X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnl.po;h=95a6ef43931bad1a46cfb7a43023ad507011e58e;hb=607e91b3477f72cdf62c43949b8253e28062611b;hp=f235c354d86bbb6ca2e9a664e962390dabe3dbd0;hpb=9dd6c9990b3c726c59dae84d97e9991f87ff3664;p=lyx.git diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index f235c354d8..95a6ef4393 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,9101 +1,13961 @@ -# Nederlandse meldingen voor LyX / Dutch LyX-localization +# Nederlandse vertaling van LyX # Copyright (C) 1997-2000 The LyX Team -# Hacked by -# Martin.Vermeer@fgi.fi first try -# Bert Haverkamp (TU Delft) extensive vocabulary -# and style fixes -# MV updates for 1.0 -# Ivo Timmermans -# current maintainer +# +# Marting Vermeer +# Bert Haverkamp (TU Delft) +# Ivo Timmermans +# Tino Meinen , 2003. +# +# ---------------------------------------- +# Conventies: +# +# Citation - Literatuurverwijzing +# Multicolomn - Multikolom +# Paragraph - Alinea +# Reference - verwijzing # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-04-27 20:44+02:00\n" -"Last-Translator: Ivo Timmermans \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-26 19:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-27 05:27+0100\n" +"Last-Translator: Tino Meinen \n" +"Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:488 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 #, fuzzy -msgid "Textclass error" -msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" +msgid "Citation Style" +msgstr "Aanhalingsstijl:" -#: src/buffer.C:489 -msgid "The document uses an unknown textclass \"" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" msgstr "" -#: src/buffer.C:491 -msgid "LyX will not be able to produce output correctly." +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 +msgid "&Jurabib" msgstr "" -#. if the textclass wasn't loaded properly -#. we need to either substitute another -#. or stop loading the file. -#. I can substitute but I don't see how I can -#. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:500 -msgid "Textclass Loading Error!" -msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +msgstr "" -#: src/buffer.C:501 -msgid "Can't load textclass " -msgstr "Kan tekstklasse niet laden " +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "&Natbib" +msgstr "&Natbib gebruiken" -#: src/buffer.C:503 -msgid "-- substituting default" -msgstr "-- vervangen door standaard" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +#, fuzzy +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "Standaard LaTeX instellinge gebruiken" -#: src/buffer.C:1059 -#, fuzzy, c-format -msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "Waarschuwing: moet lyxformaat %.2f hebben, vond %.2f\n" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "Standaard" -#: src/buffer.C:1063 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "FOUT: ik moet lyxformaat %.2f hebben, vond %.2f\n" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Natbib &style:" +msgstr "&Paginastijl:" -#: src/buffer.C:1074 -msgid "Warning!" -msgstr "Waarschuwing!" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1075 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Inlezen document niet voltooid" +# Literatuurlijst? +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 +#, fuzzy +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "Bibliografie" -#: src/buffer.C:1076 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Wellicht is document afgekapt" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "" -#. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092 -msgid "ERROR!" -msgstr "FOUT!" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 +msgid "&Add" +msgstr "&Toevoegen" -#: src/buffer.C:1083 -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -msgstr "Oud LyX-formaat gevonden. Lees dit met behulp van 0.10.x!" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 +#, fuzzy +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/buffer.C:1089 -msgid "Not a LyX file!" -msgstr "Geen LyX-bestand!" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 +#, fuzzy +msgid "&New:" +msgstr "latex" -#: src/buffer.C:1092 -msgid "Unable to read file!" -msgstr "Kan bestand niet lezen!" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "De geselecteerde database verwijderen" -#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Fout! Document is tegen schrijven beveiligd:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" -#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Fout! Kan niet naar bestand schrijven:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +#, fuzzy +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "De geselecteerde database verwijderen" -#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213 -msgid "Error! Cannot open file: " -msgstr "Fout! Kan bestand niet openen: " +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +msgid "(&De)activate" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1505 -msgid "Error: Cannot write file:" -msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +msgid "Define or change background color" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1538 -msgid "Error: Cannot open file: " -msgstr "Fout: Kan bestand niet openen: " +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +#, fuzzy +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "andere..." -#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 -msgid "LYX_ERROR:" -msgstr "LYX_FOUT:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37 +#, fuzzy +msgid "&Font:" +msgstr "Lettertype: " + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227 +msgid "Si&ze:" +msgstr "&Grootte:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 src/lyxfont.C:519 +#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +msgid "Default" +msgstr "Standaard" -#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 -msgid "Cannot write file" -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74 +#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65 +msgid "Tiny" +msgstr "Minuscuul" -#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894 -msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79 +#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65 +msgid "Smallest" +msgstr "Kleinst" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3203 -msgid "Running chktex..." -msgstr "chktex draait..." +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84 +#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65 +msgid "Smaller" +msgstr "Kleiner" -#: src/buffer.C:3216 -msgid "chktex did not work!" -msgstr "chktex werkte niet!" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89 +#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65 +msgid "Small" +msgstr "Klein" -#: src/buffer.C:3217 -msgid "Could not run with file:" -msgstr "Kon niet draaien met bestand:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94 +#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 -#: src/lyxvc.C:155 -msgid "Changes in document:" -msgstr "Veranderingen in document:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99 +#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65 +msgid "Large" +msgstr "Groot" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -msgid "Save document?" -msgstr "Document opslaan?" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104 +#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66 +msgid "Larger" +msgstr "Groter" -#: src/bufferlist.C:141 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Sommige documenten zijn niet opgeslagen:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109 +#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66 +msgid "Largest" +msgstr "Grootst" -#: src/bufferlist.C:142 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "Toch beëindigen?" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114 +#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66 +msgid "Huge" +msgstr "Enorm" -#: src/bufferlist.C:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." -msgstr "lyx: Tracht document op te slaan " +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66 +msgid "Huger" +msgstr "Gigantisch" -#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)." +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "&Custom Bullet:" +msgstr "Eigen papiergrootte" -#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..." +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177 +#, fuzzy +msgid "&Level:" +msgstr "&Label" -#: src/bufferlist.C:332 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren." +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 +#, fuzzy +msgid "Form" +msgstr "drijvende delen" -#: src/bufferlist.C:356 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 +msgid "Use &default placement" +msgstr "&Standaard plaatsing gebruiken" -#: src/bufferlist.C:358 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Proberen die dan maar te laden?" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Geavanceerde plaatsingsopties" -#: src/bufferlist.C:380 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Auto-opslagversie is nieuwer." +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 +msgid "&Top of page" +msgstr "&Bovenkant van pagina" -#: src/bufferlist.C:382 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Die dan maar laden?" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "LaTeX-regels _negeren" -#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 -msgid "Error!" -msgstr "Fout!" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Hier, zonder enige twijfel" -#: src/bufferlist.C:449 -msgid "Unable to open template" -msgstr "Kan sjabloon niet openen" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&Hier indien mogelijk" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225 -msgid "Document is already open:" -msgstr "Document is al geopend:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +msgid "&Page of floats" +msgstr "&Pagina met zwevers" -#: src/bufferlist.C:478 -msgid "Do you want to reload that document?" -msgstr "Wilt u dit document opnieuw openen?" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "&Onderkant van Pagina" -#: src/bufferlist.C:496 -msgid "File `" -msgstr "Het bestand `" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 +msgid "&Span columns" +msgstr "Kolommen &omvatten" -#: src/bufferlist.C:497 -msgid "' is read-only." -msgstr "' is tegen schrijven beveiligd." +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 +#, fuzzy +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "90° roteren" -#. Ask if the file should be checked out for -#. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:512 -msgid "Do you want to retrieve file under version control?" -msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +#, fuzzy +msgid "FontUi" +msgstr "Lettertype: " -#: src/bufferlist.C:520 -msgid "Cannot open specified file:" -msgstr "Kan dit bestand niet openen:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Kleiner" -#: src/bufferlist.C:522 -msgid "Create new document with this name?" -msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?" +# Schrijfmachine +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +#, fuzzy +msgid "&Typewriter:" +msgstr "T&ypemachine:" -#: src/BufferView2.C:63 -msgid "Specified file is unreadable: " -msgstr "Opgegeven bestand is onleesbaar: " +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Romeins:" -#: src/BufferView2.C:73 -msgid "Cannot open specified file: " -msgstr "Kan dit bestand niet openen: " +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Kleiner" -#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 -msgid "Open/Close..." -msgstr "Openen/Sluiten..." +# onvertaald laten? +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +#, fuzzy +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "Zonder &schreef:" -#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 -msgid "Undo" -msgstr "Ongedaan maken" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "" -#: src/BufferView2.C:436 -msgid "No further undo information" -msgstr "Niets meer ongedaan te maken" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Kapiteel" -#: src/BufferView2.C:447 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +#, fuzzy +msgid "&Default Family:" +msgstr "&Standaard" -#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 -msgid "Redo" -msgstr "Alsnog uitvoeren" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +#, fuzzy +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Grootte:" -#: src/BufferView2.C:457 -msgid "No further redo information" -msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 +msgid "Document &class:" +msgstr "Documentklasse:" -#: src/BufferView2.C:554 -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "Alineaomgeving gekopieerd" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Class Settings" +msgstr "Opties" -#: src/BufferView2.C:563 -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Alineaomgeving ingesteld" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104 +#, fuzzy +msgid "&Options:" +msgstr "Op&ties:" -#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiëren" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "&Postscript stuurprogramma:" -#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 -msgid "Cut" -msgstr "Knippen" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163 +msgid "&Language:" +msgstr "&Taal:" -# invoegen? -#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 -msgid "Paste" -msgstr "Plakken" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 +#, fuzzy +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "Standaard LaTeX instellinge gebruiken" -#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 -msgid "No more notes" -msgstr "Geen verdere notities" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 +msgid "&Encoding:" +msgstr "Teken&set:" -#: src/bufferview_funcs.C:39 -msgid "Inserting Footnote..." -msgstr "Voetnoot invoegen..." +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 +#, fuzzy +msgid "&Quote Style:" +msgstr "Aanhalingstekens bij citaat" -#: src/bufferview_funcs.C:76 -msgid "Inserting margin note..." -msgstr "Kanttekening invoegen..." +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:100 -msgid "Error! unknown language" -msgstr "Fout! onbekende taal" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "&Default Margins" +msgstr "&Standaard" -#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 -msgid "Melt" -msgstr "Smelt" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +msgid "&Top:" +msgstr "&Boven:" -#: src/bufferview_funcs.C:145 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Omgevingsdiepte veranderd (indien mogelijk, of niet)" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Onder:" -#: src/bufferview_funcs.C:267 -msgid "Font: " -msgstr "Lettertype:" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +msgid "&Inner:" +msgstr "B&innen:" -#: src/bufferview_funcs.C:271 -msgid ", Depth: " -msgstr ", Diepte:" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +msgid "O&uter:" +msgstr "B&uiten:" -#: src/bufferview_funcs.C:277 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Wit: " +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +msgid "Head &sep:" +msgstr "Kop&afstand:" -#: src/bufferview_funcs.C:280 -msgid "Single" -msgstr "Enkel" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +msgid "Head &height:" +msgstr "&Kophoogte:" -#: src/bufferview_funcs.C:283 -msgid "Onehalf" -msgstr "Een-half" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "&Voetafstand:" -#: src/bufferview_funcs.C:286 -msgid "Double" -msgstr "Dubbel" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen" -#: src/bufferview_funcs.C:289 -msgid "Other (" -msgstr "Overig (" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "AMS Math gebruiken" -#: src/BufferView_pimpl.C:256 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Bezig met opmaken document..." +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen" -#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 -msgid "No more errors" -msgstr "Geen verdere fouten" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Use &esint package" +msgstr "AMS Math gebruiken" -#: src/Chktex.C:79 -msgid "ChkTeX warning id #" -msgstr "ChkTeX waarschuwing #" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/ColorHandler.C:83 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "LyX: Onbekende X11 kleur " +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 +#, fuzzy +msgid "&Numbering" +msgstr "Nummering" -#: src/ColorHandler.C:84 -msgid " for " -msgstr " voor " +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +msgid "Paper Size" +msgstr "Papierformaat" -#: src/ColorHandler.C:85 -msgid " Using black instead, sorry!." -msgstr " In plaats daarvan wordt zwart gebruikt, sorry!" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174 +msgid "&Height:" +msgstr "&Hoogte:" -#: src/ColorHandler.C:92 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "LyX: X11 kleur " +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39 +msgid "&Width:" +msgstr "&Breedte:" -#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99 -msgid " allocated for " -msgstr " gereserveerd voor " +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:98 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "LyX: Benadering wordt gebruikt van de X11 kleur " +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +msgid "Orientation" +msgstr "Oriëntatie" -#: src/ColorHandler.C:139 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "LyX: Reserveren van '" +# Staand +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Staand" -#: src/ColorHandler.C:140 -msgid "' for " -msgstr "' voor " +# Liggend +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Liggend" -#: src/ColorHandler.C:141 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr " met (r,g,b)=(" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 +msgid "Page &style:" +msgstr "&Paginastijl:" -#: src/ColorHandler.C:144 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" msgstr "" -" De dichtstbijzijnde gereserveerde kleur wordt gebruikt met (r,g,b)=(" - -#: src/ColorHandler.C:148 -#, fuzzy -msgid ") instead.\n" -msgstr "inplaats hiervan gebruiken." -#: src/ColorHandler.C:149 -msgid "Pixel [" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:149 -#, fuzzy -msgid "] is used." -msgstr "inplaats hiervan gebruiken." +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&Tweezijdig document" -#: src/combox.C:502 -msgid "Done" -msgstr "Klaar" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "Versie" -#: src/converter.C:165 src/converter.C:192 -#, fuzzy -msgid "Can not view file" -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" +msgstr "Versie komt hier" -#: src/converter.C:166 -msgid "No information for viewing " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64 +msgid "Credits" +msgstr "Met dank aan" -#: src/converter.C:185 src/converter.C:612 -msgid "Executing command:" -msgstr "Opdracht uitvoeren:" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216 +msgid "&Close" +msgstr "Sl&uiten" + +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Tekst invoeren" + +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47 +msgid "&Dummy" +msgstr "&Dummy" + +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 +#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 +#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:733 +#: src/lyxfunc.C:906 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2030 src/lyxvc.C:175 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Annuleren" -#: src/converter.C:193 +# Het label was te lang +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74 #, fuzzy -msgid "Error while executing" -msgstr "Fout tijdens lezen " +msgid "The bibliography key" +msgstr "Literatuurverw.-sleutels:|#t" -#: src/converter.C:549 src/converter.C:639 -#, fuzzy -msgid "Can not convert file" -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "De label zoals het wordt weergegeven in het document." -#: src/converter.C:550 -msgid "No information for converting from " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231 +#, fuzzy +msgid "&Label:" +msgstr "&Label" -#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77 #, fuzzy -msgid " to " -msgstr " van " +msgid "&Key:" +msgstr "&Sleutel" -#: src/converter.C:636 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24 +#, fuzzy +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "Database:" -#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Probeer deze te corrigeren." +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:849 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" -#: src/converter.C:662 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119 #, fuzzy -msgid "Error while trying to move directory:" -msgstr "Fout! Kan map niet openen:" +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Te gebruiken BibTeX-database" -#: src/converter.C:697 -#, fuzzy -msgid "Error while trying to move file:" -msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Bladeren..." -#: src/converter.C:698 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34 #, fuzzy -msgid "to " -msgstr " van " +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Inhoudsopgave bekijken" -#: src/converter.C:777 src/converter.C:847 -msgid "One error detected" -msgstr "Een fout gevonden" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/converter.C:778 src/converter.C:848 -msgid "You should try to fix it." -msgstr "Probeer die te corrigeren." +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65 +#, fuzzy +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/converter.C:781 src/converter.C:851 -msgid " errors detected." -msgstr " fouten gevonden." +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "&Content:" +msgstr "Inhoud" -#: src/converter.C:786 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69 #, fuzzy -msgid "There were errors during running of " -msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen." +msgid "all cited references" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/converter.C:790 src/converter.C:857 -msgid "The operation resulted in" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74 +#, fuzzy +msgid "all uncited references" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/converter.C:791 src/converter.C:858 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79 #, fuzzy -msgid "an empty file." -msgstr "ingevoerd." +msgid "all references" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/converter.C:792 src/converter.C:859 -msgid "Resulting file is empty" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Kies een stijlbestand" -#: src/converter.C:810 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX draait..." +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "De geselecteerde database verwijderen" -#: src/converter.C:840 -msgid "LaTeX did not work!" -msgstr "LaTeX werkte niet!" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151 +msgid "&Delete" +msgstr "Verwij&deren van|#d" -#: src/converter.C:841 -msgid "Missing log file:" -msgstr "Logbestand ontbreekt:" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Een BibTeX-database toevoegen" -#: src/converter.C:854 -msgid "There were errors during the LaTeX run." -msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen." +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "&Toevoegen" -#: src/credits.C:55 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" -msgstr "FOUT: LyX kon CREDITS informatiebestand niet lezen" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Te gebruiken BibTeX-database" -#: src/credits.C:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great" -msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179 +msgid "Databa&ses" +msgstr "Databa&ses" -#: src/credits.C:62 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verricht." +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "De BibTeX-stijl" -#: src/credits.C:72 -msgid "Credits" -msgstr "Dank aan" - -#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 -#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -# ja hee.. moet ik _dit_ nou echt vertalen? -#: src/credits_form.C:24 -msgid "Matthias" -msgstr "Matthias" - -#: src/credits_form.C:29 -msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," -msgstr "Al deze mensen hebben bijgedragen aan het LyX-projekt. Bedankt," - -#: src/CutAndPaste.C:447 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "" - -#: src/CutAndPaste.C:450 -msgid "" -"\n" -"because of class conversion from\n" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252 +msgid "St&yle" +msgstr "&Stijl" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942 -#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Onmogelijke operatie" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74 +msgid "None" +msgstr "Geen" -#: src/CutAndPaste.C:477 -msgid "Can't paste float into float!" -msgstr "Kan geen zwever in een zwever plakken!" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287 +#: src/insets/insetbox.C:156 +#, fuzzy +msgid "Parbox" +msgstr "Hoofddocument:" -#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944 -#: src/text.C:3952 src/text.C:3979 -msgid "Sorry." -msgstr "Helaas." +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158 +#, fuzzy +msgid "Minipage" +msgstr "Minipagina|#m" -#: src/debug.C:32 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76 +msgid "Supported box types" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66 #, fuzzy -msgid "No debugging message" -msgstr "(geen logbericht)" +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "B&innen:" -#: src/debug.C:33 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79 #, fuzzy -msgid "General information" -msgstr "Niets meer ongedaan te maken" +msgid "&Decoration:" +msgstr "Dekoratie" -#: src/debug.C:34 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119 #, fuzzy -msgid "Program initialisation" -msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)" +msgid "Height value" +msgstr "Breedte" -#: src/debug.C:35 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Breedte" -#: src/debug.C:36 -msgid "GUI handling" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202 +msgid "Alignment" +msgstr "Uitlijning" -#: src/debug.C:37 -msgid "Lyxlex grammer parser" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Hor. uitlijnen|#H" -#: src/debug.C:38 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260 +msgid "Left" +msgstr "Links" -#: src/debug.C:39 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 +msgid "Center" +msgstr "Midden" -#: src/debug.C:40 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" -#: src/debug.C:41 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261 #, fuzzy -msgid "Math editor" -msgstr "Wiskunde editor modus" +msgid "Stretch" +msgstr "Zoeken" -#: src/debug.C:42 -msgid "Font handling" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Horizontal" +msgstr "&Horizontaal:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85 +msgid "Top" +msgstr "Boven" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90 #, fuzzy -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" +msgid "Middle" +msgstr "d Midden|#d" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95 +msgid "Bottom" +msgstr "Onder" -#: src/debug.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222 #, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Versieboekhouding%t" +msgid "&Box:" +msgstr "B&innen:" -#: src/debug.C:45 -msgid "External control interface" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232 +#, fuzzy +msgid "Co&ntent:" +msgstr "Inhoud" -#: src/debug.C:46 -msgid "Keep *roff temporary files" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "" -#: src/debug.C:47 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272 #, fuzzy -msgid "User commands" -msgstr "commando-inzet" +msgid "Vertical" +msgstr "&Verticaal:" -#: src/debug.C:48 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164 +msgid "&Restore" +msgstr "&Herstellen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206 +msgid "&Apply" +msgstr "&Toepassen" -#: src/debug.C:49 +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59 #, fuzzy -msgid "Dependency information" -msgstr "Dekoratie" +msgid "&Available branches:" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/debug.C:50 +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69 #, fuzzy -msgid "LyX Insets" -msgstr "Trefwoord" +msgid "Select your branch" +msgstr "Selecteren vorig teken" -#: src/debug.C:51 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Change:" +msgstr "Taal:" -#: src/debug.C:52 -msgid "All debugging messages" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Go to next change" +msgstr "Naar volgende foutmelding" + +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "&Next change" +msgstr " (Veranderd)" -#: src/debug.C:100 -msgid "Debugging `" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95 +msgid "Accept this change" msgstr "" -#: src/exporter.C:47 -#, fuzzy -msgid "Can not export file" -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98 +msgid "&Accept" +msgstr "&Accepteren" -#: src/exporter.C:48 -msgid "No information for exporting to " +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108 +msgid "Reject this change" msgstr "" -#: src/exporter.C:85 +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111 #, fuzzy -msgid "Document exported as " -msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" +msgid "&Reject" +msgstr "Resetten" -#: src/exporter.C:87 -#, fuzzy -msgid " to file `" -msgstr "[geen bestand]" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132 +msgid "Font family" +msgstr "Lettertypefamilie" -#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1 -#: src/ext_l10n.h:4 -#, fuzzy -msgid "File|F" -msgstr "File|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47 +msgid "&Family:" +msgstr "&Familie:" -#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 -#, fuzzy -msgid "Edit|E" -msgstr "Wijzigen" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75 +msgid "Font shape" +msgstr "Vorm van lettertype" -#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 -#, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "Help" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78 +msgid "S&hape:" +msgstr "&Vorm:" -#: src/ext_l10n.h:6 -#, fuzzy -msgid "Insert|I" -msgstr "Invoegen" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173 +msgid "Font series" +msgstr "Dikte van lettertype" -#: src/ext_l10n.h:7 -#, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "l Opmaak" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457 +msgid "Language" +msgstr "Taal" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189 +msgid "Font color" +msgstr "Kleur van Lettertype" + +# idem als voor xforms versie, het gaat om de dikte van het lettertype +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176 +msgid "&Series:" +msgstr "&Dikte:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192 +msgid "&Color:" +msgstr "&Kleur:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212 +msgid "Never Toggled" +msgstr "Dit verandert niet bij inschakelen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245 +msgid "Font size" +msgstr "Lettergrootte" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283 +msgid "Other font settings" +msgstr "Overige lettertype-instellingen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261 +msgid "Always Toggled" +msgstr "Dit verandert wel bij aan/uitzetten" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Overig:" + +# De UI is zo onhandig dat het altijd onduidelijk blijft +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Alle bovenstaande opties gebruiken bij inschakelen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311 +msgid "&Toggle all" +msgstr "Allemaal aan/uitschakelen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321 +#, fuzzy +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" -#: src/ext_l10n.h:8 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "&Zoeken:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67 #, fuzzy -msgid "View|V" -msgstr "Bekijken DVI" +msgid "<- Clear" +msgstr "&Wissen" -#: src/ext_l10n.h:9 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117 #, fuzzy -msgid "Navigate|N" -msgstr "Negatief|#N" +msgid "A&pply" +msgstr "&Toepassen" -#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 #, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "Documenten" +msgid "Formatting" +msgstr "drijvende delen" -#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 -msgid "New...|N" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Te gebruiken Natbib-literatuurverwijzing" -#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 #, fuzzy -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nieuw document van sjabloon" +msgid "Citation &style:" +msgstr "Aanhalingsstijl:" -#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 -#, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "o Andere...|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176 +msgid "List all authors" +msgstr "Alle auteurs opsommen" -#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 -#, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "Importeren%m" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179 +msgid "&Full author list" +msgstr "Volledige auteurslijst" -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -#, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Afsluiten" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Hoofdletters in literatuurverwijzing forceren" -#: src/ext_l10n.h:20 -#, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "Sluiten" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189 +msgid "Force &upper case" +msgstr "&Hoofdletters forceren" -#: src/ext_l10n.h:21 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196 #, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "s Opslaan" +msgid "&Text after:" +msgstr "Tekst na:" -#: src/ext_l10n.h:22 -#, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "a Opslaan als" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Tekst te plaatsen na literatuurverwijzing" -#: src/ext_l10n.h:23 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221 #, fuzzy -msgid "Revert to Saved|d" -msgstr "Terug naar opgeslagen versie" +msgid "Text &before:" +msgstr "Tekst voor:" -#: src/ext_l10n.h:24 -#, fuzzy -msgid "Version Control|V" -msgstr "Versieboekhouding%t" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Tekst te plaatsen voor literatuurverwijzing" -#: src/ext_l10n.h:26 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260 #, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "Exporteren naar" +msgid "&Available Citations:" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/ext_l10n.h:27 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283 #, fuzzy -msgid "Print...|P" -msgstr "Printer|#P" +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:28 -#, fuzzy -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax no.:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "De geselecteerde literatuurverwijzing naar boven verplaatsen" -#: src/ext_l10n.h:30 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39 #, fuzzy -msgid "Register|R" -msgstr "Registreren" +msgid "&Up" +msgstr "Bij&werken" -#: src/ext_l10n.h:31 -#, fuzzy -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "i Veranderingen inboeken" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "De geselcteerde literatuurverwijzing naar beneden verplaatsen" -#: src/ext_l10n.h:32 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46 #, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "o Uitboeken voor wijzigen" +msgid "&Down" +msgstr "Klaar" -#: src/ext_l10n.h:33 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362 #, fuzzy -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "l Vorige versie terughalen" +msgid "D&elete" +msgstr "Verwij&deren" -#: src/ext_l10n.h:34 +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 #, fuzzy -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Laatste inboeking annuleren" +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Begrenzing" -#: src/ext_l10n.h:35 -#, fuzzy -msgid "Show History|H" -msgstr "Geschiedenis tonen" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52 +msgid "&Keep matched" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 -msgid "Preferences...|P" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104 +msgid "&Size:" +msgstr "&Grootte:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138 +msgid "Insert the delimiters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 -#, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Herconfigureren" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141 +msgid "&Insert" +msgstr "&Invoegen" -#: src/ext_l10n.h:38 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "Undo|U" -msgstr "Ongedaan maken" +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" -#: src/ext_l10n.h:39 -#, fuzzy -msgid "Redo|d" -msgstr "Alsnog uitvoeren" +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Klasse-standaard gebruiken" -#: src/ext_l10n.h:40 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76 #, fuzzy -msgid "Cut|C" -msgstr "Knippen" +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "Instellingen opslaan als LyX standaard-sjabloon" -#: src/ext_l10n.h:41 -#, fuzzy -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopiëren" +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Als documentstandaard opslaan" -# invoegen? -#: src/ext_l10n.h:42 -#, fuzzy -msgid "Paste|a" -msgstr "Plakken" +# Weergave van de afbeelding (grijstint/kleur/etc) ? +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31 +msgid "Display" +msgstr "Weergave" -#: src/ext_l10n.h:43 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "ERT ingevoegd tonen" -# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. -#: src/ext_l10n.h:44 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Zoeken en vervangen" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46 +msgid "&Inline" +msgstr "&Ingevoegd" -#: src/ext_l10n.h:45 -#, fuzzy -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabelformaat" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Alleen ERT-knop tonen" -#: src/ext_l10n.h:46 -msgid "Floats & Insets|I" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56 +msgid "&Collapsed" +msgstr "Inge&klapt" -#: src/ext_l10n.h:47 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Wiskundepaneel" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "ERT-inhoud tonen" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66 #, fuzzy -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Spellingscontrole" +msgid "O&pen" +msgstr "Ge&opend" -#: src/ext_l10n.h:49 -#, fuzzy -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Controleren TeX" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51 +msgid "File" +msgstr "Bestand" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63 #, fuzzy -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen" +msgid "&Draft" +msgstr "&Kladmodus" -#: src/ext_l10n.h:53 -#, fuzzy -msgid "as Lines|L" -msgstr "Regels" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Bestand extern bewerken" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89 #, fuzzy -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "Inspringende alinea|#I" +msgid "&Edit File..." +msgstr "Bestand be&werken" -#: src/ext_l10n.h:55 -#, fuzzy -msgid "Open/Close|O" -msgstr "Openen/Sluiten..." +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 +msgid "Select a file" +msgstr "Selecteer een bestand" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119 +msgid "Filename" +msgstr "Bestandsnaam" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296 +msgid "&File:" +msgstr "&Bestand:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126 #, fuzzy -msgid "Melt|M" -msgstr "Smelt" +msgid "Template" +msgstr "&Sjabloon:" -#: src/ext_l10n.h:57 -msgid "Open All Figures/Tables|F" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165 +msgid "Available templates" +msgstr "Beschikbare sjablonen" -#: src/ext_l10n.h:58 -msgid "Close All Figures/Tables|T" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176 +msgid "LyX View" +msgstr "LyX weergave" -#: src/ext_l10n.h:59 -#, fuzzy -msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" -msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600 +msgid "Screen display" +msgstr "Schermweergave" -#: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66 +msgid "Monochrome" +msgstr "Monochroom" -#: src/ext_l10n.h:61 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Meerkolom|#M" +# Zwart-wit beter? +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71 +msgid "Grayscale" +msgstr "Grijstinten" -#: src/ext_l10n.h:62 -#, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "t Lijn boven" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +msgid "Color" +msgstr "Kleur" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212 #, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "b Lijn onder" +msgid "Preview" +msgstr "Voorbeeld|#V" -#: src/ext_l10n.h:64 -#, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Links|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Schalingspercentage voor LyX" -#: src/ext_l10n.h:65 -#, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Rechts|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252 +msgid "%" +msgstr "%" -#: src/ext_l10n.h:66 +# Is dit goed? +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590 #, fuzzy -msgid "Align Left|e" -msgstr "e Links uitlijnen" +msgid "&Display:" +msgstr "Weergave:" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277 #, fuzzy -msgid "Align Center|C" -msgstr "Uitlijning" +msgid "Sca&le:" +msgstr "Schaal:" -#: src/ext_l10n.h:68 -#, fuzzy -msgid "Align Right|i" -msgstr "i Rechts uitlijnen" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Afbeelding in LyX weergeven" -#: src/ext_l10n.h:69 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "" +# Weergeven +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "In LyX tonen" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324 #, fuzzy -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "Centreren" +msgid "Rotate" +msgstr "s Opslaan" -#: src/ext_l10n.h:71 -#, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "b Lijn onder" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "Hoek waaronder de afbeelding wordt gedraaid" -#: src/ext_l10n.h:72 -#, fuzzy -msgid "Append Row|A" -msgstr "p Rij toevoegen|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "De oorsprong van de rotatie" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394 #, fuzzy -msgid "Append Column|u" -msgstr "a Kolom toevoegen|#A" +msgid "&Origin:" +msgstr "&Oorsprong:" -#: src/ext_l10n.h:74 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "w Rij verwijderen|#w" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414 +msgid "A&ngle:" +msgstr "&Hoek:" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427 #, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "o Kolom verwijderen|#O" +msgid "Scale" +msgstr "Kleiner" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Hoogte van afbeeling in uitvoer" -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Math Formula|h" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:77 -#, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "f Venster tonen|#F" +# Verhoudingen respecteren +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "&Verhouding intact laten" -#: src/ext_l10n.h:78 -#, fuzzy -msgid "Special Character|S" -msgstr "speciaal teken" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Breedte van afbeelding in uitvoer" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518 #, fuzzy -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "g Naar verwijzing|#G" +msgid "Crop" +msgstr "Kopiëren" -#: src/ext_l10n.h:80 -#, fuzzy -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Kruisverwijzing invoegen" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443 #, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "l Label:|#l" +msgid "&Get from File" +msgstr "[geen bestand]" -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "voetnoot" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 -#, fuzzy -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Kanttekening invoegen" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Inspringen" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "&Linksonder:" -#: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386 +msgid "Right &top:" +msgstr "Rechts&boven:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627 +msgid "Options" +msgstr "Opties" -#: src/ext_l10n.h:86 +# was eerst bijschrift +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655 #, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "URL..." +msgid "O&ption:" +msgstr "O&nderschrift:" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668 #, fuzzy -msgid "Note...|N" -msgstr "andere..." +msgid "Forma&t:" +msgstr "drijvende delen" -#: src/ext_l10n.h:88 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Afbeeldingen" -#: src/ext_l10n.h:89 -#, fuzzy -msgid "Figure...|g" -msgstr "Figuur" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62 +msgid "File name of image" +msgstr "Bestandsnaam van afbeelding" + +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75 +msgid "Select an image file" +msgstr "Selecteer een afbeelding" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85 #, fuzzy -msgid "Tabular...|b" -msgstr "Tabelformaat" +msgid "&Edit" +msgstr "Bewerken|w" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98 #, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "drijvende delen" +msgid "Output Size" +msgstr "Uitvoer" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184 #, fuzzy -msgid "Include File|e" -msgstr "Include" +msgid "&Scale Graphics (%):" +msgstr "&Afbeeldingen" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220 #, fuzzy -msgid "Insert File|t" -msgstr "Figuur invoegen" +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "Plaatjes" -#: src/ext_l10n.h:94 -msgid "External Material...