X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnn.po;h=431d99bec3db891d3688ea4a1f7180dc2766184f;hb=1f27196ce3b2a7ff5078934574726eab80e4a6db;hp=24aa79544c68a866dcc03f9b8a8a164bb6a33437;hpb=67288360c132ae80f4bf9aea712553ea9aaba9da;p=lyx.git diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 24aa79544c..431d99bec3 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-28 23:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-02 11:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-02 19:39+0100\n" "Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -491,8 +491,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Fjern den valde greina" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3793 -#: src/Buffer.cpp:3806 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3798 +#: src/Buffer.cpp:3811 msgid "&Remove" msgstr "&Fjern" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Legg til a&lle" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 -#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3768 src/Buffer.cpp:3831 +#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3773 src/Buffer.cpp:3836 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Farge på skrifta" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" msgstr "&Språk:" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Bytt ut og finn neste treff [Linjeskift]" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 msgid "&Replace" msgstr "E&rstatt" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Bytt alle treffa på ein gong" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:166 msgid "Replace &All" msgstr "Erstatt &alle" @@ -1890,8 +1890,8 @@ msgstr "Tekstfil" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1117 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1123 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1118 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1124 msgid "Program Listing" msgstr "Kodelister" @@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "Val for kodelister" msgid "Feedback window" msgstr "Tilbakemeldingar" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:344 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332 #: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355 msgid "Listing" msgstr "Kodeliste" @@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "T&ilgjengelege:" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:217 msgid "A&dd" msgstr "&Legg til" @@ -2710,7 +2710,7 @@ msgstr "Format for matte" msgid "MathML" msgstr "MathML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:591 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:593 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -4426,64 +4426,64 @@ msgstr "" "Skriv inn snøggtasten i dette feltet. Du kan setje tilbake til " "utgangspunktet med Fjern-knappen." -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:14 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:170 #, fuzzy msgid "Spell Checker" msgstr "Stavekontroll" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:44 msgid "" "The checked language. Switching this alters the language of the checked word." msgstr "Språket som blir kontrollert. Den skiftar òg språket til ordet." -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:60 msgid "Unknown word:" msgstr "Ukjent ord:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:70 msgid "Current word" msgstr "Noverande ord" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:163 msgid "Replace word with current choice" msgstr "Erstatt ord med det valde" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:86 msgid "&Find Next" msgstr "&Finn neste" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:93 msgid "Re&placement:" msgstr "E&rstatning:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:106 msgid "Replace with selected word" msgstr "Erstatt med det valde ordet" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:147 msgid "S&uggestions:" msgstr "F&ramlegg:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:182 msgid "Ignore this word" msgstr "Ignorer dette ordet" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:185 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorer" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:198 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Godta ordet for denne gongen" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:201 msgid "I&gnore All" msgstr "I&gnorer alle" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:214 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok" @@ -6115,7 +6115,7 @@ msgstr "AltTilknyting" #: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41 #: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191 -#: lib/configure.py:607 +#: lib/configure.py:609 msgid "Fax" msgstr "Faks" @@ -9506,7 +9506,7 @@ msgid "FirstName" msgstr "Fornamn" #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11 -#: lib/layouts/sweave.module:48 +#: lib/layouts/sweave.module:49 msgid "Scrap" msgstr "Utklipp" @@ -10090,7 +10090,7 @@ msgstr "" "Denne modulen legg til mogelegheita å leggje inn LilyPond i LyX. Det vil bli " "handsama saman med dokumentet. Sjå lilypond.lyx eksempelfil." -#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251 +#: lib/layouts/lilypond.module:14 lib/external_templates:251 msgid "LilyPond" msgstr "LilyPond" @@ -10227,8 +10227,8 @@ msgstr "Tillet brukav verktyet noweb til litterær programmering" msgid "literate" msgstr "Litterært" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29 -#: lib/configure.py:539 +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:30 +#: lib/configure.py:541 msgid "Sweave" msgstr "Sweave" @@ -10241,19 +10241,19 @@ msgstr "" "Tillet bruk av statistiskeverkty slik som S eller R til litterær " "programmering gjennom Sweave pakken" -#: lib/layouts/sweave.module:28 +#: lib/layouts/sweave.module:29 msgid "Chunk" msgstr "Blokk" -#: lib/layouts/sweave.module:53 +#: lib/layouts/sweave.module:54 msgid "Sweave opts" msgstr "Sweave val" -#: lib/layouts/sweave.module:75 +#: lib/layouts/sweave.module:76 msgid "S/R expr" msgstr "S/R uttrykk" -#: lib/layouts/sweave.module:97 +#: lib/layouts/sweave.module:98 msgid "Sweave Input File" msgstr "Sweave innfil" @@ -11341,7 +11341,7 @@ msgstr "Tekstuell referanse|s" #: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507 #: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530 #: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559 -#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdcontext.inc:605 lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Settings...|S" msgstr "Dokumentval...|D" @@ -11907,7 +11907,7 @@ msgstr "Flytt bolken nedover|d" msgid "Select Section|S" msgstr "Vel bolken|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:597 +#: lib/ui/stdcontext.inc:598 msgid "Wrap by Preview|P" msgstr "Brekk med førehandsvising|f" @@ -12887,11 +12887,11 @@ msgstr "Skriv ut dokument" msgid "Check spelling" msgstr "Sjekk rettskriving" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322 msgid "Redo" msgstr "Gjer om" @@ -15757,382 +15757,382 @@ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgid "Dia diagram.\n" msgstr "Dia diagram.\n" -#: lib/configure.py:477 +#: lib/configure.py:479 msgid "Tgif" msgstr "Tgif" -#: lib/configure.py:480 +#: lib/configure.py:482 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:483 +#: lib/configure.py:485 msgid "DIA" msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:486 +#: lib/configure.py:488 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:489 +#: lib/configure.py:491 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:492 +#: lib/configure.py:494 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: lib/configure.py:495 lib/configure.py:506 lib/configure.py:516 +#: lib/configure.py:497 lib/configure.py:508 lib/configure.py:518 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:496 lib/configure.py:507 lib/configure.py:517 +#: lib/configure.py:498 lib/configure.py:509 lib/configure.py:519 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:497 lib/configure.py:508 lib/configure.py:518 +#: lib/configure.py:499 lib/configure.py:510 lib/configure.py:520 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: lib/configure.py:498 lib/configure.py:509 lib/configure.py:519 +#: lib/configure.py:500 lib/configure.py:511 lib/configure.py:521 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:499 lib/configure.py:510 lib/configure.py:520 +#: lib/configure.py:501 lib/configure.py:512 lib/configure.py:522 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:500 lib/configure.py:511 lib/configure.py:521 +#: lib/configure.py:502 lib/configure.py:513 lib/configure.py:523 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:501 lib/configure.py:512 lib/configure.py:522 +#: lib/configure.py:503 lib/configure.py:514 lib/configure.py:524 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:502 lib/configure.py:513 lib/configure.py:523 +#: lib/configure.py:504 lib/configure.py:515 lib/configure.py:525 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:503 lib/configure.py:514 lib/configure.py:524 +#: lib/configure.py:505 lib/configure.py:516 lib/configure.py:526 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:504 lib/configure.py:515 lib/configure.py:525 +#: lib/configure.py:506 lib/configure.py:517 lib/configure.py:527 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:530 +#: lib/configure.py:532 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Rein tekst (Sjakkbrett)" -#: lib/configure.py:531 +#: lib/configure.py:533 msgid "Plain text (image)" msgstr "Rein tekst (Bilete)" -#: lib/configure.py:532 +#: lib/configure.py:534 msgid "Plain text (Xfig output)" msgstr "Rein tekst (Xfig)" -#: lib/configure.py:533 +#: lib/configure.py:535 msgid "date (output)" msgstr "Dato" -#: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 +#: lib/configure.py:536 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:534 +#: lib/configure.py:536 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:535 +#: lib/configure.py:537 msgid "Docbook (XML)" msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/configure.py:536 +#: lib/configure.py:538 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:537 +#: lib/configure.py:539 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:538 +#: lib/configure.py:540 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:538 +#: lib/configure.py:540 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:539 +#: lib/configure.py:541 msgid "Sweave|S" msgstr "Sweave|S" -#: lib/configure.py:540 +#: lib/configure.py:542 msgid "LilyPond music" msgstr "LilyPond musikk" -#: lib/configure.py:541 +#: lib/configure.py:543 msgid "LilyPond book (LaTeX)" msgstr "LilyPond bok (LaTeX)" -#: lib/configure.py:542 +#: lib/configure.py:544 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTeX (enkel)" -#: lib/configure.py:542 +#: lib/configure.py:544 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX (enkel)|L" -#: lib/configure.py:543 +#: lib/configure.py:545 msgid "LaTeX (LuaTeX)" msgstr "LaTeX (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:544 +#: lib/configure.py:546 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:545 +#: lib/configure.py:547 msgid "LaTeX (XeTeX)" msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:546 +#: lib/configure.py:548 msgid "Plain text" msgstr "Rein tekst" -#: lib/configure.py:546 +#: lib/configure.py:548 msgid "Plain text|a" msgstr "Rein tekst|e" -#: lib/configure.py:547 +#: lib/configure.py:549 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Rein tekst (pstotext)" -#: lib/configure.py:548 +#: lib/configure.py:550 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Rein tekst (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:549 +#: lib/configure.py:551 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Rein tekst (catdvi)" -#: lib/configure.py:550 +#: lib/configure.py:552 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Rein tekst, knyt saman linjer" -#: lib/configure.py:553 +#: lib/configure.py:555 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Gnumeric-rekneark" -#: lib/configure.py:554 +#: lib/configure.py:556 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Excel-rekneark" -#: lib/configure.py:555 +#: lib/configure.py:557 msgid "OpenOffice spreadsheet" msgstr "Openoffice-rekneark" -#: lib/configure.py:558 lib/configure.py:560 +#: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562 msgid "LyXHTML" msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:558 lib/configure.py:560 +#: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562 msgid "LyXHTML|y" msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 +#: lib/configure.py:569 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:572 +#: lib/configure.py:574 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:573 +#: lib/configure.py:575 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:573 +#: lib/configure.py:575 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:577 +#: lib/configure.py:579 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:577 +#: lib/configure.py:579 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:578 +#: lib/configure.py:580 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:578 +#: lib/configure.py:580 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:579 +#: lib/configure.py:581 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:579 +#: lib/configure.py:581 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:580 +#: lib/configure.py:582 msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:580 +#: lib/configure.py:582 msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "PDF(XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:581 +#: lib/configure.py:583 msgid "PDF (LuaTeX)" msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:581 +#: lib/configure.py:583 msgid "PDF (LuaTeX)|u" msgstr "PDF(LuaTeX)|u" -#: lib/configure.py:584 +#: lib/configure.py:586 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:584 +#: lib/configure.py:586 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:585 +#: lib/configure.py:587 msgid "DVI (LuaTeX)" msgstr "DVI (LuaLaTeX)" -#: lib/configure.py:585 +#: lib/configure.py:587 msgid "DVI (LuaTeX)|V" msgstr "DVI (LuaLaTeX)" -#: lib/configure.py:588 +#: lib/configure.py:590 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:591 +#: lib/configure.py:593 msgid "HTML|H" msgstr "HTML|H" -#: lib/configure.py:594 +#: lib/configure.py:596 msgid "Noteedit" msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:597 +#: lib/configure.py:599 msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:598 +#: lib/configure.py:600 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:601 +#: lib/configure.py:603 