Bank" -#: lib/layouts/sciposter.layout:46 -#, fuzzy -msgid "Left logo:" -msgstr "Venstre botntekst:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:168 +msgid "BankCode:" +msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/sciposter.layout:60 -#, fuzzy -msgid "Logo Size" -msgstr "Skriftstorleik" +#: lib/layouts/g-brief.layout:172 +msgid "BankAccount" +msgstr "Bankkonto" -#: lib/layouts/sciposter.layout:61 -msgid "Relative logo size (0 through 1)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:175 +msgid "BankAccount:" +msgstr "Bankkonto:" -#: lib/layouts/sciposter.layout:65 -#, fuzzy -msgid "RightLogo" -msgstr "Høgre" +#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 +msgid "PostalComment" +msgstr "Post-kommentar  " -#: lib/layouts/sciposter.layout:68 -#, fuzzy -msgid "Right logo:" -msgstr "Høgre botntekst:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765 +msgid "PostalComment:" +msgstr "Post-kommentar :" -#: lib/layouts/sciposter.layout:80 -#, fuzzy -msgid "Caption Width" -msgstr "valfritt" +#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894 +msgid "Reference:" +msgstr "Referansen:" -#: lib/layouts/sciposter.layout:81 -msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987 +msgid "Encl.:" +msgstr "Vedlgg.:" -#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 -msgid "KOMA-Script Article" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "G-Brief (V. 2)" msgstr "" -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 -msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 +msgid "NameRowA" +msgstr "NamnradA" -#: lib/layouts/scrbook.layout:3 -msgid "KOMA-Script Book" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +msgid "NameRowA:" +msgstr "NamnradA:" -#: lib/layouts/scrbook.layout:26 -msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" -msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 +msgid "NameRowB" +msgstr "NamnradB" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 -msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +msgid "NameRowB:" +msgstr "NamnradB:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30 -#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 -#: lib/layouts/enumitem.module:84 -msgid "Labeling" -msgstr "Etikettering" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +msgid "NameRowC" +msgstr "NamnradC" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 -msgid "L" -msgstr "B" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +msgid "NameRowC:" +msgstr "NamnradC:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 -msgid "O" -msgstr "O" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +msgid "NameRowD" +msgstr "NamnradD" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 -msgid "Encl" -msgstr "Vedlegg" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 +msgid "NameRowD:" +msgstr "NamnradD:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 -msgid "Place:" -msgstr "Stad:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +msgid "NameRowE" +msgstr "NamnradE" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 -msgid "Specialmail" -msgstr "Spesial post" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 +msgid "NameRowE:" +msgstr "NamnradE:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 -msgid "Specialmail:" -msgstr "Spesial post:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 +msgid "NameRowF" +msgstr "NamnradF" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 -msgid "Title:" -msgstr "Tittel:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 +msgid "NameRowF:" +msgstr "NamnradF:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 -msgid "Yourref" -msgstr "Dinref" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +msgid "NameRowG" +msgstr "NamnradG" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 -msgid "Yourmail" -msgstr "DinAdresse" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 +msgid "NameRowG:" +msgstr "NamnradG:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 -msgid "Your letter of:" -msgstr "Ditt brev den:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 +msgid "AddressRowA" +msgstr "AdresseradA" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 -msgid "Myref" -msgstr "MinRef" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 +msgid "AddressRowA:" +msgstr "AdresseradA:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 -msgid "Customer" -msgstr "Kunde" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 +msgid "AddressRowB" +msgstr "AdresseradB" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 -msgid "Customer no.:" -msgstr "Kunde num.:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 +msgid "AddressRowB:" +msgstr "AdresseradB:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 -msgid "Invoice" -msgstr "Faktura" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 +msgid "AddressRowC" +msgstr "AdresseradC" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Faktura num.:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 +msgid "AddressRowC:" +msgstr "AdresseradC:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 -msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 +msgid "AddressRowD" +msgstr "AdressefotD" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 -msgid "NextAddress" -msgstr "NesteAdresse" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 +msgid "AddressRowD:" +msgstr "AdressefotD:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 -msgid "Next Address:" -msgstr "Neste adresse:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 +msgid "AddressRowE" +msgstr "AdresseradE" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 -msgid "Sender Name:" -msgstr "Sendaren sitt namn:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +msgid "AddressRowE:" +msgstr "AdresseradE:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "Sendaren sin telefon:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +msgid "AddressRowF" +msgstr "AdresseradF" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "Sendaren sin fax:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +msgid "AddressRowF:" +msgstr "AdresseradF:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Sendaren sin E-post:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "TelefonradA" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 -msgid "Sender URL:" -msgstr "Sendaren sin URL:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "TelefonradA:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "TelefonradB" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 -msgid "Logo:" -msgstr "Logo:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "TelefonradB:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 -msgid "EndLetter" -msgstr "SluttBrev" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "TelefonradC" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 -msgid "End of letter" -msgstr "Slutten på brevet" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "TelefonradC:" -#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 -msgid "KOMA-Script Report" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "TelefonradD" -#: lib/layouts/seminar.layout:3 -msgid "Seminar" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "TelefonradD:" -#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "LiggandeLysark" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "TelefonradE" -#: lib/layouts/seminar.layout:27 -msgid "Landscape Slide" -msgstr "Liggande lysark" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "TelefonradE:" -#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:112 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "StåandeLysark" - -#: lib/layouts/seminar.layout:42 -msgid "Portrait Slide" -msgstr "Ståande lysark" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "TelefonradF" -#: lib/layouts/seminar.layout:47 -msgid "SlideHeading" -msgstr "Lysark_topptekst" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "TelefonradF:" -#: lib/layouts/seminar.layout:54 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "Lysark_underTopptekst" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 +msgid "InternetRowA" +msgstr "InternetradA" -#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:121 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "LysarkListe" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "InternetradA:" -#: lib/layouts/seminar.layout:62 -msgid "List of Slides" -msgstr "Liste over lysark" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 +msgid "InternetRowB" +msgstr "InternetradB" -#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:142 -msgid "SlideContents" -msgstr "LysarkInnhald" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "InternetradB:" -#: lib/layouts/seminar.layout:71 -msgid "Slide Contents" -msgstr "LysarkInnhald" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 +msgid "InternetRowC" +msgstr "InternetradC" -#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:148 -msgid "ProgressContents" -msgstr "ProgresjonInnhald" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "InternetradC:" -#: lib/layouts/seminar.layout:77 -msgid "Progress Contents" -msgstr "ProgresjonInnhald" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowD" +msgstr "InternetradD" -#: lib/layouts/seminar.layout:98 -msgid "Landscape Slide:" -msgstr "Liggande lysark:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "InternetradD:" -#: lib/layouts/seminar.layout:115 -msgid "Portrait Slide:" -msgstr "Ståande lysark:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +msgid "InternetRowE" +msgstr "InternetradE" -#: lib/layouts/seminar.layout:117 -msgid "Slide*" -msgstr "Lysark*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "InternetradE:" -#: lib/layouts/seminar.layout:132 -msgid "[List Of Slides]" -msgstr "[Lysark liste]" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +msgid "InternetRowF" +msgstr "InternetradF" -#: lib/layouts/seminar.layout:145 -msgid "[Slide Contents]" -msgstr "[Lysark Innhald]" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "InternetradF:" -#: lib/layouts/seminar.layout:151 -msgid "[Progress Contents]" -msgstr "[Innhaldet i progresjonen]" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 +msgid "BankRowA" +msgstr "BankradA" -#: lib/layouts/siamltex.layout:3 -msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 +msgid "BankRowA:" +msgstr "BankradA:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:119 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Konjektur*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 +msgid "BankRowB" +msgstr "BankradB" -#: lib/layouts/siamltex.layout:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 -msgid "Algorithm*" -msgstr "Algoritme*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 +msgid "BankRowB:" +msgstr "BankradB:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 +msgid "BankRowC" +msgstr "BankradC" -#: lib/layouts/siamltex.layout:206 -#, fuzzy -msgid "The title as it appears in the running headers" -msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 +msgid "BankRowC:" +msgstr "BankradC:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:319 lib/layouts/amsdefs.inc:193 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Subjekt klassifikasjon" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 +msgid "BankRowD" +msgstr "BankradD" -#: lib/layouts/siamltex.layout:322 -msgid "AMS subject classifications:" -msgstr "AMS Subjekt klassifikasjonar:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 +msgid "BankRowD:" +msgstr "BankradD:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 -msgid "ACM SIGPLAN" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 +msgid "BankRowE" +msgstr "BankradE" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 -#, fuzzy -msgid "Name of the conference" -msgstr "Namnet på standard skrivaren" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 +msgid "BankRowE:" +msgstr "BankradE:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 -msgid "Conference:" -msgstr "Konferanse:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 +msgid "BankRowF" +msgstr "BankradF" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 -msgid "CopyrightYear" -msgstr "OpphavsrettÅr" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 +msgid "BankRowF:" +msgstr "BankradF:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 -msgid "Copyright year:" -msgstr "Opphavsrett år:" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:2 +#, fuzzy +msgid "GraphicBoxes" +msgstr "Grafikk" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 -msgid "Copyrightdata" -msgstr "Opphavsrettdata" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:3 lib/layouts/sectionbox.module:3 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:3 lib/layouts/varwidth.module:3 +#, fuzzy +msgid "Boxes" +msgstr "Fargar" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 -msgid "Copyright data:" -msgstr "Opphavsrettdata:" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:6 +msgid "Boxes to scale and rotate its contents" +msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:12 lib/layouts/graphicboxes.module:15 #, fuzzy -msgid "TitleBanner" -msgstr "Tittelnotismerke" +msgid "Reflectbox" +msgstr "utval" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:27 lib/layouts/graphicboxes.module:29 #, fuzzy -msgid "Title banner:" -msgstr "Tittelfotnote:" +msgid "Scalebox" +msgstr "Storleik" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 #, fuzzy -msgid "PreprintFooter" -msgstr "For-trykk" +msgid "H-Factor" +msgstr "Faktum" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 -#, fuzzy -msgid "Preprint footer:" -msgstr "For-trykk nummer:" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:33 +msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)" +msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:123 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 #, fuzzy -msgid "DOI" -msgstr "DIA" +msgid "V-Factor" +msgstr "Faktum" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126 -msgid "Digital Object Identifier:" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:40 +msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)" msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:167 -msgid "Affiliation and/or address of the author" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:44 lib/layouts/graphicboxes.module:46 +msgid "Resizebox" msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:177 lib/layouts/acm-sigs.inc:31 -msgid "Terms" -msgstr "Vilkår" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:50 +#, fuzzy +msgid "Width of the box" +msgstr "Fast breidd på kolonna" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 -msgid "Terms:" -msgstr "Vilkår:" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:57 +msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio" +msgstr "" -#: lib/layouts/simplecv.layout:3 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:64 lib/layouts/graphicboxes.module:66 #, fuzzy -msgid "Simple CV" -msgstr "Enkel ramme|E" +msgid "Rotatebox" +msgstr "Roter" -#: lib/layouts/simplecv.layout:66 -msgid "Topic" -msgstr "Sak" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 +#, fuzzy +msgid "Origin" +msgstr "&Origo:" -#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 -msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:70 +msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)" msgstr "" -#: lib/layouts/singlecol.layout:3 -msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 +#, fuzzy +msgid "Angle" +msgstr "Vi&nkel:" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:74 +msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:107 -msgid "New Slide:" -msgstr "Nytt lysark:" +#: lib/layouts/hanging.module:2 +#, fuzzy +msgid "Hanging Paragraphs" +msgstr "Rykk &inn avsnitt" -#: lib/layouts/slides.layout:129 -msgid "Overlay" -msgstr "Overliggar" +#: lib/layouts/hanging.module:3 lib/layouts/initials.module:3 +#: lib/layouts/shapepar.module:3 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Styles" +msgstr "Avsnittval" -#: lib/layouts/slides.layout:144 -msgid "New Overlay:" -msgstr "Ny overliggar:" +#: lib/layouts/hanging.module:7 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" +"Legg til eit miljø med hengande avsnitt. I hengande avsnitt startar første " +"linja i avsnittet ved margen, men dei følgjande linjene har eit innrykk." -#: lib/layouts/slides.layout:184 -msgid "New Note:" -msgstr "Nytt notis:" +#: lib/layouts/hanging.module:17 +msgid "Hanging" +msgstr "Hengande" -#: lib/layouts/slides.layout:209 -msgid "InvisibleText" -msgstr "UsynlegTekst" +#: lib/layouts/heb-article.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Hebrew Article" +msgstr "Artikkel" -#: lib/layouts/slides.layout:216 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/heb-article.layout:80 +msgid "Claim #." +msgstr "Påstand #." -#: lib/layouts/slides.layout:233 -msgid "VisibleText" -msgstr "SynlegTekst" +#: lib/layouts/heb-article.layout:97 +msgid "Remarks" +msgstr "Merknader" -#: lib/layouts/slides.layout:240 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/heb-article.layout:100 +msgid "Remarks #." +msgstr "Merknader #." -#: lib/layouts/spie.layout:3 -msgid "SPIE Proceedings" +#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:361 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:364 +msgid "Proof:" +msgstr "Prov:" + +#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Hebrew Letter" +msgstr "Brev" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Hollywood" msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:56 -msgid "Authorinfo" -msgstr "Forfattarinfo" +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "Meir" -#: lib/layouts/spie.layout:68 -msgid "Authorinfo:" -msgstr "Forfattarinfo:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 +msgid "(MORE)" +msgstr "(MEIR)" -#: lib/layouts/spie.layout:96 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "TAKK" +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 +msgid "FADE IN:" +msgstr "LYS OPP:" -#: lib/layouts/svglobal.layout:3 -msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 +msgid "INT." +msgstr "INV." -#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 -#: lib/layouts/svprobth.layout:101 -msgid "Headnote" -msgstr "Topptekst" +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 +msgid "EXT." +msgstr "UTV." -#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85 -#: lib/layouts/svprobth.layout:115 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "Topptekst (frivillig):" +#: lib/layouts/hollywood.layout:186 +msgid "Continuing" +msgstr "Framhald" -#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 -#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 -#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 -#, fuzzy -msgid "thanks" -msgstr "Takk:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:197 +msgid "(continuing)" +msgstr "(framhald)" -#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107 -#: lib/layouts/svprobth.layout:137 -msgid "Inst" -msgstr "inst" +#: lib/layouts/hollywood.layout:223 +msgid "Transition" +msgstr "Overgang" -#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110 -#: lib/layouts/svprobth.layout:140 -msgid "Institute #" -msgstr "Institutt #" +#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "TITTEL OVER:" -#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127 -#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157 -#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482 -msgid "Dedication" -msgstr "Dedikasjon" +#: lib/layouts/hollywood.layout:250 +msgid "INTERCUT" +msgstr "KROSSKLIPP" -#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svjog.layout:131 -#: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/amsdefs.inc:182 -msgid "Dedication:" -msgstr "Dedisering:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "KROSSKLIPP MED:" -#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139 -#: lib/layouts/svprobth.layout:169 -msgid "Corr Author:" -msgstr "Brevbytande forfattar:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 +msgid "FADE OUT" +msgstr "LYS UT" -#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143 -#: lib/layouts/svprobth.layout:173 -msgid "Offprints" -msgstr "Ekstra_kopiar" +#: lib/layouts/hollywood.layout:295 +msgid "Scene" +msgstr "Scene" -#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147 -#: lib/layouts/svprobth.layout:177 -msgid "Offprints:" -msgstr "Ekstra_kopiar:" +#: lib/layouts/hpstatement.module:2 +msgid "Chemistry: Hazard and Precautionary Statements" +msgstr "" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 -msgid "Springer SV Global (V. 3)" +#: lib/layouts/hpstatement.module:3 lib/layouts/linguistics.module:3 +#: lib/layouts/rsphrase.module:3 +msgid "Academic Field Specifics" msgstr "" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 -msgid "Subclass" -msgstr "Underbolk" +#: lib/layouts/hpstatement.module:8 +msgid "" +"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and " +"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx " +"in LyX's examples folder." +msgstr "" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 -msgid "Mathematics Subject Classification" -msgstr "Matematikk subjektklassifikasjon" +#: lib/layouts/hpstatement.module:12 lib/layouts/hpstatement.module:17 +#, fuzzy +msgid "H-P number" +msgstr "Ingen nummer" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 -msgid "CRSC" -msgstr "CRSC" +#: lib/layouts/hpstatement.module:36 lib/layouts/hpstatement.module:39 +#, fuzzy +msgid "H-P statement" +msgstr "Plassering" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 -msgid "CR Subject Classification" -msgstr "CR Subjekt klassifikasjonar:" +#: lib/layouts/hpstatement.module:41 +#, fuzzy +msgid "Statement Text" +msgstr "Etter" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 -msgid "Solution \\thesolution" -msgstr "Løysinga \\thesolution" +#: lib/layouts/hpstatement.module:42 +msgid "Text for statements that require some information" +msgstr "" -#: lib/layouts/svjog.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/Jog" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Int. Journal of Modern Physics C" msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:3 -msgid "Springer SV Mono" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Author Names" +msgstr "Forfattarfotnotis:" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +msgid "Author names that will appear in the header line" msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:659 -msgid "Proof(QED)" -msgstr "Prov(QED)" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +msgid "Catchline" +msgstr "Slagord" -#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:668 -msgid "Proof(smartQED)" -msgstr "Prov(smartQED)" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +msgid "History" +msgstr "Historie" -#: lib/layouts/svmult.layout:3 -msgid "Springer SV Mult" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Kodar for klassifikasjon" -#: lib/layouts/svmult.layout:34 -msgid "Title*" -msgstr "Tittel*" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250 +msgid "TableCaption" +msgstr "TabellTekst" -#: lib/layouts/svmult.layout:37 -msgid "Title*: " -msgstr "Tittel*: " +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254 +msgid "Table caption" +msgstr "Tabell tekst" -#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 -msgid "Contributors" -msgstr "Bidragsytarar" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 +msgid "Refcite" +msgstr "Refcite" -#: lib/layouts/svmult.layout:68 -msgid "List of Contributors" -msgstr "Liste over bidragsytarar" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272 +msgid "Cite reference" +msgstr "Litteratur referanse" -#: lib/layouts/svmult.layout:72 -msgid "Contributor List" -msgstr "Liste over bidragsytarar" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286 +msgid "ItemList" +msgstr "Punktliste" -#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 -#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 -#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 -#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 -#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 -#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 -#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 -msgid "For editors" -msgstr "For redaktørane" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:317 +msgid "RomanList" +msgstr "Romanskliste" -#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116 -msgid "PartBacktext" -msgstr "Del-baktekst" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:320 lib/layouts/ijmpd.layout:323 +#, fuzzy +msgid "Numbering Scheme" +msgstr "&Nummerering" -#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413 -msgid "Running Chapter" -msgstr "Laupekapittel" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:321 lib/layouts/ijmpd.layout:324 +msgid "" +"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " +"items" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168 -msgid "ChapAuthor" -msgstr "KapForfattar" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:392 lib/layouts/ijmpd.layout:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83 +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "Korollar \\thecorollary" -#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155 -msgid "ChapSubtitle" -msgstr "KapUndertittel" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:411 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99 +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "Lemma \\thelemma" -#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318 -msgid "extrachap" -msgstr "ekstrakap" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:418 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115 +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "Framlegg \\theproposition" -#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313 -msgid "Extrachap" -msgstr "EkstraKap" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:424 +#: lib/layouts/llncs.layout:417 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:412 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:422 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:425 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:439 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:442 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:457 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:471 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:474 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:488 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:491 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +msgid "Question" +msgstr "Spørsmål" -#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502 -#: lib/layouts/svcommon.inc:506 -msgid "Foreword" -msgstr "Forord" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/ijmpd.layout:425 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:416 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389 +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "Spørsmål \\thequestion." -#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529 -#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25 -msgid "Preface" -msgstr "Forord" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/ijmpd.layout:436 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292 +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "Påstand \\theclaim" -#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180 -msgid "ChapMotto" -msgstr "KapMotto" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpd.layout:446 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147 +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "Konjektur \\theconjecture" -#: lib/layouts/svprobth.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/PTRF" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:437 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 +msgid "Prop" +msgstr "Framlegg" -#: lib/layouts/tarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:456 lib/layouts/ijmpd.layout:469 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "Appendix \\Alph{appendix}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Int. Journal of Modern Physics D" msgstr "" -#: lib/layouts/tbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203 +msgid "Comby" +msgstr "Kombinasjon" + +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials (Drop Caps)" msgstr "" -#: lib/layouts/treport.layout:3 -msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" +#: lib/layouts/initials.module:7 +#, fuzzy +msgid "" +"Defines a style for paragraphs with an enlarged initial letter (drop cap). " +"See the EmbeddedObjects manual for a detailed description." msgstr "" +"Definer ein stil for avsnitt med initial. Sjå Innlemma objekt manualen for " +"tealjert skildring." -#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 -msgid "Tufte Book" +#: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17 +#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/initials.module:33 +#: lib/layouts/initials.module:40 +msgid "Initial" +msgstr "Forbokstav" + +#: lib/layouts/initials.module:36 +msgid "Option(s) for the initial" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:138 -#: lib/layouts/stdsections.inc:64 +#: lib/layouts/initials.module:41 #, fuzzy -msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" +msgid "Initial letter(s)" +msgstr "Forbokstavar" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:132 -msgid "Sidenote" -msgstr "Ved sidan av notis" +#: lib/layouts/initials.module:45 +#, fuzzy +msgid "Rest of Initial" +msgstr "Forbokstav" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 -msgid "sidenote" -msgstr "vednotis" +#: lib/layouts/initials.module:46 +msgid "Rest of initial word or text" +msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:152 -msgid "Marginnote" -msgstr "Margnotis" +#: lib/layouts/iopart.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Institute of Physics (IOP)" +msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:156 -msgid "marginnote" -msgstr "margnotis" +#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75 +msgid "Short title that will appear in header line" +msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:165 -msgid "NewThought" -msgstr "NyTanke" +#: lib/layouts/iopart.layout:84 +msgid "Review" +msgstr "Sjå over endringar" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:169 -msgid "new thought" -msgstr "ny tanke" +#: lib/layouts/iopart.layout:90 +msgid "Topical" +msgstr "Sakleg" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 -msgid "AllCaps" -msgstr "StoreBokstavar" +#: lib/layouts/iopart.layout:108 +msgid "Paper" +msgstr "Papir" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:183 -msgid "allcaps" -msgstr "storebokstavar" +#: lib/layouts/iopart.layout:114 +msgid "Prelim" +msgstr "Prelim" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:193 -msgid "SmallCaps" -msgstr "Små bokstavar" +#: lib/layouts/iopart.layout:120 +msgid "Rapid" +msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:196 -msgid "smallcaps" -msgstr "kapiteler" +#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/revtex4.layout:262 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 -msgid "Full Width" -msgstr "Full breidd" +#: lib/layouts/iopart.layout:228 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "Fysikk og astronomi klassifikasjonssystemnummer:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 -msgid "MarginTable" -msgstr "Margtabell" +#: lib/layouts/iopart.layout:232 +msgid "MSC" +msgstr "MSC" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 -msgid "MarginFigure" -msgstr "MargFigur" +#: lib/layouts/iopart.layout:235 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "Matematikk subjekt klassifikasjonnummer:" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 -msgid "Tufte Handout" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:239 +msgid "submitto" +msgstr "submitto" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 -msgid "Handouts" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:242 +msgid "submit to paper:" +msgstr "Sendt til journal:" -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 -msgid "email:" -msgstr "epost:" +#: lib/layouts/iopart.layout:268 +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Litteratur (enkel)" -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "Synonymordbok ikkje støtta i dei siste A&A:" +#: lib/layouts/iopart.layout:305 +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Litteraturoverskrift" -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 -#, fuzzy -msgid "General terms:" -msgstr "Generelt" +#: lib/layouts/isprs.layout:3 +msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 -msgid "Firstname" -msgstr "Fornamn" +#: lib/layouts/isprs.layout:39 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "SAMANDRAG:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52 -msgid "Fname" -msgstr "Fnamn" +#: lib/layouts/isprs.layout:67 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "NØKKELORD:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Ordrett" +#: lib/layouts/isprs.layout:129 +msgid "Commission" +msgstr "Kommisjon" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84 -msgid "Emph" -msgstr "Utheva" +#: lib/layouts/isprs.layout:220 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "TAKK" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133 -msgid "Abbrev" -msgstr "Kortform" +#: lib/layouts/iucr.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "International Union of Crystallography (IUCr)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "Litteraturnummer" +#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26 +#, fuzzy +msgid "\\thesection." +msgstr "utval" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 -msgid "Day" -msgstr "Dag" +#: lib/layouts/iucr.layout:48 +#, fuzzy +msgid "\\thesection" +msgstr "utval" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 -msgid "Month" -msgstr "Månad" +#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30 +#, fuzzy +msgid "\\thesubsection." +msgstr "\\Alph{subsection}." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 -msgid "Year" -msgstr "År" +#: lib/layouts/iucr.layout:61 +#, fuzzy +msgid "\\thesubsubsection." +msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 -msgid "Issue-number" -msgstr "Utgjevingnummer" +#: lib/layouts/iucr.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Main Author" +msgstr "Laupeforfattar" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217 -msgid "Issue-day" -msgstr "Utgjevingsdag" +#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150 +#: lib/layouts/iucr.layout:181 +#, fuzzy +msgid "Affiliation Key" +msgstr "Tilknyting" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229 -msgid "Issue-months" -msgstr "Utgjevingsmånad" +#: lib/layouts/iucr.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Affiliation key of the author" +msgstr "Namnet på standard skrivaren" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Underunderavsnitt" +#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123 +#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156 +#, fuzzy +msgid "Forename" +msgstr "Fnamn" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -msgid "-- Header --" -msgstr "-- Topptekst --" +#: lib/layouts/iucr.layout:144 +#, fuzzy +msgid "Co Author" +msgstr "Brevbytande forfattar:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "Spesialbolk" +#: lib/layouts/iucr.layout:147 +#, fuzzy +msgid "Co-author" +msgstr "KapForfattar" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -msgid "Special-section:" -msgstr "Spesialbolk:" +#: lib/layouts/iucr.layout:151 +#, fuzzy +msgid "Affiliation key of the co-author" +msgstr "Namnet på standard skrivaren" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" -msgstr "AGU-Tidskrift" +#: lib/layouts/iucr.layout:160 +#, fuzzy +msgid "Short Author" +msgstr "Snøggtastar|S" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -msgid "AGU-journal:" -msgstr "AGU-Tidskrift:" +#: lib/layouts/iucr.layout:163 +#, fuzzy +msgid "Short author:" +msgstr "Snøggtastar|S" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -msgid "Citation-number:" -msgstr "Litteraturnummer:" +#: lib/layouts/iucr.layout:182 +#, fuzzy +msgid "Affiliation key" +msgstr "Tilknyting" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "AGU-band" +#: lib/layouts/iucr.layout:197 +#, fuzzy +msgid "Keyword:" +msgstr "&Nøkkelord:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" -msgstr "AGU-band:" +#: lib/layouts/iucr.layout:200 +msgid "Vita" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "AGU-utgåve" +#: lib/layouts/iucr.layout:203 +msgid "Vita:" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "AGU-utgåve:" +#: lib/layouts/iucr.layout:206 +#, fuzzy +msgid "PDB reference" +msgstr "LyX-Val" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -msgid "Copyright:" -msgstr "Opphavsrett:" +#: lib/layouts/iucr.layout:209 +#, fuzzy +msgid "PDB reference:" +msgstr "LyX-Val" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -msgid "Index-terms" -msgstr "Indeksord" +#: lib/layouts/iucr.layout:212 +#, fuzzy +msgid "Optional name" +msgstr "figur/tabell tekstramme" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -msgid "Index-terms..." -msgstr "Indeksord..." +#: lib/layouts/iucr.layout:216 +#, fuzzy +msgid "NDB reference" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -msgid "Index-term" -msgstr "Indeksordet" +#: lib/layouts/iucr.layout:219 +#, fuzzy +msgid "NDB reference:" +msgstr "Referansen:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -msgid "Index-term:" -msgstr "Indeksordet:" +#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225 +msgid "Synopsis" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -msgid "Cross-term" -msgstr "Kryssreferanse" +#: lib/layouts/jarticle.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Article (Standard Class)" +msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -msgid "Cross-term:" -msgstr "Kryssreferanse:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 -msgid "Supplementary" -msgstr "Tillegg" +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 -msgid "Supplementary..." -msgstr "Tillegg..." +#: lib/layouts/jasatex.layout:122 +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "Alternative tilknyting" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 -msgid "Supp-note" -msgstr "Tilleggnotis" +#: lib/layouts/jasatex.layout:127 +#, fuzzy +msgid "Affiliation Prefix" +msgstr "Tilknytingsmerke" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Tillegg-mat-notis:" +#: lib/layouts/jasatex.layout:128 +msgid "A prefix like 'Also at '" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 -msgid "Cite-other" -msgstr "Vis til ein annan" +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:176 +msgid "PACS numbers:" +msgstr "PACS nummer:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 -msgid "Cite-other:" -msgstr "Vis til ein annan:" +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 +msgid "Preprint number" +msgstr "For-trykk nummer" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123 -msgid "Revised:" -msgstr "Retta:" +#: lib/layouts/jasatex.layout:226 +msgid "Preprint number:" +msgstr "For-trykk nummer:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 -msgid "Ident-line" -msgstr "Ident-linje" +#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 +msgid "Online citation" +msgstr "Nettbasert litteratur referanse" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 -msgid "Ident-line:" -msgstr "Ident-linje:" +#: lib/layouts/jbook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Book (Standard Class)" +msgstr "Artikkel (Standard Klasse)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 -msgid "Runhead" -msgstr "Topptekst" +#: lib/layouts/jgrga.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 -msgid "Runhead:" -msgstr "Topptekst:" +#: lib/layouts/jreport.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Report (Standard Class)" +msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 -msgid "Published-online:" -msgstr "Nettpublikasjon:" +#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Article (JS Class)" +msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90 -msgid "Citation" -msgstr "Litteratur" +#: lib/layouts/jsbook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Book (JS Class)" +msgstr "Japansk (CJK)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 -msgid "Citation:" -msgstr "Litteratur:" +#: lib/layouts/jss.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 -msgid "Posting-order" -msgstr "Post-rekkjefølgje" +#: lib/layouts/jss.layout:107 +#, fuzzy +msgid "Plain Keywords" +msgstr "Stikkord" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 -msgid "Posting-order:" -msgstr "Post-rekkjefølgje:" +#: lib/layouts/jss.layout:110 +#, fuzzy +msgid "Plain Keywords:" +msgstr "Nøkkelord:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 -msgid "AGU-pages" -msgstr "AGU-sider" +#: lib/layouts/jss.layout:113 +#, fuzzy +msgid "Plain Title" +msgstr "Kort tittel" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 -msgid "AGU-pages:" -msgstr "AGU-sider:" +#: lib/layouts/jss.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Plain Title:" +msgstr "Kort tittel" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 -msgid "Words" -msgstr "Ord" +#: lib/layouts/jss.layout:122 +#, fuzzy +msgid "Short Title:" +msgstr "Kort tittel" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 -msgid "Words:" -msgstr "Ord:" +#: lib/layouts/jss.layout:125 +#, fuzzy +msgid "Plain Author" +msgstr "Laupeforfattar" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 -msgid "Figures" -msgstr "Figurar" +#: lib/layouts/jss.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Plain Author:" +msgstr "Laupeforfattar:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 -msgid "Figures:" -msgstr "Figurar:" +#: lib/layouts/jss.layout:131 +#, fuzzy +msgid "Pkg" +msgstr "Pakke" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 -msgid "Tables" -msgstr "Tabellar" +#: lib/layouts/jss.layout:133 +#, fuzzy +msgid "pkg" +msgstr "pakke" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 -msgid "Tables:" -msgstr "Tabellar:" +#: lib/layouts/jss.layout:156 +#, fuzzy +msgid "Proglang" +msgstr "Program" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 -msgid "Datasets" -msgstr "Datasett" +#: lib/layouts/jss.layout:158 +msgid "proglang" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 -msgid "Datasets:" -msgstr "Datasett:" +#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:68 +msgid "code" +msgstr "kode" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 -msgid "ISSN" -msgstr "ISSN" +#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196 +#, fuzzy +msgid "Code Chunk" +msgstr "Blokk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336 -msgid "CODEN" -msgstr "CODEN" +#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236 +#, fuzzy +msgid "Code Input" +msgstr "Tekstfil" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349 -msgid "SS-Code" -msgstr "SS-Kode" +#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242 +#, fuzzy +msgid "Code Output" +msgstr "Eksportvegar" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361 -msgid "SS-Title" -msgstr "SS-Tittel" +#: lib/layouts/kluwer.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Kluwer" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374 -msgid "CCC-Code" -msgstr "CCC Kode" +#: lib/layouts/kluwer.layout:202 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "AdresseForEkstraKopiar" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400 -msgid "Dscr" -msgstr "Omtale" +#: lib/layouts/kluwer.layout:210 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "AdresseForEkstraKopiar:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -msgid "Orgdiv" -msgstr "Orgdiv" +#: lib/layouts/kluwer.layout:220 +msgid "RunningTitle" +msgstr "Laupetittel" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 -msgid "Orgname" -msgstr "Orgnamn" +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:671 lib/examples/Articles:0 +msgid "Rnw (knitr)" +msgstr "Rnw (knitr)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 -msgid "Postcode" -msgstr "Postnummmer" +#: lib/layouts/knitr.module:3 lib/layouts/noweb.module:3 +#: lib/layouts/sweave.module:3 +#, fuzzy +msgid "Literate Programming" +msgstr "Loggen til lesbar programmering" -#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Avsnitt*" +#: lib/layouts/knitr.module:7 +msgid "" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" +msgstr "" +"Brukar knitr pakken for å lage dynamiske rapportar i R. Denne R pakken må " +"vere installert for at modulen skal virke: install.packages(\"knitr\").Merk " +"at den er avhengig av R >= 2.14.1. For meir info sjå http://yihui.name/knitr" -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" +#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 +msgid "Sweave Options" +msgstr "Sweave val" -#: lib/layouts/aguplus.inc:139 -msgid "CCC code:" -msgstr "CCC Kode:" +#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 +msgid "Sweave opts" +msgstr "Sweave val" -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 -msgid "PaperId" -msgstr "PapirId" +#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54 +msgid "S/R expression" +msgstr "S/R uttrykk" -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -msgid "Paper Id:" -msgstr "Papir Id:" +#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55 +msgid "S/R expr" +msgstr "S/R uttrykk" -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "ForfattarADR" +#: lib/layouts/landscape.module:2 +#, fuzzy +msgid "Landscape Document Parts" +msgstr "Hovuddokumentet" -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -msgid "Author Address:" -msgstr "Adressa til Forfattar:" +#: lib/layouts/landscape.module:6 +#, fuzzy +msgid "Output parts of the document in landscape mode." +msgstr "Denne delen av dokumentet er sletta." -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 -msgid "SlugComment" -msgstr "SlugKommentar" +#: lib/layouts/landscape.module:11 lib/layouts/landscape.module:16 +#, fuzzy +msgid "Landscape" +msgstr "&Liggjande" -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 -msgid "Slug Comment:" -msgstr "SlugKommentar:" +#: lib/layouts/landscape.module:26 +#, fuzzy +msgid "Landscape (Floating)" +msgstr "Liggande lysark" -#: lib/layouts/aguplus.inc:184 -msgid "Plate" -msgstr "Plate" +#: lib/layouts/landscape.module:29 +#, fuzzy +msgid "Landscape (floating)" +msgstr "Liggande lysark" -#: lib/layouts/aguplus.inc:195 -msgid "Planotable" -msgstr "Plano-tabell" +#: lib/layouts/latex8.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Latex8 Article (Obsolete)" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:207 -#, fuzzy -msgid "table" -msgstr "Tabell" +#: lib/layouts/letter.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Letter (Standard Class)" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 -msgid "Short title which appears in the running headers" +#: lib/layouts/lettre.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "French Letter (lettre)" msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:142 -msgid "Current Address" -msgstr "Noverande adresse" +#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322 +msgid "NoTelephone" +msgstr "UtanTelefon" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 -msgid "Current address:" -msgstr "Noverande adresse:" +#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378 +#: lib/layouts/lettre.layout:386 +msgid "NoFax" +msgstr "IngenFaks" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-postadresse:" +#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193 +#: lib/layouts/lettre.layout:200 +msgid "NoPlace" +msgstr "IngenStad" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Stikkord og fraser:" +#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242 +#: lib/layouts/lettre.layout:250 +msgid "NoDate" +msgstr "IngenDato" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:179 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Dedisering" +#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655 +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Post Scriptum" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 -msgid "Translator" -msgstr "Oversetter" +#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "SluttenAvMeldinga" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 -msgid "Translator:" -msgstr "Oversetter:" +#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541 +msgid "EndOfFile" +msgstr "SluttenPåFila" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 -msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "2000 Matematikk subjektklassifikasjon:" +#: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194 +#: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243 +#: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293 +#: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349 +#: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405 +msgid "Headings" +msgstr "Hovud" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23 -msgid "Directory" -msgstr "Katalog" +#: lib/layouts/lettre.layout:175 +msgid "City:" +msgstr "By:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93 -msgid "KeyCombo" -msgstr "Tastaturkombinasjon" +#: lib/layouts/lettre.layout:268 +msgid "Office:" +msgstr "Kontor:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108 -msgid "KeyCap" -msgstr "Tastaturknapp" +#: lib/layouts/lettre.layout:298 +msgid "Tel:" +msgstr "Tel:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123 -msgid "GuiMenu" -msgstr "GuiMeny" +#: lib/layouts/lettre.layout:330 +msgid "NoTel" +msgstr "IngenTel" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138 -msgid "GuiMenuItem" -msgstr "GuiMenyEining" +#: lib/layouts/lettre.layout:531 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "SluttenAvMeldinga." -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153 -msgid "GuiButton" -msgstr "GuiKnapp" +#: lib/layouts/lettre.layout:543 +msgid "EndOfFile." +msgstr "SluttenPåFila." -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168 -msgid "MenuChoice" -msgstr "MenyVal" +#: lib/layouts/lettre.layout:663 +msgid "P.S.:" +msgstr "P.S.:" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +#, fuzzy +msgid "LilyPond Music Notation" +msgstr "LilyPond musikk" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Underavsnitt*" +#: lib/layouts/lilypond.module:7 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" +"Denne modulen legg til mogelegheita å leggje inn LilyPond i LyX. Det vil bli " +"handsama saman med dokumentet. Sjå lilypond.lyx eksempelfil." -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "Forfattargruppe" +#: lib/layouts/lilypond.module:14 lib/layouts/lilypond.module:15 +#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "Revisjonshistorie" +#: lib/layouts/lilypond.module:38 +#, fuzzy +msgid "LilyPond Options" +msgstr "LilyPond bok" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 -msgid "Revision History" -msgstr "Revisjonshistorie" +#: lib/layouts/lilypond.module:39 +msgid "" +"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " +"options)." +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 -msgid "Revision" -msgstr "Revisjon" +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:63 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Linguistics" +msgstr "Lingvistikk" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "RevisjonsMerknad" +#: lib/layouts/linguistics.module:8 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." +msgstr "" +"Gir eit miljø tilpassa behova til lingvistikarar (nummererte eksempel, " +"semantisk markering, tablåflytar). sjå linguistics.lyx under eksempel." -#: lib/layouts/litinsets.inc:12 +#: lib/layouts/linguistics.module:19 #, fuzzy -msgid "Chunk ##" -msgstr "Blokk" +msgid "(\\arabic{example})" +msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16 -msgid "Chunk" -msgstr "Blokk" +#: lib/layouts/linguistics.module:24 +#, fuzzy +msgid "(\\arabic{examplei})" +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/layouts/numreport.inc:8 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{chapter}" +#: lib/layouts/linguistics.module:29 +#, fuzzy +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})" +msgstr "Døme \\theexample" -#: lib/layouts/numreport.inc:9 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "\\Alph{chapter}" +#: lib/layouts/linguistics.module:34 +#, fuzzy +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" +msgstr "Døme \\theexample" -#: lib/layouts/numreport.inc:40 -msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "\\arabic{footnote}" +#: lib/layouts/linguistics.module:43 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "Nummerert døme (mangelinja)" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "\\Roman{section}." +#: lib/layouts/linguistics.module:68 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "Nummererte døma (samanhengande)" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "Appendix \\Alph{section}:" +#: lib/layouts/linguistics.module:86 +#, fuzzy +msgid "Custom Numbering|s" +msgstr "Skru av/på nummerering|S" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "\\Alph{subsection}." +#: lib/layouts/linguistics.module:87 +#, fuzzy +msgid "Customize the numeration" +msgstr "Tilpassing|p" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "\\arabic{subsection}." +#: lib/layouts/linguistics.module:93 +msgid "Subexample" +msgstr "Underdøme" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "\\arabic{subsubsection}." +#: lib/layouts/linguistics.module:100 +#, fuzzy +msgid "Subexamples options" +msgstr "Underdøme" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "\\alph{subsubsection}." +#: lib/layouts/linguistics.module:101 +#, fuzzy +msgid "Subexamples options|s" +msgstr "Matte val" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "\\alph{paragraph}." +#: lib/layouts/linguistics.module:102 +#, fuzzy +msgid "Add subexamples options here" +msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" -#: lib/layouts/scrclass.inc:41 +#: lib/layouts/linguistics.module:113 +msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:115 #, fuzzy -msgid "\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" +msgid "Gloss" +msgstr "Glose" -#: lib/layouts/scrclass.inc:122 -msgid "Addpart" -msgstr "Legg til del" +#: lib/layouts/linguistics.module:131 lib/layouts/linguistics.module:177 +#, fuzzy +msgid "Gloss options" +msgstr "Val for klassa" -#: lib/layouts/scrclass.inc:133 -msgid "Addchap" -msgstr "Legg_til_kap" +#: lib/layouts/linguistics.module:132 lib/layouts/linguistics.module:178 +#, fuzzy +msgid "Gloss Options|s" +msgstr "Val for klassa" -#: lib/layouts/scrclass.inc:144 -msgid "Addsec" -msgstr "Legg_til_bolk " +#: lib/layouts/linguistics.module:133 +msgid "Add digloss options here" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:155 -msgid "Addchap*" -msgstr "Legg_til_kap* " +#: lib/layouts/linguistics.module:137 lib/layouts/linguistics.module:138 +#, fuzzy +msgid "Interlinear Gloss" +msgstr "Interlingua" -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 -msgid "Addsec*" -msgstr "Legg_til_bolk*" +#: lib/layouts/linguistics.module:139 +msgid "Add the inter-linear gloss here" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:167 -msgid "Minisec" -msgstr "Mini_bolk " +#: lib/layouts/linguistics.module:147 lib/layouts/linguistics.module:203 +#, fuzzy +msgid "Translation" +msgstr "Oversetter" -#: lib/layouts/scrclass.inc:222 -msgid "Publishers" -msgstr "Forlag" +#: lib/layouts/linguistics.module:148 lib/layouts/linguistics.module:204 +#, fuzzy +msgid "Gloss Translation" +msgstr "Overgang" -#: lib/layouts/scrclass.inc:234 -msgid "Titlehead" -msgstr "Title_topptekst" +#: lib/layouts/linguistics.module:149 +#, fuzzy +msgid "Add a free translation for the gloss" +msgstr "Legg til ei ny indeks til lista" -#: lib/layouts/scrclass.inc:244 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "Uppertitleback" +#: lib/layouts/linguistics.module:159 +msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "Lowertitleback" +#: lib/layouts/linguistics.module:161 +#, fuzzy +msgid "Tri-Gloss" +msgstr "Tri-glosse" -#: lib/layouts/scrclass.inc:256 -msgid "Extratitle" -msgstr "Extratitle" +#: lib/layouts/linguistics.module:179 +#, fuzzy +msgid "Add trigloss options here" +msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" -#: lib/layouts/scrclass.inc:279 -msgid "Above" +#: lib/layouts/linguistics.module:183 +msgid "Interlinear Gloss (1)" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:280 -msgid "above" +#: lib/layouts/linguistics.module:184 +msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:302 -msgid "Below" +#: lib/layouts/linguistics.module:185 lib/layouts/linguistics.module:195 +msgid "Add the first inter-linear gloss line here" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:303 -msgid "below" +#: lib/layouts/linguistics.module:193 +msgid "Interlinear Gloss (2)" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:325 -msgid "Dictum" -msgstr "Dictum " +#: lib/layouts/linguistics.module:194 +msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:335 +#: lib/layouts/linguistics.module:205 #, fuzzy -msgid "Dictum Author" -msgstr "Fyrsteforfattar" +msgid "Add a translation for the glosse" +msgstr "Legg til ei ny indeks til lista" -#: lib/layouts/scrclass.inc:336 -msgid "The author of this dictum" +#: lib/layouts/linguistics.module:214 +msgid "GroupGlossedWords" msgstr "" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "UDEFINERT" - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 -msgid "pp." -msgstr "ff." - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 -msgid "ed." -msgstr "red." - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 -msgid "vol." -msgstr "vol." - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 -msgid "no." -msgstr "no." - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 -msgid "\\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "Del \\Roman{part}" +#: lib/layouts/linguistics.module:216 +#, fuzzy +msgid "Group" +msgstr "Gru&pper" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 -msgid "Chapter ##" -msgstr "Kapittel ##" +#: lib/layouts/linguistics.module:228 +#, fuzzy +msgid "Structure Tree" +msgstr "Struktur" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 -msgid "Section ##" -msgstr "Bolk ##" +#: lib/layouts/linguistics.module:230 +msgid "Tree" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 -msgid "Paragraph ##" -msgstr "Avsnitt ##" +#: lib/layouts/linguistics.module:257 lib/layouts/linguistics.module:259 +msgid "DRS" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." +#: lib/layouts/linguistics.module:260 +msgid "Discourse Representation Structure|D" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." +#: lib/layouts/linguistics.module:272 lib/layouts/linguistics.module:419 +#, fuzzy +msgid "Referents" +msgstr "Referansar" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." +#: lib/layouts/linguistics.module:273 lib/layouts/linguistics.module:420 +#, fuzzy +msgid "DRS Referents" +msgstr "Referansar" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 -msgid "Equation ##" -msgstr "Likning ##" +#: lib/layouts/linguistics.module:274 lib/layouts/linguistics.module:421 +msgid "Add the DRS referents (universe) here" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76 -msgid "Footnote ##" -msgstr "Fotnote ##" +#: lib/layouts/linguistics.module:281 lib/layouts/linguistics.module:283 +msgid "DRS*" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 -msgid "\\fnsymbol{thanks}" +#: lib/layouts/linguistics.module:284 +msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 -msgid "margin" -msgstr "margin" +#: lib/layouts/linguistics.module:289 +msgid "IfThen-DRS" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 -msgid "foot" -msgstr "fot" +#: lib/layouts/linguistics.module:291 lib/layouts/linguistics.module:292 +msgid "If-Then DRS" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:151 -msgid "Greyedout" -msgstr "Gråtekst" +#: lib/layouts/linguistics.module:296 lib/layouts/linguistics.module:331 +#: lib/layouts/linguistics.module:375 +#, fuzzy +msgid "Then-Referents" +msgstr "Referansar" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:177 src/insets/InsetERT.cpp:147 -#: src/insets/InsetERT.cpp:149 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +#: lib/layouts/linguistics.module:297 lib/layouts/linguistics.module:306 +#: lib/layouts/linguistics.module:332 lib/layouts/linguistics.module:341 +#: lib/layouts/linguistics.module:376 lib/layouts/linguistics.module:385 +msgid "DRS Then-Referents" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:268 -msgid "Listings[[List of Listings]]" -msgstr "Liste over kodelister" +#: lib/layouts/linguistics.module:298 lib/layouts/linguistics.module:333 +#: lib/layouts/linguistics.module:377 +msgid "Add the DRS then-referents (universe) here" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:296 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 -msgid "Listings[[inset]]" -msgstr "Kodeliste" +#: lib/layouts/linguistics.module:305 lib/layouts/linguistics.module:340 +#: lib/layouts/linguistics.module:384 +#, fuzzy +msgid "Then-Conditions" +msgstr "Vilkår" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:330 -msgid "Idx" -msgstr "ldx" +#: lib/layouts/linguistics.module:307 lib/layouts/linguistics.module:342 +#: lib/layouts/linguistics.module:386 +msgid "Add the DRS then-conditions here" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:486 -msgid "Argument" -msgstr "Argument" +#: lib/layouts/linguistics.module:315 +msgid "Cond-DRS" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:578 -msgid "LongTableNoNumber" +#: lib/layouts/linguistics.module:317 +msgid "Cond. DRS" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:580 +#: lib/layouts/linguistics.module:318 #, fuzzy -msgid "unlabelled" -msgstr "Notisetikett" +msgid "Conditional DRS" +msgstr "Vilkår" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:587 -msgid "Preview" -msgstr "Førehandsvising" +#: lib/layouts/linguistics.module:322 +#, fuzzy +msgid "Cond." +msgstr "Vilkår." -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 +#: lib/layouts/linguistics.module:323 #, fuzzy -msgid "Verbatim*" -msgstr "Verbatim" +msgid "DRS Condition" +msgstr "Vilkår" -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "Del \\thepart" +#: lib/layouts/linguistics.module:324 +#, fuzzy +msgid "Add the DRS condition here" +msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" -#: lib/layouts/stdsections.inc:47 -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Kapittel \\thechapter" +#: lib/layouts/linguistics.module:350 +msgid "QDRS" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdsections.inc:48 -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Appendiks \\thechapter" +#: lib/layouts/linguistics.module:352 +msgid "Dupl. Cond. DRS" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:8 lib/ui/stdmenus.inc:427 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Halvt mellomrom|r" +#: lib/layouts/linguistics.module:353 +#, fuzzy +msgid "Duplex Condition DRS" +msgstr "Vilkår" -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:17 lib/ui/stdmenus.inc:396 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Slutt på setning|p" +#: lib/layouts/linguistics.module:357 +msgid "Quant." +msgstr "" -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:26 lib/ui/stdmenus.inc:395 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Ellipsis|i" +#: lib/layouts/linguistics.module:358 +msgid "DRS Quantifier" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:402 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Meny delar|M" +#: lib/layouts/linguistics.module:359 +msgid "Add the DRS duplex quantifier here" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:426 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Orddelingspunkt|p" +#: lib/layouts/linguistics.module:366 +msgid "Quant. Var." +msgstr "" -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:400 -msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "Brytande skråstrek|a" +#: lib/layouts/linguistics.module:367 +msgid "DRS Quantifier Variable" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:399 -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Vern bindestrek|k" +#: lib/layouts/linguistics.module:368 +msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here" +msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:68 -msgid "Front Matter" -msgstr "Front-ting" +#: lib/layouts/linguistics.module:395 +msgid "NegDRS" +msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:84 -msgid "--- Front Matter ---" -msgstr "--- Front-ting ---" +#: lib/layouts/linguistics.module:397 +msgid "Neg. DRS" +msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:94 -msgid "Main Matter" -msgstr "Hovudtekst" +#: lib/layouts/linguistics.module:398 +msgid "Negated DRS" +msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:98 -msgid "--- Main Matter ---" -msgstr "--- Hovudtekst ---" +#: lib/layouts/linguistics.module:403 +msgid "SDRS" +msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:101 -msgid "Back Matter" -msgstr "Ting bak" +#: lib/layouts/linguistics.module:405 +msgid "Sent. DRS" +msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:105 -msgid "--- Back Matter ---" -msgstr "--- Ting Bak ---" +#: lib/layouts/linguistics.module:406 +msgid "DRS with Sentence above" +msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:141 +#: lib/layouts/linguistics.module:410 #, fuzzy -msgid "Part Title" -msgstr "Kort tittel" +msgid "Sentence" +msgstr "Slutt på setning|p" -#: lib/layouts/svcommon.inc:142 +#: lib/layouts/linguistics.module:411 #, fuzzy -msgid "Title of this part" -msgstr "Tittel-notismerke" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:288 -msgid "Run-in headings" -msgstr "Innrykka overskrifter" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:303 -msgid "Sub-run-in headings" -msgstr "Under-innrykka overskrifter" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:360 -msgid "Author data:" -msgstr "Forfattar data:" +msgid "DRS Sentence" +msgstr "Slutt på setning|p" -#: lib/layouts/svcommon.inc:387 -msgid "TOC title:" -msgstr "Namn på innhaldsliste:" +#: lib/layouts/linguistics.module:412 +#, fuzzy +msgid "Add the sentence here" +msgstr "Legg til ei den valde greina til lista." -#: lib/layouts/svcommon.inc:397 -msgid "TOC author:" -msgstr "Forfattar til innhaldslista:" +#: lib/layouts/linguistics.module:433 +msgid "Expression" +msgstr "Uttrykk" -#: lib/layouts/svcommon.inc:400 -msgid "Running Title" -msgstr "Laupetittel" +#: lib/layouts/linguistics.module:435 +msgid "expr." +msgstr "Uttrykk" -#: lib/layouts/svcommon.inc:407 -msgid "Running Author" -msgstr "Laupeforfattar" +#: lib/layouts/linguistics.module:447 +msgid "Concepts" +msgstr "Konsept" -#: lib/layouts/svcommon.inc:418 -msgid "Running chapter:" -msgstr "Laupeforfattar:" +#: lib/layouts/linguistics.module:449 +msgid "concept" +msgstr "konsept" -#: lib/layouts/svcommon.inc:421 -msgid "Running Section" -msgstr "LaupeBolk" +#: lib/layouts/linguistics.module:461 +msgid "Meaning" +msgstr "Meining" -#: lib/layouts/svcommon.inc:424 -msgid "Running section:" -msgstr "Laupebolk:" +#: lib/layouts/linguistics.module:463 +msgid "meaning" +msgstr "meining" -#: lib/layouts/svcommon.inc:448 -msgid "Abstract*" -msgstr "Samandrag*" +#: lib/layouts/linguistics.module:476 +#, fuzzy +msgid "Tableaux" +msgstr "Tablå" -#: lib/layouts/svcommon.inc:452 -msgid "Abstract* (not printed)" -msgstr "Samandrag*(ikkje trykt)" +#: lib/layouts/linguistics.module:480 +msgid "Tableau" +msgstr "Tablå" -#: lib/layouts/svcommon.inc:520 -#, fuzzy -msgid "Alternative name" -msgstr "Al&ternative språk:" +#: lib/layouts/linguistics.module:485 +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Liste over tablå" -#: lib/layouts/svcommon.inc:599 +#: lib/layouts/litinsets.inc:12 #, fuzzy -msgid "Longest Description Label" -msgstr "Skildring: " +msgid "Chunk ##" +msgstr "Blokk" -#: lib/layouts/svcommon.inc:600 +#: lib/layouts/litinsets.inc:15 #, fuzzy -msgid "Longest description label" -msgstr "&Lengste etikett" +msgid "Literate programming" +msgstr "Loggen til lesbar programmering" -#: lib/layouts/svcommon.inc:607 -msgid "Petit" -msgstr "Petit" +#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18 +msgid "Chunk" +msgstr "Blokk" -#: lib/layouts/svcommon.inc:619 -msgid "Svgraybox" -msgstr "Svgråboks" +#: lib/layouts/llncs.layout:3 +msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:173 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 -msgid "Fact \\thefact." -msgstr "Fakta \\thefact." +#: lib/layouts/llncs.layout:152 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "LaTeX laupetittel " -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:165 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 -msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Definisjon \\thedefinition" +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:377 +msgid "TOC Title" +msgstr "Namn på Innhaldsliste" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 -msgid "Example \\theexample." -msgstr "Døme \\theexample" +#: lib/layouts/llncs.layout:179 +#, fuzzy +msgid "TOC Title:" +msgstr "Namn på Innhaldsliste" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 -msgid "Problem \\theproblem." -msgstr " Problem \\theproblem." +#: lib/layouts/llncs.layout:204 +msgid "Author Running" +msgstr "Laupeforfattar" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:228 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301 -msgid "Exercise \\theexercise." -msgstr "Øving \\ theexercise." +#: lib/layouts/llncs.layout:208 +msgid "Author Running:" +msgstr "Laupeforfattar:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:74 lib/layouts/theorems.inc:74 -msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "Korollar \\thetheorem." +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:395 +msgid "TOC Author" +msgstr "Forfattar på innhaldslista" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:92 lib/layouts/theorems.inc:92 -msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "Lemma \\thetheorem" - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:110 lib/layouts/theorems.inc:110 -msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Framlegg \\thetheorem" - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:128 lib/layouts/theorems.inc:128 -msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "Konjektur \\thetheorem" - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:146 lib/layouts/theorems.inc:146 -msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "Fakta \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:164 lib/layouts/theorems.inc:164 -msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Definisjon \\thetheorem" +#: lib/layouts/llncs.layout:216 +msgid "TOC Author:" +msgstr "Forfattar på Innhaldslista:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:188 lib/layouts/theorems.inc:188 -msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Døme \\thetheorem" +#: lib/layouts/llncs.layout:321 +msgid "Case #." +msgstr "Tilfelle #." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:205 lib/layouts/theorems.inc:205 -msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Problem \\thetheorem." +#: lib/layouts/llncs.layout:331 lib/layouts/svmono.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279 +msgid "Claim." +msgstr "Påstand." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:222 lib/layouts/theorems.inc:222 -msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Øving \\thetheorem." +#: lib/layouts/llncs.layout:338 +msgid "Conjecture #." +msgstr "Konjektur #." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239 -#, fuzzy -msgid "Solution \\thetheorem." -msgstr "Konklusjon.\\thetheorem." +#: lib/layouts/llncs.layout:366 +msgid "Example #." +msgstr "Døme #." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:257 -msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "Merknad \\thetheorem." +#: lib/layouts/llncs.layout:373 +msgid "Exercise #." +msgstr "Øving #." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:282 lib/layouts/theorems.inc:282 -msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "Påstand \\thetheorem" +#: lib/layouts/llncs.layout:386 +msgid "Note #." +msgstr "Notis #." -#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 -msgid "Case \\arabic{casei}." -msgstr "Tilfelle \\arabic{casei}." +#: lib/layouts/llncs.layout:393 +msgid "Problem #." +msgstr "Problem #." -#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 -msgid "Case \\roman{caseii}." -msgstr "Tilfelle \\roman{caseii}." +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +msgid "Property" +msgstr "Eigenskapar" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 -msgid "Case \\alph{caseiii}." -msgstr "Tilfellet \\alph{caseiii}." +#: lib/layouts/llncs.layout:407 +msgid "Property #." +msgstr "Eigenskapar #." -#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 -msgid "Case \\arabic{caseiv}." -msgstr "Tilfelle \\arabic{caseiv}." +#: lib/layouts/llncs.layout:420 +msgid "Question #." +msgstr "Spørsmål #." -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:178 -msgid "Example*" -msgstr "Døme*" +#: lib/layouts/llncs.layout:427 +msgid "Remark #." +msgstr "Merknad #." -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:195 -msgid "Problem*" -msgstr "Problem*" +#: lib/layouts/llncs.layout:434 +msgid "Solution #." +msgstr "Løysing #." -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:212 -msgid "Exercise*" -msgstr "Øving*" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +msgid "Logical Markup" +msgstr "Logisk merking" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:229 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:3 lib/layouts/soul.module:3 #, fuzzy -msgid "Solution*" -msgstr "Løysing" +msgid "Text Markup" +msgstr "&Tekst etter:" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:246 -msgid "Remark*" -msgstr "Merknad*" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:6 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "" +"Gir teiknstilar for logisk markering slik som: Kapitel, utheva, sterk og " +"kode." -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:271 -msgid "Claim*" -msgstr "Påstand*" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 +msgid "Noun" +msgstr "Kapitel" -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 -#, fuzzy -msgid "Alternative proof string" -msgstr "Alternative tilknyting" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 +msgid "noun" +msgstr "Kapitel" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:122 -msgid "Conjecture." -msgstr "Konjektur." +#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 +msgid "emph" +msgstr "Utheva" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:136 -msgid "Fact*" -msgstr "Fakta*" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 +msgid "Strong" +msgstr "Sterk" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:198 -msgid "Problem." -msgstr "Problem." +#: lib/layouts/logicalmkup.module:50 +msgid "strong" +msgstr "sterk" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:215 -msgid "Exercise." -msgstr "Øving." +#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 +msgid "TUGboat" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:232 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:3 #, fuzzy -msgid "Solution." -msgstr "Løysing" - -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:249 -msgid "Remark." -msgstr "Merknad." +msgid "Mathematical Monthly article" +msgstr "American Mathematical Society (AMS) Artikkel" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:64 #, fuzzy -msgid "Name/Title" -msgstr "Tittel" - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42 -msgid "Alternative optional name or title" -msgstr "" - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "Framlegg \\theprop." - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239 -msgid "Prob" -msgstr "Prob" - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246 -msgid "\\theprob." -msgstr "\\theprob." +msgid "Abbreviated Title" +msgstr "Kortform" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282 -msgid "Sol" -msgstr "Sol" +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:74 lib/layouts/maa-monthly.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Biographies" +msgstr "Biografi" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286 -msgid "# [number of Prob]" -msgstr "#[talet på Prob]" +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:96 +#, fuzzy +msgid "Author Biography" +msgstr "Biografi" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:112 #, fuzzy -msgid "Label of Problem" -msgstr "Problem" +msgid "Affiliation (include email):" +msgstr "Tilknyting" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 -msgid "Label of the corresponding problem" -msgstr "" +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Title of acknowledgment" +msgstr "takk" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365 -msgid "Property \\theproperty." -msgstr "Eigenskap \\theproperty" +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:159 lib/layouts/theorems-order.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:251 +msgid "Remark*" +msgstr "Merknad*" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205 -msgid "Note \\thenote." -msgstr "Notis \\thenote." +#: lib/layouts/memoir.layout:3 +msgid "Memoir" +msgstr "" -#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 +#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:86 +#: lib/layouts/memoir.layout:95 lib/layouts/memoir.layout:110 +#: lib/layouts/memoir.layout:125 lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:224 +#: lib/layouts/memoir.layout:245 #, fuzzy -msgid "Algorithm2e" -msgstr "Algoritme" - -#: lib/layouts/algorithm2e.module:6 -msgid "" -"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" -"brewed algorithm floats." -msgstr "" +msgid "Short Title (TOC)|S" +msgstr "Kort tittel|K" -#: lib/layouts/basic.module:2 +#: lib/layouts/memoir.layout:72 lib/layouts/memoir.layout:87 #, fuzzy -msgid "Default (basic)" -msgstr "Standard avstand" +msgid "The chapter as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 -#: lib/layouts/natbib.module:9 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/memoir.layout:100 +#: lib/layouts/memoir.layout:115 lib/layouts/memoir.layout:130 +#: lib/layouts/memoir.layout:145 lib/layouts/memoir.layout:160 +#: lib/layouts/memoir.layout:229 #, fuzzy -msgid "Citation engine" -msgstr "Litteratur" +msgid "Short Title (Header)" +msgstr "Kort tittel" -#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 -#: lib/layouts/natbib.module:44 -msgid "not cited" -msgstr "ikkje nytta" +#: lib/layouts/memoir.layout:77 +#, fuzzy +msgid "The chapter as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 -#: lib/layouts/natbib.module:45 -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Legg berre til litteratur." +#: lib/layouts/memoir.layout:96 +#, fuzzy +msgid "The section as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/bicaption.module:2 +#: lib/layouts/memoir.layout:101 #, fuzzy -msgid "Multilingual Captions" -msgstr "Andre va&l" +msgid "The section as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/bicaption.module:6 -msgid "" -"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " -"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:111 +#, fuzzy +msgid "The subsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/bicaption.module:10 +#: lib/layouts/memoir.layout:116 #, fuzzy -msgid "Caption setup" -msgstr "Figur/tabell-tekst" +msgid "The subsection as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/bicaption.module:16 -msgid "" -"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:126 +#, fuzzy +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/bicaption.module:29 +#: lib/layouts/memoir.layout:131 #, fuzzy -msgid "Caption setup:" -msgstr "Ledetekst:" +msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/bicaption.module:37 +#: lib/layouts/memoir.layout:141 #, fuzzy -msgid "Bicaption" -msgstr "Figur/tabell-tekst" +msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/bicaption.module:38 +#: lib/layouts/memoir.layout:146 #, fuzzy -msgid "bilingual" -msgstr "Titulering" +msgid "The paragraph as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/bicaption.module:44 +#: lib/layouts/memoir.layout:156 #, fuzzy -msgid "Main Language Short Title" -msgstr "Set inn kort tittel|t" +msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/bicaption.module:45 +#: lib/layouts/memoir.layout:161 #, fuzzy -msgid "Short title for the main(document) language" -msgstr "Statistikk for dokumentet:" +msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" + +#: lib/layouts/memoir.layout:168 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Kapittel_samandrag" + +#: lib/layouts/memoir.layout:187 +msgid "Epigraph" +msgstr "Kapittel_motto" -#: lib/layouts/bicaption.module:49 +#: lib/layouts/memoir.layout:197 #, fuzzy -msgid "Main Language Text" -msgstr "Standar&d for språket" +msgid "Epigraph Source|S" +msgstr "Vis kjeldekode|V" -#: lib/layouts/bicaption.module:50 +#: lib/layouts/memoir.layout:198 #, fuzzy -msgid "Text in the main(document) language" -msgstr "Brukargrensesn&itt språk:" +msgid "Source" +msgstr "LaTeX kjeldekode" -#: lib/layouts/bicaption.module:53 -msgid "Second Language Short Title" +#: lib/layouts/memoir.layout:199 +msgid "The source/author of this epigraph" msgstr "" -#: lib/layouts/bicaption.module:54 +#: lib/layouts/memoir.layout:212 +msgid "Poemtitle" +msgstr "Dikttittel" + +#: lib/layouts/memoir.layout:225 lib/layouts/memoir.layout:246 #, fuzzy -msgid "Short title for the second language" -msgstr "Inga synonymordbok tilgjengeleg for dette språket!" +msgid "The poem title as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/braille.module:2 -msgid "Braille" -msgstr "Blindeskrift" +#: lib/layouts/memoir.layout:230 +#, fuzzy +msgid "The poem title as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/braille.module:6 -msgid "" -"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " -"in examples." +#: lib/layouts/memoir.layout:240 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Dikttittel*" + +#: lib/layouts/memoir.layout:279 +msgid "Legend" +msgstr "Figur_forklaring" + +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +#, fuzzy +msgid "Minimalistic Insets" +msgstr "Minimalistisk" + +#: lib/layouts/minimalistic.module:6 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "Omgjer fleire innskot (Indeks, Grein, URL) til minimalistiske." + +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Modern CV" msgstr "" -"Definerer eit miljø for å blindeskrift. For fleire detaljar sjå Braile.lyx i " -"eksempel." -#: lib/layouts/braille.module:22 -msgid "Braille (default)" -msgstr "Blindeskrift (standard)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:37 +#, fuzzy +msgid "CVStyle" +msgstr "Stil" -#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 -msgid "Braille:" -msgstr "Blindeskrift:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:46 +#, fuzzy +msgid "CV Style:" +msgstr "&Litteraturstil:" -#: lib/layouts/braille.module:45 -msgid "Braille (textsize)" -msgstr "Blindeskrift (skriftstoleik)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 +#, fuzzy +msgid "Style Options" +msgstr "Matte val" -#: lib/layouts/braille.module:68 -msgid "Braille (dots on)" -msgstr "Blindeskrift (med prikkar)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:53 +msgid "Options for the CV style" +msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:83 -msgid "Braille_dots_on" -msgstr "Blindeskrift_med_prikkar" +#: lib/layouts/moderncv.layout:57 +#, fuzzy +msgid "CVColor" +msgstr "Farge" -#: lib/layouts/braille.module:92 -msgid "Braille (dots off)" -msgstr "Blindeskrift (utan prikkar)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:60 +#, fuzzy +msgid "CV Color Scheme:" +msgstr "Farge" -#: lib/layouts/braille.module:107 -msgid "Braille_dots_off" -msgstr "Blindeskrift_utan_prikkar" +#: lib/layouts/moderncv.layout:63 +msgid "CVIcons" +msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:116 -msgid "Braille (mirror on)" -msgstr "Blindeskrift (spegel på)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:66 +#, fuzzy +msgid "CV Icon Set:" +msgstr "&Ikon tema:" -#: lib/layouts/braille.module:131 -msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "Blindeskrift_spegel_på" +#: lib/layouts/moderncv.layout:69 +#, fuzzy +msgid "CVColumnWidth" +msgstr "Kolonnebreidd %" -#: lib/layouts/braille.module:140 -msgid "Braille (mirror off)" -msgstr "Blindeskrift (spegel av)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Column Width:" +msgstr "Kolonnebreidd %" -#: lib/layouts/braille.module:155 -msgid "Braille_mirror_off" -msgstr "Blindeskrift_spegel_av" +#: lib/layouts/moderncv.layout:75 +#, fuzzy +msgid "PDF Page Mode" +msgstr "PDFSider" -#: lib/layouts/braille.module:163 -msgid "Braillebox" -msgstr "Blindeskriftramme" +#: lib/layouts/moderncv.layout:78 +#, fuzzy +msgid "PDF Page Mode:" +msgstr "PDFSider" -#: lib/layouts/braille.module:167 -msgid "Braille box" -msgstr "Blindeskriftramme" +#: lib/layouts/moderncv.layout:94 +#, fuzzy +msgid "First name" +msgstr "Fornamn" -#: lib/layouts/changebars.module:2 +#: lib/layouts/moderncv.layout:106 #, fuzzy -msgid "Change bars" -msgstr "Linje for endring" +msgid "FamilyName" +msgstr "&Familie:" -#: lib/layouts/changebars.module:7 -msgid "" -"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when " -"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen." -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:110 +#, fuzzy +msgid "Family Name:" +msgstr "&Familie:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 -msgid "Custom Header/Footerlines" -msgstr "Tilpassa Hovud/botnlinjer" +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +#, fuzzy +msgid "Line 1" +msgstr "Topp linje| T" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 -msgid "" -"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " -"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " -"Page Layout to 'fancy'!" +#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148 +msgid "Optional address line" msgstr "" -"Legg til miljø som gir deg hovud- og botn-linjer. HUGS: Du må bytte " -"hovudstil i menyen: Dokument val-> sidestil til frodig." -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 -msgid "Header/Footer" -msgstr "topp/botn" +#: lib/layouts/moderncv.layout:147 +#, fuzzy +msgid "Line 2" +msgstr "Topp linje| T" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 +#: lib/layouts/moderncv.layout:158 #, fuzzy -msgid "Even Header" -msgstr "Midtstilt topptekst" +msgid "Phone Type" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 -msgid "Alternative text for the even header" +#: lib/layouts/moderncv.layout:159 +msgid "can be fixed, mobile or fax" msgstr "" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 -msgid "Center Header" -msgstr "Midtstilt topptekst" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 -msgid "Center Header:" -msgstr "Midtstilt topptekst:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:189 +#, fuzzy +msgid "Social" +msgstr "Spesielle" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 -msgid "Left Footer" -msgstr "Venstre botntekst" +#: lib/layouts/moderncv.layout:192 +#, fuzzy +msgid "Social:" +msgstr "Spesielle" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 -msgid "Left Footer:" -msgstr "Venstre botntekst:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:195 +#, fuzzy +msgid "Name of the social network" +msgstr "Namnet på standard skrivaren" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 -msgid "Center Footer" -msgstr "Midtstilt botnekst" +#: lib/layouts/moderncv.layout:199 +#, fuzzy +msgid "ExtraInfo" +msgstr "Ekstra" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 -msgid "Center Footer:" -msgstr "Midtstilt botnekst:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:202 +#, fuzzy +msgid "Extra Info:" +msgstr "&Ekstra flagg:" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 -msgid "Endnote" -msgstr "Sluttnotar" +#: lib/layouts/moderncv.layout:217 +msgid "Photo:" +msgstr "" -#: lib/layouts/endnotes.module:6 -msgid "" -"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +#: lib/layouts/moderncv.layout:220 +msgid "Height the photo is resized to" msgstr "" -"Legg til sluttnotar i tillegg til botnnotar. Du må leggje til \\theendnotes " -"i ERT for at dei skal visast." -#: lib/layouts/endnotes.module:10 +#: lib/layouts/moderncv.layout:224 #, fuzzy -msgid "Endnote ##" -msgstr "Sluttnotar" - -#: lib/layouts/endnotes.module:23 -msgid "endnote" -msgstr "sluttnotar" - -#: lib/layouts/enumitem.module:2 -msgid "Customisable Lists (enumitem)" -msgstr "Tilpassa lister (enumitem)" +msgid "Thickness" +msgstr "&Tjukkleik:" -#: lib/layouts/enumitem.module:6 -msgid "" -"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " -"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." +#: lib/layouts/moderncv.layout:225 +msgid "Thickness of the surrounding frame" msgstr "" -"Kontroller stilen på nummererte-, punkt-, skildring-, og etikett-lister. Sjå " -"avsnitt tilpassa lister i brukarhandboka for detaljar." -#: lib/layouts/enumitem.module:72 -#, fuzzy -msgid "Description Options" -msgstr "Skildring: " +#: lib/layouts/moderncv.layout:265 +msgid "EmptySection" +msgstr "TomBolk" -#: lib/layouts/enumitem.module:106 -msgid "Enumerate-Resume" -msgstr "Fortset nummerert" +#: lib/layouts/moderncv.layout:271 +msgid "Empty Section" +msgstr "Tom Bolk" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 -msgid "Number Equations by Section" -msgstr "Nummerer likningane etter bolk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:290 +msgid "CloseSection" +msgstr "LatattAvsnitt" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the equation number at section start and prepends the section number " -"to the equation number, as in '(2.1)'." -msgstr "" -"Start på nytt nummer på likningane for kvar bolk og set nummeret på bolken " -"føre, slik som (2.1)." +#: lib/layouts/moderncv.layout:306 +#, fuzzy +msgid "Columns:" +msgstr "&Kolonner:" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 -msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" -msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" +#: lib/layouts/moderncv.layout:321 +#, fuzzy +msgid "Optional width" +msgstr "valfritt" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 -msgid "Number Figures by Section" -msgstr "Nummerer figurane etter bolk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:328 +#, fuzzy +msgid "Header content" +msgstr "topp/botn" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " -"the figure number, as in 'fig. 2.1'." -msgstr "" -"Start på nytt nummer på figurane for kvar bolk og set nummeret på bolken " -"føre, slik som Figur 2.1" +#: lib/layouts/moderncv.layout:338 +msgid "Entry" +msgstr "Setelen" -#: lib/layouts/fix-cm.module:2 -msgid "Fix cm" -msgstr "Fiks cm" +#: lib/layouts/moderncv.layout:344 lib/layouts/moderncv.layout:345 +msgid "Time[[period]]" +msgstr "" -#: lib/layouts/fix-cm.module:8 -msgid "" -"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " -"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" -"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +#: lib/layouts/moderncv.layout:349 lib/layouts/moderncv.layout:350 +msgid "What?" msgstr "" -"Fiks cm gjer at skrifttypane i familia Computer Modern ser betre ut og kan " -"lagast i ulike storleikar. For fleire detaljar sjå dokumentasjonen til fix " -"cm: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 -msgid "Fix LaTeX" -msgstr "Fiks LaTeX" +#: lib/layouts/moderncv.layout:377 +msgid "Entry:" +msgstr "Setel:" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 -msgid "" -"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " -"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " -"compatibility. If you use this module your typeset document may look " -"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " -"may provide more bugfixes in future versions." -msgstr "" -"Lastar LaTeX pakken fixltx2e som inneheld eindel feilrettingar for LaTeX. " -"Desse feilrettingane er ikkje ein del av LaTeXkjerna fordi dei ikkje er " -"kompatible bakover. Om du brukar denne modulen kan sluttresultatet bli ulikt " -"i framtida fordi det kan kome nye feilrettingar i framtida." - -#: lib/layouts/fixme.module:2 -msgid "FiXme" -msgstr "" - -#: lib/layouts/fixme.module:11 -msgid "" -"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A " -"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph " -"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the " -"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only " -"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to " -"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display " -"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. " -"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some " -"features." -msgstr "" - -#: lib/layouts/fixme.module:21 +#: lib/layouts/moderncv.layout:405 #, fuzzy -msgid "List of FIXMEs" -msgstr "Liste over %1$s" +msgid "ItemWithComment" +msgstr "Notis:Kommentar" -#: lib/layouts/fixme.module:35 +#: lib/layouts/moderncv.layout:408 #, fuzzy -msgid "[List of FIXMEs]" -msgstr "Liste over figurar" +msgid "Item with Comment:" +msgstr "Notis:Kommentar" -#: lib/layouts/fixme.module:51 +#: lib/layouts/moderncv.layout:418 lib/layouts/moderncv.layout:419 #, fuzzy -msgid "Fixme Note" -msgstr "Figurnotis" +msgid "Text" +msgstr "»tekst«" -#: lib/layouts/fixme.module:53 -msgid "Fixme" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:435 +msgid "ListItem" +msgstr "Listepunkt" -#: lib/layouts/fixme.module:64 lib/layouts/fixme.module:99 -#: lib/layouts/fixme.module:141 lib/layouts/fixme.module:182 -#, fuzzy -msgid "Fixme Note Options|s" -msgstr "Matte val" +#: lib/layouts/moderncv.layout:438 +msgid "List Item:" +msgstr "Listepunkt:" -#: lib/layouts/fixme.module:65 lib/layouts/fixme.module:100 -#: lib/layouts/fixme.module:142 lib/layouts/fixme.module:183 -msgid "Consult the fixme package documentation for options" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:442 +msgid "DoubleItem" +msgstr "Dobbeltpunkt" -#: lib/layouts/fixme.module:70 -#, fuzzy -msgid "Fixme Warning" -msgstr "meining" +#: lib/layouts/moderncv.layout:445 +msgid "Double Item:" +msgstr "Dobbeltpunkt:" -#: lib/layouts/fixme.module:72 +#: lib/layouts/moderncv.layout:449 #, fuzzy -msgid "Warning" -msgstr "Åtvaring!" +msgid "Left Summary" +msgstr "Samandrag" -#: lib/layouts/fixme.module:76 +#: lib/layouts/moderncv.layout:450 #, fuzzy -msgid "Fixme Error" -msgstr "Feil på filnamn" +msgid "Left summary" +msgstr "Samandrag" -#: lib/layouts/fixme.module:78 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2231 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3608 -msgid "Error" -msgstr "Feil" +#: lib/layouts/moderncv.layout:454 +#, fuzzy +msgid "Left Text" +msgstr "Ref+Tekst: " -#: lib/layouts/fixme.module:82 -msgid "Fixme Fatal" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:455 +#, fuzzy +msgid "Left text" +msgstr "LaTeX tekst" -#: lib/layouts/fixme.module:84 +#: lib/layouts/moderncv.layout:459 #, fuzzy -msgid "Fatal" -msgstr "Katalansk" +msgid "Right Summary" +msgstr "Samandrag" -#: lib/layouts/fixme.module:93 -msgid "Fixme Note (Targeted)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:460 +#, fuzzy +msgid "Right summary" +msgstr "Høgre topptekst" -#: lib/layouts/fixme.module:95 -msgid "Fixme (Targeted)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:464 +#, fuzzy +msgid "DoubleListItem" +msgstr "Dobbeltpunkt" -#: lib/layouts/fixme.module:105 +#: lib/layouts/moderncv.layout:467 #, fuzzy -msgid "Fixme Note|x" -msgstr "Figurnotis" +msgid "Double List Item:" +msgstr "Dobbeltpunkt:" -#: lib/layouts/fixme.module:106 +#: lib/layouts/moderncv.layout:472 #, fuzzy -msgid "Insert the FIXME note here" -msgstr "Set inn notis" +msgid "First Item" +msgstr "Listepunkt:" -#: lib/layouts/fixme.module:111 -msgid "Fixme Warning (Targeted)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:473 +#, fuzzy +msgid "First item" +msgstr "F&yrste linje:" -#: lib/layouts/fixme.module:113 -msgid "Warning (Targeted)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:481 +msgid "Computer" +msgstr "Datamaskin" -#: lib/layouts/fixme.module:117 -msgid "Fixme Error (Targeted)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:485 +#, fuzzy +msgid "MakeCVtitle" +msgstr "Dikttittel" -#: lib/layouts/fixme.module:119 -msgid "Error (Targeted)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:488 +#, fuzzy +msgid "Make CV Title" +msgstr "Namn på innhaldsliste:" -#: lib/layouts/fixme.module:123 -msgid "Fixme Fatal (Targeted)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:495 +#, fuzzy +msgid "MakeLetterTitle" +msgstr "Matte_Bokstavar" -#: lib/layouts/fixme.module:125 -msgid "Fatal (Targeted)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:498 +#, fuzzy +msgid "Make Letter Title" +msgstr "Matte_Bokstavar" -#: lib/layouts/fixme.module:134 -msgid "Fixme Note (Multipar)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:502 +#, fuzzy +msgid "MakeLetterClosing" +msgstr "Matte_Bokstavar" -#: lib/layouts/fixme.module:136 -msgid "Fixme (Multipar)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:505 +#, fuzzy +msgid "Close Letter" +msgstr "Brev" -#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:188 +#: lib/layouts/moderncv.layout:546 #, fuzzy -msgid "Fixme Summary" -msgstr "Samandrag" +msgid "Recipient" +msgstr "Oppskrift" -#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:189 -msgid "Insert a summary of the FIXME note here" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:554 +#, fuzzy +msgid "Company Name" +msgstr "Namn på informasjon:" -#: lib/layouts/fixme.module:153 -msgid "Fixme Warning (Multipar)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:555 +#, fuzzy +msgid "Company name" +msgstr "Greinnamn" -#: lib/layouts/fixme.module:155 -msgid "Warning (Multipar)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:598 +#, fuzzy +msgid "Enclosing" +msgstr "Avslutning" -#: lib/layouts/fixme.module:159 -msgid "Fixme Error (Multipar)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:603 lib/layouts/svcommon.inc:520 +#, fuzzy +msgid "Alternative Name" +msgstr "Al&ternative språk:" -#: lib/layouts/fixme.module:161 -msgid "Error (Multipar)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:604 +msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:165 -msgid "Fixme Fatal (Multipar)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:608 +#, fuzzy +msgid "Enclosing:" +msgstr "Avslutning:" -#: lib/layouts/fixme.module:167 -msgid "Fatal (Multipar)" -msgstr "" +#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:12 +#, fuzzy +msgid "Multiple Columns" +msgstr "&Multikolonne" -#: lib/layouts/fixme.module:176 -msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)" +#: lib/layouts/multicol.module:8 +msgid "" +"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " +"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " +"detailed description of multiple columns." msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:178 -msgid "Fixme (MP Targ.)" -msgstr "" +#: lib/layouts/multicol.module:20 +#, fuzzy +msgid "Number of Columns" +msgstr "Tal på kolonnar" -#: lib/layouts/fixme.module:193 +#: lib/layouts/multicol.module:21 #, fuzzy -msgid "Annotated Text" -msgstr "Etter" +msgid "Insert the number of columns here" +msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" -#: lib/layouts/fixme.module:195 -msgid "Annotated Text|x" -msgstr "" +#: lib/layouts/multicol.module:27 lib/layouts/svcommon.inc:530 +#: lib/layouts/svcommon.inc:539 lib/layouts/svmult.layout:143 +msgid "Preface" +msgstr "Forord" -#: lib/layouts/fixme.module:196 +#: lib/layouts/multicol.module:28 #, fuzzy -msgid "Insert the text to annotate here" -msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" +msgid "An optional preface" +msgstr "Ekstra mellomrom" -#: lib/layouts/fixme.module:201 -msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)" +#: lib/layouts/multicol.module:31 +#, fuzzy +msgid "Space Before Page Break" +msgstr "Enkel ramme, sideskift|s" + +#: lib/layouts/multicol.module:32 +msgid "" +"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " +"this page" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:203 -msgid "Warning (MP Targ.)" +#: lib/layouts/mwart.layout:3 +msgid "Polish Article (MW Bundle)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:207 -msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)" +#: lib/layouts/mwbk.layout:3 +msgid "Polish Book (MW Bundle)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:209 -msgid "Error (MP Targ.)" +#: lib/layouts/mwrep.layout:3 +msgid "Polish Report (MW Bundle)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:213 -msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)" +#: lib/layouts/natbibapa.module:2 +msgid "APA Style with Natbib" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:215 -msgid "Fatal (MP Targ.)" +#: lib/layouts/natbibapa.module:10 +msgid "" +"This module adds support for using natbib together with apacite (the " +"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " +"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" msgstr "" +"Denne modulen gjer at du kan bruke natbib saman med apacite " +"(litteraturstilen treng ikkje å vere apacite -- den kan vere apacite, " +"apacitex, eller ein annan litteraturstil som fungerer saman med natbib og " +"apacite pakkane)." -#: lib/layouts/fixme.module:225 -#, fuzzy -msgid "FxNote" -msgstr "Notis" +#: lib/layouts/noweb.module:2 lib/examples/Articles:0 +msgid "Noweb" +msgstr "NoWeb" -#: lib/layouts/fixme.module:229 -#, fuzzy -msgid "FxNote*" -msgstr "Notis*" +#: lib/layouts/noweb.module:6 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "Tillet brukav verktyet noweb til litterær programmering" -#: lib/layouts/fixme.module:233 -#, fuzzy -msgid "FxWarning" -msgstr "Åtvaring!" +#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/fixme.module:237 -#, fuzzy -msgid "FxWarning*" -msgstr "Åtvaring!" +#: lib/layouts/numreport.inc:8 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/fixme.module:241 -#, fuzzy -msgid "FxError" -msgstr "Feil" +#: lib/layouts/numreport.inc:9 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/fixme.module:245 -#, fuzzy -msgid "FxError*" -msgstr "Feil" +#: lib/layouts/numreport.inc:40 +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "\\arabic{footnote}" -#: lib/layouts/fixme.module:249 -#, fuzzy -msgid "FxFatal" -msgstr "Katalansk" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." -#: lib/layouts/fixme.module:253 -#, fuzzy -msgid "FxFatal*" -msgstr "Katalansk" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Appendix \\Alph{section}:" -#: lib/layouts/foottoend.module:2 -msgid "Foot to End" -msgstr "Botn til slutt" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." -#: lib/layouts/foottoend.module:6 -msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" -"code where you want the endnotes to appear." +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." + +#: lib/layouts/paper.layout:3 +msgid "Paper (Standard Class)" msgstr "" -"Flyttar alle botnnotisar til sluttnotisar. Du må skrive \\theendnotes i ERT " -"der du vil ha sluttnotisar i dokumentet." -#: lib/layouts/graphicboxes.module:2 +#: lib/layouts/paper.layout:151 +msgid "SubTitle" +msgstr "Undertittel" + +#: lib/layouts/paralist.module:2 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "GraphicBoxes" -msgstr "Grafikk" +msgid "Paragraph Lists (paralist)" +msgstr "Avsnittval" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:5 -msgid "Boxes to scale and rotate its contents" +#: lib/layouts/paralist.module:11 +msgid "" +"The package paralist provides some new list environments. Itemized and " +"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a " +"compact version. Most environments have optional arguments to format the " +"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are " +"extended to use a similar optional argument. For details see Paralist in " +"Specific Manuals." msgstr "" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14 +#: lib/layouts/paralist.module:32 lib/layouts/paralist.module:39 +#: lib/layouts/paralist.module:54 lib/layouts/paralist.module:63 +#: lib/layouts/paralist.module:75 lib/layouts/paralist.module:84 +#: lib/layouts/paralist.module:93 lib/layouts/paralist.module:105 +#: lib/layouts/paralist.module:114 lib/layouts/paralist.module:123 +#: lib/layouts/paralist.module:135 #, fuzzy -msgid "Reflectbox" -msgstr "utval" +msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)" +msgstr "Legg valfritt argument som et frå høgre" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28 +#: lib/layouts/paralist.module:49 #, fuzzy -msgid "Scalebox" -msgstr "Storleik" +msgid "AsParagraphItem" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:31 +#: lib/layouts/paralist.module:53 #, fuzzy -msgid "H-Factor" -msgstr "Faktum" +msgid "As Paragraph Itemize Options" +msgstr "Punktliste" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 -msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)" -msgstr "" +#: lib/layouts/paralist.module:58 +#, fuzzy +msgid "InParagraphItem" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:38 +#: lib/layouts/paralist.module:62 #, fuzzy -msgid "V-Factor" -msgstr "Faktum" +msgid "In Paragraph Itemize Options" +msgstr "Punktliste" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 -msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)" -msgstr "" +#: lib/layouts/paralist.module:67 +#, fuzzy +msgid "CompactItem" +msgstr "Notis" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45 -msgid "Resizebox" -msgstr "" +#: lib/layouts/paralist.module:74 +#, fuzzy +msgid "Compact Itemize Options" +msgstr "Punktliste" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 +#: lib/layouts/paralist.module:79 #, fuzzy -msgid "Width of the box" -msgstr "Fast breidd på kolonna" +msgid "AsParagraphEnum" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:56 -msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio" -msgstr "" +#: lib/layouts/paralist.module:83 +#, fuzzy +msgid "As Paragraph Enumerate Options" +msgstr "Sweave val" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65 +#: lib/layouts/paralist.module:88 #, fuzzy -msgid "Rotatebox" -msgstr "Roter" +msgid "InParagraphEnum" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:68 +#: lib/layouts/paralist.module:92 #, fuzzy -msgid "Origin" -msgstr "&Origo:" +msgid "In Paragraph Enumerate Options" +msgstr "Sweave val" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 -msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)" -msgstr "" +#: lib/layouts/paralist.module:97 +#, fuzzy +msgid "CompactEnum" +msgstr "Namn på informasjon:" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:72 +#: lib/layouts/paralist.module:104 #, fuzzy -msgid "Angle" -msgstr "Vi&nkel:" +msgid "Compact Enumerate Options" +msgstr "Sweave val" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 -msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)" -msgstr "" +#: lib/layouts/paralist.module:109 +#, fuzzy +msgid "AsParagraphDescr" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -msgid "Hanging" -msgstr "Hengande" +#: lib/layouts/paralist.module:113 +#, fuzzy +msgid "As Paragraph Description Options" +msgstr "Skildring: " + +#: lib/layouts/paralist.module:118 +#, fuzzy +msgid "InParagraphDescr" +msgstr "Avsnitt" + +#: lib/layouts/paralist.module:122 +#, fuzzy +msgid "In Paragraph Description Options" +msgstr "Skildring: " + +#: lib/layouts/paralist.module:127 +#, fuzzy +msgid "CompactDescr" +msgstr "Datamaskin" + +#: lib/layouts/paralist.module:134 +#, fuzzy +msgid "Compact Description Options" +msgstr "Skildring: " + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "PDF Comments" +msgstr "Kommentar" -#: lib/layouts/hanging.module:6 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:8 msgid "" -"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " -"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " -"are indented." +"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses " +"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx " +"and the package documentation for details." msgstr "" -"Legg til eit miljø med hengande avsnitt. I hengande avsnitt startar første " -"linja i avsnittet ved margen, men dei følgjande linjene har eit innrykk." -#: lib/layouts/hpstatement.module:2 -msgid "Hazard and Precautionary Statements" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:20 +msgid "Define Avatar" msgstr "" -#: lib/layouts/hpstatement.module:7 -msgid "" -"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and " -"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx " -"in LyX's examples folder." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:21 +#, fuzzy +msgid "PDF-comment" +msgstr "kommentar" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:28 +msgid "PDF-comment avatar:" msgstr "" -#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:31 #, fuzzy -msgid "H-P number" -msgstr "Ingen nummer" +msgid "Name of the Avatar" +msgstr "Namnet på standard skrivaren" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:42 +msgid "Define PDF-Comment Style" +msgstr "" -#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:45 #, fuzzy -msgid "H-P statement" -msgstr "Plassering" +msgid "PDF-comment style:" +msgstr "Kommentaretikett" -#: lib/layouts/hpstatement.module:40 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:48 #, fuzzy -msgid "Statement Text" -msgstr "Etter" +msgid "Name of the style" +msgstr "Ikkje oppgitt språk" -#: lib/layouts/hpstatement.module:41 -msgid "Text for statements that require some information" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:53 +msgid "Define PDF-Comment List Style" msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:2 -msgid "Initials" -msgstr "Forbokstavar" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:56 +msgid "Definition of PDF-comment list style:" +msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:6 -msgid "" -"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " -"manual for a detailed description." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:59 +#, fuzzy +msgid "Name of the list style" +msgstr "Namnet på standard skrivaren" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:64 +msgid "Set PDF-Comment List Style" msgstr "" -"Definer ein stil for avsnitt med initial. Sjå Innlemma objekt manualen for " -"tealjert skildring." -#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 -#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32 -#: lib/layouts/initials.module:39 -msgid "Initial" -msgstr "Forbokstav" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:67 +msgid "PDF-comment list style:" +msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:35 -msgid "Option(s) for the initial" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:71 +msgid "PDF-Comment-Setup" msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:40 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:75 #, fuzzy -msgid "Initial letter(s)" -msgstr "Forbokstavar" +msgid "PDF (Setup)" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/layouts/initials.module:44 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 #, fuzzy -msgid "Rest of Initial" -msgstr "Forbokstav" +msgid "PDF-Comment setup options" +msgstr "Dokumentval" -#: lib/layouts/initials.module:45 -msgid "Rest of initial word or text" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 lib/layouts/pdfcomment.module:108 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:235 +msgid "Opts" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:85 +msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/jurabib.module:2 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:94 #, fuzzy -msgid "Jurabib" -msgstr "&Jurabib" +msgid "PDF-Annotation" +msgstr "Notasjon" -#: lib/layouts/jurabib.module:51 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:175 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:107 #, fuzzy -msgid "bibliography entry" -msgstr "Litteratur" +msgid "PDFComment Options" +msgstr "Kolonne val" -#: lib/layouts/jurabib.module:52 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:109 #, fuzzy -msgid "Bibliography entry." -msgstr "Litteratur" +msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "Kolonne val (sjå beamer manualen)" -#: lib/layouts/jurabib.module:53 -msgid "before" -msgstr "Tekst før" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:114 +#, fuzzy +msgid "PDF-Margin" +msgstr "Sidemargar" -#: lib/layouts/jurabib.module:54 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:116 #, fuzzy -msgid "short title" -msgstr "Kort tittel:" +msgid "PDF (Margin)" +msgstr "Sidemargar" -#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:640 -msgid "Rnw (knitr)" -msgstr "Rnw (knitr)" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:124 +msgid "PDF-Markup" +msgstr "" -#: lib/layouts/knitr.module:6 -msgid "" -"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " -"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " -"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:126 +#, fuzzy +msgid "PDF (Markup)" +msgstr "PDF (skoren)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:133 +msgid "Insert the comment to the marked-up text here" msgstr "" -"Brukar knitr pakken for å lage dynamiske rapportar i R. Denne R pakken må " -"vere installert for at modulen skal virke: install.packages(\"knitr\").Merk " -"at den er avhengig av R >= 2.14.1. For meir info sjå http://yihui.name/knitr" -#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 -#: lib/layouts/sweave.module:6 -msgid "literate" -msgstr "Litterært" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:138 +msgid "PDF-Freetext" +msgstr "" -#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 -msgid "Sweave Options" -msgstr "Sweave val" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:140 +#, fuzzy +msgid "PDF (Freetext)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 -msgid "Sweave opts" -msgstr "Sweave val" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:145 +#, fuzzy +msgid "PDF-Square" +msgstr "square" -#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52 -msgid "S/R expression" -msgstr "S/R uttrykk" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:147 +#, fuzzy +msgid "PDF (Square)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53 -msgid "S/R expr" -msgstr "S/R uttrykk" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:152 +#, fuzzy +msgid "PDF-Circle" +msgstr "circledS" -#: lib/layouts/lilypond.module:2 -msgid "LilyPond Book" -msgstr "LilyPond bok" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:154 +#, fuzzy +msgid "PDF (Circle)" +msgstr "circledS" -#: lib/layouts/lilypond.module:6 -msgid "" -"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " -"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:159 +msgid "PDF-Line" msgstr "" -"Denne modulen legg til mogelegheita å leggje inn LilyPond i LyX. Det vil bli " -"handsama saman med dokumentet. Sjå lilypond.lyx eksempelfil." -#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 -#: lib/external_templates:320 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:161 +#, fuzzy +msgid "PDF (Line)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/layouts/lilypond.module:37 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:166 #, fuzzy -msgid "LilyPond Options" -msgstr "LilyPond bok" +msgid "PDF-Sideline" +msgstr "Ved sidan av notis" -#: lib/layouts/lilypond.module:38 -msgid "" -"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " -"options)." -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:168 +#, fuzzy +msgid "PDF (Sideline)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33 -msgid "Linguistics" -msgstr "Lingvistikk" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:176 +#, fuzzy +msgid "Insert the comment here" +msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" -#: lib/layouts/linguistics.module:7 -msgid "" -"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " -"examples." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:181 +msgid "PDF-Reply" msgstr "" -"Gir eit miljø tilpassa behova til lingvistikarar (nummererte eksempel, " -"semantisk markering, tablåflytar). sjå linguistics.lyx under eksempel." - -#: lib/layouts/linguistics.module:13 -msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "Nummerert døme (mangelinja)" - -#: lib/layouts/linguistics.module:27 -msgid "Example:" -msgstr "Døme:" -#: lib/layouts/linguistics.module:38 -msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "Nummererte døma (samanhengande)" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:183 +#, fuzzy +msgid "PDF (Reply)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/layouts/linguistics.module:42 -msgid "Examples:" -msgstr "Døma:" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:191 +msgid "PDF-Tooltip" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:44 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:193 #, fuzzy -msgid "Custom Numbering|s" -msgstr "Skru av/på nummerering|S" +msgid "PDF (Tooltip)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/layouts/linguistics.module:45 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:202 #, fuzzy -msgid "Customize the numeration" -msgstr "Tilpassing|p" - -#: lib/layouts/linguistics.module:51 -msgid "Subexample" -msgstr "Underdøme" +msgid "Tooltip Text" +msgstr "Kopier tekst|o" -#: lib/layouts/linguistics.module:54 -msgid "Subexample:" -msgstr "Underdøme:" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:203 +msgid "Tooltip" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:68 lib/layouts/linguistics.module:70 -msgid "Glosse" -msgstr "Glose" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:205 +#, fuzzy +msgid "Insert the tooltip text here" +msgstr "Namnet på standard skrivaren" -#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:130 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:213 #, fuzzy -msgid "Translation" -msgstr "Oversetter" +msgid "List of PDF Comments" +msgstr "Liste over fotnotar" -#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:131 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:227 #, fuzzy -msgid "Glosse Translation|s" -msgstr "Overgang" +msgid "[List of PDF Comments]" +msgstr "Liste over fotnotar" -#: lib/layouts/linguistics.module:97 lib/layouts/linguistics.module:132 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:236 #, fuzzy -msgid "Add a translation for the glosse" -msgstr "Legg til ei ny indeks til lista" +msgid "List Options|s" +msgstr "Matte val" -#: lib/layouts/linguistics.module:103 lib/layouts/linguistics.module:105 -msgid "Tri-Glosse" -msgstr "Tri-glosse" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:237 +#, fuzzy +msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "Lysark val (sjå Beamermanualen)" -#: lib/layouts/linguistics.module:138 +#: lib/layouts/pdfform.module:2 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Structure Tree" -msgstr "Struktur" +msgid "PDF Form" +msgstr "Skjema" -#: lib/layouts/linguistics.module:140 -msgid "Tree" +#: lib/layouts/pdfform.module:8 +msgid "" +"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package " +"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the " +"documentation of hyperref for details." msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:158 -msgid "Expression" -msgstr "Uttrykk" - -#: lib/layouts/linguistics.module:160 -msgid "expr." -msgstr "Uttrykk" - -#: lib/layouts/linguistics.module:174 -msgid "Concepts" -msgstr "Konsept" - -#: lib/layouts/linguistics.module:176 -msgid "concept" -msgstr "konsept" - -#: lib/layouts/linguistics.module:190 -msgid "Meaning" -msgstr "Meining" - -#: lib/layouts/linguistics.module:192 -msgid "meaning" -msgstr "meining" - -#: lib/layouts/linguistics.module:205 -msgid "GroupGlossedWords" +#: lib/layouts/pdfform.module:16 lib/layouts/pdfform.module:27 +msgid "Begin PDF Form" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:207 +#: lib/layouts/pdfform.module:20 #, fuzzy -msgid "Group" -msgstr "Gru&pper" - -#: lib/layouts/linguistics.module:217 -msgid "Tableau" -msgstr "Tablå" - -#: lib/layouts/linguistics.module:222 -msgid "List of Tableaux" -msgstr "Liste over tablå" +msgid "PDF form" +msgstr "PDF forfattar" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 -msgid "Logical Markup" -msgstr "Logisk merking" +#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66 +#, fuzzy +msgid "PDF Form Parameters" +msgstr "Fleire val" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "" -"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " -"code." +#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67 +msgid "Params" msgstr "" -"Gir teiknstilar for logisk markering slik som: Kapitel, utheva, sterk og " -"kode." -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "charstyles" -msgstr "Teiknstilar" +#: lib/layouts/pdfform.module:31 lib/layouts/pdfform.module:68 +#, fuzzy +msgid "Insert PDF form parameters here" +msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 -msgid "Noun" -msgstr "Kapitel" +#: lib/layouts/pdfform.module:41 lib/layouts/pdfform.module:44 +msgid "End PDF Form" +msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 -msgid "noun" -msgstr "Kapitel" +#: lib/layouts/pdfform.module:48 +#, fuzzy +msgid "PDF Link Setup" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:34 -msgid "emph" -msgstr "Utheva" +#: lib/layouts/pdfform.module:51 +#, fuzzy +msgid "PDF link setup" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 -msgid "Strong" -msgstr "Sterk" +#: lib/layouts/pdfform.module:59 lib/layouts/pdfform.module:64 +#, fuzzy +msgid "TextField" +msgstr "»tekst«" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 -msgid "strong" -msgstr "sterk" +#: lib/layouts/pdfform.module:79 lib/layouts/pdfform.module:82 +#, fuzzy +msgid "CheckBox" +msgstr "Sjekk" -#: lib/layouts/minimalistic.module:2 -msgid "Minimalistic" -msgstr "Minimalistisk" +#: lib/layouts/pdfform.module:85 lib/layouts/pdfform.module:88 +#, fuzzy +msgid "ChoiceMenu" +msgstr "MenyVal" -#: lib/layouts/minimalistic.module:5 -msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." -msgstr "Omgjer fleire innskot (Indeks, Grein, URL) til minimalistiske." +#: lib/layouts/pdfform.module:90 +msgid "Label" +msgstr "Etikett" -#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 +#: lib/layouts/pdfform.module:93 #, fuzzy -msgid "Multiple Columns" -msgstr "&Multikolonne" - -#: lib/layouts/multicol.module:7 -msgid "" -"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " -"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " -"detailed description of multiple columns." -msgstr "" +msgid "Insert the label here" +msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" -#: lib/layouts/multicol.module:19 +#: lib/layouts/pdfform.module:97 lib/layouts/pdfform.module:100 #, fuzzy -msgid "Number of Columns" -msgstr "Tal på kolonnar" +msgid "PushButton" +msgstr "GuiKnapp" -#: lib/layouts/multicol.module:20 +#: lib/layouts/pdfform.module:103 lib/layouts/pdfform.module:106 #, fuzzy -msgid "Insert the number of columns here" -msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" +msgid "SubmitButton" +msgstr "GuiKnapp" -#: lib/layouts/multicol.module:26 +#: lib/layouts/pdfform.module:109 lib/layouts/pdfform.module:112 #, fuzzy -msgid "An optional preface" -msgstr "Ekstra mellomrom" +msgid "ResetButton" +msgstr "Element:GuiKnapp" -#: lib/layouts/multicol.module:29 +#: lib/layouts/pdfform.module:119 lib/layouts/pdfform.module:122 #, fuzzy -msgid "Space Before Page Break" -msgstr "Enkel ramme, sideskift|s" +msgid "PDFAction" +msgstr "Handling" -#: lib/layouts/multicol.module:30 -msgid "" -"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " -"this page" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:127 +#, fuzzy +msgid "The name of the PDF action" +msgstr "Origo for roteringa" -#: lib/layouts/natbib.module:2 +#: lib/layouts/pdfform.module:135 #, fuzzy -msgid "Natbib" -msgstr "&Natbib" +msgid "Text Field Style" +msgstr "Tekststil" -#: lib/layouts/natbibapa.module:2 +#: lib/layouts/pdfform.module:138 #, fuzzy -msgid "Natbibapa" -msgstr "&Natbib" +msgid "Default text field style" +msgstr "Standardst&il:" -#: lib/layouts/natbibapa.module:9 -msgid "" -"This module adds support for using natbib together with apacite (the " -"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " -"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" -msgstr "" -"Denne modulen gjer at du kan bruke natbib saman med apacite " -"(litteraturstilen treng ikkje å vere apacite -- den kan vere apacite, " -"apacitex, eller ein annan litteraturstil som fungerer saman med natbib og " -"apacite pakkane)." - -#: lib/layouts/noweb.module:2 -msgid "Noweb" -msgstr "NoWeb" - -#: lib/layouts/noweb.module:5 -msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." -msgstr "Tillet brukav verktyet noweb til litterær programmering" - -#: lib/layouts/paralist.module:2 +#: lib/layouts/pdfform.module:142 #, fuzzy -msgid "Paragraph Lists (paralist)" -msgstr "Avsnittval" - -#: lib/layouts/paralist.module:9 -msgid "" -"The package paralist provides some new list environments. Itemized and " -"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a " -"compact version. Most environments have optional arguments to format the " -"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are " -"extended to use a similar optional argument." -msgstr "" - -#: lib/layouts/paralist.module:28 lib/layouts/paralist.module:35 -#: lib/layouts/paralist.module:50 lib/layouts/paralist.module:59 -#: lib/layouts/paralist.module:71 lib/layouts/paralist.module:80 -#: lib/layouts/paralist.module:89 lib/layouts/paralist.module:101 -#: lib/layouts/paralist.module:110 lib/layouts/paralist.module:119 -#: lib/layouts/paralist.module:131 -#, fuzzy -msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)" -msgstr "Legg valfritt argument som et frå høgre" +msgid "Submit Button Style" +msgstr "Litteraturstil" -#: lib/layouts/paralist.module:45 +#: lib/layouts/pdfform.module:145 #, fuzzy -msgid "AsParagraphItem" -msgstr "Avsnitt" +msgid "Default submit button style" +msgstr "Standardst&il:" -#: lib/layouts/paralist.module:49 +#: lib/layouts/pdfform.module:148 #, fuzzy -msgid "As Paragraph Itemize Options" -msgstr "Punktliste" +msgid "Push Button Style" +msgstr "Litteraturstil" -#: lib/layouts/paralist.module:54 +#: lib/layouts/pdfform.module:151 #, fuzzy -msgid "InParagraphItem" -msgstr "Avsnitt" +msgid "Default push button style" +msgstr "Standardst&il:" -#: lib/layouts/paralist.module:58 +#: lib/layouts/pdfform.module:154 #, fuzzy -msgid "In Paragraph Itemize Options" -msgstr "Punktliste" +msgid "Check Box Style" +msgstr "Tekststil" -#: lib/layouts/paralist.module:63 +#: lib/layouts/pdfform.module:157 #, fuzzy -msgid "CompactItem" -msgstr "Notis" +msgid "Default check box style" +msgstr "Standardst&il:" -#: lib/layouts/paralist.module:70 +#: lib/layouts/pdfform.module:160 #, fuzzy -msgid "Compact Itemize Options" -msgstr "Punktliste" +msgid "Reset Button Style" +msgstr "Litteraturstil" -#: lib/layouts/paralist.module:75 +#: lib/layouts/pdfform.module:163 #, fuzzy -msgid "AsParagraphEnum" -msgstr "Avsnitt" +msgid "Default reset button style" +msgstr "Standardst&il:" -#: lib/layouts/paralist.module:79 +#: lib/layouts/pdfform.module:166 #, fuzzy -msgid "As Paragraph Enumerate Options" -msgstr "Sweave val" +msgid "List Box Style" +msgstr "Liste over lysark" -#: lib/layouts/paralist.module:84 +#: lib/layouts/pdfform.module:169 #, fuzzy -msgid "InParagraphEnum" -msgstr "Avsnitt" +msgid "Default list box style" +msgstr "Standardst&il:" -#: lib/layouts/paralist.module:88 +#: lib/layouts/pdfform.module:172 #, fuzzy -msgid "In Paragraph Enumerate Options" -msgstr "Sweave val" +msgid "Combo Box Style" +msgstr "Farga lenk&jer" -#: lib/layouts/paralist.module:93 +#: lib/layouts/pdfform.module:175 #, fuzzy -msgid "CompactEnum" -msgstr "Namn på informasjon:" +msgid "Default combo box style" +msgstr "Standardst&il:" -#: lib/layouts/paralist.module:100 -#, fuzzy -msgid "Compact Enumerate Options" -msgstr "Sweave val" +#: lib/layouts/pdfform.module:178 +msgid "Popdown Box Style" +msgstr "" -#: lib/layouts/paralist.module:105 +#: lib/layouts/pdfform.module:181 #, fuzzy -msgid "AsParagraphDescr" -msgstr "Avsnitt" +msgid "Default popdown box style" +msgstr "Standardst&il:" -#: lib/layouts/paralist.module:109 +#: lib/layouts/pdfform.module:184 #, fuzzy -msgid "As Paragraph Description Options" -msgstr "Skildring: " +msgid "Radio Box Style" +msgstr "Litteraturstil" -#: lib/layouts/paralist.module:114 +#: lib/layouts/pdfform.module:187 #, fuzzy -msgid "InParagraphDescr" -msgstr "Avsnitt" +msgid "Default radio box style" +msgstr "Standardst&il:" -#: lib/layouts/paralist.module:118 -#, fuzzy -msgid "In Paragraph Description Options" -msgstr "Skildring: " +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Powerdot" +msgstr "" -#: lib/layouts/paralist.module:123 +#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69 +#: lib/layouts/powerdot.layout:91 #, fuzzy -msgid "CompactDescr" -msgstr "Datamaskin" +msgid "TitleSlide" +msgstr "VidtLysark" -#: lib/layouts/paralist.module:130 +#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153 +#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90 +#: lib/layouts/slides.