X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnl.po;h=b8cd6bd3f1abc7095bb5a1672bf1f4081b2dfa38;hb=48fb1574141c501ae738902d0daa844c4a9fa03f;hp=38a4aedd9f14cde01a50a6909bdbafc2713fdcd7;hpb=da83a9d5de5249f5591238216a00814129088ad6;p=lyx.git diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 38a4aedd9f..b8cd6bd3f1 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,4914 +1,13792 @@ -# Nederlandse meldingen voor LyX / Dutch LyX-localization -# Copyright (C) 1997-1998 The LyX Team -# Hacked by -# Martin.Vermeer@fgi.fi first try -# Bert Haverkamp (TU Delft) extensive vocabulary -# and style fixes -# MV updates for 1.0 -# Ivo Timmermans -# translated to official Dutch (sorry Martin :) -# current maintainer +# Nederlandse vertaling van LyX +# Copyright (C) 1997-2000 The LyX Team +# +# Marting Vermeer +# Bert Haverkamp (TU Delft) +# Ivo Timmermans +# Tino Meinen , 2003. +# +# ---------------------------------------- +# Conventies: +# +# Citation - Literatuurverwijzing +# Multicolomn - Multikolom +# Paragraph - Alinea +# Reference - verwijzing # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:22+01:00\n" -"Last-Translator: Ivo Timmermans \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-03 02:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-27 05:27+0100\n" +"Last-Translator: Tino Meinen \n" +"Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520 -#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940 -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 -msgid "Error!" -msgstr "Fout!" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Citation Style" +msgstr "Aanhalingsstijl:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 +msgid "&Jurabib" +msgstr "" -#: src/buffer.C:255 -msgid "Specified file is unreadable: " +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" msgstr "" -#: src/buffer.C:265 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 #, fuzzy -msgid "Cannot open specified file: " -msgstr "Kan dit bestand niet openen:" +msgid "&Natbib" +msgstr "&Natbib gebruiken" -#. if the textclass wasn't loaded properly -#. we need to either substitute another -#. or stop loading the file. -#. I can substitute but I don't see how I can -#. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:456 -msgid "Textclass Loading Error!" -msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +#, fuzzy +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "Standaard LaTeX instellinge gebruiken" -#: src/buffer.C:457 -msgid "Can't load textclass " -msgstr "Kan tekstklasse niet laden " +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "Standaard" -#: src/buffer.C:459 -msgid "-- substituting default" -msgstr "-- vervangen door standaard" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Natbib &style:" +msgstr "&Paginastijl:" -#: src/buffer.C:1079 -msgid "Warning: Ignoring Old Inset" -msgstr "Waarschuwing: Oude Inzet genegeerd" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1160 -#, c-format -msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" -msgstr "Waarschuwing: moet lyxformaat %.2f hebben, vond %.2f\n" +# Literatuurlijst? +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 +#, fuzzy +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "Bibliografie" -#: src/buffer.C:1164 -#, c-format -msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" -msgstr "FOUT: ik moet lyxformaat %.2f hebben, vond %.2f\n" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1182 -msgid "Warning!" -msgstr "Waarschuwing!" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 +msgid "&Add" +msgstr "&Toevoegen" -#: src/buffer.C:1183 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Inlezen document niet voltooid" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 +#, fuzzy +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/buffer.C:1184 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Wellicht is document afgekapt" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 +#, fuzzy +msgid "&New:" +msgstr "latex" -#. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200 -msgid "ERROR!" -msgstr "FOUT!" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "De geselecteerde database verwijderen" -#: src/buffer.C:1191 -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -msgstr "Oud LyX-formaat gevonden. Lees dit met behulp van 0.10.x!" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" -#: src/buffer.C:1197 -msgid "Not a LyX file!" -msgstr "Geen LyX-bestand!" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +#, fuzzy +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "De geselecteerde database verwijderen" -#: src/buffer.C:1200 -msgid "Unable to read file!" -msgstr "Kan bestand niet lezen!" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +msgid "(&De)activate" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Fout! Document is tegen schrijven beveiligd:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +msgid "Define or change background color" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Fout! Kan niet naar bestand schrijven:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +#, fuzzy +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "andere..." -#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37 #, fuzzy -msgid "Error! Cannot open file: " -msgstr "Fout! Kan niet naar bestand schrijven:" +msgid "&Font:" +msgstr "Lettertype: " + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215 +msgid "Si&ze:" +msgstr "&Grootte:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520 +#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +msgid "Default" +msgstr "Standaard" -#: src/buffer.C:1291 -msgid "Error: Cannot write file:" -msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74 +#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65 +msgid "Tiny" +msgstr "Minuscuul" -#: src/buffer.C:1397 -msgid "Error: Cannot open temporary file:" -msgstr "Fout: Kan tijdelijk bestand niet openen:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79 +#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65 +msgid "Smallest" +msgstr "Kleinst" -#: src/buffer.C:1614 -#, fuzzy -msgid "Error: Cannot open file: " -msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84 +#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65 +msgid "Smaller" +msgstr "Kleiner" -#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626 -#: src/paragraph.C:3577 -msgid "LYX_ERROR:" -msgstr "LYX_FOUT:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89 +#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65 +msgid "Small" +msgstr "Klein" -#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 -msgid "Cannot write file" -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94 +#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" -#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858 -msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99 +#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65 +msgid "Large" +msgstr "Groot" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3238 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX draait..." +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104 +#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66 +msgid "Larger" +msgstr "Groter" -#: src/buffer.C:3255 -msgid "LaTeX did not work!" -msgstr "LaTeX werkte niet!" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109 +#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66 +msgid "Largest" +msgstr "Grootst" -#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402 -msgid "Missing log file:" -msgstr "Logbestand ontbreekt:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114 +#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66 +msgid "Huge" +msgstr "Enorm" -#. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340 -#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465 -msgid "Done" -msgstr "Klaar" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66 +msgid "Huger" +msgstr "Gigantisch" -#. path to Literate file -#: src/buffer.C:3308 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147 #, fuzzy -msgid "Running Literate..." -msgstr "LaTeX draait..." +msgid "&Custom Bullet:" +msgstr "Eigen papiergrootte" -#: src/buffer.C:3328 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177 #, fuzzy -msgid "Literate command did not work!" -msgstr "LaTeX werkte niet!" - -#. path to Literate file -#: src/buffer.C:3381 -msgid "Building Program..." -msgstr "" +msgid "&Level:" +msgstr "&Label" -#: src/buffer.C:3401 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 #, fuzzy -msgid "Build did not work!" -msgstr "LaTeX werkte niet!" +msgid "Form" +msgstr "drijvende delen" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3452 -msgid "Running chktex..." -msgstr "chktex draait..." +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 +msgid "Use &default placement" +msgstr "&Standaard plaatsing gebruiken" -#: src/buffer.C:3468 -msgid "chktex did not work!" -msgstr "chktex werkte niet!" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Geavanceerde plaatsingsopties" -#: src/buffer.C:3469 -msgid "Could not run with file:" -msgstr "Kon niet draaien met bestand:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 +msgid "&Top of page" +msgstr "&Bovenkant van pagina" -#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578 -msgid "Cannot open temporary file:" -msgstr "Kan tijdelijk bestand niet openen:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "LaTeX-regels _negeren" -#: src/buffer.C:3678 -msgid "Error! Can't open temporary file:" -msgstr "Fout! Kan tijdelijk bestand niet openen:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Hier, zonder enige twijfel" -#: src/buffer.C:3686 -msgid "Error executing *roff command on table" -msgstr "Fout in het draaien van *roff-opdracht op tabel" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&Hier indien mogelijk" -#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705 -#: src/text.C:1847 -msgid "Impossible Operation!" -msgstr "Onmogelijke operatie!" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +msgid "&Page of floats" +msgstr "&Pagina met zwevers" -#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939 -msgid "Cannot insert table/list in table." -msgstr "Kan geen tabel/lijst invoegen in tabel." +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "&Onderkant van Pagina" -#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707 -#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911 -#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112 -msgid "Sorry." -msgstr "Helaas." +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 +msgid "&Span columns" +msgstr "Kolommen &omvatten" -#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117 -#: src/lyxvc.C:143 -msgid "Changes in document:" -msgstr "Veranderingen in document:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 +#, fuzzy +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "90° roteren" -#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257 -msgid "Save document?" -msgstr "Document opslaan?" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16 +#, fuzzy +msgid "FontUi" +msgstr "Lettertype: " -#: src/bufferlist.C:117 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Sommige documenten zijn niet opgeslagen:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37 +#, fuzzy +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Kleiner" -#: src/bufferlist.C:118 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "Toch beëindigen?" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47 +#, fuzzy +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Kleiner" -#: src/bufferlist.C:129 -msgid "Saving document" -msgstr "Document wordt opgeslagen" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57 +#, fuzzy +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Grootte:" -#: src/bufferlist.C:201 -msgid "Document saved as" -msgstr "Document opgeslagen als" +# onvertaald laten? +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80 +#, fuzzy +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "Zonder &schreef:" -#: src/bufferlist.C:212 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Kon dit auto-opslagbestand niet verwijderen!" +# Schrijfmachine +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#, fuzzy +msgid "&Typewriter:" +msgstr "T&ypemachine:" -#: src/bufferlist.C:222 -msgid "Save failed!" -msgstr "Opslaan is mislukt!" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 +#, fuzzy +msgid "&Default Family:" +msgstr "&Standaard" -#: src/bufferlist.C:290 -msgid "No Documents Open!%t" -msgstr "Geen documenten open!" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Romeins:" -#: src/bufferlist.C:368 -msgid "lyx: Attempting to save document " -msgstr "lyx: Tracht document op te slaan " +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120 +#, fuzzy +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Kapiteel" -#: src/bufferlist.C:371 -msgid " as..." -msgstr " als..." +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:395 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)." +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 +msgid "Document &class:" +msgstr "Documentklasse:" -#: src/bufferlist.C:399 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..." +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Class Settings" +msgstr "Opties" -#: src/bufferlist.C:402 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren." +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104 +#, fuzzy +msgid "&Options:" +msgstr "Op&ties:" -#: src/bufferlist.C:429 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "&Postscript stuurprogramma:" -#: src/bufferlist.C:431 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Proberen die dan maar te laden?" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151 +msgid "&Language:" +msgstr "&Taal:" -#: src/bufferlist.C:453 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Auto-opslagversie is nieuwer." +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 +#, fuzzy +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "Standaard LaTeX instellinge gebruiken" -#: src/bufferlist.C:455 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Die dan maar laden?" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 +msgid "&Encoding:" +msgstr "Teken&set:" -#: src/bufferlist.C:520 -msgid "Unable to open template" -msgstr "Kan sjabloon niet openen" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 +#, fuzzy +msgid "&Quote Style:" +msgstr "Aanhalingstekens bij citaat" -#: src/bufferlist.C:551 -msgid "Could not convert file" -msgstr "Kon bestand niet converteren" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814 -#: src/lyxfunc.C:4893 -msgid "Document is already open:" -msgstr "Document is al geopend:" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "&Default Margins" +msgstr "&Standaard" -#: src/bufferlist.C:566 -msgid "Do you want to reload that document?" -msgstr "Wilt u dit document opnieuw openen?" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +msgid "&Top:" +msgstr "&Boven:" -#: src/bufferlist.C:582 -msgid "File `" -msgstr "Het bestand `" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Onder:" -#: src/bufferlist.C:583 -msgid "' is read-only." -msgstr "' is tegen schrijven beveiligd." +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +msgid "&Inner:" +msgstr "B&innen:" -#: src/bufferlist.C:599 -msgid "Cannot open specified file:" -msgstr "Kan dit bestand niet openen:" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +msgid "O&uter:" +msgstr "B&uiten:" -#: src/bufferlist.C:601 -msgid "Create new document with this name?" -msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +msgid "Head &sep:" +msgstr "Kop&afstand:" -#: src/BufferView.C:323 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Bezig met opmaken document..." +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +msgid "Head &height:" +msgstr "&Kophoogte:" -#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458 -#: src/BufferView.C:462 -msgid "No more errors" -msgstr "Geen verdere fouten" - -#: src/bullet_forms.C:46 -msgid "Size|#z" -msgstr "Grootte|#o" - -#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 -#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123 -#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 -#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 -#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 -#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41 -#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 -#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 -#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 -#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 -#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158 -#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117 -#: src/sp_form.C:62 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Toepassen|#a" - -#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126 -#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50 -#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 -#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 -#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 -#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 -#: src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:385 src/lyx_gui_misc.C:391 -#: src/lyx_gui_misc.C:400 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:102 -#: src/mathed/math_forms.C:132 src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47 -#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Annuleren|^[" - -#: src/bullet_forms.C:60 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/bullet_forms.C:68 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/bullet_forms.C:72 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/bullet_forms.C:75 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" - -#: src/bullet_forms.C:78 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" - -#: src/bullet_forms.C:83 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Lijstdiepte" - -#: src/bullet_forms.C:88 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standaard|#S" - -#: src/bullet_forms.C:93 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Wisk.|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "&Voetafstand:" -#: src/bullet_forms.C:97 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen" -#: src/bullet_forms.C:101 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "AMS Math gebruiken" -#: src/bullet_forms.C:105 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen" -#: src/bullet_forms.C:109 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Use &esint package" +msgstr "AMS Math gebruiken" -#: src/bullet_forms_cb.C:29 -msgid "Sorry, your libXpm is too old." -msgstr "Helaas is Uw libXpm te oud." +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/bullet_forms_cb.C:30 -msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer." -msgstr "Deze eigenschap vereist xpm-4.7 (alias 3.4g) of nieuwer." +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 +#, fuzzy +msgid "&Numbering" +msgstr "Nummering" -#: src/bullet_forms_cb.C:31 -msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." -msgstr "Probeer LyX te draaien in zwartwit (lyx -Mono)." +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +msgid "Paper Size" +msgstr "Papierformaat" -#: src/bullet_forms_cb.C:36 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177 +msgid "&Height:" +msgstr "&Hoogte:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39 +msgid "&Width:" +msgstr "&Breedte:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" -" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot " -"| GROOT | enorm | Enorm" - -#: src/bullet_forms_cb.C:51 -msgid "Itemize Bullet Selection" -msgstr "Lijsttekens kiezen" - -#: src/Chktex.C:79 -msgid "ChkTeX warning id #" -msgstr "ChkTeX waarschuwing #" - -#: src/credits.C:55 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" -msgstr "FOUT: LyX kon CREDITS informatiebestand niet lezen" -#: src/credits.C:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great" -msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele" - -#: src/credits.C:62 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verricht." - -#: src/credits.C:72 -msgid "Credits" -msgstr "Dank aan" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +msgid "Orientation" +msgstr "Oriëntatie" -# aansprakelijkheid? -#: src/credits.C:99 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Auteursrecht en Garantie" +# Staand +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Staand" -# ja hee.. moet ik _dit_ nou echt vertalen? -#: src/credits_form.C:24 -msgid "Matthias" -msgstr "Matthias" +# Liggend +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Liggend" -#: src/credits_form.C:29 -msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," -msgstr "Al deze mensen hebben bijgedragen aan het LyX-projekt. Bedankt," +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 +msgid "Page &style:" +msgstr "&Paginastijl:" -#: src/credits_form.C:50 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-1999 LyX Team" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" msgstr "" -"Op de LyX-programmatuur rust auteursrecht.\n" -"Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich; 1995-1998 LyX Team" -#: src/credits_form.C:55 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it\n" -"and/or modify it under the terms of the GNU General\n" -"Public License as published by the Free Software\n" -"Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version." -msgstr "" -"Dit programma is vrije programmatuur (\"Open Source\"); U mag het\n" -"herdistribueren in oorspronkelijke of gewijzigde vorm, in overeenstemming\n" -"met de termen van de \"GNU General Public License\", zoals de\n" -"Free Software Foundation (FSF) deze heeft gepubliceerd; hetzij\n" -"Licentie versie 2, hetzij (naar keuze) een van de latere versies." - -#: src/credits_form.C:64 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will\n" -"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" -"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" -"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of\n" -"the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to\n" -"the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "" -"LyX wordt verspreid in de hoop dat het van nut zal zijn,\n" -"maar zonder garanties, zonder zelfs de impliciete garantie van\n" -"VERKOOPBAARHEID of BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n" -"Zie de GNU General Public License voor verdere details. U moet hiervan\n" -"een kopie hebben ontvangen bij dit programma; zo niet, schrijf dan naar\n" -"the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/filedlg.C:182 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Waarschuwing! Kon map niet openen." +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&Tweezijdig document" -#: src/FontLoader.C:217 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Lettertype wordt in X-server geladen..." +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "Versie" -#: src/form1.C:21 -msgid "Set Charset|#C" -msgstr "c Stel tekenkodering in|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" +msgstr "Versie komt hier" -#: src/form1.C:23 -msgid "Charset not found!" -msgstr "Tekencodering niet gevonden!" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64 +msgid "Credits" +msgstr "Met dank aan" + +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216 +msgid "&Close" +msgstr "Sl&uiten" + +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Tekst invoeren" + +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47 +msgid "&Dummy" +msgstr "&Dummy" + +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 +#: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 +#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:689 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1984 src/lyxvc.C:175 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Annuleren" + +# Het label was te lang +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74 +#, fuzzy +msgid "The bibliography key" +msgstr "Literatuurverw.-sleutels:|#t" -#: src/form1.C:28 -msgid "" -"Error:\n" -"\n" -"Keymap\n" -"not found" -msgstr "" -"Fout:\n" -"\n" -"Toetsenkaart\n" -"niet gevonden" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "De label zoals het wordt weergegeven in het document." -#: src/form1.C:33 -msgid "Character set:|#H" -msgstr "h Tekencodering:|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231 +#, fuzzy +msgid "&Label:" +msgstr "&Label" -#: src/form1.C:45 -msgid "Other...|#O" -msgstr "o Andere...|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77 +#, fuzzy +msgid "&Key:" +msgstr "&Sleutel" -#: src/form1.C:48 -msgid "Other...|#T" -msgstr "t Andere...|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24 +#, fuzzy +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "Database:" -#: src/form1.C:51 -msgid "Language" -msgstr "Taal" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" -#: src/form1.C:56 -msgid "Mapping" -msgstr "Kaart" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Te gebruiken BibTeX-database" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Bladeren..." + +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Inhoudsopgave bekijken" -#: src/form1.C:62 -msgid "Primary key map|#r" -msgstr "r Eerste toetsenkaart|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/form1.C:64 -msgid "No key mapping|#N" -msgstr "n Geen toetsenkaart|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65 +#, fuzzy +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/form1.C:66 -msgid "Secondary key map|#e" -msgstr "e Tweede toetsenkaart|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "&Content:" +msgstr "Inhoud" -#: src/form1.C:70 -msgid "Secondary" -msgstr "Tweede" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69 +#, fuzzy +msgid "all cited references" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/form1.C:73 -msgid "Primary" -msgstr "Eerste" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74 +#, fuzzy +msgid "all uncited references" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/form1.C:99 -msgid "EPS file|#E" -msgstr "EPS-bestand|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79 +#, fuzzy +msgid "all references" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/form1.C:102 -msgid "Full Screen Preview|#v" -msgstr "Voorbeeld op scherm|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Kies een stijlbestand" -#: src/form1.C:105 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Bladeren...|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "De geselecteerde database verwijderen" -#: src/form1.C:123 -msgid "Display Frame|#F" -msgstr "f Venster tonen|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151 +msgid "&Delete" +msgstr "Verwij&deren van|#d" -# ?? -#: src/form1.C:126 -msgid "Do Translations|#r" -msgstr "r Schaal aanpassen|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Een BibTeX-database toevoegen" -#: src/form1.C:129 src/menus.C:175 src/menus.C:186 src/menus.C:295 -#: src/menus.C:296 src/menus.C:297 src/menus.C:370 src/menus.C:371 -#: src/menus.C:372 src/sp_form.C:58 -msgid "Options" -msgstr "Opties" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "&Toevoegen" -#: src/form1.C:133 -msgid "Angle:|#L" -msgstr "l Hoek:|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Te gebruiken BibTeX-database" -#: src/form1.C:139 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#g" -msgstr "g % van blz.|#g" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179 +msgid "Databa&ses" +msgstr "Databa&ses" -#: src/form1.C:142 -msgid "Default|#t" -msgstr "t Standaard|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "De BibTeX-stijl" -#: src/form1.C:145 -msgid "cm|#m" -msgstr "m cm|#m" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252 +msgid "St&yle" +msgstr "&Stijl" -#: src/form1.C:148 -msgid "inches|#h" -msgstr "h duimen|#h" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "" -#: src/form1.C:153 -msgid "Display" -msgstr "Tonen" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74 +msgid "None" +msgstr "Geen" -#: src/form1.C:157 -msgid "Height" -msgstr "Hoogte" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287 +#: src/insets/insetbox.C:156 +#, fuzzy +msgid "Parbox" +msgstr "Hoofddocument:" -#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 -msgid "Width" -msgstr "Breedte" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158 +#, fuzzy +msgid "Minipage" +msgstr "Minipagina|#m" -#: src/form1.C:165 -msgid "Rotation" -msgstr "Roteren" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76 +msgid "Supported box types" +msgstr "" -#: src/form1.C:171 -msgid "Display in Color|#D" -msgstr "d Toon in kleur|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "B&innen:" -#: src/form1.C:174 -msgid "Do not display this figure|#y" -msgstr "y Toon deze figuur niet|#y" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79 +#, fuzzy +msgid "&Decoration:" +msgstr "Dekoratie" -#: src/form1.C:177 -msgid "Display as Grayscale|#i" -msgstr "i Toon in grijstinten|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "Height value" +msgstr "Breedte" -#: src/form1.C:180 -msgid "Display as Monochrome|#s" -msgstr "s Toon in zwartwit|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Breedte" -#: src/form1.C:187 -msgid "Default|#U" -msgstr "u Standaard|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202 +msgid "Alignment" +msgstr "Uitlijning" -#: src/form1.C:190 -msgid "cm|#c" -msgstr "cm|#c" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Hor. uitlijnen|#H" -#: src/form1.C:193 -msgid "inches|#n" -msgstr "n duimen|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260 +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 +msgid "Center" +msgstr "Midden" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261 +#, fuzzy +msgid "Stretch" +msgstr "Zoeken" -#: src/form1.C:197 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#P" -msgstr "p % van blz.|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Horizontal" +msgstr "&Horizontaal:" -#: src/form1.C:201 -#, no-c-format -msgid "% of Column|#o" -msgstr "o % van kolom|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "" -#: src/form1.C:207 -msgid "Caption|#k" -msgstr "k Bijschrift|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85 +msgid "Top" +msgstr "Boven" -#: src/form1.C:210 -msgid "Subfigure|#q" -msgstr "q Subfiguur|#q" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "d Midden|#d" -#: src/form1.C:233 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "d Map:|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95 +msgid "Bottom" +msgstr "Onder" -#: src/form1.C:237 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Patroon:|#P:" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222 +#, fuzzy +msgid "&Box:" +msgstr "B&innen:" -#: src/form1.C:245 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "f Bestandsnaam:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232 +#, fuzzy +msgid "Co&ntent:" +msgstr "Inhoud" -#: src/form1.C:249 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "r Herlezen|#R#r" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "" -#: src/form1.C:252 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "h Thuismap|#H#h" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "Vertical" +msgstr "&Verticaal:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164 +msgid "&Restore" +msgstr "&Herstellen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206 +msgid "&Apply" +msgstr "&Toepassen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59 +#, fuzzy +msgid "&Available branches:" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/form1.C:255 -msgid "User1|#1" -msgstr "Gebruiker1|#1" +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69 +#, fuzzy +msgid "Select your branch" +msgstr "Selecteren vorig teken" -#: src/form1.C:258 -msgid "User2|#2" -msgstr "Gebruiker2|#2" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Change:" +msgstr "Taal:" -#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119 -msgid "Columns" -msgstr "Kolommen" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Go to next change" +msgstr "Naar volgende foutmelding" -#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135 -msgid "Rows" -msgstr "Rijen" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "&Next change" +msgstr " (Veranderd)" -#: src/form1.C:318 -msgid "Find|#n" -msgstr "n Zoeken|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95 +msgid "Accept this change" +msgstr "" -#: src/form1.C:322 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "w Vervangen door|#W" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98 +msgid "&Accept" +msgstr "&Accepteren" -#: src/form1.C:326 -#, fuzzy -msgid "@>|#F" -msgstr "@>|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108 +msgid "Reject this change" +msgstr "" -#: src/form1.C:330 +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111 #, fuzzy -msgid "@<|#B" -msgstr "@<|#B" - -#: src/form1.C:334 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "r Vervangen|#R#r" +msgid "&Reject" +msgstr "Resetten" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126 +msgid "Font family" +msgstr "Lettertypefamilie" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50 +msgid "&Family:" +msgstr "&Familie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75 +msgid "Font shape" +msgstr "Vorm van lettertype" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78 +msgid "S&hape:" +msgstr "&Vorm:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161 +msgid "Font series" +msgstr "Dikte van lettertype" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471 +msgid "Language" +msgstr "Taal" -#: src/form1.C:338 -msgid "Close|^[" -msgstr "Sluiten|^[" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177 +msgid "Font color" +msgstr "Kleur van Lettertype" -#: src/form1.C:342 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S" +# idem als voor xforms versie, het gaat om de dikte van het lettertype +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164 +msgid "&Series:" +msgstr "&Dikte:" -#: src/form1.C:344 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "m Heel woord|#M#m" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180 +msgid "&Color:" +msgstr "&Kleur:" -#: src/form1.C:346 -#, fuzzy -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "r Vervangen|#R#r" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200 +msgid "Never Toggled" +msgstr "Dit verandert niet bij inschakelen" -#: src/insets/figinset.C:1085 -msgid "[render error]" -msgstr "[tekenfout]" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233 +msgid "Font size" +msgstr "Lettergrootte" -#: src/insets/figinset.C:1086 -msgid "[rendering ... ]" -msgstr "[tekenen ...]" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268 +msgid "Other font settings" +msgstr "Overige lettertype-instellingen" -#: src/insets/figinset.C:1088 -msgid "[no file]" -msgstr "[geen bestand]" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246 +msgid "Always Toggled" +msgstr "Dit verandert wel bij aan/uitzetten" -#: src/insets/figinset.C:1089 -msgid "[not displayed]" -msgstr "[niet getoond]" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Overig:" -#: src/insets/figinset.C:1090 -msgid "[no ghostscript]" -msgstr "[geen ghostscript]" +# De UI is zo onhandig dat het altijd onduidelijk blijft +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Alle bovenstaande opties gebruiken bij inschakelen" -#: src/insets/figinset.C:1092 -msgid "[unknown error]" -msgstr "[onbekende fout]" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293 +msgid "&Toggle all" +msgstr "Allemaal aan/uitschakelen" -#: src/insets/figinset.C:1289 -msgid "Figure" -msgstr "Figuur" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen" -#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483 -msgid "empty figure path" -msgstr "leeg zoekpad voor figuren" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303 +#, fuzzy +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" -#: src/insets/figinset.C:2137 -msgid "Clipart" -msgstr "Prentenboek" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 +#, fuzzy +msgid "&Available Citations:" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770 -#: src/lyxfunc.C:4993 -msgid "Document" -msgstr "Document" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70 +#, fuzzy +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "selectie" -#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147 -msgid "EPS Figure" -msgstr "EPS-figuur" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "De geselecteerde literatuurverwijzing naar boven verplaatsen" -#: src/insets/figinset.C:2161 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "&Up" +msgstr "Bij&werken" -#: src/insets/figinset.C:2162 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'." +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "De geselcteerde literatuurverwijzing naar beneden verplaatsen" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:51 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 #, fuzzy -msgid "Opened figure" -msgstr "Inzet geopend" +msgid "&Down" +msgstr "Klaar" -#: src/insets/form_url.C:19 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149 #, fuzzy -msgid "Url" -msgstr "Url: " +msgid "D&elete" +msgstr "Verwij&deren" -#: src/insets/form_url.C:20 -msgid "Url|#U" -msgstr "Url|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "&Zoeken:" -#: src/insets/form_url.C:23 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191 #, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Naam|#N" +msgid "Formatting" +msgstr "drijvende delen" -#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171 -msgid "Name|#N" -msgstr "Naam|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Te gebruiken Natbib-literatuurverwijzing" -#: src/insets/form_url.C:27 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218 #, fuzzy -msgid "HTML type" -msgstr "HTML type|#H" +msgid "Citation &style:" +msgstr "Aanhalingsstijl:" -#: src/insets/form_url.C:28 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "HTML type|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228 +msgid "List all authors" +msgstr "Alle auteurs opsommen" -#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167 -#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 -#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251 -#: src/mathed/math_forms.C:179 -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231 +msgid "&Full author list" +msgstr "Volledige auteurslijst" -#: src/insets/insetbib.C:88 -msgid "Key:" -msgstr "Sleutel:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Hoofdletters in literatuurverwijzing forceren" -#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 -msgid "Remark:|#R" -msgstr "r Opmerking:|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241 +msgid "Force &upper case" +msgstr "&Hoofdletters forceren" -#. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121 -#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275 -msgid "Key:|#K" -msgstr "k Sleutel:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248 +#, fuzzy +msgid "&Text after:" +msgstr "Tekst na:" -#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 -#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277 -msgid "Label:|#L" -msgstr "l Label:|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Tekst te plaatsen na literatuurverwijzing" -#: src/insets/insetbib.C:179 -msgid "Citation" -msgstr "Aanhaling" - -#: src/insets/insetbib.C:285 -msgid "Bibliography item" -msgstr "Literatuurverwijzing" - -#: src/insets/insetbib.C:300 -msgid "BibTeX Generated References" -msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 +#, fuzzy +msgid "Text &before:" +msgstr "Tekst voor:" -#: src/insets/insetbib.C:415 -msgid "Database:" -msgstr "Database:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Tekst te plaatsen voor literatuurverwijzing" -#: src/insets/insetbib.C:416 -msgid "Style: " -msgstr "Stijl: " +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342 +#, fuzzy +msgid "A&pply" +msgstr "&Toepassen" -#: src/insets/insetbib.C:424 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Begrenzing" -#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357 -msgid "Error" -msgstr "Fout" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52 +msgid "&Keep matched" +msgstr "" -#: src/insets/inseterror.C:180 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX-fout" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104 +msgid "&Size:" +msgstr "&Grootte:" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/inseterror.h:59 -msgid "Opened error" -msgstr "Fout geopend" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41 -msgid "Browse|#B" -msgstr "Bladeren|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141 +msgid "&Insert" +msgstr "&Invoegen" -#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "d Niet zetten|#d" +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" -#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55 -msgid "Load|#L" -msgstr "l Openen|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Klasse-standaard gebruiken" -#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59 -msgid "File name:|#F" -msgstr "f Bestandsnaam:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76 +#, fuzzy +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "Instellingen opslaan als LyX standaard-sjabloon" -#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "s Zichtbare spatie|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Als documentstandaard opslaan" -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Letterlijk|#V" +# Weergave van de afbeelding (grijstint/kleur/etc) ? +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31 +msgid "Display" +msgstr "Weergave" -#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Gebruik input|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "ERT ingevoegd tonen" -#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76 -msgid "Use include|#U" -msgstr "u Gebruik Include|#" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46 +msgid "&Inline" +msgstr "&Ingevoegd" -#. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655 -#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968 -#: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311 -msgid "Documents" -msgstr "Documenten" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Alleen ERT-knop tonen" -#. