X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnl.po;h=b8cd6bd3f1abc7095bb5a1672bf1f4081b2dfa38;hb=48fb1574141c501ae738902d0daa844c4a9fa03f;hp=305c056a1f46d31d4bfbfb30663e9135cbac87cd;hpb=893eab90a2b3dd36aa4d5359f5fb76137d83a755;p=lyx.git diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 305c056a1f..b8cd6bd3f1 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,11335 +1,13792 @@ -# Nederlandse meldingen voor LyX / Dutch LyX-localization +# Nederlandse vertaling van LyX # Copyright (C) 1997-2000 The LyX Team -# Hacked by -# Martin.Vermeer@fgi.fi first try -# Bert Haverkamp (TU Delft) extensive vocabulary -# and style fixes -# MV updates for 1.0 -# Ivo Timmermans -# current maintainer +# +# Marting Vermeer +# Bert Haverkamp (TU Delft) +# Ivo Timmermans +# Tino Meinen , 2003. +# +# ---------------------------------------- +# Conventies: +# +# Citation - Literatuurverwijzing +# Multicolomn - Multikolom +# Paragraph - Alinea +# Reference - verwijzing # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-16 23:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-04-27 20:44+02:00\n" -"Last-Translator: Ivo Timmermans \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-03 02:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-27 05:27+0100\n" +"Last-Translator: Tino Meinen \n" +"Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:376 -msgid "Couldn't set the layout for " -msgstr "" - -#: src/buffer.C:378 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 #, fuzzy -msgid "one paragraph" -msgstr "Een alinea omhoog" +msgid "Citation Style" +msgstr "Aanhalingsstijl:" -#: src/buffer.C:381 -#, fuzzy -msgid " paragraphs" -msgstr "Alineaopmaak ingesteld" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "" -#. if the textclass wasn't loaded properly -#. we need to either substitute another -#. or stop loading the file. -#. I can substitute but I don't see how I can -#. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:695 -msgid "Textclass Loading Error!" -msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 +msgid "&Jurabib" +msgstr "" -#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396 -#, fuzzy -msgid "When reading " -msgstr "Toetsenkaarten" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +msgstr "" -#: src/buffer.C:388 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 #, fuzzy -msgid "Encountered " -msgstr "n Centreren|#n" +msgid "&Natbib" +msgstr "&Natbib gebruiken" -#: src/buffer.C:390 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 #, fuzzy -msgid "one unknown token" -msgstr "Onbekende handeling" +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "Standaard LaTeX instellinge gebruiken" -#: src/buffer.C:393 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 #, fuzzy -msgid " unknown tokens" -msgstr "Onbekende handeling" +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "Standaard" -#: src/buffer.C:683 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 #, fuzzy -msgid "Textclass error" -msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" +msgid "Natbib &style:" +msgstr "&Paginastijl:" -#: src/buffer.C:684 -msgid "The document uses an unknown textclass \"" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "" -#: src/buffer.C:686 -msgid "LyX will not be able to produce output correctly." +# Literatuurlijst? +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 +#, fuzzy +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "Bibliografie" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 +msgid "Add a new branch to the list" msgstr "" -#: src/buffer.C:696 -msgid "Can't load textclass " -msgstr "Kan tekstklasse niet laden " +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 +msgid "&Add" +msgstr "&Toevoegen" -#: src/buffer.C:698 -msgid "-- substituting default" -msgstr "-- vervangen door standaard" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 +#, fuzzy +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/buffer.C:1198 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 #, fuzzy -msgid "Unknown token: " -msgstr "Onbekende handeling" +msgid "&New:" +msgstr "latex" -#. future format -#: src/buffer.C:1595 src/buffer.C:1615 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537 -msgid "Warning!" -msgstr "Waarschuwing!" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "De geselecteerde database verwijderen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +#, fuzzy +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "De geselecteerde database verwijderen" -#: src/buffer.C:1596 -msgid "LyX file format is newer that what" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +msgid "(&De)activate" msgstr "" -#: src/buffer.C:1597 -msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +msgid "Define or change background color" msgstr "" -#. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1602 src/buffer.C:1621 src/buffer.C:1624 -msgid "ERROR!" -msgstr "FOUT!" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +#, fuzzy +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "andere..." -#: src/buffer.C:1603 -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -msgstr "Oud LyX-formaat gevonden. Lees dit met behulp van 0.10.x!" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37 +#, fuzzy +msgid "&Font:" +msgstr "Lettertype: " -#: src/buffer.C:1616 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Inlezen document niet voltooid" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215 +msgid "Si&ze:" +msgstr "&Grootte:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520 +#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +msgid "Default" +msgstr "Standaard" -#: src/buffer.C:1617 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Wellicht is document afgekapt" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74 +#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65 +msgid "Tiny" +msgstr "Minuscuul" -#: src/buffer.C:1621 -msgid "Not a LyX file!" -msgstr "Geen LyX-bestand!" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79 +#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65 +msgid "Smallest" +msgstr "Kleinst" -#: src/buffer.C:1624 -msgid "Unable to read file!" -msgstr "Kan bestand niet lezen!" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84 +#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65 +msgid "Smaller" +msgstr "Kleiner" -#: src/buffer.C:1717 src/buffer.C:1720 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Fout! Document is tegen schrijven beveiligd:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89 +#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65 +msgid "Small" +msgstr "Klein" -#: src/buffer.C:1730 src/buffer.C:1733 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Fout! Kan niet naar bestand schrijven:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94 +#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" -#: src/buffer.C:1741 src/buffer.C:1744 -msgid "Error! Cannot open file: " -msgstr "Fout! Kan bestand niet openen: " +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99 +#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65 +msgid "Large" +msgstr "Groot" -#: src/buffer.C:1906 src/ext_l10n.h:182 -#, fuzzy -msgid "Abstract" -msgstr "Oostenrijks" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104 +#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66 +msgid "Larger" +msgstr "Groter" -#: src/buffer.C:1909 -#, fuzzy -msgid "Abstract: " -msgstr "Oostenrijks" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109 +#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66 +msgid "Largest" +msgstr "Grootst" -#: src/buffer.C:1917 src/ext_l10n.h:378 -#, fuzzy -msgid "References" -msgstr "Verwijzing invoegen" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114 +#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66 +msgid "Huge" +msgstr "Enorm" -#: src/buffer.C:1920 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66 +msgid "Huger" +msgstr "Gigantisch" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147 #, fuzzy -msgid "References: " -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgid "&Custom Bullet:" +msgstr "Eigen papiergrootte" -#: src/buffer.C:2034 -msgid "Error: Cannot write file:" -msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177 +#, fuzzy +msgid "&Level:" +msgstr "&Label" -#: src/buffer.C:2063 -msgid "Error: Cannot open file: " -msgstr "Fout: Kan bestand niet openen: " +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 +#, fuzzy +msgid "Form" +msgstr "drijvende delen" -#: src/buffer.C:2658 src/buffer.C:3109 -msgid "LYX_ERROR:" -msgstr "LYX_FOUT:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 +msgid "Use &default placement" +msgstr "&Standaard plaatsing gebruiken" -#: src/buffer.C:2658 src/buffer.C:3109 -msgid "Cannot write file" -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Geavanceerde plaatsingsopties" -#: src/buffer.C:2747 src/buffer.C:3222 -msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 +msgid "&Top of page" +msgstr "&Bovenkant van pagina" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3501 -msgid "Running chktex..." -msgstr "chktex draait..." +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "LaTeX-regels _negeren" -#: src/buffer.C:3514 -msgid "chktex did not work!" -msgstr "chktex werkte niet!" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Hier, zonder enige twijfel" -#: src/buffer.C:3515 -msgid "Could not run with file:" -msgstr "Kon niet draaien met bestand:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&Hier indien mogelijk" -#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 -#: src/lyxvc.C:165 -msgid "Changes in document:" -msgstr "Veranderingen in document:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +msgid "&Page of floats" +msgstr "&Pagina met zwevers" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 -msgid "Save document?" -msgstr "Document opslaan?" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "&Onderkant van Pagina" -#: src/bufferlist.C:156 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Sommige documenten zijn niet opgeslagen:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 +msgid "&Span columns" +msgstr "Kolommen &omvatten" -#: src/bufferlist.C:157 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "Toch beëindigen?" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 +#, fuzzy +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "90° roteren" -#: src/bufferlist.C:312 -#, fuzzy, c-format -msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." -msgstr "lyx: Tracht document op te slaan " +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16 +#, fuzzy +msgid "FontUi" +msgstr "Lettertype: " -#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)." +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37 +#, fuzzy +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Kleiner" -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..." +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47 +#, fuzzy +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Kleiner" -#: src/bufferlist.C:355 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren." +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57 +#, fuzzy +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Grootte:" -#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72 -#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218 -msgid "Error!" -msgstr "Fout!" +# onvertaald laten? +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80 +#, fuzzy +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "Zonder &schreef:" -#: src/bufferlist.C:369 +# Schrijfmachine +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 #, fuzzy -msgid "Cannot open file" -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +msgid "&Typewriter:" +msgstr "T&ypemachine:" -#: src/bufferlist.C:385 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 +#, fuzzy +msgid "&Default Family:" +msgstr "&Standaard" -#: src/bufferlist.C:387 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Proberen die dan maar te laden?" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Romeins:" -#: src/bufferlist.C:409 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Auto-opslagversie is nieuwer." +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120 +#, fuzzy +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Kapiteel" -#: src/bufferlist.C:411 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Die dan maar laden?" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:481 -msgid "Unable to open template" -msgstr "Kan sjabloon niet openen" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 +msgid "Document &class:" +msgstr "Documentklasse:" -#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1754 src/lyxfunc.C:1965 -msgid "Document is already open:" -msgstr "Document is al geopend:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Class Settings" +msgstr "Opties" -#: src/bufferlist.C:516 -msgid "Do you want to reload that document?" -msgstr "Wilt u dit document opnieuw openen?" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104 +#, fuzzy +msgid "&Options:" +msgstr "Op&ties:" -#. Ask if the file should be checked out for -#. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:545 -msgid "Do you want to retrieve file under version control?" -msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "&Postscript stuurprogramma:" -#: src/bufferlist.C:553 -msgid "Cannot open specified file:" -msgstr "Kan dit bestand niet openen:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151 +msgid "&Language:" +msgstr "&Taal:" -#: src/bufferlist.C:555 -msgid "Create new document with this name?" -msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 +#, fuzzy +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "Standaard LaTeX instellinge gebruiken" -#: src/BufferView2.C:73 -msgid "Specified file is unreadable: " -msgstr "Opgegeven bestand is onleesbaar: " +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 +msgid "&Encoding:" +msgstr "Teken&set:" -#: src/BufferView2.C:83 -msgid "Cannot open specified file: " -msgstr "Kan dit bestand niet openen: " +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 +#, fuzzy +msgid "&Quote Style:" +msgstr "Aanhalingstekens bij citaat" -#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392 -msgid "Undo" -msgstr "Ongedaan maken" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "" -#: src/BufferView2.C:344 +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 #, fuzzy -msgid "No further undo information" -msgstr "Niets meer ongedaan te maken" +msgid "&Default Margins" +msgstr "&Standaard" -#: src/BufferView2.C:356 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +msgid "&Top:" +msgstr "&Boven:" -#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344 -msgid "Redo" -msgstr "Alsnog uitvoeren" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Onder:" -#: src/BufferView2.C:367 -msgid "No further redo information" -msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +msgid "&Inner:" +msgstr "B&innen:" -#: src/BufferView2.C:379 -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "Alineaomgeving gekopieerd" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +msgid "O&uter:" +msgstr "B&uiten:" -#: src/BufferView2.C:388 -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Alineaomgeving ingesteld" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +msgid "Head &sep:" +msgstr "Kop&afstand:" -#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiëren" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +msgid "Head &height:" +msgstr "&Kophoogte:" -#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520 -msgid "Cut" -msgstr "Knippen" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "&Voetafstand:" -# invoegen? -#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522 -msgid "Paste" -msgstr "Plakken" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen" -#: src/bufferview_funcs.C:73 -msgid "Error! unknown language" -msgstr "Fout! onbekende taal" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "AMS Math gebruiken" -#: src/bufferview_funcs.C:94 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Omgevingsdiepte veranderd (indien mogelijk, of niet)" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen" -#: src/bufferview_funcs.C:165 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 #, fuzzy -msgid "Font:" -msgstr "Lettertype:" +msgid "Use &esint package" +msgstr "AMS Math gebruiken" -#: src/bufferview_funcs.C:171 -msgid ", Depth: " -msgstr ", Diepte:" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/bufferview_funcs.C:178 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Wit: " +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 +#, fuzzy +msgid "&Numbering" +msgstr "Nummering" -#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 -msgid "Single" -msgstr "Enkel" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +msgid "Paper Size" +msgstr "Papierformaat" -#: src/bufferview_funcs.C:186 -msgid "Onehalf" -msgstr "Een-half" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177 +msgid "&Height:" +msgstr "&Hoogte:" -#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 -msgid "Double" -msgstr "Dubbel" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39 +msgid "&Width:" +msgstr "&Breedte:" -#: src/bufferview_funcs.C:192 -msgid "Other (" -msgstr "Overig (" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:202 -#, fuzzy -msgid ", Paragraph: " -msgstr "Alineaopmaak ingesteld" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +msgid "Orientation" +msgstr "Oriëntatie" -#: src/BufferView_pimpl.C:317 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Bezig met opmaken document..." +# Staand +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Staand" + +# Liggend +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Liggend" -#: src/BufferView_pimpl.C:1252 -msgid "Saved bookmark" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 +msgid "Page &style:" +msgstr "&Paginastijl:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1284 -msgid "Moved to bookmark" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1511 -#, fuzzy -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Kies document ter invoeging" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&Tweezijdig document" -#: src/BufferView_pimpl.C:1513 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:113 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 -#: src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 src/lyxfunc.C:1855 src/lyxfunc.C:1932 -#, fuzzy -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Documenten" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "Versie" -#: src/BufferView_pimpl.C:1515 src/lyxfunc.C:1857 src/lyxfunc.C:1934 -#, fuzzy -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Voorbeelden" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" +msgstr "Versie komt hier" -#: src/BufferView_pimpl.C:1520 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 -msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64 +msgid "Credits" +msgstr "Met dank aan" -#. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1529 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1768 -#: src/lyxfunc.C:1871 src/lyxfunc.C:1951 src/lyxfunc.C:1979 -msgid "Canceled." -msgstr "Afgebroken." +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216 +msgid "&Close" +msgstr "Sl&uiten" -#: src/BufferView_pimpl.C:1541 -msgid "Inserting document" -msgstr "Document invoegen" +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Tekst invoeren" -#: src/BufferView_pimpl.C:1547 src/ext_l10n.h:637 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1789 -#: src/lyxfunc.C:1899 -msgid "Document" -msgstr "Document" +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47 +msgid "&Dummy" +msgstr "&Dummy" + +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 +#: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 +#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:689 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1984 src/lyxvc.C:175 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Annuleren" -#: src/BufferView_pimpl.C:1548 -msgid "inserted." -msgstr "ingevoegd." +# Het label was te lang +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74 +#, fuzzy +msgid "The bibliography key" +msgstr "Literatuurverw.-sleutels:|#t" -#: src/BufferView_pimpl.C:1552 -msgid "Could not insert document" -msgstr "Kon document niet invoegen" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "De label zoals het wordt weergegeven in het document." -#: src/BufferView_pimpl.C:1726 src/insets/insettext.C:1434 -msgid "Layout " -msgstr "l Opmaak " +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231 +#, fuzzy +msgid "&Label:" +msgstr "&Label" -#: src/BufferView_pimpl.C:1727 src/insets/insettext.C:1434 -msgid " not known" -msgstr " onbekend" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77 +#, fuzzy +msgid "&Key:" +msgstr "&Sleutel" -#: src/BufferView_pimpl.C:1910 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1881 -msgid "Error" -msgstr "Fout" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24 +#, fuzzy +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "Database:" -#: src/BufferView_pimpl.C:1911 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Kon dit label niet vinden" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" -#: src/BufferView_pimpl.C:1912 -msgid "in current document." -msgstr "in huidig document." +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Te gebruiken BibTeX-database" -#: src/BufferView_pimpl.C:2408 -msgid "Mark removed" -msgstr "Merkteken verwijderd" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Bladeren..." -#: src/BufferView_pimpl.C:2415 -msgid "Mark set" -msgstr "Merkteken geplaatst" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Inhoudsopgave bekijken" -#: src/BufferView_pimpl.C:2546 -msgid "Mark off" -msgstr "Merkteken uitgeschakeld" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/BufferView_pimpl.C:2559 -msgid "Mark on" -msgstr "Merkteken ingechakeld" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65 +#, fuzzy +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/BufferView_pimpl.C:2733 src/insets/insettext.C:1487 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Onbekend spatiëringsargument: " +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "&Content:" +msgstr "Inhoud" -#: src/BufferView_pimpl.C:3094 -msgid "Word `" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69 +#, fuzzy +msgid "all cited references" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/BufferView_pimpl.C:3250 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74 #, fuzzy -msgid "Unknown function!" -msgstr "Onbekende handeling" +msgid "all uncited references" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/BufferView_pimpl.C:3513 src/BufferView_pimpl.C:3516 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79 #, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "Geen verdere notities" +msgid "all references" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Kies een stijlbestand" -#: src/Chktex.C:84 -msgid "ChkTeX warning id #" -msgstr "ChkTeX waarschuwing #" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "De geselecteerde database verwijderen" -#: src/ColorHandler.C:87 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "LyX: Onbekende X11 kleur " +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151 +msgid "&Delete" +msgstr "Verwij&deren van|#d" -#: src/ColorHandler.C:88 -msgid " for " -msgstr " voor " +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Een BibTeX-database toevoegen" -#: src/ColorHandler.C:89 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161 #, fuzzy -msgid " Using black instead, sorry!" -msgstr " In plaats daarvan wordt zwart gebruikt, sorry!" +msgid "&Add..." +msgstr "&Toevoegen" -#: src/ColorHandler.C:96 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "LyX: X11 kleur " +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Te gebruiken BibTeX-database" -#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 -msgid " allocated for " -msgstr " gereserveerd voor " +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179 +msgid "Databa&ses" +msgstr "Databa&ses" -#: src/ColorHandler.C:102 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "LyX: Benadering wordt gebruikt van de X11 kleur " +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "De BibTeX-stijl" -#: src/ColorHandler.C:143 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "LyX: Reserveren van '" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252 +msgid "St&yle" +msgstr "&Stijl" -#: src/ColorHandler.C:144 -msgid "' for " -msgstr "' voor " +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:145 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr " met (r,g,b)=(" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74 +msgid "None" +msgstr "Geen" -#: src/ColorHandler.C:148 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr "" -" De dichtstbijzijnde gereserveerde kleur wordt gebruikt met (r,g,b)=(" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287 +#: src/insets/insetbox.C:156 +#, fuzzy +msgid "Parbox" +msgstr "Hoofddocument:" -#: src/ColorHandler.C:152 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158 #, fuzzy -msgid ") instead.\n" -msgstr "inplaats hiervan gebruiken." +msgid "Minipage" +msgstr "Minipagina|#m" -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "Pixel [" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76 +msgid "Supported box types" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:153 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66 #, fuzzy -msgid "] is used." -msgstr "inplaats hiervan gebruiken." +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "B&innen:" -#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79 #, fuzzy -msgid "Cannot view file" -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" - -#: src/converter.C:174 -msgid "No information for viewing " -msgstr "" - -#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 -msgid "Executing command:" -msgstr "Opdracht uitvoeren:" +msgid "&Decoration:" +msgstr "Dekoratie" -#: src/converter.C:204 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119 #, fuzzy -msgid "Error while executing" -msgstr "Fout tijdens lezen " +msgid "Height value" +msgstr "Breedte" -#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118 #, fuzzy -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +msgid "Width value" +msgstr "Breedte" -#: src/converter.C:580 -msgid "No information for converting from " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202 +msgid "Alignment" +msgstr "Uitlijning" -#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187 #, fuzzy -msgid " to " -msgstr " van " - -#: src/converter.C:671 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces" +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Hor. uitlijnen|#H" -#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Probeer deze te corrigeren." +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260 +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 +msgid "Center" +msgstr "Midden" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" -#: src/converter.C:697 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261 #, fuzzy -msgid "Error while trying to move directory:" -msgstr "Fout! Kan map niet openen:" +msgid "Stretch" +msgstr "Zoeken" -#: src/converter.C:733 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190 #, fuzzy -msgid "Error while trying to move file:" -msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:" +msgid "Horizontal" +msgstr "&Horizontaal:" -#: src/converter.C:734 -#, fuzzy -msgid "to " -msgstr " van " +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "" -#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 -msgid "One error detected" -msgstr "Een fout gevonden" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85 +msgid "Top" +msgstr "Boven" -#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 -msgid "You should try to fix it." -msgstr "Probeer die te corrigeren." +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "d Midden|#d" -#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 -msgid " errors detected." -msgstr " fouten gevonden." +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95 +msgid "Bottom" +msgstr "Onder" -#: src/converter.C:819 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222 #, fuzzy -msgid "There were errors during running of " -msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen." +msgid "&Box:" +msgstr "B&innen:" -#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 -msgid "The operation resulted in" -msgstr "" - -#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232 #, fuzzy -msgid "an empty file." -msgstr "ingevoerd." +msgid "Co&ntent:" +msgstr "Inhoud" -#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 -msgid "Resulting file is empty" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "" -#: src/converter.C:841 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX draait..." - -#: src/converter.C:863 -msgid "LaTeX did not work!" -msgstr "LaTeX werkte niet!" - -#: src/converter.C:864 -msgid "Missing log file:" -msgstr "Logbestand ontbreekt:" - -#: src/converter.C:877 -msgid "There were errors during the LaTeX run." -msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen." - -#: src/CutAndPaste.C:430 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "Vertical" +msgstr "&Verticaal:" -#: src/CutAndPaste.C:433 -msgid "" -"\n" -"because of class conversion from\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164 +msgid "&Restore" +msgstr "&Herstellen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206 +msgid "&Apply" +msgstr "&Toepassen" -#: src/debug.C:36 +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59 #, fuzzy -msgid "No debugging message" -msgstr "(geen logbericht)" +msgid "&Available branches:" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/debug.C:37 +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69 #, fuzzy -msgid "General information" -msgstr "Niets meer ongedaan te maken" +msgid "Select your branch" +msgstr "Selecteren vorig teken" -#: src/debug.C:38 +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31 #, fuzzy -msgid "Program initialisation" -msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)" - -#: src/debug.C:39 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "" +msgid "Change:" +msgstr "Taal:" -#: src/debug.C:40 -msgid "GUI handling" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Go to next change" +msgstr "Naar volgende foutmelding" -#: src/debug.C:41 -msgid "Lyxlex grammer parser" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "&Next change" +msgstr " (Veranderd)" -#: src/debug.C:42 -msgid "Configuration files reading" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95 +msgid "Accept this change" msgstr "" -#: src/debug.C:43 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98 +msgid "&Accept" +msgstr "&Accepteren" -#: src/debug.C:44 -msgid "LaTeX generation/execution" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108 +msgid "Reject this change" msgstr "" -#: src/debug.C:45 +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111 #, fuzzy -msgid "Math editor" -msgstr "Wiskunde editor modus" +msgid "&Reject" +msgstr "Resetten" -#: src/debug.C:46 -msgid "Font handling" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126 +msgid "Font family" +msgstr "Lettertypefamilie" -#: src/debug.C:47 -#, fuzzy -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50 +msgid "&Family:" +msgstr "&Familie:" -#: src/debug.C:48 -#, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Versieboekhouding%t" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75 +msgid "Font shape" +msgstr "Vorm van lettertype" -#: src/debug.C:49 -msgid "External control interface" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78 +msgid "S&hape:" +msgstr "&Vorm:" -#: src/debug.C:50 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161 +msgid "Font series" +msgstr "Dikte van lettertype" -#: src/debug.C:51 -#, fuzzy -msgid "User commands" -msgstr "commando-inzet" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471 +msgid "Language" +msgstr "Taal" -#: src/debug.C:52 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177 +msgid "Font color" +msgstr "Kleur van Lettertype" -#: src/debug.C:53 -#, fuzzy -msgid "Dependency information" -msgstr "Dekoratie" +# idem als voor xforms versie, het gaat om de dikte van het lettertype +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164 +msgid "&Series:" +msgstr "&Dikte:" -#: src/debug.C:54 -#, fuzzy -msgid "LyX Insets" -msgstr "Trefwoord" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180 +msgid "&Color:" +msgstr "&Kleur:" -#: src/debug.C:55 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200 +msgid "Never Toggled" +msgstr "Dit verandert niet bij inschakelen" -#: src/debug.C:56 -msgid "Workarea events" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233 +msgid "Font size" +msgstr "Lettergrootte" -#: src/debug.C:57 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268 +msgid "Other font settings" +msgstr "Overige lettertype-instellingen" -#: src/debug.C:58 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246 +msgid "Always Toggled" +msgstr "Dit verandert wel bij aan/uitzetten" -#: src/debug.C:59 -msgid "All debugging messages" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Overig:" -#: src/debug.C:110 -msgid "Debugging `" -msgstr "" +# De UI is zo onhandig dat het altijd onduidelijk blijft +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Alle bovenstaande opties gebruiken bij inschakelen" -#: src/exporter.C:61 -#, fuzzy -msgid "Cannot export file" -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293 +msgid "&Toggle all" +msgstr "Allemaal aan/uitschakelen" -#: src/exporter.C:62 -msgid "No information for exporting to " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen" -#: src/exporter.C:88 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303 #, fuzzy -msgid "Cannot run latex." -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen" -#: src/exporter.C:89 -msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" -#: src/exporter.C:103 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 #, fuzzy -msgid "Document exported as " -msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" +msgid "&Available Citations:" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/exporter.C:105 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70 #, fuzzy -msgid " to file `" -msgstr "[geen bestand]" +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:532 -#: src/MenuBackend.C:539 -#, fuzzy -msgid "File|F" -msgstr "File|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "De geselecteerde literatuurverwijzing naar boven verplaatsen" -#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:533 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "Edit|E" -msgstr "Wijzigen" +msgid "&Up" +msgstr "Bij&werken" -#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 -#, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "Help" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "De geselcteerde literatuurverwijzing naar beneden verplaatsen" -#: src/ext_l10n.h:6 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 #, fuzzy -msgid "Insert|I" -msgstr "Invoegen" +msgid "&Down" +msgstr "Klaar" -#: src/ext_l10n.h:7 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149 #, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "l Opmaak" +msgid "D&elete" +msgstr "Verwij&deren" -#: src/ext_l10n.h:8 -#, fuzzy -msgid "View|V" -msgstr "Bekijken DVI" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "&Zoeken:" -#: src/ext_l10n.h:9 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191 #, fuzzy -msgid "Navigate|N" -msgstr "Negatief|#N" +msgid "Formatting" +msgstr "drijvende delen" -#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:535 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Te gebruiken Natbib-literatuurverwijzing" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218 #, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "Documenten" +msgid "Citation &style:" +msgstr "Aanhalingsstijl:" -#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:502 -msgid "New...|N" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228 +msgid "List all authors" +msgstr "Alle auteurs opsommen" -#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nieuw document van sjabloon" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231 +msgid "&Full author list" +msgstr "Volledige auteurslijst" -#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:503 -#, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "o Andere...|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Hoofdletters in literatuurverwijzing forceren" -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:504 -#, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "Importeren%m" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241 +msgid "Force &upper case" +msgstr "&Hoofdletters forceren" -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248 #, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Afsluiten" +msgid "&Text after:" +msgstr "Tekst na:" -#: src/ext_l10n.h:20 -#, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "Sluiten" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Tekst te plaatsen na literatuurverwijzing" -#: src/ext_l10n.h:21 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 #, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "s Opslaan" +msgid "Text &before:" +msgstr "Tekst voor:" -#: src/ext_l10n.h:22 -#, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "a Opslaan als" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Tekst te plaatsen voor literatuurverwijzing" -#: src/ext_l10n.h:23 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342 #, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Terug naar opgeslagen versie" +msgid "A&pply" +msgstr "&Toepassen" -#: src/ext_l10n.h:24 +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 #, fuzzy -msgid "Version Control|V" -msgstr "Versieboekhouding%t" +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Begrenzing" -#: src/ext_l10n.h:26 -#, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "Exporteren naar" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52 +msgid "&Keep matched" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:27 -#, fuzzy -msgid "Print...|P" -msgstr "Printer|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104 +msgid "&Size:" +msgstr "&Grootte:" -#: src/ext_l10n.h:28 -#, fuzzy -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax no.:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:30 -#, fuzzy -msgid "Register|R" -msgstr "Registreren" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141 +msgid "&Insert" +msgstr "&Invoegen" -#: src/ext_l10n.h:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "i Veranderingen inboeken" +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" -#: src/ext_l10n.h:32 -#, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "o Uitboeken voor wijzigen" +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Klasse-standaard gebruiken" -#: src/ext_l10n.h:33 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76 #, fuzzy -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "l Vorige versie terughalen" +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "Instellingen opslaan als LyX standaard-sjabloon" -#: src/ext_l10n.h:34 -#, fuzzy -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Laatste inboeking annuleren" +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Als documentstandaard opslaan" -#: src/ext_l10n.h:35 -#, fuzzy -msgid "Show History|H" -msgstr "Geschiedenis tonen" +# Weergave van de afbeelding (grijstint/kleur/etc) ? +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31 +msgid "Display" +msgstr "Weergave" -#: src/ext_l10n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Custom...|C" -msgstr "Eigen papiergrootte" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "ERT ingevoegd tonen" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46 +msgid "&Inline" +msgstr "&Ingevoegd" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 -#, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Herconfigureren" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Alleen ERT-knop tonen" -#: src/ext_l10n.h:39 -#, fuzzy -msgid "Undo|U" -msgstr "Ongedaan maken" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56 +msgid "&Collapsed" +msgstr "Inge&klapt" -#: src/ext_l10n.h:40 -#, fuzzy -msgid "Redo|d" -msgstr "Alsnog uitvoeren" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "ERT-inhoud tonen" -#: src/ext_l10n.h:41 +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66 #, fuzzy -msgid "Cut|C" -msgstr "Knippen" +msgid "O&pen" +msgstr "Ge&opend" -#: src/ext_l10n.h:42 -#, fuzzy -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopiëren" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51 +msgid "File" +msgstr "Bestand" -# invoegen? -#: src/ext_l10n.h:43 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63 #, fuzzy -msgid "Paste|a" -msgstr "Plakken" +msgid "&Draft" +msgstr "&Kladmodus" -#: src/ext_l10n.h:44 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Bestand extern bewerken" -# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89 #, fuzzy -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Zoeken en vervangen" +msgid "&Edit File..." +msgstr "Bestand be&werken" -#: src/ext_l10n.h:46 -#, fuzzy -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabelformaat" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 +msgid "Select a file" +msgstr "Selecteer een bestand" -#: src/ext_l10n.h:47 -#, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "Wisk.|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119 +msgid "Filename" +msgstr "Bestandsnaam" -#: src/ext_l10n.h:48 -#, fuzzy -msgid "Read Only" -msgstr " (tegen schrijven beveiligd)" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296 +msgid "&File:" +msgstr "&Bestand:" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126 #, fuzzy -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Spellingscontrole" +msgid "Template" +msgstr "&Sjabloon:" -#: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Tabular Inzet geopend" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165 +msgid "Available templates" +msgstr "Beschikbare sjablonen" -#: src/ext_l10n.h:51 -#, fuzzy -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Controleren TeX" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176 +msgid "LyX View" +msgstr "LyX weergave" -#: src/ext_l10n.h:52 -#, fuzzy -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597 +msgid "Screen display" +msgstr "Schermweergave" -#: src/ext_l10n.h:53 -#, fuzzy -msgid "Open/Close float|l" -msgstr "Zwever gesloten" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66 +msgid "Monochrome" +msgstr "Monochroom" -#: src/ext_l10n.h:56 -#, fuzzy -msgid "as Lines|L" -msgstr "Regels" +# Zwart-wit beter? +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71 +msgid "Grayscale" +msgstr "Grijstinten" -#: src/ext_l10n.h:57 -#, fuzzy -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "Inspringende alinea|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +msgid "Color" +msgstr "Kleur" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212 #, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Meerkolom|#M" +msgid "Preview" +msgstr "Voorbeeld|#V" -#: src/ext_l10n.h:59 -#, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "t Lijn boven" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Schalingspercentage voor LyX" -#: src/ext_l10n.h:60 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "b Lijn onder" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252 +msgid "%" +msgstr "%" -#: src/ext_l10n.h:61 +# Is dit goed? +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587 #, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Links|#L" +msgid "&Display:" +msgstr "Weergave:" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277 #, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Rechts|#R" +msgid "Sca&le:" +msgstr "Schaal:" -#: src/ext_l10n.h:63 -#, fuzzy -msgid "Align Left|e" -msgstr "e Links uitlijnen" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Afbeelding in LyX weergeven" -#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 -#, fuzzy -msgid "Align Center|C" -msgstr "Uitlijning" +# Weergeven +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "In LyX tonen" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324 #, fuzzy -msgid "Align Right|i" -msgstr "i Rechts uitlijnen" +msgid "Rotate" +msgstr "s Opslaan" -#: src/ext_l10n.h:66 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "Hoek waaronder de afbeelding wordt gedraaid" -#: src/ext_l10n.h:67 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "Centreren" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "De oorsprong van de rotatie" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394 #, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "b Lijn onder" +msgid "&Origin:" +msgstr "&Oorsprong:" -#: src/ext_l10n.h:69 -#, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "p Rij toevoegen|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414 +msgid "A&ngle:" +msgstr "&Hoek:" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427 #, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "w Rij verwijderen|#w" +msgid "Scale" +msgstr "Kleiner" -#: src/ext_l10n.h:71 -#, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "a Kolom toevoegen|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Hoogte van afbeeling in uitvoer" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "" + +# Verhoudingen respecteren +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "&Verhouding intact laten" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Breedte van afbeelding in uitvoer" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518 #, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "o Kolom verwijderen|#O" +msgid "Crop" +msgstr "Kopiëren" -#: src/ext_l10n.h:73 -msgid "Make eqnarray|e" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:74 -msgid "Make multline|m" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446 +#, fuzzy +msgid "&Get from File" +msgstr "[geen bestand]" -#: src/ext_l10n.h:75 -msgid "Make align 1 column|1" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315 +msgid "Clip to bounding box values" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Make align 2 columns|2" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318 +msgid "Clip to &bounding box" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Make align 3 columns|3" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "&Linksonder:" -#: src/ext_l10n.h:78 -msgid "Make alignat 2 columns|2" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389 +msgid "Right &top:" +msgstr "Rechts&boven:" -#: src/ext_l10n.h:79 -msgid "Make alignat 3 columns|3" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612 +msgid "x" +msgstr "x" -#: src/ext_l10n.h:80 -#, fuzzy -msgid "Toggle numbering|n" -msgstr "Onderlijning aan/uit" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619 +msgid "y" +msgstr "y" -#: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Toggle numbering of line|u" -msgstr "Onderlijning aan/uit" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627 +msgid "Options" +msgstr "Opties" -#: src/ext_l10n.h:82 +# was eerst bijschrift +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655 #, fuzzy -msgid "Toggle limits|l" -msgstr "Vet aan/uit" +msgid "O&ption:" +msgstr "O&nderschrift:" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668 #, fuzzy -msgid "Inline formula|I" -msgstr "Figuur invoegen" +msgid "Forma&t:" +msgstr "drijvende delen" -#: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Displayed formula|D" -msgstr "f Venster tonen|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Afbeeldingen" -#: src/ext_l10n.h:85 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|q" -msgstr "Alineaomgeving ingesteld" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65 +msgid "File name of image" +msgstr "Bestandsnaam van afbeelding" -#: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy -msgid "Align environment|A" -msgstr "Uitlijning" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78 +msgid "Select an image file" +msgstr "Selecteer een afbeelding" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88 #, fuzzy -msgid "Align Left|f" -msgstr "e Links uitlijnen" +msgid "&Edit" +msgstr "Bewerken|w" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101 #, fuzzy -msgid "Align Right|R" -msgstr "i Rechts uitlijnen" +msgid "Output Size" +msgstr "Uitvoer" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187 #, fuzzy -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "t Lijn boven" +msgid "&Scale Graphics (%):" +msgstr "&Afbeeldingen" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223 #, fuzzy -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "Centreren" +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "Plaatjes" -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "b Lijn onder" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269 #, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "p Rij toevoegen|#p" +msgid "Or&igin:" +msgstr "&Oorsprong:" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290 #, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "w Rij verwijderen|#w" +msgid "&Clipping" +msgstr "Sluiten" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406 #, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "a Kolom toevoegen|#A" +msgid "y:" +msgstr "y" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420 #, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "o Kolom verwijderen|#O" +msgid "x:" +msgstr "x" -#: src/ext_l10n.h:97 -#, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Wisk.|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454 +msgid "E&xtra options" +msgstr "E&xtra opties" -#: src/ext_l10n.h:98 -#, fuzzy -msgid "Special Character|S" -msgstr "speciaal teken" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Extra LaTeX-opties" -#: src/ext_l10n.h:99 -#, fuzzy -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "g Naar verwijzing|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX &opties:" -#: src/ext_l10n.h:100 -#, fuzzy -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Kruisverwijzing invoegen" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Afbeelding niet uitpakken voor de export naar LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:101 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "l Label:|#l" +# decomprimeren? +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Niet &uitpakken bij export" -#: src/ext_l10n.h:102 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "voetnoot" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504 +msgid "Draft mode" +msgstr "Kladmodus" -#: src/ext_l10n.h:103 -#, fuzzy -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Kanttekening invoegen" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507 +msgid "&Draft mode" +msgstr "&Kladmodus" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514 #, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Inspringen" +msgid "Subfigure" +msgstr "S&ubfiguur" -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Index Entry of Preceding Word|W" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "Het onderschrift voor het subfiguur" -#: src/ext_l10n.h:106 +# was eerst bijschrift +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538 +msgid "Ca&ption:" +msgstr "O&nderschrift:" + +# Weergeven +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566 #, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "URL..." +msgid "Show in LyX" +msgstr "In LyX tonen" -#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 +# onvertaald laten? +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627 #, fuzzy -msgid "Note|N" -msgstr "andere" +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "Zonder &schreef:" -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "LaTeX voorbeeld tonen" -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "TeX|T" -msgstr "LaTeX|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42 +msgid "&Show preview" +msgstr "&Voorbeeld tonen" -#: src/ext_l10n.h:110 -#, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipagina|#m" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "Spaties in gegenereerde uitvoer onderstrepen" -#: src/ext_l10n.h:111 -#, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Plaatjes" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "Spaties in uitvoer &markeren" -#: src/ext_l10n.h:112 -#, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabelformaat" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83 +msgid "File name to include" +msgstr "Bestandsnaam voor invoeging" + +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90 +msgid "Load the file" +msgstr "Het bestand laden" + +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93 +msgid "&Load" +msgstr "&Laden" + +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303 +msgid "Input" +msgstr "Invoer" + +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312 +msgid "Include" +msgstr "Invoegen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122 +msgid "Verbatim" +msgstr "Letterlijk" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135 #, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "drijvende delen" +msgid "&Include Type:" +msgstr "&Invoegtype:" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Include" +msgid "Update the display" +msgstr "De weergave verversen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95 +msgid "&Update" +msgstr "Bij&werken" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126 +msgid "Number of rows" +msgstr "Aantal rijen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Rijen:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142 +msgid "Number of columns" +msgstr "Aantal kolommen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Kolommen:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Naar de juiste tabel-afmetingen schalen" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49 #, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Figuur invoegen" +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Vert. uitlijnen|#V" -#: src/ext_l10n.h:116 -msgid "External Material...