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Compact Description Options" -msgstr "Skildring: " +msgid "Slides" +msgstr "Lysark" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 #, fuzzy -msgid "PDF Comments" -msgstr "Kommentar" +msgid "Slide Option" +msgstr "Sweave val" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:7 -msgid "" -"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses " -"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx " -"and the package documentation for details." +#: lib/layouts/powerdot.layout:143 +msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:19 -msgid "Define Avatar" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:152 +msgid "EndSlide" +msgstr "AvsluttLysark" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:20 +#: lib/layouts/powerdot.layout:167 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:180 +msgid "WideSlide" +msgstr "VidtLysark" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:191 +msgid "EmptySlide" +msgstr "TomtLysark" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:195 +msgid "Empty slide:" +msgstr "Tomt lysark:" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:247 #, fuzzy -msgid "PDF-comment" -msgstr "kommentar" +msgid "Section Option" +msgstr "Bolking" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:27 -msgid "PDF-comment avatar:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:248 +msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:30 +#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:305 #, fuzzy -msgid "Name of the Avatar" -msgstr "Namnet på standard skrivaren" +msgid "Itemize Type" +msgstr "PunktlisteType1" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:41 -msgid "Define PDF-Comment Style" +#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:306 +msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:44 -#, fuzzy -msgid "PDF-comment style:" -msgstr "Kommentaretikett" +#: lib/layouts/powerdot.layout:302 +msgid "ItemizeType1" +msgstr "PunktlisteType1" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 +#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/powerdot.layout:367 #, fuzzy -msgid "Name of the style" -msgstr "Ikkje oppgitt språk" +msgid "Enumerate Type" +msgstr "NummerertlisteType1" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:52 -msgid "Define PDF-Comment List Style" +#: lib/layouts/powerdot.layout:334 lib/layouts/powerdot.layout:368 +msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:55 -msgid "Definition of PDF-comment list style:" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:364 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "NummerertlisteType1" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:58 +#: lib/layouts/powerdot.layout:475 #, fuzzy -msgid "Name of the list style" -msgstr "Namnet på standard skrivaren" +msgid "Twocolumn" +msgstr "Kolonne" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:63 -msgid "Set PDF-Comment List Style" +#: lib/layouts/powerdot.layout:490 +msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:66 -msgid "PDF-comment list style:" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:493 +#, fuzzy +msgid "Left Column" +msgstr "Kolonne" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:70 -msgid "PDF-Comment-Setup" +#: lib/layouts/powerdot.layout:494 +msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:74 +#: lib/layouts/powerdot.layout:619 #, fuzzy -msgid "PDF (Setup)" -msgstr "PDF (XeTeX)" +msgid "Onslide" +msgstr "Vis berre i framføringar" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:82 +#: lib/layouts/powerdot.layout:625 #, fuzzy -msgid "PDF-Comment setup options" -msgstr "Dokumentval" +msgid "On Slides" +msgstr "Lysark" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:222 -msgid "Opts" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:626 +#, fuzzy +msgid "Overlay Specification|S" +msgstr "Vel bolken|V" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 -msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:627 +msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:93 +#: lib/layouts/powerdot.layout:634 #, fuzzy -msgid "PDF-Annotation" -msgstr "Notasjon" - -#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" +msgid "Onslide+" +msgstr "Vis berre i framføringar" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:105 +#: lib/layouts/powerdot.layout:640 #, fuzzy -msgid "PDFComment Options" -msgstr "Kolonne val" +msgid "Onslide*" +msgstr "Lysark*" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:107 +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)" -msgstr "Kolonne val (sjå beamer manualen)" +msgid "Recipe Book" +msgstr "Oppskrift" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:112 -#, fuzzy -msgid "PDF-Margin" -msgstr "Sidemargar" +#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:114 +#: lib/layouts/recipebook.layout:80 +msgid "Recipe" +msgstr "Oppskrift" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:87 +msgid "Recipe:" +msgstr "Oppskrift:" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:115 +msgid "Ingredients" +msgstr "Ingrediensar" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 #, fuzzy -msgid "PDF (Margin)" -msgstr "Sidemargar" +msgid "Ingredients Header" +msgstr "Ingrediensar" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:122 -msgid "PDF-Markup" +#: lib/layouts/recipebook.layout:120 +msgid "Specify an optional ingredients header" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:124 -#, fuzzy -msgid "PDF (Markup)" -msgstr "PDF (skoren)" +#: lib/layouts/recipebook.layout:128 +msgid "Ingredients:" +msgstr "Ingrediensar:" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:129 -msgid "Insert the comment to the marked-up text here" +#: lib/layouts/report.layout:3 +msgid "Report (Standard Class)" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:133 -msgid "PDF-Freetext" +#: lib/layouts/revtex.layout:3 +msgid "REVTeX (Obsolete Version)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "REVTeX (V. 4.1)" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:135 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:155 #, fuzzy -msgid "PDF (Freetext)" -msgstr "PDF (pdflatex)" - -#: lib/layouts/pdfcomment.module:139 -#, fuzzy -msgid "PDF-Square" -msgstr "square" - -#: lib/layouts/pdfcomment.module:141 -#, fuzzy -msgid "PDF (Square)" -msgstr "PDF (LuaTeX)" +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "Tilknytingsmerke" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:145 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:164 #, fuzzy -msgid "PDF-Circle" -msgstr "circledS" +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "Tilknytingsmerke" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:147 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:93 lib/layouts/revtex4.layout:161 #, fuzzy -msgid "PDF (Circle)" -msgstr "circledS" +msgid "Alternate Affiliation Option" +msgstr "Alternative tilknyting" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:151 -msgid "PDF-Line" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:162 +msgid "Optional argument to the altaffiliation command" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:153 -#, fuzzy -msgid "PDF (Line)" -msgstr "PDF (LuaTeX)" - -#: lib/layouts/pdfcomment.module:157 -#, fuzzy -msgid "PDF-Sideline" -msgstr "Ved sidan av notis" - -#: lib/layouts/pdfcomment.module:159 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168 #, fuzzy -msgid "PDF (Sideline)" -msgstr "PDF (pdflatex)" +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "Tilknyting" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:166 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:171 #, fuzzy -msgid "Insert the comment here" -msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" +msgid "No affiliation" +msgstr "Forfattar tilknyting" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:170 -msgid "PDF-Reply" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:213 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Elektronisk adresse:" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:172 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:122 lib/layouts/revtex4.layout:210 #, fuzzy -msgid "PDF (Reply)" -msgstr "PDF (pdflatex)" +msgid "Electronic Address Option|s" +msgstr "Elektronisk adresse:" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:180 -msgid "PDF-Tooltip" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/revtex4.layout:211 +msgid "Optional argument to the email command" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:182 -#, fuzzy -msgid "PDF (Tooltip)" -msgstr "PDF (dvipdfm)" - -#: lib/layouts/pdfcomment.module:189 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:137 lib/layouts/revtex4.layout:229 #, fuzzy -msgid "Tooltip Text" -msgstr "Kopier tekst|o" +msgid "Author URL Option" +msgstr "Forfattar URL" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:190 -msgid "Tooltip" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:138 lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "Optional argument to the homepage command" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:192 -#, fuzzy -msgid "Insert the tooltip text here" -msgstr "Namnet på standard skrivaren" - -#: lib/layouts/pdfcomment.module:200 -#, fuzzy -msgid "List of PDF Comments" -msgstr "Liste over fotnotar" - -#: lib/layouts/pdfcomment.module:214 -#, fuzzy -msgid "[List of PDF Comments]" -msgstr "Liste over fotnotar" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:180 lib/layouts/revtex4.layout:106 +msgid "Preprint" +msgstr "For-trykk" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:223 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:203 #, fuzzy -msgid "List Options|s" -msgstr "Matte val" +msgid "Short title as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:224 -#, fuzzy -msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)" -msgstr "Lysark val (sjå Beamermanualen)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:221 +msgid "acknowledgments" +msgstr "takk" -#: lib/layouts/pdfform.module:2 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234 #, fuzzy -msgid "PDF Form" -msgstr "Skjema" - -#: lib/layouts/pdfform.module:7 -msgid "" -"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package " -"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the " -"documentation of hyperref for details." -msgstr "" - -#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26 -msgid "Begin PDF Form" -msgstr "" +msgid "Ruled Table" +msgstr "Plasser_Tabellen" -#: lib/layouts/pdfform.module:19 -#, fuzzy -msgid "PDF form" -msgstr "PDF forfattar" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:244 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:252 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124 +msgid "Specials" +msgstr "Spesielle" -#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:242 #, fuzzy -msgid "PDF Form Parameters" -msgstr "Fleire val" - -#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66 -msgid "Params" -msgstr "" +msgid "Turn Page" +msgstr "Klargjer sida" -#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250 #, fuzzy -msgid "Insert PDF form parameters here" -msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" +msgid "Wide Text" +msgstr "I tekst" -#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43 -msgid "End PDF Form" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279 +msgid "Video" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:47 -#, fuzzy -msgid "PDF Link Setup" -msgstr "PDF (XeTeX)" - -#: lib/layouts/pdfform.module:50 -#, fuzzy -msgid "PDF link setup" -msgstr "PDF (XeTeX)" - -#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63 -#, fuzzy -msgid "TextField" -msgstr "»tekst«" - -#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81 -#, fuzzy -msgid "CheckBox" -msgstr "Sjekk" - -#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87 -#, fuzzy -msgid "ChoiceMenu" -msgstr "MenyVal" - -#: lib/layouts/pdfform.module:89 -msgid "Label" -msgstr "Etikett" - -#: lib/layouts/pdfform.module:92 -#, fuzzy -msgid "Insert the label here" -msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" - -#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99 -#, fuzzy -msgid "PushButton" -msgstr "GuiKnapp" - -#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105 -#, fuzzy -msgid "SubmitButton" -msgstr "GuiKnapp" - -#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111 -#, fuzzy -msgid "ResetButton" -msgstr "Element:GuiKnapp" - -#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121 -#, fuzzy -msgid "PDFAction" -msgstr "Handling" - -#: lib/layouts/pdfform.module:126 -#, fuzzy -msgid "The name of the PDF action" -msgstr "Origo for roteringa" - -#: lib/layouts/pdfform.module:134 -#, fuzzy -msgid "Text Field Style" -msgstr "Tekststil" - -#: lib/layouts/pdfform.module:137 -#, fuzzy -msgid "Default text field style" -msgstr "Standardst&il:" - -#: lib/layouts/pdfform.module:141 -#, fuzzy -msgid "Submit Button Style" -msgstr "Litteraturstil" - -#: lib/layouts/pdfform.module:144 -#, fuzzy -msgid "Default submit button style" -msgstr "Standardst&il:" - -#: lib/layouts/pdfform.module:147 -#, fuzzy -msgid "Push Button Style" -msgstr "Litteraturstil" - -#: lib/layouts/pdfform.module:150 -#, fuzzy -msgid "Default push button style" -msgstr "Standardst&il:" - -#: lib/layouts/pdfform.module:153 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:282 #, fuzzy -msgid "Check Box Style" -msgstr "Tekststil" +msgid "List of Videos" +msgstr "Liste over lysark" -#: lib/layouts/pdfform.module:156 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292 #, fuzzy -msgid "Default check box style" -msgstr "Standardst&il:" +msgid "Videos" +msgstr "Video URL:" -#: lib/layouts/pdfform.module:159 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:295 #, fuzzy -msgid "Reset Button Style" -msgstr "Litteraturstil" +msgid "Float Link" +msgstr "Flytar" -#: lib/layouts/pdfform.module:162 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:297 #, fuzzy -msgid "Default reset button style" -msgstr "Standardst&il:" +msgid "Float link" +msgstr "Flytar" -#: lib/layouts/pdfform.module:165 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308 #, fuzzy -msgid "List Box Style" -msgstr "Liste over lysark" +msgid "lowercase text" +msgstr "litenskrift" -#: lib/layouts/pdfform.module:168 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320 #, fuzzy -msgid "Default list box style" -msgstr "Standardst&il:" +msgid "Online cite" +msgstr "Nettbasert litteratur referanse" -#: lib/layouts/pdfform.module:171 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:324 #, fuzzy -msgid "Combo Box Style" -msgstr "Farga lenk&jer" +msgid "online cite" +msgstr "Nettbasert litteratur referanse" -#: lib/layouts/pdfform.module:174 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:326 #, fuzzy -msgid "Default combo box style" -msgstr "Standardst&il:" +msgid "Text behind" +msgstr "Tekstbreidd %" -#: lib/layouts/pdfform.module:177 -msgid "Popdown Box Style" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:327 +msgid "text behind the cite" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:180 -#, fuzzy -msgid "Default popdown box style" -msgstr "Standardst&il:" +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "REVTeX (V. 4)" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:183 -#, fuzzy -msgid "Radio Box Style" -msgstr "Litteraturstil" +#: lib/layouts/revtex4.layout:176 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "AltTilknyting" -#: lib/layouts/pdfform.module:186 -#, fuzzy -msgid "Default radio box style" -msgstr "Standardst&il:" +#: lib/layouts/revtex4.layout:270 +msgid "PACS number:" +msgstr "PACS nummer:" #: lib/layouts/rsphrase.module:2 -msgid "Risk and Safety Statements" +msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements" msgstr "" -#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +#: lib/layouts/rsphrase.module:8 msgid "" "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " "chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" "statements.lyx in LyX's examples folder." msgstr "" -#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 +#: lib/layouts/rsphrase.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:17 #, fuzzy msgid "R-S number" msgstr "Ingen nummer" -#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 +#: lib/layouts/rsphrase.module:34 lib/layouts/rsphrase.module:37 msgid "R-S phrase" msgstr "" -#: lib/layouts/rsphrase.module:39 +#: lib/layouts/rsphrase.module:40 msgid "Safety phrase" msgstr "" -#: lib/layouts/rsphrase.module:46 +#: lib/layouts/rsphrase.module:47 #, fuzzy msgid "Phrase Text" msgstr "Takketekst" -#: lib/layouts/rsphrase.module:47 +#: lib/layouts/rsphrase.module:48 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" msgstr "" -#: lib/layouts/rsphrase.module:60 +#: lib/layouts/rsphrase.module:61 msgid "S phrase:" msgstr "" -#: lib/layouts/sectionbox.module:2 -#, fuzzy -msgid "Section Boxes" -msgstr "Bolk" +#: lib/layouts/ruby.module:2 +msgid "Ruby (Furigana)" +msgstr "" -#: lib/layouts/sectionbox.module:6 +#: lib/layouts/ruby.module:8 msgid "" -"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class." +"Defines an inset to typeset reading aids (ruby, furigana) to Chinese " +"characters. Uses the okumakro, luatexja-ruby, or ruby package (depending on " +"the TeX engine) or a fallback definition." msgstr "" -#: lib/layouts/sectionbox.module:11 -#, fuzzy -msgid "SectionBox" -msgstr "Bolk" +#: lib/layouts/ruby.module:26 lib/layouts/ruby.module:35 +msgid "Ruby" +msgstr "" -#: lib/layouts/sectionbox.module:13 +#: lib/layouts/ruby.module:49 #, fuzzy -msgid "Section Box" -msgstr "Bolk" +msgid "ruby text" +msgstr "Fjern teksten" -#: lib/layouts/sectionbox.module:22 +#: lib/layouts/ruby.module:50 #, fuzzy -msgid "Section Box Width|S" -msgstr "Utval|U" +msgid "Ruby Text|R" +msgstr "Kopier tekst|o" -#: lib/layouts/sectionbox.module:23 +#: lib/layouts/ruby.module:51 +msgid "Reading aid (ruby, furigana) for Chinese characters." +msgstr "" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Width of the section Box" -msgstr "Breidde i ferdig dokument" +msgid "SciPoster" +msgstr "Post-kommentar" -#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:41 -#, fuzzy -msgid "Heading" -msgstr "Hovud" +#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72 +msgid "Conference" +msgstr "Konferanse" -#: lib/layouts/sectionbox.module:27 +#: lib/layouts/sciposter.layout:40 #, fuzzy -msgid "Section Box Heading" -msgstr "Bolking" +msgid "LeftLogo" +msgstr "Venstre|V" -#: lib/layouts/sectionbox.module:31 +#: lib/layouts/sciposter.layout:46 #, fuzzy -msgid "Insert the section box header here" -msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit linjeskift" +msgid "Left logo:" +msgstr "Venstre botntekst:" -#: lib/layouts/sectionbox.module:40 +#: lib/layouts/sciposter.layout:60 #, fuzzy -msgid "SubsectionBox" -msgstr "Underbolk" +msgid "Logo Size" +msgstr "Skriftstorleik" -#: lib/layouts/sectionbox.module:42 -#, fuzzy -msgid "Subsection Box" -msgstr "Underbolk" +#: lib/layouts/sciposter.layout:61 +msgid "Relative logo size (0 through 1)" +msgstr "" -#: lib/layouts/sectionbox.module:46 +#: lib/layouts/sciposter.layout:65 #, fuzzy -msgid "SubsubsectionBox" -msgstr "Underunderbolk" +msgid "RightLogo" +msgstr "Høgre" -#: lib/layouts/sectionbox.module:48 +#: lib/layouts/sciposter.layout:68 #, fuzzy -msgid "Subsubsection Box" -msgstr "Underunderbolk" +msgid "Right logo:" +msgstr "Høgre botntekst:" -#: lib/layouts/shapepar.module:2 +#: lib/layouts/sciposter.layout:80 #, fuzzy -msgid "Custom Paragraph Shapes" -msgstr "Dette &avsnittet" +msgid "Caption Width" +msgstr "valfritt" -#: lib/layouts/shapepar.module:7 -msgid "" -"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " -"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" -"standard Paragraph Shapes'." +#: lib/layouts/sciposter.layout:81 +msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)" msgstr "" -#: lib/layouts/shapepar.module:26 -#, fuzzy -msgid "CD label" -msgstr "URL-Etikett" - -#: lib/layouts/shapepar.module:30 -#, fuzzy -msgid "ShapedParagraphs" -msgstr "Avsnitt" - -#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:818 -#, fuzzy -msgid "Circle" -msgstr "circledS" - -#: lib/layouts/shapepar.module:44 -msgid "Diamond" -msgstr "diamant" +#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 +msgid "KOMA-Script Article" +msgstr "" -#: lib/layouts/shapepar.module:49 -msgid "Heart" +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" msgstr "" -#: lib/layouts/shapepar.module:54 -msgid "Hexagon" +#: lib/layouts/scrbook.layout:3 +msgid "KOMA-Script Book" msgstr "" -#: lib/layouts/shapepar.module:59 -#, fuzzy -msgid "Nut" -msgstr "Klipp" +#: lib/layouts/scrbook.layout:26 +msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/layouts/scrclass.inc:41 #, fuzzy -msgid "Square" -msgstr "square" +msgid "\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/shapepar.module:69 -#, fuzzy -msgid "Star" -msgstr "star" +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +msgid "Addpart" +msgstr "Legg til del" -#: lib/layouts/shapepar.module:76 -msgid "Candle" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:133 +msgid "Addchap" +msgstr "Legg_til_kap" -#: lib/layouts/shapepar.module:81 +#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:98 #, fuzzy -msgid "Drop down" -msgstr "Kastar skugge" - -#: lib/layouts/shapepar.module:86 -msgid "Drop up" -msgstr "" - -#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532 -msgid "TeX" -msgstr "TeX" +msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/shapepar.module:96 -#, fuzzy -msgid "Triangle up" -msgstr "bigtriangleup" +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 +msgid "Addsec" +msgstr "Legg_til_bolk " -#: lib/layouts/shapepar.module:101 -#, fuzzy -msgid "Triangle down" -msgstr "triangledown" +#: lib/layouts/scrclass.inc:155 +msgid "Addchap*" +msgstr "Legg_til_kap* " -#: lib/layouts/shapepar.module:106 -#, fuzzy -msgid "Triangle left" -msgstr "trekantvenstre" +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 +msgid "Addsec*" +msgstr "Legg_til_bolk*" -#: lib/layouts/shapepar.module:111 -#, fuzzy -msgid "Triangle right" -msgstr "trekanthøgre" +#: lib/layouts/scrclass.inc:167 +msgid "Minisec" +msgstr "Mini_bolk " -#: lib/layouts/shapepar.module:117 -msgid "shapepar" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:222 +msgid "Publishers" +msgstr "Forlag" -#: lib/layouts/shapepar.module:123 -msgid "For scaling the to positions on the page" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:483 +#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157 +msgid "Dedication" +msgstr "Dedikasjon" -#: lib/layouts/shapepar.module:127 -#, fuzzy -msgid "Shape specification" -msgstr "Spesialbolk" +#: lib/layouts/scrclass.inc:234 +msgid "Titlehead" +msgstr "Title_topptekst" -#: lib/layouts/shapepar.module:128 -msgid "Specification of the shape" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:244 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "Uppertitleback" -#: lib/layouts/shapepar.module:132 -#, fuzzy -msgid "Shapepar" -msgstr "&Form:" +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Lowertitleback" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:638 -msgid "Sweave" -msgstr "Sweave" +#: lib/layouts/scrclass.inc:256 +msgid "Extratitle" +msgstr "Extratitle" -#: lib/layouts/sweave.module:6 -msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " -"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +#: lib/layouts/scrclass.inc:277 +msgid "Above" msgstr "" -"Tillet bruk av statistiskverkty slik som S eller R til litterær " -"programmering gjennom Sweave pakken. Sjå sweave.lyx for meir informasjon." -#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75 -msgid "Sweave Input File" -msgstr "Sweave innfil" - -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 -msgid "Number Tables by Section" -msgstr "Numerer tabellar etter bolk" - -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the table number at section start and prepends the section number to " -"the table number, as in 'Table 2.1'." +#: lib/layouts/scrclass.inc:278 +msgid "above" msgstr "" -"Startar nummereringa ved starten av kvar Bolk og legg til bolknummeret, slik " -"som Tabell 2.1." -#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 -msgid "Fancy Colored Boxes" +#: lib/layouts/scrclass.inc:300 +msgid "Below" msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:6 -msgid "" -"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See " -"the tcolorbox documentation for details." +#: lib/layouts/scrclass.inc:301 +msgid "below" msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14 -#, fuzzy -msgid "Color Box" -msgstr "Farge" +#: lib/layouts/scrclass.inc:323 +msgid "Dictum" +msgstr "Dictum " -#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 +#: lib/layouts/scrclass.inc:333 #, fuzzy -msgid "Color Box Options" -msgstr "Kolonne val" +msgid "Dictum Author" +msgstr "Fyrsteforfattar" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:20 -msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)" +#: lib/layouts/scrclass.inc:334 +msgid "The author of this dictum" msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:26 -msgid "Dynamic Color Box" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:29 -msgid "Color Box (Dynamic)" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 +msgid "L" +msgstr "B" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:33 -#, fuzzy -msgid "Fit Color Box" -msgstr "Farge på skrifta" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 +msgid "O" +msgstr "O" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:35 -msgid "Color Box (Fit Contents)" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142 +msgid "Encl" +msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41 -#, fuzzy -msgid "Raster Color Box" -msgstr "Farge på skrifta" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 +msgid "Place:" +msgstr "Stad:" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:50 -#, fuzzy -msgid "Subtitle Options" -msgstr "Matte val" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 +msgid "Specialmail" +msgstr "Spesial post" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:51 -#, fuzzy -msgid "Insert the options here" -msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 +msgid "Specialmail:" +msgstr "Spesial post:" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:56 -#, fuzzy -msgid "Color Box Separator" -msgstr "Separator" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 +msgid "Title:" +msgstr "Tittel:" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91 -#, fuzzy -msgid "Color Boxes" -msgstr "Fargar" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293 +msgid "Yourref" +msgstr "Dinref" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:70 -msgid "-----" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 +msgid "Yourmail" +msgstr "DinAdresse" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:81 -#, fuzzy -msgid "Color Box Line" -msgstr "Farga lenk&jer" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 +msgid "Your letter of:" +msgstr "Ditt brev den:" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105 -msgid "Color Box Setup" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 +msgid "Myref" +msgstr "MinRef" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121 -#, fuzzy -msgid "New Color Box Type" -msgstr "Fargar" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 +msgid "Customer" +msgstr "Kunde" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:129 -#, fuzzy -msgid "New Box Options" -msgstr "Kolonne val" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 +msgid "Customer no.:" +msgstr "Kunde num.:" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:130 -msgid "Options for the new box type (optional)" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktura" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Faktura num.:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:135 -#, fuzzy -msgid "Name of the new box type" -msgstr "Ikkje oppgitt språk" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76 +msgid "NextAddress" +msgstr "NesteAdresse" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:140 -#, fuzzy -msgid "Arguments" -msgstr "Argument" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87 +msgid "Next Address:" +msgstr "Neste adresse:" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:141 -msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Sendaren sitt namn:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "Sendaren sin telefon:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "Sendaren sin fax:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "Sendaren sin E-post:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 +msgid "Sender URL:" +msgstr "Sendaren sin URL:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232 +msgid "Logo:" +msgstr "Logo:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341 +msgid "EndLetter" +msgstr "SluttBrev" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354 +msgid "End of letter" +msgstr "Slutten på brevet" + +#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 +msgid "KOMA-Script Report" msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:145 +#: lib/layouts/sectionbox.module:2 #, fuzzy -msgid "Default Value" -msgstr "standard|t" +msgid "Section Boxes" +msgstr "Bolk" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:146 -msgid "Default value for argument (keep empty!)" +#: lib/layouts/sectionbox.module:7 +msgid "" +"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class." msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:153 lib/layouts/tcolorbox.module:155 +#: lib/layouts/sectionbox.module:12 #, fuzzy -msgid "Custom Color Box 1" -msgstr "Farge på skrifta" +msgid "SectionBox" +msgstr "Bolk" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:158 +#: lib/layouts/sectionbox.module:14 #, fuzzy -msgid "More Color Box Options" -msgstr "Kolonne val" +msgid "Section Box" +msgstr "Bolk" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:159 +#: lib/layouts/sectionbox.module:23 #, fuzzy -msgid "Insert more color box options here" -msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" +msgid "Section Box Width|S" +msgstr "Utval|U" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:164 lib/layouts/tcolorbox.module:166 +#: lib/layouts/sectionbox.module:24 #, fuzzy -msgid "Custom Color Box 2" -msgstr "Farge på skrifta" +msgid "Width of the section Box" +msgstr "Breidde i ferdig dokument" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:170 lib/layouts/tcolorbox.module:172 +#: lib/layouts/sectionbox.module:27 lib/layouts/todonotes.module:47 #, fuzzy -msgid "Custom Color Box 3" -msgstr "Farge på skrifta" +msgid "Heading" +msgstr "Hovud" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:176 lib/layouts/tcolorbox.module:178 +#: lib/layouts/sectionbox.module:28 #, fuzzy -msgid "Custom Color Box 4" -msgstr "Farge på skrifta" +msgid "Section Box Heading" +msgstr "Bolking" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:182 lib/layouts/tcolorbox.module:184 +#: lib/layouts/sectionbox.module:32 #, fuzzy -msgid "Custom Color Box 5" -msgstr "Farge på skrifta" +msgid "Insert the section box header here" +msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit linjeskift" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" -msgstr "Teorem (AMS, Nummerert etter type)" +#: lib/layouts/sectionbox.module:41 +#, fuzzy +msgid "SubsectionBox" +msgstr "Underbolk" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " -"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "" -"Gir eit nytt teoremmiljø og provmiljø som nyttar det utvida AMS-maskina. " -"Både nummererte og unummererte er mogeleg. I motsetning til det vanlege AMS-" -"teorem dei ulike teorema er nummererte separat (slik at du får teorem 1, " -"teorem 2, lemma 1, påstand 1 i staden for teorem 1, teorem 2, lemma 3, " -"påstand 4.) Nummereringa gjeld for heile dokumentet. For å få kapittel og " -"bolk delt nummerering bruk enten \"innan Kapittel\" eller \"innan Bolk\" " -"modulane." +#: lib/layouts/sectionbox.module:43 +#, fuzzy +msgid "Subsection Box" +msgstr "Underbolk" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" -msgstr "Teorem (AMS utvida Nummerert etter type)" +#: lib/layouts/sectionbox.module:47 +#, fuzzy +msgid "SubsubsectionBox" +msgstr "Underunderbolk" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " -"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " -"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " -"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " -"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." -msgstr "" -"Gir fleire teorem miljø for bruk med AMS teorempakkar. Inkluderer: " -"Kriterium, Algoritme, Aksiom, Kondisjon, Notis, Notatasjon, Oppsummering, " -"Takk, Konklusjon, Føresetnad, Kasus. Både nummererte og unummererte er " -"mogeleg. I motsetning til det vanlege AMS-teorem dei ulike teorema er " -"nummererte separat (slik at du får Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 1, Notis " -"1 i staden for Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 3, Notis 4)." +#: lib/layouts/sectionbox.module:49 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection Box" +msgstr "Underunderbolk" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66 -msgid "Criterion \\thecriterion." -msgstr "Kriterium \\thecriterion" +#: lib/layouts/seminar.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Seminar" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 -msgid "Criterion*" -msgstr "Kriterium" +#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "LiggandeLysark" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 -msgid "Criterion." -msgstr "Kriterium." +#: lib/layouts/seminar.layout:27 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Liggande lysark" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100 -msgid "Algorithm \\thealgorithm." -msgstr "Algoritme \\the algorithm" +#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "StåandeLysark" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 -msgid "Algorithm." -msgstr "Algoritme." +#: lib/layouts/seminar.layout:42 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Ståande lysark" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135 -msgid "Axiom \\theaxiom." -msgstr "Aksiom \\theaxiom" +#: lib/layouts/seminar.layout:47 +msgid "SlideHeading" +msgstr "Lysark_topptekst" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -msgid "Axiom*" -msgstr "Aksiom" +#: lib/layouts/seminar.layout:54 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "Lysark_underTopptekst" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 -msgid "Axiom." -msgstr "Aksiom." +#: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "LysarkListe" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170 -msgid "Condition \\thecondition." -msgstr "Kondisjon \\thecondition" +#: lib/layouts/seminar.layout:63 +msgid "List of Slides" +msgstr "Liste over lysark" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 -msgid "Condition*" -msgstr "Vilkår*" +#: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145 +msgid "SlideContents" +msgstr "LysarkInnhald" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 -msgid "Condition." -msgstr "Vilkår." +#: lib/layouts/seminar.layout:74 +msgid "Slide Contents" +msgstr "LysarkInnhald" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 -msgid "Note*" -msgstr "Notis*" +#: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151 +msgid "ProgressContents" +msgstr "ProgresjonInnhald" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 -msgid "Note." -msgstr "Notis." +#: lib/layouts/seminar.layout:80 +msgid "Progress Contents" +msgstr "ProgresjonInnhald" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240 -msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "Notasjon \\thenotation" +#: lib/layouts/seminar.layout:101 +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "Liggande lysark:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 -msgid "Notation*" -msgstr "Notasjon*" +#: lib/layouts/seminar.layout:118 +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "Ståande lysark:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 -msgid "Notation." -msgstr "Notasjon." +#: lib/layouts/seminar.layout:120 +msgid "Slide*" +msgstr "Lysark*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275 -msgid "Summary \\thesummary." -msgstr "Samandrag \\thesummary" +#: lib/layouts/seminar.layout:125 +#, fuzzy +msgid "List/TOC" +msgstr "Ulike Lister|l" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 -msgid "Summary*" -msgstr "Samandrag*" +#: lib/layouts/seminar.layout:135 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "[Lysark liste]" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 -msgid "Summary." -msgstr "Samandrag." +#: lib/layouts/seminar.layout:148 +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "[Lysark Innhald]" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310 -msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." -msgstr "Takk \\theacknowledgement" +#: lib/layouts/seminar.layout:154 +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "[Innhaldet i progresjonen]" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Takk*" +#: lib/layouts/shapepar.module:2 +#, fuzzy +msgid "Custom Paragraph Shapes" +msgstr "Dette &avsnittet" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345 -msgid "Conclusion \\theconclusion." -msgstr "Konklusjon \\theconclusion." +#: lib/layouts/shapepar.module:8 +msgid "" +"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " +"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" +"standard Paragraph Shapes'." +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Konklusjon*" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 -msgid "Conclusion." -msgstr "Konklusjon." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 -msgid "Assumption" -msgstr "Asumpsjon" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380 -msgid "Assumption \\theassumption." -msgstr "Asumpsjon \\theassumption." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 -msgid "Assumption*" -msgstr "Asumpsjon*" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 -msgid "Assumption." -msgstr "Asumpsjon." +#: lib/layouts/shapepar.module:27 +#, fuzzy +msgid "CD label" +msgstr "URL-Etikett" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 -msgid "Question*" -msgstr "Spørsmål*" +#: lib/layouts/shapepar.module:31 +#, fuzzy +msgid "ShapedParagraphs" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 -msgid "Question." -msgstr "Spørsmål." +#: lib/layouts/shapepar.module:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#, fuzzy +msgid "Circle" +msgstr "circledS" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "Teorem (AMS Utvida)" +#: lib/layouts/shapepar.module:45 +msgid "Diamond" +msgstr "diamant" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " -"in both numbered and non-numbered forms." +#: lib/layouts/shapepar.module:50 +msgid "Heart" msgstr "" -"Gir noke ekstra teoremmiljø yil bruk saman med andre AMS teorempakkar. Slik " -"som: Algoritme, Vilkår, Notis, Notasjon, Samandraag, Takk, Konklusjon, " -"Fakta, Føresetnad, Kasus og Spørsmål. Både nummererte og unummererte." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 -#: lib/layouts/theorems-std.module:8 -msgid "theorems" -msgstr "Teorem" +#: lib/layouts/shapepar.module:55 +msgid "Hexagon" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Kriterium \\thetheorem." +#: lib/layouts/shapepar.module:60 +#, fuzzy +msgid "Nut" +msgstr "Klipp" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Algoritme \\thetheorem" +#: lib/layouts/shapepar.module:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "square" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 -msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "Axiom \\thetheorem." +#: lib/layouts/shapepar.module:70 +#, fuzzy +msgid "Star" +msgstr "star" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Vilkår.\\thetheorem." +#: lib/layouts/shapepar.module:77 +msgid "Candle" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 -msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "Notis \\thetheorem." +#: lib/layouts/shapepar.module:82 +#, fuzzy +msgid "Drop down" +msgstr "Kastar skugge" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Notasjon \\thetheorem." +#: lib/layouts/shapepar.module:87 +msgid "Drop up" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 -msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "Samandrag.\\thetheorem." +#: lib/layouts/shapepar.module:92 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:536 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "Takk \\thetheorem." +#: lib/layouts/shapepar.module:97 +#, fuzzy +msgid "Triangle up" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 -msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Konklusjon.\\thetheorem." +#: lib/layouts/shapepar.module:102 +#, fuzzy +msgid "Triangle down" +msgstr "triangledown" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 -msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Asumption \\thetheorem." +#: lib/layouts/shapepar.module:107 +#, fuzzy +msgid "Triangle left" +msgstr "trekantvenstre" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 -msgid "Question \\thetheorem." -msgstr "Spørsmål \\thetheorem." +#: lib/layouts/shapepar.module:112 +#, fuzzy +msgid "Triangle right" +msgstr "trekanthøgre" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 -msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Teorem (AMS)" +#: lib/layouts/shapepar.module:118 +msgid "shapepar" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +#: lib/layouts/shapepar.module:124 +msgid "For scaling the to positions on the page" msgstr "" -"Gir teoremmiljø og provmiljø frå det utvida AMS maskina, både nummererte og " -"unummererte. Vanlegvis er teorema nummererte i rekkjefølgje igjennom " -"dokumentet. Dette kan endrast ved å laste eit av Teorem (nummererte ...) " -"modulane." -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type)" -msgstr "Teorem (Nummererte etter type)" +#: lib/layouts/shapepar.module:128 +#, fuzzy +msgid "Shape specification" +msgstr "Spesialbolk" -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +#: lib/layouts/shapepar.module:129 +msgid "Specification of the shape" msgstr "" -"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje kjem frå AMS. I motsetning " -"til vanlege teorem er kvar type teorem nummerert for seg sjølv igjennom " -"heile dokumentet. Slik som Teorem 1, Teorem 2, Lemma 1, forslag 1 " -"imotsetning til Teorem 1, Teorem 2, Lemma 3, forslag 4. For å få " -"nummereringa til å følge kapittel eller bolk bruk enten \"innan Kapittel\" " -"eller \"innan Bolk\"." -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "Teorem (Nummerert etter type innan Kapittel)" +#: lib/layouts/shapepar.module:133 +#, fuzzy +msgid "Shapepar" +msgstr "&Form:" -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +#: lib/layouts/siamltex.layout:3 +msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" msgstr "" -"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje bygger på AMS. I motsetning " -"til vanlege teoremmiljøgir denne kvar type teorem nummerert innanfor " -"kapittelet. Slik som Teorem 1, Teorem 2, lemma 1 istaden for Teorem 1, " -"Teorem 2, Lemma 3." -#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" -msgstr "Teorem (Nummerert i Kapittel)" +#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Konjektur*" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " -"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " -"chapter environment." -msgstr "" -"Gir eit teoremmiljø som startar nummereringa på nytt for kvart kapittel. Kan " -"berre brukast i klasser som har kapittel." +#: lib/layouts/siamltex.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:116 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:128 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritme*" -#: lib/layouts/theorems-named.module:3 -msgid "Named Theorems" -msgstr "Namngjevne Teorem" +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +#: lib/layouts/siamltex.layout:206 #, fuzzy -msgid "" -"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " -"'Additional Theorem Text' argument." -msgstr "" -"Gir deg mogelegheit til å nytte namngjevne theorem. Namnet blir nytta i " -"innskotet kort-tittel." +msgid "The title as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/theorems-named.module:11 -msgid "Named Theorem" -msgstr "Namngjevne teorem" +#: lib/layouts/siamltex.layout:322 +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "AMS Subjekt klassifikasjonar:" -#: lib/layouts/theorems-named.module:14 -msgid "Named Theorem." -msgstr "Namngjevne Teorem." +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" -msgstr "Teorem. (Nummerert etter type innan Bolk)" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 +#, fuzzy +msgid "Name of the conference" +msgstr "Namnet på standard skrivaren" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." -msgstr "" -"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje bygger på AMS. I motsetning " -"til vanlege teoremmiljøgir denne kvar type teorem nummerert innanfor Bolken. " -"Slik som Teorem 1, Teorem 2, lemma 1 istaden for Teorem 1, Teorem 2, Lemma 3." +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 +msgid "Conference:" +msgstr "Konferanse:" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Section)" -msgstr "Teorem (Nummerert i bolken)" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:97 +msgid "CopyrightYear" +msgstr "OpphavsrettÅr" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " -"section start)." -msgstr "Gir eit teoremmiljø som startar nummereringa på nytt for kvar bolk." +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 +msgid "Copyright year:" +msgstr "Opphavsrett år:" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -msgid "Theorems (Unnumbered)" -msgstr "Teorem (unummerert)" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 +msgid "Copyrightdata" +msgstr "Opphavsrettdata" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 -msgid "" -"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " -"using the extended AMS machinery." -msgstr "Gir berre unummerert teoremmiljø og provmiljø frå AMS maskina." +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:108 +msgid "Copyright data:" +msgstr "Opphavsrettdata:" -#: lib/layouts/theorems-std.module:2 -msgid "Theorems" -msgstr "Teorem" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 +#, fuzzy +msgid "TitleBanner" +msgstr "Tittelnotismerke" -#: lib/layouts/theorems-std.module:7 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "" -"Gir enkelte teoremmiljø til bruk saman med AMS maskina. Vanlegvis er teorema " -"nummerert i rekkjefølgje. For å få anna nummerering bruk eit av Teorem " -"(Nummerert etter ...) modulane." - -#: lib/layouts/todonotes.module:2 -#, fuzzy -msgid "TODO Notes" -msgstr "Tabellnotis" - -#: lib/layouts/todonotes.module:7 -msgid "" -"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the " -"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module " -"provides a paragraph style." -msgstr "" - -#: lib/layouts/todonotes.module:17 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115 #, fuzzy -msgid "List of TODOs" -msgstr "Liste over tabellar" +msgid "Title banner:" +msgstr "Tittelfotnote:" -#: lib/layouts/todonotes.module:31 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 #, fuzzy -msgid "[List of TODOs]" -msgstr "Liste over tabellar" +msgid "PreprintFooter" +msgstr "For-trykk" -#: lib/layouts/todonotes.module:42 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122 #, fuzzy -msgid "List of TODOs Heading|s" -msgstr "Liste over kodelister" +msgid "Preprint footer:" +msgstr "For-trykk nummer:" -#: lib/layouts/todonotes.module:43 -msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129 +msgid "Digital Object Identifier:" msgstr "" -#: lib/layouts/todonotes.module:53 -msgid "TODO Note (Margin)" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 +msgid "Affiliation and/or address of the author" msgstr "" -#: lib/layouts/todonotes.module:55 -msgid "TODO (Margin)" -msgstr "" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184 +msgid "Terms:" +msgstr "Vilkår:" -#: lib/layouts/todonotes.module:72 lib/layouts/todonotes.module:84 +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "TODO Note Options|s" -msgstr "Matte val" +msgid "Simple CV" +msgstr "Enkel ramme|E" -#: lib/layouts/todonotes.module:73 lib/layouts/todonotes.module:102 -msgid "See the todonotes manual for possible options" +#: lib/layouts/simplecv.layout:67 +msgid "Topic" +msgstr "Sak" + +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" msgstr "" -#: lib/layouts/todonotes.module:79 -msgid "TODO Note (inline)" +#: lib/layouts/singlecol.layout:3 +msgid "Inderscience Journals (Obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/todonotes.module:81 -#, fuzzy -msgid "TODO (Inline)" -msgstr "TOG online ID" +#: lib/layouts/slides.layout:107 +msgid "New Slide:" +msgstr "Nytt lysark:" -#: lib/layouts/todonotes.module:94 lib/layouts/todonotes.module:96 -#, fuzzy -msgid "Missing Figure" -msgstr "Fila manglar" +#: lib/layouts/slides.layout:129 +msgid "Overlay" +msgstr "Overliggar" -#: lib/layouts/todonotes.module:101 -msgid "Missing Figure Note Options|s" -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:144 +msgid "New Overlay:" +msgstr "Ny overliggar:" -#: lib/layouts/todonotes.module:112 -msgid "TODO" -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:184 +msgid "New Note:" +msgstr "Nytt notis:" -#: lib/layouts/todonotes.module:116 -#, fuzzy -msgid "Todo[Inline]" -msgstr "I teksten|I" +#: lib/layouts/slides.layout:209 +msgid "InvisibleText" +msgstr "UsynlegTekst" -#: lib/layouts/todonotes.module:120 -#, fuzzy -msgid "Todo[margin]" -msgstr "margin" +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/layouts/todonotes.module:124 -#, fuzzy -msgid "MissingFigure" -msgstr "Fila manglar" +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "SynlegTekst" -#: lib/layouts/varwidth.module:2 -#, fuzzy -msgid "Variable-width Minipages" -msgstr "Tabellval" +#: lib/layouts/slides.layout:240 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/layouts/varwidth.module:11 -msgid "" -"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The " -"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width " -"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum " -"width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) " -"and maximum width (defaults to \\linewidth)." +#: lib/layouts/soul.module:2 +msgid "Hyphenatable Text Markup (Soul)" msgstr "" -#: lib/layouts/varwidth.module:17 -msgid "Minipage (Var. Width)" +#: lib/layouts/soul.module:9 +msgid "" +"Defines text styles to highlight, space-out, strike-through, underline and " +"capitalize/small-cap text by means of the soul package. As opposed to the " +"markup provided by the Text Properties dialog, words marked-up with soul are " +"hyphenated." msgstr "" -#: lib/layouts/varwidth.module:19 +#: lib/layouts/soul.module:17 #, fuzzy -msgid "Minipage (var.)" -msgstr "Miniside" +msgid "Spaceletters" +msgstr "US-letter" -#: lib/layouts/varwidth.module:31 +#: lib/layouts/soul.module:19 #, fuzzy -msgid "Vert. Adjustment" -msgstr "Skriv ut dokumentet" +msgid "spaced" +msgstr "avstand" -#: lib/layouts/varwidth.module:32 -msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)" -msgstr "" +#: lib/layouts/soul.module:31 +#, fuzzy +msgid "Strikethrough" +msgstr "Strek igjennom" -#: lib/layouts/varwidth.module:35 +#: lib/layouts/soul.module:33 #, fuzzy -msgid "Max. Width" -msgstr "Etikettbreidd" +msgid "strike" +msgstr "Strek igjennom" -#: lib/layouts/varwidth.module:36 -msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" +#: lib/layouts/soul.module:40 +#, fuzzy +msgid "Underline" +msgstr "strekunder" + +#: lib/layouts/soul.module:42 +msgid "ul" msgstr "" -#: lib/languages:87 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 -#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" +#: lib/layouts/soul.module:51 +msgid "hl" +msgstr "" -#: lib/languages:106 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" +#: lib/layouts/soul.module:57 +#, fuzzy +msgid "Capitalize" +msgstr "Kapitelskrift|a" -#: lib/languages:114 -msgid "Albanian" -msgstr "Albansk" +#: lib/layouts/soul.module:59 +#, fuzzy +msgid "caps" +msgstr "storebokstavar" -#: lib/languages:123 -msgid "English (USA)" -msgstr "Engelsk (USA)" +#: lib/layouts/soul.module:69 +#, fuzzy +msgid "spaceletters" +msgstr "Brev" -#: lib/languages:135 +#: lib/layouts/soul.module:73 #, fuzzy -msgid "Greek (ancient)" -msgstr "Gresk (polytonisk)" +msgid "strikethrough" +msgstr "Strek igjennom" -#: lib/languages:152 -msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "Arabisk (ArabTeX)" +#: lib/layouts/soul.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +msgid "underline" +msgstr "strekunder" -#: lib/languages:163 -msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "Arabisk (Arabi)" +#: lib/layouts/soul.module:81 +#, fuzzy +msgid "highlight" +msgstr "Visfram:" -#: lib/languages:176 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 -msgid "Armenian" -msgstr "Armensk" +#: lib/layouts/soul.module:85 +#, fuzzy +msgid "capitalise" +msgstr "Kapitelskrift|a" -#: lib/languages:184 +#: lib/layouts/soul.module:89 #, fuzzy -msgid "English (Australia)" -msgstr "Engelsk (USA)" +msgid "Capitalise" +msgstr "Kapitelskrift|a" -#: lib/languages:196 -msgid "German (Austria, old spelling)" -msgstr "Tysk (Østerisk, gammal rettskriving)" +#: lib/layouts/spie.layout:3 +msgid "SPIE Proceedings" +msgstr "" -#: lib/languages:208 -msgid "German (Austria)" -msgstr "Tysk (Østerrisk)" +#: lib/layouts/spie.layout:56 +msgid "Authorinfo" +msgstr "Forfattarinfo" -#: lib/languages:218 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesisk" +#: lib/layouts/spie.layout:68 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Forfattarinfo:" -#: lib/languages:228 -msgid "Malay" -msgstr "Malaysisk" +#: lib/layouts/spie.layout:96 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "TAKK" -#: lib/languages:237 -msgid "Basque" -msgstr "Baskisk" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "UDEFINERT" -#: lib/languages:251 -msgid "Belarusian" -msgstr "Kviterussisk" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" -#: lib/languages:260 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugisisk (Brasil)" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "Del \\Roman{part}" -#: lib/languages:270 -msgid "Breton" -msgstr "Breton" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +msgid "Chapter ##" +msgstr "Kapittel ##" -#: lib/languages:279 -msgid "English (UK)" -msgstr "Engelsk (UK)" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +msgid "Section ##" +msgstr "Bolk ##" -#: lib/languages:289 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarsk" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +msgid "Paragraph ##" +msgstr "Avsnitt ##" -#: lib/languages:300 -msgid "English (Canada)" -msgstr "Engelsk (Kanadisk)" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/languages:311 -msgid "French (Canada)" -msgstr "Fransk (Kanadisk)" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: lib/languages:321 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalansk" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: lib/languages:333 -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "Kinesisk (forenkla)" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +msgid "Equation ##" +msgstr "Likning ##" -#: lib/languages:343 -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76 +msgid "Footnote ##" +msgstr "Fotnote ##" -#: lib/languages:353 -msgid "Coptic" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 +msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgstr "" -#: lib/languages:360 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisk" +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7 +#, fuzzy +msgid "Algorithms" +msgstr "Algoritme" -#: lib/languages:369 -msgid "Czech" -msgstr "Tsjekkisk" +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8 +#, fuzzy +msgid "Margin Figures" +msgstr "MargFigur" -#: lib/languages:379 -msgid "Danish" -msgstr "Dansk" +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9 +#, fuzzy +msgid "Margin Tables" +msgstr "Margtabell" -#: lib/languages:390 -msgid "Divehi (Maldivian)" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:11 +msgid "Marginal notes" +msgstr "Margnotisar" -#: lib/languages:397 -msgid "Dutch" -msgstr "Nederlandsk" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 +msgid "Footnotes" +msgstr "Fotnotar" -#: lib/languages:408 -msgid "English" -msgstr "Engelsk" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:13 +msgid "Notes" +msgstr "Notisar" -#: lib/languages:420 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1754 +msgid "Branches" +msgstr "Greiner" -#: lib/languages:429 -msgid "Estonian" -msgstr "Estisk" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:15 +msgid "Index Entries" +msgstr "Indeksnøklar" -#: lib/languages:443 -msgid "Farsi" -msgstr "Farsi" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:16 +msgid "Listings" +msgstr "Kodeliste" -#: lib/languages:457 -msgid "Finnish" -msgstr "Finsk" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36 +msgid "margin" +msgstr "margin" -#: lib/languages:468 -msgid "French" -msgstr "Fransk" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:50 +msgid "foot" +msgstr "fot" -#: lib/languages:484 -msgid "Galician" -msgstr "Gælisk" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:174 +msgid "Greyedout" +msgstr "Gråtekst" -#: lib/languages:497 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgis" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:204 src/insets/InsetERT.cpp:157 +#: src/insets/InsetERT.cpp:159 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: lib/languages:507 -msgid "German (old spelling)" -msgstr "Tysk (Gammal rettskriving)" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:290 lib/layouts/stdinsets.inc:296 +msgid "Listings[[List of Listings]]" +msgstr "Liste over kodelister" -#: lib/languages:518 -msgid "German" -msgstr "Tysk" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:313 lib/layouts/stdinsets.inc:319 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:77 +msgid "List of Listings" +msgstr "Liste over kodelister" -#: lib/languages:533 -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "Tysk (Sveits)" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:347 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1752 +msgid "Listings[[inset]]" +msgstr "Kodeliste" -#: lib/languages:547 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, old spelling)" -msgstr "Tysk (Østerisk, gammal rettskriving)" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:412 +msgid "Idx" +msgstr "ldx" -#: lib/languages:558 lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 -msgid "Greek" -msgstr "Gresk" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:575 +msgid "Argument" +msgstr "Argument" -#: lib/languages:570 -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "Gresk (polytonisk)" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:669 +#, fuzzy +msgid "unlabelled" +msgstr "Notisetikett" -#: lib/languages:582 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebraisk" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:676 +msgid "Preview" +msgstr "Førehandsvising" -#: lib/languages:598 -msgid "Hindi" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:710 lib/layouts/stdinsets.inc:718 +msgid "see equation[[nomencl]]" msgstr "" -#: lib/languages:616 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandsk" - -#: lib/languages:627 -msgid "Interlingua" -msgstr "Interlingua" - -#: lib/languages:636 -msgid "Irish" -msgstr "Irsk" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:711 lib/layouts/stdinsets.inc:719 +msgid "page[[nomencl]]" +msgstr "" -#: lib/languages:645 -msgid "Italian" -msgstr "Italiensk" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:712 lib/layouts/stdinsets.inc:720 +msgid "Nomenclature[[output]]" +msgstr "Nomenklatur" -#: lib/languages:660 -msgid "Japanese" -msgstr "Japansk" +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 src/insets/InsetInclude.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "Verbatim*" +msgstr "Verbatim" -#: lib/languages:673 -msgid "Japanese (CJK)" -msgstr "Japansk (CJK)" +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Del \\thepart" -#: lib/languages:682 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kasakhstansk" +#: lib/layouts/stdsections.inc:48 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Kapittel \\thechapter" -#: lib/languages:692 -msgid "Korean" -msgstr "Koreansk" +#: lib/layouts/stdsections.inc:49 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Appendiks \\thechapter" -#: lib/languages:701 +#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:11 +#: lib/layouts/subequations.module:14 #, fuzzy -msgid "Kurmanji" -msgstr "DinAdresse" +msgid "Subequations" +msgstr "Likningar" -#: lib/languages:710 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -msgid "Lao" -msgstr "Lao" +#: lib/layouts/subequations.module:6 +msgid "" +"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the " +"subequations.lyx example file." +msgstr "" -#: lib/languages:729 -msgid "Latvian" -msgstr "Latvisk" +#: lib/layouts/svcommon.inc:68 +msgid "Front Matter" +msgstr "Front-ting" -#: lib/languages:742 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litauisk" +#: lib/layouts/svcommon.inc:84 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "--- Front-ting ---" -#: lib/languages:753 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Låg Sorbisk" +#: lib/layouts/svcommon.inc:94 +msgid "Main Matter" +msgstr "Hovudtekst" -#: lib/languages:762 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungarsk" +#: lib/layouts/svcommon.inc:98 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "--- Hovudtekst ---" -#: lib/languages:773 -#, fuzzy -msgid "Marathi" -msgstr "Gujarati" +#: lib/layouts/svcommon.inc:101 +msgid "Back Matter" +msgstr "Ting bak" -#: lib/languages:783 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongol" +#: lib/layouts/svcommon.inc:105 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "--- Ting Bak ---" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107 +msgid "PartBacktext" +msgstr "Del-baktekst" -#: lib/languages:792 +#: lib/layouts/svcommon.inc:141 #, fuzzy -msgid "English (New Zealand)" -msgstr "Engelsk (Kanadisk)" +msgid "Part Title" +msgstr "Kort tittel" -#: lib/languages:802 -msgid "Norwegian (Bokmaal)" -msgstr "Norsk (Bokmål)" +#: lib/layouts/svcommon.inc:142 +#, fuzzy +msgid "Title of this part" +msgstr "Tittel-notismerke" -#: lib/languages:812 -msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "Norsk (Nynorsk)" +#: lib/layouts/svcommon.inc:156 lib/layouts/svmult.layout:123 +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "KapUndertittel" -#: lib/languages:823 -msgid "Occitan" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:169 lib/layouts/svmult.layout:119 +msgid "ChapAuthor" +msgstr "KapForfattar" -#: lib/languages:841 -msgid "Polish" -msgstr "Polsk" +#: lib/layouts/svcommon.inc:181 lib/layouts/svmult.layout:155 +msgid "ChapMotto" +msgstr "KapMotto" -#: lib/languages:852 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugisisk" +#: lib/layouts/svcommon.inc:289 +msgid "Run-in headings" +msgstr "Innrykka overskrifter" -#: lib/languages:862 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumensk" +#: lib/layouts/svcommon.inc:304 +msgid "Sub-run-in headings" +msgstr "Under-innrykka overskrifter" -#: lib/languages:872 -msgid "Russian" -msgstr "Russisk" +#: lib/layouts/svcommon.inc:314 lib/layouts/svmult.layout:131 +msgid "Extrachap" +msgstr "EkstraKap" -#: lib/languages:883 -msgid "North Sami" -msgstr "Nordsamisk" +#: lib/layouts/svcommon.inc:319 lib/layouts/svmult.layout:127 +msgid "extrachap" +msgstr "ekstrakap" -#: lib/languages:892 -#, fuzzy -msgid "Sanskrit" -msgstr "Sans Serif" +#: lib/layouts/svcommon.inc:361 +msgid "Author data:" +msgstr "Forfattar data:" -#: lib/languages:899 -msgid "Scottish" -msgstr "Skotsk" +#: lib/layouts/svcommon.inc:388 +msgid "TOC title:" +msgstr "Namn på innhaldsliste:" -#: lib/languages:908 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbisk" +#: lib/layouts/svcommon.inc:398 +msgid "TOC author:" +msgstr "Forfattar til innhaldslista:" -#: lib/languages:920 -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbisk (Latin)" +#: lib/layouts/svcommon.inc:408 +msgid "Running Author" +msgstr "Laupeforfattar" -#: lib/languages:930 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakisk" +#: lib/layouts/svcommon.inc:414 lib/layouts/svmult.layout:115 +msgid "Running Chapter" +msgstr "Laupekapittel" -#: lib/languages:940 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovensk" +#: lib/layouts/svcommon.inc:419 +msgid "Running chapter:" +msgstr "Laupeforfattar:" -#: lib/languages:949 -msgid "Spanish" -msgstr "Spansk" +#: lib/layouts/svcommon.inc:422 +msgid "Running Section" +msgstr "LaupeBolk" -#: lib/languages:963 -msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "Spansk (meksikansk)" +#: lib/layouts/svcommon.inc:425 +msgid "Running section:" +msgstr "Laupebolk:" -#: lib/languages:975 -msgid "Swedish" -msgstr "Svensk" +#: lib/layouts/svcommon.inc:449 +msgid "Abstract*" +msgstr "Samandrag*" -#: lib/languages:995 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +#: lib/layouts/svcommon.inc:453 +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr "Samandrag*(ikkje trykt)" -#: lib/languages:1003 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" +#: lib/layouts/svcommon.inc:503 lib/layouts/svcommon.inc:507 +#: lib/layouts/svmult.layout:139 +msgid "Foreword" +msgstr "Forord" -#: lib/languages:1010 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 -msgid "Thai" -msgstr "Thailandsk" +#: lib/layouts/svcommon.inc:521 +#, fuzzy +msgid "Alternative name" +msgstr "Al&ternative språk:" -#: lib/languages:1024 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetansk" +#: lib/layouts/svcommon.inc:612 +#, fuzzy +msgid "Longest Description Label" +msgstr "Skildring: " -#: lib/languages:1031 -msgid "Turkish" -msgstr "Tyrkisk" +#: lib/layouts/svcommon.inc:613 +#, fuzzy +msgid "Longest description label" +msgstr "&Lengste etikett" -#: lib/languages:1046 -msgid "Turkmen" -msgstr "Turkmensk" +#: lib/layouts/svcommon.inc:620 +msgid "Petit" +msgstr "Petit" -#: lib/languages:1056 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainsk" +#: lib/layouts/svcommon.inc:632 +msgid "Svgraybox" +msgstr "Svgråboks" -#: lib/languages:1067 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Øvre Sorbisk" +#: lib/layouts/svcommon.inc:672 lib/layouts/svmono.layout:91 +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Prov(QED)" -#: lib/languages:1088 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamesisk" +#: lib/layouts/svcommon.inc:681 lib/layouts/svmono.layout:95 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "Prov(smartQED)" -#: lib/languages:1099 -msgid "Welsh" -msgstr "Walisisk" +#: lib/layouts/svglobal.layout:3 +msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)" +msgstr "" -#: lib/latexfonts:82 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "AE (mestA Europeisk)" +#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 +#: lib/layouts/svprobth.layout:101 +msgid "Headnote" +msgstr "Topptekst" -#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98 -msgid "Bera Serif" -msgstr "Bera Serif" - -#: lib/latexfonts:104 -msgid "Bookman" -msgstr "Bookman" - -#: lib/latexfonts:110 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "Concrete Romansk" - -#: lib/latexfonts:116 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "Zapf Chancery" +#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85 +#: lib/layouts/svprobth.layout:115 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Topptekst (frivillig):" -#: lib/latexfonts:122 +#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 +#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 +#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 #, fuzzy -msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" -msgstr "Bitstream Charter" +msgid "thanks" +msgstr "Takk:" -#: lib/latexfonts:128 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "Computer Modern Romansk" +#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107 +#: lib/layouts/svprobth.layout:137 +msgid "Inst" +msgstr "inst" -#: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149 -msgid "URW Garamond" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110 +#: lib/layouts/svprobth.layout:140 +msgid "Institute #" +msgstr "Institutt #" -#: lib/latexfonts:156 lib/latexfonts:165 lib/latexfonts:173 -msgid "Libertine" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139 +#: lib/layouts/svprobth.layout:169 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Brevbytande forfattar:" -#: lib/latexfonts:180 lib/latexfonts:187 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Latin Modern Romansk" +#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143 +#: lib/layouts/svprobth.layout:173 +msgid "Offprints" +msgstr "Ekstra_kopiar" -#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:207 -#, fuzzy -msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" -msgstr "Bitstream Charter" +#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147 +#: lib/layouts/svprobth.layout:177 +msgid "Offprints:" +msgstr "Ekstra_kopiar:" -#: lib/latexfonts:214 lib/latexfonts:227 -msgid "Utopia (Mathdesign)" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 +msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:234 lib/latexfonts:247 -msgid "URW Garamond (Mathdesign)" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 +msgid "Subclass" +msgstr "Underbolk" -#: lib/latexfonts:254 lib/latexfonts:264 -msgid "Minion Pro" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "Matematikk subjektklassifikasjon" -#: lib/latexfonts:273 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "New Century Schoolbook" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 +msgid "CRSC" +msgstr "CRSC" -#: lib/latexfonts:279 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:298 -#: lib/latexfonts:304 lib/latexfonts:311 -msgid "Palatino" -msgstr "Palatino" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "CR Subjekt klassifikasjonar:" -#: lib/latexfonts:317 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:333 -#: lib/latexfonts:339 -msgid "Times Roman" -msgstr "Times-Romansk" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "Løysinga \\thesolution" -#: lib/latexfonts:345 -msgid "TeX Gyre Bonum" +#: lib/layouts/svjog.layout:3 +msgid "Journal of Geodesy (Springer)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:351 -msgid "TeX Gyre Chorus" +#: lib/layouts/svmono.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Springer Monographs (svmono)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:357 -msgid "TeX Gyre Pagella" +#: lib/layouts/svmult.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Springer Contributed Books (svmult)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:363 -msgid "TeX Gyre Schola" -msgstr "" +#: lib/layouts/svmult.layout:34 +msgid "Title*" +msgstr "Tittel*" -#: lib/latexfonts:369 -msgid "TeX Gyre Termes" -msgstr "" +#: lib/layouts/svmult.layout:37 +#, fuzzy +msgid "Title*:" +msgstr "Tittel*: " -#: lib/latexfonts:377 lib/latexfonts:388 lib/latexfonts:394 -#: lib/latexfonts:401 -msgid "Utopia (Fourier)" -msgstr "" +#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 +msgid "Contributors" +msgstr "Bidragsytarar" -#: lib/latexfonts:412 -msgid "Avant Garde" -msgstr "Avant Garde" +#: lib/layouts/svmult.layout:68 +msgid "List of Contributors" +msgstr "Liste over bidragsytarar" -#: lib/latexfonts:418 -msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" +#: lib/layouts/svmult.layout:72 +msgid "Contributor List" +msgstr "Liste over bidragsytarar" -#: lib/latexfonts:426 lib/latexfonts:436 -msgid "Biolinum" +#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 +#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 +#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 +#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 +#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 +#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 +msgid "For editors" +msgstr "For redaktørane" + +#: lib/layouts/svprobth.layout:3 +msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:444 -msgid "CM Bright" -msgstr "CM Bright" +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:668 lib/examples/Articles:0 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" -#: lib/latexfonts:451 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Computer Modern Sans" +#: lib/layouts/sweave.module:7 +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +msgstr "" +"Tillet bruk av statistiskverkty slik som S eller R til litterær " +"programmering gjennom Sweave pakken. Sjå sweave.lyx for meir informasjon." -#: lib/latexfonts:457 -msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" +#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77 +msgid "Sweave Input File" +msgstr "Sweave innfil" -#: lib/latexfonts:465 -msgid "Iwona" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "Numerer tabellar etter bolk" + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:7 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." msgstr "" +"Startar nummereringa ved starten av kvar Bolk og legg til bolknummeret, slik " +"som Tabell 2.1." -#: lib/latexfonts:472 -msgid "Iwona (Light)" +#: lib/layouts/tarticle.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)" +msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)" + +#: lib/layouts/tbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:479 -msgid "Iwona (Condensed)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 lib/examples/Articles:0 +msgid "Fancy Colored Boxes" msgstr "" -#: lib/latexfonts:486 -msgid "Iwona (Light Condensed)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:7 +msgid "" +"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See " +"the tcolorbox documentation for details." msgstr "" -#: lib/latexfonts:493 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:12 lib/layouts/tcolorbox.module:15 #, fuzzy -msgid "Kurier" -msgstr "Courier" +msgid "Color Box" +msgstr "Farge" -#: lib/latexfonts:500 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:20 #, fuzzy -msgid "Kurier (Light)" -msgstr "CM Typewriter Light" +msgid "Color Box Options" +msgstr "Kolonne val" -#: lib/latexfonts:507 -msgid "Kurier (Condensed)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:21 +msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:514 -msgid "Kurier (Light Condensed)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:27 +msgid "Dynamic Color Box" msgstr "" -#: lib/latexfonts:521 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Latin Modern Sans" - -#: lib/latexfonts:528 -msgid "TeX Gyre Adventor" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:30 +msgid "Color Box (Dynamic)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:534 -msgid "TeX Gyre Heros" -msgstr "" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:34 +#, fuzzy +msgid "Fit Color Box" +msgstr "Farge på skrifta" -#: lib/latexfonts:540 -msgid "URW Classico (Optima)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:36 +msgid "Color Box (Fit Contents)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:552 -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:40 lib/layouts/tcolorbox.module:42 +#, fuzzy +msgid "Raster Color Box" +msgstr "Farge på skrifta" -#: lib/latexfonts:560 -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "CM Typewriter Light" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:51 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Options" +msgstr "Matte val" -#: lib/latexfonts:567 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "Computer Modern Typewriter" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:52 +#, fuzzy +msgid "Insert the options here" +msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" -#: lib/latexfonts:573 -msgid "Courier" -msgstr "Courier" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 +#, fuzzy +msgid "Color Box Separator" +msgstr "Separator" -#: lib/latexfonts:580 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:58 lib/layouts/tcolorbox.module:92 #, fuzzy -msgid "Libertine Mono" -msgstr "Bera Mono" +msgid "Color Boxes" +msgstr "Fargar" -#: lib/latexfonts:587 -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Latin Modern Typewriter" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:71 +msgid "-----" +msgstr "" -#: lib/latexfonts:594 -msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:82 +#, fuzzy +msgid "Color Box Line" +msgstr "Farga lenk&jer" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:91 lib/layouts/tcolorbox.module:106 +msgid "Color Box Setup" +msgstr "" -#: lib/latexfonts:601 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:119 lib/layouts/tcolorbox.module:122 #, fuzzy -msgid "TeX Gyre Cursor" -msgstr "LaTeX-feil" +msgid "New Color Box Type" +msgstr "Fargar" -#: lib/latexfonts:607 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:130 #, fuzzy -msgid "TX Typewriter" -msgstr "Typewriter" +msgid "New Box Options" +msgstr "Kolonne val" -#: lib/latexfonts:619 -msgid "Euler VM" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:131 +msgid "Options for the new box type (optional)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:625 -msgid "URW Garamond (New TX)" -msgstr "" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:136 +#, fuzzy +msgid "Name of the new box type" +msgstr "Ikkje oppgitt språk" -#: lib/latexfonts:633 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:141 #, fuzzy -msgid "Iwona (Math)" -msgstr "I Matte" +msgid "Arguments" +msgstr "Argument" -#: lib/latexfonts:646 -msgid "Kurier (Math)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:142 +msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:659 -msgid "Libertine (New TX)" -msgstr "" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:147 +#, fuzzy +msgid "Default Value" +msgstr "standard|t" -#: lib/latexfonts:667 -msgid "Minion Pro (New TX)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:148 +msgid "Default value for argument (keep empty!)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:676 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:155 lib/layouts/tcolorbox.module:157 #, fuzzy -msgid "Times Roman (New TX)" -msgstr "Times-Romansk" - -#: lib/encodings:31 -msgid "Unicode (utf8)" -msgstr "Unicode (utf8)" +msgid "Custom Color Box 1" +msgstr "Farge på skrifta" -#: lib/encodings:36 -msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -msgstr "Unicode (ucs-utvida) (utf8x)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:160 +#, fuzzy +msgid "More Color Box Options" +msgstr "Kolonne val" -#: lib/encodings:40 -msgid "Armenian (ArmSCII8)" -msgstr "Armenisk (ArmSCII8)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:161 +#, fuzzy +msgid "Insert more color box options here" +msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" -#: lib/encodings:43 -msgid "Western European (ISO 8859-1)" -msgstr "Vesteuropeisk (ISO 8859-1)" - -#: lib/encodings:46 -msgid "Central European (ISO 8859-2)" -msgstr "Sentraleuropeisk (ISO8859-1)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:166 lib/layouts/tcolorbox.module:168 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 2" +msgstr "Farge på skrifta" -#: lib/encodings:49 -msgid "South European (ISO 8859-3)" -msgstr "Søreuropeisk (ISO-8859-3)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:172 lib/layouts/tcolorbox.module:174 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 3" +msgstr "Farge på skrifta" -#: lib/encodings:52 -msgid "Baltic (ISO 8859-4)" -msgstr "Baltisk (ISO8859-4)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:178 lib/layouts/tcolorbox.module:180 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 4" +msgstr "Farge på skrifta" -#: lib/encodings:55 -msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" -msgstr "Kyryllisk (ISO 8859-5)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:184 lib/layouts/tcolorbox.module:186 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 5" +msgstr "Farge på skrifta" -#: lib/encodings:59 -msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "Arabisk (ISO8859-6)" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "Fakta \\thefact." -#: lib/encodings:63 -msgid "Greek (ISO 8859-7)" -msgstr "Gresk (ISO8859-7)" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186 +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definisjon \\thedefinition" -#: lib/encodings:66 -msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" -msgstr "Hebraisk (ISO8859-8)" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Døme \\theexample" -#: lib/encodings:69 -msgid "Turkish (ISO 8859-9)" -msgstr "Tyrkisk (ISO8859-9)" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr " Problem \\theproblem." -#: lib/encodings:73 -msgid "Baltic (ISO 8859-13)" -msgstr "Baltisk (ISO8859-13)" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "Øving \\ theexercise." -#: lib/encodings:76 -msgid "Western European (ISO 8859-15)" -msgstr "Vesteuropeisk (ISO8859-15)" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "AMS Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Teorem (Nummererte etter type)" -#: lib/encodings:79 -msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" -msgstr "Sørøsteuropeisk (ISO8859-16)" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Gir eit nytt teoremmiljø og provmiljø som nyttar det utvida AMS-maskina. " +"Både nummererte og unummererte er mogeleg. I motsetning til det vanlege AMS-" +"teorem dei ulike teorema er nummererte separat (slik at du får teorem 1, " +"teorem 2, lemma 1, påstand 1 i staden for teorem 1, teorem 2, lemma 3, " +"påstand 4.) Nummereringa gjeld for heile dokumentet. For å få kapittel og " +"bolk delt nummerering bruk enten \"innan Kapittel\" eller \"innan Bolk\" " +"modulane." -#: lib/encodings:82 -msgid "Western European (Macintosh Roman)" -msgstr "Vesteuropeisk (Macintosh Romansk)" +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 +#, fuzzy +msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem." +msgstr "Teorem \\thetheorem" -#: lib/encodings:85 -msgid "DOS (CP 437)" -msgstr "DOS (CP 437)" +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112 +#, fuzzy +msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary." +msgstr "Korollar \\thecorollary" -#: lib/encodings:89 -msgid "DOS-de (CP 437-de)" -msgstr "DOS de (CP 437-de)" +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134 +#, fuzzy +msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma." +msgstr "Lemma \\thelemma" -#: lib/encodings:92 -msgid "Western European (CP 850)" -msgstr "Vesteuropeisk (CP 850)" +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition." +msgstr "Framlegg \\theproposition" -#: lib/encodings:95 -msgid "Central European (CP 852)" -msgstr "Sentraleuropeisk (CP 852)" +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture." +msgstr "Konjektur \\theconjecture" -#: lib/encodings:98 -msgid "Cyrillic (CP 855)" -msgstr "Kyryllisk (CP 855)" +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Fact \\thechapter.\\thefact." +msgstr "Fakta \\thefact." -#: lib/encodings:101 -msgid "Western European (CP 858)" -msgstr "Vesteuropeisk (CP 858)" +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition." +msgstr "Definisjon \\thedefinition" -#: lib/encodings:104 -msgid "Hebrew (CP 862)" -msgstr "Hebraisk (CP862)" +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251 +#, fuzzy +msgid "Example \\thechapter.\\theexample." +msgstr "Døme \\theexample" -#: lib/encodings:107 -msgid "Nordic languages (CP 865)" -msgstr "Nordiskespråk (CP 865)" +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274 +#, fuzzy +msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem." +msgstr " Problem \\theproblem." -#: lib/encodings:110 -msgid "Cyrillic (CP 866)" -msgstr "Kyryllisk (CP 866)" +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297 +#, fuzzy +msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise." +msgstr "Øving \\ theexercise." -#: lib/encodings:113 -msgid "Central European (CP 1250)" -msgstr "Sentraleuropeisk (CP 1250)" +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320 +#, fuzzy +msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution." +msgstr "Løysinga \\thesolution" -#: lib/encodings:116 -msgid "Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "Kyryllisk (CP 1251)" +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343 +#, fuzzy +msgid "Remark \\thechapter.\\theremark." +msgstr "Merknad \\theremark" -#: lib/encodings:120 -msgid "Western European (CP 1252)" -msgstr "Vesteuropeisk (CP 1252)" +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373 +#, fuzzy +msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim." +msgstr "Påstand \\theclaim" -#: lib/encodings:123 -msgid "Hebrew (CP 1255)" -msgstr "Hebraisk (CP 1255)" +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "AMS Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Teorem (Nummerert etter type innan Kapittel)" -#: lib/encodings:127 -msgid "Arabic (CP 1256)" -msgstr "Arabisk (CP 1256)" +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, " +"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, " +"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each " +"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..." +msgstr "" +"Gir eit nytt teoremmiljø og provmiljø som nyttar det utvida AMS-maskina. " +"Både nummererte og unummererte er mogeleg. I motsetning til det vanlege AMS-" +"teorem dei ulike teorema er nummererte separat (slik at du får teorem 1, " +"teorem 2, lemma 1, påstand 1 i staden for teorem 1, teorem 2, lemma 3, " +"påstand 4.) Nummereringa gjeld for heile dokumentet. For å få kapittel og " +"bolk delt nummerering bruk enten \"innan Kapittel\" eller \"innan Bolk\" " +"modulane." -#: lib/encodings:130 -msgid "Baltic (CP 1257)" -msgstr "Baltisk (CP 1257)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type)" +msgstr "Teorem (AMS utvida Nummerert etter type)" -#: lib/encodings:133 -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "Kyryllisk (KOI8-R)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:13 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "" +"Gir fleire teorem miljø for bruk med AMS teorempakkar. Inkluderer: " +"Kriterium, Algoritme, Aksiom, Kondisjon, Notis, Notatasjon, Oppsummering, " +"Takk, Konklusjon, Føresetnad, Kasus. Både nummererte og unummererte er " +"mogeleg. I motsetning til det vanlege AMS-teorem dei ulike teorema er " +"nummererte separat (slik at du får Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 1, Notis " +"1 i staden for Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 3, Notis 4)." -#: lib/encodings:136 -msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "Kyryllisk (KOI8-U)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:67 +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "Kriterium \\thecriterion" -#: lib/encodings:139 -msgid "Cyrillic (pt 154)" -msgstr "Kyryllisk (pt 154)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:81 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 +msgid "Criterion*" +msgstr "Kriterium" -#: lib/encodings:142 -msgid "Cyrillic (pt 254)" -msgstr "Kyryllisk (pt 254)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:84 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:92 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 +msgid "Criterion." +msgstr "Kriterium." -#: lib/encodings:153 -#, fuzzy -msgid "Chinese (traditional) (Big5)" -msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "Algoritme \\the algorithm" -#: lib/encodings:163 -#, fuzzy -msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" -msgstr "Japansk (CJK) (JIS)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:119 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:131 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritme." -#: lib/encodings:170 -msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" -msgstr "Kinesisk (forenkla) (EUC-CN)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:136 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "Aksiom \\theaxiom" -#: lib/encodings:174 -msgid "Chinese (simplified) (GBK)" -msgstr "Kinesisk (forenkla) (GBK)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:167 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +msgid "Axiom*" +msgstr "Aksiom" -#: lib/encodings:178 -msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "Japansk (CJK) (JIS)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +msgid "Axiom." +msgstr "Aksiom." -#: lib/encodings:182 -msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "Koreansk (EUC-KR)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "Kondisjon \\thecondition" -#: lib/encodings:186 -msgid "Unicode (CJK) (utf8)" -msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 +msgid "Condition*" +msgstr "Vilkår*" -#: lib/encodings:190 -msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "Kinesisk (tradisjonell) (EUC-TW)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 +msgid "Condition." +msgstr "Vilkår." -#: lib/encodings:194 -msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Notis \\thenote." -#: lib/encodings:201 -#, fuzzy -msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" -msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:221 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:245 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 +msgid "Note*" +msgstr "Notis*" -#: lib/encodings:203 -#, fuzzy -msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" -msgstr "Japansk (CJK) (JIS)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:224 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:248 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 +msgid "Note." +msgstr "Notis." -#: lib/encodings:205 -#, fuzzy -msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" -msgstr "Japansk (CJK) (JIS)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:241 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Notasjon \\thenotation" -#: lib/encodings:207 -#, fuzzy -msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" -msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:256 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +msgid "Notation*" +msgstr "Notasjon*" -#: lib/encodings:214 -msgid "Thai (TIS 620-0)" -msgstr "Thailandsk (TIS 620-0)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:259 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 +msgid "Notation." +msgstr "Notasjon." -#: lib/encodings:219 -msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" -msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" - -#: lib/encodings:223 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:450 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Likningsmiljø|k" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:276 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "Samandrag \\thesummary" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:451 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Alternativ-miljø|n" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:291 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:324 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 +msgid "Summary*" +msgstr "Samandrag*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:452 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Ved sida av miljø|V" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:294 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:327 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 +msgid "Summary." +msgstr "Samandrag." -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:453 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|i" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:311 +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "Takk \\theacknowledgement" -#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:454 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Samla miljø|ø" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:326 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:363 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Takk*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:455 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Delt miljø|m" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:346 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "Konklusjon \\theconclusion." -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:457 -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Skiljeteikn...|i" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:361 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:402 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Konklusjon*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:458 -msgid "Matrix...|x" -msgstr "Matriser...|r" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:364 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:405 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 +msgid "Conclusion." +msgstr "Konklusjon." -#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:459 -msgid "Macro|o" -msgstr "Makro|o" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:387 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:390 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:405 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:408 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:432 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:435 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:450 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:453 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 +msgid "Assumption" +msgstr "Asumpsjon" -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:443 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS ved sida av miljø|A" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:381 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "Asumpsjon \\theassumption." -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:444 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:396 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:441 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 +msgid "Assumption*" +msgstr "Asumpsjon*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:399 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:444 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +msgid "Assumption." +msgstr "Asumpsjon." -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS samla miljø|ø" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:430 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:479 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +msgid "Question*" +msgstr "Spørsmål*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS multilinje miljø|u" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:433 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:482 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +msgid "Question." +msgstr "Spørsmål." -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Formel i teksten|m" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Teorem (Nummerert etter type innan Kapittel)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:318 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Eigen formel|E" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:13 +#, fuzzy +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter, " +"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom " +"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed " +"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)" +msgstr "" +"Gir fleire teorem miljø for bruk med AMS teorempakkar. Inkluderer: " +"Kriterium, Algoritme, Aksiom, Kondisjon, Notis, Notatasjon, Oppsummering, " +"Takk, Konklusjon, Føresetnad, Kasus. Både nummererte og unummererte er " +"mogeleg. I motsetning til det vanlege AMS-teorem dei ulike teorema er " +"nummererte separat (slik at du får Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 1, Notis " +"1 i staden for Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 3, Notis 4)." -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:442 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Sett med likningar|l" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:70 +#, fuzzy +msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion." +msgstr "Kriterium \\thecriterion" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "AMSmiljø|A" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:109 +#, fuzzy +msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm." +msgstr "Algoritme \\the algorithm" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:235 -msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr "Nummerer heile formenl|N" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:148 +#, fuzzy +msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom." +msgstr "Aksiom \\theaxiom" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:236 -msgid "Number This Line|u" -msgstr "Nummerer denne linja||u" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:187 +#, fuzzy +msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition." +msgstr "Kondisjon \\thecondition" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 -msgid "Equation Label|L" -msgstr "Etikett på likninga|g" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:226 +#, fuzzy +msgid "Note \\thechapter.\\thenote." +msgstr "Notis \\thenote." -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 -msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "Kopier som referanse|r" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:265 +#, fuzzy +msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation." +msgstr "Notasjon \\thenotation" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:246 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Del cella|c" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:304 +#, fuzzy +msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary." +msgstr "Samandrag \\thesummary" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 -msgid "Insert|s" -msgstr "Set inn|S" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:344 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement." +msgstr "Takk \\theacknowledgement" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Ny linje over|o" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:383 +#, fuzzy +msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion." +msgstr "Konklusjon \\theconclusion." -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:249 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Ny linje under|j" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422 +#, fuzzy +msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption." +msgstr "Asumpsjon \\theassumption." -#: lib/ui/stdcontext.inc:67 -msgid "Delete Line Above|v" -msgstr "Fjern linja over|v" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:461 +#, fuzzy +msgid "Question \\thechapter.\\thequestion." +msgstr "Spørsmål \\thequestion." -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 -msgid "Delete Line Below|w" -msgstr "Fjern linja under|F" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +#, fuzzy +msgid "AMS Theorems (Extended)" +msgstr "Teorem (AMS Utvida)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:253 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Ny linje til venstre" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." +msgstr "" +"Gir noke ekstra teoremmiljø yil bruk saman med andre AMS teorempakkar. Slik " +"som: Algoritme, Vilkår, Notis, Notasjon, Samandraag, Takk, Konklusjon, " +"Fakta, Føresetnad, Kasus og Spørsmål. Både nummererte og unummererte." -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:254 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Ny linje til høgre" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Kriterium \\thetheorem." -#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:255 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Fjern linja til venstre" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Algoritme \\thetheorem" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:256 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Fjern linja til høgre" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "Axiom \\thetheorem." -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 -msgid "Show Math Toolbar" -msgstr "Skru av/på matteverktylinje" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "Vilkår.\\thetheorem." -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 -msgid "Show Math-Panels Toolbar" -msgstr "Skru av/på matte-panelverktylinje" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "Notis \\thetheorem." -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 -msgid "Show Table Toolbar" -msgstr "Skru av/på tabellverktylinje" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Notasjon \\thetheorem." -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 -msgid "Use Computer Algebra System|m" -msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|m" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "Samandrag.\\thetheorem." -#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Neste kryssreferanse|N" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Takk \\thetheorem." -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 -msgid "Go to Label|G" -msgstr "Gå til etikett|G" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Konklusjon.\\thetheorem." -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 -msgid "|R" -msgstr "|r" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Asumption \\thetheorem." -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -msgid "()|e" -msgstr "()|e" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "Spørsmål \\thetheorem." -#: lib/ui/stdcontext.inc:92 -msgid "|P" -msgstr "|s" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "Fakta \\thetheorem." -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 -msgid "On Page |O" -msgstr "på side |p" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210 +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "Problem \\thetheorem." -#: lib/ui/stdcontext.inc:94 -msgid " on Page |f" -msgstr " på side |f" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227 +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "Øving \\thetheorem." -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 -msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "Formatert referanse|t" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244 +#, fuzzy +msgid "Solution \\thetheorem." +msgstr "Konklusjon.\\thetheorem." -#: lib/ui/stdcontext.inc:96 -msgid "Textual Reference|x" -msgstr "Tekstuell referanse|s" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262 +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "Merknad \\thetheorem." -#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 -#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236 -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281 -#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdcontext.inc:399 -#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:476 -#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:510 -#: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:528 -#: lib/ui/stdcontext.inc:536 lib/ui/stdcontext.inc:544 -#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:565 -#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:596 -#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:650 -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Val...|l" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "Påstand \\thetheorem" -#: lib/ui/stdcontext.inc:106 -msgid "Go Back|G" -msgstr "Gå tilbake|G" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +#, fuzzy +msgid "AMS Theorems" +msgstr "Teorem" -#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:496 -msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "Kopier som referanse|r" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:130 -msgid "Edit Database(s) Externally...|x" -msgstr "Endra databasen eksternt...|d" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Gir teoremmiljø og provmiljø frå det utvida AMS maskina, både nummererte og " +"unummererte. Vanlegvis er teorema nummererte i rekkjefølgje igjennom " +"dokumentet. Dette kan endrast ved å laste eit av Teorem (nummererte ...) " +"modulane." -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -msgid "Open Inset|O" -msgstr "Opna innskot|O" +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Standard Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Teorem (Nummererte etter type)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 -msgid "Close Inset|C" -msgstr "Lat att innskot|L" +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje kjem frå AMS. I motsetning " +"til vanlege teorem er kvar type teorem nummerert for seg sjølv igjennom " +"heile dokumentet. Slik som Teorem 1, Teorem 2, Lemma 1, forslag 1 " +"imotsetning til Teorem 1, Teorem 2, Lemma 3, forslag 4. For å få " +"nummereringa til å følge kapittel eller bolk bruk enten \"innan Kapittel\" " +"eller \"innan Bolk\"." -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 -#: lib/ui/stdcontext.inc:612 -msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "Løys opp innskot|k" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "Tilfelle \\arabic{casei}." -#: lib/ui/stdcontext.inc:152 -msgid "Show Label|L" -msgstr "Vis etikett|V" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "Tilfelle \\roman{caseii}." -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:488 -msgid "Frameless|l" -msgstr "Utan ramme|U" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "Tilfellet \\alph{caseiii}." -#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:489 -msgid "Simple Frame|F" -msgstr "Enkel ramme|E" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "Tilfelle \\arabic{caseiv}." -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 -msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" -msgstr "Enkel ramme, sideskift|s" +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Teorem (Nummerert etter type innan Kapittel)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:490 -msgid "Oval, Thin|a" -msgstr "Tynn, oval|a" +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "" +"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje bygger på AMS. I motsetning " +"til vanlege teoremmiljøgir denne kvar type teorem nummerert innanfor " +"kapittelet. Slik som Teorem 1, Teorem 2, lemma 1 istaden for Teorem 1, " +"Teorem 2, Lemma 3." -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:491 -msgid "Oval, Thick|v" -msgstr "Tjukk oval|v" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +#, fuzzy +msgid "Standard Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Teorem (Nummerert i Kapittel)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:492 -msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "Kastar skugge|g" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:8 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." +msgstr "" +"Gir eit teoremmiljø som startar nummereringa på nytt for kvart kapittel. Kan " +"berre brukast i klasser som har kapittel." -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:493 -msgid "Shaded Background|B" -msgstr "skuggelagd bakgrunn|b" +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +msgid "Standard Theorems (Nameable)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:494 -msgid "Double Frame|u" -msgstr "dobbel ramme|o" +#: lib/layouts/theorems-named.module:8 +#, fuzzy +msgid "" +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Additional Theorem Text' argument." +msgstr "" +"Gir deg mogelegheit til å nytte namngjevne theorem. Namnet blir nytta i " +"innskotet kort-tittel." -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:498 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyX notis|n" +#: lib/layouts/theorems-named.module:56 +msgid "Named Theorem" +msgstr "Namngjevne teorem" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 -msgid "Comment|m" -msgstr "Kommentar|K" +#: lib/layouts/theorems-named.module:59 +msgid "Named Theorem." +msgstr "Namngjevne Teorem." -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:500 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Som Grå-tekst|G" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183 +msgid "Example*" +msgstr "Døme*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 -msgid "Open All Notes|A" -msgstr "Opna alle notisar|i" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200 +msgid "Problem*" +msgstr "Problem*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 -msgid "Close All Notes|l" -msgstr "Lat att alle notisar|o" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217 +msgid "Exercise*" +msgstr "Øving*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:510 -msgid "Phantom|P" -msgstr "Fantom|F" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234 +#, fuzzy +msgid "Solution*" +msgstr "Løysing" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:511 -msgid "Horizontal Phantom|H" -msgstr "Vassrettfantom|V" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276 +msgid "Claim*" +msgstr "Påstand*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:512 -msgid "Vertical Phantom|V" -msgstr "Loddrettfantom|L" +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 +#, fuzzy +msgid "Alternative proof string" +msgstr "Alternative tilknyting" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Rom mellom bokstavar|o" +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Teorem. (Nummerert etter type innan Bolk)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 -msgid "Protected Space|o" -msgstr "Verna mellomrom|e" +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "" +"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje bygger på AMS. I motsetning " +"til vanlege teoremmiljøgir denne kvar type teorem nummerert innanfor Bolken. " +"Slik som Teorem 1, Teorem 2, lemma 1 istaden for Teorem 1, Teorem 2, Lemma 3." -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 #, fuzzy -msgid "Visible Space|a" -msgstr "Loddrettavstand" +msgid "Standard Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "Teorem (Nummerert i bolken)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Lite mellomrom|t" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:7 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." +msgstr "Gir eit teoremmiljø som startar nummereringa på nytt for kvar bolk." -#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246 -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Negativt lite mellomrom|N" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 +msgid "Conjecture." +msgstr "Konjektur." -#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "Halvgefirt mellomrom|H" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141 +msgid "Fact*" +msgstr "Fakta*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:223 -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Verna en-mellomrom|e" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 +msgid "Problem." +msgstr "Problem." -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250 -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "Gefirt mellomrom|G" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 +msgid "Exercise." +msgstr "Øving." -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251 -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "Dobbel-gefirt mellomrom|o" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237 +#, fuzzy +msgid "Solution." +msgstr "Løysing" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Vassrettfyll|y" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254 +msgid "Remark." +msgstr "Merknad." -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Verna vassrettfyll|y" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +#, fuzzy +msgid "Standard Theorems (Unnumbered)" +msgstr "Teorem (unummerert)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Vassrettfyll (Prikkar)|P" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:7 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "Gir berre unummerert teoremmiljø og provmiljø frå AMS maskina." -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Vassrettfyll (Linje)|L" +#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +#, fuzzy +msgid "Standard Theorems" +msgstr "Namngjevne Teorem" -#: lib/ui/stdcontext.inc:230 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Vassrettfyll (Venstre pil)|V" +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Gir enkelte teoremmiljø til bruk saman med AMS maskina. Vanlegvis er teorema " +"nummerert i rekkjefølgje. For å få anna nummerering bruk eit av Teorem " +"(Nummerert etter ...) modulane." -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Vassrettfyll (Høgre pil)|ø" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44 +#, fuzzy +msgid "Name/Title" +msgstr "Tittel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Vassrettfyll (Opp klamme)|O" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45 +msgid "Alternative optional name or title" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:233 -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Vassrettfyll (Ned klamme)|N" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "Framlegg \\theprop." -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252 -msgid "Custom Length|C" -msgstr "Tilpassa lengde|T" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 +msgid "Prob" +msgstr "Prob" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 -msgid "Medium Space|M" -msgstr "Middels mellomrom|M" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250 +msgid "\\theprob." +msgstr "\\theprob." -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 -msgid "Thick Space|h" -msgstr "Tjukt mellomrom|T" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288 +msgid "Sol" +msgstr "Sol" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "Negativt middels mellomrom|i" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292 +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "#[talet på Prob]" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "Negativt tjukt mellomrom|u" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Label of Problem" +msgstr "Problem" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 -msgid "DefSkip|D" -msgstr "Standard avstand|S" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296 +msgid "Label of the corresponding problem" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Liten avstand|i" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 -msgid "MedSkip|M" -msgstr "Medium avstand|M" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 -msgid "BigSkip|B" -msgstr "Stor avstand|S" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372 +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "Eigenskap \\theproperty" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 -msgid "VFill|F" -msgstr "Fyll vertikalt|F" +#: lib/layouts/todonotes.module:2 +#, fuzzy +msgid "TODO Notes" +msgstr "Tabellnotis" -#: lib/ui/stdcontext.inc:266 -msgid "Custom|C" -msgstr "Tilpassa|T" +#: lib/layouts/todonotes.module:9 +msgid "" +"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the " +"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module " +"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option " +"suppresses the output of TODO notes." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:268 -msgid "Settings...|e" -msgstr "Val...|V" +#: lib/layouts/todonotes.module:15 lib/layouts/todonotes.module:120 +msgid "TODO" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:559 -msgid "Include|c" -msgstr "Underdokument|U" +#: lib/layouts/todonotes.module:23 +#, fuzzy +msgid "List of TODOs" +msgstr "Liste over tabellar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:560 -msgid "Input|p" -msgstr "Tekstfil|T" +#: lib/layouts/todonotes.module:37 +#, fuzzy +msgid "[List of TODOs]" +msgstr "Liste over tabellar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:561 -msgid "Verbatim|V" -msgstr "Verbatim|V" +#: lib/layouts/todonotes.module:48 +#, fuzzy +msgid "List of TODOs Heading|s" +msgstr "Liste over kodelister" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:562 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" -msgstr "Verbatim (marker mellomrom)|e" +#: lib/layouts/todonotes.module:49 +msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:563 -msgid "Listing|L" -msgstr "Kodeliste|l" +#: lib/layouts/todonotes.module:59 +msgid "TODO Note (Margin)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:567 -msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "Endra underdokument...|u" +#: lib/layouts/todonotes.module:61 +msgid "TODO (Margin)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:431 -msgid "New Page|N" -msgstr "Ny side|y" +#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:92 +#, fuzzy +msgid "TODO Note Options|s" +msgstr "Matte val" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:432 -msgid "Page Break|a" -msgstr "Sideskift|e" +#: lib/layouts/todonotes.module:81 lib/layouts/todonotes.module:110 +msgid "See the todonotes manual for possible options" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:433 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Klargjer sida|g" +#: lib/layouts/todonotes.module:87 +msgid "TODO Note (inline)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:434 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "Klargjer dobbelside|d" +#: lib/layouts/todonotes.module:89 +#, fuzzy +msgid "TODO (Inline)" +msgstr "TOG online ID" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:428 -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Ujamn lineskift|U" +#: lib/layouts/todonotes.module:102 lib/layouts/todonotes.module:104 +#, fuzzy +msgid "Missing Figure" +msgstr "Fila manglar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:429 -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Jamt linjeskift|J" +#: lib/layouts/todonotes.module:109 +msgid "Missing Figure Note Options|s" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 +#: lib/layouts/todonotes.module:124 #, fuzzy -msgid "Plain Separator|P" -msgstr "Meny delar|M" +msgid "Todo[Inline]" +msgstr "I teksten|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 +#: lib/layouts/todonotes.module:128 #, fuzzy -msgid "Paragraph Break|B" -msgstr "Avsnitt" +msgid "Todo[margin]" +msgstr "margin" -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:104 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1368 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:602 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp" +#: lib/layouts/todonotes.module:132 +#, fuzzy +msgid "MissingFigure" +msgstr "Fila manglar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:105 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 src/Text3.cpp:1373 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:611 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" +#: lib/layouts/treport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 src/Text3.cpp:1314 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1579 src/mathed/InsetMathNest.cpp:581 -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Tufte Book" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:107 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Lim inn nyleg brukte|m" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:26 lib/layouts/tufte-book.layout:151 +msgid "Sidenote" +msgstr "Ved sidan av notis" -#: lib/ui/stdcontext.inc:323 -msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "Hopp tilbake til sist lagra bokmerke|L" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:156 +msgid "sidenote" +msgstr "vednotis" -#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:558 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:28 #, fuzzy -msgid "Forward Search|F" -msgstr "Leit framover|f" +msgid "bibl. entry" +msgstr "Litteratur" -#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Flytt Avsnitt opp|o" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:171 +msgid "Marginnote" +msgstr "Margnotis" -#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:117 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Flytt Avsnitt ned|v" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:175 +msgid "marginnote" +msgstr "margnotis" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 -msgid "Promote Section|r" -msgstr "Hev bolken|r" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:184 +msgid "NewThought" +msgstr "NyTanke" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 -msgid "Demote Section|m" -msgstr "senk bolken|n" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:188 +msgid "new thought" +msgstr "ny tanke" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 -msgid "Move Section Down|D" -msgstr "Flytt bolken nedover|d" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:199 +msgid "AllCaps" +msgstr "StoreBokstavar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:632 -msgid "Move Section Up|U" -msgstr "Flytt bolken oppover|o" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 +msgid "allcaps" +msgstr "storebokstavar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:371 -msgid "Insert Regular Expression" -msgstr "Bruk regulære uttrykk" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:212 +msgid "SmallCaps" +msgstr "Små bokstavar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:621 -msgid "Accept Change|c" -msgstr "Godta endring|G" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:215 +msgid "smallcaps" +msgstr "kapiteler" -#: lib/ui/stdcontext.inc:339 -msgid "Reject Change|j" -msgstr "Ikkje godta endring|I" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:221 +msgid "Full Width" +msgstr "Full breidd" -#: lib/ui/stdcontext.inc:341 -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Bruk førre tekststil|k" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:247 +msgid "MarginTable" +msgstr "Margtabell" -#: lib/ui/stdcontext.inc:342 -msgid "Text Style|x" -msgstr "Tekststil|s" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:263 +msgid "MarginFigure" +msgstr "MargFigur" -#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Avsnittval...|n" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Tufte Handout" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:346 -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "Bruk heile skjemen" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 lib/examples/Articles:0 +msgid "Handouts" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/layouts/varwidth.module:2 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Close Current View" -msgstr "Lat igjen denne visinga|g" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:355 -msgid "Anything|A" -msgstr "Kva som helst|a" +msgid "Variable-width Minipages" +msgstr "Tabellval" -#: lib/ui/stdcontext.inc:356 -msgid "Anything Non-Empty|o" -msgstr "Kva som helst som ikkje er tomt|o" +#: lib/layouts/varwidth.module:14 +msgid "" +"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The " +"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width " +"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum " +"width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) " +"and maximum width (defaults to \\linewidth). See example in varwidth-floats-" +"side-by-side.lyx." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 -msgid "Any Word|W" -msgstr "Kva som helst ord|h" +#: lib/layouts/varwidth.module:20 +msgid "Minipage (Var. Width)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 -msgid "Any Number|N" -msgstr "Kva som helst nummer|n" +#: lib/layouts/varwidth.module:22 +#, fuzzy +msgid "Minipage (var.)" +msgstr "Miniside" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 -msgid "User Defined|U" -msgstr "Brukar vald Skrivar|u" +#: lib/layouts/varwidth.module:34 +#, fuzzy +msgid "Vert. Adjustment" +msgstr "Skriv ut dokumentet" -#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:260 -msgid "Append Argument" -msgstr "Legg til argument" +#: lib/layouts/varwidth.module:35 +msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:261 -msgid "Remove Last Argument" -msgstr "Fjern førre argument" +#: lib/layouts/varwidth.module:38 +#, fuzzy +msgid "Max. Width" +msgstr "Etikettbreidd" -#: lib/ui/stdcontext.inc:371 -msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument" +#: lib/layouts/varwidth.module:39 +msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:372 -msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument" +#: lib/languages:130 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 +#: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Set inn valfritt argument" +#: lib/languages:149 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" -#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:266 -msgid "Remove Optional Argument" -msgstr "Fjern valfritt argument" +#: lib/languages:160 +msgid "Albanian" +msgstr "Albansk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Append Argument Eating From the Right" -msgstr "Legg argument som et frå høgre" +#: lib/languages:179 +msgid "English (USA)" +msgstr "Engelsk (USA)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:269 -msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" -msgstr "Legg valfritt argument som et frå høgre" +#: lib/languages:192 +msgid "Amharic" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:270 -msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" -msgstr "Fjern siste argument som skyt ut til høgre" +#: lib/languages:202 +#, fuzzy +msgid "Greek (ancient)" +msgstr "Gresk (polytonisk)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:387 -msgid "Reload|R" -msgstr "Last på nytt|L" +#: lib/languages:221 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "Arabisk (ArabTeX)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:401 -#: lib/ui/stdcontext.inc:520 -msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "Endre eksternt...