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:114 -msgid "Select Child Document" -msgstr "Kies subdocument" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56 +msgid "&Collapsed" +msgstr "Inge&klapt" -#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 -msgid "Include" -msgstr "Include" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "ERT-inhoud tonen" -#: src/insets/insetinclude.C:289 -msgid "Input" -msgstr "Input" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "O&pen" +msgstr "Ge&opend" -#: src/insets/insetinclude.C:291 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Verbatim-input" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51 +msgid "File" +msgstr "Bestand" -#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54 -msgid "Keyword:|#K" -msgstr "k Sleutel:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "&Draft" +msgstr "&Kladmodus" -#: src/insets/insetindex.C:104 -msgid "Index" -msgstr "Trefwoord" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Bestand extern bewerken" -#: src/insets/insetindex.C:111 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89 #, fuzzy -msgid "Idx" -msgstr "Trefwoord" +msgid "&Edit File..." +msgstr "Bestand be&werken" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 +msgid "Select a file" +msgstr "Selecteer een bestand" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119 +msgid "Filename" +msgstr "Bestandsnaam" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296 +msgid "&File:" +msgstr "&Bestand:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Template" +msgstr "&Sjabloon:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165 +msgid "Available templates" +msgstr "Beschikbare sjablonen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176 +msgid "LyX View" +msgstr "LyX weergave" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597 +msgid "Screen display" +msgstr "Schermweergave" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66 +msgid "Monochrome" +msgstr "Monochroom" + +# Zwart-wit beter? +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71 +msgid "Grayscale" +msgstr "Grijstinten" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +msgid "Color" +msgstr "Kleur" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "Voorbeeld|#V" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Schalingspercentage voor LyX" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252 +msgid "%" +msgstr "%" + +# Is dit goed? +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587 +#, fuzzy +msgid "&Display:" +msgstr "Weergave:" -#: src/insets/insetindex.C:139 -msgid "PrintIndex" -msgstr "TrefwoordenRegister" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277 +#, fuzzy +msgid "Sca&le:" +msgstr "Schaal:" -#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89 -#: src/insets/insetinfo.C:209 -msgid "Note" -msgstr "Notitie" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Afbeelding in LyX weergeven" -#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "c Sluiten|#C^[" +# Weergeven +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "In LyX tonen" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/insetinfo.h:60 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324 #, fuzzy -msgid "Opened note" -msgstr "Inzet geopend" - -#. / -#: src/insets/insetloa.h:37 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Lijst van Algoritmen" +msgid "Rotate" +msgstr "s Opslaan" -#. / -#: src/insets/insetlof.h:35 -msgid "List of Figures" -msgstr "Lijst van Figuren" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "Hoek waaronder de afbeelding wordt gedraaid" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "De oorsprong van de rotatie" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394 +#, fuzzy +msgid "&Origin:" +msgstr "&Oorsprong:" -#. / -#: src/insets/insetlot.h:35 -msgid "List of Tables" -msgstr "Lijst van Tabellen" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414 +msgid "A&ngle:" +msgstr "&Hoek:" -#: src/insets/insetparent.h:41 -msgid "Parent:" -msgstr "Hoofddocument:" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427 +#, fuzzy +msgid "Scale" +msgstr "Kleiner" -#: src/insets/insetref.C:57 -msgid "Page: " -msgstr "Pagina:" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Hoogte van afbeeling in uitvoer" -#: src/insets/insetref.C:59 -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "" -#. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Inhoudsopgave" +# Verhoudingen respecteren +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "&Verhouding intact laten" -#: src/insets/inseturl.C:139 -msgid "Insert Url" -msgstr "Url invoegen" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Breedte van afbeelding in uitvoer" -#: src/insets/inseturl.C:153 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518 +#, fuzzy +msgid "Crop" +msgstr "Kopiëren" -#: src/insets/inseturl.C:155 -msgid "Url: " -msgstr "Url: " +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "" -#. / -#: src/insets/inseturl.h:61 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446 #, fuzzy -msgid "Opened Url" -msgstr "Fout geopend" +msgid "&Get from File" +msgstr "[geen bestand]" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:95 -msgid "Opened inset" -msgstr "Inzet geopend" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "" -#: src/intl.C:292 src/intl.C:293 -msgid "other..." -msgstr "andere..." +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "" -#: src/intl.C:360 -msgid "Key Mappings" -msgstr "Toetsenkaarten" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "&Linksonder:" -#: src/kbmap.C:298 -msgid " options: " -msgstr " opties: " +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389 +msgid "Right &top:" +msgstr "Rechts&boven:" -#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271 -msgid "LaTeX run number " -msgstr "LaTeX sessienummer" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612 +msgid "x" +msgstr "x" -#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "MakeIndex is bezig." +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619 +msgid "y" +msgstr "y" -#: src/LaTeX.C:202 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX is bezig." +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627 +msgid "Options" +msgstr "Opties" -#: src/LaTeXLog.C:44 +# was eerst bijschrift +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655 #, fuzzy -msgid "Unable to show log file!" -msgstr "Kan bestand niet lezen!" +msgid "O&ption:" +msgstr "O&nderschrift:" -#: src/LaTeXLog.C:47 -msgid "NO LATEX LOG FILE!" -msgstr "GEEN LATEX LOGBESTAND!" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668 +#, fuzzy +msgid "Forma&t:" +msgstr "drijvende delen" -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "Build Program Log" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Afbeeldingen" -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX-Log" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65 +msgid "File name of image" +msgstr "Bestandsnaam van afbeelding" -#: src/latexoptions.C:19 -msgid "Allow accents on ALL characters|#w" -msgstr "w Sta accenten toe op ALLE tekens|#w" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78 +msgid "Select an image file" +msgstr "Selecteer een afbeelding" -#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:255 src/lyxvc.C:256 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "u Bijwerken|#Uu" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88 +#, fuzzy +msgid "&Edit" +msgstr "Bewerken|w" -#: src/layout.C:1359 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "LyX kon zijn opmaakbeschrijvingen niet vinden!" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Output Size" +msgstr "Uitvoer" -#: src/layout.C:1360 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Verzeker u ervan dat bestand \"textclass.lst\"" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187 +#, fuzzy +msgid "&Scale Graphics (%):" +msgstr "&Afbeeldingen" -#: src/layout.C:1361 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "correct is geïnstalleerd. Moet helaas ophouden :-(" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "Plaatjes" -#: src/layout.C:1414 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "LyX kon geen layout-beschrijving vinden!" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "" -#: src/layout.C:1415 -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Kontroleer inhoud bestand \"textclass.lst\"" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269 +#, fuzzy +msgid "Or&igin:" +msgstr "&Oorsprong:" -#: src/layout.C:1416 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "Helaas, moet ophouden :-(" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290 +#, fuzzy +msgid "&Clipping" +msgstr "Sluiten" -#: src/layout_forms.C:25 -msgid "Separation" -msgstr "Scheiding" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406 +#, fuzzy +msgid "y:" +msgstr "y" -#: src/layout_forms.C:33 -msgid "Indent|#I" -msgstr "i Inspringen|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420 +#, fuzzy +msgid "x:" +msgstr "x" -#: src/layout_forms.C:37 -msgid "Skip|#K" -msgstr "k Vertikale afst.|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454 +msgid "E&xtra options" +msgstr "E&xtra opties" -#: src/layout_forms.C:43 -msgid "Class:|#C" -msgstr "c Doc. klasse:|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Extra LaTeX-opties" -#: src/layout_forms.C:49 -msgid "Pagestyle:|#P" -msgstr "p Paginastijl:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX &opties:" -#: src/layout_forms.C:54 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "f Lettertype:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Afbeelding niet uitpakken voor de export naar LaTeX" -#: src/layout_forms.C:59 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "o Lettergrootte:|#O" +# decomprimeren? +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Niet &uitpakken bij export" -#: src/layout_forms.C:76 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "l Placering zwevers:|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504 +msgid "Draft mode" +msgstr "Kladmodus" -#: src/layout_forms.C:80 -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "s PS-driver:|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507 +msgid "&Draft mode" +msgstr "&Kladmodus" -#: src/layout_forms.C:85 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "d Codering:|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514 +#, fuzzy +msgid "Subfigure" +msgstr "S&ubfiguur" -#: src/layout_forms.C:103 -msgid "One|#n" -msgstr "Een|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "Het onderschrift voor het subfiguur" -#: src/layout_forms.C:107 -msgid "Two|#T" -msgstr "Twee|#T" +# was eerst bijschrift +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538 +msgid "Ca&ption:" +msgstr "O&nderschrift:" -#: src/layout_forms.C:113 -msgid "Sides" -msgstr "-zijdig" +# Weergeven +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566 +#, fuzzy +msgid "Show in LyX" +msgstr "In LyX tonen" -#: src/layout_forms.C:127 -msgid "One|#e" -msgstr "Een|#e" +# onvertaald laten? +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627 +#, fuzzy +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "Zonder &schreef:" -#: src/layout_forms.C:131 -msgid "Two|#w" -msgstr "Twee|#w" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "LaTeX voorbeeld tonen" -#: src/layout_forms.C:137 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Extra opties:|#X" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42 +msgid "&Show preview" +msgstr "&Voorbeeld tonen" -#: src/layout_forms.C:141 -msgid "Language:" -msgstr "Taal:" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "Spaties in gegenereerde uitvoer onderstrepen" -#: src/layout_forms.C:151 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Default alinea-afst.:|#u" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "Spaties in uitvoer &markeren" -#: src/layout_forms.C:157 -msgid "Section number depth" -msgstr "Nummeringsdiepte Sekties." +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83 +msgid "File name to include" +msgstr "Bestandsnaam voor invoeging" -#: src/layout_forms.C:162 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Nummeringsdiepte inhoudsopg." +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90 +msgid "Load the file" +msgstr "Het bestand laden" -#: src/layout_forms.C:167 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Regelafstand|#g" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93 +msgid "&Load" +msgstr "&Laden" -#: src/layout_forms.C:173 -msgid "Bullet Shapes|#B" -msgstr "b Lijsttekens|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303 +msgid "Input" +msgstr "Invoer" -#: src/layout_forms.C:178 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "m Gebr. AMS Math|#m" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312 +msgid "Include" +msgstr "Invoegen" -#: src/layout_forms.C:211 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Familie:|F" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122 +msgid "Verbatim" +msgstr "Letterlijk" -#: src/layout_forms.C:216 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Serie:|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135 +#, fuzzy +msgid "&Include Type:" +msgstr "&Invoegtype:" -#: src/layout_forms.C:221 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "h Vorm:|#h" +#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Update the display" +msgstr "De weergave verversen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95 +msgid "&Update" +msgstr "Bij&werken" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126 +msgid "Number of rows" +msgstr "Aantal rijen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Rijen:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142 +msgid "Number of columns" +msgstr "Aantal kolommen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Kolommen:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Naar de juiste tabel-afmetingen schalen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Vert. uitlijnen|#V" -#: src/layout_forms.C:226 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "z Grootte:|#Z" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Verticaal:" -#: src/layout_forms.C:231 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "m Overig:|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Hor. uitlijnen|#H" -#: src/layout_forms.C:244 -msgid "Color:|#C" -msgstr "c Kleur:|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Horizontaal:" -#: src/layout_forms.C:249 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "T Altijd aan/uit|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "Dit paneel als een afzonderlijk venster openen" -#: src/layout_forms.C:252 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld" +# Vrijmaken +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70 +msgid "&Detach panel" +msgstr "Paneel &losmaken" -#: src/layout_forms.C:257 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld" +# Selecteren +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98 +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Een pagina met symbolen kiezen" -#: src/layout_forms.C:300 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "d Labelbreedte:|#d" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102 +msgid "Operators" +msgstr "Operanden" -#: src/layout_forms.C:304 -msgid "Indent" -msgstr "Inspringen" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107 +msgid "Big operators" +msgstr "Grote operanden" -#: src/layout_forms.C:308 -msgid "Above|#b" -msgstr "Boven|#b" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112 +msgid "Relations" +msgstr "Relaties" -#: src/layout_forms.C:310 -msgid "Below|#E" -msgstr "e Onder|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33 +msgid "Greek" +msgstr "Grieks" -#: src/layout_forms.C:312 -msgid "Above|#o" -msgstr "o Boven|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Arrows" +msgstr "Bladeren|#B" -#: src/layout_forms.C:314 -msgid "Below|#l" -msgstr "l Onder|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127 +msgid "Dots" +msgstr "Punten" -#: src/layout_forms.C:316 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Niet Inspringen|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132 +msgid "Frame decorations" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94 -msgid "Right|#R" -msgstr "Rechts|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:322 -msgid "Left|#f" -msgstr "Links|#f" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142 +msgid "AMS operators" +msgstr "AMS operanden" -#: src/layout_forms.C:324 -msgid "Block|#c" -msgstr "c Blok|#c" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147 +msgid "AMS relations" +msgstr "AMS relaties" -#: src/layout_forms.C:326 -msgid "Center|#n" -msgstr "n Centreren|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152 +msgid "AMS negated relations" +msgstr "AMS negaties" -#: src/layout_forms.C:336 -msgid "Above:|#v" -msgstr "v Boven:|#v" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157 +msgid "AMS arrows" +msgstr "AMS pijlen" -#: src/layout_forms.C:340 -msgid "Below:|#w" -msgstr "w Onder:|#w" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS overig" -#: src/layout_forms.C:344 -msgid "Pagebreaks" -msgstr "Paginascheidingen" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195 +msgid "&Functions" +msgstr "&Functies" -#: src/layout_forms.C:348 -msgid "Lines" -msgstr "Regels" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Insert root" +msgstr "Aanhalingsteken invoegen" -#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716 -msgid "Alignment" -msgstr "Uitlijning" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265 +#, fuzzy +msgid "Insert spacing" +msgstr "Spatiering invoegen" -#: src/layout_forms.C:356 -msgid "Vertical Spaces" -msgstr "Verticale afstanden" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290 +msgid "Set limits style" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:360 -msgid "ExtraOpt|#X" -msgstr "Extra opties|#X" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340 +#, fuzzy +msgid "Set math font" +msgstr "Korpsgrootte instellen" -#: src/layout_forms.C:364 -msgid "Keep|#K" -msgstr "k Houd|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367 +msgid "Toggle between display and inline mode" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:366 -msgid "Keep|#p" -msgstr "p Houd|#p" +# Subscript +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +msgid "Subscript" +msgstr "Onderschrift" -#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:401 src/lyx_sendfax.C:31 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" +# Superscript +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +msgid "Superscript" +msgstr "Bovenschrift" -#: src/layout_forms.C:422 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Type:|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Matrix invoegen" -#: src/layout_forms.C:427 -msgid "Single|#S" -msgstr "s Enkel|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:429 -msgid "Double|#D" -msgstr "Dubbel|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37 +#, fuzzy +msgid "Sort &as:" +msgstr "s Opslaan" -#: src/layout_forms.C:433 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47 +#, fuzzy +msgid "&Description:" +msgstr "Beschrijving" -#: src/layout_forms.C:453 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Speciaal:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57 +#, fuzzy +msgid "&Symbol:" +msgstr "Symbool" -#: src/layout_forms.C:463 -msgid "Margins" -msgstr "Marges" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: src/layout_forms.C:467 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Marges koppen/voeten" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63 +msgid "LyX internal only" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:487 -msgid "Orientation" -msgstr "Oriëntatie" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "LyX &Note" +msgstr "Notitie" -#: src/layout_forms.C:493 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "o Portret|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:495 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Landschap|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76 +#, fuzzy +msgid "&Comment" +msgstr "Commentaar:" -#: src/layout_forms.C:499 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Papier:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "Print as grey text" +msgstr "Alle pagina's afdrukken" -#: src/layout_forms.C:503 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Eigen papiergrootte" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86 +msgid "&Greyed out" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:507 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "u Gebruik \"Geometry\"-pakket|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93 +msgid "Framed in box" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:509 -msgid "Width:|#W" -msgstr "w Breedte:|#W" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96 +#, fuzzy +msgid "&Framed" +msgstr "Eerste koptekst" -#: src/layout_forms.C:512 -msgid "Height:|#H" -msgstr "h Hoogte:|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103 +#, fuzzy +msgid "Box with shaded background" +msgstr "achtergrond opmerking" -#: src/layout_forms.C:515 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Top:|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106 +#, fuzzy +msgid "&Shaded" +msgstr "Op&slaan" + +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2350 +msgid "Single" +msgstr "Enkel" + +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2356 +msgid "Double" +msgstr "Dubbel" + +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Eigen papiergrootte" -#: src/layout_forms.C:518 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "b Onderkant:|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "R&egelafstand:" -#: src/layout_forms.C:521 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Links:|#e" +# Uitgevuld +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Justified" +msgstr "Uitgelijnd" -#: src/layout_forms.C:524 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Rechts:|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94 +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Uit&lijning" -#: src/layout_forms.C:527 -msgid "Headheight:|#i" -msgstr "i Paginakoppen:|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145 +#, fuzzy +msgid "In&dent paragraph" +msgstr "Een alinea omhoog" -#: src/layout_forms.C:530 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "d Paginakopwit:|#d" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173 +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "d Labelbreedte:|#d" -#: src/layout_forms.C:533 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "f Voetnootwit:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:568 -msgid "Borders" -msgstr "Randen" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195 +#, fuzzy +msgid "&Longest label" +msgstr "Lange tabel" -#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722 -msgid "Top|#T" -msgstr "t Boven|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "&roff command:" +msgstr "commando-inzet" -#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "b Onder|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54 +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97 -msgid "Left|#L" -msgstr "Links|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82 +msgid "Output &line length:" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:594 -msgid "Special Cell" -msgstr "Speciale cel" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92 +msgid "External app for formating tables in plain text output" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:598 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Meerkolom|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44 +#, fuzzy +msgid "&Colors" +msgstr "Sluiten" -#: src/layout_forms.C:600 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "a Kolom toevoegen|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65 +#, fuzzy +msgid "&Alter..." +msgstr "andere..." -#: src/layout_forms.C:603 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "o Kolom verwijderen|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 +msgid "A&dd" +msgstr "&Toevoegen" -#: src/layout_forms.C:606 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "p Rij toevoegen|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232 +#, fuzzy +msgid "&Modify" +msgstr "Middel|#m" -#: src/layout_forms.C:609 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "w Rij verwijderen|#w" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105 +#, fuzzy +msgid "&From:" +msgstr "f Lettertype:|#F" -#: src/layout_forms.C:612 -msgid "Delete Table|#D" -msgstr "d Tabel verwijderen|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130 +#, fuzzy +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "EPS-bestand|#E" -#: src/layout_forms.C:615 -msgid "Column" -msgstr "Kolom" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140 +#, fuzzy +msgid "C&onverter:" +msgstr "n Centreren|#n" -#: src/layout_forms.C:618 -msgid "Row" -msgstr "Rij" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150 +msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:621 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Randen aan|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168 +#, fuzzy +msgid "&Converters" +msgstr "n Centreren|#n" -#: src/layout_forms.C:624 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "u Randen uit|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "C&opiers" +msgstr "Kopiën" -#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641 -msgid "Longtable" -msgstr "Lange tabel" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formaat:" -#: src/layout_forms.C:632 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "9 Roteren 90°|#9" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109 +#, fuzzy +msgid "&Copier:" +msgstr "Kopiën:" -#: src/layout_forms.C:634 -msgid "Linebreaks|#N" -msgstr "Nieuwe regels|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:636 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Spec. tabel" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:645 -msgid "First Head" -msgstr "Eerste koptekst" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "&Date format:" +msgstr "u Bijwerken|#U" -#: src/layout_forms.C:647 -msgid "Head" -msgstr "Koptekst" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:649 -msgid "Foot" -msgstr "Voettekst" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Plaatjes" -#: src/layout_forms.C:651 -msgid "Last Foot" -msgstr "Laatste voettekst" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70 +msgid "Off" +msgstr "Uit" -#: src/layout_forms.C:653 -msgid "New Page" -msgstr "Nieuwe blz." +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "No math" +msgstr "wiskunde" -#: src/layout_forms.C:655 -msgid "Rotate 90°" -msgstr "Roteren 90°" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70 +msgid "On" +msgstr "Aan" -#: src/layout_forms.C:657 -msgid "Extra|#X" -msgstr "x Extra|#X" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "[niet getoond]" -#: src/layout_forms.C:660 -msgid "Left|#e" -msgstr "e Links|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:663 -msgid "Right|#i" -msgstr "i Rechts|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:666 -msgid "Center|#C" -msgstr "c Midden|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82 +#, fuzzy +msgid "&GUI name:" +msgstr "Naam" -#: src/layout_forms.C:690 -msgid "Extra Options" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98 +#, fuzzy +msgid "E&xtension:" msgstr "Extra opties" -#: src/layout_forms.C:694 -msgid "Length|#L" -msgstr "Lengte|#L" - -#: src/layout_forms.C:709 -msgid "or %|#o" -msgstr "of %|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108 +#, fuzzy +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Helaas." -#: src/layout_forms.C:725 -msgid "Middle|#d" -msgstr "d Midden|#d" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "drijvende delen" -#: src/layout_forms.C:737 -msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -msgstr "h Horizontale vulling tussen Minipagina-alinea's|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134 +#, fuzzy +msgid "&Viewer:" +msgstr "Bekijken DVI" -#: src/layout_forms.C:739 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "s Begin nieuwe Minipagina|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152 +msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:743 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "Inspringende alinea|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Vector graphi&cs format" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/layout_forms.C:746 -msgid "Minipage|#M" -msgstr "Minipagina|#m" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165 +msgid "" +"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported " +"to or viewed in a non-document format." +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:749 -msgid "Floatflt|#F" -msgstr "Floatflt|#f" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168 +#, fuzzy +msgid "&Document format" +msgstr "Document" -#: src/layout_forms.C:774 -msgid "Special Multicolumn Alignment" -msgstr "Speciale Multikolomordening" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175 +#, fuzzy +msgid "&File formats" +msgstr "drijvende delen" -#: src/layout_forms.C:794 -msgid "Special Column Alignment" -msgstr "Speciale Kolomordening" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "&E-mail:" +msgstr "Email" -#: src/Literate.C:57 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46 #, fuzzy -msgid "Weaving document" -msgstr "Document wordt opgeslagen" +msgid "Your name" +msgstr "Achternaam" -#: src/Literate.C:87 -msgid "Building program" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47 +msgid "&Name:" +msgstr "&Naam:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63 +msgid "Your E-mail address" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:92 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "&Bladeren..." + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60 #, fuzzy -msgid "Insert appendix" -msgstr "Label invoegen" - -#: src/LyXAction.C:93 -msgid "Describe command" -msgstr "Opdracht beschrijven" - -#: src/LyXAction.C:95 -msgid "Select previous char" -msgstr "Selecteren vorig teken" +msgid "S&econd:" +msgstr "selectie" -#: src/LyXAction.C:98 -msgid "Insert bibtex" -msgstr "Bibtex invoegen" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70 +#, fuzzy +msgid "&First:" +msgstr "Eerste koptekst" -#: src/LyXAction.C:105 -msgid "Build program" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82 +msgid "Br&owse..." +msgstr "&Bladeren..." -#: src/LyXAction.C:106 -msgid "Autosave" -msgstr "Auto-opslaan" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90 +#, fuzzy +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/LyXAction.C:108 -msgid "Go to beginning of document" -msgstr "Naar begin van document" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Opdracht:|#C" -#: src/LyXAction.C:110 -msgid "Select to beginning of document" -msgstr "Selecteren tot begin document" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50 +#, fuzzy +msgid "&Default language:" +msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" -#: src/LyXAction.C:113 -msgid "Check TeX" -msgstr "Controleren TeX" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60 +#, fuzzy +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Opdracht:|#C" -#: src/LyXAction.C:116 -msgid "Go to end of document" -msgstr "Naar einde van document" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Taalpa&kket:" -#: src/LyXAction.C:118 -msgid "Select to end of document" -msgstr "Selecteren tot einde document" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80 +msgid "Auto &begin" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87 #, fuzzy -msgid "Export to" -msgstr "|Exporteren%m%l" +msgid "Use b&abel" +msgstr "&Babel gebruiken" -#: src/LyXAction.C:120 -msgid "Fax" -msgstr "Faxen" - -#: src/LyXAction.C:123 -msgid "Import document" -msgstr "Document importeren" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "&Global" +msgstr "Floatflt|#f" -#: src/LyXAction.C:126 -msgid "New document" -msgstr "Nieuw document" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:128 -msgid "New document from template" -msgstr "Nieuw document van sjabloon" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124 +msgid "Auto &end" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:129 -msgid "Open" -msgstr "Openen" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Merkteken ingechakeld" -#: src/LyXAction.C:131 -msgid "Switch to previous document" -msgstr "Naar vorig document" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72 -msgid "Print" -msgstr "Afdrukken" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:134 -msgid "Revert to saved" -msgstr "Terug naar opgeslagen versie" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Standaard papier&formaat:" -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64 #, fuzzy -msgid "Toggle read-only" -msgstr "Vet aan/uit" - -#: src/LyXAction.C:137 -msgid "Update DVI" -msgstr "Bijwerken DVI" +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "d Codering:|#D" -#: src/LyXAction.C:139 -msgid "Update PostScript" -msgstr "Bijwerken PostScript" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216 +msgid "A4" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:140 -msgid "View DVI" -msgstr "Bekijken DVI" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/LyXAction.C:142 -msgid "View PostScript" -msgstr "Bekijken PostScript" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278 -msgid "Save" -msgstr "s Opslaan" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137 +msgid "External Applications" +msgstr "Externe toepassingen" -#: src/LyXAction.C:144 -msgid "Save As" -msgstr "a Opslaan als" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Opdracht uitvoeren" -#: src/LyXAction.C:146 -msgid "Go one char back" -msgstr "Een teken terug" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166 +#, fuzzy +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "LaTeX-Log" -#: src/LyXAction.C:147 -msgid "Go one char forward" -msgstr "Een teken vooruit" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173 +#, fuzzy +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Opdracht uitvoeren" -#: src/LyXAction.C:149 -msgid "Insert citation" -msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:152 -msgid "Execute command" -msgstr "Opdracht uitvoeren" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Index command:" +msgstr "Volgende opdracht" -#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiëren" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200 +#, fuzzy +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "Extra opties" -#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769 -msgid "Cut" -msgstr "Knippen" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:161 -msgid "Decrement environment depth" -msgstr "Verminderen omgevingsdiepte" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:163 -msgid "Increment environment depth" -msgstr "Vergroten omgevingsdiepte" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123 +msgid "Browse..." +msgstr "Bladeren..." -#: src/LyXAction.C:165 -msgid "Change environment depth" -msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "" -# was: punten (...) invoegen -#: src/LyXAction.C:166 -msgid "Insert ... dots" -msgstr "Ellips invoegen" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97 +#, fuzzy +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Gebruiker's directory: " -#: src/LyXAction.C:167 -msgid "Go down" -msgstr "Omlaag" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Gebruiker's directory: " -#: src/LyXAction.C:169 -msgid "Select next line" -msgstr "Volgende regel selecteren" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133 +#, fuzzy +msgid "&Working directory:" +msgstr "LyX: Maak map aan " -#: src/LyXAction.C:171 -msgid "Choose Paragraph Environment" -msgstr "Omgeving voor alinea kiezen" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "&Document templates:" +msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" -#: src/LyXAction.C:173 -msgid "Insert end of sentence period" -msgstr "Zinseinde-punt invoegen" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47 +#, fuzzy +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Papier:|#P" -#: src/LyXAction.C:174 -msgid "Go to next error" -msgstr "Naar volgende foutmelding" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:176 -msgid "Remove all error boxes" -msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57 +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Figuur invoegen" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64 +msgid "Command Options" +msgstr "Opdracht-opties" -# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. -#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Zoeken en vervangen" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76 +#, fuzzy +msgid "Re&verse:" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" -#: src/LyXAction.C:183 -msgid "Toggle bold" -msgstr "Vet aan/uit" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92 +msgid "To p&rinter:" +msgstr "Naar p&rinter:" -#: src/LyXAction.C:184 -msgid "Toggle code style" -msgstr "Codestijl aan/uit" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Papier&formaat:" -#: src/LyXAction.C:185 -msgid "Default font style" -msgstr "Standaard lettertype" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118 +msgid "To &file:" +msgstr "Naar &bestand:" -#: src/LyXAction.C:186 -msgid "Toggle emphasize" -msgstr "Nadruk aan/uit" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137 +msgid "Spool &command:" +msgstr "Spool &opdracht:" -#: src/LyXAction.C:187 -msgid "Toggle user defined style" -msgstr "Zelfgedefinieerde stijl aan/uit" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "&Oneven pagina's:" -#: src/LyXAction.C:188 -msgid "Toggle noun style" -msgstr "Eigennaamstijl aan/uit" +# soort +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Papiert&ype:" -#: src/LyXAction.C:189 -msgid "Toggle roman font style" -msgstr "Romeins lettertype aan/uit" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "E&xtra opties:" -#: src/LyXAction.C:190 -msgid "Toggle sans font style" -msgstr "Lettertype met/zonder schreef" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189 +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "Spool pref&ix:" -#: src/LyXAction.C:191 -msgid "Set font size" -msgstr "Korpsgrootte instellen" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202 +#, fuzzy +msgid "Co&llated:" +msgstr "latex" -# aangenomen dat dit klopt.. niet gecontroleerd. -#: src/LyXAction.C:192 -msgid "Show font state" -msgstr "Toon lettertype" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215 +msgid "&Even pages:" +msgstr "&Even pagina's:" -#: src/LyXAction.C:194 -msgid "Toggle font underline" -msgstr "Onderlijning aan/uit" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "Bestandsex&tentie:" -#: src/LyXAction.C:195 -msgid "Insert Footnote" -msgstr "Voetnoot invoegen" +# Landschap +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "&Liggend:" -#: src/LyXAction.C:196 -msgid "Select next char" -msgstr "Volgend teken selecteren" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251 +msgid "Co&pies:" +msgstr "Ko&piën:" -#: src/LyXAction.C:198 -msgid "Insert horizontal fill" -msgstr "Horizontale vulling invoegen" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Pa&ginabereik:" -# (woord)afbreekpunt -#: src/LyXAction.C:201 -msgid "Insert hyphenation point" -msgstr "Afbreekpunt invoegen" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297 #, fuzzy -msgid "Insert index item" -msgstr "Kanttekening invoegen" +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "commando-inzet" -#: src/LyXAction.C:205 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307 #, fuzzy -msgid "Insert last index item" -msgstr "Kanttekening invoegen" +msgid "Printer &name:" +msgstr "Afdrukken" -#: src/LyXAction.C:206 -#, fuzzy -msgid "Insert index list" -msgstr "Bibtex invoegen" +# onvertaald laten? +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69 +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "Zonder &schreef:" -#: src/LyXAction.C:207 -msgid "Turn off keymap" -msgstr "Toetsenkaart uitzetten" +# Schrijfmachine +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "T&ypemachine:" -#: src/LyXAction.C:209 -msgid "Use primary keymap" -msgstr "Eerste toetsenkaart gebruiken" +# DPI +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163 +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Scherm&resolutie:" -#: src/LyXAction.C:211 -msgid "Use secondary keymap" -msgstr "Tweede toetsenkaart gebruiken" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "&Zoomen %:" -#: src/LyXAction.C:212 -msgid "Toggle keymap" -msgstr "Toetsenkaart aan/uit zetten" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Lettergrootte" -#: src/LyXAction.C:213 -msgid "Insert Label" -msgstr "Label invoegen" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256 +msgid "Larger:" +msgstr "Groter:" -#: src/LyXAction.C:214 -#, fuzzy -msgid "View LaTeX log" -msgstr "LaTeX-Log" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266 +msgid "Largest:" +msgstr "Grootst:" -#: src/LyXAction.C:218 -msgid "Copy paragraph environment type" -msgstr "Kopiëren alinea-omgeving" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279 +msgid "Huge:" +msgstr "Enorm:" -#: src/LyXAction.C:224 -msgid "Paste paragraph environment type" -msgstr "Alinea-omgeving toepassen" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289 +msgid "Hugest:" +msgstr "Gigantisch:" -#: src/LyXAction.C:230 -msgid "Go to beginning of line" -msgstr "Naar begin van regel" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299 +msgid "Smallest:" +msgstr "Kleinst:" -#: src/LyXAction.C:232 -msgid "Select to beginning of line" -msgstr "Selecteren tot begin regel" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309 +msgid "Smaller:" +msgstr "Kleiner:" -#: src/LyXAction.C:234 -msgid "Go to end of line" -msgstr "Naar einde van regel" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319 +msgid "Small:" +msgstr "Klein:" -#: src/LyXAction.C:236 -msgid "Select to end of line" -msgstr "Selecteren tot einde regel" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329 +msgid "Normal:" +msgstr "Normaal:" -#: src/LyXAction.C:238 -#, fuzzy -msgid "Insert list of algorithms" -msgstr "Lijst van Algoritmen" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339 +msgid "Tiny:" +msgstr "Minuscuul:" -#: src/LyXAction.C:240 -#, fuzzy -msgid "Insert list of figures" -msgstr "Lijst van Figuren" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349 +msgid "Large:" +msgstr "Groot:" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "Insert list of tables" -msgstr "Lijst van Tabellen" - -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Exit" -msgstr "Afsluiten" +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "Spellings&controleprogramma:" -#: src/LyXAction.C:245 -msgid "Insert Margin note" -msgstr "Kanttekening invoegen" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:251 -msgid "Math Greek" -msgstr "Griekse symbolen" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "&Alternatieve taal:" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89 #, fuzzy -msgid "Insert math symbol" -msgstr "Label invoegen" +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "speciaal teken" -# `mode' is eigenlijk een anglicisme -#: src/LyXAction.C:259 -msgid "Math mode" -msgstr "Wiskundemodus" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115 +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817 -msgid "Melt" -msgstr "Smelt" +# Persoonlijke +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122 +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Eigen &woordenlijst:" -#: src/LyXAction.C:271 -msgid "Go one paragraph down" -msgstr "Een alinea omlaag" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:273 -msgid "Select next paragraph" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "&Samengestelde woorden accepteren" -#: src/LyXAction.C:275 -msgid "Go one paragraph up" -msgstr "Een alinea omhoog" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163 +#, fuzzy +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Gebruik input|#I" -#: src/LyXAction.C:277 -msgid "Select previous paragraph" -msgstr "Selecteer de vorige alinea" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36 +msgid "Scrolling" +msgstr "" -# invoegen? -#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779 -msgid "Paste" -msgstr "Plakken" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk" -#: src/LyXAction.C:284 -msgid "Insert protected space" -msgstr "Harde spatie invoegen" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74 +msgid "B&rowse..." +msgstr "B&laderen..." -#: src/LyXAction.C:285 -msgid "Insert quote" -msgstr "Aanhalingsteken invoegen" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "&User interface file:" +msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" -#: src/LyXAction.C:287 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Herconfigureren" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "&Bind file:" +msgstr "EPS-bestand|#E" -#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349 -msgid "Redo" -msgstr "Alsnog uitvoeren" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Versie" -#: src/LyXAction.C:292 -msgid "Insert cross reference" -msgstr "Kruisverwijzing invoegen" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +msgstr "Huidige rij-positie" -#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687 -msgid "Insert Table" -msgstr "Tabel invoegen" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157 +msgid "Load opened files from last session" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164 +#, fuzzy +msgid "Restore cursor positions" +msgstr "Huidige rij-positie" -#: src/LyXAction.C:315 -msgid "Toggle TeX style" -msgstr "TeX-stijl aan/uit" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174 +msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:317 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177 #, fuzzy -msgid "Insert table of contents" -msgstr "Inhoudsopgave" +msgid "Save/restore window position" +msgstr "Huidige rij-positie" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 +msgid "Width" +msgstr "Breedte" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 #, fuzzy -msgid "View table of contents" -msgstr "Inhoudsopgave" +msgid "Height" +msgstr "&Hoogte" -#: src/LyXAction.C:321 -msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" -msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275 +#, fuzzy +msgid "Documents" +msgstr "Document" -#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320 -msgid "Undo" -msgstr "Ongedaan maken" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Document opslaan?" -#: src/LyXAction.C:333 -msgid "Register document under version control" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318 +msgid " every" +msgstr " elke" -#: src/LyXAction.C:555 -msgid "No description available!" -msgstr "Geen beschrijving beschikbaar!" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338 +msgid "minutes" +msgstr "minuten" -#: src/lyx.C:41 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -msgstr "EPS-bestand (*.eps, *.ps)|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "" -#: src/lyx.C:43 -msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115 +#: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688 +msgid "&Save" +msgstr "Op&slaan" -#: src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31 +msgid "Pages" +msgstr "Pagina's" -#: src/lyx.C:75 -msgid "Roman Font|#R" -msgstr "Romeins lettertype|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Kan niet printen" -#: src/lyx.C:79 -msgid "Sans Serif Font|#S" -msgstr "Lettertype zonder schreef|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "" -#: src/lyx.C:83 -msgid "Typewriter Font|#T" -msgstr "t Schrijfmachine lettertype|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Kan niet printen" -#: src/lyx.C:87 -msgid "Font Norm|#N" -msgstr "Normaal|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104 +msgid "Print all pages" +msgstr "Alle pagina's afdrukken" -#: src/lyx.C:91 -msgid "Font Zoom|#Z" -msgstr "Zoom|#z" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94 +msgid "Fro&m" +msgstr "&Van" -#: src/lyx.C:129 -msgid "Update|Uu#u" -msgstr "u Bijwerken|uU#u" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107 +msgid "&All" +msgstr "&Alle" -#: src/lyx.C:151 -msgid "Update|#U" -msgstr "u Bijwerken|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "&Oneven pagina's afdrukken" -#: src/lyx.C:159 -msgid "Insert Reference|#I^M" -msgstr "i Verwijzing invoegen|#I^M" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129 +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "&Even pagina's afdrukken" -#: src/lyx.C:163 -msgid "Insert Page Number|#P" -msgstr "Paginanummer invoegen|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "In omgekeerde volgorde afdrukken" -#: src/lyx.C:167 -msgid "Go to Reference|#G" -msgstr "g Naar verwijzing|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142 +msgid "Re&verse order" +msgstr "Omgekee&rde volgorde" -#: src/lyx_cb.C:361 -msgid "Save failed. Rename and try again?" -msgstr "Opslaan is mislukt. Opnieuw proberen onder andere naam?" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152 +msgid "Copies" +msgstr "Kopiën" -#: src/lyx_cb.C:363 -msgid "(If not, document is not saved.)" -msgstr "(anders is document niet opgeslagen.)" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164 +msgid "Number of copies" +msgstr "Aantal kopieën" -#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656 -msgid "Templates" -msgstr "Sjablonen" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "latex" -#: src/lyx_cb.C:392 -msgid "Enter Filename to Save Document as" -msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "latex" -#. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754 -#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883 -#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977 -msgid "Canceled." -msgstr "Afgebroken." +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233 +msgid "&Print" +msgstr "A&fdrukken" -#: src/lyx_cb.C:410 -msgid "Same name as document already has:" -msgstr "Dezelfde naam die het document al heeft:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Ontvanger:" -#: src/lyx_cb.C:412 -msgid "Save anyway?" -msgstr "Toch opslaan?" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Uitvoer naar de printer sturen" -#: src/lyx_cb.C:418 -msgid "Another document with same name open!" -msgstr "Een ander document met dezelfde naam open!" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276 +#, fuzzy +msgid "P&rinter:" +msgstr "P&rinter" -#: src/lyx_cb.C:420 -msgid "Replace with current document?" -msgstr "Vervangen door huidig document?" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Uitvoer naar de geselecteerde printer sturen" -#: src/lyx_cb.C:428 -msgid "Document renamed to '" -msgstr "Document hernoemd tot: '" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/lyx_cb.C:430 -msgid "', but not saved..." -msgstr "', maar niet opgeslagen..." +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46 +#, fuzzy +msgid "La&bels in:" +msgstr "tabel lijn" -#: src/lyx_cb.C:436 -msgid "Document already exists:" -msgstr "Document bestaat al:" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166 +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:438 -msgid "Replace file?" -msgstr "Bestand vervangen?" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170 +msgid "" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499 -msgid "One error detected" -msgstr "Een fout gevonden" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175 +#, fuzzy +msgid "()" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500 -msgid "You should try to fix it." -msgstr "Probeer die te corrigeren." +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180 +msgid "" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503 -msgid " errors detected." -msgstr " fouten gevonden." +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185 +msgid "on page " +msgstr "op pagina " -#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Probeer deze te corrigeren." +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190 +msgid " on page " +msgstr " op pagina " -#: src/lyx_cb.C:476 -msgid "There were errors during the LaTeX run." -msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen." +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Verwijzing met opmaak" -#: src/lyx_cb.C:489 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206 #, fuzzy -msgid "Wrong type of document" -msgstr "Naar einde van document" +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "Verwijzingen in alfabetische volgorde sorteren" -#: src/lyx_cb.C:490 -msgid "The Build operation is not allowed in this document" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209 +#, fuzzy +msgid "&Sort" +msgstr "Sorteren" -#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232 #, fuzzy -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen." +msgid "Update the label list" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/lyx_cb.C:517 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250 #, fuzzy -msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." -msgstr "Chktex werkt niet met LinuxDoc." +msgid "Jump to the label" +msgstr "Lange tabel" -#: src/lyx_cb.C:526 -msgid "No warnings found." -msgstr "Geen waarschuwingen." +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147 +#, fuzzy +msgid "&Go to Label" +msgstr "Lange tabel" -#: src/lyx_cb.C:528 -msgid "One warning found." -msgstr "Een waarschuwing gevonden." +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71 +msgid "Replace &with:" +msgstr "&Vervangen door:" -#: src/lyx_cb.C:529 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." -msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om hem te vinden." +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Hoofdlettergevoelig" -#: src/lyx_cb.C:532 -msgid " warnings found." -msgstr " waarschuwingen gevonden." +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:533 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." -msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om ze te vinden." +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173 +msgid "Find &Next" +msgstr "Volge&nde zoeken" -#: src/lyx_cb.C:535 -msgid "Chktex run successfully" -msgstr "Chktex-run geslaagd" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111 +msgid "&Replace" +msgstr "&Vervangen" -#: src/lyx_cb.C:537 -msgid "It seems chktex does not work." -msgstr "Chktex lijkt niet te werken." +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196 +msgid "Replace &All" +msgstr "&Alles vervangen" -#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631 -msgid "Executing command:" -msgstr "Opdracht uitvoeren:" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203 +msgid "Search &backwards" +msgstr "&Achterwaards zoeken" -#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982 -#: src/lyxfunc.C:4698 -msgid "File already exists:" -msgstr "Bestand bestaat al:" +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984 -msgid "Do you want to overwrite the file?" -msgstr "Wilt u het bestand overschrijven?" +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104 +#, fuzzy +msgid "&Export formats:" +msgstr "u Bijwerken|#U" -#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985 -msgid "Canceled" -msgstr "Afgebroken" +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114 +msgid "&Command:" +msgstr "&Opdracht:" -#: src/lyx_cb.C:882 -msgid "DocBook does not have a latex backend" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Suggesties:" -#: src/lyx_cb.C:888 -msgid "Nice LaTeX file saved as" -msgstr "Net LaTeX-bestand opgeslagen als" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Woord vervangen door huidige keuze" -#: src/lyx_cb.C:904 -msgid "Document class must be linuxdoc." -msgstr "Documentklasse moet linuxdoc zijn." +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" -#: src/lyx_cb.C:921 -msgid "Building LinuxDoc SGML file `" -msgstr "Bouw LinuxDoc SGML bestand `" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Dit woord negeren" -#: src/lyx_cb.C:926 -msgid "LinuxDoc SGML file save as" -msgstr "LinuxDoc SGML bestand opslaan als" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Negeren" -#: src/lyx_cb.C:941 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78 #, fuzzy -msgid "Document class must be docbook." -msgstr "Documentklasse moet linuxdoc zijn." +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Woord aanvaarden in deze sessie" -#: src/lyx_cb.C:958 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81 #, fuzzy -msgid "Building DocBook SGML file `" -msgstr "Bouw LinuxDoc SGML bestand `" +msgid "I&gnore All" +msgstr "Negeren" + +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104 +msgid "Replacement:" +msgstr "Vervanging:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114 +msgid "Current word" +msgstr "Huidige woord" -#: src/lyx_cb.C:963 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121 #, fuzzy -msgid "DocBook SGML file save as" -msgstr "LinuxDoc SGML bestand opslaan als" +msgid "Unknown word:" +msgstr "Onbekend:" -#: src/lyx_cb.C:991 -msgid "Ascii file saved as" -msgstr "Ascii-bestand opgeslagen als" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Vervangen door geselecteerde woord" -#: src/lyx_cb.C:1060 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..." +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41 +msgid "&Table Settings" +msgstr "&Tabel-instellingen" -#: src/lyx_cb.C:1100 -msgid "Autosave Failed!" -msgstr "Auto-opslaan mislukte!" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53 +msgid "Column Width" +msgstr "Kolombreedte" -#: src/lyx_cb.C:1156 -msgid "File to Insert" -msgstr "Bestand voor invoegen" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1166 -msgid "Error! Specified file is unreadable: " +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1173 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113 #, fuzzy -msgid "Error! Cannot open specified file: " -msgstr "Fout! Kan dat bestand niet openen:" - -#: src/lyx_cb.C:1220 -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Inhoudsopgave" +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Vert. uitlijnen|#V" -#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050 -msgid "Enter new label to insert:" -msgstr "Schijf nieuw label ter invoeging:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Hor. uitlijnen|#H" -#: src/lyx_cb.C:1256 -msgid "Insert Reference" -msgstr "Verwijzing invoegen" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Hor. uitlijnen|#H" -#: src/lyx_cb.C:1291 -msgid "Inserting Footnote..." -msgstr "Voetnoot invoegen..." +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 +msgid "Block" +msgstr "Blok" -#. Import file -#: src/lyx_cb.C:1361 -msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" -msgstr "Inlezen LinuxDoc SGML-bestand `" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182 +#, fuzzy +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "De tabel met 90° roteren" -#. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1369 -msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." -msgstr "Omvormen LinuxDoc SGML tot TeX-bestand..." +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185 +#, fuzzy +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "De tabel met 90° roteren" -#. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1376 -msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." -msgstr "Omvormen LinuxDoc SGML tot DVI-bestand..." +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192 +#, fuzzy +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Deze cel met 90° roteren" -#: src/lyx_cb.C:1429 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195 #, fuzzy -msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." -msgstr "Omvormen LinuxDoc SGML tot DVI-bestand..." +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "Deze cel met 90° roteren" -#: src/lyx_cb.C:1567 -msgid "Character Style" -msgstr "Tekenstijl" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202 +msgid "Merge cells" +msgstr "Cellen samenvoegen" -#: src/lyx_cb.C:1897 -msgid "Paragraph Environment" -msgstr "Alineaomgeving" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Multikolom" -#: src/lyx_cb.C:2152 -msgid "Document Layout" -msgstr "Opmaakblad document" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTe&X argument:" -#: src/lyx_cb.C:2191 -msgid "Quotes" -msgstr "Aanhalingstekens" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Aangepast kolomformaat (LaTeX)" -#: src/lyx_cb.C:2238 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX preamble" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230 +msgid "&Borders" +msgstr "&Randen" -#: src/lyx_cb.C:2255 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Wilt U huidige instellingen opslaan" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250 +msgid "All Borders" +msgstr "Alle randen" -#: src/lyx_cb.C:2256 -msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" -msgstr "voor teken, document, papier en aanhalingsteken" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262 +#, fuzzy +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" -#: src/lyx_cb.C:2257 -msgid "as default for new documents?" -msgstr "als standaard voor nieuwe documenten?" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265 +#, fuzzy +msgid "&Set" +msgstr "Op&slaan" -#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295 -msgid "Open/Close..." -msgstr "Openen/Sluiten..." +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" -#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332 -msgid "No further undo information" -msgstr "Niets meer ongedaan te maken" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275 +msgid "C&lear" +msgstr "&Wissen" -#: src/lyx_cb.C:2344 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301 +msgid "Style" +msgstr "Stijl" -#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361 -msgid "No further redo information" -msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613 -msgid "Font: " -msgstr "Lettertype:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316 +#, fuzzy +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Normaal" -#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617 -msgid ", Depth: " -msgstr ", Diepte:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2653 -msgid "Inserting margin note..." -msgstr "Kanttekening invoegen..." +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326 +#, fuzzy +msgid "De&fault" +msgstr "Standaard" -#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709 -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "Alineaomgeving gekopieerd" +# aanzetten +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349 +msgid "Set Borders" +msgstr "Randen instellen" -#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725 -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Alineaomgeving ingesteld" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657 +#, fuzzy +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" -#: src/lyx_cb.C:2867 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Omgevingsdiepte veranderd (indien mogelijk, of niet)" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670 +#, fuzzy +msgid "Additional Space" +msgstr "Extra LaTeX-opties" -#: src/lyx_cb.C:3117 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Alineaopmaak ingesteld" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682 +msgid "T&op of row:" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3187 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Zal ik enige parameters instellen op" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742 +#, fuzzy +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "&Onderkant van Pagina" -#: src/lyx_cb.C:3189 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "" -#. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Omvormingsfouten!" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793 +msgid "&Longtable" +msgstr "&Lange tabel" -#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse." +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse." +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824 +#, fuzzy +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Kan niet printen" -#: src/lyx_cb.C:3300 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834 +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" -#: src/lyx_cb.C:3321 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: src/lyx_cb.C:3324 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853 +msgid "Header:" +msgstr "Koptekst:" -#: src/lyx_cb.C:3327 -msgid "into chosen document class" -msgstr "tot de gekozen documentklasse." +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860 +msgid "Footer:" +msgstr "Voettekst:" -#: src/lyx_cb.C:3413 -msgid "Document layout set" -msgstr "opmaakblad document ingesteld" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867 +msgid "First header:" +msgstr "Eerste koptekst:" -#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503 -msgid "No more notes" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874 +msgid "Last footer:" +msgstr "Laatste voettekst:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881 +msgid "Contents" +msgstr "Inhoud" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888 +#, fuzzy +msgid "Border above" +msgstr "Randen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895 +msgid "Border below" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938 +msgid "on" +msgstr "aan" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912 +#, fuzzy +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "De volgorde van de afgedrukte pagina's omkeren." + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935 +#, fuzzy +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "De volgorde van de afgedrukte pagina's omkeren." + +# dubbel +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997 +msgid "double" +msgstr "dubbele" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004 +#, fuzzy +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Volgende regel selecteren" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017 +msgid "is empty" +msgstr "is leeg" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014 +#, fuzzy +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Uitvoer naar de printer sturen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030 +msgid "&Use long table" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049 +msgid "Current cell:" +msgstr "Huidige cel:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073 +msgid "Current row position" +msgstr "Huidige rij-positie" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097 +msgid "Current column position" +msgstr "Huidige kolom-positie" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Dit dialoogvenster sluiten" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "r Herlezen|#R#r" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110 +msgid "&View" +msgstr "&Beeld" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Volgende regel selecteren" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX-klassen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX-stijlen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "BibTeX-stijlen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +# weergeven +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168 +msgid "Show &path" +msgstr "&Pad tonen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42 +msgid "Index entry" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221 +#, fuzzy +msgid "&Keyword:" +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Label invoegen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Volgende regel selecteren" + +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "&Selection:" +msgstr "selectie" + +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50 +#, fuzzy +msgid "<- &Promote" +msgstr "Helaas." + +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57 +msgid "&Demote ->" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130 +msgid "&Type:" +msgstr "T&ype:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186 +#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "&URL:" +msgstr "&URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "&Spacing:" +msgstr "Regelafstand|#g" + +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41 +msgid "&Value:" +msgstr "&Waarde:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54 +#, fuzzy +msgid "&Protect:" +msgstr "Helaas." + +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Figuur invoegen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Default alinea-afst.:|#u" + +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Kleinst" + +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Medium" + +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 +msgid "BigSkip" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108 +#, fuzzy +msgid "VFill" +msgstr "f Bestand" + +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31 +msgid "" +"

" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49 +msgid "Display complete source" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56 +msgid "Automatic update" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Default (outer)" +msgstr "Standaard" + +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Outer" +msgstr "Overig (" + +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Plaatsing:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125 +msgid "&Units:" +msgstr "&Eenheid:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Regelafstand:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "Inspringende alinea|#I" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144 +#, fuzzy +msgid "&Vertical space" +msgstr "Verticale afstanden" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 +#, fuzzy +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154 +#, fuzzy +msgid "&Indentation" +msgstr "&Inspringen" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180 +#, fuzzy +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Bezig met opmaken document..." + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Twee&koloms document" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 +#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29 +#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17 +#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150 +#: src/mathed/InsetMathRef.C:183 +msgid "Standard" +msgstr "Standaard" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 +#, fuzzy +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "Sjablonen" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946 +#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 +msgid "Proof" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 +msgid "Proof:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024 +#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415 +#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 +msgid "Theorem" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 +#, fuzzy +msgid "Theorem #:" +msgstr "stelling" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 +#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 +#, fuzzy +msgid "Lemma #:" +msgstr "Lemma" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319 +#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 +#: lib/layouts/svjour.inc:376 +msgid "Corollary" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 +msgid "Corollary #:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 +#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 +msgid "Proposition" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 +msgid "Proposition #:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:369 +msgid "Conjecture" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 +msgid "Conjecture #:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 +#, fuzzy +msgid "Criterion" +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +#, fuzzy +msgid "Criterion #:" +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 +msgid "Fact" +msgstr "Feit" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +#, fuzzy +msgid "Fact #:" +msgstr "Feit" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 +msgid "Axiom" +msgstr "Axioma" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 +#, fuzzy +msgid "Axiom #:" +msgstr "Axioma" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333 +#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 +msgid "Definition" +msgstr "Definitie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 +#, fuzzy +msgid "Definition #:" +msgstr "Definitie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322 +msgid "Example" +msgstr "Voorbeeld" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 +#, fuzzy +msgid "Example #:" +msgstr "Voorbeeld" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 +#, fuzzy +msgid "Condition" +msgstr "Voorwaarde" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +#, fuzzy +msgid "Condition #:" +msgstr "Voorwaarde" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 +#: lib/layouts/svjour.inc:429 +#, fuzzy +msgid "Problem" +msgstr "Dubbel" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 +#, fuzzy +msgid "Problem #:" +msgstr "Dubbel" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 +msgid "Exercise" +msgstr "Oefening" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 +#, fuzzy +msgid "Exercise #:" +msgstr "Oefening" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 +#: lib/layouts/svjour.inc:464 +msgid "Remark" +msgstr "Opmerking" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 +#, fuzzy +msgid "Remark #:" +msgstr "Opmerking" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 +msgid "Claim" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 +msgid "Claim #:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65 +msgid "Note" +msgstr "Notitie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 +#, fuzzy +msgid "Note #:" +msgstr "Notitie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 +#, fuzzy +msgid "Notation" +msgstr "Roteren" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 +#, fuzzy +msgid "Notation #:" +msgstr "Roteren" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 +msgid "Case" +msgstr "Casus" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Case #:" +msgstr "Casus" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 +#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157 +#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 +#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +msgid "Section" +msgstr "Sectie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 +#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 +#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 +#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 +#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 +#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +msgid "Subsection" +msgstr "Subsectie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 +#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:70 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Subsubsectie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297 +#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186 +#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 +msgid "Section*" +msgstr "Sectie*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339 +#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 +msgid "Subsection*" +msgstr "Subsectie*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206 +#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Subsubsectie*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82 +#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318 +#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491 +#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 +#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 +#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 +#: src/output_plaintext.C:152 +msgid "Abstract" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 +msgid "Abstract---" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83 +#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194 +#: lib/layouts/svjour.inc:273 +#, fuzzy +msgid "Keywords" +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 +msgid "Index Terms---" +msgstr "" + +# Literatuurlijst? +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88 +#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105 +#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143 +#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372 +#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261 +#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografie" + +# Bijlage +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 +#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 +#: src/rowpainter.C:496 +msgid "Appendix" +msgstr "Appendix" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 +msgid "Appendices" +msgstr "Appendices" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +msgid "Biography" +msgstr "Biografie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 +#, fuzzy +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "Biografie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227 +#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133 +#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541 +#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501 +#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594 +#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64 +msgid "Caption" +msgstr "Onderschrift" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457 +#, fuzzy +msgid "Footernote" +msgstr "voetnoot" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469 +#, fuzzy +msgid "MarkBoth" +msgstr "Merkteken ingechakeld" + +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294 +#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 +#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +msgid "Itemize" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312 +#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 +msgid "Enumerate" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77 +#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134 +#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" + +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 +msgid "List" +msgstr "Lijst" + +#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266 +#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977 +#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 +#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92 +#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129 +#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030 +#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 +#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/svjour.inc:152 +msgid "Subtitle" +msgstr "Subtitel" + +#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416 +#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76 +#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 +#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 +msgid "Author" +msgstr "Auteur" + +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115 +#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116 +#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146 +#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65 +#, fuzzy +msgid "Offprint" +msgstr "Afdrukken" + +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:236 +msgid "Mail" +msgstr "Mail" + +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290 +#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234 +#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475 +#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143 +#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +# Acknowledgement kan ook 'met dank aan' betekenen +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74 +#, fuzzy +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Opties" + +#: lib/layouts/aa.layout:178 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526 +#: lib/layouts/svjour.inc:308 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57 +#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 +#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 +#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 +#: lib/layouts/svjour.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Paragraph" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" + +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265 +#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +#, fuzzy +msgid "Affiliation" +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348 +msgid "And" +msgstr "En" + +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512 +#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302 +#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 +#: lib/layouts/svjour.inc:294 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 +#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576 +#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 +#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164 +msgid "References" +msgstr "Referenties" + +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368 +#, fuzzy +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Figuur" + +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510 +#, fuzzy +msgid "TableComments" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490 +#, fuzzy +msgid "TableRefs" +msgstr "Tabel%t" + +#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431 +msgid "MathLetters" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563 +#, fuzzy +msgid "Facility" +msgstr "Feit" + +#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589 +msgid "Objectname" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616 +#, fuzzy +msgid "Dataset" +msgstr "Datum" + +#: lib/layouts/aastex.layout:295 +#, fuzzy +msgid "Subject headings:" +msgstr "Toetsenkaarten" + +#: lib/layouts/aastex.layout:338 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:359 +#, fuzzy +msgid "and" +msgstr " en " + +#: lib/layouts/aastex.layout:380 +#, fuzzy +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Figuur" + +#: lib/layouts/aastex.layout:401 +msgid "Place Table here:" +msgstr "" + +# Bijlage +#: lib/layouts/aastex.layout:421 +#, fuzzy +msgid "[Appendix]" +msgstr "Appendix" + +#: lib/layouts/aastex.layout:481 +#, fuzzy +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Niets te doen" + +#: lib/layouts/aastex.layout:502 +#, fuzzy +msgid "References. ---" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: lib/layouts/aastex.layout:522 +#, fuzzy +msgid "Note. ---" +msgstr "Notitie" + +#: lib/layouts/aastex.layout:548 +#, fuzzy +msgid "FigCaption" +msgstr "k Bijschrift|#k" + +#: lib/layouts/aastex.layout:558 +msgid "Fig. ---" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:575 +#, fuzzy +msgid "Facility:" +msgstr "Feit" + +#: lib/layouts/aastex.layout:601 +msgid "Obj:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:628 +#, fuzzy +msgid "Dataset:" +msgstr "Datum" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 +#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Theorem." +msgstr "stelling" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 +#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 +#, fuzzy +msgid "Corollary." +msgstr "Helaas." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 +#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 +#, fuzzy +msgid "Lemma." +msgstr "Lemma" + +# ?? +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 +#, fuzzy +msgid "Proposition." +msgstr "r Schaal aanpassen|#r" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 +msgid "Conjecture." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 +#, fuzzy +msgid "Criterion." +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 +#, fuzzy +msgid "Algorithm" +msgstr "Lijst van Algoritmen" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Algorithm." +msgstr "Lijst van Algoritmen" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 +#, fuzzy +msgid "Fact." +msgstr "Feit" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Axiom." +msgstr "Axioma" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 +#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 +#, fuzzy +msgid "Definition." +msgstr "Definitie" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Example." +msgstr "Voorbeeld" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 +#, fuzzy +msgid "Condition." +msgstr "Voorwaarde" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 +#, fuzzy +msgid "Problem." +msgstr "Dubbel" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 +#, fuzzy +msgid "Exercise." +msgstr "Oefening" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 +#, fuzzy +msgid "Remark." +msgstr "Opmerking" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 +#: lib/layouts/svjour.inc:362 +msgid "Claim." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 +#, fuzzy +msgid "Note." +msgstr "Notitie" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 +#, fuzzy +msgid "Notation." +msgstr "Roteren" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 +#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 +msgid "Summary" +msgstr "Samenvatting" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Summary." +msgstr "Samenvatting" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 +#: lib/layouts/svjour.inc:322 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 +#, fuzzy +msgid "Case." +msgstr "Casus" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 +msgid "Conclusion" +msgstr "Conclusie" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 +#, fuzzy +msgid "Conclusion." +msgstr "Conclusie" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254 +msgid "Corollary \\arabic{corollary}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264 +msgid "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274 +msgid "Proposition \\arabic{proposition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314 +msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 +msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 +msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 +msgid "Fact \\arabic{fact}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 +msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153 +msgid "Definition \\arabic{definition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182 +msgid "Example \\arabic{example}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 +msgid "Condition \\arabic{condition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 +msgid "Problem \\arabic{problem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 +msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192 +msgid "Remark \\arabic{remark}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304 +msgid "Claim \\arabic{claim}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 +msgid "Note \\arabic{note}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202 +msgid "Notation \\arabic{notation}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 +msgid "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 +msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 +msgid "Case \\arabic{case}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 +msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 +#: lib/layouts/numarticle.inc:16 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "Subsectie" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:109 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:50 +msgid "RightHeader" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:59 +#, fuzzy +msgid "Right header:" +msgstr "Koptekst" + +#: lib/layouts/apa.layout:83 +msgid "Abstract:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:100 +#, fuzzy +msgid "Short title:" +msgstr "Korte titel" + +#: lib/layouts/apa.layout:129 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:136 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:143 +msgid "FourAuthors" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Affiliation:" +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/layouts/apa.layout:171 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:178 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:185 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 +msgid "Journal" +msgstr "Journaal" + +#: lib/layouts/apa.layout:206 +#, fuzzy +msgid "CopNum" +msgstr "Kolom" + +#: lib/layouts/apa.