|x" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238 +msgid "A&ngle (Degrees):" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266 #, fuzzy -msgid "Superscript|S" -msgstr "Postscript|#P" +msgid "Or&igin:" +msgstr "&Oorsprong:" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287 #, fuzzy -msgid "Subscript|u" -msgstr "Postscript|#P" +msgid "&Clipping" +msgstr "Sluiten" -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "HFill|H" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403 +#, fuzzy +msgid "y:" +msgstr "y" -# (woord)afbreekpunt -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417 #, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Afbreekpunt invoegen" +msgid "x:" +msgstr "x" -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451 +msgid "E&xtra options" +msgstr "E&xtra opties" -#: src/ext_l10n.h:100 -#, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Nieuwe regels|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Extra LaTeX-opties" -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX &opties:" -#: src/ext_l10n.h:102 -#, fuzzy -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Zinseinde-punt invoegen" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Afbeelding niet uitpakken voor de export naar LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:103 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" +# decomprimeren? +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Niet &uitpakken bij export" -#: src/ext_l10n.h:104 -#, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Scheiding" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501 +msgid "Draft mode" +msgstr "Kladmodus" -#: src/ext_l10n.h:105 -#, fuzzy -msgid "Figure Float|F" -msgstr "Figuur" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504 +msgid "&Draft mode" +msgstr "&Kladmodus" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514 #, fuzzy -msgid "Table Float|T" -msgstr "Tabelformaat" +msgid "S&ubfigure" +msgstr "S&ubfiguur" -#: src/ext_l10n.h:107 -#, fuzzy -msgid "Wide Figure Float|W" -msgstr "leeg zoekpad voor figuren" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "Het onderschrift voor het subfiguur" -#: src/ext_l10n.h:108 -#, fuzzy -msgid "Wide Table Float|d" -msgstr "Inhoudsopgave bekijken" +# was eerst bijschrift +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538 +msgid "Ca&ption:" +msgstr "O&nderschrift:" -#: src/ext_l10n.h:109 +# Weergeven +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569 #, fuzzy -msgid "Algorithm Float|A" -msgstr "Lijst van Algoritmen" +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "In LyX tonen" -#: src/ext_l10n.h:110 +# onvertaald laten? +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Inhoudsopgave" +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "Zonder &schreef:" -#: src/ext_l10n.h:111 -#, fuzzy -msgid "List of Figures|F" -msgstr "Lijst van Figuren" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "LaTeX voorbeeld tonen" -#: src/ext_l10n.h:112 -#, fuzzy -msgid "List of Tables|T" -msgstr "Lijst van Tabellen" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42 +msgid "&Show preview" +msgstr "&Voorbeeld tonen" -#: src/ext_l10n.h:113 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms|A" -msgstr "Lijst van Algoritmen" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "Spaties in gegenereerde uitvoer onderstrepen" -#: src/ext_l10n.h:114 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "i Inspringen|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "Spaties in uitvoer &markeren" -#: src/ext_l10n.h:115 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83 +msgid "File name to include" +msgstr "Bestandsnaam voor invoeging" -#: src/ext_l10n.h:116 -#, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Document" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90 +msgid "Load the file" +msgstr "Het bestand laden" -#: src/ext_l10n.h:117 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Regels" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93 +msgid "&Load" +msgstr "&Laden" -#: src/ext_l10n.h:118 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303 +msgid "Input" +msgstr "Invoer" -#: src/ext_l10n.h:119 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "h Tekencodering:|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312 +msgid "Include" +msgstr "Invoegen" -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122 +msgid "Verbatim" +msgstr "Letterlijk" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135 #, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Document" - -#: src/ext_l10n.h:122 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "" +msgid "&Include Type:" +msgstr "&Invoegtype:" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Nadruk " - -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" +msgid "Update the display" +msgstr "De weergave verversen" -#: src/ext_l10n.h:125 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92 +msgid "&Update" +msgstr "Bij&werken" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126 +msgid "Number of rows" +msgstr "Aantal rijen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Rijen:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142 +msgid "Number of columns" +msgstr "Aantal kolommen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Kolommen:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Naar de juiste tabel-afmetingen schalen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Vert. uitlijnen|#V" -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Verticaal:" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257 #, fuzzy -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Hor. uitlijnen|#H" -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|L" -msgstr "LaTeX preamble" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Horizontaal:" -#: src/ext_l10n.h:129 -#, fuzzy -msgid "Toggle Appendix|A" -msgstr "bijlage lijn" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "Dit paneel als een afzonderlijk venster openen" -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Save Layout as Default|S" -msgstr "Papierformaat ingesteld" +# Vrijmaken +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67 +msgid "&Detach panel" +msgstr "Paneel &losmaken" -#: src/ext_l10n.h:131 -#, fuzzy -msgid "Build Program|B" -msgstr "Aanmaken programma" +# Selecteren +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95 +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Een pagina met symbolen kiezen" -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "u Bijwerken|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99 +msgid "Operators" +msgstr "Operanden" -#: src/ext_l10n.h:133 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "LaTeX-Log" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104 +msgid "Big operators" +msgstr "Grote operanden" -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Inhoudsopgave" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109 +msgid "Relations" +msgstr "Relaties" -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Error|E" -msgstr "Fout" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33 +msgid "Greek" +msgstr "Grieks" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119 #, fuzzy -msgid "Note|N" -msgstr "andere..." +msgid "Arrows" +msgstr "Bladeren|#B" -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Introduction|I" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124 +msgid "Dots" +msgstr "Punten" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129 +msgid "Frame decorations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:138 -msgid "Tutorial|T" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134 +msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:139 -#, fuzzy -msgid "User's Guide|U" -msgstr "u Gebruik Include|#" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139 +msgid "AMS operators" +msgstr "AMS operanden" -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144 +msgid "AMS relations" +msgstr "AMS relaties" -#: src/ext_l10n.h:141 -#, fuzzy -msgid "Customization|C" -msgstr "Aanhaling" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149 +msgid "AMS negated relations" +msgstr "AMS negaties" -#: src/ext_l10n.h:142 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154 +msgid "AMS arrows" +msgstr "AMS pijlen" -#: src/ext_l10n.h:143 -msgid "FAQ|F" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS overig" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192 +msgid "&Functions" +msgstr "&Functies" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:127 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Inhoudsopgave" +msgid "Insert root" +msgstr "Aanhalingsteken invoegen" -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Known Bugs|K" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262 +#, fuzzy +msgid "Insert spacing" +msgstr "Spatiering invoegen" -#: src/ext_l10n.h:146 -msgid "LaTeX Configuration|L" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287 +msgid "Set limits style" msgstr "" -# aansprakelijkheid? -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312 #, fuzzy -msgid "Copyright and Warranty...|o" -msgstr "Auteursrecht en Garantie" +msgid "Set math font" +msgstr "Korpsgrootte instellen" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337 lib/ui/stdtoolbars.inc:133 #, fuzzy -msgid "Credits...|d" -msgstr "Dank aan" +msgid "Insert fraction" +msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Version...|V" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364 +msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "A&A" -msgstr "" +# Subscript +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Subscript" +msgstr "Onderschrift" -#: src/ext_l10n.h:151 -#, fuzzy -msgid "Abstract" -msgstr "Oostenrijks" +# Superscript +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Superscript" +msgstr "Bovenschrift" -#: src/ext_l10n.h:152 -msgid "Accepted" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Matrix invoegen" -#: src/ext_l10n.h:153 -msgid "Acknowledgement" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "Sort &as:" +msgstr "s Opslaan" -#: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Acknowledgement-numbered" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:44 +#, fuzzy +msgid "&Description:" +msgstr "Beschrijving" -#: src/ext_l10n.h:156 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:54 +#, fuzzy +msgid "&Symbol:" +msgstr "Symbool" -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63 +msgid "LyX internal only" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Acknowledgments" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "LyX &Note" +msgstr "Notitie" + +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76 #, fuzzy -msgid "Acnowledgement" -msgstr "Uitlijning" +msgid "&Comment" +msgstr "Commentaar:" -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "ACT" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "Print as grey text" +msgstr "Alle pagina's afdrukken" -#: src/ext_l10n.h:162 -msgid "Addchap" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86 +msgid "&Greyed out" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:163 -msgid "Addchap*" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93 +msgid "Framed in box" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96 #, fuzzy -msgid "Addition" -msgstr "Aanhaling" +msgid "&Framed" +msgstr "Eerste koptekst" -#: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Address" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103 +#, fuzzy +msgid "Box with shaded background" +msgstr "achtergrond opmerking" -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Addsec" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106 +#, fuzzy +msgid "&Shaded" +msgstr "Op&slaan" -#: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Addsec*" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:114 src/text.C:1686 +msgid "Single" +msgstr "Enkel" -#: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Adresse" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Affil" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 src/text.C:1692 +msgid "Double" +msgstr "Dubbel" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201 #, fuzzy -msgid "Affiliation" -msgstr "Aanhaling" +msgid "Custom" +msgstr "Eigen papiergrootte" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "R&egelafstand:" + +# Uitgevuld +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71 #, fuzzy -msgid "Algorithm" -msgstr "Lijst van Algoritmen" +msgid "Justified" +msgstr "Uitgelijnd" -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Algorithm-numbered" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94 +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Uit&lijning" -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Algorithm-plain" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145 +#, fuzzy +msgid "In&dent paragraph" +msgstr "Een alinea omhoog" -#: src/ext_l10n.h:174 -msgid "AMS" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173 +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "d Labelbreedte:|#d" -#: src/ext_l10n.h:175 -msgid "And" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195 #, fuzzy -msgid "Anlagen" -msgstr "Uitlijning" +msgid "&Longest label" +msgstr "Lange tabel" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44 #, fuzzy -msgid "Anrede" -msgstr "rood" +msgid "&Colors" +msgstr "Sluiten" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65 #, fuzzy -msgid "Appendices" -msgstr "bijlage lijn" +msgid "&Alter..." +msgstr "andere..." + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 +msgid "A&dd" +msgstr "&Toevoegen" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232 #, fuzzy -msgid "Appendix" -msgstr "bijlage lijn" +msgid "&Modify" +msgstr "Middel|#m" -#: src/ext_l10n.h:180 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105 +#, fuzzy +msgid "&From:" +msgstr "f Lettertype:|#F" -#: src/ext_l10n.h:181 -msgid "Author" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130 +#, fuzzy +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "EPS-bestand|#E" -#: src/ext_l10n.h:182 -msgid "Author_Email" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140 +#, fuzzy +msgid "C&onverter:" +msgstr "n Centreren|#n" -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "AuthorRunning" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150 +msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 -msgid "Author_Running" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168 +#, fuzzy +msgid "&Converters" +msgstr "n Centreren|#n" -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Author_URL" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "C&opiers" +msgstr "Kopiën" -#: src/ext_l10n.h:186 -msgid "Axiom" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formaat:" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109 #, fuzzy -msgid "Axiom-numbered" -msgstr "Geen getal" +msgid "&Copier:" +msgstr "Kopiën:" -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "Axiom-plain" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:189 -msgid "Backaddress" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:190 -msgid "Bank" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "&Date format:" +msgstr "u Bijwerken|#U" -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "BankAccount" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46 +msgid "Date format for strftime output" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 -msgid "BankCode" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Plaatjes" -#: src/ext_l10n.h:193 -msgid "Betreff" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70 +msgid "Off" +msgstr "Uit" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52 #, fuzzy -msgid "Bibliography" -msgstr "Literatuurverwijzing" +msgid "No math" +msgstr "wiskunde" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70 +msgid "On" +msgstr "Aan" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81 #, fuzzy -msgid "Biography" -msgstr "Literatuurverwijzing" +msgid "Do not display" +msgstr "[niet getoond]" -#: src/ext_l10n.h:196 -msgid "BLZ" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89 +msgid "Instant &Preview:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 -msgid "Brieftext" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72 +msgid "Ed&itor:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82 #, fuzzy -msgid "Caption" -msgstr "k Bijschrift|#k" +msgid "&GUI name:" +msgstr "Naam" -# invoegen? -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98 #, fuzzy -msgid "Case" -msgstr "Plakken" +msgid "E&xtension:" +msgstr "Extra opties" -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "Case-numbered" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108 +#, fuzzy +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Helaas." -#: src/ext_l10n.h:201 -msgid "cc" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "drijvende delen" -#: src/ext_l10n.h:202 -msgid "CC" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134 +#, fuzzy +msgid "&Viewer:" +msgstr "Bekijken DVI" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152 +msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155 #, fuzzy -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Oriëntatie" +msgid "Vector graphi&cs format" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/ext_l10n.h:204 -msgid "Chapter" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165 +msgid "" +"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported " +"to or viewed in a non-document format." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:205 -msgid "Chapter*" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168 +#, fuzzy +msgid "&Document format" +msgstr "Document" -#: src/ext_l10n.h:206 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175 +#, fuzzy +msgid "&File formats" +msgstr "drijvende delen" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "Citta" -msgstr "Aanhaling" +msgid "&E-mail:" +msgstr "Email" -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "Claim" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46 +#, fuzzy +msgid "Your name" +msgstr "Achternaam" -#: src/ext_l10n.h:209 -msgid "Claim*" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47 +msgid "&Name:" +msgstr "&Naam:" -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Claim-numbered" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63 +msgid "Your E-mail address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Claim-plain" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "&Bladeren..." -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Claim-unnumbered" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71 +#, fuzzy +msgid "S&econd:" +msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84 #, fuzzy -msgid "Closing" -msgstr "Sluiten" +msgid "&First:" +msgstr "Eerste koptekst" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82 +msgid "Br&owse..." +msgstr "&Bladeren..." + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107 #, fuzzy -msgid "Code" -msgstr "Sluiten" +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28 #, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Commentaar:" +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Opdracht:|#C" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50 #, fuzzy -msgid "Conclusion" -msgstr "Kolom" +msgid "&Default language:" +msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" -#: src/ext_l10n.h:217 -msgid "Conclusion*" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60 +#, fuzzy +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Opdracht:|#C" -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "Conclusion-numbered" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Taalpa&kket:" -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Conclusion-unnumbered" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80 +msgid "Auto &begin" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87 #, fuzzy -msgid "Condition" -msgstr "Aanhaling" - -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "Condition-numbered" -msgstr "" +msgid "Use b&abel" +msgstr "&Babel gebruiken" -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "Condition-plain" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "&Global" +msgstr "Floatflt|#f" -#: src/ext_l10n.h:223 -msgid "Conjecture" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117 +msgid "&Right-to-left language support" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:224 -msgid "Conjecture*" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124 +msgid "Auto &end" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:225 -msgid "Conjecture-numbered" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Merkteken ingechakeld" -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "Conjecture-plain" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28 +msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 -msgid "Conjecture-unnumbered" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31 +msgid "&Reset class options when document class changes" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 -#, fuzzy -msgid "CopNum" -msgstr "Kolom" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Standaard papier&formaat:" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64 #, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Staand" +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "d Codering:|#D" -#: src/ext_l10n.h:230 -msgid "Corollary" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" -#: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Corollary*" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Corollary-numbered" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" -#: src/ext_l10n.h:233 -msgid "Corollary-plain" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Corollary-unnumbered" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206 +msgid "A4" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Correspondence" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/ext_l10n.h:236 -#, fuzzy -msgid "Criterion" -msgstr "Aanhaling" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "Criterion-numbered" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137 +msgid "External Applications" +msgstr "Externe toepassingen" -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Criterion-plain" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149 +msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:239 -msgid "CrossList" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Opdracht uitvoeren" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166 #, fuzzy -msgid "Current" -msgstr "Aantal:" +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "LaTeX-Log" -#: src/ext_l10n.h:241 -msgid "Current_Address" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173 +#, fuzzy +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Opdracht uitvoeren" -#: src/ext_l10n.h:242 -msgid "CURTAIN" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190 #, fuzzy -msgid "Customer" -msgstr "Eigen papiergrootte" +msgid "Index command:" +msgstr "Volgende opdracht" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200 #, fuzzy -msgid "Data" -msgstr "Database:" +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "Extra opties" -# invoegen? -#: src/ext_l10n.h:245 -#, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Plakken" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:246 -msgid "Datum" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123 +msgid "Browse..." +msgstr "Bladeren..." + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87 +msgid "&PATH prefix:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97 #, fuzzy -msgid "Dedication" -msgstr "Dekoratie" +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Gebruiker's directory: " -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107 #, fuzzy -msgid "Dedicatory" -msgstr "Woordenlijst" +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Gebruiker's directory: " -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133 #, fuzzy -msgid "Definition" -msgstr "Ontvanger:" +msgid "&Working directory:" +msgstr "LyX: Maak map aan " -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143 #, fuzzy -msgid "Definition*" -msgstr "Ontvanger:" +msgid "&Document templates:" +msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "Definition-numbered" -msgstr "Nummeringsdiepte Sekties." +msgid "&roff command:" +msgstr "commando-inzet" -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "Definition-plain" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Definition-unnumbered" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82 +msgid "Output &line length:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:254 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Dekoratie" - -#: src/ext_l10n.h:255 -msgid "Dialogue" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92 +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47 #, fuzzy -msgid "Email" -msgstr "Klein" +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Papier:|#P" -#: src/ext_l10n.h:257 -msgid "EMail" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54 +msgid "Use printer name explicitely" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:258 -#, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Frans" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57 +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64 +msgid "Command Options" +msgstr "Opdracht-opties" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76 #, fuzzy -msgid "Encl" -msgstr "Annuleren" +msgid "Re&verse:" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" -#: src/ext_l10n.h:260 -msgid "Encl." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92 +msgid "To p&rinter:" +msgstr "Naar p&rinter:" -#: src/ext_l10n.h:261 -msgid "End_All_Slides" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Papier&formaat:" -#: src/ext_l10n.h:262 -msgid "Enumerate" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118 +msgid "To &file:" +msgstr "Naar &bestand:" -#: src/ext_l10n.h:263 -#, fuzzy -msgid "Example" -msgstr "Voorbeelden" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137 +msgid "Spool &command:" +msgstr "Spool &opdracht:" -#: src/ext_l10n.h:264 -#, fuzzy -msgid "Example*" -msgstr "Voorbeelden" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "&Oneven pagina's:" -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "Example-numbered" -msgstr "" +# soort +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Papiert&ype:" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "E&xtra opties:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189 +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "Spool pref&ix:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202 #, fuzzy -msgid "Example-plain" -msgstr "Voorbeelden" +msgid "Co&llated:" +msgstr "latex" -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "Example-unnumbered" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215 +msgid "&Even pages:" +msgstr "&Even pagina's:" -#: src/ext_l10n.h:268 -msgid "Exercise" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "Bestandsex&tentie:" -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Exercise-numbered" -msgstr "" +# Landschap +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "&Liggend:" -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Exercise-plain" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251 +msgid "Co&pies:" +msgstr "Ko&piën:" -#: src/ext_l10n.h:271 -msgid "EXT." +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Pa&ginabereik:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271 +msgid "Specify the command option names for your printer command" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297 #, fuzzy -msgid "Extratitle" -msgstr "Extra opties" +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "commando-inzet" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307 #, fuzzy -msgid "Fact" -msgstr "accent" +msgid "Printer &name:" +msgstr "Afdrukken" -#: src/ext_l10n.h:274 -msgid "Fact*" -msgstr "" +# onvertaald laten? +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69 +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "Zonder &schreef:" -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Fact-numbered" -msgstr "" +# Schrijfmachine +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "T&ypemachine:" -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact-plain" -msgstr "" +# DPI +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163 +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Scherm&resolutie:" -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "Fact-unnumbered" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "&Zoomen %:" -#: src/ext_l10n.h:278 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Lettergrootte" -#: src/ext_l10n.h:279 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256 +msgid "Larger:" +msgstr "Groter:" -#: src/ext_l10n.h:280 -#, fuzzy -msgid "FigCaption" -msgstr "k Bijschrift|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266 +msgid "Largest:" +msgstr "Grootst:" -#: src/ext_l10n.h:281 -#, fuzzy -msgid "first" -msgstr "inzet" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279 +msgid "Huge:" +msgstr "Enorm:" -#: src/ext_l10n.h:282 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289 +msgid "Hugest:" +msgstr "Gigantisch:" -#: src/ext_l10n.h:283 -#, fuzzy -msgid "FirstName" -msgstr "Eerste koptekst" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299 +msgid "Smallest:" +msgstr "Kleinst:" -#: src/ext_l10n.h:284 -msgid "FitBitmap" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309 +msgid "Smaller:" +msgstr "Kleiner:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319 +msgid "Small:" +msgstr "Klein:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329 +msgid "Normal:" +msgstr "Normaal:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339 +msgid "Tiny:" +msgstr "Minuscuul:" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349 +msgid "Large:" +msgstr "Groot:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "FitFigure" -msgstr "Figuur" +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "Spellings&controleprogramma:" -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "foilhead" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65 +msgid "Override the language used for the spellchecker" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 -#, fuzzy -msgid "Foilhead" -msgstr "f Bestand" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "&Alternatieve taal:" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89 #, fuzzy -msgid "Footernote" -msgstr "voetnoot" +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "speciaal teken" -#: src/ext_l10n.h:289 -msgid "FourAffiliations" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115 +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 -msgid "FourAuthors" -msgstr "" +# Persoonlijke +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122 +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Eigen &woordenlijst:" -#: src/ext_l10n.h:291 -msgid "Gruss" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "&Samengestelde woorden accepteren" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163 #, fuzzy -msgid "Headnote" -msgstr "Koptekst" +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Gebruik input|#I" -#: src/ext_l10n.h:293 -msgid "HTTP" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33 +msgid "Scrolling" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48 #, fuzzy -msgid "Idea" -msgstr "Trefwoord" +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk" -#: src/ext_l10n.h:295 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71 +msgid "B&rowse..." +msgstr "B&laderen..." -#: src/ext_l10n.h:296 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "&User interface file:" +msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88 #, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Aanhalingsteken invoegen" +msgid "&Bind file:" +msgstr "EPS-bestand|#E" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119 #, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" +msgid "Session" +msgstr "Versie" -#: src/ext_l10n.h:299 -msgid "INT." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +msgstr "Huidige rij-positie" -#: src/ext_l10n.h:300 -msgid "InvisibleText" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154 +msgid "Load opened files from last session" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161 #, fuzzy -msgid "Invoice" -msgstr "Negeren" +msgid "Restore cursor positions" +msgstr "Huidige rij-positie" -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "Itemize" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171 +msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:303 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174 #, fuzzy -msgid "journal" -msgstr "Normaal" +msgid "Save/restore window position" +msgstr "Huidige rij-positie" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 +msgid "Width" +msgstr "Breedte" -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 #, fuzzy -msgid "Journal" -msgstr "Normaal" +msgid "Height" +msgstr "&Hoogte" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278 #, fuzzy -msgid "Keywords" -msgstr "k Sleutel:|#K" +msgid "Documents" +msgstr "Document" -#: src/ext_l10n.h:306 -msgid "Konto" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Document opslaan?" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321 +msgid " every" +msgstr " elke" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341 +msgid "minutes" +msgstr "minuten" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358 +msgid "&Maximum last files:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 +#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:732 +msgid "&Save" +msgstr "Op&slaan" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31 +msgid "Pages" +msgstr "Pagina's" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62 #, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "tabel lijn" +msgid "Page number to print from" +msgstr "Kan niet printen" -#: src/ext_l10n.h:308 -msgid "Land" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82 #, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Landschap|#L" +msgid "Page number to print to" +msgstr "Kan niet printen" -#: src/ext_l10n.h:310 -#, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Landschap|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104 +msgid "Print all pages" +msgstr "Alle pagina's afdrukken" -#: src/ext_l10n.h:311 -#, fuzzy -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94 +msgid "Fro&m" +msgstr "&Van" -#: src/ext_l10n.h:312 -#, fuzzy -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "LaTeX|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107 +msgid "&All" +msgstr "&Alle" -#: src/ext_l10n.h:313 -msgid "Lemma" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "&Oneven pagina's afdrukken" -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "Lemma*" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129 +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "&Even pagina's afdrukken" -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "Lemma-numbered" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "In omgekeerde volgorde afdrukken" -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma-plain" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142 +msgid "Re&verse order" +msgstr "Omgekee&rde volgorde" -#: src/ext_l10n.h:317 -#, fuzzy -msgid "Lemma-unnumbered" -msgstr "LaTeX sessienummer" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152 +msgid "Copies" +msgstr "Kopiën" -#: src/ext_l10n.h:318 -#, fuzzy -msgid "Letter" -msgstr "e Links|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164 +msgid "Number of copies" +msgstr "Aantal kopieën" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180 #, fuzzy -msgid "List" -msgstr "Regels" +msgid "Collate copies" +msgstr "latex" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183 #, fuzzy -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Lijst van Tabellen" +msgid "&Collate" +msgstr "latex" -#: src/ext_l10n.h:321 -msgid "Literal" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233 +msgid "&Print" +msgstr "A&fdrukken" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261 #, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Roteren" +msgid "Print Destination" +msgstr "Ontvanger:" -#: src/ext_l10n.h:323 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Uitvoer naar de printer sturen" -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "Lyx-Code" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276 +#, fuzzy +msgid "P&rinter:" +msgstr "P&rinter" -#: src/ext_l10n.h:325 -msgid "LyX-Code" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Uitvoer naar de geselecteerde printer sturen" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306 #, fuzzy -msgid "Mail" -msgstr "Braziliaans" +msgid "Send output to a file" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46 #, fuzzy -msgid "MarkBoth" -msgstr "Merkteken ingechakeld" +msgid "La&bels in:" +msgstr "tabel lijn" -#: src/ext_l10n.h:328 -msgid "MathLetters" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166 +msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 -#, fuzzy -msgid "MeinZeichen" -msgstr "n duimen|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170 +msgid "" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175 #, fuzzy -msgid "Minisec" -msgstr "Div." +msgid "()" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:331 -#, fuzzy -msgid "modying" -msgstr "Importeren%m" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180 +msgid "" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:332 -#, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Getal" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185 +msgid "on page " +msgstr "op pagina " -#: src/ext_l10n.h:333 -msgid "My_Address" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190 +msgid " on page " +msgstr " op pagina " -#: src/ext_l10n.h:334 -msgid "Myref" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Verwijzing met opmaak" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206 #, fuzzy -msgid "MyRef" -msgstr "Ref: " +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "Verwijzingen in alfabetische volgorde sorteren" -#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209 #, fuzzy -msgid "Narrative" -msgstr "Negatief|#N" +msgid "&Sort" +msgstr "Sorteren" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232 #, fuzzy -msgid "Notation" -msgstr "Roteren" +msgid "Update the label list" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250 #, fuzzy -msgid "Notation-numbered" -msgstr "Geen getal" +msgid "Jump to the label" +msgstr "Lange tabel" -#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:231 -msgid "Note" -msgstr "Notitie" - -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147 #, fuzzy -msgid "Note*" -msgstr "Notitie" +msgid "&Go to Label" +msgstr "Lange tabel" -#: src/ext_l10n.h:342 -#, fuzzy -msgid "Note-numbered" -msgstr "Geen getal" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71 +msgid "Replace &with:" +msgstr "&Vervangen door:" -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Note-plain" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Hoofdlettergevoelig" -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Notetoeditor" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115 +msgid "Match whole words onl&y" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:345 -msgid "NoteToEditor" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173 +msgid "Find &Next" +msgstr "Volge&nde zoeken" + +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111 +msgid "&Replace" +msgstr "&Vervangen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196 +msgid "Replace &All" +msgstr "&Alles vervangen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203 +msgid "Search &backwards" +msgstr "&Achterwaards zoeken" + +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104 #, fuzzy -msgid "Note-unnumbered" -msgstr "Geen getal" +msgid "&Export formats:" +msgstr "u Bijwerken|#U" -#: src/ext_l10n.h:347 -#, fuzzy -msgid "Offprint" -msgstr "Afdrukken" +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114 +msgid "&Command:" +msgstr "&Opdracht:" -#: src/ext_l10n.h:348 -#, fuzzy -msgid "Offprints" -msgstr "Opties" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Suggesties:" -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "offsets" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Woord vervangen door huidige keuze" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "Offsets" -msgstr "Uit" +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" -#: src/ext_l10n.h:351 -msgid "Oggetto" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Dit woord negeren" + +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Negeren" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78 #, fuzzy -msgid "Opening" -msgstr "Openen" +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Woord aanvaarden in deze sessie" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81 #, fuzzy -msgid "Ort" -msgstr "ert" +msgid "I&gnore All" +msgstr "Negeren" -#: src/ext_l10n.h:354 -msgid "Overlay" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104 +msgid "Replacement:" +msgstr "Vervanging:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114 +msgid "Current word" +msgstr "Huidige woord" + +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Unknown word:" +msgstr "Onbekend:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Vervangen door geselecteerde woord" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41 +msgid "&Table Settings" +msgstr "&Tabel-instellingen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53 +msgid "Column Width" +msgstr "Kolombreedte" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71 +msgid "Fixed width of the column" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 -msgid "PACS" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113 #, fuzzy -msgid "Paragraph" -msgstr "Alineaopmaak ingesteld" +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Vert. uitlijnen|#V" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126 #, fuzzy -msgid "Paragraph*" -msgstr "Alineaopmaak ingesteld" +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Hor. uitlijnen|#H" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136 #, fuzzy -msgid "Paragraph-numbered" -msgstr "Alineaomgeving" +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Hor. uitlijnen|#H" -#: src/ext_l10n.h:359 -#, fuzzy -msgid "Parenthetical" -msgstr "Hoofddocument:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 +msgid "Block" +msgstr "Blok" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182 #, fuzzy -msgid "Part" -msgstr "Hoofddocument:" +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "De tabel met 90° roteren" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185 #, fuzzy -msgid "Part*" -msgstr "Hoofddocument:" +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "De tabel met 90° roteren" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192 #, fuzzy -msgid "Petit" -msgstr "Afdrukken" +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Deze cel met 90° roteren" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195 #, fuzzy -msgid "Phone" -msgstr "Telefoongids" +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "Deze cel met 90° roteren" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202 +msgid "Merge cells" +msgstr "Cellen samenvoegen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Multikolom" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTe&X argument:" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Aangepast kolomformaat (LaTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230 +msgid "&Borders" +msgstr "&Randen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250 +msgid "All Borders" +msgstr "Alle randen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262 #, fuzzy -msgid "Place" -msgstr "Vervangen" +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265 #, fuzzy -msgid "Placefigure" -msgstr "Herconfigureren" +msgid "&Set" +msgstr "Op&slaan" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272 #, fuzzy -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Figuur" +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Placetable" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275 +msgid "C&lear" +msgstr "&Wissen" -#: src/ext_l10n.h:368 -msgid "PlaceTable" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301 +msgid "Style" +msgstr "Stijl" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316 #, fuzzy -msgid "PortraitSlide" -msgstr "o Portret|#o" - -#: src/ext_l10n.h:370 -msgid "PostalCommend" -msgstr "" +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Normaal" -#: src/ext_l10n.h:371 -msgid "Postvermerk" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326 +msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329 #, fuzzy -msgid "Preprint" -msgstr "Afdrukken" +msgid "De&fault" +msgstr "Standaard" -#: src/ext_l10n.h:373 -#, fuzzy -msgid "Problem" -msgstr "Dubbel" +# aanzetten +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352 +msgid "Set Borders" +msgstr "Randen instellen" -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Problem-numbered" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660 +#, fuzzy +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Problem-plain" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673 +#, fuzzy +msgid "Additional Space" +msgstr "Extra LaTeX-opties" -#: src/ext_l10n.h:376 -msgid "ProgressContents" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685 +msgid "T&op of row:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 -msgid "Proof" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745 +#, fuzzy +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "&Onderkant van Pagina" -#: src/ext_l10n.h:378 -msgid "Property" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758 +msgid "Bet&ween rows:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 -msgid "Proposition" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796 +msgid "&Longtable" +msgstr "&Lange tabel" -#: src/ext_l10n.h:380 -msgid "Proposition*" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824 +msgid "Set a page break on the current row" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Proposition-numbered" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827 +#, fuzzy +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Kan niet printen" -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "Proposition-plain" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837 +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "Proposition-unnumbered" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: src/ext_l10n.h:384 -msgid "ps" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856 +msgid "Header:" +msgstr "Koptekst:" -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "PS" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863 +msgid "Footer:" +msgstr "Voettekst:" -#: src/ext_l10n.h:386 -#, fuzzy -msgid "Publishers" -msgstr "Pools" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870 +msgid "First header:" +msgstr "Eerste koptekst:" -#: src/ext_l10n.h:387 -#, fuzzy -msgid "Question" -msgstr "Oostenrijks" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877 +msgid "Last footer:" +msgstr "Laatste voettekst:" -#: src/ext_l10n.h:388 -#, fuzzy -msgid "Quotation" -msgstr "Roteren" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884 +msgid "Contents" +msgstr "Inhoud" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891 #, fuzzy -msgid "Quote" -msgstr "Aanhalingstekens" +msgid "Border above" +msgstr "Randen" -#: src/ext_l10n.h:390 -msgid "Received" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898 +msgid "Border below" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Recieved" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "Recieved/Accepted" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941 +msgid "on" +msgstr "aan" -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915 #, fuzzy -msgid "Reference" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "De volgorde van de afgedrukte pagina's omkeren." + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938 #, fuzzy -msgid "References" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "De volgorde van de afgedrukte pagina's omkeren." -#: src/ext_l10n.h:395 +# dubbel +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000 +msgid "double" +msgstr "dubbele" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007 #, fuzzy -msgid "Remark" -msgstr "r Opmerking:|#R" +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020 +msgid "is empty" +msgstr "is leeg" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017 #, fuzzy -msgid "Remark*" -msgstr "r Opmerking:|#R" +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Uitvoer naar de printer sturen" -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "Remark-numbered" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030 +msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Remark-plain" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033 +msgid "&Use long table" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:399 -#, fuzzy -msgid "Remarks" -msgstr "r Opmerking:|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052 +msgid "Current cell:" +msgstr "Huidige cel:" -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076 +msgid "Current row position" +msgstr "Huidige rij-positie" -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100 +msgid "Current column position" +msgstr "Huidige kolom-positie" -#: src/ext_l10n.h:402 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Dit dialoogvenster sluiten" -#: src/ext_l10n.h:403 -msgid "REVTEX_Title" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94 +msgid "Rebuild the file lists" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 -msgid "Right_Address" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "r Herlezen|#R#r" -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "RightHeader" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:406 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110 +msgid "&View" +msgstr "&Beeld" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127 #, fuzzy -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "LaTeX draait..." +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "SCENE" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX-klassen" -#: src/ext_l10n.h:409 -msgid "SCENE*" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX-stijlen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "BibTeX-stijlen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165 +msgid "Toggles view of the file list" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:410 -msgid "Scrap" +# weergeven +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168 +msgid "Show &path" +msgstr "&Pad tonen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42 +msgid "Index entry" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221 #, fuzzy -msgid "Section" -msgstr "selectie" +msgid "&Keyword:" +msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 #, fuzzy -msgid "Section*" -msgstr "selectie" +msgid "Entry" +msgstr "Label invoegen" -#: src/ext_l10n.h:413 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101 #, fuzzy -msgid "Section-numbered" -msgstr "Nummeringsdiepte Sekties." +msgid "The selected entry" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/ext_l10n.h:414 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91 #, fuzzy -msgid "Send" -msgstr "Tweede" +msgid "&Selection:" +msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:415 -msgid "Send_To_Address" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108 +msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:416 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53 #, fuzzy -msgid "Seriate" -msgstr "ert" +msgid "<- &Promote" +msgstr "Helaas." -#: src/ext_l10n.h:417 -msgid "SGML" +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60 +msgid "&Demote ->" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "Shortfoilhead" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136 +msgid "&Type:" +msgstr "T&ype:" -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "ShortFoilhead" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 +#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "&URL:" +msgstr "&URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57 +msgid "Name associated with the URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:420 -msgid "ShortRotatefoilhead" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79 +msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:421 -msgid "ShortTitle" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82 +msgid "&Generate hyperlink" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31 #, fuzzy -msgid "Signature" -msgstr "Figuur" +msgid "&Spacing:" +msgstr "Regelafstand|#g" -#: src/ext_l10n.h:423 -#, fuzzy -msgid "Slide" -msgstr "-zijdig" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41 +msgid "&Value:" +msgstr "&Waarde:" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54 #, fuzzy -msgid "Slide*" -msgstr "-zijdig" +msgid "&Protect:" +msgstr "Helaas." -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64 #, fuzzy -msgid "SlideContents" -msgstr "Inhoudsopgave" +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Figuur invoegen" -#: src/ext_l10n.h:426 -msgid "SlideHeading" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 -msgid "SlideSubHeading" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84 +msgid "Supported spacing types" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88 #, fuzzy -msgid "Solution" -msgstr "Roteren" +msgid "DefSkip" +msgstr "Default alinea-afst.:|#u" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107 #, fuzzy -msgid "Speaker" -msgstr "Spellingscontrole" +msgid "SmallSkip" +msgstr "Kleinst" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108 #, fuzzy -msgid "Specialmail" -msgstr "Speciale cel" +msgid "MedSkip" +msgstr "Medium" -#: src/ext_l10n.h:431 -msgid "Stadt" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109 +msgid "BigSkip" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:432 -#, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "Standaard|#S" - -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108 #, fuzzy -msgid "State" -msgstr "s Opslaan" +msgid "VFill" +msgstr "f Bestand" -#: src/ext_l10n.h:434 -msgid "Strasse" +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46 +msgid "Display complete source" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 -msgid "Street" +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53 +msgid "Automatic update" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53 #, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Stijl: " - -#: src/ext_l10n.h:437 -#, fuzzy -msgid "Style" -msgstr "Stijl: " +msgid "Default (outer)" +msgstr "Standaard" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68 #, fuzzy -msgid "Subitle" -msgstr "Enkel" +msgid "Outer" +msgstr "Overig (" -#: src/ext_l10n.h:439 -msgid "Subject" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Plaatsing:" -#: src/ext_l10n.h:440 -msgid "Subjectclass" +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103 +msgid "Units of width value" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 -#, fuzzy -msgid "Subparagraph" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125 +msgid "&Units:" +msgstr "&Eenheid:" -#: src/ext_l10n.h:442 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Regelafstand:" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 #, fuzzy -msgid "Subsection" -msgstr "selectie" +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "Inspringende alinea|#I" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144 #, fuzzy -msgid "Subsection*" -msgstr "selectie" +msgid "&Vertical space" +msgstr "Verticale afstanden" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 #, fuzzy -msgid "Subsection-numbered" -msgstr "Nummeringsdiepte Sekties." +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154 #, fuzzy -msgid "Subsubsection" -msgstr "selectie" +msgid "&Indentation" +msgstr "&Inspringen" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180 #, fuzzy -msgid "Subsubsection*" -msgstr "selectie" +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Bezig met opmaken document..." + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Twee&koloms document" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 +#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29 +#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17 +#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:151 +#: src/mathed/InsetMathRef.C:175 +msgid "Standard" +msgstr "Standaard" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 #, fuzzy -msgid "Subsubsection-numbered" -msgstr "Nummeringsdiepte Sekties." +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "Sjablonen" -#: src/ext_l10n.h:449 -msgid "Subtitle" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925 +#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 +msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:450 -msgid "SubTitle" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 +msgid "Proof:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Suggested" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003 +#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415 +#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 +msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:452 -msgid "Summary" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 +#, fuzzy +msgid "Theorem #:" +msgstr "stelling" -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "Summary-numbered" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 +#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "surname" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 +#, fuzzy +msgid "Lemma #:" +msgstr "Lemma" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319 +#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 +#: lib/layouts/svjour.inc:376 +msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:455 -msgid "Surname" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 +msgid "Corollary #:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 +#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 +msgid "Proposition" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 +msgid "Proposition #:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:369 +msgid "Conjecture" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 +msgid "Conjecture #:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 +#, fuzzy +msgid "Criterion" +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +#, fuzzy +msgid "Criterion #:" +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 +msgid "Fact" +msgstr "Feit" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +#, fuzzy +msgid "Fact #:" +msgstr "Feit" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 +msgid "Axiom" +msgstr "Axioma" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 +#, fuzzy +msgid "Axiom #:" +msgstr "Axioma" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333 +#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 +msgid "Definition" +msgstr "Definitie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 +#, fuzzy +msgid "Definition #:" +msgstr "Definitie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315 +msgid "Example" +msgstr "Voorbeeld" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 +#, fuzzy +msgid "Example #:" +msgstr "Voorbeeld" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 +#, fuzzy +msgid "Condition" +msgstr "Voorwaarde" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +#, fuzzy +msgid "Condition #:" +msgstr "Voorwaarde" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 +#: lib/layouts/svjour.inc:429 +#, fuzzy +msgid "Problem" +msgstr "Dubbel" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 +#, fuzzy +msgid "Problem #:" +msgstr "Dubbel" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 +msgid "Exercise" +msgstr "Oefening" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 +#, fuzzy +msgid "Exercise #:" +msgstr "Oefening" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 +#: lib/layouts/svjour.inc:464 +msgid "Remark" +msgstr "Opmerking" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 +#, fuzzy +msgid "Remark #:" +msgstr "Opmerking" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 +msgid "Claim" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 +msgid "Claim #:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65 +msgid "Note" +msgstr "Notitie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 +#, fuzzy +msgid "Note #:" +msgstr "Notitie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 +#, fuzzy +msgid "Notation" +msgstr "Roteren" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 +#, fuzzy +msgid "Notation #:" +msgstr "Roteren" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 +msgid "Case" +msgstr "Casus" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Case #:" +msgstr "Casus" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61 +#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 +#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157 +#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 +#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +msgid "Section" +msgstr "Sectie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 +#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 +#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 +#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 +#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 +#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +msgid "Subsection" +msgstr "Subsectie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80 +#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:70 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Subsubsectie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297 +#: lib/layouts/egs.layout:586 lib/layouts/ijmpc.layout:110 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186 +#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 +msgid "Section*" +msgstr "Sectie*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339 +#: lib/layouts/egs.layout:606 lib/layouts/isprs.layout:197 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 +msgid "Subsection*" +msgstr "Subsectie*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206 +#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Subsubsectie*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80 +#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491 +#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 +#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 +#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 +#: src/output_plaintext.C:146 +msgid "Abstract" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 +msgid "Abstract---" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83 +#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194 +#: lib/layouts/svjour.inc:273 +#, fuzzy +msgid "Keywords" +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 +msgid "Index Terms---" +msgstr "" + +# Literatuurlijst? +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86 +#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143 +#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372 +#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261 +#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografie" + +# Bijlage +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 +#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 +#: src/rowpainter.C:510 +msgid "Appendix" +msgstr "Appendix" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 +msgid "Appendices" +msgstr "Appendices" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +msgid "Biography" +msgstr "Biografie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 +#, fuzzy +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "Biografie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452 +#, fuzzy +msgid "Footernote" +msgstr "voetnoot" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 +#, fuzzy +msgid "MarkBoth" +msgstr "Merkteken ingechakeld" + +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 +#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 +#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +msgid "Itemize" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 +msgid "Enumerate" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77 +#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134 +#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" + +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +msgid "List" +msgstr "Lijst" + +#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 +#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956 +#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 +#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92 +#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129 +#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009 +#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 +#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/svjour.inc:152 +msgid "Subtitle" +msgstr "Subtitel" + +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416 +#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76 +#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 +#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 +msgid "Author" +msgstr "Auteur" + +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115 +#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116 +#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65 +#, fuzzy +msgid "Offprint" +msgstr "Afdrukken" + +#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:236 +msgid "Mail" +msgstr "Mail" + +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:475 +#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143 +#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +# Acknowledgement kan ook 'met dank aan' betekenen +#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74 +#, fuzzy +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Opties" + +#: lib/layouts/aa.layout:176 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:526 +#: lib/layouts/svjour.inc:308 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:622 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57 +#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 +#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 +#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 +#: lib/layouts/svjour.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Paragraph" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" + +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263 +#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +#, fuzzy +msgid "Affiliation" +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346 +msgid "And" +msgstr "En" + +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512 +#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302 +#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 +#: lib/layouts/svjour.inc:294 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576 +#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 +#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:158 +msgid "References" +msgstr "Referenties" + +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366 +#, fuzzy +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Figuur" + +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508 +#, fuzzy +msgid "TableComments" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488 +#, fuzzy +msgid "TableRefs" +msgstr "Tabel%t" + +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429 +msgid "MathLetters" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545 +#, fuzzy +msgid "Facility" +msgstr "Feit" + +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571 +msgid "Objectname" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598 +#, fuzzy +msgid "Dataset" +msgstr "Datum" + +#: lib/layouts/aastex.layout:293 +#, fuzzy +msgid "Subject headings:" +msgstr "Toetsenkaarten" + +#: lib/layouts/aastex.layout:336 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:357 +#, fuzzy +msgid "and" +msgstr " en " + +#: lib/layouts/aastex.layout:378 +#, fuzzy +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Figuur" + +#: lib/layouts/aastex.layout:399 +msgid "Place Table here:" +msgstr "" + +# Bijlage +#: lib/layouts/aastex.layout:419 +#, fuzzy +msgid "[Appendix]" +msgstr "Appendix" + +#: lib/layouts/aastex.layout:479 +#, fuzzy +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Niets te doen" + +#: lib/layouts/aastex.layout:500 +#, fuzzy +msgid "References. ---" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: lib/layouts/aastex.layout:520 +#, fuzzy +msgid "Note. ---" +msgstr "Notitie" + +#: lib/layouts/aastex.layout:530 +#, fuzzy +msgid "FigCaption" +msgstr "k Bijschrift|#k" + +#: lib/layouts/aastex.layout:540 +msgid "Fig. ---" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:557 +#, fuzzy +msgid "Facility:" +msgstr "Feit" + +#: lib/layouts/aastex.layout:583 +msgid "Obj:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:610 +#, fuzzy +msgid "Dataset:" +msgstr "Datum" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 +#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Theorem." +msgstr "stelling" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 +#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 +#, fuzzy +msgid "Corollary." +msgstr "Helaas." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 +#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 +#, fuzzy +msgid "Lemma." +msgstr "Lemma" + +# ?? +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 +#, fuzzy +msgid "Proposition." +msgstr "r Schaal aanpassen|#r" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 +msgid "Conjecture." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 +#, fuzzy +msgid "Criterion." +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 +#, fuzzy +msgid "Algorithm" +msgstr "Lijst van Algoritmen" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Algorithm." +msgstr "Lijst van Algoritmen" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 +#, fuzzy +msgid "Fact." +msgstr "Feit" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Axiom." +msgstr "Axioma" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 +#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 +#, fuzzy +msgid "Definition." +msgstr "Definitie" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Example." +msgstr "Voorbeeld" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 +#, fuzzy +msgid "Condition." +msgstr "Voorwaarde" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 +#, fuzzy +msgid "Problem." +msgstr "Dubbel" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 +#, fuzzy +msgid "Exercise." +msgstr "Oefening" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 +#, fuzzy +msgid "Remark." +msgstr "Opmerking" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 +#: lib/layouts/svjour.inc:362 +msgid "Claim." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 +#, fuzzy +msgid "Note." +msgstr "Notitie" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 +#, fuzzy +msgid "Notation." +msgstr "Roteren" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 +#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 +msgid "Summary" +msgstr "Samenvatting" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Summary." +msgstr "Samenvatting" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 +#: lib/layouts/svjour.inc:322 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 +#, fuzzy +msgid "Case." +msgstr "Casus" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 +msgid "Conclusion" +msgstr "Conclusie" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 +#, fuzzy +msgid "Conclusion." +msgstr "Conclusie" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254 +msgid "Corollary \\arabic{corollary}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264 +msgid "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274 +msgid "Proposition \\arabic{proposition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314 +msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 +msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 +msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 +msgid "Fact \\arabic{fact}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 +msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153 +msgid "Definition \\arabic{definition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182 +msgid "Example \\arabic{example}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 +msgid "Condition \\arabic{condition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 +msgid "Problem \\arabic{problem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 +msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192 +msgid "Remark \\arabic{remark}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304 +msgid "Claim \\arabic{claim}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 +msgid "Note \\arabic{note}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202 +msgid "Notation \\arabic{notation}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 +msgid "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 +msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 +msgid "Case \\arabic{case}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 +msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 +#: lib/layouts/numarticle.inc:16 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "Subsectie" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:109 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:50 +msgid "RightHeader" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:59 +#, fuzzy +msgid "Right header:" +msgstr "Koptekst" + +#: lib/layouts/apa.layout:83 +msgid "Abstract:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:100 +#, fuzzy +msgid "Short title:" +msgstr "Korte titel" + +#: lib/layouts/apa.layout:129 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:136 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:143 +msgid "FourAuthors" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Affiliation:" +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/layouts/apa.layout:171 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:178 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:185 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 +msgid "Journal" +msgstr "Journaal" + +#: lib/layouts/apa.layout:206 +#, fuzzy +msgid "CopNum" +msgstr "Kolom" + +#: lib/layouts/apa.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:248 +msgid "ThickLine" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:258 +#, fuzzy +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Oriëntatie" + +#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 +msgid "Senseless!" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:280 +#, fuzzy +msgid "FitFigure" +msgstr "Figuur" + +#: lib/layouts/apa.layout:286 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 +#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: lib/layouts/apa.layout:344 +#, fuzzy +msgid "Seriate" +msgstr "ert" + +#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 +#: src/buffer_funcs.C:525 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897 +#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7 +#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11 +#, fuzzy +msgid "Part" +msgstr "Hoofddocument:" + +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#, fuzzy +msgid "Part*" +msgstr "Hoofddocument:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195 +#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 +msgid "MM" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:100 +msgid "BeginFrame" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:115 +msgid "Frame " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:141 +msgid "BeginPlainFrame" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:156 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars) " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:179 +#, fuzzy +msgid "EndFrame" +msgstr "Afdrukken" + +#: lib/layouts/beamer.layout:193 +msgid "________________________________ " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:207 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Plakken" + +#: lib/layouts/beamer.layout:222 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:280 +#, fuzzy +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Subsectie" + +#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/beamer.layout:321 +#, fuzzy +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Subsubsectie" + +#: lib/layouts/beamer.layout:334 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Subsubsectie" + +# `mode' is eigenlijk een anglicisme +#: lib/layouts/beamer.layout:347 +#, fuzzy +msgid "AgainFrame" +msgstr "wiskunde frame" + +#: lib/layouts/beamer.layout:362 +msgid "Again frame with label " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:386 +#, fuzzy +msgid "AlertBlock" +msgstr "Blok" + +#: lib/layouts/beamer.layout:396 +msgid "block with alerted text " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:474 +#, fuzzy +msgid "block " +msgstr "Blok" + +#: lib/layouts/beamer.layout:499 +#, fuzzy +msgid "Corollary. " +msgstr "Helaas." + +#: lib/layouts/beamer.layout:516 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "Kolommen" + +#: lib/layouts/beamer.layout:527 +msgid "start column of width: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:539 +msgid "Columns" +msgstr "Kolommen" + +#: lib/layouts/beamer.layout:551 +#, fuzzy +msgid "columns " +msgstr "Kolommen" + +#: lib/layouts/beamer.layout:568 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:579 +msgid "columns (center aligned) " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:598 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:609 +msgid "columns (top aligned) " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:655 +#, fuzzy +msgid "Definition. " +msgstr "Definitie" + +#: lib/layouts/beamer.layout:658 +#, fuzzy +msgid "Definitions" +msgstr "Definitie" + +#: lib/layouts/beamer.layout:661 +#, fuzzy +msgid "Definitions. " +msgstr "Definitie" + +#: lib/layouts/beamer.layout:667 +#, fuzzy +msgid "Example. " +msgstr "Voorbeeld" + +#: lib/layouts/beamer.layout:675 +#, fuzzy +msgid "Examples" +msgstr "Voorbeeld" + +#: lib/layouts/beamer.layout:678 +#, fuzzy +msgid "Examples. " +msgstr "Voorbeeld" + +#: lib/layouts/beamer.layout:681 +#, fuzzy +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Voorbeeld" + +#: lib/layouts/beamer.layout:691 +msgid "block showing an example " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:713 +#, fuzzy +msgid "Fact. " +msgstr "Feit" + +#: lib/layouts/beamer.layout:716 +#, fuzzy +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Subtitel" + +#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "Aanhalingsteken invoegen" + +#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:640 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:798 +#, fuzzy +msgid "NoteItem" +msgstr "Nieuw item" + +#: lib/layouts/beamer.layout:809 +#, fuzzy +msgid "note: " +msgstr "opmerking" + +#: lib/layouts/beamer.layout:821 +#, fuzzy +msgid "Only" +msgstr "Aan" + +#: lib/layouts/beamer.layout:830 +msgid "only on slides " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:845 +#, fuzzy +msgid "Overprint" +msgstr "Afdrukken" + +#: lib/layouts/beamer.layout:855 +#, fuzzy +msgid "overprint " +msgstr "Afdrukken" + +#: lib/layouts/beamer.layout:871 +msgid "OverlayArea" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:881 +msgid "overlayarea " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:911 +#, fuzzy +msgid "Part " +msgstr "Hoofddocument:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:928 +msgid "Proof. " +msgstr "" + +# Dit moet eigenlijk gebugzilla'd worden. +# Het is de labeltitel die info geeft wat er bij een nieuwe alinea +# gebeurt: inspringen of scheiden (verschillende lengtes (skips)) +#: lib/layouts/beamer.layout:932 +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Nieuwe alinea" + +#: lib/layouts/beamer.layout:945 +msgid "___" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:980 +#, fuzzy +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Plaatjes" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1006 +#, fuzzy +msgid "Theorem. " +msgstr "stelling" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1034 +#, fuzzy +msgid "Uncover" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1043 +msgid "uncovered on slides " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Table" +msgstr "Tabel" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#, fuzzy +msgid "List of Tables" +msgstr "Lijst van Tabellen" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22 +msgid "Figure" +msgstr "Figuur" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#, fuzzy +msgid "List of Figures" +msgstr "Lijst van Tabellen" + +#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217 +msgid "Narrative" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:56 +msgid "ACT" +msgstr "AKT" + +#: lib/layouts/broadway.layout:69 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102 +msgid "SCENE" +msgstr "SCÈNE" + +#: lib/layouts/broadway.layout:86 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:90 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCÈNE*" + +#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118 +msgid "AT RISE:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150 +#, fuzzy +msgid "Speaker" +msgstr "Spellingscontrole" + +#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166 +#, fuzzy +msgid "Parenthetical" +msgstr "Matrix" + +#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178 +msgid "(" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180 +msgid "\tEnd)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +msgid "Right Address" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:33 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Div." + +#: lib/layouts/chess.layout:40 +#, fuzzy +msgid "Mainline:" +msgstr "Div." + +#: lib/layouts/chess.layout:58 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:62 +#, fuzzy +msgid "Variation:" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:68 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:71 +#, fuzzy +msgid "Subvariation:" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:77 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:80 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:86 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:89 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:95 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:98 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:104 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:107 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/layouts/chess.layout:114 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:119 +msgid "HideMoves:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:124 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Schaakbord" + +#: lib/layouts/chess.layout:128 +#, fuzzy +msgid "[chessboard]" +msgstr "Schaakbord" + +#: lib/layouts/chess.layout:137 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "n Centreren|#n" + +#: lib/layouts/chess.layout:142 +msgid "[centered board]" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:152 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Hoogte" + +#: lib/layouts/chess.layout:157 +#, fuzzy +msgid "Highlights:" +msgstr "Hoogte" + +#: lib/layouts/chess.layout:172 +msgid "Arrow" +msgstr "Pijl" + +#: lib/layouts/chess.layout:177 +#, fuzzy +msgid "Arrow:" +msgstr "Pijl" + +#: lib/layouts/chess.layout:183 +msgid "KnightMove" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:188 +msgid "KnightMove:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/cv.layout:58 +#, fuzzy +msgid "Topic" +msgstr "t Boven|#T" + +#: lib/layouts/cv.layout:72 +msgid "MMMMM" +msgstr "" + +#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#, fuzzy +msgid "Left Header" +msgstr "Koptekst" + +#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Right Header" +msgstr "Koptekst" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +msgid "My Address" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +msgid "Briefkopf:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:36 +msgid "Send To Address" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 +#, fuzzy +msgid "Adresse:" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:61 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 +msgid "Opening" +msgstr "Opening" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 +#, fuzzy +msgid "Anrede:" +msgstr "rood" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:137 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 +#, fuzzy +msgid "Signature" +msgstr "Figuur" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 +msgid "Unterschrift:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Closing" +msgstr "Sluiten" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 +msgid "Gruss:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "Frans" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 +#, fuzzy +msgid "Anlagen:" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +msgid "PS:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "cc" +msgstr "cc" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 +#, fuzzy +msgid "Verteiler:" +msgstr "&Verticaal:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 +msgid "Betreff" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 +msgid "Betreff:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 +#, fuzzy +msgid "Stadt:" +msgstr "s Opslaan" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 +msgid "Datum" +msgstr "Datum" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 +#, fuzzy +msgid "Datum:" +msgstr "Datum" + +#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:88 +#, fuzzy +msgid "Subparagraph" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +#, fuzzy +msgid "Quotation" +msgstr "Roteren" + +#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +#, fuzzy +msgid "Quote" +msgstr "Aanhalingstekens" + +#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82 +msgid "00.00.0000" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +msgid "Verse" +msgstr "Vers" + +#: lib/layouts/egs.layout:268 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX_Titel" + +#: lib/layouts/egs.layout:303 +#, fuzzy +msgid "Author:" +msgstr "Auteur" + +#: lib/layouts/egs.layout:312 +msgid "Affil" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:326 +#, fuzzy +msgid "Affilation:" +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/layouts/egs.layout:349 +#, fuzzy +msgid "Journal:" +msgstr "Journaal" + +#: lib/layouts/egs.layout:358 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "Getal" + +#: lib/layouts/egs.layout:373 +#, fuzzy +msgid "MS_number:" +msgstr "Getal" + +#: lib/layouts/egs.layout:383 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:397 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +msgid "Received" +msgstr "Ontvangen" + +#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +#, fuzzy +msgid "Received:" +msgstr "Ontvangen" + +#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Accepted" +msgstr "Geaccepteerd" + +#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +#, fuzzy +msgid "Accepted:" +msgstr "Geaccepteerd" + +#: lib/layouts/egs.layout:452 +#, fuzzy +msgid "Offsets" +msgstr "Uit" + +#: lib/layouts/egs.layout:466 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271 +#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266 +msgid "Abstract." +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:132 +msgid "Author Address" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Address:" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 +msgid "Author Email" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "Email" + +#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 +msgid "Author URL" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +#, fuzzy +msgid "URL:" +msgstr "&URL" + +#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 +msgid "Thanks" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:278 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:307 +msgid "PROOF." +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:321 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:328 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:335 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:342 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:349 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:356 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:370 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:377 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:384 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:391 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:398 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:405 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:413 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:421 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/entcs.layout:72 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/entcs.layout:98 +#, fuzzy +msgid "Keyword" +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Key words:" +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#: lib/layouts/foils.layout:42 +#, fuzzy +msgid "Foilhead" +msgstr "f Bestand" + +#: lib/layouts/foils.layout:61 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:67 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:73 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:82 +msgid "TickList" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:97 +msgid "_/" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "CrossList" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:164 +msgid "My Logo" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:173 +#, fuzzy +msgid "My Logo:" +msgstr "Logo" + +#: lib/layouts/foils.layout:182 +#, fuzzy +msgid "Restriction" +msgstr "Dekoratie" + +#: lib/layouts/foils.layout:186 +#, fuzzy +msgid "Restriction:" +msgstr "Dekoratie" + +#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 +#, fuzzy +msgid "Left Header:" +msgstr "Koptekst" + +#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 +#, fuzzy +msgid "Right Header:" +msgstr "Koptekst" + +#: lib/layouts/foils.layout:206 +#, fuzzy +msgid "Right Footer" +msgstr "Koptekst" + +#: lib/layouts/foils.layout:210 +#, fuzzy +msgid "Right Footer:" +msgstr "Koptekst" + +#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/svjour.inc:481 +#, fuzzy +msgid "Theorem #." +msgstr "stelling" + +#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 +#: lib/layouts/svjour.inc:418 +#, fuzzy +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemma" + +#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 +#: lib/layouts/svjour.inc:379 +msgid "Corollary #." +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 +#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 +msgid "Proposition #." +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:393 +#, fuzzy +msgid "Definition #." +msgstr "Definitie" + +#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377 +#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:439 +msgid "Proof." +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 +msgid "Theorem*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemma*" + +#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 +msgid "Corollary*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 +msgid "Proposition*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 +msgid "Definition*" +msgstr "Definitie*" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 +msgid "Brieftext" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 +#, fuzzy +msgid "Text:" +msgstr "Tekst" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 +msgid "Strasse" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Strasse:" +msgstr "s Opslaan" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 +msgid "Zusatz" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 +msgid "Zusatz:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 +#, fuzzy +msgid "Ort" +msgstr "ert" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Ort:" +msgstr "ert" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 +msgid "Land" +msgstr "" + +# Landschap +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 +#, fuzzy +msgid "Land:" +msgstr "Liggend:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 +#, fuzzy +msgid "MeinZeichen" +msgstr "n duimen|#n" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 +#, fuzzy +msgid "MeinZeichen:" +msgstr "n duimen|#n" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 +#, fuzzy +msgid "IhrZeichen:" +msgstr "n duimen|#n" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 +msgid "IhrSchreiben:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Telefon" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Telefon:" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 +msgid "Telefax" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Telefax:" +msgstr "Tekst" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 +#, fuzzy +msgid "Telex" +msgstr "Tekst" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Telex:" +msgstr "Tekst" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 +#, fuzzy +msgid "EMail:" +msgstr "E-mail" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 +msgid "HTTP:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +#, fuzzy +msgid "Bank:" +msgstr "Zwart" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 +msgid "BLZ:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 +msgid "Konto" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 +#, fuzzy +msgid "Konto:" +msgstr "Lettertype: " + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 +#, fuzzy +msgid "Postvermerk:" +msgstr "n Centreren|#n" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 +msgid "Adresse" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 +#, fuzzy +msgid "Anrede" +msgstr "rood" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 +#, fuzzy +msgid "Anlagen" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 +msgid "Verteiler" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 +msgid "Gruss" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 +#, fuzzy +msgid "Letter" +msgstr "e Links|#e" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43 +#, fuzzy +msgid "Letter:" +msgstr "e Links|#e" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Signature:" +msgstr "Figuur" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 +msgid "Street:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 +#, fuzzy +msgid "Addition" +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 +#, fuzzy +msgid "Addition:" +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 +#, fuzzy +msgid "Town" +msgstr "Twee|#w" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Town:" +msgstr "Twee|#w" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "s Opslaan" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "s Opslaan" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704 +#, fuzzy +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715 +#, fuzzy +msgid "MyRef" +msgstr "Ref: " + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725 +#, fuzzy +msgid "MyRef:" +msgstr "Ref: " + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735 +msgid "YourRef" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746 +#, fuzzy +msgid "YourRef:" +msgstr "Verw: " + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +msgid "YourMail" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767 +#, fuzzy +msgid "YourMail:" +msgstr "Normaal" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Phone" +msgstr "Telefoongids" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Phone:" +msgstr "Telefoongids" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 +msgid "BankCode" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 +#, fuzzy +msgid "BankCode:" +msgstr "Sluiten" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 +msgid "BankAccount" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 +msgid "BankAccount:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Commentaar:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788 +#, fuzzy +msgid "PostalComment:" +msgstr "Commentaar:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 +#, fuzzy +msgid "Date:" +msgstr "Datum" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +#, fuzzy +msgid "Reference" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853 +#, fuzzy +msgid "Reference:" +msgstr "Ver&wijzing:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 +#, fuzzy +msgid "Opening:" +msgstr "Opening" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889 +msgid "Encl." +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900 +#, fuzzy +msgid "Encl.:" +msgstr "Annuleren" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +#, fuzzy +msgid "cc:" +msgstr "cc" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 +#, fuzzy +msgid "Closing:" +msgstr "Sluiten" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:76 +#, fuzzy +msgid "NameRowA" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 +#, fuzzy +msgid "NameRowA:" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:96 +#, fuzzy +msgid "NameRowB" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:106 +#, fuzzy +msgid "NameRowB:" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +#, fuzzy +msgid "NameRowC" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 +#, fuzzy +msgid "NameRowC:" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:134 +#, fuzzy +msgid "NameRowD" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +#, fuzzy +msgid "NameRowD:" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:153 +#, fuzzy +msgid "NameRowE" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:163 +#, fuzzy +msgid "NameRowE:" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:172 +#, fuzzy +msgid "NameRowF" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:182 +#, fuzzy +msgid "NameRowF:" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:191 +#, fuzzy +msgid "NameRowG" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:201 +#, fuzzy +msgid "NameRowG:" +msgstr "Naam" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:231 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA:" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB:" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC:" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD:" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE:" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF:" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:452 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:461 +msgid "InternetRowA" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +msgid "InternetRowB" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +msgid "InternetRowC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowD" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +msgid "InternetRowE" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +msgid "InternetRowF" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:567 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:576 +msgid "BankRowA" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +msgid "BankRowA:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +msgid "BankRowB" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +msgid "BankRowB:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +msgid "BankRowC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +msgid "BankRowC:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +msgid "BankRowD" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +msgid "BankRowD:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +msgid "BankRowE" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +msgid "BankRowE:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:672 +msgid "BankRowF" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:682 +msgid "BankRowF:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +msgid "Claim #." +msgstr "" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +#, fuzzy +msgid "Remarks" +msgstr "r Opmerking:|#R" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +#, fuzzy +msgid "Remarks #." +msgstr "r Opmerking:|#R" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +#, fuzzy +msgid "More" +msgstr "negeren" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:68 +msgid "(MORE)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +msgid "FADE IN:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 +msgid "INT." +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:193 +#, fuzzy +msgid "Continuing" +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:205 +#, fuzzy +msgid "(continuing)" +msgstr "Aanhaling" + +# ?? +#: lib/layouts/hollywood.layout:232 +#, fuzzy +msgid "Transition" +msgstr "r Schaal aanpassen|#r" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:273 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +msgid "FADE OUT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:294 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Duits" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Tweede" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 +#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#, fuzzy +msgid "Keywords:" +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 +msgid "Classification Codes" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161 +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "s Opslaan" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165 +#, fuzzy +msgid "Step \\arabic{step}." +msgstr "Subsectie" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#, fuzzy +msgid "Prop" +msgstr "Kopiëren" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 +msgid "Prop \\arabic{prop}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +#, fuzzy +msgid "Question" +msgstr "Oostenrijks" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 +#, fuzzy +msgid "Question \\arabic{question}." +msgstr "Subsubsectie" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320 +msgid "Conjecture " +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327 +#, fuzzy +msgid "Appendices Section" +msgstr "Appendices" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337 +#, fuzzy +msgid "--- Appendices ---" +msgstr "Appendices" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:150 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:179 +msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:201 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79 +msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:255 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:269 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:280 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:291 +msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 +msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:313 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:324 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/isprs.layout:38 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/isprs.layout:66 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/isprs.layout:135 +#, fuzzy +msgid "Commission" +msgstr "Voorwaarde" + +#: lib/layouts/isprs.layout:225 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:194 +#, fuzzy +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Opties" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:203 +#, fuzzy +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Opties" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:213 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "LaTeX draait..." + +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 +#: lib/layouts/svjour.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Running title:" +msgstr "LaTeX draait..." + +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:244 +msgid "Running author:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/latex8.layout:70 +#, fuzzy +msgid "E-mail:" +msgstr "Email" + +#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 +msgid "Chapter" +msgstr "Hoofdstuk" + +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "LaTeX draait..." + +#: lib/layouts/llncs.layout:168 +msgid "TOC Title" +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:172 +#, fuzzy +msgid "TOC title:" +msgstr "Titel" + +#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 +msgid "Author Running" +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 +#, fuzzy +msgid "Author Running:" +msgstr "Oostenrijks" + +#: lib/layouts/llncs.layout:205 +msgid "TOC Author" +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:209 +#, fuzzy +msgid "TOC Author:" +msgstr "Auteur" + +#: lib/layouts/llncs.layout:298 +#, fuzzy +msgid "Case #." +msgstr "Casus" + +#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +msgid "Conjecture #." +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 +#, fuzzy +msgid "Example #." +msgstr "Voorbeeld" + +#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 +#, fuzzy +msgid "Exercise #." +msgstr "Oefening" + +#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 +#, fuzzy +msgid "Note #." +msgstr "Notitie" + +#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 +#, fuzzy +msgid "Problem #." +msgstr "Dubbel" + +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 +msgid "Property #." +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 +#, fuzzy +msgid "Question #." +msgstr "Oostenrijks" + +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 +#, fuzzy +msgid "Remark #." +msgstr "Opmerking" + +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +#, fuzzy +msgid "Solution" +msgstr "Roteren" + +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 +#, fuzzy +msgid "Solution #." +msgstr "Roteren" + +#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#, fuzzy +msgid "Code" +msgstr "Sluiten" + +#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +msgid "SGML" +msgstr "" + +#: lib/layouts/memoir.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Hoofdstuk" + +#: lib/layouts/memoir.layout:97 +#, fuzzy +msgid "Epigraph" +msgstr "Biografie" + +#: lib/layouts/memoir.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Poemtitle" +msgstr "Korte titel" + +#: lib/layouts/memoir.layout:127 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/memoir.layout:151 +msgid "Legend" +msgstr "" + +#: lib/layouts/paper.layout:152 +msgid "SubTitle" +msgstr "" + +#: lib/layouts/paper.layout:163 +#, fuzzy +msgid "Institution" +msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:94 +#, fuzzy +msgid "Preprint" +msgstr "Afdrukken" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#, fuzzy +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204 +msgid "Thanks:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +msgid "acknowledgments" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "PACS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:237 +#, fuzzy +msgid "PACS number:" +msgstr "Bladzijde" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +#: lib/layouts/scrclass.inc:32 +#, fuzzy +msgid "Labeling" +msgstr "tabel lijn" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 +msgid "L" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 +#, fuzzy +msgid "O" +msgstr "Aan" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 +msgid "PS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#, fuzzy +msgid "Encl" +msgstr "Annuleren" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 +#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +#, fuzzy +msgid "encl:" +msgstr "Frans" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +#: lib/layouts/stdletter.inc:135 +msgid "Telephone" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 +#, fuzzy +msgid "Telephone:" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +#, fuzzy +msgid "Place" +msgstr "Vervangen" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +#, fuzzy +msgid "Place:" +msgstr "Vervangen" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +msgid "Backaddress" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +#, fuzzy +msgid "Backaddress:" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +#, fuzzy +msgid "Specialmail" +msgstr "Speciale cel" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +#, fuzzy +msgid "Specialmail:" +msgstr "Speciale cel" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +#: lib/layouts/stdletter.inc:127 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Roteren" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "Roteren" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Titel" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 +#, fuzzy +msgid "Subject:" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 +msgid "Yourref" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 +msgid "Your ref.:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 +#, fuzzy +msgid "Yourmail" +msgstr "Normaal" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 +msgid "Your letter of:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 +msgid "Our ref.:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 +#, fuzzy +msgid "Customer" +msgstr "Eigen papiergrootte" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 +#, fuzzy +msgid "Customer no.:" +msgstr "Eigen papiergrootte" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 +#, fuzzy +msgid "Invoice" +msgstr "Negeren" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 +#, fuzzy +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Negeren" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 +msgid "NextAddress" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 +#, fuzzy +msgid "Next Address:" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +#, fuzzy +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "&Postscript stuurprogramma:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 +#, fuzzy +msgid "Sender Name:" +msgstr "Afdrukken" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +msgid "SenderAddress" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +#, fuzzy +msgid "Sender Address:" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-mail" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +#, fuzzy +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "E-mail" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#, fuzzy +msgid "Sender URL:" +msgstr "Label invoegen" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +#, fuzzy +msgid "Logo:" +msgstr "Logo" + +#: lib/layouts/seminar.layout:46 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "" + +# Liggend +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#, fuzzy +msgid "Landscape Slide" +msgstr "&Liggend" + +#: lib/layouts/seminar.layout:57 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "" + +# Staand +#: lib/layouts/seminar.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Portrait Slide" +msgstr "&Staand" + +#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88 +msgid "Slide" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:72 +msgid "Slide*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:83 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:89 +#, fuzzy +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Lijst van Tabellen" + +#: lib/layouts/seminar.layout:95 +#, fuzzy +msgid "List Of Slides" +msgstr "Lijst van Tabellen" + +#: lib/layouts/seminar.layout:99 +#, fuzzy +msgid "SlideContents" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: lib/layouts/seminar.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Slidecontents" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: lib/layouts/seminar.layout:109 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +#, fuzzy +msgid "Progress Contents" +msgstr "Inhoud" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:52 +msgid "\tEnd." +msgstr "" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +#, fuzzy +msgid "Paragraph*" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:172 +#, fuzzy +msgid "Key words." +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:176 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:179 +#, fuzzy +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten." + +#: lib/layouts/slides.layout:104 +msgid "New Slide:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:126 +msgid "Overlay" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:142 +msgid "New Overlay:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:183 +#, fuzzy +msgid "New Note:" +msgstr "Nieuw item" + +#: lib/layouts/slides.layout:208 +msgid "InvisibleText" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:241 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/layouts/spie.layout:53 +#, fuzzy +msgid "Authorinfo" +msgstr "Oostenrijks" + +#: lib/layouts/spie.layout:65 +#, fuzzy +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Oostenrijks" + +#: lib/layouts/spie.layout:78 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/spie.layout:93 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +#, fuzzy +msgid "email:" +msgstr "Email" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Koptekst" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +#, fuzzy +msgid "-- Header --" +msgstr "Koptekst" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +#, fuzzy +msgid "Special-section" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +#, fuzzy +msgid "Special-section:" +msgstr "selectie" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +#, fuzzy +msgid "AGU-journal" +msgstr "Journaal" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +#, fuzzy +msgid "AGU-journal:" +msgstr "Journaal" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +#, fuzzy +msgid "Citation-number" +msgstr "Literatuurverwijzing" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Citation-number:" +msgstr "Literatuurverwijzing" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright" + +# Index +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +#, fuzzy +msgid "Index-terms" +msgstr "Trefwoord" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Index-terms..." +msgstr "Inspringen" + +# Index +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +#, fuzzy +msgid "Index-term" +msgstr "Trefwoord" + +# Index +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +#, fuzzy +msgid "Index-term:" +msgstr "Trefwoord" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 #, fuzzy -msgid "TableComments" -msgstr "Inhoudsopgave" +msgid "Supplementary" +msgstr "Samenvatting" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +msgid "Supplementary..." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 #, fuzzy -msgid "TableRefs" -msgstr "Tabel%t" +msgid "Supp-note" +msgstr "opmerking" -#: src/ext_l10n.h:458 -msgid "Telefax" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +msgid "Sup-mat-note:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 #, fuzzy -msgid "Telefon" -msgstr "selectie" +msgid "Cite-other" +msgstr "Midden" -#: src/ext_l10n.h:460 -msgid "Telephone" +# Is dit hetzelfde als de xforms optie (daar vertaald met Vorm:) +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +#, fuzzy +msgid "Cite-other:" +msgstr "Citaat-&stijl:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 +msgid "Revised" +msgstr "Gereviseerd" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 +#, fuzzy +msgid "Revised:" +msgstr "Gereviseerd" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Ident-line" +msgstr "&Ingevoegd" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +#, fuzzy +msgid "Ident-line:" +msgstr "&Ingevoegd" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +#, fuzzy +msgid "Runhead" +msgstr "Rood" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +msgid "Runhead:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +msgid "Published-online:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44 +msgid "Citation" +msgstr "Literatuurverwijzing" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 #, fuzzy -msgid "Telex" -msgstr "Tekst" +msgid "Citation:" +msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/ext_l10n.h:462 -msgid "Thanks" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +msgid "Posting-order" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 -msgid "Theorem" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +msgid "Posting-order:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 -msgid "Theorem*" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +msgid "AGU-pages" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +#, fuzzy +msgid "AGU-pages:" +msgstr "Oneven pagina's:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Words" +msgstr "Randen" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Words:" +msgstr "Randen" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Figures" +msgstr "Figuur" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +#, fuzzy +msgid "Figures:" +msgstr "Figuur" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +#, fuzzy +msgid "Tables" +msgstr "Tabel" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +#, fuzzy +msgid "Tables:" +msgstr "Tabel" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +#, fuzzy +msgid "Datasets" +msgstr "Datum" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +#, fuzzy +msgid "Datasets:" +msgstr "Datum" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +#, fuzzy +msgid "CCC code:" +msgstr "Sluiten" + +# invoegen? +#: lib/layouts/aguplus.inc:144 +#, fuzzy +msgid "PaperId" +msgstr "Plakken" + +# invoegen? +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Paper Id:" +msgstr "Plakken" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "AuthorAddr" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Theorem-numbered" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Author Address:" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +#, fuzzy +msgid "SlugComment" +msgstr "Commentaar:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Commentaar:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:180 +#, fuzzy +msgid "Plate" +msgstr "Vervangen" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:190 +msgid "Planotable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "Theorem-plain" +#: lib/layouts/aguplus.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Table Caption" +msgstr "k Bijschrift|#k" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +#, fuzzy +msgid "TableCaption" +msgstr "k Bijschrift|#k" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Current Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 #, fuzzy -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Sjablonen" +msgid "Current address:" +msgstr "Huidige cel:" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +msgid "E-mail address:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 #, fuzzy -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "LaTeX sessienummer" +msgid "Dedicatory" +msgstr "Woordenlijst" -#: src/ext_l10n.h:469 -msgid "Thesaurus" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Dedication:" +msgstr "Dekoratie" + +# ?? +#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Translator" +msgstr "r Schaal aanpassen|#r" + +# ?? +#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Translator:" +msgstr "r Schaal aanpassen|#r" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 +msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 -msgid "ThickLine" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:225 +msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Algorithm #." +msgstr "Lijst van Algoritmen" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 -msgid "This" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 -msgid "ThreeAffiliations" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 -msgid "ThreeAuthors" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 -msgid "TickList" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 +msgid "Conjecture*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 +msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 +msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 +msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 +msgid "Fact*" +msgstr "Feit*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 +msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 +msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 +msgid "Example*" +msgstr "Voorbeeld*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 +msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 #, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "f Bestand" +msgid "Condition*" +msgstr "Voorwaarde" -#: src/ext_l10n.h:476 -msgid "Titlehead" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 +msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 +#, fuzzy +msgid "Problem*" +msgstr "Dubbel" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 +msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 +#, fuzzy +msgid "Exercise*" +msgstr "Oefening" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "Title_Running" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 +msgid "Remark*" +msgstr "Opmerking*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "TOC_Author" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 +msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:479 -msgid "TOC_Title" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 +msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 #, fuzzy -msgid "Town" -msgstr "Twee|#w" +msgid "Note*" +msgstr "Notitie" -# ?? -#: src/ext_l10n.h:481 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 #, fuzzy -msgid "Transition" -msgstr "r Schaal aanpassen|#r" +msgid "Notation*" +msgstr "Roteren" -#: src/ext_l10n.h:482 -msgid "Trans_Keywords" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 +msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Translated" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 +msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:484 -msgid "TranslatedAbstract" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 +msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 -msgid "Translated_Title" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 +msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -# ?? -#: src/ext_l10n.h:486 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 +msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Conclusie*" + +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 +msgid "Chapter*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Auteursgroep" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 #, fuzzy -msgid "Translator" -msgstr "r Schaal aanpassen|#r" +msgid "Revision History" +msgstr "Revisie" -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "TwoAffiliations" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 +msgid "Revision" +msgstr "Revisie" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "r Opmerking:|#R" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 +#, fuzzy +msgid "FirstName" +msgstr "Eerste koptekst" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 +msgid "Surname" +msgstr "Achternaam" + +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "TwoAuthors" +#: lib/layouts/numarticle.inc:8 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 +msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 +msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 +msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 +msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:15 +msgid "Chapter \\arabic{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:16 +msgid "Appendix \\Alph{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:22 +msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:23 +msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "Subsubsectie" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "Subsubsectie" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "Subsubsectie" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +#, fuzzy +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "Subsubsectie" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +#, fuzzy +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:98 +#, fuzzy +msgid "Addpart" +msgstr "Toevoegen|#t" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 +msgid "Addchap" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +msgid "Addsec" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +msgid "Addsec*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:128 +#, fuzzy +msgid "Minisec" +msgstr "Div." + +#: lib/layouts/scrclass.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Publishers" +msgstr "Pools" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Dedication" +msgstr "Dekoratie" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:186 +msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 -msgid "Unterschrift" +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 -msgid "Uppertitleback" +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#. tooltips -#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 #, fuzzy -msgid "URL" -msgstr "URL..." - -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "Use" -msgstr "" +msgid "Extratitle" +msgstr "Extra opties" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 #, fuzzy -msgid "Verbatim" -msgstr "Letterlijk|#V" +msgid "Captionabove" +msgstr "k Bijschrift|#k" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: lib/layouts/scrclass.inc:251 #, fuzzy -msgid "Verse" -msgstr "Verklein" +msgid "Captionbelow" +msgstr "k Bijschrift|#k" -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "Verteiler" +#: lib/layouts/scrclass.inc:271 +msgid "Dictum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:496 -msgid "VisibleText" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Lijst van Algoritmen" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: lib/layouts/stdlists.inc:103 #, fuzzy -msgid "Yourmail" -msgstr "Normaal" +msgid "#*" +msgstr "*" -#: src/ext_l10n.h:498 -msgid "YourMail" -msgstr "" +#: lib/layouts/svjour.inc:97 +#, fuzzy +msgid "Headnote" +msgstr "Koptekst" -#: src/ext_l10n.h:499 -msgid "Yourref" +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional):" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:500 -msgid "YourRef" -msgstr "" +#: lib/layouts/svjour.inc:240 +#, fuzzy +msgid "Corr Author:" +msgstr "Auteur" -#: src/ext_l10n.h:501 -msgid "Zusatz" -msgstr "" +#: lib/layouts/svjour.inc:244 +#, fuzzy +msgid "Offprints" +msgstr "Opties" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: lib/layouts/svjour.inc:248 +#, fuzzy +msgid "Offprints:" +msgstr "Opties" + +#: lib/languages:2 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: lib/languages:3 msgid "American" msgstr "Amerikaans" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: lib/languages:4 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: lib/languages:5 msgid "Austrian" msgstr "Oostenrijks" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: lib/languages:6 +msgid "Austrian (new spelling)" +msgstr "" + +#: lib/languages:7 msgid "Bahasa" msgstr "Indonesisch" -#: src/ext_l10n.h:507 -msgid "Brazil" -msgstr "Braziliaans" +#: lib/languages:8 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: lib/languages:9 +#, fuzzy +msgid "Basque" +msgstr "blauw" + +#: lib/languages:10 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugees" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: lib/languages:11 msgid "Breton" msgstr "Bretons" -#: src/ext_l10n.h:509 -#, fuzzy +# wat is het onderscheid tussen Engels en Brits? +#: lib/languages:12 msgid "British" -msgstr "Iers" +msgstr "Brits" -#: src/ext_l10n.h:510 -#, fuzzy +#: lib/languages:13 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgaars" + +#: lib/languages:14 msgid "Canadian" -msgstr "Catalaans" +msgstr "Canadees" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: lib/languages:15 +#, fuzzy msgid "French Canadian" -msgstr "" +msgstr "Canadees" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: lib/languages:16 msgid "Catalan" msgstr "Catalaans" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: lib/languages:17 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: lib/languages:18 msgid "Czech" msgstr "Tsjechisch" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: lib/languages:19 msgid "Danish" msgstr "Deens" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: lib/languages:20 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 +#: lib/languages:21 msgid "English" msgstr "Engels" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: lib/languages:22 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: lib/languages:24 msgid "Estonian" msgstr "Ests" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: lib/languages:25 msgid "Finnish" msgstr "Fins" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: lib/languages:27 msgid "French" msgstr "Frans" -#: src/ext_l10n.h:522 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:523 +#: lib/languages:28 msgid "Galician" msgstr "Galicisch" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: lib/languages:31 msgid "German" msgstr "Duits" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: lib/languages:32 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 -msgid "Greek" -msgstr "Grieks" - -#: src/ext_l10n.h:527 +#: lib/languages:34 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeuws" -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:529 +#: lib/languages:36 msgid "Irish" msgstr "Iers" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: lib/languages:37 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: src/ext_l10n.h:531 -msgid "Lsorbian" +#: lib/languages:38 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazachs" + +#: lib/languages:41 +msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 -msgid "Magyar" +#: lib/languages:42 +#, fuzzy +msgid "Latvian" +msgstr "Roteren" + +#: lib/languages:43 +msgid "Icelandic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: lib/languages:44 +msgid "Magyar" +msgstr "Hongaars" + +#: lib/languages:45 msgid "Norsk" msgstr "Noors" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: lib/languages:46 +#, fuzzy +msgid "Nynorsk" +msgstr "Noors" + +#: lib/languages:47 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: src/ext_l10n.h:535 -msgid "Portuges" +#: lib/languages:48 +#, fuzzy +msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: lib/languages:49 msgid "Romanian" msgstr "Roemeens" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: lib/languages:50 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: lib/languages:51 msgid "Scottish" msgstr "Schots" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: lib/languages:52 +msgid "Serbian" +msgstr "Servisch" + +#: lib/languages:53 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Servo-kroatisch" + +#: lib/languages:54 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: lib/languages:55 msgid "Slovak" msgstr "Slowaaks" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: lib/languages:56 msgid "Slovene" -msgstr "Slovenisch" +msgstr "Sloveens" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: lib/languages:57 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: lib/languages:58 +msgid "Thai" +msgstr "Thais" + +#: lib/languages:59 msgid "Turkish" msgstr "Turks" # ?? -#: src/ext_l10n.h:544 -#, fuzzy -msgid "Ukraninian" -msgstr "r Schaal aanpassen|#r" - -#: src/ext_l10n.h:545 -msgid "Usorbian" -msgstr "" +#: lib/languages:60 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Oekrains" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: lib/languages:63 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" -#: src/filedlg.C:204 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Waarschuwing! Kon map niet openen." +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +msgid "File|F" +msgstr "Bestand|B" -#: src/FontLoader.C:246 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Lettertype wordt in X-server geladen..." +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +msgid "Edit|E" +msgstr "Bewerken|w" -#: src/form1.C:21 -msgid "Set Charset|#C" -msgstr "c Stel tekenkodering in|#C" +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +msgid "Insert|I" +msgstr "Invoegen|I" -#: src/form1.C:23 -msgid "Charset not found!" -msgstr "Tekencodering niet gevonden!" +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "Opmaak|O" -#: src/form1.C:28 -msgid "" -"Error:\n" -"\n" -"Keymap\n" -"not found" -msgstr "" -"Fout:\n" -"\n" -"Toetsenkaart\n" -"niet gevonden" +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +msgid "View|V" +msgstr "Beeld|e" -#: src/form1.C:33 -msgid "Character set:|#H" -msgstr "h Tekencodering:|#H" +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navigeren|N" -#: src/form1.C:45 -msgid "Other...|#O" -msgstr "o Andere...|#O" +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Documenten|D" -#: src/form1.C:48 -msgid "Other...|#T" -msgstr "t Andere...|#T" +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +msgid "Help|H" +msgstr "Hulp|H" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 -msgid "Language" -msgstr "Taal" +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "New|N" +msgstr "Nieuw|N" -#: src/form1.C:56 -msgid "Mapping" -msgstr "Kaart" +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nieuw document met sjabloon...|j" -#: src/form1.C:62 -msgid "Primary key map|#r" -msgstr "r Eerste toetsenkaart|#r" +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Open...|O" +msgstr "Openen...|O" -#: src/form1.C:64 -msgid "No key mapping|#N" -msgstr "n Geen toetsenkaart|#N" +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +msgid "Close|C" +msgstr "Sluiten|u" -#: src/form1.C:66 -msgid "Secondary key map|#e" -msgstr "e Tweede toetsenkaart|#e" +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +msgid "Save|S" +msgstr "Opslaan|s" -#: src/form1.C:70 -msgid "Secondary" -msgstr "Tweede" +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Opslaan als...|a" -#: src/form1.C:73 -msgid "Primary" -msgstr "Eerste" +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 +#, fuzzy +msgid "Revert|R" +msgstr "Registreren" -#: src/form1.C:99 -msgid "EPS file|#E" -msgstr "EPS-bestand|#E" +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versiebeheer|V" -#: src/form1.C:102 -msgid "Full Screen Preview|#v" -msgstr "Voorbeeld op scherm|#V" - -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Bladeren...|#B" - -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 -#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 -#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 -#: src/sp_form.C:62 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Toepassen|#a" - -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 -#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64 -#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 -#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 -#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 -#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 -#: src/sp_form.C:42 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Annuleren|^[" - -#: src/form1.C:123 -msgid "Display Frame|#F" -msgstr "f Venster tonen|#F" +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "Import|I" +msgstr "Importeren|I" -# ?? -#: src/form1.C:126 -msgid "Do Translations|#r" -msgstr "r Schaal aanpassen|#r" +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Export|E" +msgstr "Exporteren|x" -#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -msgid "Options" -msgstr "Opties" +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Print...|P" +msgstr "Afdrukken...|P" -#: src/form1.C:133 -msgid "Angle:|#L" -msgstr "l Hoek:|#L" +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faxen...|F" -#: src/form1.C:139 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#g" -msgstr "g % van blz.|#g" +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Exit|x" +msgstr "Afsluiten|f" -#: src/form1.C:142 -msgid "Default|#t" -msgstr "t Standaard|#t" +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 +msgid "Register...|R" +msgstr "Registreren...|R" -#: src/form1.C:145 -msgid "cm|#m" -msgstr "m cm|#m" +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 +#, fuzzy +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "i Veranderingen inboeken" -#: src/form1.C:148 -msgid "inches|#h" -msgstr "h duimen|#h" +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 +#, fuzzy +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "o Uitboeken voor wijzigen" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 -msgid "Display" -msgstr "Tonen" +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 +#, fuzzy +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "l Vorige versie terughalen" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 -msgid "Height" -msgstr "Hoogte" +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 +#, fuzzy +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Laatste inboeking annuleren" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -msgid "Width" -msgstr "Breedte" +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 +#, fuzzy +msgid "Show History|H" +msgstr "Geschiedenis tonen" -#: src/form1.C:165 -msgid "Rotation" -msgstr "Roteren" +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "Eigen papiergrootte" -#: src/form1.C:171 -msgid "Display in Color|#D" -msgstr "d Toon in kleur|#D" +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Undo|U" +msgstr "Ongedaan maken" -#: src/form1.C:174 -msgid "Do not display this figure|#y" -msgstr "y Toon deze figuur niet|#y" +#: lib/ui/classic.