|k" +#: lib/languages:233 +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "Arabisk (Arabi)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:215 -msgid "Top|T" -msgstr "Topp|T" +#: lib/languages:266 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64 +msgid "Armenian" +msgstr "Armensk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:217 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Botn|n" +#: lib/languages:276 +#, fuzzy +msgid "Asturian" +msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:211 -msgid "Left|L" -msgstr "Venstre|V" +#: lib/languages:286 +#, fuzzy +msgid "English (Australia)" +msgstr "Engelsk (USA)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:213 -msgid "Right|R" -msgstr "Høgre|H" +#: lib/languages:300 +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "Tysk (Østerisk, gammal rettskriving)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:416 -msgid "Left|f" -msgstr "Venstre|V" +#: lib/languages:314 +msgid "German (Austria)" +msgstr "Tysk (Østerrisk)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:212 -msgid "Center|C" -msgstr "Sentrert|S" +#: lib/languages:326 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:418 -msgid "Right|h" -msgstr "Høgre|H" +#: lib/languages:342 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesisk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 -msgid "Decimal" -msgstr "Desimal" +#: lib/languages:354 +msgid "Malay" +msgstr "Malaysisk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:427 -msgid "Multicolumn|u" -msgstr "Multikolonne|u" +#: lib/languages:364 +msgid "Basque" +msgstr "Baskisk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 -msgid "Multirow|w" -msgstr "Multirad|l" +#: lib/languages:382 +msgid "Belarusian" +msgstr "Kviterussisk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:430 -msgid "Append Row|A" -msgstr "Legg til rad|L" +#: lib/languages:393 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" -#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdmenus.inc:220 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Fjern rad|F" +#: lib/languages:404 +#, fuzzy +msgid "Bosnian" +msgstr "Estisk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:432 lib/ui/stdmenus.inc:221 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Kopier rad|o" +#: lib/languages:414 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugisisk (Brasil)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:222 -#, fuzzy -msgid "Move Row Up" -msgstr "Flytt bolken oppover|o" +#: lib/languages:427 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" -#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:223 -#, fuzzy -msgid "Move Row Down" -msgstr "Flytt bolken nedover|d" +#: lib/languages:438 +msgid "English (UK)" +msgstr "Engelsk (UK)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:436 -msgid "Append Column|p" -msgstr "Legg til kolonne|k" +#: lib/languages:450 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarsk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:227 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Fjern kolonne|j" +#: lib/languages:464 +msgid "English (Canada)" +msgstr "Engelsk (Kanadisk)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:438 -msgid "Copy Column|y" -msgstr "Kopier kolonne|p" +#: lib/languages:479 +msgid "French (Canada)" +msgstr "Fransk (Kanadisk)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:229 -msgid "Move Column Right|v" -msgstr "" +#: lib/languages:491 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalansk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdmenus.inc:230 -msgid "Move Column Left" -msgstr "" +#: lib/languages:505 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "Kinesisk (forenkla)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:444 lib/ui/stdmenus.inc:194 -#, fuzzy -msgid "Multi-page Table|g" -msgstr "Plasser_Tabellen" +#: lib/languages:517 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/" -#: lib/ui/stdcontext.inc:445 -#, fuzzy -msgid "Formal Style|m" -msgstr "Feit skrift|F" +#: lib/languages:529 +msgid "Church Slavonic" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:447 -#, fuzzy -msgid "Borders|d" -msgstr "&Kantlinjer" +#: lib/languages:542 +msgid "Coptic" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:448 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Justering|J" +#: lib/languages:549 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:449 -#, fuzzy -msgid "Columns/Rows|C" -msgstr "Start kolonnar" +#: lib/languages:560 +msgid "Czech" +msgstr "Tsjekkisk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:30 -msgid "File|F" -msgstr "Fil|F" +#: lib/languages:572 +msgid "Danish" +msgstr "Dansk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:460 -msgid "Path|P" -msgstr "Stigar|S" +#: lib/languages:585 +msgid "Divehi (Maldivian)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:461 -msgid "Class|C" -msgstr "Klassa|K" +#: lib/languages:593 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlandsk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:463 -msgid "File Revision|R" -msgstr "Fil revisjon|r" +#: lib/languages:606 lib/examples/Articles:0 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:70 +msgid "English" +msgstr "Engelsk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 -msgid "Tree Revision|T" -msgstr "Tre revisjon|T" +#: lib/languages:621 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 -msgid "Revision Author|A" -msgstr "Forfattar for revisjonen|F" +#: lib/languages:632 +msgid "Estonian" +msgstr "Estisk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:466 -msgid "Revision Date|D" -msgstr "Dato for revisjonen|D" +#: lib/languages:648 +msgid "Farsi" +msgstr "Farsi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:467 -msgid "Revision Time|i" -msgstr "Tidspunkt for revisjon|i" +#: lib/languages:664 +msgid "Finnish" +msgstr "Finsk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:469 -msgid "LyX Version|X" -msgstr "LyX versjon|X" +#: lib/languages:676 +msgid "French" +msgstr "Fransk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:473 -msgid "Document Info|D" -msgstr "Dokument info|D" +#: lib/languages:688 +msgid "Friulian" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:475 -msgid "Copy Text|o" -msgstr "Kopier tekst|o" +#: lib/languages:700 +msgid "Galician" +msgstr "Gælisk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:507 -msgid "Activate Branch|A" -msgstr "Aktiver Grein|A" +#: lib/languages:716 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgis" -#: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdcontext.inc:508 -msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "Deaktiver Grein|e" +#: lib/languages:726 +msgid "German (old spelling)" +msgstr "Tysk (Gammal rettskriving)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:486 -#, fuzzy -msgid "Activate Branch in Master|M" -msgstr "Aktiver Grein|A" +#: lib/languages:739 lib/examples/Articles:0 +msgid "German" +msgstr "Tysk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:487 -#, fuzzy -msgid "Deactivate Branch in Master|v" -msgstr "Deaktiver Grein|e" +#: lib/languages:756 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Tysk (Sveits)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:488 +#: lib/languages:771 #, fuzzy -msgid "Add Unknown Branch|w" -msgstr "Ukjend grein" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:497 -msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" -msgstr "Set inn referanse ved skrivemerke|i" +msgid "German (Switzerland, old spelling)" +msgstr "Tysk (Østerisk, gammal rettskriving)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:591 -msgid "All Indexes|A" -msgstr "Alle indeksar|A" +#: lib/languages:783 lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Greek" +msgstr "Gresk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:594 -msgid "Subindex|b" -msgstr "Underindeks|d" +#: lib/languages:798 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Gresk (polytonisk)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:622 lib/ui/stdmenus.inc:543 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Ikkje godta endring|I" +#: lib/languages:812 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebraisk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:630 -msgid "Promote Section|P" -msgstr "Hev bolken|H" +#: lib/languages:837 +msgid "Hindi" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:631 -msgid "Demote Section|D" -msgstr "Senk bolken|n" +#: lib/languages:858 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandsk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:633 -msgid "Move Section Down|w" -msgstr "Flytt bolken nedover|d" +#: lib/languages:871 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" -#: lib/ui/stdcontext.inc:635 -msgid "Select Section|S" -msgstr "Vel bolken|V" +#: lib/languages:883 +msgid "Irish" +msgstr "Irsk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:643 -msgid "Wrap by Preview|y" -msgstr "Brekk om i førehandsvising|f" +#: lib/languages:894 +msgid "Italian" +msgstr "Italiensk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:31 -msgid "Edit|E" -msgstr "Endre|E" +#: lib/languages:908 +msgid "Japanese" +msgstr "Japansk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:32 -msgid "View|V" -msgstr "Vis|V" +#: lib/languages:922 +msgid "Japanese (CJK)" +msgstr "Japansk (CJK)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:33 -msgid "Insert|I" -msgstr "Set inn|S" +#: lib/languages:933 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" -#: lib/ui/stdmenus.inc:34 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Naviger|N" +#: lib/languages:943 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kasakhstansk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokument|D" +#: lib/languages:952 +msgid "Khmer" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "Tools|T" -msgstr "Verkty|e" +#: lib/languages:960 +msgid "Korean" +msgstr "Koreansk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Help|H" -msgstr "Hjelp|H" +#: lib/languages:981 +#, fuzzy +msgid "Kurmanji" +msgstr "DinAdresse" -#: lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "New|N" -msgstr "Ny|N" +#: lib/languages:991 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Lao" +msgstr "Lao" -#: lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Ny frå Mal...|y" +#: lib/languages:1014 +msgid "Latvian" +msgstr "Latvisk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Open...|O" -msgstr "Opna|O" +#: lib/languages:1028 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litauisk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Nyleg opna|p" +#: lib/languages:1047 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Låg Sorbisk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Close|C" -msgstr "Lat att|L" +#: lib/languages:1058 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungarsk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "Close All" -msgstr "Lat att alle" +#: lib/languages:1071 +msgid "Macedonian" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Save|S" -msgstr "Lagra|L" +#: lib/languages:1083 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Lagra som ...|m" +#: lib/languages:1093 +#, fuzzy +msgid "Marathi" +msgstr "Gujarati" -#: lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Save All|l" -msgstr "Lagra alle|g" +#: lib/languages:1104 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongol" -#: lib/ui/stdmenus.inc:55 -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Gå tilbake til sist lagra|r" +#: lib/languages:1114 +#, fuzzy +msgid "English (New Zealand)" +msgstr "Engelsk (Kanadisk)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:56 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Versjonkontroll|j" +#: lib/languages:1126 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" +msgstr "Norsk (Bokmål)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:58 -msgid "Import|I" -msgstr "Importere|I" +#: lib/languages:1154 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "Norsk (Nynorsk)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:59 -msgid "Export|E" -msgstr "Eksportere|E" +#: lib/languages:1167 +msgid "Occitan" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:60 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Faks...|F" +#: lib/languages:1179 +msgid "Russian (Petrine orthography)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:62 -msgid "New Window|W" -msgstr "Nytt vindauge|v" +#: lib/languages:1188 +msgid "Piedmontese" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "Close Window|d" -msgstr "Lat att vindauge|d" +#: lib/languages:1200 +msgid "Polish" +msgstr "Polsk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:65 -msgid "Exit|x" -msgstr "Avslutt|A" +#: lib/languages:1212 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisisk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:73 -msgid "Register...|R" -msgstr "Register...|R" +#: lib/languages:1224 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumensk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:74 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Registrer endringar...|e" +#: lib/languages:1236 +#, fuzzy +msgid "Romansh" +msgstr "Romansk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Hent ut til editering|t" +#: lib/languages:1248 +msgid "Russian" +msgstr "Russisk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:76 -#, fuzzy -msgid "Copy|p" -msgstr "Kopier|o" +#: lib/languages:1263 +msgid "North Sami" +msgstr "Nordsamisk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +#: lib/languages:1274 #, fuzzy -msgid "Rename|R" -msgstr "End&ra namn" +msgid "Sanskrit" +msgstr "Sans Serif" -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 -msgid "Update Local Directory From Repository|d" -msgstr "Oppdater lokalkopi frå kjeldebrønnen|d" +#: lib/languages:1284 +msgid "Scottish" +msgstr "Skotsk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:79 -msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "Gå tilbake til versjonen i forrådet|v" +#: lib/languages:1300 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbisk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Angra siste registrering|A" +#: lib/languages:1317 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Serbisk (Latin)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:81 -msgid "Compare with Older Revision...|C" -msgstr "Samanlikne med eldre versjon...|S" +#: lib/languages:1329 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakisk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:82 -msgid "Show History...|H" -msgstr "Vis Historie...|H" +#: lib/languages:1341 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovensk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:83 -msgid "Use Locking Property|L" -msgstr "Bruk låsing|l" +#: lib/languages:1352 +msgid "Spanish" +msgstr "Spansk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 -#, fuzzy -msgid "Export As...|s" -msgstr "Eksporterer..." +#: lib/languages:1368 +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "Spansk (meksikansk)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 -#, fuzzy -msgid "More Formats & Options...|r" -msgstr "Fleire format & Val...|o" +#: lib/languages:1382 +msgid "Swedish" +msgstr "Svensk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 -msgid "Undo|U" -msgstr "Angra|A" +#: lib/languages:1395 +msgid "Syriac" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 -msgid "Redo|R" -msgstr "Gjer om|G" +#: lib/languages:1405 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 -msgid "Paste Special" -msgstr "Tilpassa lim inn" +#: lib/languages:1414 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:110 -msgid "Select Whole Inset" -msgstr "Vel heile innskotet" +#: lib/languages:1424 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76 +msgid "Thai" +msgstr "Thailandsk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:111 -msgid "Select All" -msgstr "Vel alle" +#: lib/languages:1456 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetansk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 -msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "Søk og erstatt (Rask)...|S" +#: lib/languages:1463 +msgid "Turkish" +msgstr "Tyrkisk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "Søk og erstatt (fleire val)..." +#: lib/languages:1480 +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmensk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Tekststil|k" +#: lib/languages:1491 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainsk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:124 -msgid "Table|T" -msgstr "Tabell|T" +#: lib/languages:1504 +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Øvre Sorbisk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:125 lib/ui/stdmenus.inc:603 -msgid "Math|M" -msgstr "Matte|M" +#: lib/languages:1516 +msgid "Urdu" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Radar og kolonner|a" +#: lib/languages:1525 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamesisk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Auk miljødjupna|u" +#: lib/languages:1536 +msgid "Welsh" +msgstr "Walisisk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Mink miljødjupna|ø" +#: lib/latexfonts:88 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (mestA Europeisk)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 -msgid "Dissolve Inset" -msgstr "Løys opp innskot" +#: lib/latexfonts:96 lib/latexfonts:104 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "LaTeXkodeval...|X" +#: lib/latexfonts:110 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Flytarval...|F" +#: lib/latexfonts:116 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Romansk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Val for tekstbrekking...|b" +#: lib/latexfonts:123 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Notisval...|N" +#: lib/latexfonts:129 +#, fuzzy +msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" +msgstr "Bitstream Charter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 -msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "Fantomval...|F" +#: lib/latexfonts:135 +msgid "Crimson (Cochineal)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Greinval|G" +#: lib/latexfonts:144 +msgid "Crimson" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Rammeval...|R" +#: lib/latexfonts:150 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Romansk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 -msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "Indeksnøkkel val...|n" +#: lib/latexfonts:158 +msgid "Crimson Pro" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 -msgid "Index Settings...|x" -msgstr "Indeksval...|I" +#: lib/latexfonts:169 +#, fuzzy +msgid "Crimson Pro (Medium)" +msgstr "Times-Romansk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 -msgid "Info Settings...|n" -msgstr "Infoval...|f" +#: lib/latexfonts:180 +#, fuzzy +msgid "Crimson Pro (Light)" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "Val for kodelister...|k" +#: lib/latexfonts:191 +msgid "Crimson Pro (Extralight)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Tabellval...|v" +#: lib/latexfonts:202 +#, fuzzy +msgid "DejaVu Serif" +msgstr "Bera Serif" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Paste from HTML|H" +#: lib/latexfonts:208 +msgid "DejaVu Serif (Condensed)" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 -msgid "Paste from LaTeX|L" +#: lib/latexfonts:219 +#, fuzzy +msgid "IBM Plex Serif" +msgstr "Bera Serif" + +#: lib/latexfonts:226 +msgid "IBM Plex Serif (Thin)" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -msgid "Paste as LinkBack PDF" -msgstr "Lim inn som tilbakelenkja PDF" +#: lib/latexfonts:234 +msgid "IBM Plex Serif (Extra Light)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 -msgid "Paste as PDF" -msgstr "Lim inn som PDF" +#: lib/latexfonts:242 +msgid "IBM Plex Serif (Light)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 -msgid "Paste as PNG" -msgstr "Lim inn som PNG" +#: lib/latexfonts:250 +msgid "Source Serif Pro" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 -msgid "Paste as JPEG" -msgstr "Lim inn som JPEG" +#: lib/latexfonts:258 lib/latexfonts:268 +msgid "URW Garamond" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:162 -#, fuzzy -msgid "Paste as EMF" -msgstr "Lim inn som PDF" +#: lib/latexfonts:275 lib/latexfonts:285 lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301 +#: lib/latexfonts:309 +msgid "Libertine" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:164 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Rein tekst|t" +#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:324 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Romansk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:165 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer|j" +#: lib/latexfonts:331 lib/latexfonts:344 +#, fuzzy +msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" +msgstr "Bitstream Charter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:167 -msgid "Selection|S" -msgstr "Utval|U" +#: lib/latexfonts:351 lib/latexfonts:364 +msgid "Utopia (Mathdesign)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:168 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Utval, kopla saman linjer|m" +#: lib/latexfonts:371 lib/latexfonts:384 +msgid "URW Garamond (Mathdesign)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:181 -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "Løys opp tekststil" +#: lib/latexfonts:391 lib/latexfonts:402 +msgid "Minion Pro" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Tilpassa...|i" +#: lib/latexfonts:411 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Kapitelskrift|a" +#: lib/latexfonts:417 lib/latexfonts:426 +#, fuzzy +msgid "Noto Serif" +msgstr "Bera Serif" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Versalskrift|V" +#: lib/latexfonts:434 +#, fuzzy +msgid "Noto Serif (Medium)" +msgstr "Bera Serif" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "Litenskrift|L" +#: lib/latexfonts:444 +#, fuzzy +msgid "Noto Serif (Thin)" +msgstr "Bera Serif" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/latexfonts:454 #, fuzzy -msgid "Formal Style|F" -msgstr "Feit skrift|F" +msgid "Noto Serif (Light)" +msgstr "Bera Serif" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multikolonne|u" +#: lib/latexfonts:464 +#, fuzzy +msgid "Noto Serif (Extralight)" +msgstr "Bera Serif" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Multirow|u" -msgstr "Multirad|i" +#: lib/latexfonts:474 lib/latexfonts:487 lib/latexfonts:494 lib/latexfonts:500 +#: lib/latexfonts:507 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Topplinje|o" +#: lib/latexfonts:513 +#, fuzzy +msgid "PT Serif" +msgstr "Bera Serif" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Botnlinje|B" +#: lib/latexfonts:520 lib/latexfonts:530 lib/latexfonts:537 lib/latexfonts:543 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times-Romansk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Venstrelinje|V" +#: lib/latexfonts:549 +msgid "TeX Gyre Bonum" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Høgrelinje|H" +#: lib/latexfonts:555 +msgid "TeX Gyre Chorus" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 -msgid "Top|p" -msgstr "Topp|T" +#: lib/latexfonts:561 +msgid "TeX Gyre Pagella" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:206 -msgid "Middle|i" -msgstr "Midten|M" +#: lib/latexfonts:567 +msgid "TeX Gyre Schola" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Bottom|o" -msgstr "Botn|n" +#: lib/latexfonts:573 +msgid "TeX Gyre Termes" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 -msgid "Middle|M" -msgstr "Midten|M" +#: lib/latexfonts:581 lib/latexfonts:593 lib/latexfonts:599 lib/latexfonts:606 +msgid "Utopia (Fourier)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Legg til rad|L" +#: lib/latexfonts:612 +#, fuzzy +msgid "Bitstream Charter (XCharter)" +msgstr "Bitstream Charter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:226 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Legg til kolonne|k" +#: lib/latexfonts:624 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" -#: lib/ui/stdmenus.inc:228 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Kopier kolonne|p" +#: lib/latexfonts:630 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" -#: lib/ui/stdmenus.inc:237 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Endra på type grenseverdiar|g" +#: lib/latexfonts:638 lib/latexfonts:648 lib/latexfonts:658 +msgid "Biolinum" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 -msgid "Macro Definition" -msgstr "Makrodefinisjon" +#: lib/latexfonts:667 +msgid "Cantarell" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Endra formel type|y" +#: lib/latexfonts:678 +msgid "Chivo (Thin)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Tekststil|T" +#: lib/latexfonts:689 +#, fuzzy +msgid "Chivo (Light)" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|D" +#: lib/latexfonts:700 +msgid "Chivo" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:248 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Ny linje over|o" +#: lib/latexfonts:710 +#, fuzzy +msgid "Chivo (Medium)" +msgstr "Middels" -#: lib/ui/stdmenus.inc:250 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Fjern linja over|o" +#: lib/latexfonts:721 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" -#: lib/ui/stdmenus.inc:251 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Fjern linja under|F" +#: lib/latexfonts:728 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#: lib/latexfonts:735 #, fuzzy -msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" -msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument" +msgid "DejaVu Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: lib/latexfonts:742 +msgid "DejaVu Sans (Condensed)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/latexfonts:749 #, fuzzy -msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" -msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument" +msgid "Fira Sans" +msgstr "Bera Sans" -#: lib/ui/stdmenus.inc:274 -msgid "Default|t" -msgstr "standard|t" +#: lib/latexfonts:760 +msgid "Fira Sans (Book)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:275 -msgid "Display|D" -msgstr "Vis|V" +#: lib/latexfonts:772 +#, fuzzy +msgid "Fira Sans (Light)" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: lib/ui/stdmenus.inc:276 -msgid "Inline|I" -msgstr "I teksten|I" +#: lib/latexfonts:784 +msgid "Fira Sans (Extralight)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:280 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Normal matte skrifttype|o" +#: lib/latexfonts:796 +msgid "Fira Sans (Ultralight)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Kalliografi matte skrift|K" +#: lib/latexfonts:808 +msgid "Fira Sans (Thin)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 -msgid "Math Formal Script Family|o" -msgstr "Formell matte-skrifttype|F" +#: lib/latexfonts:820 +#, fuzzy +msgid "IBM Plex Sans" +msgstr "Bera Sans" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Fraktur matte-skrifttype|k" +#: lib/latexfonts:828 +msgid "IBM Plex Sans (Condensed)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Romansk matte-skrifttype|R" +#: lib/latexfonts:837 +msgid "IBM Plex Sans (Thin)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Sans serif matte-skrifttype|S" +#: lib/latexfonts:846 +msgid "IBM Plex Sans (Extra Light)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Feit matte-skrifttype|e" +#: lib/latexfonts:855 +msgid "IBM Plex Sans (Light)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Normal tekst-skrifttype|N" +#: lib/latexfonts:864 +#, fuzzy +msgid "Source Sans Pro" +msgstr "Vis kjeldekode|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Romansk tekstfamilie" +#: lib/latexfonts:873 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Sans serif tekstfamilie" +#: lib/latexfonts:881 +msgid "Iwona" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Typewriter tekstfamilie" +#: lib/latexfonts:888 +msgid "Iwona (Light)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Feit tekstfamilie" +#: lib/latexfonts:895 +msgid "Iwona (Condensed)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Medium-tekst-skrifttype" +#: lib/latexfonts:902 +msgid "Iwona (Light Condensed)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Kursiv-tekst" +#: lib/latexfonts:909 +#, fuzzy +msgid "Kurier" +msgstr "Courier" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Litenbokstav-tekst" +#: lib/latexfonts:916 +#, fuzzy +msgid "Kurier (Light)" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Skråstilt-tekst" +#: lib/latexfonts:923 +msgid "Kurier (Condensed)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:302 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Opprett-tekst" +#: lib/latexfonts:930 +msgid "Kurier (Light Condensed)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:306 -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave|O" +#: lib/latexfonts:937 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima|M" +#: lib/latexfonts:944 +msgid "Noto Sans" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica|a" +#: lib/latexfonts:954 +msgid "Noto Sans (Medium)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:310 -msgid "Maple, Simplify|S" -msgstr "Maple, simplify|s" +#: lib/latexfonts:965 +msgid "Noto Sans (Thin)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 -msgid "Maple, Factor|F" -msgstr "Maple, factor|f" +#: lib/latexfonts:976 +msgid "Noto Sans (Light)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 -msgid "Maple, Evalm|E" -msgstr "Maple, evalm|e" +#: lib/latexfonts:987 +msgid "Noto Sans (Extralight)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 -msgid "Maple, Evalf|v" -msgstr "Maple, evalf|v" +#: lib/latexfonts:998 +#, fuzzy +msgid "PT Sans" +msgstr "Bera Sans" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Opna alle innskot|i" +#: lib/latexfonts:1006 +msgid "TeX Gyre Adventor" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:333 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Lat att alle innskot|t" +#: lib/latexfonts:1012 +msgid "TeX Gyre Heros" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "opna mattemakro|n" +#: lib/latexfonts:1018 +msgid "URW Classico (Optima)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 -msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "lat att mattemakro|k" +#: lib/latexfonts:1029 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 -#, fuzzy -msgid "Outline Pane|u" -msgstr "Disposisjon|i" +#: lib/latexfonts:1037 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/latexfonts:1044 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" + +#: lib/latexfonts:1051 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" + +#: lib/latexfonts:1058 +msgid "DejaVu Sans Mono" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:1065 #, fuzzy -msgid "Source Pane|S" -msgstr "Vis kjeldekode|V" +msgid "Fira Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/latexfonts:1076 #, fuzzy -msgid "Messages Pane|g" -msgstr "Meldingar|g" +msgid "IBM Plex Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Verktylinjer|y" +#: lib/latexfonts:1084 +msgid "IBM Plex Mono (Thin)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Split View Into Left and Right Half|i" -msgstr "Del visinga i venstre og høgre del|ø" +#: lib/latexfonts:1093 +msgid "IBM Plex Mono (Extra Light)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "Del visinga i øvre og nedre del|e" +#: lib/latexfonts:1102 +msgid "IBM Plex Mono (Light)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 -msgid "Close Current View|w" -msgstr "Lat igjen denne visinga|g" +#: lib/latexfonts:1111 +msgid "Source Code Pro" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -msgid "Fullscreen|l" -msgstr "Fullskjerm|u" +#: lib/latexfonts:1120 lib/latexfonts:1128 +#, fuzzy +msgid "Libertine Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 -msgid "Math|h" -msgstr "Matte|e" +#: lib/latexfonts:1135 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "Special Character|p" -msgstr "Spesialteikn|S" +#: lib/latexfonts:1142 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 -msgid "Formatting|o" -msgstr "Formatering|o" +#: lib/latexfonts:1149 +msgid "Noto Mono" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Ulike Lister|l" +#: lib/latexfonts:1158 +#, fuzzy +msgid "PT Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 -msgid "Float|a" -msgstr "Flytar|y" +#: lib/latexfonts:1166 +#, fuzzy +msgid "TeX Gyre Cursor" +msgstr "LaTeX-feil" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 -msgid "Note|N" -msgstr "Notis|N" +#: lib/latexfonts:1172 +#, fuzzy +msgid "TX Typewriter" +msgstr "Typewriter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 -msgid "Branch|B" -msgstr "Grein|G" +#: lib/latexfonts:1184 +#, fuzzy +msgid "Crimson (New TX)" +msgstr "Times-Romansk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 -msgid "Custom Insets" -msgstr "Tilpassa" +#: lib/latexfonts:1192 +msgid "Euler VM" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 -msgid "File|e" -msgstr "Fil|F" +#: lib/latexfonts:1198 +msgid "URW Garamond (New TX)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/latexfonts:1206 #, fuzzy -msgid "Box[[Menu]]|x" -msgstr "Ramme" +msgid "Iwona (Math)" +msgstr "I Matte" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Litteratur...|i" +#: lib/latexfonts:1219 +msgid "Kurier (Math)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Kryssreferanse...|r" +#: lib/latexfonts:1232 +msgid "Libertine (New TX)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 -msgid "Label...|L" -msgstr "Etikett...|i" +#: lib/latexfonts:1240 +msgid "Minion Pro (New TX)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:378 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Nomenklaturnøkkel...|ø" +#: lib/latexfonts:1249 +#, fuzzy +msgid "Times Roman (New TX)" +msgstr "Times-Romansk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabell...|T" +#: lib/encodings:55 +msgid "Extended [ucs] (utf8x)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Bilete...|B" +#: lib/encodings:59 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "Armenisk (ArmSCII8)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:382 -msgid "URL|U" -msgstr "URL|U" +#: lib/encodings:62 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "Vesteuropeisk (ISO 8859-1)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:383 -msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "Lag lenke...|k" +#: lib/encodings:65 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "Sentraleuropeisk (ISO8859-1)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Fotnote|o" +#: lib/encodings:68 +msgid "South European (ISO 8859-3)" +msgstr "Søreuropeisk (ISO-8859-3)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:385 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Margnotis|a" +#: lib/encodings:71 +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "Baltisk (ISO8859-4)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 src/insets/Inset.cpp:91 -msgid "TeX Code" -msgstr "TeX" +#: lib/encodings:75 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "Kyryllisk (ISO 8859-5)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Kodelister" +#: lib/encodings:79 +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "Arabisk (ISO8859-6)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 -msgid "Preview|w" -msgstr "Førehandsvising|F" +#: lib/encodings:83 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "Gresk (ISO8859-7)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 -msgid "Symbols...|b" -msgstr "Symbol...|b" +#: lib/encodings:86 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "Hebraisk (ISO8859-8)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Vanleg sitatteikn|s" +#: lib/encodings:89 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "Tyrkisk (ISO8859-9)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Enkle sitatteikn|E" +#: lib/encodings:92 +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "Baltisk (ISO8859-13)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 -#, fuzzy -msgid "Visible Space|V" -msgstr "Loddrettavstand" +#: lib/encodings:95 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "Vesteuropeisk (ISO8859-15)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +#: lib/encodings:98 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "Sørøsteuropeisk (ISO8859-16)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 -#, fuzzy -msgid "Logos|L" -msgstr "Logo" +#: lib/encodings:101 +msgid "Western European (Macintosh Roman)" +msgstr "Vesteuropeisk (Macintosh Romansk)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 -#, fuzzy -msgid "LyX Logo|L" -msgstr "LaTeX-logg|L" +#: lib/encodings:104 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 -#, fuzzy -msgid "TeX Logo|T" -msgstr "LaTeX-logg|L" +#: lib/encodings:108 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "DOS de (CP 437-de)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Logo|a" -msgstr "LaTeX-logg|L" +#: lib/encodings:111 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "Vesteuropeisk (CP 850)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -#, fuzzy -msgid "LaTeX2e Logo|e" -msgstr "LaTeX-logg|L" +#: lib/encodings:114 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "Sentraleuropeisk (CP 852)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Heva skrift|k" +#: lib/encodings:118 +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "Kyryllisk (CP 855)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Senka skrift|n" +#: lib/encodings:123 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "Vesteuropeisk (CP 858)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Verna mellomrom|k" +#: lib/encodings:126 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "Hebraisk (CP862)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Vassrettavstand...|V" +#: lib/encodings:129 +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "Nordiskespråk (CP 865)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 -msgid "Horizontal Line...|L" -msgstr "Vassrett linje...|l" +#: lib/encodings:133 +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "Kyryllisk (CP 866)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Loddrettavstand...|a" +#: lib/encodings:136 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "Sentraleuropeisk (CP 1250)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 -msgid "Phantom|m" -msgstr "Fantom|m" +#: lib/encodings:140 +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "Kyryllisk (CP 1251)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Vis formel|s" +#: lib/encodings:144 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "Vesteuropeisk (CP 1252)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:441 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Nummerert formel|f" +#: lib/encodings:147 +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "Hebraisk (CP 1255)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Figurflytar med tekstbrekking|F" +#: lib/encodings:151 +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "Arabisk (CP 1256)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Tabellflytar med tekstbrekking|T" +#: lib/encodings:154 +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "Baltisk (CP 1257)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:470 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Innhaldsliste|I" +#: lib/encodings:158 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Kyryllisk (KOI8-R)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:473 -msgid "List of Listings|L" -msgstr "Liste over kodelister" +#: lib/encodings:162 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "Kyryllisk (KOI8-U)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:474 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Nomenklatur|N" +#: lib/encodings:166 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "Kyryllisk (pt 154)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:475 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX Litteratur...|B" +#: lib/encodings:170 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "Thailandsk (TIS 620-0)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX dokument...|X" +#: lib/encodings:182 +#, fuzzy +msgid "Chinese (traditional) (Big5)" +msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/" -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Rein tekst...|t" +#: lib/encodings:192 +#, fuzzy +msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" +msgstr "Japansk (CJK) (JIS)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:481 -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer...|R" +#: lib/encodings:199 +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "Kinesisk (forenkla) (EUC-CN)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Eksternt materiale...|E" +#: lib/encodings:203 +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "Kinesisk (forenkla) (GBK)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:484 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Barnedokument...|d" +#: lib/encodings:207 +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "Japansk (CJK) (JIS)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:499 -msgid "Comment|C" -msgstr "Kommentar|K" +#: lib/encodings:211 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Koreansk (EUC-KR)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 -msgid "Insert New Branch...|I" -msgstr "Set inn ny grein...|S" +#: lib/encodings:215 +msgid "Extended [CJK] (Chinese/Japanese/Korean)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Spor endring|e" +#: lib/encodings:219 +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "Kinesisk (tradisjonell) (EUC-TW)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Lag program|B" +#: lib/encodings:223 +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX-logg|L" +#: lib/encodings:230 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" +msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +#: lib/encodings:232 #, fuzzy -msgid "Start Appendix Here|x" -msgstr "Start vedlegga her|S" +msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" +msgstr "Japansk (CJK) (JIS)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 -msgid "View Master Document|M" -msgstr "Vis hovuddokumentet|h" +#: lib/encodings:234 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" +msgstr "Japansk (CJK) (JIS)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "Oppdater hovuddokumentet|a" +#: lib/encodings:236 +#, fuzzy +msgid "Extended [pLaTeX] (Japanese)" +msgstr "Sweave val" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/encodings:242 #, fuzzy -msgid "Compressed|o" -msgstr "Komprimert|o" +msgid "Direct" +msgstr "Katalog" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 -msgid "Disable Editing|E" -msgstr "" +#: lib/encodings:246 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Registrer endringar|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:487 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Likningsmiljø|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:541 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Flett endringar...|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:488 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Alternativ-miljø|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:542 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Godta endring|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:489 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Ved sida av miljø|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:544 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Godta alle endringar|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:490 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:545 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Forkast alle endringar|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:491 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Samla miljø|ø" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:492 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Delt miljø|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:553 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Bokmerke|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:494 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Skiljeteikn...|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Neste notis|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:495 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matriser...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 -msgid "Next Change|C" -msgstr "Neste endring|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:496 +msgid "Macro|o" +msgstr "Makro|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Neste kryssreferanse|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS ved sida av miljø|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:557 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Gå til etikett|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:481 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Lagra bokmerke 1|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:482 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Lagra bokmerke 2" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:483 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS samla miljø|ø" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Lagra bokmerke 3" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:484 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS multilinje miljø|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Lagra bokmerke 4" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:476 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Formel i teksten|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:568 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Lagra bokmerke 5" +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Eigen formel|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:569 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Fjern bokmerke|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Sett med likningar|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:571 -msgid "Navigate Back|B" -msgstr "Naviger tilbake|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "AMSmiljø|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:580 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Stavekontroll...|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Nummerer heile formenl|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:581 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Synonymordbok...|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Nummerer denne linja||u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:582 -msgid "Statistics...|a" -msgstr "Statistikk...|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Etikett på likninga|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:583 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Sjekk TeX|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Kopier som referanse|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:584 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX informasjon|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:253 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Del cella|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:585 -msgid "Compare...|C" -msgstr "Samanlike...|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +msgid "Insert|s" +msgstr "Set inn|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:590 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Set opp på nytt|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +#, fuzzy +msgid "Rows & Columns| " +msgstr "Radar og kolonner|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:591 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "LyX-val...|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Ny linje over|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:598 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introduksjon|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Ny linje under|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:599 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Lærebok|æ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "Fjern linja over|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:600 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Brukarhandbok|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Fjern linja under|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:601 -msgid "Additional Features|F" -msgstr "Ekstra utvidingar|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:260 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Ny linje til venstre" -#: lib/ui/stdmenus.inc:602 -msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "Innlemma objekt|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Ny linje til høgre" -#: lib/ui/stdmenus.inc:604 -msgid "Customization|C" -msgstr "Tilpassing|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Fjern linja til venstre" -#: lib/ui/stdmenus.inc:605 -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "Snøggtastar|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Fjern linja til høgre" -#: lib/ui/stdmenus.inc:606 -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "LyX Funksjonar|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Skru av/på matteverktylinje" -#: lib/ui/stdmenus.inc:607 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX innstillingar|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Skru av/på matte-panelverktylinje" -#: lib/ui/stdmenus.inc:608 -msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "Spesifikke manualar|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Skru av/på tabellverktylinje" -#: lib/ui/stdmenus.inc:610 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Om LyX|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:614 -#, fuzzy -msgid "Beamer Presentations|B" -msgstr "Presentasjon" +#: lib/ui/stdcontext.inc:89 lib/ui/stdcontext.inc:112 +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Neste kryssreferanse|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:615 -#, fuzzy -msgid "Braille|a" -msgstr "Blindeskrift" +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +msgid "Go to Label|G" +msgstr "Gå til etikett|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:616 -#, fuzzy -msgid "Colored boxes|r" -msgstr "Fargar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +msgid "|R" +msgstr "|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:617 -#, fuzzy -msgid "Feynman-diagram|F" -msgstr "Feynman-diagram Manual|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +msgid "()|e" +msgstr "()|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:618 -#, fuzzy -msgid "Knitr|K" -msgstr "Knitr manual|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +msgid "|P" +msgstr "|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:619 -#, fuzzy -msgid "LilyPond|P" -msgstr "LilyPond" +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +msgid "On Page |O" +msgstr "på side |p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:620 -#, fuzzy -msgid "Linguistics|L" -msgstr "Lingvistikk" +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +msgid " on Page |f" +msgstr " på side |f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:621 -msgid "Multilingual Captions|C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:97 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Formatert referanse|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:622 -#, fuzzy -msgid "PDF comments|D" -msgstr "Kommentar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Tekstuell referanse|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:623 +#: lib/ui/stdcontext.inc:99 #, fuzzy -msgid "PDF forms|o" -msgstr "Kommentar" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:624 -msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" -msgstr "" +msgid "Label Only|L" +msgstr "Berre LaTeX fortekst" -#: lib/ui/stdmenus.inc:625 lib/configure.py:638 -msgid "Sweave|S" -msgstr "Sweave|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:101 +#, fuzzy +msgid "Plural|a" +msgstr " natural" -#: lib/ui/stdmenus.inc:626 +#: lib/ui/stdcontext.inc:102 #, fuzzy -msgid "XY-pic|X" -msgstr "XY-pic manual|X" +msgid "Capitalize|C" +msgstr "Kapitelskrift|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "New document" -msgstr "Nytt dokument" +#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:117 +#: lib/ui/stdcontext.inc:127 lib/ui/stdcontext.inc:135 +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 lib/ui/stdcontext.inc:155 +#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdcontext.inc:259 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:304 +#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:426 +#: lib/ui/stdcontext.inc:479 lib/ui/stdcontext.inc:491 +#: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:526 +#: lib/ui/stdcontext.inc:534 lib/ui/stdcontext.inc:544 +#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:560 +#: lib/ui/stdcontext.inc:568 lib/ui/stdcontext.inc:581 +#: lib/ui/stdcontext.inc:591 lib/ui/stdcontext.inc:612 +#: lib/ui/stdcontext.inc:620 lib/ui/stdcontext.inc:666 lib/ui/stdmenus.inc:575 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Val...|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -msgid "Open document" -msgstr "Opna eit dokument" +#: lib/ui/stdcontext.inc:113 +msgid "Go Back|G" +msgstr "Gå tilbake|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 -msgid "Save document" -msgstr "Lagre dokumentet" +#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:512 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Kopier som referanse|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 -msgid "Check spelling" -msgstr "Sjekk rettskriving" +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Endra databasen eksternt...|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -#, fuzzy -msgid "Spellcheck continuously" -msgstr "K&ontinuerleg stavekontroll" +#: lib/ui/stdcontext.inc:151 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Opna innskot|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1347 -msgid "Undo" -msgstr "Angra" +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Lat att innskot|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1357 -msgid "Redo" -msgstr "Gjer om" +#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:160 +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdcontext.inc:628 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Løys opp innskot|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -msgid "Find and replace" -msgstr "Søk og erstatt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdcontext.inc:175 +msgid "Show Label|L" +msgstr "Vis etikett|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 -msgid "Find and replace (advanced)" -msgstr "Søk og erstatt (avansert)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "Frameless|l" +msgstr "Utan ramme|U" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -msgid "Navigate back" -msgstr "Naviger tilbake" +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:526 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "Enkel ramme|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Skru av/på utheva-skrift" +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "Enkel ramme, sideskift|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 -msgid "Toggle noun" -msgstr "Skru av/på kapitel-stil" +#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:527 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Tynn, oval|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Apply last" -msgstr "Bruk den førre" +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:528 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "Tjukk oval|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -msgid "Insert math" -msgstr "Set inn matte" +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:529 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "Kastar skugge|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Set inn grafikk" +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:530 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "skuggelagd bakgrunn|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -msgid "Insert table" -msgstr "Set inn tabell" +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:531 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "dobbel ramme|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -msgid "Toggle outline" -msgstr "Skru av/på disposisjon" +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:535 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX notis|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 -msgid "Toggle math toolbar" -msgstr "Skru av/på matteverktylinje" +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +msgid "Comment|m" +msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 -msgid "Toggle table toolbar" -msgstr "Skru av/på tabellverktylinje" +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdmenus.inc:537 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Som Grå-tekst|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "View/Update" -msgstr "Vis/Oppdater" +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Opna alle notisar|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "View" -msgstr "Vis" +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Lat att alle notisar|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -msgid "Update" -msgstr "Oppdater" +#: lib/ui/stdcontext.inc:223 lib/ui/stdmenus.inc:547 +msgid "Phantom|P" +msgstr "Fantom|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 -msgid "View master document" -msgstr "Vis hovuddokumentet" +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:548 +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Vassrettfantom|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Update master document" -msgstr "Oppdater hovuddokumentet" +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:549 +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Loddrettfantom|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Enable Forward/Reverse Search" -msgstr "Bruk leit framover/bakover" +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Rom mellom bokstavar|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -msgid "View other formats" -msgstr "Vis andre format" +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Verna mellomrom|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Update other formats" -msgstr "Oppdater andre format" +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 +#, fuzzy +msgid "Visible Space|a" +msgstr "Loddrettavstand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Extra" -msgstr "Ekstra" +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Lite mellomrom|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "Numbered list" -msgstr "Nummerertliste" +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:269 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Negativt lite mellomrom|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 -msgid "Itemized list" -msgstr "Punktliste" +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:272 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "Halvgefirt mellomrom|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 -msgid "Increase depth" -msgstr "Auk djupna" +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Verna en-mellomrom|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Minsk djupna" +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:273 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Gefirt mellomrom|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Set inn ein figurflytar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:274 +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Dobbel-gefirt mellomrom|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Insert table float" -msgstr "Set inn ein tabellflytar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Vassrettfyll|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Insert label" -msgstr "Set inn ein etikett" +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Verna vassrettfyll|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Set inn ein kryssreferanse" +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Vassrettfyll (Prikkar)|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Insert citation" -msgstr "Legg til litteratur referanse" +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Vassrettfyll (Linje)|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Set inn eit indekspunkt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Vassrettfyll (Venstre pil)|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Set inn ein nomenklaturnøkkel" +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Vassrettfyll (Høgre pil)|ø" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Set inn fotnote" +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Vassrettfyll (Opp klamme)|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Set inn marg-notis" +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Vassrettfyll (Ned klamme)|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -#, fuzzy -msgid "Insert LyX note" -msgstr "Set inn notis" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -msgid "Insert box" -msgstr "Set inn ramme" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "Set inn lenkje" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Set inn TeX" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 -msgid "Insert math macro" -msgstr "Set inn mattemakro" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Include file" -msgstr "Set inn underdokument" +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:275 +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Tilpassa lengde|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Text style" -msgstr "Tekststil" +#: lib/ui/stdcontext.inc:267 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Middels mellomrom|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "avsnittval" +#: lib/ui/stdcontext.inc:268 +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Tjukt mellomrom|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -msgid "Add row" -msgstr "Legg til rad" +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Negativt middels mellomrom|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -msgid "Add column" -msgstr "Legg til kolonne" +#: lib/ui/stdcontext.inc:271 +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Negativt tjukt mellomrom|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 -msgid "Delete row" -msgstr "Fjern rad" +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Standard avstand|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 -msgid "Delete column" -msgstr "Fjern kolonne" +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Liten avstand|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Move row up" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Medium avstand|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Move column left" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Stor avstand|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -#, fuzzy -msgid "Move row down" -msgstr "Flytt bolken nedover|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 +msgid "VFill|F" +msgstr "Fyll vertikalt|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -#, fuzzy -msgid "Move column right" -msgstr "Nedst til høgre" +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 +msgid "Custom|C" +msgstr "Tilpassa|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Set top line" -msgstr "Lag topplinje" +#: lib/ui/stdcontext.inc:291 +msgid "Settings...|e" +msgstr "Val...|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Lag botnlinje" +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:575 +msgid "Include|c" +msgstr "Underdokument|U" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -msgid "Set left line" -msgstr "Lag venstrelinje" +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:576 +msgid "Input|p" +msgstr "Tekstfil|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 -msgid "Set right line" -msgstr "Lag høgrelinje" +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:577 +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Verbatim|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Set border lines" -msgstr "Set inn kantlinjer" +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdcontext.inc:578 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "Verbatim (marker mellomrom)|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Set all lines" -msgstr "Lag kantlinjer" +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:579 +msgid "Listing|L" +msgstr "Kodeliste|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Fjern kantlinjer" +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:583 +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Endra underdokument...|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Align left" -msgstr "Venstrejuster" +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "New Page|N" +msgstr "Ny side|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Align center" -msgstr "Set i sentrum" +#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:469 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Sideskift|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Align right" -msgstr "Høgrejuster" +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Klargjer sida|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Align on decimal" -msgstr "Juster etter desimalteiknet" +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:471 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Klargjer dobbelside|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Align top" -msgstr "Toppjuster" +#: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Ujamn lineskift|U" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Align middle" -msgstr "Midtstill" +#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Jamt linjeskift|J" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 -msgid "Align bottom" -msgstr "Botnjuster" +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +#, fuzzy +msgid "Plain Separator|P" +msgstr "Meny delar|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 #, fuzzy -msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" -msgstr "Rotèr cella med 90 grader" +msgid "Paragraph Break|B" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 #, fuzzy -msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" -msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader" +msgid "Edit Externally..." +msgstr "Endre eksternt...|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Spesiell multikolonne" +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 +#, fuzzy +msgid "End Editing Externally..." +msgstr "Endre eksternt...|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -msgid "Set multi-row" -msgstr "Spesiell multirad" +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1532 src/mathed/InsetMathNest.cpp:561 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Math" -msgstr "Matte" +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:109 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1537 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Set display mode" -msgstr "Byt matte modus" +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:110 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1478 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:407 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1584 src/mathed/InsetMathNest.cpp:540 +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 src/insets/InsetScript.cpp:63 -msgid "Subscript" -msgstr "Senka skrift" +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:111 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Lim inn nyleg brukte|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:64 -msgid "Superscript" -msgstr "Heva skrift" +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Hopp tilbake til sist lagra bokmerke|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Insert square root" -msgstr "Set inn rotteikn" +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:597 +#, fuzzy +msgid "Forward Search|F" +msgstr "Leit framover|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -msgid "Insert root" -msgstr "Set rot" +#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Flytt Avsnitt opp|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Set inn brøk" +#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Flytt Avsnitt ned|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -msgid "Insert sum" -msgstr "Set inn sum" +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Hev bolken|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -msgid "Insert integral" -msgstr "Set inn integral" +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 +msgid "Demote Section|m" +msgstr "senk bolken|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -msgid "Insert product" -msgstr "Set produkt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Flytt bolken nedover|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Set inn ( )" +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdcontext.inc:648 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Flytt bolken oppover|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Set inn [ ]" +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "Bruk regulære uttrykk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -msgid "Insert { }" -msgstr "Set inn { }" +#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:637 +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Godta endring|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Set inn skiljeteikn" +#: lib/ui/stdcontext.inc:365 +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Ikkje godta endring|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Sett inn matrise" +#: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:124 +#, fuzzy +msgid "Text Properties|x" +msgstr "PDF Eigenskapar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Sett inn alternativ-miljø" +#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Custom Text Styles|S" +msgstr "Tekststil|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Skru av/på mattedialog" +#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Avsnittval...|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -msgid "Math Macros" -msgstr "Mattemakroar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:370 +#, fuzzy +msgid "Unify Graphics Groups|U" +msgstr "Biletegruppe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Remove last argument" -msgstr "Fjern førre argument" +#: lib/ui/stdcontext.inc:373 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "Bruk heile skjemen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "Append argument" -msgstr "Legg til argument" +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 +#, fuzzy +msgid "Close Current View" +msgstr "Lat igjen denne visinga|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument" +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 +msgid "Anything|A" +msgstr "Kva som helst|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument" +#: lib/ui/stdcontext.inc:383 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "Kva som helst som ikkje er tomt|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 -msgid "Remove optional argument" -msgstr "Fjern valfritt argument" +#: lib/ui/stdcontext.inc:384 +msgid "Any Word|W" +msgstr "Kva som helst ord|h" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Insert optional argument" +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 +msgid "Any Number|N" +msgstr "Kva som helst nummer|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 +msgid "User Defined|U" +msgstr "Brukar vald Skrivar|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Append Argument" +msgstr "Legg til argument" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Fjern førre argument" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:398 +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:272 +msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Set inn valfritt argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "Fjern siste argument som skyt ut til høgre" +#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:273 +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Fjern valfritt argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 -msgid "Append argument eating from the right" +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:275 +msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Legg argument som et frå høgre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -msgid "Append optional argument eating from the right" +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:276 +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Legg valfritt argument som et frå høgre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Phonetic Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:277 +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Fjern siste argument som skyt ut til høgre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 -msgid "IPA Pulmonic Consonants" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:414 +msgid "Reload|R" +msgstr "Last på nytt|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 -msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:428 +#: lib/ui/stdcontext.inc:536 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Endre eksternt...|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 -msgid "IPA Vowels" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:222 +msgid "Top|T" +msgstr "Topp|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 -#, fuzzy -msgid "IPA Other Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:224 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Botn|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 -msgid "IPA Suprasegmentals" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:218 +msgid "Left|L" +msgstr "Venstre|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 -msgid "IPA Diacritics" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:220 +msgid "Right|R" +msgstr "Høgre|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 -msgid "IPA Tones and Word Accents" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:440 +#, fuzzy +msgid "Reset Formal Defaults|F" +msgstr "Set val til dokumentklassestandard" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 -msgid "Command Buffer" -msgstr "Kommandobuffer" +#: lib/ui/stdcontext.inc:444 +msgid "Left|f" +msgstr "Venstre|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "Endringar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdmenus.inc:219 +msgid "Center|C" +msgstr "Sentrert|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 -msgid "Track changes" -msgstr "Registrer endringar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:446 +msgid "Right|h" +msgstr "Høgre|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet" +#: lib/ui/stdcontext.inc:447 +msgid "Decimal" +msgstr "Desimal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 -msgid "Next change" -msgstr "Neste endring" +#: lib/ui/stdcontext.inc:455 +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Multikolonne|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Godta endring i utvalet" +#: lib/ui/stdcontext.inc:456 +msgid "Multirow|w" +msgstr "Multirad|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Ikkje godta endring i utvalet" +#: lib/ui/stdcontext.inc:458 +msgid "Append Row|A" +msgstr "Legg til rad|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 -msgid "Merge changes" -msgstr "Slå saman endringar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Fjern rad|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Godta alle endringar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdmenus.inc:228 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopier rad|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Forkast alle endringar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#, fuzzy +msgid "Move Row Up" +msgstr "Flytt bolken oppover|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 -msgid "Insert note" -msgstr "Set inn notis" +#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#, fuzzy +msgid "Move Row Down" +msgstr "Flytt bolken nedover|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 -msgid "Next note" -msgstr "Neste notis" +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 +msgid "Append Column|p" +msgstr "Legg til kolonne|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 -#, fuzzy -msgid "LyX Documentation Tools" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Fjern kolonne|j" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 src/insets/Inset.cpp:118 -msgid "Info" -msgstr "Info" +#: lib/ui/stdcontext.inc:466 +msgid "Copy Column|y" +msgstr "Kopier kolonne|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 -#, fuzzy -msgid "Menu Separator" -msgstr "Meny delar|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Move Column Right|v" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdmenus.inc:237 +msgid "Move Column Left" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:201 #, fuzzy -msgid "LyX Logo" -msgstr "Min logo" +msgid "Multi-page Table|g" +msgstr "Plasser_Tabellen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 #, fuzzy -msgid "TeX Logo" -msgstr "LaTeX-logg" +msgid "Formal Style|m" +msgstr "Feit skrift|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 #, fuzzy -msgid "LaTeX Logo" -msgstr "LaTeX-logg" +msgid "Borders|d" +msgstr "&Kantlinjer" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:476 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Justering|J" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#: lib/ui/stdcontext.inc:477 #, fuzzy -msgid "LaTeX2e Logo" -msgstr "LaTeX-logg" +msgid "Columns/Rows|C" +msgstr "Start kolonnar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -msgid "View Other Formats" -msgstr "Vis andre format" +#: lib/ui/stdcontext.inc:489 +msgid "Transform Field to Static Text|T" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -msgid "Update Other Formats" -msgstr "Oppdater andre format" +#: lib/ui/stdcontext.inc:490 +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Kopier tekst|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:264 -msgid "Version Control" -msgstr "Versjonkontroll" +#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:523 +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Aktiver Grein|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -msgid "Register" -msgstr "Register" +#: lib/ui/stdcontext.inc:500 lib/ui/stdcontext.inc:524 +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "Deaktiver Grein|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -msgid "Check-out for edit" -msgstr "Hent ut for å endring" +#: lib/ui/stdcontext.inc:501 +#, fuzzy +msgid "Activate Branch in Master|M" +msgstr "Aktiver Grein|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -msgid "Check-in changes" -msgstr "Registrer endringar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:502 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch in Master|v" +msgstr "Deaktiver Grein|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -msgid "View revision log" -msgstr "Vis loggen til versjonkontrollen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:503 +#, fuzzy +msgid "Invert Inset|I" +msgstr "Set inn notis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -msgid "Revert changes" -msgstr "Gå tilbake" +#: lib/ui/stdcontext.inc:504 +#, fuzzy +msgid "Add Unknown Branch|w" +msgstr "Ukjend grein" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -msgid "Compare with older revision" -msgstr "Samanlikn med eldre versjon" +#: lib/ui/stdcontext.inc:513 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "Set inn referanse ved skrivemerke|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -msgid "Compare with last revision" -msgstr "samanlikn med førre versjon" +#: lib/ui/stdcontext.inc:607 +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Alle indeksar|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -msgid "Insert Version Info" -msgstr "Set inn info om versjonen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:610 +msgid "Subindex|b" +msgstr "Underindeks|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -msgid "Use SVN file locking property" -msgstr "Bruk SVN låsing av fila" +#: lib/ui/stdcontext.inc:638 lib/ui/stdmenus.inc:582 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Ikkje godta endring|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -msgid "Update local directory from repository" -msgstr "Oppdater lokalkopi frå kjeldebrønnen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:646 +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Hev bolken|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -msgid "Math Panels" -msgstr "Matte dialogar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:647 +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Senk bolken|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -msgid "Math spacings" -msgstr "Matte-mellomrom" +#: lib/ui/stdcontext.inc:649 +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Flytt bolken nedover|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -msgid "Styles" -msgstr "Stilar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:651 +msgid "Select Section|S" +msgstr "Vel bolken|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -msgid "Fractions" -msgstr "Brøkar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:659 +msgid "Wrap by Preview|y" +msgstr "Brekk om i førehandsvising|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 -msgid "Fonts" -msgstr "Skrifttypar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:675 lib/ui/stdmenus.inc:361 +#, fuzzy +msgid "Lock Toolbars|L" +msgstr "Verktylinjer|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -msgid "Functions" -msgstr "Funksjonar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#, fuzzy +msgid "Small-sized Icons" +msgstr "Små ikon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -msgid "Frame decorations" -msgstr "Rammedekorasjon" +#: lib/ui/stdcontext.inc:678 lib/ui/stdmenus.inc:364 +#, fuzzy +msgid "Normal-sized Icons" +msgstr "Normale ikon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -msgid "Big operators" -msgstr "Store operatorar" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Ymse" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -msgid "Arrows" -msgstr "Piler" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:365 #, fuzzy -msgid "Arrows (extended)" -msgstr "Teorem (AMS Utvida)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -msgid "Operators" -msgstr "Operatorar" +msgid "Big-sized Icons" +msgstr "Store ikon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:366 #, fuzzy -msgid "Operators (extended)" -msgstr "Teorem (AMS Utvida)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -msgid "Relations" -msgstr "Relasjonar" +msgid "Huge-sized Icons" +msgstr "Store ikon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:978 +#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:367 #, fuzzy -msgid "Relations (extended)" -msgstr "Latin utviding-A" +msgid "Giant-sized Icons" +msgstr "Store ikon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -#, fuzzy -msgid "Negative relations (extended)" -msgstr "AMS negerte relasjonar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -msgid "Dots" -msgstr "Prikkar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "Endre|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 -msgid "Delimiters (fixed size)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "Vis|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous (extended)" -msgstr "Ymse" +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "Set inn|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -msgid "arccos" -msgstr "arccos" +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Naviger|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -msgid "arcsin" -msgstr "arcsin" +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "arctan" -msgstr "arctan" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "Verkty|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "arg" -msgstr "arg" +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "Hjelp|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -msgid "bmod" -msgstr "bmod" +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "Ny|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -msgid "cos" -msgstr "cos" +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Ny frå Mal...|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -msgid "cosh" -msgstr "cosh" +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "Opna|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 -msgid "cot" -msgstr "cot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Nyleg opna|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 -msgid "coth" -msgstr "coth" +#: lib/ui/stdmenus.inc:49 +#, fuzzy +msgid "Open Example...|p" +msgstr "Opna mål...|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 -msgid "csc" -msgstr "csc" +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close|C" +msgstr "Lat att|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -msgid "deg" -msgstr "deg" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Close All" +msgstr "Lat att alle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "det" -msgstr "det" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save|S" +msgstr "Lagra|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -msgid "dim" -msgstr "dim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Lagra som ...|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -msgid "exp" -msgstr "exp" +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +#, fuzzy +msgid "Save As Template..." +msgstr "Ny frå Mal...|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -msgid "gcd" -msgstr "gcd" +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Save All|l" +msgstr "Lagra alle|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -msgid "hom" -msgstr "hom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:57 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Gå tilbake til sist lagra|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 -msgid "inf" -msgstr "inf" +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versjonkontroll|j" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 -msgid "ker" -msgstr "ker" +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Import|I" +msgstr "Importere|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 -msgid "lg" -msgstr "lg" +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +msgid "Export|E" +msgstr "Eksportere|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -msgid "lim" -msgstr "lim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:62 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faks...|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -msgid "liminf" -msgstr "liminf" +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "New Window|W" +msgstr "Nytt vindauge|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -msgid "limsup" -msgstr "limsup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Lat att vindauge|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -msgid "ln" -msgstr "ln" +#: lib/ui/stdmenus.inc:67 +msgid "Exit|x" +msgstr "Avslutt|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -msgid "log" -msgstr "log" +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Register...|R" +msgstr "Register...|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 -msgid "max" -msgstr "max" +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Registrer endringar...|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 -msgid "min" -msgstr "min" +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Hent ut til editering|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -msgid "sec" -msgstr "sec" +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +#, fuzzy +msgid "Copy|p" +msgstr "Kopier|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -msgid "sin" -msgstr "sin" +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Rename|R" +msgstr "End&ra namn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -msgid "sinh" -msgstr "sinh" +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "Oppdater lokalkopi frå kjeldebrønnen|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -msgid "sup" -msgstr "sup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "Gå tilbake til versjonen i forrådet|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -msgid "tan" -msgstr "tan" +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Angra siste registrering|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 -msgid "tanh" -msgstr "tanh" +#: lib/ui/stdmenus.inc:83 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "Samanlikne med eldre versjon...|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -msgid "Pr" -msgstr "Pr" +#: lib/ui/stdmenus.inc:84 +msgid "Show History...|H" +msgstr "Vis Historie...|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -msgid "Spacings" -msgstr "Mellomrom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:85 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "Bruk låsing|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Lite mellomrom\t\\," +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Export As...|s" +msgstr "Eksporterer..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Middels mellomrom\t\\:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +#, fuzzy +msgid "More Formats & Options...|r" +msgstr "Fleire format & Val...|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Tjukt mellomrom\t\\;" +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Undo|U" +msgstr "Angra|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad" +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Redo|R" +msgstr "Gjer om|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Dobbel-quadratin mellomrom\t\\qquad" +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +msgid "Paste Special" +msgstr "Tilpassa lim inn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Select Whole Inset" +msgstr "Vel heile innskotet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -msgid "Phantom\t\\phantom" -msgstr "Fantom\t\\phantom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Select All" +msgstr "Vel alle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" -msgstr "Vassrettfantom \t\\hphantom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Søk og erstatt (Rask)...|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" -msgstr "Loddrettfantom\t\\vphantom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Søk og erstatt (fleire val)..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -msgid "Smash \\smash" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:129 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabell|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -msgid "Top smash \\smasht" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 lib/ui/stdmenus.inc:642 +msgid "Math|M" +msgstr "Matte|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -msgid "Bottom smash \\smashb" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Radar og kolonner|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -msgid "Left overlap \\mathllap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Auk miljødjupna|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -msgid "Center overlap \\mathclap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Mink miljødjupna|ø" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -msgid "Right overlap \\mathrlap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Løys opp innskot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "Roots" -msgstr "Røtter" +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "LaTeXkodeval...|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Flytarval...|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Anna rot\t\\root" +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Val for tekstbrekking...|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Notisval...|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Fantomval...|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Greinval|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|S" +msgstr "Rammeval...|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Standard\t\\frac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Indeksnøkkel val...|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "Fin brøk (3/4)\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#, fuzzy +msgid "Index Settings...|S" +msgstr "Indeksval...|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 -msgid "Unit (km)\t\\unitone" -msgstr "Eining (km)\t\\unitone" +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Infoval...|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 -msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" -msgstr "Eining (864 m)\t\\unittwo" +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Val for kodelister...|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Einingbrøk (km/h)\t\\unitfrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Tabellval...|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" -msgstr "Einingbrøk (20 km/h)\t\\unitfracthree" +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Paste from HTML|H" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 -msgid "Text fraction\t\\tfrac" -msgstr "Tekst brøk\t\\tfrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Paste from LaTeX|L" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -msgid "Display fraction\t\\dfrac" -msgstr "Framsyning brøk\t\\dfrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "Lim inn som tilbakelenkja PDF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -msgid "Continued fraction\t\\cfrac" -msgstr "Forsettbrøk\t\\cfrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Lim inn som PDF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" -msgstr "Fortsettbrøk(venstre)\t\\cfracleft" +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Lim inn som PNG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" -msgstr "Fortsettbrøk (høgre)\t\\cfracright" +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Lim inn som JPEG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 -msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "Binomial\t\\binom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#, fuzzy +msgid "Paste as EMF" +msgstr "Lim inn som PDF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "Tekst binomial\t\\tbinom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Rein tekst|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "Vising binomial\t\\vbinom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer|j" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Romansk\t\\mathrm" +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 +msgid "Selection|S" +msgstr "Utval|U" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Feit\t\\mathbf" +#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Utval, kopla saman linjer|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "Feit symbol\t\\boldsymbol" +#: lib/ui/stdmenus.inc:185 +#, fuzzy +msgid "Customize...|C" +msgstr "Tilpassa...|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans serif\t\\mathsf" +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#, fuzzy +msgid "Apply Last Settings|A" +msgstr "Bruk førre tekststil|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Kursiv\t\\mathit" +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#, fuzzy +msgid "Capitalize|p" +msgstr "Kapitelskrift|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Typewriter\t\\mathtt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Versalskrift|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Tavle\t\\mathbb" +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Litenskrift|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Løys opp tekststil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Formal Style|F" +msgstr "Feit skrift|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -msgid "Formal Script\t\\mathscr" -msgstr "Formal Skript\t\\mathscr" +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multikolonne|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm" +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Multirow|u" +msgstr "Multirad|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 -msgid "ldots" -msgstr "ldots" +#: lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Topplinje|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -msgid "cdots" -msgstr "cdots" +#: lib/ui/stdmenus.inc:208 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Botnlinje|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -msgid "vdots" -msgstr "vdots" +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Venstrelinje|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -msgid "ddots" -msgstr "ddots" +#: lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Høgrelinje|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -msgid "iddots" -msgstr "iddots" +#: lib/ui/stdmenus.inc:212 +msgid "Top|p" +msgstr "Topp|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Rammedekorasjon" +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +msgid "Middle|i" +msgstr "Midten|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "hat" -msgstr "hatt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 +msgid "Bottom|o" +msgstr "Botn|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "tilde" -msgstr "tilde" +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +msgid "Middle|M" +msgstr "Midten|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -msgid "bar" -msgstr "strek" +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Legg til rad|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 -msgid "grave" -msgstr "stengttrykk" +#: lib/ui/stdmenus.inc:233 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Legg til kolonne|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -msgid "dot" -msgstr "prikk" +#: lib/ui/stdmenus.inc:235 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Kopier kolonne|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -msgid "check" -msgstr "Sjekk" +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Endra på type grenseverdiar|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "widehat" -msgstr "vid hatt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Macro Definition" +msgstr "Makrodefinisjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "widetilde" -msgstr "vid tilde" +#: lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Endra formel type|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdmenus.inc:249 #, fuzzy -msgid "utilde" -msgstr "tilde" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -msgid "vec" -msgstr "kort høgrepilover" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -msgid "acute" -msgstr "opetrykk" +msgid "Text Properties|T" +msgstr "PDF Eigenskapar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -msgid "ddot" -msgstr "toprikkar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -msgid "dddot" -msgstr "dddot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Ny linje over|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "ddddot" -msgstr "ddddot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Fjern linja over|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -msgid "breve" -msgstr "korttrykk" +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Fjern linja under|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdmenus.inc:270 #, fuzzy -msgid "mathring" -msgstr "mattelinje" +msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" +msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -msgid "overline" -msgstr "overlinje" +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#, fuzzy +msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" +msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -msgid "overbrace" -msgstr "overparentes" +#: lib/ui/stdmenus.inc:281 +msgid "Default|t" +msgstr "standard|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -msgid "overleftarrow" -msgstr "venstrepilover" +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Display|D" +msgstr "Vis|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 -msgid "overrightarrow" -msgstr "høgrepilover" +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +msgid "Inline|I" +msgstr "I teksten|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "høgre-venstrepilover" +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Normal matte skrifttype|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 -msgid "underline" -msgstr "strekunder" +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Kalliografi matte skrift|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -msgid "underbrace" -msgstr "underparentes" +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Formell matte-skrifttype|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "underleftarrow" -msgstr "venstrepilunder" +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Fraktur matte-skrifttype|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "underrightarrow" -msgstr "høgrepilunder" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Romansk matte-skrifttype|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "høgre-venstrepilunder" +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Sans serif matte-skrifttype|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -#, fuzzy -msgid "cancel" -msgstr "Avbryt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Feit matte-skrifttype|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -#, fuzzy -msgid "bcancel" -msgstr "Avbryt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Normal tekst-skrifttype|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -#, fuzzy -msgid "xcancel" -msgstr "Avbryt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Romansk tekstfamilie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -#, fuzzy -msgid "cancelto" -msgstr "Avbryt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Sans serif tekstfamilie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -msgid "Insert left/right side scripts" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Typewriter tekstfamilie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -#, fuzzy -msgid "Insert right side scripts" -msgstr "Set inn skiljeteikn" +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Feit tekstfamilie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -#, fuzzy -msgid "Insert left side scripts" -msgstr "Set inn skiljeteikn" +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Medium-tekst-skrifttype" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -#, fuzzy -msgid "Insert side scripts" -msgstr "Set inn skiljeteikn" +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Kursiv-tekst" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "overset" -msgstr "settover" +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Litenbokstav-tekst" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "underset" -msgstr "settunder" +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Skråstilt-tekst" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "stackrel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Opprett-tekst" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "stackrelthree" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -msgid "leftarrow" -msgstr "venstrepil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 -msgid "rightarrow" -msgstr "høgrepil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -msgid "downarrow" -msgstr "nedoverpil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:317 +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -msgid "uparrow" -msgstr "oppoverpil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -msgid "updownarrow" -msgstr "oppover-nedoverpil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -msgid "leftrightarrow" -msgstr "høgre-venstrepil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -msgid "Leftarrow" -msgstr "Venstrepil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +#, fuzzy +msgid "Outline Pane|O" +msgstr "Disposisjon|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -msgid "Rightarrow" -msgstr "Høgrepil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#, fuzzy +msgid "Code Preview Pane|P" +msgstr "Feil ved førehandsvising" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -msgid "Downarrow" -msgstr "Nedoverpil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#, fuzzy +msgid "Messages Pane|g" +msgstr "Meldingar|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -msgid "Uparrow" -msgstr "Oppoverpil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#, fuzzy +msgid "Toolbars|T" +msgstr "Verktylinjer|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -msgid "Updownarrow" -msgstr "Oppover-nedoverpil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "opna mattemakro|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "Høgre-venstrepil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "lat att mattemakro|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "Lang høgre-venstrepil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#, fuzzy +msgid "Split View Into Left and Right Half|L" +msgstr "Del visinga i venstre og høgre del|ø" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -msgid "Longleftarrow" -msgstr "Lang venstrepil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#, fuzzy +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|U" +msgstr "Del visinga i øvre og nedre del|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "Lang høgrepil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "Lat igjen denne visinga|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "Lang høgre-venstrepil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#, fuzzy +msgid "Fullscreen|F" +msgstr "Fullskjerm|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -msgid "longleftarrow" -msgstr "Lang venstrepil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#, fuzzy +msgid "Open All Insets|I" +msgstr "Opna alle innskot|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -msgid "longrightarrow" -msgstr "Lang høgrepil" +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Lat att alle innskot|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "Venstreharpun nedover" +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +msgid "Math|h" +msgstr "Matte|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -msgid "rightharpoondown" -msgstr "Høgreharpun nedover" +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Spesialteikn|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "mapsto" -msgstr "mapsto" +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formatering|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -msgid "longmapsto" -msgstr "longmapsto" +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#, fuzzy +msgid "Field|i" +msgstr "»tekst«" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -msgid "nwarrow" -msgstr "nwarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "List/Contents/References|/" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -msgid "nearrow" -msgstr "nearrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Float|a" +msgstr "Flytar|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -msgid "leftharpoonup" -msgstr "Venstreharpun oppover" +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "Note|N" +msgstr "Notis|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "rightharpoonup" -msgstr "Høgreharpun oppover" +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "Branch|B" +msgstr "Grein|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -msgid "hookleftarrow" -msgstr "hookleftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +#, fuzzy +msgid "Custom Inset" +msgstr "Tilpassa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -msgid "hookrightarrow" -msgstr "hookrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "File|e" +msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -msgid "swarrow" -msgstr "swarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#, fuzzy +msgid "Box[[Menu]]|x" +msgstr "Ramme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "searrow" -msgstr "searrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#, fuzzy +msgid "Regular Expression" +msgstr "Bru&k regulære uttrykk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 lib/ui/stdtoolbars.inc:930 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "Høgre-venstreharpun" +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Litteratur...|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Kryssreferanse...|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "cap" -msgstr "cap" +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etikett...|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -msgid "diamond" -msgstr "diamant" +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Nomenklaturnøkkel...|ø" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -msgid "oplus" -msgstr "oplus" +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabell...|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -msgid "mp" -msgstr "mp" +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Bilete...|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -msgid "cup" -msgstr "cup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "URL|U" +msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -msgid "bigtriangleup" -msgstr "bigtriangleup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Lag lenke...|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -msgid "ominus" -msgstr "ominus" +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Fotnote|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -msgid "times" -msgstr "times" +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Margnotis|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -msgid "uplus" -msgstr "uplus" +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Kodelister" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -msgid "bigtriangledown" -msgstr "bigtriangledown" +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 src/insets/Inset.cpp:92 +msgid "TeX Code" +msgstr "TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -msgid "otimes" -msgstr "otimes" +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "Preview|w" +msgstr "Førehandsvising|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -msgid "div" -msgstr "div" +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Symbol...|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -msgid "sqcap" -msgstr "sqcap" +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Ellipsis|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -msgid "triangleright" -msgstr "trekanthøgre" +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Slutt på setning|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -msgid "oslash" -msgstr "oslash" +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +#, fuzzy +msgid "Plain Quotation Mark|Q" +msgstr "Tilknytingsmerke" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -msgid "cdot" -msgstr "cdot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#, fuzzy +msgid "Inner Quotation Mark|n" +msgstr "roter med vinkel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -msgid "sqcup" -msgstr "sqcup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Vern bindestrek|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -msgid "triangleleft" -msgstr "trekantvenstre" +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Brytande skråstrek|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "odot" -msgstr "odot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +#, fuzzy +msgid "Visible Space|V" +msgstr "Loddrettavstand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "star" -msgstr "star" +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Meny delar|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Fonetiske symbol|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 #, fuzzy -msgid "ast" -msgstr "Lim inn" +msgid "Logos|L" +msgstr "Logo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "vee" -msgstr "vee" +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "Date (Current)|D" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -msgid "amalg" -msgstr "amalg" +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "Date (Last Modification)|L" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "bigcirc" -msgstr "bigcirc" +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Date (Fix)|F" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "setminus" -msgstr "setminus" +#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "Time (Current)|T" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -msgid "wedge" -msgstr "wedge" +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "Time (Last Modification)|M" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "dagger" -msgstr "dagger" +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Time (Fix)|x" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "circ" -msgstr "circ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:435 +#, fuzzy +msgid "File Name (Excl. Extension)|N" +msgstr "File&tternamn:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "bullet" -msgstr "bullet" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "wr" -msgstr "wr" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "ddagger" -msgstr "ddagger" +#: lib/ui/stdmenus.inc:436 +#, fuzzy +msgid "Version Control Revision|V" +msgstr "Versjonkontroll|j" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 #, fuzzy -msgid "smallint" -msgstr "smallsmile" +msgid "User Name|U" +msgstr "Brukar vald Skrivar|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -msgid "leq" -msgstr "leq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +#, fuzzy +msgid "User Email|E" +msgstr "Brukar filer|#B#b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -msgid "geq" -msgstr "geq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#, fuzzy +msgid "Other...|O" +msgstr "Opna|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "equiv" -msgstr "equiv" +#: lib/ui/stdmenus.inc:444 +#, fuzzy +msgid "LyX Logo|L" +msgstr "LaTeX-logg|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "models" -msgstr "models" +#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#, fuzzy +msgid "TeX Logo|T" +msgstr "LaTeX-logg|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "prec" -msgstr "prec" +#: lib/ui/stdmenus.inc:446 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logo|a" +msgstr "LaTeX-logg|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "succ" -msgstr "succ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 +#, fuzzy +msgid "LaTeX2e Logo|e" +msgstr "LaTeX-logg|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "sim" -msgstr "sim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Heva skrift|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "perp" -msgstr "perp" +#: lib/ui/stdmenus.inc:452 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Senka skrift|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -msgid "preceq" -msgstr "preceq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Verna mellomrom|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -msgid "succeq" -msgstr "succeq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Vassrettavstand...|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -msgid "simeq" -msgstr "simeq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Vassrett linje...|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "mid" -msgstr "mid" +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Loddrettavstand...|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "ll" -msgstr "ll" +#: lib/ui/stdmenus.inc:460 +msgid "Phantom|m" +msgstr "Fantom|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -msgid "gg" -msgstr " gg" +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -msgid "asymp" -msgstr "asymp" +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Halvt mellomrom|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -msgid "parallel" -msgstr "parallel" +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#, fuzzy +msgid "Optional Line Break|B" +msgstr "Ny linje|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "subset" -msgstr "subset" +#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Vis formel|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 -msgid "supset" -msgstr "supset" +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Nummerert formel|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -msgid "approx" -msgstr "approx" +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Figurflytar med tekstbrekking|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -msgid "smile" -msgstr "smile" +#: lib/ui/stdmenus.inc:503 +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Tabellflytar med tekstbrekking|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -msgid "subseteq" -msgstr "subseteq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Innhaldsliste|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -msgid "supseteq" -msgstr "supseteq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "List of Listings|L" +msgstr "Liste over kodelister" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -msgid "cong" -msgstr "cong" +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Nomenklatur|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "frown" -msgstr "frown" +#: lib/ui/stdmenus.inc:512 +#, fuzzy +msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX Litteratur...|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -msgid "sqsubseteq" -msgstr "sqsubseteq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX dokument...|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -msgid "sqsupseteq" -msgstr "sqsupseteq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Rein tekst...|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "doteq" -msgstr "doteq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:518 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer...|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -msgid "neq" -msgstr "neq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -msgid "in[[math relation]]" -msgstr "in[[matterelasjon]]" +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Barnedokument...|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "ni" -msgstr "ni" +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +msgid "Comment|C" +msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -msgid "propto" -msgstr "propto" +#: lib/ui/stdmenus.inc:543 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "Set inn ny grein...|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "notin" -msgstr "notin" +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +#, fuzzy +msgid "Cancel Background Process|P" +msgstr "skuggelagd bakgrunn|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -msgid "vdash" -msgstr "vdash" +#: lib/ui/stdmenus.inc:563 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Spor endring|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 -msgid "dashv" -msgstr "dashv" +#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Lag program|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -msgid "bowtie" -msgstr "bowtie" +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX-logg|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 #, fuzzy -msgid "iff" -msgstr "Av" +msgid "Start Appendix Here|x" +msgstr "Start vedlegga her|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -#, fuzzy -msgid "not" -msgstr "notis" +#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Vis hovuddokumentet|h" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -#, fuzzy -msgid "land" -msgstr "Islandsk" +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Oppdater hovuddokumentet|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdmenus.inc:573 #, fuzzy -msgid "lor" -msgstr "eller" +msgid "Compressed|o" +msgstr "Komprimert|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "lnot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Disable Editing|E" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "alpha" -msgstr "alpha" +#: lib/ui/stdmenus.inc:579 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Registrer endringar|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -msgid "beta" -msgstr "beta" +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Flett endringar...|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -msgid "gamma" -msgstr "gamma" +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Godta endring|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -msgid "delta" -msgstr "delta" +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Godta alle endringar|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "epsilon" -msgstr "epsilon" +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Forkast alle endringar|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "varepsilon" -msgstr "varepsilon" +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -msgid "zeta" -msgstr "zeta" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -msgid "eta" -msgstr "eta" +#: lib/ui/stdmenus.inc:592 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Bokmerke|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -msgid "theta" -msgstr "theta" +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Neste notis|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "vartheta" -msgstr "vartheta" +#: lib/ui/stdmenus.inc:594 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Neste endring|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -msgid "iota" -msgstr "iota" +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Neste kryssreferanse|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -msgid "kappa" -msgstr "kappa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:596 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Gå til etikett|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -msgid "lambda" -msgstr "lambda" +#: lib/ui/stdmenus.inc:603 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Lagra bokmerke 1|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Lagra bokmerke 2" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "nu" -msgstr "nu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Lagra bokmerke 3" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -msgid "xi" -msgstr "xi" +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Lagra bokmerke 4" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -msgid "pi" -msgstr "pi" +#: lib/ui/stdmenus.inc:607 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Lagra bokmerke 5" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -msgid "varpi" -msgstr "varpi" +#: lib/ui/stdmenus.inc:608 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Fjern bokmerke|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "rho" -msgstr "rho" +#: lib/ui/stdmenus.inc:610 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Naviger tilbake|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -msgid "varrho" -msgstr "varrho" +#: lib/ui/stdmenus.inc:619 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Stavekontroll...|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 -msgid "sigma" -msgstr "sigma" +#: lib/ui/stdmenus.inc:620 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Synonymordbok...|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -msgid "varsigma" -msgstr "varsigma" +#: lib/ui/stdmenus.inc:621 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Statistikk...|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -msgid "tau" -msgstr "tau" +#: lib/ui/stdmenus.inc:622 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Sjekk TeX|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -msgid "upsilon" -msgstr "upsilon" +#: lib/ui/stdmenus.inc:623 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX informasjon|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -msgid "phi" -msgstr "phi" +#: lib/ui/stdmenus.inc:624 +msgid "Compare...|C" +msgstr "Samanlike...|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "varphi" -msgstr "varphi" +#: lib/ui/stdmenus.inc:629 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Set opp på nytt|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "chi" -msgstr "chi" +#: lib/ui/stdmenus.inc:630 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "LyX-val...