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:248 +msgid "ThickLine" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:258 +#, fuzzy +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Oriëntatie" + +#: lib/layouts/apa.layout:266 +#, fuzzy +msgid "FitFigure" +msgstr "Figuur" + +#: lib/layouts/apa.layout:272 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55 +#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: lib/layouts/apa.layout:330 +#, fuzzy +msgid "Seriate" +msgstr "ert" + +#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 +#: src/buffer_funcs.C:452 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918 +#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7 +#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11 +#, fuzzy +msgid "Part" +msgstr "Hoofddocument:" + +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#, fuzzy +msgid "Part*" +msgstr "Hoofddocument:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195 +#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 +msgid "MM" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:100 +msgid "BeginFrame" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:115 +msgid "Frame " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:141 +msgid "BeginPlainFrame" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:156 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars) " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:179 +#, fuzzy +msgid "EndFrame" +msgstr "Afdrukken" + +#: lib/layouts/beamer.layout:193 +msgid "________________________________ " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:207 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Plakken" + +#: lib/layouts/beamer.layout:222 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:280 +#, fuzzy +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Subsectie" + +#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/beamer.layout:321 +#, fuzzy +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Subsubsectie" + +#: lib/layouts/beamer.layout:334 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Subsubsectie" + +# `mode' is eigenlijk een anglicisme +#: lib/layouts/beamer.layout:347 +#, fuzzy +msgid "AgainFrame" +msgstr "wiskunde frame" + +#: lib/layouts/beamer.layout:362 +msgid "Again frame with label " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:386 +#, fuzzy +msgid "AlertBlock" +msgstr "Blok" + +#: lib/layouts/beamer.layout:396 +msgid "block with alerted text " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:474 +#, fuzzy +msgid "block " +msgstr "Blok" + +#: lib/layouts/beamer.layout:520 +#, fuzzy +msgid "Corollary. " +msgstr "Helaas." + +#: lib/layouts/beamer.layout:537 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "Kolommen" + +#: lib/layouts/beamer.layout:548 +msgid "start column of width: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:560 +msgid "Columns" +msgstr "Kolommen" + +#: lib/layouts/beamer.layout:572 +#, fuzzy +msgid "columns " +msgstr "Kolommen" + +#: lib/layouts/beamer.layout:589 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:600 +msgid "columns (center aligned) " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:619 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:630 +msgid "columns (top aligned) " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:676 +#, fuzzy +msgid "Definition. " +msgstr "Definitie" + +#: lib/layouts/beamer.layout:679 +#, fuzzy +msgid "Definitions" +msgstr "Definitie" + +#: lib/layouts/beamer.layout:682 +#, fuzzy +msgid "Definitions. " +msgstr "Definitie" + +#: lib/layouts/beamer.layout:688 +#, fuzzy +msgid "Example. " +msgstr "Voorbeeld" + +#: lib/layouts/beamer.layout:696 +#, fuzzy +msgid "Examples" +msgstr "Voorbeeld" + +#: lib/layouts/beamer.layout:699 +#, fuzzy +msgid "Examples. " +msgstr "Voorbeeld" + +#: lib/layouts/beamer.layout:702 +#, fuzzy +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Voorbeeld" + +#: lib/layouts/beamer.layout:712 +msgid "block showing an example " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:734 +#, fuzzy +msgid "Fact. " +msgstr "Feit" + +#: lib/layouts/beamer.layout:737 +#, fuzzy +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Subtitel" + +#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "Aanhalingsteken invoegen" + +#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:819 +#, fuzzy +msgid "NoteItem" +msgstr "Nieuw item" + +#: lib/layouts/beamer.layout:830 +#, fuzzy +msgid "note: " +msgstr "opmerking" + +#: lib/layouts/beamer.layout:842 +#, fuzzy +msgid "Only" +msgstr "Aan" + +#: lib/layouts/beamer.layout:851 +msgid "only on slides " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:866 +#, fuzzy +msgid "Overprint" +msgstr "Afdrukken" + +#: lib/layouts/beamer.layout:876 +#, fuzzy +msgid "overprint " +msgstr "Afdrukken" + +#: lib/layouts/beamer.layout:892 +msgid "OverlayArea" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:902 +msgid "overlayarea " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:932 +#, fuzzy +msgid "Part " +msgstr "Hoofddocument:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:949 +msgid "Proof. " +msgstr "" + +# Dit moet eigenlijk gebugzilla'd worden. +# Het is de labeltitel die info geeft wat er bij een nieuwe alinea +# gebeurt: inspringen of scheiden (verschillende lengtes (skips)) +#: lib/layouts/beamer.layout:953 +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Nieuwe alinea" + +#: lib/layouts/beamer.layout:966 +msgid "___" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1001 +#, fuzzy +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Plaatjes" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1027 +#, fuzzy +msgid "Theorem. " +msgstr "stelling" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1055 +#, fuzzy +msgid "Uncover" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1064 +msgid "uncovered on slides " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 +msgid "Table" +msgstr "Tabel" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#, fuzzy +msgid "List of Tables" +msgstr "Lijst van Tabellen" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22 +msgid "Figure" +msgstr "Figuur" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#, fuzzy +msgid "List of Figures" +msgstr "Lijst van Tabellen" + +#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217 +msgid "Narrative" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:56 +msgid "ACT" +msgstr "AKT" + +#: lib/layouts/broadway.layout:69 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102 +msgid "SCENE" +msgstr "SCÈNE" + +#: lib/layouts/broadway.layout:86 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:90 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCÈNE*" + +#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118 +msgid "AT RISE:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150 +#, fuzzy +msgid "Speaker" +msgstr "Spellingscontrole" + +#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166 +#, fuzzy +msgid "Parenthetical" +msgstr "Matrix" + +#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178 +msgid "(" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180 +msgid "\tEnd)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +msgid "Right Address" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:33 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Div." + +#: lib/layouts/chess.layout:40 +#, fuzzy +msgid "Mainline:" +msgstr "Div." + +#: lib/layouts/chess.layout:58 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:62 +#, fuzzy +msgid "Variation:" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:68 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:71 +#, fuzzy +msgid "Subvariation:" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:77 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:80 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:86 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:89 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:95 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:98 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:104 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:107 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:114 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:119 +msgid "HideMoves:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:124 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Schaakbord" + +#: lib/layouts/chess.layout:128 +#, fuzzy +msgid "[chessboard]" +msgstr "Schaakbord" + +#: lib/layouts/chess.layout:137 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "n Centreren|#n" + +#: lib/layouts/chess.layout:142 +msgid "[centered board]" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:152 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Hoogte" + +#: lib/layouts/chess.layout:157 +#, fuzzy +msgid "Highlights:" +msgstr "Hoogte" + +#: lib/layouts/chess.layout:172 +msgid "Arrow" +msgstr "Pijl" + +#: lib/layouts/chess.layout:177 +#, fuzzy +msgid "Arrow:" +msgstr "Pijl" + +#: lib/layouts/chess.layout:183 +msgid "KnightMove" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:188 +msgid "KnightMove:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/cv.layout:58 +#, fuzzy +msgid "Topic" +msgstr "t Boven|#T" + +#: lib/layouts/cv.layout:72 +msgid "MMMMM" +msgstr "" + +#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#, fuzzy +msgid "Left Header" +msgstr "Koptekst" + +#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Right Header" +msgstr "Koptekst" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +msgid "My Address" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +msgid "Briefkopf:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:36 +msgid "Send To Address" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 +#, fuzzy +msgid "Adresse:" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50 +msgid "Opening" +msgstr "Opening" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 +#, fuzzy +msgid "Anrede:" +msgstr "rood" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72 +#, fuzzy +msgid "Signature" +msgstr "Figuur" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 +msgid "Unterschrift:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Closing" +msgstr "Sluiten" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 +msgid "Gruss:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "Frans" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 +#, fuzzy +msgid "Anlagen:" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +msgid "PS:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "cc" +msgstr "cc" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 +#, fuzzy +msgid "Verteiler:" +msgstr "&Verticaal:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 +msgid "Betreff" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 +msgid "Betreff:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 +#, fuzzy +msgid "Stadt:" +msgstr "s Opslaan" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 +msgid "Datum" +msgstr "Datum" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 +#, fuzzy +msgid "Datum:" +msgstr "Datum" + +#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:88 +#, fuzzy +msgid "Subparagraph" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +#, fuzzy +msgid "Quotation" +msgstr "Roteren" + +#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +#, fuzzy +msgid "Quote" +msgstr "Aanhalingstekens" + +#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82 +msgid "00.00.0000" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +msgid "Verse" +msgstr "Vers" + +#: lib/layouts/egs.layout:268 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX_Titel" + +#: lib/layouts/egs.layout:303 +#, fuzzy +msgid "Author:" +msgstr "Auteur" + +#: lib/layouts/egs.layout:312 +msgid "Affil" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:326 +#, fuzzy +msgid "Affilation:" +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/layouts/egs.layout:349 +#, fuzzy +msgid "Journal:" +msgstr "Journaal" + +#: lib/layouts/egs.layout:358 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "Getal" + +#: lib/layouts/egs.layout:373 +#, fuzzy +msgid "MS_number:" +msgstr "Getal" + +#: lib/layouts/egs.layout:383 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:397 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +msgid "Received" +msgstr "Ontvangen" + +#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +#, fuzzy +msgid "Received:" +msgstr "Ontvangen" + +#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Accepted" +msgstr "Geaccepteerd" + +#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +#, fuzzy +msgid "Accepted:" +msgstr "Geaccepteerd" + +#: lib/layouts/egs.layout:452 +#, fuzzy +msgid "Offsets" +msgstr "Uit" + +#: lib/layouts/egs.layout:466 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271 +#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266 +msgid "Abstract." +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:132 +msgid "Author Address" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Address:" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169 +msgid "Author Email" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "Email" + +#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183 +msgid "Author URL" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +#, fuzzy +msgid "URL:" +msgstr "&URL" + +#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 +msgid "Thanks" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:278 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:307 +msgid "PROOF." +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:321 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:328 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:335 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:342 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:349 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:356 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:370 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:377 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:384 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:391 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:398 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:405 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:413 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:421 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/entcs.layout:72 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/entcs.layout:98 +#, fuzzy +msgid "Keyword" +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Key words:" +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#: lib/layouts/foils.layout:42 +#, fuzzy +msgid "Foilhead" +msgstr "f Bestand" + +#: lib/layouts/foils.layout:61 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:67 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:73 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:82 +msgid "TickList" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:97 +msgid "_/" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "CrossList" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:164 +msgid "My Logo" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:173 +#, fuzzy +msgid "My Logo:" +msgstr "Logo" + +#: lib/layouts/foils.layout:182 +#, fuzzy +msgid "Restriction" +msgstr "Dekoratie" + +#: lib/layouts/foils.layout:186 +#, fuzzy +msgid "Restriction:" +msgstr "Dekoratie" + +#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 +#, fuzzy +msgid "Left Header:" +msgstr "Koptekst" + +#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 +#, fuzzy +msgid "Right Header:" +msgstr "Koptekst" + +#: lib/layouts/foils.layout:206 +#, fuzzy +msgid "Right Footer" +msgstr "Koptekst" + +#: lib/layouts/foils.layout:210 +#, fuzzy +msgid "Right Footer:" +msgstr "Koptekst" + +#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/svjour.inc:481 +#, fuzzy +msgid "Theorem #." +msgstr "stelling" + +#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 +#: lib/layouts/svjour.inc:418 +#, fuzzy +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemma" + +#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 +#: lib/layouts/svjour.inc:379 +msgid "Corollary #." +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 +#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 +msgid "Proposition #." +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:393 +#, fuzzy +msgid "Definition #." +msgstr "Definitie" + +#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377 +#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:439 +msgid "Proof." +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 +msgid "Theorem*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemma*" + +#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 +msgid "Corollary*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 +msgid "Proposition*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 +msgid "Definition*" +msgstr "Definitie*" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 +msgid "Brieftext" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 +#, fuzzy +msgid "Text:" +msgstr "Tekst" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 +msgid "Strasse" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Strasse:" +msgstr "s Opslaan" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 +msgid "Zusatz" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 +msgid "Zusatz:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 +#, fuzzy +msgid "Ort" +msgstr "ert" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Ort:" +msgstr "ert" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 +msgid "Land" +msgstr "" + +# Landschap +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 +#, fuzzy +msgid "Land:" +msgstr "Liggend:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 +#, fuzzy +msgid "MeinZeichen" +msgstr "n duimen|#n" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 +#, fuzzy +msgid "MeinZeichen:" +msgstr "n duimen|#n" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 +#, fuzzy +msgid "IhrZeichen:" +msgstr "n duimen|#n" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 +msgid "IhrSchreiben:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Telefon" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Telefon:" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 +msgid "Telefax" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Telefax:" +msgstr "Tekst" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 +#, fuzzy +msgid "Telex" +msgstr "Tekst" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Telex:" +msgstr "Tekst" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 +#, fuzzy +msgid "EMail:" +msgstr "E-mail" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 +msgid "HTTP:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 +#, fuzzy +msgid "Bank:" +msgstr "Zwart" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 +msgid "BLZ:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 +msgid "Konto" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 +#, fuzzy +msgid "Konto:" +msgstr "Lettertype: " + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 +#, fuzzy +msgid "Postvermerk:" +msgstr "n Centreren|#n" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 +msgid "Adresse" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 +#, fuzzy +msgid "Anrede" +msgstr "rood" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 +#, fuzzy +msgid "Anlagen" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 +msgid "Verteiler" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 +msgid "Gruss" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:41 +#, fuzzy +msgid "Letter" +msgstr "e Links|#e" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43 +#, fuzzy +msgid "Letter:" +msgstr "e Links|#e" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 +#: lib/layouts/stdletter.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Signature:" +msgstr "Figuur" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 +msgid "Street:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 +#, fuzzy +msgid "Addition" +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 +#, fuzzy +msgid "Addition:" +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 +#, fuzzy +msgid "Town" +msgstr "Twee|#w" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Town:" +msgstr "Twee|#w" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "s Opslaan" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "s Opslaan" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704 +#, fuzzy +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715 +#, fuzzy +msgid "MyRef" +msgstr "Ref: " + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725 +#, fuzzy +msgid "MyRef:" +msgstr "Ref: " + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735 +msgid "YourRef" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746 +#, fuzzy +msgid "YourRef:" +msgstr "Verw: " + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +msgid "YourMail" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767 +#, fuzzy +msgid "YourMail:" +msgstr "Normaal" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Phone" +msgstr "Telefoongids" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Phone:" +msgstr "Telefoongids" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 +msgid "BankCode" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 +#, fuzzy +msgid "BankCode:" +msgstr "Sluiten" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 +msgid "BankAccount" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 +msgid "BankAccount:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Commentaar:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788 +#, fuzzy +msgid "PostalComment:" +msgstr "Commentaar:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 +#, fuzzy +msgid "Date:" +msgstr "Datum" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +#, fuzzy +msgid "Reference" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853 +#, fuzzy +msgid "Reference:" +msgstr "Ver&wijzing:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63 +#, fuzzy +msgid "Opening:" +msgstr "Opening" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889 +msgid "Encl." +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900 +#, fuzzy +msgid "Encl.:" +msgstr "Annuleren" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +#, fuzzy +msgid "cc:" +msgstr "cc" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97 +#, fuzzy +msgid "Closing:" +msgstr "Sluiten" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:76 +#, fuzzy +msgid "NameRowA" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 +#, fuzzy +msgid "NameRowA:" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:96 +#, fuzzy +msgid "NameRowB" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:106 +#, fuzzy +msgid "NameRowB:" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +#, fuzzy +msgid "NameRowC" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 +#, fuzzy +msgid "NameRowC:" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:134 +#, fuzzy +msgid "NameRowD" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +#, fuzzy +msgid "NameRowD:" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:153 +#, fuzzy +msgid "NameRowE" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:163 +#, fuzzy +msgid "NameRowE:" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:172 +#, fuzzy +msgid "NameRowF" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:182 +#, fuzzy +msgid "NameRowF:" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:191 +#, fuzzy +msgid "NameRowG" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:201 +#, fuzzy +msgid "NameRowG:" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:231 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA:" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB:" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC:" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD:" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE:" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF:" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:452 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:461 +msgid "InternetRowA" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +msgid "InternetRowB" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +msgid "InternetRowC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowD" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +msgid "InternetRowE" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +msgid "InternetRowF" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:567 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:576 +msgid "BankRowA" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +msgid "BankRowA:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +msgid "BankRowB" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +msgid "BankRowB:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +msgid "BankRowC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +msgid "BankRowC:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +msgid "BankRowD" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +msgid "BankRowD:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +msgid "BankRowE" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +msgid "BankRowE:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:672 +msgid "BankRowF" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:682 +msgid "BankRowF:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +msgid "Claim #." +msgstr "" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +#, fuzzy +msgid "Remarks" +msgstr "r Opmerking:|#R" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +#, fuzzy +msgid "Remarks #." +msgstr "r Opmerking:|#R" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +#, fuzzy +msgid "More" +msgstr "negeren" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:68 +msgid "(MORE)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +msgid "FADE IN:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 +msgid "INT." +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:193 +#, fuzzy +msgid "Continuing" +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:205 +#, fuzzy +msgid "(continuing)" +msgstr "Aanhaling" + +# ?? +#: lib/layouts/hollywood.layout:232 +#, fuzzy +msgid "Transition" +msgstr "r Schaal aanpassen|#r" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:273 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +msgid "FADE OUT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:294 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Duits" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Tweede" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 +#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#, fuzzy +msgid "Keywords:" +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 +msgid "Classification Codes" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161 +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "s Opslaan" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165 +#, fuzzy +msgid "Step \\arabic{step}." +msgstr "Subsectie" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#, fuzzy +msgid "Prop" +msgstr "Kopiëren" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 +msgid "Prop \\arabic{prop}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +#, fuzzy +msgid "Question" +msgstr "Oostenrijks" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 +#, fuzzy +msgid "Question \\arabic{question}." +msgstr "Subsubsectie" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320 +msgid "Conjecture " +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327 +#, fuzzy +msgid "Appendices Section" +msgstr "Appendices" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337 +#, fuzzy +msgid "--- Appendices ---" +msgstr "Appendices" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:150 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:179 +msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:201 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79 +msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:255 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:269 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:280 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:291 +msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 +msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:313 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:324 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/isprs.layout:38 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/isprs.layout:66 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/isprs.layout:135 +#, fuzzy +msgid "Commission" +msgstr "Voorwaarde" + +#: lib/layouts/isprs.layout:225 +#, fuzzy +msgid "Caption." +msgstr "Onderschrift" + +#: lib/layouts/isprs.layout:248 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:194 +#, fuzzy +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Opties" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:203 +#, fuzzy +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Opties" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:213 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "LaTeX draait..." + +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 +#: lib/layouts/svjour.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Running title:" +msgstr "LaTeX draait..." + +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:244 +msgid "Running author:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/latex8.layout:70 +#, fuzzy +msgid "E-mail:" +msgstr "Email" + +#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 +msgid "Chapter" +msgstr "Hoofdstuk" + +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "LaTeX draait..." + +#: lib/layouts/llncs.layout:168 +msgid "TOC Title" +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:172 +#, fuzzy +msgid "TOC title:" +msgstr "Titel" + +#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 +msgid "Author Running" +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 +#, fuzzy +msgid "Author Running:" +msgstr "Oostenrijks" + +#: lib/layouts/llncs.layout:205 +msgid "TOC Author" +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:209 +#, fuzzy +msgid "TOC Author:" +msgstr "Auteur" + +#: lib/layouts/llncs.layout:298 +#, fuzzy +msgid "Case #." +msgstr "Casus" + +#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +msgid "Conjecture #." +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 +#, fuzzy +msgid "Example #." +msgstr "Voorbeeld" + +#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 +#, fuzzy +msgid "Exercise #." +msgstr "Oefening" + +#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 +#, fuzzy +msgid "Note #." +msgstr "Notitie" + +#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 +#, fuzzy +msgid "Problem #." +msgstr "Dubbel" + +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 +msgid "Property #." +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 +#, fuzzy +msgid "Question #." +msgstr "Oostenrijks" + +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 +#, fuzzy +msgid "Remark #." +msgstr "Opmerking" + +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +#, fuzzy +msgid "Solution" +msgstr "Roteren" + +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 +#, fuzzy +msgid "Solution #." +msgstr "Roteren" + +#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#, fuzzy +msgid "Code" +msgstr "Sluiten" + +#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 +msgid "SGML" +msgstr "" + +#: lib/layouts/memoir.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Hoofdstuk" + +#: lib/layouts/memoir.layout:97 +#, fuzzy +msgid "Epigraph" +msgstr "Biografie" + +#: lib/layouts/memoir.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Poemtitle" +msgstr "Korte titel" + +#: lib/layouts/memoir.layout:127 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/memoir.layout:151 +msgid "Legend" +msgstr "" + +#: lib/layouts/paper.layout:152 +msgid "SubTitle" +msgstr "" + +#: lib/layouts/paper.layout:163 +#, fuzzy +msgid "Institution" +msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:94 +#, fuzzy +msgid "Preprint" +msgstr "Afdrukken" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204 +msgid "Thanks:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:209 +msgid "acknowledgments" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:219 +msgid "PACS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:226 +#, fuzzy +msgid "PACS number:" +msgstr "Bladzijde" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +#: lib/layouts/scrclass.inc:32 +#, fuzzy +msgid "Labeling" +msgstr "tabel lijn" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:52 +msgid "L" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:65 +#, fuzzy +msgid "O" +msgstr "Aan" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122 +msgid "PS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +#, fuzzy +msgid "Encl" +msgstr "Annuleren" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +#, fuzzy +msgid "encl:" +msgstr "Frans" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184 +#: lib/layouts/stdletter.inc:135 +msgid "Telephone" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139 +#, fuzzy +msgid "Telephone:" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232 +#, fuzzy +msgid "Place" +msgstr "Vervangen" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 +#, fuzzy +msgid "Place:" +msgstr "Vervangen" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 +msgid "Backaddress" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 +#, fuzzy +msgid "Backaddress:" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256 +#, fuzzy +msgid "Specialmail" +msgstr "Speciale cel" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 +#, fuzzy +msgid "Specialmail:" +msgstr "Speciale cel" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 +#: lib/layouts/stdletter.inc:127 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Roteren" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "Roteren" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Titel" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +#, fuzzy +msgid "Subject:" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +msgid "Yourref" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +msgid "Your ref.:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 +#, fuzzy +msgid "Yourmail" +msgstr "Normaal" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +msgid "Your letter of:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Our ref.:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +#, fuzzy +msgid "Customer" +msgstr "Eigen papiergrootte" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +#, fuzzy +msgid "Customer no.:" +msgstr "Eigen papiergrootte" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +#, fuzzy +msgid "Invoice" +msgstr "Negeren" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +#, fuzzy +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Negeren" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69 +msgid "NextAddress" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81 +#, fuzzy +msgid "Next Address:" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "&Postscript stuurprogramma:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158 +#, fuzzy +msgid "Sender Name:" +msgstr "Afdrukken" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176 +msgid "SenderAddress" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180 +#, fuzzy +msgid "Sender Address:" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-mail" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 +#, fuzzy +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "E-mail" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 +#, fuzzy +msgid "Sender URL:" +msgstr "Label invoegen" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 +#, fuzzy +msgid "Logo:" +msgstr "Logo" + +#: lib/layouts/seminar.layout:46 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "" + +# Liggend +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#, fuzzy +msgid "Landscape Slide" +msgstr "&Liggend" + +#: lib/layouts/seminar.layout:57 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "" + +# Staand +#: lib/layouts/seminar.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Portrait Slide" +msgstr "&Staand" + +#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88 +msgid "Slide" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:72 +msgid "Slide*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:83 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:89 +#, fuzzy +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Lijst van Tabellen" + +#: lib/layouts/seminar.layout:95 +#, fuzzy +msgid "List Of Slides" +msgstr "Lijst van Tabellen" + +#: lib/layouts/seminar.layout:99 +#, fuzzy +msgid "SlideContents" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: lib/layouts/seminar.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Slidecontents" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: lib/layouts/seminar.layout:109 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +#, fuzzy +msgid "Progress Contents" +msgstr "Inhoud" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:52 +msgid "\tEnd." +msgstr "" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +#, fuzzy +msgid "Paragraph*" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:172 +#, fuzzy +msgid "Key words." +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:176 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:179 +#, fuzzy +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten." + +#: lib/layouts/slides.layout:104 +msgid "New Slide:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:126 +msgid "Overlay" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:142 +msgid "New Overlay:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:183 +#, fuzzy +msgid "New Note:" +msgstr "Nieuw item" + +#: lib/layouts/slides.layout:208 +msgid "InvisibleText" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:241 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/layouts/spie.layout:53 +#, fuzzy +msgid "Authorinfo" +msgstr "Oostenrijks" + +#: lib/layouts/spie.layout:65 +#, fuzzy +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Oostenrijks" + +#: lib/layouts/spie.layout:78 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/spie.layout:93 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +#, fuzzy +msgid "email:" +msgstr "Email" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Koptekst" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +#, fuzzy +msgid "-- Header --" +msgstr "Koptekst" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +#, fuzzy +msgid "Special-section" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +#, fuzzy +msgid "Special-section:" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +#, fuzzy +msgid "AGU-journal" +msgstr "Journaal" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +#, fuzzy +msgid "AGU-journal:" +msgstr "Journaal" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +#, fuzzy +msgid "Citation-number" +msgstr "Literatuurverwijzing" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Citation-number:" +msgstr "Literatuurverwijzing" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright" + +# Index +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +#, fuzzy +msgid "Index-terms" +msgstr "Trefwoord" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Index-terms..." +msgstr "Inspringen" + +# Index +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +#, fuzzy +msgid "Index-term" +msgstr "Trefwoord" + +# Index +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +#, fuzzy +msgid "Index-term:" +msgstr "Trefwoord" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +#, fuzzy +msgid "Supplementary" +msgstr "Samenvatting" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +msgid "Supplementary..." +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Supp-note" +msgstr "opmerking" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +#, fuzzy +msgid "Cite-other" +msgstr "Midden" + +# Is dit hetzelfde als de xforms optie (daar vertaald met Vorm:) +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +#, fuzzy +msgid "Cite-other:" +msgstr "Citaat-&stijl:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 +msgid "Revised" +msgstr "Gereviseerd" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 +#, fuzzy +msgid "Revised:" +msgstr "Gereviseerd" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Ident-line" +msgstr "&Ingevoegd" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +#, fuzzy +msgid "Ident-line:" +msgstr "&Ingevoegd" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +#, fuzzy +msgid "Runhead" +msgstr "Rood" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +msgid "Runhead:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +msgid "Published-online:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +msgid "Citation" +msgstr "Literatuurverwijzing" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +#, fuzzy +msgid "Citation:" +msgstr "Literatuurverwijzing" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +msgid "Posting-order" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +msgid "Posting-order:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +msgid "AGU-pages" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +#, fuzzy +msgid "AGU-pages:" +msgstr "Oneven pagina's:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Words" +msgstr "Randen" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Words:" +msgstr "Randen" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Figures" +msgstr "Figuur" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +#, fuzzy +msgid "Figures:" +msgstr "Figuur" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +#, fuzzy +msgid "Tables" +msgstr "Tabel" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +#, fuzzy +msgid "Tables:" +msgstr "Tabel" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +#, fuzzy +msgid "Datasets" +msgstr "Datum" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +#, fuzzy +msgid "Datasets:" +msgstr "Datum" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +#, fuzzy +msgid "CCC code:" +msgstr "Sluiten" + +# invoegen? +#: lib/layouts/aguplus.inc:144 +#, fuzzy +msgid "PaperId" +msgstr "Plakken" + +# invoegen? +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Paper Id:" +msgstr "Plakken" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Author Address:" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +#, fuzzy +msgid "SlugComment" +msgstr "Commentaar:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Commentaar:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:180 +#, fuzzy +msgid "Plate" +msgstr "Vervangen" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:190 +msgid "Planotable" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Table Caption" +msgstr "k Bijschrift|#k" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +#, fuzzy +msgid "TableCaption" +msgstr "k Bijschrift|#k" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Current Address" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Current address:" +msgstr "Huidige cel:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +msgid "E-mail address:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 +#, fuzzy +msgid "Dedicatory" +msgstr "Woordenlijst" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Dedication:" +msgstr "Dekoratie" + +# ?? +#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Translator" +msgstr "r Schaal aanpassen|#r" + +# ?? +#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Translator:" +msgstr "r Schaal aanpassen|#r" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:225 +msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Algorithm #." +msgstr "Lijst van Algoritmen" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 +msgid "Conjecture*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 +msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 +msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 +msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 +msgid "Fact*" +msgstr "Feit*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 +msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 +msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 +msgid "Example*" +msgstr "Voorbeeld*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 +msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 +#, fuzzy +msgid "Condition*" +msgstr "Voorwaarde" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 +msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 +#, fuzzy +msgid "Problem*" +msgstr "Dubbel" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 +msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 +#, fuzzy +msgid "Exercise*" +msgstr "Oefening" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 +msgid "Remark*" +msgstr "Opmerking*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 +msgid "Claim*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 +msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 +#, fuzzy +msgid "Note*" +msgstr "Notitie" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 +#, fuzzy +msgid "Notation*" +msgstr "Roteren" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 +msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 +msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 +msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 +msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Conclusie*" + +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 +msgid "Chapter*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Auteursgroep" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Revision History" +msgstr "Revisie" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 +msgid "Revision" +msgstr "Revisie" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "r Opmerking:|#R" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 +#, fuzzy +msgid "FirstName" +msgstr "Eerste koptekst" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 +msgid "Surname" +msgstr "Achternaam" + +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:8 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 +msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 +msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 +msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 +msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:15 +msgid "Chapter \\arabic{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:16 +msgid "Appendix \\Alph{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:22 +msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:23 +msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "Subsubsectie" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "Subsubsectie" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "Subsubsectie" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +#, fuzzy +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "Subsubsectie" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +#, fuzzy +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:98 +#, fuzzy +msgid "Addpart" +msgstr "Toevoegen|#t" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 +msgid "Addchap" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +msgid "Addsec" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +msgid "Addsec*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:128 +#, fuzzy +msgid "Minisec" +msgstr "Div." + +#: lib/layouts/scrclass.