X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnl.po;h=b3d55528356d8544a6075941338941f1803f6cc0;hb=eaf2073509ec7df98db0072ac392d80b6e4c242d;hp=3cb319177c2b56cb70e05ec0d6025397041a262d;hpb=4ea178132c70ea5774adfaabe754dada314985f5;p=lyx.git diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 3cb319177c..b3d5552835 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:49+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 1999-11-03 14:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:55+02:00\n" "Last-Translator: Ivo Timmermans \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -79,386 +79,386 @@ msgstr "Document wordt opgeslagen" msgid "Building program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:589 +#: src/LyXAction.C:591 msgid "Describe command" msgstr "Opdracht beschrijven" -#: src/LyXAction.C:590 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "Select previous char" msgstr "Selecteren vorig teken" -#: src/LyXAction.C:591 +#: src/LyXAction.C:593 msgid "Insert bibtex" msgstr "Bibtex invoegen" -#: src/LyXAction.C:592 +#: src/LyXAction.C:594 msgid "Autosave" msgstr "Auto-opslaan" -#: src/LyXAction.C:593 +#: src/LyXAction.C:595 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Naar begin van document" -#: src/LyXAction.C:594 +#: src/LyXAction.C:596 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Selecteren tot begin document" -#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170 +#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170 #: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 #: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 #: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: src/LyXAction.C:596 +#: src/LyXAction.C:598 msgid "Go to end of document" msgstr "Naar einde van document" -#: src/LyXAction.C:597 +#: src/LyXAction.C:599 msgid "Select to end of document" msgstr "Selecteren tot einde document" -#: src/LyXAction.C:598 +#: src/LyXAction.C:600 msgid "Fax" msgstr "Faxen" -#: src/LyXAction.C:599 +#: src/LyXAction.C:601 msgid "New document" msgstr "Nieuw document" -#: src/LyXAction.C:600 +#: src/LyXAction.C:602 msgid "New document from template" msgstr "Nieuw document van sjabloon" -#: src/LyXAction.C:601 +#: src/LyXAction.C:603 msgid "Open" msgstr "Openen" -#: src/LyXAction.C:602 +#: src/LyXAction.C:604 msgid "Switch to previous document" msgstr "Naar vorig document" -#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" -#: src/LyXAction.C:604 +#: src/LyXAction.C:606 msgid "Revert to saved" msgstr "Terug naar opgeslagen versie" -#: src/LyXAction.C:605 +#: src/LyXAction.C:607 msgid "Update DVI" msgstr "Bijwerken DVI" -#: src/LyXAction.C:606 +#: src/LyXAction.C:608 msgid "Update PostScript" msgstr "Bijwerken PostScript" -#: src/LyXAction.C:607 +#: src/LyXAction.C:609 msgid "View DVI" msgstr "Bekijken DVI" -#: src/LyXAction.C:608 +#: src/LyXAction.C:610 msgid "View PostScript" msgstr "Bekijken PostScript" -#: src/LyXAction.C:609 +#: src/LyXAction.C:611 msgid "Build program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:610 +#: src/LyXAction.C:612 msgid "Check TeX" msgstr "Controleren TeX" -#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278 msgid "Save" msgstr "s Opslaan" -#: src/LyXAction.C:612 +#: src/LyXAction.C:614 msgid "Save As" msgstr "a Opslaan als" -#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555 +#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:556 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: src/LyXAction.C:614 +#: src/LyXAction.C:616 msgid "Go one char back" msgstr "Een teken terug" -#: src/LyXAction.C:615 +#: src/LyXAction.C:617 msgid "Go one char forward" msgstr "Een teken vooruit" -#: src/LyXAction.C:616 +#: src/LyXAction.C:618 msgid "Insert citation" msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" -#: src/LyXAction.C:617 +#: src/LyXAction.C:619 msgid "Execute command" msgstr "Opdracht uitvoeren" -#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402 +#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2403 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" -#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414 +#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2415 msgid "Cut" msgstr "Knippen" -#: src/LyXAction.C:620 +#: src/LyXAction.C:622 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Verminderen omgevingsdiepte" -#: src/LyXAction.C:621 +#: src/LyXAction.C:623 msgid "Increment environment depth" msgstr "Vergroten omgevingsdiepte" -#: src/LyXAction.C:622 +#: src/LyXAction.C:624 msgid "Change environment depth" msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" -#: src/LyXAction.C:623 +#: src/LyXAction.C:625 msgid "Change itemize bullet settings" msgstr "Veranderen instellingen lijsttekens" -#: src/LyXAction.C:624 +#: src/LyXAction.C:626 msgid "Go down" msgstr "Omlaag" -#: src/LyXAction.C:625 +#: src/LyXAction.C:627 msgid "Select next line" msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/LyXAction.C:626 +#: src/LyXAction.C:628 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Omgeving voor alinea kiezen" -#: src/LyXAction.C:627 +#: src/LyXAction.C:629 msgid "Go to next error" msgstr "Naar volgende foutmelding" -#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354 +#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2355 msgid "Insert Figure" msgstr "Figuur invoegen" # Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. -#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97 msgid "Find & Replace" msgstr "Zoeken en vervangen" -#: src/LyXAction.C:630 +#: src/LyXAction.C:632 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk" -#: src/LyXAction.C:631 +#: src/LyXAction.C:633 msgid "Toggle bold" msgstr "Vet aan/uit" -#: src/LyXAction.C:632 +#: src/LyXAction.C:634 msgid "Toggle code style" msgstr "Codestijl aan/uit" -#: src/LyXAction.C:633 +#: src/LyXAction.C:635 msgid "Default font style" msgstr "Standaard lettertype" -#: src/LyXAction.C:634 +#: src/LyXAction.C:636 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Nadruk aan/uit" -#: src/LyXAction.C:635 +#: src/LyXAction.C:637 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Zelfgedefinieerde stijl aan/uit" -#: src/LyXAction.C:636 +#: src/LyXAction.C:638 msgid "Toggle noun style" msgstr "Eigennaamstijl aan/uit" -#: src/LyXAction.C:637 +#: src/LyXAction.C:639 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Romeins lettertype aan/uit" -#: src/LyXAction.C:638 +#: src/LyXAction.C:640 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Lettertype met/zonder schreef" -#: src/LyXAction.C:639 +#: src/LyXAction.C:641 msgid "Set font size" msgstr "Korpsgrootte instellen" # aangenomen dat dit klopt.. niet gecontroleerd. -#: src/LyXAction.C:640 +#: src/LyXAction.C:642 msgid "Show font state" msgstr "Toon lettertype" -#: src/LyXAction.C:641 +#: src/LyXAction.C:643 msgid "Toggle font underline" msgstr "Onderlijning aan/uit" -#: src/LyXAction.C:642 +#: src/LyXAction.C:644 msgid "Insert Footnote" msgstr "Voetnoot invoegen" -#: src/LyXAction.C:643 +#: src/LyXAction.C:645 msgid "Select next char" msgstr "Volgend teken selecteren" -#: src/LyXAction.C:644 +#: src/LyXAction.C:646 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Horizontale vulling invoegen" # (woord)afbreekpunt -#: src/LyXAction.C:645 +#: src/LyXAction.C:647 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Afbreekpunt invoegen" # was: punten (...) invoegen -#: src/LyXAction.C:646 +#: src/LyXAction.C:648 msgid "Insert ... dots" msgstr "Ellips invoegen" -#: src/LyXAction.C:647 +#: src/LyXAction.C:649 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Zinseinde-punt