|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "psi" -msgstr "psi" +#: lib/ui/stdmenus.inc:637 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduksjon|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "omega" -msgstr "omega" +#: lib/ui/stdmenus.inc:638 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Lærebok|æ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +#: lib/ui/stdmenus.inc:639 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Brukarhandbok|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -msgid "Delta" -msgstr "Delta" +#: lib/ui/stdmenus.inc:640 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Ekstra utvidingar|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -msgid "Theta" -msgstr "Theta" +#: lib/ui/stdmenus.inc:641 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Innlemma objekt|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "Lambda" -msgstr "Lambda" +#: lib/ui/stdmenus.inc:643 +msgid "Customization|C" +msgstr "Tilpassing|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "Xi" -msgstr "Xi" +#: lib/ui/stdmenus.inc:644 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "Snøggtastar|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -msgid "Pi" -msgstr "Pi" +#: lib/ui/stdmenus.inc:645 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "LyX Funksjonar|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" +#: lib/ui/stdmenus.inc:646 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX innstillingar|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "Upsilon" -msgstr "Upsilon" +#: lib/ui/stdmenus.inc:647 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Spesifikke manualar|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -msgid "Phi" -msgstr "Phi" +#: lib/ui/stdmenus.inc:649 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Om LyX|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -msgid "Psi" -msgstr "Psi" +#: lib/ui/stdmenus.inc:653 +#, fuzzy +msgid "Beamer Presentations|B" +msgstr "Presentasjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -msgid "Omega" -msgstr "Omega" +#: lib/ui/stdmenus.inc:654 +#, fuzzy +msgid "Braille|a" +msgstr "Blindeskrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -msgid "varGamma" -msgstr "varGamma" +#: lib/ui/stdmenus.inc:655 +#, fuzzy +msgid "Colored boxes|r" +msgstr "Fargar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -msgid "varDelta" -msgstr "varDelta" +#: lib/ui/stdmenus.inc:656 +#, fuzzy +msgid "Feynman-diagram|F" +msgstr "Feynman-diagram Manual|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -msgid "varTheta" -msgstr "varTheta" +#: lib/ui/stdmenus.inc:657 +#, fuzzy +msgid "Knitr|K" +msgstr "Knitr manual|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -msgid "varLambda" -msgstr "varLambda" +#: lib/ui/stdmenus.inc:658 +#, fuzzy +msgid "LilyPond|P" +msgstr "LilyPond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -msgid "varXi" -msgstr "varXi" +#: lib/ui/stdmenus.inc:659 +#, fuzzy +msgid "Linguistics|L" +msgstr "Lingvistikk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -msgid "varPi" -msgstr "varPi" +#: lib/ui/stdmenus.inc:660 +msgid "Multilingual Captions|C" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -msgid "varSigma" -msgstr "varSigma" +#: lib/ui/stdmenus.inc:661 +msgid "Paralist|t" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -msgid "varUpsilon" -msgstr "varUpsilon" +#: lib/ui/stdmenus.inc:662 +#, fuzzy +msgid "PDF comments|D" +msgstr "Kommentar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -msgid "varPhi" -msgstr "varPhi" +#: lib/ui/stdmenus.inc:663 +#, fuzzy +msgid "PDF forms|o" +msgstr "Kommentar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "varPsi" -msgstr "varPsi" +#: lib/ui/stdmenus.inc:664 +msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "varOmega" -msgstr "varOmega" +#: lib/ui/stdmenus.inc:665 lib/configure.py:668 +msgid "Sweave|S" +msgstr "Sweave|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "nabla" -msgstr "nabla" +#: lib/ui/stdmenus.inc:666 +#, fuzzy +msgid "XY-pic|X" +msgstr "XY-pic manual|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -msgid "partial" -msgstr "partial" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "New document" +msgstr "Nytt dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "infty" -msgstr "infty" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Open document" +msgstr "Opna eit dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "prime" -msgstr "prime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Save document" +msgstr "Lagre dokumentet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "ell" -msgstr "ell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +msgid "Check spelling" +msgstr "Sjekk rettskriving" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -msgid "emptyset" -msgstr "emptyset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck continuously" +msgstr "K&ontinuerleg stavekontroll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -msgid "exists" -msgstr "exists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1405 +msgid "Undo" +msgstr "Angra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -msgid "forall" -msgstr "forall" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1425 +msgid "Redo" +msgstr "Gjer om" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 -msgid "imath" -msgstr " imath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +msgid "Find and replace" +msgstr "Søk og erstatt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -msgid "jmath" -msgstr "jmath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Søk og erstatt (avansert)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -msgid "Re" -msgstr "Re" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +msgid "Navigate back" +msgstr "Naviger tilbake" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -msgid "Im" -msgstr "Im" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Skru av/på utheva-skrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -msgid "aleph" -msgstr "aleph" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Skru av/på kapitel-stil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "wp" -msgstr "wp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +#, fuzzy +msgid "Custom text styles" +msgstr "Tilpassa element|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -msgid "hbar" -msgstr "hbar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Insert math" +msgstr "Set inn matte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -msgid "angle" -msgstr "angle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Set inn grafikk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -msgid "top" -msgstr "topp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert table" +msgstr "Set inn tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -msgid "bot" -msgstr "bot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Custom insets" +msgstr "Tilpassa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "Vert" -msgstr "Vert" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Toggle outline" +msgstr "Skru av/på disposisjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "neg" -msgstr "neg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "Skru av/på matteverktylinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -msgid "flat" -msgstr "flat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "Skru av/på tabellverktylinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -msgid "natural" -msgstr " natural" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Toggle review toolbar" +msgstr "Skru av/på tabellverktylinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "sharp" -msgstr "sharp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "View/Update" +msgstr "Vis/Oppdater" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "surd" -msgstr "surd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +msgid "View" +msgstr "Vis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -msgid "lhook" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "Update" +msgstr "Oppdater" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -msgid "rhook" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "View master document" +msgstr "Vis hovuddokumentet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -msgid "triangle" -msgstr "triangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Update master document" +msgstr "Oppdater hovuddokumentet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "diamondsuit" -msgstr "diamondsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" +msgstr "Bruk leit framover/bakover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "heartsuit" -msgstr "heartsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "View other formats" +msgstr "Vis andre format" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -msgid "clubsuit" -msgstr "clubsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Update other formats" +msgstr "Oppdater andre format" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "spadesuit" -msgstr "spadesuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Extra" +msgstr "Ekstra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "textrm \\AA" -msgstr "textrm \\AA" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +msgid "Numbered list" +msgstr "Nummerertliste" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "textrm \\O" -msgstr "textrm \\O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Itemized list" +msgstr "Punktliste" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -msgid "mathcircumflex" -msgstr "mathcircumflex" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Increase depth" +msgstr "Auk djupna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "_" -msgstr " _" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Minsk djupna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "textdegree" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Set inn ein figurflytar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -#, fuzzy -msgid "mathdollar" -msgstr "mattemakroar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Insert table float" +msgstr "Set inn ein tabellflytar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -#, fuzzy -msgid "mathparagraph" -msgstr "\\alph{paragraph}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert label" +msgstr "Set inn ein etikett" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -#, fuzzy -msgid "mathsection" -msgstr "utval" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Set inn ein kryssreferanse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -msgid "mathrm T" -msgstr "mathrm T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Insert citation" +msgstr "Legg til litteratur referanse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -msgid "mathbb N" -msgstr "mathbb N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Set inn eit indekspunkt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -msgid "mathbb Z" -msgstr "mathbb Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Set inn ein nomenklaturnøkkel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -msgid "mathbb Q" -msgstr "mathbb Q" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Set inn fotnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "mathbb R" -msgstr "mathbb R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Set inn marg-notis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -msgid "mathbb C" -msgstr "mathbb C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#, fuzzy +msgid "Insert LyX note" +msgstr "Set inn notis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -msgid "mathbb H" -msgstr "mathbb H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Insert box" +msgstr "Set inn ramme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -msgid "mathcal F" -msgstr "mathcal F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Set inn lenkje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 -msgid "mathcal L" -msgstr "mathcal L" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -msgid "mathcal H" -msgstr "mathcal H" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -msgid "mathcal O" -msgstr "mathcal O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Set inn TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "Big Operators" -msgstr "Store operatorar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +msgid "Insert math macro" +msgstr "Set inn mattemakro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "intop" -msgstr "intop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Include file" +msgstr "Set inn underdokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "int" -msgstr "int" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +#, fuzzy +msgid "Text properties" +msgstr "Feit tekstfamilie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "iint" -msgstr "iint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 +msgid "Apply recent text properties" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -msgid "iintop" -msgstr "iintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "avsnittval" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -msgid "iiint" -msgstr "iiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Add row" +msgstr "Legg til rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -msgid "iiintop" -msgstr "iiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +msgid "Add column" +msgstr "Legg til kolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "iiiint" -msgstr "iiiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +msgid "Delete row" +msgstr "Fjern rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "iiiintop" -msgstr "iiiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Delete column" +msgstr "Fjern kolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 -msgid "dotsint" -msgstr "dotsint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Move row up" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 -msgid "dotsintop" -msgstr "dotsintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Move column left" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 #, fuzzy -msgid "idotsint" -msgstr "dotsint" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "oint" -msgstr "oint" +msgid "Move row down" +msgstr "Flytt bolken nedover|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -msgid "ointop" -msgstr "ointop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#, fuzzy +msgid "Move column right" +msgstr "Nedst til høgre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "oiint" -msgstr "oiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Toggle top line" +msgstr "Skru av/på disposisjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "oiintop" -msgstr "oiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#, fuzzy +msgid "Toggle bottom line" +msgstr "Skru av/på disposisjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "ointctrclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#, fuzzy +msgid "Toggle left line" +msgstr "Skru av/på disposisjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "ointctrclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#, fuzzy +msgid "Toggle right line" +msgstr "Lag høgrelinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "ointclockwiseop" -msgstr "ointclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +msgid "Set border lines" +msgstr "Set inn kantlinjer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -msgid "ointclockwise" -msgstr "ointclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Set all lines" +msgstr "Lag kantlinjer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "sqint" -msgstr "sqint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#, fuzzy +msgid "Set inner lines" +msgstr "Set inn kantlinjer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -msgid "sqintop" -msgstr "sqintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Fjern kantlinjer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "sqiint" -msgstr "sqiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Reset formal default lines" +msgstr "Fjern kantlinjer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "sqiintop" -msgstr "sqiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Align left" +msgstr "Venstrejuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -msgid "fint" -msgstr "fint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Align center" +msgstr "Set i sentrum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "fintop" -msgstr "fintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +msgid "Align right" +msgstr "Høgrejuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -msgid "landupint" -msgstr "landupint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Align on decimal" +msgstr "Juster etter desimalteiknet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -msgid "landupintop" -msgstr "landupintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Align top" +msgstr "Toppjuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -msgid "landdownint" -msgstr "landdownint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Align middle" +msgstr "Midtstill" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "landdownintop" -msgstr "landdownintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Align bottom" +msgstr "Botnjuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 #, fuzzy -msgid "varint" -msgstr "S&kriv ut" +msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Rotèr cella med 90 grader" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 #, fuzzy -msgid "varoint" -msgstr "oint" +msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 -#, fuzzy -msgid "varoiint" -msgstr "oiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Spesiell multikolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 -#, fuzzy -msgid "varoiintop" -msgstr "oiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Set multi-row" +msgstr "Spesiell multirad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -#, fuzzy -msgid "varointclockwise" -msgstr "ointclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Math" +msgstr "Matte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -#, fuzzy -msgid "varointclockwiseop" -msgstr "ointclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +msgid "Set display mode" +msgstr "Byt matte modus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -#, fuzzy -msgid "varointctrclockwise" -msgstr "ointctrclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 src/insets/InsetScript.cpp:63 +msgid "Subscript" +msgstr "Senka skrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -#, fuzzy -msgid "varointctrclockwiseop" -msgstr "ointctrclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Insert square root" +msgstr "Set inn rotteikn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -msgid "sum" -msgstr "sum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Insert root" +msgstr "Set rot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "prod" -msgstr "prod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Set inn brøk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "coprod" -msgstr "coprod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "Insert sum" +msgstr "Set inn sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -msgid "bigsqcup" -msgstr "bigsqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Insert integral" +msgstr "Set inn integral" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -msgid "bigotimes" -msgstr "bigotimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +msgid "Insert product" +msgstr "Set produkt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "bigodot" -msgstr "bigodot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "bigoplus" -msgstr "bigoplus" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "bigcap" -msgstr "bigcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Set inn ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -msgid "bigcup" -msgstr "bigcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Set inn [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -msgid "biguplus" -msgstr "biguplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Insert { }" +msgstr "Set inn { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -msgid "bigvee" -msgstr "bigvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Set inn skiljeteikn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -msgid "bigwedge" -msgstr "bigwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Sett inn matrise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -msgid "digamma" -msgstr "digamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Sett inn alternativ-miljø" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "varkappa" -msgstr "varkappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Skru av/på mattedialog" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "beth" -msgstr "beth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 src/TocBackend.cpp:296 +msgid "Math Macros" +msgstr "Mattemakroar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -msgid "daleth" -msgstr " daleth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "Remove last argument" +msgstr "Fjern førre argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "gimel" -msgstr "gimel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +msgid "Append argument" +msgstr "Legg til argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -msgid "ulcorner" -msgstr "ulcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -msgid "urcorner" -msgstr "urcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "llcorner" -msgstr " llcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Fjern valfritt argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -msgid "lrcorner" -msgstr "lrcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Set inn valfritt argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 -msgid "hslash" -msgstr "hslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Fjern siste argument som skyt ut til høgre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -msgid "vartriangle" -msgstr "vartriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Legg argument som et frå høgre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "triangledown" -msgstr "triangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Legg valfritt argument som et frå høgre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -msgid "square" -msgstr "square" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Symbols" +msgstr "Fonetiske symbol|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -msgid "CheckedBox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +msgid "IPA Pulmonic Consonants" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:845 -msgid "XBox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -msgid "lozenge" -msgstr "lozenge" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -#, fuzzy -msgid "wasylozenge" -msgstr "lozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +msgid "IPA Vowels" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 #, fuzzy -msgid "circledR" -msgstr "circledS" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -msgid "circledS" -msgstr "circledS" +msgid "IPA Other Symbols" +msgstr "Fonetiske symbol|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "measuredangle" -msgstr "measuredangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 +msgid "IPA Suprasegmentals" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -#, fuzzy -msgid "varangle" -msgstr "vartriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +msgid "IPA Diacritics" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "nexists" -msgstr "nexists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +msgid "IPA Tones and Word Accents" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -msgid "mho" -msgstr "mho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Kommandobuffer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -msgid "Finv" -msgstr "Finv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "Endringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "Game" -msgstr "Game" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +msgid "Track changes" +msgstr "Registrer endringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -msgid "Bbbk" -msgstr "Bbbk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -msgid "backprime" -msgstr "backprime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +msgid "Next change" +msgstr "Neste endring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -msgid "varnothing" -msgstr "varnothing" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Godta endring i utvalet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -msgid "blacktriangle" -msgstr "blacktriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Ikkje godta endring i utvalet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -msgid "blacktriangledown" -msgstr "blacktriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +msgid "Merge changes" +msgstr "Slå saman endringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -msgid "blacksquare" -msgstr "blacksquare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Godta alle endringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -msgid "blacklozenge" -msgstr "blacklozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Forkast alle endringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 -msgid "bigstar" -msgstr "bigstar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +msgid "Insert note" +msgstr "Set inn notis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 -msgid "sphericalangle" -msgstr "sphericalangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +msgid "Next note" +msgstr "Neste notis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 -msgid "complement" -msgstr "complement" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#, fuzzy +msgid "LyX Documentation Tools" +msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -msgid "eth" -msgstr "eth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 src/insets/Inset.cpp:119 +msgid "Info" +msgstr "Info" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 -msgid "diagup" -msgstr "diagup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator" +msgstr "Meny delar|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 -msgid "diagdown" -msgstr "diagdown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#, fuzzy +msgid "LyX Logo" +msgstr "Min logo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 #, fuzzy -msgid "lightning" -msgstr "Høgrejuster" +msgid "TeX Logo" +msgstr "LaTeX-logg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 #, fuzzy -msgid "varcopyright" -msgstr "Opphavsrett" +msgid "LaTeX Logo" +msgstr "LaTeX-logg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 #, fuzzy -msgid "Bowtie" -msgstr "bowtie" +msgid "LaTeX2e Logo" +msgstr "LaTeX-logg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 -msgid "diameter" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "View Other Formats" +msgstr "Vis andre format" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 -msgid "invdiameter" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "Update Other Formats" +msgstr "Oppdater andre format" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 -msgid "bell" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 -msgid "hexagon" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 -msgid "varhexagon" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 -#, fuzzy -msgid "pentagon" -msgstr "Presentasjon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:267 +msgid "Version Control" +msgstr "Versjonkontroll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 -msgid "octagon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +msgid "Register" +msgstr "Register" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 -#, fuzzy -msgid "smiley" -msgstr "smile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "Check-out for edit" +msgstr "Hent ut for å endring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 -#, fuzzy -msgid "blacksmiley" -msgstr "backsimeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "Check-in changes" +msgstr "Registrer endringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 -#, fuzzy -msgid "frownie" -msgstr "frown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +msgid "View revision log" +msgstr "Vis loggen til versjonkontrollen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 -#, fuzzy -msgid "sun" -msgstr "sin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +msgid "Revert changes" +msgstr "Gå tilbake" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 -msgid "leadsto" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "Samanlikn med eldre versjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 -#, fuzzy -msgid "Leftcircle" -msgstr "circledS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "samanlikn med førre versjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 -#, fuzzy -msgid "Rightcircle" -msgstr "bigcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Set inn info om versjonen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 -msgid "CIRCLE" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "Bruk SVN låsing av fila" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 -msgid "LEFTCIRCLE" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "Oppdater lokalkopi frå kjeldebrønnen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 -msgid "RIGHTCIRCLE" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +msgid "Math Panels" +msgstr "Matte dialogar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 -#, fuzzy -msgid "LEFTcircle" -msgstr "circledS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "Math spacings" +msgstr "Matte-mellomrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 #, fuzzy -msgid "RIGHTcircle" -msgstr "circledS" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 -msgid "leftturn" -msgstr "" +msgid "Styles & classes" +msgstr "LaTeX-klassar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 -#, fuzzy -msgid "rightturn" -msgstr "høgrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "Fractions" +msgstr "Brøkar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 -#, fuzzy -msgid "AC" -msgstr "AKT" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1740 +msgid "Fonts" +msgstr "Skrifttypar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 -msgid "HF" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "Functions" +msgstr "Funksjonar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 -msgid "VHF" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Rammedekorasjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 -msgid "photon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "Big operators" +msgstr "Store operatorar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 -msgid "gluon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5020 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ymse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 -msgid "permil" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90 +msgid "Arrows" +msgstr "Piler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:910 #, fuzzy -msgid "cent" -msgstr "centerdot" +msgid "Arrows (extended)" +msgstr "Teorem (AMS Utvida)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 -#, fuzzy -msgid "yen" -msgstr "Ja" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "Operators" +msgstr "Operatorar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 #, fuzzy -msgid "hexstar" -msgstr "star" +msgid "Operators (extended)" +msgstr "Teorem (AMS Utvida)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 -msgid "varhexstar" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "Relations" +msgstr "Relasjonar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 -msgid "davidsstar" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +#, fuzzy +msgid "Relations (extended)" +msgstr "Latin utviding-A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 -msgid "maltese" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#, fuzzy +msgid "Negative relations (extended)" +msgstr "AMS negerte relasjonar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 -msgid "kreuz" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "Dots" +msgstr "Prikkar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 -msgid "ataribox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 +msgid "Delimiters (fixed size)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 lib/ui/stdtoolbars.inc:763 #, fuzzy -msgid "checked" -msgstr "Sjekk" +msgid "Miscellaneous (extended)" +msgstr "Ymse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 -#, fuzzy -msgid "checkmark" -msgstr "Sjekk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 -#, fuzzy -msgid "eighthnote" -msgstr "Høgre botntekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 -msgid "quarternote" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 -#, fuzzy -msgid "halfnote" -msgstr "tabellnotis" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +msgid "arg" +msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 -#, fuzzy -msgid "fullnote" -msgstr "notis" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 -#, fuzzy -msgid "twonotes" -msgstr "notis" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "cos" +msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 -msgid "female" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 -msgid "male" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "cot" +msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 -#, fuzzy -msgid "vernal" -msgstr "Tidskrift" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "coth" +msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 -msgid "ascnode" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "csc" +msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 -msgid "descnode" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "deg" +msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 -msgid "fullmoon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "det" +msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 -msgid "newmoon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "dim" +msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 -#, fuzzy -msgid "leftmoon" -msgstr "Venstreharpun oppover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "exp" +msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 -#, fuzzy -msgid "rightmoon" -msgstr "Høgreharpun oppover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "gcd" +msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 -#, fuzzy -msgid "astrosun" -msgstr "sterk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "hom" +msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 -msgid "mercury" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "inf" +msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 -#, fuzzy -msgid "venus" -msgstr "Menyar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "ker" +msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 -#, fuzzy -msgid "earth" -msgstr "vartheta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "lg" +msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 -msgid "mars" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "lim" +msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 -#, fuzzy -msgid "jupiter" -msgstr "Skrivar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "liminf" +msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 -#, fuzzy -msgid "saturn" -msgstr " natural" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "limsup" +msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 -msgid "uranus" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "ln" +msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 -msgid "neptune" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "log" +msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 -msgid "pluto" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "max" +msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 -#, fuzzy -msgid "aries" -msgstr "&Seriar:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "min" +msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 -#, fuzzy -msgid "taurus" -msgstr "Synonym ordbok" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "sec" +msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 -msgid "gemini" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "sin" +msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 -#, fuzzy -msgid "cancer" -msgstr "Avbryt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 -#, fuzzy -msgid "leo" -msgstr "log" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "sup" +msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 -msgid "virgo" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "tan" +msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 -msgid "libra" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 -msgid "scorpio" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 -msgid "sagittarius" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "Spacings" +msgstr "Mellomrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 -msgid "capricornus" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Lite mellomrom\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 -msgid "aquarius" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Middels mellomrom\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 -msgid "pisces" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Tjukt mellomrom\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 -msgid "APLbox" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 -#, fuzzy -msgid "APLcomment" -msgstr "kommentar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Dobbel-quadratin mellomrom\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 -msgid "APLdown" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 -#, fuzzy -msgid "APLdownarrowbox" -msgstr "nedoverpil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "Phantom\t\\phantom" +msgstr "Fantom\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 -#, fuzzy -msgid "APLinput" -msgstr "Tekstfil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" +msgstr "Vassrettfantom \t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 -msgid "APLinv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" +msgstr "Loddrettfantom\t\\vphantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "Smash\t\\smash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 -#, fuzzy -msgid "APLleftarrowbox" -msgstr "Lleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "Top smash\t\\smasht" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 -msgid "APLlog" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "Bottom smash\t\\smashb" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 -#, fuzzy -msgid "APLrightarrowbox" -msgstr "høgrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "Left overlap\t\\mathllap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 -#, fuzzy -msgid "APLstar" -msgstr "star" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "Center overlap\t\\mathclap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 -msgid "APLup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "Right overlap\t\\mathrlap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 -#, fuzzy -msgid "APLuparrowbox" -msgstr "oppoverpil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Roots" +msgstr "Røtter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 -msgid "dashleftarrow" -msgstr "dashleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 -msgid "dashrightarrow" -msgstr "dashrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Anna rot\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 -msgid "leftleftarrows" -msgstr "leftleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "Styles & Classes" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 -msgid "leftrightarrows" -msgstr "leftrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 -msgid "rightrightarrows" -msgstr "rightrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 -msgid "rightleftarrows" -msgstr "rightleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 -msgid "Lleftarrow" -msgstr "Lleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 -msgid "Rrightarrow" -msgstr "Rrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "Relation class\t\\mathrel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 -msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "twoheadleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "Binary operator class\t\\mathbin" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 -msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "twoheadrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "Large operator class\t\\mathop" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 -msgid "leftarrowtail" -msgstr "leftarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "Ordinary class\t\\mathord" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 -msgid "rightarrowtail" -msgstr "rightarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 -msgid "looparrowleft" -msgstr "looparrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Fin brøk (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 -msgid "looparrowright" -msgstr "looparrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "Unit (km)\t\\unitone" +msgstr "Eining (km)\t\\unitone" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 -msgid "curvearrowleft" -msgstr "curvearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" +msgstr "Eining (864 m)\t\\unittwo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 -msgid "curvearrowright" -msgstr "curvearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Einingbrøk (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 -msgid "circlearrowleft" -msgstr "circlearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" +msgstr "Einingbrøk (20 km/h)\t\\unitfracthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 -msgid "circlearrowright" -msgstr "circlearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "Text fraction\t\\tfrac" +msgstr "Tekst brøk\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 -msgid "Lsh" -msgstr "Lsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "Framsyning brøk\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 -msgid "Rsh" -msgstr "Rsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "Forsettbrøk\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 -msgid "upuparrows" -msgstr "upuparrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" +msgstr "Fortsettbrøk(venstre)\t\\cfracleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 -msgid "downdownarrows" -msgstr "nedover-nedoverpil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" +msgstr "Fortsettbrøk (høgre)\t\\cfracright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 -msgid "upharpoonleft" -msgstr "upharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "Binomial\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 -msgid "upharpoonright" -msgstr "upharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "Tekst binomial\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 -msgid "downharpoonleft" -msgstr "downharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "Vising binomial\t\\vbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 -msgid "downharpoonright" -msgstr "downharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Romansk\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 -msgid "leftrightharpoons" -msgstr "leftrightharpoons" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Feit\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 -msgid "rightsquigarrow" -msgstr "rightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Feit symbol\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 -msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "leftrightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 -msgid "nleftarrow" -msgstr "nleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Kursiv\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 -msgid "nrightarrow" -msgstr "nrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Typewriter\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 -msgid "nleftrightarrow" -msgstr "nleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Tavle\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 -msgid "nLeftarrow" -msgstr "nLeftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 -msgid "nRightarrow" -msgstr "nRightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 -msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "nLeftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "Formal Skript\t\\mathscr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 -msgid "multimap" -msgstr "multimap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 -#, fuzzy -msgid "shortleftarrow" -msgstr "venstrepilover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 -#, fuzzy -msgid "shortrightarrow" -msgstr "høgrepilover" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 -#, fuzzy -msgid "shortuparrow" -msgstr "oppoverpil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 -#, fuzzy -msgid "shortdownarrow" -msgstr "nedoverpil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 -#, fuzzy -msgid "leftrightarroweq" -msgstr "høgre-venstrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "iddots" +msgstr "iddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 -#, fuzzy -msgid "curlyveedownarrow" -msgstr "oppover-nedoverpil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Rammedekorasjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 -#, fuzzy -msgid "curlyveeuparrow" -msgstr "curlyvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "hat" +msgstr "hatt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 -#, fuzzy -msgid "nnwarrow" -msgstr "nwarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "tilde" +msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 -#, fuzzy -msgid "nnearrow" -msgstr "nearrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "bar" +msgstr "strek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 -#, fuzzy -msgid "sswarrow" -msgstr "swarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "grave" +msgstr "stengttrykk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 -#, fuzzy -msgid "ssearrow" -msgstr "searrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "dot" +msgstr "prikk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 -#, fuzzy -msgid "curlywedgeuparrow" -msgstr "curlywedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "check" +msgstr "Sjekk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 -#, fuzzy -msgid "curlywedgedownarrow" -msgstr "curlywedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "widehat" +msgstr "vid hatt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 -#, fuzzy -msgid "leftrightarrowtriangle" -msgstr "høgre-venstrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "widetilde" +msgstr "vid tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 #, fuzzy -msgid "leftarrowtriangle" -msgstr "leftarrowtail" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 -#, fuzzy -msgid "rightarrowtriangle" -msgstr "rightarrowtail" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 -#, fuzzy -msgid "Mapsto" -msgstr "mapsto" +msgid "utilde" +msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 -#, fuzzy -msgid "mapsfrom" -msgstr "mapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "vec" +msgstr "kort høgrepilover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 -msgid "Mapsfrom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "acute" +msgstr "opetrykk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 -#, fuzzy -msgid "Longmapsto" -msgstr "longmapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "ddot" +msgstr "toprikkar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 -#, fuzzy -msgid "longmapsfrom" -msgstr "longmapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "dddot" +msgstr "dddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 -msgid "Longmapsfrom" -msgstr "Longmapsfrom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "ddddot" +msgstr "ddddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 -#, fuzzy -msgid "xleftarrow" -msgstr "venstrepil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "breve" +msgstr "korttrykk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 #, fuzzy -msgid "xrightarrow" -msgstr "høgrepil" +msgid "mathring" +msgstr "mattelinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 -msgid "leqq" -msgstr "leqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "overline" +msgstr "overlinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 -msgid "geqq" -msgstr "geqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "overbrace" +msgstr "overparentes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 -msgid "leqslant" -msgstr "leqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "overleftarrow" +msgstr "venstrepilover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 -msgid "geqslant" -msgstr "geqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "overrightarrow" +msgstr "høgrepilover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 -msgid "eqslantless" -msgstr "eqslantless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "høgre-venstrepilover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 -msgid "eqslantgtr" -msgstr "eqslantgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "underbrace" +msgstr "underparentes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 -msgid "eqsim" -msgstr "eqsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +msgid "underleftarrow" +msgstr "venstrepilunder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 -msgid "lesssim" -msgstr "lesssim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "underrightarrow" +msgstr "høgrepilunder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 -msgid "gtrsim" -msgstr "gtrsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "høgre-venstrepilunder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 #, fuzzy -msgid "apprge" -msgstr "approxeq" +msgid "cancel" +msgstr "Avbryt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 #, fuzzy -msgid "apprle" -msgstr "approxeq" +msgid "bcancel" +msgstr "Avbryt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 -msgid "lessapprox" -msgstr "lessapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#, fuzzy +msgid "xcancel" +msgstr "Avbryt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 -msgid "gtrapprox" -msgstr "gtrapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#, fuzzy +msgid "cancelto" +msgstr "Avbryt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 -msgid "approxeq" -msgstr "approxeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#, fuzzy +msgid "Insert left/right side scripts (sideset)" +msgstr "Set inn skiljeteikn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 -msgid "triangleq" -msgstr "triangleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#, fuzzy +msgid "Insert right side scripts (sidesetr)" +msgstr "Set inn skiljeteikn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 -msgid "lessdot" -msgstr "lessdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#, fuzzy +msgid "Insert left side scripts (sidesetl)" +msgstr "Set inn skiljeteikn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 -msgid "gtrdot" -msgstr "gtrdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#, fuzzy +msgid "Insert side scripts (sidesetn)" +msgstr "Set inn skiljeteikn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 -msgid "lll" -msgstr "lll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "overset" +msgstr "settover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 -msgid "ggg" -msgstr "ggg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "underset" +msgstr "settunder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 -msgid "lessgtr" -msgstr "lessgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "stackrel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 -msgid "gtrless" -msgstr "gtrless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "stackrelthree" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 -msgid "lesseqgtr" -msgstr "lesseqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "leftarrow" +msgstr "venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 -msgid "gtreqless" -msgstr "gtreqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "rightarrow" +msgstr "høgrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 -msgid "lesseqqgtr" -msgstr "lesseqqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "downarrow" +msgstr "nedoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 -msgid "gtreqqless" -msgstr "gtreqqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "uparrow" +msgstr "oppoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 -msgid "eqcirc" -msgstr "eqcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "updownarrow" +msgstr "oppover-nedoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 -msgid "circeq" -msgstr "circeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "høgre-venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 -msgid "thicksim" -msgstr "thicksim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 -msgid "thickapprox" -msgstr "thickapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Høgrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 -msgid "backsim" -msgstr "backsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "Downarrow" +msgstr "Nedoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 -msgid "backsimeq" -msgstr "backsimeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "Uparrow" +msgstr "Oppoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 -msgid "subseteqq" -msgstr "subseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Oppover-nedoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 -msgid "supseteqq" -msgstr "supseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Høgre-venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 -msgid "Subset" -msgstr "Subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Lang høgre-venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 -msgid "Supset" -msgstr "Supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Lang venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 -msgid "sqsubset" -msgstr "sqsubset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Lang høgrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 -msgid "sqsupset" -msgstr "sqsupset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "Lang høgre-venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 -msgid "preccurlyeq" -msgstr "preccurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "longleftarrow" +msgstr "Lang venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 -msgid "succcurlyeq" -msgstr "succcurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "longrightarrow" +msgstr "Lang høgrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 -msgid "curlyeqprec" -msgstr "curlyeqprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "Venstreharpun nedover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 -msgid "curlyeqsucc" -msgstr "curlyeqsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "Høgreharpun nedover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 -msgid "precsim" -msgstr "precsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 -msgid "succsim" -msgstr "succsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 -msgid "precapprox" -msgstr "precapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "nwarrow" +msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 -msgid "succapprox" -msgstr "succapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "nearrow" +msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 -msgid "vartriangleleft" -msgstr "vartriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "Venstreharpun oppover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 -msgid "vartriangleright" -msgstr "vartriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "Høgreharpun oppover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 -msgid "trianglelefteq" -msgstr "trianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 -msgid "trianglerighteq" -msgstr "trianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 -msgid "bumpeq" -msgstr "bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "swarrow" +msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 -msgid "Bumpeq" -msgstr "Bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "searrow" +msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 -msgid "doteqdot" -msgstr "doteqdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "Høgre-venstreharpun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 -msgid "risingdotseq" -msgstr "risingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 -msgid "fallingdotseq" -msgstr "fallingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "cap" +msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 -msgid "vDash" -msgstr "vDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "diamond" +msgstr "diamant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 -msgid "Vvdash" -msgstr "Vvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 -msgid "Vdash" -msgstr "Vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +msgid "mp" +msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 -msgid "shortmid" -msgstr "shortmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "cup" +msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 -msgid "shortparallel" -msgstr "shortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 -msgid "smallsmile" -msgstr "smallsmile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 -msgid "smallfrown" -msgstr "smallfrown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "times" +msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 -msgid "blacktriangleleft" -msgstr "blacktriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 -msgid "blacktriangleright" -msgstr "blacktriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 -msgid "because" -msgstr "because" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 -msgid "therefore" -msgstr "therefore" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "div" +msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 -#, fuzzy -msgid "wasytherefore" -msgstr "therefore" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 -msgid "backepsilon" -msgstr "backepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "triangleright" +msgstr "trekanthøgre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 -msgid "varpropto" -msgstr "varpropto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 -msgid "between" -msgstr "between" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 -msgid "pitchfork" -msgstr "pitchfork" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 -#, fuzzy -msgid "trianglelefteqslant" -msgstr "trianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "triangleleft" +msgstr "trekantvenstre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 -#, fuzzy -msgid "trianglerighteqslant" -msgstr "trianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "odot" +msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 -#, fuzzy -msgid "inplus" -msgstr "oplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "star" +msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 #, fuzzy -msgid "niplus" -msgstr "oplus" +msgid "ast" +msgstr "Lim inn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 -#, fuzzy -msgid "subsetplus" -msgstr "subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "vee" +msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 -#, fuzzy -msgid "supsetplus" -msgstr "supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 -#, fuzzy -msgid "subsetpluseq" -msgstr "subseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 -#, fuzzy -msgid "supsetpluseq" -msgstr "supseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 -#, fuzzy -msgid "minuso" -msgstr "ominus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 -msgid "baro" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 -#, fuzzy -msgid "sslash" -msgstr "oslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "circ" +msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 -#, fuzzy -msgid "bbslash" -msgstr "oslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "bullet" +msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 -#, fuzzy -msgid "moo" -msgstr "mho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "wr" +msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 #, fuzzy -msgid "merge" -msgstr "&Smelt saman" +msgid "smallint" +msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 -msgid "invneg" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "leq" +msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 -msgid "lbag" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "geq" +msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 -msgid "rbag" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 -#, fuzzy -msgid "interleave" -msgstr "intercal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "models" +msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 -#, fuzzy -msgid "leftslice" -msgstr "Lag venstrelinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "prec" +msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 -#, fuzzy -msgid "rightslice" -msgstr "Lag høgrelinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "succ" +msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 -msgid "oblong" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "sim" +msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 -msgid "talloblong" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "perp" +msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 -msgid "fatsemi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 -#, fuzzy -msgid "fatslash" -msgstr "oslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 -#, fuzzy -msgid "fatbslash" -msgstr "oslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 -#, fuzzy -msgid "ldotp" -msgstr "ldots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "mid" +msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 -#, fuzzy -msgid "cdotp" -msgstr "cdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "ll" +msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 -#, fuzzy -msgid "colon" -msgstr "Ingen fargar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "gg" +msgstr " gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 -msgid "dblcolon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 -#, fuzzy -msgid "vcentcolon" -msgstr "Farge på skrifta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "parallel" +msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 -#, fuzzy -msgid "colonapprox" -msgstr "lnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "subset" +msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 -#, fuzzy -msgid "Colonapprox" -msgstr "lnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "supset" +msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 -msgid "coloneq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "approx" +msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 -#, fuzzy -msgid "Coloneq" -msgstr "Farge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "smile" +msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 -#, fuzzy -msgid "coloneqq" -msgstr "lneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 -#, fuzzy -msgid "Coloneqq" -msgstr "lneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 -#, fuzzy -msgid "colonsim" -msgstr "lnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "cong" +msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 -#, fuzzy -msgid "Colonsim" -msgstr "lnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "frown" +msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 -msgid "eqcolon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 -msgid "Eqcolon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 -msgid "eqqcolon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 -msgid "Eqqcolon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "neq" +msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 -#, fuzzy -msgid "wasypropto" -msgstr "propto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "in[[math relation]]" +msgstr "in[[matterelasjon]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 -msgid "logof" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "ni" +msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 -msgid "Join" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "propto" +msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 -#, fuzzy -msgid "Negative Relations (extended)" -msgstr "AMS negerte relasjonar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "notin" +msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 -msgid "nless" -msgstr "nless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 -msgid "ngtr" -msgstr "ngtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 -msgid "nleq" -msgstr "nleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 -msgid "ngeq" -msgstr "ngeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#, fuzzy +msgid "iff" +msgstr "Av" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 -msgid "nleqslant" -msgstr "nleqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#, fuzzy +msgid "not" +msgstr "notis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 -msgid "ngeqslant" -msgstr "ngeqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#, fuzzy +msgid "land" +msgstr "Islandsk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 -msgid "nleqq" -msgstr "nleqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#, fuzzy +msgid "lor" +msgstr "eller" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 -msgid "ngeqq" -msgstr "ngeqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "lnot" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 -msgid "lneq" -msgstr "lneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 -msgid "gneq" -msgstr "gneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "beta" +msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 -msgid "lneqq" -msgstr "lneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 -msgid "gneqq" -msgstr "gneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "delta" +msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 -msgid "lvertneqq" -msgstr "lvertneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 -msgid "gvertneqq" -msgstr "gvertneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 -msgid "lnsim" -msgstr "lnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 -msgid "gnsim" -msgstr "gnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "eta" +msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 -msgid "lnapprox" -msgstr "lnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "theta" +msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 -msgid "gnapprox" -msgstr "gnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 -msgid "nprec" -msgstr "nprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "iota" +msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 -msgid "nsucc" -msgstr "nsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 -msgid "npreceq" -msgstr "npreceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 -msgid "nsucceq" -msgstr "nsucceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "mu" +msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 -#, fuzzy -msgid "precneqq" -msgstr "preceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "nu" +msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 -#, fuzzy -msgid "succneqq" -msgstr "succeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "xi" +msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 -msgid "precnsim" -msgstr "precnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "pi" +msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 -msgid "succnsim" -msgstr "succnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 -msgid "precnapprox" -msgstr "precnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "rho" +msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 -msgid "succnapprox" -msgstr "succnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "varrho" +msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 -msgid "subsetneq" -msgstr "subsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 -msgid "supsetneq" -msgstr "supsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 -msgid "subsetneqq" -msgstr "subsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "tau" +msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 -msgid "supsetneqq" -msgstr "supsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 -msgid "nsubseteq" -msgstr "nsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "phi" +msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 -#, fuzzy -msgid "nsubseteqq" -msgstr "subseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "varphi" +msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 -msgid "nsupseteq" -msgstr "nsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "chi" +msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 -msgid "nsupseteqq" -msgstr "nsupseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "psi" +msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 -msgid "nvdash" -msgstr "nvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "omega" +msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 -msgid "nvDash" -msgstr "nvDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 -msgid "nVDash" -msgstr "nVDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 -#, fuzzy -msgid "nVdash" -msgstr "nvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "Theta" +msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 -msgid "varsubsetneq" -msgstr "varsubsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 -msgid "varsupsetneq" -msgstr "varsupsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "Xi" +msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 -msgid "varsubsetneqq" -msgstr "varsubsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "Pi" +msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 -msgid "varsupsetneqq" -msgstr "varsupsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 -msgid "ntriangleleft" -msgstr "ntriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "Upsilon" +msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 -msgid "ntriangleright" -msgstr "ntriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "Phi" +msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "ntrianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 -msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "ntrianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "Omega" +msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 -msgid "ncong" -msgstr "ncong" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "varGamma" +msgstr "varGamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 -msgid "nsim" -msgstr "nsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "varDelta" +msgstr "varDelta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 -msgid "nmid" -msgstr "nmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "varTheta" +msgstr "varTheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 -msgid "nshortmid" -msgstr "nshortmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "varLambda" +msgstr "varLambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 -msgid "nparallel" -msgstr "nparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "varXi" +msgstr "varXi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 -msgid "nshortparallel" -msgstr "nshortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "varPi" +msgstr "varPi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 -#, fuzzy -msgid "ntrianglelefteqslant" -msgstr "ntrianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "varSigma" +msgstr "varSigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 -#, fuzzy -msgid "ntrianglerighteqslant" -msgstr "ntrianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "varUpsilon" +msgstr "varUpsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 -msgid "dotplus" -msgstr "dotplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "varPhi" +msgstr "varPhi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 -msgid "smallsetminus" -msgstr "smallsetminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "varPsi" +msgstr "varPsi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 -msgid "Cap" -msgstr "Cap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "varOmega" +msgstr "varOmega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 -msgid "Cup" -msgstr "Cup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 -msgid "barwedge" -msgstr "barwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "partial" +msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 -msgid "veebar" -msgstr "veebar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "infty" +msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 -msgid "doublebarwedge" -msgstr "doublebarwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "prime" +msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 -msgid "boxminus" -msgstr "boxminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "ell" +msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 -msgid "boxtimes" -msgstr "boxtimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "emptyset" +msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 -msgid "boxdot" -msgstr "boxdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "exists" +msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 -msgid "boxplus" -msgstr "boxplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "forall" +msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 -msgid "boxast" -msgstr "boxast" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "imath" +msgstr " imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 -msgid "boxbar" -msgstr "boxbar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 -msgid "boxslash" -msgstr "boxslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "Re" +msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 -msgid "boxbslash" -msgstr "boxbslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "Im" +msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 -msgid "boxcircle" -msgstr "boxcircle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 -msgid "boxbox" -msgstr "boxbox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "wp" +msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 -msgid "boxempty" -msgstr "boxempty" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 -msgid "divideontimes" -msgstr "divideontimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "angle" +msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 -msgid "ltimes" -msgstr "ltimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "top" +msgstr "topp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 -msgid "rtimes" -msgstr "rtimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "bot" +msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 -msgid "leftthreetimes" -msgstr "leftthreetimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "rightthreetimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "neg" +msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 -msgid "curlywedge" -msgstr "curlywedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "flat" +msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 -msgid "curlyvee" -msgstr "curlyvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "natural" +msgstr " natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 -msgid "circleddash" -msgstr "circleddash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 -msgid "circledast" -msgstr "circledast" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "surd" +msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 -msgid "circledcirc" -msgstr "circledcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "lhook" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 -msgid "centerdot" -msgstr "centerdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "rhook" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 -msgid "intercal" -msgstr "intercal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "triangle" +msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 -msgid "implies" -msgstr "implies" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 -msgid "impliedby" -msgstr "impliedby" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 -msgid "bigcurlyvee" -msgstr "bigcurlyvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 -msgid "bigcurlywedge" -msgstr "bigcurlywedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 -msgid "bigsqcap" -msgstr "bigsqcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 -msgid "bigbox" -msgstr "bigbox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 -msgid "bigparallel" -msgstr "bigparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 -msgid "biginterleave" -msgstr "biginterleave" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "_" +msgstr " _" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 -msgid "bignplus" -msgstr "bignplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "textdegree" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 -msgid "nplus" -msgstr "nplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#, fuzzy +msgid "mathdollar" +msgstr "mattemakroar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 -msgid "Yup" -msgstr "Yup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#, fuzzy +msgid "mathparagraph" +msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 -msgid "Ydown" -msgstr "Ydown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#, fuzzy +msgid "mathsection" +msgstr "utval" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 -msgid "Yleft" -msgstr "Yleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 -msgid "Yright" -msgstr "Yright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 -msgid "obar" -msgstr "obar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 -msgid "obslash" -msgstr "obslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 -msgid "ocircle" -msgstr "ocircle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 -msgid "olessthan" -msgstr "olessthan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 -msgid "ogreaterthan" -msgstr "ogreaterthan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 -msgid "ovee" -msgstr "ovee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 -msgid "owedge" -msgstr "owedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 -msgid "varcurlyvee" -msgstr "varcurlyvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 -msgid "varcurlywedge" -msgstr "varcurlywedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 -msgid "vartimes" -msgstr "vartimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "Big Operators" +msgstr "Store operatorar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 -msgid "varotimes" -msgstr "varotimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "intop" +msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 -msgid "varoast" -msgstr "varoast" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "int" +msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 -msgid "varobar" -msgstr "varobar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "iint" +msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 -msgid "varodot" -msgstr "varodot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 -msgid "varoslash" -msgstr "varoslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 -msgid "varobslash" -msgstr "varobslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 -msgid "varocircle" -msgstr "varocircle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 -msgid "varoplus" -msgstr "varoplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 -msgid "varominus" -msgstr "varominus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 -msgid "varovee" -msgstr "varovee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 -msgid "varowedge" -msgstr "varowedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#, fuzzy +msgid "idotsint" +msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 -msgid "varolessthan" -msgstr "varolessthan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "oint" +msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 -msgid "varogreaterthan" -msgstr "varogreaterthan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 -msgid "varbigcirc" -msgstr "varbigcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 -msgid "brokenvert" -msgstr "brokenvert" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 -msgid "lfloor" -msgstr "lfloor" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 -msgid "rfloor" -msgstr "rfloor" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 -msgid "lceil" -msgstr "lceil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 -msgid "rceil" -msgstr "rceil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 -msgid "llbracket" -msgstr "llbracket" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 -msgid "rrbracket" -msgstr "rrbracket" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 -msgid "llfloor" -msgstr "llfloor" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 -msgid "rrfloor" -msgstr "rrfloor" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 -msgid "llceil" -msgstr "llceil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "fint" +msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 -msgid "rrceil" -msgstr "rrceil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "fintop" +msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 -msgid "Lbag" -msgstr "Lbag" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "landupint" +msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 -msgid "Rbag" -msgstr "Rbag" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "landupintop" +msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 -msgid "llparenthesis" -msgstr "llparenthesis" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "landdownint" +msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 -msgid "rrparenthesis" -msgstr "rrparenthesis" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "landdownintop" +msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 -msgid "binampersand" -msgstr "binampersand" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#, fuzzy +msgid "varint" +msgstr "S&kriv ut" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 -msgid "bindnasrepma" -msgstr "bindnasrepma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#, fuzzy +msgid "varoint" +msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 -msgid "Voiceless bilabial plosive" -msgstr "Ustemt bilabial plosiv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#, fuzzy +msgid "varoiint" +msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 -msgid "Voiced bilabial plosive" -msgstr "Stemt bilabial plosive" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#, fuzzy +msgid "varoiintop" +msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 -msgid "Voiceless alveolar plosive" -msgstr "Ustemt alveolar plosive" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#, fuzzy +msgid "varointclockwise" +msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 -msgid "Voiced alveolar plosive" -msgstr "Stemt alveolar plosive" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#, fuzzy +msgid "varointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 -msgid "Voiceless retroflex plosive" -msgstr "Ustemt retroflex plosive" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#, fuzzy +msgid "varointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 -msgid "Voiced retroflex plosive" -msgstr "Stemt retroflex plosive" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#, fuzzy +msgid "varointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 -msgid "Voiceless palatal plosive" -msgstr "Ustemt palatal plosive" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "sum" +msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 -msgid "Voiced palatal plosive" -msgstr "Stemt palatal plosive" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "prod" +msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 -msgid "Voiceless velar plosive" -msgstr "Ustemt velar plosive" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 -msgid "Voiced velar plosive" -msgstr "Stemt velar plosive" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 -msgid "Voiceless uvular plosive" -msgstr "Ustemt uvular plosive" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 -msgid "Voiced uvular plosive" -msgstr "Stemt uvular plosive" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 -msgid "Glottal plosive" -msgstr "Glottal plosive" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 -msgid "Voiced bilabial nasal" -msgstr "Stemt bilabial nasal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 -msgid "Voiced labiodental nasal" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 -msgid "Voiced alveolar nasal" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 -msgid "Voiced retroflex nasal" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 -msgid "Voiced palatal nasal" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 -msgid "Voiced velar nasal" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 -msgid "Voiced uvular nasal" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 -msgid "Voiced bilabial trill" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "beth" +msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 -msgid "Voiced alveolar trill" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "daleth" +msgstr " daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 -msgid "Voiced uvular trill" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 -msgid "Voiced alveolar tap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 -msgid "Voiced retroflex flap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 -msgid "Voiceless bilabial fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "llcorner" +msgstr " llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 -msgid "Voiced bilabial fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 -msgid "Voiceless labiodental fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 -msgid "Voiced labiodental fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 -msgid "Voiceless dental fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 -msgid "Voiced dental fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "square" +msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 -msgid "Voiceless alveolar fricative" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "CheckedBox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 -msgid "Voiced alveolar fricative" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +msgid "XBox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 -msgid "Voiceless postalveolar fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 -msgid "Voiced postalveolar fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#, fuzzy +msgid "wasylozenge" +msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 -msgid "Voiceless retroflex fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#, fuzzy +msgid "circledR" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 -msgid "Voiced retroflex fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 -msgid "Voiceless palatal fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 -msgid "Voiced palatal fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#, fuzzy +msgid "varangle" +msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 -msgid "Voiceless velar fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 -msgid "Voiced velar fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "mho" +msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 -msgid "Voiceless uvular fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 -msgid "Voiced uvular fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "Game" +msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 -msgid "Voiceless pharyngeal fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 -msgid "Voiced pharyngeal fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 -msgid "Voiceless glottal fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 -msgid "Voiced glottal fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 -msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 -msgid "Voiced alveolar lateral fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 -msgid "Voiced labiodental approximant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 -msgid "Voiced alveolar approximant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 -msgid "Voiced retroflex approximant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 -msgid "Voiced palatal approximant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "complement" +msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 -msgid "Voiced velar approximant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +msgid "eth" +msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 -msgid "Voiced alveolar lateral approximant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 -msgid "Voiced retroflex lateral approximant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 -msgid "Voiced palatal lateral approximant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#, fuzzy +msgid "lightning" +msgstr "Høgrejuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 -msgid "Voiced velar lateral approximant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#, fuzzy +msgid "varcopyright" +msgstr "Opphavsrett" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 -msgid "Bilabial click" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#, fuzzy +msgid "Bowtie" +msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 -msgid "Dental click" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "diameter" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 -msgid "(Post)alveolar click" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "invdiameter" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 -msgid "Palatoalveolar click" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +msgid "bell" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 -msgid "Alveolar lateral click" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "hexagon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 -msgid "Voiced bilabial implosive" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +msgid "varhexagon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 -msgid "Voiced dental/alveolar implosive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#, fuzzy +msgid "pentagon" +msgstr "Presentasjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 -msgid "Voiced palatal implosive" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +msgid "octagon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 -msgid "Voiced velar implosive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +#, fuzzy +msgid "smiley" +msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 -msgid "Voiced uvular implosive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#, fuzzy +msgid "blacksmiley" +msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 -msgid "Ejective mark" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#, fuzzy +msgid "frownie" +msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 -msgid "Close front unrounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +#, fuzzy +msgid "sun" +msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 -msgid "Close front rounded vowel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +msgid "leadsto" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 -msgid "Close central unrounded vowel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#, fuzzy +msgid "Leftcircle" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#, fuzzy +msgid "Rightcircle" +msgstr "bigcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +msgid "CIRCLE" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 -msgid "Close central rounded vowel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +msgid "LEFTCIRCLE" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 -msgid "Close back unrounded vowel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +msgid "RIGHTCIRCLE" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 #, fuzzy -msgid "Close back rounded vowel" -msgstr "notis bakgrunn" +msgid "LEFTcircle" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 -msgid "Near-close near-front unrounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#, fuzzy +msgid "RIGHTcircle" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 -msgid "Near-close near-front rounded vowel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +msgid "leftturn" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 -msgid "Near-close near-back rounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#, fuzzy +msgid "rightturn" +msgstr "høgrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 -msgid "Close-mid front unrounded vowel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#, fuzzy +msgid "AC" +msgstr "AKT" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +msgid "HF" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 -msgid "Close-mid front rounded vowel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +msgid "VHF" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 -msgid "Close-mid central unrounded vowel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +msgid "photon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 -msgid "Close-mid central rounded vowel" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 -msgid "Close-mid back unrounded vowel" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 -msgid "Close-mid back rounded vowel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +msgid "gluon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 -msgid "Mid-central vowel (Schwa)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +msgid "permil" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 -msgid "Open-mid front unrounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#, fuzzy +msgid "cent" +msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 -msgid "Open-mid front rounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#, fuzzy +msgid "yen" +msgstr "Ja" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 -msgid "Open-mid central unrounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#, fuzzy +msgid "hexstar" +msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 -msgid "Open-mid central rounded vowel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +msgid "varhexstar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 -msgid "Open-mid back unrounded vowel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +msgid "davidsstar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 -msgid "Open-mid back rounded vowel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +msgid "maltese" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 -msgid "Near-open front unrounded vowel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +msgid "kreuz" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 -msgid "Near-open vowel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +msgid "ataribox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 -msgid "Open front unrounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#, fuzzy +msgid "checked" +msgstr "Sjekk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 -msgid "Open front rounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#, fuzzy +msgid "checkmark" +msgstr "Sjekk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 -msgid "Open back unrounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#, fuzzy +msgid "eighthnote" +msgstr "Høgre botntekst" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 -msgid "Open back rounded vowel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +msgid "quarternote" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 -msgid "Voiceless labial-velar fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#, fuzzy +msgid "halfnote" +msgstr "tabellnotis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 -msgid "Voiced labial-velar approximant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#, fuzzy +msgid "fullnote" +msgstr "notis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 -msgid "Voiced labial-palatal approximant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#, fuzzy +msgid "twonotes" +msgstr "notis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 -msgid "Voiceless epiglottal fricative" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +msgid "female" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 -msgid "Voiced epiglottal fricative" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +msgid "male" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 -msgid "Epiglottal plosive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#, fuzzy +msgid "vernal" +msgstr "Tidskrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 -msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +msgid "ascnode" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 -msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +msgid "descnode" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 -msgid "Voiced alveolar lateral flap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +msgid "fullmoon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 -msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +msgid "newmoon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 #, fuzzy -msgid "Top tie bar" -msgstr "Øvst midtpå" +msgid "leftmoon" +msgstr "Venstreharpun oppover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 #, fuzzy -msgid "Bottom tie bar" -msgstr "Nedst midtpå" +msgid "rightmoon" +msgstr "Høgreharpun oppover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 -msgid "Long" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#, fuzzy +msgid "astrosun" +msgstr "sterk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 -msgid "Half-long" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +msgid "mercury" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 #, fuzzy -msgid "Extra short" -msgstr "Endre Snøggtast" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 -msgid "Primary stress" -msgstr "" +msgid "venus" +msgstr "Menyar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 #, fuzzy -msgid "Secondary stress" -msgstr "SendarSinAdresse:" +msgid "earth" +msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 -msgid "Minor (foot) group" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +msgid "mars" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 -msgid "Major (intonation) group" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +#, fuzzy +msgid "jupiter" +msgstr "Skrivar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 #, fuzzy -msgid "Syllable break" -msgstr "&Tillat deling av fleire sider" +msgid "saturn" +msgstr " natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 -msgid "Linking (absence of a break)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +msgid "uranus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 -msgid "Voiceless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +msgid "neptune" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 -msgid "Voiceless (above)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +msgid "pluto" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 #, fuzzy -msgid "Voiced" -msgstr "Faktura" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 -msgid "Breathy voiced" -msgstr "" +msgid "aries" +msgstr "&Seriar:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 -msgid "Creaky voiced" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +#, fuzzy +msgid "taurus" +msgstr "Synonym ordbok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 -msgid "Linguolabial" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +msgid "gemini" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 #, fuzzy -msgid "Dental" -msgstr "magenta" +msgid "cancer" +msgstr "Avbryt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 #, fuzzy -msgid "Apical" -msgstr "Sakleg" +msgid "leo" +msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 -msgid "Laminal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 +msgid "virgo" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 -#, fuzzy -msgid "Aspirated" -msgstr "Aktivert" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 -msgid "More rounded" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 +msgid "libra" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 -msgid "Less rounded" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 +msgid "scorpio" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "&Avansert" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 -msgid "Retracted" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 +msgid "sagittarius" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 -#, fuzzy -msgid "Centralized" -msgstr "Kapitelskrift|a" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 -msgid "Mid-centralized" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +msgid "capricornus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 -msgid "Syllabic" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +msgid "aquarius" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 -msgid "Non-syllabic" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +msgid "pisces" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 -msgid "Rhoticity" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +msgid "APLbox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 -#, fuzzy -msgid "Labialized" -msgstr "Kapitelskrift|a" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 #, fuzzy -msgid "Palatized" -msgstr "Palatino" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 -msgid "Velarized" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 -msgid "Pharyngialized" -msgstr "" +msgid "APLcomment" +msgstr "kommentar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 -msgid "Velarized or pharyngialized" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +msgid "APLdown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 #, fuzzy -msgid "Raised" -msgstr "Retta" +msgid "APLdownarrowbox" +msgstr "nedoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 #, fuzzy -msgid "Lowered" -msgstr "Litenskrift" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 -msgid "Advanced tongue root" -msgstr "" +msgid "APLinput" +msgstr "Tekstfil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 -msgid "Retracted tongue root" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 +msgid "APLinv" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 -msgid "Nasalized" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +#, fuzzy +msgid "APLleftarrowbox" +msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 -msgid "Nasal release" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 +msgid "APLlog" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 -msgid "Lateral release" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 +#, fuzzy +msgid "APLrightarrowbox" +msgstr "høgrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 #, fuzzy -msgid "No audible release" -msgstr "dobbel ramme" +msgid "APLstar" +msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 -msgid "Extra high (accent)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 +msgid "APLup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 -msgid "Extra high (tone letter)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +#, fuzzy +msgid "APLuparrowbox" +msgstr "oppoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 -msgid "High (accent)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 -msgid "High (tone letter)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 -msgid "Mid (accent)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 -#, fuzzy -msgid "Mid (tone letter)" -msgstr "Slutten på brevet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 -msgid "Low (accent)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 -#, fuzzy -msgid "Low (tone letter)" -msgstr "Slutten på brevet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 -msgid "Extra low (accent)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 -msgid "Extra low (tone letter)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 -#, fuzzy -msgid "Downstep" -msgstr "&Ned" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 -msgid "Upstep" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 -#, fuzzy -msgid "Rising (accent)" -msgstr "Manglande val" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 -#, fuzzy -msgid "Rising (tone letter)" -msgstr "Slutten på brevet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 -msgid "Falling (accent)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 -msgid "Falling (tone letter)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 -msgid "High rising (accent)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 -msgid "High rising (tone letter)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 -msgid "Low rising (accent)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 -msgid "Low rising (tone letter)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 -msgid "Rising-falling (accent)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 -msgid "Rising-falling (tone letter)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 -msgid "Global rise" -msgstr "Global auke" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 -msgid "Global fall" -msgstr "Global senking" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +msgid "downdownarrows" +msgstr "nedover-nedoverpil" -#: lib/external_templates:40 -msgid "GnumericSpreadsheet" -msgstr "GnumericRekneark" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" -#: lib/external_templates:41 lib/external_templates:48 -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Rekneark" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" -#: lib/external_templates:43 -#, fuzzy -msgid "" -"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" -"It imports as a multi-page table, so any length\n" -"is ok. Excessive width could be a problem.\n" -"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" -"both for gnumeric and excel files.\n" -msgstr "" -"Eir rekneark laga i Gnumeric, Libreoffice, Openoffice eller Excel.\n" -"Den blir importert som ein lang-tabell, så lange tabeller\n" -"er ok. Stor breidd kan vere eit problem.\n" -"Gnumeric er naudsynt både for gnumeric- og excel-rekneark.\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" -#: lib/external_templates:80 -msgid "RasterImage" -msgstr "Rasterbilete" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" -#: lib/external_templates:83 lib/external_templates:90 -msgid "Raster image" -msgstr "Rasterbilete" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/external_templates:88 -msgid "" -"A bitmap file.\n" -"Use this template to include bitmap images of any kind.\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/external_templates:152 -#, fuzzy -msgid "VectorGraphics" -msgstr "Grafikk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/external_templates:153 lib/external_templates:162 -#, fuzzy -msgid "Vector graphics" -msgstr "Vektor&grafikkformat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" -#: lib/external_templates:155 -msgid "" -"A vector graphics file.\n" -"Use this template to include vector graphics of any kind.\n" -"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n" -"the final output.\n" -"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n" -"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n" -"the figures, which is not possible with this general template.\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" -#: lib/external_templates:217 -msgid "XFig" -msgstr "XFig" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/external_templates:218 lib/external_templates:221 -msgid "Xfig figure" -msgstr "XFig figur" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" -#: lib/external_templates:220 -msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Ein XFig figur.\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" -#: lib/external_templates:270 -msgid "ChessDiagram" -msgstr "Sjakkbrett" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/external_templates:271 lib/external_templates:290 -msgid "Chess diagram" -msgstr "Sjakkbrett" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" -#: lib/external_templates:273 -msgid "" -"A chess position diagram.\n" -"This template will use XBoard to edit the position.\n" -"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" -"the position that you want to display.\n" -"Make sure to give it a '.fen' extension\n" -"and remember to type in a relative path\n" -"to the LyX document location.\n" -"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" -"to enable general editing of the board.\n" -"You might also check out the\n" -"'Options->Test legality' option, and\n" -"remember to middle and right click to\n" -"insert new material in the board.\n" -"In order for this to work, you have to\n" -"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" -"that TeX will find it, and you will need\n" -"to install the skak package from CTAN.\n" -msgstr "" -"Eit sjakkbrett med brikker.\n" -"Denne sjablonen vil bruke XBoard for å flytte brikkane.\n" -"Bruk Fil->lagre posisjon i XBoard for å lagre \n" -"posisjonen som du vil vise.\n" -"Pass på å bruke filepitelet .fen\n" -"og hugs å gi relativ sti \n" -"til LyX-dokumentet.\n" -"I Xboard bruk Endra->Endra posisjon\n" -"for å kunne endre brettet.\n" -"Du kan også sjekke Val->legalitet, og husk å\n" -" midt-klikk og høgre-klikk for\n" -"sette inn nytt materiale på brettet.\n" -"For at dette skal fungere, må du\n" -"legge pakken lyxskak.sty ein plass TeX\n" -"kan finne dei, og du må installere \n" -"skak pakken frå CTAN\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +#, fuzzy +msgid "shortleftarrow" +msgstr "venstrepilover" -#: lib/external_templates:321 lib/external_templates:327 -msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "Lilypond for musikknotasjon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 +#, fuzzy +msgid "shortrightarrow" +msgstr "høgrepilover" -#: lib/external_templates:323 -msgid "" -"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" -"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" -"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" -"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" -msgstr "" -"Musikknotar laga av GNU LilyPond\n" -"gjort om til .pdf og .eps for bruk i LyX.\n" -"Bruk av .eps krev lilypond 2.6\n" -"Bruk av .pdf krev lilypond 2.9\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 +#, fuzzy +msgid "shortuparrow" +msgstr "oppoverpil" -#: lib/external_templates:369 -msgid "PDFPages" -msgstr "PDFSider" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 +#, fuzzy +msgid "shortdownarrow" +msgstr "nedoverpil" -#: lib/external_templates:370 lib/external_templates:384 -msgid "PDF pages" -msgstr "PDFSider" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 +#, fuzzy +msgid "leftrightarroweq" +msgstr "høgre-venstrepil" -#: lib/external_templates:372 -msgid "" -"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" -"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" -"which must be inserted to 'Options'.\n" -"Examples:\n" -"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" -"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" -"* pages=- (to include all pages)\n" -"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" -"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" -"inserted in their original size.\n" -"Read the documentation of the pdfpages package\n" -"for further options and details.\n" -msgstr "" -"Inkluderer PDF dokumentar, ved hjelp av pdfsiderpakken.\n" -"For å leggje til fleire sider, bruk 'pages'-valet,\n" -"Som må leggjast inn i val.\n" -"Eksempel:\n" -"* pages={x-y} (for ei rekkje sider)\n" -"* pages={x,y,z} (for enkeltsider)\n" -"* pages=- (for alle sidene)\n" -"* pages=last-1 (for å reversere sidene)\n" -"Med valet 'noautoscale' blir sidene\n" -"brukte i orginalstorleik. \n" -"Les dokumentasjonen for PDFPages-pakken\n" -"for fleire val og detaljar.\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 +#, fuzzy +msgid "curlyveedownarrow" +msgstr "oppover-nedoverpil" -#: lib/external_templates:415 -msgid "" -"Today's date.\n" -"Read 'info date' for more information.\n" -msgstr "" -"Datoen i dag.\n" -"Les 'info date' for meir informasjon\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 +#, fuzzy +msgid "curlyveeuparrow" +msgstr "curlyvee" -#: lib/external_templates:444 -msgid "Dia" -msgstr "Dia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 +#, fuzzy +msgid "nnwarrow" +msgstr "nwarrow" -#: lib/external_templates:445 lib/external_templates:448 -msgid "Dia diagram" -msgstr "Dia diagram" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 +#, fuzzy +msgid "nnearrow" +msgstr "nearrow" -#: lib/external_templates:447 -msgid "Dia diagram.\n" -msgstr "Dia diagram.\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 +#, fuzzy +msgid "sswarrow" +msgstr "swarrow" -#: lib/configure.py:590 -msgid "tgo" -msgstr "tgo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 +#, fuzzy +msgid "ssearrow" +msgstr "searrow" -#: lib/configure.py:590 -msgid "tgo|Tgif" -msgstr "tgo|Tgif" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 +#, fuzzy +msgid "curlywedgeuparrow" +msgstr "curlywedge" -#: lib/configure.py:593 -msgid "FIG" -msgstr "FIG" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 +#, fuzzy +msgid "curlywedgedownarrow" +msgstr "curlywedge" -#: lib/configure.py:596 -msgid "DIA" -msgstr "DIA" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 +#, fuzzy +msgid "leftrightarrowtriangle" +msgstr "høgre-venstrepil" -#: lib/configure.py:599 -msgid "sxd" -msgstr "sxd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964 +#, fuzzy +msgid "leftarrowtriangle" +msgstr "leftarrowtail" -#: lib/configure.py:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 #, fuzzy -msgid "sxd|OpenDocument" -msgstr "OpenDocument" +msgid "rightarrowtriangle" +msgstr "rightarrowtail" -#: lib/configure.py:602 -msgid "Grace" -msgstr "Grace" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 +#, fuzzy +msgid "Mapsto" +msgstr "mapsto" -#: lib/configure.py:605 -msgid "FEN" -msgstr "FEN" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 +#, fuzzy +msgid "mapsfrom" +msgstr "mapsto" -#: lib/configure.py:608 -msgid "svgz" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 +msgid "Mapsfrom" msgstr "" -#: lib/configure.py:608 -msgid "svgz|SVG" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 +#, fuzzy +msgid "Longmapsto" +msgstr "longmapsto" -#: lib/configure.py:611 -msgid "BMP" -msgstr "BMP" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 +#, fuzzy +msgid "longmapsfrom" +msgstr "longmapsto" -#: lib/configure.py:612 -msgid "GIF" -msgstr "GIF" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971 +msgid "Longmapsfrom" +msgstr "Longmapsfrom" -#: lib/configure.py:613 -msgid "jpeg" -msgstr "jpeg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 +#, fuzzy +msgid "xleftarrow" +msgstr "venstrepil" -#: lib/configure.py:613 -msgid "jpeg|JPEG" -msgstr "jpeg|JPEG" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 +#, fuzzy +msgid "xrightarrow" +msgstr "høgrepil" -#: lib/configure.py:614 -msgid "PBM" -msgstr "PBM" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" -#: lib/configure.py:615 -msgid "PGM" -msgstr "PGM" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" -#: lib/configure.py:616 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" -#: lib/configure.py:617 -msgid "PPM" -msgstr "PPM" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" -#: lib/configure.py:618 -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" -#: lib/configure.py:619 -msgid "XBM" -msgstr "XBM" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" -#: lib/configure.py:620 -msgid "XPM" -msgstr "XPM" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +msgid "eqsim" +msgstr "eqsim" -#: lib/configure.py:628 -msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "Rein tekst (Sjakkbrett)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" -#: lib/configure.py:629 -msgid "Plain text (image)" -msgstr "Rein tekst (Bilete)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" -#: lib/configure.py:630 -msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "Rein tekst (Xfig)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +#, fuzzy +msgid "apprge" +msgstr "approxeq" -#: lib/configure.py:631 -msgid "date (output)" -msgstr "Dato" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +#, fuzzy +msgid "apprle" +msgstr "approxeq" -#: lib/configure.py:632 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 -msgid "DocBook" -msgstr "DocBook" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" -#: lib/configure.py:632 -msgid "DocBook|B" -msgstr "DocBook|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" -#: lib/configure.py:633 -msgid "DocBook (XML)" -msgstr "DocBook (XML)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" -#: lib/configure.py:634 -msgid "Graphviz Dot" -msgstr "Graphviz Dot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" -#: lib/configure.py:635 -msgid "LaTeX (dviluatex)" -msgstr "LaTeX (dviluatex)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" -#: lib/configure.py:636 -msgid "LaTeX (pLaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" -#: lib/configure.py:637 -msgid "NoWeb" -msgstr "NoWeb" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +msgid "lll" +msgstr "lll" -#: lib/configure.py:637 -msgid "NoWeb|N" -msgstr "NoWeb|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" -#: lib/configure.py:639 -msgid "R/S code" -msgstr "R/S kode" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" -#: lib/configure.py:641 -msgid "LilyPond music" -msgstr "LilyPond musikk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" -#: lib/configure.py:642 -msgid "LilyPond book (LaTeX)" -msgstr "LilyPond bok (LaTeX)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" -#: lib/configure.py:643 -msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "LaTeX (enkel)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" -#: lib/configure.py:643 -msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "LaTeX (enkel)|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/configure.py:644 -msgid "LaTeX (LuaTeX)" -msgstr "LaTeX (LuaTeX)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" -#: lib/configure.py:645 -msgid "LaTeX (pdflatex)" -msgstr "LaTeX (pdflatex)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" -#: lib/configure.py:646 -msgid "LaTeX (XeTeX)" -msgstr "LaTeX (XeTeX)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" -#: lib/configure.py:647 -#, fuzzy -msgid "LaTeX (clipboard)" -msgstr "LaTeX (enkel)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" -#: lib/configure.py:648 -msgid "Plain text" -msgstr "Rein tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" -#: lib/configure.py:648 -msgid "Plain text|a" -msgstr "Rein tekst|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" -#: lib/configure.py:649 -msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "Rein tekst (pstotext)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" -#: lib/configure.py:650 -msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "Rein tekst (ps2ascii)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" -#: lib/configure.py:651 -msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "Rein tekst (catdvi)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" -#: lib/configure.py:652 -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 +msgid "Subset" +msgstr "Subset" -#: lib/configure.py:653 -msgid "Info (Beamer)" -msgstr "Info (Beamer)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +msgid "Supset" +msgstr "Supset" -#: lib/configure.py:656 -msgid "Gnumeric spreadsheet" -msgstr "Gnumeric-rekneark" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" -#: lib/configure.py:657 -msgid "Excel spreadsheet" -msgstr "Excel-rekneark" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" -#: lib/configure.py:658 -#, fuzzy -msgid "OpenDocument spreadsheet" -msgstr "Openoffice-rekneark" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" -#: lib/configure.py:661 -msgid "LyXHTML" -msgstr "LyXHTML" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" -#: lib/configure.py:661 -msgid "LyXHTML|y" -msgstr "LyXHTML|y" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" -#: lib/configure.py:669 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/configure.py:674 -msgid "EPS" -msgstr "EPS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" -#: lib/configure.py:675 -msgid "EPS (uncropped)" -msgstr "EPS (ikkje skoren)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" -#: lib/configure.py:676 -msgid "EPS (cropped)" -msgstr "EPS (Skoren)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" -#: lib/configure.py:677 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" -#: lib/configure.py:677 -msgid "Postscript|t" -msgstr "Postscript|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" -#: lib/configure.py:682 -msgid "PDF (ps2pdf)" -msgstr "PDF (ps2pdf)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" -#: lib/configure.py:682 -msgid "PDF (ps2pdf)|P" -msgstr "PDF (ps2pdf)|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" -#: lib/configure.py:683 -msgid "PDF (pdflatex)" -msgstr "PDF (pdflatex)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" -#: lib/configure.py:683 -msgid "PDF (pdflatex)|F" -msgstr "PDF (pdflatex)|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" -#: lib/configure.py:684 -msgid "PDF (dvipdfm)" -msgstr "PDF (dvipdfm)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" -#: lib/configure.py:684 -msgid "PDF (dvipdfm)|m" -msgstr "PDF (dvipdfm)|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" -#: lib/configure.py:685 -msgid "PDF (XeTeX)" -msgstr "PDF (XeTeX)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" -#: lib/configure.py:685 -msgid "PDF (XeTeX)|X" -msgstr "PDF (XeTeX)|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" -#: lib/configure.py:686 -msgid "PDF (LuaTeX)" -msgstr "PDF (LuaTeX)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" -#: lib/configure.py:686 -msgid "PDF (LuaTeX)|u" -msgstr "PDF (LuaTeX)|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" -#: lib/configure.py:687 -msgid "PDF (graphics)" -msgstr "PDF (Grafikk)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" -#: lib/configure.py:688 -msgid "PDF (cropped)" -msgstr "PDF (skoren)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" -#: lib/configure.py:689 -#, fuzzy -msgid "PDF (lower resolution)" -msgstr "PDF (dvipdfm)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" -#: lib/configure.py:692 -msgid "DVI" -msgstr "DVI" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" -#: lib/configure.py:692 -msgid "DVI|D" -msgstr "DVI|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" -#: lib/configure.py:693 -msgid "DVI (LuaTeX)" -msgstr "DVI (LuaTeX)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/configure.py:693 -msgid "DVI (LuaTeX)|V" -msgstr "DVI (LuaTeX)|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" -#: lib/configure.py:696 -msgid "DraftDVI" -msgstr "DraftDVI" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +msgid "because" +msgstr "because" -#: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735 -msgid "htm" -msgstr "htm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +msgid "therefore" +msgstr "therefore" -#: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735 -msgid "htm|HTML" -msgstr "htm|HTML" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +#, fuzzy +msgid "wasytherefore" +msgstr "therefore" -#: lib/configure.py:702 -msgid "Noteedit" -msgstr "Noteedit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +msgid "between" +msgstr "between" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" -#: lib/configure.py:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 #, fuzzy -msgid "OpenDocument (tex4ht)" -msgstr "OpenDocument" +msgid "trianglelefteqslant" +msgstr "trianglelefteq" -#: lib/configure.py:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 #, fuzzy -msgid "OpenDocument (eLyXer)" -msgstr "OpenDocument" +msgid "trianglerighteqslant" +msgstr "trianglerighteq" -#: lib/configure.py:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 #, fuzzy -msgid "OpenDocument (Pandoc)" -msgstr "OpenDocument" +msgid "inplus" +msgstr "oplus" -#: lib/configure.py:708 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +#, fuzzy +msgid "niplus" +msgstr "oplus" -#: lib/configure.py:711 -msgid "Rich Text Format" -msgstr "Rikt tekst format" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +#, fuzzy +msgid "subsetplus" +msgstr "subset" -#: lib/configure.py:712 -msgid "MS Word" -msgstr "MS Word" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +#, fuzzy +msgid "supsetplus" +msgstr "supset" -#: lib/configure.py:712 -msgid "MS Word|W" -msgstr "MS Word|W" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +#, fuzzy +msgid "subsetpluseq" +msgstr "subseteq" -#: lib/configure.py:713 -msgid "MS Word Office Open XML" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +#, fuzzy +msgid "supsetpluseq" +msgstr "supseteq" -#: lib/configure.py:713 -msgid "MS Word Office Open XML|O" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +#, fuzzy +msgid "minuso" +msgstr "ominus" -#: lib/configure.py:716 -msgid "date command" -msgstr "Dato kommando" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +msgid "baro" +msgstr "" -#: lib/configure.py:717 -msgid "Table (CSV)" -msgstr "Tabell (CSV)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +#, fuzzy +msgid "sslash" +msgstr "oslash" -#: lib/configure.py:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +#, fuzzy +msgid "bbslash" +msgstr "oslash" -#: lib/configure.py:720 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "LyX 1.3.x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +#, fuzzy +msgid "moo" +msgstr "mho" -#: lib/configure.py:721 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "LyX 1.4.x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +#, fuzzy +msgid "merge" +msgstr "&Smelt saman" -#: lib/configure.py:722 -msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "LyX 1.5.x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +msgid "invneg" +msgstr "" -#: lib/configure.py:723 -msgid "LyX 1.6.x" -msgstr "LyX 1.6.x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +msgid "lbag" +msgstr "" -#: lib/configure.py:724 -msgid "LyX 2.0.x" -msgstr "LyX 2.0.x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +msgid "rbag" +msgstr "" -#: lib/configure.py:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 #, fuzzy -msgid "LyX 2.1.x" -msgstr "LyX 2.0.x" +msgid "interleave" +msgstr "intercal" -#: lib/configure.py:726 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +#, fuzzy +msgid "leftslice" +msgstr "Lag venstrelinje" -#: lib/configure.py:727 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +#, fuzzy +msgid "rightslice" +msgstr "Lag høgrelinje" -#: lib/configure.py:728 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +msgid "oblong" +msgstr "" -#: lib/configure.py:729 -msgid "LyX Preview" -msgstr "LyX førehandsvising" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +msgid "talloblong" +msgstr "" -#: lib/configure.py:730 -msgid "PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 +msgid "fatsemi" +msgstr "" -#: lib/configure.py:731 -msgid "Program" -msgstr "Program" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 +#, fuzzy +msgid "fatslash" +msgstr "oslash" -#: lib/configure.py:732 -msgid "PSTEX" -msgstr "PSTEX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +#, fuzzy +msgid "fatbslash" +msgstr "oslash" -#: lib/configure.py:733 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 -msgid "Windows Metafile" -msgstr "Windows Metafile" - -#: lib/configure.py:734 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "Enhanced Metafile" - -#: lib/configure.py:847 -msgid "LyXBlogger" -msgstr "LyXBlogger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 +#, fuzzy +msgid "ldotp" +msgstr "ldots" -#: lib/configure.py:1075 -msgid "LyX Archive (zip)" -msgstr "LyX-arkiv (zip)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +#, fuzzy +msgid "cdotp" +msgstr "cdot" -#: lib/configure.py:1078 -msgid "LyX Archive (tar.gz)" -msgstr "LyX-arkiv (tar.gz)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +#, fuzzy +msgid "colon" +msgstr "Ingen fargar" -#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2337 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s og %2$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +msgid "dblcolon" +msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:321 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s et al." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +#, fuzzy +msgid "vcentcolon" +msgstr "Farge på skrifta" -#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556 -#: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611 -msgid "ERROR!" -msgstr "FEIL!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +#, fuzzy +msgid "colonapprox" +msgstr "lnapprox" -#: src/BiblioInfo.cpp:869 -msgid "No year" -msgstr "Utan år" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +#, fuzzy +msgid "Colonapprox" +msgstr "lnapprox" -#: src/BiblioInfo.cpp:879 -msgid "Bibliography entry not found!" -msgstr "Litteraturen vart ikkje funnen!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +msgid "coloneq" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:403 -msgid "Disk Error: " -msgstr "Diskfeil: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +#, fuzzy +msgid "Coloneq" +msgstr "Farge" -#: src/Buffer.cpp:404 -#, c-format -msgid "" -"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s (Er disken full?)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +#, fuzzy +msgid "coloneqq" +msgstr "lneqq" -#: src/Buffer.cpp:525 -msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" -msgstr "" -"LyX prøvde å lukke eit dokument som hadde endringar som ikkje var lagra!