msgid "Rich Text Format" msgstr "Rikt tekst format" -#: lib/configure.py:602 +#: lib/configure.py:604 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:602 +#: lib/configure.py:604 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:605 +#: lib/configure.py:607 msgid "date command" msgstr "Dato kommando" -#: lib/configure.py:606 +#: lib/configure.py:608 msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabell (CSV)" -#: lib/configure.py:608 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150 +#: lib/configure.py:610 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:609 +#: lib/configure.py:611 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:610 +#: lib/configure.py:612 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:611 +#: lib/configure.py:613 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:612 +#: lib/configure.py:614 msgid "LyX 1.6.x" msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/configure.py:613 +#: lib/configure.py:615 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:614 +#: lib/configure.py:616 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:615 +#: lib/configure.py:617 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:616 +#: lib/configure.py:618 msgid "LyX Preview" msgstr "LyX førehandsvising" -#: lib/configure.py:617 +#: lib/configure.py:619 msgid "LyX Preview (LilyPond book)" msgstr "LyX førehandsvising (LilyPond bok)" -#: lib/configure.py:618 +#: lib/configure.py:620 msgid "LyX Preview (pLaTeX)" msgstr "LyX førehandsvising (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:619 +#: lib/configure.py:621 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:620 +#: lib/configure.py:622 msgid "Program" msgstr "Program" -#: lib/configure.py:621 +#: lib/configure.py:623 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:622 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 +#: lib/configure.py:624 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 msgid "Windows Metafile" msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:623 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 +#: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Enhanced Metafile" -#: lib/configure.py:624 +#: lib/configure.py:626 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: lib/configure.py:704 +#: lib/configure.py:708 msgid "LyXBlogger" msgstr "LyXBlogger" -#: lib/configure.py:905 +#: lib/configure.py:911 msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "" -#: lib/configure.py:908 +#: lib/configure.py:914 msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "" @@ -16230,12 +16230,12 @@ msgstr "\\begin_header manglar" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document manglar" -#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1418 -#: src/BufferView.cpp:1424 +#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 +#: src/BufferView.cpp:1423 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Endring blir ikkje vist i LaTeX eksporten" -#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1419 +#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16247,7 +16247,7 @@ msgstr "" "Installer desse pakkane eller endre \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX " "fortekst." -#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1425 +#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -16327,7 +16327,7 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein nyare LyX-versjon og lyx2lyx-programmet klarte ikkje å " "konvertere det." -#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3840 +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3783 src/Buffer.cpp:3845 msgid "File is read-only" msgstr "Fila kan berre bli lest frå" @@ -16583,7 +16583,7 @@ msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'" msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3764 +#: src/Buffer.cpp:3769 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16594,19 +16594,19 @@ msgstr "" "\n" "Gå tilbake til nødkopien?" -#: src/Buffer.cpp:3767 +#: src/Buffer.cpp:3772 msgid "Load emergency save?" msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:3768 +#: src/Buffer.cpp:3773 msgid "&Recover" msgstr "&Gå tilbake" -#: src/Buffer.cpp:3768 +#: src/Buffer.cpp:3773 msgid "&Load Original" msgstr "&Last Original" -#: src/Buffer.cpp:3779 +#: src/Buffer.cpp:3784 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -16615,15 +16615,15 @@ msgstr "" "Ein nødkopi er lasta, men originalen %1$s er merka som berre for lesing. " "Lagra derfor dokumentet under eit anna namn." -#: src/Buffer.cpp:3785 +#: src/Buffer.cpp:3790 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokumentet vart redda." -#: src/Buffer.cpp:3787 +#: src/Buffer.cpp:3792 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Diverre kunne ikkje dokumentet reddast." -#: src/Buffer.cpp:3788 +#: src/Buffer.cpp:3793 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -16632,27 +16632,27 @@ msgstr "" "Last nødkopien av dokumentet no?