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Publishers" +msgstr "Pools" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Dedication" +msgstr "Dekoratie" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:186 +msgid "Titlehead" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +#, fuzzy +msgid "Extratitle" +msgstr "Extra opties" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +#, fuzzy +msgid "Captionabove" +msgstr "k Bijschrift|#k" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:237 +#, fuzzy +msgid "Captionbelow" +msgstr "k Bijschrift|#k" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 +msgid "Dictum" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Lijst van Algoritmen" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +msgid "Senseless!" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdlists.inc:103 +#, fuzzy +msgid "#*" +msgstr "*" + +#: lib/layouts/svjour.inc:97 +#, fuzzy +msgid "Headnote" +msgstr "Koptekst" + +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svjour.inc:240 +#, fuzzy +msgid "Corr Author:" +msgstr "Auteur" + +#: lib/layouts/svjour.inc:244 +#, fuzzy +msgid "Offprints" +msgstr "Opties" + +#: lib/layouts/svjour.inc:248 +#, fuzzy +msgid "Offprints:" +msgstr "Opties" + +#: lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: lib/languages:3 +msgid "American" +msgstr "Amerikaans" + +#: lib/languages:4 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisch" + +#: lib/languages:5 +msgid "Austrian" +msgstr "Oostenrijks" + +#: lib/languages:6 +msgid "Austrian (new spelling)" +msgstr "" + +#: lib/languages:7 +msgid "Bahasa" +msgstr "Indonesisch" + +#: lib/languages:8 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: lib/languages:9 +#, fuzzy +msgid "Basque" +msgstr "blauw" + +#: lib/languages:10 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugees" + +#: lib/languages:11 +msgid "Breton" +msgstr "Bretons" + +# wat is het onderscheid tussen Engels en Brits? +#: lib/languages:12 +msgid "British" +msgstr "Brits" + +#: lib/languages:13 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgaars" + +#: lib/languages:14 +msgid "Canadian" +msgstr "Canadees" + +#: lib/languages:15 +#, fuzzy +msgid "French Canadian" +msgstr "Canadees" + +#: lib/languages:16 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalaans" + +#: lib/languages:17 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisch" + +#: lib/languages:18 +msgid "Czech" +msgstr "Tsjechisch" + +#: lib/languages:19 +msgid "Danish" +msgstr "Deens" + +#: lib/languages:20 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlands" + +#: lib/languages:21 +msgid "English" +msgstr "Engels" + +#: lib/languages:22 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/languages:24 +msgid "Estonian" +msgstr "Ests" + +#: lib/languages:25 +msgid "Finnish" +msgstr "Fins" + +#: lib/languages:27 +msgid "French" +msgstr "Frans" + +#: lib/languages:28 +msgid "Galician" +msgstr "Galicisch" + +#: lib/languages:31 +msgid "German" +msgstr "Duits" + +#: lib/languages:32 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + +#: lib/languages:34 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreeuws" + +#: lib/languages:36 +msgid "Irish" +msgstr "Iers" + +#: lib/languages:37 +msgid "Italian" +msgstr "Italiaans" + +#: lib/languages:38 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazachs" + +#: lib/languages:41 +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +#: lib/languages:42 +#, fuzzy +msgid "Latvian" +msgstr "Roteren" + +#: lib/languages:43 +msgid "Icelandic" +msgstr "" + +#: lib/languages:44 +msgid "Magyar" +msgstr "Hongaars" + +#: lib/languages:45 +msgid "Norsk" +msgstr "Noors" + +#: lib/languages:46 +#, fuzzy +msgid "Nynorsk" +msgstr "Noors" + +#: lib/languages:47 +msgid "Polish" +msgstr "Pools" + +#: lib/languages:48 +msgid "Portugese" +msgstr "Portugees" + +#: lib/languages:49 +msgid "Romanian" +msgstr "Roemeens" + +#: lib/languages:50 +msgid "Russian" +msgstr "Russisch" + +#: lib/languages:51 +msgid "Scottish" +msgstr "Schots" + +#: lib/languages:52 +msgid "Serbian" +msgstr "Servisch" + +#: lib/languages:53 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Servo-kroatisch" + +#: lib/languages:54 +msgid "Spanish" +msgstr "Spaans" + +#: lib/languages:55 +msgid "Slovak" +msgstr "Slowaaks" + +#: lib/languages:56 +msgid "Slovene" +msgstr "Sloveens" + +#: lib/languages:57 +msgid "Swedish" +msgstr "Zweeds" + +#: lib/languages:58 +msgid "Thai" +msgstr "Thais" + +#: lib/languages:59 +msgid "Turkish" +msgstr "Turks" + +# ?? +#: lib/languages:60 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Oekrains" + +#: lib/languages:63 +msgid "Welsh" +msgstr "Welsh" + +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20 +msgid "File|F" +msgstr "Bestand|B" + +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21 +msgid "Edit|E" +msgstr "Bewerken|w" + +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23 +msgid "Insert|I" +msgstr "Invoegen|I" + +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "Opmaak|O" + +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22 +msgid "View|V" +msgstr "Beeld|e" + +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navigeren|N" + +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Documenten|D" + +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27 +msgid "Help|H" +msgstr "Hulp|H" + +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35 +msgid "New|N" +msgstr "Nieuw|N" + +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nieuw document met sjabloon...|j" + +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37 +msgid "Open...|O" +msgstr "Openen...|O" + +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +msgid "Close|C" +msgstr "Sluiten|u" + +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +msgid "Save|S" +msgstr "Opslaan|s" + +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Opslaan als...|a" + +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Revert|R" +msgstr "Registreren" + +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versiebeheer|V" + +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +msgid "Import|I" +msgstr "Importeren|I" + +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 +msgid "Export|E" +msgstr "Exporteren|x" + +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +msgid "Print...|P" +msgstr "Afdrukken...|P" + +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faxen...|F" + +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54 +msgid "Exit|x" +msgstr "Afsluiten|f" + +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62 +msgid "Register...|R" +msgstr "Registreren...|R" + +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "i Veranderingen inboeken" + +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "o Uitboeken voor wijzigen" + +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65 +#, fuzzy +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "l Vorige versie terughalen" + +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66 +#, fuzzy +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Laatste inboeking annuleren" + +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67 +#, fuzzy +msgid "Show History|H" +msgstr "Geschiedenis tonen" + +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "Eigen papiergrootte" + +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84 +#, fuzzy +msgid "Undo|U" +msgstr "Ongedaan maken" + +#: lib/ui/classic.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Redo|d" +msgstr "Alsnog uitvoeren" + +#: lib/ui/classic.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Cut|C" +msgstr "Knippen" + +#: lib/ui/classic.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopiëren" + +# invoegen? +#: lib/ui/classic.ui:95 +#, fuzzy +msgid "Paste|a" +msgstr "Plakken" + +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" + +# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Zoeken en vervangen" + +#: lib/ui/classic.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabelformaat" + +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Wisk.|#M" + +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Spellingscontrole" + +#: lib/ui/classic.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Tabelformaat" + +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448 +#, fuzzy +msgid "Count Words|W" +msgstr "Huidige woord" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#, fuzzy +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Controleren TeX" + +#: lib/ui/classic.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Taal veranderen" + +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Voorkeuren...|V" + +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Herconfigureren|r" + +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Als regels|g" + +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Inspringende alinea|#I" + +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Meerkolom|M" + +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Bovenlijn|B" + +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Onderlijn|O" + +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Linkerlijn|L" + +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Rechterlijn|R" + +#: lib/ui/classic.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Alignment|i" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Rij toevoegen|R" + +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Rij verwijderen|w" + +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 +msgid "Copy Row" +msgstr "Rij kopiëren" + +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +msgid "Swap Rows" +msgstr "Rijen verwisselen" + +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "a Kolom toevoegen|#A" + +#: lib/ui/classic.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|D" +msgstr "o Kolom verwijderen|#O" + +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "a Kolom toevoegen|#A" + +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "Kolommen" + +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Left|L" +msgstr "Links|#L" + +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161 +#, fuzzy +msgid "Center|C" +msgstr "Midden" + +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Right|R" +msgstr "Rechts|#R" + +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164 +#, fuzzy +msgid "Top|T" +msgstr "Boven|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165 +#, fuzzy +msgid "Middle|M" +msgstr "d Midden|#d" + +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Bottom|B" +msgstr "Onder|#O" + +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Onderlijning aan/uit" + +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Onderlijning aan/uit" + +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/classic.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "p Rij toevoegen|#p" + +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "w Rij verwijderen|#w" + +#: lib/ui/classic.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "a Kolom toevoegen|#A" + +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "o Kolom verwijderen|#O" + +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "Standaard" + +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "[niet getoond]" + +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "Invoegen" + +#: lib/ui/classic.ui:188 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:189 +msgid "Maxima" +msgstr "Maxima" + +#: lib/ui/classic.ui:190 +msgid "Mathematica" +msgstr "Mathematica" + +#: lib/ui/classic.ui:192 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "Maple, simplify" + +#: lib/ui/classic.ui:193 +msgid "Maple, factor" +msgstr "Maple, factor" + +#: lib/ui/classic.ui:194 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "Maple, evalm" + +#: lib/ui/classic.ui:195 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "Maple, evalf" + +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/stdmenus.ui:343 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Figuur invoegen" + +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "f Venster tonen|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:201 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Alineaomgeving ingesteld" + +#: lib/ui/classic.ui:202 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/classic.ui:203 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/classic.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/classic.ui:207 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/classic.ui:208 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287 +msgid "Math|h" +msgstr "Wisk.|W" + +#: lib/ui/classic.ui:216 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Speciaal teken|S" + +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#, fuzzy +msgid "Citation...|C" +msgstr "Literatuurverwijzing" + +#: lib/ui/classic.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Kruisverwijzing|w" + +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299 +msgid "Label...|L" +msgstr "Label...|L" + +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Voetnoot|V" + +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Kanttekening|K" + +#: lib/ui/classic.ui:222 +msgid "Short Title" +msgstr "Korte titel" + +#: lib/ui/classic.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Inspringen" + +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225 +msgid "Glossary Entry" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" + +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "andere" + +#: lib/ui/classic.ui:227 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:229 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|T" +msgstr "TeX|T" + +#: lib/ui/classic.ui:230 +#, fuzzy +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipagina|#m" + +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Plaatjes" + +#: lib/ui/classic.ui:232 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabelformaat" + +#: lib/ui/classic.ui:233 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "drijvende delen" + +#: lib/ui/classic.ui:235 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "Include" + +#: lib/ui/classic.ui:236 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" +msgstr "Figuur invoegen" + +#: lib/ui/classic.ui:237 +msgid "External Material...|x" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "Postscript|#P" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "Postscript|#P" + +#: lib/ui/classic.ui:243 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H" + +# (woord)afbreekpunt +#: lib/ui/classic.ui:244 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Afbreekpunt invoegen" + +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Nieuwe regels|#N" + +#: lib/ui/classic.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Harde spatie invoegen" + +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Verticale afstanden" + +#: lib/ui/classic.ui:250 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" +msgstr "Nieuwe regels|#N" + +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Zinseinde-punt invoegen" + +# Enkele aanhalingstekens of dubbele +#: lib/ui/classic.ui:253 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Enkele|#E" + +#: lib/ui/classic.ui:254 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/ui/classic.ui:256 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Hor. uitlijnen|#H" + +#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49 +#, fuzzy +msgid "Page Break" +msgstr "Paginascheidingen" + +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "f Venster tonen|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Alineaomgeving ingesteld" + +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Alineaomgeving ingesteld" + +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" + +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358 +#, fuzzy +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/classic.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Font Change|o" +msgstr "o Lettergrootte:|#O" + +#: lib/ui/classic.ui:277 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Wiskundepaneel" + +#: lib/ui/classic.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Normaal lettertype:|#N" + +#: lib/ui/classic.ui:283 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Familie:|F" + +#: lib/ui/classic.ui:284 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Familie:|F" + +#: lib/ui/classic.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Familie:|F" + +#: lib/ui/classic.ui:286 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Familie:|F" + +#: lib/ui/classic.ui:288 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Wiskundemodus" + +#: lib/ui/classic.ui:290 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font" +msgstr "' na " + +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221 +#, fuzzy +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Familie:|F" + +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222 +#, fuzzy +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Familie:|F" + +#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Schrijfmachine" + +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225 +#, fuzzy +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Tekst mode" + +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226 +#, fuzzy +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Tekst mode" + +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229 +#, fuzzy +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Kapiteel" + +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:307 +#, fuzzy +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Figuur" + +#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "i Inspringen|#I" + +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373 +msgid "Glossary|G" +msgstr "" + +# Literatuurlijst? +#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Bibliografie" + +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX-document...|X" + +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines...|L" +msgstr "Regels" + +#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412 +#, fuzzy +msgid "Track Changes|T" +msgstr "i Veranderingen inboeken" + +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "i Veranderingen inboeken" + +#: lib/ui/classic.ui:327 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:328 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418 +#, fuzzy +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Breedte van afbeelding in uitvoer" + +#: lib/ui/classic.ui:336 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "h Tekencodering:|#H" + +#: lib/ui/classic.ui:337 +#, fuzzy +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" + +#: lib/ui/classic.ui:338 +msgid "Document...|D" +msgstr "Document...|D" + +#: lib/ui/classic.ui:339 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabelformaat" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Nadruk " + +#: lib/ui/classic.ui:342 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:343 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" + +#: lib/ui/classic.ui:347 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Vergroten omgevingsdiepte" + +#: lib/ui/classic.ui:348 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Aanmaken programma" + +#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265 +msgid "Update|U" +msgstr "Bijwerken|w" + +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX-logboek" + +#: lib/ui/classic.ui:362 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "TeX-informatie|X" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#, fuzzy +msgid "Next Note|N" +msgstr "andere" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Lange tabel" + +#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "b Onder|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:381 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:382 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:383 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:384 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "b Onder|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:385 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "b Onder|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:387 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "b Onder|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:388 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "b Onder|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:389 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "b Onder|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:390 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "b Onder|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:391 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "b Onder|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Inleiding|I" + +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tutorial|T" + +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Gebruikershandleiding|u" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467 +#, fuzzy +msgid "Customization|C" +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468 +msgid "FAQ|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Inhoudsopgave|n" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX Configuratie|L" + +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Over LyX|X" + +#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +msgid "About LyX" +msgstr "Over LyX" + +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Voorkeuren...|V" + +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482 +#, fuzzy +msgid "Quit LyX" +msgstr "Over LyX" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Documenten|D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Tools|T" +msgstr "Tweezijdig|#T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:36 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nieuw document met sjabloon...|j" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Document openen " + +#: lib/ui/stdmenus.ui:51 +msgid "New Window|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:52 +msgid "Close Window|d" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Redo|R" +msgstr "Alsnog uitvoeren" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786 +msgid "Cut" +msgstr "Knippen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiëren" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:437 +#: src/text3.C:770 +msgid "Paste" +msgstr "Plakken" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:90 +#, fuzzy +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Paste External Clipboard/Selection" +msgstr "Externe toepassingen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:95 +#, fuzzy +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Text Style|S" +msgstr "Document" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "Tabel" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Kolommen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Vergroten omgevingsdiepte" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:114 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Extra opties" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:116 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Opties" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:118 +#, fuzzy +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Opties" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:119 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Literatuurverwijzing" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:120 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Opties" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:124 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Tabelinstellingen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Lines|C" +msgstr "Als regels|g" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Paragraphs|a" +msgstr "Inspringende alinea|#I" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Customized...|C" +msgstr "Eigen papiergrootte" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Catalaans" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:144 +#, fuzzy +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Bijwerken|w" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:145 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:152 +#, fuzzy +msgid "Top Line|T" +msgstr "Boven|#B" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Onder|#O" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "tabel lijn" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Rechts|#R" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Rij kopiëren" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows|S" +msgstr "Rijen verwisselen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Copy Column|p" +msgstr "a Kolom toevoegen|#A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns|w" +msgstr "Kolommen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:186 +#, fuzzy +msgid "Text Style|T" +msgstr "Document" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Speciale cel" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:192 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Rand boven" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:193 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Rand onder" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:194 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Deze rij verwijderen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:195 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Deze rij verwijderen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:197 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Linkerlijn|L" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:198 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Rechterlijn|R" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Kies document ter invoeging" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:200 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Kies document ter invoeging" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:210 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Normaal lettertype:|#N" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:212 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Familie:|F" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:213 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Familie:|F" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:214 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Familie:|F" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:215 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Familie:|F" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:217 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Wiskundemodus" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:219 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "' na " + +#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +msgid "Octave|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:236 +#, fuzzy +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:237 +#, fuzzy +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 +#, fuzzy +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "Maple, simplify" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#, fuzzy +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "Maple, factor" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#, fuzzy +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "Maple, evalm" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#, fuzzy +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "Maple, evalf" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 +#, fuzzy +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:262 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:264 +#, fuzzy +msgid "View Source|S" +msgstr "Zichtbare spatie|#s" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#, fuzzy +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Tweezijdig|#T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:288 +#, fuzzy +msgid "Special Character|p" +msgstr "Speciaal teken|S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:289 +#, fuzzy +msgid "Formatting|o" +msgstr "drijvende delen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 +#, fuzzy +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Lijst van Tabellen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#, fuzzy +msgid "Float|a" +msgstr "drijvende delen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +msgid "Branch|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:294 +#, fuzzy +msgid "File|e" +msgstr "Bestand|B" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:298 +#, fuzzy +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Kruisverwijzing|w" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:300 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Inspringen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 +msgid "Glossary Entry|y" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#, fuzzy +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabelformaat" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Short Title|S" +msgstr "Korte titel" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:309 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:316 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +# Enkele aanhalingstekens of dubbele +#: lib/ui/stdmenus.ui:317 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Enkele|#E" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:319 +msgid "Phonetic Symbols|y" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:326 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Harde spatie invoegen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:329 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:330 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Hor. uitlijnen|#H" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:331 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Verticale afstanden" + +# (woord)afbreekpunt +#: lib/ui/stdmenus.ui:333 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Afbreekpunt invoegen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:335 +#, fuzzy +msgid "Line Break|B" +msgstr "Nieuwe regels|#N" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:337 +#, fuzzy +msgid "Page Break|a" +msgstr "Paginascheidingen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Clear Page|C" +msgstr "b Onder|#B" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:339 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:345 +#, fuzzy +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr " Getal " + +#: lib/ui/stdmenus.ui:355 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:356 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:357 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Wiskundepaneel" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:366 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Tabel invoegen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:382 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "Extern materiaal" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Document...|D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:387 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|N" +msgstr "andere" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:388 +#, fuzzy +msgid "Comment|C" +msgstr "Commentaar:" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:389 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:401 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Taal veranderen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:404 +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Inhoudsopgave|n" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:405 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:407 +msgid "Compressed|o" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:408 +#, fuzzy +msgid "Settings...|S" +msgstr "Instellingen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:414 +#, fuzzy +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Accepteren|#A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#, fuzzy +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Herlezen|#l" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:416 +#, fuzzy +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Accepteren|#A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:417 +#, fuzzy +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Herlezen|#l" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:427 +#, fuzzy +msgid "Next Change|C" +msgstr " (Veranderd)" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:435 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark|S" +msgstr "b Onder|#B" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:436 +#, fuzzy +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "b Onder|#B" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:447 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Tabelformaat" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:450 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX-informatie|X" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +msgid "New document" +msgstr "Nieuw document" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Open document" +msgstr "Document openen " + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 +#, fuzzy +msgid "Save document" +msgstr "Document opslaan?" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 +#, fuzzy +msgid "Print document" +msgstr "Document importeren" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688 +msgid "Undo" +msgstr "Herstellen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699 +msgid "Redo" +msgstr "Opnieuw" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#, fuzzy +msgid "Find and replace" +msgstr "Zoeken en vervangen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Nadruk aan/uit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#, fuzzy +msgid "Toggle noun" +msgstr "Eigennaamstijl aan/uit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Apply last" +msgstr "&Toepassen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 +#, fuzzy +msgid "Insert math" +msgstr "Matrix invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Insert graphics" +msgstr "Figuur invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +msgid "Insert table" +msgstr "Tabel invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Extra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#, fuzzy +msgid "Numbered list" +msgstr " Getal " + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Itemized list" +msgstr "Index lijst invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Increase depth" +msgstr "Vergroot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#, fuzzy +msgid "Decrease depth" +msgstr "Verklein" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#, fuzzy +msgid "Insert figure float" +msgstr "Index lijst invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Insert table float" +msgstr "Tabel invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 +#, fuzzy +msgid "Insert label" +msgstr "Label invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#, fuzzy +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Kruisverwijzing invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +msgid "Insert citation" +msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#, fuzzy +msgid "Insert index entry" +msgstr "Index item invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Insert glossary entry" +msgstr "Index item invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Insert footnote" +msgstr "Voetnoot invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 +#, fuzzy +msgid "Insert margin note" +msgstr "Kanttekening invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Insert note" +msgstr "Aanhalingsteken invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Label invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#, fuzzy +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Bibtex invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Include" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Text style" +msgstr "LaTeX-stijlen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 +#, fuzzy +msgid "Paragraph settings" +msgstr "streep minipagina" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +msgid "Table of contents" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Check spelling" +msgstr "Controleren TeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 +#, fuzzy +msgid "Add row" +msgstr "Rij toevoegen|R" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Add column" +msgstr "a Kolom toevoegen|#A" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142 +#, fuzzy +msgid "Delete row" +msgstr "Rij verwijderen|w" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Delete column" +msgstr "o Kolom verwijderen|#O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Set top line" +msgstr "Volgende regel selecteren" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 +#, fuzzy +msgid "Set bottom line" +msgstr "boven/onder lijn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Set left line" +msgstr "Volgende regel selecteren" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Set right line" +msgstr "Volgende regel selecteren" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Set all lines" +msgstr "Alle randen aanzetten" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Unset all lines" +msgstr "u Randen uit|#U" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Align left" +msgstr "Links uitlijnen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Align center" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Align right" +msgstr "i Rechts uitlijnen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Align top" +msgstr "t Lijn boven" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Align middle" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 +#, fuzzy +msgid "Align bottom" +msgstr "b Lijn onder" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Rotate cell" +msgstr "&Cel roteren" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#, fuzzy +msgid "Rotate table" +msgstr "Tabel &Roteren" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#, fuzzy +msgid "Set multi-column" +msgstr "Meerkolom speciaal" + +# Paden +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Math" +msgstr "Locaties" + +# weergeven +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#, fuzzy +msgid "Show math panel" +msgstr "&Pad tonen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#, fuzzy +msgid "Set display mode" +msgstr "Schermweergave" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Insert square root" +msgstr "Aanhalingsteken invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Insert sum" +msgstr "Aanhalingsteken invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#, fuzzy +msgid "Insert integral" +msgstr "Tabel invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Insert product" +msgstr "Aanhalingsteken invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Insert fraction" +msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Insert ( )" +msgstr "&Invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Insert [ ]" +msgstr "&Invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Insert { }" +msgstr "&Invoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:139 +#, fuzzy +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:146 +#, fuzzy +msgid "Command Buffer" +msgstr "Opdracht:|#C" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Voorbeeld|#V" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:151 +#, fuzzy +msgid "Track changes" +msgstr "i Veranderingen inboeken" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:152 +#, fuzzy +msgid "Show changes in output" +msgstr "Breedte van afbeelding in uitvoer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Next change" +msgstr " (Veranderd)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Accept change" +msgstr "Accepteren|#A" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Reject change" +msgstr "Herlezen|#l" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158 +#, fuzzy +msgid "Merge changes" +msgstr "Cellen samenvoegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:159 +#, fuzzy +msgid "Accept all changes" +msgstr "Accepteren|#A" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Reject