invoegen" -#: src/LyXAction.C:648 +#: src/LyXAction.C:650 msgid "Turn off keymap" msgstr "Toetsenkaart uitzetten" -#: src/LyXAction.C:649 +#: src/LyXAction.C:651 msgid "Use primary keymap" msgstr "Eerste toetsenkaart gebruiken" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:652 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Tweede toetsenkaart gebruiken" -#: src/LyXAction.C:651 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "Toggle keymap" msgstr "Toetsenkaart aan/uit zetten" -#: src/LyXAction.C:652 +#: src/LyXAction.C:654 msgid "Insert Label" msgstr "Label invoegen" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:655 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopiëren alinea-omgeving" -#: src/LyXAction.C:654 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Alinea-omgeving toepassen" -#: src/LyXAction.C:655 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "Specify paper size and margins" msgstr "Papiergrootte en marges aangeven" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:658 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Naar begin van regel" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:659 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Selecteren tot begin regel" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:660 msgid "Go to end of line" msgstr "Naar einde van regel" -#: src/LyXAction.C:659 +#: src/LyXAction.C:661 msgid "Select to end of line" msgstr "Selecteren tot einde regel" -#: src/LyXAction.C:660 +#: src/LyXAction.C:662 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/LyXAction.C:661 +#: src/LyXAction.C:663 msgid "Insert Margin note" msgstr "Kanttekening invoegen" -#: src/LyXAction.C:662 +#: src/LyXAction.C:664 msgid "Math Greek" msgstr "Griekse symbolen" # `mode' is eigenlijk een anglicisme -#: src/LyXAction.C:663 +#: src/LyXAction.C:665 msgid "Math mode" msgstr "Wiskundemodus" -#: src/LyXAction.C:664 +#: src/LyXAction.C:666 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Een alinea omlaag" -#: src/LyXAction.C:665 +#: src/LyXAction.C:667 msgid "Select next paragraph" msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/LyXAction.C:666 +#: src/LyXAction.C:668 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Een alinea omhoog" -#: src/LyXAction.C:667 +#: src/LyXAction.C:669 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Selecteer de vorige alinea" # invoegen? -#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423 +#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2424 msgid "Paste" msgstr "Plakken" -#: src/LyXAction.C:669 +#: src/LyXAction.C:671 msgid "Insert protected space" msgstr "Harde spatie invoegen" -#: src/LyXAction.C:670 +#: src/LyXAction.C:672 msgid "Insert quote" msgstr "Aanhalingsteken invoegen" -#: src/LyXAction.C:671 +#: src/LyXAction.C:673 msgid "Reconfigure" msgstr "Herconfigureren" -#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110 +#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2111 msgid "Redo" msgstr "Alsnog uitvoeren" -#: src/LyXAction.C:673 +#: src/LyXAction.C:675 msgid "Insert cross reference" msgstr "Kruisverwijzing invoegen" -#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366 +#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2367 msgid "Insert Table" msgstr "Tabel invoegen" -#: src/LyXAction.C:675 +#: src/LyXAction.C:677 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX-stijl aan/uit" -#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090 +#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2091 msgid "Undo" msgstr "Ongedaan maken" -#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445 +#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2446 msgid "Melt" msgstr "Smelt" -#: src/LyXAction.C:678 +#: src/LyXAction.C:680 msgid "Import document" msgstr "Document importeren" -#: src/LyXAction.C:679 +#: src/LyXAction.C:681 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen" -#: src/LyXAction.C:680 +#: src/LyXAction.C:682 #, fuzzy msgid "Insert menu separator" msgstr "Zinseinde-punt invoegen" #. In an ideal world, this never happens: -#: src/LyXAction.C:715 +#: src/LyXAction.C:717 msgid "No description available!" msgstr "Geen beschrijving beschikbaar!" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Fout! Kan tijdelijk bestand niet openen:" msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Fout in het draaien van *roff-opdracht op tabel" -#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875 +#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1875 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Onmogelijke operatie!" @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Onmogelijke operatie!" msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Kan geen tabel/lijst invoegen in tabel." -#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929 +#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3179 src/text.C:1877 src/text.C:3929 #: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130 #: src/text2.C:2140 msgid "Sorry." @@ -787,8 +787,8 @@ msgstr "Kan sjabloon niet openen" msgid "Could not convert file" msgstr "Kon bestand niet converteren" -#: src/bufferlist.C:621 src/lyxfunc.C:2469 src/lyxfunc.C:2608 -#: src/lyxfunc.C:2687 +#: src/bufferlist.C:621 src/lyxfunc.C:2476 src/lyxfunc.C:2615 +#: src/lyxfunc.C:2694 msgid "Document is already open:" msgstr "Document is al geopend:" @@ -813,7 +813,7 @@ msgid "Size|#z" msgstr "Grootte|#o" #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 -#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281 +#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 #: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134 #: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Grootte|#o" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24 +#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "OK" msgid "Apply|#A" msgstr "Toepassen|#a" -#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287 +#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 #: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110 #: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 @@ -1089,156 +1089,156 @@ msgstr "Opties" msgid "Angle:|#L" msgstr "l Hoek:|#L" -#: src/form1.C:138 -#, c-format +#: src/form1.C:139 +#, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "g % van blz.|#g" -#: src/form1.C:141 +#: src/form1.C:142 msgid "Default|#t" msgstr "t Standaard|#t" -#: src/form1.C:144 +#: src/form1.C:145 msgid "cm|#m" msgstr "m cm|#m" -#: src/form1.C:147 +#: src/form1.C:148 msgid "inches|#h" msgstr "h duimen|#h" -#: src/form1.C:152 +#: src/form1.C:153 msgid "Display" msgstr "Tonen" -#: src/form1.C:156 +#: src/form1.C:157 msgid "Height" msgstr "Hoogte" -#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 msgid "Width" msgstr "Breedte" -#: src/form1.C:164 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "Roteren" -#: src/form1.C:170 +#: src/form1.C:171 msgid "Display in Color|#D" msgstr "d Toon in kleur|#D" -#: src/form1.C:173 +#: src/form1.C:174 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "y Toon deze figuur niet|#y" -#: src/form1.C:176 +#: src/form1.C:177 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "i Toon in grijstinten|#i" -#: src/form1.C:179 +#: src/form1.C:180 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "s Toon in zwartwit|#s" -#: src/form1.C:186 +#: src/form1.C:187 msgid "Default|#U" msgstr "u Standaard|#U" -#: src/form1.C:189 +#: src/form1.C:190 msgid "cm|#c" msgstr "cm|#c" -#: src/form1.C:192 +#: src/form1.C:193 msgid "inches|#n" msgstr "n duimen|#n" -#: src/form1.C:195 -#, c-format +#: src/form1.C:197 +#, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "p % van blz.