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3792 src/Buffer.cpp:3804 +#: src/Buffer.cpp:3797 src/Buffer.cpp:3809 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Slett nødkopien av dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:3793 src/Buffer.cpp:3806 +#: src/Buffer.cpp:3798 src/Buffer.cpp:3811 msgid "&Keep" msgstr "&Hald fast" -#: src/Buffer.cpp:3797 +#: src/Buffer.cpp:3802 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Nødkopien sletta" -#: src/Buffer.cpp:3798 +#: src/Buffer.cpp:3803 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Ikkje gløym å lagra dokumentet ditt no!" -#: src/Buffer.cpp:3805 +#: src/Buffer.cpp:3810 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Fjern nødkopien av dokumentet no?" -#: src/Buffer.cpp:3828 +#: src/Buffer.cpp:3833 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16663,19 +16663,19 @@ msgstr "" "\n" "Skal vi opna det istaden?" -#: src/Buffer.cpp:3830 +#: src/Buffer.cpp:3835 msgid "Load backup?" msgstr "Gå tilbake til reservekopi?" -#: src/Buffer.cpp:3831 +#: src/Buffer.cpp:3836 msgid "&Load backup" msgstr "Gå tilbake til &reservekopi" -#: src/Buffer.cpp:3831 +#: src/Buffer.cpp:3836 msgid "Load &original" msgstr "Last &original" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3846 #, fuzzy, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -16684,25 +16684,25 @@ msgstr "" "Ein reservekopi er lasta, men originalen %1$s er merka som berre for lesing. " "Lagra derfor dokumentet under eit anna namn." -#: src/Buffer.cpp:4178 src/insets/InsetCaption.cpp:338 +#: src/Buffer.cpp:4183 src/insets/InsetCaption.cpp:326 msgid "Senseless!!! " msgstr "Meiningslaust! " -#: src/Buffer.cpp:4299 +#: src/Buffer.cpp:4304 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokumentet %1$s er lasta på nytt." -#: src/Buffer.cpp:4302 +#: src/Buffer.cpp:4307 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Kunne ikkje lasta dokumentet %1$s på nytt." -#: src/Buffer.cpp:4368 +#: src/Buffer.cpp:4373 msgid "Included File Invalid" msgstr "Underdokument er utilgjengeleg" -#: src/Buffer.cpp:4369 +#: src/Buffer.cpp:4374 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -16774,7 +16774,7 @@ msgstr "" "stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n" "ferdig dokument." -#: src/BufferParams.cpp:1996 src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295 +#: src/BufferParams.cpp:1996 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 msgid "Could not load class" msgstr "Kan ikkje laste klassa" @@ -16790,129 +16790,129 @@ msgstr "Lese feil" msgid "No more insets" msgstr "Det er ikkje fleire innskot" -#: src/BufferView.cpp:729 +#: src/BufferView.cpp:728 msgid "Save bookmark" msgstr "Lagra bokmerke" -#: src/BufferView.cpp:938 +#: src/BufferView.cpp:937 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." -#: src/BufferView.cpp:981 +#: src/BufferView.cpp:980 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå" -#: src/BufferView.cpp:990 +#: src/BufferView.cpp:989 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Denne delen av dokumentet er sletta." -#: src/BufferView.cpp:1261 src/BufferView.cpp:1293 +#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 #, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgstr "Dokumentklassa '%1$s' kunne ikkje bli lasta." -#: src/BufferView.cpp:1316 +#: src/BufferView.cpp:1315 msgid "No further undo information" msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon" -#: src/BufferView.cpp:1326 +#: src/BufferView.cpp:1325 msgid "No further redo information" msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon" -#: src/BufferView.cpp:1513 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392 +#: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392 msgid "String not found!" msgstr "Kan ikkje finne teksten." -#: src/BufferView.cpp:1556 +#: src/BufferView.cpp:1555 msgid "Mark off" msgstr "Merke slått av" -#: src/BufferView.cpp:1562 +#: src/BufferView.cpp:1561 msgid "Mark on" msgstr "Merke på" -#: src/BufferView.cpp:1569 +#: src/BufferView.cpp:1568 msgid "Mark removed" msgstr "Fjerna merke" -#: src/BufferView.cpp:1572 +#: src/BufferView.cpp:1571 msgid "Mark set" msgstr "Merke sett" -#: src/BufferView.cpp:1627 +#: src/BufferView.cpp:1626 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Statistikk for utvalet:" -#: src/BufferView.cpp:1629 +#: src/BufferView.cpp:1628 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Statistikk for dokumentet:" -#: src/BufferView.cpp:1632 +#: src/BufferView.cpp:1631 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d ord" -#: src/BufferView.cpp:1634 +#: src/BufferView.cpp:1633 msgid "One word" msgstr "Eitt ord" -#: src/BufferView.cpp:1637 +#: src/BufferView.cpp:1636 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d teikn (med mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1640 +#: src/BufferView.cpp:1639 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Eitt