\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 +#, fuzzy +msgid "Coloneqq" +msgstr "lneqq" -#: src/Buffer.cpp:527 -msgid "Attempting to close changed document!" -msgstr "Prøver å lukke eit endra dokument!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 +#, fuzzy +msgid "colonsim" +msgstr "lnsim" -#: src/Buffer.cpp:536 -#, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +#, fuzzy +msgid "Colonsim" +msgstr "lnsim" -#: src/Buffer.cpp:938 src/Text.cpp:559 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +msgid "eqcolon" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:949 src/Buffer.cpp:972 -msgid "Document header error" -msgstr "Filhovud-feil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +msgid "Eqcolon" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:948 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "\\begin_header manglar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 +msgid "eqqcolon" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:971 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "\\begin_document manglar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 +msgid "Eqqcolon" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:984 src/Buffer.cpp:990 src/Buffer.cpp:2777 -#: src/Buffer.cpp:2783 -msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "Endring blir ikkje vist i LaTeX eksporten" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +#, fuzzy +msgid "wasypropto" +msgstr "propto" -#: src/Buffer.cpp:985 src/Buffer.cpp:2778 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/ulem are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +msgid "logof" msgstr "" -"Endringer blir ikkje merka i LaTeX eksport fordi verken dvipost eller xcolor/" -"ulem er installert.\n" -"Installer desse pakkane eller endre \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX " -"fortekst." -#: src/Buffer.cpp:991 src/Buffer.cpp:2784 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and ulem are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +msgid "Join" msgstr "" -"Endringar blir ikkje merka i LaTeX-eksport når du brukar pdflatex fordi " -"xcolor og ulem ikkje er installert.\n" -"Installer desse pakkane eller endra \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX " -"fortekst." -#: src/Buffer.cpp:1029 src/BufferParams.cpp:423 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:254 src/insets/InsetIndex.cpp:449 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +#, fuzzy +msgid "Negative Relations (extended)" +msgstr "AMS negerte relasjonar" -#: src/Buffer.cpp:1132 -msgid "File Not Found" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +msgid "nless" +msgstr "nless" -#: src/Buffer.cpp:1133 -#, c-format -msgid "Unable to open file `%1$s'." -msgstr "Klarar ikkje å opne '%1$s'." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" -#: src/Buffer.cpp:1161 src/Buffer.cpp:1230 -msgid "Document format failure" -msgstr "Dokumentformat feil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +msgid "nleq" +msgstr "nleq" -#: src/Buffer.cpp:1162 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" -#: src/Buffer.cpp:1231 -#, c-format -msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "%1$s er ikkje eit rett LyX dokumentet." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" -#: src/Buffer.cpp:1258 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Feil oppstod i konverteringa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" -#: src/Buffer.cpp:1259 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -msgstr "" -"%1$s vart laga i ein annan LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein " -"mellombels kopi for å konvertere dokumentet." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" -#: src/Buffer.cpp:1269 -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Fann ikkje eksport programmet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" -#: src/Buffer.cpp:1270 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "" -"%1$s vart laga i ein anna LyX versjon. men programmet for å fornye " -"dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" -#: src/Buffer.cpp:1293 src/Buffer.cpp:1300 -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" -#: src/Buffer.cpp:1294 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " -"convert it." -msgstr "" -"%1$s vart laga i ein gammal LyX-versjon og lyx2lyx-programmet klarte ikkje å " -"konvertere det." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" -#: src/Buffer.cpp:1301 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " -"it." -msgstr "" -"%1$s vart laga i ein nyare LyX-versjon og lyx2lyx-programmet klarte ikkje å " -"konvertere det." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" -#: src/Buffer.cpp:1357 src/Buffer.cpp:4348 src/Buffer.cpp:4411 -msgid "File is read-only" -msgstr "Fila kan berre bli lest frå" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" -#: src/Buffer.cpp:1358 -#, c-format -msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." -msgstr "Fila %1$s kan ikkje skrivast fordi den er merka som berre for lesing." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" -#: src/Buffer.cpp:1367 -#, c-format -msgid "" -"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " -"overwrite this file?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s har blitt endra av eit anna program. Vil du skriva over " -"dokumentet?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" -#: src/Buffer.cpp:1369 -msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Skriv over det endra dokumentet?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" -#: src/Buffer.cpp:1370 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Skriv &over" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" -#: src/Buffer.cpp:1433 -msgid "Backup failure" -msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" -#: src/Buffer.cpp:1434 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writable." -msgstr "" -"LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -"Er du sikker at stigen finst og at du kan skrive til den?" - -#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:1481 -#, fuzzy -msgid "Write failure" -msgstr "ChkTeX feil" - -#: src/Buffer.cpp:1471 -#, c-format -msgid "" -"The file has successfully been saved as:\n" -" %1$s.\n" -"But LyX could not move it to:\n" -" %2$s.\n" -"Your original file has been backed up to:\n" -" %3$s" -msgstr "" - -#: src/Buffer.cpp:1482 -#, c-format -msgid "" -"Cannot move saved file to:\n" -" %1$s.\n" -"But the file has successfully been saved as:\n" -" %2$s." -msgstr "" - -#: src/Buffer.cpp:1498 -#, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Lagrar %1$s..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" -#: src/Buffer.cpp:1513 -msgid " could not write file!" -msgstr "Kan ikkje skrive fila!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" -#: src/Buffer.cpp:1521 -msgid " done." -msgstr "ferdig." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" -#: src/Buffer.cpp:1536 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet %1$s\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" -#: src/Buffer.cpp:1546 src/Buffer.cpp:1559 src/Buffer.cpp:1573 -#, c-format -msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" -msgstr "Lagra til.%1$s.\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +#, fuzzy +msgid "precneqq" +msgstr "preceq" -#: src/Buffer.cpp:1549 -msgid "Save failed! Trying again...\n" -msgstr "Klarte ikkje å lagre. Prøver igjen...\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +#, fuzzy +msgid "succneqq" +msgstr "succeq" -#: src/Buffer.cpp:1563 -msgid "Save failed! Trying yet again...\n" -msgstr "Klarte ikkje lagre. Prøver igjen på nytt...\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" -#: src/Buffer.cpp:1577 -msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr "Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gått tapt." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" -#: src/Buffer.cpp:1666 -msgid "Iconv software exception Detected" -msgstr "Iconv program unntak oppdaga" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" -#: src/Buffer.cpp:1666 -#, c-format -msgid "" -"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " -"installed" -msgstr "Sjekk om du har programma for å støtte enkodinga (%1$s) er installert." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" -#: src/Buffer.cpp:1694 -#, c-format -msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "Kan ikkje finne LaTeX kommandoen for '%1$s' (kode punkt %2$s)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" -#: src/Buffer.cpp:1697 -msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." -msgstr "" -"Nokre av teikna i dokumentet er ikkje i teiknkodinga. \n" -"Prøv å endre teiknkodinga til utf8." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" -#: src/Buffer.cpp:1704 -msgid "iconv conversion failed" -msgstr "feil med iconv konverteringa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" -#: src/Buffer.cpp:1709 -msgid "conversion failed" -msgstr "Feil oppstod i konverteringa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" -#: src/Buffer.cpp:1820 -msgid "Uncodable character in file path" -msgstr "Umogeleg spesialteikn i stigen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" -#: src/Buffer.cpp:1822 -#, c-format -msgid "" -"The path of your document\n" -"(%1$s)\n" -"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely " -"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the " -"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths " -"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" -"\n" -"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" -"(such as utf8) or change the file path name." -msgstr "" -"Stigen til dokumentet\n" -"(%1$s)\n" -"innheld teikn som er ukjente i den\n" -"gjeldande kodinga (dvs %2$s).\n" -"Dette vil mest truleg ende med eit ikkje komplett dokument, dersom ikkje " -"TEXINPUTS har stigen til dokumentet og du ikkje relative stigar (t.d. stigar " -"som startar med ./ eller ../) i forteksten eller i ERT.\n" -"\n" -"Vel derfor ein anna koding for dokumentet (f.eks. utf8)\n" -" eller vel ein anna stig." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 +#, fuzzy +msgid "nsubseteqq" +msgstr "subseteqq" -#: src/Buffer.cpp:2168 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Køyrer ChkTeX ..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" -#: src/Buffer.cpp:2182 -msgid "chktex failure" -msgstr "ChkTeX feil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" -#: src/Buffer.cpp:2183 -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" -#: src/Buffer.cpp:2475 -#, c-format -msgid "Don't know how to export to format: %1$s" -msgstr "LyX veit ikkje korleis ein eksporterer %1$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" -#: src/Buffer.cpp:2579 -#, c-format -msgid "Error exporting to format: %1$s." -msgstr "Feil ved eksporten til %1$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" -#: src/Buffer.cpp:2588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 #, fuzzy -msgid "Error generating literate programming code." -msgstr "Noweb litterær programmering" +msgid "nVdash" +msgstr "nvdash" -#: src/Buffer.cpp:2668 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." -msgstr "Finn ikkje greina: %1$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" -#: src/Buffer.cpp:2703 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" already exists." -msgstr "Grein\"%1$s\" finst frå før." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" -#: src/Buffer.cpp:2760 -#, fuzzy -msgid "Error viewing the output file." -msgstr "Feil når vi kopierte buffer." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" -#: src/Buffer.cpp:3652 -#, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "Førehandsvising av kjeldekode for avsnittet %1$d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" -#: src/Buffer.cpp:3656 -#, c-format -msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s til %2$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" -#: src/Buffer.cpp:3710 -msgid "Preview source code" -msgstr "Førehandsvising av kjeldekode" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" -#: src/Buffer.cpp:3712 -msgid "Preview preamble" -msgstr "Førehandsvising av LaTeX fortekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" -#: src/Buffer.cpp:3714 -msgid "Preview body" -msgstr "Førehandsvising av tekstkroppen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" -#: src/Buffer.cpp:3729 -msgid "Plain text does not have a preamble." -msgstr "Rein tekst har ikkje ein fortekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" -#: src/Buffer.cpp:3834 -#, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Automatisk lagring %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" -#: src/Buffer.cpp:3890 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Automatisk lagring feila!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" -#: src/Buffer.cpp:3951 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" -#: src/Buffer.cpp:4074 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" -#: src/Buffer.cpp:4075 -#, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "LyX veit ikkje korleis ein importerer %1$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" -#: src/Buffer.cpp:4136 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 -msgid "File name error" -msgstr "Feil på filnamn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 +#, fuzzy +msgid "ntrianglelefteqslant" +msgstr "ntrianglelefteq" -#: src/Buffer.cpp:4137 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +#, fuzzy +msgid "ntrianglerighteqslant" +msgstr "ntrianglerighteq" -#: src/Buffer.cpp:4237 src/Buffer.cpp:4251 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:642 -msgid "Document export cancelled." -msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" -#: src/Buffer.cpp:4254 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" -#: src/Buffer.cpp:4261 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" -#: src/Buffer.cpp:4334 -#, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "" -"Det eksisterer ein nødkopi av dokumentet %1$s\n" -"\n" -"Gå tilbake til nødkopien?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" -#: src/Buffer.cpp:4337 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" -#: src/Buffer.cpp:4338 -msgid "&Recover" -msgstr "&Gå tilbake" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" -#: src/Buffer.cpp:4338 -msgid "&Load Original" -msgstr "&Last Original" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" -#: src/Buffer.cpp:4349 -#, c-format -msgid "" -"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " -"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." -msgstr "" -"Nødkopien er lasta, men originalen %1$s kan berre bli lest frå. Lagra derfor " -"dokumentet med eit anna namn." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" -#: src/Buffer.cpp:4356 -msgid "Document was successfully recovered." -msgstr "Dokumentet vart redda." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" -#: src/Buffer.cpp:4358 -msgid "Document was NOT successfully recovered." -msgstr "Diverre kunne ikkje dokumentet reddast." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" -#: src/Buffer.cpp:4359 -#, c-format -msgid "" -"Remove emergency file now?\n" -"(%1$s)" -msgstr "" -"Last nødkopien av dokumentet no?\n" -"(%1$s)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" -#: src/Buffer.cpp:4363 src/Buffer.cpp:4375 -msgid "Delete emergency file?" -msgstr "Slett nødkopien av dokumentet?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +msgid "boxast" +msgstr "boxast" -#: src/Buffer.cpp:4364 src/Buffer.cpp:4377 -msgid "&Keep" -msgstr "&Hald fast" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +msgid "boxbar" +msgstr "boxbar" -#: src/Buffer.cpp:4368 -msgid "Emergency file deleted" -msgstr "Nødkopien sletta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +msgid "boxslash" +msgstr "boxslash" -#: src/Buffer.cpp:4369 -msgid "Do not forget to save your file now!" -msgstr "Ikkje gløym å lagra dokumentet ditt no!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +msgid "boxbslash" +msgstr "boxbslash" -#: src/Buffer.cpp:4376 -msgid "Remove emergency file now?" -msgstr "Fjern nødkopien av dokumentet no?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +msgid "boxcircle" +msgstr "boxcircle" -#: src/Buffer.cpp:4399 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" -msgstr "" -"Reservekopien av dokumentet %1$s er nyare.\n" -"\n" -"Skal vi opna det istaden?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +msgid "boxbox" +msgstr "boxbox" -#: src/Buffer.cpp:4401 -msgid "Load backup?" -msgstr "Gå tilbake til reservekopi?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +msgid "boxempty" +msgstr "boxempty" -#: src/Buffer.cpp:4402 -msgid "&Load backup" -msgstr "Gå tilbake til &reservekopi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" -#: src/Buffer.cpp:4402 -msgid "Load &original" -msgstr "Last &original" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" -#: src/Buffer.cpp:4412 -#, c-format -msgid "" -"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " -"read-only. Please make sure to save the document as a different file." -msgstr "" -"Reservekopien er lasta, men originalen %1$s kan berre bli lest frå. Lagra " -"derfor dokumentet under eit anna namn." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" -#: src/Buffer.cpp:4753 src/insets/InsetCaption.cpp:377 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Meiningslaust! " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" -#: src/Buffer.cpp:4972 -#, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Dokumentet %1$s er lasta på nytt." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" -#: src/Buffer.cpp:4975 -#, c-format -msgid "Could not reload document %1$s." -msgstr "Kunne ikkje lasta dokumentet %1$s på nytt." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" -#: src/BufferParams.cpp:474 -msgid "" -"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " -"the AMS math toolbars are inserted into formulas" -msgstr "" -"LaTeXpakken amsmath blir berre brukt om AMS-formlar typar eller symbol frå " -"AMS-matte- verktylinja blir brukt i formlar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" -#: src/BufferParams.cpp:476 -msgid "" -"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " -"are inserted into formulas" -msgstr "" -"LaTeX pakken amssymb blir berre brukt om mattesymbol frå AMS verktylinja " -"blir brukt i formlar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" -#: src/BufferParams.cpp:478 -msgid "" -"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " -"formulas" -msgstr "LaTeX pakken cancel blir berre brukt om \\cancel blir brukt i formlar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" -#: src/BufferParams.cpp:480 -msgid "" -"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " -"inserted into formulas" -msgstr "" -"esint LaTeX pakke blir berre brukt om spesielle integralsymbol blir brukt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" -#: src/BufferParams.cpp:482 -msgid "" -"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " -"into formulas" -msgstr "" -"mathdots LaTeX pakken blir berre brukt om \\iddots blir brukt i formlar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" -#: src/BufferParams.cpp:484 -msgid "" -"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " -"inserted into formulas" -msgstr "" -"LaTeX pakken mathtools blir berre brukt om du bruker matematiske tilhøve i " -"formlar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" -#: src/BufferParams.cpp:486 -msgid "" -"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " -"inserted into formulas" -msgstr "" -"mhchem LaTeX pakken blir berre brukt om \\ce eller \\cf blir brukt i formlar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +msgid "implies" +msgstr "implies" -#: src/BufferParams.cpp:488 -msgid "" -"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " -"subscript is inserted into formulas" -msgstr "" -"LaTeX pakken stackrel blir berre brukt om \\stackrel med underskrift blir " -"brukt i formlar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +msgid "impliedby" +msgstr "impliedby" -#: src/BufferParams.cpp:490 -msgid "" -"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " -"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" -msgstr "" -"LaTeX pakken stmaryrd blir berre brukt om symbol frå St. Mary Road symbolske " -"skrifttype frå teoretisk datavitskap blir brukt i formlar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +msgid "bigcurlyvee" +msgstr "bigcurlyvee" -#: src/BufferParams.cpp:492 -msgid "" -"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " -"decoration 'utilde'" -msgstr "" -"LaTeX pakken undertilde blir berre brukt om du bruker matteramma " -"dekorasjonen 'utilde'" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +msgid "bigcurlywedge" +msgstr "bigcurlywedge" -#: src/BufferParams.cpp:664 -#, c-format -msgid "" -"The selected document class\n" -"\t%1$s\n" -"requires external files that are not available.\n" -"The document class can still be used, but the\n" -"document cannot be compiled until the following\n" -"prerequisites are installed:\n" -"\t%2$s\n" -"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" -"User's Guide for more information." -msgstr "" -"Dokumentklassa etterspurt\n" -"\t%1$s\n" -"krev eksternefiler som ikkje er tilgjengelege.\n" -"Du kan bruke dokumentklassa, men LyX\n" -"kan ikkje lage ferdige dokument før\n" -"desse er installert:\n" -"\t%2$s\n" -"Sjå bolk 3.1.2.2 av brukar guiden\n" -"for meir informasjon." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +msgid "bigsqcap" +msgstr "bigsqcap" -#: src/BufferParams.cpp:673 -msgid "Document class not available" -msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +msgid "bigbox" +msgstr "bigbox" -#: src/BufferParams.cpp:1897 src/insets/InsetCommandParams.cpp:432 -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198 -msgid "Uncodable characters" -msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +msgid "bigparallel" +msgstr "bigparallel" -#: src/BufferParams.cpp:1898 -#, c-format -msgid "" -"The following characters that are used in an index name are not\n" -"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" -"%1$s." -msgstr "" -"Desse teikna brukt i indexnamnet er ikkje\n" -"funnen i den valde teiknkodinga og har derfor vore utelat\n" -"%1$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +msgid "biginterleave" +msgstr "biginterleave" -#: src/BufferParams.cpp:1990 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2515 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:168 -#: src/insets/InsetListings.cpp:176 src/insets/InsetListings.cpp:199 -#: src/mathed/MathExtern.cpp:1472 -msgid "LyX Warning: " -msgstr "LyX åtvaring: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +msgid "bignplus" +msgstr "bignplus" -#: src/BufferParams.cpp:1991 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2516 -#: src/insets/InsetListings.cpp:169 src/insets/InsetListings.cpp:177 -#: src/mathed/MathExtern.cpp:1473 -msgid "uncodable character" -msgstr "Umogeleg teikn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +msgid "nplus" +msgstr "nplus" -#: src/BufferParams.cpp:2004 -#, fuzzy -msgid "Uncodable character in user preamble" -msgstr "Umogeleg teikn i namnet på forfattaren." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +msgid "Yup" +msgstr "Yup" -#: src/BufferParams.cpp:2006 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " -"current document encoding (namely %1$s).\n" -"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " -"output.\n" -"\n" -"Please select an appropriate document encoding\n" -"(such as utf8) or change the preamble code accordingly." -msgstr "" -"Namnet til forfattaren '%1$s',\n" -"er brukt i sporing av endringar, inneheld teikn som ikkje kan\n" -"bli representert i den kodinga du nyttar: %2$s.\n" -"Teikna vil ikkje bli lagra i LaTeX-fila.\n" -"\n" -"Vel heller ein koding av teikn (slik som utf8)\n" -"eller endra namnet på forfattaren." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +msgid "Ydown" +msgstr "Ydown" -#: src/BufferParams.cpp:2211 -#, c-format -msgid "" -"The layout file:\n" -"%1$s\n" -"could not be found. A default textclass with default\n" -"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" -"correct output." -msgstr "" -"Stilfila: \n" -"%1$s\n" -"vart ikkje funnen. Ei standard tekstklasse med standard\n" -"stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n" -"ferdig dokument." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +msgid "Yleft" +msgstr "Yleft" -#: src/BufferParams.cpp:2217 -msgid "Document class not found" -msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +msgid "Yright" +msgstr "Yright" -#: src/BufferParams.cpp:2224 -#, c-format -msgid "" -"Due to some error in it, the layout file:\n" -"%1$s\n" -"could not be loaded. A default textclass with default\n" -"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" -"correct output." -msgstr "" -"På grunn av ei feil i stilfila: \n" -"%1$s\n" -"vart ikkje funnen. Ei standard tekstklasse med standard\n" -"stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n" -"ferdig dokument." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +msgid "obar" +msgstr "obar" -#: src/BufferParams.cpp:2230 src/BufferView.cpp:1299 src/BufferView.cpp:1331 -msgid "Could not load class" -msgstr "Kan ikkje laste klassa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 +msgid "obslash" +msgstr "obslash" -#: src/BufferParams.cpp:2280 -msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "Feil med å lese intern stilinformasjon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 +msgid "ocircle" +msgstr "ocircle" -#: src/BufferParams.cpp:2281 src/TextClass.cpp:1547 -msgid "Read Error" -msgstr "Lese feil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +msgid "olessthan" +msgstr "olessthan" -#: src/BufferView.cpp:192 -msgid "No more insets" -msgstr "Det er ikkje fleire innskot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 +msgid "ogreaterthan" +msgstr "ogreaterthan" -#: src/BufferView.cpp:756 -msgid "Save bookmark" -msgstr "Lagra bokmerke" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +msgid "ovee" +msgstr "ovee" -#: src/BufferView.cpp:979 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 +msgid "owedge" +msgstr "owedge" -#: src/BufferView.cpp:1023 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 +msgid "varcurlyvee" +msgstr "varcurlyvee" -#: src/BufferView.cpp:1032 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "Denne delen av dokumentet er sletta." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 +msgid "varcurlywedge" +msgstr "varcurlywedge" -#: src/BufferView.cpp:1075 src/BufferView.cpp:2003 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3586 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3661 -msgid "Absolute filename expected." -msgstr "Eg forventa eit absolutt filnamn." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +msgid "vartimes" +msgstr "vartimes" -#: src/BufferView.cpp:1297 src/BufferView.cpp:1329 -#, c-format -msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." -msgstr "Dokumentklassa '%1$s' kunne ikkje bli lasta." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +msgid "varotimes" +msgstr "varotimes" -#: src/BufferView.cpp:1350 -msgid "No further undo information" -msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +msgid "varoast" +msgstr "varoast" -#: src/BufferView.cpp:1360 -msgid "No further redo information" -msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 +msgid "varobar" +msgstr "varobar" -#: src/BufferView.cpp:1583 -msgid "Mark off" -msgstr "Merke slått av" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 +msgid "varodot" +msgstr "varodot" -#: src/BufferView.cpp:1589 -msgid "Mark on" -msgstr "Merke på" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 +msgid "varoslash" +msgstr "varoslash" -#: src/BufferView.cpp:1596 -msgid "Mark removed" -msgstr "Fjerna merke" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 +msgid "varobslash" +msgstr "varobslash" -#: src/BufferView.cpp:1599 -msgid "Mark set" -msgstr "Merke sett" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +msgid "varocircle" +msgstr "varocircle" -#: src/BufferView.cpp:1655 -msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "Statistikk for utvalet:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 +msgid "varoplus" +msgstr "varoplus" -#: src/BufferView.cpp:1657 -msgid "Statistics for the document:" -msgstr "Statistikk for dokumentet:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +msgid "varominus" +msgstr "varominus" -#: src/BufferView.cpp:1660 -#, c-format -msgid "%1$d words" -msgstr "%1$d ord" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 +msgid "varovee" +msgstr "varovee" -#: src/BufferView.cpp:1662 -msgid "One word" -msgstr "Eitt ord" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 +msgid "varowedge" +msgstr "varowedge" -#: src/BufferView.cpp:1665 -#, c-format -msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "%1$d teikn (med mellomrom)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +msgid "varolessthan" +msgstr "varolessthan" -#: src/BufferView.cpp:1668 -msgid "One character (including blanks)" -msgstr "Eitt teikn (med mellomrom)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 +msgid "varogreaterthan" +msgstr "varogreaterthan" -#: src/BufferView.cpp:1671 -#, c-format -msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "%1$d teikn (utan mellomrom)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +msgid "varbigcirc" +msgstr "varbigcirc" -#: src/BufferView.cpp:1674 -msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "Eitt teikn (utan mellomrom)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 +msgid "brokenvert" +msgstr "brokenvert" -#: src/BufferView.cpp:1676 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistikk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 +msgid "lfloor" +msgstr "lfloor" -#: src/BufferView.cpp:1858 -#, c-format -msgid "" -"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" -msgstr "'Alle-innskot' stoppa fordi talet på handlingar var større enn %1$d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 +msgid "rfloor" +msgstr "rfloor" -#: src/BufferView.cpp:1860 -#, c-format -msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" -msgstr "Gjorde \"%1$s\" med %2$d innskot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 +msgid "lceil" +msgstr "lceil" -#: src/BufferView.cpp:1868 -msgid "Branch name" -msgstr "Greinnamn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +msgid "rceil" +msgstr "rceil" -#: src/BufferView.cpp:1875 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 -msgid "Branch already exists" -msgstr "Grein finst frå før" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +msgid "llbracket" +msgstr "llbracket" -#: src/BufferView.cpp:2355 -msgid "Inverse Search Failed" -msgstr "Leit tilbake feila" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +msgid "rrbracket" +msgstr "rrbracket" -#: src/BufferView.cpp:2356 -msgid "" -"Invalid position requested by inverse search.\n" -"You need to update the viewed document." -msgstr "" -"Ugyldig posisjon spurt etter av leit tilbake.\n" -"Du må oppdatere dokumentet du ser på." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +msgid "llfloor" +msgstr "llfloor" -#: src/BufferView.cpp:2737 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Set inn dokumentet %1$s..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 +msgid "rrfloor" +msgstr "rrfloor" -#: src/BufferView.cpp:2748 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Dokumentet %1$s er sett inn." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +msgid "llceil" +msgstr "llceil" -#: src/BufferView.cpp:2750 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +msgid "rrceil" +msgstr "rrceil" -#: src/BufferView.cpp:3159 -#, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" -"Kan ikkje lese det valde dokumentet\n" -"%1$s\n" -"på grunn av feilen: %2$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +msgid "Lbag" +msgstr "Lbag" -#: src/BufferView.cpp:3161 -msgid "Could not read file" -msgstr "Kan ikkje lese fila" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 +msgid "Rbag" +msgstr "Rbag" -#: src/BufferView.cpp:3168 -#, c-format -msgid "" -"%1$s\n" -" is not readable." -msgstr "Kan ikkje lese %1$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 +msgid "llparenthesis" +msgstr "llparenthesis" -#: src/BufferView.cpp:3169 src/output.cpp:39 -msgid "Could not open file" -msgstr "Kan ikkje opnafila" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +msgid "rrparenthesis" +msgstr "rrparenthesis" -#: src/BufferView.cpp:3176 -msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "Les fil som ikkje er koda i UTF-8" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +msgid "binampersand" +msgstr "binampersand" -#: src/BufferView.cpp:3177 -msgid "" -"The file is not UTF-8 encoded.\n" -"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" -"If this does not give the correct result\n" -"then please change the encoding of the file\n" -"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" -msgstr "" -"Denne fila er ikkje koda i UTF-8.\n" -"Vi les den som ei lokal 8-bit koda fil.\n" -"Om dette gir feil teikn må du endre fila \n" -"til UTF-8 i eit anna program.\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +msgid "bindnasrepma" +msgstr "bindnasrepma" -#: src/Changes.cpp:374 -msgid "Uncodable character in author name" -msgstr "Umogeleg teikn i namnet på forfattaren." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 +msgid "Voiceless bilabial plosive" +msgstr "Ustemt bilabial plosiv" -#: src/Changes.cpp:375 -#, c-format -msgid "" -"The author name '%1$s',\n" -"used for change tracking, contains the following glyphs that\n" -"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n" -"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n" -"\n" -"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" -"or change the spelling of the author name." -msgstr "" -"Namnet til forfattaren '%1$s',\n" -"er brukt i sporing av endringar, inneheld teikn som ikkje kan\n" -"bli representert i den kodinga du nyttar: %2$s.\n" -"Teikna vil ikkje bli lagra i LaTeX-fila.\n" -"\n" -"Vel heller ein koding av teikn (slik som utf8)\n" -"eller endra namnet på forfattaren." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +msgid "Voiced bilabial plosive" +msgstr "Stemt bilabial plosive" -#: src/Chktex.cpp:62 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX åtvaring id # %1$d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +msgid "Voiceless alveolar plosive" +msgstr "Ustemt alveolar plosive" -#: src/Chktex.cpp:64 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX åtvaring id # " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +msgid "Voiced alveolar plosive" +msgstr "Stemt alveolar plosive" -#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 -msgid "none" -msgstr "ingen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +msgid "Voiceless retroflex plosive" +msgstr "Ustemt retroflex plosive" -#: src/Color.cpp:204 -msgid "black" -msgstr "svart" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +msgid "Voiced retroflex plosive" +msgstr "Stemt retroflex plosive" -#: src/Color.cpp:205 -msgid "white" -msgstr "kvit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +msgid "Voiceless palatal plosive" +msgstr "Ustemt palatal plosive" -#: src/Color.cpp:206 -msgid "blue" -msgstr "blå" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +msgid "Voiced palatal plosive" +msgstr "Stemt palatal plosive" -#: src/Color.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "brown" -msgstr "frown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +msgid "Voiceless velar plosive" +msgstr "Ustemt velar plosive" -#: src/Color.cpp:208 -msgid "cyan" -msgstr "cyan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +msgid "Voiced velar plosive" +msgstr "Stemt velar plosive" -#: src/Color.cpp:209 -msgid "darkgray" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +msgid "Voiceless uvular plosive" +msgstr "Ustemt uvular plosive" -#: src/Color.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "gray" -msgstr "Svgråboks" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +msgid "Voiced uvular plosive" +msgstr "Stemt uvular plosive" -#: src/Color.cpp:211 -msgid "green" -msgstr "grøn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +msgid "Glottal plosive" +msgstr "Glottal plosive" -#: src/Color.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "lightgray" -msgstr "Høgrejuster" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +msgid "Voiced bilabial nasal" +msgstr "Stemt bilabial nasal" -#: src/Color.cpp:213 -msgid "lime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +msgid "Voiced labiodental nasal" msgstr "" -#: src/Color.cpp:214 -msgid "magenta" -msgstr "magenta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +msgid "Voiced alveolar nasal" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:215 -msgid "olive" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +msgid "Voiced retroflex nasal" msgstr "" -#: src/Color.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "orange" -msgstr "Utval" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +msgid "Voiced palatal nasal" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:217 -msgid "pink" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 +msgid "Voiced velar nasal" msgstr "" -#: src/Color.cpp:218 -msgid "purple" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +msgid "Voiced uvular nasal" msgstr "" -#: src/Color.cpp:219 -msgid "red" -msgstr "raud" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +msgid "Voiced bilabial trill" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:220 -msgid "teal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +msgid "Voiced alveolar trill" msgstr "" -#: src/Color.cpp:221 -msgid "violet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +msgid "Voiced uvular trill" msgstr "" -#: src/Color.cpp:222 -msgid "yellow" -msgstr "gul" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +msgid "Voiced alveolar tap" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:223 -msgid "cursor" -msgstr "skrivemerke" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +msgid "Voiced retroflex flap" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:224 -msgid "background" -msgstr "bakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +msgid "Voiceless bilabial fricative" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:225 -msgid "text" -msgstr "tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +msgid "Voiced bilabial fricative" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:226 -msgid "selection" -msgstr "utval" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +msgid "Voiceless labiodental fricative" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:227 -msgid "selected text" -msgstr "Valt tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +msgid "Voiced labiodental fricative" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:229 -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +msgid "Voiceless dental fricative" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:230 -msgid "inline completion" -msgstr "sluttføring i teksten" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +msgid "Voiced dental fricative" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:232 -msgid "non-unique inline completion" -msgstr "Ikkje unik sluttføring i teksten" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +msgid "Voiceless alveolar fricative" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:234 -msgid "previewed snippet" -msgstr "Førehandvist bit" - -#: src/Color.cpp:235 -msgid "note label" -msgstr "Notisetikett" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +msgid "Voiced alveolar fricative" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:236 -msgid "note background" -msgstr "notis bakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +msgid "Voiceless postalveolar fricative" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:237 -msgid "comment label" -msgstr "Kommentaretikett" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +msgid "Voiced postalveolar fricative" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:238 -msgid "comment background" -msgstr "bakgrunnen til kommandoar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 +msgid "Voiceless retroflex fricative" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:239 -msgid "greyedout inset label" -msgstr "Gråfarga-innskot-etikett" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 +msgid "Voiced retroflex fricative" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:240 -msgid "greyedout inset text" -msgstr "gråfarga-innskot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +msgid "Voiceless palatal fricative" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:241 -msgid "greyedout inset background" -msgstr "Bakgrunnen til gråfarga-innskot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +msgid "Voiced palatal fricative" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:242 -msgid "phantom inset text" -msgstr "Fantom innskotekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +msgid "Voiceless velar fricative" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:243 -msgid "shaded box" -msgstr "Skuggelagd ramme" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +msgid "Voiced velar fricative" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:244 -msgid "listings background" -msgstr "kodelistebakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +msgid "Voiceless uvular fricative" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:245 -msgid "branch label" -msgstr "Greinetikett" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +msgid "Voiced uvular fricative" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:246 -msgid "footnote label" -msgstr "fotnoteetikett" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +msgid "Voiceless pharyngeal fricative" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:247 -msgid "index label" -msgstr "Indeksetikett" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +msgid "Voiced pharyngeal fricative" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:248 -msgid "margin note label" -msgstr "Marg-notis-etikett" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +msgid "Voiceless glottal fricative" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:249 -msgid "URL label" -msgstr "URL-Etikett" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +msgid "Voiced glottal fricative" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:250 -msgid "URL text" -msgstr "URL-tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:251 -msgid "depth bar" -msgstr "djupnmerke" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 +msgid "Voiced alveolar lateral fricative" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "scroll indicator" -msgstr "Skrivemerkei&ndikator" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 +msgid "Voiced labiodental approximant" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:253 -msgid "language" -msgstr "språk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 +msgid "Voiced alveolar approximant" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:254 -msgid "command inset" -msgstr "kommando innskot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +msgid "Voiced retroflex approximant" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:255 -msgid "command inset background" -msgstr "bakgrunnen til kommando innskot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +msgid "Voiced palatal approximant" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:256 -msgid "command inset frame" -msgstr "ramma til kommandoinnskot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 +msgid "Voiced velar approximant" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:257 -msgid "special character" -msgstr "spesialteikn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 +msgid "Voiced alveolar lateral approximant" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:258 -msgid "math" -msgstr "matte" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +msgid "Voiced retroflex lateral approximant" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:259 -msgid "math background" -msgstr "mattebakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +msgid "Voiced palatal lateral approximant" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:260 -msgid "graphics background" -msgstr "grafikk -bakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +msgid "Voiced velar lateral approximant" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265 -msgid "math macro background" -msgstr "mattemakrobakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +msgid "Bilabial click" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:262 -msgid "math frame" -msgstr "matteramme" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +msgid "Dental click" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:263 -msgid "math corners" -msgstr "mattehjørne" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +msgid "(Post)alveolar click" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:264 -msgid "math line" -msgstr "mattelinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +msgid "Palatoalveolar click" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:266 -msgid "math macro hovered background" -msgstr "flytande mattemakrobakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +msgid "Alveolar lateral click" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:267 -msgid "math macro label" -msgstr "mattemakroetikett" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +msgid "Voiced bilabial implosive" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:268 -msgid "math macro frame" -msgstr "mattemakro-ramme" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 +msgid "Voiced dental/alveolar implosive" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:269 -msgid "math macro blended out" -msgstr "Halvgøymde mattemakroar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 +msgid "Voiced palatal implosive" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:270 -msgid "math macro old parameter" -msgstr "Mattemakro med gammalt parameter" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +msgid "Voiced velar implosive" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:271 -msgid "math macro new parameter" -msgstr "Mattemakro med nytt parameter" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +msgid "Voiced uvular implosive" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:272 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "Teksten til samanleggbar innskot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +msgid "Ejective mark" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:273 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "Ramma til samanleggbar innskot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +msgid "Close front unrounded vowel" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:274 -msgid "inset background" -msgstr "Innskot bakgrunn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +msgid "Close front rounded vowel" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:275 -msgid "inset frame" -msgstr "innskot ramme" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +msgid "Close central unrounded vowel" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:276 -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX-feil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +msgid "Close central rounded vowel" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:277 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "linjesluttmerke" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +msgid "Close back unrounded vowel" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:278 -msgid "appendix marker" -msgstr "Vedegg merke" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 +#, fuzzy +msgid "Close back rounded vowel" +msgstr "notis bakgrunn" -#: src/Color.cpp:279 -msgid "change bar" -msgstr "Linje for endring" - -#: src/Color.cpp:280 -msgid "deleted text" -msgstr "Sletta tekst" - -#: src/Color.cpp:281 -msgid "added text" -msgstr "Tekst lagt til" - -#: src/Color.cpp:282 -msgid "changed text 1st author" -msgstr "endra tekst 1. forfattar" - -#: src/Color.cpp:283 -msgid "changed text 2nd author" -msgstr "endra tekst 2. forfattar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 +msgid "Near-close near-front unrounded vowel" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:284 -msgid "changed text 3rd author" -msgstr "endra tekst 3. forfattar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +msgid "Near-close near-front rounded vowel" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:285 -msgid "changed text 4th author" -msgstr "endra tekst 4. forfattar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +msgid "Near-close near-back rounded vowel" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:286 -msgid "changed text 5th author" -msgstr "endra tekst 5. forfattar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +msgid "Close-mid front unrounded vowel" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:287 -msgid "deleted text modifier" -msgstr "Sletta tekst endring" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +msgid "Close-mid front rounded vowel" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:288 -msgid "added space markers" -msgstr "lagt til mellomrom markør" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +msgid "Close-mid central unrounded vowel" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:289 -msgid "table line" -msgstr "tabell-linje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +msgid "Close-mid central rounded vowel" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:290 -msgid "table on/off line" -msgstr "Tabell linja av/på" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +msgid "Close-mid back unrounded vowel" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:292 -msgid "bottom area" -msgstr "botnområde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +msgid "Close-mid back rounded vowel" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:293 -msgid "new page" -msgstr "ny side" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +msgid "Mid-central vowel (Schwa)" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:294 -msgid "page break / line break" -msgstr "sideskift / linjeskift" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +msgid "Open-mid front unrounded vowel" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:295 -msgid "frame of button" -msgstr "ramma til knappen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +msgid "Open-mid front rounded vowel" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:296 -msgid "button background" -msgstr "bakgrunn på knappen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 +msgid "Open-mid central unrounded vowel" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:297 -msgid "button background under focus" -msgstr "bakgrunn på knappen med fokus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 +msgid "Open-mid central rounded vowel" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:298 -msgid "paragraph marker" -msgstr "Avsnittmarkør" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 +msgid "Open-mid back unrounded vowel" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:299 -msgid "preview frame" -msgstr "ramme til førehandsvising" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 +msgid "Open-mid back rounded vowel" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:300 -msgid "inherit" -msgstr "arv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 +msgid "Near-open front unrounded vowel" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:301 -msgid "regexp frame" -msgstr "regulæreuttrykk ramme" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 +msgid "Near-open vowel" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:302 -msgid "ignore" -msgstr "ignorer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 +msgid "Open front unrounded vowel" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:328 src/Converter.cpp:523 src/Converter.cpp:546 -#: src/Converter.cpp:589 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Kan ikkje konvertere fila" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 +msgid "Open front rounded vowel" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:329 -#, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +msgid "Open back unrounded vowel" msgstr "" -"Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n" -"Prøv å sett det opp sjølv i LyX-Val." -#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:786 -msgid "Executing command: " -msgstr "Køyrer kommando: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +msgid "Open back rounded vowel" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:518 -msgid "Build errors" -msgstr "Byggjefeil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 +msgid "Voiceless labial-velar fricative" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:519 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 +msgid "Voiced labial-velar approximant" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:524 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while running:\n" -"%1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 +msgid "Voiced labial-palatal approximant" msgstr "" -"Vi fekk ein feil når vi køyrde:\n" -"%1$s" -#: src/Converter.cpp:547 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels katalog frå %1$s til %2$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 +msgid "Voiceless epiglottal fricative" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:591 -#, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +msgid "Voiced epiglottal fricative" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:592 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 +msgid "Epiglottal plosive" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:648 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Køyrer LaTeX..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 +msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:670 -#, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 +msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" msgstr "" -"Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX å finne LaTeX " -"loggen %1$s." -#: src/Converter.cpp:673 src/Converter.cpp:680 -msgid "LaTeX failed" -msgstr "Feil ved LaTeX køyring" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 +msgid "Voiced alveolar lateral flap" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:676 -#, c-format -msgid "" -"The external program\n" -"%1$s\n" -"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external " -"program's error (check the logs). " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:682 -msgid "Output is empty" -msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Top tie bar" +msgstr "Øvst midtpå" -#: src/Converter.cpp:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56 #, fuzzy -msgid "No output file was generated." -msgstr "Det vart berre laga ei tom fil." +msgid "Bottom tie bar" +msgstr "Nedst midtpå" -#: src/Cursor.cpp:2112 src/Text.cpp:1940 -msgid ", Inset: " -msgstr ", Innskot: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 +msgid "Long" +msgstr "" -#: src/Cursor.cpp:2113 -msgid ", Cell: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +msgid "Half-long" msgstr "" -#: src/Cursor.cpp:2114 src/Text.cpp:1943 -msgid ", Position: " -msgstr ", plass: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +#, fuzzy +msgid "Extra short" +msgstr "Endre Snøggtast" -#: src/CutAndPaste.cpp:365 -#, c-format -msgid "" -"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" -"Do you want to add it to the document's branch list?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +msgid "Primary stress" msgstr "" -"Den kopierte greina \"%1$s\" finst ikkje.\n" -"Vil du leggje den til dokumentet sine greiner?" -#: src/CutAndPaste.cpp:368 -msgid "Unknown branch" -msgstr "Ukjend grein" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 +#, fuzzy +msgid "Secondary stress" +msgstr "SendarSinAdresse:" -#: src/CutAndPaste.cpp:369 -msgid "&Don't Add" -msgstr "&Ikkje legg til" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 +msgid "Minor (foot) group" +msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:751 src/Text.cpp:401 -#, c-format -msgid "Layout `%1$s' was not found." -msgstr "Stilen '%1$s' vart ikkje funnen." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +msgid "Major (intonation) group" +msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:753 src/Text.cpp:403 -msgid "Layout Not Found" -msgstr "Stil ikkje funnen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +#, fuzzy +msgid "Syllable break" +msgstr "&Tillat deling av fleire sider" -#: src/CutAndPaste.cpp:780 -#, c-format -msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +msgid "Linking (absence of a break)" msgstr "" -"Fleksibeltinnskot %1$s er ikkje definert fordi vi lasta inn igjen stilen " -"%2$s." -#: src/CutAndPaste.cpp:783 -#, c-format -msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" -"%3$s'." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +msgid "Voiceless" msgstr "" -"Fleksibeltinnskot %1$s er ikkje definert på grunn av konverteringa stilen " -"til %2$s til %3$s." - -#: src/CutAndPaste.cpp:788 -msgid "Undefined flex inset" -msgstr "Udefinert fleksibeltinnskot" -#: src/Exporter.cpp:45 -#, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +msgid "Voiceless (above)" msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -"\n" -"Vil du skrive over dette dokumentet?" -#: src/Exporter.cpp:48 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Skriv over dokumentet?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +#, fuzzy +msgid "Voiced" +msgstr "Faktura" -#: src/Exporter.cpp:50 -msgid "&Keep file" -msgstr "&Ta vare på fila" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +msgid "Breathy voiced" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:51 -msgid "Overwrite &all" -msgstr "Skriv over &alt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +msgid "Creaky voiced" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:51 -msgid "&Cancel export" -msgstr "&Avbryt eksport" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +msgid "Linguolabial" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:97 -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Kan ikkje lage kopi av dokumentet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +#, fuzzy +msgid "Dental" +msgstr "magenta" -#: src/Exporter.cpp:98 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "Kan ikkje kopiere %1$s til %2$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +#, fuzzy +msgid "Apical" +msgstr "Sakleg" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3654 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Roman" -msgstr "Romansk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +msgid "Laminal" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3654 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 +#, fuzzy +msgid "Aspirated" +msgstr "Aktivert" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3654 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Typewriter" -msgstr "Typewriter" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 +msgid "More rounded" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:59 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +msgid "Less rounded" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 -#: src/Font.cpp:76 -msgid "Inherit" -msgstr "Arv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "&Avansert" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125 -msgid "Medium" -msgstr "Middels" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +msgid "Retracted" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 -msgid "Upright" -msgstr "Ståande" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +#, fuzzy +msgid "Centralized" +msgstr "Kapitelskrift|a" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +msgid "Mid-centralized" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 -msgid "Slanted" -msgstr "Skråstilt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +msgid "Syllabic" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:67 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Kapiteler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +msgid "Non-syllabic" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73 -msgid "Increase" -msgstr "Auk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +msgid "Rhoticity" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 -msgid "Decrease" -msgstr "Minsk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 +#, fuzzy +msgid "Labialized" +msgstr "Kapitelskrift|a" -#: src/Font.cpp:76 -msgid "Toggle" -msgstr "Av/på" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +#, fuzzy +msgid "Palatized" +msgstr "Palatino" -#: src/Font.cpp:162 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Utheva %1$s, " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +msgid "Velarized" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:165 -#, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Strek under %1$s, " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 +msgid "Pharyngialized" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:168 -#, c-format -msgid "Strikeout %1$s, " -msgstr "Strek igjennom %1$s, " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +msgid "Velarized or pharyngialized" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:171 -#, c-format -msgid "Double underline %1$s, " -msgstr "To strek under %1$s, " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +#, fuzzy +msgid "Raised" +msgstr "Retta" -#: src/Font.cpp:174 -#, c-format -msgid "Wavy underline %1$s, " -msgstr "bølgjalinje under %1$s, " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +#, fuzzy +msgid "Lowered" +msgstr "Litenskrift" -#: src/Font.cpp:177 -#, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Kapitel %1$s, " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +msgid "Advanced tongue root" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:191 -#, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Språk: %1$s, " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 +msgid "Retracted tongue root" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:194 -#, c-format -msgid "Number %1$s" -msgstr "Nummerering %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 +msgid "Nasalized" +msgstr "" -#: src/Format.cpp:661 src/Format.cpp:674 src/Format.cpp:684 -msgid "Cannot view file" -msgstr "Kan ikkje vise fila" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +msgid "Nasal release" +msgstr "" -#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3336 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "Finn ikkje fila.%1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +msgid "Lateral release" +msgstr "" -#: src/Format.cpp:675 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "LyX veit ikkje korleis vise %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +#, fuzzy +msgid "No audible release" +msgstr "dobbel ramme" -#: src/Format.cpp:685 -#, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Klarte ikkje å automatisk syne %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +msgid "Extra high (accent)" +msgstr "" -#: src/Format.cpp:731 src/Format.cpp:743 src/Format.cpp:756 src/Format.cpp:767 -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Kan ikkje endra dokumentet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 +msgid "Extra high (tone letter)" +msgstr "" -#: src/Format.cpp:744 -msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." -msgstr "Lenkje-tilbake kan berre bli endra under Apple Mac OSX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 +msgid "High (accent)" +msgstr "" -#: src/Format.cpp:757 -#, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "LyX veit ikkje korleis ein endrar %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 +msgid "High (tone letter)" +msgstr "" -#: src/Format.cpp:768 -#, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "Klarte ikkje å automatisk endre %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 +msgid "Mid (accent)" +msgstr "" -#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 -msgid "Could not find bind file" -msgstr "Kan ikkje finne fila med innstillingar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 +#, fuzzy +msgid "Mid (tone letter)" +msgstr "Slutten på brevet" -#: src/KeyMap.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find the bind file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 +msgid "Low (accent)" msgstr "" -"Klarte ikkje å finne fila med innstillingar.\n" -"%1$s.\n" -"Sjekk LyX installasjonen din." -#: src/KeyMap.cpp:235 -msgid "Could not find `cua.bind' file" -msgstr "Kan ikkje finne 'cua.bind' fila" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 +#, fuzzy +msgid "Low (tone letter)" +msgstr "Slutten på brevet" -#: src/KeyMap.cpp:236 -msgid "" -"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" -"Please check your installation." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 +msgid "Extra low (accent)" msgstr "" -"Klarte ikkje å lese standardfila fila med innstillingar 'cua.bind'.\n" -"Sjekk LyX installasjonen din." -#: src/KeyMap.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find the bind file\n" -"%1$s.\n" -"Falling back to default." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 +msgid "Extra low (tone letter)" msgstr "" -"Klarte ikkje å finne fila med innstillingar.\n" -"%1$s.\n" -"Brukar standardfila i staden." - -#: src/KeySequence.cpp:181 -msgid " options: " -msgstr " val: " - -#: src/LaTeX.cpp:57 -#, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Ventar på LaTeX køyring nummer %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:269 src/LaTeX.cpp:371 -msgid "Running Index Processor." -msgstr "Lagar indeks med indeksmotoren." - -#: src/LaTeX.cpp:300 src/LaTeX.cpp:351 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX køyrer." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 +#, fuzzy +msgid "Downstep" +msgstr "&Ned" -#: src/LaTeX.cpp:470 -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "Køyrer MakeIndex for nomenklatur." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 +msgid "Upstep" +msgstr "" -#: src/LaTeX.cpp:1295 src/LaTeX.cpp:1301 src/LaTeX.cpp:1310 -msgid "BibTeX error: " -msgstr "BibTeX-feil: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 +#, fuzzy +msgid "Rising (accent)" +msgstr "Manglande val" -#: src/LaTeX.cpp:1317 -msgid "Biber error: " -msgstr "Biberfeil: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 +#, fuzzy +msgid "Rising (tone letter)" +msgstr "Slutten på brevet" -#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289 -msgid "Font not available" -msgstr "Skrifttype er ikkje tilgjengeleg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458 +msgid "Falling (accent)" +msgstr "" -#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290 -#, c-format -msgid "" -"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" -"is not available on your system. LyX will fall back to the default font." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459 +msgid "Falling (tone letter)" msgstr "" -"LaTeX pakken `%1$s' trengs for skrifttypen`%2$s'\n" -"men er ikkje tilgjengeleg. LyX will derfor bruke standard skrifttype." -#: src/LyX.cpp:124 -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460 +msgid "High rising (accent)" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:125 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461 +msgid "High rising (tone letter)" msgstr "" -"Klarte ikkje å lese fila med innstillingar.\n" -"%1$s.\n" -"Sjekk LyX installasjonen din." -#: src/LyX.cpp:363 -msgid "The following files could not be loaded:" -msgstr "Desse filene kunne ikkje bli lasta:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462 +msgid "Low rising (accent)" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:400 -#, c-format -msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "%1$s er nok ikkje ein mellombelskatalog laga av LyX." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463 +msgid "Low rising (tone letter)" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:402 -msgid "Cannot remove temporary directory" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464 +msgid "Rising-falling (accent)" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:407 -#, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465 +msgid "Rising-falling (tone letter)" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:436 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466 +msgid "Global rise" +msgstr "Global auke" -#: src/LyX.cpp:454 -msgid "Missing filename for this operation." -msgstr "Manglar filnamn for denne operasjonen." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467 +msgid "Global fall" +msgstr "Global senking" -#: src/LyX.cpp:530 -#, c-format -msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" -msgstr "LyX klarte ikkje å laste fila:%1$s" +#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14 +msgid "ChessDiagram" +msgstr "Sjakkbrett" -#: src/LyX.cpp:556 -msgid "No textclass is found" -msgstr "Kan ikkje finne tekstklassa" +#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34 +msgid "Chess diagram" +msgstr "Sjakkbrett" -#: src/LyX.cpp:557 +#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17 msgid "" -"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " -"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " -"without checking your LaTeX installation, or continue." +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" msgstr "" -"LyX vil ha minimal funksjonalitet sidan ingen tekstklasser er funne. Du kan " -"enten prøve å sette opp LyX normalt, prøve å sette opp utan å sjekke LaTeX " -"installasjonen, eller fortsetje." +"Eit sjakkbrett med brikker.\n" +"Denne sjablonen vil bruke XBoard for å flytte brikkane.\n" +"Bruk Fil->lagre posisjon i XBoard for å lagre \n" +"posisjonen som du vil vise.\n" +"Pass på å bruke filepitelet .fen\n" +"og hugs å gi relativ sti \n" +"til LyX-dokumentet.\n" +"I Xboard bruk Endra->Endra posisjon\n" +"for å kunne endre brettet.\n" +"Du kan også sjekke Val->legalitet, og husk å\n" +" midt-klikk og høgre-klikk for\n" +"sette inn nytt materiale på brettet.\n" +"For at dette skal fungere, må du\n" +"legge pakken lyxskak.sty ein plass TeX\n" +"kan finne dei, og du må installere \n" +"skak pakken frå CTAN\n" -#: src/LyX.cpp:561 -msgid "&Reconfigure" -msgstr "&Set opp på nytt" +#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14 +msgid "Dia" +msgstr "Dia" -#: src/LyX.cpp:562 -msgid "&Without LaTeX" -msgstr "&utan LaTeX" +#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18 +msgid "Dia diagram" +msgstr "Dia diagram" -#: src/LyX.cpp:563 src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:963 -msgid "&Continue" -msgstr "&Fortsett" +#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17 +msgid "Dia diagram.\n" +msgstr "Dia diagram.\n" -#: src/LyX.cpp:666 -msgid "" -"SIGHUP signal caught!\n" -"Bye." -msgstr "" -"SIGHUP signal oppdaga!\n" -"Adjø." +#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "GnumericRekneark" -#: src/LyX.cpp:670 -msgid "" -"SIGFPE signal caught!\n" -"Bye." -msgstr "" -"SIGFPE signal oppdaga!\n" -"Adjø." +#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Rekneark" -#: src/LyX.cpp:673 +#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16 +#, fuzzy msgid "" -"SIGSEGV signal caught!\n" -"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" -"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " -"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" -"Bye." +"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" +"It imports as a multi-page table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" msgstr "" -"SIGSEGV signal oppdaga!\n" -"Orsak, du har komt over ein feil i LyX, vi vonar at du ikkje har mista noko " -"arbeid.\n" -"Om du vil rapportere feilen så skal du lese instruksjonane om korleis varsle " -"feil under: Hjelp->Introduksjon og sende oss ei feilmelding. Takk på " -"førehand!\n" -"Adjø." - -#: src/LyX.cpp:689 -msgid "LyX crashed!" -msgstr "LyX krasja!" +"Eir rekneark laga i Gnumeric, Libreoffice, Openoffice eller Excel.\n" +"Den blir importert som ein lang-tabell, så lange tabeller\n" +"er ok. Stor breidd kan vere eit problem.\n" +"Gnumeric er naudsynt både for gnumeric- og excel-rekneark.\n" -#: src/LyX.cpp:723 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1147 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38 +#, fuzzy +msgid "Inkscape" +msgstr "&Liggjande" -#: src/LyX.cpp:970 -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog" +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44 +#, fuzzy +msgid "Inkscape figure" +msgstr "Set inn ein figurflytar" -#: src/LyX.cpp:971 -#, c-format +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41 msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"\"%1$s\"\n" -"Make sure that this path exists and is writable and try again." +"An Inkscape figure.\n" +"Note that using this template automatically uses the \n" +"document text in the image (like with the Xfig template).\n" msgstr "" -"Kan ikkje lage mellombelskatalog i\n" -"%1$s.\n" -"Ver sikker på at stigen finst \n" -"og er skrivbar og prøv igjen." -#: src/LyX.cpp:1033 -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "Manglar brukerstig for LyX" +#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "Lilypond for musikknotasjon" -#: src/LyX.cpp:1034 -#, c-format +#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17 msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" msgstr "" -"Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar %1$s.\n" -"LyX treng den for å lagre vala dine." - -#: src/LyX.cpp:1039 -msgid "&Create directory" -msgstr "&Lag katalog" - -#: src/LyX.cpp:1040 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "&Skru av LyX" - -#: src/LyX.cpp:1041 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar." - -#: src/LyX.cpp:1045 -#, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s" - -#: src/LyX.cpp:1050 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar." +"Musikknotar laga av GNU LilyPond\n" +"gjort om til .pdf og .eps for bruk i LyX.\n" +"Bruk av .eps krev lilypond 2.6\n" +"Bruk av .pdf krev lilypond 2.9\n" -#: src/LyX.cpp:1123 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Liste over val ved avlusing:" +#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13 +msgid "PDFPages" +msgstr "PDFSider" -#: src/LyX.cpp:1127 -#, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Set nivået til avlusinga til %1$s" +#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28 +msgid "PDF pages" +msgstr "PDFSider" -#: src/LyX.cpp:1138 +#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16 msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" +"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" +"inserted in their original size.\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" +"Inkluderer PDF dokumentar, ved hjelp av pdfsiderpakken.\n" +"For å leggje til fleire sider, bruk 'pages'-valet,\n" +"Som må leggjast inn i val.\n" +"Eksempel:\n" +"* pages={x-y} (for ei rekkje sider)\n" +"* pages={x,y,z} (for enkeltsider)\n" +"* pages=- (for alle sidene)\n" +"* pages=last-1 (for å reversere sidene)\n" +"Med valet 'noautoscale' blir sidene\n" +"brukte i orginalstorleik. \n" +"Les dokumentasjonen for PDFPages-pakken\n" +"for fleire val og detaljar.\n" + +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14 +msgid "RasterImage" +msgstr "Rasterbilete" + +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17 +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24 +msgid "Raster image" +msgstr "Rasterbilete" + +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22 +msgid "" +"A bitmap file.\n" +"Use this template to include bitmap images of any kind.\n" +msgstr "" + +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14 +#, fuzzy +msgid "VectorGraphics" +msgstr "Grafikk" + +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15 +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24 +#, fuzzy +msgid "Vector graphics" +msgstr "Vektor&grafikkformat" + +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17 +msgid "" +"A vector graphics file.\n" +"Use this template to include vector graphics of any kind.\n" +"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n" +"the final output.\n" +"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n" +"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n" +"the figures, which is not possible with this general template.\n" +msgstr "" + +#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" + +#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37 +msgid "Xfig figure" +msgstr "XFig figur" + +#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Ein XFig figur.\n" + +#: lib/configure.py:619 +msgid "tgo" +msgstr "tgo" + +#: lib/configure.py:619 +msgid "tgo|Tgif" +msgstr "tgo|Tgif" + +#: lib/configure.py:622 +msgid "FIG" +msgstr "FIG" + +#: lib/configure.py:625 +msgid "DIA" +msgstr "DIA" + +#: lib/configure.py:628 +msgid "sxd" +msgstr "sxd" + +#: lib/configure.py:628 +#, fuzzy +msgid "sxd|OpenDocument" +msgstr "OpenDocument" + +#: lib/configure.py:631 +msgid "Grace" +msgstr "Grace" + +#: lib/configure.py:634 +msgid "FEN" +msgstr "FEN" + +#: lib/configure.py:637 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: lib/configure.py:638 +#, fuzzy +msgid "SVG (compressed)" +msgstr "Komprimert|o" + +#: lib/configure.py:641 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" + +#: lib/configure.py:642 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: lib/configure.py:643 +msgid "jpeg" +msgstr "jpeg" + +#: lib/configure.py:643 +msgid "jpeg|JPEG" +msgstr "jpeg|JPEG" + +#: lib/configure.py:644 +msgid "PBM" +msgstr "PBM" + +#: lib/configure.py:645 +msgid "PGM" +msgstr "PGM" + +#: lib/configure.py:646 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:176 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: lib/configure.py:647 +msgid "PPM" +msgstr "PPM" + +#: lib/configure.py:648 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: lib/configure.py:649 +msgid "XBM" +msgstr "XBM" + +#: lib/configure.py:650 +msgid "XPM" +msgstr "XPM" + +#: lib/configure.py:661 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "Rein tekst (Sjakkbrett)" + +#: lib/configure.py:662 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1573 +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:45 +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" + +#: lib/configure.py:662 +msgid "DocBook|B" +msgstr "DocBook|B" + +#: lib/configure.py:663 +msgid "DocBook (XML)" +msgstr "DocBook (XML)" + +#: lib/configure.py:664 +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "Graphviz Dot" + +#: lib/configure.py:665 +msgid "LaTeX (dviluatex)" +msgstr "LaTeX (dviluatex)" + +#: lib/configure.py:666 +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:667 +msgid "NoWeb" +msgstr "NoWeb" + +#: lib/configure.py:667 +msgid "NoWeb|N" +msgstr "NoWeb|N" + +#: lib/configure.py:669 +#, fuzzy +msgid "Sweave (Japanese)" +msgstr "Sweave val" + +#: lib/configure.py:669 +#, fuzzy +msgid "Sweave (Japanese)|S" +msgstr "Sweave Manualen|S" + +#: lib/configure.py:670 +msgid "R/S code" +msgstr "R/S kode" + +#: lib/configure.py:672 +#, fuzzy +msgid "Rnw (knitr, Japanese)" +msgstr "Rnw (knitr)" + +#: lib/configure.py:673 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" +msgstr "LilyPond bok (LaTeX)" + +#: lib/configure.py:674 +#, fuzzy +msgid "LilyPond book (pLaTeX)" +msgstr "LilyPond bok (LaTeX)" + +#: lib/configure.py:675 +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX (enkel)" + +#: lib/configure.py:675 +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "LaTeX (enkel)|L" + +#: lib/configure.py:676 +msgid "LaTeX (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:677 +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:678 +msgid "LaTeX (XeTeX)" +msgstr "LaTeX (XeTeX)" + +#: lib/configure.py:679 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (clipboard)" +msgstr "LaTeX (enkel)" + +#: lib/configure.py:680 +msgid "Plain text" +msgstr "Rein tekst" + +#: lib/configure.py:680 +msgid "Plain text|a" +msgstr "Rein tekst|e" + +#: lib/configure.py:681 +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Rein tekst (pstotext)" + +#: lib/configure.py:682 +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Rein tekst (ps2ascii)" + +#: lib/configure.py:683 +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Rein tekst (catdvi)" + +#: lib/configure.py:684 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer" + +#: lib/configure.py:685 +msgid "Info (Beamer)" +msgstr "Info (Beamer)" + +#: lib/configure.py:689 +msgid "LilyPond music" +msgstr "LilyPond musikk" + +#: lib/configure.py:692 +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "Gnumeric-rekneark" + +#: lib/configure.py:693 +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "Excel-rekneark" + +#: lib/configure.py:694 +msgid "MS Excel Office Open XML" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:695 +msgid "HTML Table (for spreadsheets)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:696 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument spreadsheet" +msgstr "Openoffice-rekneark" + +#: lib/configure.py:699 +msgid "LyXHTML" +msgstr "LyXHTML" + +#: lib/configure.py:699 +msgid "LyXHTML|y" +msgstr "LyXHTML|y" + +#: lib/configure.py:705 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:253 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: lib/configure.py:713 +msgid "EPS" +msgstr "EPS" + +#: lib/configure.py:714 +msgid "EPS (uncropped)" +msgstr "EPS (ikkje skoren)" + +#: lib/configure.py:715 lib/examples/Articles:0 +msgid "EPS (cropped)" +msgstr "EPS (Skoren)" + +#: lib/configure.py:716 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" + +#: lib/configure.py:716 +msgid "Postscript|t" +msgstr "Postscript|t" + +#: lib/configure.py:725 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "PDF (ps2pdf)" + +#: lib/configure.py:725 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" + +#: lib/configure.py:726 +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:726 +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" + +#: lib/configure.py:727 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" + +#: lib/configure.py:727 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" + +#: lib/configure.py:728 +msgid "PDF (XeTeX)" +msgstr "PDF (XeTeX)" + +#: lib/configure.py:728 +msgid "PDF (XeTeX)|X" +msgstr "PDF (XeTeX)|X" + +#: lib/configure.py:729 +msgid "PDF (LuaTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:729 +msgid "PDF (LuaTeX)|u" +msgstr "PDF (LuaTeX)|u" + +#: lib/configure.py:730 +msgid "PDF (graphics)" +msgstr "PDF (Grafikk)" + +#: lib/configure.py:731 lib/examples/Articles:0 +msgid "PDF (cropped)" +msgstr "PDF (skoren)" + +#: lib/configure.py:732 +#, fuzzy +msgid "PDF (lower resolution)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" + +#: lib/configure.py:737 +msgid "DVI" +msgstr "DVI" + +#: lib/configure.py:737 +msgid "DVI|D" +msgstr "DVI|D" + +#: lib/configure.py:738 +msgid "DVI (LuaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:738 +msgid "DVI (LuaTeX)|V" +msgstr "DVI (LuaTeX)|V" + +#: lib/configure.py:741 +msgid "DraftDVI" +msgstr "DraftDVI" + +#: lib/configure.py:744 lib/configure.py:781 +msgid "htm" +msgstr "htm" + +#: lib/configure.py:744 lib/configure.py:781 +msgid "htm|HTML" +msgstr "htm|HTML" + +#: lib/configure.py:747 +msgid "Noteedit" +msgstr "Noteedit" + +#: lib/configure.py:750 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument (tex4ht)" +msgstr "OpenDocument" + +#: lib/configure.py:751 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument (eLyXer)" +msgstr "OpenDocument" + +#: lib/configure.py:752 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument (Pandoc)" +msgstr "OpenDocument" + +#: lib/configure.py:753 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:756 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Rikt tekst format" + +#: lib/configure.py:757 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" + +#: lib/configure.py:757 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +#: lib/configure.py:758 +msgid "MS Word Office Open XML" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:758 +msgid "MS Word Office Open XML|O" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:761 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Tabell (CSV)" + +#: lib/configure.py:763 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1444 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:764 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:765 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" + +#: lib/configure.py:766 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:767 +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "LyX 1.6.x" + +#: lib/configure.py:768 +msgid "LyX 2.0.x" +msgstr "LyX 2.0.x" + +#: lib/configure.py:769 +#, fuzzy +msgid "LyX 2.1.x" +msgstr "LyX 2.0.x" + +#: lib/configure.py:770 +#, fuzzy +msgid "LyX 2.2.x" +msgstr "LyX 2.0.x" + +#: lib/configure.py:771 +#, fuzzy +msgid "LyX 2.3.x" +msgstr "LyX 2.0.x" + +#: lib/configure.py:772 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" + +#: lib/configure.py:773 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" + +#: lib/configure.py:774 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:775 +msgid "LyX Preview" +msgstr "LyX førehandsvising" + +#: lib/configure.py:776 +msgid "pdf_tex" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:776 +#, fuzzy +msgid "pdf_tex|PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" + +#: lib/configure.py:777 +msgid "Program" +msgstr "Program" + +#: lib/configure.py:778 +msgid "ps_tex" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:778 +msgid "ps_tex|PSTEX" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:779 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:173 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Windows Metafile" + +#: lib/configure.py:780 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:172 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Enhanced Metafile" + +#: lib/configure.py:900 +msgid "LyXBlogger" +msgstr "LyXBlogger" + +#: lib/configure.py:1101 +msgid "gnuplot" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:1101 +msgid "gnuplot|Gnuplot" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:1174 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "LyX-arkiv (zip)" + +#: lib/configure.py:1177 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "LyX-arkiv (tar.gz)" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Game 1" +msgstr "Game" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Game 2" +msgstr "Game" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Example (LyXified)" +msgstr "Døm&e filer:" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Example (raw)" +msgstr "Døme" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Gnuplot" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:295 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:87 +msgid "External Material" +msgstr "Eksternt materiale" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "XY-Pic" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "XY-Figure" +msgstr "Figur" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Minted File Listing" +msgstr "&Kodelister i teksten" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Instant Preview" +msgstr "Vis med det &same:" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Minted Listings" +msgstr "Liste over kodelister" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Itemize Bullets" +msgstr "Punktliste" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Feynman Diagrams" +msgstr "Feynman-diagram Manual|F" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Graphics and Insets" +msgstr "&Grafikk drivar:" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Serial Letter 1" +msgstr "Brev" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Serial Letter 2" +msgstr "Brev" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Serial Letter 3" +msgstr "Brev" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Localization Test" +msgstr "Lokalisering" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Noweb2LyX" +msgstr "NoWeb" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Noweb Listerrors" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Hazard and Precautionary Statements" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "Andre va&l" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond bok" + +#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1738 +msgid "Modules" +msgstr "Modular" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Foils Landslide" +msgstr "LiggandeLysark" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Beamer (Complex)" +msgstr "Nytt notis:" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Foils" +msgstr "lysarktopp" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Welcome" +msgstr "Velkomen til LyX!" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Multilingual Typesetting with platex" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "IEEE Transactions Journal" +msgstr "Overgang" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "IEEE Transactions Conference" +msgstr "Overgang" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Monthly" +msgstr "Matematiske symbol" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "02 Foreword" +msgstr "Forord" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "04 Acknowledgements" +msgstr "Takk" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "00 Main File" +msgstr "Fila manglar" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "07 Chapter" +msgstr "Kapittel" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "09 Glossary" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "10 Solutions" +msgstr "Løysing" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "11 References" +msgstr "Referansar" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "01 Dedication" +msgstr "Dedikasjon" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "05 Acronym" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "03 Preface" +msgstr "Forord" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "06 Part" +msgstr "Del" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "08 Appendix" +msgstr "Vedlegg" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "06 Acronym" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "09 Appendix" +msgstr "Vedlegg" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "07 Part" +msgstr "Del" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "10 Glossary" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "08 Author" +msgstr "Forfattar" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "05 Contributor List" +msgstr "Liste over bidragsytarar" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Colored" +msgstr "Farge" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "Enkel ramme|E" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Chapter 2" +msgstr "Kapittel" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Main File" +msgstr "Fila manglar" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Chapter 1" +msgstr "Kapittel" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "PhD Thesis" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Theses" +msgstr "Synonym ordbok" + +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +#, fuzzy +msgid "Formal with Footline" +msgstr "mattelinje" + +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +#, fuzzy +msgid "Formal without Footline" +msgstr "Biografi utan foto" + +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +msgid "Grid with Head" +msgstr "" + +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +#, fuzzy +msgid "No Borders" +msgstr "&Kantlinjer" + +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +#, fuzzy +msgid "Simple Grid" +msgstr "Enkel ramme|E" + +#: src/Author.cpp:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" +msgstr "Bygd på %1$s[[date]], %2$s[[time]]" + +#: src/BiblioInfo.cpp:803 src/BiblioInfo.cpp:853 src/BiblioInfo.cpp:864 +#: src/BiblioInfo.cpp:919 src/BiblioInfo.cpp:923 +msgid "ERROR!" +msgstr "FEIL!" + +#: src/BiblioInfo.cpp:1298 +msgid "No year" +msgstr "Utan år" + +#: src/BiblioInfo.cpp:1308 +msgid "Bibliography entry not found!" +msgstr "Litteraturen vart ikkje funnen!" + +#: src/Buffer.cpp:444 +msgid "Disk Error: " +msgstr "Diskfeil: " + +#: src/Buffer.cpp:445 +#, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s (Er disken full?)" + +#: src/Buffer.cpp:572 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "" +"LyX prøvde å lukke eit dokument som hadde endringar som ikkje var lagra!\n" + +#: src/Buffer.cpp:576 src/Buffer.cpp:1661 +#, fuzzy +msgid "Save failed! Document is lost." +msgstr "Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gått tapt." + +#: src/Buffer.cpp:578 +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "Prøver å lukke eit endra dokument!" + +#: src/Buffer.cpp:587 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:994 src/Text.cpp:583 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:998 src/Buffer.cpp:1004 src/Buffer.cpp:1028 +msgid "Document header error" +msgstr "Filhovud-feil" + +#: src/Buffer.cpp:1003 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "\\begin_header manglar" + +#: src/Buffer.cpp:1027 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "\\begin_document manglar" + +#: src/Buffer.cpp:1039 src/Buffer.cpp:1045 src/Buffer.cpp:3034 +#: src/Buffer.cpp:3040 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "Endring blir ikkje vist i LaTeX eksporten" + +#: src/Buffer.cpp:1040 src/Buffer.cpp:3035 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/ulem are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" +"Endringer blir ikkje merka i LaTeX eksport fordi verken dvipost eller xcolor/" +"ulem er installert.\n" +"Installer desse pakkane eller endre \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX " +"fortekst." + +#: src/Buffer.cpp:1046 src/Buffer.cpp:3041 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and ulem are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" +"Endringar blir ikkje merka i LaTeX-eksport når du brukar pdflatex fordi " +"xcolor og ulem ikkje er installert.\n" +"Installer desse pakkane eller endra \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX " +"fortekst." + +#: src/Buffer.cpp:1088 src/BufferParams.cpp:457 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:257 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:469 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + +#: src/Buffer.cpp:1191 +msgid "File Not Found" +msgstr "Kan ikkje finne fila" + +#: src/Buffer.cpp:1192 +#, c-format +msgid "Unable to open file `%1$s'." +msgstr "Klarar ikkje å opne '%1$s'." + +#: src/Buffer.cpp:1220 src/Buffer.cpp:1289 +msgid "Document format failure" +msgstr "Dokumentformat feil" + +#: src/Buffer.cpp:1221 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd." + +#: src/Buffer.cpp:1290 +#, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "%1$s er ikkje eit rett LyX dokumentet." + +#: src/Buffer.cpp:1317 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Feil oppstod i konverteringa" + +#: src/Buffer.cpp:1318 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"%1$s vart laga i ein annan LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein " +"mellombels kopi for å konvertere dokumentet." + +#: src/Buffer.cpp:1328 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Fann ikkje eksport programmet" + +#: src/Buffer.cpp:1329 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" +"%1$s vart laga i ein anna LyX versjon. men programmet for å fornye " +"dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne." + +#: src/Buffer.cpp:1352 src/Buffer.cpp:1359 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet" + +#: src/Buffer.cpp:1353 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"%1$s vart laga i ein gammal LyX-versjon og lyx2lyx-programmet klarte ikkje å " +"konvertere det." + +#: src/Buffer.cpp:1360 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " +"it." +msgstr "" +"%1$s vart laga i ein nyare LyX-versjon og lyx2lyx-programmet klarte ikkje å " +"konvertere det." + +#: src/Buffer.cpp:1439 src/Buffer.cpp:4769 src/Buffer.cpp:4862 +msgid "File is read-only" +msgstr "Fila kan berre bli lest frå" + +#: src/Buffer.cpp:1440 +#, c-format +msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." +msgstr "Fila %1$s kan ikkje skrivast fordi den er merka som berre for lesing." + +#: src/Buffer.cpp:1449 +#, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s har blitt endra av eit anna program. Vil du skriva over " +"dokumentet?" + +#: src/Buffer.cpp:1451 +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "Skriv over det endra dokumentet?" + +#: src/Buffer.cpp:1452 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2568 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2836 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2939 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Skriv &over" + +#: src/Buffer.cpp:1517 +msgid "Backup failure" +msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" + +#: src/Buffer.cpp:1518 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writable." +msgstr "" +"LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" +"Er du sikker at stigen finst og at du kan skrive til den?" + +#: src/Buffer.cpp:1554 src/Buffer.cpp:1565 +#, fuzzy +msgid "Write failure" +msgstr "ChkTeX feil" + +#: src/Buffer.cpp:1555 +#, c-format +msgid "" +"The file has successfully been saved as:\n" +" %1$s.\n" +"But LyX could not move it to:\n" +" %2$s.\n" +"Your original file has been backed up to:\n" +" %3$s" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1566 +#, c-format +msgid "" +"Cannot move saved file to:\n" +" %1$s.\n" +"But the file has successfully been saved as:\n" +" %2$s." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1582 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Lagrar %1$s..." + +#: src/Buffer.cpp:1597 +msgid " could not write file!" +msgstr "Kan ikkje skrive fila!" + +#: src/Buffer.cpp:1605 +msgid " done." +msgstr "ferdig." + +#: src/Buffer.cpp:1620 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet %1$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:1630 src/Buffer.cpp:1643 src/Buffer.cpp:1657 +#, c-format +msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr "Lagra til.%1$s.\n" + +#: src/Buffer.cpp:1633 +msgid "Save failed! Trying again...\n" +msgstr "Klarte ikkje å lagre. Prøver igjen...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1647 +msgid "Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr "Klarte ikkje lagre. Prøver igjen på nytt...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1743 +msgid "Iconv software exception Detected" +msgstr "Iconv program unntak oppdaga" + +#: src/Buffer.cpp:1744 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the `iconv' support software is properly installed and " +"supports the selected encoding (%1$s), or change the encoding in " +"Document>Settings>Language." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1776 +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "Kan ikkje finne LaTeX kommandoen for '%1$s' (kode punkt %2$s)" + +#: src/Buffer.cpp:1779 +#, fuzzy +msgid "" +"Some characters of your document are not representable in specific verbatim " +"contexts.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" +"Nokre av teikna i dokumentet er ikkje i teiknkodinga. \n" +"Prøv å endre teiknkodinga til utf8." + +#: src/Buffer.cpp:1784 +#, c-format +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "Kan ikkje finne LaTeX kommandoen for '%1$s' (kode punkt %2$s)" + +#: src/Buffer.cpp:1787 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" +"Nokre av teikna i dokumentet er ikkje i teiknkodinga. \n" +"Prøv å endre teiknkodinga til utf8." + +#: src/Buffer.cpp:1795 +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "feil med iconv konverteringa" + +#: src/Buffer.cpp:1800 +msgid "conversion failed" +msgstr "Feil oppstod i konverteringa" + +#: src/Buffer.cpp:1911 +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "Umogeleg spesialteikn i stigen" + +#: src/Buffer.cpp:1913 +#, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely " +"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the " +"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths " +"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" +"\n" +"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the file path name." +msgstr "" +"Stigen til dokumentet\n" +"(%1$s)\n" +"innheld teikn som er ukjente i den\n" +"gjeldande kodinga (dvs %2$s).\n" +"Dette vil mest truleg ende med eit ikkje komplett dokument, dersom ikkje " +"TEXINPUTS har stigen til dokumentet og du ikkje relative stigar (t.d. stigar " +"som startar med ./ eller ../) i forteksten eller i ERT.\n" +"\n" +"Vel derfor ein anna koding for dokumentet (f.eks. utf8)\n" +" eller vel ein anna stig." + +#: src/Buffer.cpp:1995 +#, c-format +msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1996 +#, c-format +msgid "The language %1$s is only supported by Babel." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:2006 +#, c-format +msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:2007 +#, c-format +msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:2013 +#, fuzzy +msgid "Incompatible Languages!" +msgstr "Kommando er ikkje komplett" + +#: src/Buffer.cpp:2015 +#, c-format +msgid "" +"You cannot use the following languages together in one LaTeX document " +"because they require conflicting language packages:\n" +"%1$s%2$s" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:2343 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Køyrer ChkTeX ..." + +#: src/Buffer.cpp:2362 +msgid "chktex failure" +msgstr "ChkTeX feil" + +#: src/Buffer.cpp:2363 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX." + +#: src/Buffer.cpp:2734 +#, c-format +msgid "Don't know how to export to format: %1$s" +msgstr "LyX veit ikkje korleis ein eksporterer %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:2838 +#, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s." +msgstr "Feil ved eksporten til %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:2847 +#, fuzzy +msgid "Error generating literate programming code." +msgstr "Noweb litterær programmering" + +#: src/Buffer.cpp:2923 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgstr "Finn ikkje greina: %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:2956 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "Grein\"%1$s\" finst frå før." + +#: src/Buffer.cpp:3013 +#, fuzzy +msgid "Error viewing the output file." +msgstr "Feil når vi kopierte buffer." + +#: src/Buffer.cpp:3378 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2397 +#: src/frontends/qt/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:395 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:690 src/insets/InsetInclude.cpp:596 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Ugyldig filnamn" + +#: src/Buffer.cpp:3379 src/insets/ExternalSupport.cpp:396 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:597 +msgid "" +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " +msgstr "" +"Dette filnamnet vil truleg gi deg problem når du sender det igjennom LaTeX: " + +#: src/Buffer.cpp:3384 src/insets/ExternalSupport.cpp:401 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:601 +msgid "Problematic filename for DVI" +msgstr "Vanskeleg namn for DVI" + +#: src/Buffer.cpp:3385 src/insets/ExternalSupport.cpp:402 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:602 +msgid "" +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " +msgstr "" +"Dette filnamnet vil truleg gi deg problem når du sender det igjennom LaTeX " +"og opnar det som DVI: " + +#: src/Buffer.cpp:3424 src/insets/InsetBibtex.cpp:335 +msgid "Export Warning!" +msgstr "Eksport åtvaring!" + +#: src/Buffer.cpp:3425 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" +"Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n" +"BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei." + +#: src/Buffer.cpp:4065 +#, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "Førehandsvising av kjeldekode for avsnittet %1$d" + +#: src/Buffer.cpp:4069 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s til %2$s" + +#: src/Buffer.cpp:4121 +msgid "Preview source code" +msgstr "Førehandsvising av kjeldekode" + +#: src/Buffer.cpp:4123 +msgid "Preview preamble" +msgstr "Førehandsvising av LaTeX fortekst" + +#: src/Buffer.cpp:4125 +msgid "Preview body" +msgstr "Førehandsvising av tekstkroppen" + +#: src/Buffer.cpp:4140 +msgid "Plain text does not have a preamble." +msgstr "Rein tekst har ikkje ein fortekst" + +#: src/Buffer.cpp:4245 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Automatisk lagring %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:4301 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Automatisk lagring feila!" + +#: src/Buffer.cpp:4362 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..." + +#: src/Buffer.cpp:4484 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "LyX veit ikkje korleis ein importerer %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:4488 +#, c-format +msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:4490 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet" + +#: src/Buffer.cpp:4557 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541 +msgid "File name error" +msgstr "Feil på filnamn" + +#: src/Buffer.cpp:4558 +#, c-format +msgid "" +"The directory path to the document\n" +"%1$s\n" +"contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should " +"save the file to a directory whose name does not contain spaces." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4676 src/frontends/qt/GuiView.cpp:752 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa." + +#: src/Buffer.cpp:4679 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'" + +#: src/Buffer.cpp:4686 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:4755 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"Det eksisterer ein nødkopi av dokumentet %1$s\n" +"\n" +"Gå tilbake til nødkopien?" + +#: src/Buffer.cpp:4758 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" + +#: src/Buffer.cpp:4759 +msgid "&Recover" +msgstr "&Gå tilbake" + +#: src/Buffer.cpp:4759 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Last Original" + +#: src/Buffer.cpp:4770 +#, c-format +msgid "" +"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " +"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" +"Nødkopien er lasta, men originalen %1$s kan berre bli lest frå. Lagra derfor " +"dokumentet med eit anna namn." + +#: src/Buffer.cpp:4777 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "Dokumentet vart redda." + +#: src/Buffer.cpp:4779 +msgid "Document was NOT successfully recovered." +msgstr "Diverre kunne ikkje dokumentet reddast." + +#: src/Buffer.cpp:4780 +#, c-format +msgid "" +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" +msgstr "" +"Last nødkopien av dokumentet no?\n" +"(%1$s)" + +#: src/Buffer.cpp:4784 src/Buffer.cpp:4796 +msgid "Delete emergency file?" +msgstr "Slett nødkopien av dokumentet?" + +#: src/Buffer.cpp:4785 src/Buffer.cpp:4798 +msgid "&Keep" +msgstr "&Hald fast" + +#: src/Buffer.cpp:4789 +msgid "Emergency file deleted" +msgstr "Nødkopien sletta" + +#: src/Buffer.cpp:4790 +msgid "Do not forget to save your file now!" +msgstr "Ikkje gløym å lagra dokumentet ditt no!" + +#: src/Buffer.cpp:4797 +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "Fjern nødkopien av dokumentet no?" + +#: src/Buffer.cpp:4820 +#, fuzzy +msgid "Can't rename emergency file!" +msgstr "Slett nødkopien av dokumentet?" + +#: src/Buffer.cpp:4821 +msgid "" +"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " +"Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load " +"this file, and may over-write your own work." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:4826 +#, fuzzy +msgid "Emergency File Renames" +msgstr "Nødkopien sletta" + +#: src/Buffer.cpp:4827 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Emergency file renamed as:\n" +" %1$s" +msgstr "Nødkopien sletta" + +#: src/Buffer.cpp:4850 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"Reservekopien av dokumentet %1$s er nyare.\n" +"\n" +"Skal vi opna det istaden?" + +#: src/Buffer.cpp:4852 +msgid "Load backup?" +msgstr "Gå tilbake til reservekopi?" + +#: src/Buffer.cpp:4853 +msgid "&Load backup" +msgstr "Gå tilbake til &reservekopi" + +#: src/Buffer.cpp:4853 +msgid "Load &original" +msgstr "Last &original" + +#: src/Buffer.cpp:4863 +#, c-format +msgid "" +"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " +"read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" +"Reservekopien er lasta, men originalen %1$s kan berre bli lest frå. Lagra " +"derfor dokumentet under eit anna namn." + +#: src/Buffer.cpp:5255 src/insets/InsetCaption.cpp:392 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Meiningslaust! " + +#: src/Buffer.cpp:5480 +#, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Dokumentet %1$s er lasta på nytt." + +#: src/Buffer.cpp:5483 +#, c-format +msgid "Could not reload document %1$s." +msgstr "Kunne ikkje lasta dokumentet %1$s på nytt." + +#: src/BufferParams.cpp:511 +msgid "" +"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " +"the AMS math toolbars are inserted into formulas" +msgstr "" +"LaTeXpakken amsmath blir berre brukt om AMS-formlar typar eller symbol frå " +"AMS-matte- verktylinja blir brukt i formlar" + +#: src/BufferParams.cpp:513 +msgid "" +"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" +msgstr "" +"LaTeX pakken amssymb blir berre brukt om mattesymbol frå AMS verktylinja " +"blir brukt i formlar" + +#: src/BufferParams.cpp:515 +msgid "" +"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " +"formulas" +msgstr "LaTeX pakken cancel blir berre brukt om \\cancel blir brukt i formlar" + +#: src/BufferParams.cpp:517 +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"esint LaTeX pakke blir berre brukt om spesielle integralsymbol blir brukt" + +#: src/BufferParams.cpp:519 +msgid "" +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" +msgstr "" +"mathdots LaTeX pakken blir berre brukt om \\iddots blir brukt i formlar" + +#: src/BufferParams.cpp:521 +msgid "" +"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"LaTeX pakken mathtools blir berre brukt om du bruker matematiske tilhøve i " +"formlar" + +#: src/BufferParams.cpp:523 +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"mhchem LaTeX pakken blir berre brukt om \\ce eller \\cf blir brukt i formlar" + +#: src/BufferParams.cpp:525 +msgid "" +"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " +"subscript is inserted into formulas" +msgstr "" +"LaTeX pakken stackrel blir berre brukt om \\stackrel med underskrift blir " +"brukt i formlar" + +#: src/BufferParams.cpp:527 +msgid "" +"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " +"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" +msgstr "" +"LaTeX pakken stmaryrd blir berre brukt om symbol frå St. Mary Road symbolske " +"skrifttype frå teoretisk datavitskap blir brukt i formlar" + +#: src/BufferParams.cpp:529 +msgid "" +"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " +"decoration 'utilde'" +msgstr "" +"LaTeX pakken undertilde blir berre brukt om du bruker matteramma " +"dekorasjonen 'utilde'" + +#: src/BufferParams.cpp:734 +#, c-format +msgid "" +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" +"User's Guide for more information." +msgstr "" +"Dokumentklassa etterspurt\n" +"\t%1$s\n" +"krev eksternefiler som ikkje er tilgjengelege.\n" +"Du kan bruke dokumentklassa, men LyX\n" +"kan ikkje lage ferdige dokument før\n" +"desse er installert:\n" +"\t%2$s\n" +"Sjå bolk 3.1.2.2 av brukar guiden\n" +"for meir informasjon." + +#: src/BufferParams.cpp:743 +msgid "Document class not available" +msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" + +#: src/BufferParams.cpp:2216 src/Encoding.cpp:253 src/Paragraph.cpp:2725 +#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:122 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511 +#: src/insets/InsetListings.cpp:300 src/insets/InsetListings.cpp:308 +#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/MathExtern.cpp:1440 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1514 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX åtvaring: " + +#: src/BufferParams.cpp:2217 src/Encoding.cpp:254 src/Paragraph.cpp:2726 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:504 src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 +#: src/insets/InsetListings.cpp:301 src/insets/InsetListings.cpp:309 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1515 +msgid "uncodable character" +msgstr "Umogeleg teikn" + +#: src/BufferParams.cpp:2230 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in user preamble" +msgstr "Umogeleg teikn i namnet på forfattaren." + +#: src/BufferParams.cpp:2232 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " +"current document encoding (namely %1$s).\n" +"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " +"output.\n" +"\n" +"Please select an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the preamble code accordingly." +msgstr "" +"Namnet til forfattaren '%1$s',\n" +"er brukt i sporing av endringar, inneheld teikn som ikkje kan\n" +"bli representert i den kodinga du nyttar: %2$s.\n" +"Teikna vil ikkje bli lagra i LaTeX-fila.\n" +"\n" +"Vel heller ein koding av teikn (slik som utf8)\n" +"eller endra namnet på forfattaren." + +#: src/BufferParams.cpp:2546 +#, c-format +msgid "" +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" +"Stilfila: \n" +"%1$s\n" +"vart ikkje funnen. Ei standard tekstklasse med standard\n" +"stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n" +"ferdig dokument." + +#: src/BufferParams.cpp:2552 +msgid "Document class not found" +msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" + +#: src/BufferParams.cpp:2559 +#, c-format +msgid "" +"Due to some error in it, the layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" +"På grunn av ei feil i stilfila: \n" +"%1$s\n" +"vart ikkje funnen. Ei standard tekstklasse med standard\n" +"stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n" +"ferdig dokument." + +#: src/BufferParams.cpp:2565 src/BufferView.cpp:1357 src/BufferView.cpp:1389 +msgid "Could not load class" +msgstr "Kan ikkje laste klassa" + +#: src/BufferParams.cpp:2612 +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "Feil med å lese intern stilinformasjon" + +#: src/BufferParams.cpp:2613 src/TextClass.cpp:1851 src/TextClass.cpp:1883 +msgid "Read Error" +msgstr "Lese feil" + +#: src/BufferView.cpp:195 +msgid "No more insets" +msgstr "Det er ikkje fleire innskot" + +#: src/BufferView.cpp:815 +msgid "Save bookmark" +msgstr "Lagra bokmerke" + +#: src/BufferView.cpp:1031 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." + +#: src/BufferView.cpp:1076 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå" + +#: src/BufferView.cpp:1078 +msgid "Document has been modified externally" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1087 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Denne delen av dokumentet er sletta." + +#: src/BufferView.cpp:1130 src/BufferView.cpp:2152 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3991 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4078 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "Eg forventa eit absolutt filnamn." + +#: src/BufferView.cpp:1355 src/BufferView.cpp:1387 +#, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "Dokumentklassa '%1$s' kunne ikkje bli lasta." + +#: src/BufferView.cpp:1413 +msgid "No further undo information" +msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon" + +#: src/BufferView.cpp:1433 +msgid "No further redo information" +msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon" + +#: src/BufferView.cpp:1659 +msgid "Mark off" +msgstr "Merke slått av" + +#: src/BufferView.cpp:1665 +msgid "Mark on" +msgstr "Merke på" + +#: src/BufferView.cpp:1672 +msgid "Mark removed" +msgstr "Fjerna merke" + +#: src/BufferView.cpp:1675 +msgid "Mark set" +msgstr "Merke sett" + +#: src/BufferView.cpp:1766 +msgid "Statistics for the selection:" +msgstr "Statistikk for utvalet:" + +#: src/BufferView.cpp:1768 +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "Statistikk for dokumentet:" + +#: src/BufferView.cpp:1771 +#, c-format +msgid "%1$d words" +msgstr "%1$d ord" + +#: src/BufferView.cpp:1773 +msgid "One word" +msgstr "Eitt ord" + +#: src/BufferView.cpp:1776 +#, c-format +msgid "%1$d characters (including blanks)" +msgstr "%1$d teikn (med mellomrom)" + +#: src/BufferView.cpp:1779 +msgid "One character (including blanks)" +msgstr "Eitt teikn (med mellomrom)" + +#: src/BufferView.cpp:1782 +#, c-format +msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +msgstr "%1$d teikn (utan mellomrom)" + +#: src/BufferView.cpp:1785 +msgid "One character (excluding blanks)" +msgstr "Eitt teikn (utan mellomrom)" + +#: src/BufferView.cpp:1787 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistikk" + +#: src/BufferView.cpp:2010 +#, c-format +msgid "" +"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "'Alle-innskot' stoppa fordi talet på handlingar var større enn %1$d" + +#: src/BufferView.cpp:2012 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +msgstr "Gjorde \"%1$s\" med %2$d innskot" + +#: src/BufferView.cpp:2020 +msgid "Branch name" +msgstr "Greinnamn" + +#: src/BufferView.cpp:2027 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:218 +msgid "Branch already exists" +msgstr "Grein finst frå før" + +#: src/BufferView.cpp:2899 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Set inn dokumentet %1$s..." + +#: src/BufferView.cpp:2914 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Dokumentet %1$s er sett inn." + +#: src/BufferView.cpp:2916 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s" + +#: src/BufferView.cpp:3319 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"Kan ikkje lese det valde dokumentet\n" +"%1$s\n" +"på grunn av feilen: %2$s" + +#: src/BufferView.cpp:3321 +msgid "Could not read file" +msgstr "Kan ikkje lese fila" + +#: src/BufferView.cpp:3328 +#, c-format +msgid "" +"%1$s\n" +" is not readable." +msgstr "Kan ikkje lese %1$s." + +#: src/BufferView.cpp:3329 src/output.cpp:39 +msgid "Could not open file" +msgstr "Kan ikkje opnafila" + +#: src/BufferView.cpp:3336 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "Les fil som ikkje er koda i UTF-8" + +#: src/BufferView.cpp:3337 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" +"Denne fila er ikkje koda i UTF-8.\n" +"Vi les den som ei lokal 8-bit koda fil.\n" +"Om dette gir feil teikn må du endre fila \n" +"til UTF-8 i eit anna program.\n" + +#: src/Changes.cpp:370 +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "Umogeleg teikn i namnet på forfattaren." + +#: src/Changes.cpp:371 +#, c-format +msgid "" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains the following glyphs that\n" +"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n" +"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." +msgstr "" +"Namnet til forfattaren '%1$s',\n" +"er brukt i sporing av endringar, inneheld teikn som ikkje kan\n" +"bli representert i den kodinga du nyttar: %2$s.\n" +"Teikna vil ikkje bli lagra i LaTeX-fila.\n" +"\n" +"Vel heller ein koding av teikn (slik som utf8)\n" +"eller endra namnet på forfattaren." + +#: src/Chktex.cpp:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$s" +msgstr "ChkTeX åtvaring id # %1$d" + +#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:187 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 +msgid "none" +msgstr "ingen" + +#: src/Color.cpp:204 +msgid "black" +msgstr "svart" + +#: src/Color.cpp:205 +msgid "white" +msgstr "kvit" + +#: src/Color.cpp:206 +msgid "blue" +msgstr "blå" + +#: src/Color.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "brown" +msgstr "frown" + +#: src/Color.cpp:208 +msgid "cyan" +msgstr "cyan" + +#: src/Color.cpp:209 +msgid "darkgray" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "gray" +msgstr "Svgråboks" + +#: src/Color.cpp:211 +msgid "green" +msgstr "grøn" + +#: src/Color.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "lightgray" +msgstr "Høgrejuster" + +#: src/Color.cpp:213 +msgid "lime" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:214 +msgid "magenta" +msgstr "magenta" + +#: src/Color.cpp:215 +msgid "olive" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "orange" +msgstr "Utval" + +#: src/Color.cpp:217 +msgid "pink" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:218 +msgid "purple" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:219 +msgid "red" +msgstr "raud" + +#: src/Color.cpp:220 +msgid "teal" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:221 +msgid "violet" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:222 +msgid "yellow" +msgstr "gul" + +#: src/Color.cpp:223 +msgid "cursor" +msgstr "skrivemerke" + +#: src/Color.cpp:224 +msgid "background" +msgstr "bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:225 +msgid "text" +msgstr "tekst" + +#: src/Color.cpp:226 +msgid "selection" +msgstr "utval" + +#: src/Color.cpp:227 +msgid "selected text" +msgstr "Valt tekst" + +#: src/Color.cpp:229 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX tekst" + +#: src/Color.cpp:230 +msgid "inline completion" +msgstr "sluttføring i teksten" + +#: src/Color.cpp:232 +msgid "non-unique inline completion" +msgstr "Ikkje unik sluttføring i teksten" + +#: src/Color.cpp:234 +msgid "previewed snippet" +msgstr "Førehandvist bit" + +#: src/Color.cpp:235 +msgid "note label" +msgstr "Notisetikett" + +#: src/Color.cpp:236 +msgid "note background" +msgstr "notis bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:237 +msgid "comment label" +msgstr "Kommentaretikett" + +#: src/Color.cpp:238 +msgid "comment background" +msgstr "bakgrunnen til kommandoar" + +#: src/Color.cpp:239 +msgid "greyedout inset label" +msgstr "Gråfarga-innskot-etikett" + +#: src/Color.cpp:240 +msgid "greyedout inset text" +msgstr "gråfarga-innskot" + +#: src/Color.cpp:241 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "Bakgrunnen til gråfarga-innskot" + +#: src/Color.cpp:242 +msgid "phantom inset text" +msgstr "Fantom innskotekst" + +#: src/Color.cpp:243 +msgid "shaded box" +msgstr "Skuggelagd ramme" + +#: src/Color.cpp:244 +msgid "listings background" +msgstr "kodelistebakgrunn" + +#: src/Color.cpp:245 +msgid "branch label" +msgstr "Greinetikett" + +#: src/Color.cpp:246 +msgid "footnote label" +msgstr "fotnoteetikett" + +#: src/Color.cpp:247 +msgid "index label" +msgstr "Indeksetikett" + +#: src/Color.cpp:248 +msgid "margin note label" +msgstr "Marg-notis-etikett" + +#: src/Color.cpp:249 +msgid "URL label" +msgstr "URL-Etikett" + +#: src/Color.cpp:250 +msgid "URL text" +msgstr "URL-tekst" + +#: src/Color.cpp:251 +msgid "depth bar" +msgstr "djupnmerke" + +#: src/Color.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "scroll indicator" +msgstr "Skrivemerkei&ndikator" + +#: src/Color.cpp:253 +msgid "language" +msgstr "språk" + +#: src/Color.cpp:254 +msgid "command inset" +msgstr "kommando innskot" + +#: src/Color.cpp:255 +msgid "command inset background" +msgstr "bakgrunnen til kommando innskot" + +#: src/Color.cpp:256 +msgid "command inset frame" +msgstr "ramma til kommandoinnskot" + +#: src/Color.cpp:257 +msgid "special character" +msgstr "spesialteikn" + +#: src/Color.cpp:258 +msgid "math" +msgstr "matte" + +#: src/Color.cpp:259 +msgid "math background" +msgstr "mattebakgrunn" + +#: src/Color.cpp:260 +msgid "graphics background" +msgstr "grafikk -bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265 +msgid "math macro background" +msgstr "mattemakrobakgrunn" + +#: src/Color.cpp:262 +msgid "math frame" +msgstr "matteramme" + +#: src/Color.cpp:263 +msgid "math corners" +msgstr "mattehjørne" + +#: src/Color.cpp:264 +msgid "math line" +msgstr "mattelinje" + +#: src/Color.cpp:266 +msgid "math macro hovered background" +msgstr "flytande mattemakrobakgrunn" + +#: src/Color.cpp:267 +msgid "math macro label" +msgstr "mattemakroetikett" + +#: src/Color.cpp:268 +msgid "math macro frame" +msgstr "mattemakro-ramme" + +#: src/Color.cpp:269 +msgid "math macro blended out" +msgstr "Halvgøymde mattemakroar" + +#: src/Color.cpp:270 +msgid "math macro old parameter" +msgstr "Mattemakro med gammalt parameter" + +#: src/Color.cpp:271 +msgid "math macro new parameter" +msgstr "Mattemakro med nytt parameter" + +#: src/Color.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "collapsible inset text" +msgstr "Teksten til samanleggbar innskot" + +#: src/Color.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "collapsible inset frame" +msgstr "Ramma til samanleggbar innskot" + +#: src/Color.cpp:274 +msgid "inset background" +msgstr "Innskot bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:275 +msgid "inset frame" +msgstr "innskot ramme" + +#: src/Color.cpp:276 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX-feil" + +#: src/Color.cpp:277 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "linjesluttmerke" + +#: src/Color.cpp:278 +msgid "appendix marker" +msgstr "Vedegg merke" + +#: src/Color.cpp:279 +msgid "change bar" +msgstr "Linje for endring" + +#: src/Color.cpp:280 +msgid "deleted text" +msgstr "Sletta tekst" + +#: src/Color.cpp:281 +msgid "added text" +msgstr "Tekst lagt til" + +#: src/Color.cpp:282 +msgid "changed text 1st author" +msgstr "endra tekst 1. forfattar" + +#: src/Color.cpp:283 +msgid "changed text 2nd author" +msgstr "endra tekst 2. forfattar" + +#: src/Color.cpp:284 +msgid "changed text 3rd author" +msgstr "endra tekst 3. forfattar" + +#: src/Color.cpp:285 +msgid "changed text 4th author" +msgstr "endra tekst 4. forfattar" + +#: src/Color.cpp:286 +msgid "changed text 5th author" +msgstr "endra tekst 5. forfattar" + +#: src/Color.cpp:287 +msgid "deleted text modifier" +msgstr "Sletta tekst endring" + +#: src/Color.cpp:288 +msgid "added space markers" +msgstr "lagt til mellomrom markør" + +#: src/Color.cpp:289 +msgid "table line" +msgstr "tabell-linje" + +#: src/Color.cpp:290 +msgid "table on/off line" +msgstr "Tabell linja av/på" + +#: src/Color.cpp:292 +msgid "bottom area" +msgstr "botnområde" + +#: src/Color.cpp:293 +msgid "new page" +msgstr "ny side" + +#: src/Color.cpp:294 +msgid "page break / line break" +msgstr "sideskift / linjeskift" + +#: src/Color.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "button frame" +msgstr "Inga ramme" + +#: src/Color.cpp:296 +msgid "button background" +msgstr "bakgrunn på knappen" + +#: src/Color.cpp:297 +msgid "button background under focus" +msgstr "bakgrunn på knappen med fokus" + +#: src/Color.cpp:298 +msgid "paragraph marker" +msgstr "Avsnittmarkør" + +#: src/Color.cpp:299 +msgid "preview frame" +msgstr "ramme til førehandsvising" + +#: src/Color.cpp:300 +msgid "inherit" +msgstr "arv" + +#: src/Color.cpp:301 +msgid "regexp frame" +msgstr "regulæreuttrykk ramme" + +#: src/Color.cpp:302 +msgid "ignore" +msgstr "ignorer" + +#: src/Converter.cpp:310 +#, c-format +msgid "" +"