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Redo|d" +msgstr "Alsnog uitvoeren" -#: src/form1.C:177 -msgid "Display as Grayscale|#i" -msgstr "i Toon in grijstinten|#i" +#: lib/ui/classic.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Cut|C" +msgstr "Knippen" -#: src/form1.C:180 -msgid "Display as Monochrome|#s" -msgstr "s Toon in zwartwit|#s" +#: lib/ui/classic.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopiëren" -#: src/form1.C:187 -msgid "Default|#U" -msgstr "u Standaard|#U" +# invoegen? +#: lib/ui/classic.ui:95 +#, fuzzy +msgid "Paste|a" +msgstr "Plakken" -#: src/form1.C:190 -msgid "cm|#c" -msgstr "cm|#c" +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" -#: src/form1.C:193 -msgid "inches|#n" -msgstr "n duimen|#n" +# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Zoeken en vervangen" -#: src/form1.C:197 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#P" -msgstr "p % van blz.|#P" +#: lib/ui/classic.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabelformaat" -#: src/form1.C:201 -#, no-c-format -msgid "% of Column|#o" -msgstr "o % van kolom|#o" +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Wisk.|#M" -#: src/form1.C:207 -msgid "Caption|#k" -msgstr "k Bijschrift|#k" +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:450 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Spellingscontrole" -#: src/form1.C:210 -msgid "Subfigure|#q" -msgstr "q Subfiguur|#q" +#: lib/ui/classic.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Tabelformaat" + +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:452 +#, fuzzy +msgid "Count Words|W" +msgstr "Huidige woord" -#: src/form1.C:233 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "d Map:|#D" +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#, fuzzy +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Controleren TeX" -#: src/form1.C:237 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Patroon:|#P:" +#: lib/ui/classic.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Taal veranderen" -#: src/form1.C:245 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "f Bestandsnaam:|#F" +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:460 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Voorkeuren...|V" -#: src/form1.C:249 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "r Herlezen|#R#r" +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:459 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Herconfigureren|r" -#: src/form1.C:252 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "h Thuismap|#H#h" +#: lib/ui/classic.ui:115 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Als regels|g" -#: src/form1.C:255 -msgid "User1|#1" -msgstr "Gebruiker1|#1" +#: lib/ui/classic.ui:116 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Inspringende alinea|#I" -#: src/form1.C:258 -msgid "User2|#2" -msgstr "Gebruiker2|#2" +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Meerkolom|M" -#: src/form1.C:286 -msgid "Find|#n" -msgstr "n Zoeken|#n" +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Bovenlijn|B" -#: src/form1.C:290 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "w Vervangen door|#W" +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Onderlijn|O" -#: src/form1.C:294 -#, fuzzy -msgid "@>|#F^s" -msgstr "@>|#F" +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Linkerlijn|L" -#: src/form1.C:298 +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Rechterlijn|R" + +#: lib/ui/classic.ui:127 #, fuzzy -msgid "@<|#B^r" -msgstr "@<|#B" +msgid "Alignment|i" +msgstr "Uitlijning" -#: src/form1.C:302 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "r Vervangen|#R#r" +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Rij toevoegen|R" -#: src/form1.C:306 -msgid "Close|^[" -msgstr "Sluiten|^[" +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Rij verwijderen|w" -#: src/form1.C:310 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S" +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 +msgid "Copy Row" +msgstr "Rij kopiëren" -#: src/form1.C:312 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "m Heel woord|#M#m" +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +msgid "Swap Rows" +msgstr "Rijen verwisselen" -#: src/form1.C:314 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Alles Vervangen|#A#a" +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "a Kolom toevoegen|#A" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371 +#: lib/ui/classic.ui:135 #, fuzzy -msgid "_Add new citation" -msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" +msgid "Delete Column|D" +msgstr "o Kolom verwijderen|#O" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372 -msgid "_Edit/remove citation(s)" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "a Kolom toevoegen|#A" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397 -msgid " Citation: Select action " -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "Kolommen" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451 -msgid "Use Regular Expression" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Left|L" +msgstr "Links|#L" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 -msgid "Search" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Center|C" +msgstr "Midden" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471 -msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#, fuzzy +msgid "Right|R" +msgstr "Rechts|#R" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 #, fuzzy -msgid "Key" -msgstr "Sleutel:" +msgid "Top|T" +msgstr "Boven|#B" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528 -msgid "Author(s)" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 +#, fuzzy +msgid "Middle|M" +msgstr "d Midden|#d" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 -msgid "Year" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 +#, fuzzy +msgid "Bottom|B" +msgstr "Onder|#O" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 #, fuzzy -msgid "Text after" -msgstr "' na " +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Onderlijning aan/uit" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 #, fuzzy -msgid " Insert Citation: Select citation " -msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Onderlijning aan/uit" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607 -msgid "_Remove" +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608 -msgid "_Up" +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:168 #, fuzzy -msgid "_Down" -msgstr "Klaar" +msgid "Alignment|A" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657 +#: lib/ui/classic.ui:170 #, fuzzy -msgid " Citation: Edit " -msgstr "Aanhaling" +msgid "Add Row|R" +msgstr "p Rij toevoegen|#p" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756 -msgid "--- No such key in the database ---" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "w Rij verwijderen|#w" -#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46 +#: lib/ui/classic.ui:175 #, fuzzy -msgid "" -"(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" -"1995-2000 LyX Team" -msgstr "" -"LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n" -"1995-2000 het LyX Team" +msgid "Add Column|C" +msgstr "a Kolom toevoegen|#A" -#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 #, fuzzy -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version.\n" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details. You should have received a copy of the GNU General Public License " -"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " -"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -msgstr "" -"LyX wordt verspreid in de hoop dat het van nut zal zijn,\n" -"maar zonder garanties, zonder zelfs de impliciete garantie van\n" -"VERKOOPBAARHEID of BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n" -"Zie de GNU General Public License voor verdere details. U moet hiervan\n" -"een kopie hebben ontvangen bij dit programma; zo niet, schrijf dan naar\n" -"the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgid "Delete Column|e" +msgstr "o Kolom verwijderen|#O" -#: src/frontends/gnome/FormError.C:89 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 #, fuzzy -msgid " Error " -msgstr "Fout" +msgid "Default|t" +msgstr "Standaard" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 #, fuzzy -msgid "Keyword" -msgstr "k Sleutel:|#K" +msgid "Display|D" +msgstr "[niet getoond]" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 #, fuzzy -msgid " Index " -msgstr "Trefwoord" +msgid "Inline|I" +msgstr "Invoegen" + +#: lib/ui/classic.ui:188 +msgid "Octave" +msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154 -msgid "Error:" -msgstr "Fout:" +#: lib/ui/classic.ui:189 +msgid "Maxima" +msgstr "Maxima" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155 -msgid "Unable to print" -msgstr "Kan niet printen" +#: lib/ui/classic.ui:190 +msgid "Mathematica" +msgstr "Mathematica" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn" +#: lib/ui/classic.ui:192 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "Maple, simplify" -#. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234 -#, fuzzy -msgid "Goto reference" -msgstr "g Naar verwijzing|#G" +#: lib/ui/classic.ui:193 +msgid "Maple, factor" +msgstr "Maple, factor" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203 -#, fuzzy -msgid "Go back" -msgstr "zwart" +#: lib/ui/classic.ui:194 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "Maple, evalm" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***" +#: lib/ui/classic.ui:195 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "Maple, evalf" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 #, fuzzy -msgid " Reference " -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Figuur invoegen" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185 -msgid " Reference: Select reference " -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "f Venster tonen|#F" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254 +#: lib/ui/classic.ui:201 #, fuzzy -msgid "Ref" -msgstr "Ref: " +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Alineaomgeving ingesteld" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259 +#: lib/ui/classic.ui:202 #, fuzzy -msgid "Page" -msgstr "Pagina:" +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264 +#: lib/ui/classic.ui:203 #, fuzzy -msgid "TextRef" -msgstr "Tekst" +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269 +#: lib/ui/classic.ui:204 #, fuzzy -msgid "TextPage" -msgstr "Tekst" +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274 +#: lib/ui/classic.ui:207 #, fuzzy -msgid "PrettyRef" -msgstr "Ref: " +msgid "Gather Environment" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300 +#: lib/ui/classic.ui:208 #, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "Type" +msgid "Multline Environment" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Math|h" +msgstr "Wisk.|W" + +#: lib/ui/classic.ui:216 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Speciaal teken|S" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 #, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Naam" +msgid "Citation...|C" +msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311 +#: lib/ui/classic.ui:218 #, fuzzy -msgid " Reference: " -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Kruisverwijzing|w" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -#: src/insets/insettoc.C:21 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Inhoudsopgave" +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 +msgid "Label...|L" +msgstr "Label...|L" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25 -msgid "List of Figures" -msgstr "Lijst van Figuren" +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Voetnoot|V" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27 -msgid "List of Tables" -msgstr "Lijst van Tabellen" +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Kanttekening|K" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Lijst van Algoritmen" +#: lib/ui/classic.ui:222 +msgid "Short Title" +msgstr "Korte titel" + +#: lib/ui/classic.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Inspringen" + +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225 +msgid "Glossary Entry" +msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 -msgid "*** No Document ***" -msgstr "*** Geen document ***" +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 -msgid "HTML type" -msgstr "HTML type" +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "andere" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131 -msgid " URL " +#: lib/ui/classic.ui:227 +msgid "Lists & TOC|O" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119 +#: lib/ui/classic.ui:229 #, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "Ref: " +msgid "TeX Code|T" +msgstr "TeX|T" -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149 +#: lib/ui/classic.ui:230 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "Naam" +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipagina|#m" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 #, fuzzy -msgid "Selected keys" -msgstr "Volgende regel selecteren" +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Plaatjes" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 -msgid "Available keys" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:232 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabelformaat" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 -msgid "Reference entry" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:233 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "drijvende delen" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 -msgid "&Add" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:235 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "Include" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 -msgid "&Up" +#: lib/ui/classic.ui:236 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" +msgstr "Figuur invoegen" + +#: lib/ui/classic.ui:237 +msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327 #, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "Klaar" +msgid "Superscript|S" +msgstr "Postscript|#P" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 -msgid "&Remove" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "Postscript|#P" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 -#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 +#: lib/ui/classic.ui:243 #, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "OK" +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 +# (woord)afbreekpunt +#: lib/ui/classic.ui:244 #, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Annuleren" +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Afbreekpunt invoegen" -#. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 -msgid "Keys currently selected" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Nieuwe regels|#N" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 -msgid "Reference keys available" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Harde spatie invoegen" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 -msgid "Reference entry text" +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331 +msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 -msgid "Text to place after citation" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Thin Space|T" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61 +#: lib/ui/classic.ui:249 #, fuzzy -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" -"1995-2000 LyX Team" -msgstr "" -"LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n" -"1995-2000 het LyX Team" - -#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it\n" -"and/or modify it under the terms of the GNU General\n" -"Public License as published by the Free Software\n" -"Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version." -msgstr "" -"Dit programma is vrije programmatuur (\"Open Source\"); U mag het\n" -"herdistribueren in oorspronkelijke of gewijzigde vorm, in overeenstemming\n" -"met de termen van de \"GNU General Public License\", zoals de\n" -"Free Software Foundation (FSF) deze heeft gepubliceerd; hetzij\n" -"Licentie versie 2, hetzij (naar keuze) een van de latere versies." +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Verticale afstanden" -#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95 +#: lib/ui/classic.ui:250 #, fuzzy -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will\n" -"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" -"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" -"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of\n" -"the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to\n" -"the Free Software Foundation, Inc., \n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgid "Line Break|L" +msgstr "Nieuwe regels|#N" + +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318 +msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -"LyX wordt verspreid in de hoop dat het van nut zal zijn,\n" -"maar zonder garanties, zonder zelfs de impliciete garantie van\n" -"VERKOOPBAARHEID of BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n" -"Zie de GNU General Public License voor verdere details. U moet hiervan\n" -"een kopie hebben ontvangen bij dit programma; zo niet, schrijf dan naar\n" -"the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319 #, fuzzy -msgid "Keyword:" -msgstr "k Sleutel:|#K" +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Zinseinde-punt invoegen" -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 +# Enkele aanhalingstekens of dubbele +#: lib/ui/classic.ui:253 #, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "Paginascheidingen" +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Enkele|#E" -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 -msgid "Keep space when at top of page" +#: lib/ui/classic.ui:254 +msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322 #, fuzzy -msgid "Extra Space" -msgstr "Verticale afstanden" +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Scheiding" -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 +#: lib/ui/classic.ui:256 #, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "blauw" +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Hor. uitlijnen|#H" -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 +#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49 #, fuzzy -msgid "Plus" -msgstr "Pools" +msgid "Page Break" +msgstr "Paginascheidingen" -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348 #, fuzzy -msgid "Minus" -msgstr "Marges" - -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 -msgid "Keep space when at bottom of page" -msgstr "" +msgid "Display Formula|D" +msgstr "f Venster tonen|#F" -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350 #, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Toepassen|#a" +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Alineaomgeving ingesteld" -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -msgid "&Restore" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -msgid "Alignment" +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354 #, fuzzy -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "h Horizontale vulling tussen Minipagina-alinea's|#H" +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355 #, fuzzy -msgid "&Start new minipage" -msgstr "s Begin nieuwe Minipagina|#S" +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357 #, fuzzy -msgid "&Top" -msgstr "t Boven|#T" +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Alineaomgeving ingesteld" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358 #, fuzzy -msgid "&Middle" -msgstr "d Midden|#d" +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362 #, fuzzy -msgid "&Bottom" -msgstr "b Onder|#B" +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +#: lib/ui/classic.ui:276 #, fuzzy -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" +msgid "Font Change|o" +msgstr "o Lettergrootte:|#O" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +#: lib/ui/classic.ui:277 #, fuzzy -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Wiskundepaneel" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +#: lib/ui/classic.ui:281 #, fuzzy -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Normaal lettertype:|#N" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/ui/classic.ui:283 #, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "c Blok|#c" +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Familie:|F" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: lib/ui/classic.ui:284 #, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "n Centreren|#n" +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Familie:|F" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#: lib/ui/classic.ui:285 #, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Links|#f" +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Familie:|F" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#: lib/ui/classic.ui:286 #, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Rechts|#R" +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Familie:|F" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: lib/ui/classic.ui:288 #, fuzzy -msgid "Label width" -msgstr "d Labelbreedte:|#d" +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Wiskundemodus" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#: lib/ui/classic.ui:290 #, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Pagina's:" +msgid "Text Normal Font" +msgstr "' na " -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Kopiën" +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#, fuzzy +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Familie:|F" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 -msgid "Print to" -msgstr "Afdrukken op" +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#, fuzzy +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Familie:|F" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226 #, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Afdrukken" +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Schrijfmachine" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228 #, fuzzy -msgid "&All pages" -msgstr "g Alle blz.|#G" +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Tekst mode" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229 #, fuzzy -msgid "&Even pages" -msgstr "Alleen even blz. |#E" +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Tekst mode" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 -msgid "From" +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 -msgid "To" +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#, fuzzy +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Kapiteel" + +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233 +msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 -msgid "&Odd pages" +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Text Upright Shape" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 +#: lib/ui/classic.ui:307 #, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "Printer|#P" +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Figuur" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:374 #, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "f Bestand" +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:376 #, fuzzy -msgid "&Reverse order" -msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" +msgid "Index List|I" +msgstr "i Inspringen|#I" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 -#, fuzzy -msgid "Co&llate" -msgstr "latex" +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:377 +msgid "Glossary|G" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +# Literatuurlijst? +#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:378 #, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "Bladeren|#B" +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Bibliografie" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 -#, fuzzy -msgid "Count" -msgstr "Aantal:" +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX-document...|X" -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42 +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:383 #, fuzzy -msgid "&Insert" -msgstr "Invoegen" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 -msgid "Rows" -msgstr "Rijen" +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Vervangen" -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Kolommen" +#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:384 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Regels" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:416 #, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Sluiten" +msgid "Track Changes|T" +msgstr "i Veranderingen inboeken" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:417 #, fuzzy -msgid "LyX: Citation Reference" -msgstr "g Naar verwijzing|#G" +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "i Veranderingen inboeken" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382 -msgid "Key not found in references." +#: lib/ui/classic.ui:327 +msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -# aansprakelijkheid? -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42 -#, fuzzy -msgid "LyX: Copyright and Warranty" -msgstr "Auteursrecht en Garantie" +#: lib/ui/classic.ui:328 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:422 #, fuzzy -msgid "LyX: Index" -msgstr "Trefwoord" +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Breedte van afbeelding in uitvoer" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Alineaopmaak ingesteld" +#: lib/ui/classic.ui:336 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "h Tekencodering:|#H" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 +#: lib/ui/classic.ui:337 #, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Options" -msgstr "Alineaomgeving" +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106 -msgid "" -"An error occured while printing.\n" -"\n" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:338 +msgid "Document...|D" +msgstr "Document...|D" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107 +#: lib/ui/classic.ui:339 #, fuzzy -msgid "Check the parameters are correct.\n" -msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn" +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabelformaat" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 +#: lib/ui/classic.ui:341 #, fuzzy -msgid "LyX: Print Error" -msgstr "interne LyX fout!" +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Nadruk " -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118 -#, fuzzy -msgid "LyX: Print" -msgstr "Afdrukken" +#: lib/ui/classic.ui:342 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#, fuzzy -msgid "&Go back" -msgstr "zwart" +#: lib/ui/classic.ui:343 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: lib/ui/classic.ui:346 #, fuzzy -msgid "&Goto reference" -msgstr "g Naar verwijzing|#G" +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: lib/ui/classic.ui:347 #, fuzzy -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "Kruisverwijzing invoegen" +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Vergroten omgevingsdiepte" -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#: lib/ui/classic.ui:348 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:406 #, fuzzy -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "Tabel invoegen" +msgid "Build Program|B" +msgstr "Aanmaken programma" + +#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Update|U" +msgstr "Bijwerken|w" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:407 #, fuzzy -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "Inhoudsopgave" +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX-logboek" -#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" +#: lib/ui/classic.ui:362 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "TeX-informatie|X" -#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#, fuzzy +msgid "Next Note|N" +msgstr "andere" -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Lange tabel" -#. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:429 #, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Inspringen" +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "b Onder|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:381 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 -msgid "&General" +#: lib/ui/classic.ui:382 +msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 -#, fuzzy -msgid "&Extra" -msgstr "x Extra|#X" +#: lib/ui/classic.ui:383 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!" +#: lib/ui/classic.ui:384 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "b Onder|#B" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" +#: lib/ui/classic.ui:385 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "b Onder|#B" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: lib/ui/classic.ui:387 #, fuzzy -msgid "Indented paragraph" -msgstr "Inspringende alinea|#I" +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "b Onder|#B" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: lib/ui/classic.ui:388 #, fuzzy -msgid "Minipage" -msgstr "Minipagina|#m" +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "b Onder|#B" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 -msgid "Wrap text around floats (floatflt)" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:389 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "b Onder|#B" -#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 +#: lib/ui/classic.ui:390 #, fuzzy -msgid "Centimetres" -msgstr "n Centreren|#n" +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "b Onder|#B" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 +#: lib/ui/classic.ui:391 #, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "Vergroot" +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "b Onder|#B" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 -msgid "Points (1/72.27 inch)" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:467 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Inleiding|I" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 -msgid "Millimetres" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tutorial|T" -# invoegen? -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -#, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "Plakken" +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:469 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Gebruikershandleiding|u" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -msgid "ex units" +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -msgid "em units" +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:471 +msgid "Embedded Objects|m" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 -msgid "Scaled points (1/65536 pt)" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:472 +#, fuzzy +msgid "Customization|C" +msgstr "Aanhaling" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 -msgid "Big/PS points (1/72 inch)" +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 -msgid "Didot points" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Inhoudsopgave|n" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 -msgid "Cicero points" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:475 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX Configuratie|L" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 -msgid "Percent of column" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:477 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Over LyX|X" -#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value -#. boxes not be overly large -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 -#, fuzzy -msgid "&Spacing Above" -msgstr "Wit" +#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +msgid "About LyX" +msgstr "Over LyX" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: lib/ui/classic.ui:426 #, fuzzy -msgid "Spacing &Below" -msgstr "Wit" +msgid "Preferences..." +msgstr "Voorkeuren...|V" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:427 #, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Klaar" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 -msgid "Defskip" -msgstr "" +msgid "Quit LyX" +msgstr "Over LyX" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 #, fuzzy -msgid "Small skip" -msgstr "Kleinst" +msgid "Document|D" +msgstr "Documenten|D" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 #, fuzzy -msgid "Medium skip" -msgstr "Medium" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -msgid "Big skip" -msgstr "" +msgid "Tools|T" +msgstr "Tweezijdig|#T" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 #, fuzzy -msgid "VFill" -msgstr "f Bestand" +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nieuw document met sjabloon...|j" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 #, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Lengte|#L" +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Document openen " -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 -msgid "Print every page" +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "New Window|W" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 -msgid "Print odd-numbered pages only" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Close Window|d" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:85 +#, fuzzy +msgid "Redo|R" +msgstr "Alsnog uitvoeren" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 -msgid "Print from page number" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:824 +msgid "Cut" +msgstr "Knippen" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 -#, fuzzy -msgid "Print to page number" -msgstr "Paginanummer invoegen|#P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:829 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiëren" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 -msgid "Print in reverse order (last page first)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:439 +#: src/text3.C:805 +msgid "Paste" +msgstr "Plakken" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 #, fuzzy -msgid "Number of copies to print" -msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\"" +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -msgid "Collate multiple copies" -msgstr "" +# invoegen? +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#, fuzzy +msgid "Paste Special" +msgstr "Plakken" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 +#: lib/ui/stdmenus.inc:93 #, fuzzy -msgid "Printer name" -msgstr "TrefwoordenRegister" +msgid "Select All" +msgstr "Selecteer een bestand" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -msgid "Output filename" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +#, fuzzy +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 #, fuzzy -msgid "Select output filename" -msgstr "Volgende regel selecteren" +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: lib/ui/stdmenus.inc:100 #, fuzzy -msgid "Available References" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgid "Text Style|S" +msgstr "Document" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 #, fuzzy -msgid "Name :" -msgstr "Naam" +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:104 #, fuzzy -msgid "Reference :" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgid "Table|T" +msgstr "Tabel" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 #, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Helaas." +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Kolommen" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 #, fuzzy -msgid "Page number" -msgstr "Geen getal" +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Vergroten omgevingsdiepte" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -msgid "on page xxx" +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 #, fuzzy -msgid "Pretty reference" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Extra opties" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 #, fuzzy -msgid "Reference Type" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Opties" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 #, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "u Bijwerken|#U" +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Opties" -#. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 -msgid "Sort references in alphabetical order ?" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Opties" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 #, fuzzy -msgid "Depth" -msgstr ", Diepte:" +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Tabelinstellingen" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 #, fuzzy -msgid "Url :" -msgstr "Url: " +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Vervangen" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 -msgid "Generate hyperlink" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#, fuzzy +msgid "Selection|S" +msgstr "selectie" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#, fuzzy +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Als regels|g" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -msgid "Citation" -msgstr "Aanhaling" +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#, fuzzy +msgid "Customized...|C" +msgstr "Eigen papiergrootte" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 #, fuzzy -msgid "Inset keys|#I" -msgstr "Label invoegen" +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Catalaans" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 #, fuzzy -msgid "Bibliography keys|#B" -msgstr "Literatuurverwijzing" +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Bijwerken|w" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 -msgid "@4->" +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Lowercase|L" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 -msgid "#&D" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#, fuzzy +msgid "Top Line|T" +msgstr "Boven|#B" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 -msgid "@9+" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Onder|#O" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 -msgid "#X" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "tabel lijn" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -msgid "@8->" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Rechts|#R" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 -msgid "#&A" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#, fuzzy +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Rij kopiëren" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 -msgid "@2->" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows|S" +msgstr "Rijen verwisselen" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -msgid "#&B" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Copy Column|p" +msgstr "a Kolom toevoegen|#A" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 -msgid "Info" -msgstr "Informatie" +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns|w" +msgstr "Kolommen" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 #, fuzzy -msgid "Citation style|#s" -msgstr "Aanhaling" +msgid "Text Style|T" +msgstr "Document" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 +#: lib/ui/stdmenus.inc:193 #, fuzzy -msgid "Text before|#T" -msgstr "Tekst mode" +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Speciale cel" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 #, fuzzy -msgid "Text after|#e" -msgstr "' na " +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Rand boven" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 #, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Rand onder" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 #, fuzzy -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Annuleren|^[" +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Deze rij verwijderen" -# aansprakelijkheid? -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Auteursrecht en Garantie" +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Deze rij verwijderen" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 #, fuzzy -msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" -msgstr "" -"LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n" -"1995-2000 het LyX Team" +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Linkerlijn|L" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 #, fuzzy -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"Dit programma is vrije programmatuur (\"Open Source\"); U mag het\n" -"herdistribueren in oorspronkelijke of gewijzigde vorm, in overeenstemming\n" -"met de termen van de \"GNU General Public License\", zoals de\n" -"Free Software Foundation (FSF) deze heeft gepubliceerd; hetzij\n" -"Licentie versie 2, hetzij (naar keuze) een van de latere versies." +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Rechterlijn|R" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 #, fuzzy -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details. You should have received a copy of the GNU General Public License " -"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " -"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -msgstr "" -"LyX wordt verspreid in de hoop dat het van nut zal zijn,\n" -"maar zonder garanties, zonder zelfs de impliciete garantie van\n" -"VERKOOPBAARHEID of BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n" -"Zie de GNU General Public License voor verdere details. U moet hiervan\n" -"een kopie hebben ontvangen bij dit programma; zo niet, schrijf dan naar\n" -"the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 #, fuzzy -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "c Sluiten|#C^[" +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "Opmaakblad document" +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Normaal lettertype:|#N" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | " +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Familie:|F" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" Geen | A4 smalle marges (alleen portret) | A4 zeer smalle marges (alleen " -"portret) | A4 zeer brede marges (alleen portret) " +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Familie:|F" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander " +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Familie:|F" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Klein | Middel | Groot | Gegeven lengte " +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Familie:|F" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Wiskundemodus" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot " -"| GROOT | enorm | Enorm" +#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "' na " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960 -#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169 -#: src/lyxfunc.C:3301 -msgid "Document" -msgstr "Document" +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Octave|O" +msgstr "" -# invoegen? -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 #, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Plakken" +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 #, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "x Extra|#X" +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 #, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Lijstdiepte" +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "Maple, simplify" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#, fuzzy +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "Maple, factor" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307 -msgid "Document layout set" -msgstr "opmaakblad document ingesteld" +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#, fuzzy +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "Maple, evalm" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#, fuzzy +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "Maple, evalf" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden" +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#, fuzzy +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden" +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "" -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Omvormingsfouten!" +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#, fuzzy +msgid "View Source|S" +msgstr "Zichtbare spatie|#s" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 -msgid "into chosen document class" -msgstr "tot de gekozen documentklasse." +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#, fuzzy +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Tweezijdig|#T" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 #, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse." +msgid "Special Character|p" +msgstr "Speciaal teken|S" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse." +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#, fuzzy +msgid "Formatting|o" +msgstr "drijvende delen" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden." +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#, fuzzy +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Lijst van Tabellen" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Zal ik enige parameters instellen op" +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#, fuzzy +msgid "Float|a" +msgstr "drijvende delen" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +msgid "Branch|B" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse." +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#, fuzzy +msgid "File|e" +msgstr "Bestand|B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152 +msgid "Box" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Speciaal:|#S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#, fuzzy +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Kruisverwijzing|w" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 -msgid "Margins" -msgstr "Marges" +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +msgid "Caption" +msgstr "Onderschrift" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Marges koppen/voeten" +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Inspringen" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 -msgid "Orientation" -msgstr "Oriëntatie" +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +msgid "Glossary Entry|y" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "o Portret|#o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#, fuzzy +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabelformaat" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Landschap|#L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#, fuzzy +msgid "Short Title|S" +msgstr "Korte titel" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Papier:|#P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Eigen papiergrootte" +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "u Gebruik \"Geometry\"-pakket|#U" +# Enkele aanhalingstekens of dubbele +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Enkele|#E" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 -msgid "Width:|#W" -msgstr "w Breedte:|#W" +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +msgid "Phonetic Symbols|y" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Height:|#H" -msgstr "h Hoogte:|#H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Harde spatie invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Top:|#T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "b Onderkant:|#B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Hor. uitlijnen|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Links:|#e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Verticale afstanden" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Rechts:|#R" +# (woord)afbreekpunt +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Afbreekpunt invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 -msgid "Headheight:|#i" -msgstr "i Paginakoppen:|#i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +#, fuzzy +msgid "Line Break|B" +msgstr "Nieuwe regels|#N" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "d Paginakopwit:|#d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#, fuzzy +msgid "Page Break|a" +msgstr "Paginascheidingen" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "f Voetnootwit:|#F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#, fuzzy +msgid "Clear Page|C" +msgstr "b Onder|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 -msgid "Separation" -msgstr "Scheiding" +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 #, fuzzy -msgid "Page cols" -msgstr "Pagina's:" +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr " Getal " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 -msgid "Sides" -msgstr "-zijdig" +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "f Lettertype:|#F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "o Lettergrootte:|#O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 -msgid "Class:|#C" -msgstr "c Doc. klasse:|#C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Wiskundepaneel" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 -msgid "Pagestyle:|#P" -msgstr "p Paginastijl:|#P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Tabel invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Regelafstand|#g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "Extern materiaal" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Extra opties:|#X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Document...