teikn (med mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1643 +#: src/BufferView.cpp:1642 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d teikn (utan mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1646 +#: src/BufferView.cpp:1645 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Eitt teikn (utan mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1648 +#: src/BufferView.cpp:1647 msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" -#: src/BufferView.cpp:1778 +#: src/BufferView.cpp:1777 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "'Alle-innskot' stoppa fordi talet på handlingar var større enn %1$d" -#: src/BufferView.cpp:1780 +#: src/BufferView.cpp:1779 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "Gjorde \"%1$s\" med %2$d innskot" -#: src/BufferView.cpp:1788 +#: src/BufferView.cpp:1787 msgid "Branch name" msgstr "Greinnamn" -#: src/BufferView.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" msgstr "Grein finst frå før" -#: src/BufferView.cpp:2554 +#: src/BufferView.cpp:2553 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Set inn dokumentet %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2565 +#: src/BufferView.cpp:2564 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokumentet %1$s er sett inn." -#: src/BufferView.cpp:2567 +#: src/BufferView.cpp:2566 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2832 +#: src/BufferView.cpp:2831 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -16923,26 +16923,26 @@ msgstr "" "%1$s\n" "på grunn av feilen: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2834 +#: src/BufferView.cpp:2833 msgid "Could not read file" msgstr "Kan ikkje lese fila" -#: src/BufferView.cpp:2841 +#: src/BufferView.cpp:2840 #, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "Kan ikkje lese %1$s." -#: src/BufferView.cpp:2842 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2841 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Kan ikkje opnafila" -#: src/BufferView.cpp:2849 +#: src/BufferView.cpp:2848 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Les fil som ikkje er koda i UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2850 +#: src/BufferView.cpp:2849 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -17334,12 +17334,12 @@ msgstr "regulæreuttrykk ramme" msgid "ignore" msgstr "ignorer" -#: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500 -#: src/Converter.cpp:543 +#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:484 src/Converter.cpp:507 +#: src/Converter.cpp:550 msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan ikkje konvertere fila" -#: src/Converter.cpp:323 +#: src/Converter.cpp:327 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -17348,19 +17348,19 @@ msgstr "" "Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n" "Prøv å sett det opp sjølv i LyX-Val." -#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386 +#: src/Converter.cpp:439 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386 msgid "Executing command: " msgstr "Køyrer kommando: " -#: src/Converter.cpp:472 +#: src/Converter.cpp:479 msgid "Build errors" msgstr "Byggjefeil" -#: src/Converter.cpp:473 +#: src/Converter.cpp:480 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga." -#: src/Converter.cpp:478 +#: src/Converter.cpp:485 #, c-format msgid "" "An error occurred while running:\n" @@ -17369,26 +17369,26 @@ msgstr "" "Vi fekk ein feil når vi køyrde:\n" "%1$s" -#: src/Converter.cpp:501 +#: src/Converter.cpp:508 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels katalog frå %1$s til %2$s." -#: src/Converter.cpp:545 +#: src/Converter.cpp:552 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." -#: src/Converter.cpp:546 +#: src/Converter.cpp:553 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." -#: src/Converter.cpp:602 +#: src/Converter.cpp:609 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Køyrer LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:620 +#: src/Converter.cpp:627 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -17397,15 +17397,15 @@ msgstr "" "Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX å finne LaTeX " "loggen %1$s." -#: src/Converter.cpp:623 +#: src/Converter.cpp:630 msgid "LaTeX failed" msgstr "Feil ved LaTeX køyring" -#: src/Converter.cpp:625 +#: src/Converter.cpp:632 msgid "Output is empty" msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa" -#: src/Converter.cpp:626 +#: src/Converter.cpp:633 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Det vart berre laga ei tom fil." @@ -17426,16 +17426,23 @@ msgstr "Ukjend grein" msgid "&Don't Add" msgstr "&Ikkje legg til" -#: src/CutAndPaste.cpp:677 -#, c-format +#: src/CutAndPaste.cpp:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." +msgstr "" +"Fleksibeltinnskot %1$s er ikkje definert fordi klassa vart konvertert frå\n" +"%2$s til %3$s" + +#: src/CutAndPaste.cpp:686 