The following LaTeX backend has been configured to allow execution of " +"external programs for any document:

%1$s

This is a dangerous configuration. Please, consider using the " +"support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that " +"actually need it, instead.

" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Security Warning" +msgstr "Neste åt&varing" + +#: src/Converter.cpp:332 +#, c-format +msgid "" +"

The following LaTeX backend has been requested to allow execution of " +"external programs:

%1$s

The external " +"programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous " +"ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:339 +#, c-format +msgid "" +"

The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:" +"

%1$s

This external program " +"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if " +"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:349 +msgid "An external converter is disabled for security reasons" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:351 +msgid "" +"

Your current preference settings forbid its execution.

(To " +"change this setting, go to Preferences ▹ File Handling ▹ " +"Converters and uncheck Security ▹ Forbid needauth converters.)" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:360 +msgid "A LaTeX backend requires your authorization" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:361 +msgid "An external converter requires your authorization" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:364 +msgid "" +"

Should LaTeX backends be allowed to run external programs?

Allow " +"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!

" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:367 +msgid "" +"

Would you like to run this converter?

Only run if you trust the " +"origin/sender of the LyX document!

" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Do ¬ allow" +msgstr "Ikkje last" + +#: src/Converter.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Do ¬ run" +msgstr "Ikkje last" + +#: src/Converter.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "A&llow" +msgstr "gul" + +#: src/Converter.cpp:372 +msgid "&Run" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "&Always allow for this document" +msgstr "Lat att eller skjul dokumentet?" + +#: src/Converter.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "&Always run for this document" +msgstr "Lat att eller skjul dokumentet?" + +#: src/Converter.cpp:445 src/Converter.cpp:690 src/Converter.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "Converter killed" +msgstr "Eksportprogrammet brukar fil-lager" + +#: src/Converter.cpp:446 src/Converter.cpp:691 src/Converter.cpp:720 +#, c-format +msgid "" +"The following converter was killed by the user.\n" +" %1$s\n" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:465 src/Converter.cpp:748 src/Converter.cpp:771 +#: src/Converter.cpp:814 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Kan ikkje konvertere fila" + +#: src/Converter.cpp:466 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" +"Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n" +"Prøv Ã¥ sett det opp sjølv i LyX-Val." + +#: src/Converter.cpp:571 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1959 +msgid "Pygments driver command not found!" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:572 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1960 +msgid "" +"The driver command necessary to use the minted package\n" +"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" +"the python-pygments module installed or, if the driver\n" +"is named differently, to add the following line to the\n" +"document preamble:\n" +"\n" +"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n" +"\n" +"where 'driver' is name of the driver command." +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:666 src/Format.cpp:729 src/Format.cpp:800 +msgid "Executing command: " +msgstr "Køyrer kommando: " + +#: src/Converter.cpp:731 +#, fuzzy +msgid "Process Killed" +msgstr "&Hald fram" + +#: src/Converter.cpp:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The conversion process was killed while running:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"Vi fekk ein feil nÃ¥r vi køyrde:\n" +"%1$s" + +#: src/Converter.cpp:737 +msgid "Process Timed Out" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:738 +#, c-format +msgid "" +"The conversion process:\n" +"%1$s\n" +"timed out before completing." +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:743 +msgid "Build errors" +msgstr "Byggjefeil" + +#: src/Converter.cpp:744 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga." + +#: src/Converter.cpp:749 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"Vi fekk ein feil nÃ¥r vi køyrde:\n" +"%1$s" + +#: src/Converter.cpp:772 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels katalog frÃ¥ %1$s til %2$s." + +#: src/Converter.cpp:816 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frÃ¥ %1$s til %2$s." + +#: src/Converter.cpp:817 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frÃ¥ %1$s til %2$s." + +#: src/Converter.cpp:859 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "Køyrer LaTeX..." + +#: src/Converter.cpp:876 +#, fuzzy +msgid "Export canceled" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ eksportere" + +#: src/Converter.cpp:877 +msgid "The export process was terminated by the user." +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:887 +#, fuzzy +msgid "Undefined reference" +msgstr "&Udefinerte greiner" + +#: src/Converter.cpp:888 +msgid "" +"Undefined reference or citation was found during the build, please check the " +"Log." +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:899 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" +"Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX Ã¥ finne LaTeX " +"loggen %1$s." + +#: src/Converter.cpp:902 src/Converter.cpp:909 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "Feil ved LaTeX køyring" + +#: src/Converter.cpp:905 +#, c-format +msgid "" +"The external program\n" +"%1$s\n" +"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external " +"program's error (check the logs). " +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:911 +msgid "Output is empty" +msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa" + +#: src/Converter.cpp:912 +#, fuzzy +msgid "No output file was generated." +msgstr "Det vart berre laga ei tom fil." + +#: src/Cursor.cpp:414 src/Text.cpp:1992 +msgid ", Inset: " +msgstr ", Innskot: " + +#: src/Cursor.cpp:415 src/Text.cpp:1994 +msgid ", Cell: " +msgstr "" + +#: src/Cursor.cpp:416 src/Text.cpp:1997 +msgid ", Position: " +msgstr ", plass: " + +#: src/CutAndPaste.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has " +"not been pasted." +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.cpp:213 +#, c-format +msgid "" +"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have " +"not been pasted." +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Uncodable content" +msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast" + +#: src/CutAndPaste.cpp:440 +#, c-format +msgid "" +"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" +"Do you want to add it to the document's branch list?" +msgstr "" +"Den kopierte greina \"%1$s\" finst ikkje.\n" +"Vil du leggje den til dokumentet sine greiner?" + +#: src/CutAndPaste.cpp:443 +msgid "Unknown branch" +msgstr "Ukjend grein" + +#: src/CutAndPaste.cpp:444 +msgid "&Don't Add" +msgstr "&Ikkje legg til" + +#: src/CutAndPaste.cpp:830 src/Text.cpp:422 +#, c-format +msgid "Layout `%1$s' was not found." +msgstr "Stilen '%1$s' vart ikkje funnen." + +#: src/CutAndPaste.cpp:831 src/Text.cpp:423 +msgid "Layout Not Found" +msgstr "Stil ikkje funnen" + +#: src/CutAndPaste.cpp:859 +#, c-format +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." +msgstr "" +"Fleksibeltinnskot %1$s er ikkje definert fordi vi lasta inn igjen stilen " +"%2$s." + +#: src/CutAndPaste.cpp:862 +#, c-format +msgid "" +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" +"%3$s'." +msgstr "" +"Fleksibeltinnskot %1$s er ikkje definert pÃ¥ grunn av konverteringa stilen " +"til %2$s til %3$s." + +#: src/CutAndPaste.cpp:867 +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "Udefinert fleksibeltinnskot" + +#: src/Exporter.cpp:45 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s finst frÃ¥ før.\n" +"\n" +"Vil du skrive over dette dokumentet?" + +#: src/Exporter.cpp:48 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Skriv over dokumentet?" + +#: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Keep file" +msgstr "&Ta vare pÃ¥ fila" + +#: src/Exporter.cpp:51 +msgid "Overwrite &all" +msgstr "Skriv over &alt" + +#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:724 +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Avbryt eksport" + +#: src/Exporter.cpp:97 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Kan ikkje lage kopi av dokumentet" + +#: src/Exporter.cpp:98 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "Kan ikkje kopiere %1$s til %2$s." + +#: src/Font.cpp:130 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "SprÃ¥k: %1$s, " + +#: src/Font.cpp:135 +#, c-format +msgid "Number %1$s" +msgstr "Nummerering %1$s" + +#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4751 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +msgid "Roman" +msgstr "Romansk" + +#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:151 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4751 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" + +#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:152 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4751 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +msgid "Typewriter" +msgstr "Typewriter" + +#: src/FontInfo.cpp:43 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" + +#: src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 src/FontInfo.cpp:51 +#: src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60 +msgid "Inherit" +msgstr "Arv" + +#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:139 +msgid "Medium" +msgstr "Middels" + +#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:54 +msgid "Upright" +msgstr "StÃ¥ande" + +#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:55 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" + +#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:56 +msgid "Slanted" +msgstr "SkrÃ¥stilt" + +#: src/FontInfo.cpp:51 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Kapiteler" + +#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:77 +msgid "Increase" +msgstr "Auk" + +#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:78 +msgid "Decrease" +msgstr "Minsk" + +#: src/FontInfo.cpp:60 +msgid "Toggle" +msgstr "Av/pÃ¥" + +#: src/FontInfo.cpp:616 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Utheva %1$s, " + +#: src/FontInfo.cpp:619 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Strek under %1$s, " + +#: src/FontInfo.cpp:622 +#, c-format +msgid "Double underline %1$s, " +msgstr "To strek under %1$s, " + +#: src/FontInfo.cpp:625 +#, c-format +msgid "Wavy underline %1$s, " +msgstr "bølgjalinje under %1$s, " + +#: src/FontInfo.cpp:628 +#, fuzzy, c-format +msgid "Strike out %1$s, " +msgstr "Strek igjennom %1$s, " + +#: src/FontInfo.cpp:631 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cross out %1$s, " +msgstr "Strek igjennom %1$s, " + +#: src/FontInfo.cpp:634 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Kapitel %1$s, " + +#: src/Format.cpp:653 src/Format.cpp:666 src/Format.cpp:676 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Kan ikkje vise fila" + +#: src/Format.cpp:654 src/Format.cpp:746 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3679 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Finn ikkje fila.%1$s" + +#: src/Format.cpp:667 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "LyX veit ikkje korleis vise %1$s" + +#: src/Format.cpp:677 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ automatisk syne %1$s" + +#: src/Format.cpp:745 src/Format.cpp:757 src/Format.cpp:770 src/Format.cpp:781 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Kan ikkje endra dokumentet" + +#: src/Format.cpp:758 +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +msgstr "Lenkje-tilbake kan berre bli endra under Apple Mac OSX" + +#: src/Format.cpp:771 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "LyX veit ikkje korleis ein endrar %1$s" + +#: src/Format.cpp:782 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ automatisk endre %1$s" + +#: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244 +msgid "Could not find bind file" +msgstr "Kan ikkje finne fila med innstillingar" + +#: src/KeyMap.cpp:230 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Klarte ikkje Ã¥ finne fila med innstillingar.\n" +"%1$s.\n" +"Sjekk LyX installasjonen din." + +#: src/KeyMap.cpp:237 +msgid "Could not find `cua.bind' file" +msgstr "Kan ikkje finne 'cua.bind' fila" + +#: src/KeyMap.cpp:238 +msgid "" +"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Klarte ikkje Ã¥ lese standardfila fila med innstillingar 'cua.bind'.\n" +"Sjekk LyX installasjonen din." + +#: src/KeyMap.cpp:245 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Falling back to default." +msgstr "" +"Klarte ikkje Ã¥ finne fila med innstillingar.\n" +"%1$s.\n" +"Brukar standardfila i staden." + +#: src/KeySequence.cpp:181 +msgid " options: " +msgstr " val: " + +#: src/LaTeX.cpp:58 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Ventar pÃ¥ LaTeX køyring nummer %1$d" + +#: src/LaTeX.cpp:294 src/LaTeX.cpp:418 +msgid "Running Index Processor." +msgstr "Lagar indeks med indeksmotoren." + +#: src/LaTeX.cpp:339 src/LaTeX.cpp:395 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX køyrer." + +#: src/LaTeX.cpp:523 +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "Køyrer MakeIndex for nomenklatur." + +#: src/LaTeX.cpp:1451 src/LaTeX.cpp:1457 src/LaTeX.cpp:1466 +msgid "BibTeX error: " +msgstr "BibTeX-feil: " + +#: src/LaTeX.cpp:1473 +msgid "Biber error: " +msgstr "Biberfeil: " + +#: src/LaTeXFonts.cpp:236 src/LaTeXFonts.cpp:314 +msgid "Font not available" +msgstr "Skrifttype er ikkje tilgjengeleg" + +#: src/LaTeXFonts.cpp:237 src/LaTeXFonts.cpp:315 +#, c-format +msgid "" +"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" +"is not available on your system. LyX will fall back to the default font." +msgstr "" +"LaTeX pakken `%1$s' trengs for skrifttypen`%2$s'\n" +"men er ikkje tilgjengeleg. LyX will derfor bruke standard skrifttype." + +#: src/LyX.cpp:148 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" + +#: src/LyX.cpp:149 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Klarte ikkje Ã¥ lese fila med innstillingar.\n" +"%1$s.\n" +"Sjekk LyX installasjonen din." + +#: src/LyX.cpp:402 +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "Desse filene kunne ikkje bli lasta:" + +#: src/LyX.cpp:443 +#, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "%1$s er nok ikkje ein mellombelskatalog laga av LyX." + +#: src/LyX.cpp:445 +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna mellombelskatalogen" + +#: src/LyX.cpp:450 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna mellombelskatalogen %1$s" + +#: src/LyX.cpp:479 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel." + +#: src/LyX.cpp:497 +msgid "Missing filename for this operation." +msgstr "Manglar filnamn for denne operasjonen." + +#: src/LyX.cpp:546 +#, c-format +msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" +msgstr "LyX klarte ikkje Ã¥ laste fila:%1$s" + +#: src/LyX.cpp:593 +msgid "No textclass is found" +msgstr "Kan ikkje finne tekstklassa" + +#: src/LyX.cpp:594 +msgid "" +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " +"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " +"without checking your LaTeX installation, or continue." +msgstr "" +"LyX vil ha minimal funksjonalitet sidan ingen tekstklasser er funne. Du kan " +"enten prøve Ã¥ sette opp LyX normalt, prøve Ã¥ sette opp utan Ã¥ sjekke LaTeX " +"installasjonen, eller fortsetje." + +#: src/LyX.cpp:598 +msgid "&Reconfigure" +msgstr "&Set opp pÃ¥ nytt" + +#: src/LyX.cpp:599 +msgid "&Without LaTeX" +msgstr "&utan LaTeX" + +#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:973 +msgid "&Continue" +msgstr "&Fortsett" + +#: src/LyX.cpp:703 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" +"SIGHUP signal oppdaga!\n" +"Adjø." + +#: src/LyX.cpp:707 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" +"SIGFPE signal oppdaga!\n" +"Adjø." + +#: src/LyX.cpp:710 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" +"Bye." +msgstr "" +"SIGSEGV signal oppdaga!\n" +"Orsak, du har komt over ein feil i LyX, vi vonar at du ikkje har mista noko " +"arbeid.\n" +"Om du vil rapportere feilen sÃ¥ skal du lese instruksjonane om korleis varsle " +"feil under: Hjelp->Introduksjon og sende oss ei feilmelding. Takk pÃ¥ " +"førehand!\n" +"Adjø." + +#: src/LyX.cpp:726 +msgid "LyX crashed!" +msgstr "LyX krasja!" + +#: src/LyX.cpp:760 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " + +#: src/LyX.cpp:1009 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ laga mellombelskatalog" + +#: src/LyX.cpp:1010 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." +msgstr "" +"Kan ikkje lage mellombelskatalog i\n" +"%1$s.\n" +"Ver sikker pÃ¥ at stigen finst \n" +"og er skrivbar og prøv igjen." + +#: src/LyX.cpp:1074 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Manglar brukerstig for LyX" + +#: src/LyX.cpp:1075 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" +"Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar %1$s.\n" +"LyX treng den for Ã¥ lagre vala dine." + +#: src/LyX.cpp:1080 +msgid "&Create directory" +msgstr "&Lag katalog" + +#: src/LyX.cpp:1081 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Skru av LyX" + +#: src/LyX.cpp:1082 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar." + +#: src/LyX.cpp:1086 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s" + +#: src/LyX.cpp:1091 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lage katalog. Stoppar." + +#: src/LyX.cpp:1164 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Liste over val ved avlusing:" + +#: src/LyX.cpp:1168 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Set nivÃ¥et til avlusinga til %1$s" + +#: src/LyX.cpp:1179 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" "\t-userdir dir set user directory to dir\n" "\t-sysdir dir set system directory to dir\n" "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" @@ -26041,7 +29749,8 @@ msgid "" "Name\n" " to see which parameter (which differs from the format " "name\n" -" in the File->Export menu) should be passed.\n" +" in the File->Export menu) should be passed. To export to\n" +" the document's default output format, use 'default'.\n" " Note that the order of -e and -x switches matters.\n" "\t-E [--export-to] fmt filename\n" " where fmt is the export format of choice (see --export),\n" @@ -26057,6003 +29766,8191 @@ msgid "" "export.\n" " Anything else is equivalent to `all', but is not " "consumed.\n" +"\t--ignore-error-message which\n" +" allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n" +" Do not use for final documents! Currently supported " +"values:\n" +" * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n" "\t-n [--no-remote]\n" " open documents in a new instance\n" "\t-r [--remote]\n" " open documents in an already running instance\n" " (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-v [--verbose]\n" +" report on terminal about spawned commands.\n" "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -"Bruk: lyx [ kommando linje val ] [ namn.lyx ... ]\n" -"Kommando linje val (hugs store og smÃ¥ bokstavar):\n" -"\t-help samandrag av lyx kommandoen\n" -"\t-userdir dir prøv Ã¥ bruke stig som brukar-stig\n" -"\t-sysdir dir prøv Ã¥ bruke stig som system-stig\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set storleiken til LyX dialogen\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" Vel del for avlusing.\n" -" Skriv `lyx -dbg' for liste over val\n" -"\t-x [--execute] kommando\n" -" Der kommandoen er ein LyX-kommando.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" der fmt er det ønska eksportformatet.\n" -" SjÃ¥ Verkty->LyX-val->Fil-format->Kort namn\n" -" for Ã¥ fÃ¥ ei oversikt over format.(skil seg frÃ¥ Fil-" -">Eksporter).\n" -"Pass pÃ¥ rekkefølgja pÃ¥ -e og -x\n" -"\t-E [--export-to] fmt filename\n" -" der fmt er det ønska eksportformatet. (sjÃ¥ --export),\n" -" og filnamnet er namnet pÃ¥ den nye fila.\n" -"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" -" der fmt er det ønska importformatet\n" -" og fil.xxx er fila som skal bli importert.\n" -"\t-f [--force-overwrite] kva\n" -" Der kva er \"all\", \"main\" eller \"none\",\n" -" \"all\" skriv over alle filer er overskreve ved eksport, " -"med \"main\" blir berre hovuddokumentet overskriven og " -"\"none\" blir ingen filer blir overskriven. Alt anna blir oppfatta som \"all" -"\", men er ikkje konsumert.\n" -"\t-n [--no-remote]\n" -" opnar dokument som nye instansar\n" -"\t-r [--remote]+n opnar dokument i ein open instans\n" -" (du treng lyxpipe som fungerer)\n" -"\t-batch utfør kommandoar utan eit grafiskgrensesnitt\n" -"\t-version samandrag av versjon og byggje info\n" -"SjÃ¥ `man' sida til LyX for meir informasjon." +"Bruk: lyx [ kommando linje val ] [ namn.lyx ... ]\n" +"Kommando linje val (hugs store og smÃ¥ bokstavar):\n" +"\t-help samandrag av lyx kommandoen\n" +"\t-userdir dir prøv Ã¥ bruke stig som brukar-stig\n" +"\t-sysdir dir prøv Ã¥ bruke stig som system-stig\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set storleiken til LyX dialogen\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" Vel del for avlusing.\n" +" Skriv `lyx -dbg' for liste over val\n" +"\t-x [--execute] kommando\n" +" Der kommandoen er ein LyX-kommando.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" der fmt er det ønska eksportformatet.\n" +" SjÃ¥ Verkty->LyX-val->Fil-format->Kort namn\n" +" for Ã¥ fÃ¥ ei oversikt over format.(skil seg frÃ¥ Fil-" +">Eksporter).\n" +"Pass pÃ¥ rekkefølgja pÃ¥ -e og -x\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" der fmt er det ønska eksportformatet. (sjÃ¥ --export),\n" +" og filnamnet er namnet pÃ¥ den nye fila.\n" +"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" +" der fmt er det ønska importformatet\n" +" og fil.xxx er fila som skal bli importert.\n" +"\t-f [--force-overwrite] kva\n" +" Der kva er \"all\", \"main\" eller \"none\",\n" +" \"all\" skriv over alle filer er overskreve ved eksport, " +"med \"main\" blir berre hovuddokumentet overskriven og " +"\"none\" blir ingen filer blir overskriven. Alt anna blir oppfatta som \"all" +"\", men er ikkje konsumert.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" opnar dokument som nye instansar\n" +"\t-r [--remote]+n opnar dokument i ein open instans\n" +" (du treng lyxpipe som fungerer)\n" +"\t-batch utfør kommandoar utan eit grafiskgrensesnitt\n" +"\t-version samandrag av versjon og byggje info\n" +"SjÃ¥ `man' sida til LyX for meir informasjon." + +#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:240 +msgid " Git commit hash " +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647 +msgid "No system directory" +msgstr "Ingen systemkatalog" + +#: src/LyX.cpp:1244 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Manglar katalog for -sysdir val" + +#: src/LyX.cpp:1255 +msgid "No user directory" +msgstr "Ingen brukar katalog" + +#: src/LyX.cpp:1256 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Manglar katalog for -userdir val" + +#: src/LyX.cpp:1267 +msgid "Incomplete command" +msgstr "Kommando er ikkje komplett" + +#: src/LyX.cpp:1268 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Manglar kommando etter --execute val" + +#: src/LyX.cpp:1279 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" +msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export-to val" + +#: src/LyX.cpp:1284 +msgid "Missing destination filename after --export-to switch" +msgstr "Manglar filnamn etter --export-to val" + +#: src/LyX.cpp:1297 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val" + +#: src/LyX.cpp:1310 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val" + +#: src/LyX.cpp:1315 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Manglar filnamn for --import" + +#: src/LyXRC.cpp:2920 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" +"La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?" + +#: src/LyXRC.cpp:2924 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "Vel eit alternativt sprÃ¥k. Standarden er Ã¥ bruke sprÃ¥ket i dokumentet." + +#: src/LyXRC.cpp:2932 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?" + +#: src/LyXRC.cpp:2936 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nÃ¥ du " +"bytter klasse." + +#: src/LyXRC.cpp:2940 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"Kor lang tid mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av " +"automatisk lagring." + +#: src/LyXRC.cpp:2947 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli " +"lagt i den same katalogen som original fila." + +#: src/LyXRC.cpp:2951 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" +"Gi vala for BibTeX (sjÃ¥ man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar " +"slik som mlbibtex eller bibulus." + +#: src/LyXRC.cpp:2955 +msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "Vel BibTeX val for PLaTeX (Japansk)." + +#: src/LyXRC.cpp:2959 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" +"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller sÃ¥ vil LyX " +"bruke filer frÃ¥ dei globale og lokale bindingskatalogar." + +#: src/LyXRC.cpp:2963 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno." + +#: src/LyXRC.cpp:2967 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" +"n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen." + +#: src/LyXRC.cpp:2974 +msgid "" +"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent " +"undesired effects." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2978 +msgid "" +"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to " +"prevent undesired effects." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2985 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"La skrivemerket alltid vera pÃ¥ skjermen nÃ¥r du nyttar rullefeltet. LyX " +"endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket." + +#: src/LyXRC.cpp:2993 +msgid "" +"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " +"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " +"the top of the screen" +msgstr "" +"LyX gjer deg vanlegvis ikkje lov til Ã¥ rulle dokumentet lengre enn til " +"slutten av dokumentet. Dersom du ønskjer Ã¥ rulle slutten av dokumentet heilt " +"opp i vindauge vel du denne." + +#: src/LyXRC.cpp:2997 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +msgstr "Gjer slik at epletast er meta og Kontrolltast som Ctrl" + +#: src/LyXRC.cpp:3001 +msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" +msgstr "Bruk MAC OSX oppførsel for peikar rørslene" + +#: src/LyXRC.cpp:3005 +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." +msgstr "" +"Vis ei lita ramme rundt mattemakroen med namnet pÃ¥ makroen nÃ¥r peikaren er " +"inne i." + +#: src/LyXRC.cpp:3009 +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." +msgstr "" +"Fila for kommandoar. Gje anten ein stig til ei fil eller sÃ¥ vil LyX bruke " +"filer frÃ¥ dei globale og lokale kommando/ stigane." + +#: src/LyXRC.cpp:3013 +msgid "" +"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." +msgstr "" +"Vel standard format for bruk med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] med ikkje TeX " +"skrifttypar." + +#: src/LyXRC.cpp:3017 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "Vel standard format for bruk med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." + +#: src/LyXRC.cpp:3021 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" +"Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge " +"oppretta etter endringa)." + +#: src/LyXRC.cpp:3025 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk." + +#: src/LyXRC.cpp:3029 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir " +"dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i." + +#: src/LyXRC.cpp:3033 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord." + +#: src/LyXRC.cpp:3037 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Stigen til eksempel. Er eksempelstigen tom, blir stigen den same stigen som " +"LyX vart starta i." + +#: src/LyXRC.cpp:3044 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" +"Gi vala for makeindex (sjÃ¥ man makeindex) eller vel ein anna indeksprogram. " +"Dvs dersom du brukar xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang" +"\"." + +#: src/LyXRC.cpp:3048 +msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "Vala for indeksmotoren for PLaTeX (Japansk)." + +#: src/LyXRC.cpp:3052 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "" +"Vala for makeindex (sjÃ¥ man makeindex) for Ã¥ bli brukt med nomenklatur. " +"Desse kan vere ulike frÃ¥ vala for indeksmotoren." + +#: src/LyXRC.cpp:3056 +msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3065 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"Bruk dette for Ã¥ bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du " +"ønskjer Ã¥ skrive tyske dokument med norsk tastatur." + +#: src/LyXRC.cpp:3069 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "Trengs det ein sprÃ¥k endring først i dokumentet?" + +#: src/LyXRC.cpp:3073 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "Trengs det ein sprÃ¥k endring sist i dokumentet?" + +#: src/LyXRC.cpp:3077 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"LaTeX kommandoen som bytter frÃ¥ standard sprÃ¥ket i ei dokument til eit " +"alternativt sprÃ¥k. t.d \\selectlanguage{$$lang} der $$lang blir bytta ut " +"med namnet pÃ¥ det alternative sprÃ¥ket." + +#: src/LyXRC.cpp:3081 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "LaTeX kommandoen for Ã¥ gÃ¥ tilbake til standard sprÃ¥ket." + +#: src/LyXRC.cpp:3085 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av sprÃ¥ket." + +#: src/LyXRC.cpp:3089 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "La sprÃ¥ka bli eit argument i \\documentclass." + +#: src/LyXRC.cpp:3093 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"LaTeX kommandoen for Ã¥ laste sprÃ¥k-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", " +"\"\\usepackage{omega}\"." + +#: src/LyXRC.cpp:3097 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard sprÃ¥ket." + +#: src/LyXRC.cpp:3101 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." + +#: src/LyXRC.cpp:3105 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgstr "Vel om du vil laste filane frÃ¥ førre gang du brukte LyX automatisk." + +#: src/LyXRC.cpp:3109 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." + +#: src/LyXRC.cpp:3113 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" +"Gje ord pÃ¥ eit anna sprÃ¥k enn standard sprÃ¥ket i dokumentet ein annan farge." + +#: src/LyXRC.cpp:3121 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." +msgstr "Rullefarta pÃ¥ musehjulet" + +#: src/LyXRC.cpp:3125 +msgid "The completion popup delay." +msgstr "Vent pÃ¥ sprettoppsluttføring" + +#: src/LyXRC.cpp:3129 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." +msgstr "Vel for sprettoppsluttføring i mattemodus" + +#: src/LyXRC.cpp:3133 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." +msgstr "Vel for sprettoppsluttføring i tekstmodus" + +#: src/LyXRC.cpp:3137 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "Vis sprettopp med det same ved ikkje unike sluttføringsalternativ .." + +#: src/LyXRC.cpp:3141 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." +msgstr "Vis ein liten trekant i skrivemerket dersom sluttføring er mogeleg." + +#: src/LyXRC.cpp:3145 +msgid "The inline completion delay." +msgstr "Vent pÃ¥ sluttføring i teksten" + +#: src/LyXRC.cpp:3149 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." +msgstr "Vel for sluttføring i teksten i mattemodus" + +#: src/LyXRC.cpp:3153 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." +msgstr "Vel for sluttføring i teksten i tekstmodus" + +#: src/LyXRC.cpp:3157 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." +msgstr "Bruk \"...\" for Ã¥ korte lange alternativ." + +#: src/LyXRC.cpp:3161 +msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." +msgstr "Bruk TeXMacs forkortingar, slik som Ã¥ gjere om => til \\Rightarrows" + +#: src/LyXRC.cpp:3165 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "" +"Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)." + +#: src/LyXRC.cpp:3170 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable.\n" +"Use the OS native format." +msgstr "" +"Kva for mapper skal ha PATH-miljøet framfor seg. Bruk formatet for " +"operativsystemet." + +#: src/LyXRC.cpp:3176 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte" + +#: src/LyXRC.cpp:3180 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" +"Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte." + +#: src/LyXRC.cpp:3184 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet." + +#: src/LyXRC.cpp:3188 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Skriv ut liggjande sider." + +#: src/LyXRC.cpp:3192 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Kva dimensjonar er det pÃ¥ papiret som det skal skrivast ut pÃ¥." + +#: src/LyXRC.cpp:3196 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut pÃ¥." + +#: src/LyXRC.cpp:3200 +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "Vel for to-vegs peikarrørsle, elles fÃ¥r du logisk rørsle." + +#: src/LyXRC.cpp:3204 +msgid "" +"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " +"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." +msgstr "" +"NÃ¥r du lukker det siste instansen av eit ope dokument, skal Lyx lukke " +"dokumentet (ja), skjule det (nei), eller spør kvar gang (spør)." + +#: src/LyXRC.cpp:3208 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +"DPI (Oppløysing) Ã¥ skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha " +"ein annan oppløysing kan du sette det her." + +#: src/LyXRC.cpp:3214 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst." + +#: src/LyXRC.cpp:3223 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" +"Tilat Ã¥ endre storleiken til prikkteikna skrifttypar. Dette kan føre til at " +"bokstavane i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er " +"tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken." + +#: src/LyXRC.cpp:3227 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" +"Storleiken pÃ¥ skrifttypane som blir brukt for Ã¥ utrekning av skjerm " +"skrifttypane." + +#: src/LyXRC.cpp:3232 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" +"Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som pÃ¥ arket." + +#: src/LyXRC.cpp:3236 +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." +msgstr "Gjer vindauge like stort kvar gang du startar LyX." + +#: src/LyXRC.cpp:3240 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" +"Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. " +"Mest for røynde brukarar." + +#: src/LyXRC.cpp:3247 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "Vis startopp bilete." + +#: src/LyXRC.cpp:3251 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"Stigen til mellombels filer. Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same " +"stigen som LyX vart starta i." + +#: src/LyXRC.cpp:3255 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +msgstr "Dette er kor filene til synonymordboka er." + +#: src/LyXRC.cpp:3259 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " +"vart starta i." + +#: src/LyXRC.cpp:3269 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +"environment variable.\n" +"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." +msgstr "" +"Kva for stigar skal TEXINPUTS miljø variabelen lagt tilframfor seg. \n" +"Ein '.' er den gjeldande dokument stigen. Bruk standarden for " +"operativsystemet." + +#: src/LyXRC.cpp:3276 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller sÃ¥ vil LyX " +"bruke filer frÃ¥ dei globale og lokale ui-katalogane." + +#: src/LyXRC.cpp:3286 +msgid "" +"Enable use the system colors for some things like main window background and " +"selection." +msgstr "Bruk systemfargar for slikt som bakgrunnen til vindauge og utval" + +#: src/LyXRC.cpp:3290 +msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." +msgstr "Gjev automatisk hjelp i arbeidsomrÃ¥de." + +#: src/LyXRC.cpp:3294 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" +"Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")" + +#: src/LyXVC.cpp:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s lock" +msgstr "%1$s filer." + +#: src/LyXVC.cpp:111 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frÃ¥ versjonkontroll?" + +#: src/LyXVC.cpp:113 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Vil du laste inn frÃ¥ versjonkontroll?" + +#: src/LyXVC.cpp:114 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Hent inn" + +#: src/LyXVC.cpp:148 +msgid "Document not saved" +msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" + +#: src/LyXVC.cpp:149 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Du mÃ¥ lagra dokumentet før du kan registrere det." + +#: src/LyXVC.cpp:185 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet" + +#: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(ingen skildring)" + +#: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224 +msgid "LyX VC: Log message" +msgstr "LyX VK: Loggmelding" + +#: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231 +#: src/LyXVC.cpp:242 +msgid "(no log message)" +msgstr "(Inga loggmelding)" + +#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3537 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VK: Loggmelding" + +#: src/LyXVC.cpp:298 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the older version?" +msgstr "" +"Dersom du gÃ¥r tilbake til det sist lagra versjon av dokumentet %1$s, vil " +"alle endringane gÃ¥ tapt\n" +"\n" +"Vil du gÃ¥ tilbake til den siste lagra versjonen?" + +#: src/LyXVC.cpp:303 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "GÃ¥ tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?" + +#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4127 +msgid "&Revert" +msgstr "&GÃ¥ tilbake til sist lagra" + +#: src/Paragraph.cpp:2024 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Meiningslaust med denne stilen." + +#: src/Paragraph.cpp:2085 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "Justeringa er ikkje lov" + +#: src/Paragraph.cpp:2086 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." +msgstr "" +"Den nye stilen gir ikkje lov til justeringa som var i bruk.\n" +"Brukar standard." + +#: src/Text.cpp:449 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Ukjend innskot" + +#: src/Text.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Change tracking author index missing" +msgstr "Feil i spor endring" + +#: src/Text.cpp:566 +#, c-format +msgid "" +"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can " +"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either " +"fix the merge, or have this information missing until the corresponding " +"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:582 +msgid "Unknown token" +msgstr "Ukjent symbol" + +#: src/Text.cpp:953 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver sÃ¥ snill " +"Ã¥ lese innføring i LyX." + +#: src/Text.cpp:962 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "" +"Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver sÃ¥ snill Ã¥ lese " +"innføring i LyX." + +#: src/Text.cpp:973 +msgid "Character is uncodable in this verbatim context." +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:1942 +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "[Spor endringar] " + +#: src/Text.cpp:1950 +#, c-format +msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. " +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:1960 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237 +#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Skrifttype:%1$s" + +#: src/Text.cpp:1965 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr " Djupn: %1$d" + +#: src/Text.cpp:1971 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", mellomrom: " + +#: src/Text.cpp:1977 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:865 +msgid "OneHalf" +msgstr "Halvannan" + +#: src/Text.cpp:1983 +msgid "Other (" +msgstr "Anna (" + +#: src/Text.cpp:1995 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Avsnitt: " + +#: src/Text.cpp:1996 +msgid ", Id: " +msgstr " Id: " + +#: src/Text.cpp:2003 +msgid ", Char: 0x" +msgstr ", Teikn: 0x" + +#: src/Text.cpp:2005 +msgid ", Boundary: " +msgstr ", Grense: " + +#: src/Text2.cpp:414 +msgid "No font change defined." +msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." + +#: src/Text3.cpp:200 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Mattemodus" + +#: src/Text3.cpp:202 +msgid "No valid math formula" +msgstr "Ingen valid matteformel" + +#: src/Text3.cpp:210 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035 +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "Brukar regulære uttrykk frÃ¥ før" + +#: src/Text3.cpp:223 +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "Regulære uttrykk modus" + +#: src/Text3.cpp:1571 +msgid "Layout " +msgstr "Stil " + +#: src/Text3.cpp:1572 src/Text3.cpp:2134 +msgid " not known" +msgstr " ukjent" + +#: src/Text3.cpp:2133 +#, fuzzy +msgid "Table Style " +msgstr "Tabellnotis" + +#: src/Text3.cpp:2327 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1733 +msgid "Missing argument" +msgstr "Manglande val" + +#: src/Text3.cpp:2489 +msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!" +msgstr "" + +#: src/Text3.cpp:2493 +msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!" +msgstr "" + +#: src/Text3.cpp:2498 src/Text3.cpp:2516 +#, c-format +msgid "Text properties applied: %1$s" +msgstr "" + +#: src/Text3.cpp:2668 +#, fuzzy +msgid "Path to thesaurus directory not set!" +msgstr "Set stigen til synonymordboka" + +#: src/Text3.cpp:2669 +msgid "" +"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" +"The thesaurus is not functional.\n" +"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n" +"instructions." +msgstr "" + +#: src/Text3.cpp:2736 src/Text3.cpp:2747 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "set avsnitt stil" + +#: src/TextClass.cpp:141 +msgid "Plain Layout" +msgstr "Utan stil" + +#: src/TextClass.cpp:912 +msgid "Missing File" +msgstr "Fila manglar" + +#: src/TextClass.cpp:913 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" +"Klarte ikkje Ã¥ finne fila stdinsets.inc! Dette kan medføre tap av data!" + +#: src/TextClass.cpp:916 +msgid "Corrupt File" +msgstr "Feil i fila" + +#: src/TextClass.cpp:917 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lese fila stdinsets.inc! Dette kan medføre tap av data!" + +#: src/TextClass.cpp:1827 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" +"Modulen %1$s som er brukt i dette dokumentet\n" +"er ikkje i lista over tilgjengelege modular.\n" +"Om du har akkurat installert modulen, kan\n" +"det hende at LyX mÃ¥ setjast opp pÃ¥ nytt.\n" + +#: src/TextClass.cpp:1832 +msgid "Module not available" +msgstr "Modulen er ikkje tilgjengeleg" + +#: src/TextClass.cpp:1838 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." +msgstr "" +"Modulen %1$s treng ein pakke som ikkje\n" +"er tilgjengeleg i LaTeX installasjonen din eller i eit støtteprogram som " +"ikkje er installert .Det er ikkje\n" +"sikkert at dokumentet blir mogeleg Ã¥ produsere.\n" +"Du manglar:\n" +"\t%2$s\n" +"SjÃ¥ seksjonen 3.1.2.3 (Moduler) i Brukerhandboka for meir informasjon." + +#: src/TextClass.cpp:1845 src/TextClass.cpp:1877 +msgid "Package not available" +msgstr "LaTeX-pakken er ikkje tilgjengeleg" + +#: src/TextClass.cpp:1850 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "Feil med Ã¥ lese modulen %1$s\n" + +#: src/TextClass.cpp:1861 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The cite engine %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available engines. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" +"Modulen %1$s som er brukt i dette dokumentet\n" +"er ikkje i lista over tilgjengelege modular.\n" +"Om du har akkurat installert modulen, kan\n" +"det hende at LyX mÃ¥ setjast opp pÃ¥ nytt.\n" + +#: src/TextClass.cpp:1866 +#, fuzzy +msgid "Cite Engine not available" +msgstr "Skrifttype er ikkje tilgjengeleg" + +#: src/TextClass.cpp:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The cite engine %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." +msgstr "" +"Modulen %1$s treng ein pakke som ikkje\n" +"er tilgjengeleg i LaTeX installasjonen din eller i eit støtteprogram som " +"ikkje er installert .Det er ikkje\n" +"sikkert at dokumentet blir mogeleg Ã¥ produsere.\n" +"Du manglar:\n" +"\t%2$s\n" +"SjÃ¥ seksjonen 3.1.2.3 (Moduler) i Brukerhandboka for meir informasjon." + +#: src/TextClass.cpp:1882 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading cite engine %1$s\n" +msgstr "Feil med Ã¥ lese modulen %1$s\n" + +#: src/TocBackend.cpp:267 src/insets/InsetIndex.cpp:295 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:316 +msgid "unknown type!" +msgstr "Ukjent type!" + +#: src/TocBackend.cpp:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index Entries (%1$s)" +msgstr "Indeksnøkkel (%1$s)" + +#: src/TocBackend.cpp:286 src/insets/InsetTOC.cpp:75 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Innhaldsliste" + +#: src/TocBackend.cpp:287 +msgid "Changes" +msgstr "Endringar" + +#: src/TocBackend.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Senseless" +msgstr "Meiningslaust!" + +#: src/TocBackend.cpp:289 +msgid "Citations" +msgstr "Litteraturar" + +#: src/TocBackend.cpp:290 +msgid "Labels and References" +msgstr "Etikettar og Referansar" + +#: src/TocBackend.cpp:292 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1737 +msgid "Child Documents" +msgstr "Barnedokument" + +#: src/TocBackend.cpp:293 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikk" + +#: src/TocBackend.cpp:294 +msgid "Equations" +msgstr "Likningar" + +#: src/TocBackend.cpp:297 +msgid "Nomenclature Entries" +msgstr "Nomenklaturnøklar" + +#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:875 src/VCBackend.cpp:880 +#: src/VCBackend.cpp:929 src/VCBackend.cpp:988 src/VCBackend.cpp:1047 +#: src/VCBackend.cpp:1055 src/VCBackend.cpp:1356 src/VCBackend.cpp:1458 +#: src/VCBackend.cpp:1464 src/VCBackend.cpp:1487 src/VCBackend.cpp:1973 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3455 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3499 +msgid "Revision control error." +msgstr "Feil ved versjonkontrollen." + +#: src/VCBackend.cpp:64 +#, c-format +msgid "" +"Some problem occurred while running the command:\n" +"'%1$s'." +msgstr "Vi fekk ein feil nÃ¥r vi køyrde %1$s" + +#: src/VCBackend.cpp:636 +msgid "Up-to-date" +msgstr "Oppdatert" + +#: src/VCBackend.cpp:638 +msgid "Locally Modified" +msgstr "endra lokalt" + +#: src/VCBackend.cpp:640 +msgid "Locally Added" +msgstr "Lagt til lokalt" + +#: src/VCBackend.cpp:642 +msgid "Needs Merge" +msgstr "Treng Ã¥ smelte saman" + +#: src/VCBackend.cpp:644 +msgid "Needs Checkout" +msgstr "Treng Ã¥ bli sjekka ut" + +#: src/VCBackend.cpp:646 +msgid "No CVS file" +msgstr "Inga CVS-fil" + +#: src/VCBackend.cpp:648 +msgid "Cannot retrieve CVS status" +msgstr "Kan ikkje hente CVS status" + +#: src/VCBackend.cpp:876 +msgid "" +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." +msgstr "" +"Versjonen i kjeldebrønnen er nyare enn den du har sjekka ut.\n" +"Du mÃ¥ hente ut frÃ¥ kjeldebrønnen først eller fjerne endringane dine." + +#: src/VCBackend.cpp:881 +#, c-format +msgid "" +"Bad status when checking in changes.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" +msgstr "" +"DÃ¥rleg status nÃ¥r vi sjekka inn endringane\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" + +#: src/VCBackend.cpp:930 src/VCBackend.cpp:1488 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"Feil nÃ¥r vi oppdaterte frÃ¥ kjeldebrønnen.\n" +"Du mÃ¥ sjølv fikse problemet\n" +"'%1$s'.\n" +"Etter du trykkjer OK vil LyX opne dokumentet pÃ¥ nytt." + +#: src/VCBackend.cpp:964 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " +"revert back to the repository version." +msgstr "" +"Det er oppdaga endringar i arbeidskatalogen\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Dersom det er filkonflikt mÃ¥ du ordne opp i det eller gÃ¥ tilbake til " +"versjonen i kjeldebrønnen." + +#: src/VCBackend.cpp:968 src/VCBackend.cpp:972 src/VCBackend.cpp:1529 +#: src/VCBackend.cpp:1533 +msgid "Changes detected" +msgstr "Endringar oppdaga" + +#: src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:973 +msgid "&Abort" +msgstr "&Avbryt" + +#: src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:1530 +msgid "View &Log ..." +msgstr "SjÃ¥ &loggen..." + +#: src/VCBackend.cpp:989 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"Feil nÃ¥r vi oppdaterte dokumentet %1$s frÃ¥ kjeldebrønnen.\n" +"Du mÃ¥ sjølv fikse problemet\n" +"'%2$s'.\n" +"Etter du trykkjer OK vil LyX opne dokumentet pÃ¥ nytt." + +#: src/VCBackend.cpp:1048 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." +msgstr "" +"Dokumentet %1$s er ikkje i kjeldebrønnen.\n" +"Du mÃ¥ sjekke inn før du kan gÃ¥ tilbake til førre." + +#: src/VCBackend.cpp:1056 +#, c-format +msgid "" +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." +msgstr "" +"Klarte ikkje gÃ¥ tilbake til førre dokumentet %1$s i kjeldebrønn versjonen.\n" +"Statusen '%2$s' er uventa." + +#: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1477 src/VCBackend.cpp:1514 +#: src/VCBackend.cpp:1568 src/VCBackend.cpp:1958 +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "Feil! Kan ikkje lage logfila" + +#: src/VCBackend.cpp:1357 src/VCBackend.cpp:1974 +msgid "" +"Error when committing to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"LyX will reopen the document after you press OK." +msgstr "" +"Feil oppstod nÃ¥r vi prøvde Ã¥ registrere endringane i kjeldebrønnen.\n" +"Du mÃ¥ fikse problemet sjølv.\n" +"LyX vil opne dokumentet pÃ¥ nytt nÃ¥r du trykkjer OK." + +#: src/VCBackend.cpp:1459 +msgid "" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." +msgstr "" +"Feil nÃ¥r vi prøvde Ã¥ lÃ¥se dokumentet.\n" +"Truleg er det ein annan brukar dom\n" +"endrar dokumentet no.\n" +"Kan ogsÃ¥ vere mangel pÃ¥ rettar til kjeldebrønnen." + +#: src/VCBackend.cpp:1465 +msgid "" +"Error while releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." +msgstr "" +"Feil oppstod nÃ¥r vi prøvde Ã¥ av-lÃ¥se dokumentet.\n" +"Kan vere mangel pÃ¥ rettar til kjeldebrønnen." + +#: src/VCBackend.cpp:1524 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Det er oppdaga endringar i arbeidskatalogen\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Dersom det er forskjell i versjonane den lokale versjonen vil bli brukt.\n" +"Skal vi halde fram?" + +#: src/VCBackend.cpp:1530 src/VCBackend.cpp:1534 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1861 +#: src/lyxfind.cpp:272 src/lyxfind.cpp:540 src/lyxfind.cpp:568 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ja" + +#: src/VCBackend.cpp:1530 src/VCBackend.cpp:1534 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1861 +#: src/lyxfind.cpp:272 src/lyxfind.cpp:540 src/lyxfind.cpp:568 +msgid "&No" +msgstr "&Nei" + +#: src/VCBackend.cpp:1593 +msgid "SVN File Locking" +msgstr "SVN lÃ¥ser fila" + +#: src/VCBackend.cpp:1594 src/VCBackend.cpp:1599 +msgid "Locking property unset." +msgstr "Ikkje lengre lÃ¥st." + +#: src/VCBackend.cpp:1594 src/VCBackend.cpp:1599 +msgid "Locking property set." +msgstr "LÃ¥st" + +#: src/VCBackend.cpp:1595 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +msgstr "Ikkje gløym Ã¥ sende lÃ¥singa til kjeldebrønnen." + +#: src/VSpace.cpp:162 +msgid "Default skip" +msgstr "Standard avstand" + +#: src/VSpace.cpp:165 +msgid "Small skip" +msgstr "Liten avstand" + +#: src/VSpace.cpp:168 +msgid "Medium skip" +msgstr "Medium avstand" + +#: src/VSpace.cpp:171 +msgid "Big skip" +msgstr "Stor avstand" + +#: src/VSpace.cpp:174 +msgid "Vertical fill" +msgstr "Fyll loddrett" + +#: src/VSpace.cpp:181 +msgid "protected" +msgstr "vern" + +#: src/buffer_funcs.cpp:75 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s er lasta frÃ¥ før\n" +"og har endringar du ikkje har lagra\n" +"Vil du gÃ¥ tilbake til den siste lagra versjonen og miste endringane?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4118 +msgid "Reload saved document?" +msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Yes, &Reload" +msgstr "&Last pÃ¥ nytt" + +#: src/buffer_funcs.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "No, &Keep Changes" +msgstr "&Hald pÃ¥ endringane" + +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#, c-format +msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." +msgstr "Fila %1$s eksisterer men du har ikkje rett til Ã¥ lese den." + +#: src/buffer_funcs.cpp:103 +msgid "File not readable!" +msgstr "Kan ikkje lese fila" + +#: src/buffer_funcs.cpp:125 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s finst ikkje.\n" +"\n" +"Vil du laga eit nytt dokument?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:128 +msgid "Create new document?" +msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "&Yes, Create New Document" +msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:129 +msgid "&No, Do Not Create" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.cpp:157 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Dokumentmalen\n" +"%1$s\n" +"kunne ikkje bli lest." + +#: src/buffer_funcs.cpp:159 +msgid "Could not read template" +msgstr "Kan ikkje lese malen" + +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:41 +msgid "Standard[[Bullets]]" +msgstr "Standard" + +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:43 +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings 1" + +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:44 +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings 2" + +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:45 +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings 3" + +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:46 +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings 4" + +#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1833 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:241 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:191 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:363 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348 +msgid "Close" +msgstr "Lat att" + +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:188 +msgid "Unavailable:" +msgstr "Utilgjengeleg:" + +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:468 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Utilgjengeleg %1$s" + +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:471 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:496 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:497 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Utan kategoriar" + +#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:188 +msgid "Directories" +msgstr "Katalogar" + +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:284 +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:287 +msgid "Master document" +msgstr "Hovuddokumentet" + +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:290 +msgid "Open files" +msgstr "Opna filer" + +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:293 +msgid "Manuals" +msgstr "Manualane" + +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:297 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" +"%1$s: slutten vart nÃ¥dd medan vi leita framover.\n" +"skal vi fortsette frÃ¥ byrjinga?" + +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:300 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" +"%1$s: Starten vart nÃ¥dd medan vi leita bakover.\n" +"skal vi fortsette frÃ¥ slutten?" + +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:323 +msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." +msgstr "Utvida søk køyrer (trykk ESC for Ã¥ avbryte)..." + +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:369 +msgid "Advanced search cancelled by user" +msgstr "Utvida søk avbroten av brukaren" + +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:387 src/lyxfind.cpp:271 +#: src/lyxfind.cpp:539 src/lyxfind.cpp:567 +msgid "Wrap search?" +msgstr "Leita rundt?" + +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:438 +msgid "Nothing to search" +msgstr "Har ingenting Ã¥ leite etter" + +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:486 +msgid "No open document(s) in which to search" +msgstr "Ingen opne dokument Ã¥ leite i" + +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:588 +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "Utvida søk og erstatte" + +#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1123 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2617 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2644 +msgid "Class Default" +msgstr "Dokumentklassestandard" + +#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Document Default" +msgstr "Lagra desse vala som standardval" + +#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1751 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Flytarval...|F" + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" +msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n" + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Please install correctly to estimate the great\n" +"amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "alt arbeidet folk har gjort for LyX-prosjektet." + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n" +msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n" + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n" +msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n" + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:92 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Please install correctly to see what has changed\n" +"for this version of LyX." +msgstr "Instaler korrekt for Ã¥ kunne verdsette\n" + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n" +msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n" + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:179 +#, c-format +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995--%1$s LyX Team" +msgstr "" +"LyX har Kopirett (C) 1995 av Matthias Ettrich,\n" +"1995--%1$s LyX Teamet" + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:187 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Dette programet er fri-programvare. Du kan vidareformidle det og/eller endre " +"det etter dei rettane som er gitt deg i GNU General Public Licence som er " +"publisert av Free Software Foundation; enten versjon 2 eller seinare " +"versjonar om du ynskjer det." + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:193 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"LyX er formidla i den vona at det er nyttig for deg men utan nokon " +"garantiar. SjÃ¥ ellers dei avgrensingane som er gitt under:\n" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " +"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:206 +msgid "not released yet" +msgstr "Ikkje gitt ut enno" + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:211 +#, c-format +msgid "" +"LyX Version %1$s\n" +"(%2$s)" +msgstr "" +"LyX Versjon %1$s\n" +"(%2$s)" + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:215 +msgid "Built from git commit hash " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:222 +msgid "Library directory: " +msgstr "Bibliotekstig: " + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:225 +msgid "User directory: " +msgstr "Brukarstig: " + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:228 +#, c-format +msgid "Qt Version (run-time): %1$s" +msgstr "Qt Versjon (køyre-tid): %1$s" + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:229 +#, c-format +msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" +msgstr "Qt Versjon (kompileringstidspunkt): %1$s" + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:255 +msgid "About LyX" +msgstr "Om LyX" + +#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:164 +#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:266 +#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:315 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:683 +msgid "About %1" +msgstr "Om %1" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:684 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3410 +msgid "Preferences" +msgstr "LyX-Val" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:685 +msgid "Reconfigure" +msgstr "Set opp pÃ¥ nytt" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Restore Defaults" +msgstr "&Bruk standardar" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:687 +msgid "Quit %1" +msgstr "Skru av %1" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:688 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Apply" +msgstr "&Bruk" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:691 +msgid "Reset" +msgstr "Nullstill" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Opning" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1156 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Har ingenting Ã¥ gjere" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1162 +msgid "Unknown action" +msgstr "Ukjend handling" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1206 +msgid "Command not handled" +msgstr "Den kommandoen er ikkje handtert" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1212 +msgid "Command disabled" +msgstr "Den kommandoen er stengt" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1327 +msgid "Command not allowed without a buffer open" +msgstr "Kan ikkje gjera den kommandoen utan eit ope buffer" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1334 +msgid "the argument of buffer-forall is not valid" +msgstr " argumentet for buffer-forall er ikkje gyldig" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1411 +msgid "Wrong focus!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1545 +msgid "Running configure..." +msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..." + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1553 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Les innstillingane om igjen..." + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1560 +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Systemet kunne ikkje bli sett opp pÃ¥ nytt" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1561 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may\n" +"not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" +"Systemet vart ikkje sett opp pÃ¥ nytt.\n" +"Vi bruker standard tekstklasse,\n" +"men det er ikkje sikkert at LyX vil fungere.\n" +"Prøv Ã¥ sette opp pÃ¥ nytt om det er nødvendig." + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1566 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Systemet har blitt sett opp pÃ¥ nytt" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1567 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"Systemet har blitt sett opp pÃ¥ nytt.\n" +"Du mÃ¥ starte LyX pÃ¥ nytt for Ã¥\n" +"kunne nytte endringane." + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1647 +msgid "Exiting." +msgstr "Avsluttar." + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1745 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..." + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1759 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Syntaks: set-color " + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1775 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" +"Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1880 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot iterate more than %1$d times" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna standard indeksen." + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1980 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" +msgstr "Gjorde \"%1$s\" med %2$d buffer" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2055 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Standardval for dokument er lagra i %1$s" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2059 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lagre standardval for dokument" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2283 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2298 +msgid "Unknown function." +msgstr "Ukjent funksjon." + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2789 +msgid "The current document was closed." +msgstr "Dette dokument vart lukka." + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2799 +msgid "" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " +msgstr "" +"LyX har oppdaga eit unntak, og vil no prøve Ã¥ lagre alle dokumenta og " +"avslutte.\n" +"\n" +"Unntaket: " + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2803 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2809 +msgid "Software exception Detected" +msgstr "Mjukvare unntak oppdaga" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2807 +msgid "" +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." +msgstr "" +"LyX har oppdaga eit merkeleg unntak og vil no prøve Ã¥ lagre dokumenta dine " +"og avslutte." + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3108 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3120 +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "Kan ikkje lese fila med brukerinnstillingar" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3109 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the included file\n" +"%1$s\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Klarte ikkje Ã¥ lese den inkluderte fila\n" +"%1$s.\n" +"Sjekk installasjonen din." + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3115 +msgid "Could not find default UI file" +msgstr "Kunne ikkje finne fila med brukarinnstillingar" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3116 +msgid "" +"LyX could not find the default UI file!\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Klarte ikkje finne fila med brukerinnstillingar.\n" +"%1$s.\n" +"Sjekk installasjonen din." + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3121 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s\n" +"Falling back to default.\n" +"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" +"check which User Interface file you are using." +msgstr "" +"Klarte ikkje lese fila med innstillingar.\n" +"%1$s.\n" +"GÃ¥r tilbake til standarden.\n" +"Ver venleg og sjÃ¥ i Verkty->LyX-Val->Grensesnitt og\n" +"sjekk kvafor brukargrensesnitt som er i bruk." + +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Author &Names:" +msgstr "Forfattarfotnotis:" + +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:62 +msgid "" +"Insert the author name(s) for the author-year reference here. If you use an " +"abbreviated list (with `et al.'), the full list can go below." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:66 +msgid "" +"Pass content of the `Author', `Year' and `All Authors' fields literally to " +"LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.h:36 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item Settings" +msgstr "Litteraturoverskrift" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:346 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "BibTeX litteraturliste" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:68 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:104 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1637 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:194 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:60 src/frontends/qt/PanelStack.cpp:77 +msgid "Clear text" +msgstr "Fjern teksten" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "All avail. databases" +msgstr "&Tilgjengeleg litteratur:" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:118 +msgid "" +"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are " +"found without a file path. This is usually everything in the bib/ " +"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, " +"this is the place you should store it." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:138 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Document Encoding" +msgstr "Dokument handtering" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Database" +msgstr "Databasar:" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "File Encoding" +msgstr "Handsaming av filer" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "General E&ncoding:" +msgstr "Generell teiknsetjing" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:285 +msgid "" +"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX " +"document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, " +"you can set it in the list above." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "General Encoding" +msgstr "Generell teiknsetjing" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:311 +msgid "" +"If this bibliography database uses a different encoding than specified " +"below, set it here" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Biblatex Bibliography" +msgstr "BibTeX litteraturliste" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:362 src/insets/InsetBibtex.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "all reference units" +msgstr "Tilgjengeleg litteratur" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:458 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:468 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:167 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2795 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:791 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:353 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:359 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2369 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2507 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2641 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2760 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2882 +#, fuzzy +msgid "D&ocuments" +msgstr "Dokument" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:460 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "BibTeX Databasar (*.bib)" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:462 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Vel ein BibTeX database" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:470 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "BibTeX stilfiler (*.bst)" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:472 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Vel BibTeX stil" + +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:58 +msgid "No frame" +msgstr "Inga ramme" + +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:58 +msgid "Simple rectangular frame" +msgstr "Enkel rektangel ramme" + +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:59 +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "Tynn, oval ramme" + +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:59 +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "Tjukk oval ramme" + +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:60 +msgid "Drop shadow" +msgstr "Kastar skugge" + +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:60 +msgid "Shaded background" +msgstr "Skuggelagd bakgrunn" + +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:61 +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "dobbel rektangel ramme" + +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:74 +msgid "Depth" +msgstr "Djupn" + +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:75 +msgid "Total Height" +msgstr "Heile høgda" + +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:636 +#: src/insets/InsetBox.cpp:141 +msgid "Makebox" +msgstr "Lag ramme" + +#: src/frontends/qt/GuiBox.h:44 +#, fuzzy +msgid "Box Settings" +msgstr "Rammeval...|R" + +#: src/frontends/qt/GuiBranch.h:35 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings" +msgstr "Greinval|G" + +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112 +msgid "Branch" +msgstr "Grein" + +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:54 +msgid "Activated" +msgstr "Aktivert" + +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:56 +msgid "Filename Suffix" +msgstr "Filetternamn" + +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3234 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4476 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:144 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:158 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3233 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3837 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4475 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:110 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:143 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179 +msgid "No" +msgstr "Nei" + +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:209 +msgid "Enter new branch name" +msgstr "Set inn nytt greinnamn" + +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:215 +#, c-format +msgid "" +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" +msgstr "" +"Ei grein med namn %1$s finst frÃ¥ før.\n" +"Vil du smelte saman \"%2$s\" med den?" + +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219 +msgid "&Merge" +msgstr "&Smelt saman" + +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:243 +msgid "Renaming failed" +msgstr "namnsetjing gjekk gale" + +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:228 +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr "Greina kan ikkje bli gitt nytt namn" + +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:39 +msgid "Merge Changes" +msgstr "SlÃ¥ saman endringar" + +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +"Changed by %1\n" +"\n" +msgstr "" +"Endra av %1$s\n" +"\n" + +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Change made on %1\n" +msgstr "Endringa gjort %1$s\n" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:86 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:99 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:137 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:191 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:244 +msgid "No change" +msgstr "Inga endring" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:57 +msgid "Small Caps" +msgstr "Lita skrifttype" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:88 +msgid "(Without)[[underlining]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:89 +msgid "Single[[underlining]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Double[[underlining]]" +msgstr "To strek under %1$s, " + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:91 +msgid "Wavy" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:101 +msgid "(Without)[[strikethrough]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:102 +msgid "Single[[strikethrough]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:103 +msgid "With /" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:193 +msgid "(Without)[[color]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Text Properties" +msgstr "PDF Eigenskapar" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Reset All To &Default" +msgstr "Set val til dokumentklassestandard" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Reset All To No Chan&ge" +msgstr "Forkast alle endringar|e" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "&Reset All Fields" +msgstr "Alle felt" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "All avail. citations" +msgstr "&Tilgjengeleg litteratur:" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:112 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Bru&k regulære uttrykk" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:114 +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:116 +msgid "Search as you &type" +msgstr "Lei&t medan du skriv" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:178 +msgid "" +"Ordered list of all cited references.\n" +"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "General text befo&re:" +msgstr "Generelt" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:300 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "General &text after:" +msgstr "Generelt" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:301 +msgid "" +"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes " +"individual items, double-click on the respective entry above." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:305 +msgid "" +"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual " +"items, double-click on the respective entry above." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:311 +msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:317 +msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:325 +msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:360 +msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:366 +msgid "All references available for citing." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:368 +msgid "" +"All references available for citing.\n" +"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n" +"Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:438 +msgid "Keys" +msgstr "Nøklar" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:479 +msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "Sketchy preview of the selected citation" +msgstr "Endre namnet pÃ¥ den valte greina" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Enter string to filter the list of available citations" +msgstr "Skriv inn streng for filtrere etikettlista" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter string to filter the list of available citations and press " +msgstr "Skriv inn streng for filtrere etikettlista" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:596 +msgid "" +"\n" +"The down arrow key will get you into the list of filtered citations." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Text before" +msgstr "Tekst &før:" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:661 +msgid "Cite key" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "Text after" +msgstr "&Tekst etter:" + +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:174 +msgid "LinkBack PDF" +msgstr "LinkBack PDF" + +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:186 +msgid "pasted" +msgstr "Limt inn" + +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:195 +#, c-format +msgid "%1$s Files" +msgstr "%1$s filer." + +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:205 +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "Vel eit filnamn for Ã¥ lagra den innlimte biltete til" + +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2383 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2542 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2554 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2571 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2656 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4090 +msgid "Canceled." +msgstr "Avbroten." + +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:245 +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Skriv over den eksterne fila?" + +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:246 +#, c-format +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "Fila%1$s finst frÃ¥ før, vil du skrive over fila?" + +#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:106 +msgid "List of previous commands" +msgstr "Liste over tidlegare kommandoar" + +#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:110 +msgid "Next command" +msgstr "Neste kommando" + +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:44 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "Samanlikne LyX filer" + +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:155 +msgid "Select document" +msgstr "Vel dokument" + +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:352 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2314 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2645 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2771 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199 +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "Feil oppstod i samanlikninga av dokumenta." + +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:218 +msgid "Aborted" +msgstr "Avbrote" + +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:230 +msgid "Finished" +msgstr "Ferdig" + +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:264 +msgid "Aborting process..." +msgstr "Prosessen vart avbroten..." + +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:315 +msgid "differences" +msgstr "forskjellar" + +#: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:37 +msgid "Compare different revisions" +msgstr "Samanlikne ulike versjon" + +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:61 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "store[[delimiter size]]" + +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:62 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "Store[[delimiter size]]" + +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "Stoore[[delimiter size]]" + +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:64 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "Stoore[[delimiter size]]" + +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:184 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Skiljeteikn i matte" + +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:244 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:245 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:455 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:457 +msgid "(None)" +msgstr "(Ingen)" + +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:249 +msgid "Variable" +msgstr "Variabel" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:234 +msgid "Module not found!" +msgstr "Kan ikkje finne modulen" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:593 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:765 +#, fuzzy +msgid "&End Edit" +msgstr "&Endre" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:653 +msgid "Validation required!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:703 +msgid "Layout is valid!" +msgstr "Stilen er gyldig!" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:704 +msgid "Layout is invalid!" +msgstr "Stilen er ikkje gyldig!" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:716 +#, fuzzy +msgid "Conversion to current format impossible!" +msgstr "Konverter til gjeldande format" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "Conversion to current stable format impossible." +msgstr "Konverter til gjeldande format" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:722 +msgid "Convert to current format" +msgstr "Konverter til gjeldande format" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:894 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:49 +msgid "Child Document" +msgstr "Barnedokumentet" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:895 +msgid "Include to Output" +msgstr "Inkluder" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:969 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "Unicode (utf8)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:970 +msgid "Traditional (auto-selected)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:973 +#, fuzzy +msgid "Select Unicode (utf8) encoding." +msgstr "Unicode (utf8)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:975 +msgid "Use language-dependent traditional encodings." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:977 +#, fuzzy +msgid "Select a custom, document-wide encoding." +msgstr "Vel stig til dokument" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:986 +msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:989 +msgid "" +"Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any " +"characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or " +"custom preamble code." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:994 +msgid "" +"Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the " +"``ucs'' package." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:997 +#, fuzzy +msgid "Language Default" +msgstr "Standar&d for sprÃ¥ket" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:998 +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "SprÃ¥kstandard (ingen inputenc)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1000 +msgid "" +"Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding " +"if a text part is set to a language with different default." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1004 +msgid "" +"Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not " +"write input encoding switch commands to the source." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1118 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1119 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1120 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1132 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" +msgstr "" +"Brukar OpenType- og TrueType-skrifttypar direkte (du treng XeTeX eller " +"LuaTeX )\n" +"Du mÃ¥ ha LaTeX-pakken \"fontspec\" for Ã¥ bruke denne." + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1164 +msgid "empty" +msgstr "tom" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1165 +msgid "plain" +msgstr "enkel" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1166 +msgid "headings" +msgstr "hovud" -#: src/LyX.cpp:1184 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:246 -msgid " Git commit hash " -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1167 +msgid "fancy" +msgstr "frodig" -#: src/LyX.cpp:1195 src/support/Package.cpp:645 -msgid "No system directory" -msgstr "Ingen systemkatalog" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1176 +msgid "US letter" +msgstr "US-letter" -#: src/LyX.cpp:1196 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Manglar katalog for -sysdir val" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1177 +msgid "US legal" +msgstr "US-legal" -#: src/LyX.cpp:1207 -msgid "No user directory" -msgstr "Ingen brukar katalog" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1178 +msgid "US executive" +msgstr "US Executive" -#: src/LyX.cpp:1208 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Manglar katalog for -userdir val" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179 +msgid "A0" +msgstr "A0" -#: src/LyX.cpp:1219 -msgid "Incomplete command" -msgstr "Kommando er ikkje komplett" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1180 +msgid "A1" +msgstr "A1" -#: src/LyX.cpp:1220 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Manglar kommando etter --execute val" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1181 +msgid "A2" +msgstr "A2" -#: src/LyX.cpp:1231 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" -msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export-to val" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1182 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/LyX.cpp:1236 -msgid "Missing destination filename after --export-to switch" -msgstr "Manglar filnamn etter --export-to val" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1183 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: src/LyX.cpp:1249 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1184 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/LyX.cpp:1262 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1185 +msgid "A6" +msgstr "A6" -#: src/LyX.cpp:1267 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Manglar filnamn for --import" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1186 +msgid "B0" +msgstr "B0" -#: src/LyXRC.cpp:2886 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" -"La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1187 +msgid "B1" +msgstr "B1" -#: src/LyXRC.cpp:2890 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "Vel eit alternativt sprÃ¥k. Standarden er Ã¥ bruke sprÃ¥ket i dokumentet." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1188 +msgid "B2" +msgstr "B2" -#: src/LyXRC.cpp:2898 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1189 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/LyXRC.cpp:2902 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "" -"Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nÃ¥ du " -"bytter klasse." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1190 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/LyXRC.cpp:2906 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "" -"Kor lang tid mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av " -"automatisk lagring." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1191 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: src/LyXRC.cpp:2913 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" -"Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli " -"lagt i den same katalogen som original fila." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1192 +msgid "B6" +msgstr "B6" -#: src/LyXRC.cpp:2917 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "" -"Gi vala for BibTeX (sjÃ¥ man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar " -"slik som mlbibtex eller bibulus." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1193 +msgid "C0" +msgstr "C0" -#: src/LyXRC.cpp:2921 -msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "Vel BibTeX val for PLaTeX (Japansk)." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1194 +msgid "C1" +msgstr "C1" -#: src/LyXRC.cpp:2925 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" -"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller sÃ¥ vil LyX " -"bruke filer frÃ¥ dei globale og lokale bindingskatalogar." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1195 +msgid "C2" +msgstr "C2" -#: src/LyXRC.cpp:2929 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1196 +msgid "C3" +msgstr "C3" -#: src/LyXRC.cpp:2933 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" -"Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" -"n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1197 +msgid "C4" +msgstr "C4" -#: src/LyXRC.cpp:2943 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "" -"La skrivemerket alltid vera pÃ¥ skjermen nÃ¥r du nyttar rullefeltet. LyX " -"endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1198 +msgid "C5" +msgstr "C5" -#: src/LyXRC.cpp:2951 -msgid "" -"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " -"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " -"the top of the screen" -msgstr "" -"LyX gjer deg vanlegvis ikkje lov til Ã¥ rulle dokumentet lengre enn til " -"slutten av dokumentet. Dersom du ønskjer Ã¥ rulle slutten av dokumentet heilt " -"opp i vindauge vel du denne." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1199 +msgid "C6" +msgstr "C6" -#: src/LyXRC.cpp:2955 -msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." -msgstr "Gjer slik at epletast er meta og Kontrolltast som Ctrl" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1200 +msgid "JIS B0" +msgstr "JIS B0" -#: src/LyXRC.cpp:2959 -msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" -msgstr "Bruk MAC OSX oppførsel for peikar rørslene" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1201 +msgid "JIS B1" +msgstr "JIS B1" -#: src/LyXRC.cpp:2963 -msgid "" -"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " -"inside." -msgstr "" -"Vis ei lita ramme rundt mattemakroen med namnet pÃ¥ makroen nÃ¥r peikaren er " -"inne i." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1202 +msgid "JIS B2" +msgstr "JIS B2" -#: src/LyXRC.cpp:2968 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" -"Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle " -"detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1203 +msgid "JIS B3" +msgstr "JIS B3" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1204 +msgid "JIS B4" +msgstr "JIS B4" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1205 +msgid "JIS B5" +msgstr "JIS B5" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1206 +msgid "JIS B6" +msgstr "JIS B6" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1321 +msgid "Numbered" +msgstr "Nummerering" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1322 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Kjem i innhaldslista" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1410 +msgid "Package" +msgstr "Pakke" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1410 +msgid "Load automatically" +msgstr "Last automatisk" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1411 +msgid "Load always" +msgstr "Last alltid" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1411 +msgid "Do not load" +msgstr "Ikkje last" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1423 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "AMS LaTeX pakken blir alltid brukt" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1426 +#, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is always used" +msgstr "LaTeX pakken %1$s blir alltid brukt" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1431 +msgid "The AMS LaTeX packages are never used" +msgstr "AMS LaTeX pakken blir aldri brukt" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1434 +#, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is never used" +msgstr "LaTeX pakken %1$s blir aldri brukt" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1571 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2774 +#, c-format +msgid "%1$s [Class '%2$s']" +msgstr "%1$s [Klasse '%2$s']" -#: src/LyXRC.cpp:2972 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1574 +#, c-format msgid "" -"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " -"look in its global and local commands/ directories." +"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " +"all required packages (%2$s) installed." msgstr "" -"Fila for kommandoar. Gje anten ein stig til ei fil eller sÃ¥ vil LyX bruke " -"filer frÃ¥ dei globale og lokale kommando/ stigane." +"Klassa ikkje funnen av LyX. Du bør sjekke om klassa %1$s og alle naudsynte " +"pakkar (%2$s) er installerte." + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1639 +#, fuzzy +msgid "All avail. modules" +msgstr "&Tilgjengeleg litteratur:" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1729 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1945 +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "Set vala for kodelister her. Eit ? gir viser moglege val." + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1736 +msgid "Document Class" +msgstr "Dokumentklasse" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1739 +msgid "Local Layout" +msgstr "Lokalstil" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1741 +msgid "Text Layout" +msgstr "Tekststil" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1743 +msgid "Page Margins" +msgstr "Sidemargar" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1745 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1057 +msgid "Colors" +msgstr "Fargar" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1746 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Tal og bolkar" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1748 +msgid "Indexes" +msgstr "Indeksar" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1749 +msgid "PDF Properties" +msgstr "PDF Eigenskapar" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1750 +msgid "Math Options" +msgstr "Matte val" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1753 +msgid "Bullets" +msgstr "Punkt" -#: src/LyXRC.cpp:2976 -msgid "" -"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1755 +msgid "Formats[[output]]" msgstr "" -"Vel standard format for bruk med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] med ikkje TeX " -"skrifttypar." -#: src/LyXRC.cpp:2980 -msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -msgstr "Vel standard format for bruk med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1756 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX fortekst" -#: src/LyXRC.cpp:2984 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" -"Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge " -"oppretta etter endringa)." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2136 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2166 +msgid "&Default..." +msgstr "Stan&dard..." -#: src/LyXRC.cpp:2988 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2363 +#, fuzzy +msgid "Direct (No inputenc)" +msgstr "SprÃ¥kstandard (ingen inputenc)" -#: src/LyXRC.cpp:2992 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" -"Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir " -"dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2365 +#, fuzzy +msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: src/LyXRC.cpp:2996 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2551 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4185 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4194 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4203 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4212 +msgid " (not installed)" +msgstr " (ikkje installert)" -#: src/LyXRC.cpp:3000 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" -"Stigen til eksempel. Er eksempelstigen tom, blir stigen den same stigen som " -"LyX vart starta i." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2576 +msgid "Non-TeX Fonts Default" +msgstr "Standard ikkje TeX-skrifttype" -#: src/LyXRC.cpp:3004 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "Teiknsettet for LaTeX2e fontenc pakken. Bruk T1 til Norsk." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2578 +msgid " (not available)" +msgstr " (ikkje tilgjengeleg)" -#: src/LyXRC.cpp:3011 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "" -"Gi vala for makeindex (sjÃ¥ man makeindex) eller vel ein anna indeksprogram. " -"Dvs dersom du brukar xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang" -"\"." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2579 +msgid "Class Default (TeX Fonts)" +msgstr "Dokumentklassestandard (TeX-skrifttype)" -#: src/LyXRC.cpp:3015 -msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "Vala for indeksmotoren for PLaTeX (Japansk)." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2726 +#, fuzzy +msgid "Lay&outs" +msgstr "Stiler|#o#O" -#: src/LyXRC.cpp:3019 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " -"nomenclatures. This might differ from the index processing options." -msgstr "" -"Vala for makeindex (sjÃ¥ man makeindex) for Ã¥ bli brukt med nomenklatur. " -"Desse kan vere ulike frÃ¥ vala for indeksmotoren." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2728 +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "LyX stilfil (*.layout)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2730 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2739 +msgid "Local layout file" +msgstr "lokal stilfil" -#: src/LyXRC.cpp:3028 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2740 +#, fuzzy msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory.\n" +"Your document will not work with this layout if you\n" +"move the layout file to a different directory." msgstr "" -"Bruk dette for Ã¥ bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du " -"ønskjer Ã¥ skrive tyske dokument med norsk tastatur." +"Stilfila du har valt er ei lokal stilfil, og ikkje\n" +"ei som er i systemetstigen eller brukarkatalogen.\n" +"derfor vil ikkje dokumentet fungere utan at stilfila ligg\n" +"saman med dokumentet." -#: src/LyXRC.cpp:3032 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "Trengs det ein sprÃ¥k endring først i dokumentet?" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2744 +msgid "&Set Layout" +msgstr "&Set stil" -#: src/LyXRC.cpp:3036 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "Trengs det ein sprÃ¥k endring sist i dokumentet?" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2758 +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lese lokal stilfil." -#: src/LyXRC.cpp:3040 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" -"LaTeX kommandoen som bytter frÃ¥ standard sprÃ¥ket i ei dokument til eit " -"alternativt sprÃ¥k. t.d \\selectlanguage{$$lang} der $$lang blir bytta ut " -"med namnet pÃ¥ det alternative sprÃ¥ket." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2775 +msgid "This is a local layout file." +msgstr "Dette er ei lokal stilfil." -#: src/LyXRC.cpp:3044 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "LaTeX kommandoen for Ã¥ gÃ¥ tilbake til standard sprÃ¥ket." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2789 +msgid "Select master document" +msgstr "Vel hovuddokumentet" -#: src/LyXRC.cpp:3048 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av sprÃ¥ket." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2793 +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "LyX dokument (*.lyx)" -#: src/LyXRC.cpp:3052 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "La sprÃ¥ka bli eit argument i \\documentclass." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2817 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3121 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4683 +msgid "Unapplied changes" +msgstr "endringar" -#: src/LyXRC.cpp:3056 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2818 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3122 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4684 msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -"LaTeX kommandoen for Ã¥ laste sprÃ¥k-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", " -"\"\\usepackage{omega}\"." +"Nokre endringar er ikkje registret enno.\n" +" Dersom du ikkje brukar dei no vil dei forsvinne." -#: src/LyXRC.cpp:3060 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard sprÃ¥ket." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2820 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3124 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4686 +msgid "&Apply" +msgstr "&Bruk" -#: src/LyXRC.cpp:3064 -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2820 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3124 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4686 +msgid "&Dismiss" +msgstr "&Forkast" -#: src/LyXRC.cpp:3068 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "Vel om du vil laste filane frÃ¥ førre gang du brukte LyX automatisk." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2831 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4694 +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ bruke dokumentklassa" -#: src/LyXRC.cpp:3072 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2997 +#, fuzzy +msgid "Basic numerical" +msgstr "Numerisk" -#: src/LyXRC.cpp:3076 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "" -"Gje ord pÃ¥ eit anna sprÃ¥k enn standard sprÃ¥ket i dokumentet ein annan farge." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3000 +msgid "Author-year" +msgstr "Forfattar-Ã¥r" -#: src/LyXRC.cpp:3080 -msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." -msgstr "Rullefarta pÃ¥ musehjulet" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3003 +#, fuzzy +msgid "Author-number" +msgstr "Forfattar-Ã¥r" -#: src/LyXRC.cpp:3085 -msgid "The completion popup delay." -msgstr "Vent pÃ¥ sprettoppsluttføring" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3046 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s og %2$s" -#: src/LyXRC.cpp:3089 -msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "Vel for sprettoppsluttføring i mattemodus" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3053 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/LyXRC.cpp:3093 -msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "Vel for sprettoppsluttføring i tekstmodus" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3058 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s, %2$s og %3$s" -#: src/LyXRC.cpp:3097 -msgid "" -"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." -msgstr "Vis sprettopp med det same ved ikkje unike sluttføringsalternativ .." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3072 +#, c-format +msgid "%1$s (unavailable)" +msgstr "%1$s (ikkje tilgjengeleg)" -#: src/LyXRC.cpp:3101 -msgid "" -"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " -"available." -msgstr "Vis ein liten trekant i skrivemerket dersom sluttføring er mogeleg." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3171 +msgid "Module provided by document class." +msgstr "Modulen er i dokumentklassa" -#: src/LyXRC.cpp:3105 -msgid "The inline completion delay." -msgstr "Vent pÃ¥ sluttføring i teksten" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3179 +#, fuzzy, c-format +msgid "

Category: %1$s.

" +msgstr "Kategori: %1$s." -#: src/LyXRC.cpp:3109 -msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "Vel for sluttføring i teksten i mattemodus" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3189 +#, fuzzy, c-format +msgid "

Package(s) required: %1$s.

" +msgstr "Pakken/ar naudsynte: %1$s." -#: src/LyXRC.cpp:3113 -msgid "Select to display the inline completion in text mode." -msgstr "Vel for sluttføring i teksten i tekstmodus" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3195 +msgid "or" +msgstr "eller" -#: src/LyXRC.cpp:3117 -msgid "Use \"...\" to shorten long completions." -msgstr "Bruk \"...\" for å korte lange alternativ." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3198 +#, fuzzy, c-format +msgid "

Modules required: %1$s.

" +msgstr "Modular som er naudsynte: %1$s." -#: src/LyXRC.cpp:3121 -msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." -msgstr "Bruk TeXMacs forkortingar, slik som å gjere om => til \\Rightarrows" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3207 +#, fuzzy, c-format +msgid "

Modules excluded: %1$s.

" +msgstr "Modul utelaten: %1$s." -#: src/LyXRC.cpp:3125 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3212 #, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgid "

Filename: %1$s.module.

" msgstr "" -"Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)." -#: src/LyXRC.cpp:3136 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3217 +#, fuzzy +msgid "" +"

WARNING: Some required packages are unavailable!