|#P" -#: src/form1.C:198 -#, c-format +#: src/form1.C:201 +#, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "o % van kolom|#o" -#: src/form1.C:204 +#: src/form1.C:207 msgid "Caption|#k" msgstr "k Bijschrift|#k" -#: src/form1.C:207 +#: src/form1.C:210 msgid "Subfigure|#q" msgstr "q Subfiguur|#q" -#: src/form1.C:230 +#: src/form1.C:233 msgid "Directory:|#D" msgstr "d Map:|#D" -#: src/form1.C:234 +#: src/form1.C:237 msgid "Pattern:|#P" msgstr "Patroon:|#P:" -#: src/form1.C:242 +#: src/form1.C:245 msgid "Filename:|#F" msgstr "f Bestandsnaam:|#F" -#: src/form1.C:246 +#: src/form1.C:249 msgid "Rescan|#R#r" msgstr "r Herlezen|#R#r" -#: src/form1.C:249 +#: src/form1.C:252 msgid "Home|#H#h" msgstr "h Thuismap|#H#h" -#: src/form1.C:252 +#: src/form1.C:255 msgid "User1|#1" msgstr "Gebruiker1|#1" -#: src/form1.C:255 +#: src/form1.C:258 msgid "User2|#2" msgstr "Gebruiker2|#2" -#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119 +#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119 msgid "Columns" msgstr "Kolommen" -#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135 +#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135 msgid "Rows" msgstr "Rijen" -#: src/form1.C:315 +#: src/form1.C:318 msgid "Find|#n" msgstr "n Zoeken|#n" -#: src/form1.C:319 +#: src/form1.C:322 msgid "Replace with|#W" msgstr "w Vervangen door|#W" -#: src/form1.C:323 +#: src/form1.C:326 #, fuzzy msgid "@>|#F" msgstr "@>|#F" -#: src/form1.C:327 +#: src/form1.C:330 #, fuzzy msgid "@<|#B" msgstr "@<|#B" -#: src/form1.C:331 +#: src/form1.C:334 msgid "Replace|#R#r" msgstr "r Vervangen|#R#r" -#: src/form1.C:335 +#: src/form1.C:338 msgid "Close|^[" msgstr "Sluiten|^[" -#: src/form1.C:339 +#: src/form1.C:342 msgid "Case sensitive|#s#S" msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S" -#: src/form1.C:341 +#: src/form1.C:344 msgid "Match word|#M#m" msgstr "m Heel woord|#M#m" -#: src/form1.C:343 +#: src/form1.C:346 #, fuzzy msgid "Replace All|#A#a" msgstr "r Vervangen|#R#r" @@ -1279,8 +1279,8 @@ msgstr "leeg zoekpad voor figuren" msgid "Clipart" msgstr "Prentenboek" -#: src/insets/figinset.C:2151 src/lyxfunc.C:2501 src/lyxfunc.C:2564 -#: src/lyxfunc.C:2787 +#: src/insets/figinset.C:2151 src/lyxfunc.C:2508 src/lyxfunc.C:2571 +#: src/lyxfunc.C:2794 msgid "Document" msgstr "Document" @@ -1355,19 +1355,19 @@ msgstr "Literatuurverwijzing" msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:442 +#: src/insets/insetbib.C:444 msgid "Database:" msgstr "Database:" -#: src/insets/insetbib.C:443 +#: src/insets/insetbib.C:445 msgid "Style: " msgstr "Stijl: " -#: src/insets/insetbib.C:450 +#: src/insets/insetbib.C:452 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709 +#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3708 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -1413,8 +1413,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "u Gebruik Include|#" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:363 src/lyxfunc.C:2449 -#: src/lyxfunc.C:2539 src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2661 src/lyxfunc.C:2762 +#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:363 src/lyxfunc.C:2456 +#: src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2595 src/lyxfunc.C:2668 src/lyxfunc.C:2769 #: src/menus.C:170 src/menus.C:297 src/menus.C:298 src/menus.C:299 msgid "Documents" msgstr "Documenten" @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgid "Ref: " msgstr "Ref: " #. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:773 +#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:780 msgid "Table of Contents" msgstr "Inhoudsopgave" @@ -1554,27 +1554,27 @@ msgstr "w Sta accenten toe op ALLE tekens|#w" msgid "Update|#Uu" msgstr "u Bijwerken|#Uu" -#: src/layout.C:1290 +#: src/layout.C:1288 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX kon zijn opmaakbeschrijvingen niet vinden!" -#: src/layout.C:1291 +#: src/layout.C:1289 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verzeker u ervan dat bestand \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1292 +#: src/layout.C:1290 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "correct is geïnstalleerd. Moet helaas ophouden :-(" -#: src/layout.C:1346 +#: src/layout.C:1344 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX kon geen layout-beschrijving vinden!" -#: src/layout.C:1347 +#: src/layout.C:1345 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Kontroleer inhoud bestand \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1348 +#: src/layout.C:1346 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Helaas, moet ophouden :-(" @@ -2098,7 +2098,7 @@ msgstr "Opslaan is mislukt. Opnieuw proberen onder andere naam?" msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(anders is document niet opgeslagen.)" -#: src/lyx_cb.C:364 src/lyxfunc.C:2450 +#: src/lyx_cb.C:364 src/lyxfunc.C:2457 msgid "Templates" msgstr "Sjablonen" @@ -2107,9 +2107,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:376 src/lyxfunc.C:2456 src/lyxfunc.C:2483 src/lyxfunc.C:2548 -#: src/lyxfunc.C:2597 src/lyxfunc.C:2622 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2677 -#: src/lyxfunc.C:2702 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2771 +#: src/lyx_cb.C:376 src/lyxfunc.C:2463 src/lyxfunc.C:2490 src/lyxfunc.C:2555 +#: src/lyxfunc.C:2604 src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2684 +#: src/lyxfunc.C:2709 src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2778 msgid "Canceled." msgstr "Afgebroken." @@ -2232,12 +2232,12 @@ msgstr "Chktex-run geslaagd" msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex lijkt niet te werken." -#: src/lyx_cb.C:618 src/lyx_cb.C:621 +#: src/lyx_cb.C:619 src/lyx_cb.C:622 msgid "Executing command:" msgstr "Opdracht uitvoeren:" #: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938 -#: src/lyxfunc.C:2492 +#: src/lyxfunc.C:2499 msgid "File already exists:" msgstr "Bestand bestaat al:" @@ -2296,266 +2296,266 @@ msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..." msgid "Autosave Failed!" msgstr "Auto-opslaan mislukte!" -#: src/lyx_cb.C:1112 +#: src/lyx_cb.C:1113 msgid "File to Insert" msgstr "Bestand voor invoegen" -#: src/lyx_cb.C:1123 +#: src/lyx_cb.C:1124 msgid "Error! Cannot open specified file:" msgstr "Fout! Kan dat bestand niet openen:" -#: src/lyx_cb.C:1158 +#: src/lyx_cb.C:1159 msgid "Table Of Contents" msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028 +#: src/lyx_cb.C:1175 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Schijf nieuw label ter invoeging:" -#: src/lyx_cb.C:1194 +#: src/lyx_cb.C:1195 msgid "Insert Reference" msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/lyx_cb.C:1228 +#: src/lyx_cb.C:1229 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Voetnoot invoegen..." #. Import file -#: src/lyx_cb.C:1284 +#: src/lyx_cb.C:1285 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" msgstr "Inlezen LinuxDoc SGML-bestand `" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1292 +#: src/lyx_cb.C:1293 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Omvormen LinuxDoc SGML tot TeX-bestand..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1299 +#: src/lyx_cb.C:1300 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Omvormen LinuxDoc SGML tot DVI-bestand..