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" +"%3$s'." msgstr "" "Fleksibeltinnskot %1$s er ikkje definert fordi klassa vart konvertert frå\n" "%2$s til %3$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:684 +#: src/CutAndPaste.cpp:691 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Udefinert fleksibeltinnskot" @@ -17682,38 +17689,38 @@ msgstr "LyX: Set opp brukarstig" msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" -#: src/LyX.cpp:402 +#: src/LyX.cpp:401 msgid "The following files could not be loaded:" msgstr "Desse filene kunne ikkje bli lasta:" -#: src/LyX.cpp:439 +#: src/LyX.cpp:438 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "%1$s er nok ikkje ein mellombelskatalog laga av LyX." -#: src/LyX.cpp:441 +#: src/LyX.cpp:440 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen" -#: src/LyX.cpp:447 +#: src/LyX.cpp:446 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen %1$s" -#: src/LyX.cpp:449 +#: src/LyX.cpp:448 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen" -#: src/LyX.cpp:478 +#: src/LyX.cpp:477 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel." -#: src/LyX.cpp:552 +#: src/LyX.cpp:551 msgid "No textclass is found" msgstr "Kan ikkje finne tekstklassa" -#: src/LyX.cpp:553 +#: src/LyX.cpp:552 msgid "" "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " @@ -17723,19 +17730,19 @@ msgstr "" "enten prøve å sette opp LyX normalt, prøve å sette opp utan å sjekke LaTeX " "installasjonen, eller fortsetje." -#: src/LyX.cpp:557 +#: src/LyX.cpp:556 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Set opp på nytt" -#: src/LyX.cpp:558 +#: src/LyX.cpp:557 msgid "&Without LaTeX" msgstr "&utan LaTeX" -#: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 +#: src/LyX.cpp:558 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 msgid "&Continue" msgstr "Fortsett" -#: src/LyX.cpp:662 +#: src/LyX.cpp:661 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." @@ -17743,7 +17750,7 @@ msgstr "" "SIGHUP signal oppdaga!\n" "Adjø." -#: src/LyX.cpp:666 +#: src/LyX.cpp:665 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." @@ -17751,7 +17758,7 @@ msgstr "" "SIGFPE signal oppdaga!\n" "Adjø." -#: src/LyX.cpp:669 +#: src/LyX.cpp:668 #, fuzzy msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" @@ -17768,19 +17775,19 @@ msgstr "" "førehand!\n" "Adjø." -#: src/LyX.cpp:685 +#: src/LyX.cpp:684 msgid "LyX crashed!" msgstr "LyX krasja!" -#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989 +#: src/LyX.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:859 +#: src/LyX.cpp:858 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog" -#: src/LyX.cpp:860 +#: src/LyX.cpp:859 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -17792,11 +17799,11 @@ msgstr "" "Ver sikker på at stigen finst \n" "og er skrivbar og prøv igjen." -#: src/LyX.cpp:943 +#: src/LyX.cpp:942 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Manglar brukerstig for LyX" -#: src/LyX.cpp:944 +#: src/LyX.cpp:943 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -17805,37 +17812,37 @@ msgstr "" "Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar %1$s.\n" "LyX treng den for å lagre vala dine." -#: src/LyX.cpp:949 +#: src/LyX.cpp:948 msgid "&Create directory" msgstr "&Lag katalog" -#: src/LyX.cpp:950 +#: src/LyX.cpp:949 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Skru av LyX" -#: src/LyX.cpp:951 +#: src/LyX.cpp:950 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar." -#: src/LyX.cpp:955 +#: src/LyX.cpp:954 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s" -#: src/LyX.cpp:960 +#: src/LyX.cpp:959 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar." -#: src/LyX.cpp:1033 +#: src/LyX.cpp:1032 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over val ved avlusing:" -#: src/LyX.cpp:1037 +#: src/LyX.cpp:1036 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Set nivået til avlusinga til %1$s" -#: src/LyX.cpp:1048 +#: src/LyX.cpp:1047 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -17903,39 +17910,39 @@ msgstr "" "\t-version samandrag av versjon og byggje info\n" "Sjå `man' sida til LyX for meir informasjon." -#: src/LyX.cpp:1100 +#: src/LyX.cpp:1099 msgid "No system directory" msgstr "Ingen systemkatalog" -#: src/LyX.cpp:1101 +#: src/LyX.cpp:1100 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manglar katalog for -sysdir val" -#: src/LyX.cpp:1112 +#: src/LyX.cpp:1111 msgid "No user directory" msgstr "Ingen brukar katalog" -#: src/LyX.cpp:1113 +#: src/LyX.cpp:1112 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manglar katalog for -userdir val" -#: src/LyX.cpp:1124 +#: src/LyX.cpp:1123 msgid "Incomplete command" msgstr "Kommando er ikkje komplett" -#: src/LyX.cpp:1125 +#: src/LyX.cpp:1124 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manglar kommando etter --execute val" -#: src/LyX.cpp:1136 +#: src/LyX.cpp:1135 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val" -#: src/LyX.cpp:1149 +#: src/LyX.cpp:1148 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val" -#: src/LyX.cpp:1154 +#: src/LyX.cpp:1153 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manglar filnamn for --import" @@ -18693,15 +18700,15 @@ msgstr "Stil " msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/Text3.