all changes" +msgstr "Herlezen|#l" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:163 +#, fuzzy +msgid "Next note" +msgstr "andere" + +#: src/BufferView.C:215 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" + +#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860 +#, fuzzy +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Terug naar opgeslagen versie" + +#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175 +#, fuzzy +msgid "&Revert" +msgstr "Registreren" + +#: src/BufferView.C:219 +#, fuzzy +msgid "&Switch to document" +msgstr "Selecteren tot einde document" + +#: src/BufferView.C:241 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" + +#: src/BufferView.C:244 +#, fuzzy +msgid "Create new document?" +msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?" + +#: src/BufferView.C:245 +#, fuzzy +msgid "&Create" +msgstr "latex" + +#: src/BufferView.C:534 +#, fuzzy +msgid "Save bookmark" +msgstr "b Onder|#B" + +#: src/BufferView.C:691 +#, fuzzy +msgid "No further undo information" +msgstr "Niets meer ongedaan te maken" + +#: src/BufferView.C:702 +msgid "No further redo information" +msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk" + +#: src/BufferView.C:863 +msgid "Mark off" +msgstr "Merkteken uitgeschakeld" + +#: src/BufferView.C:870 +msgid "Mark on" +msgstr "Merkteken ingechakeld" + +#: src/BufferView.C:877 +msgid "Mark removed" +msgstr "Merkteken verwijderd" + +#: src/BufferView.C:880 +msgid "Mark set" +msgstr "Merkteken geplaatst" + +#: src/BufferView.C:926 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words in selection." +msgstr "Een woord gecontroleerd." + +#: src/BufferView.C:929 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words in document." +msgstr "Een woord gecontroleerd." + +#: src/BufferView.C:934 +#, fuzzy +msgid "One word in selection." +msgstr "Een woord gecontroleerd." + +#: src/BufferView.C:936 +#, fuzzy +msgid "One word in document." +msgstr "Document invoegen " + +#: src/BufferView.C:939 +#, fuzzy +msgid "Count words" +msgstr "Huidige woord" + +#: src/BufferView.C:1356 +#, fuzzy +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Kies document ter invoeging" + +#: src/BufferView.C:1358 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 +#: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Documenten|#o#O" + +#: src/BufferView.C:1359 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Voorbeelden|#E#e" + +#: src/BufferView.C:1363 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1830 +#: src/lyxfunc.C:1867 +#, fuzzy +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)" + +#: src/BufferView.C:1375 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1957 +#: src/lyxfunc.C:1971 src/lyxfunc.C:1987 +msgid "Canceled." +msgstr "Afgebroken." + +#: src/BufferView.C:1386 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Document %1$s invoegen..." + +#: src/BufferView.C:1397 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Document %1$s ingevoegd." + +#: src/BufferView.C:1399 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Kon document %1$s niet invoegen" + +#: src/Chktex.C:72 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX waarschuwing id # %1$d" + +#: src/Chktex.C:74 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX waarschuwing id #" + +#: src/CutAndPaste.C:405 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" + +# Vrij vertaald. In dit dialoog (dit is de titel) kun je zelf een +# lettertekenstijl definieren die aan/uitgeschakeld wordt met de +# Font-knop op de werkbalk. +#: src/CutAndPaste.C:410 +#, fuzzy +msgid "Changed Layout" +msgstr "Tekenstijl definieren" + +#: src/CutAndPaste.C:429 +#, c-format +msgid "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:436 +msgid "Undefined character style" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:95 +msgid "none" +msgstr "geen" + +#: src/LColor.C:96 +msgid "black" +msgstr "zwart" + +#: src/LColor.C:97 +msgid "white" +msgstr "wit" + +#: src/LColor.C:98 +msgid "red" +msgstr "rood" + +#: src/LColor.C:99 +msgid "green" +msgstr "groen" + +#: src/LColor.C:100 +msgid "blue" +msgstr "blauw" + +#: src/LColor.C:101 +msgid "cyan" +msgstr "cyaan" + +#: src/LColor.C:102 +msgid "magenta" +msgstr "magenta" + +#: src/LColor.C:103 +msgid "yellow" +msgstr "geel" + +#: src/LColor.C:104 +msgid "cursor" +msgstr "cursor" + +#: src/LColor.C:105 +msgid "background" +msgstr "achtergrond" + +#: src/LColor.C:106 +msgid "text" +msgstr "tekst" + +#: src/LColor.C:107 +msgid "selection" +msgstr "selectie" + +#: src/LColor.C:108 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX tekst" + +#: src/LColor.C:109 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:110 +msgid "note" +msgstr "opmerking" + +#: src/LColor.C:111 +msgid "note background" +msgstr "achtergrond opmerking" + +#: src/LColor.C:112 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgstr "Commentaar:" + +#: src/LColor.C:113 +#, fuzzy +msgid "comment background" +msgstr "achtergrond opdracht-inzet" + +#: src/LColor.C:114 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset" +msgstr "Inzet geopend" + +#: src/LColor.C:115 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset background" +msgstr "achtergrond inzet" + +#: src/LColor.C:116 +msgid "shaded box" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:117 +msgid "depth bar" +msgstr "dieptestreep" + +#: src/LColor.C:118 +msgid "language" +msgstr "taal" + +#: src/LColor.C:119 +msgid "command inset" +msgstr "opdracht-inzet" + +#: src/LColor.C:120 +msgid "command inset background" +msgstr "achtergrond opdracht-inzet" + +#: src/LColor.C:121 +msgid "command inset frame" +msgstr "frame opdracht-inzet" + +#: src/LColor.C:122 +msgid "special character" +msgstr "speciaal teken" + +#: src/LColor.C:123 +msgid "math" +msgstr "wiskunde" + +#: src/LColor.C:124 +msgid "math background" +msgstr "achtergrond wiskunde" + +#: src/LColor.C:125 +#, fuzzy +msgid "graphics background" +msgstr "achtergrond wiskunde" + +#: src/LColor.C:126 +#, fuzzy +msgid "Math macro background" +msgstr "achtergrond wiskunde" + +# `mode' is eigenlijk een anglicisme +#: src/LColor.C:127 +msgid "math frame" +msgstr "wiskunde frame" + +#: src/LColor.C:128 +msgid "math line" +msgstr "wiskunde lijn" + +# `mode' is eigenlijk een anglicisme +#: src/LColor.C:129 +#, fuzzy +msgid "caption frame" +msgstr "wiskunde frame" + +#: src/LColor.C:130 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:131 +#, fuzzy +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "commando-inzet" + +#: src/LColor.C:132 +msgid "inset background" +msgstr "achtergrond inzet" + +#: src/LColor.C:133 +msgid "inset frame" +msgstr "inzet frame" + +#: src/LColor.C:134 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX-fout" + +#: src/LColor.C:135 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "bestandseinde marker" + +#: src/LColor.C:136 +#, fuzzy +msgid "appendix marker" +msgstr "bijlage lijn" + +#: src/LColor.C:137 +#, fuzzy +msgid "change bar" +msgstr " (Veranderd)" + +#: src/LColor.C:138 +#, fuzzy +msgid "Deleted text" +msgstr "Verwij&deren" + +#: src/LColor.C:139 +#, fuzzy +msgid "Added text" +msgstr "LaTeX tekst" + +#: src/LColor.C:140 +msgid "added space markers" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:141 +msgid "top/bottom line" +msgstr "boven/onder lijn" + +#: src/LColor.C:142 +#, fuzzy +msgid "table line" +msgstr "tabular lijn" + +#: src/LColor.C:144 +#, fuzzy +msgid "table on/off line" +msgstr "tabular aan/uit lijn" + +#: src/LColor.C:146 +msgid "bottom area" +msgstr "onderkant" + +#: src/LColor.C:147 +msgid "page break" +msgstr "paginascheiding" + +#: src/LColor.C:148 +msgid "top of button" +msgstr "bovenkant van knop" + +#: src/LColor.C:149 +msgid "bottom of button" +msgstr "onderkant van knop" + +#: src/LColor.C:150 +msgid "left of button" +msgstr "linkerkant van knop" + +#: src/LColor.C:151 +msgid "right of button" +msgstr "rechterkant van knop" + +#: src/LColor.C:152 +msgid "button background" +msgstr "achtergrond van knop" + +#: src/LColor.C:153 +msgid "inherit" +msgstr "erven" + +#: src/LColor.C:154 +msgid "ignore" +msgstr "negeren" + +#: src/LaTeX.C:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "LaTeX sessienummer" + +#: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "MakeIndex is bezig." + +#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368 +#, fuzzy +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "MakeIndex is bezig." + +#: src/LaTeX.C:305 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX is bezig." + +#: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573 +#: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704 +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Geen geopende documenten!" + +#: src/MenuBackend.C:541 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#: src/MenuBackend.C:543 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#: src/MenuBackend.C:715 +#, fuzzy +msgid "Master Document" +msgstr "Document opslaan?" + +#: src/MenuBackend.C:747 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Geen inhoudsopgave" + +#: src/MenuBackend.C:792 +msgid " (auto)" +msgstr "" + +#: src/SpellBase.C:51 +#, fuzzy +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "Nog niet ondersteund" + +#: src/buffer.C:233 +#, fuzzy +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" + +#: src/buffer.C:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" + +#: src/buffer.C:406 +#, fuzzy +msgid "Unknown document class" +msgstr "tot de gekozen documentklasse" + +#: src/buffer.C:407 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:462 src/text.C:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Onbekende handeling" + +#: src/buffer.C:466 src/buffer.C:473 src/buffer.C:493 +#, fuzzy +msgid "Document header error" +msgstr "Document hernoemd tot: '" + +#: src/buffer.C:472 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:492 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:503 +#, fuzzy +msgid "Can't load document class" +msgstr "Kan tekstklasse niet laden " + +#: src/buffer.C:504 +#, c-format +msgid "" +"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 +#, fuzzy +msgid "Document could not be read" +msgstr "opmaakblad document ingesteld" + +#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:625 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden" + +#: src/buffer.C:633 src/buffer.C:699 +#, fuzzy +msgid "Document format failure" +msgstr "Document" + +#: src/buffer.C:634 +#, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:653 +#, fuzzy +msgid "Conversion failed" +msgstr "Conversiefouten!" + +#: src/buffer.C:654 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:663 +#, fuzzy +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Geen waarschuwingen." + +#: src/buffer.C:664 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:684 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:685 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:700 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:736 +#, fuzzy +msgid "Backup failure" +msgstr "Backup locatie" + +#: src/buffer.C:737 +#, c-format +msgid "" +"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" +"Please check if the directory exists and is writeable." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:863 +#, fuzzy +msgid "Encoding error" +msgstr "Teken&set:" + +#: src/buffer.C:864 +msgid "" +"Some characters of your document are not representable in the chosen " +"encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:873 +#, fuzzy +msgid "Error closing file" +msgstr "Fout tijdens lezen " + +#: src/buffer.C:874 +msgid "" +"The output file could not be closed properly.\n" +" Probably some characters of your document are not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1132 +#, fuzzy +msgid "Running chktex..." +msgstr "chktex draait..." + +#: src/buffer.C:1145 +msgid "chktex failure" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1146 +#, fuzzy +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Chktex-run geslaagd" + +#: src/buffer_funcs.C:78 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:80 +#, fuzzy +msgid "Could not read document" +msgstr "Kon document niet openen" + +#: src/buffer_funcs.C:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!" + +#: src/buffer_funcs.C:96 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:97 +#, fuzzy +msgid "&Recover" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" + +#: src/buffer_funcs.C:97 +msgid "&Load Original" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:120 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:123 +#, fuzzy +msgid "Load backup?" +msgstr "Teruggaan" + +#: src/buffer_funcs.C:124 +#, fuzzy +msgid "&Load backup" +msgstr "Terug&gaan" + +#: src/buffer_funcs.C:124 +msgid "Load &original" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?" + +#: src/buffer_funcs.C:165 +#, fuzzy +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?" + +#: src/buffer_funcs.C:166 +#, fuzzy +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Herstellen" + +#: src/buffer_funcs.C:199 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:201 +#, fuzzy +msgid "Could not read template" +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" + +#: src/buffer_funcs.C:449 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:455 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:458 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:494 +#, c-format +msgid "%1$s #:" +msgstr "%1$s #:" + +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" + +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687 +#, fuzzy +msgid "Save changed document?" +msgstr "Document opslaan?" + +#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223 +msgid "&Discard" +msgstr "" + +#: src/bufferlist.C:351 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "lyx: Tracht document op te slaan " + +#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)." + +#: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..." + +#: src/bufferlist.C:392 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren." + +#: src/bufferparams.C:433 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" +msgstr "Het document gebruikt een onbekende tekstklasse \"%1$s\"." + +#: src/bufferparams.C:435 +#, fuzzy +msgid "Document class not available" +msgstr "opmaakblad document ingesteld" + +#: src/bufferparams.C:436 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:310 +#, fuzzy +msgid "No more insets" msgstr "Geen verdere notities" -#: src/lyx_cb.C:3542 -msgid "Quotes type set" -msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld" +#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 +#, fuzzy +msgid "No debugging message" +msgstr "(geen logbericht)" + +#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 +#, fuzzy +msgid "General information" +msgstr "Niets meer ongedaan te maken" + +#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "" + +#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 +msgid "All debugging messages" +msgstr "" + +#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "" + +#: src/converter.C:331 src/converter.C:463 src/converter.C:486 +#: src/converter.C:528 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" + +#: src/converter.C:332 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" + +#: src/converter.C:418 src/format.C:320 src/format.C:379 +#, fuzzy +msgid "Executing command: " +msgstr "Opdracht uitvoeren:" + +#: src/converter.C:458 +#, fuzzy +msgid "Build errors" +msgstr "Aanmaken programma" + +#: src/converter.C:459 +#, fuzzy +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces" + +#: src/converter.C:464 src/format.C:327 src/format.C:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Fout tijdens lezen " + +#: src/converter.C:487 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" + +#: src/converter.C:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" + +#: src/converter.C:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" + +#: src/converter.C:588 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "LaTeX draait..." + +#: src/converter.C:606 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" + +#: src/converter.C:609 +#, fuzzy +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX_Titel" + +#: src/converter.C:611 +#, fuzzy +msgid "Output is empty" +msgstr "is leeg" + +#: src/converter.C:612 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "" + +#: src/debug.C:46 +#, fuzzy +msgid "Program initialisation" +msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)" + +#: src/debug.C:47 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:48 +msgid "GUI handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:49 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "" + +#: src/debug.C:50 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:51 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" + +#: src/debug.C:52 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "" + +#: src/debug.C:53 +msgid "Math editor" +msgstr "Wiskunde editor" + +#: src/debug.C:54 +msgid "Font handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:55 +#, fuzzy +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" + +# was eerst Versieboekhouding +#: src/debug.C:56 +msgid "Version control" +msgstr "Versiebeheer" + +#: src/debug.C:57 +msgid "External control interface" +msgstr "" + +#: src/debug.C:58 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" + +#: src/debug.C:59 +#, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "commando-inzet" + +#: src/debug.C:60 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "De LyX-lexxer" + +#: src/debug.C:61 +#, fuzzy +msgid "Dependency information" +msgstr "Dekoratie" + +#: src/debug.C:62 +#, fuzzy +msgid "LyX Insets" +msgstr "Trefwoord" + +#: src/debug.C:63 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "" + +#: src/debug.C:64 +msgid "Workarea events" +msgstr "" + +#: src/debug.C:65 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:66 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:67 +#, fuzzy +msgid "Change tracking" +msgstr "Taal veranderen" + +#: src/debug.C:68 +#, fuzzy +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Externe toepassingen" + +#: src/debug.C:69 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "" + +#: src/exporter.C:82 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that file?" +msgstr "" + +#: src/exporter.C:85 +#, fuzzy +msgid "Over-write file?" +msgstr "Het bestand bekijken" + +# Schrijfmachine +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1984 +#, fuzzy +msgid "&Over-write" +msgstr "T&ypemachine:" + +#: src/exporter.C:87 +msgid "Over-write &all" +msgstr "" + +#: src/exporter.C:88 +#, fuzzy +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Annuleren" + +#: src/exporter.C:137 +#, fuzzy +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" + +#: src/exporter.C:138 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "" + +#: src/exporter.C:176 +#, fuzzy +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" + +#: src/exporter.C:177 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "" + +#: src/exporter.C:211 +#, fuzzy +msgid "File name error" +msgstr "Bestandsnaam" + +#: src/exporter.C:212 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "" + +#: src/exporter.C:250 +#, fuzzy +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" + +#: src/exporter.C:256 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" + +#: src/exporter.C:262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" + +#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 +#, fuzzy +msgid "Cannot view file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" + +#: src/format.C:270 src/format.C:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Bestand bestaat al:" + +#: src/format.C:283 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "" + +#: src/format.C:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Auto-opslaan mislukte!" + +#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" + +#: src/format.C:353 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "" + +#: src/format.C:363 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "" + +#: src/frontends/LyXView.C:388 +msgid " (changed)" +msgstr " (veranderd)" + +# was eerst: tegen schrijven beveiligd +#: src/frontends/LyXView.C:392 +msgid " (read only)" +msgstr " (alleen lezen)" + +#: src/frontends/WorkArea.C:224 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Bezig met opmaken document..." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "FOUT: LyX kon het CREDITS-bestand niet lezen\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verzet." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" +msgstr "" +"LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n" +"1995-2001 het LyX Team" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"LyX wordt verspreid in de hoop dat het van nut zal zijn,\n" +"maar zonder garanties, zonder zelfs de impliciete garantie van\n" +"VERKOOPBAARHEID of BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n" +"Zie de GNU General Public License voor verdere details. U moet hiervan\n" +"een kopie hebben ontvangen bij dit programma; zo niet, schrijf dan naar\n" +"the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX-versie" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92 +#, fuzzy +msgid "Library directory: " +msgstr "Gebruiker's directory: " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95 +msgid "User directory: " +msgstr "Gebruikersmap:" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Database:" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "*.bst| BibTeX Stijlen (*.bst)" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Kies een BibTeX-stijl" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 +msgid "No frame drawn" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 +msgid "Rectangular box" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 +msgid "Oval box, thin" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 +msgid "Oval box, thick" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 +msgid "Shadow box" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68 +#, fuzzy +msgid "Double box" +msgstr "Dubbel" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:222 +#, fuzzy +msgid "Depth" +msgstr ", Diepte: " + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258 +#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107 +#, fuzzy +msgid "Total Height" +msgstr "Rechtsboven" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53 +msgid "Roman" +msgstr "Romeins" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Zonder schreef" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53 +msgid "Typewriter" +msgstr "Schrijfmachine" + +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s en %2$s" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 +#, fuzzy +msgid "Select external file" +msgstr "Volgende regel selecteren" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +msgid "Top left" +msgstr "Linksboven" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +msgid "Bottom left" +msgstr "Linksonder" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +msgid "Baseline left" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#, fuzzy +msgid "Top center" +msgstr "n Centreren|#n" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#, fuzzy +msgid "Bottom center" +msgstr "n Centreren|#n" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#, fuzzy +msgid "Baseline center" +msgstr "Uitlijning" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +msgid "Top right" +msgstr "Rechtsboven" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +msgid "Bottom right" +msgstr "Rechtsonder" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#, fuzzy +msgid "Baseline right" +msgstr "Rechterlijn|R" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "Volgende regel selecteren" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Prentenboek" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78 +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "Kies document ter invoeging" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85 +#, fuzzy +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documenten (*.tex *.lyx)" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-logboek" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#, fuzzy +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Geen waarschuwingen." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "Versieboekhouding%t" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Geen LaTeX-logboek gevonden." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#, fuzzy +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Geen waarschuwingen." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118 +#, fuzzy +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Geen bouw-logboek gevonden." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "Geen waarschuwingen." + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "Kies sjabloon" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 +#, fuzzy +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "BibTeX databasebestanden (*.bib)" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119 +#, fuzzy +msgid "Choose UI file" +msgstr "Kies sjabloon" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 +#, fuzzy +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "*| Alle bestanden (*)" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 +#, fuzzy +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128 +#, fuzzy +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136 +#, fuzzy +msgid "*.ispell" +msgstr "ispell" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Afdrukken op" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript bestanden (*.ps)" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Spellingscontrole" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "" +"De spellingscontrole is om een of andere reden opgehouden.\n" +"Misschien heeft het proces een kill opdracht ontvangen." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270 +#, fuzzy +msgid "" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"De spellingscontrole is om een of andere reden opgehouden.\n" +"Misschien heeft het proces een kill opdracht ontvangen." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277 +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "Een woord gecontroleerd." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293 +msgid "One word checked." +msgstr "Een woord gecontroleerd." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296 +#, fuzzy +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Controle compleet!" + +#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:223 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s en %2$s" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:228 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:265 +msgid "No year" +msgstr "Geen jaar" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:802 +#, fuzzy +msgid "before" +msgstr "Tekst voor:" + +#: src/frontends/controllers/character.C:29 +#: src/frontends/controllers/character.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:85 +#: src/frontends/controllers/character.C:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:185 +#: src/frontends/controllers/character.C:215 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 +#, fuzzy +msgid "No change" +msgstr " (Veranderd)" + +#: src/frontends/controllers/character.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:71 +#: src/frontends/controllers/character.C:105 +#: src/frontends/controllers/character.C:171 +#: src/frontends/controllers/character.C:201 +#: src/frontends/controllers/character.C:255 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 +msgid "Reset" +msgstr "Resetten" + +#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58 +msgid "Medium" +msgstr "Medium" + +#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58 +msgid "Bold" +msgstr "Vet" + +#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61 +msgid "Upright" +msgstr "Staand" + +#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61 +msgid "Italic" +msgstr "Cursief" + +#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61 +msgid "Slanted" +msgstr "Hellend" + +#: src/frontends/controllers/character.C:101 +#, fuzzy +msgid "Small Caps" +msgstr "Kapiteel" + +#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66 +msgid "Increase" +msgstr "Vergroot" + +#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66 +msgid "Decrease" +msgstr "Verklein" + +#: src/frontends/controllers/character.C:189 +#, fuzzy +msgid "Emph" +msgstr "Nadruk " + +#: src/frontends/controllers/character.C:193 +msgid "Underbar" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/character.C:197 +#, fuzzy +msgid "Noun" +msgstr "Eigennaam " + +#: src/frontends/controllers/character.C:219 +msgid "No color" +msgstr "Geen kleur" + +#: src/frontends/controllers/character.C:223 +msgid "Black" +msgstr "Zwart" + +#: src/frontends/controllers/character.C:227 +msgid "White" +msgstr "Wit" + +#: src/frontends/controllers/character.C:231 +msgid "Red" +msgstr "Rood" + +#: src/frontends/controllers/character.C:235 +msgid "Green" +msgstr "Groen" -#: src/lyx_cb.C:3606 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "LaTeX-preamble ingesteld" +#: src/frontends/controllers/character.C:239 +msgid "Blue" +msgstr "Blauw" -#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706 -msgid "Cannot insert table in table." -msgstr "Kan geen tabel invoegen in tabel" +#: src/frontends/controllers/character.C:243 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyaan" -#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711 -msgid "Inserting table..." -msgstr "Tabel invoegen..." +#: src/frontends/controllers/character.C:247 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" -#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773 -msgid "Table inserted" -msgstr "Tabel ingevoegd" +#: src/frontends/controllers/character.C:251 +msgid "Yellow" +msgstr "Geel" -#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 #, fuzzy -msgid "ERROR! Unable to print!" -msgstr "Kan niet printen" +msgid "System files|#S#s" +msgstr "u Gebruik Include|#" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108 +#, fuzzy +msgid "User files|#U#u" +msgstr "u Gebruik Include|#" -#: src/lyx_cb.C:3830 -msgid "Check 'range of pages'!" +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65 +#, fuzzy +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk" + +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66 +#, c-format +msgid "The script `%s' failed." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3848 -msgid "Check 'number of copies'!" +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" + +# Paden +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#, fuzzy +msgid "Maths" +msgstr "Locaties" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#, fuzzy +msgid "Dings 1" +msgstr "Ding 1|#D" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#, fuzzy +msgid "Dings 2" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 +#, fuzzy +msgid "Dings 3" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 +#, fuzzy +msgid "Dings 4" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220 +#, fuzzy +msgid "Index Entry" +msgstr "Inspringen" + +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230 +#, fuzzy +msgid "Label" +msgstr "&Label" + +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155 +msgid "Directories" +msgstr "Mappen" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:584 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:474 +#, fuzzy +msgid "unknown version" +msgstr "Onbekende handeling" + +#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Literatuurverwijzing" + +# Literatuurlijst? +#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Bibliografie" + +#: src/frontends/qt4/QBox.C:49 +#, fuzzy +msgid "Box Settings" +msgstr "Instellingen" + +#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings" +msgstr "Literatuurverwijzing" + +# Pad kan ook maar is onduidelijker +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +#, fuzzy +msgid "Branch" +msgstr "Backup-locatie|:#B" + +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +msgid "Activated" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3957 -msgid "Error:" -msgstr "Fout:" +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625 +#, fuzzy +msgid "Yes" +msgstr "&Ja" -#: src/lyx_cb.C:3958 -msgid "Unable to print" -msgstr "Kan niet printen" +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "&Nee" -#: src/lyx_cb.C:3959 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn" +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes" +msgstr "Cellen samenvoegen" -#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Figuur invoegen..." +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66 +#, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Figuur ingevoegd" +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:4136 -msgid "Screen options set" -msgstr "Schermopties ingesteld" +#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34 +#, fuzzy +msgid "Text Style" +msgstr "Document" -#: src/lyx_cb.C:4166 -msgid "LaTeX Options" -msgstr "LaTeX-opties" +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 +msgid "Previous command" +msgstr "Vorige opdracht" -#: src/lyx_cb.C:4175 -msgid "Running configure..." -msgstr "\"configure\" draait..." +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 +msgid "Next command" +msgstr "Volgende opdracht" -#: src/lyx_cb.C:4182 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Herladen configuratiegegevens..." +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:4184 -msgid "The system has been reconfigured." -msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd." +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:4185 -msgid "You need to restart LyX to make use of any" -msgstr "U moet LyX herstarten, om de bijgewerkte" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:4186 -msgid "updated document class specifications." -msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten." +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:4358 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Kon dit label niet vinden" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98 +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "LyX: begrenzers" -#: src/lyx_cb.C:4359 -msgid "in current document." -msgstr "in huidig document." +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Geen" -#: src/lyx_cb.C:4391 -msgid "*** No Document ***" -msgstr "*** Geen document ***" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 +#, fuzzy +msgid "Variable size" +msgstr "tabular lijn" -#: src/lyx_cb.C:4556 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***" +#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 +msgid "Document Settings" +msgstr "Document-instellingen" -#: src/lyxfont.C:39 -msgid "Roman" -msgstr "Romeins" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120 +msgid "Length" +msgstr "Lengte" -#: src/lyxfont.C:39 -msgid "Sans serif" -msgstr "Zonder schreef" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2353 +#, fuzzy +msgid "OneHalf" +msgstr "Een-half" -#: src/lyxfont.C:39 -msgid "Typewriter" -msgstr "Schrijfmachine" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168 +msgid " (not installed)" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:39 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbool" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534 +msgid "default" +msgstr "standaard" -#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52 -#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65 -msgid "Inherit" -msgstr "Erven" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 -#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65 -msgid "Ignore" -msgstr "Negeren" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/lyxfont.C:43 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/lyxfont.C:43 -msgid "Bold" -msgstr "Vet" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 +msgid "empty" +msgstr "leeg" -#: src/lyxfont.C:46 -msgid "Upright" -msgstr "Staand" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Wit" -#: src/lyxfont.C:46 -msgid "Italic" -msgstr "Cursief" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Toetsenkaarten" -#: src/lyxfont.C:46 -msgid "Slanted" -msgstr "Hellend" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202 +msgid "fancy" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:46 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Kapiteel" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Tiny" -msgstr "Minuscuul" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Smallest" -msgstr "Kleinst" +# Het gaat hier niet om gewonen tekst maar om citaatvorm voorbeelden +# Moet misschien in bugzilla +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306 +msgid "``text''" +msgstr "``citaat''" -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Smaller" -msgstr "Kleiner" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307 +msgid "''text''" +msgstr "''citaat''" -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Small" -msgstr "Klein" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308 +msgid ",,text``" +msgstr ",,citaat``" -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309 +msgid ",,text''" +msgstr ",,citaat''" -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Large" -msgstr "Groot" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310 +#, fuzzy +msgid "<>" +msgstr "«citaat»" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Larger" -msgstr "Groter" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311 +#, fuzzy +msgid ">>text<<" +msgstr "»citaat«" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Largest" -msgstr "Grootst" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323 +#, fuzzy +msgid "Numbered" +msgstr "Nummering" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Huge" -msgstr "Enorm" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Huger" -msgstr "Enormer" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337 +msgid "Author-year" +msgstr "Auteur-jaar" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Increase" -msgstr "Vergroot" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338 +msgid "Numerical" +msgstr "Numeriek" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Decrease" -msgstr "Verklein" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Beschikbaar" -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "tiny" -msgstr "minuscuul" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406 +#, fuzzy +msgid "Document Class" +msgstr "Documentklasse:" -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "smallest" -msgstr "kleinst" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "Lettertype: " -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "smaller" -msgstr "kleiner" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 +#, fuzzy +msgid "Text Layout" +msgstr "Opmaak" -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "small" -msgstr "klein" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 +#, fuzzy +msgid "Page Layout" +msgstr "Extra alinea opmaak" -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "normal" -msgstr "normaal" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#, fuzzy +msgid "Page Margins" +msgstr "Marges" -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "large" -msgstr "groot" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 +#, fuzzy +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Nummering" -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "larger" -msgstr "groter" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 +#, fuzzy +msgid "Math Options" +msgstr "Zwever-opties" -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "largest" -msgstr "grootst" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "Plaatsing zwevers:|#z" -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "huge" -msgstr "enorm" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 +msgid "Bullets" +msgstr "Lijsten" -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "huger" -msgstr "enormer" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +msgid "Branches" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "increase" -msgstr "vergroot" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX preamble" -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "decrease" -msgstr "verklein" +#: src/frontends/qt4/QERT.C:30 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "Extra opties" -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "inherit" -msgstr "erven" +#: src/frontends/qt4/QExternal.C:279 +msgid "External Material" +msgstr "Extern materiaal" -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "ignore" -msgstr "negeren" +#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "Kleiner" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "Off" -msgstr "Uit" +#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Opties" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "On" -msgstr "Aan" +#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591 +msgid "Graphics" +msgstr "Plaatjes" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "Toggle" -msgstr "Aan/Uit" +#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38 +#, fuzzy +msgid "Child Document" +msgstr "Document" -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "None" -msgstr "Geen" +#: src/frontends/qt4/QMath.C:27 +#, fuzzy +msgid "Math Panel" +msgstr "Wiskundepaneel" -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "Black" -msgstr "Zwart" +#: src/frontends/qt4/QMath.C:41 +#, fuzzy +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matrix" -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "White" +#: src/frontends/qt4/QMath.C:55 +#, fuzzy +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Begrenzing" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Spacing" msgstr "Wit" -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "Red" -msgstr "Rood" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "Green" -msgstr "Groen" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "Blue" -msgstr "Blauw" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:64 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyaan" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:64 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "Yellow" -msgstr "Geel" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:173 src/menus.C:281 src/menus.C:282 -#: src/menus.C:283 -msgid "Math" -msgstr "m Wiskunde" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Roots" +msgstr "LyX: Wiskundepaneel" -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "Inset" -msgstr "Inzet" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:359 -msgid "Emphasis " -msgstr "Nadruk " +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:361 -msgid "Underline " -msgstr "Onderstreept " +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:363 -msgid "Noun " -msgstr "Eigennaam " +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Styles" +msgstr "LyX: Wiskundepaneel" -#: src/lyxfont.C:365 -msgid "Latex " -msgstr "Latex " +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:367 -msgid "Default" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137 +#, fuzzy +msgid "LyX: Fractions" +msgstr "LyX: Wiskundepaneel" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 +#, fuzzy +msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standaard" -#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140 #, fuzzy -msgid "Sorry!" -msgstr "Helaas." +msgid "No hor. line\t\\atop" +msgstr "Geen verdere notities" -#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 +msgid "Nice\t\\nicefrac" msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328 -#, fuzzy -msgid "String not found!" -msgstr "Tekencodering niet gevonden!" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 +msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:266 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 +msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 +msgid "Binomial\t\\choose" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148 #, fuzzy -msgid "1 string has been replaced." -msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd." +msgid "LyX: Math Fonts" +msgstr "LyX: Wiskundepaneel" -#: src/lyxfr1.C:269 -msgid " strings have been replaced." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151 +msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:324 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 #, fuzzy -msgid "Found." -msgstr "geopend." +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Zonder schreef" -#: src/lyxfunc.C:295 -msgid "Unknown sequence:" -msgstr "Onbekende rij:" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605 -msgid "Unknown action" -msgstr "Onbekende handeling" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Schrijfmachine" -#. no -#: src/lyxfunc.C:352 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" -# opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn. -#. no -#: src/lyxfunc.C:357 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669 -msgid "Text mode" -msgstr "Tekst mode" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920 -msgid "Document exported as HTML to file `" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 #, fuzzy -msgid "Unable to convert to HTML the file `" -msgstr "Kan bestand niet lezen!" +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "Trefwoord" -#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929 -msgid "Unknown export type: " -msgstr "Onbekend exporttype:" +#: src/frontends/qt4/QNote.C:34 +#, fuzzy +msgid "Note Settings" +msgstr "Opties" -#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953 -msgid "Unknown import type: " -msgstr "Onbekend importtype:" +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282 -msgid "Layout " -msgstr "l Opmaak " +# met deze opmaak +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!" -#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283 -msgid " not known" -msgstr " onbekend" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38 +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeuren" -#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425 -msgid "No cross-reference to toggle" -msgstr "Geen verwijzingen te veranderen" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74 +msgid "Look and feel" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777 -msgid "Mark removed" -msgstr "Merkteken verwijderd" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "streep minipagina" -#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782 -msgid "Mark set" -msgstr "Merkteken geplaatst" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76 +#, fuzzy +msgid "Outputs" +msgstr "Uitvoer" -#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885 -msgid "Mark off" -msgstr "Merkteken uitgeschakeld" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182 +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Vervangen" -#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895 -msgid "Mark on" -msgstr "Merkteken ingechakeld" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "u Bijwerken|#U" -#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "\"Push-toolbar\" vereist argument > 0" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228 +msgid "Keyboard" +msgstr "Toetsenbord" -#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "Gebruik: toolbar-add-to " +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Schermopties" -#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874 -msgid "Math greek mode on" -msgstr "Griekse symbolen aan" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Sluiten" -#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885 -msgid "Math greek keyboard on" -msgstr "Grieksie symbolen toetsenbord aan" +# Paden +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658 +msgid "Paths" +msgstr "Locaties" -#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887 -msgid "Math greek keyboard off" -msgstr "Griekse symbolen toetsenbord uit" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286 -msgid "Missing argument" -msgstr "argument ontbreekt" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Wiskunde editor modus" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309 -msgid "This is only allowed in math mode!" -msgstr "Alleen toegestaan in wiskundige modus!" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738 +#, fuzzy +msgid "Select a document directory" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463 -msgid "Opening child document " -msgstr "Open subdocument " +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Geef een bestandsnaam aan de LyX serverpijp" -#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495 -msgid "Unknown kind of footnote" -msgstr "Onbekend soort voetnoot" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Spellingscontrole" -#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564 -msgid "Document is read only" -msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" -#: src/lyxfunc.C:4657 -msgid "Enter Filename for new document" -msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" -#: src/lyxfunc.C:4658 -msgid "newfile" -msgstr "nieuw" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779 +#, fuzzy +msgid "hspell" +msgstr "ispell" -#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895 -msgid "" -"Do you want to close that document now?\n" -"('No' will just switch to the open version)" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781 +msgid "pspell (library)" msgstr "" -"Wilt u dat document nu sluiten?\n" -"('Nee' verplaatst U alleen naar de open versie)" - -#: src/lyxfunc.C:4700 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "Wilt u het document openen?" -#. loads document -#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765 -msgid "Opening document" -msgstr "Openen document" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784 +msgid "aspell (library)" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772 -msgid "opened." -msgstr "geopend." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "n Centreren|#n" -#: src/lyxfunc.C:4718 -msgid "Choose template" -msgstr "Kies sjabloon" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018 +#, fuzzy +msgid "Copiers" +msgstr "Kopiën" -#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969 -msgid "Examples" -msgstr "Voorbeelden" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr "drijvende delen" -#: src/lyxfunc.C:4748 -msgid "Select Document to Open" -msgstr "Kies document ter opening" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454 +#, fuzzy +msgid "Format in use" +msgstr "drijvende delen" -#: src/lyxfunc.C:4774 -msgid "Could not open document" -msgstr "Kon document niet openen" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:4797 -msgid "Select ASCII file to Import" -msgstr "Kies een ASCII-bestand ter importering" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547 +msgid "Printer" +msgstr "Printer" -#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915 -msgid "A document by the name" -msgstr "Een document onder de naam" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" -#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917 -msgid "already exists. Overwrite?" -msgstr "bestaat al. Overschrijven?" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751 +#, fuzzy +msgid "Identity" +msgstr "&Inspringen" -#: src/lyxfunc.C:4843 -msgid "Importing ASCII file" -msgstr "Importeren ASCII-bestand" +#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 +#, fuzzy +msgid "Print Document" +msgstr "Document" -#: src/lyxfunc.C:4847 -msgid "ASCII file " -msgstr "ASCII-bestand " +#: src/frontends/qt4/QRef.C:45 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference" +msgstr "Kruisverwijzing" -#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940 -msgid "imported." -msgstr "ingevoerd." +#: src/frontends/qt4/QRef.C:139 +#, fuzzy +msgid "&Go Back" +msgstr "Terug&gaan" -#: src/lyxfunc.C:4872 -msgid "Select Noweb file to Import" -msgstr "Kies Noweb-bestand ter importering" +#: src/frontends/qt4/QRef.C:141 +#, fuzzy +msgid "Jump back" +msgstr "Teruggaan" -#: src/lyxfunc.C:4875 -msgid "Select LaTeX file to Import" -msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering" +#: src/frontends/qt4/QRef.C:149 +#, fuzzy +msgid "Jump to label" +msgstr "Lange tabel" -#: src/lyxfunc.C:4925 -msgid "Importing LaTeX file" -msgstr "Importering LaTeX bestand" +#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Zoeken en vervangen" -#: src/lyxfunc.C:4930 -msgid "Importing Noweb file" -msgstr "Importering Noweb bestand" +#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35 +#, fuzzy +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Zend document naar opdracht" -#: src/lyxfunc.C:4938 -msgid "Noweb file " -msgstr "Noweb-bestand " +# Tonen +#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32 +msgid "Show File" +msgstr "Bestand weergeven" -#: src/lyxfunc.C:4938 -msgid "LateX file " -msgstr "LaTeX-bestand " +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 +msgid "Table Settings" +msgstr "Tabelinstellingen" -#: src/lyxfunc.C:4943 -msgid "Could not import Noweb file" -msgstr "Kon Noweb-bestand niet importeren" +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29 +#, fuzzy +msgid "Insert Table" +msgstr "Tabel invoegen" -#: src/lyxfunc.C:4944 -msgid "Could not import LaTeX file" -msgstr "Kon LaTeX-bestand niet importeren" +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32 +#, fuzzy +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX-informatie|X" -#: src/lyxfunc.C:4971 -msgid "Select Document to Insert" -msgstr "Kies document ter invoeging" +#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42 +#, fuzzy +msgid "Toc" +msgstr "t Boven|#T" -#. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:4989 -msgid "Inserting document" -msgstr "Document invoegen" +#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Verticale afstanden" -#: src/lyxfunc.C:4995 -msgid "inserted." -msgstr "ingevoegd." +#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Tabelinstellingen" -#: src/lyxfunc.C:4997 -msgid "Could not insert document" -msgstr "Kon document niet invoegen" +#: src/frontends/qt4/validators.C:117 +#, fuzzy +msgid "space" +msgstr "&Vervangen" -#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr "" -" Geen | Standaard | Klein | Middel | Groot | Vertikale vulling | Lengte " +#: src/frontends/qt4/validators.C:146 +#, fuzzy +msgid "Invalid filename" +msgstr "Ongeldige lengte!" -#: src/lyx_gui.C:410 -msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " -msgstr "" -" Geen verandering %l| Romeins | Zonder schreef | Schrijfmachine %l| " -"Standaard " +#: src/frontends/qt4/validators.C:147 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:" -#: src/lyx_gui.C:412 -msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " -msgstr " Geen verandering %l| Medium | Vet %l| Standaard " +#: src/importer.C:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importeren%m" -#: src/lyx_gui.C:414 -msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " -msgstr "" -" Geen verandering %l| Staand | Cursief | Hellend | Kapiteel %l| Standaard " +#: src/importer.C:68 +#, fuzzy +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/lyx_gui.C:417 -msgid "" -" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +#: src/importer.C:69 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "" -" Geen verandering %l| Minuscuul | Kleinst | Kleiner | Klein | Normaal | " -"Groot | Groter | Grootst | Enorm | Enormer %l| Vergroot | Verklein | " -"Standaard" -#: src/lyx_gui.C:421 -msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " -msgstr "" -" Geen verandering %l| Nadruk | Onderstreept | Eigennaam | LaTeX mode %l| " -"Standaard " +#: src/importer.C:95 +msgid "imported." +msgstr "ingevoerd." -#: src/lyx_gui.C:423 -msgid "" -" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " -"Magenta | Yellow %l| Reset " -msgstr "" -"Geen verandering %l| Geen kleur | Zwart | Rood | Groen | Blauw | Cyaan | " -"Magenta | Geel %l| Standaard" +#: src/insets/insetbase.C:249 +msgid "Opened inset" +msgstr "Inzet geopend" -#: src/lyx_gui.C:434 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander " +#: src/insets/insetbibtex.C:110 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX" -#: src/lyx_gui.C:473 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Klein | Middel | Groot | Gegeven lengte " +#: src/insets/insetbibtex.C:205 src/insets/insetbibtex.C:258 +#, fuzzy +msgid "Export Warning!" +msgstr "Waarschuwing!" -#: src/lyx_gui.C:485 +#: src/insets/insetbibtex.C:206 msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | " -#: src/lyx_gui.C:488 +#: src/insets/insetbibtex.C:259 msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." msgstr "" -" Geen | A4 smalle marges (alleen portret) | A4 zeer smalle marges (alleen " -"portret) | A4 zeer brede marges (alleen portret) " - -#: src/lyx_gui.C:534 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " - -#: src/lyx_gui.C:614 -msgid "LyX Banner" -msgstr "LyX-logo" - -#: src/lyx_gui_misc.C:349 -msgid "Dismiss" -msgstr "Gezien" -#: src/lyx_gui_misc.C:366 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_gui_misc.C:383 -#: src/lyx_gui_misc.C:389 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Ja|jJ#j" +#: src/insets/insetbox.C:63 +#, fuzzy +msgid "Boxed" +msgstr "Vet" -#: src/lyx_gui_misc.C:367 src/lyx_gui_misc.C:379 src/lyx_gui_misc.C:384 -#: src/lyx_gui_misc.C:390 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Nee|Nn#n" +#: src/insets/insetbox.C:64 +#, fuzzy +msgid "Frameless" +msgstr "Parameters" -#: src/lyx_gui_misc.C:402 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Clear|#e" +#: src/insets/insetbox.C:65 +msgid "ovalbox" +msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:414 -msgid "Any changes will be ignored" -msgstr "Mogelijke veranderingen zullen genegeerd worden" +#: src/insets/insetbox.C:66 +msgid "Ovalbox" +msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:415 -msgid "The document is read-only:" -msgstr "Document schrijfbeveiligd" +#: src/insets/insetbox.C:67 +msgid "Shadowbox" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:177 -msgid "Warning: could not determine path of binary." -msgstr "Waarschuwing: kon programmapad niet bepalen." +#: src/insets/insetbox.C:68 +#, fuzzy +msgid "Doublebox" +msgstr "Dubbel" -#: src/lyx_main.C:179 -msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." -msgstr "Als u problemen heeft, probeer dan LyX te starten als volledig pad." +#: src/insets/insetbox.C:124 +#, fuzzy +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/lyx_main.C:269 +#: src/insets/insetbranch.C:75 #, fuzzy -msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." -msgstr "LYX_DIR_10x omgevingsvariabele deugt niet." +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/lyx_main.C:271 -msgid "System directory set to: " -msgstr "Systeemmap verwijst naar: " +#: src/insets/insetbranch.C:100 +msgid "Branch: " +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:279 -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." -msgstr "LyX Waarschuwing! Kon systeemdirectory niet bepalen." +#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163 +#: src/insets/insetcharstyle.C:212 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "Verw: " -#: src/lyx_main.C:280 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" -msgstr "Probeer de '-sysdir' commandoparameter, of" +#: src/insets/insetcaption.C:81 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/lyx_main.C:281 +#: src/insets/insetcharstyle.C:123 #, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" -msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_10x gelijk aan de LyX systeemmap" +msgid "Opened CharStyle Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/lyx_main.C:283 -msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "bevat het bestand `chkconfig.ltx'." +#: src/insets/insetenv.C:65 +#, fuzzy +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/lyx_main.C:285 -msgid "Using built-in default " -msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden " +#: src/insets/insetert.C:143 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "ERT Inzet geopend" -#: src/lyx_main.C:286 -msgid " but expect problems." -msgstr "maar verwacht problemen." +#: src/insets/insetert.C:390 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: src/lyx_main.C:289 -msgid "Expect problems." -msgstr "Verwacht problemen." +#: src/insets/insetexternal.C:576 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "" -#. Nope -#: src/lyx_main.C:388 -msgid "You don't have a personal LyX directory." -msgstr "U heeft geen eigen LyX-map." +#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362 +#: src/insets/insetfloat.C:372 +#, fuzzy +msgid "float: " +msgstr "drijvende delen" -#: src/lyx_main.C:389 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Die heeft u nodig om uw eigen instellingen in te bewaren." +#: src/insets/insetfloat.C:278 +#, fuzzy +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/lyx_main.C:390 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "Zal ik hem voor u aanmaken (aanbevolen)?" +#: src/insets/insetfloat.C:374 +msgid " (sideways)" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:391 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory." +#: src/insets/insetfloatlist.C:59 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "" -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:398 -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "LyX: Maak map aan " +#: src/insets/insetfloatlist.C:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Lijst van Tabellen" -#: src/lyx_main.C:399 -msgid " and running configure..." -msgstr " en draai \"configure\"..." +#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45 +msgid "foot" +msgstr "voettekst" -#: src/lyx_main.C:405 -msgid "Failed. Will use " -msgstr "Mislukt. Zal " +#: src/insets/insetfoot.C:58 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/lyx_main.C:406 -msgid " instead." -msgstr "inplaats hiervan gebruiken." +#: src/insets/insetgraphics.C:473 src/insets/insetinclude.C:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/lyx_main.C:413 -msgid "Done!" -msgstr "Klaar!" +#: src/insets/insetgraphics.C:707 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:427 -msgid "LyX Warning!" -msgstr "LyX waarschuwing!" +#: src/insets/insetgraphics.C:818 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Grafisch bestand|#G" -#: src/lyx_main.C:428 -msgid "Error while reading " -msgstr "Fout tijdens lezen " +#: src/insets/insethfill.C:48 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H" -#: src/lyx_main.C:429 -msgid "Using built-in defaults." -msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden." +#: src/insets/insetinclude.C:306 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Verbatim-input" -#: src/lyx_main.C:439 -msgid "Setting debug level to " -msgstr "Zet debugniveau op " +#: src/insets/insetinclude.C:309 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Verbatim-input" -#: src/lyx_main.C:450 +#: src/insets/insetinclude.C:412 +#, c-format msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-sysdir x try to set system directory to x\n" -"\t-width x set the width of the main window\n" -"\t-height y set the height of the main window\n" -"\t-xpos x set the x position of the main window\n" -"\t-ypos y set the y position of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" -"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" -"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -"\n" -"Check the LyX man page for more options." +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:485 -msgid "List of supported debug flags:" +#: src/insets/insetinclude.C:418 +msgid "Different textclasses" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:504 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" -msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" +#: src/insets/insetindex.C:42 +msgid "Idx" +msgstr "Index" + +# Index +#: src/insets/insetindex.C:75 +msgid "Index" +msgstr "Trefwoord" + +#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40 +msgid "margin" +msgstr "marge" -#: src/lyx_main.C:530 +#: src/insets/insetmarginal.C:53 #, fuzzy -msgid "Missing command string after -x switch!" -msgstr "De -dbg optie mist een getalwaarde!" +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/lyx_main.C:556 +#: src/insets/insetnomencl.C:39 #, fuzzy -msgid "Unknown file type '" -msgstr "Onbekend exporttype:" +msgid "Glo" +msgstr "Floatflt|#f" -#: src/lyx_main.C:557 -msgid "' after " +#: src/insets/insetnomencl.C:86 +msgid "Glossary" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563 -msgid " switch!" -msgstr "" +#: src/insets/insetnote.C:66 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Commentaar:" -#: src/lyx_main.C:561 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +#: src/insets/insetnote.C:67 +msgid "Greyed out" msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:21 -msgid "Fax no.:|#F" -msgstr "Fax no.:|#F" - -#: src/lyx_sendfax.C:23 -msgid "Dest. Name:|#N" -msgstr "Ontv. Naam:|#N" - -#: src/lyx_sendfax.C:25 -msgid "Enterprise:|#E" -msgstr "e Bedrijf:|#E" - -#: src/lyx_sendfax.C:45 -msgid "Phone Book" -msgstr "Telefoongids" - -#: src/lyx_sendfax.C:49 -msgid "Select from|#S" -msgstr "s Uitkiezen|#S" +#: src/insets/insetnote.C:68 +#, fuzzy +msgid "Framed" +msgstr "Parameters" -#: src/lyx_sendfax.C:53 -msgid "Add to|#t" -msgstr "Toevoegen|#t" +#: src/insets/insetnote.C:69 +#, fuzzy +msgid "Shaded" +msgstr "&Vorm:" -#: src/lyx_sendfax.C:57 -msgid "Delete from|#D" -msgstr "d Verwijderen van|#D" +#: src/insets/insetnote.C:149 +#, fuzzy +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/lyx_sendfax.C:61 -msgid "Save|#V" -msgstr "v Opslaan|#V" +#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "t Boven|#T" -#: src/lyx_sendfax.C:65 -msgid "Destination:" -msgstr "Ontvanger:" +#: src/insets/insetoptarg.C:59 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/lyx_sendfax.C:71 -msgid "Comment:" -msgstr "Commentaar:" +#: src/insets/insetpagebreak.h:65 +#, fuzzy +msgid "Clear Page" +msgstr "&Wissen" -#: src/lyx_sendfax_main.C:38 -msgid "Fax File: " -msgstr "Faxbestand:" +#: src/insets/insetpagebreak.h:81 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195 -#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268 -msgid "Empty Phonebook" -msgstr "Telefoongids leeg" +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183 +msgid "Ref: " +msgstr "Verw: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246 -msgid "Save (needed)" -msgstr "Opslaan (nodig)" +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184 +#, fuzzy +msgid "Equation" +msgstr "Roteren" -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 -msgid "Cannot open phone book: " -msgstr "Kan tel. gids niet openen: " +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184 +#, fuzzy +msgid "EqRef: " +msgstr "Verw: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 -msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" -msgstr "LOGBESTAND ONTBREEKT/IS LEEG!" +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "Bladzijde" -#: src/lyx_sendfax_main.C:297 -msgid "Message-Window" -msgstr "Mededelingsvenster" +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185 +msgid "Page: " +msgstr "Pagina: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 -msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" -msgstr "@L@b@cTel. gids leeg" +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Paginanummer invoegen|#P" -#: src/lyx_sendfax_main.C:330 -msgid "Phonebook" -msgstr "Telefoongids" +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186 +msgid "TextPage: " +msgstr "TekstPagina: " -#: src/LyXSendto.C:38 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Zend document naar opdracht" +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" -#: src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:119 -msgid "Save document and proceed?" -msgstr "Document opslaan en voortzetten?" +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Verw+Tekst: " -#: src/lyxvc.C:101 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving" +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef" +msgstr "Ref: " -#: src/lyxvc.C:102 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188 #, fuzzy -msgid "(no initial description)" -msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving" +msgid "PrettyRef: " +msgstr "Ref: " -#: src/lyxvc.C:105 +#: src/insets/insettabular.C:455 #, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Negeren" +msgid "Opened table" +msgstr "Openen helpbestand" -#: src/lyxvc.C:105 -msgid "This document has NOT been registered." +#: src/insets/insettabular.C:1570 +msgid "Error setting multicolumn" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:131 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: Logmededeling" - -#: src/lyxvc.C:145 -msgid "Ignore changes and proceed with check out?" -msgstr "Veranderingen negeren en voortzetten met checkout?" +#: src/insets/insettabular.C:1571 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." +msgstr "" -#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is -#. we should warn the user that reverting will discard all -#. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:160 -msgid "When you revert, you will loose all changes made" -msgstr "Als u terugkeert naar vorige versie, verliest u alle veranderingen" +#: src/insets/insettext.C:227 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Tekst Inzet geopend" -#: src/lyxvc.C:161 -msgid "to the document since the last check in." -msgstr "aan het document sinds laatste inboeking." +#: src/insets/insettheorem.C:41 +msgid "theorem" +msgstr "stelling" -#: src/lyxvc.C:162 -msgid "Do you still want to do it?" -msgstr "Wilt u dit alsnog doen?" +#: src/insets/insettheorem.C:91 +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Stelling inzet geopend" -#: src/lyxvc.C:265 -#, fuzzy -msgid "No VC History!" -msgstr "RCS-gechiedenis bestaat niet!" +#: src/insets/insettoc.C:46 +msgid "Unknown toc list" +msgstr "Onbekende inhoudsopgavelijst" -#: src/lyxvc.C:272 -#, fuzzy -msgid "VC History" -msgstr "RCS-geschiedenis" +#: src/insets/inseturl.C:42 +msgid "Url: " +msgstr "Url: " -#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218 -msgid " (Changed)" -msgstr " (Veranderd)" +#: src/insets/inseturl.C:42 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "HtmlUrl: " -#: src/LyXView.C:381 -msgid " (read only)" -msgstr " (tegen schrijven beveiligd)" +#: src/insets/insetvspace.C:109 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Verticale afstanden" -#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193 -msgid "TeX mode" -msgstr "TeX-modus" +#: src/insets/insetwrap.C:49 +msgid "wrap: " +msgstr "" -#: src/mathed/formula.C:917 -msgid "No number" -msgstr "Geen getal" +#: src/insets/insetwrap.C:178 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/mathed/formula.C:920 -msgid "Number" -msgstr "Getal" +#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 +#, fuzzy +msgid "Not shown." +msgstr " onbekend" -#: src/mathed/formula.C:1078 -msgid "math text mode" -msgstr "wiskunde-tekst modus" +#: src/insets/render_graphic.C:97 +msgid "Loading..." +msgstr "" -#: src/mathed/formula.C:1087 -msgid "Invalid action in math mode!" -msgstr "Ongeldige aktie in wiskunde modus!" +#: src/insets/render_graphic.C:100 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "" -#: src/mathed/formulamacro.C:145 src/mathed/formulamacro.C:169 -msgid "Macro: " -msgstr "Macro:" +#: src/insets/render_graphic.C:103 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/mathed/formulamacro.h:62 +#: src/insets/render_graphic.C:106 #, fuzzy -msgid "Math macro editor mode" -msgstr "Wiskunde editor modus" - -#: src/mathed/math_forms.C:19 -msgid "Close " -msgstr "Sluiten " - -#: src/mathed/math_forms.C:22 -msgid "Functions" -msgstr "Functies" +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/mathed/math_forms.C:28 -msgid "Greek" -msgstr "Grieks" +#: src/insets/render_graphic.C:109 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "[niet getoond]" -#: src/mathed/math_forms.C:32 -msgid "­ Û" -msgstr "­ Û" +#: src/insets/render_graphic.C:112 +msgid "No file found!" +msgstr "Geen bestand gevonden!" -#: src/mathed/math_forms.C:36 -msgid "± ´" -msgstr "± ´" +#: src/insets/render_graphic.C:115 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/mathed/math_forms.C:40 -msgid "£ @" -msgstr "£ @" +#: src/insets/render_graphic.C:118 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:44 -msgid "S ò" -msgstr "S ò" +#: src/insets/render_graphic.C:121 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Fout tijdens genereren van de pixmap" -#: src/mathed/math_forms.C:48 -msgid "Misc" -msgstr "Div." +#: src/insets/render_graphic.C:124 +msgid "No image" +msgstr "Geen afbeelding" -#: src/mathed/math_forms.C:129 -msgid "OK " -msgstr "OK " +#: src/insets/render_preview.C:92 +msgid "Preview loading" +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:142 -msgid "Columns " -msgstr "Kolommen " +#: src/insets/render_preview.C:95 +#, fuzzy +msgid "Preview ready" +msgstr "Voorbeeld|#V" -#: src/mathed/math_forms.C:149 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Vert. uitlijnen|#V" +#: src/insets/render_preview.C:98 +#, fuzzy +msgid "Preview failed" +msgstr "Auto-opslaan mislukte!" -#: src/mathed/math_forms.C:154 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Hor. uitlijnen|#H" +#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225 +#, fuzzy +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "Spellingscontrole starten." -#: src/mathed/math_forms.C:197 -msgid "OK " -msgstr "OK " +#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240 +#, fuzzy +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "Spellingscontrole beeindigen" -#: src/mathed/math_forms.C:208 -msgid "Thin|#T" -msgstr "t Dun|#T" +#: src/ispell.C:249 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:212 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Middel|#m" +#: src/ispell.C:271 +msgid "" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:216 -msgid "Thick|#H" -msgstr "h Dik|#H" +#: src/ispell.C:380 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:220 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negatief|#N" +#: src/kbsequence.C:163 +msgid " options: " +msgstr " opties: " -# hm. -#: src/mathed/math_forms.C:224 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Quadratin|#q" +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/mathed/math_forms.C:228 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2Quadratin|#2" +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/mathed/math_panel.C:110 -msgid "Delimiter" -msgstr "Begrenzing" +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/mathed/math_panel.C:114 -msgid "Decoration" -msgstr "Dekoratie" +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/mathed/math_panel.C:118 -msgid "Spacing" -msgstr "Wit" +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/mathed/math_panel.C:122 -msgid "Matrix" -msgstr "Matrix" +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/mathed/math_panel.C:312 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr " Boven | Midden | Onder" +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: src/mathed/math_panel.C:364 -msgid "Math Panel" -msgstr "Wiskundepaneel" +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "in" +msgstr "in" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:184 src/menus.C:225 src/menus.C:226 -#: src/menus.C:227 src/menus.C:356 src/menus.C:357 src/menus.C:358 -msgid "File" -msgstr "f Bestand" +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:239 src/menus.C:240 src/menus.C:241 -msgid "Edit" -msgstr "Wijzigen" +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/menus.C:169 src/menus.C:253 src/menus.C:254 src/menus.C:255 -msgid "Layout" -msgstr "l Opmaak" +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "mu" +msgstr "mu" -#: src/menus.C:171 src/menus.C:267 src/menus.C:268 src/menus.C:269 -msgid "Insert" -msgstr "Invoegen" +#: src/lengthcommon.C:39 +#, fuzzy +msgid "Text Width %" +msgstr "Vaste breedte" -#: src/menus.C:179 src/menus.C:188 src/menus.C:323 src/menus.C:324 -#: src/menus.C:325 src/menus.C:384 src/menus.C:385 src/menus.C:386 -msgid "Help" -msgstr "Help" +#: src/lengthcommon.C:39 +#, fuzzy +msgid "Column Width %" +msgstr "Kolombreedte" -#: src/menus.C:229 src/menus.C:360 -msgid "MB|#F" -msgstr "MB|#F" +#: src/lengthcommon.C:39 +#, fuzzy +msgid "Page Width %" +msgstr "d Labelbreedte:|#d" -#: src/menus.C:243 -msgid "MB|#E" -msgstr "MB|#E" +#: src/lengthcommon.C:39 +#, fuzzy +msgid "Line Width %" +msgstr "d Labelbreedte:|#d" -#: src/menus.C:257 -msgid "MB|#L" -msgstr "MB|#L" +#: src/lengthcommon.C:40 +#, fuzzy +msgid "Text Height %" +msgstr "Rechtsboven" -#: src/menus.C:271 -msgid "MB|#I" -msgstr "MB|#i" +#: src/lengthcommon.C:40 +#, fuzzy +msgid "Page Height %" +msgstr "Rechtsboven" -#: src/menus.C:285 -msgid "MB|#M" -msgstr "MB|#M" +#: src/lyx_cb.C:114 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" -#: src/menus.C:299 src/menus.C:374 -msgid "MB|#O" -msgstr "MB|#O" +#: src/lyx_cb.C:116 +msgid "Rename and save?" +msgstr "" -#: src/menus.C:313 -msgid "MB|#D" -msgstr "MB|#D" +#: src/lyx_cb.C:117 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" -#: src/menus.C:327 src/menus.C:388 -msgid "MB|#H" -msgstr "MB|#H" +#: src/lyx_cb.C:134 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:" -#: src/menus.C:430 -msgid "Screen Options" -msgstr "Schermopties" +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1826 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Sjablonen|#S#s" -#: src/menus.C:471 +#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1981 +#, c-format msgid "" -"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " -"Paragraphs%x32|Noweb%x33" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that document?" msgstr "" -"Importeren%t|LaTeX...%x30|Ascii Tekst als Regels...%x31|P Ascii Tekst als " -"Alinea's%x32|Noweb%x33" -#: src/menus.C:477 src/menus.C:716 -msgid "FIM|Ll#l#L" -msgstr "FIM|Ll#l#L" +#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1983 +#, fuzzy +msgid "Over-write document?" +msgstr "Document opslaan?" -#: src/menus.C:478 src/menus.C:717 -msgid "FIM|Aa#a#A" -msgstr "FIM|Aa#a#A" +#: src/lyx_cb.C:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Auto-opslaan" -#: src/menus.C:479 src/menus.C:718 -msgid "FIM|Pp#p#P" -msgstr "FIM|Pp#p#P" +#: src/lyx_cb.C:257 +#, fuzzy +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Auto-opslaan mislukte!" -#: src/menus.C:480 src/menus.C:719 -msgid "FIM|Nn#n#N" -msgstr "FIM|Nn#n#N" +#: src/lyx_cb.C:284 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..." -#: src/menus.C:489 +#: src/lyx_cb.C:351 #, fuzzy -msgid "" -"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" -msgstr "" -"Export%t|als Latex...%x40|als DVI...%x41|als Postscript...%x42|als " -"Ascii-tekst %x43|m Eigen...%x44" +msgid "Select file to insert" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/menus.C:498 +#: src/lyx_cb.C:370 +#, c-format msgid "" -"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" msgstr "" -"Export%t|als LinucDoc...%x40|als DVI...%x41|als Postscript...%x42|als " -"Ascii-tekst...%x43" -#: src/menus.C:505 +#: src/lyx_cb.C:372 #, fuzzy +msgid "Could not read file" +msgstr "Kon niet draaien met bestand:" + +#: src/lyx_cb.C:380 +#, c-format msgid "" -"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" msgstr "" -"Export%t|als LinucDoc...%x40|als DVI...%x41|als Postscript...%x42|als " -"Ascii-tekst...%x43" -#: src/menus.C:511 -msgid "FEX|Ll#l#L" -msgstr "FEX|Ll#l#L" - -#: src/menus.C:512 -msgid "FEX|Dd#d#D" -msgstr "FEX|Dd#d#D" +#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:40 +#, fuzzy +msgid "Could not open file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/menus.C:513 -msgid "FEX|Pp#p#P" -msgstr "FEX|Pp#p#P" +#: src/lyx_cb.C:412 +msgid "Running configure..." +msgstr "\"configure\" draait..." -#: src/menus.C:514 -msgid "FEX|Tt#t#T" -msgstr "FEX|tT#t#T" +#: src/lyx_cb.C:421 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Herladen configuratiegegevens..." -#: src/menus.C:516 +#: src/lyx_cb.C:426 #, fuzzy -msgid "FEX|Hh#h#H" -msgstr "EMV|hH#h#H" +msgid "System reconfigured" +msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd." -#: src/menus.C:517 -msgid "FEX|mM#m#M" -msgstr "FEX|mM#m#M" +#: src/lyx_cb.C:427 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" -#: src/menus.C:521 +#: src/lyx_main.C:123 #, fuzzy +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Kon niet draaien met bestand:" + +#: src/lyx_main.C:124 +#, c-format msgid "" -"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " -"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " -"program%l|Print...|Fax..." +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"Nieuw...|t Nieuw van Sjabloon...|Openen...%l|c Afsluiten|Opslaan|Opslaan " -"als...|r Opgeslagen terughalen%l|d Bekijken DVI|i Bekijken Postscript|v " -"Bijwerken DVI|u Bijwerken postscript%l|p Afdrukken...|Faxen..." -#: src/menus.C:536 src/menus.C:736 -msgid "FM|Nn#n#N" -msgstr "FM|Nn#n#N" +#: src/lyx_main.C:133 +#, fuzzy +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: Maak map aan " + +#: src/lyx_main.C:137 +msgid "Done!" +msgstr "Klaar!" + +#: src/lyx_main.C:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" + +#: src/lyx_main.C:431 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/menus.C:537 src/menus.C:737 -msgid "FM|tT#t#T" -msgstr "FM|tT#t#T" +#: src/lyx_main.C:467 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "" -#: src/menus.C:538 src/menus.C:738 -msgid "FM|Oo#o#O" -msgstr "FM|Oo#o#O" +#: src/lyx_main.C:716 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " -#: src/menus.C:539 -msgid "FM|Cc#c#C" -msgstr "FM|cC#c#C" +#: src/lyx_main.C:838 +#, fuzzy +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/menus.C:540 -msgid "FM|Ss#s#S" -msgstr "FM|Ss#s#S" +#: src/lyx_main.C:839 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." +msgstr "" -#: src/menus.C:541 -msgid "FM|Aa#a#A" -msgstr "FM|aA#a#A" +#: src/lyx_main.C:997 +#, fuzzy +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory." -#: src/menus.C:542 -msgid "FM|Rr#r#R" -msgstr "FM|rR#r#R" +#: src/lyx_main.C:998 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "U heeft geen eigen LyX-map." -#: src/menus.C:543 -msgid "FM|dD#d#D" -msgstr "FM|dD#d#D" +#: src/lyx_main.C:1003 +#, fuzzy +msgid "&Create directory" +msgstr "LyX: Maak map aan " -#: src/menus.C:544 -msgid "FM|wW#w#W" -msgstr "FM|wW#w#W" +#: src/lyx_main.C:1004 +#, fuzzy +msgid "&Exit LyX" +msgstr "Afsluiten" -#: src/menus.C:545 -msgid "FM|vV#v#V" -msgstr "FM|vV#v#V" +#: src/lyx_main.C:1005 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "" -#: src/menus.C:546 -msgid "FM|Uu#u#U" -msgstr "FM|uU#u#U" +#: src/lyx_main.C:1009 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Maak map aan " -#: src/menus.C:547 +#: src/lyx_main.C:1015 #, fuzzy -msgid "FM|Bb#b#B" -msgstr "LM|bB#b#B" +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam" -#: src/menus.C:548 -msgid "FM|Pp#p#P" -msgstr "FM|pP#p#P" +#: src/lyx_main.C:1170 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:" -#: src/menus.C:549 -msgid "FM|Ff#f#F" -msgstr "FM|Ff#f#F" +#: src/lyx_main.C:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Zet debugniveau op " -#: src/menus.C:595 -#, no-c-format -msgid "|Import%m" -msgstr "|Importeren%m" +#: src/lyx_main.C:1185 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Gebruik: lyx [ commandoregel opties ] [ naam.lyx ... ]\n" +"Commandoregel opties (hoofdlettergevoelig):\n" +" -help vat het gebruik van LyX sames\n" +" -sysdir x probeer systeemmap in te stellen op x<\n" +" -width x stel de breedte in van het hoofdvenster\n" +" -height y stel de hoogte in van het hoofdvenster\n" +" -xpos x geef de x positie op van het hoofdvenster\n" +" -ypos y geef de y positie op van het hoofdvenster\n" +" -dbg optie[,optie]...\n" +" selecteer de debugopties.\n" +" Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n" +"Zie de LyX handleiding voor meer opties." + +#: src/lyx_main.C:1221 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" -#: src/menus.C:597 -#, no-c-format -msgid "|Export%m%l" -msgstr "|Exporteren%m%l" +#: src/lyx_main.C:1231 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" -#: src/menus.C:599 -#, no-c-format -msgid "|Exit%l" -msgstr "|x Beeindigen%l" +#: src/lyx_main.C:1241 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!" -#: src/menus.C:600 src/menus.C:739 -msgid "FM|Ii#i#I" -msgstr "FM|Ii#i#I" +#: src/lyx_main.C:1251 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " -#: src/menus.C:601 -msgid "FM|Ee#e#E" -msgstr "FM|Ee#e#E" +#: src/lyx_main.C:1263 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " -#: src/menus.C:602 src/menus.C:740 -msgid "FM|xX#x#X" -msgstr "FM|xX#x#X" +#: src/lyx_main.C:1268 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering" -#: src/menus.C:710 +#: src/lyxfind.C:138 #, fuzzy -msgid "" -"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " -"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" -msgstr "" -"Importeren%t|LaTeX...%x15|Ascii Tekst als Regels...%x16|P Ascii Tekst als " -"Alinea's...%x17|Noweb...%x18" +msgid "Search error" +msgstr "Zoeken" -#: src/menus.C:730 -msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" +#: src/lyxfind.C:139 +msgid "Search string is empty" msgstr "" -"Nieuw...|t Nieuw van sjabloon...|Openen...