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1356 +#: src/lyx_cb.C:1357 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Omvormen LinuxDoc SGML tot DVI-bestand..." -#: src/lyx_cb.C:1481 +#: src/lyx_cb.C:1482 msgid "Character Style" msgstr "Tekenstijl" -#: src/lyx_cb.C:1689 +#: src/lyx_cb.C:1690 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Alineaomgeving" -#: src/lyx_cb.C:1940 +#: src/lyx_cb.C:1941 msgid "Document Layout" msgstr "Opmaakblad document" -#: src/lyx_cb.C:1978 +#: src/lyx_cb.C:1979 msgid "Quotes" msgstr "Aanhalingstekens" -#: src/lyx_cb.C:2025 +#: src/lyx_cb.C:2026 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX preamble" -#: src/lyx_cb.C:2041 +#: src/lyx_cb.C:2042 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Wilt U huidige instellingen opslaan" -#: src/lyx_cb.C:2042 +#: src/lyx_cb.C:2043 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "voor teken, document, papier en aanhalingsteken" -#: src/lyx_cb.C:2043 +#: src/lyx_cb.C:2044 msgid "as default for new documents?" msgstr "als standaard voor nieuwe documenten?" -#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072 +#: src/lyx_cb.C:2061 src/lyx_cb.C:2073 msgid "Open/Close..." msgstr "Openen/Sluiten..." -#: src/lyx_cb.C:2095 +#: src/lyx_cb.C:2096 msgid "No further undo information" msgstr "Niets meer ongedaan te maken" -#: src/lyx_cb.C:2105 +#: src/lyx_cb.C:2106 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode" -#: src/lyx_cb.C:2115 +#: src/lyx_cb.C:2116 msgid "No further redo information" msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk" -#: src/lyx_cb.C:2306 +#: src/lyx_cb.C:2307 msgid "Font: " msgstr "Lettertype:" -#: src/lyx_cb.C:2310 +#: src/lyx_cb.C:2311 msgid ", Depth: " msgstr ", Diepte:" -#: src/lyx_cb.C:2338 +#: src/lyx_cb.C:2339 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Kanttekening invoegen..." -#: src/lyx_cb.C:2379 +#: src/lyx_cb.C:2380 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Alineaomgeving gekopieerd" -#: src/lyx_cb.C:2388 +#: src/lyx_cb.C:2389 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Alineaomgeving ingesteld" -#: src/lyx_cb.C:2479 +#: src/lyx_cb.C:2480 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Omgevingsdiepte veranderd (indien mogelijk, of niet)" -#: src/lyx_cb.C:2719 +#: src/lyx_cb.C:2720 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/lyx_cb.C:2789 +#: src/lyx_cb.C:2790 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Zal ik enige parameters instellen op" -#: src/lyx_cb.C:2791 +#: src/lyx_cb.C:2792 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926 +#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2920 src/lyx_cb.C:2927 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Omvormingsfouten!" -#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927 +#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse." -#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928 +#: src/lyx_cb.C:2803 src/lyx_cb.C:2929 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse." -#: src/lyx_cb.C:2902 +#: src/lyx_cb.C:2903 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." -#: src/lyx_cb.C:2914 +#: src/lyx_cb.C:2915 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden" -#: src/lyx_cb.C:2917 +#: src/lyx_cb.C:2918 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden" -#: src/lyx_cb.C:2920 +#: src/lyx_cb.C:2921 msgid "into chosen document class" msgstr "tot de gekozen documentklasse." -#: src/lyx_cb.C:3006 +#: src/lyx_cb.C:3007 msgid "Document layout set" msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060 +#: src/lyx_cb.C:3057 src/lyx_cb.C:3061 msgid "No more notes" msgstr "Geen verdere notities" -#: src/lyx_cb.C:3091 +#: src/lyx_cb.C:3092 msgid "Quotes type set" msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:3156 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX-preamble ingesteld" -#: src/lyx_cb.C:3177 +#: src/lyx_cb.C:3178 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Kan geen tabel invoegen in tabel" -#: src/lyx_cb.C:3182 +#: src/lyx_cb.C:3183 msgid "Inserting table..." msgstr "Tabel invoegen..." -#: src/lyx_cb.C:3242 +#: src/lyx_cb.C:3243 msgid "Table inserted" msgstr "Tabel ingevoegd" -#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318 +#: src/lyx_cb.C:3299 src/lyx_cb.C:3317 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Kan niet printen" -#: src/lyx_cb.C:3301 +#: src/lyx_cb.C:3300 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3319 +#: src/lyx_cb.C:3318 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3430 +#: src/lyx_cb.C:3429 msgid "Error:" msgstr "Fout:" -#: src/lyx_cb.C:3431 +#: src/lyx_cb.C:3430 msgid "Unable to print" msgstr "Kan niet printen" -#: src/lyx_cb.C:3432 +#: src/lyx_cb.C:3431 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn" -#: src/lyx_cb.C:3454 +#: src/lyx_cb.C:3453 msgid "Inserting figure..." msgstr "Figuur invoegen..." -#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511 +#: src/lyx_cb.C:3458 src/lyx_cb.C:3510 msgid "Figure inserted" msgstr "Figuur ingevoegd" -#: src/lyx_cb.C:3540 +#: src/lyx_cb.C:3539 msgid "Screen options set" msgstr "Schermopties ingesteld" -#: src/lyx_cb.C:3570 +#: src/lyx_cb.C:3569 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX-opties" -#: src/lyx_cb.C:3579 +#: src/lyx_cb.C:3578 msgid "Running configure..." msgstr "\"configure\" draait..." -#: src/lyx_cb.C:3586 +#: src/lyx_cb.C:3585 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Herladen configuratiegegevens..." -#: src/lyx_cb.C:3588 +#: src/lyx_cb.C:3587 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd." -#: src/lyx_cb.C:3589 +#: src/lyx_cb.C:3588 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "U moet LyX herstarten, om de bijgewerkte" -#: src/lyx_cb.C:3590 +#: src/lyx_cb.C:3589 msgid "updated document class specifications." msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten." -#: src/lyx_cb.C:3710 +#: src/lyx_cb.C:3709 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Kon dit label niet vinden" -#: src/lyx_cb.C:3711 +#: src/lyx_cb.C:3710 msgid "in current document." msgstr "in huidig document." -#: src/lyx_cb.C:3742 +#: src/lyx_cb.C:3741 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Geen document ***" -#: src/lyx_cb.C:3911 +#: src/lyx_cb.C:3910 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***" @@ -3117,125 +3117,126 @@ msgstr "" msgid "Found." msgstr "geopend." -#: src/lyxfunc.C:280 +#: src/lyxfunc.C:281 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Onbekende rij:" -#: src/lyxfunc.C:372 src/lyxfunc.C:2399 +#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:2406 msgid "Unknown action" msgstr "Onbekende handeling" # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn. -#: src/lyxfunc.C:375 +#: src/lyxfunc.C:376 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document" -#: src/lyxfunc.C:434 +#: src/lyxfunc.C:435 msgid "Document is read-only" msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" -#: src/lyxfunc.C:474 +#: src/lyxfunc.C:475 msgid "Text mode" msgstr "Tekst mode" -#: src/lyxfunc.C:723 -msgid "Document exported as HTML to file: " +#: src/lyxfunc.C:728 +msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:726 -msgid "An unexpected error occured while converting document to HTML in file:" -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:731 +#, fuzzy +msgid "Unable to convert to HTML the file `" +msgstr "Kan bestand niet lezen!" -#: src/lyxfunc.C:730 +#: src/lyxfunc.C:737 msgid "Unknown export type: " msgstr "Onbekend exporttype:" -#: src/lyxfunc.C:754 +#: src/lyxfunc.C:761 msgid "Unknown import type: " msgstr "Onbekend importtype:" -#: src/lyxfunc.C:1094 +#: src/lyxfunc.C:1101 msgid "Layout " msgstr "l Opmaak " -#: src/lyxfunc.C:1095 +#: src/lyxfunc.C:1102 msgid " not known" msgstr " onbekend" -#: src/lyxfunc.C:1237 +#: src/lyxfunc.C:1244 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Geen verwijzingen te veranderen" -#: src/lyxfunc.C:1590 +#: src/lyxfunc.C:1597 msgid "Mark removed" msgstr "Merkteken verwijderd" -#: src/lyxfunc.C:1595 +#: src/lyxfunc.C:1602 msgid "Mark set" msgstr "Merkteken geplaatst" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1705 msgid "Mark off" msgstr "Merkteken uitgeschakeld" -#: src/lyxfunc.C:1708 +#: src/lyxfunc.C:1715 msgid "Mark on" msgstr "Merkteken ingechakeld" -#: src/lyxfunc.C:2008 +#: src/lyxfunc.C:2015 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"Push-toolbar\" vereist argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2026 +#: src/lyxfunc.C:2033 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Gebruik: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2050 src/mathed/formula.C:852 +#: src/lyxfunc.C:2057 src/mathed/formula.C:852 msgid "Math greek mode on" msgstr "Griekse symbolen aan" -#: src/lyxfunc.C:2061 src/mathed/formula.C:863 +#: src/lyxfunc.C:2068 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Grieksie symbolen toetsenbord aan" -#: src/lyxfunc.C:2063 src/mathed/formula.C:865 +#: src/lyxfunc.C:2070 src/mathed/formula.C:865 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Griekse symbolen toetsenbord uit" -#: src/lyxfunc.C:2098 +#: src/lyxfunc.C:2105 msgid "Missing argument" msgstr "argument ontbreekt" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2114 src/mathed/formula.h:74 +#: src/lyxfunc.C:2121 src/mathed/formula.h:74 msgid "Math editor mode" msgstr "Wiskunde editor modus" -#: src/lyxfunc.C:2121 +#: src/lyxfunc.C:2128 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Alleen toegestaan in wiskundige modus!" -#: src/lyxfunc.C:2276 +#: src/lyxfunc.C:2283 msgid "Opening child document " msgstr "Open subdocument " -#: src/lyxfunc.C:2308 +#: src/lyxfunc.C:2315 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Onbekend soort voetnoot" -#: src/lyxfunc.C:2359 +#: src/lyxfunc.C:2366 msgid "Document is read only" msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" -#: src/lyxfunc.C:2451 +#: src/lyxfunc.C:2458 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document" -#: src/lyxfunc.C:2452 +#: src/lyxfunc.C:2459 msgid "newfile" msgstr "nieuw" -#: src/lyxfunc.C:2471 src/lyxfunc.C:2610 src/lyxfunc.C:2689 +#: src/lyxfunc.C:2478 src/lyxfunc.C:2617 src/lyxfunc.C:2696 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3243,105 +3244,105 @@ msgstr "" "Wilt u dat document nu sluiten?\n" "('Nee' verplaatst U alleen naar de open versie)" -#: src/lyxfunc.C:2494 +#: src/lyxfunc.C:2501 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Wilt u het document openen?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2496 src/lyxfunc.C:2559 +#: src/lyxfunc.C:2503 src/lyxfunc.C:2566 msgid "Opening document" msgstr "Openen document" -#: src/lyxfunc.C:2503 src/lyxfunc.C:2566 +#: src/lyxfunc.C:2510 src/lyxfunc.C:2573 msgid "opened." msgstr "geopend." -#: src/lyxfunc.C:2512 +#: src/lyxfunc.C:2519 msgid "Choose template" msgstr "Kies sjabloon" -#: src/lyxfunc.C:2540 src/lyxfunc.C:2589 src/lyxfunc.C:2662 src/lyxfunc.C:2763 +#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770 msgid "Examples" msgstr "Voorbeelden" -#: src/lyxfunc.C:2542 +#: src/lyxfunc.C:2549 msgid "Select Document to Open" msgstr "Kies document ter opening" -#: src/lyxfunc.C:2568 +#: src/lyxfunc.C:2575 msgid "Could not open document" msgstr "Kon document niet openen" -#: src/lyxfunc.C:2591 +#: src/lyxfunc.C:2598 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Kies een ASCII-bestand ter importering" -#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2709 +#: src/lyxfunc.C:2636 src/lyxfunc.C:2716 msgid "A document by the name" msgstr "Een document onder de naam" -#: src/lyxfunc.C:2631 src/lyxfunc.C:2711 +#: src/lyxfunc.C:2638 src/lyxfunc.C:2718 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "bestaat al. Overschrijven?" -#: src/lyxfunc.C:2637 +#: src/lyxfunc.C:2644 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Importeren ASCII-bestand" -#: src/lyxfunc.C:2641 +#: src/lyxfunc.C:2648 msgid "ASCII file " msgstr "ASCII-bestand " -#: src/lyxfunc.C:2643 src/lyxfunc.C:2734 +#: src/lyxfunc.C:2650 src/lyxfunc.C:2741 msgid "imported." msgstr "ingevoerd." -#: src/lyxfunc.C:2666 +#: src/lyxfunc.C:2673 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Kies Noweb-bestand ter importering" -#: src/lyxfunc.C:2669 +#: src/lyxfunc.C:2676 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering" -#: src/lyxfunc.C:2719 +#: src/lyxfunc.C:2726 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Importering LaTeX bestand" -#: src/lyxfunc.C:2724 +#: src/lyxfunc.C:2731 msgid "Importing Noweb file" msgstr "Importering Noweb bestand" -#: src/lyxfunc.C:2732 +#: src/lyxfunc.C:2739 msgid "Noweb file " msgstr "Noweb-bestand " -#: src/lyxfunc.C:2732 +#: src/lyxfunc.C:2739 msgid "LateX file " msgstr "LaTeX-bestand " -#: src/lyxfunc.C:2737 +#: src/lyxfunc.C:2744 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Kon Noweb-bestand niet importeren" -#: src/lyxfunc.C:2738 +#: src/lyxfunc.C:2745 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Kon LaTeX-bestand niet importeren" -#: src/lyxfunc.C:2765 +#: src/lyxfunc.C:2772 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Kies document ter invoeging" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2783 +#: src/lyxfunc.C:2790 msgid "Inserting document" msgstr "Document invoegen" -#: src/lyxfunc.C:2789 +#: src/lyxfunc.C:2796 msgid "inserted." msgstr "ingevoegd." -#: src/lyxfunc.C:2791 +#: src/lyxfunc.C:2798 msgid "Could not insert document" msgstr "Kon document niet invoegen" @@ -3589,19 +3590,19 @@ msgstr "" "Importeren%t|LaTeX...%x30|Ascii Tekst als Regels...%x31|P Ascii Tekst als " "Alinea's%x32|Noweb%x33" -#: src/menus.C:464 src/menus.C:700 +#: src/menus.C:464 src/menus.C:706 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "FIM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:465 src/menus.C:701 +#: src/menus.C:465 src/menus.C:707 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FIM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:466 src/menus.C:702 +#: src/menus.C:466 src/menus.C:708 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:467 src/menus.C:703 +#: src/menus.C:467 src/menus.C:709 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" @@ -3667,15 +3668,15 @@ msgstr "" "als...|r Opgeslagen terughalen%l|d Bekijken DVI|i Bekijken Postscript|v " "Bijwerken DVI|u Bijwerken postscript%l|p Afdrukken...|Faxen..." -#: src/menus.C:523 src/menus.C:719 +#: src/menus.C:523 src/menus.C:725 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:524 src/menus.C:720 +#: src/menus.C:524 src/menus.C:726 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|tT#t#T" -#: src/menus.C:525 src/menus.C:721 +#: src/menus.C:525 src/menus.C:727 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|Oo#o#O" @@ -3724,34 +3725,34 @@ msgstr "FM|pP#p#P" msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:576 +#: src/menus.C:582 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Importeren%m" -#: src/menus.C:578 +#: src/menus.C:584 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Exporteren%m%l" -#: src/menus.C:580 +#: src/menus.C:586 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|x Beeindigen%l" -#: src/menus.C:581 src/menus.C:722 +#: src/menus.C:587 src/menus.C:728 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:582 +#: src/menus.C:588 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:583 src/menus.C:723 +#: src/menus.C:589 src/menus.C:729 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|xX#x#X" -#: src/menus.C:695 +#: src/menus.C:701 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " @@ -3760,12 +3761,12 @@ msgstr "" "Importeren%t|LaTeX...