|x" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Verticaal:" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257 #, fuzzy -msgid "Superscript|S" -msgstr "Postscript|#P" +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Hor. uitlijnen|#H" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Horizontaal:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "Dit paneel als een afzonderlijk venster openen" + +# Vrijmaken +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70 +msgid "&Detach panel" +msgstr "Paneel &losmaken" + +# Selecteren +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98 +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Een pagina met symbolen kiezen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102 +msgid "Operators" +msgstr "Operanden" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107 +msgid "Big operators" +msgstr "Grote operanden" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112 +msgid "Relations" +msgstr "Relaties" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33 +msgid "Greek" +msgstr "Grieks" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122 #, fuzzy -msgid "Subscript|u" -msgstr "Postscript|#P" +msgid "Arrows" +msgstr "Bladeren|#B" -#: src/ext_l10n.h:119 -msgid "HFill|H" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127 +msgid "Dots" +msgstr "Punten" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132 +msgid "Frame decorations" msgstr "" -# (woord)afbreekpunt -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142 +msgid "AMS operators" +msgstr "AMS operanden" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147 +msgid "AMS relations" +msgstr "AMS relaties" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152 +msgid "AMS negated relations" +msgstr "AMS negaties" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157 +msgid "AMS arrows" +msgstr "AMS pijlen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS overig" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195 +msgid "&Functions" +msgstr "&Functies" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Afbreekpunt invoegen" +msgid "Insert root" +msgstr "Aanhalingsteken invoegen" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265 #, fuzzy -msgid "Ligature break|k" -msgstr "Nieuwe regels|#N" +msgid "Insert spacing" +msgstr "Spatiering invoegen" -#: src/ext_l10n.h:122 -msgid "Protected Blank|B" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290 +msgid "Set limits style" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340 #, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Nieuwe regels|#N" +msgid "Set math font" +msgstr "Korpsgrootte instellen" -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "Ellipsis|i" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367 +msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:125 -#, fuzzy -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Zinseinde-punt invoegen" +# Subscript +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +msgid "Subscript" +msgstr "Onderschrift" -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "Ordinary Quote|Q" +# Superscript +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +msgid "Superscript" +msgstr "Bovenschrift" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Matrix invoegen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37 #, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Scheiding" +msgid "Sort &as:" +msgstr "s Opslaan" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47 #, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Figuur invoegen" +msgid "&Description:" +msgstr "Beschrijving" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57 #, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "f Venster tonen|#F" +msgid "&Symbol:" +msgstr "Symbool" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51 #, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|E" -msgstr "Alineaomgeving ingesteld" +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: src/ext_l10n.h:131 -#, fuzzy -msgid "AMS align environment|A" -msgstr "Uitlijning" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63 +msgid "LyX internal only" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66 #, fuzzy -msgid "AMS alignat environment|t" -msgstr "Uitlijning" +msgid "LyX &Note" +msgstr "Notitie" -#: src/ext_l10n.h:133 -#, fuzzy -msgid "AMS xalignat environment|x" -msgstr "Uitlijning" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76 #, fuzzy -msgid "AMS xxalignat environment" -msgstr "Uitlijning" +msgid "&Comment" +msgstr "Commentaar:" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83 #, fuzzy -msgid "Array environment|y" -msgstr "Alineaomgeving ingesteld" +msgid "Print as grey text" +msgstr "Alle pagina's afdrukken" -#: src/ext_l10n.h:136 -#, fuzzy -msgid "Cases environment|C" -msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86 +msgid "&Greyed out" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:137 -#, fuzzy -msgid "Math Panel...|l" -msgstr "Wiskundepaneel" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93 +msgid "Framed in box" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Inhoudsopgave" +msgid "&Framed" +msgstr "Eerste koptekst" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103 #, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "i Inspringen|#I" +msgid "Box with shaded background" +msgstr "achtergrond opmerking" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106 #, fuzzy -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX" +msgid "&Shaded" +msgstr "Op&slaan" + +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2350 +msgid "Single" +msgstr "Enkel" + +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2356 +msgid "Double" +msgstr "Dubbel" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211 #, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Document" +msgid "Custom" +msgstr "Eigen papiergrootte" + +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "R&egelafstand:" -#: src/ext_l10n.h:142 +# Uitgevuld +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71 #, fuzzy -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Regels" +msgid "Justified" +msgstr "Uitgelijnd" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94 +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Uit&lijning" + +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145 #, fuzzy -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" +msgid "In&dent paragraph" +msgstr "Een alinea omhoog" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173 #, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "h Tekencodering:|#H" +msgid "Label Width" +msgstr "d Labelbreedte:|#d" -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Paragraph...|P" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195 #, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Document" - -#: src/ext_l10n.h:147 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "" +msgid "&Longest label" +msgstr "Lange tabel" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Nadruk " +msgid "&roff command:" +msgstr "commando-inzet" -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Noun Style|N" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54 +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "Bold Style|B" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82 +msgid "Output &line length:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:151 -msgid "TeX Style|X" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92 +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44 #, fuzzy -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" +msgid "&Colors" +msgstr "Sluiten" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65 #, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "LaTeX preamble" +msgid "&Alter..." +msgstr "andere..." -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Start Appendix here|A" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 +msgid "A&dd" +msgstr "&Toevoegen" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232 #, fuzzy -msgid "Build Program|B" -msgstr "Aanmaken programma" +msgid "&Modify" +msgstr "Middel|#m" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105 #, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "u Bijwerken|#U" +msgid "&From:" +msgstr "f Lettertype:|#F" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130 #, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "LaTeX-Log" +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "EPS-bestand|#E" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Inhoudsopgave" +msgid "C&onverter:" +msgstr "n Centreren|#n" -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Child processes|C" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150 +msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168 #, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Niets meer ongedaan te maken" +msgid "&Converters" +msgstr "n Centreren|#n" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51 #, fuzzy -msgid "Error|E" -msgstr "Fout" +msgid "C&opiers" +msgstr "Kopiën" -#: src/ext_l10n.h:163 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formaat:" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109 #, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "b Onder|#B" - -#: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Goto Bookmark 1|1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Goto Bookmark 2|2" -msgstr "" +msgid "&Copier:" +msgstr "Kopiën:" -#: src/ext_l10n.h:170 -msgid "Goto Bookmark 3|3" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 -msgid "Tooltips|o" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Introduction|I" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "&Date format:" +msgstr "u Bijwerken|#U" -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Tutorial|T" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46 +msgid "Date format for strftime output" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "User's Guide|U" -msgstr "u Gebruik Include|#" +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Plaatjes" -#: src/ext_l10n.h:175 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70 +msgid "Off" +msgstr "Uit" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52 #, fuzzy -msgid "Customization|C" -msgstr "Aanhaling" - -#: src/ext_l10n.h:177 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "" +msgid "No math" +msgstr "wiskunde" -#: src/ext_l10n.h:178 -msgid "FAQ|F" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70 +msgid "On" +msgstr "Aan" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Inhoudsopgave" +msgid "Do not display" +msgstr "[niet getoond]" -#: src/ext_l10n.h:180 -msgid "LaTeX Configuration|L" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89 +msgid "Instant &Preview:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 -msgid "About LyX|X" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72 +msgid "Ed&itor:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "Accepted" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82 +#, fuzzy +msgid "&GUI name:" +msgstr "Naam" -#: src/ext_l10n.h:184 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98 +#, fuzzy +msgid "E&xtension:" +msgstr "Extra opties" -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108 +#, fuzzy +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Helaas." -#: src/ext_l10n.h:186 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "drijvende delen" -#: src/ext_l10n.h:187 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134 +#, fuzzy +msgid "&Viewer:" +msgstr "Bekijken DVI" -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "ACT" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152 +msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:189 -msgid "Addchap" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Vector graphi&cs format" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/ext_l10n.h:190 -msgid "Addchap*" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165 +msgid "" +"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported " +"to or viewed in a non-document format." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168 #, fuzzy -msgid "Addition" -msgstr "Aanhaling" +msgid "&Document format" +msgstr "Document" -#: src/ext_l10n.h:192 -msgid "Address" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175 +#, fuzzy +msgid "&File formats" +msgstr "drijvende delen" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Opties" +msgid "&E-mail:" +msgstr "Email" -#: src/ext_l10n.h:194 -msgid "Addsec" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46 +#, fuzzy +msgid "Your name" +msgstr "Achternaam" -#: src/ext_l10n.h:195 -msgid "Addsec*" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47 +msgid "&Name:" +msgstr "&Naam:" -#: src/ext_l10n.h:196 -msgid "Adresse" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63 +msgid "Your E-mail address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 -msgid "Affil" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "&Bladeren..." -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60 #, fuzzy -msgid "Affiliation" -msgstr "Aanhaling" +msgid "S&econd:" +msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70 #, fuzzy -msgid "Algorithm" -msgstr "Lijst van Algoritmen" +msgid "&First:" +msgstr "Eerste koptekst" -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "AMS" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82 +msgid "Br&owse..." +msgstr "&Bladeren..." -#: src/ext_l10n.h:201 -msgid "And" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90 +#, fuzzy +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28 #, fuzzy -msgid "Anlagen" -msgstr "Uitlijning" +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Opdracht:|#C" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50 #, fuzzy -msgid "Anrede" -msgstr "rood" +msgid "&Default language:" +msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60 #, fuzzy -msgid "Appendices" -msgstr "bijlage lijn" +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Opdracht:|#C" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Taalpa&kket:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80 +msgid "Auto &begin" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87 #, fuzzy -msgid "Appendix" -msgstr "bijlage lijn" +msgid "Use b&abel" +msgstr "&Babel gebruiken" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110 #, fuzzy -msgid "Arrow" -msgstr "fout" +msgid "&Global" +msgstr "Floatflt|#f" -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "AT_RISE:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117 +msgid "&Right-to-left language support" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "Author" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124 +msgid "Auto &end" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 -msgid "Author_Email" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Merkteken ingechakeld" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28 +msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Authorgroup" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31 +msgid "&Reset class options when document class changes" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Standaard papier&formaat:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64 #, fuzzy -msgid "Authorinfo" -msgstr "Oostenrijks" +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "d Codering:|#D" -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Author_Running" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" -#: src/ext_l10n.h:213 -msgid "Author_URL" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" -#: src/ext_l10n.h:214 -msgid "Axiom" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" -#: src/ext_l10n.h:215 -msgid "Backaddress" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/ext_l10n.h:216 -msgid "Bank" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216 +msgid "A4" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:217 -msgid "BankAccount" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "BankCode" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Betreff" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137 +msgid "External Applications" +msgstr "Externe toepassingen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149 +msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156 #, fuzzy -msgid "Bibliography" -msgstr "Literatuurverwijzing" +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Opdracht uitvoeren" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166 #, fuzzy -msgid "Biography" -msgstr "Literatuurverwijzing" - -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "BLZ" -msgstr "" +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "LaTeX-Log" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173 #, fuzzy -msgid "BoardCentered" -msgstr "n Centreren|#n" +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Opdracht uitvoeren" -#: src/ext_l10n.h:224 -msgid "Brieftext" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190 #, fuzzy -msgid "Caption" -msgstr "k Bijschrift|#k" +msgid "Index command:" +msgstr "Volgende opdracht" -# invoegen? -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200 #, fuzzy -msgid "Case" -msgstr "Plakken" +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "Extra opties" -#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 -msgid "cc" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 -msgid "CC" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28 +msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 -#, fuzzy -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Oriëntatie" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123 +msgid "Browse..." +msgstr "Bladeren..." -#: src/ext_l10n.h:230 -msgid "Chapter" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87 +msgid "&PATH prefix:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Chapter*" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97 +#, fuzzy +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Gebruiker's directory: " -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Gebruiker's directory: " -#: src/ext_l10n.h:233 -msgid "ChessBoard" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133 +#, fuzzy +msgid "&Working directory:" +msgstr "LyX: Maak map aan " -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143 #, fuzzy -msgid "Citta" -msgstr "Aanhaling" +msgid "&Document templates:" +msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Claim" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47 +#, fuzzy +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Papier:|#P" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54 +msgid "Use printer name explicitely" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:236 -msgid "Claim*" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57 +msgid "Adapt outp&ut" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:237 -#, fuzzy -msgid "Closing" -msgstr "Sluiten" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64 +msgid "Command Options" +msgstr "Opdracht-opties" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76 #, fuzzy -msgid "Code" -msgstr "Sluiten" +msgid "Re&verse:" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" -#: src/ext_l10n.h:239 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Commentaar:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92 +msgid "To p&rinter:" +msgstr "Naar p&rinter:" -#: src/ext_l10n.h:240 -#, fuzzy -msgid "Conclusion" -msgstr "Kolom" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Papier&formaat:" -#: src/ext_l10n.h:241 -msgid "Conclusion*" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118 +msgid "To &file:" +msgstr "Naar &bestand:" -#: src/ext_l10n.h:242 -#, fuzzy -msgid "Condition" -msgstr "Aanhaling" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137 +msgid "Spool &command:" +msgstr "Spool &opdracht:" -#: src/ext_l10n.h:243 -msgid "Conjecture" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "&Oneven pagina's:" -#: src/ext_l10n.h:244 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" +# soort +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Papiert&ype:" -#: src/ext_l10n.h:245 -#, fuzzy -msgid "CopNum" -msgstr "Kolom" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "E&xtra opties:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189 +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "Spool pref&ix:" -#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202 #, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Staand" +msgid "Co&llated:" +msgstr "latex" -#: src/ext_l10n.h:247 -msgid "Corollary" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215 +msgid "&Even pages:" +msgstr "&Even pagina's:" -#: src/ext_l10n.h:248 -msgid "Corollary*" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "Bestandsex&tentie:" -#: src/ext_l10n.h:249 -#, fuzzy -msgid "Criterion" -msgstr "Aanhaling" +# Landschap +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "&Liggend:" -#: src/ext_l10n.h:250 -msgid "CrossList" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251 +msgid "Co&pies:" +msgstr "Ko&piën:" -#: src/ext_l10n.h:251 -msgid "Current_Address" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Pa&ginabereik:" -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "CURTAIN" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271 +msgid "Specify the command option names for your printer command" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297 #, fuzzy -msgid "Customer" -msgstr "Eigen papiergrootte" +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "commando-inzet" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307 #, fuzzy -msgid "Data" -msgstr "Database:" +msgid "Printer &name:" +msgstr "Afdrukken" -# invoegen? -#: src/ext_l10n.h:255 -#, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Plakken" +# onvertaald laten? +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69 +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "Zonder &schreef:" -#: src/ext_l10n.h:256 -msgid "Datum" -msgstr "" +# Schrijfmachine +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "T&ypemachine:" -#: src/ext_l10n.h:257 -#, fuzzy -msgid "Dedication" -msgstr "Dekoratie" +# DPI +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163 +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Scherm&resolutie:" -#: src/ext_l10n.h:258 -#, fuzzy -msgid "Dedicatory" -msgstr "Woordenlijst" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "&Zoomen %:" -#: src/ext_l10n.h:259 -#, fuzzy -msgid "Definition" -msgstr "Ontvanger:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Lettergrootte" -#: src/ext_l10n.h:260 -#, fuzzy -msgid "Definition*" -msgstr "Ontvanger:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256 +msgid "Larger:" +msgstr "Groter:" -#: src/ext_l10n.h:261 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Dekoratie" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266 +msgid "Largest:" +msgstr "Grootst:" -#: src/ext_l10n.h:262 -msgid "Dialogue" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279 +msgid "Huge:" +msgstr "Enorm:" -#: src/ext_l10n.h:263 -#, fuzzy -msgid "Email" -msgstr "Klein" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289 +msgid "Hugest:" +msgstr "Gigantisch:" -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299 +msgid "Smallest:" +msgstr "Kleinst:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309 +msgid "Smaller:" +msgstr "Kleiner:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319 +msgid "Small:" +msgstr "Klein:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329 +msgid "Normal:" +msgstr "Normaal:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339 +msgid "Tiny:" +msgstr "Minuscuul:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349 +msgid "Large:" +msgstr "Groot:" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Frans" +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "Spellings&controleprogramma:" -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "Encl." +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65 +msgid "Override the language used for the spellchecker" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "&Alternatieve taal:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89 #, fuzzy -msgid "Encl" -msgstr "Annuleren" +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "speciaal teken" -#: src/ext_l10n.h:268 -msgid "End_All_Slides" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115 +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Enumerate" +# Persoonlijke +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122 +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Eigen &woordenlijst:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:270 -#, fuzzy -msgid "Example" -msgstr "Voorbeelden" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "&Samengestelde woorden accepteren" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163 #, fuzzy -msgid "Example*" -msgstr "Voorbeelden" - -#: src/ext_l10n.h:272 -msgid "Exercise" -msgstr "" +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Gebruik input|#I" -#: src/ext_l10n.h:273 -msgid "EXT." +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36 +msgid "Scrolling" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51 #, fuzzy -msgid "Extratitle" -msgstr "Extra opties" +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74 +msgid "B&rowse..." +msgstr "B&laderen..." + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81 #, fuzzy -msgid "Fact" -msgstr "accent" +msgid "&User interface file:" +msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact*" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "&Bind file:" +msgstr "EPS-bestand|#E" -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Versie" -#: src/ext_l10n.h:278 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +msgstr "Huidige rij-positie" -#: src/ext_l10n.h:279 -msgid "FADE_OUT" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157 +msgid "Load opened files from last session" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164 #, fuzzy -msgid "FigCaption" -msgstr "k Bijschrift|#k" +msgid "Restore cursor positions" +msgstr "Huidige rij-positie" -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FirstAuthor" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174 +msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177 #, fuzzy -msgid "FirstName" -msgstr "Eerste koptekst" +msgid "Save/restore window position" +msgstr "Huidige rij-positie" -#: src/ext_l10n.h:283 -msgid "FitBitmap" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 +msgid "Width" +msgstr "Breedte" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 #, fuzzy -msgid "FitFigure" -msgstr "Figuur" +msgid "Height" +msgstr "&Hoogte" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275 #, fuzzy -msgid "Foilhead" -msgstr "f Bestand" +msgid "Documents" +msgstr "Document" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287 #, fuzzy -msgid "Footernote" -msgstr "voetnoot" +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Document opslaan?" -#: src/ext_l10n.h:287 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318 +msgid " every" +msgstr " elke" -#: src/ext_l10n.h:288 -msgid "FourAuthors" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338 +msgid "minutes" +msgstr "minuten" -#: src/ext_l10n.h:289 -msgid "FrontMatter" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355 +msgid "&Maximum last files:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Duits" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115 +#: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688 +msgid "&Save" +msgstr "Op&slaan" -#: src/ext_l10n.h:291 -msgid "Gruss" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31 +msgid "Pages" +msgstr "Pagina's" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62 #, fuzzy -msgid "Headnote" -msgstr "Koptekst" +msgid "Page number to print from" +msgstr "Kan niet printen" -#: src/ext_l10n.h:293 -msgid "HideMoves" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82 #, fuzzy -msgid "HighLight" -msgstr "Hoogte" +msgid "Page number to print to" +msgstr "Kan niet printen" -#: src/ext_l10n.h:295 -msgid "HTTP" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104 +msgid "Print all pages" +msgstr "Alle pagina's afdrukken" -#: src/ext_l10n.h:296 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94 +msgid "Fro&m" +msgstr "&Van" -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107 +msgid "&All" +msgstr "&Alle" -#: src/ext_l10n.h:298 -#, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Aanhalingsteken invoegen" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "&Oneven pagina's afdrukken" -#: src/ext_l10n.h:299 -#, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129 +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "&Even pagina's afdrukken" -#: src/ext_l10n.h:300 -msgid "INT." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "In omgekeerde volgorde afdrukken" -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142 +msgid "Re&verse order" +msgstr "Omgekee&rde volgorde" -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "InvisibleText" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152 +msgid "Copies" +msgstr "Kopiën" -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "Invoice" -msgstr "Negeren" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164 +msgid "Number of copies" +msgstr "Aantal kopieën" -#: src/ext_l10n.h:304 -msgid "Itemize" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "latex" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183 #, fuzzy -msgid "Journal" -msgstr "Normaal" +msgid "&Collate" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233 +msgid "&Print" +msgstr "A&fdrukken" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261 #, fuzzy -msgid "Keyword" -msgstr "k Sleutel:|#K" +msgid "Print Destination" +msgstr "Ontvanger:" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Uitvoer naar de printer sturen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276 #, fuzzy -msgid "Keywords" -msgstr "k Sleutel:|#K" +msgid "P&rinter:" +msgstr "P&rinter" -#: src/ext_l10n.h:308 -msgid "KnightMove" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Uitvoer naar de geselecteerde printer sturen" -#: src/ext_l10n.h:309 -msgid "Konto" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46 #, fuzzy -msgid "Labeling" +msgid "La&bels in:" msgstr "tabel lijn" -#: src/ext_l10n.h:311 -msgid "Land" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166 +msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:312 -#, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Landschap|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170 +msgid "" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175 #, fuzzy -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "()" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:314 -#, fuzzy -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "LaTeX|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180 +msgid "" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:315 -#, fuzzy -msgid "Left_Header" -msgstr "Koptekst" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185 +msgid "on page " +msgstr "op pagina " -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190 +msgid " on page " +msgstr " op pagina " -#: src/ext_l10n.h:317 -msgid "Lemma*" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Verwijzing met opmaak" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206 #, fuzzy -msgid "Letter" -msgstr "e Links|#e" +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "Verwijzingen in alfabetische volgorde sorteren" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209 #, fuzzy -msgid "List" -msgstr "Regels" +msgid "&Sort" +msgstr "Sorteren" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232 #, fuzzy -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Lijst van Tabellen" +msgid "Update the label list" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/ext_l10n.h:321 -msgid "Literal" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250 +#, fuzzy +msgid "Jump to the label" +msgstr "Lange tabel" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147 #, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Roteren" +msgid "&Go to Label" +msgstr "Lange tabel" -#: src/ext_l10n.h:323 -msgid "Lowertitleback" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71 +msgid "Replace &with:" +msgstr "&Vervangen door:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Hoofdlettergevoelig" + +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115 +msgid "Match whole words onl&y" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "LyX-Code" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173 +msgid "Find &Next" +msgstr "Volge&nde zoeken" + +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111 +msgid "&Replace" +msgstr "&Vervangen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196 +msgid "Replace &All" +msgstr "&Alles vervangen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203 +msgid "Search &backwards" +msgstr "&Achterwaards zoeken" + +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104 #, fuzzy -msgid "Mail" -msgstr "Braziliaans" +msgid "&Export formats:" +msgstr "u Bijwerken|#U" -#: src/ext_l10n.h:326 -#, fuzzy -msgid "Mainline" -msgstr "Div." +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114 +msgid "&Command:" +msgstr "&Opdracht:" -#: src/ext_l10n.h:327 -#, fuzzy -msgid "MarkBoth" -msgstr "Merkteken ingechakeld" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Suggesties:" -#: src/ext_l10n.h:328 -msgid "MathLetters" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Woord vervangen door huidige keuze" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "MeinZeichen" -msgstr "n duimen|#n" +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" + +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Dit woord negeren" + +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Negeren" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78 #, fuzzy -msgid "Minisec" -msgstr "Div." +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Woord aanvaarden in deze sessie" -#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81 #, fuzzy -msgid "More" -msgstr "negeren" +msgid "I&gnore All" +msgstr "Negeren" + +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104 +msgid "Replacement:" +msgstr "Vervanging:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114 +msgid "Current word" +msgstr "Huidige woord" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121 #, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Getal" +msgid "Unknown word:" +msgstr "Onbekend:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Vervangen door geselecteerde woord" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41 +msgid "&Table Settings" +msgstr "&Tabel-instellingen" -#: src/ext_l10n.h:333 -msgid "My_Address" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53 +msgid "Column Width" +msgstr "Kolombreedte" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71 +msgid "Fixed width of the column" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:334 -msgid "Myref" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113 #, fuzzy -msgid "MyRef" -msgstr "Ref: " - -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Name" -msgstr "Naam" +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Vert. uitlijnen|#V" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126 #, fuzzy -msgid "Narrative" -msgstr "Negatief|#N" +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Hor. uitlijnen|#H" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136 #, fuzzy -msgid "Notation" -msgstr "Roteren" +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Hor. uitlijnen|#H" -#: src/ext_l10n.h:339 -msgid "Note" -msgstr "Notitie" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 +msgid "Block" +msgstr "Blok" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182 #, fuzzy -msgid "Note*" -msgstr "Notitie" - -#: src/ext_l10n.h:341 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "De tabel met 90° roteren" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185 #, fuzzy -msgid "Offprint" -msgstr "Afdrukken" +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "De tabel met 90° roteren" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192 #, fuzzy -msgid "Offprints" -msgstr "Opties" +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Deze cel met 90° roteren" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195 #, fuzzy -msgid "Offsets" -msgstr "Uit" +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "Deze cel met 90° roteren" -#: src/ext_l10n.h:345 -msgid "Oggetto" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202 +msgid "Merge cells" +msgstr "Cellen samenvoegen" -#: src/ext_l10n.h:346 -#, fuzzy -msgid "Opening" -msgstr "Openen" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Multikolom" -#: src/ext_l10n.h:347 -#, fuzzy -msgid "Ort" -msgstr "ert" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTe&X argument:" -#: src/ext_l10n.h:348 -msgid "Overlay" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Aangepast kolomformaat (LaTeX)" -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "PACS" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230 +msgid "&Borders" +msgstr "&Randen" -#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920 -#, fuzzy -msgid "Paragraph" -msgstr "Alineaopmaak ingesteld" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250 +msgid "All Borders" +msgstr "Alle randen" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262 #, fuzzy -msgid "Paragraph*" -msgstr "Alineaopmaak ingesteld" +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265 #, fuzzy -msgid "Part" -msgstr "Hoofddocument:" +msgid "&Set" +msgstr "Op&slaan" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272 #, fuzzy -msgid "Part*" -msgstr "Hoofddocument:" +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275 +msgid "C&lear" +msgstr "&Wissen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301 +msgid "Style" +msgstr "Stijl" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316 #, fuzzy -msgid "Petit" -msgstr "Afdrukken" +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Normaal" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326 #, fuzzy -msgid "Phone" -msgstr "Telefoongids" +msgid "De&fault" +msgstr "Standaard" -#: src/ext_l10n.h:356 +# aanzetten +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349 +msgid "Set Borders" +msgstr "Randen instellen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657 #, fuzzy -msgid "Place" -msgstr "Vervangen" +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670 #, fuzzy -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Figuur" +msgid "Additional Space" +msgstr "Extra LaTeX-opties" -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "PlaceTable" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682 +msgid "T&op of row:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742 #, fuzzy -msgid "PortraitSlide" -msgstr "o Portret|#o" +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "&Onderkant van Pagina" -#: src/ext_l10n.h:360 -msgid "PostalCommend" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755 +msgid "Bet&ween rows:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:361 -#, fuzzy -msgid "PostalComment" -msgstr "Commentaar:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793 +msgid "&Longtable" +msgstr "&Lange tabel" -#: src/ext_l10n.h:362 -msgid "Postvermerk" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821 +msgid "Set a page break on the current row" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:363 -#, fuzzy -msgid "Preprint" -msgstr "Afdrukken" - -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824 #, fuzzy -msgid "Problem" -msgstr "Dubbel" +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Kan niet printen" -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834 +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" -#: src/ext_l10n.h:366 -msgid "Proof" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Property" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853 +msgid "Header:" +msgstr "Koptekst:" -#: src/ext_l10n.h:368 -msgid "Proposition" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860 +msgid "Footer:" +msgstr "Voettekst:" -#: src/ext_l10n.h:369 -msgid "Proposition*" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867 +msgid "First header:" +msgstr "Eerste koptekst:" -#: src/ext_l10n.h:370 -msgid "ps" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874 +msgid "Last footer:" +msgstr "Laatste voettekst:" -#: src/ext_l10n.h:371 -msgid "PS" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881 +msgid "Contents" +msgstr "Inhoud" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888 #, fuzzy -msgid "Publishers" -msgstr "Pools" +msgid "Border above" +msgstr "Randen" -#: src/ext_l10n.h:373 -#, fuzzy -msgid "Question" -msgstr "Oostenrijks" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895 +msgid "Border below" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:374 -#, fuzzy -msgid "Quotation" -msgstr "Roteren" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938 +msgid "on" +msgstr "aan" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912 #, fuzzy -msgid "Quote" -msgstr "Aanhalingstekens" +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "De volgorde van de afgedrukte pagina's omkeren." -#: src/ext_l10n.h:376 -msgid "Received" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935 #, fuzzy -msgid "Reference" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "De volgorde van de afgedrukte pagina's omkeren." -#: src/ext_l10n.h:379 -#, fuzzy -msgid "Remark" -msgstr "r Opmerking:|#R" +# dubbel +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997 +msgid "double" +msgstr "dubbele" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004 #, fuzzy -msgid "Remark*" -msgstr "r Opmerking:|#R" +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017 +msgid "is empty" +msgstr "is leeg" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014 #, fuzzy -msgid "Remarks" -msgstr "r Opmerking:|#R" +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Uitvoer naar de printer sturen" -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "RetourAdresse" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027 +msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "ReturnAddress" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030 +msgid "&Use long table" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 -#, fuzzy -msgid "Revision" -msgstr "Oostenrijks" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049 +msgid "Current cell:" +msgstr "Huidige cel:" -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073 +msgid "Current row position" +msgstr "Huidige rij-positie" -#: src/ext_l10n.h:386 -#, fuzzy -msgid "RevisionRemark" -msgstr "r Opmerking:|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097 +msgid "Current column position" +msgstr "Huidige kolom-positie" -#: src/ext_l10n.h:387 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Dit dialoogvenster sluiten" -#: src/ext_l10n.h:388 -msgid "Right_Address" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94 +msgid "Rebuild the file lists" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97 #, fuzzy -msgid "Right_Header" -msgstr "Koptekst" - -#: src/ext_l10n.h:390 -msgid "RightHeader" -msgstr "" +msgid "&Rescan" +msgstr "r Herlezen|#R#r" -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Rotatefoilhead" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110 +msgid "&View" +msgstr "&Beeld" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127 #, fuzzy -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "LaTeX draait..." +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/ext_l10n.h:394 -#, fuzzy -msgid "RunningTitle" -msgstr "LaTeX draait..." +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX-klassen" -#: src/ext_l10n.h:395 -#, fuzzy -msgid "Scene" -msgstr "Tweede" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX-stijlen" -#: src/ext_l10n.h:396 -msgid "SCENE" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "BibTeX-stijlen" -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "SCENE*" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165 +msgid "Toggles view of the file list" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Scrap" +# weergeven +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168 +msgid "Show &path" +msgstr "&Pad tonen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42 +msgid "Index entry" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221 #, fuzzy -msgid "Section" -msgstr "selectie" +msgid "&Keyword:" +msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 #, fuzzy -msgid "Section*" +msgid "Entry" +msgstr "Label invoegen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Volgende regel selecteren" + +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "&Selection:" msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "Send_To_Address" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108 +msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50 #, fuzzy -msgid "Seriate" -msgstr "ert" +msgid "<- &Promote" +msgstr "Helaas." -#: src/ext_l10n.h:403 -msgid "SGML" +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57 +msgid "&Demote ->" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 -msgid "ShortFoilhead" +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130 +msgid "&Type:" +msgstr "T&ype:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186 +#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "&URL:" +msgstr "&URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57 +msgid "Name associated with the URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "ShortRotatefoilhead" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79 +msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:406 -msgid "ShortTitle" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82 +msgid "&Generate hyperlink" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31 #, fuzzy -msgid "Signature" -msgstr "Figuur" +msgid "&Spacing:" +msgstr "Regelafstand|#g" -#: src/ext_l10n.h:408 -#, fuzzy -msgid "Slide" -msgstr "-zijdig" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41 +msgid "&Value:" +msgstr "&Waarde:" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54 #, fuzzy -msgid "Slide*" -msgstr "-zijdig" +msgid "&Protect:" +msgstr "Helaas." -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64 #, fuzzy -msgid "SlideContents" -msgstr "Inhoudsopgave" +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Figuur invoegen" -#: src/ext_l10n.h:411 -msgid "SlideHeading" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:412 -msgid "SlideSubHeading" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84 +msgid "Supported spacing types" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:413 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88 #, fuzzy -msgid "Solution" -msgstr "Roteren" +msgid "DefSkip" +msgstr "Default alinea-afst.:|#u" -#: src/ext_l10n.h:414 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 #, fuzzy -msgid "Speaker" -msgstr "Spellingscontrole" +msgid "SmallSkip" +msgstr "Kleinst" -#: src/ext_l10n.h:415 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 #, fuzzy -msgid "Specialmail" -msgstr "Speciale cel" +msgid "MedSkip" +msgstr "Medium" -#: src/ext_l10n.h:416 -msgid "Stadt" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 +msgid "BigSkip" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108 #, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "Standaard|#S" - -#: src/ext_l10n.h:418 -#, fuzzy -msgid "State" -msgstr "s Opslaan" +msgid "VFill" +msgstr "f Bestand" -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "Strasse" +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31 +msgid "" +"

" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:420 -msgid "Street" +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49 +msgid "Display complete source" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:421 -msgid "Subject" +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56 +msgid "Automatic update" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:422 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Default (outer)" +msgstr "Standaard" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68 #, fuzzy -msgid "Subparagraph" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" +msgid "Outer" +msgstr "Overig (" -#: src/ext_l10n.h:424 -msgid "Subparagraph*" +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Plaatsing:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103 +msgid "Units of width value" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:425 -#, fuzzy -msgid "Subsection" -msgstr "selectie" +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125 +msgid "&Units:" +msgstr "&Eenheid:" -#: src/ext_l10n.h:426 -#, fuzzy -msgid "Subsection*" -msgstr "selectie" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Regelafstand:" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 #, fuzzy -msgid "SubSection" -msgstr "selectie" +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "Inspringende alinea|#I" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144 #, fuzzy -msgid "Subsubsection" -msgstr "selectie" +msgid "&Vertical space" +msgstr "Verticale afstanden" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 #, fuzzy -msgid "Subsubsection*" -msgstr "selectie" - -#: src/ext_l10n.h:430 -msgid "Subtitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:431 -msgid "SubTitle" -msgstr "" +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154 #, fuzzy -msgid "SubVariation" -msgstr "Scheiding" +msgid "&Indentation" +msgstr "&Inspringen" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180 #, fuzzy -msgid "SubVariation2" -msgstr "Scheiding" +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Bezig met opmaken document..." -#: src/ext_l10n.h:434 -#, fuzzy -msgid "SubVariation3" -msgstr "Scheiding" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Twee&koloms document" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 +#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29 +#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17 +#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150 +#: src/mathed/InsetMathRef.C:183 +msgid "Standard" +msgstr "Standaard" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 #, fuzzy -msgid "SubVariation4" -msgstr "Scheiding" +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "Sjablonen" -#: src/ext_l10n.h:436 -#, fuzzy -msgid "SubVariation5" -msgstr "Scheiding" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946 +#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 +msgid "Proof" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:437 -msgid "Summary" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 +msgid "Proof:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Surname" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024 +#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415 +#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 +msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 #, fuzzy -msgid "TableComments" -msgstr "Inhoudsopgave" +msgid "Theorem #:" +msgstr "stelling" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 +#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 #, fuzzy -msgid "TableRefs" -msgstr "Tabel%t" +msgid "Lemma #:" +msgstr "Lemma" -#: src/ext_l10n.h:441 -msgid "Telefax" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319 +#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 +#: lib/layouts/svjour.inc:376 +msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 +msgid "Corollary #:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 +#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 +msgid "Proposition" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 +msgid "Proposition #:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:369 +msgid "Conjecture" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 +msgid "Conjecture #:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 +#, fuzzy +msgid "Criterion" +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +#, fuzzy +msgid "Criterion #:" +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 +msgid "Fact" +msgstr "Feit" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +#, fuzzy +msgid "Fact #:" +msgstr "Feit" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 +msgid "Axiom" +msgstr "Axioma" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 +#, fuzzy +msgid "Axiom #:" +msgstr "Axioma" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333 +#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 +msgid "Definition" +msgstr "Definitie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 +#, fuzzy +msgid "Definition #:" +msgstr "Definitie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322 +msgid "Example" +msgstr "Voorbeeld" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 +#, fuzzy +msgid "Example #:" +msgstr "Voorbeeld" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 +#, fuzzy +msgid "Condition" +msgstr "Voorwaarde" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +#, fuzzy +msgid "Condition #:" +msgstr "Voorwaarde" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 +#: lib/layouts/svjour.inc:429 +#, fuzzy +msgid "Problem" +msgstr "Dubbel" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 +#, fuzzy +msgid "Problem #:" +msgstr "Dubbel" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 +msgid "Exercise" +msgstr "Oefening" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 +#, fuzzy +msgid "Exercise #:" +msgstr "Oefening" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 +#: lib/layouts/svjour.inc:464 +msgid "Remark" +msgstr "Opmerking" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 +#, fuzzy +msgid "Remark #:" +msgstr "Opmerking" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 +msgid "Claim" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 +msgid "Claim #:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65 +msgid "Note" +msgstr "Notitie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 +#, fuzzy +msgid "Note #:" +msgstr "Notitie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 +#, fuzzy +msgid "Notation" +msgstr "Roteren" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 +#, fuzzy +msgid "Notation #:" +msgstr "Roteren" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 +msgid "Case" +msgstr "Casus" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Case #:" +msgstr "Casus" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 +#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157 +#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 +#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +msgid "Section" +msgstr "Sectie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 +#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 +#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 +#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 +#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 +#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +msgid "Subsection" +msgstr "Subsectie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 +#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:70 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Subsubsectie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297 +#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186 +#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 +msgid "Section*" +msgstr "Sectie*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339 +#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 +msgid "Subsection*" +msgstr "Subsectie*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206 +#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Subsubsectie*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82 +#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318 +#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491 +#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 +#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 +#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 +#: src/output_plaintext.C:152 +msgid "Abstract" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 +msgid "Abstract---" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83 +#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194 +#: lib/layouts/svjour.inc:273 +#, fuzzy +msgid "Keywords" +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 +msgid "Index Terms---" +msgstr "" + +# Literatuurlijst? +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88 +#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105 +#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143 +#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372 +#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261 +#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografie" + +# Bijlage +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 +#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 +#: src/rowpainter.C:496 +msgid "Appendix" +msgstr "Appendix" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 +msgid "Appendices" +msgstr "Appendices" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +msgid "Biography" +msgstr "Biografie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 +#, fuzzy +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "Biografie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227 +#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133 +#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541 +#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501 +#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594 +#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64 +msgid "Caption" +msgstr "Onderschrift" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457 +#, fuzzy +msgid "Footernote" +msgstr "voetnoot" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469 +#, fuzzy +msgid "MarkBoth" +msgstr "Merkteken ingechakeld" + +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294 +#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 +#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +msgid "Itemize" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312 +#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 +msgid "Enumerate" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77 +#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134 +#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" + +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 +msgid "List" +msgstr "Lijst" + +#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266 +#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977 +#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 +#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92 +#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129 +#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030 +#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 +#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/svjour.inc:152 +msgid "Subtitle" +msgstr "Subtitel" + +#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416 +#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76 +#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 +#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 +msgid "Author" +msgstr "Auteur" + +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115 +#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116 +#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146 +#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65 +#, fuzzy +msgid "Offprint" +msgstr "Afdrukken" + +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:236 +msgid "Mail" +msgstr "Mail" + +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290 +#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234 +#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475 +#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143 +#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +# Acknowledgement kan ook 'met dank aan' betekenen +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74 +#, fuzzy +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Opties" + +#: lib/layouts/aa.layout:178 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526 +#: lib/layouts/svjour.inc:308 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57 +#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 +#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 +#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 +#: lib/layouts/svjour.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Paragraph" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" + +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265 +#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +#, fuzzy +msgid "Affiliation" +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348 +msgid "And" +msgstr "En" + +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512 +#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302 +#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 +#: lib/layouts/svjour.inc:294 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 +#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576 +#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 +#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164 +msgid "References" +msgstr "Referenties" + +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368 +#, fuzzy +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Figuur" + +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510 +#, fuzzy +msgid "TableComments" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490 +#, fuzzy +msgid "TableRefs" +msgstr "Tabel%t" + +#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431 +msgid "MathLetters" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563 +#, fuzzy +msgid "Facility" +msgstr "Feit" + +#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589 +msgid "Objectname" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616 +#, fuzzy +msgid "Dataset" +msgstr "Datum" + +#: lib/layouts/aastex.layout:295 +#, fuzzy +msgid "Subject headings:" +msgstr "Toetsenkaarten" + +#: lib/layouts/aastex.layout:338 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:359 +#, fuzzy +msgid "and" +msgstr " en " + +#: lib/layouts/aastex.layout:380 +#, fuzzy +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Figuur" + +#: lib/layouts/aastex.layout:401 +msgid "Place Table here:" +msgstr "" + +# Bijlage +#: lib/layouts/aastex.layout:421 +#, fuzzy +msgid "[Appendix]" +msgstr "Appendix" + +#: lib/layouts/aastex.layout:481 +#, fuzzy +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Niets te doen" + +#: lib/layouts/aastex.layout:502 +#, fuzzy +msgid "References. ---" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: lib/layouts/aastex.layout:522 +#, fuzzy +msgid "Note. ---" +msgstr "Notitie" + +#: lib/layouts/aastex.layout:548 +#, fuzzy +msgid "FigCaption" +msgstr "k Bijschrift|#k" + +#: lib/layouts/aastex.layout:558 +msgid "Fig. ---" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:575 +#, fuzzy +msgid "Facility:" +msgstr "Feit" + +#: lib/layouts/aastex.layout:601 +msgid "Obj:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:628 +#, fuzzy +msgid "Dataset:" +msgstr "Datum" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 +#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Theorem." +msgstr "stelling" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 +#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 +#, fuzzy +msgid "Corollary." +msgstr "Helaas." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 +#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 +#, fuzzy +msgid "Lemma." +msgstr "Lemma" + +# ?? +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 +#, fuzzy +msgid "Proposition." +msgstr "r Schaal aanpassen|#r" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 +msgid "Conjecture." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 +#, fuzzy +msgid "Criterion." +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 +#, fuzzy +msgid "Algorithm" +msgstr "Lijst van Algoritmen" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Algorithm." +msgstr "Lijst van Algoritmen" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 +#, fuzzy +msgid "Fact." +msgstr "Feit" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Axiom." +msgstr "Axioma" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 +#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 +#, fuzzy +msgid "Definition." +msgstr "Definitie" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Example." +msgstr "Voorbeeld" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 +#, fuzzy +msgid "Condition." +msgstr "Voorwaarde" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 +#, fuzzy +msgid "Problem." +msgstr "Dubbel" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 +#, fuzzy +msgid "Exercise." +msgstr "Oefening" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 +#, fuzzy +msgid "Remark." +msgstr "Opmerking" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 +#: lib/layouts/svjour.inc:362 +msgid "Claim." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 +#, fuzzy +msgid "Note." +msgstr "Notitie" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 +#, fuzzy +msgid "Notation." +msgstr "Roteren" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 +#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 +msgid "Summary" +msgstr "Samenvatting" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Summary." +msgstr "Samenvatting" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 +#: lib/layouts/svjour.inc:322 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 +#, fuzzy +msgid "Case." +msgstr "Casus" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 +msgid "Conclusion" +msgstr "Conclusie" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 +#, fuzzy +msgid "Conclusion." +msgstr "Conclusie" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254 +msgid "Corollary \\arabic{corollary}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264 +msgid "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274 +msgid "Proposition \\arabic{proposition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314 +msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 +msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 +msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 +msgid "Fact \\arabic{fact}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 +msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153 +msgid "Definition \\arabic{definition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182 +msgid "Example \\arabic{example}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 +msgid "Condition \\arabic{condition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 +msgid "Problem \\arabic{problem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 +msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192 +msgid "Remark \\arabic{remark}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304 +msgid "Claim \\arabic{claim}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 +msgid "Note \\arabic{note}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202 +msgid "Notation \\arabic{notation}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 +msgid "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 +msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 +msgid "Case \\arabic{case}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 +msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 +#: lib/layouts/numarticle.inc:16 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "Subsectie" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:109 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:50 +msgid "RightHeader" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:59 +#, fuzzy +msgid "Right header:" +msgstr "Koptekst" + +#: lib/layouts/apa.layout:83 +msgid "Abstract:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:100 +#, fuzzy +msgid "Short title:" +msgstr "Korte titel" + +#: lib/layouts/apa.layout:129 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:136 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:143 +msgid "FourAuthors" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Affiliation:" +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/layouts/apa.layout:171 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:178 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:185 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 +msgid "Journal" +msgstr "Journaal" + +#: lib/layouts/apa.layout:206 +#, fuzzy +msgid "CopNum" +msgstr "Kolom" + +#: lib/layouts/apa.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:248 +msgid "ThickLine" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:258 +#, fuzzy +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Oriëntatie" + +#: lib/layouts/apa.layout:266 +#, fuzzy +msgid "FitFigure" +msgstr "Figuur" + +#: lib/layouts/apa.layout:272 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55 +#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: lib/layouts/apa.layout:330 +#, fuzzy +msgid "Seriate" +msgstr "ert" + +#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 +#: src/buffer_funcs.C:452 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918 +#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7 +#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11 +#, fuzzy +msgid "Part" +msgstr "Hoofddocument:" + +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#, fuzzy +msgid "Part*" +msgstr "Hoofddocument:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195 +#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 +msgid "MM" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:100 +msgid "BeginFrame" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:115 +msgid "Frame " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:141 +msgid "BeginPlainFrame" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:156 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars) " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:179 +#, fuzzy +msgid "EndFrame" +msgstr "Afdrukken" + +#: lib/layouts/beamer.layout:193 +msgid "________________________________ " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:207 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Plakken" + +#: lib/layouts/beamer.layout:222 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:280 +#, fuzzy +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Subsectie" + +#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/beamer.layout:321 +#, fuzzy +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Subsubsectie" + +#: lib/layouts/beamer.layout:334 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Subsubsectie" + +# `mode' is eigenlijk een anglicisme +#: lib/layouts/beamer.layout:347 +#, fuzzy +msgid "AgainFrame" +msgstr "wiskunde frame" + +#: lib/layouts/beamer.layout:362 +msgid "Again frame with label " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:386 +#, fuzzy +msgid "AlertBlock" +msgstr "Blok" + +#: lib/layouts/beamer.layout:396 +msgid "block with alerted text " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:474 +#, fuzzy +msgid "block " +msgstr "Blok" + +#: lib/layouts/beamer.layout:520 +#, fuzzy +msgid "Corollary. " +msgstr "Helaas." + +#: lib/layouts/beamer.layout:537 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "Kolommen" + +#: lib/layouts/beamer.layout:548 +msgid "start column of width: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:560 +msgid "Columns" +msgstr "Kolommen" + +#: lib/layouts/beamer.layout:572 +#, fuzzy +msgid "columns " +msgstr "Kolommen" + +#: lib/layouts/beamer.layout:589 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:600 +msgid "columns (center aligned) " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:619 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:630 +msgid "columns (top aligned) " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:676 +#, fuzzy +msgid "Definition. " +msgstr "Definitie" + +#: lib/layouts/beamer.layout:679 +#, fuzzy +msgid "Definitions" +msgstr "Definitie" + +#: lib/layouts/beamer.layout:682 +#, fuzzy +msgid "Definitions. " +msgstr "Definitie" + +#: lib/layouts/beamer.layout:688 +#, fuzzy +msgid "Example. " +msgstr "Voorbeeld" + +#: lib/layouts/beamer.layout:696 +#, fuzzy +msgid "Examples" +msgstr "Voorbeeld" + +#: lib/layouts/beamer.layout:699 +#, fuzzy +msgid "Examples. " +msgstr "Voorbeeld" + +#: lib/layouts/beamer.layout:702 +#, fuzzy +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Voorbeeld" + +#: lib/layouts/beamer.layout:712 +msgid "block showing an example " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:734 +#, fuzzy +msgid "Fact. " +msgstr "Feit" + +#: lib/layouts/beamer.layout:737 +#, fuzzy +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Subtitel" + +#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "Aanhalingsteken invoegen" + +#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:819 +#, fuzzy +msgid "NoteItem" +msgstr "Nieuw item" + +#: lib/layouts/beamer.layout:830 +#, fuzzy +msgid "note: " +msgstr "opmerking" + +#: lib/layouts/beamer.layout:842 +#, fuzzy +msgid "Only" +msgstr "Aan" + +#: lib/layouts/beamer.layout:851 +msgid "only on slides " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:866 +#, fuzzy +msgid "Overprint" +msgstr "Afdrukken" + +#: lib/layouts/beamer.layout:876 +#, fuzzy +msgid "overprint " +msgstr "Afdrukken" + +#: lib/layouts/beamer.layout:892 +msgid "OverlayArea" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:902 +msgid "overlayarea " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:932 +#, fuzzy +msgid "Part " +msgstr "Hoofddocument:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:949 +msgid "Proof. " +msgstr "" + +# Dit moet eigenlijk gebugzilla'd worden. +# Het is de labeltitel die info geeft wat er bij een nieuwe alinea +# gebeurt: inspringen of scheiden (verschillende lengtes (skips)) +#: lib/layouts/beamer.layout:953 +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Nieuwe alinea" + +#: lib/layouts/beamer.layout:966 +msgid "___" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1001 +#, fuzzy +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Plaatjes" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1027 +#, fuzzy +msgid "Theorem. " +msgstr "stelling" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1055 +#, fuzzy +msgid "Uncover" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1064 +msgid "uncovered on slides " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 +msgid "Table" +msgstr "Tabel" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#, fuzzy +msgid "List of Tables" +msgstr "Lijst van Tabellen" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22 +msgid "Figure" +msgstr "Figuur" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#, fuzzy +msgid "List of Figures" +msgstr "Lijst van Tabellen" + +#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217 +msgid "Narrative" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:56 +msgid "ACT" +msgstr "AKT" + +#: lib/layouts/broadway.layout:69 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102 +msgid "SCENE" +msgstr "SCÈNE" + +#: lib/layouts/broadway.layout:86 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:90 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCÈNE*" + +#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118 +msgid "AT RISE:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150 +#, fuzzy +msgid "Speaker" +msgstr "Spellingscontrole" + +#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166 +#, fuzzy +msgid "Parenthetical" +msgstr "Matrix" + +#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178 +msgid "(" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180 +msgid "\tEnd)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +msgid "Right Address" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:33 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Div." + +#: lib/layouts/chess.layout:40 +#, fuzzy +msgid "Mainline:" +msgstr "Div." + +#: lib/layouts/chess.layout:58 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:62 +#, fuzzy +msgid "Variation:" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:68 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:71 +#, fuzzy +msgid "Subvariation:" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:77 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:80 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:86 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:89 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:95 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:98 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:104 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:107 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:114 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:119 +msgid "HideMoves:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:124 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Schaakbord" + +#: lib/layouts/chess.layout:128 +#, fuzzy +msgid "[chessboard]" +msgstr "Schaakbord" + +#: lib/layouts/chess.layout:137 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "n Centreren|#n" + +#: lib/layouts/chess.layout:142 +msgid "[centered board]" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:152 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Hoogte" + +#: lib/layouts/chess.layout:157 +#, fuzzy +msgid "Highlights:" +msgstr "Hoogte" + +#: lib/layouts/chess.layout:172 +msgid "Arrow" +msgstr "Pijl" + +#: lib/layouts/chess.layout:177 +#, fuzzy +msgid "Arrow:" +msgstr "Pijl" + +#: lib/layouts/chess.layout:183 +msgid "KnightMove" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:188 +msgid "KnightMove:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/cv.layout:58 +#, fuzzy +msgid "Topic" +msgstr "t Boven|#T" + +#: lib/layouts/cv.layout:72 +msgid "MMMMM" +msgstr "" + +#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#, fuzzy +msgid "Left Header" +msgstr "Koptekst" + +#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Right Header" +msgstr "Koptekst" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +msgid "My Address" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +msgid "Briefkopf:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:36 +msgid "Send To Address" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 +#, fuzzy +msgid "Adresse:" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50 +msgid "Opening" +msgstr "Opening" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 +#, fuzzy +msgid "Anrede:" +msgstr "rood" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72 +#, fuzzy +msgid "Signature" +msgstr "Figuur" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 +msgid "Unterschrift:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Closing" +msgstr "Sluiten" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 +msgid "Gruss:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "Frans" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 +#, fuzzy +msgid "Anlagen:" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +msgid "PS:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "cc" +msgstr "cc" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 +#, fuzzy +msgid "Verteiler:" +msgstr "&Verticaal:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 +msgid "Betreff" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 +msgid "Betreff:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 +#, fuzzy +msgid "Stadt:" +msgstr "s Opslaan" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 +msgid "Datum" +msgstr "Datum" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 +#, fuzzy +msgid "Datum:" +msgstr "Datum" + +#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:88 +#, fuzzy +msgid "Subparagraph" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +#, fuzzy +msgid "Quotation" +msgstr "Roteren" + +#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +#, fuzzy +msgid "Quote" +msgstr "Aanhalingstekens" + +#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82 +msgid "00.00.0000" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +msgid "Verse" +msgstr "Vers" + +#: lib/layouts/egs.layout:268 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX_Titel" + +#: lib/layouts/egs.layout:303 +#, fuzzy +msgid "Author:" +msgstr "Auteur" + +#: lib/layouts/egs.layout:312 +msgid "Affil" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:326 +#, fuzzy +msgid "Affilation:" +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/layouts/egs.layout:349 +#, fuzzy +msgid "Journal:" +msgstr "Journaal" + +#: lib/layouts/egs.layout:358 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "Getal" + +#: lib/layouts/egs.layout:373 +#, fuzzy +msgid "MS_number:" +msgstr "Getal" + +#: lib/layouts/egs.layout:383 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:397 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +msgid "Received" +msgstr "Ontvangen" + +#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +#, fuzzy +msgid "Received:" +msgstr "Ontvangen" + +#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Accepted" +msgstr "Geaccepteerd" + +#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +#, fuzzy +msgid "Accepted:" +msgstr "Geaccepteerd" + +#: lib/layouts/egs.layout:452 +#, fuzzy +msgid "Offsets" +msgstr "Uit" + +#: lib/layouts/egs.layout:466 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271 +#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266 +msgid "Abstract." +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:132 +msgid "Author Address" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Address:" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169 +msgid "Author Email" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 #, fuzzy -msgid "Telefon" -msgstr "selectie" +msgid "Email:" +msgstr "Email" -#: src/ext_l10n.h:443 -msgid "Telephone" +#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183 +msgid "Author URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 #, fuzzy -msgid "Telex" -msgstr "Tekst" +msgid "URL:" +msgstr "&URL" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:446 -msgid "Theorem" +#: lib/layouts/elsart.layout:278 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:447 -msgid "Theorem*" +#: lib/layouts/elsart.layout:307 +msgid "PROOF." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:448 -#, fuzzy -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Sjablonen" +#: lib/layouts/elsart.layout:321 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 -msgid "Thesaurus" +#: lib/layouts/elsart.layout:328 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:450 -msgid "ThickLine" +#: lib/layouts/elsart.layout:335 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "ThreeAffiliations" +#: lib/layouts/elsart.layout:342 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:452 -msgid "ThreeAuthors" +#: lib/layouts/elsart.layout:349 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TickList" +#: lib/layouts/elsart.layout:356 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:370 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:377 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:384 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:391 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:398 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:405 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:413 +msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: lib/layouts/elsart.layout:421 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/entcs.layout:72 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/entcs.layout:98 #, fuzzy -msgid "Title" +msgid "Keyword" +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Key words:" +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#: lib/layouts/foils.layout:42 +#, fuzzy +msgid "Foilhead" msgstr "f Bestand" -#: src/ext_l10n.h:455 -msgid "Titlehead" +#: lib/layouts/foils.layout:61 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:67 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:73 +msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 -msgid "TITLE_OVER:" +#: lib/layouts/foils.layout:82 +msgid "TickList" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:97 +msgid "_/" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:457 -msgid "TOC_Author" +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 -msgid "TOC_Title" +#: lib/layouts/foils.layout:164 +msgid "My Logo" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: lib/layouts/foils.layout:173 #, fuzzy -msgid "Topic" -msgstr "t Boven|#T" +msgid "My Logo:" +msgstr "Logo" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: lib/layouts/foils.layout:182 #, fuzzy -msgid "Town" -msgstr "Twee|#w" +msgid "Restriction" +msgstr "Dekoratie" -# ?? -#: src/ext_l10n.h:461 +#: lib/layouts/foils.layout:186 #, fuzzy -msgid "Transition" -msgstr "r Schaal aanpassen|#r" +msgid "Restriction:" +msgstr "Dekoratie" -#: src/ext_l10n.h:462 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 +#, fuzzy +msgid "Left Header:" +msgstr "Koptekst" + +#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 +#, fuzzy +msgid "Right Header:" +msgstr "Koptekst" + +#: lib/layouts/foils.layout:206 +#, fuzzy +msgid "Right Footer" +msgstr "Koptekst" -#: src/ext_l10n.h:463 -msgid "TranslatedAbstract" +#: lib/layouts/foils.layout:210 +#, fuzzy +msgid "Right Footer:" +msgstr "Koptekst" + +#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/svjour.inc:481 +#, fuzzy +msgid "Theorem #." +msgstr "stelling" + +#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 +#: lib/layouts/svjour.inc:418 +#, fuzzy +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemma" + +#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 +#: lib/layouts/svjour.inc:379 +msgid "Corollary #." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 -msgid "Translated_Title" +#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 +#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 +msgid "Proposition #." msgstr "" -# ?? -#: src/ext_l10n.h:465 +#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:393 #, fuzzy -msgid "Translator" -msgstr "r Schaal aanpassen|#r" +msgid "Definition #." +msgstr "Definitie" -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "TwoAffiliations" +#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377 +#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:439 +msgid "Proof." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:467 -msgid "TwoAuthors" +#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 +msgid "Theorem*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemma*" + +#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 +msgid "Corollary*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 +msgid "Proposition*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 +msgid "Definition*" +msgstr "Definitie*" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 +msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 +#, fuzzy +msgid "Text:" +msgstr "Tekst" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 -msgid "Uppertitleback" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 +msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 #, fuzzy -msgid "URL" -msgstr "URL..." +msgid "Strasse:" +msgstr "s Opslaan" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 +msgid "Zusatz" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 +msgid "Zusatz:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 #, fuzzy -msgid "Variation" -msgstr "Scheiding" +msgid "Ort" +msgstr "ert" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 #, fuzzy -msgid "Verbatim" -msgstr "Letterlijk|#V" +msgid "Ort:" +msgstr "ert" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 +msgid "Land" +msgstr "" + +# Landschap +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 #, fuzzy -msgid "Verse" -msgstr "Verklein" +msgid "Land:" +msgstr "Liggend:" -#: src/ext_l10n.h:474 -msgid "Verteiler" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 +msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "VisibleText" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 +msgid "RetourAdresse:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 #, fuzzy -msgid "Yourmail" -msgstr "Normaal" +msgid "MeinZeichen" +msgstr "n duimen|#n" -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "YourMail" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 +#, fuzzy +msgid "MeinZeichen:" +msgstr "n duimen|#n" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 +msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Yourref" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 +#, fuzzy +msgid "IhrZeichen:" +msgstr "n duimen|#n" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 +msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:479 -msgid "YourRef" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 +msgid "IhrSchreiben:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Zusatz" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Telefon" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Telefon:" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 +msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Telefax:" +msgstr "Tekst" -#: src/ext_l10n.h:482 -msgid "American" -msgstr "Amerikaans" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 +#, fuzzy +msgid "Telex" +msgstr "Tekst" -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisch" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Telex:" +msgstr "Tekst" -#: src/ext_l10n.h:484 -msgid "Austrian" -msgstr "Oostenrijks" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 +msgid "EMail" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 -msgid "Bahasa" -msgstr "Indonesisch" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 +#, fuzzy +msgid "EMail:" +msgstr "E-mail" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 +msgid "HTTP:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 +msgid "Bank" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 #, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "blauw" +msgid "Bank:" +msgstr "Zwart" -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Portuguese (Brazil)" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 +msgid "BLZ" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Breton" -msgstr "Bretons" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 +msgid "BLZ:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 +msgid "Konto" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 +#, fuzzy +msgid "Konto:" +msgstr "Lettertype: " + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 +#, fuzzy +msgid "Postvermerk:" +msgstr "n Centreren|#n" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 +msgid "Adresse" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 +#, fuzzy +msgid "Anrede" +msgstr "rood" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 +#, fuzzy +msgid "Anlagen" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 +msgid "Verteiler" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 +msgid "Gruss" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:41 +#, fuzzy +msgid "Letter" +msgstr "e Links|#e" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43 +#, fuzzy +msgid "Letter:" +msgstr "e Links|#e" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 +#: lib/layouts/stdletter.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Signature:" +msgstr "Figuur" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 +msgid "Street:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 +#, fuzzy +msgid "Addition" +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 +#, fuzzy +msgid "Addition:" +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 +#, fuzzy +msgid "Town" +msgstr "Twee|#w" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Town:" +msgstr "Twee|#w" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "s Opslaan" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 #, fuzzy -msgid "British" -msgstr "Iers" +msgid "State:" +msgstr "s Opslaan" -#: src/ext_l10n.h:490 -msgid "Bulgarian" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694 +msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704 #, fuzzy -msgid "Canadian" -msgstr "Catalaans" - -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "French Canadian" -msgstr "" +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Adres" -#: src/ext_l10n.h:493 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalaans" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715 +#, fuzzy +msgid "MyRef" +msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisch" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725 +#, fuzzy +msgid "MyRef:" +msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "Czech" -msgstr "Tsjechisch" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735 +msgid "YourRef" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:496 -msgid "Danish" -msgstr "Deens" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746 +#, fuzzy +msgid "YourRef:" +msgstr "Verw: " -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Dutch" -msgstr "Nederlands" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +msgid "YourMail" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40 -msgid "English" -msgstr "Engels" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767 +#, fuzzy +msgid "YourMail:" +msgstr "Normaal" -#: src/ext_l10n.h:499 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Phone" +msgstr "Telefoongids" -#: src/ext_l10n.h:500 -msgid "Estonian" -msgstr "Ests" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Phone:" +msgstr "Telefoongids" -#: src/ext_l10n.h:501 -msgid "Finnish" -msgstr "Fins" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 +msgid "BankCode" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:502 -msgid "French" -msgstr "Frans" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 +#, fuzzy +msgid "BankCode:" +msgstr "Sluiten" -#: src/ext_l10n.h:503 -msgid "French (GUTenberg)" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 +msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:504 -msgid "Galician" -msgstr "Galicisch" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 +msgid "BankAccount:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "German" -msgstr "Duits" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Commentaar:" -#: src/ext_l10n.h:506 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788 +#, fuzzy +msgid "PostalComment:" +msgstr "Commentaar:" -#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 -msgid "Greek" -msgstr "Grieks" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 +#, fuzzy +msgid "Date:" +msgstr "Datum" -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreeuws" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +#, fuzzy +msgid "Reference" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "Irish" -msgstr "Iers" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853 +#, fuzzy +msgid "Reference:" +msgstr "Ver&wijzing:" -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "Italian" -msgstr "Italiaans" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63 +#, fuzzy +msgid "Opening:" +msgstr "Opening" -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "Lsorbian" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889 +msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 -msgid "Magyar" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900 +#, fuzzy +msgid "Encl.:" +msgstr "Annuleren" -#: src/ext_l10n.h:513 -msgid "Norsk" -msgstr "Noors" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +#, fuzzy +msgid "cc:" +msgstr "cc" -#: src/ext_l10n.h:514 -msgid "Polish" -msgstr "Pools" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97 +#, fuzzy +msgid "Closing:" +msgstr "Sluiten" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:76 #, fuzzy -msgid "Portugese" -msgstr "Portugees" +msgid "NameRowA" +msgstr "Naam" -#: src/ext_l10n.h:516 -msgid "Romanian" -msgstr "Roemeens" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 +#, fuzzy +msgid "NameRowA:" +msgstr "Naam" -#: src/ext_l10n.h:517 -msgid "Russian" -msgstr "Russisch" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:96 +#, fuzzy +msgid "NameRowB" +msgstr "Naam" -#: src/ext_l10n.h:518 -msgid "Scottish" -msgstr "Schots" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:106 +#, fuzzy +msgid "NameRowB:" +msgstr "Naam" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 #, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "ert" +msgid "NameRowC" +msgstr "Naam" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 #, fuzzy -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Kroatisch" +msgid "NameRowC:" +msgstr "Naam" -#: src/ext_l10n.h:521 -msgid "Spanish" -msgstr "Spaans" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:134 +#, fuzzy +msgid "NameRowD" +msgstr "Naam" -#: src/ext_l10n.h:522 -msgid "Slovak" -msgstr "Slowaaks" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +#, fuzzy +msgid "NameRowD:" +msgstr "Naam" -#: src/ext_l10n.h:523 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovenisch" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:153 +#, fuzzy +msgid "NameRowE" +msgstr "Naam" -#: src/ext_l10n.h:524 -msgid "Swedish" -msgstr "Zweeds" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:163 +#, fuzzy +msgid "NameRowE:" +msgstr "Naam" -#: src/ext_l10n.h:525 -msgid "Thai" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:172 +#, fuzzy +msgid "NameRowF" +msgstr "Naam" -#: src/ext_l10n.h:526 -msgid "Turkish" -msgstr "Turks" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:182 +#, fuzzy +msgid "NameRowF:" +msgstr "Naam" -# ?? -#: src/ext_l10n.h:527 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:191 #, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "r Schaal aanpassen|#r" +msgid "NameRowG" +msgstr "Naam" -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Usorbian" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:201 +#, fuzzy +msgid "NameRowG:" +msgstr "Naam" -#: src/ext_l10n.h:529 -msgid "Welsh" -msgstr "Welsh" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:231 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA" +msgstr "Adres" -#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA:" +msgstr "Adres" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 #, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "LyX-versie" +msgid "AddressRowB" +msgstr "Adres" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 #, fuzzy -msgid "Version goes here" -msgstr "Versieboekhouding%t" +msgid "AddressRowB:" +msgstr "Adres" -#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 -msgid "Credits" -msgstr "Dank aan" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC" +msgstr "Adres" -#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767 -#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875 -#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919 -#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129 -#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173 -#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200 -#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 #, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Sluiten" +msgid "AddressRowC:" +msgstr "Adres" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 #, fuzzy -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "Trefwoord" +msgid "AddressRowD" +msgstr "Adres" -#: src/ext_l10n.h:537 -msgid "&Dummy" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD:" +msgstr "Adres" -#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 -#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 #, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Annuleren" +msgid "AddressRowE" +msgstr "Adres" -#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59 -msgid "Index" -msgstr "Trefwoord" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE:" +msgstr "Adres" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 #, fuzzy -msgid "&Key" -msgstr "Sleutel:" +msgid "AddressRowF" +msgstr "Adres" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 #, fuzzy -msgid "The citation key" -msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" +msgid "AddressRowF:" +msgstr "Adres" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 #, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "tabel lijn" +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 #, fuzzy -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Wilt u het document openen?" +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 -#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917 -#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118 -#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 #, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "OK" +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:547 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 #, fuzzy -msgid "Bibtex" -msgstr "BibTeX" +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:548 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 #, fuzzy -msgid "Databases" -msgstr "Database:" +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:549 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 #, fuzzy -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Database:" +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628 -#: src/ext_l10n.h:1167 -msgid "New Item" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:551 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 #, fuzzy -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Database:" +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:552 -msgid "&Add ..." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:553 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 #, fuzzy -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Database:" +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:554 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 #, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "d Verwijderen van|#D" +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:555 -msgid "Remove the selected database" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:452 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:461 +msgid "InternetRowA" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:556 -#, fuzzy -msgid "&Style" -msgstr "Stijl: " +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563 -#, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "TeX-stijl aan/uit" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +msgid "InternetRowB" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Wit" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:559 -#, fuzzy -msgid "unsrt" -msgstr "Invoegen" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +msgid "InternetRowC" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:560 -msgid "alpha" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +msgid "InternetRowC:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:561 -msgid "abbrv" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowD" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 -#, fuzzy -msgid "Other ..." -msgstr "andere..." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:564 -msgid "FIXME !" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +msgid "InternetRowE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:565 -msgid "The name of the style to use" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:566 -#, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "Bladeren|#B" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +msgid "InternetRowF" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:567 -#, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "Kies sjabloon" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:567 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:568 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Literatuurverwijzing" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:576 +msgid "BankRowA" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:569 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Inhoudsopgave bekijken" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +msgid "BankRowA:" +msgstr "" -#. / -#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157 -#: src/lyxfunc.C:1074 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +msgid "BankRowB" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 -#, fuzzy -msgid "Character" -msgstr "h Tekencodering:|#H" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +msgid "BankRowB:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:573 -#, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Familie:|F" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +msgid "BankRowC" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:574 -#, fuzzy -msgid "Font family" -msgstr "Familie:|F" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +msgid "BankRowC:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:575 -#, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Serie:|#s" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +msgid "BankRowD" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583 -#, fuzzy -msgid "Font series" -msgstr "o Lettergrootte:|#O" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +msgid "BankRowD:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705 -#, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Taal" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +msgid "BankRowE" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 -msgid "Language" -msgstr "Taal" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +msgid "BankRowE:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582 -#, fuzzy -msgid "Font shape" -msgstr "o Lettergrootte:|#O" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:672 +msgid "BankRowF" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585 -msgid "Font color" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:682 +msgid "BankRowF:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:581 -#, fuzzy -msgid "S&hape:" -msgstr "h Vorm:|#h" +#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +msgid "Claim #." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:584 +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 #, fuzzy -msgid "&Color:" -msgstr "Sluiten" +msgid "Remarks" +msgstr "r Opmerking:|#R" -#: src/ext_l10n.h:587 +#: lib/layouts/heb-article.layout:88 #, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "Vet aan/uit" +msgid "Remarks #." +msgstr "r Opmerking:|#R" -#: src/ext_l10n.h:588 +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 #, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "T Altijd aan/uit|#T" +msgid "More" +msgstr "negeren" -#: src/ext_l10n.h:589 -#, fuzzy -msgid "Never toggled" -msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld" +#: lib/layouts/hollywood.layout:68 +msgid "(MORE)" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818 +#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +msgid "FADE IN:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 +msgid "INT." +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:193 #, fuzzy -msgid "Si&ze:" -msgstr "z Grootte:|#Z" +msgid "Continuing" +msgstr "Aanhaling" -#: src/ext_l10n.h:591 +#: lib/layouts/hollywood.layout:205 #, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "o Lettergrootte:|#O" +msgid "(continuing)" +msgstr "Aanhaling" -#: src/ext_l10n.h:592 +# ?? +#: lib/layouts/hollywood.layout:232 #, fuzzy -msgid "Always toggled" -msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld" +msgid "Transition" +msgstr "r Schaal aanpassen|#r" -#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595 -msgid "Other font settings" +#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +msgid "TITLE OVER:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:594 -#, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Div." +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:596 -#, fuzzy -msgid "Auto apply" -msgstr "Toepassen|#a" +#: lib/layouts/hollywood.layout:273 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:597 -msgid "Apply each change automatically" +#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +msgid "FADE OUT" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793 -#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918 -#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069 +#: lib/layouts/hollywood.layout:294 #, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Toepassen|#a" - -#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111 -msgid "Citation" -msgstr "Aanhaling" +msgid "General" +msgstr "Duits" -#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 -#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060 +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 #, fuzzy -msgid "&Restore" -msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" +msgid "Scene" +msgstr "Tweede" -#: src/ext_l10n.h:606 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 +#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 #, fuzzy -msgid "Text after" -msgstr "' na " +msgid "Keywords:" +msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 -#, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Aanhaling" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 +msgid "Classification Codes" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:608 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161 #, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Aanhaling" +msgid "Step" +msgstr "s Opslaan" -#: src/ext_l10n.h:609 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165 #, fuzzy -msgid "Text before" -msgstr "Tekst mode" +msgid "Step \\arabic{step}." +msgstr "Subsectie" -#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 -msgid "Info" -msgstr "Informatie" - -#: src/ext_l10n.h:611 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287 #, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Aanhaling" +msgid "Prop" +msgstr "Kopiëren" -#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Search" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 +msgid "Prop \\arabic{prop}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:613 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +#, fuzzy +msgid "Question" +msgstr "Oostenrijks" -#: src/ext_l10n.h:614 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 +#, fuzzy +msgid "Question \\arabic{question}." +msgstr "Subsubsectie" -#: src/ext_l10n.h:615 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320 +msgid "Conjecture " msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:616 -msgid "&Previous" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327 +#, fuzzy +msgid "Appendices Section" +msgstr "Appendices" -#: src/ext_l10n.h:617 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337 #, fuzzy -msgid "&Case sensitive" -msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S" +msgid "--- Appendices ---" +msgstr "Appendices" -#: src/ext_l10n.h:618 -msgid "Make the search case-sensitive" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:619 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "latex" - -#: src/ext_l10n.h:620 -#, fuzzy -msgid "Add the selected citation" -msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:150 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:621 -msgid "Remove the selected citation" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:179 +msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:622 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:623 -msgid "Move the selected citation down" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:201 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:624 -#, fuzzy -msgid "Available" -msgstr "Verwijzing invoegen" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79 +msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:625 -#, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "s Uitkiezen|#S" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:255 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:627 -#, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Verwijzing invoegen" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:269 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:629 -#, fuzzy -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Aanhaling" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:280 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:630 -msgid "Text to place after citation" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:291 +msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:631 -#, fuzzy -msgid "&Full author list" -msgstr "Floatflt|#f" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 +msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:632 -msgid "List all authors" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:313 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:633 -msgid "Force &upper case" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:324 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:634 -msgid "Force upper case in citation" +#: lib/layouts/isprs.layout:38 +msgid "ABSTRACT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:635 -msgid "Text to place before citation" +#: lib/layouts/isprs.layout:66 +msgid "KEY WORDS:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 -msgid "Document Layout" -msgstr "Opmaakblad document" +#: lib/layouts/isprs.layout:135 +#, fuzzy +msgid "Commission" +msgstr "Voorwaarde" -#: src/ext_l10n.h:638 +#: lib/layouts/isprs.layout:225 #, fuzzy -msgid "&Fonts:" -msgstr "Lettertype:" +msgid "Caption." +msgstr "Onderschrift" -#: src/ext_l10n.h:639 +#: lib/layouts/isprs.layout:248 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:194 #, fuzzy -msgid "&Pagestyle:" -msgstr "p Paginastijl:|#P" +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Opties" -#: src/ext_l10n.h:640 +#: lib/layouts/kluwer.layout:203 #, fuzzy -msgid "Defa&ult Skip:" -msgstr "Default alinea-afst.:|#u" +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Opties" -#: src/ext_l10n.h:641 +#: lib/layouts/kluwer.layout:213 #, fuzzy -msgid "F&ont Size:" -msgstr "o Lettergrootte:|#O" +msgid "RunningTitle" +msgstr "LaTeX draait..." -#. the document language page -#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738 -#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 +#: lib/layouts/svjour.inc:178 #, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Standaard" +msgid "Running title:" +msgstr "LaTeX draait..." + +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:244 +msgid "Running author:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 +#: lib/layouts/latex8.layout:70 #, fuzzy -msgid "empty" -msgstr ", Diepte:" +msgid "E-mail:" +msgstr "Email" + +#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 +msgid "Chapter" +msgstr "Hoofdstuk" -#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 #, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Toetsenkaarten" +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "LaTeX draait..." -#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 -msgid "fancy" +#: lib/layouts/llncs.layout:168 +msgid "TOC Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:647 +#: lib/layouts/llncs.layout:172 #, fuzzy -msgid "Spacin&g:" -msgstr ", Wit: " +msgid "TOC title:" +msgstr "Titel" -#: src/ext_l10n.h:648 -#, fuzzy -msgid "E&xtra Options:" -msgstr "Extra opties" +#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 +msgid "Author Running" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:649 +#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 #, fuzzy -msgid "&Class:" -msgstr "c Doc. klasse:|#C" +msgid "Author Running:" +msgstr "Oostenrijks" + +#: lib/layouts/llncs.layout:205 +msgid "TOC Author" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:650 +#: lib/layouts/llncs.layout:209 #, fuzzy -msgid "smallskip" -msgstr "Kleinst" +msgid "TOC Author:" +msgstr "Auteur" -#: src/ext_l10n.h:651 +#: lib/layouts/llncs.layout:298 #, fuzzy -msgid "medskip" -msgstr "Medium" +msgid "Case #." +msgstr "Casus" -#: src/ext_l10n.h:652 -msgid "bigskip" +#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +msgid "Conjecture #." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:653 +#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 #, fuzzy -msgid "length" -msgstr "Lengte|#L" +msgid "Example #." +msgstr "Voorbeeld" -#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 #, fuzzy -msgid "OneHalf" -msgstr "Een-half" +msgid "Exercise #." +msgstr "Oefening" -#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 #, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Overig (" - -#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" +msgid "Note #." +msgstr "Notitie" -#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 #, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" +msgid "Problem #." +msgstr "Dubbel" -#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "12" +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:260 -msgid "Sides" -msgstr "-zijdig" +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 +msgid "Property #." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:663 +#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 #, fuzzy -msgid "O&ne" -msgstr "Aan" +msgid "Question #." +msgstr "Oostenrijks" -#: src/ext_l10n.h:664 +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 #, fuzzy -msgid "&Two" -msgstr "t Boven|#T" +msgid "Remark #." +msgstr "Opmerking" -#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Kolommen" +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +#, fuzzy +msgid "Solution" +msgstr "Roteren" -#: src/ext_l10n.h:666 +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 #, fuzzy -msgid "On&e" -msgstr "Aan" +msgid "Solution #." +msgstr "Roteren" -#: src/ext_l10n.h:667 +#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 #, fuzzy -msgid "T&wo" -msgstr "Twee|#w" +msgid "Code" +msgstr "Sluiten" -#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Separation" -msgstr "Scheiding" +#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 +msgid "SGML" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:669 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 #, fuzzy -msgid "&Indent" -msgstr "Inspringen" +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Hoofdstuk" -#: src/ext_l10n.h:670 +#: lib/layouts/memoir.layout:97 #, fuzzy -msgid "S&kip" -msgstr "k Vertikale afst.|#K" +msgid "Epigraph" +msgstr "Biografie" -# invoegen? -#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322 +#: lib/layouts/memoir.layout:109 #, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Plakken" +msgid "Poemtitle" +msgstr "Korte titel" -#: src/ext_l10n.h:672 -#, fuzzy -msgid "&Papersize:" -msgstr "Papier:|#P" +#: lib/layouts/memoir.layout:127 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 -msgid "Default" -msgstr "Standaard" +#: lib/layouts/memoir.layout:151 +msgid "Legend" +msgstr "" + +#: lib/layouts/paper.layout:152 +msgid "SubTitle" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 +#: lib/layouts/paper.layout:163 #, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Eigen papiergrootte" +msgid "Institution" +msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" -#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 +#: lib/layouts/revtex4.layout:94 #, fuzzy -msgid "USletter" -msgstr "e Links|#e" +msgid "Preprint" +msgstr "Afdrukken" -#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 -msgid "USlegal" +#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204 +msgid "Thanks:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 -msgid "USexecutive" +#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +msgid "Electronic Address:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 -msgid "A3" +#: lib/layouts/revtex4.layout:209 +msgid "acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 -msgid "A5" +#: lib/layouts/revtex4.layout:219 +msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:226 +#, fuzzy +msgid "PACS number:" +msgstr "Bladzijde" -#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 -msgid "B4" +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\arabic{chapter}" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 -msgid "B5" +#: lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\Alph{chapter}" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:683 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +#: lib/layouts/scrclass.inc:32 #, fuzzy -msgid "&Special:" -msgstr "Speciaal:|#S" +msgid "Labeling" +msgstr "tabel lijn" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:52 +msgid "L" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 -#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:65 #, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Klaar" +msgid "O" +msgstr "Aan" -#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122 +msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +msgid "CC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +#, fuzzy +msgid "Encl" +msgstr "Annuleren" -#: src/ext_l10n.h:688 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/stdletter.inc:122 #, fuzzy -msgid "&Use Geometry Package" -msgstr "u Gebruik \"Geometry\"-pakket|#U" +msgid "encl:" +msgstr "Frans" -#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123 -msgid "Orientation" -msgstr "Oriëntatie" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184 +#: lib/layouts/stdletter.inc:135 +msgid "Telephone" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:690 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139 #, fuzzy -msgid "P&ortrait" -msgstr "o Portret|#o" +msgid "Telephone:" +msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:691 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232 #, fuzzy -msgid "&Landscape" -msgstr "Landschap|#L" - -#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Margins" -msgstr "Marges" +msgid "Place" +msgstr "Vervangen" -#: src/ext_l10n.h:693 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 #, fuzzy -msgid "&Right:" -msgstr "Rechts|#R" +msgid "Place:" +msgstr "Vervangen" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 +msgid "Backaddress" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:694 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 #, fuzzy -msgid "&Bottom:" -msgstr "b Onder|#B" +msgid "Backaddress:" +msgstr "Adres" -#: src/ext_l10n.h:695 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256 #, fuzzy -msgid "L&eft:" -msgstr "Links|#f" +msgid "Specialmail" +msgstr "Speciale cel" -#: src/ext_l10n.h:696 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 #, fuzzy -msgid "&Top:" -msgstr "t Boven|#T" +msgid "Specialmail:" +msgstr "Speciale cel" -#: src/ext_l10n.h:697 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Eigen papiergrootte" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 +#: lib/layouts/stdletter.inc:127 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Roteren" -#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 #, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "Breedte" +msgid "Location:" +msgstr "Roteren" -#: src/ext_l10n.h:699 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276 #, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "Hoogte" +msgid "Title:" +msgstr "Titel" -#: src/ext_l10n.h:700 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Marges koppen/voeten" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 +msgid "Subject" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:701 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 #, fuzzy -msgid "&Footskip:" -msgstr "f Voetnootwit:|#F" +msgid "Subject:" +msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:702 -#, fuzzy -msgid "Hea&dsep:" -msgstr "d Paginakopwit:|#d" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +msgid "Yourref" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:703 -#, fuzzy -msgid "Headhe&ight:" -msgstr "i Paginakoppen:|#i" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +msgid "Your ref.:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:706 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 #, fuzzy -msgid "Enco&ding:" -msgstr "d Codering:|#D" +msgid "Yourmail" +msgstr "Normaal" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +msgid "Your letter of:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Our ref.:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 #, fuzzy -msgid "auto" -msgstr " van " +msgid "Customer" +msgstr "Eigen papiergrootte" -#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 #, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "k Bijschrift|#k" +msgid "Customer no.:" +msgstr "Eigen papiergrootte" -#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 #, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "k Bijschrift|#k" +msgid "Invoice" +msgstr "Negeren" -#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 #, fuzzy -msgid "latin3" -msgstr "k Bijschrift|#k" +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Negeren" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69 +msgid "NextAddress" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81 #, fuzzy -msgid "latin4" -msgstr "k Bijschrift|#k" +msgid "Next Address:" +msgstr "Adres" -#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126 #, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "k Bijschrift|#k" +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "&Postscript stuurprogramma:" -#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158 #, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "k Bijschrift|#k" +msgid "Sender Name:" +msgstr "Afdrukken" -#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 -msgid "koi8-r" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176 +msgid "SenderAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 -msgid "koi8-u" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180 +#, fuzzy +msgid "Sender Address:" +msgstr "Adres" -#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 -msgid "cp866" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 +msgid "Sender Phone:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 -msgid "cp1251" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 -msgid "iso88595" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 +msgid "Sender Fax:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:720 -#, fuzzy -msgid "Quote Style" -msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld" - -#: src/ext_l10n.h:721 -#, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "Type" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-mail" -#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 #, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "latex" +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "E-mail" -#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 #, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "latex" +msgid "Sender URL:" +msgstr "Label invoegen" -#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "latex" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 #, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "latex" +msgid "Logo:" +msgstr "Logo" -#: src/ext_l10n.h:726 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "latex" +#: lib/layouts/seminar.layout:46 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:727 +# Liggend +#: lib/layouts/seminar.layout:52 #, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "latex" +msgid "Landscape Slide" +msgstr "&Liggend" -#: src/ext_l10n.h:728 -#, fuzzy -msgid "&Single" -msgstr "Enkel" +#: lib/layouts/seminar.layout:57 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:729 +# Staand +#: lib/layouts/seminar.layout:63 #, fuzzy -msgid "&Double" -msgstr "Dubbel" +msgid "Portrait Slide" +msgstr "&Staand" -#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "x Extra|#X" +#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88 +msgid "Slide" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:731 -#, fuzzy -msgid "F&loat Placement:" -msgstr "l Placering zwevers:|#L" +#: lib/layouts/seminar.layout:72 +msgid "Slide*" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:732 -#, fuzzy -msgid "S&ection number depth:" -msgstr "Nummeringsdiepte Sekties." +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:733 -#, fuzzy -msgid "&Table of contents depth:" -msgstr "Nummeringsdiepte inhoudsopg." +#: lib/layouts/seminar.layout:83 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:734 +#: lib/layouts/seminar.layout:89 #, fuzzy -msgid "P&S Driver:" -msgstr "s PS-driver:|#s" +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Lijst van Tabellen" -#: src/ext_l10n.h:735 +#: lib/layouts/seminar.layout:95 #, fuzzy -msgid "Use A&MS Math" -msgstr "m Gebr. AMS Math|#m" +msgid "List Of Slides" +msgstr "Lijst van Tabellen" -#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328 +#: lib/layouts/seminar.layout:99 #, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Lijstdiepte" +msgid "SlideContents" +msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/ext_l10n.h:737 +#: lib/layouts/seminar.layout:105 #, fuzzy -msgid "Si&ze" -msgstr "Grootte|#o" +msgid "Slidecontents" +msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Minuscuul" +#: lib/layouts/seminar.layout:109 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 +#: lib/layouts/seminar.layout:115 #, fuzzy -msgid "script" -msgstr "Postscript|#P" +msgid "Progress Contents" +msgstr "Inhoud" -#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 -msgid "footnote" -msgstr "voetnoot" +#: lib/layouts/siamltex.layout:52 +msgid "\tEnd." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 #, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Klein" +msgid "Paragraph*" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161 +#: lib/layouts/siamltex.layout:172 #, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Normaal" +msgid "Key words." +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:176 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164 +#: lib/layouts/siamltex.layout:179 #, fuzzy -msgid "large" -msgstr "Groot" +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten." -#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:106 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 -msgid "Large" -msgstr "Groot" +#: lib/layouts/slides.layout:104 +msgid "New Slide:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:126 +msgid "Overlay" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 -msgid "LARGE" +#: lib/layouts/slides.layout:142 +msgid "New Overlay:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +#: lib/layouts/slides.layout:183 #, fuzzy -msgid "huge" -msgstr "Enorm" +msgid "New Note:" +msgstr "Nieuw item" -#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:112 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 -msgid "Huge" -msgstr "Enorm" +#: lib/layouts/slides.layout:208 +msgid "InvisibleText" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:614 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Lijstdiepte" +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:750 -msgid "&1" +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:751 -msgid "&2" +#: lib/layouts/slides.layout:241 +msgid "" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:752 -msgid "&3" +#: lib/layouts/spie.layout:53 +#, fuzzy +msgid "Authorinfo" +msgstr "Oostenrijks" + +#: lib/layouts/spie.layout:65 +#, fuzzy +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Oostenrijks" + +#: lib/layouts/spie.layout:78 +msgid "ABSTRACT" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:753 -msgid "&4" +#: lib/layouts/spie.layout:93 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:754 +#: lib/layouts/aapaper.inc:56 #, fuzzy -msgid "&Standard" -msgstr "Standaard|#S" +msgid "email:" +msgstr "Email" -#: src/ext_l10n.h:755 -#, fuzzy -msgid "&Maths" -msgstr "wiskunde" +#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:756 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 #, fuzzy -msgid "&Ding 1" -msgstr "Ding 1|#D" +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/ext_l10n.h:757 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Koptekst" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 #, fuzzy -msgid "D&ing 2" -msgstr "Ding 2|#i" +msgid "-- Header --" +msgstr "Koptekst" -#: src/ext_l10n.h:758 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 #, fuzzy -msgid "Di&ng 3" -msgstr "Ding 3|#n" +msgid "Special-section" +msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:759 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 #, fuzzy -msgid "Din&g 4" -msgstr "Ding 4|#g" +msgid "Special-section:" +msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:760 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 #, fuzzy -msgid "&LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "AGU-journal" +msgstr "Journaal" -#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX-fout" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +#, fuzzy +msgid "AGU-journal:" +msgstr "Journaal" -#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 #, fuzzy -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "LaTeX-fout" +msgid "Citation-number" +msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/ext_l10n.h:768 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 #, fuzzy -msgid "ERT inset display" -msgstr "[niet getoond]" +msgid "Citation-number:" +msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/ext_l10n.h:769 -msgid "&Inline" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:770 -msgid "Show ERT inline" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:771 -#, fuzzy -msgid "&Collapsed" -msgstr "latex" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:772 -msgid "Show ERT button only" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:773 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 #, fuzzy -msgid "&Open" -msgstr "Openen" +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright" -#: src/ext_l10n.h:774 +# Index +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 #, fuzzy -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Inhoudsopgave" +msgid "Index-terms" +msgstr "Trefwoord" -#: src/ext_l10n.h:777 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 #, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "x Extra|#X" +msgid "Index-terms..." +msgstr "Inspringen" -#: src/ext_l10n.h:778 +# Index +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 #, fuzzy -msgid "&Template" -msgstr "Sjablonen" +msgid "Index-term" +msgstr "Trefwoord" -#: src/ext_l10n.h:779 +# Index +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 #, fuzzy -msgid "Available templates" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgid "Index-term:" +msgstr "Trefwoord" -#: src/ext_l10n.h:781 -#, fuzzy -msgid "&Edit file" -msgstr "EPS-bestand|#E" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:782 -#, fuzzy -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Index lijst invoegen" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:783 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 #, fuzzy -msgid "&View file" -msgstr "nieuw" +msgid "Supplementary" +msgstr "Samenvatting" -#: src/ext_l10n.h:784 -#, fuzzy -msgid "View the file" -msgstr "Lijst van tabellen invoegen" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +msgid "Supplementary..." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103 -#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 #, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "u Bijwerken|#U" +msgid "Supp-note" +msgstr "opmerking" -#: src/ext_l10n.h:786 -msgid "Update the material" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +msgid "Sup-mat-note:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 #, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "f Bestand" +msgid "Cite-other" +msgstr "Midden" -#: src/ext_l10n.h:788 +# Is dit hetzelfde als de xforms optie (daar vertaald met Vorm:) +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 #, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "f Bestandsnaam:|#F" +msgid "Cite-other:" +msgstr "Citaat-&stijl:" -#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891 -#: src/ext_l10n.h:1079 -#, fuzzy -msgid "&Browse ..." -msgstr "Bladeren...|#B" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 +msgid "Revised" +msgstr "Gereviseerd" -#: src/ext_l10n.h:790 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy -msgid "&Parameters" -msgstr "Printer|#P" +msgid "Revised:" +msgstr "Gereviseerd" -#: src/ext_l10n.h:791 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 #, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "Printer|#P" +msgid "Ident-line" +msgstr "&Ingevoegd" -#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 #, fuzzy -msgid "Form1" -msgstr "drijvende delen" +msgid "Ident-line:" +msgstr "&Ingevoegd" -#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 #, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "l Placering zwevers:|#L" +msgid "Runhead" +msgstr "Rood" -#: src/ext_l10n.h:801 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page" -msgstr "onderkant" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +msgid "Runhead:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:802 -#, fuzzy -msgid "Top of the page" -msgstr "g % van blz.|#g" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +msgid "Published-online:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +msgid "Citation" +msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/ext_l10n.h:803 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 #, fuzzy -msgid "Page of floats" -msgstr "Pagina's:" +msgid "Citation:" +msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/ext_l10n.h:804 -msgid "Here, if possible" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +msgid "Posting-order" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:805 -msgid "Here, definitely" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +msgid "Posting-order:" msgstr "" -#. add the different tabfolders -#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "f Bestand" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +msgid "AGU-pages" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:808 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 #, fuzzy -msgid "&File:" -msgstr "f Bestand" +msgid "AGU-pages:" +msgstr "Oneven pagina's:" -#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 #, fuzzy -msgid "File name to include" -msgstr "Kies document ter invoeging" +msgid "Words" +msgstr "Randen" -#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 #, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Volgende regel selecteren" +msgid "Words:" +msgstr "Randen" -#: src/ext_l10n.h:812 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 #, fuzzy -msgid "Screen Options" -msgstr "Schermopties" +msgid "Figures" +msgstr "Figuur" -#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -msgid "Width" -msgstr "Breedte" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +#, fuzzy +msgid "Figures:" +msgstr "Figuur" -#: src/ext_l10n.h:814 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 #, fuzzy -msgid "Monochrome" -msgstr "s Toon in zwartwit|#s" +msgid "Tables" +msgstr "Tabel" -#: src/ext_l10n.h:815 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 #, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "i Toon in grijstinten|#i" +msgid "Tables:" +msgstr "Tabel" -#: src/ext_l10n.h:816 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 #, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Sluiten" +msgid "Datasets" +msgstr "Datum" -#: src/ext_l10n.h:817 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 #, fuzzy -msgid "Do not display" -msgstr "[niet getoond]" +msgid "Datasets:" +msgstr "Datum" -#: src/ext_l10n.h:819 -msgid "S&how:" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830 -msgid "Height" -msgstr "Hoogte" +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +#, fuzzy +msgid "CCC code:" +msgstr "Sluiten" -#: src/ext_l10n.h:821 +# invoegen? +#: lib/layouts/aguplus.inc:144 #, fuzzy -msgid "&Draft mode" -msgstr "Wiskundemodus" +msgid "PaperId" +msgstr "Plakken" -#: src/ext_l10n.h:822 +# invoegen? +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 #, fuzzy -msgid "draft mode" -msgstr "Wiskundemodus" +msgid "Paper Id:" +msgstr "Plakken" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 #, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Grootte|#o" +msgid "Author Address:" +msgstr "Adres" -#: src/ext_l10n.h:824 +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 #, fuzzy -msgid "&Scale" -msgstr "Kleiner" +msgid "SlugComment" +msgstr "Commentaar:" -#: src/ext_l10n.h:825 +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 #, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "Standaard" +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Commentaar:" -#: src/ext_l10n.h:826 +#: lib/layouts/aguplus.inc:180 #, fuzzy -msgid "&Custom" -msgstr "Eigen papiergrootte" +msgid "Plate" +msgstr "Vervangen" -#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 -#, no-c-format -msgid "%" +#: lib/layouts/aguplus.inc:190 +msgid "Planotable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:828 -msgid "Keep aspect&ratio" +#: lib/layouts/aguplus.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Table Caption" +msgstr "k Bijschrift|#k" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +#, fuzzy +msgid "TableCaption" +msgstr "k Bijschrift|#k" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Current Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:831 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 #, fuzzy -msgid "EPS Options" -msgstr "Opties" +msgid "Current address:" +msgstr "Huidige cel:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +msgid "E-mail address:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:832 -msgid "Bounding box" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +msgid "Key words and phrases:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:833 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 #, fuzzy -msgid "Left &bottom:" -msgstr "Links|#f" +msgid "Dedicatory" +msgstr "Woordenlijst" -#: src/ext_l10n.h:834 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 #, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "Rechts|#R" +msgid "Dedication:" +msgstr "Dekoratie" -#: src/ext_l10n.h:835 -msgid "Y" -msgstr "" +# ?? +#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Translator" +msgstr "r Schaal aanpassen|#r" -#: src/ext_l10n.h:836 -msgid "X" -msgstr "" +# ?? +#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Translator:" +msgstr "r Schaal aanpassen|#r" -#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 -msgid "pt" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 +msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 -msgid "cm" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:225 +msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 #, fuzzy -msgid "in" -msgstr "Minuscuul" +msgid "Algorithm #." +msgstr "Lijst van Algoritmen" -#: src/ext_l10n.h:849 -msgid "&Get" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:850 -msgid "Get bounding box from file" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:851 -msgid "&Clip to bounding box" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:852 -msgid "clip to bounding box" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:854 -msgid "Rotation" -msgstr "Roteren" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 +msgid "Conjecture*" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:855 -#, fuzzy -msgid "&Angle:" -msgstr "l Hoek:|#L" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 +msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:856 -msgid "&Origin:" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 +msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:858 -msgid "leftTop" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 +msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:859 -#, fuzzy -msgid "leftBottom" -msgstr "b Onder|#B" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 +msgid "Fact*" +msgstr "Feit*" -#: src/ext_l10n.h:860 -#, fuzzy -msgid "leftBaseline" -msgstr "tabel lijn" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 +msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:861 -#, fuzzy -msgid "center" -msgstr "n Centreren|#n" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:862 -msgid "centerTop" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 +msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:863 -#, fuzzy -msgid "centerBottom" -msgstr " Boven | Midden | Onder" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 +msgid "Example*" +msgstr "Voorbeeld*" -#: src/ext_l10n.h:864 -msgid "centerBaseline" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 +msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:865 -#, fuzzy -msgid "rightTop" -msgstr "Staand" - -#: src/ext_l10n.h:866 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 #, fuzzy -msgid "rightBottom" -msgstr "rechterkant van knop" +msgid "Condition*" +msgstr "Voorwaarde" -#: src/ext_l10n.h:867 -#, fuzzy -msgid "rightBaseline" -msgstr "tabel lijn" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 +msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:868 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 #, fuzzy -msgid "referencePoint" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgid "Problem*" +msgstr "Dubbel" -#: src/ext_l10n.h:869 -#, fuzzy -msgid "LaTeX options" -msgstr "Extra opties" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 +msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:870 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 #, fuzzy -msgid "Su&bfigure" -msgstr "q Subfiguur|#q" +msgid "Exercise*" +msgstr "Oefening" -#: src/ext_l10n.h:871 -msgid "The sub-caption for the figure" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:876 -#, fuzzy -msgid "Include File" -msgstr "Include" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 +msgid "Remark*" +msgstr "Opmerking*" -#: src/ext_l10n.h:877 -#, fuzzy -msgid "Include type" -msgstr "Include" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:878 -#, fuzzy -msgid "&Include" -msgstr "Include" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 +msgid "Claim*" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886 -#: src/ext_l10n.h:888 -msgid "FIXME" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 +msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:880 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 #, fuzzy -msgid "I&nput" -msgstr "Input" +msgid "Note*" +msgstr "Notitie" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:882 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 #, fuzzy -msgid "&Verbatim" -msgstr "Letterlijk|#V" +msgid "Notation*" +msgstr "Roteren" -#: src/ext_l10n.h:884 -msgid "Options" -msgstr "Opties" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 +msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:885 -#, fuzzy -msgid "&Don't typeset" -msgstr "d Niet zetten|#d" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 +msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:887 -#, fuzzy -msgid "Visible &Space" -msgstr "s Zichtbare spatie|#s" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:889 -#, fuzzy -msgid "&Filename:" -msgstr "f Bestandsnaam:|#F" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 +msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:895 -#, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "l Openen|#L" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 +msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:896 -#, fuzzy -msgid "Load the file" -msgstr "Lijst van Tabellen" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Conclusie*" -#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "k Sleutel:|#K" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Inspringen" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 +msgid "Chapter*" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33 -msgid "Log" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 +msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203 -#, fuzzy -msgid "Update the display" -msgstr "Tonen" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Auteursgroep" -#: src/ext_l10n.h:906 -#, fuzzy -msgid "Minipage settings" -msgstr "streep minipagina" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 #, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "t Boven|#T" +msgid "Revision History" +msgstr "Revisie" -#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "d Midden|#d" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 +msgid "Revision" +msgstr "Revisie" -#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 #, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "b Onder|#B" +msgid "RevisionRemark" +msgstr "r Opmerking:|#R" -#: src/ext_l10n.h:911 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 #, fuzzy -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Vert. uitlijnen|#V" +msgid "FirstName" +msgstr "Eerste koptekst" -#: src/ext_l10n.h:912 -#, fuzzy -msgid "A&lignment:" -msgstr "Uitlijning" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 +msgid "Surname" +msgstr "Achternaam" -#: src/ext_l10n.h:913 -msgid "Units of width value" +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:914 -#, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "Breedte" +#: lib/layouts/numarticle.inc:8 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:915 -msgid "&Units:" +#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 +msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:921 -msgid "&Alignment and Spacing" +#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 +msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:922 -#, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "Uitlijning" +#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 +msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:923 -#, fuzzy -msgid "Justified" -msgstr "Aanhaling" +#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 +msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:924 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Links|#f" +#: lib/layouts/numreport.inc:15 +msgid "Chapter \\arabic{chapter}" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:925 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Rechts|#R" +#: lib/layouts/numreport.inc:16 +msgid "Appendix \\Alph{chapter}" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:926 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "n Centreren|#n" +#: lib/layouts/numreport.inc:22 +msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:927 -#, fuzzy -msgid "No indentation" -msgstr "Roteren" +#: lib/layouts/numreport.inc:23 +msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:928 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Regelafstand|#g" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 -#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 -#, fuzzy -msgid "Centimetres" -msgstr "n Centreren|#n" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 -#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 #, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "Vergroot" +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "Subsubsectie" -#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 -#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 #, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Afdrukken" +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "Subsubsectie" -#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 -#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 #, fuzzy -msgid "Millimetres" -msgstr "n Centreren|#n" +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "Subsubsectie" -# invoegen? -#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 -#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 #, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "Plakken" - -#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 -#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 -msgid "ex Units" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 -#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 -msgid "em Units" -msgstr "" +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "Subsubsectie" -#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 -#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 #, fuzzy -msgid "Scaled Points" -msgstr "Schermopties" +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 -#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 +#: lib/layouts/scrclass.inc:98 #, fuzzy -msgid "Big/PS Points" -msgstr "Afdrukken" +msgid "Addpart" +msgstr "Toevoegen|#t" -#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971 -#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046 -#, fuzzy -msgid "Didot Points" -msgstr "Afdrukken" +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 +msgid "Addchap" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972 -#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047 -#, fuzzy -msgid "Cicero Points" -msgstr "Afdrukken" +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +msgid "Addsec" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997 -msgid "Units:" +#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998 -msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:999 +#: lib/layouts/scrclass.inc:128 #, fuzzy -msgid "Value:" -msgstr "blauw" +msgid "Minisec" +msgstr "Div." -#: src/ext_l10n.h:1000 +#: lib/layouts/scrclass.inc:174 #, fuzzy -msgid "Amount of spacing" -msgstr "Wit" +msgid "Publishers" +msgstr "Pools" -#: src/ext_l10n.h:1001 +#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 #, fuzzy -msgid "Stretch:" -msgstr "Frans" +msgid "Dedication" +msgstr "Dekoratie" -#: src/ext_l10n.h:1002 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase" +#: lib/layouts/scrclass.inc:186 +msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1003 -msgid "Shrink:" +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1004 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease" +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 #, fuzzy -msgid "DefSkip" -msgstr "Default alinea-afst.:|#u" +msgid "Extratitle" +msgstr "Extra opties" -#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 #, fuzzy -msgid "SmallSkip" -msgstr "Kleinst" +msgid "Captionabove" +msgstr "k Bijschrift|#k" -#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 +#: lib/layouts/scrclass.inc:237 #, fuzzy -msgid "MedSkip" -msgstr "Medium" +msgid "Captionbelow" +msgstr "k Bijschrift|#k" -#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 -msgid "BigSkip" +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 +msgid "Dictum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 #, fuzzy -msgid "VFill" -msgstr "f Bestand" +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Lijst van Algoritmen" -#: src/ext_l10n.h:1012 -#, fuzzy -msgid "Above:" -msgstr "v Boven:|#v" +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +msgid "Senseless!" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1013 +#: lib/layouts/stdlists.inc:103 #, fuzzy -msgid "Below:" -msgstr "w Onder:|#w" +msgid "#*" +msgstr "*" -#: src/ext_l10n.h:1021 -msgid "Keep space at the top of the page" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1022 +#: lib/layouts/svjour.inc:97 #, fuzzy -msgid "Keep space at top of the page" -msgstr "onderkant" +msgid "Headnote" +msgstr "Koptekst" -#: src/ext_l10n.h:1023 -msgid "Keep space at the bottom of the page" +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional):" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1024 +#: lib/layouts/svjour.inc:240 #, fuzzy -msgid "List environment" -msgstr "Uitlijning" +msgid "Corr Author:" +msgstr "Auteur" -#: src/ext_l10n.h:1025 +#: lib/layouts/svjour.inc:244 #, fuzzy -msgid "Label width:" -msgstr "d Labelbreedte:|#d" +msgid "Offprints" +msgstr "Opties" -#: src/ext_l10n.h:1026 +#: lib/layouts/svjour.inc:248 #, fuzzy -msgid "Label width in list environment" -msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" +msgid "Offprints:" +msgstr "Opties" -#: src/ext_l10n.h:1027 -#, fuzzy -msgid "&Lines and Page breaks" -msgstr "Paginascheidingen" +#: lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" -#: src/ext_l10n.h:1028 -#, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "Paginascheidingen" +#: lib/languages:3 +msgid "American" +msgstr "Amerikaans" -#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033 -#, fuzzy -msgid "above paragraph" -msgstr "Een alinea omhoog" +#: lib/languages:4 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisch" -#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034 -#, fuzzy -msgid "below paragraph" -msgstr "Een alinea omhoog" +#: lib/languages:5 +msgid "Austrian" +msgstr "Oostenrijks" -#: src/ext_l10n.h:1032 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Regels" +#: lib/languages:6 +msgid "Austrian (new spelling)" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1035 -#, fuzzy -msgid "&Extra options" -msgstr "Extra opties" +#: lib/languages:7 +msgid "Bahasa" +msgstr "Indonesisch" + +#: lib/languages:8 +msgid "Belarusian" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1036 +#: lib/languages:9 #, fuzzy -msgid "Unit:" -msgstr "Lettertype:" +msgid "Basque" +msgstr "blauw" -#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 +#: lib/languages:10 #, fuzzy -msgid "Minipage" -msgstr "Minipagina|#m" +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugees" -#: src/ext_l10n.h:1050 -msgid "Wrap text around floats" -msgstr "" +#: lib/languages:11 +msgid "Breton" +msgstr "Bretons" -#: src/ext_l10n.h:1051 -#, fuzzy -msgid "Indent whole paragraph" -msgstr "Inspringende alinea|#I" +# wat is het onderscheid tussen Engels en Brits? +#: lib/languages:12 +msgid "British" +msgstr "Brits" -#: src/ext_l10n.h:1052 -#, fuzzy -msgid "Width:" -msgstr "Breedte" +#: lib/languages:13 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgaars" -#: src/ext_l10n.h:1053 -#, fuzzy -msgid "Minipage options" -msgstr "streep minipagina" +#: lib/languages:14 +msgid "Canadian" +msgstr "Canadees" -#: src/ext_l10n.h:1054 +#: lib/languages:15 #, fuzzy -msgid "Start new minipage" -msgstr "s Begin nieuwe Minipagina|#S" +msgid "French Canadian" +msgstr "Canadees" -#: src/ext_l10n.h:1055 -#, fuzzy -msgid "HFill between minipage paragraphs" -msgstr "h Horizontale vulling tussen Minipagina-alinea's|#H" +#: lib/languages:16 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalaans" -#: src/ext_l10n.h:1056 -#, fuzzy -msgid "Vertical Alignment:" -msgstr "Vert. uitlijnen|#V" +#: lib/languages:17 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisch" -#: src/ext_l10n.h:1064 -#, fuzzy -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX preamble" +#: lib/languages:18 +msgid "Czech" +msgstr "Tsjechisch" -#: src/ext_l10n.h:1065 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX preamble" +#: lib/languages:19 +msgid "Danish" +msgstr "Deens" -#: src/ext_l10n.h:1066 -msgid "&Edit ..." -msgstr "" +#: lib/languages:20 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlands" -#: src/ext_l10n.h:1067 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "" +#: lib/languages:21 +msgid "English" +msgstr "Engels" -#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 -#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 -msgid "Print" -msgstr "Afdrukken" +#: lib/languages:22 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: src/ext_l10n.h:1072 -#, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "Ontvanger:" +#: lib/languages:24 +msgid "Estonian" +msgstr "Ests" -#: src/ext_l10n.h:1073 -#, fuzzy -msgid "P&rinter" -msgstr "Afdrukken" +#: lib/languages:25 +msgid "Finnish" +msgstr "Fins" -#: src/ext_l10n.h:1074 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "" +#: lib/languages:27 +msgid "French" +msgstr "Frans" + +#: lib/languages:28 +msgid "Galician" +msgstr "Galicisch" -#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078 -#, fuzzy -msgid "Send output to a file" -msgstr "Volgende regel selecteren" +#: lib/languages:31 +msgid "German" +msgstr "Duits" -#: src/ext_l10n.h:1077 -msgid "Send output to the given printer" +#: lib/languages:32 +msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1080 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Pagina's:" +#: lib/languages:34 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreeuws" -#: src/ext_l10n.h:1081 -#, fuzzy -msgid "&All" -msgstr "Toepassen|#a" +#: lib/languages:36 +msgid "Irish" +msgstr "Iers" -#: src/ext_l10n.h:1082 -#, fuzzy -msgid "Print all pages" -msgstr "g Alle blz.|#G" +#: lib/languages:37 +msgid "Italian" +msgstr "Italiaans" + +#: lib/languages:38 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazachs" -#: src/ext_l10n.h:1083 -msgid "&Odd" +#: lib/languages:41 +msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1084 +#: lib/languages:42 #, fuzzy -msgid "Print odd pages only" -msgstr "Paginanummer invoegen|#P" +msgid "Latvian" +msgstr "Roteren" -#: src/ext_l10n.h:1085 -#, fuzzy -msgid "&Even" -msgstr "Alleen even blz. |#E" +#: lib/languages:43 +msgid "Icelandic" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1086 -#, fuzzy -msgid "Print even pages only" -msgstr "Paginanummer invoegen|#P" +#: lib/languages:44 +msgid "Magyar" +msgstr "Hongaars" -#: src/ext_l10n.h:1087 -#, fuzzy -msgid "&Last page:" -msgstr "Taal" +#: lib/languages:45 +msgid "Norsk" +msgstr "Noors" -#: src/ext_l10n.h:1088 +#: lib/languages:46 #, fuzzy -msgid "Page number to print to" -msgstr "Kan niet printen" +msgid "Nynorsk" +msgstr "Noors" -#: src/ext_l10n.h:1089 -#, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" +#: lib/languages:47 +msgid "Polish" +msgstr "Pools" -#: src/ext_l10n.h:1090 -#, fuzzy -msgid "Print in reverse order" -msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" +#: lib/languages:48 +msgid "Portugese" +msgstr "Portugees" -#: src/ext_l10n.h:1091 -#, fuzzy -msgid "Page number to print from" -msgstr "Kan niet printen" +#: lib/languages:49 +msgid "Romanian" +msgstr "Roemeens" -#: src/ext_l10n.h:1092 -#, fuzzy -msgid "Ran&ge" -msgstr "Pagina:" +#: lib/languages:50 +msgid "Russian" +msgstr "Russisch" -#: src/ext_l10n.h:1093 -#, fuzzy -msgid "Set a range of pages to print" -msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\"" +#: lib/languages:51 +msgid "Scottish" +msgstr "Schots" -#: src/ext_l10n.h:1094 -#, fuzzy -msgid "&Starting range:" -msgstr "s Begin nieuwe Minipagina|#S" +#: lib/languages:52 +msgid "Serbian" +msgstr "Servisch" -#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139 -msgid "Copies" -msgstr "Kopiën" +#: lib/languages:53 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Servo-kroatisch" -#: src/ext_l10n.h:1096 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\"" +#: lib/languages:54 +msgid "Spanish" +msgstr "Spaans" -#: src/ext_l10n.h:1097 -#, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "latex" +#: lib/languages:55 +msgid "Slovak" +msgstr "Slowaaks" -#: src/ext_l10n.h:1098 -#, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "latex" +#: lib/languages:56 +msgid "Slovene" +msgstr "Sloveens" -#: src/ext_l10n.h:1099 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Afdrukken" +#: lib/languages:57 +msgid "Swedish" +msgstr "Zweeds" -#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130 -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" +#: lib/languages:58 +msgid "Thai" +msgstr "Thais" -#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187 -#, fuzzy -msgid "&Type" -msgstr "Type" +#: lib/languages:59 +msgid "Turkish" +msgstr "Turks" -#: src/ext_l10n.h:1104 -#, fuzzy -msgid "Update the reference list" -msgstr "Verwijzing invoegen" +# ?? +#: lib/languages:60 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Oekrains" -#: src/ext_l10n.h:1105 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Helaas." +#: lib/languages:63 +msgid "Welsh" +msgstr "Welsh" -#: src/ext_l10n.h:1106 -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20 +msgid "File|F" +msgstr "Bestand|B" -#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103 -#, fuzzy -msgid "&Goto" -msgstr "b Onder|#B" +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21 +msgid "Edit|E" +msgstr "Bewerken|w" -#: src/ext_l10n.h:1108 -#, fuzzy -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "Wellicht is document afgekapt" +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23 +msgid "Insert|I" +msgstr "Invoegen|I" -#: src/ext_l10n.h:1110 -#, fuzzy -msgid "Page number" -msgstr "Geen getal" +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "Opmaak|O" -#: src/ext_l10n.h:1111 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22 +msgid "View|V" +msgstr "Beeld|e" -#: src/ext_l10n.h:1112 -msgid "On page xxx" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navigeren|N" -#: src/ext_l10n.h:1113 -#, fuzzy -msgid "Pretty reference" -msgstr "Verwijzing invoegen" +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Documenten|D" -#: src/ext_l10n.h:1114 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27 +msgid "Help|H" +msgstr "Hulp|H" -#: src/ext_l10n.h:1115 -#, fuzzy -msgid "&Reference:" -msgstr "Verwijzing invoegen" +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35 +msgid "New|N" +msgstr "Nieuw|N" -#: src/ext_l10n.h:1116 -#, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "Naam" +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nieuw document met sjabloon...