" +msgstr "ÅTVARING: Nokre naudsynte pakkar er ikkje tilgjengelege!" -#: src/LyXRC.cpp:3140 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" -"Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3839 +#, fuzzy +msgid "per part" +msgstr "Papirformat" -#: src/LyXRC.cpp:3144 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3841 +#, fuzzy +msgid "per chapter" +msgstr "Kapittel \\thechapter" -#: src/LyXRC.cpp:3148 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Skriv ut liggjande sider." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3843 +#, fuzzy +msgid "per section" +msgstr "utval" -#: src/LyXRC.cpp:3152 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Kva dimensjonar er det på papiret som det skal skrivast ut på." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3845 +#, fuzzy +msgid "per subsection" +msgstr "\\Alph{subsection}." -#: src/LyXRC.cpp:3156 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut på." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3846 +#, fuzzy +msgid "per child document" +msgstr "Barnedokumentet" -#: src/LyXRC.cpp:3160 -msgid "" -"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." -msgstr "Vel for to-vegs peikarrørsle, elles får du logisk rørsle." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4116 +msgid "[No options predefined]" +msgstr "[Ingen val predefinert]" -#: src/LyXRC.cpp:3164 -msgid "" -"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " -"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." -msgstr "" -"Når du lukker det siste instansen av eit ope dokument, skal Lyx lukke " -"dokumentet (ja), skjule det (nei), eller spør kvar gang (spør)." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4365 +msgid "C&ustomize Hyperref Options" +msgstr "T&ilpass Hyperref val" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4367 +msgid "&Use Hyperref Support" +msgstr "Br&uk hyperref støtte" -#: src/LyXRC.cpp:3168 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" -"DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha " -"ein annan oppløysing kan du sette det her." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4706 +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Kan ikkje endra stil!" -#: src/LyXRC.cpp:3174 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4707 +#, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "Klarte ikkje å bruke stil for ID:%1$s" -#: src/LyXRC.cpp:3183 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" -"Tilat å endre storleiken til prikkteikna skrifttypar. Dette kan føre til at " -"bokstavane i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er " -"tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4805 +msgid "Not Found" +msgstr "Ikkje funnen" -#: src/LyXRC.cpp:3187 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" -"Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning av skjerm " -"skrifttypane." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4867 +msgid "Assigned master does not include this file" +msgstr "Hovuddokumentet inkluderer ikkje denne fila" -#: src/LyXRC.cpp:3192 -#, no-c-format +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4868 +#, c-format msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." +"You must include this file in the document\n" +"'%1$s' in order to use the master document\n" +"feature." msgstr "" -"Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket." +"Du må inkludere denne fila i dokumentet\n" +"'%1$s' for å kunne bruke hovuddokument\n" +"funksjonen." -#: src/LyXRC.cpp:3196 -msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "Gjer vindauge like stort kvar gang du startar LyX." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4872 +msgid "Could not load master" +msgstr "Kan ikkje lasta hovuddokumentet" -#: src/LyXRC.cpp:3200 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4873 +#, c-format msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." +"The master document '%1$s'\n" +"could not be loaded." msgstr "" -"Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. " -"Mest for røynde brukarar." - -#: src/LyXRC.cpp:3207 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Vis startopp bilete." +"Hovuddokumentet %1$s\n" +"kunne ikkje bli lasta." -#: src/LyXRC.cpp:3211 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5017 +msgid "%1 (missing req.)" msgstr "" -"Stigen til mellombels filer. Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same " -"stigen som LyX vart starta i." -#: src/LyXRC.cpp:3215 -msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." -msgstr "Dette er kor filene til synonymordboka er." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5029 +#, fuzzy +msgid "personal module" +msgstr "Personleg info" -#: src/LyXRC.cpp:3219 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5029 +msgid "distributed module" msgstr "" -"Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " -"vart starta i." -#: src/LyXRC.cpp:3236 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" -"UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " -"bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5030 +#, fuzzy +msgid "Module name: %1 (%2)" +msgstr "Modular som er naudsynte: %1$s." -#: src/LyXRC.cpp:3246 -msgid "" -"Enable use the system colors for some things like main window background and " -"selection." -msgstr "Bruk systemfargar for slikt som bakgrunnen til vindauge og utval" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036 +msgid "Note: Some requirements for this module are missing!" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3250 -msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "Gjev automatisk hjelp i arbeidsområde." +#: src/frontends/qt/GuiERT.h:33 +#, fuzzy +msgid "TeX Mode Inset Settings" +msgstr "LaTeXkodeval...|X" -#: src/LyXRC.cpp:3254 -msgid "" -"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." -msgstr "" -"Bruk mellomlager for pixmap som kan gi deg betre yting på Mac og Windows." +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:261 +msgid "Literate" +msgstr "Litterært" -#: src/LyXRC.cpp:3258 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" -"Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")" +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:61 +msgid "Error List" +msgstr "Feillister" -#: src/LyXVC.cpp:105 +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:155 #, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frå versjonkontroll?" - -#: src/LyXVC.cpp:107 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Vil du laste inn frå versjonkontroll?" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s feil (%2$s)" -#: src/LyXVC.cpp:108 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Hent inn" +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Top left" +msgstr "Øvst til venstre" -#: src/LyXVC.cpp:142 -msgid "Document not saved" -msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Bottom left" +msgstr "Nedst til venstre" -#: src/LyXVC.cpp:143 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Du må lagra dokumentet før du kan registrere det." +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Baseline left" +msgstr "Venstre grunnlinje" -#: src/LyXVC.cpp:179 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet" +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Top center" +msgstr "Øvst midtpå" -#: src/LyXVC.cpp:180 src/LyXVC.cpp:187 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(ingen skildring)" +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Bottom center" +msgstr "Nedst midtpå" -#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:218 -msgid "LyX VC: Log message" -msgstr "LyX VK: Loggmelding" +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Baseline center" +msgstr "Midt på grunnlina" -#: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:219 src/LyXVC.cpp:225 -#: src/LyXVC.cpp:236 -msgid "(no log message)" -msgstr "(Inga loggmelding)" +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Top right" +msgstr "Øvst til høgre" -#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3194 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VK: Loggmelding" +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Bottom right" +msgstr "Nedst til høgre" -#: src/LyXVC.cpp:292 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the older version?" -msgstr "" -"Dersom du går tilbake til det sist lagra versjon av dokumentet %1$s, vil " -"alle endringane gå tapt\n" -"\n" -"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?" +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Baseline right" +msgstr "Høgre grunnlinje" -#: src/LyXVC.cpp:297 -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?" +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:220 +msgid "Scale%" +msgstr "Storleik%" -#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3698 -msgid "&Revert" -msgstr "&Gå tilbake til sist lagra" +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:673 +msgid "Select external file" +msgstr "Vel ekstern fil" -#: src/Paragraph.cpp:1958 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Meiningslaust med denne stilen." +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:78 +msgid "automatically" +msgstr "automatisk" -#: src/Paragraph.cpp:2019 -msgid "Alignment not permitted" -msgstr "Justeringa er ikkje lov" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:261 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:277 +msgid "Dissolve previous group?" +msgstr "Løys opp førre gruppe?" -#: src/Paragraph.cpp:2020 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:262 +#, c-format msgid "" -"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" -"Setting to default." +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" msgstr "" -"Den nye stilen gir ikkje lov til justeringa som var i bruk.\n" -"Brukar standard." +"Dersom du legg dette bilete til gruppa '%2$s',\n" +"den førre gruppe som bilete høyrde til '%1$s' vil forsvinne\n" +"fordi dette bilete var det einaste medlemmet\n" +"Korleis vil du fortsette?" -#: src/Text.cpp:428 -msgid "Unknown Inset" -msgstr "Ukjend innskot" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:268 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:284 +#, c-format +msgid "Stick with group '%1$s'" +msgstr "Hald på gruppa '%1$s'" -#: src/Text.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "Change tracking author index missing" -msgstr "Feil i spor endring" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:270 +#, c-format +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" +msgstr "Legg til gruppa '%1$s' uansett" -#: src/Text.cpp:541 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:278 #, c-format msgid "" -"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can " -"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either " -"fix the merge, or have this information missing until the corresponding " -"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n" +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" msgstr "" +"Dersom du fjernar bilete frå gruppa'%1$s', vil den forsvinne\n" +"fordi dette bilete var det einaste medlemmet\n" +"Korleis vil du fortsette?" -#: src/Text.cpp:558 -msgid "Unknown token" -msgstr "Ukjent symbol" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:286 +#, c-format +msgid "Sign off from group '%1$s'" +msgstr "Fjern frå gruppa '%1$s'" -#: src/Text.cpp:1023 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill " -"å lese innføring i LyX." +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:326 +msgid "Enter unique group name:" +msgstr "Legg til eit unikt gruppenamn:" -#: src/Text.cpp:1032 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" -"Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese " -"innføring i LyX." +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:331 +msgid "Group already defined!" +msgstr "Gruppenamnet er i bruk" -#: src/Text.cpp:1046 -msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:332 +#, c-format +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +msgstr "Ei gruppe med namnet \"%1$s\" finst frå før." -#: src/Text.cpp:1888 -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "[Spor endringar] " +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Set max. &width:" +msgstr "Set &breidd:" -#: src/Text.cpp:1894 -msgid "Change: " -msgstr "Endring: " +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Set max. &height:" +msgstr "Set &høgd:" -#: src/Text.cpp:1898 -msgid " at " -msgstr " til " +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Maximal width of image in output" +msgstr "Breidde i ferdig dokument" -#: src/Text.cpp:1908 src/mathed/InsetMathFont.cpp:207 -#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:103 -#, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Skrifttype:%1$s" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "Maximal height of image in output" +msgstr "Høgda på bilete i det ferdig dokument" -#: src/Text.cpp:1913 -#, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr " Djupn: %1$d" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/Text.cpp:1919 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", mellomrom: " +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: src/Text.cpp:1925 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 -msgid "OneHalf" -msgstr "Halvannan" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/Text.cpp:1931 -msgid "Other (" -msgstr "Anna (" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42 +msgid "in[[unit of measure]]" +msgstr "in" -#: src/Text.cpp:1941 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", Avsnitt: " +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:778 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Vel grafikkfil" -#: src/Text.cpp:1942 -msgid ", Id: " -msgstr " Id: " +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "&Clipart" +msgstr "Biletesamling|#C#c" -#: src/Text.cpp:1949 -msgid ", Char: 0x" -msgstr ", Teikn: 0x" +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:69 +msgid "Interword Space" +msgstr "Rom mellom bokstavar" -#: src/Text.cpp:1951 -msgid ", Boundary: " -msgstr ", Grense: " +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:59 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:78 +msgid "Thin Space" +msgstr "Lite mellomrom" -#: src/Text2.cpp:407 -msgid "No font change defined." -msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81 +msgid "Medium Space" +msgstr "Middels mellomrom" -#: src/Text2.cpp:447 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Ingenting å lage indeks av!" +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84 +msgid "Thick Space" +msgstr "Tjukt mellomrom" -#: src/Text2.cpp:449 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:99 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Negativt lite mellomrom" -#: src/Text3.cpp:191 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Mattemodus" +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:61 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:102 +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "Negativt middels mellomrom" -#: src/Text3.cpp:193 -msgid "No valid math formula" -msgstr "Ingen valid matteformel" +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:62 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:105 +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "Negativt tjukt mellomrom" -#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044 -msgid "Already in regular expression mode" -msgstr "Brukar regulære uttrykk frå før" +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:63 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "halvgefirt (0.5em)" -#: src/Text3.cpp:214 -msgid "Regexp editor mode" -msgstr "Regulære uttrykk modus" +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:64 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "Gefirt (1 em)" -#: src/Text3.cpp:1433 -msgid "Layout " -msgstr "Stil " +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:65 +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Dobbel gefirt (2 em)" -#: src/Text3.cpp:1434 -msgid " not known" -msgstr " ukjent" +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:66 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:108 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Vassrettfyll" -#: src/Text3.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1685 -msgid "Missing argument" -msgstr "Manglande val" +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75 +msgid "Visible Space" +msgstr "Synleg mellomrom" -#: src/Text3.cpp:2192 src/Text3.cpp:2204 -msgid "Character set" -msgstr "Teiknsett" +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:220 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +msgstr "" +"Set inn mellomrom etter eit linjeskift.\n" +"Ver merksam at eit beskytta halvgefirt vil bli gjort\n" +"om til loddrettmellomrom dersom det kjem først i eit avsnitt." -#: src/Text3.cpp:2357 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.h:39 #, fuzzy -msgid "Path to thesaurus directory not set!" -msgstr "Set stigen til synonymordboka" +msgid "Horizontal Space Settings" +msgstr "Vassrett-mellomrom" + +#: src/frontends/qt/GuiHyperlink.h:35 +#, fuzzy +msgid "Hyperlink Settings" +msgstr "Hyperlenkje" -#: src/Text3.cpp:2358 +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:173 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:398 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:476 msgid "" -"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" -"The thesaurus is not functional.\n" -"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n" -"instructions." +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for å sjå mogelege val." -#: src/Text3.cpp:2425 src/Text3.cpp:2436 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "set avsnitt stil" +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:312 +msgid "Select document to include" +msgstr "Vel eit dokument som skal inn" -#: src/TextClass.cpp:129 -msgid "Plain Layout" -msgstr "Utan stil" +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:319 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)" -#: src/TextClass.cpp:818 -msgid "Missing File" -msgstr "Fila manglar" +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:34 +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "Indeksnøkkel val" -#: src/TextClass.cpp:819 -msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" -"Klarte ikkje å finne fila stdinsets.inc! Dette kan medføre tap av data!" +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:53 +msgid "Label Color" +msgstr "Etikettfarge." -#: src/TextClass.cpp:822 -msgid "Corrupt File" -msgstr "Feil i fila" +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:216 +msgid "Cannot remove standard index" +msgstr "Klarte ikkje å fjerna standard indeksen." -#: src/TextClass.cpp:823 -msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "Klarte ikkje å lese fila stdinsets.inc! Dette kan medføre tap av data!" +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:217 +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "Standard indeksen kunne ikkje bli fjerna" -#: src/TextClass.cpp:1523 -#, c-format -msgid "" -"The module %1$s has been requested by\n" -"this document but has not been found in the list of\n" -"available modules. If you recently installed it, you\n" -"probably need to reconfigure LyX.\n" -msgstr "" -"Modulen %1$s som er brukt i dette dokumentet\n" -"er ikkje i lista over tilgjengelege modular.\n" -"Om du har akkurat installert modulen, kan\n" -"det hende at LyX må setjast opp på nytt.\n" +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:236 +msgid "Enter new index name" +msgstr "Set inn nytt indeksnamn" -#: src/TextClass.cpp:1528 -msgid "Module not available" -msgstr "Modulen er ikkje tilgjengeleg" +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:244 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." +msgstr "" +"Indeksen kan ikkje bli gitt nytt namn. Sjekk om namnet blir brukt frå før." -#: src/TextClass.cpp:1534 -#, c-format -msgid "" -"The module %1$s requires a package that is not\n" -"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" -"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" -"Missing prerequisites:\n" -"\t%2$s\n" -"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:70 +msgid "Date (current)" msgstr "" -"Modulen %1$s treng ein pakke som ikkje\n" -"er tilgjengeleg i LaTeX installasjonen din eller i eit støtteprogram som " -"ikkje er installert .Det er ikkje\n" -"sikkert at dokumentet blir mogeleg å produsere.\n" -"Du manglar:\n" -"\t%2$s\n" -"Sjå seksjonen 3.1.2.3 (Moduler) i Brukerhandboka for meir informasjon." -#: src/TextClass.cpp:1541 -msgid "Package not available" -msgstr "LaTeX-pakken er ikkje tilgjengeleg" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Date (last modified)" +msgstr "Bruk denne Natbib litteraturstilen" -#: src/TextClass.cpp:1546 -#, c-format -msgid "Error reading module %1$s\n" -msgstr "Feil med å lese modulen %1$s\n" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:72 +msgid "Date (fix)" +msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:865 src/VCBackend.cpp:870 -#: src/VCBackend.cpp:919 src/VCBackend.cpp:978 src/VCBackend.cpp:1037 -#: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1344 src/VCBackend.cpp:1446 -#: src/VCBackend.cpp:1452 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1959 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156 -msgid "Revision control error." -msgstr "Feil ved versjonkontrollen." +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:73 +msgid "Time (current)" +msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:62 -#, c-format -msgid "" -"Some problem occurred while running the command:\n" -"'%1$s'." -msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Time (last modified)" +msgstr "Kinesisk (forenkla)" -#: src/VCBackend.cpp:628 -msgid "Up-to-date" -msgstr "Oppdatert" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:75 +msgid "Time (fix)" +msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:630 -msgid "Locally Modified" -msgstr "endra lokalt" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Document Information" +msgstr "&Dokumentformat" -#: src/VCBackend.cpp:632 -msgid "Locally Added" -msgstr "Lagt til lokalt" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Version Control Information" +msgstr "Loggen til versjonkontrollen" -#: src/VCBackend.cpp:634 -msgid "Needs Merge" -msgstr "Treng å smelte saman" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Package Availability" +msgstr "LaTeX-pakken er ikkje tilgjengeleg" -#: src/VCBackend.cpp:636 -msgid "Needs Checkout" -msgstr "Treng å bli sjekka ut" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:79 +msgid "LaTeX Class Availability" +msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:638 -msgid "No CVS file" -msgstr "Inga CVS-fil" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:80 +msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut" +msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:640 -msgid "Cannot retrieve CVS status" -msgstr "Kan ikkje hente CVS status" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "All Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tastatur/mus" -#: src/VCBackend.cpp:866 -msgid "" -"The repository version is newer then the current check out.\n" -"You have to update from repository first or revert your changes." -msgstr "" -"Versjonen i kjeldebrønnen er nyare enn den du har sjekka ut.\n" -"Du må hente ut frå kjeldebrønnen først eller fjerne endringane dine." +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "LyX Menu Location" +msgstr "Lokalisering" -#: src/VCBackend.cpp:871 -#, c-format -msgid "" -"Bad status when checking in changes.\n" -"\n" -"'%1$s'\n" -"\n" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:83 +msgid "Localized GUI String" msgstr "" -"Dårleg status når vi sjekka inn endringane\n" -"\n" -"'%1$s'\n" -"\n" -#: src/VCBackend.cpp:920 src/VCBackend.cpp:1476 -#, c-format -msgid "" -"Error when updating from repository.\n" -"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" -"'%1$s'.\n" -"\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:84 +msgid "LyX Toolbar Icon" msgstr "" -"Feil når vi oppdaterte frå kjeldebrønnen.\n" -"Du må sjølv fikse problemet\n" -"'%1$s'.\n" -"Etter du trykkjer OK vil LyX opne dokumentet på nytt." -#: src/VCBackend.cpp:954 -#, c-format -msgid "" -"There were detected changes in the working directory:\n" -"%1$s\n" -"\n" -"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " -"revert back to the repository version." +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "LyX Preferences Entry" +msgstr "LyX-Val" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "LyX Application Information" +msgstr "TeX informasjon" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:93 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:95 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:96 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Custom Format" +msgstr "Førehandsvisingsformat" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:98 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:99 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:108 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:109 +msgid "Not Applicable" msgstr "" -"Det er oppdaga endringar i arbeidskatalogen\n" -"%1$s\n" -"\n" -"Dersom det er filkonflikt må du ordne opp i det eller gå tilbake til " -"versjonen i kjeldebrønnen." -#: src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:962 src/VCBackend.cpp:1517 -#: src/VCBackend.cpp:1521 -msgid "Changes detected" -msgstr "Endringar oppdaga" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Package Name" +msgstr "Pakke" -#: src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:963 -msgid "&Abort" -msgstr "&Avbryt" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Class Name" +msgstr "Namn på informasjon:" -#: src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:1518 -msgid "View &Log ..." -msgstr "Sjå &loggen..." +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:103 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "LyX Function" +msgstr "LyX Funksjonar|y" -#: src/VCBackend.cpp:979 -#, c-format -msgid "" -"Error when updating document %1$s from repository.\n" -"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" -"'%2$s'.\n" -"\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." -msgstr "" -"Feil når vi oppdaterte dokumentet %1$s frå kjeldebrønnen.\n" -"Du må sjølv fikse problemet\n" -"'%2$s'.\n" -"Etter du trykkjer OK vil LyX opne dokumentet på nytt." +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "English String" +msgstr "Engelsk (USA)" -#: src/VCBackend.cpp:1038 -#, c-format +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Preferences Key" +msgstr "LyX-Val" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:126 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:137 msgid "" -"The document %1$s is not in repository.\n" -"You have to check in the first revision before you can revert." +"Enter date format specification, using the following placeholders:\n" +"* d: day as number without a leading zero\n" +"* dd: day as number with a leading zero\n" +"* ddd: abbreviated localized day name\n" +"* dddd: long localized day name\n" +"* M: month as number without a leading zero\n" +"* MM: month as number with a leading zero\n" +"* MMM: abbreviated localized month name\n" +"* MMMM: long localized month name\n" +"* yy: year as two digit number\n" +"* yyyy: year as four digit number" msgstr "" -"Dokumentet %1$s er ikkje i kjeldebrønnen.\n" -"Du må sjekke inn før du kan gå tilbake til førre." -#: src/VCBackend.cpp:1046 -#, c-format +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:148 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:162 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:176 msgid "" -"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" -"The status '%2$s' is unexpected." +"Enter time format specification, using the following placeholders:\n" +"* h: the hour without a leading zero (1-12 in AM/PM)\n" +"* hh: the hour with a leading zero (01-12 in AM/PM)\n" +"* H: the hour without a leading zero (0-23 in AM/PM)\n" +"* HH: the hour with a leading zero (00-23 in AM/PM)\n" +"* m: the minute without a leading zero\n" +"* mm: the minute with a leading zero\n" +"* s: the second without a leading zero\n" +"* ss: the second with a leading zero\n" +"* z: the milliseconds without leading zeroes\n" +"* zzz: the milliseconds with leading zeroes\n" +"* AP or A: use AM/PM display ('AM'/'PM')\n" +"* ap or a: use am/pm display ('am'/'pm')\n" +"* t: the timezone (e.g. CEST)" msgstr "" -"Klarte ikkje gå tilbake til førre dokumentet %1$s i kjeldebrønn versjonen.\n" -"Statusen '%2$s' er uventa." -#: src/VCBackend.cpp:1329 src/VCBackend.cpp:1465 src/VCBackend.cpp:1502 -#: src/VCBackend.cpp:1556 src/VCBackend.cpp:1944 -msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "Feil! Kan ikkje lage logfila" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:190 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:191 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:208 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:209 +msgid "Please select a valid type above" +msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1345 src/VCBackend.cpp:1960 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:192 msgid "" -"Error when committing to repository.\n" -"You have to manually resolve the problem.\n" -"LyX will reopen the document after you press OK." +"Enter a LaTeX package name such as 'hyperref' (extension is optional). The " +"output will be 'Yes' (package available) or 'No' (package unavailable)." msgstr "" -"Feil oppstod når vi prøvde å registrere endringane i kjeldebrønnen.\n" -"Du må fikse problemet sjølv.\n" -"LyX vil opne dokumentet på nytt når du trykkjer OK." -#: src/VCBackend.cpp:1447 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:194 msgid "" -"Error while acquiring write lock.\n" -"Another user is most probably editing\n" -"the current document now!\n" -"Also check the access to the repository." +"Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The " +"output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)." msgstr "" -"Feil når vi prøvde å låse dokumentet.\n" -"Truleg er det ein annan brukar dom\n" -"endrar dokumentet no.\n" -"Kan også vere mangel på rettar til kjeldebrønnen." -#: src/VCBackend.cpp:1453 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:196 msgid "" -"Error while releasing write lock.\n" -"Check the access to the repository." +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " +"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the most " +"recently assigned keyboard shortcut for this function" msgstr "" -"Feil oppstod når vi prøvde å av-låse dokumentet.\n" -"Kan vere mangel på rettar til kjeldebrønnen." -#: src/VCBackend.cpp:1512 -#, c-format +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:198 msgid "" -"There were detected changes in the working directory:\n" -"%1$s\n" -"\n" -"In case of file conflict version of the local directory files will be " -"preferred.\n" -"\n" -"Continue?" +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " +"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output lists all " +"possible keyboard shortcuts for this function" msgstr "" -"Det er oppdaga endringar i arbeidskatalogen\n" -"%1$s\n" -"\n" -"Dersom det er forskjell i versjonane den lokale versjonen vil bli brukt.\n" -"Skal vi halde fram?" - -#: src/VCBackend.cpp:1518 src/VCBackend.cpp:1522 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 -msgid "&Yes" -msgstr "&Ja" -#: src/VCBackend.cpp:1518 src/VCBackend.cpp:1522 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 -msgid "&No" -msgstr "&Nei" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:200 +msgid "" +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " +"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the path " +"to the function in the menu (using the current localization)." +msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1581 -msgid "SVN File Locking" -msgstr "SVN låser fila" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:202 +msgid "" +"Enter a localizable English string from the LyX User Interface, including " +"accelerator markup ('&' or '|') and trailing colons. The output is the " +"localized string (using the current localization); trailing colons and " +"accelerator markup are stripped." +msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1582 src/VCBackend.cpp:1587 -msgid "Locking property unset." -msgstr "Ikkje lengre låst." +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:204 +msgid "" +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " +"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the " +"toolbar icon for this function (using the active icon theme)." +msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1582 src/VCBackend.cpp:1587 -msgid "Locking property set." -msgstr "Låst" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:206 +msgid "" +"Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. See the proposed list for " +"available entries. The output is the current setting of this preference." +msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1583 -msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." -msgstr "Ikkje gløym å sende låsinga til kjeldebrønnen." +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:428 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjent" -#: src/VSpace.cpp:162 -msgid "Default skip" -msgstr "Standard avstand" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:332 +msgid "Enter a valid value below" +msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:165 -msgid "Small skip" -msgstr "Liten avstand" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:365 +msgid "Here you can enter a fix time (in ISO format: hh:mm:ss)" +msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:168 -msgid "Medium skip" -msgstr "Medium avstand" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "&Fix Time:" +msgstr "Fiks LaTeX" -#: src/VSpace.cpp:171 -msgid "Big skip" -msgstr "Stor avstand" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.h:40 +#, fuzzy +msgid "Field Settings" +msgstr "&Hovudval" -#: src/VSpace.cpp:174 -msgid "Vertical fill" -msgstr "Fyll loddrett" +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:713 +msgid "Shift-" +msgstr "Shift-" -#: src/VSpace.cpp:181 -msgid "protected" -msgstr "vern" +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:714 +msgid "Control-" +msgstr "Control-" -#: src/buffer_funcs.cpp:75 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" -"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s er lasta frå før\n" -"og har endringar du ikkje har lagra\n" -"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen og miste endringane?" +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:715 +msgid "Option-" +msgstr "Option-" -#: src/buffer_funcs.cpp:77 -msgid "Reload saved document?" -msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:716 +msgid "Command-" +msgstr "Kommando-" -#: src/buffer_funcs.cpp:78 +#: src/frontends/qt/GuiLabel.h:35 #, fuzzy -msgid "Yes, &Reload" -msgstr "&Last på nytt" +msgid "Label Settings" +msgstr "&Tabellval" -#: src/buffer_funcs.cpp:78 +#: src/frontends/qt/GuiLine.h:34 #, fuzzy -msgid "No, &Keep Changes" -msgstr "&Hald på endringane" - -#: src/buffer_funcs.cpp:99 -#, c-format -msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." -msgstr "Fila %1$s eksisterer men du har ikkje rett til å lese den." +msgid "Line Settings" +msgstr "&Hovudval" -#: src/buffer_funcs.cpp:102 -msgid "File not readable!" -msgstr "Kan ikkje lese fila" +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:63 +msgid "No language" +msgstr "Ikkje oppgitt språk" -#: src/buffer_funcs.cpp:119 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst ikkje.\n" -"\n" -"Vil du laga eit nytt dokument?" +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:168 +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Val for Kodelister" -#: src/buffer_funcs.cpp:122 -msgid "Create new document?" -msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?" +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:437 +msgid "No dialect" +msgstr "Ingen dialekt" -#: src/buffer_funcs.cpp:123 -msgid "&Create" -msgstr "&Lag" +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:289 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-logg" -#: src/buffer_funcs.cpp:151 -#, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:251 +msgid "Biber" msgstr "" -"Dokumentmalen\n" -"%1$s\n" -"kunne ikkje bli lest." -#: src/buffer_funcs.cpp:153 -msgid "Could not read template" -msgstr "Kan ikkje lese malen" +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:264 +msgid "LyX2LyX" +msgstr "LyX2LyX" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 -msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "Standard" +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:291 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Loggen til lesbar programmering" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 -msgid "Maths" -msgstr "Matte" +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:293 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "lyx2lyx feillogg" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 -msgid "Dings 1" -msgstr "Dings 1" +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:295 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Loggen til versjonkontrollen" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 -msgid "Dings 2" -msgstr "Dings 2" +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:323 +msgid "Log file not found." +msgstr "Kan ikkje finne loggfila" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 -msgid "Dings 3" -msgstr "Dings 3" +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:326 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Fann ingen logg for lesbar programmering." -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 -msgid "Dings 4" -msgstr "Dings 4" +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:329 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Fann ingen lyx2lyx loggfiler." -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187 -msgid "Unavailable:" -msgstr "Utilgjengeleg:" +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:332 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Fann ingen versjonkontroll-logg." -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498 -#, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Utilgjengeleg %1$s" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Preferred &Language:" +msgstr "&Språk:" -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501 -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526 -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Utan kategoriar" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:161 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "New File From Template" +msgstr "Ny frå Mal...|y" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191 -msgid "Directories" -msgstr "Katalogar" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "All available files" +msgstr "Tilgjengelege malar" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277 -msgid "File" -msgstr "Fil" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Enter string to filter the list of available files" +msgstr "Skriv inn streng for filtrere etikettlista" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280 -msgid "Master document" -msgstr "Hovuddokumentet" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "User and System Files" +msgstr "System filer|#S#s" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283 -msgid "Open files" -msgstr "Opna filer" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "User Files Only" +msgstr "Brukar filer|#B#b" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286 -msgid "Manuals" -msgstr "Manualane" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "System Files Only" +msgstr "System filer|#S#s" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290 -#, c-format -msgid "" -"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" -"Continue searching from the beginning?" -msgstr "" -"%1$s: slutten vart nådd medan vi leita framover.\n" -"skal vi fortsette frå byrjinga?" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "File &Language:" +msgstr "&Språk:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293 -#, c-format +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:305 msgid "" -"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" -"Continue searching from the end?" +"All available languages of the selected file are displayed here.\n" +"The selected language version will be opened." msgstr "" -"%1$s: Starten vart nådd medan vi leita bakover.\n" -"skal vi fortsette frå slutten?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315 -msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." -msgstr "Utvida søk køyrer (trykk ESC for å avbryte)..." +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Select example file" +msgstr "Vel mal" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:361 -msgid "Advanced search cancelled by user" -msgstr "Utvida søk avbroten av brukaren" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:354 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2370 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2508 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2642 +#, fuzzy +msgid "&Examples" +msgstr "Døme" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:379 -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139 -msgid "Wrap search?" -msgstr "Leita rundt?" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:358 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309 +msgid "Select template file" +msgstr "Vel mal" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430 -msgid "Nothing to search" -msgstr "Har ingenting å leite etter" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:360 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2761 +#, fuzzy +msgid "&Templates" +msgstr "&Mal" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478 -msgid "No open document(s) in which to search" -msgstr "Ingen opne dokument å leite i" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "&User files" +msgstr "Brukar filer|#B#b" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:584 -msgid "Advanced Find and Replace" -msgstr "Utvida søk og erstatte" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "&System files" +msgstr "System filer|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369 #, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" -msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n" +msgid "Chose UI file" +msgstr "Vel UI fil" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "LyX UI Files (*.ui)" +msgstr "LyX UI-filer(*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "alt arbeidet folk har gjort for LyX-prosjektet." +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Chose bind file" +msgstr "Vel bindingsfil" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:374 #, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n" -msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n" +msgid "LyX Bind Files (*.bind)" +msgstr "LyX teiknbindingar (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377 #, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n" -msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n" +msgid "Chose keyboard map" +msgstr "Vel tastatur oversikt" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378 #, fuzzy -msgid "Please install correctly to see what has changed\n" -msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n" +msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)" +msgstr "LyX;tastaturoversikt.(*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101 -msgid "for this version of LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Default Template" +msgstr "standard|t" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:570 #, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n" -msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n" +msgid "Open Example File" +msgstr "Døm&e filer:" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183 -#, c-format -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995--%1$s LyX Team" -msgstr "" -"LyX har Kopirett (C) 1995 av Matthias Ettrich,\n" -"1995--%1$s LyX Teamet" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Opna filer" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"Dette programet er fri-programvare. Du kan vidareformidle det og/eller endre " -"det etter dei rettane som er gitt deg i GNU General Public Licence som er " -"publisert av Free Software Foundation; enten versjon 2 eller seinare " -"versjonar om du ynskjer det." +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:34 +msgid "[x]" +msgstr "[x]" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" -"LyX er formidla i den vona at det er nyttig for deg men utan nokon " -"garantiar. Sjå ellers dei avgrensingane som er gitt under:\n" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:35 +msgid "(x)" +msgstr "(x)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210 -msgid "not released yet" -msgstr "Ikkje gitt ut enno" +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:36 +msgid "{x}" +msgstr "{x}" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215 -#, c-format -msgid "" -"LyX Version %1$s\n" -"(%2$s)" -msgstr "" -"LyX Versjon %1$s\n" -"(%2$s)" +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:37 +msgid "|x|" +msgstr "|x|" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219 -msgid "Built from git commit hash " -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:38 +msgid "||x||" +msgstr "||x||" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226 -msgid "Library directory: " -msgstr "Bibliotekstig: " +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Lite" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229 -msgid "User directory: " -msgstr "Brukarstig: " +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:44 +msgid "bmatrix" +msgstr "bmatrise" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233 -#, c-format -msgid "Qt Version (run-time): %1$s" -msgstr "Qt Versjon (køyre-tid): %1$s" +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:45 +msgid "pmatrix" +msgstr "pmatrise" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:234 -#, c-format -msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" -msgstr "Qt Versjon (kompileringstidspunkt): %1$s" +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:46 +msgid "Bmatrix" +msgstr "Bmatrise" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:261 -msgid "About LyX" -msgstr "Om LyX" +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:47 +msgid "vmatrix" +msgstr "vmatrise" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:48 +msgid "Vmatrix" +msgstr "Vmatrise" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:687 -msgid "About %1" -msgstr "Om %1" +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "smallmatrix" +msgstr "bmatrise" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:687 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3208 -msgid "Preferences" -msgstr "LyX-Val" +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:64 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Mattematrise" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:688 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Set opp på nytt" +#: src/frontends/qt/GuiNomenclature.h:36 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature Settings" +msgstr "Nomenklatur val" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:688 -msgid "Quit %1" -msgstr "Skru av %1" +#: src/frontends/qt/GuiNote.cpp:26 +msgid "Note Settings" +msgstr "Notis-val" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1133 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Har ingenting å gjere" +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:49 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Avsnittval" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1139 -msgid "Unknown action" -msgstr "Ukjend handling" +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:83 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." +msgstr "" +"Som du kan lese i brukarhandboka, avgjer lengda på denne teksten bredda på " +"etikettane for kvar etikett i miljø slik som lister og skildringar.\n" +"\n" +" Vanlegvis treng du ikkje endre denne, fordi vi nyttar den lengste etiketten " +"til å sette bredda på etikettane." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1183 -msgid "Command not handled" -msgstr "Den kommandoen er ikkje handtert" +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:166 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3039 +msgid "&Close" +msgstr "&Lat att" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1189 -msgid "Command disabled" -msgstr "Den kommandoen er stengt" +#: src/frontends/qt/GuiPhantom.cpp:25 +msgid "Phantom Settings" +msgstr "Fantomval" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1303 -msgid "Command not allowed without a buffer open" -msgstr "Kan ikkje gjera den kommandoen utan eit ope buffer" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:212 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Utsjånad og kjensle" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1310 -msgid "the argument of buffer-forall is not valid" -msgstr " argumentet for buffer-forall er ikkje gyldig" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:216 +msgid "File Handling" +msgstr "Handsaming av filer" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1509 -msgid "Running configure..." -msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..." +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:417 +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "Tastatur/mus" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1517 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Les innstillingane om igjen..." +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:551 +msgid "Input Completion" +msgstr "Tekstslutføring" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1524 -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Systemet kunne ikkje bli sett opp på nytt" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:691 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:837 +#, fuzzy +msgid "C&ommand:" +msgstr "&Kommando:" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1525 -msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may\n" -"not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." -msgstr "" -"Systemet vart ikkje sett opp på nytt.\n" -"Vi bruker standard tekstklasse,\n" -"men det er ikkje sikkert at LyX vil fungere.\n" -"Prøv å sette opp på nytt om det er nødvendig." +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:716 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:741 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:865 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:892 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Ko&mmando:" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1530 -msgid "System reconfigured" -msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:913 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Skjermskrift" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1531 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" -"Systemet har blitt sett opp på nytt.\n" -"Du må starte LyX på nytt for å\n" -"kunne nytte endringane." +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1373 +msgid "Paths" +msgstr "Stigar" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1611 -msgid "Exiting." -msgstr "Avsluttar." +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1460 +msgid "Select directory for example files" +msgstr "Vel katalog for eksempel" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1697 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..." +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1469 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Vel ein stig til malar" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1716 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "Syntaks: set-color " +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1478 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Katalog for mellombelse filer" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1732 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" -"Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1487 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Vel stil til reservekopiar" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1929 -#, c-format -msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" -msgstr "Gjorde \"%1$s\" med %2$d buffer" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1496 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Vel stig til dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2004 -#, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Standardval for dokument er lagra i %1$s" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1505 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +msgstr "Set stigen til synonymordboka" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2008 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1514 +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "Set stigen til Hunspell ordboka" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2179 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192 -msgid "Unknown function." -msgstr "Ukjent funksjon." +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1523 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2628 -msgid "The current document was closed." -msgstr "Dette dokument vart lukka." +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1536 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:594 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Stavekontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2638 -msgid "" -"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " -"documents and exit.\n" -"\n" -"Exception: " -msgstr "" -"LyX har oppdaga eit unntak, og vil no prøve å lagre alle dokumenta og " -"avslutte.\n" -"\n" -"Unntaket: " +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1542 +msgid "Native" +msgstr "Innfødd" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1548 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1551 +msgid "Enchant" +msgstr "Enchant" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1554 +msgid "Hunspell" +msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2642 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2648 -msgid "Software exception Detected" -msgstr "Mjukvare unntak oppdaga" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1627 +msgid "Converters" +msgstr "Eksportprogram" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2646 -msgid "" -"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " -"unsaved documents and exit." +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1860 +msgid "SECURITY WARNING!" msgstr "" -"LyX har oppdaga eit merkeleg unntak og vil no prøve å lagre dokumenta dine " -"og avslutte." - -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2938 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2950 -msgid "Could not find UI definition file" -msgstr "Kan ikkje lese fila med brukerinnstillingar" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2939 -#, c-format +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1860 msgid "" -"Error while reading the included file\n" -"%1$s\n" -"Please check your installation." +"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters " +"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT " +"recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like " +"to proceed ? The recommended and safe answer is NO!" msgstr "" -"Klarte ikkje å lese den inkluderte fila\n" -"%1$s.\n" -"Sjekk installasjonen din." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2945 -msgid "Could not find default UI file" -msgstr "Kunne ikkje finne fila med brukarinnstillingar" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1980 +msgid "File Formats" +msgstr "Filformat" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2946 -msgid "" -"LyX could not find the default UI file!\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"Klarte ikkje finne fila med brukerinnstillingar.\n" -"%1$s.\n" -"Sjekk installasjonen din." +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2214 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2366 +msgid "Format in use" +msgstr "Format som er i bruk" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2951 -#, c-format +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2215 msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s\n" -"Falling back to default.\n" -"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" -"check which User Interface file you are using." +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." msgstr "" -"Klarte ikkje lese fila med innstillingar.\n" -"%1$s.\n" -"Går tilbake til standarden.\n" -"Ver venleg og sjå i Verkty->LyX-Val->Grensesnitt og\n" -"sjekk kvafor brukargrensesnitt som er i bruk." +"Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern " +"programmet fyrst." -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "BibTeX litteraturliste" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2367 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern " +"programmet fyrst." -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2195 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2079 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokument|#o#O" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "BibTeX Databasar (*.bib)" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2458 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "LyX må starte på nytt!" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Vel ein BibTeX database" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2459 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "Endringa i språk fungerer berre etter at du har starta LyX på nytt." -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "BibTeX stilfiler (*.bst)" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2531 +msgid "User Interface" +msgstr "Brukargrensesnitt" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Vel BibTeX stil" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2550 +msgid "Classic" +msgstr "Klassisk" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 -msgid "No frame" -msgstr "Inga ramme" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2551 +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 -msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "Enkel rektangel ramme" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2599 +msgid "Document Handling" +msgstr "Dokument handtering" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 -msgid "Oval frame, thin" -msgstr "Tynn, oval ramme" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2706 +msgid "Control" +msgstr "Kontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 -msgid "Oval frame, thick" -msgstr "Tjukk oval ramme" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2798 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Snøggtastar" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 -msgid "Drop shadow" -msgstr "Kastar skugge" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2805 +msgid "Function" +msgstr "Funksjon" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 -msgid "Shaded background" -msgstr "Skuggelagd bakgrunn" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2806 +msgid "Shortcut" +msgstr "Snøggtast" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:62 -msgid "Double rectangular frame" -msgstr "dobbel rektangel ramme" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2883 +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" +msgstr "Skjermpeikar, mus og funksjonar for endring" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 -msgid "Depth" -msgstr "Djupn" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2887 +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Matematiske symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76 -msgid "Total Height" -msgstr "Heile høgda" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2891 +msgid "Document and Window" +msgstr "Dokument og vindauge" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:429 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 -#: src/insets/InsetBox.cpp:139 -msgid "Makebox" -msgstr "Lag ramme" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2895 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "Skrifttypar, tekststilar og tekstklasser" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111 -msgid "Branch" -msgstr "Grein" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2899 +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "System og ymse" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54 -msgid "Activated" -msgstr "Aktivert" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3036 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3097 +msgid "Res&tore" +msgstr "Gjenoppre&tt" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56 -msgid "Filename Suffix" -msgstr "Filetternamn" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3273 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3279 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3342 +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "Klarte ikkje å lage snøggtast" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2505 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3544 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:178 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3265 +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "Ukjent eller ulovleg LyX-funksjon." -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2504 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3543 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:142 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:178 -msgid "No" -msgstr "Nei" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3274 +msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209 -msgid "Enter new branch name" -msgstr "Set inn nytt greinnamn" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3280 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "Ulovleg eller tom tastatursekvens" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 -#, c-format +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3295 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" -"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" +"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" +"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" msgstr "" -"Ei grein med namn %1$s finst frå før.\n" -"Vil du smelte saman \"%2$s\" med den?" +"Snøggtast `%1$s' er allereie bunden til\n" +"%2$s\n" +"Du må fjerne den snøggtasten før du kan binde den til denne." -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 -msgid "&Merge" -msgstr "&Smelt saman" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3301 +#, fuzzy +msgid "Redefine shortcut?" +msgstr "Endre Snøggtast" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243 -msgid "Renaming failed" -msgstr "namnsetjing gjekk gale" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3302 +#, fuzzy +msgid "&Redefine" +msgstr "&Predefinert:" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228 -msgid "The branch could not be renamed." -msgstr "Greina kan ikkje bli gitt nytt namn" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3343 +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "Kan ikkje legg til ei ny snøggtast til lista" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 -msgid "Merge Changes" -msgstr "Slå saman endringar" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3374 +msgid "Identity" +msgstr "Identitet" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 -#, c-format -msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" -msgstr "" -"Endra av %1$s\n" -"\n" +#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:49 +msgid "Longest label width" +msgstr "Lengste etikett breidda" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "Endringa gjort %1$s\n" +#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.h:40 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature List Settings" +msgstr "Nomenklatur val" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228 -msgid "No change" -msgstr "Inga endring" +#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:37 +msgid "Index Settings" +msgstr "Indeksval" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 -msgid "Small Caps" -msgstr "Lita skrifttype" +#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:70 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:227 -msgid "Reset" -msgstr "Nullstill" +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:66 +msgid "Progress/Debug Messages" +msgstr "Framgang/avlusing beskjedar" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 -msgid "Underbar" -msgstr "Understrek" +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:101 +msgid "Debug Level" +msgstr "avlusingnivå" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 -msgid "Double underbar" -msgstr "Dobbelunderstrek" +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:102 +msgid "Set" +msgstr "Sett inn" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 -msgid "Wavy underbar" -msgstr "Bølgjaunderstrek" +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:49 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Kryssreferanse" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 -msgid "Strikeout" -msgstr "Strek igjennom" +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "All available labels" +msgstr "Tilgjengelege malar" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179 -msgid "No color" -msgstr "Ingen fargar" +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Enter string to filter the list of available labels" +msgstr "Skriv inn streng for filtrere etikettlista" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198 -msgid "Text Style" -msgstr "Tekststil" +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "By Occurrence" +msgstr "LyX-Val" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297 -msgid "Keys" -msgstr "Nøklar" +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:76 +msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 -msgid "LinkBack PDF" -msgstr "LinkBack PDF" +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:77 +msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:80 +msgid "Update the label list" +msgstr "Oppdater referanselista" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185 -msgid "pasted" -msgstr "Limt inn" +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:423 +msgid "&Go Back" +msgstr "&Gå tilbake" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194 -#, c-format -msgid "%1$s Files" -msgstr "%1$s filer." +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:424 +msgid "Jump back to the original cursor location" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204 -msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "Vel eit filnamn for å lagra den innlimte biltete til" +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:496 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:516 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3673 -msgid "Canceled." -msgstr "Avbroten." +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:46 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Søk og erstatt" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244 -msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Skriv over den eksterne fila?" +#: src/frontends/qt/GuiSendto.cpp:41 +msgid "Export or Send Document" +msgstr "Eksporter eller send eit dokument." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 -#, c-format -msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "Fila%1$s finst frå før, vil du skrive over fila?" +#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "Vis fila" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 -msgid "List of previous commands" -msgstr "Liste over tidlegare kommandoar" +#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:48 +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Feil->Kan ikkje laste fila!" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 -msgid "Next command" -msgstr "Neste kommando" +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:252 +msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." +msgstr "Vi har sett over rettskrivinga i utvalet, og fann ingen feil." -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 -msgid "Compare LyX files" -msgstr "Samanlikne LyX filer" +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:259 +msgid "" +"We reached the end of the document, would you like to continue from the " +"beginning?" +msgstr "Vi kom til slutten av dokumentet, skal vi fortsette frå starten?" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 -msgid "Select document" -msgstr "Vel dokument" +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:542 +msgid "Spell checker has no dictionaries." +msgstr "Stavekontrollen har ingen ordbøker." -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:55 +msgid "Basic Latin" +msgstr "Enkel latin" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -msgid "Error while comparing documents." -msgstr "Feil oppstod i samanlikninga av dokumenta." +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:56 +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Latin-1 Tillegg" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 -msgid "Aborted" -msgstr "Avbrote" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "Latin utviding-A" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 -msgid "Finished" -msgstr "Ferdig" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:58 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "Latin utviding-B" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 -msgid "Aborting process..." -msgstr "Prosessen vart avbroten..." +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "IPA Extensions" +msgstr "IPA utvidingar" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 -msgid "differences" -msgstr "forskjellar" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "Avstandendrande teikn" -#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36 -msgid "Compare different revisions" -msgstr "Samanlikne ulike versjon" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:61 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "Samansette diakritiske teikn" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "store[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:63 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kyrillisk" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 -msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "Store[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisk" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 -msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "Stoore[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:67 +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "Stoore[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:69 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168 -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Skiljeteikn i matte" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:223 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:224 -msgid "(None)" -msgstr "(Ingen)" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:71 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:236 -msgid "Variable" -msgstr "Variabel" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:80 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "Hangul Jamo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:214 -msgid "Module not found!" -msgstr "Kan ikkje finne modulen" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:81 +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "Fonetiske-utvidingar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:547 -msgid "Press button to check validity..." -msgstr "Trykk på knappen for å verifisere..." +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:82 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "Latin utviding tillegg" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575 -msgid "Conversion Failed!" -msgstr "Feil oppstod i konverteringa!" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:83 +msgid "Greek Extended" +msgstr "Gresk utvida" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576 -msgid "Failed to convert local layout to current format." -msgstr "Klarte ikkje å konverter lokalstil til gjeldande format." +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:84 +msgid "General Punctuation" +msgstr "Generell teiknsetjing" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591 -msgid "Layout is valid!" -msgstr "Stilen er gyldig!" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:85 +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Heva og senka skrift" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:595 -msgid "Layout is invalid!" -msgstr "Stilen er ikkje gyldig!" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:86 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "Valutasymbol" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610 -msgid "Convert to current format" -msgstr "Konverter til gjeldande format" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:87 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "Samansette diakritiske teikn for symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumentval" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:88 +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "Bokstavliknande symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1430 -msgid "Child Document" -msgstr "Barnedokumentet" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Number Forms" +msgstr "Talsymbol" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745 -msgid "Include to Output" -msgstr "Inkluder" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Matematiske operatorar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:92 +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Ymse tekniske teikn" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:93 +msgid "Control Pictures" +msgstr "Kontrollbilete" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:94 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "Optisk teikngjenkjenning" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 -msgid "None (no fontenc)" -msgstr "Ingen (utan fontenc)" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:95 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "Omsluttande alfanumeriske teikn" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 -msgid "" -"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" -"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" -msgstr "" -"Brukar OpenType- og TrueType-skrifttypar direkte (du treng XeTeX eller " -"LuaTeX )\n" -"Du må ha LaTeX-pakken \"fontspec\" for å bruke denne." +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:96 +msgid "Box Drawing" +msgstr "Ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 -msgid "empty" -msgstr "tom" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:97 +msgid "Block Elements" +msgstr "Blokkelement" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 -msgid "plain" -msgstr "enkel" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:98 +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Geometriske symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879 -msgid "headings" -msgstr "hovud" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:99 +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Ymse symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 -msgid "fancy" -msgstr "frodig" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:100 +msgid "Dingbats" +msgstr "Dingbats" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 -msgid "US letter" -msgstr "US-letter" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:101 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Ymse matematiske symbol A" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 -msgid "US legal" -msgstr "US-legal" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:102 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "CJK symbol og teiknsetjing" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 -msgid "US executive" -msgstr "US Executive" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:103 +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 -msgid "A0" -msgstr "A0" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:104 +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 -msgid "A1" -msgstr "A1" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 -msgid "A2" -msgstr "A2" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "Hangul-kompatibilitet Jamo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "Kanbun" +msgstr "Kanbun" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "Innbefattede CJK-bokstavar og månader" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "CJK-kompatibilitet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 -msgid "A6" -msgstr "A6" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "Einskaplege CJK-ordteikn" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 -msgid "B0" -msgstr "B0" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "Hangul-stavingar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 -msgid "B1" -msgstr "B1" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "High Surrogates" +msgstr "Høge surrogat" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 -msgid "B2" -msgstr "B2" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "Surrogater for høg privat bruk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "Låge surrogat" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "Private Use Area" +msgstr "Område til privat bruk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "CJK-kompatibilitetsordteikn" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 -msgid "B6" -msgstr "B6" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "Alfabetiske presentasjonsformer" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 -msgid "C0" -msgstr "C0" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "Arabiske presentasjonsformer A" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 -msgid "C1" -msgstr "C1" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "Samansette halvmerker" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 -msgid "C2" -msgstr "C2" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "CJK-kompatibilitetsformer" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 -msgid "C3" -msgstr "C3" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:121 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "Små formvariantar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 -msgid "C4" -msgstr "C4" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "Arabisk presentasjonsformat-B" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 -msgid "C5" -msgstr "C5" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "Halvbreidde- og fullbreidde-former" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 -msgid "C6" -msgstr "C6" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:125 +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "Lineær B syllabar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 -msgid "JIS B0" -msgstr "JIS B0" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:126 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "Lineær B ordteikn" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 -msgid "JIS B1" -msgstr "JIS B1" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:127 +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Aegeiske nummer" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 -msgid "JIS B2" -msgstr "JIS B2" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:128 +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "Gamle greske tal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916 -msgid "JIS B3" -msgstr "JIS B3" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:129 +msgid "Old Italic" +msgstr "Gamal italiensk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 -msgid "JIS B4" -msgstr "JIS B4" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:130 +msgid "Gothic" +msgstr "Gotisk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 -msgid "JIS B5" -msgstr "JIS B5" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:131 +msgid "Ugaritic" +msgstr "Ugaritisk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919 -msgid "JIS B6" -msgstr "JIS B6" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:132 +msgid "Old Persian" +msgstr "Gammelpersisk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 -msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "Språkstandard (ingen inputenc)" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:133 +msgid "Deseret" +msgstr "Deseret" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 -msgid "``text''" -msgstr "“tekst”" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Shavian" +msgstr "Shavisk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 -msgid "''text''" -msgstr "”tekst”" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:135 +msgid "Osmanya" +msgstr "Osmanya" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 -msgid ",,text``" -msgstr "„tekst“" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:136 +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "Kypriotiske stavingar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 -msgid ",,text''" -msgstr "„tekst”" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "Kharoshthi" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 -msgid "<>" -msgstr "«tekst»" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "Bysantinske musikksymbol" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 -msgid ">>text<<" -msgstr "»tekst«" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "Musical Symbols" +msgstr "Musikksymbol" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100 -msgid "Numbered" -msgstr "Nummerering" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "Gammal gresk musikknotasjon" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "Kjem i innhaldslista" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "Tai Xuan Jing-symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1136 -msgid "Author-year" -msgstr "Forfattar-år" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:142 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "Matematiske alfanumeriske symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 -msgid "Numerical" -msgstr "Numerisk" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "CJK samanslått utviding for ordteikn B" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159 -msgid "Package" -msgstr "Pakke" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:144 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "CJK kompatibilitetstillegg for ordteikn" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159 -msgid "Load automatically" -msgstr "Last automatisk" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:145 +msgid "Tags" +msgstr "Merke" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 -msgid "Load always" -msgstr "Last alltid" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:146 +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "Tillegg for variasjonvelgjerar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 -msgid "Do not load" -msgstr "Ikkje last" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:147 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "Utfyllande område til privat bruk A" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1173 -msgid "The AMS LaTeX packages are always used" -msgstr "AMS LaTeX pakken blir alltid brukt" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:148 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "Utfyllande område til privat bruk B" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176 -#, c-format -msgid "The LaTeX package %1$s is always used" -msgstr "LaTeX pakken %1$s blir alltid brukt" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:247 +msgid "