%x15|Ascii Tekst als Regels...%x16|P Ascii Tekst als " "Alinea's...%x17|Noweb...%x18" -#: src/menus.C:714 +#: src/menus.C:720 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "" "Nieuw...|t Nieuw van sjabloon...|Openen...%l|Importeren%m%l|x Beeindigen%l" -#: src/menus.C:804 +#: src/menus.C:810 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -3776,265 +3777,265 @@ msgstr "" "sluiten%x24|f Alle figuren/tabellen openen%x25|t Alle figuren/tabellen " "sluiten%x26|r alle foutvensters verwijderen%x27\"\"" -#: src/menus.C:813 +#: src/menus.C:819 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|Oo#o#O" -#: src/menus.C:814 +#: src/menus.C:820 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|mM#m#M" -#: src/menus.C:815 +#: src/menus.C:821 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|aA#a#A" -#: src/menus.C:816 +#: src/menus.C:822 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|cC#c#C" -#: src/menus.C:817 +#: src/menus.C:823 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|fF#f#F" -#: src/menus.C:818 +#: src/menus.C:824 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|tT#t#T" -#: src/menus.C:819 +#: src/menus.C:825 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|rR#r#R" -#: src/menus.C:827 src/menus.C:925 +#: src/menus.C:833 src/menus.C:931 msgid "Table%t" msgstr "Tabel%t" -#: src/menus.C:835 +#: src/menus.C:841 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Meerkolom%B%x44%l" -#: src/menus.C:837 +#: src/menus.C:843 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Meerkolom%b%x44%l" -#: src/menus.C:838 +#: src/menus.C:844 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|mM#m#M" -#: src/menus.C:846 +#: src/menus.C:852 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|t Lijn boven%B%x36" -#: src/menus.C:848 +#: src/menus.C:854 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|t Lijn boven%b%x36" -#: src/menus.C:849 +#: src/menus.C:855 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|tT#t#T" -#: src/menus.C:857 +#: src/menus.C:863 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|b Lijn onder%B%x37" -#: src/menus.C:859 +#: src/menus.C:865 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|b Lijn onder%b%x37" -#: src/menus.C:860 +#: src/menus.C:866 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|bB#b#B" -#: src/menus.C:868 +#: src/menus.C:874 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Lijn links%B%x38" -#: src/menus.C:870 +#: src/menus.C:876 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Lijn links%b%x38" -#: src/menus.C:871 +#: src/menus.C:877 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|lL#l#L" -#: src/menus.C:879 +#: src/menus.C:885 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Lijn rechts%B%x39%l" -#: src/menus.C:881 +#: src/menus.C:887 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Lijn rechts%b%x39%l" -#: src/menus.C:882 +#: src/menus.C:888 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|rR#r#R" -#: src/menus.C:891 +#: src/menus.C:897 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|e Links uitlijnen%R%x40" -#: src/menus.C:893 +#: src/menus.C:899 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|e Links uitlijnen%r%x40" -#: src/menus.C:894 +#: src/menus.C:900 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:897 +#: src/menus.C:903 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|i Rechts uitlijnen%R%x41" -#: src/menus.C:899 +#: src/menus.C:905 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|i Rechts uitlijnen%r%x41" -#: src/menus.C:900 +#: src/menus.C:906 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:909 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Centreren%R%x42%l" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:911 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Centreren%r%x42%l" -#: src/menus.C:906 +#: src/menus.C:912 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Cc#c#C" -#: src/menus.C:909 +#: src/menus.C:915 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|o Voeg rij toe%x32" -#: src/menus.C:910 +#: src/menus.C:916 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|oO#o#O" -#: src/menus.C:912 +#: src/menus.C:918 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|u Kolom toevoegen%x33%l" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:919 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|uU#u#U" -#: src/menus.C:915 +#: src/menus.C:921 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|w Rij verwijderen%x34" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:922 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|wW#w#W" -#: src/menus.C:918 +#: src/menus.C:924 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|n Kolom verwijderen%x35%l" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:925 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:921 +#: src/menus.C:927 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|d Tabel verwijderen%x43" -#: src/menus.C:922 +#: src/menus.C:928 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|dD#d#D" -#: src/menus.C:927 +#: src/menus.C:933 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Tabel invoegen%x31" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:934 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:938 msgid "Version Control%t" msgstr "Versieboekhouding%t" -#: src/menus.C:935 +#: src/menus.C:941 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registreren%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:939 +#: src/menus.C:945 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|i Veranderingen inboeken%d%x52" -#: src/menus.C:941 +#: src/menus.C:947 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|o Uitboeken voor wijzigen%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:945 +#: src/menus.C:951 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|i Veranderingen inboeken%x52" -#: src/menus.C:947 +#: src/menus.C:953 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|o Uitboeken voor wijzigen%d%x53" -#: src/menus.C:950 +#: src/menus.C:956 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|l Vorige versie terughalen%x54" -#: src/menus.C:952 +#: src/menus.C:958 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Laatste inboeking annuleren%x55" -#: src/menus.C:954 +#: src/menus.C:960 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Geschiedenis tonen%x56" -#: src/menus.C:957 +#: src/menus.C:963 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Registreren%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:960 +#: src/menus.C:966 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#r#R" -#: src/menus.C:961 +#: src/menus.C:967 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|iI#i#I" -#: src/menus.C:962 +#: src/menus.C:968 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|oO#o#O" -#: src/menus.C:963 +#: src/menus.C:969 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|Ll#l#L" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:970 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|uU#u#U" -#: src/menus.C:965 +#: src/menus.C:971 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|hH#h#H" -#: src/menus.C:968 +#: src/menus.C:974 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4047,75 +4048,75 @@ msgstr "" "Inhoud...