|j" -#: src/ext_l10n.h:1117 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Verwijzing invoegen" +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37 +msgid "Open...|O" +msgstr "Openen...|O" -# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. -#: src/ext_l10n.h:1120 -#, fuzzy -msgid "Search and replace" -msgstr "Zoeken en vervangen" +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +msgid "Close|C" +msgstr "Sluiten|u" -#: src/ext_l10n.h:1121 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "n Zoeken|#n" +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +msgid "Save|S" +msgstr "Opslaan|s" -#: src/ext_l10n.h:1122 -#, fuzzy -msgid "Replace &with:" -msgstr "w Vervangen door|#W" +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Opslaan als...|a" -#: src/ext_l10n.h:1123 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 #, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S" +msgid "Revert|R" +msgstr "Registreren" -#: src/ext_l10n.h:1124 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versiebeheer|V" -#: src/ext_l10n.h:1125 -msgid "Find &Next" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +msgid "Import|I" +msgstr "Importeren|I" -#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183 -#, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Vervangen" +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 +msgid "Export|E" +msgstr "Exporteren|x" -#: src/ext_l10n.h:1127 -#, fuzzy -msgid "Replace &All " -msgstr "Alles Vervangen|#A#a" +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +msgid "Print...|P" +msgstr "Afdrukken...|P" -#: src/ext_l10n.h:1128 -msgid "Search &backwards" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faxen...|F" -#: src/ext_l10n.h:1130 -#, fuzzy -msgid "File: " -msgstr "Het bestand `" +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54 +msgid "Exit|x" +msgstr "Afsluiten|f" -#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Spellingscontrole" +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62 +msgid "Register...|R" +msgstr "Registreren...|R" -#: src/ext_l10n.h:1133 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63 #, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "Oostenrijks" +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "i Veranderingen inboeken" -#: src/ext_l10n.h:1135 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64 #, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Vervangen door huidig document?" +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "o Uitboeken voor wijzigen" -#: src/ext_l10n.h:1136 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65 #, fuzzy -msgid "&Add" -msgstr "Toevoegen|#t" +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "l Vorige versie terughalen" -#: src/ext_l10n.h:1137 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66 #, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Laatste inboeking annuleren" -#: src/ext_l10n.h:1138 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67 #, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "Negeren" +msgid "Show History|H" +msgstr "Geschiedenis tonen" -#: src/ext_l10n.h:1139 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76 #, fuzzy -msgid "Ignore this word" -msgstr "g Woord negeren|#g" +msgid "Custom...|C" +msgstr "Eigen papiergrootte" -#: src/ext_l10n.h:1140 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84 #, fuzzy -msgid "&Accept" -msgstr "accent" +msgid "Undo|U" +msgstr "Ongedaan maken" -#: src/ext_l10n.h:1141 +#: lib/ui/classic.ui:91 #, fuzzy -msgid "Accept word for this session" -msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A" +msgid "Redo|d" +msgstr "Alsnog uitvoeren" -#: src/ext_l10n.h:1142 +#: lib/ui/classic.ui:93 #, fuzzy -msgid "&Options..." -msgstr "Opties" +msgid "Cut|C" +msgstr "Knippen" -#: src/ext_l10n.h:1144 +#: lib/ui/classic.ui:94 #, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Spellingscontrole starten|#S" +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopiëren" -#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 +# invoegen? +#: lib/ui/classic.ui:95 #, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Oostenrijks" +msgid "Paste|a" +msgstr "Plakken" -#: src/ext_l10n.h:1146 -#, fuzzy -msgid "Replacement:" -msgstr "l Placering zwevers:|#L" +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1147 +# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93 #, fuzzy -msgid "Current word" -msgstr "Aantal:" +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Zoeken en vervangen" -#: src/ext_l10n.h:1148 +#: lib/ui/classic.ui:100 #, fuzzy -msgid "Unknown:" -msgstr "onbekend" +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabelformaat" -#: src/ext_l10n.h:1149 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103 #, fuzzy -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Vervangen door huidig document?" - -#: src/ext_l10n.h:1150 -msgid "&Start..." -msgstr "" +msgid "Math|M" +msgstr "Wisk.|#M" -#: src/ext_l10n.h:1151 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446 #, fuzzy -msgid "Start spellcheck" -msgstr "Spellingscontrole starten|#S" +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Spellingscontrole" -#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 +#: lib/ui/classic.ui:105 #, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Tabel invoegen" +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Tabelformaat" -#: src/ext_l10n.h:1153 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448 #, fuzzy -msgid "&Rows:" -msgstr "Rijen" +msgid "Count Words|W" +msgstr "Huidige woord" -#: src/ext_l10n.h:1154 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449 #, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\"" +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Controleren TeX" -#: src/ext_l10n.h:1155 +#: lib/ui/classic.ui:108 #, fuzzy -msgid "&Columns:" -msgstr "Kolommen" +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Taal veranderen" -#: src/ext_l10n.h:1156 -#, fuzzy -msgid "Number of columns" -msgstr "o % van kolom|#o" +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Voorkeuren...|V" -#: src/ext_l10n.h:1157 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Herconfigureren|r" -#: src/ext_l10n.h:1161 +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130 #, fuzzy -msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX-Log" +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Als regels|g" -#: src/ext_l10n.h:1162 +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131 #, fuzzy -msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX|#t" +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Inspringende alinea|#I" -#: src/ext_l10n.h:1163 -#, fuzzy -msgid "BibTeX styles" -msgstr "Database:" +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Meerkolom|M" -#: src/ext_l10n.h:1164 -#, fuzzy -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Volgende regel selecteren" +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Bovenlijn|B" -#: src/ext_l10n.h:1165 -msgid "Show &path" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Onderlijn|O" -#: src/ext_l10n.h:1166 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Linkerlijn|L" -#: src/ext_l10n.h:1168 -#, fuzzy -msgid "Installed files" -msgstr "Include" +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Rechterlijn|R" -#: src/ext_l10n.h:1169 +#: lib/ui/classic.ui:127 #, fuzzy -msgid "&Rescan" -msgstr "r Herlezen|#R#r" +msgid "Alignment|i" +msgstr "Uitlijning" -#: src/ext_l10n.h:1170 -msgid "Built new file list" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Rij toevoegen|R" -#: src/ext_l10n.h:1171 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Bekijken DVI" +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Rij verwijderen|w" -#: src/ext_l10n.h:1172 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 +msgid "Copy Row" +msgstr "Rij kopiëren" -#: src/ext_l10n.h:1174 -msgid "Close this dialog" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +msgid "Swap Rows" +msgstr "Rijen verwisselen" -#: src/ext_l10n.h:1178 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173 #, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Label invoegen" +msgid "Add Column|u" +msgstr "a Kolom toevoegen|#A" -#: src/ext_l10n.h:1179 +#: lib/ui/classic.ui:135 #, fuzzy -msgid "Thesaurus entries" -msgstr "Tabelformaat" +msgid "Delete Column|D" +msgstr "o Kolom verwijderen|#O" -#: src/ext_l10n.h:1180 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 #, fuzzy -msgid "Select a related word" -msgstr "Volgende regel selecteren" +msgid "Copy Column" +msgstr "a Kolom toevoegen|#A" -#: src/ext_l10n.h:1181 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 #, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "selectie" +msgid "Swap Columns" +msgstr "Kolommen" -#: src/ext_l10n.h:1182 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160 #, fuzzy -msgid "The selected entry" -msgstr "Volgende regel selecteren" +msgid "Left|L" +msgstr "Links|#L" -#: src/ext_l10n.h:1184 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161 +#, fuzzy +msgid "Center|C" +msgstr "Midden" -#: src/ext_l10n.h:1186 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162 #, fuzzy -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Inhoudsopgave" +msgid "Right|R" +msgstr "Rechts|#R" -#: src/ext_l10n.h:1188 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164 #, fuzzy -msgid "Contents list" -msgstr "Inhoudsopgave" +msgid "Top|T" +msgstr "Boven|#B" -#: src/ext_l10n.h:1191 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165 #, fuzzy -msgid "Insert URL" -msgstr "Label invoegen" +msgid "Middle|M" +msgstr "d Midden|#d" -#: src/ext_l10n.h:1192 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166 #, fuzzy -msgid "&URL" -msgstr "URL..." +msgid "Bottom|B" +msgstr "Onder|#O" -#: src/ext_l10n.h:1194 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180 #, fuzzy -msgid "&Name" -msgstr "Naam" +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Onderlijning aan/uit" -#: src/ext_l10n.h:1195 -msgid "Name associated with the URL" +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Onderlijning aan/uit" + +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182 +msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1197 -msgid "&Generate hyperlink" +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184 +msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1198 -msgid "Output as a hyperlink ?" +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188 +msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1201 +#: lib/ui/classic.ui:168 #, fuzzy -msgid "Version control log" -msgstr "Versieboekhouding%t" +msgid "Alignment|A" +msgstr "Uitlijning" -#. Insert the latex builtin float-types -#. (these will later be read from a layout file) -#. table -#: src/FloatList.C:33 +#: lib/ui/classic.ui:170 #, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Tabelformaat" +msgid "Add Row|R" +msgstr "p Rij toevoegen|#p" -#: src/FloatList.C:34 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169 #, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "Lijst van Tabellen" +msgid "Delete Row|D" +msgstr "w Rij verwijderen|#w" -#: src/FloatList.C:39 -msgid "Figure" -msgstr "Figuur" +#: lib/ui/classic.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "a Kolom toevoegen|#A" -#: src/FloatList.C:40 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174 #, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "Lijst van Tabellen" +msgid "Delete Column|e" +msgstr "o Kolom verwijderen|#O" -#: src/FloatList.C:48 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204 #, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Lijst van Algoritmen" +msgid "Default|t" +msgstr "Standaard" -#: src/FontLoader.C:295 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Lettertype wordt in X-server geladen..." +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "[niet getoond]" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:197 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206 #, fuzzy -msgid " and " -msgstr "Trefwoord" +msgid "Inline|I" +msgstr "Invoegen" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:199 -msgid " et al." +#: lib/ui/classic.ui:188 +msgid "Octave" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:204 -msgid "Caesar et al." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:189 +msgid "Maxima" +msgstr "Maxima" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:525 -#: src/frontends/controllers/biblio.C:581 -#, fuzzy -msgid "No database" -msgstr "Naam|#N" +#: lib/ui/classic.ui:190 +msgid "Mathematica" +msgstr "Mathematica" -#: src/frontends/controllers/character.C:34 -#: src/frontends/controllers/character.C:54 -#: src/frontends/controllers/character.C:72 -#: src/frontends/controllers/character.C:94 -#: src/frontends/controllers/character.C:132 -#: src/frontends/controllers/character.C:152 -#: src/frontends/controllers/character.C:183 -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223 -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:213 -#, fuzzy -msgid "No change" -msgstr " (Veranderd)" +#: lib/ui/classic.ui:192 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "Maple, simplify" -#. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44 -msgid "Roman" -msgstr "Romeins" +#: lib/ui/classic.ui:193 +msgid "Maple, factor" +msgstr "Maple, factor" -#: src/frontends/controllers/character.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif" -msgstr "Zonder schreef" +#: lib/ui/classic.ui:194 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "Maple, evalm" -#: src/frontends/controllers/character.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44 -msgid "Typewriter" -msgstr "Schrijfmachine" +#: lib/ui/classic.ui:195 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "Maple, evalf" -#: src/frontends/controllers/character.C:42 -#: src/frontends/controllers/character.C:60 -#: src/frontends/controllers/character.C:82 -#: src/frontends/controllers/character.C:120 -#: src/frontends/controllers/character.C:140 -#: src/frontends/controllers/character.C:172 -#: src/frontends/controllers/character.C:184 -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/stdmenus.ui:343 #, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Ref: " - -#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Figuur invoegen" -#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49 -msgid "Bold" -msgstr "Vet" +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "f Venster tonen|#F" -#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52 -msgid "Upright" -msgstr "Staand" +#: lib/ui/classic.ui:201 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Alineaomgeving ingesteld" -#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52 -msgid "Italic" -msgstr "Cursief" +#: lib/ui/classic.ui:202 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52 -msgid "Slanted" -msgstr "Hellend" +#: lib/ui/classic.ui:203 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/controllers/character.C:80 +#: lib/ui/classic.ui:204 #, fuzzy -msgid "Small Caps" -msgstr "Kapiteel" +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56 -msgid "Tiny" -msgstr "Minuscuul" +#: lib/ui/classic.ui:207 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56 -msgid "Smallest" -msgstr "Kleinst" +#: lib/ui/classic.ui:208 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56 -msgid "Smaller" -msgstr "Kleiner" +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287 +msgid "Math|h" +msgstr "Wisk.|W" -#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56 -msgid "Small" -msgstr "Klein" +#: lib/ui/classic.ui:216 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Speciaal teken|S" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56 -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#, fuzzy +msgid "Citation...|C" +msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57 -msgid "Larger" -msgstr "Groter" +#: lib/ui/classic.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Kruisverwijzing|w" -#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57 -msgid "Largest" -msgstr "Grootst" +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299 +msgid "Label...|L" +msgstr "Label...|L" -#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57 -msgid "Huger" -msgstr "Enormer" +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Voetnoot|V" -#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57 -msgid "Increase" -msgstr "Vergroot" +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Kanttekening|K" -#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57 -msgid "Decrease" -msgstr "Verklein" +#: lib/ui/classic.ui:222 +msgid "Short Title" +msgstr "Korte titel" -#: src/frontends/controllers/character.C:134 +#: lib/ui/classic.ui:223 #, fuzzy -msgid "Emph" -msgstr "Nadruk " +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Inspringen" -#: src/frontends/controllers/character.C:136 -msgid "Underbar" +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225 +msgid "Glossary Entry" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:138 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" + +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292 #, fuzzy -msgid "Noun" -msgstr "Eigennaam " +msgid "Note|N" +msgstr "andere" -#: src/frontends/controllers/character.C:154 -msgid "No color" +#: lib/ui/classic.ui:227 +msgid "Lists & TOC|O" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:156 +#: lib/ui/classic.ui:229 #, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "c Blok|#c" +msgid "TeX Code|T" +msgstr "TeX|T" -#: src/frontends/controllers/character.C:158 +#: lib/ui/classic.ui:230 #, fuzzy -msgid "White" -msgstr "wit" +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipagina|#m" -#: src/frontends/controllers/character.C:160 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304 #, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Alsnog uitvoeren" +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Plaatjes" -#: src/frontends/controllers/character.C:162 +#: lib/ui/classic.ui:232 #, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Grieks" +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabelformaat" -#: src/frontends/controllers/character.C:164 +#: lib/ui/classic.ui:233 #, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "blauw" +msgid "Floats|a" +msgstr "drijvende delen" -#: src/frontends/controllers/character.C:166 +#: lib/ui/classic.ui:235 #, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "cyaan" +msgid "Include File...|d" +msgstr "Include" -#: src/frontends/controllers/character.C:168 +#: lib/ui/classic.ui:236 #, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "magenta" +msgid "Insert File|e" +msgstr "Figuur invoegen" + +#: lib/ui/classic.ui:237 +msgid "External Material...|x" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:170 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323 #, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "geel" +msgid "Superscript|S" +msgstr "Postscript|#P" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324 #, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "FOUT: LyX kon CREDITS informatiebestand niet lezen" +msgid "Subscript|u" +msgstr "Postscript|#P" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#: lib/ui/classic.ui:243 #, fuzzy -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele" +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verricht." +# (woord)afbreekpunt +#: lib/ui/classic.ui:244 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Afbreekpunt invoegen" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334 #, fuzzy -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Nieuwe regels|#N" + +#: lib/ui/classic.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Harde spatie invoegen" + +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327 +msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -"LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n" -"1995-2000 het LyX Team" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:249 #, fuzzy -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Verticale afstanden" + +#: lib/ui/classic.ui:250 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" +msgstr "Nieuwe regels|#N" + +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314 +msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -"Dit programma is vrije programmatuur (\"Open Source\"); U mag het\n" -"herdistribueren in oorspronkelijke of gewijzigde vorm, in overeenstemming\n" -"met de termen van de \"GNU General Public License\", zoals de\n" -"Free Software Foundation (FSF) deze heeft gepubliceerd; hetzij\n" -"Licentie versie 2, hetzij (naar keuze) een van de latere versies." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315 #, fuzzy -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Zinseinde-punt invoegen" + +# Enkele aanhalingstekens of dubbele +#: lib/ui/classic.ui:253 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Enkele|#E" + +#: lib/ui/classic.ui:254 +msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "" -"LyX wordt verspreid in de hoop dat het van nut zal zijn,\n" -"maar zonder garanties, zonder zelfs de impliciete garantie van\n" -"VERKOOPBAARHEID of BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n" -"Zie de GNU General Public License voor verdere details. U moet hiervan\n" -"een kopie hebben ontvangen bij dit programma; zo niet, schrijf dan naar\n" -"the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX-versie" +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Scheiding" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +#: lib/ui/classic.ui:256 #, fuzzy -msgid " of " -msgstr " van " +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Hor. uitlijnen|#H" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90 +#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49 #, fuzzy -msgid "Library directory: " -msgstr "Gebruiker's directory: " +msgid "Page Break" +msgstr "Paginascheidingen" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93 -msgid "User directory: " -msgstr "Gebruiker's directory: " +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "f Venster tonen|#F" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346 #, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "h Tekencodering:|#H" +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Alineaomgeving ingesteld" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347 #, fuzzy -msgid "Select external file" -msgstr "Volgende regel selecteren" +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:104 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348 #, fuzzy -msgid "Select graphics file" -msgstr "Volgende regel selecteren" +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:112 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349 #, fuzzy -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Prentenboek" +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350 #, fuzzy -msgid "Select document to include" -msgstr "Kies document ter invoeging" +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 -msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Alineaomgeving ingesteld" + +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" + +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358 +#, fuzzy +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 +#: lib/ui/classic.ui:276 #, fuzzy -msgid "*| All files " -msgstr "[geen bestand]" +msgid "Font Change|o" +msgstr "o Lettergrootte:|#O" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 +#: lib/ui/classic.ui:277 #, fuzzy -msgid "Specified file doesn't exist !" -msgstr "Bestand bestaat al:" +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Wiskundepaneel" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "LaTeX-preamble ingesteld" +#: lib/ui/classic.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Normaal lettertype:|#N" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -msgid "Error:" -msgstr "Fout:" +#: lib/ui/classic.ui:283 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Familie:|F" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -msgid "Unable to print" -msgstr "Kan niet printen" +#: lib/ui/classic.ui:284 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Familie:|F" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn" +#: lib/ui/classic.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Familie:|F" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89 +#: lib/ui/classic.ui:286 #, fuzzy -msgid "Print to file" -msgstr "Afdrukken op" +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Familie:|F" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 -msgid "String not found!" -msgstr "Tekst niet gevonden!" +#: lib/ui/classic.ui:288 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Wiskundemodus" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 +#: lib/ui/classic.ui:290 #, fuzzy -msgid "String has been replaced." -msgstr "1 keer vervangen." +msgid "Text Normal Font" +msgstr "' na " -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " strings zijn vervangen." +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221 +#, fuzzy +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Familie:|F" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 -msgid " words checked." -msgstr " woorden gecontroleerd." +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222 +#, fuzzy +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Familie:|F" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 -msgid " word checked." -msgstr " woord gecontroleerd." +#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Schrijfmachine" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225 #, fuzzy -msgid "Spellchecking completed! " -msgstr "Controle compleet!" +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Tekst mode" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226 #, fuzzy -msgid "" -"The spell checker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n" -"Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld." +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Tekst mode" -#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 -msgid "Missing filelist. try Rescan" +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228 +msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229 #, fuzzy -msgid "No version control log file found." -msgstr "Geen waarschuwingen." - -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:" - -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61 -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'." +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Kapiteel" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&Yes" +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230 +msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&No" +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231 +msgid "Text Upright Shape" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 +#: lib/ui/classic.ui:307 #, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "Afdrukken" - -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 -msgid "*|All files" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 -msgid "mm" -msgstr "" +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Figuur" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 -msgid "pc" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372 #, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "latex" +msgid "Index List|I" +msgstr "i Inspringen|#I" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 -msgid "em" +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373 +msgid "Glossary|G" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 -msgid "sp" -msgstr "" +# Literatuurlijst? +#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Bibliografie" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 -msgid "bp" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX-document...|X" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379 #, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "Toevoegen|#t" +msgid "Plain Text as Lines...|L" +msgstr "Regels" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 -msgid "mu" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 -#, c-format -msgid "%p" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412 +#, fuzzy +msgid "Track Changes|T" +msgstr "i Veranderingen inboeken" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 -#, c-format -msgid "%c" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "i Veranderingen inboeken" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 -msgid "%l" +#: lib/ui/classic.ui:327 +msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 -msgid "FIXME - describe the units." +#: lib/ui/classic.ui:328 +msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418 #, fuzzy -msgid "Bibliography Item" -msgstr "Literatuurverwijzing" - -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Breedte van afbeelding in uitvoer" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +#: lib/ui/classic.ui:336 #, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "TeX-stijl aan/uit" +msgid "Character...|C" +msgstr "h Tekencodering:|#H" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#: lib/ui/classic.ui:337 #, fuzzy -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "Database:" +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Database:" +#: lib/ui/classic.ui:338 +msgid "Document...|D" +msgstr "Document...|D" -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465 +#: lib/ui/classic.ui:339 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode" +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabelformaat" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 +#: lib/ui/classic.ui:341 #, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Documenten" +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Nadruk " -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 -msgid "A4" +#: lib/ui/classic.ui:342 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:343 +msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 +#: lib/ui/classic.ui:346 #, fuzzy -msgid "Smallskip" -msgstr "Kleinst" +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 +#: lib/ui/classic.ui:347 #, fuzzy -msgid "Medskip" -msgstr "Medium" +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Vergroten omgevingsdiepte" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 -msgid "Bigskip" +#: lib/ui/classic.ui:348 +msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402 #, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Lengte|#L" +msgid "Build Program|B" +msgstr "Aanmaken programma" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "latex" +#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265 +msgid "Update|U" +msgstr "Bijwerken|w" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403 #, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "latex" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355 -msgid "Document layout set" -msgstr "opmaakblad document ingesteld" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1480 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Omvormingsfouten!" +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX-logboek" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782 -msgid "into chosen document class" -msgstr "tot de gekozen documentklasse." +#: lib/ui/classic.ui:362 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "TeX-informatie|X" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426 #, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse." +msgid "Next Note|N" +msgstr "andere" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1482 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse." +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Lange tabel" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1241 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden." +#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "b Onder|#B" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Zal ik enige parameters instellen op" +#: lib/ui/classic.ui:381 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" +#: lib/ui/classic.ui:382 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1481 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse." +#: lib/ui/classic.ui:383 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 +#: lib/ui/classic.ui:384 #, fuzzy -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "b Onder|#B" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 +#: lib/ui/classic.ui:385 #, fuzzy -msgid "External" -msgstr "x Extra|#X" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -msgid "External material (*)" -msgstr "" +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "b Onder|#B" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#: lib/ui/classic.ui:387 #, fuzzy -msgid "Select external material" -msgstr "Volgende regel selecteren" +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "b Onder|#B" -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33 -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 +#: lib/ui/classic.ui:388 #, fuzzy -msgid "LaTeX Information" -msgstr "Niets meer ongedaan te maken" - -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54 -msgid "Graphics" -msgstr "Plaatjes" - -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 -msgid "Include" -msgstr "Include" +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "b Onder|#B" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#: lib/ui/classic.ui:389 #, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Aanmaken programma" +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "b Onder|#B" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#: lib/ui/classic.ui:390 #, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX-Log" +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "b Onder|#B" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: lib/ui/classic.ui:391 #, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "Geen waarschuwingen." +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "b Onder|#B" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Geen waarschuwingen." +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Inleiding|I" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Alineaopmaak ingesteld" +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tutorial|T" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 -#, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Settings" -msgstr "Alineaomgeving" +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Gebruikershandleiding|u" -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1102 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!" +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467 #, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX preamble" +msgid "Customization|C" +msgstr "Aanhaling" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -msgid "Enter editor program" +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468 +msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -#, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "Wijzigen" +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Inhoudsopgave|n" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX Configuratie|L" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 -#, fuzzy -msgid "Select a file to print to" -msgstr "Kies document ter invoeging" +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Over LyX|X" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 -#, fuzzy -msgid "Cross Reference" -msgstr "Kruisverwijzing invoegen" +#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +msgid "About LyX" +msgstr "Over LyX" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481 #, fuzzy -msgid "&Go back" -msgstr "zwart" +msgid "Preferences..." +msgstr "Voorkeuren...|V" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482 #, fuzzy -msgid "Go back" -msgstr "zwart" +msgid "Quit LyX" +msgstr "Over LyX" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 #, fuzzy -msgid "Go to reference" -msgstr "g Naar verwijzing|#G" +msgid "Document|D" +msgstr "Documenten|D" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 +#: lib/ui/stdmenus.ui:26 #, fuzzy -msgid "ShowFile" -msgstr "f Bestand" +msgid "Tools|T" +msgstr "Tweezijdig|#T" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#: lib/ui/stdmenus.ui:36 #, fuzzy -msgid "Spellcheck complete" -msgstr "Controle compleet!" +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nieuw document met sjabloon...|j" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 #, fuzzy -msgid "Table of contents" -msgstr "Inhoudsopgave" +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Document openen " -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 -msgid "VCLog" +#: lib/ui/stdmenus.ui:51 +msgid "New Window|W" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 -#, fuzzy -msgid "Version control log for " -msgstr "Versieboekhouding%t" +#: lib/ui/stdmenus.ui:52 +msgid "Close Window|d" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 -msgid "Dismiss" -msgstr "Gezien" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Ja|jJ#j" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Nee|Nn#n" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Annuleren|^[" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Clear|#e" - -#: src/frontends/xforms/combox.C:524 -msgid "Done" -msgstr "Klaar" +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Redo|R" +msgstr "Alsnog uitvoeren" -#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117 -msgid "WARNING! " -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786 +msgid "Cut" +msgstr "Knippen" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 -msgid "*" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiëren" -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 -msgid "Close|^[" -msgstr "Sluiten|^[" +#: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:437 +#: src/text3.C:770 +msgid "Paste" +msgstr "Plakken" -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 +#: lib/ui/stdmenus.ui:90 #, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "latex" +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Uitlijning" -# aansprakelijkheid? -#. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 +#: lib/ui/stdmenus.ui:91 #, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Auteursrecht en Garantie" +msgid "Paste External Clipboard/Selection" +msgstr "Externe toepassingen" -# aansprakelijkheid? -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 +#: lib/ui/stdmenus.ui:95 #, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Auteursrecht en Garantie" - -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 -msgid "Key:|#K" -msgstr "k Sleutel:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 -msgid "Label:|#L" -msgstr "l Label:|#l" +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Literatuurverwijzing" +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 #, fuzzy -msgid "Database:|#D" -msgstr "Database:" +msgid "Text Style|S" +msgstr "Document" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 +#: lib/ui/stdmenus.ui:99 #, fuzzy -msgid "Style:|#S" -msgstr "Stijl: " - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Bladeren...|#B" +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224 +#: lib/ui/stdmenus.ui:102 #, fuzzy -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Bladeren...|#B" +msgid "Table|T" +msgstr "Tabel" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 +#: lib/ui/stdmenus.ui:104 #, fuzzy -msgid "Add bibliography to TOC|#A" -msgstr "Literatuurverwijzing" +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Kolommen" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 #, fuzzy -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Database:" - -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " -"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 -msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." -msgstr "" +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Vergroten omgevingsdiepte" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 -msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " -"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-" -">TeX Info\" you can list all installed styles." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 -msgid "" -"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " -"Contents (which doesn't happen by default)." +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#: lib/ui/stdmenus.ui:114 #, fuzzy -msgid "Close|^[^M" -msgstr "c Sluiten|#C^[" - -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "u Bijwerken|#Uu" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Familie:|F" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Serie:|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "h Vorm:|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "z Grootte:|#Z" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "m Overig:|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Toepassen|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#N" -msgstr "Annuleren" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 -msgid "Color:|#C" -msgstr "c Kleur:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "T Altijd aan/uit|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:128 -msgid "Language:" -msgstr "Taal:" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld" +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Extra opties" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:36 +#: lib/ui/stdmenus.ui:116 #, fuzzy -msgid "Character Layout" -msgstr "Tekenstijl" +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Opties" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:118 #, fuzzy -msgid "Inset keys|#I" -msgstr "Label invoegen" +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Opties" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#: lib/ui/stdmenus.ui:119 #, fuzzy -msgid "Bibliography keys|#y" +msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 -msgid "@4->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 -msgid "#&D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 -msgid "@9+" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -msgid "#X" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:120 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Opties" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 -msgid "@8->" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:124 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Tabelinstellingen" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -msgid "#&A" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Lines|C" +msgstr "Als regels|g" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 -msgid "@2->" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Paragraphs|a" +msgstr "Inspringende alinea|#I" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 -msgid "#&B" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Customized...|C" +msgstr "Eigen papiergrootte" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 -msgid "Regular Expression|#R" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Catalaans" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 +#: lib/ui/stdmenus.ui:144 #, fuzzy -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S" +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Bijwerken|w" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 -msgid "Previous|#P" +#: lib/ui/stdmenus.ui:145 +msgid "Lowercase|L" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 +#: lib/ui/stdmenus.ui:152 #, fuzzy -msgid "Next|#N" -msgstr "Naam|#N" +msgid "Top Line|T" +msgstr "Boven|#B" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 +#: lib/ui/stdmenus.ui:153 #, fuzzy -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Floatflt|#f" +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Onder|#O" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 #, fuzzy -msgid "Upper case|#U" -msgstr "u Gebruik Include|#" +msgid "Left Line|L" +msgstr "tabel lijn" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 #, fuzzy -msgid "Optional text" -msgstr "Opties" +msgid "Right Line|R" +msgstr "Rechts|#R" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 #, fuzzy -msgid "Before:|#B" -msgstr "w Onder:|#w" +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Rij kopiëren" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 #, fuzzy -msgid "After:|#e" -msgstr "Links:|#e" +msgid "Swap Rows|S" +msgstr "Rijen verwisselen" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 #, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" +msgid "Copy Column|p" +msgstr "a Kolom toevoegen|#A" -#. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 #, fuzzy -msgid "Add the selected entry to the current citation reference." -msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" +msgid "Swap Columns|w" +msgstr "Kolommen" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 -msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:186 +#, fuzzy +msgid "Text Style|T" +msgstr "Document" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 -msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Speciale cel" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 -msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:192 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Rand boven" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 -msgid "" -"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " -"right browser window." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:193 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Rand onder" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191 -msgid "" -"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " -"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " -"left browser window." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:194 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Deze rij verwijderen" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 -msgid "Information about the selected entry" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:195 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Deze rij verwijderen" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197 -msgid "" -"Here you may select how the citation label should look inside the text " -"(Natbib)." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:197 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Linkerlijn|L" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200 -msgid "" -"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " -"three authors, and not \" et.al.\" (Natbib)." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:198 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Rechterlijn|R" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203 -msgid "" -"Activate if you want to print the first character of the author name as " -"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " -"sentences (Natbib)." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206 -msgid "" -"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:200 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 -msgid "" -"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:210 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Normaal lettertype:|#N" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 -msgid "Search your database (all fields will be searched)." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:212 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Familie:|F" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 -msgid "" -"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" -"\", but not \"BibTeX\"." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:213 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Familie:|F" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 -msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:214 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Familie:|F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:215 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Familie:|F" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:217 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Wiskundemodus" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#: lib/ui/stdmenus.ui:219 #, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Papierformaat ingesteld" +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "' na " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 -msgid "Use Class Defaults|#C" +#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +msgid "Octave|O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 +#: lib/ui/stdmenus.ui:236 #, fuzzy -msgid "Papersize" -msgstr "Papier:|#P" +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Papier:|#P" +#: lib/ui/stdmenus.ui:237 +#, fuzzy +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 -msgid "Width:|#W" -msgstr "w Breedte:|#W" +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 +#, fuzzy +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "Maple, simplify" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Height:|#H" -msgstr "h Hoogte:|#H" +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#, fuzzy +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "Maple, factor" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 #, fuzzy -msgid "Portrait|#r" -msgstr "o Portret|#o" +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "Maple, evalm" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Landschap|#L" +#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#, fuzzy +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "Maple, evalf" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 #, fuzzy -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Eigen papiergrootte" +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +#: lib/ui/stdmenus.ui:262 +msgid "Close All Insets|C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Top:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "b Onderkant:|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 +#: lib/ui/stdmenus.ui:264 #, fuzzy -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Invoegen" +msgid "View Source|S" +msgstr "Zichtbare spatie|#s" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 #, fuzzy -msgid "Outer:|#u" -msgstr "t Andere...|#T" +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Tweezijdig|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 +#: lib/ui/stdmenus.ui:288 #, fuzzy -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "i Paginakoppen:|#i" +msgid "Special Character|p" +msgstr "Speciaal teken|S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "d Paginakopwit:|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "f Voetnootwit:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 +#: lib/ui/stdmenus.ui:289 #, fuzzy -msgid "Page cols" -msgstr "Pagina's:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:264 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "f Lettertype:|#F" +msgid "Formatting|o" +msgstr "drijvende delen" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:272 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "o Lettergrootte:|#O" +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 +#, fuzzy +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Lijst van Tabellen" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:280 +#: lib/ui/stdmenus.ui:291 #, fuzzy -msgid "Class:|#l" -msgstr "c Doc. klasse:|#C" +msgid "Float|a" +msgstr "drijvende delen" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:288 -msgid "Pagestyle:|#P" -msgstr "p Paginastijl:|#P" +#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +msgid "Branch|B" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:296 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Regelafstand|#g" +#: lib/ui/stdmenus.ui:294 +#, fuzzy +msgid "File|e" +msgstr "Bestand|B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Extra opties:|#X" +#: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152 +msgid "Box" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Default alinea-afst.:|#u" +#: lib/ui/stdmenus.ui:298 +#, fuzzy +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Kruisverwijzing|w" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:323 -msgid "One|#n" -msgstr "Een|#n" +#: lib/ui/stdmenus.ui:300 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Inspringen" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:331 -msgid "Two|#T" -msgstr "Twee|#T" +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 +msgid "Glossary Entry|y" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:342 -msgid "One|#e" -msgstr "Een|#e" +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#, fuzzy +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabelformaat" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 -msgid "Two|#w" -msgstr "Twee|#w" +#: lib/ui/stdmenus.