LaTeX code: %1

" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 -msgid "The AMS LaTeX packages are never used" -msgstr "AMS LaTeX pakken blir aldri brukt" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:288 +msgid "Symbols" +msgstr "Symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1184 -#, c-format -msgid "The LaTeX package %1$s is never used" -msgstr "LaTeX pakken %1$s blir aldri brukt" +#: src/frontends/qt/GuiTabular.h:48 +#, fuzzy +msgid "Tabular Settings" +msgstr "&Tabellval" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2174 -#, c-format -msgid "%1$s [Class '%2$s']" -msgstr "%1$s [Klasse '%2$s']" +#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:75 +msgid "Insert Table" +msgstr "Set inn tabell" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276 -#, c-format -msgid "" -"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " -"all required packages (%2$s) installed." -msgstr "" -"Klassa ikkje funnen av LyX. Du bør sjekke om klassa %1$s og alle naudsynte " -"pakkar (%2$s) er installerte." +#: src/frontends/qt/GuiTexinfo.cpp:50 +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX informasjon" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503 -msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Set vala for kodelister her. Eit ? gir viser moglege val." +#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:209 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "Inga synonymordbok tilgjengeleg for dette språket!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 -msgid "Document Class" -msgstr "Dokumentklasse" +#: src/frontends/qt/GuiToc.cpp:36 +msgid "Outline" +msgstr "Disposisjon" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611 -msgid "Child Documents" -msgstr "Barnedokument" +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "&Reset to default" +msgstr "Tilbake til standard fargar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 -msgid "Modules" -msgstr "Modular" +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Reset all font settings to their defaults" +msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 -msgid "Local Layout" -msgstr "Lokalstil" +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:597 src/frontends/qt/Toolbars.cpp:393 +msgid "auto" +msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 -msgid "Text Layout" -msgstr "Tekststil" +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:602 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:611 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 src/insets/InsetBranch.cpp:81 +msgid "off" +msgstr "Av" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 -msgid "Page Margins" -msgstr "Sidemargar" +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:618 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:638 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "Verktylinje \"%1$s\" status er sett til %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119 -msgid "Colors" -msgstr "Fargar" +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "movable" +msgstr "Tabell" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Tal og bolkar" +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:637 +msgid "immovable" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 -msgid "Indexes" -msgstr "Indeksar" +#: src/frontends/qt/GuiVSpace.h:40 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Loddrettavstand" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 -msgid "PDF Properties" -msgstr "PDF Eigenskapar" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:162 +msgid "" +"The Document\n" +"Processor[[welcome banner]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 -msgid "Math Options" -msgstr "Matte val" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163 +msgid "1.0[[possibly scale the welcome banner text size]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 -msgid "Float Placement" -msgstr "Flytar plassering" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:166 +msgid "version " +msgstr "versjon " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 -msgid "Bullets" -msgstr "Punkt" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:166 +msgid "unknown version" +msgstr "ukjent versjon" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:637 -msgid "Branches" -msgstr "Greiner" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:639 +msgid "" +"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. " +"Right click to change." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX fortekst" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "Cancel Export?" +msgstr "&Avbryt eksport" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1656 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1686 -msgid "&Default..." -msgstr "Stan&dard..." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:721 +msgid "Do you want to cancel the background export process?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1956 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3316 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3325 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3334 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3343 -msgid " (not installed)" -msgstr " (ikkje installert)" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "Co&ntinue" +msgstr "&Fortsett" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1981 -msgid "Non-TeX Fonts Default" -msgstr "Standard ikkje TeX-skrifttype" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:749 +#, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "Suksessfull eksport til formatet: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983 -msgid " (not available)" -msgstr " (ikkje tilgjengeleg)" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:758 +#, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "Feil når vi eksporterte til formatet: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984 -msgid "Class Default (TeX Fonts)" -msgstr "Dokumentklassestandard (TeX-skrifttype)" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:761 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "Suksessfull førhandsvising av formatet: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2022 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049 -msgid "Class Default" -msgstr "Dokumentklassestandard" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:764 +#, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "Feil når vi førehandsvise i formatet: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126 -msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Stiler|#o#O" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:767 +#, fuzzy, c-format +msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s" +msgstr "Feil når vi førehandsvise i formatet: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128 -msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "LyX stilfil (*.layout)" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1105 +msgid "Exit LyX" +msgstr "Skru av LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2139 -msgid "Local layout file" -msgstr "lokal stilfil" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1106 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." +msgstr "Kan ikkje late igjen LyX sidan LyX arbeider med eit dokument." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140 -#, fuzzy -msgid "" -"The layout file you have selected is a local layout\n" -"file, not one in the system or user directory.\n" -"Your document will not work with this layout if you\n" -"move the layout file to a different directory." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1257 +#, c-format +msgid "%1$s (modified externally)" msgstr "" -"Stilfila du har valt er ei lokal stilfil, og ikkje\n" -"ei som er i systemetstigen eller brukarkatalogen.\n" -"derfor vil ikkje dokumentet fungere utan at stilfila ligg\n" -"saman med dokumentet." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144 -msgid "&Set Layout" -msgstr "&Set stil" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1376 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Velkomen til LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2158 -msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "Klarte ikkje å lese lokal stilfil." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1852 +msgid "Automatic save done." +msgstr "Automatisk lagring utført." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2175 -msgid "This is a local layout file." -msgstr "Dette er ei lokal stilfil." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1853 +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "Automatisk lagring feila!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189 -msgid "Select master document" -msgstr "Vel hovuddokumentet" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1909 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 -msgid "LyX Files (*.lyx)" -msgstr "LyX dokument (*.lyx)" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2067 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2084 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Ukjent verktylinje \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3597 -msgid "Unapplied changes" -msgstr "endringar" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2201 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2214 +msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2338 +msgid "Document not loaded." +msgstr "Dokumentet er ikkje lasta." + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368 +msgid "Select document to open" +msgstr "Vel dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2411 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3598 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2398 +#, c-format msgid "" -"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" -"If you do not apply now, they will be lost after this action." +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exist." msgstr "" -"Nokre endringar er ikkje registret enno.\n" -" Dersom du ikkje brukar dei no vil dei forsvinne." - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3600 -msgid "&Dismiss" -msgstr "&Forkast" +"Katalogen i stigen\n" +"%1$s\n" +"finst ikkje." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2231 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3608 -msgid "Unable to set document class." -msgstr "Klarte ikkje å bruke dokumentklassa" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2415 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2344 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2420 #, c-format -msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "%1$s, %2$s" +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Dokumentet %1$s er ope." + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2423 +msgid "Version control detected." +msgstr "Kontroll av versjonar oppdaga" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2349 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2425 #, c-format -msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "%1$s, %2$s og %3$s" +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2455 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Kan ikkje importere fila" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2456 #, c-format -msgid "%1$s (unavailable)" -msgstr "%1$s (ikkje tilgjengeleg)" +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "LyX veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2449 -msgid "Module provided by document class." -msgstr "Modulen er i dokumentklassa" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2503 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2456 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2538 #, c-format -msgid "Category: %1$s." -msgstr "Kategori: %1$s." +msgid "" +"The file name '%1$s' is invalid!\n" +"Aborting import." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2464 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2565 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2831 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2934 #, c-format -msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "Pakken/ar naudsynte: %1$s." +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" +"\n" +"Vil du skriva over dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2470 -msgid "or" -msgstr "eller" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2567 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2835 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2938 +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Skriv over dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2473 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2576 #, c-format -msgid "Modules required: %1$s." -msgstr "Modular som er naudsynte: %1$s." +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482 -#, c-format -msgid "Modules excluded: %1$s." -msgstr "Modul utelaten: %1$s." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2579 +msgid "imported." +msgstr "importert." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488 -msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" -msgstr "ÅTVARING: Nokre naudsynte pakkar er ikkje tilgjengelege!" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2581 +msgid "file not imported!" +msgstr "Fila er ikkje lasta!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3252 -msgid "[No options predefined]" -msgstr "[Ingen val predefinert]" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2607 +msgid "newfile" +msgstr "nyfil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3467 -msgid "C&ustomize Hyperref Options" -msgstr "T&ilpass Hyperref val" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2640 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3469 -msgid "&Use Hyperref Support" -msgstr "Br&uk hyperref støtte" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686 +#, c-format +msgid "" +"It is suggested to save the template in a subdirectory\n" +"appropriate to the document language (%1$s).\n" +"This subdirectory does not exists yet.\n" +"Do you want to create it?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3619 -msgid "Can't set layout!" -msgstr "Kan ikkje endra stil!" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691 +#, fuzzy +msgid "Create Language Directory?" +msgstr "&Lag katalog" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3620 -#, c-format -msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "Klarte ikkje å bruke stil for ID:%1$s" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2692 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2723 +#, fuzzy +msgid "&Yes, Create" +msgstr "&Lag" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3711 -msgid "Not Found" -msgstr "Ikkje funnen" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2692 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2723 +msgid "&No, Save Template in Parent Directory" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3770 -msgid "Assigned master does not include this file" -msgstr "Hovuddokumentet inkluderer ikkje denne fila" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2695 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2726 +#, fuzzy +msgid "Subdirectory creation failed!" +msgstr "Systemet kunne ikkje bli sett opp på nytt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3771 -#, c-format +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2696 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2727 +#, fuzzy msgid "" -"You must include this file in the document\n" -"'%1$s' in order to use the master document\n" -"feature." +"Could not create subdirectory.\n" +"The template will be saved in the parent directory." msgstr "" -"Du må inkludere denne fila i dokumentet\n" -"'%1$s' for å kunne bruke hovuddokument\n" -"funksjonen." - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3775 -msgid "Could not load master" -msgstr "Kan ikkje lasta hovuddokumentet" +"Kan ikkje kopiere fila\n" +"%1$s\n" +"til den mellombelse katalogen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3776 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2717 #, c-format msgid "" -"The master document '%1$s'\n" -"could not be loaded." +"It is suggested to save the template in a subdirectory\n" +"appropriate to the layout category (%1$s).\n" +"This subdirectory does not exists yet.\n" +"Do you want to create it?" msgstr "" -"Hovuddokumentet %1$s\n" -"kunne ikkje bli lasta." -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:258 -msgid "Literate" -msgstr "Litterært" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2722 +#, fuzzy +msgid "Create Category Directory?" +msgstr "&Lag katalog" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 -msgid "pLaTeX" -msgstr "pLaTeX" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2757 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save template as" +msgstr "Vel eit anna filnamn" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:60 -msgid "Error List" -msgstr "Feillister" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2758 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Vel eit anna filnamn" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:154 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794 #, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s feil (%2$s)" +msgid "" +"The file\n" +"%1$s\n" +"is already open in your current session.\n" +"Please close it before attempting to overwrite it.\n" +"Do you want to choose a new filename?" +msgstr "" +"Fila\n" +"%1$s\n" +"er open frå før.\n" +"Ver venleg å lat igjen fila før du prøver å skrive over den.\n" +"Vil du bruke eit anna namn på fila?" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Top left" -msgstr "Øvst til venstre" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2798 +msgid "Chosen File Already Open" +msgstr "Fila er open frå før" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Bottom left" -msgstr "Nedst til venstre" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2799 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2837 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2939 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2984 +msgid "&Rename" +msgstr "End&ra namn" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Baseline left" -msgstr "Venstre grunnlinje" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2814 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already registered.\n" +"\n" +"Do you want to choose a new name?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s er registrert frå før.\n" +"\n" +"Vil du velje eit nytt namn til dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Top center" -msgstr "Øvst midtpå" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2819 +msgid "Rename document?" +msgstr "Gi dokumentet nytt namn?" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Bottom center" -msgstr "Nedst midtpå" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2819 +msgid "Copy document?" +msgstr "Kopiera dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Baseline center" -msgstr "Midt på grunnlina" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopier" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -msgid "Top right" -msgstr "Øvst til høgre" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2881 +msgid "Choose a filename to export the document as" +msgstr "Vel eit filnamn å eksportere dokumentet som" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -msgid "Bottom right" -msgstr "Nedst til høgre" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885 +msgid "Guess from extension (*.*)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -msgid "Baseline right" -msgstr "Høgre grunnlinje" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2980 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s kunne ikkje bli lagra.\n" +"\n" +"Vil du prøve å gi dokumentet eit nytt namn?" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96 -msgid "External Material" -msgstr "Eksternt materiale" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2983 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Gje nytt namn og lagra?" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:222 -msgid "Scale%" -msgstr "Storleik%" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2984 +msgid "&Retry" +msgstr "&Prøv på nytt" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:676 -msgid "Select external file" -msgstr "Vel ekstern fil" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 +#, c-format +msgid "" +"Last view on document %1$s is being closed.\n" +"Would you like to close or hide the document?\n" +"\n" +"Hidden documents can be displayed back through\n" +"the menu: View->Hidden->...\n" +"\n" +"To remove this question, set your preference in:\n" +" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n" +msgstr "" +"Den siste visinga av dokumentet %1$s blir lukka.\n" +"Ønskjer du å lukke eller skjule dokumentet?\n" +"\n" +"Skjulte dokument kan visast i meny-valet:\n" +" Vis->Skjult->...\n" +"\n" +"For å unngå dette spørsmålet i framtida. endra:\n" +" Verkty->Val->Utsjånad og kjensle->Brukargrensesnitt\n" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 -msgid "automatically" -msgstr "automatisk" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3038 +msgid "Close or hide document?" +msgstr "Lat att eller skjul dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikk" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3039 +msgid "&Hide" +msgstr "&Skjul" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 -msgid "Dissolve previous group?" -msgstr "Løys opp førre gruppe?" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3129 +msgid "Close document" +msgstr "Lat att dokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3130 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." +msgstr "Kan ikkje late igjen dokumentet sidan LyX arbeider med det." + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379 #, c-format msgid "" -"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" -"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" -"Dersom du legg dette bilete til gruppa '%2$s',\n" -"den førre gruppe som bilete høyrde til '%1$s' vil forsvinne\n" -"fordi dette bilete var det einaste medlemmet\n" -"Korleis vil du fortsette?" +"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" +"\n" +"Vil du lagra dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 -#, c-format -msgid "Stick with group '%1$s'" -msgstr "Hald på gruppa '%1$s'" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3267 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3382 +msgid "Save new document?" +msgstr "Vil du lagre det nye dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 -#, c-format -msgid "Assign to group '%1$s' anyway" -msgstr "Legg til gruppa '%1$s' uansett" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3268 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3282 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384 +msgid "&Save" +msgstr "&Lagra" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3273 #, c-format msgid "" -"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" -"the group will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -"Dersom du fjernar bilete frå gruppa'%1$s', vil den forsvinne\n" -"fordi dette bilete var det einaste medlemmet\n" -"Korleis vil du fortsette?" +"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra.\n" +"\n" +"Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard it entirely?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" +"\n" +"Vil du lagra dokumentet?" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3280 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3376 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Vil du lagre dokumentet?" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3280 +#, fuzzy +msgid "Save document?" +msgstr "Lagre dokumentet" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3282 +msgid "&Discard" +msgstr "&Forkast" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3373 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" +"\n" +"Vil du lagra dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3408 #, c-format -msgid "Sign off from group '%1$s'" -msgstr "Fjern frå gruppa '%1$s'" - -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 -msgid "Enter unique group name:" -msgstr "Legg til eit unikt gruppenamn:" +msgid "" +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." +msgstr "" +"Dokumentet\n" +"%1$s\n" +"har blitt endra av eit anna program. skal vi laste det på nytt?\n" +"Alle endringar du har gjort frå sist gang du lagra vil gå tapt." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 -msgid "Group already defined!" -msgstr "Gruppenamnet er i bruk" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3411 +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "Last dokumentet som er endra av eit anna program?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 -#, c-format -msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." -msgstr "Ei gruppe med namnet \"%1$s\" finst frå før." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3456 +msgid "Document could not be checked in." +msgstr "Dokumentet kunne ikkje bli sjekka inn." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "Set max. &width:" -msgstr "Set &breidd:" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3500 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "Fikk feil når vi sette låsinga" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 -#, fuzzy -msgid "Set max. &height:" -msgstr "Set &høgd:" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3546 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "Katalogen er ikkje tilgjengeleg." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Maximal width of image in output" -msgstr "Breidde i ferdig dokument" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3622 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Opnar barne dokumentet %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478 -#, fuzzy -msgid "Maximal height of image in output" -msgstr "Høgda på bilete i det ferdig dokument" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3686 +#, c-format +msgid "No buffer for file: %1$s." +msgstr "Ingen buffer for: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "bp" -msgstr "bp" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3696 +msgid "Inverse Search Failed" +msgstr "Leit tilbake feila" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3697 +#, fuzzy +msgid "" +"Invalid position requested by inverse search.\n" +"You may need to update the viewed document." +msgstr "" +"Ugyldig posisjon spurt etter av leit tilbake.\n" +"Du må oppdatere dokumentet du ser på." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778 +msgid "Export Error" +msgstr "Feil ved eksporten." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 -msgid "in[[unit of measure]]" -msgstr "in" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3779 +msgid "Error cloning the Buffer." +msgstr "Feil når vi kopierte buffer." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Vel grafikkfil" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3951 +msgid "Exporting ..." +msgstr "Eksporterer..." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Biletesamling|#C#c" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3960 +msgid "Previewing ..." +msgstr "Førehandvisar ..." -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 -msgid "Interword Space" -msgstr "Rom mellom bokstavar" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3998 +msgid "Document not loaded" +msgstr "Dokumentet er ikkje lasta" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 -msgid "Thin Space" -msgstr "Lite mellomrom" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4084 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Vel fil å setje inn" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 -msgid "Medium Space" -msgstr "Middels mellomrom" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4087 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Alle filer (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83 -msgid "Thick Space" -msgstr "Tjukt mellomrom" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4115 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version " +"on disk of the document %1$s?" +msgstr "" +"Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste " +"lagra versjon av dokumentet %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Negativt lite mellomrom" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4122 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste " +"lagra versjon av dokumentet %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 -msgid "Negative Medium Space" -msgstr "Negativt middels mellomrom" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4125 +#, fuzzy +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 -msgid "Negative Thick Space" -msgstr "Negativt tjukt mellomrom" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4159 +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Lagrar alle dokument..." -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 -msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "halvgefirt (0.5em)" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4169 +msgid "All documents saved." +msgstr "Alle dokumentet er lagra." -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 -msgid "Quad (1 em)" -msgstr "Gefirt (1 em)" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4189 +msgid "Developer mode is now enabled." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 -msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Dobbel gefirt (2 em)" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4191 +msgid "Developer mode is now disabled." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Vassrettfyll" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4215 +msgid "Toolbars unlocked." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74 -msgid "Visible Space" -msgstr "Synleg mellomrom" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217 +#, fuzzy +msgid "Toolbars locked." +msgstr "Verktylinjer|y" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220 -msgid "" -"Insert the spacing even after a line break.\n" -"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" -"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4230 +#, c-format +msgid "Icon size set to %1$dx%2$d." msgstr "" -"Set inn mellomrom etter eit linjeskift.\n" -"Ver merksam at eit beskytta halvgefirt vil bli gjort\n" -"om til loddrettmellomrom dersom det kjem først i eit avsnitt." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452 -msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4316 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "%1$s ukjent kommando!" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4420 +msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)" msgstr "" -"Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for å sjå mogelege val." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316 -msgid "Select document to include" -msgstr "Vel eit dokument som skal inn" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4473 +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "Ver god og førehandsvis dokumentet først." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4489 +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "Klarte ikkje å fortsette." -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 -msgid "Index Entry Settings" -msgstr "Indeksnøkkel val" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4970 +msgid "Disable Shell Escape" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53 -msgid "Label Color" -msgstr "Etikettfarge." +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:402 +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Code Preview" +msgstr "Førehandsvising" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216 -msgid "Cannot remove standard index" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna standard indeksen." +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:457 +msgid "%1[[preview format name]] Preview" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217 -msgid "The default index cannot be removed." -msgstr "Standard indeksen kunne ikkje bli fjerna" +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1597 +msgid "Close File" +msgstr "Lat att fil" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236 -msgid "Enter new index name" -msgstr "Set inn nytt indeksnamn" +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2114 +#, fuzzy +msgid "%1 (read only)" +msgstr " (berre lesing)" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244 -msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2118 +msgid "%1 (modified externally)" msgstr "" -"Indeksen kan ikkje bli gitt nytt namn. Sjekk om namnet blir brukt frå før." -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "unknown" -msgstr "ukjent" - -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "shortcut" -msgstr "snøggtast" +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2141 +msgid "Hide tab" +msgstr "Skjul fana" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "shortcuts" -msgstr "snøggtastar" +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147 +msgid "Close tab" +msgstr "Skru av fana" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "lyxrc" -msgstr "lyxrc" +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2186 +msgid "The file %1 changed on disk." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "package" -msgstr "pakke" +#: src/frontends/qt/GuiWrap.cpp:32 +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Val tekstbrekking flytar" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "textclass" -msgstr "tekstklasser" +#: src/frontends/qt/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" +msgstr "Vel for å frigjere" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "menu" -msgstr "meny" +#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Ne&w Inset" +msgstr "Nytt innskot" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "icon" -msgstr "ikon" +#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:337 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "Filtrer stilar med \"%1$s\". Trykk på ESC for å fjerne filter." -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "buffer" -msgstr "buffer" +#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:341 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:396 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "Skriv bokstavar for å filtrere stilane." -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "lyxinfo" -msgstr "lyxinfo" +#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:509 +#, c-format +msgid "%1$s (unknown)" +msgstr "%1$s (ukjent)" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 -msgid "Shift-" -msgstr "Shift-" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:734 +msgid "More...|M" +msgstr "Meir...|M" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 -msgid "Control-" -msgstr "Control-" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:816 +msgid "No Group" +msgstr "Inga gruppe" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 -msgid "Option-" -msgstr "Option-" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:846 src/frontends/qt/Menus.cpp:847 +msgid "More Spelling Suggestions" +msgstr "Fleire forslag for rettskriving" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715 -msgid "Command-" -msgstr "Kommando-" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:869 +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok|d" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 -msgid "No language" -msgstr "Ikkje oppgitt språk" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:871 +msgid "Ignore all|I" +msgstr "Ignorer alle|l" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Val for Kodelister" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:879 +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "Fjern ordet frå di personlege ordbok|d" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416 -msgid "No dialect" -msgstr "Ingen dialekt" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:920 +msgid "Language|L" +msgstr "Språk|p" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:286 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX-logg" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:922 +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "Fleire språk...|F" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261 -msgid "LyX2LyX" -msgstr "LyX2LyX" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:992 src/frontends/qt/Menus.cpp:993 +msgid "Hidden|H" +msgstr "Skjult|S" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288 -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Loggen til lesbar programmering" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:997 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "lyx2lyx feillogg" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1063 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Loggen til versjonkontrollen" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1103 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "Sjå (andre format)|f" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:318 -msgid "Log file not found." -msgstr "Kan ikkje finne loggfila" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1104 +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "Oppdater (andre format)|p" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:321 -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Fann ingen logg for lesbar programmering." +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1132 +#, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "Vis [%1$s]|V" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:324 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Fann ingen lyx2lyx loggfiler." +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1133 +#, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "Oppdater [%1$s]|O" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:327 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Fann ingen versjonkontroll-logg." +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1247 +msgid "No Custom Insets Defined!" +msgstr "Det er ikkje definert tilpassa innskot!" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 -msgid "[x]" -msgstr "[x]" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1336 +#, fuzzy +msgid "(No Document Open)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35 -msgid "(x)" -msgstr "(x)" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1345 +msgid "Master Document" +msgstr "Hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36 -msgid "{x}" -msgstr "{x}" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1368 +msgid "Other Lists" +msgstr "Andre lister." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37 -msgid "|x|" -msgstr "|x|" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1382 +#, fuzzy +msgid "(Empty Table of Contents)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38 -msgid "||x||" -msgstr "||x||" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Open Outliner..." +msgstr "O&pne ei ny gruppe..." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43 -msgid "bmatrix" -msgstr "bmatrise" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1428 +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Andre verktylinjer" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44 -msgid "pmatrix" -msgstr "pmatrise" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1491 +#, fuzzy +msgid "Master Documents" +msgstr "Hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45 -msgid "Bmatrix" -msgstr "Bmatrise" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1507 +msgid "Index List|I" +msgstr "Indeks liste|l" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46 -msgid "vmatrix" -msgstr "vmatrise" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1512 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Indeksnøkkel|d" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47 -msgid "Vmatrix" -msgstr "Vmatrise" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1527 +#, c-format +msgid "Index: %1$s" +msgstr "Index:%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62 -msgid "Math Matrix" -msgstr "Mattematrise" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1532 src/frontends/qt/Menus.cpp:1561 +#, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "Indeksnøkkel (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 -msgid "Note Settings" -msgstr "Notis-val" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1578 +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "Ingen litteratur i denne avgrensinga!" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Avsnittval" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1592 src/insets/InsetCitation.cpp:250 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:371 +msgid "No citations selected!" +msgstr "Det er ikkje valt noko litteratur!" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80 -msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." -msgstr "" -"Som du kan lese i brukarhandboka, avgjer lengda på denne teksten bredda på " -"etikettane for kvar etikett i miljø slik som lister og skildringar.\n" -"\n" -" Vanlegvis treng du ikkje endre denne, fordi vi nyttar den lengste etiketten " -"til å sette bredda på etikettane." +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1641 +#, fuzzy +msgid "All authors|h" +msgstr "Forfattarar" -#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 -msgid "Phantom Settings" -msgstr "Fantomval" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1672 +#, fuzzy +msgid "Force upper case|u" +msgstr "Br&uk storebokstavar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "System filer|#S#s" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1686 +#, fuzzy +msgid "No Text Field in Scope!" +msgstr "Ingen litteratur i denne avgrensinga!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Brukar filer|#B#b" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1705 +#, fuzzy +msgid "Custom..." +msgstr "Tilpassa...|p" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Utsjånad og kjensle" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1781 +#, c-format +msgid "Caption (%1$s)" +msgstr "Ledetekst (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 -msgid "Language Settings" -msgstr "Språkval" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1806 +#, fuzzy +msgid "No Quote in Scope!" +msgstr "Ingen litteratur i denne avgrensinga!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 -msgid "File Handling" -msgstr "Handsaming av filer" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1842 src/frontends/qt/Menus.cpp:1846 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1850 src/frontends/qt/Menus.cpp:1854 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s (dynamic)" +msgstr "%1$s (ikkje tilgjengeleg)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500 -msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Tastatur/mus" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1886 +#, c-format +msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634 -msgid "Input Completion" -msgstr "Tekstslutføring" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1892 +msgid "dynamic[[Quotes]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:808 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:923 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Ko&mmando:" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1892 src/frontends/qt/Menus.cpp:1902 +msgid "static[[Quotes]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:953 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Skjermskrift" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o" +msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1326 -msgid "Paths" -msgstr "Stigar" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1901 +#, c-format +msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1413 -msgid "Select directory for example files" -msgstr "Vel katalog for eksempel" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1903 +#, c-format +msgid "Reset to language default (%1$s)|l" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1422 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Vel ein stig til malar" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1911 +#, fuzzy +msgid "Change Style|y" +msgstr "Teiknstil" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1431 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Katalog for mellombelse filer" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1953 +#, c-format +msgid "Insert Separated %1$s Above" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1440 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Vel stil til reservekopiar" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1955 +#, fuzzy, c-format +msgid "Separated %1$s Above" +msgstr "Val %1$s: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1449 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Vel stig til dokument" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1961 src/frontends/qt/Menus.cpp:1974 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1991 +#, c-format +msgid "Insert Separated %1$s Below" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1458 -msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" -msgstr "Set stigen til synonymordboka" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963 src/frontends/qt/Menus.cpp:1976 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1997 +#, fuzzy, c-format +msgid "Separated %1$s Below" +msgstr "Val %1$s: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467 -msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" -msgstr "Set stigen til Hunspell ordboka" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1989 +#, c-format +msgid "Insert Separated Outer %1$s Below" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1476 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1995 +#, fuzzy, c-format +msgid "Separated Outer %1$s Below" +msgstr "Val %1$s: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1489 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Stavekontroll" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Export [%1$s]|E" +msgstr "Eksporter %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495 -msgid "Native" -msgstr "Innfødd" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2664 +msgid "No Action Defined!" +msgstr "Ingen handling definert!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1501 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:73 +msgid "Search" +msgstr "Søk" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1504 -msgid "Enchant" -msgstr "Enchant" +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:230 +#, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "Eksporter %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1507 -msgid "Hunspell" -msgstr "Hunspell" +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:234 +#, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "Importer %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1580 -msgid "Converters" -msgstr "Eksportprogram" +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:238 +#, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "Oppdater %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1894 -msgid "File Formats" -msgstr "Filformat" +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:242 +#, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "Sjå %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2110 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2262 -msgid "Format in use" -msgstr "Format som er i bruk" +#: src/frontends/qt/Validator.cpp:195 +msgid "space" +msgstr "avstand" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111 +#: src/frontends/qt/Validator.cpp:223 msgid "" -"You cannot change a format's short name if the format is used by a " -"converter. Please remove the converter first." -msgstr "" -"Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern " -"programmet fyrst." +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "LyX støttar ikkje LaTeX filer med desse teikna i filnamnet:\n" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2263 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern " -"programmet fyrst." +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:311 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Kan ikkje oppdatere TeX informasjon" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2352 -msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "LyX må starte på nytt!" +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:312 +#, c-format +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "Køyringa av skriptet %1$s gjekk gale." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353 -msgid "" -"The change of user interface language will be fully effective only after a " -"restart." -msgstr "Endringa i språk fungerer berre etter at du har starta LyX på nytt." +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:556 +msgid "All Files " +msgstr "Alle filer " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2423 -msgid "User Interface" -msgstr "Brukargrensesnitt" +#: src/insets/Inset.cpp:89 +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Litteratur" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2442 -msgid "Classic" -msgstr "Klassisk" +#: src/insets/Inset.cpp:95 +msgid "Float" +msgstr "Flytar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 -msgid "Oxygen" -msgstr "Oxygen" +#: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134 +msgid "Box" +msgstr "Ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2491 -msgid "Document Handling" -msgstr "Dokument handtering" +#: src/insets/Inset.cpp:115 +msgid "Horizontal Space" +msgstr "Vassrett-mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2598 -msgid "Control" -msgstr "Kontroll" +#: src/insets/Inset.cpp:164 +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "Vassrett mattemellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2690 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Snøggtastar" +#: src/insets/InsetArgument.cpp:146 +msgid "Unknown Argument" +msgstr "Ukjend argument" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697 -msgid "Function" -msgstr "Funksjon" +#: src/insets/InsetArgument.cpp:147 +msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output." +msgstr "" +"Argument er ikkje kjent i denne stilen. Vil ikkje bli synleg når du skriv ut." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698 -msgid "Shortcut" -msgstr "Snøggtast" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "Nøklar må vere unike!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2775 -msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" -msgstr "Skjermpeikar, mus og funksjonar for endring" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100 +#, c-format +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" +"Nøkkelen %1$s finst frå før\n" +"og vil bli endra til %2$s." + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." +msgstr "" +"BibTeX innskotet inneheld %1$s databasar.\n" +"Om du held fram vil alle bli opna." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2779 -msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Matematiske symbol" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +msgid "Open Databases?" +msgstr "Opna databasar?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783 -msgid "Document and Window" -msgstr "Dokument og vindauge" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149 +msgid "&Proceed" +msgstr "&Hald fram" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2787 -msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "Skrifttypar, tekststilar og tekstklasser" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Biblatex Generated Bibliography" +msgstr "BibTeXgenererte referansar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791 -msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "System og ymse" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:176 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "BibTeXgenererte referansar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2963 -msgid "Res&tore" -msgstr "Gjenoppre&tt" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:182 +msgid "Databases:" +msgstr "Databasar:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3140 -msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "Klarte ikkje å lage snøggtast" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +msgid "Style File:" +msgstr "Stilfil:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075 -msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Ukjent eller ulovleg LyX-funksjon." +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208 src/insets/InsetBibtex.cpp:226 +msgid "Lists:" +msgstr "Lister:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082 -msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "Ulovleg eller tom tastatursekvens" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235 +msgid "included in TOC" +msgstr "Ta med i innhaldslista" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3100 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:222 msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" -"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" +"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master " +"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child " +"document'" msgstr "" -"Snøggtast `%1$s' er allereie bunden til\n" -"%2$s\n" -"Du må fjerne den snøggtasten før du kan binde den til denne." - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106 -#, fuzzy -msgid "Redefine shortcut?" -msgstr "Endre Snøggtast" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:239 #, fuzzy -msgid "&Redefine" -msgstr "&Predefinert:" +msgid "Options: " +msgstr "&Val:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3141 -msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "Kan ikkje legg til ei ny snøggtast til lista" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:336 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" +"Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n" +"BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3172 -msgid "Identity" -msgstr "Identitet" +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +msgid "simple frame" +msgstr "Enkel ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3382 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Vel bindingsfil" +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +msgid "frameless" +msgstr "Utan ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3383 -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "LyX teiknbindingar (*.bind)" +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "Enkel ramme, sideskift" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3389 -msgid "Choose UI file" -msgstr "Vel UI fil" +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +msgid "oval, thin" +msgstr "Tynn, oval" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3390 -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "LyX UI-filer(*.ui)" +#: src/insets/InsetBox.cpp:74 +msgid "oval, thick" +msgstr "Tjukk oval" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3396 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Vel tastatur oversikt" +#: src/insets/InsetBox.cpp:75 +msgid "drop shadow" +msgstr "Kastar skugge" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3397 -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "LyX;tastaturoversikt.(*.kmap)" +#: src/insets/InsetBox.cpp:76 +msgid "shaded background" +msgstr "Skuggelagd bakgrunn" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 -msgid "Longest label width" -msgstr "Lengste etikett breidda" +#: src/insets/InsetBox.cpp:77 +msgid "double frame" +msgstr "dobbel ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 -msgid "Index Settings" -msgstr "Indeksval" +#: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 -msgid "" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:160 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64 -msgid "Progress/Debug Messages" -msgstr "Framgang/avlusing beskjedar" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71 +msgid "active" +msgstr "aktiv" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:100 -msgid "Debug Level" -msgstr "avlusingnivå" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:477 +msgid "non-active" +msgstr "ikkje aktiv" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101 -msgid "Set" -msgstr "Sett inn" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "master %1$s, child %2$s" +msgstr "hovudgrein: %1$s, barnegrein: %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Kryssreferanse" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:88 +#, c-format +msgid "" +"Branch Name: %1$s\n" +"Branch Status: %2$s\n" +"Inset Status: %3$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305 -msgid "&Go Back" -msgstr "&Gå tilbake" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:119 +msgid "Branch: " +msgstr "Grein: " -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307 -msgid "Jump back" -msgstr "Hopp tilbake" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Branch (child): " +msgstr "Grein (berre barn): " -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315 -msgid "Jump to label" -msgstr "Gå til referanse" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Branch (master): " +msgstr "Grein (berre hovud): " -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399 -msgid "" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:125 +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "Grein (udefinert): " -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Søk og erstatt" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:185 +msgid "Branch state changes in master document" +msgstr "Greinstatus endra i hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:186 +#, c-format msgid "" -"End of file reached while searching forward.\n" -"Continue searching from the beginning?" -msgstr "" -"Slutten vart nådd medan vi leita framover.\n" -"Skal vi fortsette frå byrjinga?" +"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " +"sure to save the master." +msgstr "Status endra i hovuddokumentet '%1$s'. Husk å lagre hovuddokumentet." -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137 -msgid "" -"Beginning of file reached while searching backward.\n" -"Continue searching from the end?" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:407 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "Under-%1$s" + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:246 +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "Ingen litteratur definert!" + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:267 +#, c-format +msgid "+ %1$d more entries." msgstr "" -"Starten vart nådd medan vi leita bakover.\n" -"skal vi fortsette frå slutten?" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:368 src/lyxfind.cpp:386 -msgid "String not found." -msgstr "Kan ikkje finne teksten." +#: src/insets/InsetCommand.cpp:156 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "LaTeX kommando: " -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 -msgid "Export or Send Document" -msgstr "Eksporter eller send eit dokument." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "Feil med innskotkommando: " -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 -msgid "Show File" -msgstr "Vis fila" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 +msgid "Incompatible command name." +msgstr "Kommando er ikkje komplett" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 -msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Feil->Kan ikkje laste fila!" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351 +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "Feil val til innskotkommando: " -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 -msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." -msgstr "Vi har sett over rettskrivinga i utvalet, og fann ingen feil." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343 +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "Val til innskotkommando: " -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 -msgid "" -"We reached the end of the document, would you like to continue from the " -"beginning?" -msgstr "Vi kom til slutten av dokumentet, skal vi fortsette frå starten?" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Ukjent valnamn: " -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540 -msgid "Spell checker has no dictionaries." -msgstr "Stavekontrollen har ingen ordbøker." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352 +msgid "Missing \\end_inset at this point: " +msgstr "Manglar \\end_inset her: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 -msgid "Basic Latin" -msgstr "Enkel latin" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460 +msgid "Uncodable characters" +msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 -msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Latin-1 Tillegg" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:461 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." +msgstr "" +"Desse teikna i innskotet %1$s er\n" +"ikkje mogeleg å vise i denne teiknkodinga og er ungått:\n" +"%2$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 -msgid "Latin Extended-A" -msgstr "Latin utviding-A" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters in inset" +msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast i listeinnskotet" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "Latin utviding-B" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:523 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the insets are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n" +"Unchecking 'Literal' in the respective inset dialog might help." +msgstr "" +"Desse teikna i ei av programlistene er\n" +"ikkje mogeleg å vise i denne teiknkodinga og er ungått:\n" +"%1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 -msgid "IPA Extensions" -msgstr "IPA utvidingar" +#: src/insets/InsetExternal.cpp:404 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "Ekstern mal %1$s er ikkje installert" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "Avstandendrande teikn" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:134 +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "Samansette diakritiske teikn" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:455 +msgid "float" +msgstr "flytar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kyrillisk" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:523 +msgid "float: " +msgstr "flytar: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisk" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:526 +msgid "subfloat: " +msgstr "underflytar: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:536 +msgid " (sideways)" +msgstr " (rotert)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:82 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:152 +#, c-format +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgstr "LyX kan ikkje lage ei liste over %1$s" + +#: src/insets/InsetFoot.cpp:115 +msgid "footnote" +msgstr "fotnote" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:563 src/insets/InsetInclude.cpp:919 +#, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "" +"Kan ikkje kopiere fila\n" +"%1$s\n" +"til den mellombelse katalogen." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:776 src/insets/InsetGraphics.cpp:1010 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:888 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Grafikk-fil: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Hyperlink: " +msgstr "Hyperlenkje" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253 +msgid "www" +msgstr "www" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:255 +msgid "email" +msgstr "epost" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Fonetiske-utvidingar" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257 +msgid "file" +msgstr "fil" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 -msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "Latin utviding tillegg" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258 +#, c-format +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "Hyperlenkje (%1$s) til. %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 -msgid "Greek Extended" -msgstr "Gresk utvida" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:404 +msgid "FILE MISSING:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -msgid "General Punctuation" -msgstr "Generell teiknsetjing" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:422 +msgid "Include (excluded)" +msgstr "Set inn (ekskludert)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Heva og senka skrift" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "No file name specified" +msgstr "Eg forventa eit absolutt filnamn." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 -msgid "Currency Symbols" -msgstr "Valutasymbol" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "" +"An included file name is empty.\n" +"Ignoring Inclusion" +msgstr "Prøvde å sette inn fila %1$s inn i seg sjølv. Dette overser eg glatt." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "Samansette diakritiske teikn for symbol" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "Included file not found" +msgstr "Kan ikkje finne systemfil" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "Bokstavliknande symbol" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 +#, c-format +msgid "" +"The included file\n" +"'%1$s'\n" +"has not been found. LyX will ignore the inclusion." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -msgid "Number Forms" -msgstr "Talsymbol" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:556 src/insets/InsetInclude.cpp:965 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1045 +msgid "Recursive input" +msgstr "Rekursiv" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Matematiske operatorar" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:557 src/insets/InsetInclude.cpp:966 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1046 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "Prøvde å sette inn fila %1$s inn i seg sjølv. Dette overser eg glatt." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Ymse tekniske teikn" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:772 +#, c-format +msgid "" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." +msgstr "" +"LyX klarte ikkje å laste fila %1$s.\n" +"Er du sikker at den finst?" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 -msgid "Control Pictures" -msgstr "Kontrollbilete" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:776 src/insets/InsetInclude.cpp:877 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:903 +#, fuzzy +msgid "Error: " +msgstr "Feil" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "Optisk teikngjenkjenning" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" +"Underdokumentet %1$s'\n" +"har tekstklassa %2$s'\n" +"medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 -msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "Omsluttande alfanumeriske teikn" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:791 +msgid "Different textclasses" +msgstr "Ulike tekstklassar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 -msgid "Box Drawing" -msgstr "Ramme" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n" +"while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'." +msgstr "" +"Underdokumentet %1$s'\n" +"har tekstklassa %2$s'\n" +"medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 -msgid "Block Elements" -msgstr "Blokkelement" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:803 +msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Geometriske symbol" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses input encoding \"%2$s\" [%3$s]\n" +"while parent file uses input encoding \"%4$s\" [%5$s]." +msgstr "" +"Underdokumentet %1$s'\n" +"har tekstklassa %2$s'\n" +"medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Ymse symbol" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:814 +#, fuzzy +msgid "Different LaTeX input encodings" +msgstr "Bruk LaTe&X skrifttypekoding:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 -msgid "Dingbats" -msgstr "Dingbats" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:829 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." +msgstr "" +"Den inkluderte fila %1$s'\n" +"brukar modulen %2$s'\n" +"som ikkje er i bruk i hovuddokumentet." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Ymse matematiske symbol A" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:833 +msgid "Module not found" +msgstr "Kan ikkje finne modulen" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 -msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "CJK symbol og teiknsetjing" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:869 src/insets/InsetInclude.cpp:896 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +" LaTeX export is probably incomplete." +msgstr "" +"Underdokumentet `%1$s' vart ikkje eksportert rett\n" +"Åtvaring: LaTeX-eksport er truleg ikkje fullstendig." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:953 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "Ukjent inkludering" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:954 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"LyX veit ikkje korleis ein skal inkludere filer som ikkje er LyX filer i " +"HTML. Det dreier seg om fila:\n" +"%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 -msgid "Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:153 +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Feil i sorteringa av indeksen" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "Hangul-kompatibilitet Jamo" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." +msgstr "" +"LyX sin automatiske sortering av indeksar fekk problem med '%1$s'.\n" +"Sjå korleis du kan hjelpe til med å få denne sortert\n" +"rett manuelt i brukarmanualen." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 -msgid "Kanbun" -msgstr "Kanbun" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:288 +msgid "Index Entry" +msgstr "Indeksnøkkel" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "Innbefattede CJK-bokstavar og månader" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:474 +msgid "Unknown index type!" +msgstr "Ukjent indekstype" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "CJK-kompatibilitet" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:475 +msgid "All indexes" +msgstr "Alle indeksar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "Einskaplege CJK-ordteikn" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:479 +msgid "subindex" +msgstr "underindeks" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 -msgid "Hangul Syllables" -msgstr "Hangul-stavingar" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:192 +msgid "No long date format (language unknown)!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 -msgid "High Surrogates" -msgstr "Høge surrogat" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:195 +msgid "No medium date format (language unknown)!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 -msgid "Private Use High Surrogates" -msgstr "Surrogater for høg privat bruk" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 +msgid "No short date format (language unknown)!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 -msgid "Low Surrogates" -msgstr "Låge surrogat" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:227 +msgid "Please select a valid type!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 -msgid "Private Use Area" -msgstr "Område til privat bruk" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "File name (with extension)" +msgstr "File&tternamn:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 -msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "CJK-kompatibilitetsordteikn" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "File name (without extension)" +msgstr "File&tternamn:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "Alfabetiske presentasjonsformer" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "File path" +msgstr "Filformat" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "Arabiske presentasjonsformer A" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Used text class" +msgstr "tekstklasser" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 -msgid "Combining Half Marks" -msgstr "Samansette halvmerker" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 src/insets/InsetInfo.cpp:1095 +#, fuzzy +msgid "No version control!" +msgstr "Ingen kontroll av versjonar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 -msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "CJK-kompatibilitetsformer" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Revision[[Version Control]]" +msgstr "Versjonkontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 -msgid "Small Form Variants" -msgstr "Små formvariantar" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Tree revision" +msgstr "Tre revisjon|T" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "Arabisk presentasjonsformat-B" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:284 +msgid "Time[[of day]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 -msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "Halvbreidde- og fullbreidde-former" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "LyX version" +msgstr "LyX versjon|X" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 -msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "Lineær B syllabar" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "LyX layout format" +msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 -msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "Lineær B ordteikn" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Invalid information inset" +msgstr "Generell informasjon" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 -msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Aegeiske nummer" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:488 +#, c-format +msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 -msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "Gamle greske tal" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:492 +#, c-format +msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 -msgid "Old Italic" -msgstr "Gamal italiensk" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "The menu location for the function '%1$s'" +msgstr "LyX veit ikkje korleis ein endrar %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 -msgid "Gothic" -msgstr "Gotisk" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "The localization for the string '%1$s'" +msgstr "LyX veit ikkje korleis ein endrar %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 -msgid "Ugaritic" -msgstr "Ugaritisk" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:504 +#, c-format +msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 -msgid "Old Persian" -msgstr "Gammelpersisk" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:508 +#, c-format +msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 -msgid "Deseret" -msgstr "Deseret" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:512 +#, c-format +msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 -msgid "Shavian" -msgstr "Shavisk" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:516 +#, c-format +msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 -msgid "Osmanya" -msgstr "Osmanya" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:521 +#, fuzzy +msgid "The name of this file (incl. extension)" +msgstr "Origo for roteringa" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "Kypriotiske stavingar" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "The name of this file (without extension)" +msgstr "Origo for roteringa" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -msgid "Kharoshthi" -msgstr "Kharoshthi" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:525 +msgid "The path where this file is saved" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 -msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "Bysantinske musikksymbol" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "The class this document uses" +msgstr "&Bruk standardval når dokumentklassa blir endra" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 -msgid "Musical Symbols" -msgstr "Musikksymbol" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "Version control revision" +msgstr "Versjonkontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 -msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "Gammal gresk musikknotasjon" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Version control tree revision" +msgstr "Kontroll av versjonar oppdaga" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 -msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "Tai Xuan Jing-symbol" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "Version control author" +msgstr "Versjonkontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 -msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "Matematiske alfanumeriske symbol" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "Version control date" +msgstr "Versjonkontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "CJK samanslått utviding for ordteikn B" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "Version control time" +msgstr "Versjonkontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 -msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "CJK kompatibilitetstillegg for ordteikn" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:543 +msgid "The current LyX version" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 -msgid "Tags" -msgstr "Merke" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:545 +msgid "The current LyX layout format" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 -msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "Tillegg for variasjonvelgjerar" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "The current date" +msgstr "Dette dokument vart lukka." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 -msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "Utfyllande område til privat bruk A" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:551 +#, fuzzy +msgid "The date of last save" +msgstr "Bredda på legg over området" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 -msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "Utfyllande område til privat bruk B" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "A static date" +msgstr "Vis endringar automatisk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 -msgid "Character: " -msgstr "Teikn: " +#: src/insets/InsetInfo.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "The current time" +msgstr "Lat igjen denne visinga|g" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:228 -msgid "Code Point: " -msgstr "Kodepunkt: " +#: src/insets/InsetInfo.cpp:560 +msgid "The time of last save" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:272 -msgid "Symbols" -msgstr "Symbol" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "A static time" +msgstr "Vis endringar automatisk" -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 -msgid "Insert Table" -msgstr "Set inn tabell" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:590 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Manglar \\end_inset her." -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 -msgid "TeX Information" -msgstr "TeX informasjon" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:769 +#, fuzzy +msgid "Unknown Info!" +msgstr "Ukjend innskot" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208 -msgid "No thesaurus available for this language!" -msgstr "Inga synonymordbok tilgjengeleg for dette språket!" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:778 src/insets/InsetInfo.cpp:966 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown action %1$s" +msgstr "Ukjend handling" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 -msgid "Outline" -msgstr "Disposisjon" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:784 src/insets/InsetInfo.cpp:895 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:904 src/insets/InsetInfo.cpp:912 +msgid "undefined" +msgstr "udefinert" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:380 -msgid "auto" -msgstr "auto" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:808 src/insets/InsetInfo.cpp:858 +msgid "Return[[Key]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401 -msgid "off" -msgstr "Av" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:813 +msgid "Tab[[Key]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 -#, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "Verktylinje \"%1$s\" status er sett til %2$s" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:818 +msgid "PgUp" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164 -msgid "version " -msgstr "versjon " +#: src/insets/InsetInfo.cpp:823 +#, fuzzy +msgid "PgDown" +msgstr "&Ned" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164 -msgid "unknown version" -msgstr "ukjent versjon" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:828 +msgid "Backtab" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:340 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "Små ikon" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:833 +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Tabell" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:347 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "Normale ikon" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:843 +msgid "CapsLock" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:354 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "Store ikon" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:848 +#, fuzzy +msgid "Control[[Key]]" +msgstr "Kontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:361 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:853 #, fuzzy -msgid "Huge-sized icons" -msgstr "Store ikon" +msgid "Command[[Key]]" +msgstr "Kommando-" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:368 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:863 #, fuzzy -msgid "Giant-sized icons" -msgstr "Store ikon" +msgid "Option[[Key]]" +msgstr "Val" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:639 -#, c-format -msgid "Successful export to format: %1$s" -msgstr "Suksessfull eksport til formatet: %1$s" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Delete[[Key]]" +msgstr "&Slett knapp" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:648 -#, c-format -msgid "Error while exporting format: %1$s" -msgstr "Feil når vi eksporterte til formatet: %1$s" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:873 +msgid "Fn+Del" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:651 -#, c-format -msgid "Successful preview of format: %1$s" -msgstr "Suksessfull førhandsvising av formatet: %1$s" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:878 +#, fuzzy +msgid "Esc" +msgstr "csc" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:654 -#, c-format -msgid "Error while previewing format: %1$s" -msgstr "Feil når vi førehandsvise i formatet: %1$s" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:922 +#, fuzzy +msgid "not set" +msgstr "ikkje nytta" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:969 -msgid "Exit LyX" -msgstr "Skru av LyX" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:934 src/insets/InsetInfo.cpp:951 +msgid "yes" +msgstr "Ja" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:970 -msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." -msgstr "Kan ikkje late igjen LyX sidan LyX arbeider med eit dokument." +#: src/insets/InsetInfo.cpp:937 src/insets/InsetInfo.cpp:954 +msgid "no" +msgstr "nei" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Velkomen til LyX!" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:977 +#, c-format +msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 -msgid "Automatic save done." -msgstr "Automatisk lagring utført." +#: src/insets/InsetInfo.cpp:985 +#, fuzzy, c-format +msgid "No menu entry for action %1$s" +msgstr "Ingen buffer for: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722 -msgid "Automatic save failed!" -msgstr "Automatisk lagring feila!" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s[[vcs data]] unknown" +msgstr "%1$s (ukjent)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:79 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "Etikettar må vere unike!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:80 #, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Ukjent verktylinje \"%1$s\"" +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" +"Etiketten %1$s finst frå før\n" +"og vil bli endra til %2$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078 -msgid "Select template file" -msgstr "Vel mal" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:169 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "DUPLIKAT: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Malar|#M#m" +#: src/insets/InsetLine.cpp:67 +msgid "Horizontal line" +msgstr "Vassrettlinje" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2107 -msgid "Document not loaded." -msgstr "Dokumentet er ikkje lasta." +#: src/insets/InsetListings.cpp:332 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "Ingen fleire lstline skiljeteikn er tilgjengelege" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135 -msgid "Select document to open" -msgstr "Vel dokument" +#: src/insets/InsetListings.cpp:337 +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "Går tom for skiljeteikn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2137 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Eksempla|#E#e" +#: src/insets/InsetListings.cpp:338 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" +msgstr "" +"For programlister i teksten, eit teikn må reserverast\n" +"som eit skiljeteikn. I ein av listene brukar alle tilgjengelege teikn,\n" +"slik at ingen er igjen til å brukast som skiljeteikn.\n" +"No har eg erstatta '!' med ei åtvaring, men du må ordne opp sjølv!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:383 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:546 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Ugyldig filnamn" +#: src/insets/InsetListings.cpp:419 src/insets/InsetListings.cpp:428 +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast i listeinnskotet" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s.\n" +"This is due to a restriction of the listings package, which does\n" +"not support your encoding '%2$s'.\n" +"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n" +"might help." +msgstr "" +"Desse teikna i ei av programlistene er\n" +"ikkje mogeleg å vise i denne teiknkodinga og er ungått:\n" +"%1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166 +#: src/insets/InsetListings.cpp:429 #, c-format msgid "" -"The directory in the given path\n" -"%1$s\n" -"does not exist." +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." msgstr "" -"Katalogen i stigen\n" -"%1$s\n" -"finst ikkje." +"Desse teikna i ei av programlistene er\n" +"ikkje mogeleg å vise i denne teiknkodinga og er ungått:\n" +"%1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 +msgid "A value is expected." +msgstr "Eg venta ein verdi." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "Ubalanserte parentesar!" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "Ver venleg å skriv true(sant) eller false(falskt)." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "Berre true(sant) eller false(falskt) er godtatt." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "Ver venleg å skriv inn eit heil tal." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188 -#, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Dokumentet %1$s er ope." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152 +msgid "An integer is expected." +msgstr "Eg venta eitt heiltal." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191 -msgid "Version control detected." -msgstr "Kontroll av versjonar oppdaga" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "Ver venleg å skriv inn ei LaTeX lengde." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "Ugyldig LaTeX lengde." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2223 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Kan ikkje importere fila" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)" +msgstr "Ver venleg å skriv inn ei LaTeX lengde." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "LyX veit ikkje korleis ein importerer %1$s." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount." +msgstr "Ugyldig LaTeX lengde." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189 #, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast" +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "Ver venleg skriv inn ein av %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 #, c-format -msgid "" -"The file name '%1$s' is invalid!\n" -"Aborting import." -msgstr "" +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "Prøv ein av %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2633 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225 #, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -"\n" -"Vil du skriva over dokumentet?" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637 -msgid "Overwrite document?" -msgstr "Skriv over dokumentet?" +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "Eg tippe du meinte %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232 #, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importerer %1$s..." - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 -msgid "imported." -msgstr "importert." - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350 -msgid "file not imported!" -msgstr "Fila er ikkje lasta!" +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "Ver venleg å skriv inn ein eller fleire %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2375 -msgid "newfile" -msgstr "nyfil" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "Skal vere samansett av ein eller fleire %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "Bruk f.eks \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Vel eit anna filnamn" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single" +msgstr "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2482 -#, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:331 msgid "" -"The file\n" -"%1$s\n" -"is already open in your current session.\n" -"Please close it before attempting to overwrite it.\n" -"Do you want to choose a new filename?" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" msgstr "" -"Fila\n" -"%1$s\n" -"er open frå før.\n" -"Ver venleg å lat igjen fila før du prøver å skrive over den.\n" -"Vil du bruke eit anna namn på fila?" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 -msgid "Chosen File Already Open" -msgstr "Fila er open frå før" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 -msgid "&Rename" -msgstr "End&ra namn" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502 -#, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:333 msgid "" -"The document %1$s is already registered.\n" -"\n" -"Do you want to choose a new name?" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." msgstr "" -"Dokumentet %1$s er registrert frå før.\n" -"\n" -"Vil du velje eit nytt namn til dokumentet?" +"Skriv inn fire bokstavar (enten t = trinne eller f=firkanta) høgretopp, " +"høgrebotn, venstre botn og venstretopp." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507 -msgid "Rename document?" -msgstr "Gi dokumentet nytt namn?" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:337 +msgid "Previously defined color name as a string" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507 -msgid "Copy document?" -msgstr "Kopiera dokumentet?" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:339 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "Skriv inn noko slik som \\color{white}" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopier" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:369 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "Eg venta eit nummer med ein valfri * framfor." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 -msgid "Choose a filename to export the document as" -msgstr "Vel eit filnamn å eksportere dokumentet som" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:453 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:776 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "auto, last(siste) eller eit nummer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2581 -msgid "Guess from extension (*.*)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:463 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" msgstr "" +"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller tekstboksen (når du brukar " +"inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Figur/tabell-tekst (når du " +"definerer listeinnskot)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2678 -#, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:469 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:679 msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" msgstr "" -"Dokumentet %1$s kunne ikkje bli lagra.\n" -"\n" -"Vil du prøve å gi dokumentet eit nytt namn?" +"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller etikettboksen (når du " +"brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Etikett (når du brukar eit " +"listeinnskot)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681 -msgid "Rename and save?" -msgstr "Gje nytt namn og lagra?" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:690 +msgid "default: _minted-" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 -msgid "&Retry" -msgstr "&Prøv på nytt" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:769 +msgid "Sets encoding expected by Pygments" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727 -#, c-format -msgid "" -"Last view on document %1$s is being closed.\n" -"Would you like to close or hide the document?\n" -"\n" -"Hidden documents can be displayed back through\n" -"the menu: View->Hidden->...\n" -"\n" -"To remove this question, set your preference in:\n" -" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:779 +msgid "A latex family such as tt, sf, rm" msgstr "" -"Den siste visinga av dokumentet %1$s blir lukka.\n" -"Ønskjer du å lukke eller skjule dokumentet?\n" -"\n" -"Skjulte dokument kan visast i meny-valet:\n" -" Vis->Skjult->...\n" -"\n" -"For å unngå dette spørsmålet i framtida. endra:\n" -" Verkty->Val->Utsjånad og kjensle->Brukargrensesnitt\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736 -msgid "Close or hide document?" -msgstr "Lat att eller skjul dokumentet?" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:782 +msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 -msgid "&Hide" -msgstr "&Skjul" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:785 +msgid "A latex name such as \\small" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 -msgid "Close document" -msgstr "Lat att dokumentet" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:788 +msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824 -msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." -msgstr "Kan ikkje late igjen dokumentet sidan LyX arbeider med det." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:807 +msgid "A range of lines such as {1,3-4}" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3036 -#, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:816 msgid "" -"The document %1$s has not been saved yet.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" +"Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing " +"inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter " +"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled." msgstr "" -"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" -"\n" -"Vil du lagra dokumentet?" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2931 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3039 -msgid "Save new document?" -msgstr "Vil du lagre det nye dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2936 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:839 +msgid "File encoding used by Pygments for highlighting" msgstr "" -"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra.\n" -"\n" -"Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2938 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3033 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Vil du lagre dokumentet?" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:842 +msgid "Apply Python 3 highlighting" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 -msgid "&Discard" -msgstr "&Forkast" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:855 +msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3030 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:859 +msgid "For PHP only" msgstr "" -"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" -"\n" -"Vil du lagra dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065 -#, c-format -msgid "" -"Document \n" -"%1$s\n" -" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:862 +msgid "The style used by Pygments" msgstr "" -"Dokumentet\n" -"%1$s\n" -"har blitt endra av eit anna program. skal vi laste det på nytt?\n" -"Alle endringar du har gjort frå sist gang du lagra vil gå tapt." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3068 -msgid "Reload externally changed document?" -msgstr "Last dokumentet som er endra av eit anna program?" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:875 +msgid "A macro to redefine visible tabs" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3069 -msgid "&Reload" -msgstr "&Last på nytt" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:882 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:885 +msgid "Enables latex code in comments" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3113 -msgid "Document could not be checked in." -msgstr "Dokumentet kunne ikkje bli sjekka inn." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:899 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "Ugyldig (Tom) namn på val for kodelista." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3157 -msgid "Error when setting the locking property." -msgstr "Fikk feil når vi sette låsinga" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:915 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "Moglege kodeliste val er %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3203 -msgid "Directory is not accessible." -msgstr "Katalogen er ikkje tilgjengeleg." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:918 +#, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "Moglege kodeliste val som inneheld %1$s er %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:929 #, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Opnar barne dokumentet %1$s..." +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "Val %1$s: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3343 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:942 #, c-format -msgid "No buffer for file: %1$s." -msgstr "Ingen buffer for: %1$s." +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Ukjent namn på val for kodelister: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 -msgid "Export Error" -msgstr "Feil ved eksporten." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:945 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "Val startar med '%1$s': %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3413 -msgid "Error cloning the Buffer." -msgstr "Feil når vi kopierte buffer." +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 +msgid "New Page" +msgstr "Ny side" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3530 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550 -msgid "Exporting ..." -msgstr "Eksporterer..." +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182 +msgid "Page Break" +msgstr "Sideskift" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3559 -msgid "Previewing ..." -msgstr "Førehandvisar ..." +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 +msgid "Clear Page" +msgstr "Klargjer sida" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3593 -msgid "Document not loaded" -msgstr "Dokumentet er ikkje lasta" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Klargjer dobbelside" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3667 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Vel fil å setje inn" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82 +msgid "Nom: " +msgstr "Nom: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3670 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Alle filer (*)" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Nomenklatur symbol: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3694 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "" -"Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste " -"lagra versjon av dokumentet %1$s?" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +msgid "Description: " +msgstr "Skildring: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3697 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94 +msgid "Sorting: " +msgstr "Sortering: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3723 -msgid "Saving all documents..." -msgstr "Lagrar alle dokument..." +#: src/insets/InsetNote.cpp:261 +msgid "note" +msgstr "notis" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3733 -msgid "All documents saved." -msgstr "Alle dokumentet er lagra." +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +msgid "Phantom" +msgstr "Fantom" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3833 -#, c-format -msgid "%1$s unknown command!" -msgstr "%1$s ukjent kommando!" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +msgid "HPhantom" +msgstr "HFantom" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3968 -msgid "Please, preview the document first." -msgstr "Ver god og førehandsvis dokumentet først." +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +msgid "VPhantom" +msgstr "VFantom" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3984 -msgid "Couldn't proceed." -msgstr "Klarte ikkje å fortsette." +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 src/insets/InsetPhantom.cpp:341 +msgid "phantom" +msgstr "fantom" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:398 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:443 -msgid "LaTeX Source" -msgstr "LaTeX kjeldekode" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335 +msgid "hphantom" +msgstr "hfhantom" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:445 -msgid "DocBook Source" -msgstr "DocBook kjelde" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:338 +msgid "vphantom" +msgstr "vfantom" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:447 -msgid "Literate Source" -msgstr "Litterært kjelde" +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:576 +#, c-format +msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1387 -msgid " (version control, locking)" -msgstr "(Kontroll av versjonar, låser)" +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:586 +#, c-format +msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389 -msgid " (version control)" -msgstr "(Kontroll av versjonar)" +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:599 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$stext" +msgstr "tekst" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1392 -msgid " (changed)" -msgstr " (endra)" +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:601 +#, fuzzy, c-format +msgid "text%1$s" +msgstr "tekst" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1396 -msgid " (read only)" -msgstr " (berre lesing)" +#: src/insets/InsetRef.cpp:418 +msgid "BROKEN: " +msgstr "ØYDELAG: " -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1570 -msgid "Close File" -msgstr "Lat att fil" +#: src/insets/InsetRef.cpp:484 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025 -#, fuzzy -msgid "%1 (read only)" -msgstr " (berre lesing)" +#: src/insets/InsetRef.cpp:485 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 +msgid "Equation" +msgstr "Likninga" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2044 -msgid "Hide tab" -msgstr "Skjul fana" +#: src/insets/InsetRef.cpp:485 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 +msgid "EqRef: " +msgstr "LiknRef: " -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2046 -msgid "Close tab" -msgstr "Skru av fana" +#: src/insets/InsetRef.cpp:486 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 +msgid "Page Number" +msgstr "Sidetal" -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "Val tekstbrekking flytar" +#: src/insets/InsetRef.cpp:486 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 +msgid "Page: " +msgstr "Side: " -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 -msgid "Click to detach" -msgstr "Vel for å frigjere" +#: src/insets/InsetRef.cpp:487 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Sidetal i teksten" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399 -#, c-format -msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." -msgstr "Filtrer stilar med \"%1$s\". Trykk på ESC for å fjerne filter." +#: src/insets/InsetRef.cpp:487 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245 +msgid "TextPage: " +msgstr "Tekstside: " -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458 -msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "Skriv bokstavar for å filtrere stilane." +#: src/insets/InsetRef.cpp:488 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Standard+tekstside" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582 -#, c-format -msgid "%1$s (unknown)" -msgstr "%1$s (ukjent)" +#: src/insets/InsetRef.cpp:488 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Ref+Tekst: " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:706 -msgid "More...|M" -msgstr "Meir...|M" +#: src/insets/InsetRef.cpp:489 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248 +msgid "Reference to Name" +msgstr "Referanse til namnet" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:788 -msgid "No Group" -msgstr "Inga gruppe" +#: src/insets/InsetRef.cpp:489 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "NameRef: " +msgstr "NamnRef:" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:818 src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 -msgid "More Spelling Suggestions" -msgstr "Fleire forslag for rettskriving" +#: src/insets/InsetRef.cpp:490 +msgid "Formatted" +msgstr "Formatert" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:841 -msgid "Add to personal dictionary|n" -msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok|d" +#: src/insets/InsetRef.cpp:490 +msgid "Format: " +msgstr "Format: " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843 -msgid "Ignore all|I" -msgstr "Ignorer alle|l" +#: src/insets/InsetRef.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Label Only" +msgstr "Berre LaTeX fortekst" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851 -msgid "Remove from personal dictionary|r" -msgstr "Fjern ordet frå di personlege ordbok|d" +#: src/insets/InsetRef.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Label: " +msgstr "&Etikett:" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:892 -msgid "Language|L" -msgstr "Språk|p" +#: src/insets/InsetScript.cpp:343 +msgid "subscript" +msgstr "senka skrift" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894 -msgid "More Languages ...|M" -msgstr "Fleire språk...|F" +#: src/insets/InsetScript.cpp:353 +msgid "superscript" +msgstr "heva skrift" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:964 src/frontends/qt4/Menus.cpp:965 -msgid "Hidden|H" -msgstr "Skjult|S" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:72 +msgid "Protected Space" +msgstr "Verna mellomrom" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:969 -msgid "" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:87 +msgid "Quad Space" +msgstr "Gefirt-mellomrom" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1031 -msgid "" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:90 +msgid "Double Quad Space" +msgstr "dobbel-gefirt-mellomrom" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1073 -msgid "View (Other Formats)|F" -msgstr "Sjå (andre format)|f" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:93 +msgid "Enspace" +msgstr "halvgefirt-mellomrom" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074 -msgid "Update (Other Formats)|p" -msgstr "Oppdater (andre format)|p" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:96 +msgid "Enskip" +msgstr "halvgefirthopp" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104 -#, c-format -msgid "View [%1$s]|V" -msgstr "Vis [%1$s]|V" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:111 +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Verna vassrettfyll" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105 -#, c-format -msgid "Update [%1$s]|U" -msgstr "Oppdater [%1$s]|O" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:114 +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Vassrettfyll (Prikkar)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1216 -msgid "No Custom Insets Defined!" -msgstr "Det er ikkje definert tilpassa innskot!" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:117 +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Vassrettfyll (linje)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290 -#, fuzzy -msgid "(No Document Open)" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:120 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Vassrettfyll (Venstre pil)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1299 -msgid "Master Document" -msgstr "Hovuddokumentet" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:123 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Vassrettfyll (høgre pil)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314 -#, fuzzy -msgid "Open Outliner..." -msgstr "O&pne ei ny gruppe..." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:126 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Vassrettfyll (Opp klamme)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1327 -msgid "Other Lists" -msgstr "Andre lister." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Vassrettfyll (Ned klamme)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1340 -#, fuzzy -msgid "(Empty Table of Contents)" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:133 +#, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Vassrett mellomrom (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1375 -msgid "Other Toolbars" -msgstr "Andre verktylinjer" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:138 +#, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Verna vassrett fyll (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1390 -msgid "No Branches Set for Document!" -msgstr "Ingen greiner i dokumentet!" +#: src/insets/InsetTOC.cpp:78 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Ukjent type av innhaldsliste" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1446 -msgid "Index List|I" -msgstr "Indeks liste|l" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5132 +msgid "Selections not supported." +msgstr "Utval er ikkje støtta." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1451 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Indeksnøkkel|d" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5154 +msgid "Multi-column in current or destination column." +msgstr "Multikolonne i denne eller destinasjons kolonnen," -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1466 -#, c-format -msgid "Index: %1$s" -msgstr "Index:%1$s" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5166 +msgid "Multi-row in current or destination row." +msgstr "Multirad i denne eller destinasjons rada." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1471 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1500 -#, c-format -msgid "Index Entry (%1$s)" -msgstr "Indeksnøkkel (%1$s)" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5650 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "Storleiken å utval bør vere like stort som innhaldet i utklippstavla" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1517 -msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "Ingen litteratur i denne avgrensinga!" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:68 +msgid "wrap: " +msgstr "Tekstbrekking: " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1530 src/insets/InsetCitation.cpp:165 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:257 -msgid "No citations selected!" -msgstr "Det er ikkje valt noko litteratur!" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:201 +msgid "wrap" +msgstr "Brekk tekst" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1631 -#, c-format -msgid "Caption (%1$s)" -msgstr "Ledetekst (%1$s)" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89 +msgid "Not shown." +msgstr "Ikkje vist." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1682 -#, fuzzy, c-format -msgid "Start New Environment (%1$s)" -msgstr "Samla miljø" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 +msgid "Loading..." +msgstr "Lastar ..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1689 -#, fuzzy, c-format -msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" -msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Feil ved konvertering..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2324 -msgid "No Action Defined!" -msgstr "Ingen handling definert!" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "Lasta til minne, Lagar punktgrafikk..." -#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74 -msgid "Search" -msgstr "Søk" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Storleik etc..." -#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80 -msgid "Clear text" -msgstr "Fjern teksten" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 +msgid "Ready to display" +msgstr "Klar til vising" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 -#, c-format -msgid "Export %1$s" -msgstr "Eksporter %1$s" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 +msgid "No file found!" +msgstr "Fann ikkje fila!" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 -#, c-format -msgid "Import %1$s" -msgstr "Importer %1$s" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Feil ved konvertering" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 -#, c-format -msgid "Update %1$s" -msgstr "Oppdater %1$s" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Feil ved lasting til minne" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 -#, c-format -msgid "View %1$s" -msgstr "Sjå %1$s." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:116 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Feil ved lagring av punktgrafikk" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195 -msgid "space" -msgstr "avstand" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:119 +msgid "No image" +msgstr "Fann ingen bilete" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223 -msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "LyX støttar ikkje LaTeX filer med desse teikna i filnamnet:\n" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:106 +msgid "Preview loading" +msgstr "Lasting av førehandvising" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:283 -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Kan ikkje oppdatere TeX informasjon" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:109 +msgid "Preview ready" +msgstr "Førehandsvising klar" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:284 -#, c-format -msgid "The script `%1$s' failed." -msgstr "Køyringa av skriptet %1$s gjekk gale." +#: src/insets/RenderPreview.cpp:112 +msgid "Preview failed" +msgstr "Feil ved førehandsvising" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:536 -msgid "All Files " -msgstr "Alle filer " +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 src/insets/InsetTOC.cpp:75 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Innhaldsliste" +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615 -msgid "Equations" -msgstr "Likningar" +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617 -#, fuzzy -msgid "External material" -msgstr "Eksternt materiale" +#: src/lengthcommon.cpp:42 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619 -msgid "Footnotes" -msgstr "Fotnotar" +#: src/lengthcommon.cpp:42 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "mu" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621 -msgid "Listings" -msgstr "Kodeliste" +#: src/lengthcommon.cpp:42 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:623 -msgid "Index Entries" -msgstr "Indeksnøklar" +#: src/lengthcommon.cpp:43 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:625 -msgid "Marginal notes" -msgstr "Margnotisar" +#: src/lengthcommon.cpp:43 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:627 src/support/debug.cpp:69 -msgid "Math macros" -msgstr "mattemakroar" +#: src/lengthcommon.cpp:43 +msgid "Text Width %" +msgstr "Tekstbreidd %" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:629 -msgid "Nomenclature Entries" -msgstr "Nomenklaturnøklar" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Column Width %" +msgstr "Kolonnebreidd %" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:631 -msgid "Notes" -msgstr "Notisar" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Page Width %" +msgstr "Sidebreidd %" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:633 -msgid "Citations" -msgstr "Litteraturar" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Line Width %" +msgstr "Linjebreidd %" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:635 -msgid "Labels and References" -msgstr "Etikettar og Referansar" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "Text Height %" +msgstr "Teksthøgd %" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:639 -msgid "Changes" -msgstr "Endringar" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "Page Height %" +msgstr "Sidehøgd %" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:641 +#: src/lengthcommon.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Senseless" -msgstr "Meiningslaust!" +msgid "Line Distance %" +msgstr "Linjebreidd %" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:646 src/insets/InsetIndex.cpp:279 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:300 -msgid "unknown type!" -msgstr "Ukjent type!" +#: src/lyxfind.cpp:236 +msgid "Search error" +msgstr "Søk feil" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:649 -#, fuzzy, c-format -msgid "Index Entries (%1$s)" -msgstr "Indeksnøkkel (%1$s)" +#: src/lyxfind.cpp:236 +msgid "Search string is empty" +msgstr "Søkje strengen er tom" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:384 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:547 +#: src/lyxfind.cpp:266 src/lyxfind.cpp:537 msgid "" -"The following filename will cause troubles when running the exported file " -"through LaTeX: " +"End of file reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" msgstr "" -"Dette filnamnet vil truleg gi deg problem når du sender det igjennom LaTeX: " - -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:389 src/insets/InsetBibtex.cpp:303 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:551 -msgid "Problematic filename for DVI" -msgstr "Vanskeleg namn for DVI" +"Slutten vart nådd medan vi leita framover.\n" +"Skal vi fortsette frå byrjinga?" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:390 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:552 +#: src/lyxfind.cpp:269 src/lyxfind.cpp:565 msgid "" -"The following filename can cause troubles when running the exported file " -"through LaTeX and opening the resulting DVI: " +"Beginning of file reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" msgstr "" -"Dette filnamnet vil truleg gi deg problem når du sender det igjennom LaTeX " -"og opnar det som DVI: " - -#: src/insets/Inset.cpp:88 -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Litteratur" - -#: src/insets/Inset.cpp:94 -msgid "Float" -msgstr "Flytar" - -#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:132 -msgid "Box" -msgstr "Ramme" - -#: src/insets/Inset.cpp:114 -msgid "Horizontal Space" -msgstr "Vassrett-mellomrom" - -#: src/insets/Inset.cpp:163 -msgid "Horizontal Math Space" -msgstr "Vassrett mattemellomrom" +"Starten vart nådd medan vi leita bakover.\n" +"skal vi fortsette frå slutten?" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:117 -msgid "Unknown Argument" -msgstr "Ukjend argument" +#: src/lyxfind.cpp:505 src/lyxfind.cpp:523 +msgid "String not found." +msgstr "Kan ikkje finne teksten." -#: src/insets/InsetArgument.cpp:118 -msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output." -msgstr "" -"Argument er ikkje kjent i denne stilen. Vil ikkje bli synleg når du skriv ut." +#: src/lyxfind.cpp:508 +msgid "String found." +msgstr "Kan ikkje finne teksten." -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94 -msgid "Keys must be unique!" -msgstr "Nøklar må vere unike!" +#: src/lyxfind.cpp:510 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Teksten er bytta ut." -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95 +#: src/lyxfind.cpp:513 #, c-format -msgid "" -"The key %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" -"Nøkkelen %1$s finst frå før\n" -"og vil bli endra til %2$s." +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr "%1$d tekstar har blitt bytta ut." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 -#, c-format -msgid "" -"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" -"If you proceed, all of them will be opened." -msgstr "" -"BibTeX innskotet inneheld %1$s databasar.\n" -"Om du held fram vil alle bli opna." +#: src/lyxfind.cpp:3671 +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "Det regulære uttrykket er ikkje gyldig!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151 -msgid "Open Databases?" -msgstr "Opna databasar?" +#: src/lyxfind.cpp:3680 +#, fuzzy +msgid "One match has been replaced." +msgstr "Teksten er bytta ut." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 -msgid "&Proceed" -msgstr "&Hald fram" +#: src/lyxfind.cpp:3683 +#, fuzzy +msgid "Two matches have been replaced." +msgstr "%1$d tekstar har blitt bytta ut." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170 -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "BibTeXgenererte referansar" +#: src/lyxfind.cpp:3686 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d matches have been replaced." +msgstr "%1$d tekstar har blitt bytta ut." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177 -msgid "Databases:" -msgstr "Databasar:" +#: src/lyxfind.cpp:3692 +#, fuzzy +msgid "Match not found." +msgstr "Kan ikkje finne treff!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 -msgid "Style File:" -msgstr "Stilfil:" +#: src/lyxfind.cpp:3698 +#, fuzzy +msgid "Match has been replaced." +msgstr "Teksten er bytta ut." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 -msgid "Lists:" -msgstr "Lister:" +#: src/lyxfind.cpp:3700 +#, fuzzy +msgid "Match found." +msgstr "Fann treff!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220 -msgid "included in TOC" -msgstr "Ta med i innhaldslista" +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2162 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "Kan ikkje leggje til fleire loddrette linjer i rutenettet '%1$s'" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374 -msgid "Export Warning!" -msgstr "Eksport åtvaring!" +#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "Box: %1$s" +msgstr "Skrifttype:%1$s" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." -msgstr "" -"Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n" -"BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei." +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Ingen loddrette linjer i 'alternativ'-miljø ' funksjonalitet %1$s" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375 -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101 +#, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "" -"Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n" -"BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei." +"Kan ikkje endre talet på kolonner i 'alterativmiljøet' funksjonaliteten " +"'%1$s'" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -msgid "simple frame" -msgstr "Enkel ramme" +#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Color: %1$s" +msgstr "Fargar" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -msgid "frameless" -msgstr "Utan ramme" +#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Decoration: %1$s" +msgstr "&Dekorasjon:" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 -msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "Enkel ramme, sideskift" +#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Environment: %1$s" +msgstr "Samla miljø" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 -msgid "oval, thin" -msgstr "Tynn, oval" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1733 +msgid "Cursor not in table" +msgstr "Skrivemerke er ikkje i tabellen" -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 -msgid "oval, thick" -msgstr "Tjukk oval" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1738 +msgid "Only one row" +msgstr "Berre ei rad" -#: src/insets/InsetBox.cpp:73 -msgid "drop shadow" -msgstr "Kastar skugge" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1744 +msgid "Only one column" +msgstr "Berre ei kolonne" -#: src/insets/InsetBox.cpp:74 -msgid "shaded background" -msgstr "Skuggelagd bakgrunn" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1752 +msgid "No hline to delete" +msgstr "Har inga vassrettlinje å slette" -#: src/insets/InsetBox.cpp:75 -msgid "double frame" -msgstr "dobbel ramme" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1761 +msgid "No vline to delete" +msgstr "Har inga loddrettlinje å slette" -#: src/insets/InsetBox.cpp:152 src/insets/InsetBox.cpp:155 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1790 #, c-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s (%2$s)" +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" -#: src/insets/InsetBox.cpp:158 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" -msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 -msgid "active" -msgstr "aktiv" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1761 +msgid "Bad math environment" +msgstr "Feil med mattemiljøet" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 -msgid "non-active" -msgstr "ikkje aktiv" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1762 +msgid "" +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." +msgstr "" +"Utrekning kan ikkje bli gjort i AMS-mattemiljø.\n" +"Endre matte-formulartype og prøv igjen." -#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 -#, c-format -msgid "master: %1$s, child: %2$s" -msgstr "hovudgrein: %1$s, barnegrein: %2$s" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1865 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1874 +msgid "No number" +msgstr "Ingen nummer" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2145 #, c-format -msgid "Branch (%1$s): %2$s" -msgstr "Grein (%1$s). %2$s" - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:87 -msgid "Branch: " -msgstr "Grein: " - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:93 -msgid "Branch (child only): " -msgstr "Grein (berre barn): " +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:95 -msgid "Branch (master only): " -msgstr "Grein (berre hovud): " +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2155 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:97 -msgid "Branch (undefined): " -msgstr "Grein (udefinert): " +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1220 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1226 +#, fuzzy, c-format +msgid "Macro: %1$s" +msgstr "Makro: %1$s: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:102 -msgid "Undef: " -msgstr "Udefin: " +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493 +msgid "optional" +msgstr "valfritt" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:168 -msgid "Branch state changes in master document" -msgstr "Greinstatus endra i hovuddokumentet" +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1274 +msgid "math macro" +msgstr "mattemakroar" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:169 -#, c-format -msgid "" -"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " -"sure to save the master." -msgstr "Status endra i hovuddokumentet '%1$s'. Husk å lagre hovuddokumentet." +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1383 +#, fuzzy, c-format +msgid "Math Macro: \\%1$s" +msgstr "Mattemakroar" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:391 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1398 #, c-format -msgid "Sub-%1$s" -msgstr "Under-%1$s" +msgid "Invalid macro! \\%1$s" +msgstr "" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:161 -msgid "No bibliography defined!" -msgstr "Ingen litteratur definert!" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:146 -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "LaTeX kommando: " +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 -msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Feil med innskotkommando: " +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1046 +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Bruk regulære uttrykk" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:270 src/insets/InsetCommandParams.cpp:293 -msgid "Incompatible command name." -msgstr "Kommando er ikkje komplett" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "Standard" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292 src/insets/InsetCommandParams.cpp:341 -msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Feil val til innskotkommando: " +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:247 +msgid "PrettyRef" +msgstr "Pen_ Ref" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:333 -msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Val til innskotkommando: " +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:247 +msgid "FormatRef: " +msgstr "FormatRef: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:334 -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Ukjent valnamn: " +#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: %1$s" +msgstr "Sjå %1$s." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:342 -msgid "Missing \\end_inset at this point: " -msgstr "Manglar \\end_inset her: " +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79 +#, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Kan ikkje endre vassrettjustering i '%1$s'" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:433 +#: src/output.cpp:37 #, c-format msgid "" -"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" -"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" -"%2$s." +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." msgstr "" -"Desse teikna i innskotet %1$s er\n" -"ikkje mogeleg å vise i denne teiknkodinga og er ungått:\n" -"%2$s." +"Klarte ikkje opna dokumentet\n" +"%1$s." + +#: src/output_latex.cpp:1532 +#, fuzzy +msgid "Error in latexParagraphs" +msgstr "Dette avsnittet" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:385 +#: src/output_latex.cpp:1533 #, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Ekstern mal %1$s er ikkje installert" +msgid "" +"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using " +"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output." +msgstr "" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:130 src/insets/InsetFloat.cpp:469 -msgid "float: " -msgstr "flytar: " +#: src/output_plaintext.cpp:144 +msgid "Abstract: " +msgstr "Samandrag: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:132 -#, c-format -msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" -msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type: %1$s" +#: src/output_plaintext.cpp:156 +msgid "References: " +msgstr "Referansar: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:401 -msgid "float" -msgstr "flytar" +#: src/support/Package.cpp:169 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: Set opp brukarstig" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:472 -msgid "subfloat: " -msgstr "underflytar: " +#: src/support/Package.cpp:173 +msgid "Done!" +msgstr "Ferdig!" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:482 -msgid " (sideways)" -msgstr " (rotert)" +#: src/support/Package.cpp:528 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Kan ikkje finne programmet LyX" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type!" +#: src/support/Package.cpp:529 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "Klarte ikkje å finne stigen til programmet LyX frå kommandolinja %1$s" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151 +#: src/support/Package.cpp:648 #, c-format -msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" -msgstr "LyX kan ikkje lage ei liste over %1$s" +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" +"Klart ikkje å finne systemkatalogeen etter å ha leita\n" +"\t%1$s\n" +"Bruk '-sysdir' kommandolinje val eller miljøval\n" +" %2$s til LyX systemkatalogen som har fila`chkconfig.ltx'." -#: src/insets/InsetFoot.cpp:104 -msgid "footnote" -msgstr "fotnote" +#: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744 +msgid "File not found" +msgstr "Kan ikkje finne fila" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:752 +#: src/support/Package.cpp:718 #, c-format msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -"Kan ikkje kopiere fila\n" -"%1$s\n" -"til den mellombelse katalogen." +"Ulovleg %1$s val.\n" +"katalogen %2$s innheld ikkje %3$s." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:926 +#: src/support/Package.cpp:745 #, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel" +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Ulovleg %1$s miljøval.\n" +"Katalogen %2$s innheld ikkje %3$s." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803 +#: src/support/Package.cpp:769 #, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Grafikk-fil: %1$s" +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"Ulovleg %1$s miljøval.\n" +"%2$s er ikkje ein katalog." -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Hyperlink: " -msgstr "Hyperlenkje" +#: src/support/Package.cpp:771 +msgid "Directory not found" +msgstr "Kan ikkje finne katalogen" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:199 +#: src/support/Systemcall.cpp:416 #, c-format msgid "" -"The following characters that are used in the href inset are not\n" -"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" -"%1$s." +"The command\n" +"%1$s\n" +"has not yet completed.\n" +"\n" +"Do you want to stop it?" msgstr "" -"Desse teikna brukt i href innskotet er ikkje\n" -"funnen i den valde teiknkodinga og har derfor vore utelat\n" -"%1$s." +"Kommandoen\n" +" %1$s\n" +"er ikkje ferdig enno.\n" +"\n" +"Vil du stoppe det?" + +#: src/support/Systemcall.cpp:418 +msgid "Stop command?" +msgstr "Stopp kommandoen?" + +#: src/support/Systemcall.cpp:419 +msgid "&Stop it" +msgstr "&Stopp den" + +#: src/support/Systemcall.cpp:419 +msgid "Let it &run" +msgstr "La den Køy&re" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:276 -msgid "www" -msgstr "www" +#: src/support/debug.cpp:41 +msgid "No debugging messages" +msgstr "Inga melding frå avlusinga" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:278 -msgid "email" -msgstr "epost" +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "General information" +msgstr "Generell informasjon" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 -msgid "file" -msgstr "fil" +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Startar opp programmet" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281 -#, c-format -msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" -msgstr "Hyperlenkje (%1$s) til. %2$s" +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Tastaturhandtering" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Set inn Verbatim" +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "GUI handling" +msgstr "GUI handtering" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:381 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Set inn Verbatim*" +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex grammatikk tolk" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:387 -msgid "Include (excluded)" -msgstr "Set inn (ekskludert)" +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Les innstillingar frå fil" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:393 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjent" +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Tilpassa tastatur oppsett" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:798 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:873 -msgid "Recursive input" -msgstr "Rekursiv" +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 src/insets/InsetInclude.cpp:799 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:874 -#, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "Prøvde å sette inn fila %1$s inn i seg sjølv. Dette overser eg glatt." +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Math editor" +msgstr "Redigere matte" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:637 -#, c-format -msgid "" -"Could not load included file\n" -"`%1$s'\n" -"Please, check whether it actually exists." -msgstr "" -"LyX klarte ikkje å laste fila %1$s.\n" -"Er du sikker at den finst?" +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Font handling" +msgstr "Handsaming av skrifttyper" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:641 -msgid "Missing included file" -msgstr "Manglande underdokument" +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Les tekstklasser" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:649 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." -msgstr "" -"Underdokumentet %1$s'\n" -"har tekstklassa %2$s'\n" -"medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'." +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "Version control" +msgstr "Versjonkontroll" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:655 -msgid "Different textclasses" -msgstr "Ulike tekstklassar" +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "External control interface" +msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:670 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"uses module `%2$s'\n" -"which is not used in parent file." -msgstr "" -"Den inkluderte fila %1$s'\n" -"brukar modulen %2$s'\n" -"som ikkje er i bruk i hovuddokumentet." +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "Angre/gjer på nytt mekanisme" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:674 -msgid "Module not found" -msgstr "Kan ikkje finne modulen" +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "User commands" +msgstr "Brukarkommandoar" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:703 src/insets/InsetInclude.cpp:728 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" -"Warning: LaTeX export is probably incomplete." -msgstr "" -"Underdokumentet `%1$s' vart ikkje eksportert rett\n" -"Åtvaring: LaTeX-eksport er truleg ikkje fullstendig." +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "Lex for LyX" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:712 src/insets/InsetInclude.cpp:736 -msgid "Export failure" -msgstr "Klarte ikkje å eksportere" +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "Dependency information" +msgstr "Informasjon om bindingar" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:786 -msgid "Unsupported Inclusion" -msgstr "Ukjent inkludering" +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX innskot" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 -#, c-format -msgid "" -"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " -"Offending file:\n" -"%1$s" -msgstr "" -"LyX veit ikkje korleis ein skal inkludere filer som ikkje er LyX filer i " -"HTML. Det dreier seg om fila:\n" -"%1$s" +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Filer brukt av LyX" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:144 -msgid "Index sorting failed" -msgstr "Feil i sorteringa av indeksen" +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Workarea events" +msgstr "Hendingar ved arbeidsområde" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" -"problems with the entry '%1$s'.\n" -"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" -"explained in the User Guide." -msgstr "" -"LyX sin automatiske sortering av indeksar fekk problem med '%1$s'.\n" -"Sjå korleis du kan hjelpe til med å få denne sortert\n" -"rett manuelt i brukarmanualen." +#: src/support/debug.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Clipboard handling" +msgstr "Tastaturhandtering" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:272 -msgid "Index Entry" -msgstr "Indeksnøkkel" +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Grafikk konvertering og lasting" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 -msgid "Unknown index type!" -msgstr "Ukjent indekstype" +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "Change tracking" +msgstr "Spor endring" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:455 -msgid "All indexes" -msgstr "Alle indeksar" +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:459 -msgid "subindex" -msgstr "underindeks" +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "Profilering av RadMålar" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:123 -#, c-format -msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" -msgstr "Informasjon om %1$s '%2$s'" +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "Rullefelt avlusing" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:147 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "Manglar \\end_inset her." +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "Math macros" +msgstr "mattemakroar" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:308 src/insets/InsetInfo.cpp:320 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:326 src/insets/InsetInfo.cpp:333 -msgid "undefined" -msgstr "udefinert" +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "RTL/Bidi" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:347 src/insets/InsetInfo.cpp:356 -msgid "yes" -msgstr "Ja" +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "Lokale/i10n" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:347 src/insets/InsetInfo.cpp:356 -msgid "no" -msgstr "nei" +#: src/support/debug.cpp:71 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Vel kopier/lim inn mekanisme" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:462 -msgid "No version control" -msgstr "Ingen kontroll av versjonar" +#: src/support/debug.cpp:72 +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "Søk og erstatt mekanisme" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:76 -msgid "Label names must be unique!" -msgstr "Etikettar må vere unike!" +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Generelle meldingar frå avlusinga" + +#: src/support/debug.cpp:74 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Alle meldingane frå avlusinga" + +#: src/support/debug.cpp:153 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:77 +#: src/support/lassert.cpp:60 #, c-format msgid "" -"The label %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." +"Assertion %1$s violated in\n" +"file: %2$s, line: %3$s" msgstr "" -"Etiketten %1$s finst frå før\n" -"og vil bli endra til %2$s." +"Påstand %1$s broten i\n" +"fila: %2$s, linje: %3$s" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:149 -msgid "DUPLICATE: " -msgstr "DUPLIKAT: " +#: src/support/lassert.cpp:70 +msgid "" +"It should be safe to continue, but you\n" +"may wish to save your work and restart LyX." +msgstr "" +"Det burde vere greitt å fortsetje, men du\n" +"vil kanskje lagre arbeidet ditt og starte LyX om att." -#: src/insets/InsetLine.cpp:66 -msgid "Horizontal line" -msgstr "Vassrettlinje" +#: src/support/lassert.cpp:73 +msgid "Warning!" +msgstr "Åtvaring!" -#: src/insets/InsetListings.cpp:200 -msgid "no more lstline delimiters available" -msgstr "Ingen fleire lstline skiljeteikn er tilgjengelege" +#: src/support/lassert.cpp:80 +msgid "" +"There has been an error with this document.\n" +"LyX will attempt to close it safely." +msgstr "" +"Det har oppstått eit problem med dette dokumentet.\n" +"LyX vil prøve å lukke dokumentet trygt." -#: src/insets/InsetListings.cpp:205 -msgid "Running out of delimiters" -msgstr "Går tom for skiljeteikn" +#: src/support/lassert.cpp:83 +msgid "Buffer Error!" +msgstr "Buffer feil!" -#: src/insets/InsetListings.cpp:206 +#: src/support/lassert.cpp:90 msgid "" -"For inline program listings, one character must be reserved\n" -"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" -"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" -"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" -"must investigate!" +"LyX has encountered an application error\n" +"and will now shut down." msgstr "" -"For programlister i teksten, eit teikn må reserverast\n" -"som eit skiljeteikn. I ein av listene brukar alle tilgjengelege teikn,\n" -"slik at ingen er igjen til å brukast som skiljeteikn.\n" -"No har eg erstatta '!' med ei åtvaring, men du må ordne opp sjølv!" +"LyX opplever ein program feil\n" +"og må derfor avslutte." -#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:258 -msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast i listeinnskotet" +#: src/support/lassert.cpp:93 +msgid "Fatal Exception!" +msgstr "Fatalt unntak!" -#: src/insets/InsetListings.cpp:250 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following characters in one of the program listings are\n" -"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" -"%1$s.\n" -"This is due to a restriction of the listings package, which does\n" -"not support your encoding '%2$s'.\n" -"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n" -"might help." -msgstr "" -"Desse teikna i ei av programlistene er\n" -"ikkje mogeleg å vise i denne teiknkodinga og er ungått:\n" -"%1$s." +#: src/support/os_win32.cpp:492 +msgid "System file not found" +msgstr "Kan ikkje finne systemfil" -#: src/insets/InsetListings.cpp:259 -#, c-format +#: src/support/os_win32.cpp:493 msgid "" -"The following characters in one of the program listings are\n" -"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" -"%1$s." +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." msgstr "" -"Desse teikna i ei av programlistene er\n" -"ikkje mogeleg å vise i denne teiknkodinga og er ungått:\n" -"%1$s." - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 -msgid "A value is expected." -msgstr "Eg venta ein verdi." +"Klarte ikkje finne shfolder.dll\n" +"Ver venleg å innstaler denne." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241 -msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "Ubalanserte parentesar!" +#: src/support/os_win32.cpp:498 +msgid "System function not found" +msgstr "Fann ikkje ein systemfunksjon" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 -msgid "Please specify true or false." -msgstr "Ver venleg å skriv true(sant) eller false(falskt)." +#: src/support/os_win32.cpp:499 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" +"Svært lei for det,men sidan eg ikkje fann\n" +" SHGetFolderPathA i shfolder.dll\n" +"aner eg ikkje kva eg skal gjere." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139 -msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "Berre true(sant) eller false(falskt) er godtatt." +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "Ukjend brukar" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 -msgid "Please specify an integer value." -msgstr "Ver venleg å skriv inn eit heil tal." +#~ msgid "LyX: Add BibTeX Database" +#~ msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152 -msgid "An integer is expected." -msgstr "Eg venta eitt heiltal." +#, fuzzy +#~ msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles" +#~ msgstr "Leit etter nye databasar og stilar" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 -msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "Ver venleg å skriv inn ei LaTeX lengde." +#, fuzzy +#~ msgid "&Local databases:" +#~ msgstr "Databasar:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165 -msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "Ugyldig LaTeX lengde." +#, fuzzy +#~ msgid "Here you can enter a local BibTeX database name" +#~ msgstr "Vel BibTeXdatabase" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)" -msgstr "Ver venleg å skriv inn ei LaTeX lengde." +#, fuzzy +#~ msgid "Browse your local directory" +#~ msgstr "Ingen brukar katalog" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 #, fuzzy -msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount." -msgstr "Ugyldig LaTeX lengde." +#~ msgid "Da&tabases" +#~ msgstr "Databasar:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189 -#, c-format -msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "Ver venleg skriv inn ein av %1$s." +#~ msgid "&Add..." +#~ msgstr "&Legg til..." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 -#, c-format -msgid "Try one of %1$s." -msgstr "Prøv ein av %1$s." +#~ msgid "Move the selected database downwards in the list" +#~ msgstr "Flytt BibTeXdatabasen nedover i lista" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225 -#, c-format -msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "Eg tippe du meinte %1$s." +#~ msgid "Never Toggled" +#~ msgstr "Byt aldri" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233 -#, c-format -msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "Ver venleg å skriv inn ein eller fleire %1$s." +#~ msgid "Other font settings" +#~ msgstr "Andreskriftval" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238 -#, c-format -msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "Skal vere samansett av ein eller fleire %1$s." +#~ msgid "Always Toggled" +#~ msgstr "Byt alltid" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "Bruk f.eks \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily" +#~ msgid "&Misc:" +#~ msgstr "&Ymse:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303 -msgid "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" -msgstr "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" +#~ msgid "toggle font on all of the above" +#~ msgstr "Byt skrifttype på dei over" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305 -msgid "" -"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " -"right, bottom left and top left corner." -msgstr "" -"Skriv inn fire bokstavar (enten t = trinne eller f=firkanta) høgretopp, " -"høgrebotn, venstre botn og venstretopp." +#~ msgid "&Toggle all" +#~ msgstr "&Byt alle" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308 -msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "Skriv inn noko slik som \\color{white}" +#~ msgid "App&ly" +#~ msgstr "&Bruk" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336 -msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "Eg venta eit nummer med ein valfri * framfor." +#~ msgid "Copy Document Settings from:" +#~ msgstr "Bruk dokumentval frå:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420 -msgid "auto, last or a number" -msgstr "auto, last(siste) eller eit nummer" +#~ msgid "Insert the delimiters" +#~ msgstr "Set inn skiljeteikn" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" -msgstr "" -"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller tekstboksen (når du brukar " -"inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Figur/tabell-tekst (når du " -"definerer listeinnskot)" +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "&Set inn" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" -msgstr "" -"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller etikettboksen (når du " -"brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Etikett (når du brukar eit " -"listeinnskot)" +#~ msgid "Forma&t:" +#~ msgstr "Forma&t:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 -msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "Ugyldig (Tom) namn på val for kodelista." +#~ msgid "Use &default placement" +#~ msgstr "Bruk &standard plassering" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655 -#, c-format -msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "Moglege kodeliste val er %1$s" +#~ msgid "Advanced Placement Options" +#~ msgstr "Avanserte val for plassering" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658 -#, c-format -msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "Moglege kodeliste val som inneheld %1$s er %2$s" +#~ msgid "Information Name:" +#~ msgstr "Namn på informasjon:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 -#, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "Val %1$s: " +#~ msgid "Restore initial values in dialog" +#~ msgstr "Gå tilbake til dei første innstillingane i dialogen" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682 -#, c-format -msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "Ukjent namn på val for kodelister: %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Othe&r:" +#~ msgstr "&Anna:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685 -#, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "Val startar med '%1$s': %2$s" +#~ msgid "&Subject:" +#~ msgstr "E&mne:" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192 -msgid "New Page" -msgstr "Ny side" +#~ msgid "C&enter" +#~ msgstr "S&entrert" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:183 -msgid "Page Break" -msgstr "Sideskift" +#~ msgid "&Phantom" +#~ msgstr "&Fantom" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:186 -msgid "Clear Page" -msgstr "Klargjer sida" +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Bruk" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:189 -msgid "Clear Double Page" -msgstr "Klargjer dobbelside" +#~ msgid "" +#~ "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via " +#~ "fontenc)" +#~ msgstr "" +#~ "Bruk dersom skrifttypekoding (slik som T1) skal brukast (gjennom fontenc)" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:78 -msgid "Nom: " -msgstr "Nom: " +#~ msgid "&Date format:" +#~ msgstr "&Datoformat:" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 -msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "Nomenklatur symbol: " +#~ msgid "Date format for strftime output" +#~ msgstr "Datoformatet til strftime" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 -msgid "Description: " -msgstr "Skildring: " +#~ msgid "" +#~ "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen " +#~ "quality of fonts" +#~ msgstr "" +#~ "Ved å velje denne vil gi betre yting, men kan gi dårlegare skrift på " +#~ "skjermen." -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 -msgid "Sorting: " -msgstr "Sortering: " +#~ msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" +#~ msgstr "Br&uk pixmap forråd for å få raskare teikning avskrifta" -#: src/insets/InsetNote.cpp:283 -msgid "note" -msgstr "notis" +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "Lukk dette vindauget" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 -msgid "Phantom" -msgstr "Fantom" +#, fuzzy +#~ msgid "Change bars" +#~ msgstr "Linje for endring" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 -msgid "HPhantom" -msgstr "HFantom" +#, fuzzy +#~ msgid "BeginFrontmatter" +#~ msgstr "Front-ting" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 -msgid "VPhantom" -msgstr "VFantom" +#, fuzzy +#~ msgid "Begin frontmatter" +#~ msgstr "Front-ting" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:341 src/insets/InsetPhantom.cpp:350 -msgid "phantom" -msgstr "fantom" +#, fuzzy +#~ msgid "End frontmatter" +#~ msgstr "Front-ting" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:344 -msgid "hphantom" -msgstr "hfhantom" +#~ msgid "Fix cm" +#~ msgstr "Fiks cm" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:347 -msgid "vphantom" -msgstr "vfantom" +#~ msgid "Foot to End" +#~ msgstr "Botn til slutt" -#: src/insets/InsetRef.cpp:310 -msgid "BROKEN: " -msgstr "ØYDELAG: " +#~ msgid "Initials" +#~ msgstr "Forbokstavar" -#: src/insets/InsetRef.cpp:351 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +#~ msgid "literate" +#~ msgstr "Litterært" -#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -msgid "Equation" -msgstr "Likninga" +#~ msgid "charstyles" +#~ msgstr "Teiknstilar" -#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -msgid "EqRef: " -msgstr "LiknRef: " +#, fuzzy +#~ msgid "Natbibapa" +#~ msgstr "&Natbib" -#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -msgid "Page Number" -msgstr "Sidetal" +#~ msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +#~ msgstr "Teorem (AMS, Nummerert etter type)" -#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -msgid "Page: " -msgstr "Side: " +#, fuzzy +#~ msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)" +#~ msgstr "Teorem (Nummerert etter type innan Kapittel)" -#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Sidetal i teksten" +#~ msgid "theorems" +#~ msgstr "Teorem" -#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -msgid "TextPage: " -msgstr "Tekstside: " +#~ msgid "Theorems (AMS)" +#~ msgstr "Teorem (AMS)" -#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Standard+tekstside" +#~ msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +#~ msgstr "Unicode (ucs-utvida) (utf8x)" -#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Ref+Tekst: " +#~ msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +#~ msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" -#: src/insets/InsetRef.cpp:356 -msgid "Formatted" -msgstr "Formatert" +#, fuzzy +#~ msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" +#~ msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)" -#: src/insets/InsetRef.cpp:356 -msgid "Format: " -msgstr "Format: " +#~ msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +#~ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" -#: src/insets/InsetRef.cpp:357 -msgid "Reference to Name" -msgstr "Referanse til namnet" +#~ msgid "Text Style|x" +#~ msgstr "Tekststil|s" -#: src/insets/InsetRef.cpp:357 -msgid "NameRef:" -msgstr "NamnRef:" +#~ msgid "Path|P" +#~ msgstr "Stigar|S" -#: src/insets/InsetScript.cpp:343 -msgid "subscript" -msgstr "senka skrift" +#~ msgid "Class|C" +#~ msgstr "Klassa|K" -#: src/insets/InsetScript.cpp:353 -msgid "superscript" -msgstr "heva skrift" +#~ msgid "File Revision|R" +#~ msgstr "Fil revisjon|r" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 -msgid "Protected Space" -msgstr "Verna mellomrom" +#~ msgid "Revision Author|A" +#~ msgstr "Forfattar for revisjonen|F" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 -msgid "Quad Space" -msgstr "Gefirt-mellomrom" +#~ msgid "Revision Date|D" +#~ msgstr "Dato for revisjonen|D" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 -msgid "Double Quad Space" -msgstr "dobbel-gefirt-mellomrom" +#~ msgid "Revision Time|i" +#~ msgstr "Tidspunkt for revisjon|i" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 -msgid "Enspace" -msgstr "halvgefirt-mellomrom" +#~ msgid "Document Info|D" +#~ msgstr "Dokument info|D" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 -msgid "Enskip" -msgstr "halvgefirthopp" +#~ msgid "Text Style|T" +#~ msgstr "Tekststil|T" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Verna vassrettfyll" +#~ msgid "List / TOC|i" +#~ msgstr "Ulike Lister|l" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 -msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Vassrettfyll (Prikkar)" +#~ msgid "Apply last" +#~ msgstr "Bruk den førre" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 -msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Vassrettfyll (linje)" +#~ msgid "Set top line" +#~ msgstr "Lag topplinje" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Vassrettfyll (Venstre pil)" +#~ msgid "Set bottom line" +#~ msgstr "Lag botnlinje" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Vassrettfyll (høgre pil)" +#~ msgid "Set left line" +#~ msgstr "Lag venstrelinje" + +#~ msgid "" +#~ "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is " +#~ "properly installed" +#~ msgstr "" +#~ "Sjekk om du har programma for å støtte enkodinga (%1$s) er installert." -#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Vassrettfyll (Opp klamme)" +#~ msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +#~ msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg." -#: src/insets/InsetSpace.cpp:128 -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Vassrettfyll (Ned klamme)" +#~ msgid "" +#~ "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full " +#~ "details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +#~ msgstr "" +#~ "Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle " +#~ "detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 -#, c-format -msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Vassrett mellomrom (%1$s)" +#~ msgid "" +#~ "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +#~ "recommended for non-English languages." +#~ msgstr "Teiknsettet for LaTeX2e fontenc pakken. Bruk T1 til Norsk." -#: src/insets/InsetSpace.cpp:137 -#, c-format -msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Verna vassrett fyll (%1$s)" +#~ msgid "" +#~ "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +#~ msgstr "" +#~ "Bruk mellomlager for pixmap som kan gi deg betre yting på Mac og Windows." -#: src/insets/InsetTOC.cpp:77 -msgid "List of Listings" -msgstr "Liste over kodelister" +#~ msgid "Nothing to index!" +#~ msgstr "Ingenting å lage indeks av!" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:78 -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Ukjent type av innhaldsliste" +#~ msgid "Cannot index more than one paragraph!" +#~ msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4549 -msgid "Selections not supported." -msgstr "Utval er ikkje støtta." +#~ msgid "Character set" +#~ msgstr "Teiknsett" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4571 -msgid "Multi-column in current or destination column." -msgstr "Multikolonne i denne eller destinasjons kolonnen," +#~ msgid "Underbar" +#~ msgstr "Understrek" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4583 -msgid "Multi-row in current or destination row." -msgstr "Multirad i denne eller destinasjons rada." +#~ msgid "Double underbar" +#~ msgstr "Dobbelunderstrek" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4984 -msgid "Selection size should match clipboard content." -msgstr "Storleiken å utval bør vere like stort som innhaldet i utklippstavla" +#~ msgid "Wavy underbar" +#~ msgstr "Bølgjaunderstrek" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:67 -msgid "wrap: " -msgstr "Tekstbrekking: " +#, fuzzy +#~ msgid "Cross out" +#~ msgstr "KryssListe" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:200 -msgid "wrap" -msgstr "Brekk tekst" +#~ msgid "No color" +#~ msgstr "Ingen fargar" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 -msgid "Not shown." -msgstr "Ikkje vist." +#~ msgid "Text Style" +#~ msgstr "Tekststil" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 -msgid "Loading..." -msgstr "Lastar ..." +#~ msgid "Press button to check validity..." +#~ msgstr "Trykk på knappen for å verifisere..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Feil ved konvertering..." +#~ msgid "None (no fontenc)" +#~ msgstr "Ingen (utan fontenc)" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "Lasta til minne, Lagar punktgrafikk..." +#~ msgid "Float Placement" +#~ msgstr "Flytar plassering" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Storleik etc..." +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "ukjent" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 -msgid "Ready to display" -msgstr "Klar til vising" +#~ msgid "shortcut" +#~ msgstr "snøggtast" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 -msgid "No file found!" -msgstr "Fann ikkje fila!" +#~ msgid "shortcuts" +#~ msgstr "snøggtastar" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Feil ved konvertering" +#~ msgid "lyxrc" +#~ msgstr "lyxrc" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Feil ved lasting til minne" +#~ msgid "package" +#~ msgstr "pakke" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Feil ved lagring av punktgrafikk" +#~ msgid "menu" +#~ msgstr "meny" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 -msgid "No image" -msgstr "Fann ingen bilete" +#~ msgid "icon" +#~ msgstr "ikon" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:113 -msgid "Preview loading" -msgstr "Lasting av førehandvising" +#~ msgid "buffer" +#~ msgstr "buffer" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:116 -msgid "Preview ready" -msgstr "Førehandsvising klar" +#~ msgid "lyxinfo" +#~ msgstr "lyxinfo" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:119 -msgid "Preview failed" -msgstr "Feil ved førehandsvising" +#, fuzzy +#~ msgid "Info Inset Settings" +#~ msgstr "Indeksval" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "cc" +#~ msgid "No Branches Set for Document!" +#~ msgstr "Ingen greiner i dokumentet!" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#~ msgid "Verbatim Input" +#~ msgstr "Set inn Verbatim" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "em" -msgstr "em" +#~ msgid "Verbatim Input*" +#~ msgstr "Set inn Verbatim*" -#: src/lengthcommon.cpp:42 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#~ msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +#~ msgstr "Informasjon om %1$s '%2$s'" -#: src/lengthcommon.cpp:42 -msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "mu" +#~ msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +#~ msgstr "Autokorreksjon av ('!' for å bruke)" -#: src/lengthcommon.cpp:42 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#~ msgid "Autocorrect On ( to exit)" +#~ msgstr "Autokorreksjon på ( for å gå ut)" -#: src/lengthcommon.cpp:43 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#~ msgid "C&aption:" +#~ msgstr "L&edetekst:" -#: src/lengthcommon.cpp:43 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#~ msgid "La&bel:" +#~ msgstr "&Etikett:" -#: src/lengthcommon.cpp:43 -msgid "Text Width %" -msgstr "Tekstbreidd %" +#, fuzzy +#~ msgid " et al." +#~ msgstr "%1$s et al." -#: src/lengthcommon.cpp:44 -msgid "Column Width %" -msgstr "Kolonnebreidd %" +#, fuzzy +#~ msgid "/" +#~ msgstr "_/" -#: src/lengthcommon.cpp:44 -msgid "Page Width %" -msgstr "Sidebreidd %" +#~ msgid "pp." +#~ msgstr "ff." -#: src/lengthcommon.cpp:44 -msgid "Line Width %" -msgstr "Linjebreidd %" +#~ msgid "ed." +#~ msgstr "red." -#: src/lengthcommon.cpp:45 -msgid "Text Height %" -msgstr "Teksthøgd %" +#~ msgid "vol." +#~ msgstr "vol." -#: src/lengthcommon.cpp:45 -msgid "Page Height %" -msgstr "Sidehøgd %" +#~ msgid "no." +#~ msgstr "no." -#: src/lyxfind.cpp:127 -msgid "Search error" -msgstr "Søk feil" +#~ msgid "in" +#~ msgstr "in" -#: src/lyxfind.cpp:127 -msgid "Search string is empty" -msgstr "Søkje strengen er tom" +#~ msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +#~ msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n" -#: src/lyxfind.cpp:371 -msgid "String found." -msgstr "Kan ikkje finne teksten." +#~ msgid "Documents|#o#O" +#~ msgstr "Dokument|#o#O" -#: src/lyxfind.cpp:373 -msgid "String has been replaced." -msgstr "Teksten er bytta ut." +#~ msgid "Templates|#T#t" +#~ msgstr "Malar|#M#m" -#: src/lyxfind.cpp:376 -#, c-format -msgid "%1$d strings have been replaced." -msgstr "%1$d tekstar har blitt bytta ut." +#~ msgid "Examples|#E#e" +#~ msgstr "Eksempla|#E#e" -#: src/lyxfind.cpp:1450 -msgid "Invalid regular expression!" -msgstr "Det regulære uttrykket er ikkje gyldig!" +#, fuzzy +#~ msgid "Start New Environment (%1$s)" +#~ msgstr "Samla miljø" -#: src/lyxfind.cpp:1455 -msgid "Match not found!" -msgstr "Kan ikkje finne treff!" +#, fuzzy +#~ msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" +#~ msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)" -#: src/lyxfind.cpp:1459 -msgid "Match found!" -msgstr "Fann treff!" +#~ msgid "&Clipping" +#~ msgstr "&Klipping" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1858 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "Kan ikkje leggje til fleire loddrette linjer i rutenettet '%1$s'" +#~ msgid "Caption: " +#~ msgstr "Ledetekst: " -#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "Box: %1$s" -msgstr "Skrifttype:%1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Author Note: " +#~ msgstr "Forfattarfotnotis:" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Ingen loddrette linjer i 'alternativ'-miljø ' funksjonalitet %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "ACM Volume: " +#~ msgstr "Volum" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 -#, c-format -msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "" -"Kan ikkje endre talet på kolonner i 'alterativmiljøet' funksjonaliteten " -"'%1$s'" +#, fuzzy +#~ msgid "ACM Number: " +#~ msgstr "PACS nummer:" -#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "Color: %1$s" -msgstr "Fargar" +#, fuzzy +#~ msgid "ACM Article: " +#~ msgstr "Artikkel" -#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "Decoration: %1$s" -msgstr "&Dekorasjon:" +#, fuzzy +#~ msgid "ACM Month: " +#~ msgstr "Månad" -#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "Environment: %1$s" -msgstr "Samla miljø" +#, fuzzy +#~ msgid "Japanese Book (jbook)" +#~ msgstr "Japansk (CJK)" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1741 -msgid "Cursor not in table" -msgstr "Skrivemerke er ikkje i tabellen" +#~ msgid " " +#~ msgstr " " -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1747 -msgid "Only one row" -msgstr "Berre ei rad" +#, fuzzy +#~ msgid "Use &minted" +#~ msgstr "&minutt" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1753 -msgid "Only one column" -msgstr "Berre ei kolonne" +#, fuzzy +#~ msgid "Number floats by chapter" +#~ msgstr "Talet til kategorien" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1761 -msgid "No hline to delete" -msgstr "Har inga vassrettlinje å slette" +#, fuzzy +#~ msgid "Number floats by section" +#~ msgstr "Numerer tabellar etter bolk" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1770 -msgid "No vline to delete" -msgstr "Har inga loddrettlinje å slette" +#, fuzzy +#~ msgid "(auto | last | integer)" +#~ msgstr "auto, last(siste) eller eit nummer" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1799 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" +#, fuzzy +#~ msgid "Revert to file on disk?" +#~ msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1414 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +#~ msgid "&Key:" +#~ msgstr "&Nøkkel:" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1447 -msgid "Bad math environment" -msgstr "Feil med mattemiljøet" +#~ msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +#~ msgstr "Den vanlege nummererte stilen" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1448 -msgid "" -"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" -"Change the math formula type and try again." -msgstr "" -"Utrekning kan ikkje bli gjort i AMS-mattemiljø.\n" -"Endre matte-formulartype og prøv igjen." +#~ msgid "&Default (numerical)" +#~ msgstr "&Standard(nummerert)" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1560 -msgid "No number" -msgstr "Ingen nummer" +#~ msgid "" +#~ "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " +#~ "parameters in document class options." +#~ msgstr "" +#~ "Realistar vil til vanleg nytte Natbib. Fleire val under dokumentval." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1831 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'" +#~ msgid "&Natbib" +#~ msgstr "&Natbib" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1841 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" +#~ msgid "Natbib &style:" +#~ msgstr "Natbib&stil:" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1851 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'" +#~ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +#~ msgstr "Juristar og humanistar vil til vanleg nytte Jurabib" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:719 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1745 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1888 -msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "Autokorreksjon av ('!' for å bruke)" +#~ msgid "&Jurabib" +#~ msgstr "&Jurabib" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1030 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)" +#~ msgid "Define the default BibTeX style" +#~ msgstr "Vel standard BibTeX stil" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)" +#~ msgid "Databa&ses" +#~ msgstr "Databa&sar" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1055 -msgid "Regular expression editor mode" -msgstr "Bruk regulære uttrykk" +#, fuzzy +#~ msgid "&Search Citation" +#~ msgstr "Leit i litteraturen" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1750 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1890 -msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "Autokorreksjon på ( for å gå ut)" +#~ msgid "Searc&h:" +#~ msgstr "Sø&k:" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "Standard" +#~ msgid "" +#~ "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +#~ msgstr "" +#~ "Skriv inn teksten du vil leite etter og trykk linjeskift eller knappen " +#~ "for å leite" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 -msgid "PrettyRef" -msgstr "Pen_ Ref" +#~ msgid "Click or press Enter in the search box to search" +#~ msgstr "Vel eller trykk linjeskift i leitefeltet for å leite" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 -msgid "FormatRef: " -msgstr "FormatRef: " +#~ msgid "&Search" +#~ msgstr "&Søk" -#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "Size: %1$s" -msgstr "Sjå %1$s." +#, fuzzy +#~ msgid "Search &field:" +#~ msgstr "Søkefelt:" -#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 -#, c-format -msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" -msgstr "Kan ikkje endre vassrettjustering i '%1$s'" +#, fuzzy +#~ msgid "Entry t&ypes:" +#~ msgstr "Type publikasjon:" -#: src/mathed/MathMacro.cpp:1051 src/mathed/MathMacro.cpp:1057 -#, fuzzy, c-format -msgid "Macro: %1$s" -msgstr "Makro: %1$s: " +#~ msgid "Text to place before citation" +#~ msgstr "Tekst før litteratur-referansen" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489 -msgid "optional" -msgstr "valfritt" +#~ msgid "Text to place after citation" +#~ msgstr "Tekst etter litteratur-referansen" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1273 -msgid "math macro" -msgstr "mattemakroar" +#~ msgid "List all authors" +#~ msgstr "Alle forfattarane" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1380 -#, fuzzy, c-format -msgid "Math Macro: \\%1$s" -msgstr "Mattemakroar" +#, fuzzy +#~ msgid "&Full author list" +#~ msgstr "&Heile forfattarlista" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1395 -#, c-format -msgid "Invalid macro! \\%1$s" -msgstr "" +#~ msgid "Force upper case in citation" +#~ msgstr "Bruk store bokstavar i litteraturen" -#: src/output.cpp:37 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "" -"Klarte ikkje opna dokumentet\n" -"%1$s." +#~ msgid "&Size:" +#~ msgstr "&Storleik:" -#: src/output_plaintext.cpp:144 -msgid "Abstract: " -msgstr "Samandrag: " +#~ msgid "&Email" +#~ msgstr "&Epost" -#: src/output_plaintext.cpp:156 -msgid "References: " -msgstr "Referansar: " +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Fil" -#: src/support/Package.cpp:169 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: Set opp brukarstig" +#~ msgid "&Description:" +#~ msgstr "S&kildring:" -#: src/support/Package.cpp:173 -msgid "Done!" -msgstr "Ferdig!" +#~ msgid "Pr&ocessor:" +#~ msgstr "Ha&ndsamar:" -#: src/support/Package.cpp:526 -msgid "LyX binary not found" -msgstr "Kan ikkje finne programmet LyX" +#~ msgid "&Zoom %:" +#~ msgstr "&Forstørring %:" -#: src/support/Package.cpp:527 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "Klarte ikkje å finne stigen til programmet LyX frå kommandolinja %1$s" +#~ msgid "La&bels in:" +#~ msgstr "E&tikettar i:" -#: src/support/Package.cpp:646 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" -"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" -"Klart ikkje å finne systemkatalogeen etter å ha leita\n" -"\t%1$s\n" -"Bruk '-sysdir' kommandolinje val eller miljøval\n" -" %2$s til LyX systemkatalogen som har fila`chkconfig.ltx'." +#~ msgid "&References" +#~ msgstr "&Referansar" -#: src/support/Package.cpp:718 src/support/Package.cpp:745 -msgid "File not found" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +#~ msgid "Fil&ter:" +#~ msgstr "Fil&ter:" -#: src/support/Package.cpp:719 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"Ulovleg %1$s val.\n" -"katalogen %2$s innheld ikkje %3$s." +#~ msgid "" +#~ "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" +#~ "sensitive option is checked)" +#~ msgstr "" +#~ "Sorter etikettane i alfabetiskorden (uansett om det er små eller store " +#~ "bokstavar så lenge ikkje du har vald å skilje mellom store og små " +#~ "bokstaver)" -#: src/support/Package.cpp:746 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"Ulovleg %1$s miljøval.\n" -"Katalogen %2$s innheld ikkje %3$s." +#~ msgid "&Sort" +#~ msgstr "&Sorter" -#: src/support/Package.cpp:770 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" -"Ulovleg %1$s miljøval.\n" -"%2$s er ikkje ein katalog." +#~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" +#~ msgstr "" +#~ "Sorter etikettane i alfabetiskordning, men store og små bokstavar kvar " +#~ "for seg" -#: src/support/Package.cpp:772 -msgid "Directory not found" -msgstr "Kan ikkje finne katalogen" +#~ msgid "Cas&e-sensitive" +#~ msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar" -#: src/support/Systemcall.cpp:405 -#, c-format -msgid "" -"The command\n" -"%1$s\n" -"has not yet completed.\n" -"\n" -"Do you want to stop it?" -msgstr "" -"Kommandoen\n" -" %1$s\n" -"er ikkje ferdig enno.\n" -"\n" -"Vil du stoppe det?" +#~ msgid "Cross-reference as it appears in output" +#~ msgstr "Kryssreferansen slik den blir i dokumentet" -#: src/support/Systemcall.cpp:407 -msgid "Stop command?" -msgstr "Stopp kommandoen?" +#, fuzzy +#~ msgid "Default (basic)" +#~ msgstr "Standard avstand" -#: src/support/Systemcall.cpp:408 -msgid "&Stop it" -msgstr "&Stopp den" +#, fuzzy +#~ msgid "Citation engine" +#~ msgstr "Litteratur" -#: src/support/Systemcall.cpp:408 -msgid "Let it &run" -msgstr "La den Køy&re" +#, fuzzy +#~ msgid "Jurabib" +#~ msgstr "&Jurabib" -#: src/support/debug.cpp:42 -msgid "No debugging messages" -msgstr "Inga melding frå avlusinga" +#~ msgid "Example:" +#~ msgstr "Døme:" -#: src/support/debug.cpp:43 -msgid "General information" -msgstr "Generell informasjon" +#~ msgid "Examples:" +#~ msgstr "Døma:" -#: src/support/debug.cpp:44 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Startar opp programmet" +#~ msgid "Subexample:" +#~ msgstr "Underdøme:" -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Tastaturhandtering" +#, fuzzy +#~ msgid "Natbib" +#~ msgstr "&Natbib" -#: src/support/debug.cpp:46 -msgid "GUI handling" -msgstr "GUI handtering" +#~ msgid "Cyrillic (pt 254)" +#~ msgstr "Kyryllisk (pt 254)" -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex grammatikk tolk" +#~ msgid "Ordinary Quote|Q" +#~ msgstr "Vanleg sitatteikn|s" -#: src/support/debug.cpp:48 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Les innstillingar frå fil" +#~ msgid "Single Quote|S" +#~ msgstr "Enkle sitatteikn|E" -#: src/support/debug.cpp:49 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Tilpassa tastatur oppsett" +#~ msgid "Styles" +#~ msgstr "Stilar" -#: src/support/debug.cpp:50 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX" +#~ msgid "" +#~ "Today's date.\n" +#~ "Read 'info date' for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Datoen i dag.\n" +#~ "Les 'info date' for meir informasjon\n" -#: src/support/debug.cpp:51 -msgid "Math editor" -msgstr "Redigere matte" +#~ msgid "Plain text (image)" +#~ msgstr "Rein tekst (Bilete)" -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Font handling" -msgstr "Handsaming av skrifttyper" +#~ msgid "Plain text (Xfig output)" +#~ msgstr "Rein tekst (Xfig)" -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Les tekstklasser" +#~ msgid "date (output)" +#~ msgstr "Dato" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "Version control" -msgstr "Versjonkontroll" +#~ msgid "date command" +#~ msgstr "Dato kommando" -#: src/support/debug.cpp:55 -msgid "External control interface" -msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt" +#~ msgid "PSTEX" +#~ msgstr "PSTEX" -#: src/support/debug.cpp:56 -msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "Angre/gjer på nytt mekanisme" +#~ msgid "" +#~ "The following characters that are used in an index name are not\n" +#~ "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +#~ "%1$s." +#~ msgstr "" +#~ "Desse teikna brukt i indexnamnet er ikkje\n" +#~ "funnen i den valde teiknkodinga og har derfor vore utelat\n" +#~ "%1$s." -#: src/support/debug.cpp:57 -msgid "User commands" -msgstr "Brukarkommandoar" +#~ msgid "ChkTeX warning id # " +#~ msgstr "ChkTeX åtvaring id # " -#: src/support/debug.cpp:58 -msgid "The LyX Lexer" -msgstr "Lex for LyX" +#~ msgid "frame of button" +#~ msgstr "ramma til knappen" -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "Dependency information" -msgstr "Informasjon om bindingar" +#~ msgid "Change: " +#~ msgstr "Endring: " -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX innskot" +#~ msgid " at " +#~ msgstr " til " -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Filer brukt av LyX" +#~ msgid "Conversion Failed!" +#~ msgstr "Feil oppstod i konverteringa!" -#: src/support/debug.cpp:62 -msgid "Workarea events" -msgstr "Hendingar ved arbeidsområde" +#~ msgid "Failed to convert local layout to current format." +#~ msgstr "Klarte ikkje å konverter lokalstil til gjeldande format." -#: src/support/debug.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Clipboard handling" -msgstr "Tastaturhandtering" +#~ msgid "``text''" +#~ msgstr "“tekst”" -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Grafikk konvertering og lasting" +#~ msgid "''text''" +#~ msgstr "”tekst”" -#: src/support/debug.cpp:65 -msgid "Change tracking" -msgstr "Spor endring" +#~ msgid ",,text``" +#~ msgstr "„tekst“" -#: src/support/debug.cpp:66 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar" +#~ msgid ",,text''" +#~ msgstr "„tekst”" -#: src/support/debug.cpp:67 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "Profilering av RadMålar" +#~ msgid "<>" +#~ msgstr "«tekst»" -#: src/support/debug.cpp:68 -msgid "Scrolling debugging" -msgstr "Rullefelt avlusing" +#~ msgid ">>text<<" +#~ msgstr "»tekst«" -#: src/support/debug.cpp:70 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "RTL/Bidi" +#~ msgid "pLaTeX" +#~ msgstr "pLaTeX" -#: src/support/debug.cpp:71 -msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "Lokale/i10n" +#~ msgid "Jump back" +#~ msgstr "Hopp tilbake" -#: src/support/debug.cpp:72 -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "Vel kopier/lim inn mekanisme" +#~ msgid "Jump to label" +#~ msgstr "Gå til referanse" -#: src/support/debug.cpp:73 -msgid "Find and replace mechanism" -msgstr "Søk og erstatt mekanisme" +#~ msgid "Character: " +#~ msgstr "Teikn: " -#: src/support/debug.cpp:74 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Generelle meldingar frå avlusinga" +#~ msgid "Code Point: " +#~ msgstr "Kodepunkt: " -#: src/support/debug.cpp:75 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Alle meldingane frå avlusinga" +#~ msgid "LaTeX Source" +#~ msgstr "LaTeX kjeldekode" -#: src/support/debug.cpp:154 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)" +#~ msgid "DocBook Source" +#~ msgstr "DocBook kjelde" -#: src/support/lassert.cpp:60 -#, c-format -msgid "" -"Assertion %1$s violated in\n" -"file: %2$s, line: %3$s" -msgstr "" -"Påstand %1$s broten i\n" -"fila: %2$s, linje: %3$s" +#~ msgid "Literate Source" +#~ msgstr "Litterært kjelde" -#: src/support/lassert.cpp:70 -msgid "" -"It should be safe to continue, but you\n" -"may wish to save your work and restart LyX." -msgstr "" -"Det burde vere greitt å fortsetje, men du\n" -"vil kanskje lagre arbeidet ditt og starte LyX om att." +#~ msgid " (version control, locking)" +#~ msgstr "(Kontroll av versjonar, låser)" -#: src/support/lassert.cpp:73 -msgid "Warning!" -msgstr "Åtvaring!" +#~ msgid " (version control)" +#~ msgstr "(Kontroll av versjonar)" -#: src/support/lassert.cpp:80 -msgid "" -"There has been an error with this document.\n" -"LyX will attempt to close it safely." -msgstr "" -"Det har oppstått eit problem med dette dokumentet.\n" -"LyX vil prøve å lukke dokumentet trygt." +#~ msgid " (changed)" +#~ msgstr " (endra)" -#: src/support/lassert.cpp:83 -msgid "Buffer Error!" -msgstr "Buffer feil!" +#~ msgid " (read only)" +#~ msgstr " (berre lesing)" -#: src/support/lassert.cpp:90 -msgid "" -"LyX has encountered an application error\n" -"and will now shut down." -msgstr "" -"LyX opplever ein program feil\n" -"og må derfor avslutte." +#, fuzzy +#~ msgid "External material" +#~ msgstr "Eksternt materiale" -#: src/support/lassert.cpp:93 -msgid "Fatal Exception!" -msgstr "Fatalt unntak!" +#~ msgid "Branch (%1$s): %2$s" +#~ msgstr "Grein (%1$s). %2$s" -#: src/support/os_win32.cpp:482 -msgid "System file not found" -msgstr "Kan ikkje finne systemfil" +#~ msgid "Undef: " +#~ msgstr "Udefin: " -#: src/support/os_win32.cpp:483 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" -"Klarte ikkje finne shfolder.dll\n" -"Ver venleg å innstaler denne." +#~ msgid "" +#~ "The following characters that are used in the href inset are not\n" +#~ "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +#~ "%1$s." +#~ msgstr "" +#~ "Desse teikna brukt i href innskotet er ikkje\n" +#~ "funnen i den valde teiknkodinga og har derfor vore utelat\n" +#~ "%1$s." -#: src/support/os_win32.cpp:488 -msgid "System function not found" -msgstr "Fann ikkje ein systemfunksjon" +#~ msgid "Missing included file" +#~ msgstr "Manglande underdokument" -#: src/support/os_win32.cpp:489 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" -"Svært lei for det,men sidan eg ikkje fann\n" -" SHGetFolderPathA i shfolder.dll\n" -"aner eg ikkje kva eg skal gjere." +#, fuzzy +#~ msgid "DVI-PS Options" +#~ msgstr "Val" -#: src/support/userinfo.cpp:45 -msgid "Unknown user" -msgstr "Ukjend brukar" +#~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +#~ msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'" #~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" #~ msgstr "Indre ramme - til bruk for fast breidde og linjeskift" @@ -32079,9 +37976,6 @@ msgstr "Ukjend brukar" #~ msgid "Extension to be used when printing to file." #~ msgstr "Filetternamn når du skriv ut til fil" -#~ msgid "File ex&tension:" -#~ msgstr "File&tternamn:" - #~ msgid "Option used to print to a file." #~ msgstr "Val for å skrive til fil" @@ -32208,12 +38102,6 @@ msgstr "Ukjend brukar" #~ msgid "&Collate" #~ msgstr "&Samla" -#~ msgid "&Print" -#~ msgstr "S&kriv ut" - -#~ msgid "Print Destination" -#~ msgstr "Skrivar" - #~ msgid "Send output to the printer" #~ msgstr "Send dokumentet til skrivar" @@ -32254,9 +38142,6 @@ msgstr "Ukjend brukar" #~ msgid "sxd|OpenOffice" #~ msgstr "sxd|OpenOffice" -#~ msgid "SVG" -#~ msgstr "SVG" - #~ msgid "" #~ "Could not print the document %1$s.\n" #~ "Check that your printer is set up correctly." @@ -32285,9 +38170,6 @@ msgstr "Ukjend brukar" #~ msgid "Error exporting to DVI." #~ msgstr "Feil ved eksport til DVI" -#~ msgid "Error running external commands." -#~ msgstr "Generell informasjon" - #~ msgid "Included File Invalid" #~ msgstr "Underdokument er utilgjengeleg" @@ -32303,9 +38185,6 @@ msgstr "Ukjend brukar" #~ msgid "Unable to remove temporary directory" #~ msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen" -#~ msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]" -#~ msgstr "Bygd på %1$s[[date]], %2$s[[time]]" - #~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." #~ msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å samle utskriftene." @@ -32467,9 +38346,6 @@ msgstr "Ukjend brukar" #~ msgid "Minimum word length for completion" #~ msgstr "Minste ordlengde for tekstslutføring" -#~ msgid "&Down" -#~ msgstr "&Ned" - #~ msgid "Sco&pe" #~ msgstr "&Avgrensing" @@ -32521,9 +38397,6 @@ msgstr "Ukjend brukar" #~ msgid "Alternative theorem string" #~ msgstr "Alternative tilknyting" -#~ msgid "Default Format" -#~ msgstr "Standardformat" - #, fuzzy #~ msgid "Key Words." #~ msgstr "Nøkkelord." @@ -32594,9 +38467,6 @@ msgstr "Ukjend brukar" #~ msgid "Computing Review Categories" #~ msgstr "Computing Review kategoriar" -#~ msgid "CenteredCaption" -#~ msgstr "Sentrert_Figurtekst" - #~ msgid "LatinOn" #~ msgstr "LatinON" @@ -32675,9 +38545,6 @@ msgstr "Ukjend brukar" #~ msgid "Multicolumn Manual|M" #~ msgstr "Multikolonne manual|M" -#~ msgid "Sweave Manual|S" -#~ msgstr "Sweave Manualen|S" - #~ msgid "Rotate cell" #~ msgstr "Rotèr cella" @@ -32780,9 +38647,6 @@ msgstr "Ukjend brukar" #~ msgid "Session" #~ msgstr "Økta" -#~ msgid "Documents" -#~ msgstr "Dokument" - #, fuzzy #~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)" #~ msgstr "Japansk (non-CJK) (JIS)" @@ -32823,10 +38687,6 @@ msgstr "Ukjend brukar" #~ msgid "Definition \\thedefinition" #~ msgstr "Definisjon \\thedefinition" -#, fuzzy -#~ msgid "Example \\theexample" -#~ msgstr "Døme \\theexample" - #, fuzzy #~ msgid "Problem \\theproblem" #~ msgstr " Problem \\theproblem." @@ -32917,9 +38777,6 @@ msgstr "Ukjend brukar" #~ msgid "Revert|R" #~ msgstr "Gå tilbake til sist lagra|b" -#~ msgid "Custom...|C" -#~ msgstr "Tilpassa...|p" - #~ msgid "Redo|d" #~ msgstr "Gjer om|G" @@ -33073,9 +38930,6 @@ msgstr "Ukjend brukar" #~ msgid "Vertical Space..." #~ msgstr "Loddrett avstand..." -#~ msgid "Line Break|L" -#~ msgstr "Ny linje|L" - #~ msgid "Protected Dash|D" #~ msgstr "Verna bindestrek|d" @@ -33193,9 +39047,6 @@ msgstr "Ukjend brukar" #~ msgid "Basi&c" #~ msgstr "Enke&l" -#~ msgid "&Command:" -#~ msgstr "&Kommando:" - #~ msgid "Search text is empty!" #~ msgstr "Det er ikkje noko å leita etter!" @@ -33228,12 +39079,6 @@ msgstr "Ukjend brukar" #~ msgid "greyedout" #~ msgstr "Grå-tekst" -#~ msgid "Open Target...|O" -#~ msgstr "Opna mål...|O" - -#~ msgid "&Use Defaults" -#~ msgstr "&Bruk standardar" - #~ msgid "Note[[InsetNote]]" #~ msgstr "Notis[[InsetNote]]" @@ -33404,9 +39249,6 @@ msgstr "Ukjend brukar" #~ msgid "Flex" #~ msgstr "Fleks" -#~ msgid "Foot" -#~ msgstr "Botn" - #~ msgid "Note:Note" #~ msgstr "Notis:Notis" @@ -33554,9 +39396,6 @@ msgstr "Ukjend brukar" #~ msgid "Element:MenuChoice" #~ msgstr "Element:MenyVal" -#~ msgid "CharStyle" -#~ msgstr "Teiknstil" - #~ msgid "OptArg" #~ msgstr "Valfri"