%l|Importeren%m%l|x Beeindigen%l" -#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139 -msgid "" -"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " -"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " -"Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27" -msgstr "" -"Zwevers & inzetten%t|Openen/Sluiten%x21|m Smelten%x22|a Alle " -"voetnoten/kanttekeningen openen%x23|c Alle voetnoten/kanttekeningen " -"sluiten%x24|f Alle figuren/tabellen openen%x25|t Alle figuren/tabellen " -"sluiten%x26|r alle foutvensters verwijderen%x27\"\"" +#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321 +msgid "String not found!" +msgstr "Tekenreeks niet gevonden!" -#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148 -msgid "EMF|Oo#o#O" -msgstr "EMF|Oo#o#O" +#: src/lyxfind.C:325 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Tekenreeks is vervangen." + +#: src/lyxfind.C:328 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " tekenreeksen zijn vervangen." -#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149 -msgid "EMF|Mm#m#M" -msgstr "EMF|mM#m#M" +#: src/lyxfont.C:53 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbool" -#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150 -msgid "EMF|Aa#a#A" -msgstr "EMF|aA#a#A" +#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67 +#: src/lyxfont.C:70 +msgid "Inherit" +msgstr "Erven" -#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151 -msgid "EMF|Cc#c#C" -msgstr "EMF|cC#c#C" +#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67 +#: src/lyxfont.C:70 +msgid "Ignore" +msgstr "Negeren" -#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152 -msgid "EMF|Ff#f#F" -msgstr "EMF|fF#f#F" +#: src/lyxfont.C:61 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Kapiteel" -#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153 -msgid "EMF|Tt#t#T" -msgstr "EMF|tT#t#T" +#: src/lyxfont.C:70 +msgid "Toggle" +msgstr "Aan/Uit" -#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154 -msgid "EMF|Rr#r#R" -msgstr "EMF|rR#r#R" +#: src/lyxfont.C:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Nadruk " -#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260 -msgid "Table%t" -msgstr "Tabel%t" +#: src/lyxfont.C:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Onderstreept " -#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170 -msgid "|Multicolumn%B%x44%l" -msgstr "|Meerkolom%B%x44%l" +#: src/lyxfont.C:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Eigennaam " -#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172 -msgid "|Multicolumn%b%x44%l" -msgstr "|Meerkolom%b%x44%l" +#: src/lyxfont.C:522 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Taal: %1$s, " -#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173 -msgid "EMT|Mm#m#M" -msgstr "EMT|mM#m#M" +#: src/lyxfont.C:525 +#, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " Getal %1$s" -#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181 -msgid "|Line Top%B%x36" -msgstr "|t Lijn boven%B%x36" +#: src/lyxfunc.C:328 +#, fuzzy +msgid "Unknown function." +msgstr "Onbekende handeling" -#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183 -msgid "|Line Top%b%x36" -msgstr "|t Lijn boven%b%x36" +#: src/lyxfunc.C:353 +#, fuzzy +msgid "Exiting" +msgstr "Afsluiten|f" -#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184 -msgid "EMT|Tt#t#T" -msgstr "EMT|tT#t#T" +#: src/lyxfunc.C:385 +#, fuzzy +msgid "Nothing to do" +msgstr "Niets te doen" -#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192 -msgid "|Line Bottom%B%x37" -msgstr "|b Lijn onder%B%x37" +#: src/lyxfunc.C:404 +msgid "Unknown action" +msgstr "Onbekende handeling" -#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194 -msgid "|Line Bottom%b%x37" -msgstr "|b Lijn onder%b%x37" +#: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "commando-inzet" -#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195 -msgid "EMT|Bb#b#B" -msgstr "EMT|bB#b#B" +# opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn. +#: src/lyxfunc.C:417 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document" -#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203 -msgid "|Line Left%B%x38" -msgstr "|Lijn links%B%x38" +#: src/lyxfunc.C:657 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" -#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205 -msgid "|Line Left%b%x38" -msgstr "|Lijn links%b%x38" +#: src/lyxfunc.C:665 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" -#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206 -msgid "EMT|Ll#l#L" -msgstr "EMT|lL#l#L" +#: src/lyxfunc.C:684 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" -#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214 -msgid "|Line Right%B%x39%l" -msgstr "|Lijn rechts%B%x39%l" +#: src/lyxfunc.C:702 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" -#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216 -msgid "|Line Right%b%x39%l" -msgstr "|Lijn rechts%b%x39%l" +#: src/lyxfunc.C:705 +#, fuzzy +msgid "Print document failed" +msgstr "Afdrukken op" -#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217 -msgid "EMT|Rr#r#R" -msgstr "EMT|rR#r#R" +#: src/lyxfunc.C:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." +msgstr "Het document gebruikt een onbekende tekstklasse \"%1$s\"." -#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226 -msgid "|Align Left%R%x40" -msgstr "|e Links uitlijnen%R%x40" +#: src/lyxfunc.C:727 +msgid "Could not change class" +msgstr "" -#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228 -msgid "|Align Left%r%x40" -msgstr "|e Links uitlijnen%r%x40" +#: src/lyxfunc.C:839 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Document wordt opgeslagen" -#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229 -msgid "EMT|eE#e#E" -msgstr "EMT|eE#e#E" +#: src/lyxfunc.C:843 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr " klaar." -#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232 -msgid "|Align Right%R%x41" -msgstr "|i Rechts uitlijnen%R%x41" +#: src/lyxfunc.C:858 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" -#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234 -msgid "|Align Right%r%x41" -msgstr "|i Rechts uitlijnen%r%x41" +#: src/lyxfunc.C:1073 src/text3.C:1232 +msgid "Missing argument" +msgstr "Argument ontbreekt" -#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235 -msgid "EMT|iI#i#I" -msgstr "EMT|iI#i#I" +#: src/lyxfunc.C:1082 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Openen helpbestand" -#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238 -msgid "|Align Center%R%x42%l" -msgstr "|Centreren%R%x42%l" +#: src/lyxfunc.C:1352 +msgid "Opening child document " +msgstr "Open subdocument " -#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240 -msgid "|Align Center%r%x42%l" -msgstr "|Centreren%r%x42%l" +#: src/lyxfunc.C:1438 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "" -#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241 -msgid "EMT|Cc#c#C" -msgstr "EMT|Cc#c#C" +#: src/lyxfunc.C:1449 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" -#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244 -#, no-c-format -msgid "|Append Row%x32" -msgstr "|o Voeg rij toe%x32" +#: src/lyxfunc.C:1565 +#, fuzzy +msgid "Document defaults saved in " +msgstr "Documentstandaard|#D" -#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245 -msgid "EMT|oO#o#O" -msgstr "EMT|oO#o#O" +#: src/lyxfunc.C:1568 +#, fuzzy +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Als documentstandaard opslaan" -#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247 -#, no-c-format -msgid "|Append Column%x33%l" -msgstr "|u Kolom toevoegen%x33%l" +#: src/lyxfunc.C:1624 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." -#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248 -msgid "EMT|uU#u#U" -msgstr "EMT|uU#u#U" +#: src/lyxfunc.C:1823 +#, fuzzy +msgid "Select template file" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250 -#, no-c-format -msgid "|Delete Row%x34" -msgstr "|w Rij verwijderen%x34" +#: src/lyxfunc.C:1860 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" +msgstr "Kies document ter opening" -#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251 -msgid "EMT|wW#w#W" -msgstr "EMT|wW#w#W" +#: src/lyxfunc.C:1899 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Document %1$s openen... " -#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253 -#, no-c-format -msgid "|Delete Column%x35%l" -msgstr "|n Kolom verwijderen%x35%l" +#: src/lyxfunc.C:1903 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Document %1$s geopend." -#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254 -msgid "EMT|nN#n#N" -msgstr "EMT|nN#n#N" +#: src/lyxfunc.C:1905 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Kon document niet openen" -#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256 -#, no-c-format -msgid "|Delete Table%x43" -msgstr "|d Tabel verwijderen%x43" +#: src/lyxfunc.C:1930 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257 -msgid "EMT|Dd#d#D" -msgstr "EMT|dD#d#D" +#: src/lyxfunc.C:2047 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Welkom in LyX!" -#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262 -#, no-c-format -msgid "|Insert table%x31" -msgstr "|Tabel invoegen%x31" +#: src/lyxrc.C:2167 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" -#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263 -msgid "EMT|Ii#i#I" -msgstr "EMT|iI#i#I" +#: src/lyxrc.C:2172 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" -#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267 -msgid "Version Control%t" -msgstr "Versieboekhouding%t" +#: src/lyxrc.C:2176 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" -#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270 -#, no-c-format -msgid "|Register%d%x51" -msgstr "|Registreren%d%x51" +#: src/lyxrc.C:2180 +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." +msgstr "" -#. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274 -#, no-c-format -msgid "|Check In Changes%d%x52" -msgstr "|i Veranderingen inboeken%d%x52" +#: src/lyxrc.C:2184 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" -#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276 -#, no-c-format -msgid "|Check Out for Edit%x53" -msgstr "|o Uitboeken voor wijzigen%x53" +#: src/lyxrc.C:2188 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" -#. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280 -#, no-c-format -msgid "|Check In Changes%x52" -msgstr "|i Veranderingen inboeken%x52" +#: src/lyxrc.C:2192 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" -#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282 -#, no-c-format -msgid "|Check Out for Edit%d%x53" -msgstr "|o Uitboeken voor wijzigen%d%x53" +#: src/lyxrc.C:2199 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" -#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285 -#, no-c-format -msgid "|Revert to last version%x54" -msgstr "|l Vorige versie terughalen%x54" +#: src/lyxrc.C:2203 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" -#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287 -#, no-c-format -msgid "|Undo last check in%x55" -msgstr "|Laatste inboeking annuleren%x55" +#: src/lyxrc.C:2207 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" -#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289 -#, no-c-format -msgid "|Show History%x56" -msgstr "|Geschiedenis tonen%x56" +#: src/lyxrc.C:2211 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" -#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292 -#, no-c-format -msgid "|Register%x51" -msgstr "|Registreren%x51" +#: src/lyxrc.C:2215 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" -#. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295 -msgid "EMV|Rr#r#R" -msgstr "EMV|Rr#r#R" +#: src/lyxrc.C:2225 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" -#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296 -msgid "EMV|Ii#i#I" -msgstr "EMV|iI#i#I" +#: src/lyxrc.C:2236 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" -#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297 -msgid "EMV|Oo#o#O" -msgstr "EMV|oO#o#O" +#: src/lyxrc.C:2240 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" -#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298 -msgid "EMV|lL#l#l" -msgstr "EMV|Ll#l#L" +#: src/lyxrc.C:2244 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Geef de standaard papierformaat." -#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299 -msgid "EMV|Uu#u#U" -msgstr "EMV|uU#u#U" +#: src/lyxrc.C:2248 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" -#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300 -msgid "EMV|Hh#h#H" -msgstr "EMV|hH#h#H" +#: src/lyxrc.C:2252 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" -#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303 +#: src/lyxrc.C:2256 msgid "" -"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " -"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " -"Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary " -"Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs" -msgstr "" -"u Ongedaan maken|r Herhalen%l|c Knippen|Kopieren|Plakken%l|f Zoeken & " -"vervangen...|e Naar fout|Naar notitie|i Zwevers & " -"inzetten%m|Tabel%m|Spelling...|h TeX-check|a " -"Inhoud...%l|Versieboekhouding%m%l|w LaTeX log bekijken%l|l Plakken " -"X-selektie als regels|g Plakken X-selektie als alinea's" - -#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322 -msgid "EM|Uu#u#U" -msgstr "EM|uU#u#U" - -#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323 -msgid "EM|Rr#r#R" -msgstr "EM|rR#r#R" - -#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324 -msgid "EM|Cc#c#C" -msgstr "EM|cC#c#C" - -#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325 -msgid "EM|oO#o#O" -msgstr "EM|oO#o#O" - -#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326 -msgid "EM|Pp#p#P" -msgstr "EM|Pp#p#P" - -#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327 -msgid "EM|Ff#f#F" -msgstr "EM|fF#f#F" - -#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328 -msgid "EM|Ee#e#E" -msgstr "EM|eE#e#E" - -#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329 -msgid "EM|Nn#n#N" -msgstr "EM|nN#n#N" - -#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330 -msgid "EM|Ii#i#I" -msgstr "EM|iI#i#I" - -#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331 -msgid "EM|Tt#t#T" -msgstr "EM|tT#t#T" - -#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332 -msgid "EM|Ss#s#S" -msgstr "EM|sS#s#S" - -#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333 -msgid "EM|hH#h#H" -msgstr "EM|hH#h#H" - -#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334 -msgid "EM|aA#a#A" -msgstr "EM|aA#a#A" - -#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335 -msgid "EM|Vv#v#V" -msgstr "EM|Vv#v#V" - -#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336 -msgid "EM|wW#w#W" -msgstr "EM|wW#w#W" - -#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337 -msgid "EM|Ll#l#L" -msgstr "EM|lL#l#L" - -#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338 -msgid "EM|gG#g#G" -msgstr "EM|gG#g#G" - -#: src/menus.C:1464 +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2261 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "" -"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" -" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " -"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." msgstr "" -"c Teken...|p Alinea...|d Document...|a Papier...|e Tabel...|q " -"Aanhalingstekens...%l|m Nadruk%b|n Eigennaam%b|b Vet%b|t " -"TeX-stijl%b|Omgevingsdiepte veranderen|LaTeX-preambule...%l|Opmaakblad " -"opslaan als default" -#: src/menus.C:1477 -msgid "LM|Cc#c#C" -msgstr "LM|cC#c#C" +#: src/lyxrc.C:2272 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" -#: src/menus.C:1478 -msgid "LM|Pp#p#P" -msgstr "LM|pP#p#P" +#: src/lyxrc.C:2281 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" -#: src/menus.C:1479 -msgid "LM|Dd#d#D" -msgstr "LM|dD#d#D" +#: src/lyxrc.C:2285 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" -#: src/menus.C:1480 -msgid "LM|aA#a#A" -msgstr "LM|aA#a#A" +#: src/lyxrc.C:2289 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" -#: src/menus.C:1481 -msgid "LM|eE#e#E" -msgstr "LM|eE#e#E" +#: src/lyxrc.C:2293 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" -#: src/menus.C:1482 -msgid "LM|Qq#q#Q" -msgstr "LM|qQ#q#Q" +#: src/lyxrc.C:2297 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" -#: src/menus.C:1483 -msgid "LM|mM#m#M" -msgstr "LM|mM#m#M" +#: src/lyxrc.C:2301 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "" +"De LaTeX-opdracht om weer terug te keren naar de taal van het document." -#: src/menus.C:1484 -msgid "LM|Nn#n#N" -msgstr "LM|nN#n#N" +#: src/lyxrc.C:2305 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "De LaTeX-opdracht om tijdelijk van taal te veranderen." -#: src/menus.C:1485 -msgid "LM|Bb#b#B" -msgstr "LM|bB#b#B" +#: src/lyxrc.C:2309 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" -#: src/menus.C:1486 -msgid "LM|Tt#t#T" -msgstr "LM|tT#t#T" +#: src/lyxrc.C:2313 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" -#: src/menus.C:1487 -msgid "LM|vV#v#V" -msgstr "LM|vV#v#V" +#: src/lyxrc.C:2317 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" -#: src/menus.C:1488 -msgid "LM|Ll#l#L" -msgstr "LM|Ll#l#L" +#: src/lyxrc.C:2321 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "" -#: src/menus.C:1489 -msgid "LM|Ss#s#S" -msgstr "LM|sS#s#S" +#: src/lyxrc.C:2325 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." +msgstr "" -#: src/menus.C:1563 -msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" -msgstr "ASCII-bestand inlezen%t|l Als regels%x41|p Als alinea's%x42" +#: src/lyxrc.C:2329 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" -#: src/menus.C:1567 -msgid "IMA|Ll#l#L" -msgstr "IMA|lL#l#L" +#: src/lyxrc.C:2333 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" -#: src/menus.C:1568 -msgid "IMA|Pp#p#P" -msgstr "IMA|pP#p#P" +#: src/lyxrc.C:2337 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "" -#: src/menus.C:1571 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "" -"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " -"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." msgstr "" -"Lijsten & tabellen%t|c Inhoudsopgave%x21|f Figuren%x22|t " -"Tabellen%x23|Algoritmes%x24|i Zakenregister%x25|BibTeX verwijzing%x26" - -#: src/menus.C:1579 -msgid "IMT|Cc#c#C" -msgstr "IMT|cC#c#C" -#: src/menus.C:1580 -msgid "IMT|Ff#f#F" -msgstr "IMT|fF#f#F" +#: src/lyxrc.C:2349 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" -#: src/menus.C:1581 -msgid "IMT|Tt#t#T" -msgstr "IMT|tT#t#T" +#: src/lyxrc.C:2353 +msgid "The bold font in the dialogs." +msgstr "" -#: src/menus.C:1582 -msgid "IMT|Aa#a#A" -msgstr "IMT|Aa#a#A" +#: src/lyxrc.C:2357 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "" -#: src/menus.C:1583 -msgid "IMT|Ii#i#I" -msgstr "IMT|iI#i#I" +#: src/lyxrc.C:2361 +msgid "The normal font in the dialogs." +msgstr "" -#: src/menus.C:1584 -msgid "IMT|Bb#b#B" -msgstr "IMT|Bb#b#B" +#: src/lyxrc.C:2365 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" -#: src/menus.C:1587 -msgid "" -"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " -"Float%l%x74|Algorithm Float%x75" +#: src/lyxrc.C:2369 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -"Zwevers%t|Figuur%x71|Tabel%x72|w Brede figuur%x73|i Brede " -"tabel%l%x74|Algoritme%x75\"" -#: src/menus.C:1594 -#, fuzzy -msgid "IMF|gG#g#G" -msgstr "IM|gG#g#G" +#: src/lyxrc.C:2373 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" -#: src/menus.C:1595 -msgid "IMF|Tt#t#T" -msgstr "IMF|Tt#t#T" +#: src/lyxrc.C:2377 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "" -#: src/menus.C:1596 -msgid "IMF|Ww#w#W" -msgstr "IMF|wW#w#W" +#: src/lyxrc.C:2381 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "" -#: src/menus.C:1597 -msgid "IMF|iI#i#I" -msgstr "IMF|iI#i#I" +#: src/lyxrc.C:2385 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" -#: src/menus.C:1598 -msgid "IMF|Aa#a#A" -msgstr "IMF|Aa#a#A" +#: src/lyxrc.C:2389 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "" -#: src/menus.C:1601 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "" -"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " -"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " -"period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -"Speciaal teken%t|h Horizontale vulling%x31|p Woordafbreekpunt%x32|b Harde " -"spatie%x33|l Nieuwe regel%x34|i Ellips (...)%x35|e Punt eind zin%x36|q " -"Aanhalingsteken (\")%x37" - -#: src/menus.C:1611 -msgid "IMS|Hh#h#H" -msgstr "IMS|hH#h#H" -#: src/menus.C:1612 -msgid "IMS|Pp#p#P" -msgstr "IMS|pP#p#P" +#: src/lyxrc.C:2397 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" -#: src/menus.C:1613 -msgid "IMS|Bb#b#B" -msgstr "IMS|bB#b#B" +#: src/lyxrc.C:2401 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "" -#: src/menus.C:1614 -msgid "IMS|Ll#l#L" -msgstr "IMS|lL#l#L" +#: src/lyxrc.C:2405 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "" -#: src/menus.C:1615 -msgid "IMS|iI#i#I" -msgstr "IMS|iI#i#I" +#: src/lyxrc.C:2409 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" -#: src/menus.C:1616 -msgid "IMS|Ee#e#E" -msgstr "IMS|eE#e#E" +#: src/lyxrc.C:2413 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "" -#: src/menus.C:1617 -msgid "IMS|Qq#q#Q" -msgstr "IMS|qQ#q#Q" +#: src/lyxrc.C:2417 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" -#: src/menus.C:1618 -#, fuzzy -msgid "IMS|Mm#m#M" -msgstr "IM|mM#m#M" +#: src/lyxrc.C:2421 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "" -#: src/menus.C:1621 +#: src/lyxrc.C:2425 msgid "" -"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " -"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " -"Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation " -"Reference...|Index entry...|Index entry of last word" -msgstr "" -"Figuur...|Tabel...%l|Bestand inivoegen...|ASCII-bestand " -"importeren%m|LyX-bestand " -"invoegen...%l|Voetnoot|Kanttekening|Zwevers%m%l|Lijsten & " -"inhoudstabellen%m%l|Speciaal " -"teken%m%l|Notitie|Label...|Verwijzing...|Literatuurverwijzing|Registertrefwoo" -"rd|Register laatste woord" - -#: src/menus.C:1642 -msgid "IM|gG#g#G" -msgstr "IM|gG#g#G" - -#: src/menus.C:1643 -msgid "IM|bB#b#B" -msgstr "IM|bB#b#B" - -#: src/menus.C:1644 -msgid "IM|cC#c#C" -msgstr "IM|cC#c#C" - -#: src/menus.C:1645 -msgid "IM|Aa#a#A" -msgstr "IM|aA#a#A" - -#: src/menus.C:1646 -msgid "IM|Xx#x#X" -msgstr "IM|xX#x#X" - -#: src/menus.C:1647 -msgid "IM|Ff#f#F" -msgstr "IM|fF#f#F" - -#: src/menus.C:1648 -msgid "IM|Mm#m#M" -msgstr "IM|mM#m#M" - -#: src/menus.C:1649 -msgid "IM|oO#o#O" -msgstr "IM|oO#o#O" - -#: src/menus.C:1650 -msgid "IM|Tt#t#T" -msgstr "IM|tT#t#T" - -#: src/menus.C:1651 -msgid "IM|Ss#s#S" -msgstr "IM|Ss#s#S" - -#: src/menus.C:1652 -msgid "IM|Nn#n#N" -msgstr "IM|Nn#n#N" - -#: src/menus.C:1653 -msgid "IM|Ll#l#L" -msgstr "IM|Ll#l#L" - -#: src/menus.C:1654 -msgid "IM|rR#r#R" -msgstr "IM|rR#r#R" - -#: src/menus.C:1655 -msgid "IM|iI#i#I" -msgstr "IM|iI#i#I" - -#: src/menus.C:1656 -msgid "IM|dD#d#D" -msgstr "IM|dD#d#D" - -#: src/menus.C:1657 -msgid "IM|wW#w#W" -msgstr "IM|wW#w#W" - -#: src/menus.C:1659 -msgid "|URL..." -msgstr "|URL..." - -#: src/menus.C:1660 -msgid "IM|Uu#u#U" -msgstr "IM|uU#u#U" - -#: src/menus.C:1766 -msgid "" -"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " -"Panel..." +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." msgstr "" -"f Breuk|s Vierkantswortel|Exponent|Onderindex|u Som|Integraal%l|m Wiskunde " -"mode|d Formule ten toon%l|p Wiskundepaneel..." - -#: src/menus.C:1776 -msgid "MM|Ff#f#F" -msgstr "MM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1777 -msgid "MM|Ss#s#S" -msgstr "MM|sS#s#S" - -#: src/menus.C:1778 -msgid "MM|Ee#e#E" -msgstr "MM|Ee#e#E" - -#: src/menus.C:1779 -msgid "MM|xX#x#X" -msgstr "MM|xX#x#X" +#: src/lyxrc.C:2429 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" -#: src/menus.C:1780 -msgid "MM|uU#u#U" -msgstr "MM|uU#u#U" +#: src/lyxrc.C:2433 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" -#: src/menus.C:1781 -msgid "MM|Ii#i#I" -msgstr "MM|Ii#i#I" +#: src/lyxrc.C:2437 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" -#: src/menus.C:1782 -msgid "MM|Mm#m#M" -msgstr "MM|mM#m#M" +#: src/lyxrc.C:2441 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "" -#: src/menus.C:1783 -msgid "MM|Dd#d#D" -msgstr "MM|dD#d#D" +#: src/lyxrc.C:2445 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" -#: src/menus.C:1784 -msgid "MM|Pp#p#P" -msgstr "MM|pP#p#P" +#: src/lyxrc.C:2449 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" -#: src/menus.C:1850 +#: src/lyxrc.C:2453 msgid "" -"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." msgstr "" -"f Schermlettertypes...|s Spellingsopties...|k Toetsenbord...|LaTeX...%l|r " -"Herkonfiguratie" -#: src/menus.C:1856 -msgid "OM|Ff#f#F" -msgstr "OM|fF#f#F" +#: src/lyxrc.C:2457 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "" -#: src/menus.C:1857 -msgid "OM|Ss#s#S" -msgstr "OM|sS#s#S" +#: src/lyxrc.C:2463 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" -#: src/menus.C:1858 -msgid "OM|Kk#k#K" -msgstr "OM|kK#k#K" +#: src/lyxrc.C:2472 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" -#: src/menus.C:1859 -msgid "OM|Ll#l#L" -msgstr "OM|Ll#l#L" +#: src/lyxrc.C:2476 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" -#: src/menus.C:1860 -msgid "OM|Rr#r#R" -msgstr "OM|rR#r#R" +#: src/lyxrc.C:2481 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" -#: src/menus.C:1929 +#: src/lyxrc.C:2486 msgid "" -"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " -"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " -"Warranty...|Credits...|Version..." +"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +"session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -"Introduction|Tutorial|User's guide|Extended Features|Customization|Reference " -"Manual|Known bugs|LaTeX configuration%l|o Auteursrecht en " -"garantie...|Erkentelijkheid...|Versie..." -#: src/menus.C:1941 -msgid "HM|Ii#I#i" -msgstr "HM|Ii#I#i" +#: src/lyxrc.C:2490 +msgid "Allow session manager to save and restore windows position." +msgstr "" -#: src/menus.C:1942 -msgid "HM|Tt#T#t" -msgstr "HM|Tt#T#t" +#: src/lyxrc.C:2494 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" -#: src/menus.C:1943 -msgid "HM|Uu#U#u" -msgstr "Hm|Uu#U#u" +#: src/lyxrc.C:2501 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "" -#: src/menus.C:1944 +#: src/lyxrc.C:2505 #, fuzzy -msgid "HM|xX#x#X" -msgstr "FM|xX#x#X" - -#: src/menus.C:1945 -msgid "HM|Cc#C#c" -msgstr "HM|Cc#C#c" +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "Welke opdracht voert de spellingscontrole uit?" -#: src/menus.C:1946 -msgid "HM|Rr#R#r" -msgstr "HM|Rr#R#r" - -#: src/menus.C:1947 -msgid "HM|Kk#K#k" -msgstr "HM|Kk#K#k" +#: src/lyxrc.C:2509 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" -#: src/menus.C:1948 -msgid "HM|Ll#L#l" -msgstr "HM|Ll#L#l" +#: src/lyxrc.C:2513 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" -#: src/menus.C:1949 -msgid "HM|oO#o#O" -msgstr "HM|oO#o#O" +#: src/lyxrc.C:2523 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" -#: src/menus.C:1950 -msgid "HM|eE#e#E" -msgstr "HM|Ee#e#E" +#: src/lyxrc.C:2536 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" -#: src/menus.C:1951 -msgid "HM|Vv#v#V" -msgstr "HM|Vv#v#V" +#: src/lyxrc.C:2543 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" -#: src/menus.C:1974 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX-versie" +#: src/lyxvc.C:100 +#, fuzzy +msgid "Document not saved" +msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/menus.C:1975 -msgid " of " -msgstr " van " +#: src/lyxvc.C:101 +#, fuzzy +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "voordat het kan worden geregistreerd" -#: src/menus.C:1976 -msgid "Library directory: " -msgstr "Bibliotheeksdirectory: " +#: src/lyxvc.C:130 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving" -#: src/menus.C:1978 -msgid "User directory: " -msgstr "Gebruiker's directory: " +#: src/lyxvc.C:131 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)" -#: src/menus.C:1990 -msgid "Opening help file" -msgstr "Openen helpbestand" +#: src/lyxvc.C:146 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: Logmededeling" -#: src/minibuffer.C:55 -msgid "Executing:" -msgstr "Uitvoeren:" +#: src/lyxvc.C:149 +msgid "(no log message)" +msgstr "(geen logbericht)" -#: src/minibuffer.C:220 src/minibuffer.h:22 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Welkom in LyX!" +#: src/lyxvc.C:171 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" -#. this is a hack -#: src/minibuffer.C:221 -msgid "* No document open *" -msgstr "* Geen document open *" +#: src/lyxvc.C:174 +#, fuzzy +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Selecteren tot einde document" -#: src/PaperLayout.C:153 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden." +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Macro: %s: " -#: src/PaperLayout.C:175 -msgid "Paper Layout" -msgstr "Papierformaat" +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241 +#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/PaperLayout.C:207 -msgid "Paper layout set" -msgstr "Papierformaat ingesteld" +#: src/mathed/InsetMathCases.C:98 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500 -#: src/TableLayout.C:686 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)" +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1312 +msgid "Only one row" +msgstr "" -#: src/paragraph.C:1964 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!" +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318 +msgid "Only one column" +msgstr "" -#: src/ParagraphExtra.C:147 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1326 #, fuzzy -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden." - -#: src/ParagraphExtra.C:166 -msgid "ParagraphExtra Layout" -msgstr "Extra alinea opmaak" - -#: src/ParagraphExtra.C:213 -msgid "ParagraphExtra layout set" -msgstr "Extra alinea opmaak ingesteld" - -#: src/ParagraphExtra.C:319 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Waarschuwing: Ongeldig percentage (0-100)" +msgid "No hline to delete" +msgstr "Niets te doen" -#: src/print_form.C:21 -msgid "Print to" -msgstr "Afdrukken op" +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1335 +msgid "No vline to delete" +msgstr "" -#: src/print_form.C:31 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Printer|#P" +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1353 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Tabelformaat" -#: src/print_form.C:33 -msgid "File|#F" -msgstr "File|#F" +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#, fuzzy +msgid "No number" +msgstr "Getal" -#: src/print_form.C:52 -msgid "All Pages|#G" -msgstr "g Alle blz.|#G" +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#, fuzzy +msgid "Number" +msgstr "Nummering" -#: src/print_form.C:54 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "Alleen oneven blz.|#O" +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/print_form.C:56 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "Alleen even blz. |#E" +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/print_form.C:62 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Normale volgorde|#N" +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/print_form.C:64 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1326 src/text3.C:182 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Wiskunde editor modus" -#: src/print_form.C:68 -msgid "Order" -msgstr "Volgorde" +#: src/mathed/InsetMathNest.C:885 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "" -#: src/print_form.C:76 -#, fuzzy -msgid "Pages:" -msgstr "Pagina:" +#: src/mathed/InsetMathNest.C:888 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "" -#: src/print_form.C:81 -#, fuzzy -msgid "Copies" -msgstr "Kopiëren" +#: src/output.C:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "Kon document niet openen" -#: src/print_form.C:85 -#, fuzzy -msgid "Count:" -msgstr "Commentaar:" +#: src/output_plaintext.C:155 +msgid "Abstract: " +msgstr "" -#: src/print_form.C:88 +#: src/output_plaintext.C:167 #, fuzzy -msgid "Unsorted|#U" -msgstr "u Randen uit|#U" +msgid "References: " +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/print_form.C:107 -msgid "File Type" -msgstr "Bestandstype" +#: src/support/filefilterlist.C:109 +msgid "All files (*)" +msgstr "Alle bestanden (*)" -#: src/print_form.C:111 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Opdracht:|#C" +#: src/support/package.C.in:440 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" -#: src/print_form.C:125 -msgid "DVI|#D" -msgstr "DVI|#D" +#: src/support/package.C.in:562 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_11x gelijk aan de LyX systeemmap" -#: src/print_form.C:127 -msgid "Postscript|#P" -msgstr "Postscript|#P" +#: src/support/package.C.in:648 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" -#: src/print_form.C:129 -msgid "LaTeX|#T" -msgstr "LaTeX|#t" +#: src/support/package.C.in:676 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" -#: src/print_form.C:132 -msgid "LyX|#L" -msgstr "LyX|#L" +#: src/support/package.C.in:700 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" -#: src/print_form.C:134 -msgid "Ascii|#s" -msgstr "Ascii|#s" +#: src/support/userinfo.C:44 +#, fuzzy +msgid "Unknown user" +msgstr "Onbekend:" -#: src/spellchecker.C:217 -msgid "Spellchecker Options" -msgstr "Spellingscontrole opties" +#: src/tex-strings.C:68 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "" -#: src/spellchecker.C:548 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Spellingscontrole" +#: src/tex-strings.C:68 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "" -#: src/spellchecker.C:655 -msgid "" -"\n" -"\n" -"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n" -"could be that you do not have a dictionary file\n" -"for the language of this document installed.\n" -"Check /usr/lib/ispell or set another\n" -"dictionary in the Spellchecker Options menu." +#: src/tex-strings.C:69 +msgid "AE (Almost European)" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Om een of andere reden is het ispell-proces dood. \n" -"Mogelijkerwijs heeft u geen geïnstalleerde woordenlijst voor de taal\n" -"van dit document. Controleer /usr/lib/ispell of kies een andere\n" -"woordenlijst in het 'Spellingscontrole opties' menu." -#: src/spellchecker.C:771 -msgid " words checked." -msgstr " woorden gecontroleerd." +#: src/tex-strings.C:69 +#, fuzzy +msgid "Times Roman" +msgstr "Romeins" -#: src/spellchecker.C:773 -msgid " word checked." -msgstr " woord gecontroleerd." +#: src/tex-strings.C:69 +#, fuzzy +msgid "Palatino" +msgstr "Vervangen" -#: src/spellchecker.C:775 -msgid "Spellchecking completed!" -msgstr "Controle compleet!" +#: src/tex-strings.C:69 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "" -#: src/spellchecker.C:779 -msgid "" -"The ispell-process has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." +#: src/tex-strings.C:70 +msgid "New Century Schoolbook" msgstr "" -"Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n" -"Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld." -#: src/sp_form.C:26 -msgid "Use language of document|#D" -msgstr "d Gebruik documenttaal|#D" +#: src/tex-strings.C:70 +#, fuzzy +msgid "Bookman" +msgstr "Romeins" -#: src/sp_form.C:28 -msgid "Use alternate language:|#U" -msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" +#: src/tex-strings.C:70 +msgid "Utopia" +msgstr "" -#: src/sp_form.C:34 -msgid "Treat run-together words as legal|#T" -msgstr "t Samengestelde woorden toestaan|#T" +#: src/tex-strings.C:70 +#, fuzzy +msgid "Bera Serif" +msgstr "Zonder schreef" -#: src/sp_form.C:36 -msgid "Input Encoding switch to ispell|#I" -msgstr "i Geef tekencoderingsoptie aan ispell|#I" +#: src/tex-strings.C:71 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "" -#: src/sp_form.C:46 -msgid "Use alternate personal dictionary:|#P" -msgstr "p Gebruik alternatieve eigen woordenlijst:|#P" +#: src/tex-strings.C:71 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "" -#: src/sp_form.C:48 -msgid "Extra special chars allowed in words:|#E" -msgstr "Extra speciale tekens toegestaan in woorden:|#E" +#: src/tex-strings.C:79 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "" -#: src/sp_form.C:54 -msgid "Dictionary" -msgstr "Woordenlijst" +#: src/tex-strings.C:79 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "" -#: src/sp_form.C:86 -msgid "Replace" -msgstr "Vervangen" +#: src/tex-strings.C:80 +msgid "Helvetica" +msgstr "" -#: src/sp_form.C:88 -msgid "" -"Near\n" -"Misses" +#: src/tex-strings.C:80 +msgid "Avant Garde" msgstr "" -"Bijna\n" -"raak" -#: src/sp_form.C:91 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Spellingscontrole opties...|#O" +#: src/tex-strings.C:80 +msgid "Bera Sans" +msgstr "" -#: src/sp_form.C:93 -msgid "Start spellchecking|#S" -msgstr "Spellingscontrole starten|#S" +#: src/tex-strings.C:80 +#, fuzzy +msgid "CM Bright" +msgstr "Rechtsboven" -#: src/sp_form.C:95 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" +#: src/tex-strings.C:89 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "" -#: src/sp_form.C:97 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "g Woord negeren|#g" +#: src/tex-strings.C:90 +#, fuzzy +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Schrijfmachine" -#: src/sp_form.C:99 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A" +#: src/tex-strings.C:90 +#, fuzzy +msgid "Courier" +msgstr "Kopiën" -#: src/sp_form.C:101 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "t Spellingscontrole beëindigen|#T" +#: src/tex-strings.C:90 +msgid "Bera Mono" +msgstr "" -#: src/sp_form.C:103 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "c Spellingscontroleprogramma sluiten|#C^[" +#: src/tex-strings.C:90 +msgid "LuxiMono" +msgstr "" -#: src/sp_form.C:106 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "0 %" +#: src/tex-strings.C:91 +#, fuzzy +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "Schrijfmachine" -#: src/sp_form.C:110 -#, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "100 %" +#: src/text.C:190 +#, fuzzy +msgid "Unknown layout" +msgstr "Onbekende handeling" -#: src/sp_form.C:113 -msgid "Replace word|#R" -msgstr "r Vervang woord|#R" +#: src/text.C:191 +#, c-format +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" +msgstr "" -#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187 -#: src/support/filetools.C:194 -msgid "LyX Internal Error!" -msgstr "interne LyX fout!" +#: src/text.C:222 +#, fuzzy +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Onbekende inhoudsopgavelijst" -#: src/support/filetools.C:179 -msgid "Could not test if directory is writeable" -msgstr "Kon niet vaststellen of deze directory schrijfbaar is" +#: src/text.C:332 src/text.C:345 +#, fuzzy +msgid "Change tracking error" +msgstr "Taal veranderen" -#: src/support/filetools.C:188 -msgid "Cannot open directory test file" -msgstr "Kan testbestand niet openen" +#: src/text.C:333 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgstr "" -#: src/support/filetools.C:195 -msgid "Created test file but cannot remove it?" -msgstr "Proefbestand aangemaakt, maar kan het niet verwijderen?" +#: src/text.C:346 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgstr "" -#: src/support/filetools.C:360 -msgid "Error! Cannot open directory:" -msgstr "Fout! Kan map niet openen:" +#: src/text.C:353 +#, fuzzy +msgid "Unknown token" +msgstr "Onbekende handeling" -#: src/support/filetools.C:373 -msgid "Error! Could not remove file:" -msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:" +#: src/text.C:1226 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea. Lees aub de " +"Tutorial." -#: src/support/filetools.C:387 -msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" -msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" +#: src/text.C:1237 +#, fuzzy +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen. Lees aub de Tutorial." -#: src/support/filetools.C:403 -msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" -msgstr "Fout! Kon tijdelijke map niet verwijderen:" +#: src/text.C:2319 +#, fuzzy +msgid "Change: " +msgstr "Pagina: " -#: src/support/filetools.C:456 -msgid "Internal error!" -msgstr "Interne fout!" +#: src/text.C:2322 +#, fuzzy +msgid " at " +msgstr " naar " -#: src/support/filetools.C:457 -msgid "Call to createDirectory with invalid name" -msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam" +#: src/text.C:2334 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Lettertype:" -#: src/support/filetools.C:462 -msgid "Error! Couldn't create directory:" -msgstr "Fout! Kon map niet aanmaken:" +#: src/text.C:2341 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Diepte:" -#: src/support/lyxlib.h:46 -msgid "unknown" -msgstr "onbekend" +#: src/text.C:2347 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Wit: " -#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43 -msgid "Error: Could not change to directory: " -msgstr "Fout: Kon niet naar deze directory gaan: " +#: src/text.C:2359 +msgid "Other (" +msgstr "Overig (" -#: src/support/path.h:37 +#: src/text.C:2368 #, fuzzy -msgid "Error: Dir already popped: " -msgstr "Document is al geopend:" - -#: src/TableLayout.C:416 -msgid "Table Extra Form" -msgstr "Tabel Extra Formulier" +msgid ", Inset: " +msgstr ", Diepte: " -#: src/TableLayout.C:436 -msgid "Table Layout" -msgstr "Tabelformaat" - -#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Waarschuwing: Cursor fout geplaatst, venster bijgewerkt" - -#: src/TableLayout.C:535 -msgid "Confirm: press Delete-Button again" -msgstr "Bevestig: druk opnieuw op de Delete-toets" +#: src/text.C:2369 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/text2.C:333 -msgid "Opened float" -msgstr "Zwever geopend" +#: src/text.C:2370 +msgid ", Id: " +msgstr "" -#: src/text2.C:336 -msgid "Closed float" -msgstr "Zwever gesloten" +#: src/text.C:2371 +#, fuzzy +msgid ", Position: " +msgstr " opties: " -#: src/text2.C:374 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Niets te doen" +#: src/text.C:2372 +msgid ", Boundary: " +msgstr "" -#. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1049 +#: src/text2.C:552 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -4916,70 +13794,76 @@ msgstr "" "Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu " "om verandering lettertype te definieren." -#: src/text.C:3886 src/text.C:3894 src/text.C:3911 src/text.C:3926 -#: src/text2.C:1784 src/text2.C:1794 src/text2.C:2001 src/text2.C:2011 -#: src/text2.C:2101 src/text2.C:2110 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Onmogelijke operatie" - -#: src/text2.C:1784 src/text2.C:2001 -msgid "Don't know what to do with half floats." -msgstr "Weet niet wat te doen met halve zwevers." +#: src/text2.C:594 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Niets te doen" -#: src/text2.C:1784 src/text2.C:1794 src/text2.C:2001 src/text2.C:2011 -msgid "sorry." -msgstr "Helaas." +#: src/text2.C:596 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!" -#: src/text2.C:1794 src/text2.C:2011 -msgid "Don't know what to do with half tables." -msgstr "Weet niet wat te doen met halve tabellen." +#: src/text3.C:697 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Onbekend spatiëringsargument: " -#: src/text2.C:2102 -msgid "Can't paste float into float!" -msgstr "Kan geen zwever in een zwever plakken!" +#: src/text3.C:845 +msgid "Layout " +msgstr "Opmaak " -#: src/text2.C:2111 -msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Een cel in een tabel kan slechts een alinea bevatten!" +#: src/text3.C:846 +msgid " not known" +msgstr " onbekend" -#: src/text.C:1848 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Meerkolom werkt alleen in horizontale richting." +#: src/text3.C:1337 src/text3.C:1349 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "Codering" -#. the user inserted a space before a space. So we -#. * will just make a CursorRight. BUT: The font of this -#. * space should be set to current font. That is why -#. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected -#. * blank at the end of a row we have to force -#. * a rebreak. -#: src/text.C:2240 src/text.C:2259 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" +#: src/text3.C:1480 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/text.C:2257 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" +#: src/vspace.C:490 +#, fuzzy +msgid "Default skip" +msgstr "Standaard afstand:|#S" -#: src/text.C:3887 -msgid "You can't insert a float in a float!" -msgstr "Je kunt geen zwever in een zwever stoppen!" +#: src/vspace.C:493 +#, fuzzy +msgid "Small skip" +msgstr "Kleinst" -#: src/text.C:3895 -msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" -msgstr "Je kunt geen kanttekening in een minipagina stoppen!" +#: src/vspace.C:496 +#, fuzzy +msgid "Medium skip" +msgstr "Medium" -#: src/text.C:3911 -msgid "Cannot cut table." -msgstr "Kan tabel niet splitsen." +#: src/vspace.C:499 +msgid "Big skip" +msgstr "" -#: src/text.C:3927 -msgid "Float would include float!" -msgstr "Hier zou een zwever een andere zwever bevatten!" +#: src/vspace.C:502 +#, fuzzy +msgid "Vertical fill" +msgstr "&Verticaal:" -#~ msgid "Error! Could not close file properly: " -#~ msgstr "Fout! Kon bestand niet op juiste wijze sluiten: " +#: src/vspace.C:509 +#, fuzzy +msgid "protected" +msgstr " fouten gevonden." -#~ msgid "Error! Could not close file properly:" -#~ msgstr "Fout! Kon bestand niet op juiste wijze sluiten:" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " +#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +#~ "option) any later version." +#~ msgstr "" +#~ "Dit programma is vrije programmatuur (\"Open Source\"); U mag het\n" +#~ "herdistribueren in oorspronkelijke of gewijzigde vorm, in " +#~ "overeenstemming\n" +#~ "met de termen van de \"GNU General Public License\", zoals de\n" +#~ "Free Software Foundation (FSF) deze heeft gepubliceerd; hetzij\n" +#~ "Licentie versie 2, hetzij (naar keuze) een van de latere versies."