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Short Title|S" +msgstr "Korte titel" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:361 -msgid "Indent|#I" -msgstr "i Inspringen|#I" +#: lib/ui/stdmenus.ui:309 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 -msgid "Skip|#K" -msgstr "k Vertikale afst.|#K" +#: lib/ui/stdmenus.ui:316 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 +# Enkele aanhalingstekens of dubbele +#: lib/ui/stdmenus.ui:317 #, fuzzy -msgid "Quote Style " -msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld" +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Enkele|#E" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:410 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "d Codering:|#D" +#: lib/ui/stdmenus.ui:319 +msgid "Phonetic Symbols|y" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Type:|#t" +#: lib/ui/stdmenus.ui:326 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Harde spatie invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 -msgid "Single|#S" -msgstr "s Enkel|#S" +#: lib/ui/stdmenus.ui:329 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 -msgid "Double|#D" -msgstr "Dubbel|#D" +#: lib/ui/stdmenus.ui:330 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Hor. uitlijnen|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 +#: lib/ui/stdmenus.ui:331 #, fuzzy -msgid "Language:|#L" -msgstr "Taal:" +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Verticale afstanden" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "l Placering zwevers:|#L" +# (woord)afbreekpunt +#: lib/ui/stdmenus.ui:333 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Afbreekpunt invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 -msgid "Section number depth" -msgstr "Nummeringsdiepte Sekties." +#: lib/ui/stdmenus.ui:335 +#, fuzzy +msgid "Line Break|B" +msgstr "Nieuwe regels|#N" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:486 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Nummeringsdiepte inhoudsopg." +#: lib/ui/stdmenus.ui:337 +#, fuzzy +msgid "Page Break|a" +msgstr "Paginascheidingen" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:491 +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 #, fuzzy -msgid "PS Driver|#S" -msgstr "s PS-driver:|#s" +msgid "Clear Page|C" +msgstr "b Onder|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:499 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "m Gebr. AMS Math|#m" +#: lib/ui/stdmenus.ui:339 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:507 +#: lib/ui/stdmenus.ui:345 #, fuzzy -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "u Gebruik Include|#" +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr " Getal " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:515 +#: lib/ui/stdmenus.ui:355 #, fuzzy -msgid "Citation style|#i" -msgstr "Aanhaling" +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 -msgid "Size|#z" -msgstr "Grootte|#o" +#: lib/ui/stdmenus.ui:356 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:567 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" +#: lib/ui/stdmenus.ui:357 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:576 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Wiskundepaneel" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:586 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" +#: lib/ui/stdmenus.ui:366 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Tabel invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" +#: lib/ui/stdmenus.ui:382 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "Extern materiaal" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Document...|D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standaard|#S" +#: lib/ui/stdmenus.ui:387 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|N" +msgstr "andere" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:630 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Wisk.|#M" +#: lib/ui/stdmenus.ui:388 +#, fuzzy +msgid "Comment|C" +msgstr "Commentaar:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:640 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" +#: lib/ui/stdmenus.ui:389 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:650 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" +#: lib/ui/stdmenus.ui:401 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Taal veranderen" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:660 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" +#: lib/ui/stdmenus.ui:404 +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Inhoudsopgave|n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:670 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" +#: lib/ui/stdmenus.ui:405 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " +#: lib/ui/stdmenus.ui:407 +msgid "Compressed|o" msgstr "" -" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112 +#: lib/ui/stdmenus.ui:408 #, fuzzy -msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " -msgstr "" -" Geen | A4 smalle marges (alleen portret) | A4 zeer smalle marges (alleen " -"portret) | A4 zeer brede marges (alleen portret) " +msgid "Settings...|S" +msgstr "Instellingen" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander " +#: lib/ui/stdmenus.ui:414 +#, fuzzy +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Accepteren|#A" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Klein | Middel | Groot | Gegeven lengte " +#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#, fuzzy +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Herlezen|#l" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " +#: lib/ui/stdmenus.ui:416 +#, fuzzy +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Accepteren|#A" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285 -msgid " Author-year | Numerical " -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:417 +#, fuzzy +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Herlezen|#l" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot " -"| GROOT | enorm | Enorm" +#: lib/ui/stdmenus.ui:427 +#, fuzzy +msgid "Next Change|C" +msgstr " (Veranderd)" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Wilt U huidige instellingen opslaan" +#: lib/ui/stdmenus.ui:435 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark|S" +msgstr "b Onder|#B" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 +#: lib/ui/stdmenus.ui:436 #, fuzzy -msgid "for the document layout as default?" -msgstr "opmaakblad document ingesteld" +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "b Onder|#B" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#: lib/ui/stdmenus.ui:447 #, fuzzy -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document" +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Tabelformaat" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1293 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 +#: lib/ui/stdmenus.ui:450 #, fuzzy -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)" +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX-informatie|X" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +msgid "New document" +msgstr "Nieuw document" -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 #, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "s Opslaan" +msgid "Open document" +msgstr "Document openen " -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 #, fuzzy -msgid "Open|#O" -msgstr "o Andere...|#O" +msgid "Save document" +msgstr "Document opslaan?" -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 #, fuzzy -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Opdracht:|#C" +msgid "Print document" +msgstr "Document importeren" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688 +msgid "Undo" +msgstr "Herstellen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699 +msgid "Redo" +msgstr "Opnieuw" -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 #, fuzzy -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Figuur invoegen" +msgid "Find and replace" +msgstr "Zoeken en vervangen" -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy -msgid "ERT Options" -msgstr "Opties" +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Nadruk aan/uit" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy -msgid "Template|#t" -msgstr "Sjablonen" +msgid "Toggle noun" +msgstr "Eigennaamstijl aan/uit" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 -msgid "File|#F" -msgstr "File|#F" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Apply last" +msgstr "&Toepassen" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 #, fuzzy -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Printer|#P" +msgid "Insert math" +msgstr "Matrix invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 #, fuzzy -msgid "Edit file|#E" -msgstr "EPS-bestand|#E" +msgid "Insert graphics" +msgstr "Figuur invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:74 -msgid "View result|#V" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +msgid "Insert table" +msgstr "Tabel invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy -msgid "Update result|#U" -msgstr "u Bijwerken|#U" +msgid "Extra" +msgstr "Extra" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 #, fuzzy -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Annuleren|^[" +msgid "Numbered list" +msgstr " Getal " -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 #, fuzzy -msgid "Edit external file" +msgid "Itemized list" msgstr "Index lijst invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "d Map:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Patroon:|#P:" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Increase depth" +msgstr "Vergroot" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "f Bestandsnaam:|#F" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#, fuzzy +msgid "Decrease depth" +msgstr "Verklein" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "r Herlezen|#R#r" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#, fuzzy +msgid "Insert figure float" +msgstr "Index lijst invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "h Thuismap|#H#h" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Insert table float" +msgstr "Tabel invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 -msgid "User1|#1" -msgstr "Gebruiker1|#1" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 +#, fuzzy +msgid "Insert label" +msgstr "Label invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 -msgid "User2|#2" -msgstr "Gebruiker2|#2" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#, fuzzy +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Kruisverwijzing invoegen" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Waarschuwing! Kon map niet openen." +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +msgid "Insert citation" +msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 #, fuzzy -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "g % van blz.|#g" +msgid "Insert index entry" +msgstr "Index item invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "onderkant" +msgid "Insert glossary entry" +msgstr "Index item invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Pagina's:" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -msgid "Here, if possible|#i" -msgstr "" +msgid "Insert footnote" +msgstr "Voetnoot invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -msgid "Here, definitely|#H" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 +#, fuzzy +msgid "Insert margin note" +msgstr "Kanttekening invoegen" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162 #, fuzzy -msgid "Float Options" -msgstr "Opties" +msgid "Insert note" +msgstr "Aanhalingsteken invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 -msgid "Forked child processes|#F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Label invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 -msgid "Kill processes|#K" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#, fuzzy +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Bibtex invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 -msgid "All ->" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Include" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 -msgid "@->" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Text style" +msgstr "LaTeX-stijlen" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 -msgid "Child processes" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 +#, fuzzy +msgid "Paragraph settings" +msgstr "streep minipagina" -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 -msgid "All currently running child processes forked by LyX." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +msgid "Table of contents" +msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 -msgid "A list of all child processes to kill." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Check spelling" +msgstr "Controleren TeX" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 -msgid "Add all processes to the list of processes to kill." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 +#, fuzzy +msgid "Add row" +msgstr "Rij toevoegen|R" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 -msgid "" -"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Add column" +msgstr "a Kolom toevoegen|#A" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 -msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142 +#, fuzzy +msgid "Delete row" +msgstr "Rij verwijderen|w" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 -msgid "Ok" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Delete column" +msgstr "o Kolom verwijderen|#O" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy -msgid "Subfigure|#S" -msgstr "q Subfiguur|#q" +msgid "Set top line" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy -msgid "Title|#T" -msgstr "f Bestand" +msgid "Set bottom line" +msgstr "boven/onder lijn" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy -msgid "Angle|#A" -msgstr "l Hoek:|#L" +msgid "Set left line" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 -msgid "deg" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Set right line" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 -msgid "Origin|#O" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Set all lines" +msgstr "Alle randen aanzetten" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy -msgid "Draft mode|#D" -msgstr "Wiskundemodus" +msgid "Unset all lines" +msgstr "u Randen uit|#U" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy -msgid "Rotate|#R" -msgstr "Roteren 90°" +msgid "Align left" +msgstr "Links uitlijnen" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 -msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Align center" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 -msgid "Output size" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Align right" +msgstr "i Rechts uitlijnen" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 -msgid "Original size|#O" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Align top" +msgstr "t Lijn boven" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 #, fuzzy -msgid "Scale|#S" -msgstr "Speciaal:|#S" +msgid "Align middle" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 #, fuzzy -msgid "Custom|#C" -msgstr "Eigen papiergrootte" +msgid "Align bottom" +msgstr "b Lijn onder" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy -msgid "Value|#V" -msgstr "blauw" +msgid "Rotate cell" +msgstr "&Cel roteren" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 #, fuzzy -msgid "Width|#W" -msgstr "w Breedte:|#W" +msgid "Rotate table" +msgstr "Tabel &Roteren" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 #, fuzzy -msgid "Height|#H" -msgstr "h Hoogte:|#H" +msgid "Set multi-column" +msgstr "Meerkolom speciaal" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 -msgid "keep Aspect ratio|#A" -msgstr "" +# Paden +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Math" +msgstr "Locaties" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 -msgid "Get LyX size|#L" -msgstr "" +# weergeven +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#, fuzzy +msgid "Show math panel" +msgstr "&Pad tonen" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 -msgid "Corner coordinates (X, Y)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#, fuzzy +msgid "Set display mode" +msgstr "Schermweergave" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 -msgid ", " -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Insert square root" +msgstr "Aanhalingsteken invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 -msgid "Top right ( |#T" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Insert sum" +msgstr "Aanhalingsteken invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 -msgid " )" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#, fuzzy +msgid "Insert integral" +msgstr "Tabel invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy -msgid "Bottom left ( |#B" -msgstr "b Onder|#B" +msgid "Insert product" +msgstr "Aanhalingsteken invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 -msgid "Units|#U" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Insert fraction" +msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 -msgid "Get values from file|#G" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Insert ( )" +msgstr "&Invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Insert [ ]" +msgstr "&Invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 -msgid "Additional LaTeX options|#L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Insert { }" +msgstr "&Invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy -msgid "Screen size" -msgstr "Schermopties" +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:146 #, fuzzy -msgid "Screen display" -msgstr "[niet getoond]" +msgid "Command Buffer" +msgstr "Opdracht:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150 #, fuzzy -msgid "Custom|#u" -msgstr "Eigen papiergrootte" +msgid "Review" +msgstr "Voorbeeld|#V" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:151 #, fuzzy -msgid "Default|#f" -msgstr "t Standaard|#t" +msgid "Track changes" +msgstr "i Veranderingen inboeken" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:152 #, fuzzy -msgid "Monochrome|#M" -msgstr "s Toon in zwartwit|#s" +msgid "Show changes in output" +msgstr "Breedte van afbeelding in uitvoer" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154 #, fuzzy -msgid "Grayscale|#G" -msgstr "i Toon in grijstinten|#i" +msgid "Next change" +msgstr " (Veranderd)" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:155 #, fuzzy -msgid "Color|#C" -msgstr "c Kleur:|#C" +msgid "Accept change" +msgstr "Accepteren|#A" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:156 #, fuzzy -msgid "Don't display|#D" -msgstr "[niet getoond]" +msgid "Reject change" +msgstr "Herlezen|#l" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158 #, fuzzy -msgid "Get LaTeX size|#L" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "Merge changes" +msgstr "Cellen samenvoegen" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:159 #, fuzzy -msgid "LyX View" -msgstr "Bekijken DVI" +msgid "Accept all changes" +msgstr "Accepteren|#A" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Reject all changes" +msgstr "Herlezen|#l" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:163 #, fuzzy -msgid "LaTeX Size" -msgstr "TeX-modus" +msgid "Next note" +msgstr "andere" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187 -msgid "Bounding Box" +#: src/BufferView.C:215 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188 +#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860 #, fuzzy -msgid "Extras" -msgstr "x Extra|#X" +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Terug naar opgeslagen versie" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538 -msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." -msgstr "" +#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175 +#, fuzzy +msgid "&Revert" +msgstr "Registreren" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539 -msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" -msgstr "" +#: src/BufferView.C:219 +#, fuzzy +msgid "&Switch to document" +msgstr "Selecteren tot einde document" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685 -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 -msgid "Invalid Length!" +#: src/BufferView.C:241 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "d Niet zetten|#d" +#: src/BufferView.C:244 +#, fuzzy +msgid "Create new document?" +msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 -msgid "Load|#L" -msgstr "l Openen|#L" +#: src/BufferView.C:245 +#, fuzzy +msgid "&Create" +msgstr "latex" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 -msgid "File name:|#F" -msgstr "f Bestandsnaam:|#F" +#: src/BufferView.C:534 +#, fuzzy +msgid "Save bookmark" +msgstr "b Onder|#B" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "s Zichtbare spatie|#s" +#: src/BufferView.C:691 +#, fuzzy +msgid "No further undo information" +msgstr "Niets meer ongedaan te maken" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Letterlijk|#V" +#: src/BufferView.C:702 +msgid "No further redo information" +msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:83 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Gebruik input|#I" +#: src/BufferView.C:863 +msgid "Mark off" +msgstr "Merkteken uitgeschakeld" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 -msgid "Use include|#U" -msgstr "u Gebruik Include|#" +#: src/BufferView.C:870 +msgid "Mark on" +msgstr "Merkteken ingechakeld" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 -#, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Include" +#: src/BufferView.C:877 +msgid "Mark removed" +msgstr "Merkteken verwijderd" -#: src/frontends/xforms/form_index.C:29 -#, fuzzy -msgid "Keyword|#K" -msgstr "k Sleutel:|#K" +#: src/BufferView.C:880 +msgid "Mark set" +msgstr "Merkteken geplaatst" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX-Log" +#: src/BufferView.C:926 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words in selection." +msgstr "Een woord gecontroleerd." -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 -#, fuzzy -msgid "Maths Decorations & Accents" -msgstr "Dekoratie" +#: src/BufferView.C:929 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words in document." +msgstr "Een woord gecontroleerd." -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 +#: src/BufferView.C:934 #, fuzzy -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "b Onder|#B" +msgid "One word in selection." +msgstr "Een woord gecontroleerd." -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 +#: src/BufferView.C:936 #, fuzzy -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "Rechts|#R" +msgid "One word in document." +msgstr "Document invoegen " -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 +#: src/BufferView.C:939 #, fuzzy -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "Links|#L" +msgid "Count words" +msgstr "Huidige woord" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/BufferView.C:1356 #, fuzzy -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Begrenzing" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Rijen" +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 -msgid "Columns " -msgstr "Kolommen " +#: src/BufferView.C:1358 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 +#: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Documenten|#o#O" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Vert. uitlijnen|#V" +#: src/BufferView.C:1359 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Voorbeelden|#E#e" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Hor. uitlijnen|#H" +#: src/BufferView.C:1363 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1830 +#: src/lyxfunc.C:1867 +#, fuzzy +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 -msgid "OK " -msgstr "OK " +#: src/BufferView.C:1375 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1957 +#: src/lyxfunc.C:1971 src/lyxfunc.C:1987 +msgid "Canceled." +msgstr "Afgebroken." -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 -#, fuzzy -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Matrix" +#: src/BufferView.C:1386 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Document %1$s invoegen..." -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr " Boven | Midden | Onder" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 -msgid "Close " -msgstr "Sluiten " - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 -msgid "Functions" -msgstr "Functies" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 -msgid "­ Û" -msgstr "­ Û" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 -msgid "± ´" -msgstr "± ´" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 -msgid "£ @" -msgstr "£ @" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 -msgid "Misc" -msgstr "Div." +#: src/BufferView.C:1397 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Document %1$s ingevoegd." -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 -#, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Documenten" +#: src/BufferView.C:1399 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Kon document %1$s niet invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 -msgid "S ò" -msgstr "S ò" +#: src/Chktex.C:72 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX waarschuwing id # %1$d" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 -#, fuzzy -msgid "!(£ @)" -msgstr "£ @" +#: src/Chktex.C:74 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX waarschuwing id #" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 -#, fuzzy -msgid "Maths Panel" -msgstr "Wiskundepaneel" +#: src/CutAndPaste.C:405 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +# Vrij vertaald. In dit dialoog (dit is de titel) kun je zelf een +# lettertekenstijl definieren die aan/uitgeschakeld wordt met de +# Font-knop op de werkbalk. +#: src/CutAndPaste.C:410 #, fuzzy -msgid "Arrows" -msgstr "Bladeren|#B" +msgid "Changed Layout" +msgstr "Tekenstijl definieren" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 -msgid "Binary Ops" +#: src/CutAndPaste.C:429 +#, c-format +msgid "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 -msgid "Bin Relations" +#: src/CutAndPaste.C:436 +msgid "Undefined character style" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 -msgid "Big Operators" -msgstr "" +#: src/LColor.C:95 +msgid "none" +msgstr "geen" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 -#, fuzzy -msgid "AMS Misc" -msgstr "Div." +#: src/LColor.C:96 +msgid "black" +msgstr "zwart" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "" +#: src/LColor.C:97 +msgid "white" +msgstr "wit" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 -#, fuzzy -msgid "AMS Relations" -msgstr "Scheiding" +#: src/LColor.C:98 +msgid "red" +msgstr "rood" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 -msgid "AMS Negated Rel" -msgstr "" +#: src/LColor.C:99 +msgid "green" +msgstr "groen" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 -msgid "AMS Operators" -msgstr "" +#: src/LColor.C:100 +msgid "blue" +msgstr "blauw" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 -msgid "Thin|#T" -msgstr "t Dun|#T" +#: src/LColor.C:101 +msgid "cyan" +msgstr "cyaan" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Middel|#m" +#: src/LColor.C:102 +msgid "magenta" +msgstr "magenta" + +#: src/LColor.C:103 +msgid "yellow" +msgstr "geel" + +#: src/LColor.C:104 +msgid "cursor" +msgstr "cursor" + +#: src/LColor.C:105 +msgid "background" +msgstr "achtergrond" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 -msgid "Thick|#H" -msgstr "h Dik|#H" +#: src/LColor.C:106 +msgid "text" +msgstr "tekst" + +#: src/LColor.C:107 +msgid "selection" +msgstr "selectie" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negatief|#N" +#: src/LColor.C:108 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX tekst" + +#: src/LColor.C:109 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:110 +msgid "note" +msgstr "opmerking" -# hm. -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Quadratin|#q" +#: src/LColor.C:111 +msgid "note background" +msgstr "achtergrond opmerking" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2Quadratin|#2" +#: src/LColor.C:112 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgstr "Commentaar:" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/LColor.C:113 #, fuzzy -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Wit" +msgid "comment background" +msgstr "achtergrond opdracht-inzet" -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 +#: src/LColor.C:114 #, fuzzy -msgid "textrm" -msgstr "latex" +msgid "greyedout inset" +msgstr "Inzet geopend" -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 -msgid "Maths Styles & Fonts" +#: src/LColor.C:115 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset background" +msgstr "achtergrond inzet" + +#: src/LColor.C:116 +msgid "shaded box" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 -msgid "Alignment" -msgstr "Uitlijning" +#: src/LColor.C:117 +msgid "depth bar" +msgstr "dieptestreep" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -msgid "Top|#T" -msgstr "t Boven|#T" +#: src/LColor.C:118 +msgid "language" +msgstr "taal" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 -msgid "Middle|#d" -msgstr "d Midden|#d" +#: src/LColor.C:119 +msgid "command inset" +msgstr "opdracht-inzet" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "b Onder|#B" +#: src/LColor.C:120 +msgid "command inset background" +msgstr "achtergrond opdracht-inzet" + +#: src/LColor.C:121 +msgid "command inset frame" +msgstr "frame opdracht-inzet" + +#: src/LColor.C:122 +msgid "special character" +msgstr "speciaal teken" + +#: src/LColor.C:123 +msgid "math" +msgstr "wiskunde" + +#: src/LColor.C:124 +msgid "math background" +msgstr "achtergrond wiskunde" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 +#: src/LColor.C:125 #, fuzzy -msgid "Minipage Options" -msgstr "streep minipagina" +msgid "graphics background" +msgstr "achtergrond wiskunde" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 -msgid "Right|#R" -msgstr "Rechts|#R" +#: src/LColor.C:126 +#, fuzzy +msgid "Math macro background" +msgstr "achtergrond wiskunde" + +# `mode' is eigenlijk een anglicisme +#: src/LColor.C:127 +msgid "math frame" +msgstr "wiskunde frame" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 -msgid "Left|#f" -msgstr "Links|#f" +#: src/LColor.C:128 +msgid "math line" +msgstr "wiskunde lijn" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -msgid "Block|#c" -msgstr "c Blok|#c" +# `mode' is eigenlijk een anglicisme +#: src/LColor.C:129 +#, fuzzy +msgid "caption frame" +msgstr "wiskunde frame" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 -msgid "Center|#n" -msgstr "n Centreren|#n" +#: src/LColor.C:130 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 -msgid "Lines" -msgstr "Regels" +#: src/LColor.C:131 +#, fuzzy +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "commando-inzet" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 -msgid "Above|#b" -msgstr "Boven|#b" +#: src/LColor.C:132 +msgid "inset background" +msgstr "achtergrond inzet" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 -msgid "Below|#E" -msgstr "e Onder|#E" +#: src/LColor.C:133 +msgid "inset frame" +msgstr "inzet frame" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy -msgid "Page breaks" -msgstr "Paginascheidingen" +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX-fout" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 -msgid "Above|#o" -msgstr "o Boven|#o" +#: src/LColor.C:135 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "bestandseinde marker" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 -msgid "Below|#l" -msgstr "l Onder|#l" +#: src/LColor.C:136 +#, fuzzy +msgid "appendix marker" +msgstr "bijlage lijn" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 +#: src/LColor.C:137 #, fuzzy -msgid "Vertical spaces" -msgstr "Verticale afstanden" +msgid "change bar" +msgstr " (Veranderd)" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 -msgid "Above:|#v" -msgstr "v Boven:|#v" +#: src/LColor.C:138 +#, fuzzy +msgid "Deleted text" +msgstr "Verwij&deren" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 -msgid "Keep|#K" -msgstr "k Houd|#K" +#: src/LColor.C:139 +#, fuzzy +msgid "Added text" +msgstr "LaTeX tekst" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 -msgid "Below:|#w" -msgstr "w Onder:|#w" +#: src/LColor.C:140 +msgid "added space markers" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 -msgid "Keep|#p" -msgstr "p Houd|#p" +#: src/LColor.C:141 +msgid "top/bottom line" +msgstr "boven/onder lijn" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 +#: src/LColor.C:142 #, fuzzy -msgid "Line spacing" -msgstr "Wit" +msgid "table line" +msgstr "tabular lijn" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 +#: src/LColor.C:144 #, fuzzy -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "Regelafstand|#g" +msgid "table on/off line" +msgstr "tabular aan/uit lijn" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 -#, fuzzy -msgid "Label Width" -msgstr "d Labelbreedte:|#d" +#: src/LColor.C:146 +msgid "bottom area" +msgstr "onderkant" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 -#, fuzzy -msgid "Longest Label:|#g" -msgstr "Lange tabel" +#: src/LColor.C:147 +msgid "page break" +msgstr "paginascheiding" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 -msgid "Indent" -msgstr "Inspringen" +#: src/LColor.C:148 +msgid "top of button" +msgstr "bovenkant van knop" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Niet Inspringen|#I" +#: src/LColor.C:149 +msgid "bottom of button" +msgstr "onderkant van knop" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Extra alinea opmaak" +#: src/LColor.C:150 +msgid "left of button" +msgstr "linkerkant van knop" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 -msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" -msgstr "" +#: src/LColor.C:151 +msgid "right of button" +msgstr "rechterkant van knop" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr "" -" Geen | Standaard | Klein | Middel | Groot | Vertikale vulling | Lengte " +#: src/LColor.C:152 +msgid "button background" +msgstr "achtergrond van knop" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129 -#, fuzzy -msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander " +#: src/LColor.C:153 +msgid "inherit" +msgstr "erven" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "LaTeX preamble" +#: src/LColor.C:154 +msgid "ignore" +msgstr "negeren" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154 -msgid "Save" -msgstr "s Opslaan" +#: src/LaTeX.C:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "LaTeX sessienummer" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 -#, fuzzy -msgid "Encoding" -msgstr "d Codering:|#D" +#: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "MakeIndex is bezig." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368 #, fuzzy -msgid "Rescale bitmap fonts" -msgstr "Inhoudsopgave invoegen" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "of %|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "" +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "MakeIndex is bezig." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 -#, fuzzy -msgid "smallest" -msgstr "Kleinst" +#: src/LaTeX.C:305 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX is bezig." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 -#, fuzzy -msgid "smaller" -msgstr "Kleiner" +#: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573 +#: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704 +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Geen geopende documenten!" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 +#: src/MenuBackend.C:541 #, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "Groter" +msgid "Plain Text as Lines" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#: src/MenuBackend.C:543 #, fuzzy -msgid "largest" -msgstr "Grootst" +msgid "Plain Text as Paragraphs" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 +#: src/MenuBackend.C:715 #, fuzzy -msgid "huger" -msgstr "Enormer" +msgid "Master Document" +msgstr "Document opslaan?" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179 -#, fuzzy -msgid "Fonts used" -msgstr "o Lettergrootte:|#O" +#: src/MenuBackend.C:747 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Geen inhoudsopgave" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181 -#, fuzzy -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Roteren" +#: src/MenuBackend.C:792 +msgid " (auto)" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205 +#: src/SpellBase.C:51 #, fuzzy -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "d Codering:|#D" +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "Nog niet ondersteund" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +#: src/buffer.C:233 #, fuzzy -msgid "Normal Font" -msgstr "Normaal" +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209 -#, fuzzy -msgid "Bold Font" -msgstr "Vet" +#: src/buffer.C:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212 +#: src/buffer.C:406 #, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "d Codering:|#D" +msgid "Unknown document class" +msgstr "tot de gekozen documentklasse" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215 -msgid "Layout & Bindings" +#: src/buffer.C:407 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#B" -msgstr "EPS-bestand|#E" +#: src/buffer.C:462 src/text.C:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Onbekende handeling" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640 +#: src/buffer.C:466 src/buffer.C:473 src/buffer.C:493 #, fuzzy -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Bladeren...|#B" +msgid "Document header error" +msgstr "Document hernoemd tot: '" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 -msgid "Dead Keys" +#: src/buffer.C:472 +msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246 -msgid "Override X Window dead-keys|#O" +#: src/buffer.C:492 +msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277 +#: src/buffer.C:503 #, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" +msgid "Can't load document class" +msgstr "Kan tekstklasse niet laden " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285 -#, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "Koptekst" +#: src/buffer.C:504 +#, c-format +msgid "" +"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292 +#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 #, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "Helaas." +msgid "Document could not be read" +msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 -#, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "Bekijken DVI" +#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:625 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 +#: src/buffer.C:633 src/buffer.C:699 #, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Rechts|#R" +msgid "Document format failure" +msgstr "Document" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319 -msgid "G|#G" +#: src/buffer.C:634 +#, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#: src/buffer.C:653 #, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "Bladeren|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337 -msgid "HSV" -msgstr "" +msgid "Conversion failed" +msgstr "Conversiefouten!" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 -msgid "RGB" +#: src/buffer.C:654 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/buffer.C:663 #, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Middel|#m" +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 -msgid "Show banner|#S" +#: src/buffer.C:664 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 -msgid "Auto region delete|#A" +#: src/buffer.C:684 +msgid "Conversion script failed" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401 -msgid "Exit confirmation|#E" +#: src/buffer.C:685 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -msgid "Display keyboard shortcuts" +#: src/buffer.C:700 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" +#: src/buffer.C:736 +#, fuzzy +msgid "Backup failure" +msgstr "Backup locatie" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +#: src/buffer.C:737 +#, c-format +msgid "" +"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" +"Please check if the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429 -msgid "Dialogs iconify with main window|#D" -msgstr "" +#: src/buffer.C:863 +#, fuzzy +msgid "Encoding error" +msgstr "Teken&set:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 -msgid "Wheel mouse jump" +#: src/buffer.C:864 +msgid "" +"Some characters of your document are not representable in the chosen " +"encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Auto-opslaan mislukte!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +#: src/buffer.C:873 #, fuzzy -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "s Toon in zwartwit|#s" +msgid "Error closing file" +msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462 -#, fuzzy -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "i Toon in grijstinten|#i" +#: src/buffer.C:874 +msgid "" +"The output file could not be closed properly.\n" +" Probably some characters of your document are not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +#: src/buffer.C:1132 #, fuzzy -msgid "in Color|#C" -msgstr "c Kleur:|#C" +msgid "Running chktex..." +msgstr "chktex draait..." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 -#, fuzzy -msgid "Display Graphics" -msgstr "Plaatjes" +#: src/buffer.C:1145 +msgid "chktex failure" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 +#: src/buffer.C:1146 #, fuzzy -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Opdracht beschrijven" +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Chktex-run geslaagd" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519 -#, fuzzy -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" +#: src/buffer_funcs.C:78 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#: src/buffer_funcs.C:80 #, fuzzy -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "speciaal teken" +msgid "Could not read document" +msgstr "Kon document niet openen" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 -#, fuzzy -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" +#: src/buffer_funcs.C:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556 -msgid "Accept compound words|#w" +#: src/buffer_funcs.C:96 +msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564 +#: src/buffer_funcs.C:97 #, fuzzy -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Gebruik input|#I" +msgid "&Recover" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571 -#, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Tekenstijl" +#: src/buffer_funcs.C:97 +msgid "&Load Original" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "rand opmerking" +#: src/buffer_funcs.C:120 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573 +#: src/buffer_funcs.C:123 #, fuzzy -msgid "Language Options" -msgstr "streep minipagina" +msgid "Load backup?" +msgstr "Teruggaan" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598 +#: src/buffer_funcs.C:124 #, fuzzy -msgid "Package|#P" -msgstr "p % van blz.|#P" +msgid "&Load backup" +msgstr "Terug&gaan" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 -#, fuzzy -msgid "Default language|#l" -msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" +#: src/buffer_funcs.C:124 +msgid "Load &original" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612 -#, fuzzy -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "k Sleutel:|#K" +#: src/buffer_funcs.C:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620 +#: src/buffer_funcs.C:165 #, fuzzy -msgid "1st|#1" -msgstr "1|#1" +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627 +#: src/buffer_funcs.C:166 #, fuzzy -msgid "2nd|#2" -msgstr "2|#2" +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Herstellen" + +#: src/buffer_funcs.C:199 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634 +#: src/buffer_funcs.C:201 #, fuzzy -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Bladeren...|#B" +msgid "Could not read template" +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -msgid "RtL support|#R" +#: src/buffer_funcs.C:449 +msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654 -msgid "Auto begin|#b" +#: src/buffer_funcs.C:455 +msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 -#, fuzzy -msgid "Use babel|#U" -msgstr "u Gebruik Include|#" +#: src/buffer_funcs.C:458 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 -#, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Merkteken ingechakeld" +#: src/buffer_funcs.C:494 +#, c-format +msgid "%1$s #:" +msgstr "%1$s #:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678 -msgid "Auto finish|#f" +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687 #, fuzzy -msgid "Global|#G" -msgstr "Floatflt|#f" +msgid "Save changed document?" +msgstr "Document opslaan?" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Opdracht:|#C" +#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223 +msgid "&Discard" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Opdracht:|#C" +#: src/bufferlist.C:351 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "lyx: Tracht document op te slaan " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735 -#, fuzzy -msgid "All formats|#A" -msgstr "g Alle blz.|#G" +#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743 -#, fuzzy -msgid "Format|#F" -msgstr "f Lettertype:|#F" +#: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "" +#: src/bufferlist.C:392 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757 +#: src/bufferparams.C:433 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" +msgstr "Het document gebruikt een onbekende tekstklasse \"%1$s\"." + +#: src/bufferparams.C:435 #, fuzzy -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Helaas." +msgid "Document class not available" +msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764 -msgid "Extension|#E" +#: src/bufferparams.C:436 +msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 +#: src/bufferview_funcs.C:310 #, fuzzy -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Bekijken DVI" +msgid "No more insets" +msgstr "Geen verdere notities" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 +#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 #, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Toevoegen|#t" +msgid "No debugging message" +msgstr "(geen logbericht)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858 +#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 #, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "d Verwijderen van|#D" +msgid "General information" +msgstr "Niets meer ongedaan te maken" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 -msgid "All converters|#A" +#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 +msgid "Developers' general debug messages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 -#, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "f Lettertype:|#F" +#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 +msgid "All debugging messages" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 -#, fuzzy -msgid "To|#T" -msgstr "Twee|#T" +#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +#: src/converter.C:331 src/converter.C:463 src/converter.C:486 +#: src/converter.C:528 #, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "n Centreren|#n" +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844 -#, fuzzy -msgid "Flags|#F" -msgstr "File|#F" +#: src/converter.C:332 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888 +#: src/converter.C:418 src/format.C:320 src/format.C:379 #, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "Standaard" +msgid "Executing command: " +msgstr "Opdracht uitvoeren:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971 +#: src/converter.C:458 #, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Bladeren...|#B" +msgid "Build errors" +msgstr "Aanmaken programma" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898 +#: src/converter.C:459 #, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Sjablonen" +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces" + +#: src/converter.C:464 src/format.C:327 src/format.C:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Fout tijdens lezen " + +#: src/converter.C:487 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" + +#: src/converter.C:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" + +#: src/converter.C:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" +#: src/converter.C:588 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "LaTeX draait..." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -msgid "Check last files|#C" +#: src/converter.C:606 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +#: src/converter.C:609 #, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Laatste voettekst" +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX_Titel" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" +#: src/converter.C:611 +#, fuzzy +msgid "Output is empty" +msgstr "is leeg" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965 -msgid "LyXServer pipe|#S" +#: src/converter.C:612 +msgid "An empty output file was generated." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998 -#, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "u Bijwerken|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027 +#: src/debug.C:46 #, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Naam" +msgid "Program initialisation" +msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030 -msgid "adapt output" +#: src/debug.C:47 +msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033 -msgid "Printer Command and Flags" +#: src/debug.C:48 +msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "commando-inzet" +#: src/debug.C:49 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "paginascheiding" +#: src/debug.C:50 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041 -#, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Kopiën" +#: src/debug.C:51 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044 -msgid "reverse" +#: src/debug.C:52 +msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Kan niet printen" +#: src/debug.C:53 +msgid "Math editor" +msgstr "Wiskunde editor" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 -msgid "file extension" +#: src/debug.C:54 +msgid "Font handling" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053 +#: src/debug.C:55 #, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Opdracht beschrijven" +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 -msgid "paper type" -msgstr "" +# was eerst Versieboekhouding +#: src/debug.C:56 +msgid "Version control" +msgstr "Versiebeheer" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059 -msgid "even pages" +#: src/debug.C:57 +msgid "External control interface" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062 -msgid "odd pages" +#: src/debug.C:58 +msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065 +#: src/debug.C:59 #, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Hellend" +msgid "User commands" +msgstr "commando-inzet" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Landschap|#L" +#: src/debug.C:60 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "De LyX-lexxer" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 +#: src/debug.C:61 #, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[geen bestand]" +msgid "Dependency information" +msgstr "Dekoratie" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 +#: src/debug.C:62 #, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Extra opties" +msgid "LyX Insets" +msgstr "Trefwoord" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 -msgid "spool printer prefix" +#: src/debug.C:63 +msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Papier:|#P" +#: src/debug.C:64 +msgid "Workarea events" +msgstr "" + +#: src/debug.C:65 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109 -msgid "Ascii line length|#A" +#: src/debug.C:66 +msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121 +#: src/debug.C:67 #, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "d Codering:|#D" +msgid "Change tracking" +msgstr "Taal veranderen" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128 +#: src/debug.C:68 #, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Papier:|#P" +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Externe toepassingen" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135 -msgid "Outside code interaction" +#: src/debug.C:69 +msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139 -msgid "ascii roff|#r" +#: src/exporter.C:82 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that file?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 +#: src/exporter.C:85 #, fuzzy -msgid "checktex|#c" -msgstr "n Centreren|#n" +msgid "Over-write file?" +msgstr "Het bestand bekijken" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152 +# Schrijfmachine +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1984 #, fuzzy -msgid "DVI paper option" -msgstr "Extra opties" +msgid "&Over-write" +msgstr "T&ypemachine:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +#: src/exporter.C:87 +msgid "Over-write &all" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 +#: src/exporter.C:88 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Annuleren" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 -msgid "Look & Feel" -msgstr "" +#: src/exporter.C:137 +#, fuzzy +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 -msgid "Lang Opts" +#: src/exporter.C:138 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 -#, fuzzy -msgid "Conversion" -msgstr "Omvormingsfouten!" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +#: src/exporter.C:176 #, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Input" +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Outputs" +#: src/exporter.C:177 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Schermopties" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 +#: src/exporter.C:211 #, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Sluiten" +msgid "File name error" +msgstr "Bestandsnaam" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -#, fuzzy -msgid "Formats" -msgstr "drijvende delen" +#: src/exporter.C:212 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +#: src/exporter.C:250 #, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "n Centreren|#n" +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "wiskunde" +#: src/exporter.C:256 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Afdrukken" +#: src/exporter.C:262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 #, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Spellingscontrole" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "" +msgid "Cannot view file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" +#: src/format.C:270 src/format.C:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Bestand bestaat al:" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 -msgid "Find a new color." +#: src/format.C:283 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "" +#: src/format.C:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Auto-opslaan mislukte!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 +#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 #, fuzzy -msgid "GUI background" -msgstr "achtergrond" +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 -msgid "GUI text" +#: src/format.C:353 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 -#, fuzzy -msgid "GUI selection" -msgstr "selectie" +#: src/format.C:363 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 -#, fuzzy -msgid "GUI pointer" -msgstr "Kan niet printen" +#: src/frontends/LyXView.C:388 +msgid " (changed)" +msgstr " (veranderd)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "" +# was eerst: tegen schrijven beveiligd +#: src/frontends/LyXView.C:392 +msgid " (read only)" +msgstr " (alleen lezen)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "" +#: src/frontends/WorkArea.C:224 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Bezig met opmaken document..." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "FOUT: LyX kon het CREDITS-bestand niet lezen\n" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele\n" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verzet." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67 +#, fuzzy msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" msgstr "" +"LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n" +"1995-2001 het LyX Team" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79 #, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen|#t" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" +"LyX wordt verspreid in de hoop dat het van nut zal zijn,\n" +"maar zonder garanties, zonder zelfs de impliciete garantie van\n" +"VERKOOPBAARHEID of BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n" +"Zie de GNU General Public License voor verdere details. U moet hiervan\n" +"een kopie hebben ontvangen bij dit programma; zo niet, schrijf dan naar\n" +"the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX-versie" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92 +#, fuzzy +msgid "Library directory: " +msgstr "Gebruiker's directory: " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 -msgid "The format identifier." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95 +msgid "User directory: " +msgstr "Gebruikersmap:" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Database:" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "*.bst| BibTeX Stijlen (*.bst)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Kies een BibTeX-stijl" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 +msgid "No frame drawn" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 +msgid "Rectangular box" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 +msgid "Oval box, thin" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 +msgid "Oval box, thick" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 -msgid "Sys Bind|#S#s" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 +msgid "Shadow box" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68 #, fuzzy -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "u Gebruik Include|#" +msgid "Double box" +msgstr "Dubbel" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:222 #, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "EPS-bestand|#E" +msgid "Depth" +msgstr ", Diepte: " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258 +#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107 #, fuzzy -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Gebruiker2|#2" +msgid "Total Height" +msgstr "Rechtsboven" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 -#, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[geen bestand]" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53 +msgid "Roman" +msgstr "Romeins" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 -#, fuzzy -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Toetsenkaarten" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Zonder schreef" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 -#, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "k Sleutel:|#K" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53 +msgid "Typewriter" +msgstr "Schrijfmachine" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "" -" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | " +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s en %2$s" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 #, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "Standaard" +msgid "Select external file" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225 -#, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "Sjablonen" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +msgid "Top left" +msgstr "Linksboven" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228 -msgid "Temp dir" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +msgid "Bottom left" +msgstr "Linksonder" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +msgid "Baseline left" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #, fuzzy -msgid "User|#U#u" -msgstr "Gebruiker1|#1" +msgid "Top center" +msgstr "n Centreren|#n" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "Lijst van Tabellen" +msgid "Bottom center" +msgstr "n Centreren|#n" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 -msgid "Backup path" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#, fuzzy +msgid "Baseline center" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239 -msgid "LyX Server pipes" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +msgid "Top right" +msgstr "Rechtsboven" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +msgid "Bottom right" +msgstr "Rechtsonder" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." -msgstr "" -" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot " -"| GROOT | enorm | Enorm" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841 -msgid " ispell | aspell " -msgstr "" +msgid "Baseline right" +msgstr "Rechterlijn|R" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 #, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" +msgid "Select graphics file" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Printer|#P" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Prentenboek" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 -msgid "All Pages|#G" -msgstr "g Alle blz.|#G" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78 +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "Alleen oneven blz.|#O" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85 +#, fuzzy +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documenten (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "Alleen even blz. |#E" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-logboek" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Normale volgorde|#N" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#, fuzzy +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 -msgid "Pages:" -msgstr "Pagina's:" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "Versieboekhouding%t" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 -msgid "Count:" -msgstr "Aantal:" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Geen LaTeX-logboek gevonden." -#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 #, fuzzy -msgid "Collated|#C" -msgstr "Opdracht:|#C" +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118 #, fuzzy -msgid "to" -msgstr " van " - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 -msgid "Order" -msgstr "Volgorde" +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Geen bouw-logboek gevonden." -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Print to" -msgstr "Afdrukken op" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111 #, fuzzy -msgid "Buffer|#B" -msgstr "Bladeren|#B" +msgid "Choose bind file" +msgstr "Kies sjabloon" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 #, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "u Bijwerken|#Uu" +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "BibTeX databasebestanden (*.bib)" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119 #, fuzzy -msgid "Sort|#S" -msgstr "Helaas." +msgid "Choose UI file" +msgstr "Kies sjabloon" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 #, fuzzy -msgid "Name:|#N" -msgstr "Naam|#N" +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "*| Alle bestanden (*)" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 #, fuzzy -msgid "Ref:" -msgstr "Ref: " +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128 #, fuzzy -msgid "Reference type|#R" -msgstr "g Naar verwijzing|#G" +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135 #, fuzzy -msgid "Goto reference|#G" -msgstr "g Naar verwijzing|#G" - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 -msgid "Find|#n" -msgstr "n Zoeken|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "w Vervangen door|#W" +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136 #, fuzzy -msgid "Forwards >|#F^s" -msgstr "@>|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -msgid " < Backwards|#B^r" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "r Vervangen|#R#r" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "m Heel woord|#M#m" +msgid "*.ispell" +msgstr "ispell" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Alles Vervangen|#A#a" - -# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 #, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "Zoeken en vervangen" +msgid "Print to file" +msgstr "Afdrukken op" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 -#, fuzzy -msgid "Export format|#E" -msgstr "u Bijwerken|#U" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript bestanden (*.ps)" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113 #, fuzzy -msgid "Command|#C" -msgstr "Opdracht:|#C" +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Spellingscontrole" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114 #, fuzzy -msgid "Send document to command" -msgstr "Zend document naar opdracht" - -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 -msgid "" -"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "" +"De spellingscontrole is om een of andere reden opgehouden.\n" +"Misschien heeft het proces een kill opdracht ontvangen." -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270 +#, fuzzy msgid "" -"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " -"be replaced by the name of this file." +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." msgstr "" +"De spellingscontrole is om een of andere reden opgehouden.\n" +"Misschien heeft het proces een kill opdracht ontvangen." -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 -msgid "Replace" -msgstr "Vervangen" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Spellingscontrole opties...|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49 -msgid "Start spellchecking|#S" -msgstr "Spellingscontrole starten|#S" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277 +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "g Woord negeren|#g" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "Een woord gecontroleerd." -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293 +msgid "One word checked." +msgstr "Een woord gecontroleerd." -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "t Spellingscontrole beëindigen|#T" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296 +#, fuzzy +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Controle compleet!" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "c Spellingscontroleprogramma sluiten|#C^[" +#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "0 %" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:223 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s en %2$s" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95 -#, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "100 %" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:228 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99 -msgid "Replace word|#R" -msgstr "r Vervang woord|#R" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:265 +msgid "No year" +msgstr "Geen jaar" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:802 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Spellingscontrole" +msgid "before" +msgstr "Tekst voor:" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "a Kolom toevoegen|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "o Kolom verwijderen|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "p Rij toevoegen|#p" +#: src/frontends/controllers/character.C:29 +#: src/frontends/controllers/character.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:85 +#: src/frontends/controllers/character.C:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:185 +#: src/frontends/controllers/character.C:215 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 +#, fuzzy +msgid "No change" +msgstr " (Veranderd)" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "w Rij verwijderen|#w" +#: src/frontends/controllers/character.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:71 +#: src/frontends/controllers/character.C:105 +#: src/frontends/controllers/character.C:171 +#: src/frontends/controllers/character.C:201 +#: src/frontends/controllers/character.C:255 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 +msgid "Reset" +msgstr "Resetten" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Randen aan|#S" +#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58 +msgid "Medium" +msgstr "Medium" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "u Randen uit|#U" +#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58 +msgid "Bold" +msgstr "Vet" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 -#, fuzzy -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Lange tabel" +#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61 +msgid "Upright" +msgstr "Staand" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "9 Roteren 90°|#9" +#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61 +msgid "Italic" +msgstr "Cursief" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Spec. tabel" +#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61 +msgid "Slanted" +msgstr "Hellend" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 +#: src/frontends/controllers/character.C:101 #, fuzzy -msgid "Fixed Width" -msgstr "Breedte" +msgid "Small Caps" +msgstr "Kapiteel" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 -msgid "Borders" -msgstr "Randen" +#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66 +msgid "Increase" +msgstr "Vergroot" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 -#, fuzzy -msgid "H. Alignment" -msgstr "Uitlijning" +#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66 +msgid "Decrease" +msgstr "Verklein" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 +#: src/frontends/controllers/character.C:189 #, fuzzy -msgid "Special column" -msgstr "Speciale cel" +msgid "Emph" +msgstr "Nadruk " -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 -msgid " |#W" +#: src/frontends/controllers/character.C:193 +msgid "Underbar" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 -#, fuzzy -msgid "Top|#t" -msgstr "t Boven|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 +#: src/frontends/controllers/character.C:197 #, fuzzy -msgid "Bottom|#b" -msgstr "b Onder|#B" +msgid "Noun" +msgstr "Eigennaam " -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 -#, fuzzy -msgid "Left|#l" -msgstr "Links|#f" +#: src/frontends/controllers/character.C:219 +msgid "No color" +msgstr "Geen kleur" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 -#, fuzzy -msgid "Right|#r" -msgstr "Rechts|#R" +#: src/frontends/controllers/character.C:223 +msgid "Black" +msgstr "Zwart" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 -msgid "Left|#e" -msgstr "e Links|#e" +#: src/frontends/controllers/character.C:227 +msgid "White" +msgstr "Wit" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Right|#i" -msgstr "i Rechts|#i" +#: src/frontends/controllers/character.C:231 +msgid "Red" +msgstr "Rood" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 -#, fuzzy -msgid "Center|#c" -msgstr "n Centreren|#n" +#: src/frontends/controllers/character.C:235 +msgid "Green" +msgstr "Groen" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 -#, fuzzy -msgid "Top|#p" -msgstr "t Boven|#T" +#: src/frontends/controllers/character.C:239 +msgid "Blue" +msgstr "Blauw" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#o" -msgstr "b Onder|#B" +#: src/frontends/controllers/character.C:243 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyaan" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Argument|#A" -msgstr "Uitlijning" +#: src/frontends/controllers/character.C:247 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 -#, fuzzy -msgid " |#L" -msgstr "LyX|#L" +#: src/frontends/controllers/character.C:251 +msgid "Yellow" +msgstr "Geel" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 #, fuzzy -msgid "V. Alignment" -msgstr "Uitlijning" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 -msgid "Special Cell" -msgstr "Speciale cel" +msgid "System files|#S#s" +msgstr "u Gebruik Include|#" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108 #, fuzzy -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Speciale Multikolomordening" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Meerkolom|#M" +msgid "User files|#U#u" +msgstr "u Gebruik Include|#" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65 #, fuzzy -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Minipagina|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 -msgid "On" -msgstr "Aan" +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 -msgid "Page break on the current row|#B" +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66 +#, c-format +msgid "The script `%s' failed." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 -#, fuzzy -msgid "Header" -msgstr "Koptekst" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 -#, fuzzy -msgid "First Header" -msgstr "Koptekst" +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 +# Paden +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 #, fuzzy -msgid "Footer" -msgstr "Voettekst" +msgid "Maths" +msgstr "Locaties" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 #, fuzzy -msgid "Last Footer" -msgstr "Laatste voettekst" +msgid "Dings 1" +msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 #, fuzzy -msgid "Is Empty" -msgstr ", Diepte:" +msgid "Dings 2" +msgstr "Ding 2|#i" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 #, fuzzy -msgid "Border Above" -msgstr "Randen" +msgid "Dings 3" +msgstr "Ding 3|#n" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 #, fuzzy -msgid "Border Below" -msgstr "Randen" +msgid "Dings 4" +msgstr "Ding 4|#g" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220 #, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "Inhoudsopgave" +msgid "Index Entry" +msgstr "Inspringen" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230 #, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tabelformaat" +msgid "Label" +msgstr "&Label" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Tabelformaat" +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155 +msgid "Directories" +msgstr "Mappen" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Kolom" +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:584 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:474 #, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "geel" +msgid "unknown version" +msgstr "Onbekende handeling" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 +#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31 #, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Lange tabel" +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 +# Literatuurlijst? +#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48 #, fuzzy -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Waarschuwing: Cursor fout geplaatst, venster bijgewerkt" +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Bibliografie" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:49 #, fuzzy -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Tabel invoegen" +msgid "Box Settings" +msgstr "Instellingen" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 +#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33 #, fuzzy -msgid "LaTeX Classes|#C" -msgstr "c Doc. klasse:|#C" +msgid "Branch Settings" +msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 +# Pad kan ook maar is onduidelijker +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 #, fuzzy -msgid "LaTeX Styles|#S" -msgstr "Stijl: " +msgid "Branch" +msgstr "Backup-locatie|:#B" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 -msgid "BibTeX Styles|#B" +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +msgid "Activated" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625 #, fuzzy -msgid "Rescan|#R" -msgstr "r Herlezen|#R#r" +msgid "Yes" +msgstr "&Ja" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624 #, fuzzy -msgid "View|#V" -msgstr "Bekijken DVI" +msgid "No" +msgstr "&Nee" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 -msgid "Show Path|#P" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes" +msgstr "Cellen samenvoegen" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 -msgid "Run Texhash|#T" +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66 +#, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" msgstr "" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 -msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34 +#, fuzzy +msgid "Text Style" +msgstr "Document" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 -msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " -"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 +msgid "Previous command" +msgstr "Vorige opdracht" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 -msgid "" -"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " -"of a file." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 +msgid "Next command" +msgstr "Volgende opdracht" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " -"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 +msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " -"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " -"preamble." +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 +msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 -msgid "" -"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " -"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 +msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 -#, fuzzy -msgid "Replace|^R" -msgstr "Vervangen" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 -#, fuzzy -msgid "Close|^C" -msgstr "Sluiten" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98 +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "LyX: begrenzers" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108 #, fuzzy -msgid "Entry : " -msgstr "Label invoegen" +msgid "(None)" +msgstr "Geen" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 #, fuzzy -msgid "Selection :" -msgstr "selectie" +msgid "Variable size" +msgstr "tabular lijn" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 -#, fuzzy -msgid "Meanings|#M" -msgstr "Minipagina|#m" +#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 +msgid "Document Settings" +msgstr "Document-instellingen" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120 +msgid "Length" +msgstr "Lengte" -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2353 #, fuzzy -msgid "Type|#T" -msgstr "Type:|#t" +msgid "OneHalf" +msgstr "Een-half" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Inhoudsopgave" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168 +msgid " (not installed)" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 -#, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Geen document ***" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534 +msgid "default" +msgstr "standaard" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 -#, fuzzy -msgid "URL|#U" -msgstr "URL..." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 -msgid "Name|#N" -msgstr "Naam|#N" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "HTML type|#H" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 +msgid "empty" +msgstr "leeg" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 #, fuzzy -msgid "Version Control Log" -msgstr "Versieboekhouding%t" +msgid "plain" +msgstr "Wit" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201 #, fuzzy -msgid "ERROR! Unable to print!" -msgstr "Kan niet printen" +msgid "headings" +msgstr "Toetsenkaarten" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 -msgid "Check 'range of pages'!" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202 +msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "No Table of contents%i" -msgstr "Inhoudsopgave" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "" +# Het gaat hier niet om gewonen tekst maar om citaatvorm voorbeelden +# Moet misschien in bugzilla +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306 +msgid "``text''" +msgstr "``citaat''" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307 +msgid "''text''" +msgstr "''citaat''" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308 +msgid ",,text``" +msgstr ",,citaat``" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309 +msgid ",,text''" +msgstr ",,citaat''" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310 #, fuzzy -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Fout! Kan map niet openen:" +msgid "<>" +msgstr "«citaat»" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311 #, fuzzy -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Fout! Kan map niet openen:" +msgid ">>text<<" +msgstr "»citaat«" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323 #, fuzzy -msgid "No file input." -msgstr "Geen waarschuwingen." +msgid "Numbered" +msgstr "Nummering" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 -msgid "A file is required, not a directory." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324 +msgid "Appears in TOC" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337 +msgid "Author-year" +msgstr "Auteur-jaar" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338 +msgid "Numerical" +msgstr "Numeriek" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Beschikbaar" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406 #, fuzzy -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +msgid "Document Class" +msgstr "Documentklasse:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 #, fuzzy -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Fout! Kan map niet openen:" +msgid "Fonts" +msgstr "Lettertype: " -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 #, fuzzy -msgid "File does not exist." -msgstr "Bestand bestaat al:" +msgid "Text Layout" +msgstr "Opmaak" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 #, fuzzy -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +msgid "Page Layout" +msgstr "Extra alinea opmaak" -#: src/importer.C:42 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 #, fuzzy -msgid "Importing" -msgstr "Importeren%m" +msgid "Page Margins" +msgstr "Marges" -#: src/importer.C:61 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 #, fuzzy -msgid "Cannot import file" -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Nummering" -#: src/importer.C:62 -msgid "No information for importing from " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 +#, fuzzy +msgid "Math Options" +msgstr "Zwever-opties" -#. we are done -#: src/importer.C:85 -msgid "imported." -msgstr "ingevoerd." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "Plaatsing zwevers:|#z" -#: src/insets/insetbib.C:137 -msgid "BibTeX Generated References" -msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 +msgid "Bullets" +msgstr "Lijsten" -#: src/insets/inset.C:104 -msgid "Opened inset" -msgstr "Inzet geopend" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +msgid "Branches" +msgstr "" -#: src/insets/insetcaption.C:64 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421 #, fuzzy -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX preamble" -#: src/insets/insetcaption.C:82 +#: src/frontends/qt4/QERT.C:30 #, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "drijvende delen" - -#: src/insets/inseterror.C:85 -msgid "Opened error" -msgstr "Fout geopend" +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "Extra opties" -#: src/insets/insetert.C:234 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "ERT Inzet geopend" +#: src/frontends/qt4/QExternal.C:279 +msgid "External Material" +msgstr "Extern materiaal" -#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2042 -msgid "Impossible Operation!" -msgstr "Onmogelijke operatie!" +#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "Kleiner" -#: src/insets/insetert.C:250 -msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" -msgstr "Veranderen van lettertype binnen ERT-inzetten is niet toegestaan!" +#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Opties" -#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2044 -#: src/insets/insettext.C:1368 -msgid "Sorry." -msgstr "Helaas." +#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591 +msgid "Graphics" +msgstr "Plaatjes" -#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38 +#, fuzzy +msgid "Child Document" +msgstr "Document" -#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298 -#: src/insets/insetfloat.C:303 +#: src/frontends/qt4/QMath.C:27 #, fuzzy -msgid "float:" -msgstr "drijvende delen" +msgid "Math Panel" +msgstr "Wiskundepaneel" -#: src/insets/insetfloat.C:204 +#: src/frontends/qt4/QMath.C:41 #, fuzzy -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matrix" -#: src/insets/insetfloatlist.C:41 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QMath.C:55 +#, fuzzy +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Begrenzing" -#: src/insets/insetfloatlist.C:112 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107 #, fuzzy -msgid "List of " -msgstr "Lijst van Tabellen" +msgid "LyX: Math Spacing" +msgstr "Wit" -#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41 -msgid "foot" -msgstr "voettekst" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:54 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:180 -msgid "Waiting for draw request to start loading..." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111 +msgid "Thick space\t\\;" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:183 -msgid "Loading..." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112 +msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:186 -msgid "Converting to loadable format..." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:189 -msgid "Loaded. Scaling etc..." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114 +msgid "Negative space\t\\!" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:192 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118 #, fuzzy -msgid "No file found!" -msgstr "Geen waarschuwingen." +msgid "LyX: Math Roots" +msgstr "LyX: Wiskundepaneel" -#: src/insets/insetgraphics.C:195 -msgid "Error loading file into memory" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120 +msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:198 -#, fuzzy -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Fout tijdens lezen " +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:201 -#, fuzzy -msgid "Error scaling etc" -msgstr "Fout tijdens lezen " +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128 #, fuzzy -msgid "No image" -msgstr " (Veranderd)" +msgid "LyX: Math Styles" +msgstr "LyX: Wiskundepaneel" -#: src/insets/insetgraphics.C:207 -msgid "Loaded but not displaying" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130 +msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "" -#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert -#. images to ascii approximation. -#. 1. Convert file to ascii using gifscii -#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. -#. at least we send the filename -#: src/insets/insetgraphics.C:712 -#, fuzzy -msgid "Graphic file:" -msgstr "Grafisch bestand|#G" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:172 -msgid "Input" -msgstr "Input" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:173 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Verbatim-input" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:174 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137 #, fuzzy -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Verbatim-input" - -#: src/insets/insetindex.C:24 -msgid "Idx" -msgstr "Index" +msgid "LyX: Fractions" +msgstr "LyX: Wiskundepaneel" -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 #, fuzzy -msgid "Enter label:" -msgstr "Label invoegen" +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standaard" -#: src/insets/insetlist.C:42 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140 #, fuzzy -msgid "list" -msgstr "inzet" +msgid "No hor. line\t\\atop" +msgstr "Geen verdere notities" -#: src/insets/insetlist.C:64 -#, fuzzy -msgid "Opened List Inset" -msgstr "Inzet geopend" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 +msgid "Nice\t\\nicefrac" +msgstr "" -#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 -#, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "Marges" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 +msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "" -#: src/insets/insetmarginal.C:54 -#, fuzzy -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 +msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "" -#: src/insets/insetminipage.C:66 -#, fuzzy -msgid "minipage" -msgstr "streep minipagina" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 +msgid "Binomial\t\\choose" +msgstr "" -#: src/insets/insetminipage.C:227 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148 #, fuzzy -msgid "Opened Minipage Inset" -msgstr "Tekst Inzet geopend" +msgid "LyX: Math Fonts" +msgstr "LyX: Wiskundepaneel" -#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65 -msgid "note" -msgstr "opmerking" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" -#: src/insets/insetnote.C:86 -#, fuzzy -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" -#: src/insets/insetparent.C:43 -msgid "Parent:" -msgstr "Hoofddocument:" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:110 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 #, fuzzy -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Zonder schreef" -#: src/insets/insetref.C:111 -#, fuzzy -msgid "Page Number" -msgstr "Geen getal" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 #, fuzzy -msgid "Page: " -msgstr "Pagina's:" +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Schrijfmachine" -#: src/insets/insetref.C:112 -#, fuzzy -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Paginanummer invoegen|#P" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:112 -#, fuzzy -msgid "TextPage: " -msgstr "Tekst" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:113 -msgid "Standard+Textual Page" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:113 -msgid "Ref+Text: " +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 #, fuzzy -msgid "PrettyRef" -msgstr "Ref: " +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "Trefwoord" -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/frontends/qt4/QNote.C:34 #, fuzzy -msgid "PrettyRef: " -msgstr "Ref: " - -#: src/insets/insettabular.C:548 -msgid "Opened Tabular Inset" -msgstr "Tabular Inzet geopend" +msgid "Note Settings" +msgstr "Opties" -#: src/insets/insettabular.C:2043 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Meerkolom werkt alleen in horizontale richting." +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/insets/insettext.C:654 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Tekst Inzet geopend" +# met deze opmaak +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!" -#: src/insets/insettext.C:1366 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Onmogelijke operatie" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38 +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeuren" -#: src/insets/insettext.C:1367 -msgid "Cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74 +msgid "Look and feel" +msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:1613 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75 #, fuzzy -msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" -msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n" - -#: src/insets/insettheorem.C:39 -msgid "theorem" -msgstr "" +msgid "Language settings" +msgstr "streep minipagina" -#: src/insets/insettheorem.C:73 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76 #, fuzzy -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "Tekst Inzet geopend" +msgid "Outputs" +msgstr "Uitvoer" -#: src/insets/insettoc.C:26 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182 #, fuzzy -msgid "Unknown toc list" -msgstr "Onbekende handeling" +msgid "Plain text" +msgstr "Vervangen" -#: src/insets/inseturl.C:40 -msgid "Url: " -msgstr "Url: " +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "u Bijwerken|#U" -#: src/insets/inseturl.C:42 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228 +msgid "Keyboard" +msgstr "Toetsenbord" -#: src/kbsequence.C:166 -msgid " options: " -msgstr " opties: " +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Schermopties" -#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501 #, fuzzy -msgid "LaTeX run number" -msgstr "LaTeX sessienummer" +msgid "Colors" +msgstr "Sluiten" -#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "MakeIndex is bezig." +# Paden +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658 +msgid "Paths" +msgstr "Locaties" -#: src/LaTeX.C:243 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX is bezig." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/LColor.C:51 -msgid "none" -msgstr "geen" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/LColor.C:52 -msgid "black" -msgstr "zwart" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "" -#: src/LColor.C:53 -msgid "white" -msgstr "wit" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738 +#, fuzzy +msgid "Select a document directory" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/LColor.C:54 -msgid "red" -msgstr "rood" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Geef een bestandsnaam aan de LyX serverpijp" -#: src/LColor.C:55 -msgid "green" -msgstr "groen" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Spellingscontrole" -#: src/LColor.C:56 -msgid "blue" -msgstr "blauw" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" -#: src/LColor.C:57 -msgid "cyan" -msgstr "cyaan" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" -#: src/LColor.C:58 -msgid "magenta" -msgstr "magenta" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779 +#, fuzzy +msgid "hspell" +msgstr "ispell" -#: src/LColor.C:59 -msgid "yellow" -msgstr "geel" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781 +msgid "pspell (library)" +msgstr "" -#: src/LColor.C:60 -#, fuzzy -msgid "cursor" -msgstr "wiskunde cursor" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784 +msgid "aspell (library)" +msgstr "" -#: src/LColor.C:61 -msgid "background" -msgstr "achtergrond" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "n Centreren|#n" -#: src/LColor.C:62 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018 #, fuzzy -msgid "text" -msgstr "latex" +msgid "Copiers" +msgstr "Kopiën" -#: src/LColor.C:63 -msgid "selection" -msgstr "selectie" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr "drijvende delen" -#: src/LColor.C:64 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454 #, fuzzy -msgid "latex text" -msgstr "latex" +msgid "Format in use" +msgstr "drijvende delen" -#: src/LColor.C:66 -msgid "note background" -msgstr "achtergrond opmerking" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" -#: src/LColor.C:67 -msgid "depth bar" -msgstr "dieptestreep" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547 +msgid "Printer" +msgstr "Printer" -#: src/LColor.C:68 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821 #, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Taal" +msgid "User interface" +msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" -#: src/LColor.C:69 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751 #, fuzzy -msgid "command inset" -msgstr "commando-inzet" +msgid "Identity" +msgstr "&Inspringen" -#: src/LColor.C:70 +#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 #, fuzzy -msgid "command inset background" -msgstr "achtergrond commando-inzet" +msgid "Print Document" +msgstr "Document" -#: src/LColor.C:71 +#: src/frontends/qt4/QRef.C:45 #, fuzzy -msgid "command inset frame" -msgstr "commando-inzet" +msgid "Cross-reference" +msgstr "Kruisverwijzing" -#: src/LColor.C:72 +#: src/frontends/qt4/QRef.C:139 #, fuzzy -msgid "special character" -msgstr "speciaal teken" - -#: src/LColor.C:73 -msgid "math" -msgstr "wiskunde" +msgid "&Go Back" +msgstr "Terug&gaan" -#: src/LColor.C:74 -msgid "math background" -msgstr "achtergrond wiskunde" +#: src/frontends/qt4/QRef.C:141 +#, fuzzy +msgid "Jump back" +msgstr "Teruggaan" -#: src/LColor.C:75 +#: src/frontends/qt4/QRef.C:149 #, fuzzy -msgid "graphics background" -msgstr "achtergrond wiskunde" +msgid "Jump to label" +msgstr "Lange tabel" -#: src/LColor.C:76 +#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Zoeken en vervangen" + +#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35 #, fuzzy -msgid "Math macro background" -msgstr "achtergrond wiskunde" +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Zend document naar opdracht" -# `mode' is eigenlijk een anglicisme -#: src/LColor.C:77 -msgid "math frame" -msgstr "wiskunde frame" +# Tonen +#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32 +msgid "Show File" +msgstr "Bestand weergeven" -#: src/LColor.C:78 -msgid "math cursor" -msgstr "wiskunde cursor" +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 +msgid "Table Settings" +msgstr "Tabelinstellingen" -#: src/LColor.C:79 -msgid "math line" -msgstr "wiskunde lijn" +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29 +#, fuzzy +msgid "Insert Table" +msgstr "Tabel invoegen" -# `mode' is eigenlijk een anglicisme -#: src/LColor.C:80 +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32 #, fuzzy -msgid "caption frame" -msgstr "wiskunde frame" +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX-informatie|X" -#: src/LColor.C:81 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42 +#, fuzzy +msgid "Toc" +msgstr "t Boven|#T" -#: src/LColor.C:82 +#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132 #, fuzzy -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "commando-inzet" +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Verticale afstanden" -#: src/LColor.C:83 -msgid "inset background" -msgstr "achtergrond inzet" +#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Tabelinstellingen" -#: src/LColor.C:84 -msgid "inset frame" -msgstr "inzet frame" +#: src/frontends/qt4/validators.C:117 +#, fuzzy +msgid "space" +msgstr "&Vervangen" -#: src/LColor.C:85 +#: src/frontends/qt4/validators.C:146 #, fuzzy -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX-fout" +msgid "Invalid filename" +msgstr "Ongeldige lengte!" -#: src/LColor.C:86 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "bestandseinde marker" +#: src/frontends/qt4/validators.C:147 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:" -#: src/LColor.C:87 -msgid "appendix line" -msgstr "bijlage lijn" +#: src/importer.C:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importeren%m" -#: src/LColor.C:88 -msgid "added space markers" +#: src/importer.C:68 +#, fuzzy +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" + +#: src/importer.C:69 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "" -#: src/LColor.C:89 -msgid "top/bottom line" -msgstr "boven/onder lijn" +#: src/importer.C:95 +msgid "imported." +msgstr "ingevoerd." -#: src/LColor.C:90 -msgid "tabular line" -msgstr "tabular lijn" +#: src/insets/insetbase.C:249 +msgid "Opened inset" +msgstr "Inzet geopend" -#: src/LColor.C:92 +#: src/insets/insetbibtex.C:110 #, fuzzy -msgid "tabular on/off line" -msgstr "tabular aan/uit lijn" +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX" -#: src/LColor.C:94 -msgid "bottom area" -msgstr "onderkant" +#: src/insets/insetbibtex.C:205 src/insets/insetbibtex.C:258 +#, fuzzy +msgid "Export Warning!" +msgstr "Waarschuwing!" -#: src/LColor.C:95 -msgid "page break" -msgstr "paginascheiding" +#: src/insets/insetbibtex.C:206 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" -#: src/LColor.C:96 -msgid "top of button" -msgstr "bovenkant van knop" +#: src/insets/insetbibtex.C:259 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" -#: src/LColor.C:97 -msgid "bottom of button" -msgstr "onderkant van knop" +#: src/insets/insetbox.C:63 +#, fuzzy +msgid "Boxed" +msgstr "Vet" -#: src/LColor.C:98 -msgid "left of button" -msgstr "linkerkant van knop" +#: src/insets/insetbox.C:64 +#, fuzzy +msgid "Frameless" +msgstr "Parameters" -#: src/LColor.C:99 -msgid "right of button" -msgstr "rechterkant van knop" +#: src/insets/insetbox.C:65 +msgid "ovalbox" +msgstr "" -#: src/LColor.C:100 -msgid "button background" -msgstr "achtergrond van knop" +#: src/insets/insetbox.C:66 +msgid "Ovalbox" +msgstr "" -#: src/LColor.C:101 -msgid "inherit" -msgstr "erven" +#: src/insets/insetbox.C:67 +msgid "Shadowbox" +msgstr "" -#: src/LColor.C:102 -msgid "ignore" -msgstr "negeren" +#: src/insets/insetbox.C:68 +#, fuzzy +msgid "Doublebox" +msgstr "Dubbel" -#: src/LyXAction.C:103 -msgid "Insert appendix" -msgstr "Bijlage invoegen" +#: src/insets/insetbox.C:124 +#, fuzzy +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:104 -msgid "Describe command" -msgstr "Opdracht beschrijven" +#: src/insets/insetbranch.C:75 +#, fuzzy +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:107 -msgid "Select previous char" -msgstr "Selecteren vorig teken" +#: src/insets/insetbranch.C:100 +msgid "Branch: " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:110 -msgid "Insert bibtex" -msgstr "Bibtex invoegen" +#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163 +#: src/insets/insetcharstyle.C:212 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "Verw: " -#: src/LyXAction.C:121 -msgid "Build program" -msgstr "Aanmaken programma" +#: src/insets/insetcaption.C:81 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:122 -msgid "Autosave" -msgstr "Auto-opslaan" +#: src/insets/insetcharstyle.C:123 +#, fuzzy +msgid "Opened CharStyle Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:124 -msgid "Go to beginning of document" -msgstr "Naar begin van document" +#: src/insets/insetenv.C:65 +#, fuzzy +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:126 -msgid "Select to beginning of document" -msgstr "Selecteren tot begin document" +#: src/insets/insetert.C:143 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "ERT Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:129 -msgid "Check TeX" -msgstr "Controleren TeX" +#: src/insets/insetert.C:390 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: src/LyXAction.C:132 -msgid "Go to end of document" -msgstr "Naar einde van document" +#: src/insets/insetexternal.C:576 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:134 -msgid "Select to end of document" -msgstr "Selecteren tot einde document" +#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362 +#: src/insets/insetfloat.C:372 +#, fuzzy +msgid "float: " +msgstr "drijvende delen" -#: src/LyXAction.C:135 -msgid "Export to" -msgstr "Exporteren naar" +#: src/insets/insetfloat.C:278 +#, fuzzy +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:137 -msgid "Import document" -msgstr "Document importeren" +#: src/insets/insetfloat.C:374 +msgid " (sideways)" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:141 -msgid "Get the printer parameters" +#: src/insets/insetfloatlist.C:59 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:142 -msgid "New document" -msgstr "Nieuw document" +#: src/insets/insetfloatlist.C:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Lijst van Tabellen" -#: src/LyXAction.C:144 -msgid "New document from template" -msgstr "Nieuw document van sjabloon" +#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45 +msgid "foot" +msgstr "voettekst" -#: src/LyXAction.C:147 -msgid "Revert to saved" -msgstr "Terug naar opgeslagen versie" +#: src/insets/insetfoot.C:58 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:149 -#, fuzzy -msgid "Switch to an open document" -msgstr "Selecteren tot einde document" +#: src/insets/insetgraphics.C:473 src/insets/insetinclude.C:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/LyXAction.C:151 -msgid "Toggle read-only" -msgstr "Alleen-lezen aan/uit" +#: src/insets/insetgraphics.C:707 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:152 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "u Bijwerken|#U" +#: src/insets/insetgraphics.C:818 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Grafisch bestand|#G" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/insets/insethfill.C:48 #, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Bekijken DVI" +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H" -#: src/LyXAction.C:155 -msgid "Save As" -msgstr "a Opslaan als" +#: src/insets/insetinclude.C:306 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Verbatim-input" -#: src/LyXAction.C:159 -msgid "Go one char back" -msgstr "Een teken terug" +#: src/insets/insetinclude.C:309 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Verbatim-input" -#: src/LyXAction.C:161 -msgid "Go one char forward" -msgstr "Een teken vooruit" +#: src/insets/insetinclude.C:412 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:164 -msgid "Insert citation" -msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" +#: src/insets/insetinclude.C:418 +msgid "Different textclasses" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:168 -msgid "Execute command" -msgstr "Opdracht uitvoeren" +#: src/insets/insetindex.C:42 +msgid "Idx" +msgstr "Index" -#: src/LyXAction.C:178 -msgid "Decrement environment depth" -msgstr "Verminderen omgevingsdiepte" +# Index +#: src/insets/insetindex.C:75 +msgid "Index" +msgstr "Trefwoord" -#: src/LyXAction.C:180 -msgid "Increment environment depth" -msgstr "Vergroten omgevingsdiepte" +#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40 +msgid "margin" +msgstr "marge" -# was: punten (...) invoegen -#: src/LyXAction.C:181 -msgid "Insert ... dots" -msgstr "Ellips invoegen" +#: src/insets/insetmarginal.C:53 +#, fuzzy +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:182 -msgid "Go down" -msgstr "Omlaag" +#: src/insets/insetnomencl.C:39 +#, fuzzy +msgid "Glo" +msgstr "Floatflt|#f" -#: src/LyXAction.C:184 -msgid "Select next line" -msgstr "Volgende regel selecteren" +#: src/insets/insetnomencl.C:86 +msgid "Glossary" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:186 -msgid "Choose Paragraph Environment" -msgstr "Omgeving voor alinea kiezen" +#: src/insets/insetnote.C:66 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Commentaar:" -#: src/LyXAction.C:188 -msgid "Insert end of sentence period" -msgstr "Zinseinde-punt invoegen" +#: src/insets/insetnote.C:67 +msgid "Greyed out" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:190 -msgid "Go to next error" -msgstr "Naar volgende foutmelding" +#: src/insets/insetnote.C:68 +#, fuzzy +msgid "Framed" +msgstr "Parameters" + +#: src/insets/insetnote.C:69 +#, fuzzy +msgid "Shaded" +msgstr "&Vorm:" -#: src/LyXAction.C:192 -msgid "Remove all error boxes" -msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen" +#: src/insets/insetnote.C:149 +#, fuzzy +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:194 -msgid "Insert a new ERT Inset" -msgstr "Nieuwe ERT Inzet envoegen" +#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "t Boven|#T" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/insets/insetoptarg.C:59 #, fuzzy -msgid "Insert a new external inset" -msgstr "Nieuwe Tekst Inzet invoegen" +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:198 -msgid "Insert Graphics" -msgstr "Figuur invoegen" +#: src/insets/insetpagebreak.h:65 +#, fuzzy +msgid "Clear Page" +msgstr "&Wissen" -#: src/LyXAction.C:200 -msgid "Insert ASCII files as lines" +#: src/insets/insetpagebreak.h:81 +msgid "Clear Double Page" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:201 -#, fuzzy -msgid "Insert ASCII file as a paragraph" -msgstr "Inspringende alinea|#I" +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183 +msgid "Ref: " +msgstr "Verw: " -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184 #, fuzzy -msgid "Open a file" -msgstr "Openen helpbestand" - -# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. -#: src/LyXAction.C:204 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Zoeken en vervangen" +msgid "Equation" +msgstr "Roteren" -#: src/LyXAction.C:209 -msgid "Toggle bold" -msgstr "Vet aan/uit" +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184 +#, fuzzy +msgid "EqRef: " +msgstr "Verw: " -#: src/LyXAction.C:210 -msgid "Toggle code style" -msgstr "Codestijl aan/uit" +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "Bladzijde" -#: src/LyXAction.C:211 -msgid "Default font style" -msgstr "Standaard lettertype" +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185 +msgid "Page: " +msgstr "Pagina: " -#: src/LyXAction.C:213 -msgid "Toggle emphasize" -msgstr "Nadruk aan/uit" +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Paginanummer invoegen|#P" -#: src/LyXAction.C:214 -msgid "Toggle user defined style" -msgstr "Zelfgedefinieerde stijl aan/uit" +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186 +msgid "TextPage: " +msgstr "TekstPagina: " -#: src/LyXAction.C:216 -msgid "Toggle noun style" -msgstr "Eigennaamstijl aan/uit" +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:217 -msgid "Toggle roman font style" -msgstr "Romeins lettertype aan/uit" +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Verw+Tekst: " -#: src/LyXAction.C:219 -msgid "Toggle sans font style" -msgstr "Lettertype met/zonder schreef" +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef" +msgstr "Ref: " -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188 #, fuzzy -msgid "Toggle fraktur font style" -msgstr "Romeins lettertype aan/uit" +msgid "PrettyRef: " +msgstr "Ref: " -#: src/LyXAction.C:221 +#: src/insets/insettabular.C:455 #, fuzzy -msgid "Toggle italic font style" -msgstr "Lettertype met/zonder schreef" +msgid "Opened table" +msgstr "Openen helpbestand" -#: src/LyXAction.C:222 -msgid "Set font size" -msgstr "Korpsgrootte instellen" +#: src/insets/insettabular.C:1570 +msgid "Error setting multicolumn" +msgstr "" -# aangenomen dat dit klopt.. niet gecontroleerd. -#: src/LyXAction.C:223 -msgid "Show font state" -msgstr "Toon lettertype" +#: src/insets/insettabular.C:1571 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:226 -msgid "Toggle font underline" -msgstr "Onderlijning aan/uit" +#: src/insets/insettext.C:227 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Tekst Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:228 -msgid "Insert Footnote" -msgstr "Voetnoot invoegen" +#: src/insets/insettheorem.C:41 +msgid "theorem" +msgstr "stelling" -#: src/LyXAction.C:229 -msgid "Select next char" -msgstr "Volgend teken selecteren" +#: src/insets/insettheorem.C:91 +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Stelling inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:232 -msgid "Insert horizontal fill" -msgstr "Horizontale vulling invoegen" +#: src/insets/insettoc.C:46 +msgid "Unknown toc list" +msgstr "Onbekende inhoudsopgavelijst" -#: src/LyXAction.C:233 -#, fuzzy -msgid "Open a Help file" -msgstr "Openen helpbestand" +#: src/insets/inseturl.C:42 +msgid "Url: " +msgstr "Url: " -# (woord)afbreekpunt -#: src/LyXAction.C:237 -msgid "Insert hyphenation point" -msgstr "Afbreekpunt invoegen" +#: src/insets/inseturl.C:42 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "HtmlUrl: " -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/insets/insetvspace.C:109 #, fuzzy -msgid "Insert ligature break" -msgstr "Figuur invoegen" - -#: src/LyXAction.C:241 -msgid "Insert index item" -msgstr "Index item invoegen" +msgid "Vertical Space" +msgstr "Verticale afstanden" -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Insert last index item" -msgstr "Laatste index item invoegen" +#: src/insets/insetwrap.C:49 +msgid "wrap: " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:244 -msgid "Insert index list" -msgstr "Index lijst invoegen" +#: src/insets/insetwrap.C:178 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:246 -msgid "Turn off keymap" -msgstr "Toetsenkaart uitzetten" +#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 +#, fuzzy +msgid "Not shown." +msgstr " onbekend" -#: src/LyXAction.C:249 -msgid "Use primary keymap" -msgstr "Eerste toetsenkaart gebruiken" +#: src/insets/render_graphic.C:97 +msgid "Loading..." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:251 -msgid "Use secondary keymap" -msgstr "Tweede toetsenkaart gebruiken" +#: src/insets/render_graphic.C:100 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:252 -msgid "Toggle keymap" -msgstr "Toetsenkaart aan/uit zetten" +#: src/insets/render_graphic.C:103 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:254 -msgid "Insert Label" -msgstr "Label invoegen" +#: src/insets/render_graphic.C:106 +#, fuzzy +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/LyXAction.C:256 -msgid "Change language" -msgstr "Taal veranderen" +#: src/insets/render_graphic.C:109 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "[niet getoond]" -#: src/LyXAction.C:257 -msgid "View LaTeX log" -msgstr "LaTeX-log bekijken" +#: src/insets/render_graphic.C:112 +msgid "No file found!" +msgstr "Geen bestand gevonden!" -#: src/LyXAction.C:262 -msgid "Copy paragraph environment type" -msgstr "Kopiëren alinea-omgeving" +#: src/insets/render_graphic.C:115 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/LyXAction.C:266 -msgid "Paste paragraph environment type" -msgstr "Alinea-omgeving toepassen" +#: src/insets/render_graphic.C:118 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:269 -#, fuzzy -msgid "Open the tabular layout" -msgstr "Tabular Inzet geopend" +#: src/insets/render_graphic.C:121 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Fout tijdens genereren van de pixmap" -#: src/LyXAction.C:271 -msgid "Go to beginning of line" -msgstr "Naar begin van regel" +#: src/insets/render_graphic.C:124 +msgid "No image" +msgstr "Geen afbeelding" -#: src/LyXAction.C:273 -msgid "Select to beginning of line" -msgstr "Selecteren tot begin regel" +#: src/insets/render_preview.C:92 +msgid "Preview loading" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:275 -msgid "Go to end of line" -msgstr "Naar einde van regel" +#: src/insets/render_preview.C:95 +#, fuzzy +msgid "Preview ready" +msgstr "Voorbeeld|#V" -#: src/LyXAction.C:277 -msgid "Select to end of line" -msgstr "Selecteren tot einde regel" +#: src/insets/render_preview.C:98 +#, fuzzy +msgid "Preview failed" +msgstr "Auto-opslaan mislukte!" -#: src/LyXAction.C:281 -msgid "Exit" -msgstr "Afsluiten" +#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225 +#, fuzzy +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "Spellingscontrole starten." -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240 #, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" -msgstr "Kanttekening invoegen" +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "Spellingscontrole beeindigen" -#: src/LyXAction.C:289 -msgid "Math Greek" -msgstr "Griekse symbolen" +#: src/ispell.C:249 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:292 -msgid "Insert math symbol" -msgstr "Wiskunde symbool invoegen" +#: src/ispell.C:271 +msgid "" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:301 -msgid "Math mode" -msgstr "Wiskundemodus" +#: src/ispell.C:380 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:320 -#, fuzzy -msgid "toggle inset" -msgstr "latex" +#: src/kbsequence.C:163 +msgid " options: " +msgstr " opties: " -#: src/LyXAction.C:322 -msgid "Go one paragraph down" -msgstr "Een alinea omlaag" +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/LyXAction.C:324 -msgid "Select next paragraph" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/LyXAction.C:326 -#, fuzzy -msgid "Go to paragraph" -msgstr "Een alinea omhoog" +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/LyXAction.C:329 -msgid "Go one paragraph up" -msgstr "Een alinea omhoog" +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/LyXAction.C:331 -msgid "Select previous paragraph" -msgstr "Selecteer de vorige alinea" +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/LyXAction.C:335 -#, fuzzy -msgid "Edit Preferences" -msgstr "Verwijzing invoegen" +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/LyXAction.C:337 -#, fuzzy -msgid "Save Preferences" -msgstr "Verwijzing invoegen" +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: src/LyXAction.C:340 -msgid "Insert protected space" -msgstr "Harde spatie invoegen" +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "in" +msgstr "in" -#: src/LyXAction.C:341 -msgid "Insert quote" -msgstr "Aanhalingsteken invoegen" +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/LyXAction.C:343 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Herconfigureren" +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/LyXAction.C:347 -msgid "Insert cross reference" -msgstr "Kruisverwijzing invoegen" +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "mu" +msgstr "mu" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/lengthcommon.C:39 #, fuzzy -msgid "Scroll inset" -msgstr "Schermopties ingesteld" +msgid "Text Width %" +msgstr "Vaste breedte" -#: src/LyXAction.C:374 +#: src/lengthcommon.C:39 #, fuzzy -msgid "Insert Table" -msgstr "Tabel invoegen" +msgid "Column Width %" +msgstr "Kolombreedte" -#: src/LyXAction.C:376 +#: src/lengthcommon.C:39 #, fuzzy -msgid "Tabular Features" -msgstr "Tabelformaat" - -#: src/LyXAction.C:378 -msgid "Insert a new Tabular Inset" -msgstr "Nieuwe Tabular Inzet invoegen" +msgid "Page Width %" +msgstr "d Labelbreedte:|#d" -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/lengthcommon.C:39 #, fuzzy -msgid "Open thesaurus" -msgstr "Tabular Inzet geopend" - -#: src/LyXAction.C:384 -msgid "Insert table of contents" -msgstr "Inhoudsopgave invoegen" - -#: src/LyXAction.C:386 -msgid "View table of contents" -msgstr "Inhoudsopgave bekijken" +msgid "Line Width %" +msgstr "d Labelbreedte:|#d" -#: src/LyXAction.C:388 -msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" -msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk" +#: src/lengthcommon.C:40 +#, fuzzy +msgid "Text Height %" +msgstr "Rechtsboven" -#: src/LyXAction.C:401 -msgid "Register document under version control" -msgstr "Registreer document onder versiecontrole" +#: src/lengthcommon.C:40 +#, fuzzy +msgid "Page Height %" +msgstr "Rechtsboven" -#: src/LyXAction.C:417 -msgid "Show message in minibuffer" +#: src/lyx_cb.C:114 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:419 -msgid "Push old message and show this one in minibuffer" +#: src/lyx_cb.C:116 +msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:422 -msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:117 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" -#: src/LyXAction.C:428 -msgid "Display information about LyX" -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:134 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:" -#: src/LyXAction.C:430 -msgid "Display information about the TeX installation" -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1826 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Sjablonen|#S#s" -#: src/LyXAction.C:432 -msgid "Show the processes forked by LyX" +#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1981 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:434 -msgid "Kill the forked process with this PID" -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1983 +#, fuzzy +msgid "Over-write document?" +msgstr "Document opslaan?" -#: src/LyXAction.C:658 -msgid "No description available!" -msgstr "Geen beschrijving beschikbaar!" +#: src/lyx_cb.C:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Auto-opslaan" -#: src/lyx_cb.C:88 -msgid "Save failed. Rename and try again?" -msgstr "Opslaan is mislukt. Opnieuw proberen onder andere naam?" +#: src/lyx_cb.C:257 +#, fuzzy +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Auto-opslaan mislukte!" -#: src/lyx_cb.C:90 -msgid "(If not, document is not saved.)" -msgstr "(anders is document niet opgeslagen.)" +#: src/lyx_cb.C:284 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..." -#: src/lyx_cb.C:111 +#: src/lyx_cb.C:351 #, fuzzy -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:" +msgid "Select file to insert" +msgstr "Kies document ter invoeging" + +#: src/lyx_cb.C:370 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1816 +#: src/lyx_cb.C:372 #, fuzzy -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Sjablonen" +msgid "Could not read file" +msgstr "Kon niet draaien met bestand:" -#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1737 src/lyxfunc.C:1821 -msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" +#: src/lyx_cb.C:380 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:143 -msgid "Same name as document already has:" -msgstr "Dezelfde naam die het document al heeft:" +#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:40 +#, fuzzy +msgid "Could not open file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/lyx_cb.C:145 -msgid "Save anyway?" -msgstr "Toch opslaan?" +#: src/lyx_cb.C:412 +msgid "Running configure..." +msgstr "\"configure\" draait..." -#: src/lyx_cb.C:151 -msgid "Another document with same name open!" -msgstr "Een ander document met dezelfde naam open!" +#: src/lyx_cb.C:421 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Herladen configuratiegegevens..." -#: src/lyx_cb.C:153 -msgid "Replace with current document?" -msgstr "Vervangen door huidig document?" +#: src/lyx_cb.C:426 +#, fuzzy +msgid "System reconfigured" +msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd." -#: src/lyx_cb.C:161 -msgid "Document renamed to '" -msgstr "Document hernoemd tot: '" +#: src/lyx_cb.C:427 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:123 +#, fuzzy +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Kon niet draaien met bestand:" + +#: src/lyx_main.C:124 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:162 -msgid "', but not saved..." -msgstr "', maar niet opgeslagen..." +#: src/lyx_main.C:133 +#, fuzzy +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: Maak map aan " -#: src/lyx_cb.C:168 -msgid "Document already exists:" -msgstr "Document bestaat al:" +#: src/lyx_main.C:137 +msgid "Done!" +msgstr "Klaar!" -#: src/lyx_cb.C:170 -msgid "Replace file?" -msgstr "Bestand vervangen?" +#: src/lyx_main.C:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/lyx_cb.C:183 +#: src/lyx_main.C:431 #, fuzzy -msgid "Document could not be saved!" -msgstr "opmaakblad document ingesteld" +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/lyx_cb.C:184 -msgid "Holding the old name." +#: src/lyx_main.C:467 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:198 -msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." -msgstr "Chktex werkt niet met documenten die zijn afgeleid van SGML." +#: src/lyx_main.C:716 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " -#: src/lyx_cb.C:207 -msgid "No warnings found." -msgstr "Geen waarschuwingen." +#: src/lyx_main.C:838 +#, fuzzy +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/lyx_cb.C:209 -msgid "One warning found." -msgstr "Een waarschuwing gevonden." +#: src/lyx_main.C:839 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:210 +#: src/lyx_main.C:997 #, fuzzy -msgid "Use `Navigate->Error' to find it." -msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om hem te vinden." +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory." -#: src/lyx_cb.C:213 -msgid " warnings found." -msgstr " waarschuwingen gevonden." +#: src/lyx_main.C:998 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "U heeft geen eigen LyX-map." -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_main.C:1003 #, fuzzy -msgid "Use `Navigate->Error' to find them." -msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om ze te vinden." +msgid "&Create directory" +msgstr "LyX: Maak map aan " -#: src/lyx_cb.C:216 -msgid "Chktex run successfully" -msgstr "Chktex-run geslaagd" +#: src/lyx_main.C:1004 +#, fuzzy +msgid "&Exit LyX" +msgstr "Afsluiten" -#: src/lyx_cb.C:218 -msgid "It seems chktex does not work." -msgstr "Chktex lijkt niet te werken." +#: src/lyx_main.C:1005 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:265 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..." +#: src/lyx_main.C:1009 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Maak map aan " -#: src/lyx_cb.C:305 +#: src/lyx_main.C:1015 #, fuzzy -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Auto-opslaan mislukte!" +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam" -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_main.C:1170 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:" + +#: src/lyx_main.C:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Zet debugniveau op " + +#: src/lyx_main.C:1185 #, fuzzy -msgid "Select file to insert" -msgstr "Kies document ter invoeging" +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Gebruik: lyx [ commandoregel opties ] [ naam.lyx ... ]\n" +"Commandoregel opties (hoofdlettergevoelig):\n" +" -help vat het gebruik van LyX sames\n" +" -sysdir x probeer systeemmap in te stellen op x<\n" +" -width x stel de breedte in van het hoofdvenster\n" +" -height y stel de hoogte in van het hoofdvenster\n" +" -xpos x geef de x positie op van het hoofdvenster\n" +" -ypos y geef de y positie op van het hoofdvenster\n" +" -dbg optie[,optie]...\n" +" selecteer de debugopties.\n" +" Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n" +"Zie de LyX handleiding voor meer opties." -#: src/lyx_cb.C:401 -msgid "Error! Specified file is unreadable: " -msgstr "Fout! Opgegeven bestand is onleesbaar: " +#: src/lyx_main.C:1221 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" -#: src/lyx_cb.C:408 -msgid "Error! Cannot open specified file: " -msgstr "Fout! Kan dat bestand niet openen: " +#: src/lyx_main.C:1231 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" -#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437 -msgid "Enter new label to insert:" -msgstr "Schijf nieuw label ter invoeging:" +#: src/lyx_main.C:1241 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!" -#: src/lyx_cb.C:491 -msgid "Running configure..." -msgstr "\"configure\" draait..." +#: src/lyx_main.C:1251 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " -#: src/lyx_cb.C:499 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Herladen configuratiegegevens..." +#: src/lyx_main.C:1263 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " -#: src/lyx_cb.C:501 -msgid "The system has been reconfigured." -msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd." +#: src/lyx_main.C:1268 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering" -#: src/lyx_cb.C:502 -msgid "You need to restart LyX to make use of any" -msgstr "U moet LyX herstarten, om de bijgewerkte" +#: src/lyxfind.C:138 +#, fuzzy +msgid "Search error" +msgstr "Zoeken" -#: src/lyx_cb.C:503 -msgid "updated document class specifications." -msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten." +#: src/lyxfind.C:139 +msgid "Search string is empty" +msgstr "" -#: src/lyxfind.C:60 -msgid "Sorry!" -msgstr "Helaas!" +#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321 +msgid "String not found!" +msgstr "Tekenreeks niet gevonden!" -#: src/lyxfind.C:60 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "U kont een enkele spatie niet vervangen, net als een leeg teken." +#: src/lyxfind.C:325 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Tekenreeks is vervangen." -#: src/lyxfont.C:44 -msgid "Sans serif" -msgstr "Zonder schreef" +#: src/lyxfind.C:328 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " tekenreeksen zijn vervangen." -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Symbol" msgstr "Symbool" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67 +#: src/lyxfont.C:70 msgid "Inherit" msgstr "Erven" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67 +#: src/lyxfont.C:70 msgid "Ignore" msgstr "Negeren" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapiteel" -#: src/lyxfont.C:61 -msgid "Off" -msgstr "Uit" - -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:70 msgid "Toggle" msgstr "Aan/Uit" -#: src/lyxfont.C:565 -msgid "Emphasis " +#: src/lyxfont.C:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Nadruk " -#: src/lyxfont.C:568 -msgid "Underline " +#: src/lyxfont.C:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " msgstr "Onderstreept " -#: src/lyxfont.C:571 -msgid "Noun " +#: src/lyxfont.C:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " msgstr "Eigennaam " -#: src/lyxfont.C:575 -msgid "Language: " -msgstr "Taal: " +#: src/lyxfont.C:522 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Taal: %1$s, " -#: src/lyxfont.C:577 -#, fuzzy -msgid " Number " -msgstr "Getal" +#: src/lyxfont.C:525 +#, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " Getal %1$s" -#: src/lyxfunc.C:318 +#: src/lyxfunc.C:328 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Onbekende handeling" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:353 +#, fuzzy +msgid "Exiting" +msgstr "Afsluiten|f" + +#: src/lyxfunc.C:385 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Niets te doen" -#: src/lyxfunc.C:363 +#: src/lyxfunc.C:404 msgid "Unknown action" msgstr "Onbekende handeling" -#. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:368 +#: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "commando-inzet" -#. no -#: src/lyxfunc.C:380 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" - # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn. -#. no -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:417 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document" -#: src/lyxfunc.C:774 -#, fuzzy -msgid "Unknown function (" -msgstr "Onbekende handeling" - -#: src/lyxfunc.C:1113 -msgid "Saving document" -msgstr "Document wordt opgeslagen" - -#: src/lyxfunc.C:1260 src/mathed/formulabase.C:930 -msgid "Missing argument" -msgstr "argument ontbreekt" - -#: src/lyxfunc.C:1272 -msgid "Opening help file" -msgstr "Openen helpbestand" - -#: src/lyxfunc.C:1474 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "\"Push-toolbar\" vereist argument > 0" - -#: src/lyxfunc.C:1491 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "Gebruik: toolbar-add-to " - -#: src/lyxfunc.C:1507 -msgid "This is only allowed in math mode!" -msgstr "Alleen toegestaan in wiskundige modus!" - -#: src/lyxfunc.C:1549 -msgid "Opening child document " -msgstr "Open subdocument " - -#: src/lyxfunc.C:1623 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:657 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" -#: src/lyxfunc.C:1633 -msgid "Set-color \"" +#: src/lyxfunc.C:665 +msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1635 -msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" +#: src/lyxfunc.C:684 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1728 -#, fuzzy -msgid "Enter filename for new document" -msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document" - -#: src/lyxfunc.C:1738 -msgid "newfile" -msgstr "nieuw" - -#: src/lyxfunc.C:1756 src/lyxfunc.C:1967 +#: src/lyxfunc.C:702 +#, c-format msgid "" -"Do you want to close that document now?\n" -"('No' will just switch to the open version)" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -"Wilt u dat document nu sluiten?\n" -"('Nee' verplaatst U alleen naar de open versie)" - -#: src/lyxfunc.C:1775 -msgid "File already exists:" -msgstr "Bestand bestaat al:" - -#: src/lyxfunc.C:1777 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "Wilt u het document openen?" - -#: src/lyxfunc.C:1782 -#, fuzzy -msgid "Opening document" -msgstr "Openen document" - -#: src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1899 -msgid "opened." -msgstr "geopend." - -#: src/lyxfunc.C:1812 -#, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/lyxfunc.C:1853 +#: src/lyxfunc.C:705 #, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Kies document ter opening" - -#: src/lyxfunc.C:1881 -#, fuzzy -msgid "Could not find file" -msgstr "Kon dit label niet vinden" - -#: src/lyxfunc.C:1891 -msgid "Opening document" -msgstr "Openen document" - -#: src/lyxfunc.C:1903 -#, fuzzy -msgid "Could not open document" -msgstr "Kon document niet openen" - -#: src/lyxfunc.C:1927 -#, fuzzy -msgid "Select " -msgstr "s Uitkiezen|#S" - -#: src/lyxfunc.C:1928 -#, fuzzy -msgid " file to import" -msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering" - -#: src/lyxfunc.C:1986 -msgid "A document by the name" -msgstr "Een document onder de naam" - -#: src/lyxfunc.C:1988 -msgid "already exists. Overwrite?" -msgstr "bestaat al. Overschrijven?" - -#: src/lyxfunc.C:1989 -#, fuzzy -msgid "Canceled" -msgstr "Afgebroken." - -#: src/lyxfunc.C:2048 src/lyxfunc.C:2085 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Welkom in LyX!" - -#: src/lyxfunc.C:2083 src/LyXView.C:230 -msgid " (Changed)" -msgstr " (Veranderd)" - -#. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2086 -msgid "* No document open *" -msgstr "* Geen document open *" - -#: src/lyx_main.C:102 -msgid "Wrong command line option `" -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:104 -msgid "'. Exiting." -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:251 -msgid "Warning: could not determine path of binary." -msgstr "Waarschuwing: kon programmapad niet bepalen." +msgid "Print document failed" +msgstr "Afdrukken op" -#: src/lyx_main.C:253 -msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." -msgstr "Als u problemen heeft, probeer dan LyX te starten als volledig pad." +#: src/lyxfunc.C:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." +msgstr "Het document gebruikt een onbekende tekstklasse \"%1$s\"." -#: src/lyx_main.C:362 -#, fuzzy -msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good." -msgstr "LYX_DIR_11x omgevingsvariabele deugt niet." +#: src/lyxfunc.C:727 +msgid "Could not change class" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:364 -msgid "System directory set to: " -msgstr "Systeemmap verwijst naar: " +#: src/lyxfunc.C:839 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Document wordt opgeslagen" -#: src/lyx_main.C:372 +#: src/lyxfunc.C:843 #, fuzzy -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " -msgstr "LyX Waarschuwing! Kon systeemdirectory niet bepalen." +msgid " done." +msgstr " klaar." -#: src/lyx_main.C:373 -#, fuzzy -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " -msgstr "Probeer de '-sysdir' commandoparameter, of" +#: src/lyxfunc.C:858 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:374 -#, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory " -msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_11x gelijk aan de LyX systeemmap" +#: src/lyxfunc.C:1073 src/text3.C:1232 +msgid "Missing argument" +msgstr "Argument ontbreekt" -#: src/lyx_main.C:376 -msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "bevat het bestand `chkconfig.ltx'." +#: src/lyxfunc.C:1082 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Openen helpbestand" -#: src/lyx_main.C:384 -msgid "Using built-in default " -msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden " +#: src/lyxfunc.C:1352 +msgid "Opening child document " +msgstr "Open subdocument " -#: src/lyx_main.C:385 -msgid " but expect problems." -msgstr "maar verwacht problemen." +#: src/lyxfunc.C:1438 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:388 -msgid "Expect problems." -msgstr "Verwacht problemen." +#: src/lyxfunc.C:1449 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:635 +#: src/lyxfunc.C:1565 #, fuzzy -msgid "You have specified an invalid LyX directory." -msgstr "U heeft geen eigen LyX-map." +msgid "Document defaults saved in " +msgstr "Documentstandaard|#D" -#: src/lyx_main.C:636 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Die heeft u nodig om uw eigen instellingen in te bewaren." +#: src/lyxfunc.C:1568 +#, fuzzy +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Als documentstandaard opslaan" -#: src/lyx_main.C:637 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "Zal ik hem voor u aanmaken (aanbevolen)?" +#: src/lyxfunc.C:1624 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." -#: src/lyx_main.C:638 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory." +#: src/lyxfunc.C:1823 +#, fuzzy +msgid "Select template file" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:645 -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "LyX: Maak map aan " +#: src/lyxfunc.C:1860 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" +msgstr "Kies document ter opening" -#: src/lyx_main.C:646 -msgid " and running configure..." -msgstr " en draai \"configure\"..." +#: src/lyxfunc.C:1899 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Document %1$s openen... " -#: src/lyx_main.C:652 -msgid "Failed. Will use " -msgstr "Mislukt. Zal " +#: src/lyxfunc.C:1903 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Document %1$s geopend." -#: src/lyx_main.C:653 -msgid " instead." -msgstr "inplaats hiervan gebruiken." +#: src/lyxfunc.C:1905 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Kon document niet openen" -#: src/lyx_main.C:660 -msgid "Done!" -msgstr "Klaar!" +#: src/lyxfunc.C:1930 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/lyx_main.C:674 -msgid "LyX Warning!" -msgstr "LyX waarschuwing!" +#: src/lyxfunc.C:2047 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Welkom in LyX!" -#: src/lyx_main.C:675 -msgid "Error while reading " -msgstr "Fout tijdens lezen " +#: src/lyxrc.C:2167 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:676 -msgid "Using built-in defaults." -msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden." +#: src/lyxrc.C:2172 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:778 -msgid "Setting debug level to " -msgstr "Zet debugniveau op " +#: src/lyxrc.C:2176 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:788 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:2180 msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." msgstr "" -"Gebruik: lyx [ commandoregel opties ] [ naam.lyx ... ]\n" -"Commandoregel opties (hoofdlettergevoelig):\n" -" -help vat het gebruik van LyX sames\n" -" -sysdir x probeer systeemmap in te stellen op x<\n" -" -width x stel de breedte in van het hoofdvenster\n" -" -height y stel de hoogte in van het hoofdvenster\n" -" -xpos x geef de x positie op van het hoofdvenster\n" -" -ypos y geef de y positie op van het hoofdvenster\n" -" -dbg optie[,optie]...\n" -" selecteer de debugopties.\n" -" Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n" -"Zie de LyX handleiding voor meer opties." -#: src/lyx_main.C:835 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:" +#: src/lyxrc.C:2184 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:847 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" -msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" +#: src/lyxrc.C:2188 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:858 -#, fuzzy -msgid "Missing directory for -userdir switch!" -msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" +#: src/lyxrc.C:2192 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:886 -msgid "Missing command string after -x switch!" -msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!" +#: src/lyxrc.C:2199 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:899 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " -msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " +#: src/lyxrc.C:2203 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 -msgid " switch!" -msgstr " wissel!" +#: src/lyxrc.C:2207 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:914 -#, fuzzy -msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " -msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " +#: src/lyxrc.C:2211 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1677 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1681 +#: src/lyxrc.C:2225 msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1685 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#: src/lyxrc.C:2236 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1689 -msgid "The option to print only even pages." +#: src/lyxrc.C:2240 +msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1693 -msgid "The option to print only odd pages." +#: src/lyxrc.C:2244 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Geef de standaard papierformaat." + +#: src/lyxrc.C:2248 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1697 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +#: src/lyxrc.C:2252 +msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1701 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." +#: src/lyxrc.C:2256 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1705 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +#: src/lyxrc.C:2261 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1709 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +#: src/lyxrc.C:2265 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1713 -msgid "The option to print out in landscape." +#: src/lyxrc.C:2272 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1717 -msgid "The option to specify paper type." +#: src/lyxrc.C:2281 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1721 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +#: src/lyxrc.C:2285 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1725 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +#: src/lyxrc.C:2289 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1729 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1733 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +#: src/lyxrc.C:2297 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1737 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +#: src/lyxrc.C:2301 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" +"De LaTeX-opdracht om weer terug te keren naar de taal van het document." -#: src/lyxrc.C:1741 +#: src/lyxrc.C:2305 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "De LaTeX-opdracht om tijdelijk van taal te veranderen." + +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1745 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1749 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1753 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." +#: src/lyxrc.C:2321 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1758 -#, no-c-format +#: src/lyxrc.C:2325 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2329 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1762 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +#: src/lyxrc.C:2337 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1768 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +#: src/lyxrc.C:2342 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1772 +#: src/lyxrc.C:2349 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1776 -msgid "The normal font in the dialogs." +#: src/lyxrc.C:2357 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 -msgid "The encoding for the screen fonts." +#: src/lyxrc.C:2361 +msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1784 -msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +#: src/lyxrc.C:2365 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1791 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +#: src/lyxrc.C:2369 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1795 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." +#: src/lyxrc.C:2373 +msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1799 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." +#: src/lyxrc.C:2377 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1803 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." +#: src/lyxrc.C:2381 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" -"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " -"TeX output." +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1811 -msgid "The file where the last-files information should be stored." +#: src/lyxrc.C:2389 +msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1819 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." +#: src/lyxrc.C:2397 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1823 -msgid "" -"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " -"keys) that may be defined for your keyboard." +#: src/lyxrc.C:2401 +msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1828 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." +#: src/lyxrc.C:2405 +msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1832 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." +#: src/lyxrc.C:2409 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1836 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." +#: src/lyxrc.C:2413 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +#: src/lyxrc.C:2417 +msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +#: src/lyxrc.C:2421 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:2425 msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " -"plain text)." +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +#: src/lyxrc.C:2429 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +#: src/lyxrc.C:2433 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +#: src/lyxrc.C:2437 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 -#, fuzzy -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Papier:|#P" - -#: src/lyxrc.C:1873 +#: src/lyxrc.C:2441 msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1877 -msgid "What command runs the spell checker?" +#: src/lyxrc.C:2445 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1881 +#: src/lyxrc.C:2449 msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:2453 msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1891 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +#: src/lyxrc.C:2457 +msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1896 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +#: src/lyxrc.C:2463 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1900 +#: src/lyxrc.C:2472 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1904 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +#: src/lyxrc.C:2476 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:2481 +#, no-c-format msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:2486 msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" +"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +"session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 +#: src/lyxrc.C:2490 +msgid "Allow session manager to save and restore windows position." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2494 msgid "" -"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " -"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1920 -msgid "Select how LyX will display any graphics." +#: src/lyxrc.C:2501 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1924 +#: src/lyxrc.C:2505 +#, fuzzy +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "Welke opdracht voert de spellingscontrole uit?" + +#: src/lyxrc.C:2509 msgid "" -"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " -"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " -"slow." +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1928 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +#: src/lyxrc.C:2513 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:2523 msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2536 msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1940 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." +#: src/lyxrc.C:2543 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1944 +#: src/lyxvc.C:100 +#, fuzzy +msgid "Document not saved" +msgstr "opmaakblad document ingesteld" + +#: src/lyxvc.C:101 +#, fuzzy +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "voordat het kan worden geregistreerd" + +#: src/lyxvc.C:130 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving" + +#: src/lyxvc.C:131 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)" + +#: src/lyxvc.C:146 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: Logmededeling" + +#: src/lyxvc.C:149 +msgid "(no log message)" +msgstr "(geen logbericht)" + +#: src/lyxvc.C:171 +#, c-format msgid "" -"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1948 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." +#: src/lyxvc.C:174 +#, fuzzy +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Selecteren tot einde document" + +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Macro: %s: " + +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241 +#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1952 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." +#: src/mathed/InsetMathCases.C:98 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1956 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1312 +msgid "Only one row" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1960 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318 +msgid "Only one column" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1964 -msgid "" -"The latex command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1326 +#, fuzzy +msgid "No hline to delete" +msgstr "Niets te doen" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1335 +msgid "No vline to delete" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1968 -msgid "The latex command for changing back to the language of the document." +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1353 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Tabelformaat" + +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#, fuzzy +msgid "No number" +msgstr "Getal" + +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 +#, fuzzy +msgid "Number" +msgstr "Nummering" + +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1972 -msgid "The latex command for local changing of the language." +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1977 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1981 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1326 src/text3.C:182 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Wiskunde editor modus" + +#: src/mathed/InsetMathNest.C:885 +msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1985 -msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." +#: src/mathed/InsetMathNest.C:888 +msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1998 +#: src/output.C:38 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " -"a new document or wait until you save it and be asked then." -msgstr "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "Kon document niet openen" -#: src/lyxrc.C:2002 -msgid "New documents will be assigned this language." +#: src/output_plaintext.C:155 +msgid "Abstract: " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2006 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +#: src/output_plaintext.C:167 +#, fuzzy +msgid "References: " +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: src/support/filefilterlist.C:109 +msgid "All files (*)" +msgstr "Alle bestanden (*)" + +#: src/support/package.C.in:440 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/lyxtextclasslist.C:93 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "LyX kon zijn opmaakbeschrijvingen niet vinden!" +#: src/support/package.C.in:562 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_11x gelijk aan de LyX systeemmap" -#: src/lyxtextclasslist.C:94 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Verzeker u ervan dat bestand \"textclass.lst\"" +#: src/support/package.C.in:648 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" -#: src/lyxtextclasslist.C:95 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "correct is geïnstalleerd. Moet helaas ophouden :-(" +#: src/support/package.C.in:676 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" -#: src/lyxtextclasslist.C:157 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "LyX kon geen layout-beschrijving vinden!" +#: src/support/package.C.in:700 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" -#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#: src/support/userinfo.C:44 #, fuzzy -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Kontroleer inhoud bestand \"textclass.lst\"" +msgid "Unknown user" +msgstr "Onbekend:" -#: src/lyxtextclasslist.C:159 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "Helaas, moet ophouden :-(" +#: src/tex-strings.C:68 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "" -#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 -msgid "Save document and proceed?" -msgstr "Document opslaan en voortzetten?" +#: src/tex-strings.C:68 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "" -#: src/lyxvc.C:117 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving" +#: src/tex-strings.C:69 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "" -#: src/lyxvc.C:118 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)" +#: src/tex-strings.C:69 +#, fuzzy +msgid "Times Roman" +msgstr "Romeins" -#: src/lyxvc.C:123 -msgid "This document has NOT been registered." -msgstr "Dit document is NIET geregistreerd." +#: src/tex-strings.C:69 +#, fuzzy +msgid "Palatino" +msgstr "Vervangen" -#: src/lyxvc.C:149 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: Logmededeling" +#: src/tex-strings.C:69 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "" -#: src/lyxvc.C:152 -msgid "(no log message)" -msgstr "(geen logbericht)" +#: src/tex-strings.C:70 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "" -#: src/lyxvc.C:167 -msgid "Ignore changes and proceed with check out?" -msgstr "Veranderingen negeren en voortzetten met checkout?" +#: src/tex-strings.C:70 +#, fuzzy +msgid "Bookman" +msgstr "Romeins" -#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is -#. we should warn the user that reverting will discard all -#. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:182 -msgid "When you revert, you will loose all changes made" -msgstr "Als u terugkeert naar vorige versie, verliest u alle veranderingen" +#: src/tex-strings.C:70 +msgid "Utopia" +msgstr "" -#: src/lyxvc.C:183 -msgid "to the document since the last check in." -msgstr "aan het document sinds laatste inboeking." +#: src/tex-strings.C:70 +#, fuzzy +msgid "Bera Serif" +msgstr "Zonder schreef" -#: src/lyxvc.C:184 -msgid "Do you still want to do it?" -msgstr "Wilt u dit alsnog doen?" +#: src/tex-strings.C:71 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "" -#: src/LyXView.C:232 -msgid " (read only)" -msgstr " (tegen schrijven beveiligd)" +#: src/tex-strings.C:71 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "" -#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:904 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Wiskunde editor modus" +#: src/tex-strings.C:79 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "" -#: src/mathed/formulabase.C:647 -msgid "Invalid action in math mode!" -msgstr "Ongeldige aktie in wiskunde modus!" +#: src/tex-strings.C:79 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "" -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "No number" -msgstr "Geen getal" +#: src/tex-strings.C:80 +msgid "Helvetica" +msgstr "" -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "Number" -msgstr "Getal" +#: src/tex-strings.C:80 +msgid "Avant Garde" +msgstr "" -#: src/mathed/formulamacro.C:120 -msgid "Macro: " -msgstr "Macro:" +#: src/tex-strings.C:80 +msgid "Bera Sans" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 +#: src/tex-strings.C:80 #, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Geen documenten open!" +msgid "CM Bright" +msgstr "Rechtsboven" + +#: src/tex-strings.C:89 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:358 +#: src/tex-strings.C:90 #, fuzzy -msgid "Ascii text as lines" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Schrijfmachine" -#: src/MenuBackend.C:360 +#: src/tex-strings.C:90 #, fuzzy -msgid "Ascii text as paragraphs" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" +msgid "Courier" +msgstr "Kopiën" -#: src/MenuBackend.C:404 -msgid " (wide)" +#: src/tex-strings.C:90 +msgid "Bera Mono" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:505 -msgid "Quit|Q" +#: src/tex-strings.C:90 +msgid "LuxiMono" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:513 +#: src/tex-strings.C:91 #, fuzzy -msgid "LaTeX...|L" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "Schrijfmachine" + +#: src/text.C:190 +#, fuzzy +msgid "Unknown layout" +msgstr "Onbekende handeling" -#: src/MenuBackend.C:515 -msgid "LinuxDoc...|L" +#: src/text.C:191 +#, c-format +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:523 +#: src/text.C:222 #, fuzzy -msgid "Emphasize" -msgstr "Nadruk " +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Onbekende inhoudsopgavelijst" -#: src/minibuffer.C:134 -msgid "[End of history]" -msgstr "" +#: src/text.C:332 src/text.C:345 +#, fuzzy +msgid "Change tracking error" +msgstr "Taal veranderen" -#: src/minibuffer.C:143 -msgid "[Beginning of history]" +#: src/text.C:333 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#. No matches -#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 -msgid " [no match]" +#: src/text.C:346 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:167 -msgid " [sole completion]" +#: src/text.C:353 +#, fuzzy +msgid "Unknown token" +msgstr "Onbekende handeling" + +#: src/text.C:1226 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." msgstr "" +"U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea. Lees aub de " +"Tutorial." -#: src/support/filetools.C:440 -msgid "Error! Cannot open directory:" -msgstr "Fout! Kan map niet openen:" +#: src/text.C:1237 +#, fuzzy +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen. Lees aub de Tutorial." -#: src/support/filetools.C:460 -msgid "Error! Could not remove file:" -msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:" +#: src/text.C:2319 +#, fuzzy +msgid "Change: " +msgstr "Pagina: " -#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520 -msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" -msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" +#: src/text.C:2322 +#, fuzzy +msgid " at " +msgstr " naar " -#: src/support/filetools.C:501 -msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" -msgstr "Fout! Kon tijdelijke map niet verwijderen:" +#: src/text.C:2334 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Lettertype:" -#: src/support/filetools.C:565 -msgid "Internal error!" -msgstr "Interne fout!" +#: src/text.C:2341 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Diepte:" -#: src/support/filetools.C:566 -msgid "Call to createDirectory with invalid name" -msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam" +#: src/text.C:2347 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Wit: " -#: src/support/filetools.C:571 -msgid "Error! Couldn't create directory:" -msgstr "Fout! Kon map niet aanmaken:" +#: src/text.C:2359 +msgid "Other (" +msgstr "Overig (" -#: src/support/filetools.C:1350 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Kon dit auto-opslagbestand niet verwijderen!" +#: src/text.C:2368 +#, fuzzy +msgid ", Inset: " +msgstr ", Diepte: " -#: src/support/getUserName.C:13 -msgid "unknown" -msgstr "onbekend" +#: src/text.C:2369 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/tabular.C:1347 -msgid "Warning:" -msgstr "Let op:" +#: src/text.C:2370 +msgid ", Id: " +msgstr "" -#: src/tabular.C:1348 -msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" -msgstr "Tabelformaat < 5 wordt niet meer ondersteund\n" +#: src/text.C:2371 +#, fuzzy +msgid ", Position: " +msgstr " opties: " -#: src/tabular.C:1349 -msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" -msgstr "Gebruik een oudere versie van LyX (<1.1.x) om te converteren!" +#: src/text.C:2372 +msgid ", Boundary: " +msgstr "" -#. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1079 +#: src/text2.C:552 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -11337,66 +13794,76 @@ msgstr "" "Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu " "om verandering lettertype te definieren." -#: src/text2.C:1118 +#: src/text2.C:594 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Niets te doen" -#: src/text2.C:1122 +#: src/text2.C:596 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!" -#: src/text.C:1903 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea. Lees aub de " -"Tutorial." +#: src/text3.C:697 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Onbekend spatiëringsargument: " -#: src/text.C:1905 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen. Lees aub de Tutorial." +#: src/text3.C:845 +msgid "Layout " +msgstr "Opmaak " -#: src/text.C:3338 src/text.C:3340 -msgid "Page Break (top)" -msgstr "Paginascheiding (bovenkant)" +#: src/text3.C:846 +msgid " not known" +msgstr " onbekend" -#. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3347 +#: src/text3.C:1337 src/text3.C:1349 #, fuzzy -msgid "Space above" -msgstr "Wit" +msgid "Character set" +msgstr "Codering" -#: src/text.C:3517 src/text.C:3519 -msgid "Page Break (bottom)" -msgstr "Paginascheiding (onderkant)" +#: src/text3.C:1480 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/text.C:3528 +#: src/vspace.C:490 #, fuzzy -msgid "Space below" -msgstr "Wit" +msgid "Default skip" +msgstr "Standaard afstand:|#S" +#: src/vspace.C:493 #, fuzzy -#~ msgid "' indexed." -#~ msgstr "inplaats hiervan gebruiken." +msgid "Small skip" +msgstr "Kleinst" +#: src/vspace.C:496 #, fuzzy -#~ msgid "Unable to convert file " -#~ msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +msgid "Medium skip" +msgstr "Medium" -#, fuzzy -#~ msgid " List" -#~ msgstr "Regels" +#: src/vspace.C:499 +msgid "Big skip" +msgstr "" -#~ msgid "empty figure path" -#~ msgstr "leeg zoekpad voor figuren" +#: src/vspace.C:502 +#, fuzzy +msgid "Vertical fill" +msgstr "&Verticaal:" +#: src/vspace.C:509 #, fuzzy -#~ msgid " not found" -#~ msgstr "Tekencodering niet gevonden!" +msgid "protected" +msgstr " fouten gevonden." #, fuzzy -#~ msgid "Wide " -#~ msgstr "Breedte" +#~ msgid "" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " +#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +#~ "option) any later version." +#~ msgstr "" +#~ "Dit programma is vrije programmatuur (\"Open Source\"); U mag het\n" +#~ "herdistribueren in oorspronkelijke of gewijzigde vorm, in " +#~ "overeenstemming\n" +#~ "met de termen van de \"GNU General Public License\", zoals de\n" +#~ "Free Software Foundation (FSF) deze heeft gepubliceerd; hetzij\n" +#~ "Licentie versie 2, hetzij (naar keuze) een van de latere versies."