%l|Versieboekhouding%m%l|w LaTeX log bekijken%l|l Plakken " "X-selektie als regels|g Plakken X-selektie als alinea's" -#: src/menus.C:987 +#: src/menus.C:993 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|uU#u#U" -#: src/menus.C:988 +#: src/menus.C:994 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|rR#r#R" -#: src/menus.C:989 +#: src/menus.C:995 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|cC#c#C" -#: src/menus.C:990 +#: src/menus.C:996 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:991 +#: src/menus.C:997 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:992 +#: src/menus.C:998 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|fF#f#F" -#: src/menus.C:993 +#: src/menus.C:999 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|eE#e#E" -#: src/menus.C:994 +#: src/menus.C:1000 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|nN#n#N" -#: src/menus.C:995 +#: src/menus.C:1001 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|iI#i#I" -#: src/menus.C:996 +#: src/menus.C:1002 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|tT#t#T" -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1003 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|sS#s#S" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1004 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|hH#h#H" -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1005 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1000 +#: src/menus.C:1006 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1007 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1008 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|lL#l#L" -#: src/menus.C:1003 +#: src/menus.C:1009 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1128 +#: src/menus.C:1134 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4126,71 +4127,71 @@ msgstr "" "TeX-stijl%b|Omgevingsdiepte veranderen|LaTeX-preambule...%l|Opmaakblad " "opslaan als default" -#: src/menus.C:1141 +#: src/menus.C:1147 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|cC#c#C" -#: src/menus.C:1142 +#: src/menus.C:1148 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1143 +#: src/menus.C:1149 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1144 +#: src/menus.C:1150 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1145 +#: src/menus.C:1151 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1146 +#: src/menus.C:1152 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|qQ#q#Q" -#: src/menus.C:1147 +#: src/menus.C:1153 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1148 +#: src/menus.C:1154 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1149 +#: src/menus.C:1155 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1150 +#: src/menus.C:1156 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|tT#t#T" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1157 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|vV#v#V" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1158 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1159 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1223 +#: src/menus.C:1229 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "ASCII-bestand inlezen%t|l Als regels%x41|p Als alinea's%x42" -#: src/menus.C:1226 +#: src/menus.C:1232 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|lL#l#L" -#: src/menus.C:1227 +#: src/menus.C:1233 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|pP#p#P" -#: src/menus.C:1230 +#: src/menus.C:1236 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4198,31 +4199,31 @@ msgstr "" "Lijsten & tabellen%t|c Inhoudsopgave%x21|f Figuren%x22|t " "Tabellen%x23|Algoritmes%x24|i Zakenregister%x25|BibTeX verwijzing%x26" -#: src/menus.C:1237 +#: src/menus.C:1243 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|cC#c#C" -#: src/menus.C:1238 +#: src/menus.C:1244 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|fF#f#F" -#: src/menus.C:1239 +#: src/menus.C:1245 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|tT#t#T" -#: src/menus.C:1240 +#: src/menus.C:1246 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1241 +#: src/menus.C:1247 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:1242 +#: src/menus.C:1248 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1254 +#: src/menus.C:1260 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4231,28 +4232,28 @@ msgstr "" "tabel%l%x74|Algoritme%x75\"" #. } -#: src/menus.C:1261 +#: src/menus.C:1267 #, fuzzy msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1262 +#: src/menus.C:1268 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1269 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|wW#w#W" -#: src/menus.C:1264 +#: src/menus.C:1270 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|iI#i#I" -#: src/menus.C:1265 +#: src/menus.C:1271 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1268 +#: src/menus.C:1274 #, fuzzy msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " @@ -4263,40 +4264,40 @@ msgstr "" "spatie%x33|l Nieuwe regel%x34|i Ellips (...)%x35|e Punt eind zin%x36|q " "Aanhalingsteken (\")%x37" -#: src/menus.C:1278 +#: src/menus.C:1284 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|hH#h#H" -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1285 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|pP#p#P" -#: src/menus.C:1280 +#: src/menus.C:1286 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|bB#b#B" -#: src/menus.C:1281 +#: src/menus.C:1287 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|lL#l#L" -#: src/menus.C:1282 +#: src/menus.C:1288 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|iI#i#I" -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1289 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|eE#e#E" -#: src/menus.C:1284 +#: src/menus.C:1290 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|qQ#q#Q" -#: src/menus.C:1285 +#: src/menus.C:1291 #, fuzzy msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1288 +#: src/menus.C:1294 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4310,79 +4311,79 @@ msgstr "" "teken%m%l|Notitie|Label...|Verwijzing...|Literatuurverwijzing|Registertrefwoo" "rd|Register laatste woord" -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1315 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1316 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1311 +#: src/menus.C:1317 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|cC#c#C" -#: src/menus.C:1312 +#: src/menus.C:1318 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1319 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1314 +#: src/menus.C:1320 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1315 +#: src/menus.C:1321 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1316 +#: src/menus.C:1322 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1317 +#: src/menus.C:1323 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|tT#t#T" -#: src/menus.C:1318 +#: src/menus.C:1324 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1319 +#: src/menus.C:1325 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1320 +#: src/menus.C:1326 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1321 +#: src/menus.C:1327 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1322 +#: src/menus.C:1328 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1323 +#: src/menus.C:1329 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1324 +#: src/menus.C:1330 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1330 +#: src/menus.C:1336 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1331 +#: src/menus.C:1337 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1445 +#: src/menus.C:1451 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4390,70 +4391,70 @@ msgstr "" "f Breuk|s Vierkantswortel|Exponent|Onderindex|u Som|Integraal%l|m Wiskunde " "mode|d Formule ten toon%l|p Wiskundepaneel..." -#: src/menus.C:1455 +#: src/menus.C:1461 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1456 +#: src/menus.C:1462 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1457 +#: src/menus.C:1463 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1458 +#: src/menus.C:1464 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1459 +#: src/menus.C:1465 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1460 +#: src/menus.C:1466 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1461 +#: src/menus.C:1467 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1462 +#: src/menus.C:1468 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1463 +#: src/menus.C:1469 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1529 +#: src/menus.C:1535 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "f Schermlettertypes...