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1384 +#: src/Text3.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1384 msgid "Missing argument" msgstr "Manglande val" -#: src/Text3.cpp:1901 src/Text3.cpp:1913 +#: src/Text3.cpp:1902 src/Text3.cpp:1914 msgid "Character set" msgstr "Teiknsett" -#: src/Text3.cpp:2120 src/Text3.cpp:2131 +#: src/Text3.cpp:2121 src/Text3.cpp:2132 msgid "Paragraph layout set" msgstr "set avsnitt stil" @@ -20835,8 +20842,9 @@ msgid "User Interface" msgstr "Brukargrensesnitt" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447 -msgid "Liber" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Classic" +msgstr "Klassa|K" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448 msgid "Oxygen" @@ -22247,7 +22255,7 @@ msgstr "Udefin: " msgid "branch" msgstr "Grein" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:350 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:338 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Under-%1$s" @@ -22351,7 +22359,7 @@ msgstr "Liste over %1$s" msgid "footnote" msgstr "fotnote" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:672 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:673 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -22397,13 +22405,13 @@ msgstr "Set inn Verbatim*" msgid "Include (excluded)" msgstr "Set inn (ekskludert)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:772 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:773 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 msgid "Recursive input" msgstr "Rekursiv" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:773 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:774 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:819 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Prøvde å sette inn fila %1$s inn i seg sjølv. Dette overser eg glatt." @@ -22453,23 +22461,23 @@ msgstr "" msgid "Module not found" msgstr "Kan ikkje finne modulen" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:629 src/insets/InsetInclude.cpp:650 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:627 src/insets/InsetInclude.cpp:650 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" "Warning: LaTeX export is probably incomplete." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:638 src/insets/InsetInclude.cpp:658 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:636 src/insets/InsetInclude.cpp:658 #, fuzzy msgid "Export failure" msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:760 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:761 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Ukjent inkludering" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:761 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:762 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -22542,11 +22550,6 @@ msgstr "nei" msgid "No version control" msgstr "Ingen kontroll av versjonar" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:451 -#, c-format -msgid "%1$s unknown" -msgstr "%1$s er ukjent" - #: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" msgstr "Etikettar må vere unike!" @@ -22938,7 +22941,7 @@ msgstr "Verna vassrett fyll (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Ukjent type av innhaldsliste" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4680 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4684 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "Storleiken å utval bør vere like stort som innhaldet i utklippstavla" @@ -23100,7 +23103,7 @@ msgstr "Fann treff!" msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1678 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -23143,11 +23146,11 @@ msgstr "Har inga loddrettlinje å slette" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1270 msgid "Bad math environment" msgstr "Feil med mattemiljøet" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -23155,25 +23158,25 @@ msgstr "" "Utrekning kan ikkje bli gjort i AMS-mattemiljø.\n" "Endre matte-formulartype og prøv igjen." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1377 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 msgid "No number" msgstr "Ingen nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1377 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1651 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1661 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1671 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'" @@ -23418,6 +23421,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "ukjend brukar" +#~ msgid "%1$s unknown" +#~ msgstr "%1$s er ukjent" + #~ msgid "Layout|L" #~ msgstr "Oppsett|O"