|s Spellingsopties...|k Toetsenbord...|LaTeX...%l|r " "Herkonfiguratie" -#: src/menus.C:1535 +#: src/menus.C:1541 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1536 +#: src/menus.C:1542 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1537 +#: src/menus.C:1543 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|kK#k#K" -#: src/menus.C:1538 +#: src/menus.C:1544 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1539 +#: src/menus.C:1545 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1608 +#: src/menus.C:1614 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " @@ -4463,68 +4464,68 @@ msgstr "" "Manual|Known bugs|LaTeX configuration%l|o Auteursrecht en " "garantie...|Erkentelijkheid...|Versie..." -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:1626 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1621 +#: src/menus.C:1627 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1622 +#: src/menus.C:1628 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "Hm|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1623 +#: src/menus.C:1629 #, fuzzy msgid "HM|xX#x#X" msgstr "FM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1624 +#: src/menus.C:1630 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Cc#C#c" -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:1631 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1626 +#: src/menus.C:1632 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1627 +#: src/menus.C:1633 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1628 +#: src/menus.C:1634 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1629 +#: src/menus.C:1635 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1630 +#: src/menus.C:1636 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1653 +#: src/menus.C:1659 msgid "LyX Version " msgstr "LyX-versie" -#: src/menus.C:1654 +#: src/menus.C:1660 msgid " of " msgstr " van " -#: src/menus.C:1655 +#: src/menus.C:1661 msgid "Library directory: " msgstr "Bibliotheeksdirectory: " -#: src/menus.C:1657 +#: src/menus.C:1663 msgid "User directory: " msgstr "Gebruiker's directory: " -#: src/menus.C:1669 +#: src/menus.C:1675 msgid "Opening help file" msgstr "Openen helpbestand" @@ -4756,60 +4757,60 @@ msgstr "" "Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n" "Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld." -#: src/support/filetools.C:159 src/support/filetools.C:168 -#: src/support/filetools.C:175 +#: src/support/filetools.C:162 src/support/filetools.C:171 +#: src/support/filetools.C:178 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "interne LyX fout!" -#: src/support/filetools.C:160 +#: src/support/filetools.C:163 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Kon niet vaststellen of deze directory schrijfbaar is" -#: src/support/filetools.C:169 +#: src/support/filetools.C:172 msgid "Cannot open directory test file" msgstr "Kan testbestand niet openen" -#: src/support/filetools.C:176 +#: src/support/filetools.C:179 msgid "Created test file but cannot remove it?" msgstr "Proefbestand aangemaakt, maar kan het niet verwijderen?" -#: src/support/filetools.C:348 +#: src/support/filetools.C:346 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Fout! Kan map niet openen:" -#: src/support/filetools.C:360 +#: src/support/filetools.C:358 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:" -#: src/support/filetools.C:374 +#: src/support/filetools.C:372 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/support/filetools.C:393 +#: src/support/filetools.C:388 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Fout! Kon tijdelijke map niet verwijderen:" -#: src/support/filetools.C:454 +#: src/support/filetools.C:443 msgid "Internal error!" msgstr "Interne fout!" -#: src/support/filetools.C:455 +#: src/support/filetools.C:444 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam" -#: src/support/filetools.C:460 +#: src/support/filetools.C:449 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Fout! Kon map niet aanmaken:" -#: src/support/lyxlib.h:44 +#: src/support/lyxlib.h:46 msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: src/support/path.h:20 src/support/path.h:42 +#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43 msgid "Error: Could not change to directory: " msgstr "Fout: Kon niet naar deze directory gaan: " -#: src/support/path.h:36 +#: src/support/path.h:37 #, fuzzy msgid "Error: Dir already popped: " msgstr "Document is al geopend:" @@ -4896,61 +4897,3 @@ msgstr "Kan geen zwever in een zwever plakken!" #: src/text2.C:2139 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Een cel in een tabel kan slechts een alinea bevatten!" - -#~ msgid "Close|#C^[^M" -#~ msgstr "Sluiten|#C^[^M" - -#~ msgid "Run #" -#~ msgstr "Sessie #" - -#~ msgid "LyX " -#~ msgstr "LyX " - -#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -#~ msgstr "Gebruik: lyx [ commando-opties ] [naam.lyx ... ]\n" - -#~ msgid "Command line switches (case sensitive):" -#~ msgstr "Commando-opties (GROOT en klein versch.):" - -#~ msgid " -help summarize LyX usage" -#~ msgstr " -help vat LyX gebruik samen" - -#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x" -#~ msgstr " -sysdir x probeer systeemmap x te maken" - -#~ msgid " -width x set the width of the main window" -#~ msgstr " -width x zet breedte van hoofdvenster" - -#~ msgid " -height y set the height of the main window" -#~ msgstr " -height y zet hoogte van hoofdvenster" - -#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window" -#~ msgstr " -zpos x zet x positie van hoofdvenster" - -#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window" -#~ msgstr " -ypos y zet y positie van hoofdvenster" - -#~ msgid "" -#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -#~ "-help" -#~ msgstr "" -#~ " -dbg n waar n som is van debug-opties. Probeer -dbg 65535 -help" - -#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors" -#~ msgstr " -Reverse verwisselt voor- en achtergrondkleuren" - -#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode" -#~ msgstr " -Mono start LyX in zwart/wit" - -#~ msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -#~ msgstr "" -#~ " -Fastselection gebruik een snelle routine on selecties aan te geven\n" - -#~ msgid "Check the LyX man page for more options." -#~ msgstr "Zie LyX man-pagina voor meer opties." - -#~ msgid "LyX Internal Error:" -#~ msgstr "LyX interne fout:" - -#~ msgid "Path Stack underflow." -#~ msgstr "Path Stack underflow."