|D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Default alinea-afst.:|#u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|N" +msgstr "andere" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -msgid "One|#n" -msgstr "Een|#n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +#, fuzzy +msgid "Comment|C" +msgstr "Commentaar:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 -msgid "Two|#T" -msgstr "Twee|#T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 -msgid "One|#e" -msgstr "Een|#e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Taal veranderen" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 -msgid "Two|#w" -msgstr "Twee|#w" +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Inhoudsopgave|n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 -msgid "Indent|#I" -msgstr "i Inspringen|#I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 -msgid "Skip|#K" -msgstr "k Vertikale afst.|#K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +msgid "Compressed|o" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 #, fuzzy -msgid "Quote Style " -msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld" +msgid "Settings...|S" +msgstr "Instellingen" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "d Codering:|#D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#, fuzzy +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Accepteren|#A" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Type:|#t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +#, fuzzy +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Herlezen|#l" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 -msgid "Single|#S" -msgstr "s Enkel|#S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +#, fuzzy +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Accepteren|#A" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 -msgid "Double|#D" -msgstr "Dubbel|#D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +#, fuzzy +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Herlezen|#l" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:431 #, fuzzy -msgid "Language:|#L" -msgstr "Taal:" +msgid "Next Change|C" +msgstr " (Veranderd)" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "l Placering zwevers:|#L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 -msgid "Section number depth" -msgstr "Nummeringsdiepte Sekties." +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark|S" +msgstr "b Onder|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Nummeringsdiepte inhoudsopg." +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#, fuzzy +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "b Onder|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "s PS-driver:|#s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Tabelformaat" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "m Gebr. AMS Math|#m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX-informatie|X" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 -msgid "Size|#z" -msgstr "Grootte|#o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44 +msgid "New document" +msgstr "Nieuw document" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45 +#, fuzzy +msgid "Open document" +msgstr "Document openen " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46 +#, fuzzy +msgid "Save document" +msgstr "Document opslaan?" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47 +#, fuzzy +msgid "Print document" +msgstr "Document importeren" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:739 +msgid "Undo" +msgstr "Herstellen" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:749 +msgid "Redo" +msgstr "Opnieuw" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Lijstdiepte" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54 +#, fuzzy +msgid "Find and replace" +msgstr "Zoeken en vervangen" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standaard|#S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56 +#, fuzzy +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Nadruk aan/uit" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Wisk.|#M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +#, fuzzy +msgid "Toggle noun" +msgstr "Eigennaamstijl aan/uit" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +#, fuzzy +msgid "Apply last" +msgstr "&Toepassen" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +#, fuzzy +msgid "Insert math" +msgstr "Matrix invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61 +#, fuzzy +msgid "Insert graphics" +msgstr "Figuur invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +msgid "Insert table" +msgstr "Tabel invoegen" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX-fout" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Extra" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -msgid "Graphics" -msgstr "Plaatjes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 +#, fuzzy +msgid "Numbered list" +msgstr " Getal " -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 -msgid "Clipart" -msgstr "Prentenboek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 +#, fuzzy +msgid "Itemized list" +msgstr "Index lijst invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 #, fuzzy -msgid "Graphics File|#F" -msgstr "Grafisch bestand|#G" +msgid "Increase depth" +msgstr "Vergroot" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 -#: src/insets/insetinclude.C:46 -msgid "Browse|#B" -msgstr "Bladeren|#B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +#, fuzzy +msgid "Decrease depth" +msgstr "Verklein" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "g % van blz.|#g" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 +#, fuzzy +msgid "Insert figure float" +msgstr "Index lijst invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 -msgid "Default" -msgstr "Standaard" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +#, fuzzy +msgid "Insert table float" +msgstr "Tabel invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 -msgid "cm" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#, fuzzy +msgid "Insert label" +msgstr "Label invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 #, fuzzy -msgid "Inch" -msgstr "Frans" +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Kruisverwijzing invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "% of Column" -msgstr "o % van kolom|#o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 +msgid "Insert citation" +msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 #, fuzzy -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "s Toon in zwartwit|#s" +msgid "Insert index entry" +msgstr "Index item invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 #, fuzzy -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "i Toon in grijstinten|#i" +msgid "Insert glossary entry" +msgstr "Index item invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 #, fuzzy -msgid "in Color|#C" -msgstr "c Kleur:|#C" +msgid "Insert footnote" +msgstr "Voetnoot invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 #, fuzzy -msgid "Don't display|#D" -msgstr "[niet getoond]" +msgid "Insert margin note" +msgstr "Kanttekening invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 #, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "Roteren 90°" +msgid "Insert note" +msgstr "Aanhalingsteken invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 #, fuzzy -msgid "Angle|#A" -msgstr "l Hoek:|#L" +msgid "Insert URL" +msgstr "Label invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 #, fuzzy -msgid "Inline Figure|#I" -msgstr "Figuur invoegen" +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Bibtex invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 #, fuzzy -msgid "Subcaption|#S" -msgstr "k Bijschrift|#k" +msgid "Include file" +msgstr "Include" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 #, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "u Bijwerken|#Uu" +msgid "Text style" +msgstr "LaTeX-stijlen" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 -msgid "Ok" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +#, fuzzy +msgid "Paragraph settings" +msgstr "streep minipagina" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Trefwoord" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Table of contents" +msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/frontends/xforms/form_index.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 #, fuzzy -msgid "Keyword|#K" -msgstr "k Sleutel:|#K" +msgid "Check spelling" +msgstr "Controleren TeX" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Extra alinea opmaak" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr "" -" Geen | Standaard | Klein | Middel | Groot | Vertikale vulling | Lengte " +msgid "Add row" +msgstr "Rij toevoegen|R" -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141 #, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Duits" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Waarschuwing: Ongeldig percentage (0-100)" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "d Labelbreedte:|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -msgid "Indent" -msgstr "Inspringen" +msgid "Add column" +msgstr "a Kolom toevoegen|#A" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -msgid "Above|#b" -msgstr "Boven|#b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#, fuzzy +msgid "Delete row" +msgstr "Rij verwijderen|w" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 -msgid "Below|#E" -msgstr "e Onder|#E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#, fuzzy +msgid "Delete column" +msgstr "o Kolom verwijderen|#O" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 -msgid "Above|#o" -msgstr "o Boven|#o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#, fuzzy +msgid "Set top line" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 -msgid "Below|#l" -msgstr "l Onder|#l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#, fuzzy +msgid "Set bottom line" +msgstr "boven/onder lijn" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Niet Inspringen|#I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#, fuzzy +msgid "Set left line" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 -msgid "Right|#R" -msgstr "Rechts|#R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Set right line" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 -msgid "Left|#f" -msgstr "Links|#f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#, fuzzy +msgid "Set all lines" +msgstr "Alle randen aanzetten" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 -msgid "Block|#c" -msgstr "c Blok|#c" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#, fuzzy +msgid "Unset all lines" +msgstr "u Randen uit|#U" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 -msgid "Center|#n" -msgstr "n Centreren|#n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +#, fuzzy +msgid "Align left" +msgstr "Links uitlijnen" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 -msgid "Above:|#v" -msgstr "v Boven:|#v" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +#, fuzzy +msgid "Align center" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 -msgid "Below:|#w" -msgstr "w Onder:|#w" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#, fuzzy +msgid "Align right" +msgstr "i Rechts uitlijnen" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 -msgid "Pagebreaks" -msgstr "Paginascheidingen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#, fuzzy +msgid "Align top" +msgstr "t Lijn boven" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 -msgid "Lines" -msgstr "Regels" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +#, fuzzy +msgid "Align middle" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -msgid "Vertical Spaces" -msgstr "Verticale afstanden" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Align bottom" +msgstr "b Lijn onder" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 -msgid "Keep|#K" -msgstr "k Houd|#K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +#, fuzzy +msgid "Rotate cell" +msgstr "&Cel roteren" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 -msgid "Keep|#p" -msgstr "p Houd|#p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +#, fuzzy +msgid "Rotate table" +msgstr "Tabel &Roteren" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 -msgid "Extra Options" -msgstr "Extra opties" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +#, fuzzy +msgid "Set multi-column" +msgstr "Meerkolom speciaal" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Lengte|#L" +# Paden +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#, fuzzy +msgid "Math" +msgstr "Locaties" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "of %|#o" +# weergeven +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#, fuzzy +msgid "Show math panel" +msgstr "&Pad tonen" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 -msgid "Top|#T" -msgstr "t Boven|#T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#, fuzzy +msgid "Set display mode" +msgstr "Schermweergave" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 -msgid "Middle|#d" -msgstr "d Midden|#d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#, fuzzy +msgid "Insert square root" +msgstr "Aanhalingsteken invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "b Onder|#B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Insert sum" +msgstr "Aanhalingsteken invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 -msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -msgstr "h Horizontale vulling tussen Minipagina-alinea's|#H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Insert integral" +msgstr "Tabel invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "s Begin nieuwe Minipagina|#S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Insert product" +msgstr "Aanhalingsteken invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "Inspringende alinea|#I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#, fuzzy +msgid "Insert ( )" +msgstr "&Invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 -msgid "Minipage|#M" -msgstr "Minipagina|#m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Insert [ ]" +msgstr "&Invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 -msgid "Floatflt|#F" -msgstr "Floatflt|#f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#, fuzzy +msgid "Insert { }" +msgstr "&Invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 #, fuzzy -msgid "Cancel|C#C^[" -msgstr "Annuleren|^[" +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgid "Command Buffer" +msgstr "Opdracht:|#C" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 -msgid "Look & Feel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Voorbeeld|#V" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -msgid "Lang Opts" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#, fuzzy +msgid "Track changes" +msgstr "i Veranderingen inboeken" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 #, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "n Centreren|#n" +msgid "Show changes in output" +msgstr "Breedte van afbeelding in uitvoer" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 #, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Input" +msgid "Next change" +msgstr " (Veranderd)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -msgid "Outputs" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#, fuzzy +msgid "Accept change" +msgstr "Accepteren|#A" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 #, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Schermopties" +msgid "Reject change" +msgstr "Herlezen|#l" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 #, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "rand opmerking" +msgid "Merge changes" +msgstr "Cellen samenvoegen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 #, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Sluiten" +msgid "Accept all changes" +msgstr "Accepteren|#A" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Div." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#, fuzzy +msgid "Reject all changes" +msgstr "Herlezen|#l" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 #, fuzzy -msgid "Formats" -msgstr "drijvende delen" +msgid "Next note" +msgstr "andere" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 #, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "wiskunde" +msgid "View/Update" +msgstr "Document opslaan?" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 #, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Afdrukken" +msgid "View DVI" +msgstr "Beeld|e" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 #, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Spellingscontrole" +msgid "Update DVI" +msgstr "Bij&werken" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "View PDF (pdflatex)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Update PDF (pdflatex)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 -msgid "Find a new color." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "View PostScript" +msgstr "&Postscript stuurprogramma:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#, fuzzy +msgid "Update PostScript" +msgstr "&Postscript stuurprogramma:" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +#: src/BufferView.C:229 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +#: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:905 #, fuzzy -msgid "GUI background" -msgstr "achtergrond" +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Terug naar opgeslagen versie" + +#: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:906 src/lyxvc.C:175 +#, fuzzy +msgid "&Revert" +msgstr "Registreren" + +#: src/BufferView.C:233 +#, fuzzy +msgid "&Switch to document" +msgstr "Selecteren tot einde document" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 -msgid "GUI text" +#: src/BufferView.C:255 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#: src/BufferView.C:258 #, fuzzy -msgid "GUI selection" -msgstr "selectie" +msgid "Create new document?" +msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +#: src/BufferView.C:259 #, fuzzy -msgid "GUI pointer" -msgstr "Kan niet printen" +msgid "&Create" +msgstr "latex" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 -msgid "HSV" -msgstr "" +#: src/BufferView.C:564 +#, fuzzy +msgid "Save bookmark" +msgstr "b Onder|#B" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 -msgid "RGB" -msgstr "" +#: src/BufferView.C:742 +#, fuzzy +msgid "No further undo information" +msgstr "Niets meer ongedaan te maken" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "" +#: src/BufferView.C:752 +msgid "No further redo information" +msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "" +#: src/BufferView.C:910 +msgid "Mark off" +msgstr "Merkteken uitgeschakeld" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "" +#: src/BufferView.C:917 +msgid "Mark on" +msgstr "Merkteken ingechakeld" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" +#: src/BufferView.C:924 +msgid "Mark removed" +msgstr "Merkteken verwijderd" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "" +#: src/BufferView.C:927 +msgid "Mark set" +msgstr "Merkteken geplaatst" + +#: src/BufferView.C:973 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words in selection." +msgstr "Een woord gecontroleerd." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" +#: src/BufferView.C:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words in document." +msgstr "Een woord gecontroleerd." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: src/BufferView.C:981 #, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen|#t" +msgid "One word in selection." +msgstr "Een woord gecontroleerd." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" +#: src/BufferView.C:983 +#, fuzzy +msgid "One word in document." +msgstr "Document invoegen " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" +#: src/BufferView.C:986 +#, fuzzy +msgid "Count words" +msgstr "Huidige woord" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 +#: src/BufferView.C:1511 #, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Middel|#m" +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 +#: src/BufferView.C:1513 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 +#: src/lyxfunc.C:1871 src/lyxfunc.C:1908 src/lyxfunc.C:1981 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Documenten|#o#O" + +#: src/BufferView.C:1514 src/lyxfunc.C:1909 src/lyxfunc.C:1982 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Voorbeelden|#E#e" + +#: src/BufferView.C:1518 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1876 +#: src/lyxfunc.C:1913 #, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Toevoegen|#t" +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" +#: src/BufferView.C:1530 src/lyxfunc.C:1923 src/lyxfunc.C:2003 +#: src/lyxfunc.C:2017 src/lyxfunc.C:2033 +msgid "Canceled." +msgstr "Afgebroken." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 -msgid "The format identifier." -msgstr "" +#: src/BufferView.C:1541 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Document %1$s invoegen..." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" +#: src/BufferView.C:1552 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Document %1$s ingevoegd." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" +#: src/BufferView.C:1554 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Kon document %1$s niet invoegen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "" +#: src/Chktex.C:71 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX waarschuwing id # %1$d" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" +#: src/Chktex.C:73 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX waarschuwing id #" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 +#: src/CutAndPaste.C:433 +#, c-format msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" +# Vrij vertaald. In dit dialoog (dit is de titel) kun je zelf een +# lettertekenstijl definieren die aan/uitgeschakeld wordt met de +# Font-knop op de werkbalk. +#: src/CutAndPaste.C:438 +#, fuzzy +msgid "Changed Layout" +msgstr "Tekenstijl definieren" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 +#: src/CutAndPaste.C:457 +#, c-format msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: src/CutAndPaste.C:464 +msgid "Undefined character style" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 -msgid "Sys Bind" -msgstr "" +#: src/LColor.C:95 +msgid "none" +msgstr "geen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 -#, fuzzy -msgid "User Bind" -msgstr "u Gebruik Include|#" +#: src/LColor.C:96 +msgid "black" +msgstr "zwart" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 -#, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "EPS-bestand|#E" +#: src/LColor.C:97 +msgid "white" +msgstr "wit" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 -msgid "Sys UI" -msgstr "" +#: src/LColor.C:98 +msgid "red" +msgstr "rood" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 -msgid "User UI" -msgstr "" +#: src/LColor.C:99 +msgid "green" +msgstr "groen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 -#, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[geen bestand]" +#: src/LColor.C:100 +msgid "blue" +msgstr "blauw" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 -#, fuzzy -msgid "Key maps" -msgstr "Toetsenkaarten" +#: src/LColor.C:101 +msgid "cyan" +msgstr "cyaan" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 -#, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "k Sleutel:|#K" +#: src/LColor.C:102 +msgid "magenta" +msgstr "magenta" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "" -" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | " +#: src/LColor.C:103 +msgid "yellow" +msgstr "geel" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 -#, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "Standaard" +#: src/LColor.C:104 +msgid "cursor" +msgstr "cursor" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 -#, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "Sjablonen" +#: src/LColor.C:105 +msgid "background" +msgstr "achtergrond" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 -msgid "Temp dir" -msgstr "" +#: src/LColor.C:106 +msgid "text" +msgstr "tekst" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 -#, fuzzy -msgid "User" -msgstr "Gebruiker1|#1" +#: src/LColor.C:107 +msgid "selection" +msgstr "selectie" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 -#, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "Lijst van Tabellen" +#: src/LColor.C:108 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX tekst" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 -msgid "Backup path" +#: src/LColor.C:109 +msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 -msgid "LyX Server pipes" -msgstr "" +#: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:310 +msgid "note" +msgstr "opmerking" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "" +#: src/LColor.C:111 +msgid "note background" +msgstr "achtergrond opmerking" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." -msgstr "" -" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot " -"| GROOT | enorm | Enorm" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 -msgid " none | ispell | aspell " -msgstr "" +msgid "comment" +msgstr "Commentaar:" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 +#: src/LColor.C:113 #, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 -msgid "WARNING!" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 -msgid "Save" -msgstr "s Opslaan" +msgid "comment background" +msgstr "achtergrond opdracht-inzet" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 -msgid "Roman" -msgstr "Romeins" +#: src/LColor.C:114 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset" +msgstr "Inzet geopend" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: src/LColor.C:115 #, fuzzy -msgid "Sans Serif" -msgstr "Zonder schreef" +msgid "greyedout inset background" +msgstr "achtergrond inzet" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 -msgid "Typewriter" -msgstr "Schrijfmachine" +#: src/LColor.C:116 +msgid "shaded box" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "of %|#o" +#: src/LColor.C:117 +msgid "depth bar" +msgstr "dieptestreep" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 -#, fuzzy -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Inhoudsopgave invoegen" +#: src/LColor.C:118 +msgid "language" +msgstr "taal" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 -#, fuzzy -msgid "Encoding" -msgstr "d Codering:|#D" +#: src/LColor.C:119 +msgid "command inset" +msgstr "opdracht-inzet" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 -#, fuzzy -msgid "script" -msgstr "Postscript|#P" +#: src/LColor.C:120 +msgid "command inset background" +msgstr "achtergrond opdracht-inzet" -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -msgid "footnote" -msgstr "voetnoot" +#: src/LColor.C:121 +msgid "command inset frame" +msgstr "frame opdracht-inzet" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 -#, fuzzy -msgid "large" -msgstr "Groot" +#: src/LColor.C:122 +msgid "special character" +msgstr "speciaal teken" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 -#, fuzzy -msgid "largest" -msgstr "Grootst" +#: src/LColor.C:123 +msgid "math" +msgstr "wiskunde" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 -#, fuzzy -msgid "huge" -msgstr "Enorm" +#: src/LColor.C:124 +msgid "math background" +msgstr "achtergrond wiskunde" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 +#: src/LColor.C:125 #, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Normaal" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "" +msgid "graphics background" +msgstr "achtergrond wiskunde" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 +#: src/LColor.C:126 #, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Minuscuul" +msgid "Math macro background" +msgstr "achtergrond wiskunde" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 -#, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "Groter" +# `mode' is eigenlijk een anglicisme +#: src/LColor.C:127 +msgid "math frame" +msgstr "wiskunde frame" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Klein" +#: src/LColor.C:128 +msgid "math line" +msgstr "wiskunde lijn" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 +# `mode' is eigenlijk een anglicisme +#: src/LColor.C:129 #, fuzzy -msgid "huger" -msgstr "Enormer" +msgid "caption frame" +msgstr "wiskunde frame" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 -msgid "Ascii line length|#A" +#: src/LColor.C:130 +msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 +#: src/LColor.C:131 #, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "d Codering:|#D" +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "commando-inzet" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 -#, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Papier:|#P" +#: src/LColor.C:132 +msgid "inset background" +msgstr "achtergrond inzet" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" +#: src/LColor.C:133 +msgid "inset frame" +msgstr "inzet frame" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy -msgid "checktex|#c" -msgstr "n Centreren|#n" +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX-fout" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "" +#: src/LColor.C:135 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "bestandseinde marker" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 +#: src/LColor.C:136 #, fuzzy -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Opdracht beschrijven" +msgid "appendix marker" +msgstr "bijlage lijn" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: src/LColor.C:137 #, fuzzy -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" +msgid "change bar" +msgstr " (Veranderd)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "speciaal teken" +msgid "Deleted text" +msgstr "Verwij&deren" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 +#: src/LColor.C:139 #, fuzzy -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" +msgid "Added text" +msgstr "LaTeX tekst" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 -msgid "Accept compound words|#w" +#: src/LColor.C:140 +msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Gebruik input|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "u Bijwerken|#U" +#: src/LColor.C:141 +msgid "top/bottom line" +msgstr "boven/onder lijn" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 +#: src/LColor.C:142 #, fuzzy -msgid "Package|#P" -msgstr "p % van blz.|#P" +msgid "table line" +msgstr "tabular lijn" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 +#: src/LColor.C:144 #, fuzzy -msgid "Default language|#l" -msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" +msgid "table on/off line" +msgstr "tabular aan/uit lijn" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 -#, fuzzy -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "k Sleutel:|#K" +#: src/LColor.C:146 +msgid "bottom area" +msgstr "onderkant" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" +#: src/LColor.C:147 +msgid "page break" +msgstr "paginascheiding" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 +#: src/LColor.C:148 #, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Merkteken ingechakeld" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" +msgid "frame of button" +msgstr "linkerkant van knop" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" +#: src/LColor.C:149 +msgid "button background" +msgstr "achtergrond van knop" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 +#: src/LColor.C:150 #, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Opdracht:|#C" +msgid "button background under focus" +msgstr "achtergrond van knop" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Opdracht:|#C" +#: src/LColor.C:151 +msgid "inherit" +msgstr "erven" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 -#, fuzzy -msgid "1st|#1" -msgstr "1|#1" +#: src/LColor.C:152 +msgid "ignore" +msgstr "negeren" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 -#, fuzzy -msgid "2nd|#2" -msgstr "2|#2" +#: src/LaTeX.C:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "LaTeX sessienummer" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Bladeren|#B" +#: src/LaTeX.C:297 src/LaTeX.C:384 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "MakeIndex is bezig." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#: src/LaTeX.C:306 src/LaTeX.C:395 #, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "MakeIndex is bezig." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "Helaas." +#: src/LaTeX.C:325 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX is bezig." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 -#, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "Bekijken DVI" +#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:574 +#: src/MenuBackend.C:596 src/MenuBackend.C:619 src/MenuBackend.C:705 +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Geen geopende documenten!" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#: src/MenuBackend.C:542 #, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "Koptekst" +msgid "Plain Text" +msgstr "Vervangen" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#: src/MenuBackend.C:544 #, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Rechts|#R" +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 +#: src/MenuBackend.C:716 #, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "Bladeren|#B" +msgid "Master Document" +msgstr "Document opslaan?" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 -msgid "G|#G" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:748 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Geen inhoudsopgave" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -msgid "All converters|#A" +#: src/MenuBackend.C:793 +msgid " (auto)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/SpellBase.C:51 #, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "d Verwijderen van|#D" +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "Nog niet ondersteund" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 +#: src/buffer.C:231 #, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "n Centreren|#n" +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 -#, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "f Lettertype:|#F" +#: src/buffer.C:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 +#: src/buffer.C:403 #, fuzzy -msgid "To|#T" -msgstr "Twee|#T" +msgid "Unknown document class" +msgstr "tot de gekozen documentklasse" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 -#, fuzzy -msgid "Flags|#F" -msgstr "File|#F" +#: src/buffer.C:404 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 -#, fuzzy -msgid "All formats|#A" -msgstr "g Alle blz.|#G" +#: src/buffer.C:459 src/text.C:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Onbekende handeling" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 +#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490 #, fuzzy -msgid "Format|#F" -msgstr "f Lettertype:|#F" +msgid "Document header error" +msgstr "Document hernoemd tot: '" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 -msgid "GUI name|#G" +#: src/buffer.C:469 +msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 -msgid "Extension|#E" +#: src/buffer.C:489 +msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 +#: src/buffer.C:500 #, fuzzy -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Bekijken DVI" +msgid "Can't load document class" +msgstr "Kan tekstklasse niet laden " + +#: src/buffer.C:501 +#, c-format +msgid "" +"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653 +#, fuzzy +msgid "Document could not be read" +msgstr "opmaakblad document ingesteld" + +#: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 +#: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734 #, fuzzy -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Helaas." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" +msgid "Document format failure" +msgstr "Document" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 -msgid "Auto region delete|#A" +#: src/buffer.C:663 +#, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" +#: src/buffer.C:687 +#, fuzzy +msgid "Conversion failed" +msgstr "Conversiefouten!" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 -msgid "Display keyboard shortcuts" +#: src/buffer.C:688 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 +#: src/buffer.C:697 #, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Auto-opslaan mislukte!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +#: src/buffer.C:698 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 -msgid "Wheel mouse jump" +#: src/buffer.C:719 +msgid "Conversion script failed" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 -msgid "Popup Font" +#: src/buffer.C:720 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 -msgid "Menu Font" +#: src/buffer.C:735 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "d Codering:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +#: src/buffer.C:771 #, fuzzy -msgid "Bind file|#B" -msgstr "EPS-bestand|#E" +msgid "Backup failure" +msgstr "Backup locatie" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Bladeren...|#B" +#: src/buffer.C:772 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 +#: src/buffer.C:884 #, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" +msgid "Encoding error" +msgstr "Teken&set:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" +#: src/buffer.C:885 +msgid "" +"Some characters of your document are not representable in the chosen " +"encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 +#: src/buffer.C:894 #, fuzzy -msgid "command" -msgstr "commando-inzet" +msgid "Error closing file" +msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "paginascheiding" +#: src/buffer.C:895 +msgid "" +"The output file could not be closed properly.\n" +" Probably some characters of your document are not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 +#: src/buffer.C:1153 #, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Kopiën" +msgid "Running chktex..." +msgstr "chktex draait..." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -msgid "reverse" +#: src/buffer.C:1166 +msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 +#: src/buffer.C:1167 #, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Kan niet printen" +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Chktex-run geslaagd" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 -msgid "file extension" +#: src/buffer_funcs.C:81 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +#: src/buffer_funcs.C:83 #, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Opdracht beschrijven" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -msgid "paper type" -msgstr "" +msgid "Could not read document" +msgstr "Kon document niet openen" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 -msgid "even pages" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.C:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -msgid "odd pages" +#: src/buffer_funcs.C:99 +msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Hellend" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +#: src/buffer_funcs.C:100 #, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[geen bestand]" +msgid "&Recover" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Extra opties" +#: src/buffer_funcs.C:100 +msgid "&Load Original" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -msgid "spool printer prefix" +#: src/buffer_funcs.C:123 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +#: src/buffer_funcs.C:126 #, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Papier:|#P" +msgid "Load backup?" +msgstr "Teruggaan" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 +#: src/buffer_funcs.C:127 #, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Naam" +msgid "&Load backup" +msgstr "Terug&gaan" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -msgid "adapt output" +#: src/buffer_funcs.C:127 +msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.C:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 +#: src/buffer_funcs.C:168 #, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "Standaard" +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 +#: src/buffer_funcs.C:169 #, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Laatste voettekst" +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Herstellen" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 +#: src/buffer_funcs.C:202 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:204 #, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Sjablonen" +msgid "Could not read template" +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 -msgid "Check last files|#C" +#: src/buffer_funcs.C:522 +msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 -msgid "Backup path|#B" +#: src/buffer_funcs.C:528 +msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 -msgid "LyXServer pipe|#S" +#: src/buffer_funcs.C:531 +msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 -msgid "Temp dir|#d" +#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Afdrukken" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Printer|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 -msgid "File|#F" -msgstr "File|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 -msgid "All Pages|#G" -msgstr "g Alle blz.|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "Alleen oneven blz.|#O" +#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:731 +#, fuzzy +msgid "Save changed document?" +msgstr "Document opslaan?" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "Alleen even blz. |#E" +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 +msgid "&Discard" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Normale volgorde|#N" +#: src/bufferlist.C:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "lyx: Tracht document op te slaan " -#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" +#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)." -#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 -msgid "Pages:" -msgstr "Pagina's:" +#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..." -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 -msgid "Count:" -msgstr "Aantal:" +#: src/bufferlist.C:389 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren." -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 -#, fuzzy -msgid "Collated|#C" -msgstr "Opdracht:|#C" +#: src/bufferparams.C:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" +msgstr "Het document gebruikt een onbekende tekstklasse \"%1$s\"." -#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 +#: src/bufferparams.C:440 #, fuzzy -msgid "to" -msgstr " van " - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 -msgid "Order" -msgstr "Volgorde" +msgid "Document class not available" +msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +#: src/bufferparams.C:441 +msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 +#: src/bufferview_funcs.C:308 #, fuzzy -msgid "Sort|#S" -msgstr "Helaas." +msgid "No more insets" +msgstr "Geen verdere notities" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 #, fuzzy -msgid "Name:|#N" -msgstr "Naam|#N" +msgid "No debugging message" +msgstr "(geen logbericht)" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 +#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 #, fuzzy -msgid "Ref:" -msgstr "Ref: " +msgid "General information" +msgstr "Niets meer ongedaan te maken" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 -#, fuzzy -msgid "Reference type|#R" -msgstr "g Naar verwijzing|#G" +#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 -#, fuzzy -msgid "Goto reference|#G" -msgstr "g Naar verwijzing|#G" +#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 +msgid "All debugging messages" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tabelformaat" +#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#: src/converter.C:333 src/converter.C:468 src/converter.C:491 +#: src/converter.C:536 #, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Tabelformaat" +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Kolom" +#: src/converter.C:334 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379 #, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "geel" +msgid "Executing command: " +msgstr "Opdracht uitvoeren:" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: src/converter.C:463 #, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Lange tabel" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Waarschuwing: Cursor fout geplaatst, venster bijgewerkt" +msgid "Build errors" +msgstr "Aanmaken programma" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 -#: src/insets/insetinfo.C:221 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "c Sluiten|#C^[" +#: src/converter.C:464 +#, fuzzy +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "a Kolom toevoegen|#A" +#: src/converter.C:469 src/format.C:327 src/format.C:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "o Kolom verwijderen|#O" +#: src/converter.C:492 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "p Rij toevoegen|#p" +#: src/converter.C:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "w Rij verwijderen|#w" +#: src/converter.C:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Randen aan|#S" +#: src/converter.C:597 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "LaTeX draait..." -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "u Randen uit|#U" +#: src/converter.C:615 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 +#: src/converter.C:618 #, fuzzy -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Lange tabel" +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX_Titel" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "9 Roteren 90°|#9" +#: src/converter.C:620 +#, fuzzy +msgid "Output is empty" +msgstr "is leeg" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Spec. tabel" +#: src/converter.C:621 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 +#: src/debug.C:46 #, fuzzy -msgid "Top|#t" -msgstr "t Boven|#T" +msgid "Program initialisation" +msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#b" -msgstr "b Onder|#B" +#: src/debug.C:47 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 -#, fuzzy -msgid "Left|#l" -msgstr "Links|#f" +#: src/debug.C:48 +msgid "GUI handling" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 -#, fuzzy -msgid "Right|#r" -msgstr "Rechts|#R" +#: src/debug.C:49 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 -msgid "Left|#e" -msgstr "e Links|#e" +#: src/debug.C:50 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:51 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -msgid "Right|#i" -msgstr "i Rechts|#i" +#: src/debug.C:52 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 -#, fuzzy -msgid "Center|#c" -msgstr "n Centreren|#n" +#: src/debug.C:53 +msgid "Math editor" +msgstr "Wiskunde editor" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 -#, fuzzy -msgid "Top|#p" -msgstr "t Boven|#T" +#: src/debug.C:54 +msgid "Font handling" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 +#: src/debug.C:55 #, fuzzy -msgid "Bottom|#o" -msgstr "b Onder|#B" +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -msgid "Borders" -msgstr "Randen" +# was eerst Versieboekhouding +#: src/debug.C:56 +msgid "Version control" +msgstr "Versiebeheer" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 -#, fuzzy -msgid "H. Alignment" -msgstr "Uitlijning" +#: src/debug.C:57 +msgid "External control interface" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 -#, fuzzy -msgid "V. Alignment" -msgstr "Uitlijning" +#: src/debug.C:58 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 +#: src/debug.C:59 #, fuzzy -msgid "Width|#W" -msgstr "w Breedte:|#W" +msgid "User commands" +msgstr "commando-inzet" + +#: src/debug.C:60 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "De LyX-lexxer" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: src/debug.C:61 #, fuzzy -msgid "Alignment|#A" -msgstr "Uitlijning" +msgid "Dependency information" +msgstr "Dekoratie" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 +#: src/debug.C:62 #, fuzzy -msgid "Special column" -msgstr "Speciale cel" +msgid "LyX Insets" +msgstr "Trefwoord" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Meerkolom|#M" +#: src/debug.C:63 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 -#, fuzzy -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Minipagina|#m" +#: src/debug.C:64 +msgid "Workarea events" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 -msgid "Special Cell" -msgstr "Speciale cel" +#: src/debug.C:65 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 -#, fuzzy -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Speciale Multikolomordening" +#: src/debug.C:66 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 +#: src/debug.C:67 #, fuzzy -msgid "1st Head|#1" -msgstr "Eerste koptekst" +msgid "Change tracking" +msgstr "Taal veranderen" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 +#: src/debug.C:68 #, fuzzy -msgid "Head|#H" -msgstr "Koptekst" +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Externe toepassingen" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 -#, fuzzy -msgid "Foot|#F" -msgstr "f Lettertype:|#F" +#: src/debug.C:69 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 -#, fuzzy -msgid "Last Foot|#L" -msgstr "Laatste voettekst" +#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1066 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that file?" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 +#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1069 #, fuzzy -msgid "New Page|#N" -msgstr "Nieuwe blz." +msgid "Over-write file?" +msgstr "Het bestand bekijken" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +# Schrijfmachine +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2030 #, fuzzy -msgid "Header" -msgstr "Koptekst" +msgid "&Over-write" +msgstr "T&ypemachine:" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 -#, fuzzy -msgid "Footer" -msgstr "Voettekst" +#: src/exporter.C:87 +msgid "Over-write &all" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: src/exporter.C:88 #, fuzzy -msgid "Special" -msgstr "Speciaal:|#S" +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Annuleren" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 +#: src/exporter.C:137 #, fuzzy -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Tabel invoegen" +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +#: src/exporter.C:138 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#, fuzzy -msgid "Type|#T" -msgstr "Type:|#t" - -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" -msgstr "Url" - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 +#: src/exporter.C:170 #, fuzzy -msgid "URL|#U" -msgstr "URL..." - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 -msgid "Name|#N" -msgstr "Naam|#N" +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "HTML type|#H" +#: src/exporter.C:171 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +#: src/exporter.C:205 #, fuzzy -msgid "ERROR! Unable to print!" -msgstr "Kan niet printen" +msgid "File name error" +msgstr "Bestandsnaam" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 -msgid "Check 'range of pages'!" +#: src/exporter.C:206 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 +#: src/exporter.C:245 #, fuzzy -msgid "More" -msgstr "negeren" +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Figures%m" -msgstr "Lijst van Figuren" +#: src/exporter.C:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Tables%m" -msgstr "Lijst van Tabellen" +#: src/exporter.C:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Algorithms%m" -msgstr "Lijst van Algoritmen" +#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 +#, fuzzy +msgid "Cannot view file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 +#: src/format.C:270 src/format.C:340 #, fuzzy, c-format -msgid "No Table of Contents%i" -msgstr "Inhoudsopgave" +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Bestand bestaat al:" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Reference%m" -msgstr "Verwijzing invoegen" +#: src/format.C:283 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Page Number%m" -msgstr "Paginanummer invoegen|#P" +#: src/format.C:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Auto-opslaan mislukte!" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert vref%m" -msgstr "Url invoegen" +#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert vpageref%m" -msgstr "Figuur invoegen" +#: src/format.C:353 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Pretty Ref%m" -msgstr "Index item invoegen" +#: src/format.C:363 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Goto Reference%m" -msgstr "g Naar verwijzing|#G" +#: src/frontends/LyXView.C:411 +msgid " (changed)" +msgstr " (veranderd)" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 -#: src/insets/insetexternal.C:171 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:" +# was eerst: tegen schrijven beveiligd +#: src/frontends/LyXView.C:415 +msgid " (read only)" +msgstr " (alleen lezen)" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'." +#: src/frontends/WorkArea.C:243 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Bezig met opmaken document..." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "FOUT: LyX kon het CREDITS-bestand niet lezen\n" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele\n" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Fout! Kan map niet openen:" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verzet." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67 #, fuzzy -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Fout! Kan map niet openen:" +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" +msgstr "" +"LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n" +"1995-2001 het LyX Team" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79 #, fuzzy -msgid "No file input." -msgstr "Geen waarschuwingen." - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 -msgid "A file is required, not a directory." +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" +"LyX wordt verspreid in de hoop dat het van nut zal zijn,\n" +"maar zonder garanties, zonder zelfs de impliciete garantie van\n" +"VERKOOPBAARHEID of BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n" +"Zie de GNU General Public License voor verdere details. U moet hiervan\n" +"een kopie hebben ontvangen bij dit programma; zo niet, schrijf dan naar\n" +"the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX-versie" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92 #, fuzzy -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Fout! Kan map niet openen:" +msgid "Library directory: " +msgstr "Gebruiker's directory: " -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 -#, fuzzy -msgid "File does not exist." -msgstr "Bestand bestaat al:" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95 +msgid "User directory: " +msgstr "Gebruikersmap:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56 #, fuzzy -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" -#: src/importer.C:39 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58 #, fuzzy -msgid "Importing" -msgstr "Importeren%m" +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Database:" -#: src/importer.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 #, fuzzy -msgid "Can not import file" -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "*.bst| BibTeX Stijlen (*.bst)" -#: src/importer.C:58 -msgid "No information for importing from " -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Kies een BibTeX-stijl" -#. we are done -#: src/importer.C:81 -msgid "imported." -msgstr "ingevoerd." +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 +msgid "No frame drawn" +msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1025 -msgid "[render error]" -msgstr "[tekenfout]" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 +msgid "Rectangular box" +msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1026 -msgid "[rendering ... ]" -msgstr "[tekenen ...]" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 +msgid "Oval box, thin" +msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1029 -msgid "[no file]" -msgstr "[geen bestand]" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 +msgid "Oval box, thick" +msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1031 -msgid "[bad file name]" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 +msgid "Shadow box" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1033 -msgid "[not displayed]" -msgstr "[niet getoond]" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 +#, fuzzy +msgid "Double box" +msgstr "Dubbel" -#: src/insets/figinset.C:1035 -msgid "[no ghostscript]" -msgstr "[geen ghostscript]" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:222 +#, fuzzy +msgid "Depth" +msgstr ", Diepte: " -#: src/insets/figinset.C:1037 -msgid "[unknown error]" -msgstr "[onbekende fout]" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258 +#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107 +#, fuzzy +msgid "Total Height" +msgstr "Rechtsboven" -#: src/insets/figinset.C:1210 -msgid "Opened figure" -msgstr "Figuur geopend" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53 +msgid "Roman" +msgstr "Romeins" -#: src/insets/figinset.C:1238 -msgid "Figure" -msgstr "Figuur" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Zonder schreef" -#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 -#: src/insets/insetgraphics.C:488 -msgid "empty figure path" -msgstr "leeg zoekpad voor figuren" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53 +msgid "Typewriter" +msgstr "Schrijfmachine" -#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 -msgid "EPS Figure" -msgstr "EPS-figuur" +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s en %2$s" -#. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 -#: src/insets/insetbib.C:194 -msgid "Key:|#K" -msgstr "k Sleutel:|#K" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 +#, fuzzy +msgid "Select external file" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195 -#: src/insets/insetbib.C:196 -msgid "Label:|#L" -msgstr "l Label:|#l" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +msgid "Top left" +msgstr "Linksboven" -#: src/insets/insetbib.C:204 -msgid "Bibliography item" -msgstr "Literatuurverwijzing" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +msgid "Bottom left" +msgstr "Linksonder" -#: src/insets/insetbib.C:225 -msgid "BibTeX Generated References" -msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +msgid "Baseline left" +msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:324 -msgid "Database:" -msgstr "Database:" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#, fuzzy +msgid "Top center" +msgstr "n Centreren|#n" -#: src/insets/insetbib.C:325 -msgid "Style: " -msgstr "Stijl: " +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#, fuzzy +msgid "Bottom center" +msgstr "n Centreren|#n" -#: src/insets/insetbib.C:333 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#, fuzzy +msgid "Baseline center" +msgstr "Uitlijning" -#: src/insets/inset.C:75 -msgid "Opened inset" -msgstr "Inzet geopend" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 +msgid "Top right" +msgstr "Rechtsboven" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 -msgid "Error" -msgstr "Fout" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 +msgid "Bottom right" +msgstr "Rechtsonder" -#: src/insets/inseterror.C:84 -msgid "Opened error" -msgstr "Fout geopend" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 +#, fuzzy +msgid "Baseline right" +msgstr "Rechterlijn|R" -#: src/insets/insetert.C:28 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/insets/insetert.C:59 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "ERT Inzet geopend" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Prentenboek" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78 +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569 -msgid "Impossible Operation!" -msgstr "Onmogelijke operatie!" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85 +#, fuzzy +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documenten (*.tex *.lyx)" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-logboek" -#: src/insets/insetert.C:66 -msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" -msgstr "Veranderen van lettertype binnen ERT-inzetten is niet toegestaan!" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 +#, fuzzy +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 -msgid "External inset file" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'." +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "Versieboekhouding%t" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Geen LaTeX-logboek gevonden." -#: src/insets/insetexternal.C:309 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 #, fuzzy -msgid "Insert external inset" -msgstr "Index lijst invoegen" +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/insets/insetexternal.C:422 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 #, fuzzy -msgid "External" -msgstr "x Extra|#X" +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Geen bouw-logboek gevonden." -#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206 -#: src/insets/insetfloat.C:211 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 #, fuzzy -msgid "float:" -msgstr "drijvende delen" +msgid "No version control log file found." +msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/insets/insetfloat.C:150 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 #, fuzzy -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +msgid "Choose bind file" +msgstr "Kies sjabloon" -#: src/insets/insetfoot.C:32 -msgid "foot" -msgstr "voettekst" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 +#, fuzzy +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "BibTeX databasebestanden (*.bib)" -#: src/insets/insetfoot.C:49 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 +#, fuzzy +msgid "Choose UI file" +msgstr "Kies sjabloon" -#: src/insets/insetgraphics.C:219 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121 #, fuzzy -msgid "Unknown Error" -msgstr "[onbekende fout]" +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "*| Alle bestanden (*)" -#: src/insets/insetgraphics.C:223 -msgid "Loading..." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128 +#, fuzzy +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/insets/insetgraphics.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129 #, fuzzy -msgid "Error reading" -msgstr "Fout tijdens lezen " +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/insets/insetgraphics.C:231 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:141 #, fuzzy -msgid "Error converting" -msgstr "Fout tijdens lezen " +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" -#: src/insets/insetgraphics.C:239 -msgid "Inline view disabled" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138 +msgid "*.pws" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "d Niet zetten|#d" - -#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60 -msgid "Load|#L" -msgstr "l Openen|#L" - -#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64 -msgid "File name:|#F" -msgstr "f Bestandsnaam:|#F" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142 +#, fuzzy +msgid "*.ispell" +msgstr "ispell" -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "s Zichtbare spatie|#s" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Afdrukken op" -#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Letterlijk|#V" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript bestanden (*.ps)" -#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Gebruik input|#I" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Spellingscontrole" -#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -msgid "Use include|#U" -msgstr "u Gebruik Include|#" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "" +"De spellingscontrole is om een of andere reden opgehouden.\n" +"Misschien heeft het proces een kill opdracht ontvangen." -#. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042 -#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276 -msgid "Documents" -msgstr "Documenten" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276 +#, fuzzy +msgid "" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"De spellingscontrole is om een of andere reden opgehouden.\n" +"Misschien heeft het proces een kill opdracht ontvangen." -#: src/insets/insetinclude.C:121 -msgid "Select Child Document" -msgstr "Kies subdocument" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279 +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -msgid "Include" -msgstr "Include" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283 +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:314 -msgid "Input" -msgstr "Input" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "Een woord gecontroleerd." -#: src/insets/insetinclude.C:316 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Verbatim-input" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299 +msgid "One word checked." +msgstr "Een woord gecontroleerd." -#: src/insets/insetindex.C:20 -msgid "Idx" -msgstr "Index" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302 +#, fuzzy +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Controle compleet!" -#: src/insets/insetinfo.C:198 -msgid "Opened note" -msgstr "Notitie geopend" +#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:46 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070 -#, fuzzy -msgid "Enter label:" -msgstr "Label invoegen" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:224 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s en %2$s" -#: src/insets/insetlist.C:42 -#, fuzzy -msgid "list" -msgstr "inzet" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:228 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "" -#: src/insets/insetlist.C:72 -#, fuzzy -msgid "Opened List Inset" -msgstr "Inzet geopend" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:265 +msgid "No year" +msgstr "Geen jaar" -#: src/insets/insetmarginal.C:33 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:804 #, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "Marges" +msgid "before" +msgstr "Tekst voor:" -#: src/insets/insetmarginal.C:50 +#: src/frontends/controllers/character.C:29 +#: src/frontends/controllers/character.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:85 +#: src/frontends/controllers/character.C:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:185 +#: src/frontends/controllers/character.C:215 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 #, fuzzy -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +msgid "No change" +msgstr " (Veranderd)" -#: src/insets/insetminipage.C:60 -#, fuzzy -msgid "minipage" -msgstr "streep minipagina" +#: src/frontends/controllers/character.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:71 +#: src/frontends/controllers/character.C:105 +#: src/frontends/controllers/character.C:171 +#: src/frontends/controllers/character.C:201 +#: src/frontends/controllers/character.C:255 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 +msgid "Reset" +msgstr "Resetten" -#: src/insets/insetminipage.C:90 -#, fuzzy -msgid "Opened Minipage Inset" -msgstr "Tekst Inzet geopend" +#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58 +msgid "Medium" +msgstr "Medium" -#: src/insets/insetparent.C:42 -msgid "Parent:" -msgstr "Hoofddocument:" +#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58 +msgid "Bold" +msgstr "Vet" -#: src/insets/insettabular.C:476 -msgid "Opened Tabular Inset" -msgstr "Tabular Inzet geopend" +#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61 +msgid "Upright" +msgstr "Staand" -#: src/insets/insettabular.C:1570 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Meerkolom werkt alleen in horizontale richting." +#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61 +msgid "Italic" +msgstr "Cursief" -#: src/insets/insettext.C:467 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Tekst Inzet geopend" +#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61 +msgid "Slanted" +msgstr "Hellend" -#: src/insets/insettext.C:947 -msgid "Cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!" +#: src/frontends/controllers/character.C:101 +#, fuzzy +msgid "Small Caps" +msgstr "Kapiteel" -#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258 -msgid "Layout " -msgstr "l Opmaak " +#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66 +msgid "Increase" +msgstr "Vergroot" -#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259 -msgid " not known" -msgstr " onbekend" +#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66 +msgid "Decrease" +msgstr "Verklein" -#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Onbekend spatiëringsargument: " +#: src/frontends/controllers/character.C:189 +#, fuzzy +msgid "Emph" +msgstr "Nadruk " -#: src/insets/insettheorem.C:39 -msgid "theorem" +#: src/frontends/controllers/character.C:193 +msgid "Underbar" msgstr "" -#: src/insets/insettheorem.C:68 +#: src/frontends/controllers/character.C:197 #, fuzzy -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "Tekst Inzet geopend" +msgid "Noun" +msgstr "Eigennaam " -#: src/insets/inseturl.C:32 -msgid "Url: " -msgstr "Url: " +#: src/frontends/controllers/character.C:219 +msgid "No color" +msgstr "Geen kleur" -#: src/insets/inseturl.C:34 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " +#: src/frontends/controllers/character.C:223 +msgid "Black" +msgstr "Zwart" -#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 -msgid "other..." -msgstr "andere..." +#: src/frontends/controllers/character.C:227 +msgid "White" +msgstr "Wit" -#: src/intl.C:435 -msgid "Key Mappings" -msgstr "Toetsenkaarten" +#: src/frontends/controllers/character.C:231 +msgid "Red" +msgstr "Rood" -#: src/kbsequence.C:214 -msgid " options: " -msgstr " opties: " +#: src/frontends/controllers/character.C:235 +msgid "Green" +msgstr "Groen" -#: src/language.C:78 -#, fuzzy -msgid "Document wide language" -msgstr "opmaakblad document ingesteld" +#: src/frontends/controllers/character.C:239 +msgid "Blue" +msgstr "Blauw" -#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293 -msgid "LaTeX run number " -msgstr "LaTeX sessienummer" +#: src/frontends/controllers/character.C:243 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyaan" -#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "MakeIndex is bezig." +#: src/frontends/controllers/character.C:247 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" -#: src/LaTeX.C:220 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX is bezig." +#: src/frontends/controllers/character.C:251 +msgid "Yellow" +msgstr "Geel" -#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 #, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Geen waarschuwingen." - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "Build Program Log" -msgstr "Programma-aanmaak log" - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX-Log" - -#: src/layout.C:1343 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "LyX kon zijn opmaakbeschrijvingen niet vinden!" +msgid "System files|#S#s" +msgstr "u Gebruik Include|#" -#: src/layout.C:1344 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Verzeker u ervan dat bestand \"textclass.lst\"" +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108 +#, fuzzy +msgid "User files|#U#u" +msgstr "u Gebruik Include|#" -#: src/layout.C:1345 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "correct is geïnstalleerd. Moet helaas ophouden :-(" +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65 +#, fuzzy +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk" -#: src/layout.C:1407 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "LyX kon geen layout-beschrijving vinden!" +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66 +#, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "" -#: src/layout.C:1408 -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Kontroleer inhoud bestand \"textclass.lst\"" +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/layout.C:1409 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "Helaas, moet ophouden :-(" +# Paden +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#, fuzzy +msgid "Maths" +msgstr "Locaties" -#: src/layout_forms.C:23 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Familie:|F" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#, fuzzy +msgid "Dings 1" +msgstr "Ding 1|#D" -#: src/layout_forms.C:28 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Serie:|#s" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#, fuzzy +msgid "Dings 2" +msgstr "Ding 2|#i" -#: src/layout_forms.C:33 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "h Vorm:|#h" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 +#, fuzzy +msgid "Dings 3" +msgstr "Ding 3|#n" -#: src/layout_forms.C:38 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "z Grootte:|#Z" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 +#, fuzzy +msgid "Dings 4" +msgstr "Ding 4|#g" -#: src/layout_forms.C:43 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "m Overig:|#M" +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220 +#, fuzzy +msgid "Index Entry" +msgstr "Inspringen" -#: src/layout_forms.C:56 -msgid "Color:|#C" -msgstr "c Kleur:|#C" +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230 +#, fuzzy +msgid "Label" +msgstr "&Label" -#: src/layout_forms.C:61 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "T Altijd aan/uit|#T" +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:160 +msgid "Directories" +msgstr "Mappen" -#: src/layout_forms.C:64 -msgid "Language:" -msgstr "Taal:" +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:134 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:69 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld" +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:140 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:72 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld" +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:147 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:619 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" -#: src/LColor.C:52 -msgid "none" -msgstr "geen" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:462 +#, fuzzy +msgid "unknown version" +msgstr "Onbekende handeling" -#: src/LColor.C:53 -msgid "black" -msgstr "zwart" +#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/LColor.C:54 -msgid "white" -msgstr "wit" +# Literatuurlijst? +#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Bibliografie" -#: src/LColor.C:55 -msgid "red" -msgstr "rood" +#: src/frontends/qt4/QBox.C:49 +#, fuzzy +msgid "Box Settings" +msgstr "Instellingen" -#: src/LColor.C:56 -msgid "green" -msgstr "groen" +#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings" +msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/LColor.C:57 -msgid "blue" -msgstr "blauw" +# Pad kan ook maar is onduidelijker +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +#, fuzzy +msgid "Branch" +msgstr "Backup-locatie|:#B" -#: src/LColor.C:58 -msgid "cyan" -msgstr "cyaan" +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +msgid "Activated" +msgstr "" -#: src/LColor.C:59 -msgid "magenta" -msgstr "magenta" +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619 +#, fuzzy +msgid "Yes" +msgstr "&Ja" -#: src/LColor.C:60 -msgid "yellow" -msgstr "geel" +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "&Nee" -#: src/LColor.C:61 +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:35 #, fuzzy -msgid "cursor" -msgstr "wiskunde cursor" +msgid "Merge Changes" +msgstr "Cellen samenvoegen" -#: src/LColor.C:62 -msgid "background" -msgstr "achtergrond" +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:57 +#, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:59 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "" -#: src/LColor.C:63 +#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34 #, fuzzy -msgid "text" -msgstr "latex" +msgid "Text Style" +msgstr "Document" -#: src/LColor.C:64 -msgid "selection" -msgstr "selectie" +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87 +msgid "Previous command" +msgstr "Vorige opdracht" -#: src/LColor.C:65 -msgid "latex" -msgstr "latex" +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90 +msgid "Next command" +msgstr "Volgende opdracht" -#: src/LColor.C:66 -msgid "floats" -msgstr "drijvende delen" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/LColor.C:67 -msgid "note" -msgstr "opmerking" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/LColor.C:68 -msgid "note background" -msgstr "achtergrond opmerking" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/LColor.C:69 -msgid "note frame" -msgstr "rand opmerking" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/LColor.C:70 -msgid "depth bar" -msgstr "dieptestreep" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98 +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "LyX: begrenzers" -#: src/LColor.C:71 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108 #, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Taal" +msgid "(None)" +msgstr "Geen" -#: src/LColor.C:72 -msgid "command-inset" -msgstr "commando-inzet" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 +#, fuzzy +msgid "Variable" +msgstr "tabular lijn" -#: src/LColor.C:73 -msgid "command-inset background" -msgstr "achtergrond commando-inzet" +#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 +msgid "Document Settings" +msgstr "Document-instellingen" -#: src/LColor.C:74 -#, fuzzy -msgid "command-inset frame" -msgstr "commando-inzet" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110 +msgid "Length" +msgstr "Lengte" -#: src/LColor.C:75 -msgid "accent" -msgstr "accent" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116 src/text.C:1689 +#, fuzzy +msgid "OneHalf" +msgstr "Een-half" -#: src/LColor.C:76 -msgid "accent background" -msgstr "achtergrond accent" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:146 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:152 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:158 +msgid " (not installed)" +msgstr "" -#: src/LColor.C:77 -msgid "accent frame" -msgstr "rand accent" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528 +msgid "default" +msgstr "standaard" -#: src/LColor.C:78 -msgid "minipage line" -msgstr "streep minipagina" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/LColor.C:79 -msgid "special char" -msgstr "speciaal teken" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/LColor.C:80 -msgid "math" -msgstr "wiskunde" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/LColor.C:81 -msgid "math background" -msgstr "achtergrond wiskunde" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189 +msgid "empty" +msgstr "leeg" -# `mode' is eigenlijk een anglicisme -#: src/LColor.C:82 -msgid "math frame" -msgstr "wiskunde frame" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Wit" -#: src/LColor.C:83 -msgid "math cursor" -msgstr "wiskunde cursor" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Toetsenkaarten" -#: src/LColor.C:84 -msgid "math line" -msgstr "wiskunde lijn" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192 +msgid "fancy" +msgstr "" -#: src/LColor.C:86 -msgid "footnote background" -msgstr "achtergrond voetnoot" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/LColor.C:87 -msgid "footnote frame" -msgstr "rand voetnoot" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/LColor.C:88 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:293 #, fuzzy -msgid "latex inset" -msgstr "latex" +msgid "LaTeX default" +msgstr "LaTeX_Titel" -#: src/LColor.C:89 -msgid "inset" -msgstr "inzet" +# Het gaat hier niet om gewonen tekst maar om citaatvorm voorbeelden +# Moet misschien in bugzilla +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299 +msgid "``text''" +msgstr "``citaat''" -#: src/LColor.C:90 -msgid "inset background" -msgstr "achtergrond inzet" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300 +msgid "''text''" +msgstr "''citaat''" -#: src/LColor.C:91 -msgid "inset frame" -msgstr "inzet frame" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301 +msgid ",,text``" +msgstr ",,citaat``" -#: src/LColor.C:92 -msgid "error" -msgstr "fout" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302 +msgid ",,text''" +msgstr ",,citaat''" -#: src/LColor.C:93 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "bestandseinde marker" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303 +#, fuzzy +msgid "<>" +msgstr "«citaat»" -#: src/LColor.C:94 -msgid "appendix line" -msgstr "bijlage lijn" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304 +#, fuzzy +msgid ">>text<<" +msgstr "»citaat«" -#: src/LColor.C:95 -msgid "vfill line" -msgstr "vfill lijn" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316 +#, fuzzy +msgid "Numbered" +msgstr "Nummering" -#: src/LColor.C:96 -msgid "top/bottom line" -msgstr "boven/onder lijn" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:317 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "" -#: src/LColor.C:97 -msgid "table line" -msgstr "tabel lijn" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330 +msgid "Author-year" +msgstr "Auteur-jaar" -#: src/LColor.C:98 -msgid "tabular line" -msgstr "tabular lijn" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:331 +msgid "Numerical" +msgstr "Numeriek" -#: src/LColor.C:100 -msgid "tabularonoff line" -msgstr "tabular aan/uit lijn" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Beschikbaar" -#: src/LColor.C:102 -msgid "bottom area" -msgstr "onderkant" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 +#, fuzzy +msgid "Document Class" +msgstr "Documentklasse:" -#: src/LColor.C:103 -msgid "page break" -msgstr "paginascheiding" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387 +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "Lettertype: " -#: src/LColor.C:104 -msgid "top of button" -msgstr "bovenkant van knop" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388 +#, fuzzy +msgid "Text Layout" +msgstr "Opmaak" -#: src/LColor.C:105 -msgid "bottom of button" -msgstr "onderkant van knop" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389 +#, fuzzy +msgid "Page Layout" +msgstr "Extra alinea opmaak" -#: src/LColor.C:106 -msgid "left of button" -msgstr "linkerkant van knop" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390 +#, fuzzy +msgid "Page Margins" +msgstr "Marges" -#: src/LColor.C:107 -msgid "right of button" -msgstr "rechterkant van knop" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 +#, fuzzy +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Nummering" -#: src/LColor.C:108 -msgid "button background" -msgstr "achtergrond van knop" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 +#, fuzzy +msgid "Math Options" +msgstr "Zwever-opties" -#: src/LColor.C:109 -msgid "inherit" -msgstr "erven" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "Plaatsing zwevers:|#z" -#: src/LColor.C:110 -msgid "ignore" -msgstr "negeren" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 +msgid "Bullets" +msgstr "Lijsten" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "u Bijwerken|#Uu" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +msgid "Branches" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:98 -msgid "Insert appendix" -msgstr "Bijlage invoegen" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX preamble" -#: src/LyXAction.C:99 -msgid "Describe command" -msgstr "Opdracht beschrijven" +#: src/frontends/qt4/QERT.C:30 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "Extra opties" -#: src/LyXAction.C:102 -msgid "Select previous char" -msgstr "Selecteren vorig teken" +#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282 +msgid "External Material" +msgstr "Extern materiaal" -#: src/LyXAction.C:105 -msgid "Insert bibtex" -msgstr "Bibtex invoegen" +#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "Kleiner" -#: src/LyXAction.C:114 -msgid "Build program" -msgstr "Aanmaken programma" +#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Opties" -#: src/LyXAction.C:115 -msgid "Autosave" -msgstr "Auto-opslaan" +#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575 +msgid "Graphics" +msgstr "Plaatjes" -#: src/LyXAction.C:117 -msgid "Go to beginning of document" -msgstr "Naar begin van document" +#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42 +#, fuzzy +msgid "Child Document" +msgstr "Document" -#: src/LyXAction.C:119 -msgid "Select to beginning of document" -msgstr "Selecteren tot begin document" +#: src/frontends/qt4/QMath.C:27 +#, fuzzy +msgid "Math Panel" +msgstr "Wiskundepaneel" -#: src/LyXAction.C:122 -msgid "Check TeX" -msgstr "Controleren TeX" +#: src/frontends/qt4/QMath.C:41 +#, fuzzy +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matrix" -#: src/LyXAction.C:125 -msgid "Go to end of document" -msgstr "Naar einde van document" +#: src/frontends/qt4/QMath.C:55 +#, fuzzy +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Begrenzing" -#: src/LyXAction.C:127 -msgid "Select to end of document" -msgstr "Selecteren tot einde document" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Spacing" +msgstr "Wit" -#: src/LyXAction.C:128 -msgid "Export to" -msgstr "Exporteren naar" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:130 -msgid "Fax" -msgstr "Faxen" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:136 -msgid "Import document" -msgstr "Document importeren" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:140 -msgid "Get the printer parameters" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112 +msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:141 -msgid "New document" -msgstr "Nieuw document" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:143 -msgid "New document from template" -msgstr "Nieuw document van sjabloon" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:144 -msgid "Open" -msgstr "Openen" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Roots" +msgstr "LyX: Wiskundepaneel" -#: src/LyXAction.C:147 -msgid "Revert to saved" -msgstr "Terug naar opgeslagen versie" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:149 -#, fuzzy -msgid "Switch to an open document" -msgstr "Selecteren tot einde document" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:151 -msgid "Toggle read-only" -msgstr "Alleen-lezen aan/uit" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128 #, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "u Bijwerken|#U" +msgid "LyX: Math Styles" +msgstr "LyX: Wiskundepaneel" -#: src/LyXAction.C:153 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Bekijken DVI" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:155 -msgid "Save As" -msgstr "a Opslaan als" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:159 -msgid "Go one char back" -msgstr "Een teken terug" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:161 -msgid "Go one char forward" -msgstr "Een teken vooruit" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:164 -msgid "Insert citation" -msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137 +#, fuzzy +msgid "LyX: Fractions" +msgstr "LyX: Wiskundepaneel" -#: src/LyXAction.C:167 -msgid "Execute command" -msgstr "Opdracht uitvoeren" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 +#, fuzzy +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standaard" -#: src/LyXAction.C:177 -msgid "Decrement environment depth" -msgstr "Verminderen omgevingsdiepte" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140 +#, fuzzy +msgid "No hor. line\t\\atop" +msgstr "Geen verdere notities" -#: src/LyXAction.C:179 -msgid "Increment environment depth" -msgstr "Vergroten omgevingsdiepte" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 +msgid "Nice\t\\nicefrac" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:181 -msgid "Change environment depth" -msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 +msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "" -# was: punten (...) invoegen -#: src/LyXAction.C:182 -msgid "Insert ... dots" -msgstr "Ellips invoegen" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 +msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:183 -msgid "Go down" -msgstr "Omlaag" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 +msgid "Binomial\t\\choose" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:185 -msgid "Select next line" -msgstr "Volgende regel selecteren" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Fonts" +msgstr "LyX: Wiskundepaneel" -#: src/LyXAction.C:187 -msgid "Choose Paragraph Environment" -msgstr "Omgeving voor alinea kiezen" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:189 -msgid "Insert end of sentence period" -msgstr "Zinseinde-punt invoegen" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:190 -msgid "Go to next error" -msgstr "Naar volgende foutmelding" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:192 -msgid "Remove all error boxes" -msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 +#, fuzzy +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Zonder schreef" -#: src/LyXAction.C:194 -msgid "Insert a new ERT Inset" -msgstr "Nieuwe ERT Inzet envoegen" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 #, fuzzy -msgid "Insert a new external inset" -msgstr "Nieuwe Tekst Inzet invoegen" +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Schrijfmachine" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Figuur invoegen" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:199 -msgid "Insert Graphics" -msgstr "Figuur invoegen" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" -# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Zoeken en vervangen" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:208 -msgid "Toggle bold" -msgstr "Vet aan/uit" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:209 -msgid "Toggle code style" -msgstr "Codestijl aan/uit" +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "Trefwoord" -#: src/LyXAction.C:210 -msgid "Default font style" -msgstr "Standaard lettertype" +#: src/frontends/qt4/QNote.C:34 +#, fuzzy +msgid "Note Settings" +msgstr "Opties" -#: src/LyXAction.C:212 -msgid "Toggle emphasize" -msgstr "Nadruk aan/uit" +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/LyXAction.C:213 -msgid "Toggle user defined style" -msgstr "Zelfgedefinieerde stijl aan/uit" +# met deze opmaak +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:624 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!" -#: src/LyXAction.C:215 -msgid "Toggle noun style" -msgstr "Eigennaamstijl aan/uit" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38 +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeuren" -#: src/LyXAction.C:216 -msgid "Toggle roman font style" -msgstr "Romeins lettertype aan/uit" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78 +msgid "Look and feel" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:218 -msgid "Toggle sans font style" -msgstr "Lettertype met/zonder schreef" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "streep minipagina" -#: src/LyXAction.C:219 -msgid "Set font size" -msgstr "Korpsgrootte instellen" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80 +#, fuzzy +msgid "Outputs" +msgstr "Uitvoer" -# aangenomen dat dit klopt.. niet gecontroleerd. -#: src/LyXAction.C:220 -msgid "Show font state" -msgstr "Toon lettertype" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174 +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Vervangen" -#: src/LyXAction.C:223 -msgid "Toggle font underline" -msgstr "Onderlijning aan/uit" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "u Bijwerken|#U" -#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 -msgid "Insert Footnote" -msgstr "Voetnoot invoegen" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220 +msgid "Keyboard" +msgstr "Toetsenbord" -#: src/LyXAction.C:231 -msgid "Select next char" -msgstr "Volgend teken selecteren" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Schermopties" -#: src/LyXAction.C:234 -msgid "Insert horizontal fill" -msgstr "Horizontale vulling invoegen" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Sluiten" -#: src/LyXAction.C:236 -msgid "Display copyright information" -msgstr "" +# Paden +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642 +msgid "Paths" +msgstr "Locaties" -#: src/LyXAction.C:238 -msgid "Show the list of people who helped writing LyX" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703 #, fuzzy -msgid "Open a Help file" -msgstr "Openen helpbestand" +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Show the actual LyX version" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713 +msgid "Select a backups directory" msgstr "" -# (woord)afbreekpunt -#: src/LyXAction.C:246 -msgid "Insert hyphenation point" -msgstr "Afbreekpunt invoegen" - -#: src/LyXAction.C:248 -msgid "Insert index item" -msgstr "Index item invoegen" - -#: src/LyXAction.C:250 -msgid "Insert last index item" -msgstr "Laatste index item invoegen" - -#: src/LyXAction.C:251 -msgid "Insert index list" -msgstr "Index lijst invoegen" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723 +#, fuzzy +msgid "Select a document directory" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/LyXAction.C:253 -msgid "Turn off keymap" -msgstr "Toetsenkaart uitzetten" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Geef een bestandsnaam aan de LyX serverpijp" -#: src/LyXAction.C:256 -msgid "Use primary keymap" -msgstr "Eerste toetsenkaart gebruiken" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Spellingscontrole" -#: src/LyXAction.C:258 -msgid "Use secondary keymap" -msgstr "Tweede toetsenkaart gebruiken" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" -#: src/LyXAction.C:259 -msgid "Toggle keymap" -msgstr "Toetsenkaart aan/uit zetten" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" -#: src/LyXAction.C:261 -msgid "Insert Label" -msgstr "Label invoegen" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764 +#, fuzzy +msgid "hspell" +msgstr "ispell" -#: src/LyXAction.C:263 -msgid "Change language" -msgstr "Taal veranderen" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766 +msgid "pspell (library)" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:264 -msgid "View LaTeX log" -msgstr "LaTeX-log bekijken" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769 +msgid "aspell (library)" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:269 -msgid "Copy paragraph environment type" -msgstr "Kopiëren alinea-omgeving" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "n Centreren|#n" -#: src/LyXAction.C:274 -msgid "Paste paragraph environment type" -msgstr "Alinea-omgeving toepassen" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004 +#, fuzzy +msgid "Copiers" +msgstr "Kopiën" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248 #, fuzzy -msgid "Open the tabular layout" -msgstr "Tabular Inzet geopend" +msgid "File formats" +msgstr "drijvende delen" -#: src/LyXAction.C:281 -msgid "Go to beginning of line" -msgstr "Naar begin van regel" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440 +#, fuzzy +msgid "Format in use" +msgstr "drijvende delen" -#: src/LyXAction.C:283 -msgid "Select to beginning of line" -msgstr "Selecteren tot begin regel" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:285 -msgid "Go to end of line" -msgstr "Naar einde van regel" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532 +msgid "Printer" +msgstr "Printer" -#: src/LyXAction.C:287 -msgid "Select to end of line" -msgstr "Selecteren tot einde regel" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" -#: src/LyXAction.C:290 -msgid "Insert list of algorithms" -msgstr "Lijst van algoritmes invoegen" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737 +#, fuzzy +msgid "Identity" +msgstr "&Inspringen" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 #, fuzzy -msgid "View list of algorithms" -msgstr "Lijst van algoritmes invoegen" +msgid "Print Document" +msgstr "Document" -#: src/LyXAction.C:294 -msgid "Insert list of figures" -msgstr "Lijst van figuren invoegen" +#: src/frontends/qt4/QRef.C:45 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference" +msgstr "Kruisverwijzing" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/frontends/qt4/QRef.C:139 #, fuzzy -msgid "View list of figures" -msgstr "Lijst van figuren invoegen" +msgid "&Go Back" +msgstr "Terug&gaan" -#: src/LyXAction.C:298 -msgid "Insert list of tables" -msgstr "Lijst van tabellen invoegen" +#: src/frontends/qt4/QRef.C:141 +#, fuzzy +msgid "Jump back" +msgstr "Teruggaan" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/frontends/qt4/QRef.C:149 #, fuzzy -msgid "View list of tables" -msgstr "Lijst van tabellen invoegen" +msgid "Jump to label" +msgstr "Lange tabel" -#: src/LyXAction.C:301 -msgid "Exit" -msgstr "Afsluiten" +#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Zoeken en vervangen" -#: src/LyXAction.C:303 +#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35 #, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" -msgstr "Kanttekening invoegen" - -#: src/LyXAction.C:306 -msgid "Insert Margin note" -msgstr "Kanttekening invoegen" +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Zend document naar opdracht" -#: src/LyXAction.C:313 -msgid "Math Greek" -msgstr "Griekse symbolen" +# Tonen +#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32 +msgid "Show File" +msgstr "Bestand weergeven" -#: src/LyXAction.C:316 -msgid "Insert math symbol" -msgstr "Wiskunde symbool invoegen" +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 +msgid "Table Settings" +msgstr "Tabelinstellingen" -#: src/LyXAction.C:321 -msgid "Math mode" -msgstr "Wiskundemodus" +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29 +#, fuzzy +msgid "Insert Table" +msgstr "Tabel invoegen" -#: src/LyXAction.C:335 -msgid "Go one paragraph down" -msgstr "Een alinea omlaag" +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32 +#, fuzzy +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX-informatie|X" -#: src/LyXAction.C:337 -msgid "Select next paragraph" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" +#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42 +#, fuzzy +msgid "Toc" +msgstr "t Boven|#T" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132 #, fuzzy -msgid "Go to paragraph" -msgstr "Een alinea omhoog" +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Verticale afstanden" -#: src/LyXAction.C:342 -msgid "Go one paragraph up" -msgstr "Een alinea omhoog" +#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Tabelinstellingen" -#: src/LyXAction.C:344 -msgid "Select previous paragraph" -msgstr "Selecteer de vorige alinea" +#: src/frontends/qt4/validators.C:117 +#, fuzzy +msgid "space" +msgstr "&Vervangen" -#: src/LyXAction.C:348 +#: src/frontends/qt4/validators.C:146 #, fuzzy -msgid "Edit Preferences" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgid "Invalid filename" +msgstr "Ongeldige lengte!" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/frontends/qt4/validators.C:147 #, fuzzy -msgid "Save Preferences" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgid "" +"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:" -#: src/LyXAction.C:353 -msgid "Insert protected space" -msgstr "Harde spatie invoegen" +#: src/importer.C:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importeren%m" -#: src/LyXAction.C:354 -msgid "Insert quote" -msgstr "Aanhalingsteken invoegen" +#: src/importer.C:68 +#, fuzzy +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/LyXAction.C:356 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Herconfigureren" +#: src/importer.C:69 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:361 -msgid "Insert cross reference" -msgstr "Kruisverwijzing invoegen" +#: src/importer.C:95 +msgid "imported." +msgstr "ingevoerd." -#: src/LyXAction.C:369 -#, fuzzy -msgid "Scroll inset" -msgstr "Schermopties ingesteld" +#: src/insets/insetbase.C:242 +msgid "Opened inset" +msgstr "Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/insets/insetbibtex.C:107 #, fuzzy -msgid "Insert Table" -msgstr "Tabel invoegen" +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255 #, fuzzy -msgid "Tabular Features" -msgstr "Tabelformaat" - -#: src/LyXAction.C:392 -msgid "Insert a new Tabular Inset" -msgstr "Nieuwe Tabular Inzet invoegen" - -#: src/LyXAction.C:393 -msgid "Toggle TeX style" -msgstr "TeX-stijl aan/uit" - -#: src/LyXAction.C:395 -msgid "Insert a new Text Inset" -msgstr "Nieuwe Tekst Inzet invoegen" +msgid "Export Warning!" +msgstr "Waarschuwing!" -#: src/LyXAction.C:398 -msgid "Insert table of contents" -msgstr "Inhoudsopgave invoegen" +#: src/insets/insetbibtex.C:203 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:400 -msgid "View table of contents" -msgstr "Inhoudsopgave bekijken" +#: src/insets/insetbibtex.C:256 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:402 -msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" -msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk" +#: src/insets/insetbox.C:63 +#, fuzzy +msgid "Boxed" +msgstr "Vet" -#: src/LyXAction.C:415 -msgid "Register document under version control" -msgstr "Registreer document onder versiecontrole" +#: src/insets/insetbox.C:64 +#, fuzzy +msgid "Frameless" +msgstr "Parameters" -#: src/LyXAction.C:653 -msgid "No description available!" -msgstr "Geen beschrijving beschikbaar!" +#: src/insets/insetbox.C:65 +msgid "ovalbox" +msgstr "" -#: src/lyx.C:41 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -msgstr "EPS-bestand (*.eps, *.ps)|#E" +#: src/insets/insetbox.C:66 +msgid "Ovalbox" +msgstr "" -#: src/lyx.C:43 -msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#i" +#: src/insets/insetbox.C:67 +msgid "Shadowbox" +msgstr "" -#: src/lyx.C:75 +#: src/insets/insetbox.C:68 #, fuzzy -msgid "Template|#t" -msgstr "Sjablonen" +msgid "Doublebox" +msgstr "Dubbel" -#: src/lyx.C:87 +#: src/insets/insetbox.C:124 #, fuzzy -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Printer|#P" +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/lyx.C:90 +#: src/insets/insetbranch.C:76 #, fuzzy -msgid "Edit file|#E" -msgstr "EPS-bestand|#E" +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/lyx.C:95 -msgid "View result|#V" +#: src/insets/insetbranch.C:101 +msgid "Branch: " msgstr "" -#: src/lyx.C:100 +#: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163 +#: src/insets/insetcharstyle.C:212 #, fuzzy -msgid "Update result|#U" -msgstr "u Bijwerken|#U" - -#: src/lyx_cb.C:171 -msgid "Save failed. Rename and try again?" -msgstr "Opslaan is mislukt. Opnieuw proberen onder andere naam?" +msgid "Undef: " +msgstr "Verw: " -#: src/lyx_cb.C:173 -msgid "(If not, document is not saved.)" -msgstr "(anders is document niet opgeslagen.)" +# Pad kan ook maar is onduidelijker +#: src/insets/insetbranch.C:239 +#, fuzzy +msgid "branch" +msgstr "Backup-locatie|:#B" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043 -msgid "Templates" -msgstr "Sjablonen" +#: src/insets/insetcaption.C:87 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/lyx_cb.C:203 -msgid "Enter Filename to Save Document as" -msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:" +#: src/insets/insetcaption.C:275 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:220 -msgid "Same name as document already has:" -msgstr "Dezelfde naam die het document al heeft:" +#: src/insets/insetcharstyle.C:123 +#, fuzzy +msgid "Opened CharStyle Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/lyx_cb.C:222 -msgid "Save anyway?" -msgstr "Toch opslaan?" +#: src/insets/insetcommand.C:98 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "Opdracht uitvoeren" -#: src/lyx_cb.C:228 -msgid "Another document with same name open!" -msgstr "Een ander document met dezelfde naam open!" +#: src/insets/insetenv.C:66 +#, fuzzy +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/lyx_cb.C:230 -msgid "Replace with current document?" -msgstr "Vervangen door huidig document?" +#: src/insets/insetert.C:143 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "ERT Inzet geopend" -#: src/lyx_cb.C:238 -msgid "Document renamed to '" -msgstr "Document hernoemd tot: '" +#: src/insets/insetert.C:390 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: src/lyx_cb.C:239 -msgid "', but not saved..." -msgstr "', maar niet opgeslagen..." +#: src/insets/insetexternal.C:576 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:245 -msgid "Document already exists:" -msgstr "Document bestaat al:" +#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373 +#: src/insets/insetfloat.C:383 +#, fuzzy +msgid "float: " +msgstr "drijvende delen" -#: src/lyx_cb.C:247 -msgid "Replace file?" -msgstr "Bestand vervangen?" +#: src/insets/insetfloat.C:278 +#, fuzzy +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/insets/insetfloat.C:334 #, fuzzy -msgid "Document could not be saved!" -msgstr "opmaakblad document ingesteld" +msgid "float" +msgstr "drijvende delen" -#: src/lyx_cb.C:264 -msgid "Holding the old name." +#: src/insets/insetfloat.C:385 +msgid " (sideways)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:278 -msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." -msgstr "Chktex werkt niet met documenten die zijn afgeleid van SGML." +#: src/insets/insetfloatlist.C:59 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:287 -msgid "No warnings found." -msgstr "Geen waarschuwingen." +#: src/insets/insetfloatlist.C:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Lijst van Tabellen" -#: src/lyx_cb.C:289 -msgid "One warning found." -msgstr "Een waarschuwing gevonden." +#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45 +msgid "foot" +msgstr "voettekst" -#: src/lyx_cb.C:290 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." -msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om hem te vinden." +#: src/insets/insetfoot.C:58 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/lyx_cb.C:293 -msgid " warnings found." -msgstr " waarschuwingen gevonden." +#: src/insets/insetfoot.C:86 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "voetnoot" -#: src/lyx_cb.C:294 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." -msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om ze te vinden." +#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/lyx_cb.C:296 -msgid "Chktex run successfully" -msgstr "Chktex-run geslaagd" +#: src/insets/insetgraphics.C:709 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:298 -msgid "It seems chktex does not work." -msgstr "Chktex lijkt niet te werken." +#: src/insets/insetgraphics.C:821 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Grafisch bestand|#G" -#: src/lyx_cb.C:369 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..." +#: src/insets/insethfill.C:48 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H" -#: src/lyx_cb.C:409 -msgid "Autosave Failed!" -msgstr "Auto-opslaan mislukte!" +#: src/insets/insetinclude.C:306 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Verbatim-input" -#: src/lyx_cb.C:465 -msgid "File to Insert" -msgstr "Bestand voor invoegen" +#: src/insets/insetinclude.C:309 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Verbatim-input" -#: src/lyx_cb.C:475 -msgid "Error! Specified file is unreadable: " -msgstr "Fout! Opgegeven bestand is onleesbaar: " +#: src/insets/insetinclude.C:410 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:482 -msgid "Error! Cannot open specified file: " -msgstr "Fout! Kan dat bestand niet openen: " +#: src/insets/insetinclude.C:416 +msgid "Different textclasses" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065 -#: src/mathed/formula.C:1068 -msgid "Enter new label to insert:" -msgstr "Schijf nieuw label ter invoeging:" +#: src/insets/insetindex.C:42 +msgid "Idx" +msgstr "Index" -#: src/lyx_cb.C:622 -msgid "Character Style" -msgstr "Tekenstijl" +# Index +#: src/insets/insetindex.C:75 +msgid "Index" +msgstr "Trefwoord" -#: src/lyx_cb.C:673 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX preamble" +#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 +#: src/insets/insetmarginal.C:71 +msgid "margin" +msgstr "marge" -#: src/lyx_cb.C:690 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Wilt U huidige instellingen opslaan" +#: src/insets/insetmarginal.C:54 +#, fuzzy +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/lyx_cb.C:691 -msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" -msgstr "voor teken, document, papier en aanhalingsteken" +#: src/insets/insetnomencl.C:39 +#, fuzzy +msgid "Glo" +msgstr "Floatflt|#f" -#: src/lyx_cb.C:692 -msgid "as default for new documents?" -msgstr "als standaard voor nieuwe documenten?" +#: src/insets/insetnomencl.C:86 +msgid "Glossary" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:857 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "LaTeX-preamble ingesteld" +#: src/insets/insetnote.C:66 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Commentaar:" -#: src/lyx_cb.C:892 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Figuur invoegen..." +#: src/insets/insetnote.C:67 +msgid "Greyed out" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Figuur ingevoegd" +#: src/insets/insetnote.C:68 +#, fuzzy +msgid "Framed" +msgstr "Parameters" -#: src/lyx_cb.C:975 -msgid "Running configure..." -msgstr "\"configure\" draait..." +#: src/insets/insetnote.C:69 +#, fuzzy +msgid "Shaded" +msgstr "&Vorm:" -#: src/lyx_cb.C:982 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Herladen configuratiegegevens..." +#: src/insets/insetnote.C:149 +#, fuzzy +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/lyx_cb.C:984 -msgid "The system has been reconfigured." -msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd." +#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "t Boven|#T" -#: src/lyx_cb.C:985 -msgid "You need to restart LyX to make use of any" -msgstr "U moet LyX herstarten, om de bijgewerkte" +#: src/insets/insetoptarg.C:59 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/lyx_cb.C:986 -msgid "updated document class specifications." -msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten." +#: src/insets/insetpagebreak.h:65 +#, fuzzy +msgid "Clear Page" +msgstr "&Wissen" -#: src/lyxfont.C:38 -msgid "Sans serif" -msgstr "Zonder schreef" +#: src/insets/insetpagebreak.h:81 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:38 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbool" +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:175 +msgid "Ref: " +msgstr "Verw: " -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "Inherit" -msgstr "Erven" +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176 +#, fuzzy +msgid "Equation" +msgstr "Roteren" -#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "Ignore" -msgstr "Negeren" +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176 +#, fuzzy +msgid "EqRef: " +msgstr "Verw: " -#: src/lyxfont.C:43 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "Bladzijde" -#: src/lyxfont.C:43 -msgid "Bold" -msgstr "Vet" +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177 +msgid "Page: " +msgstr "Pagina: " -#: src/lyxfont.C:47 -msgid "Upright" -msgstr "Staand" +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Paginanummer invoegen|#P" -#: src/lyxfont.C:47 -msgid "Italic" -msgstr "Cursief" +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178 +msgid "TextPage: " +msgstr "TekstPagina: " -#: src/lyxfont.C:47 -msgid "Slanted" -msgstr "Hellend" +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:47 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Kapiteel" +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Verw+Tekst: " -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Tiny" -msgstr "Minuscuul" +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef" +msgstr "Ref: " -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Smallest" -msgstr "Kleinst" +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180 +#, fuzzy +msgid "FormatRef: " +msgstr "drijvende delen" -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Smaller" -msgstr "Kleiner" +#: src/insets/insettabular.C:450 +#, fuzzy +msgid "Opened table" +msgstr "Openen helpbestand" -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Small" -msgstr "Klein" +#: src/insets/insettabular.C:1605 +msgid "Error setting multicolumn" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Large" -msgstr "Groot" +#: src/insets/insettabular.C:1606 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Larger" -msgstr "Groter" +#: src/insets/insettext.C:234 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Tekst Inzet geopend" -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Largest" -msgstr "Grootst" +#: src/insets/insettheorem.C:41 +msgid "theorem" +msgstr "stelling" -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Huge" -msgstr "Enorm" +#: src/insets/insettheorem.C:91 +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Stelling inzet geopend" -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Huger" -msgstr "Enormer" +#: src/insets/insettoc.C:47 +msgid "Unknown toc list" +msgstr "Onbekende inhoudsopgavelijst" -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Increase" -msgstr "Vergroot" +#: src/insets/inseturl.C:42 +msgid "Url: " +msgstr "Url: " -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Decrease" -msgstr "Verklein" +#: src/insets/inseturl.C:42 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "HtmlUrl: " -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "Off" -msgstr "Uit" +#: src/insets/insetvspace.C:110 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Verticale afstanden" -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "On" -msgstr "Aan" +#: src/insets/insetwrap.C:49 +msgid "wrap: " +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "Toggle" -msgstr "Aan/Uit" +#: src/insets/insetwrap.C:178 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" + +#: src/insets/insetwrap.C:198 +msgid "wrap" +msgstr "" + +#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 +#, fuzzy +msgid "Not shown." +msgstr " onbekend" + +#: src/insets/render_graphic.C:97 +msgid "Loading..." +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:399 -msgid "Emphasis " -msgstr "Nadruk " +#: src/insets/render_graphic.C:100 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:402 -msgid "Underline " -msgstr "Onderstreept " +#: src/insets/render_graphic.C:103 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:405 -msgid "Noun " -msgstr "Eigennaam " +#: src/insets/render_graphic.C:106 +#, fuzzy +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/lyxfont.C:407 -msgid "Latex " -msgstr "Latex " +#: src/insets/render_graphic.C:109 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "[niet getoond]" -#: src/lyxfont.C:411 -msgid "Language: " -msgstr "Taal: " +#: src/insets/render_graphic.C:112 +msgid "No file found!" +msgstr "Geen bestand gevonden!" -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/insets/render_graphic.C:115 #, fuzzy -msgid " Number " -msgstr "Getal" +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -msgid "Sorry!" -msgstr "Helaas!" +#: src/insets/render_graphic.C:118 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "U kont een enkele spatie niet vervangen, net als een leeg teken." +#: src/insets/render_graphic.C:121 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Fout tijdens genereren van de pixmap" -#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -msgid "String not found!" -msgstr "Tekst niet gevonden!" +#: src/insets/render_graphic.C:124 +msgid "No image" +msgstr "Geen afbeelding" -#: src/lyxfr1.C:196 -msgid "1 string has been replaced." -msgstr "1 keer vervangen." +#: src/insets/render_preview.C:92 +msgid "Preview loading" +msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:199 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " strings zijn vervangen." +#: src/insets/render_preview.C:95 +#, fuzzy +msgid "Preview ready" +msgstr "Voorbeeld|#V" -#: src/lyxfr1.C:235 -msgid "Found." -msgstr "Gevonden." +#: src/insets/render_preview.C:98 +#, fuzzy +msgid "Preview failed" +msgstr "Auto-opslaan mislukte!" -#: src/lyxfunc.C:257 -msgid "Unknown sequence:" -msgstr "Onbekende rij:" +#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 +#, fuzzy +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "Spellingscontrole starten." -#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984 -msgid "Unknown action" -msgstr "Onbekende handeling" +#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 +#, fuzzy +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "Spellingscontrole beeindigen" -#. no -#: src/lyxfunc.C:342 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" +#: src/ispell.C:278 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." +msgstr "" -# opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn. -#. no -#: src/lyxfunc.C:347 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document" +#: src/ispell.C:301 +msgid "" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:640 -msgid "Text mode" -msgstr "Tekst mode" +#: src/ispell.C:406 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:795 -msgid "Saving document" -msgstr "Document wordt opgeslagen" +#: src/ispell.C:417 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539 -msgid "Missing argument" -msgstr "argument ontbreekt" +#: src/ispell.C:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1114 -msgid "Opening help file" -msgstr "Openen helpbestand" +#: src/ispell.C:492 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1123 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX-versie" +#: src/kbsequence.C:160 +msgid " options: " +msgstr " opties: " -#: src/lyxfunc.C:1128 -msgid "Library directory: " -msgstr "Bibliotheeksdirectory: " +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/lyxfunc.C:1130 -msgid "User directory: " -msgstr "Gebruiker's directory: " +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/lyxfunc.C:1439 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Kon dit label niet vinden" +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/lyxfunc.C:1440 -msgid "in current document." -msgstr "in huidig document." +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/lyxfunc.C:1828 -msgid "Mark removed" -msgstr "Merkteken verwijderd" +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/lyxfunc.C:1833 -msgid "Mark set" -msgstr "Merkteken geplaatst" +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/lyxfunc.C:1938 -msgid "Mark off" -msgstr "Merkteken uitgeschakeld" +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: src/lyxfunc.C:1951 -msgid "Mark on" -msgstr "Merkteken ingechakeld" +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "in" +msgstr "in" -#: src/lyxfunc.C:2453 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "\"Push-toolbar\" vereist argument > 0" +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/lyxfunc.C:2470 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "Gebruik: toolbar-add-to " +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881 -msgid "Math greek mode on" -msgstr "Griekse symbolen aan" +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "mu" +msgstr "mu" -#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892 -msgid "Math greek keyboard on" -msgstr "Grieksie symbolen toetsenbord aan" +#: src/lengthcommon.C:39 +#, fuzzy +msgid "Text Width %" +msgstr "Vaste breedte" -#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894 -msgid "Math greek keyboard off" -msgstr "Griekse symbolen toetsenbord uit" +#: src/lengthcommon.C:39 +#, fuzzy +msgid "Column Width %" +msgstr "Kolombreedte" -#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Wiskunde editor modus" +#: src/lengthcommon.C:39 +#, fuzzy +msgid "Page Width %" +msgstr "d Labelbreedte:|#d" -#: src/lyxfunc.C:2561 -msgid "This is only allowed in math mode!" -msgstr "Alleen toegestaan in wiskundige modus!" +#: src/lengthcommon.C:39 +#, fuzzy +msgid "Line Width %" +msgstr "d Labelbreedte:|#d" -#: src/lyxfunc.C:2750 -msgid "Opening child document " -msgstr "Open subdocument " +#: src/lengthcommon.C:40 +#, fuzzy +msgid "Text Height %" +msgstr "Rechtsboven" -#: src/lyxfunc.C:2782 -msgid "Unknown kind of footnote" -msgstr "Onbekend soort voetnoot" +#: src/lengthcommon.C:40 +#, fuzzy +msgid "Page Height %" +msgstr "Rechtsboven" -#: src/lyxfunc.C:2901 -msgid "Syntax: set-color " +#: src/lyx_cb.C:114 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2907 -msgid "Set-color \"" +#: src/lyx_cb.C:116 +msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2909 -msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" +#: src/lyx_cb.C:117 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" + +#: src/lyx_cb.C:134 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:" + +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1872 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Sjablonen|#S#s" + +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2027 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2924 -msgid "No document open" -msgstr "Geen document open" +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2029 +#, fuzzy +msgid "Over-write document?" +msgstr "Document opslaan?" -#: src/lyxfunc.C:2930 -msgid "Document is read only" -msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" +#: src/lyx_cb.C:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Auto-opslaan" -#: src/lyxfunc.C:3044 -msgid "Enter Filename for new document" -msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document" +#: src/lyx_cb.C:258 +#, fuzzy +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Auto-opslaan mislukte!" -#: src/lyxfunc.C:3045 -msgid "newfile" -msgstr "nieuw" +#: src/lyx_cb.C:285 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..." -#. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211 -#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285 -msgid "Canceled." -msgstr "Afgebroken." +#: src/lyx_cb.C:350 +#, fuzzy +msgid "Select file to insert" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227 +#: src/lyx_cb.C:369 +#, c-format msgid "" -"Do you want to close that document now?\n" -"('No' will just switch to the open version)" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" msgstr "" -"Wilt u dat document nu sluiten?\n" -"('Nee' verplaatst U alleen naar de open versie)" - -#: src/lyxfunc.C:3084 -msgid "File already exists:" -msgstr "Bestand bestaat al:" -#: src/lyxfunc.C:3086 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "Wilt u het document openen?" +#: src/lyx_cb.C:371 +#, fuzzy +msgid "Could not read file" +msgstr "Kon niet draaien met bestand:" -#. loads document -#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164 -msgid "Opening document" -msgstr "Openen document" +#: src/lyx_cb.C:379 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171 -msgid "opened." -msgstr "geopend." +#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41 +#, fuzzy +msgid "Could not open file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/lyxfunc.C:3116 -msgid "Choose template" -msgstr "Kies sjabloon" +#: src/lyx_cb.C:411 +msgid "Running configure..." +msgstr "\"configure\" draait..." -#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277 -msgid "Examples" -msgstr "Voorbeelden" +#: src/lyx_cb.C:420 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Herladen configuratiegegevens..." -#: src/lyxfunc.C:3147 -msgid "Select Document to Open" -msgstr "Kies document ter opening" +#: src/lyx_cb.C:425 +#, fuzzy +msgid "System reconfigured" +msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd." -#: src/lyxfunc.C:3173 -msgid "Could not open document" -msgstr "Kon document niet openen" +#: src/lyx_cb.C:426 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:3203 +#: src/lyx_main.C:129 #, fuzzy -msgid "Select " -msgstr "s Uitkiezen|#S" +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Kon niet draaien met bestand:" + +#: src/lyx_main.C:130 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:3204 +#: src/lyx_main.C:139 #, fuzzy -msgid " file to import" -msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering" +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: Maak map aan " -#: src/lyxfunc.C:3246 -msgid "A document by the name" -msgstr "Een document onder de naam" +#: src/lyx_main.C:143 +msgid "Done!" +msgstr "Klaar!" -#: src/lyxfunc.C:3248 -msgid "already exists. Overwrite?" -msgstr "bestaat al. Overschrijven?" +#: src/lyx_main.C:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/lyxfunc.C:3279 -msgid "Select Document to Insert" -msgstr "Kies document ter invoeging" +#: src/lyx_main.C:492 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3297 -msgid "Inserting document" -msgstr "Document invoegen" +#: src/lyx_main.C:528 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:3303 -msgid "inserted." -msgstr "ingevoegd." +#: src/lyx_main.C:784 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " -#: src/lyxfunc.C:3305 -msgid "Could not insert document" -msgstr "Kon document niet invoegen" +#: src/lyx_main.C:913 +#, fuzzy +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/lyx_gui.C:311 -msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " +#: src/lyx_main.C:914 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." msgstr "" -" Geen verandering %l| Romeins | Zonder schreef | Schrijfmachine %l| " -"Standaard " -#: src/lyx_gui.C:313 -msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " -msgstr " Geen verandering %l| Medium | Vet %l| Standaard " - -#: src/lyx_gui.C:315 -msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " -msgstr "" -" Geen verandering %l| Staand | Cursief | Hellend | Kapiteel %l| Standaard " +#: src/lyx_main.C:1081 +#, fuzzy +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory." -#: src/lyx_gui.C:318 +#: src/lyx_main.C:1082 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " -msgstr "" -" Geen verandering %l| Minuscuul | Kleinst | Kleiner | Klein | Normaal | " -"Groot | Groter | Grootst | Enorm | Enormer %l| Vergroot | Verklein | " -"Standaard" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "U heeft geen eigen LyX-map." + +#: src/lyx_main.C:1087 +#, fuzzy +msgid "&Create directory" +msgstr "LyX: Maak map aan " -#: src/lyx_gui.C:322 -msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " +#: src/lyx_main.C:1088 +#, fuzzy +msgid "&Exit LyX" +msgstr "Afsluiten" + +#: src/lyx_main.C:1089 +msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -" Geen verandering %l| Nadruk | Onderstreept | Eigennaam | LaTeX mode %l| " -"Standaard " -#: src/lyx_gui.C:324 +#: src/lyx_main.C:1093 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Maak map aan " + +#: src/lyx_main.C:1099 +#, fuzzy +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam" + +#: src/lyx_main.C:1272 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:" + +#: src/lyx_main.C:1276 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Zet debugniveau op " + +#: src/lyx_main.C:1287 +#, fuzzy msgid "" -" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " -"Magenta | Yellow %l| Reset " +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." msgstr "" -"Geen verandering %l| Geen kleur | Zwart | Rood | Groen | Blauw | Cyaan | " -"Magenta | Geel %l| Standaard" +"Gebruik: lyx [ commandoregel opties ] [ naam.lyx ... ]\n" +"Commandoregel opties (hoofdlettergevoelig):\n" +" -help vat het gebruik van LyX sames\n" +" -sysdir x probeer systeemmap in te stellen op x<\n" +" -width x stel de breedte in van het hoofdvenster\n" +" -height y stel de hoogte in van het hoofdvenster\n" +" -xpos x geef de x positie op van het hoofdvenster\n" +" -ypos y geef de y positie op van het hoofdvenster\n" +" -dbg optie[,optie]...\n" +" selecteer de debugopties.\n" +" Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n" +"Zie de LyX handleiding voor meer opties." -#: src/lyx_gui.C:329 -msgid " English %l| German | French " -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:556 +#, fuzzy +msgid "No system directory" +msgstr "Gebruikersmap:" -#. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:343 +#: src/lyx_main.C:1324 #, fuzzy -msgid "No change" -msgstr " (Veranderd)" +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" -#: src/lyx_gui.C:344 +#: src/lyx_main.C:1334 #, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Ref: " +msgid "No user directory" +msgstr "Gebruikersmap:" -#: src/lyx_gui.C:401 -msgid "LyX Banner" -msgstr "LyX-logo" +#: src/lyx_main.C:1335 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" -#: src/lyx_gui_misc.C:337 -msgid "Dismiss" -msgstr "Gezien" +#: src/lyx_main.C:1345 +#, fuzzy +msgid "Incomplete command" +msgstr "Volgende opdracht" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Ja|jJ#j" +#: src/lyx_main.C:1346 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Nee|Nn#n" +#: src/lyx_main.C:1356 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " -#: src/lyx_gui_misc.C:426 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Clear|#e" +#: src/lyx_main.C:1368 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " -#: src/lyx_gui_misc.C:439 -msgid "Any changes will be ignored" -msgstr "Mogelijke veranderingen zullen genegeerd worden" +#: src/lyx_main.C:1373 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering" -#: src/lyx_gui_misc.C:440 -msgid "The document is read-only:" -msgstr "Document schrijfbeveiligd" +#: src/lyxfind.C:136 +#, fuzzy +msgid "Search error" +msgstr "Zoeken" -#: src/lyx_main.C:95 -msgid "Wrong command line option `" +#: src/lyxfind.C:137 +msgid "Search string is empty" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:97 -msgid "'. Exiting." -msgstr "" +#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 +msgid "String not found!" +msgstr "Tekenreeks niet gevonden!" -#: src/lyx_main.C:219 -msgid "Warning: could not determine path of binary." -msgstr "Waarschuwing: kon programmapad niet bepalen." +#: src/lyxfind.C:323 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Tekenreeks is vervangen." -#: src/lyx_main.C:221 -msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." -msgstr "Als u problemen heeft, probeer dan LyX te starten als volledig pad." +#: src/lyxfind.C:326 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " tekenreeksen zijn vervangen." + +#: src/lyxfont.C:53 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbool" -#: src/lyx_main.C:311 -msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." -msgstr "LYX_DIR_11x omgevingsvariabele deugt niet." +#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67 +#: src/lyxfont.C:70 +msgid "Inherit" +msgstr "Erven" -#: src/lyx_main.C:313 -msgid "System directory set to: " -msgstr "Systeemmap verwijst naar: " +#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67 +#: src/lyxfont.C:70 +msgid "Ignore" +msgstr "Negeren" -#: src/lyx_main.C:321 -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." -msgstr "LyX Waarschuwing! Kon systeemdirectory niet bepalen." +#: src/lyxfont.C:61 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Kapiteel" -#: src/lyx_main.C:322 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" -msgstr "Probeer de '-sysdir' commandoparameter, of" +#: src/lyxfont.C:70 +msgid "Toggle" +msgstr "Aan/Uit" -#: src/lyx_main.C:323 -msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" -msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_11x gelijk aan de LyX systeemmap" +#: src/lyxfont.C:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Nadruk " -#: src/lyx_main.C:325 -msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "bevat het bestand `chkconfig.ltx'." +#: src/lyxfont.C:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Onderstreept " + +#: src/lyxfont.C:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Eigennaam " + +#: src/lyxfont.C:521 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Taal: %1$s, " + +#: src/lyxfont.C:524 +#, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " Getal %1$s" + +#: src/lyxfunc.C:367 +#, fuzzy +msgid "Unknown function." +msgstr "Onbekende handeling" + +#: src/lyxfunc.C:406 +#, fuzzy +msgid "Nothing to do" +msgstr "Niets te doen" + +#: src/lyxfunc.C:425 +msgid "Unknown action" +msgstr "Onbekende handeling" + +#: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:715 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "commando-inzet" + +# opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn. +#: src/lyxfunc.C:438 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document" -#: src/lyx_main.C:327 -msgid "Using built-in default " -msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden " +#: src/lyxfunc.C:701 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" + +#: src/lyxfunc.C:709 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:328 -msgid " but expect problems." -msgstr "maar verwacht problemen." +#: src/lyxfunc.C:728 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:331 -msgid "Expect problems." -msgstr "Verwacht problemen." +#: src/lyxfunc.C:746 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyxfunc.C:749 #, fuzzy -msgid "You have specified an invalid LyX directory." -msgstr "U heeft geen eigen LyX-map." - -#: src/lyx_main.C:555 -msgid "You don't have a personal LyX directory." -msgstr "U heeft geen eigen LyX-map." +msgid "Print document failed" +msgstr "Afdrukken op" -#: src/lyx_main.C:557 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Die heeft u nodig om uw eigen instellingen in te bewaren." +#: src/lyxfunc.C:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." +msgstr "Het document gebruikt een onbekende tekstklasse \"%1$s\"." -#: src/lyx_main.C:558 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "Zal ik hem voor u aanmaken (aanbevolen)?" +#: src/lyxfunc.C:771 +msgid "Could not change class" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:559 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory." +#: src/lyxfunc.C:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Document wordt opgeslagen" -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:566 -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "LyX: Maak map aan " +#: src/lyxfunc.C:887 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr " klaar." -#: src/lyx_main.C:567 -msgid " and running configure..." -msgstr " en draai \"configure\"..." +#: src/lyxfunc.C:903 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:573 -msgid "Failed. Will use " -msgstr "Mislukt. Zal " +#: src/lyxfunc.C:1093 +#, fuzzy +msgid "Exiting." +msgstr "Afsluiten|f" -#: src/lyx_main.C:574 -msgid " instead." -msgstr "inplaats hiervan gebruiken." +#: src/lyxfunc.C:1119 src/text3.C:1303 +msgid "Missing argument" +msgstr "Argument ontbreekt" -#: src/lyx_main.C:581 -msgid "Done!" -msgstr "Klaar!" +#: src/lyxfunc.C:1128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Openen helpbestand" -#: src/lyx_main.C:595 -msgid "LyX Warning!" -msgstr "LyX waarschuwing!" +#: src/lyxfunc.C:1402 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Document %1$s openen... " -#: src/lyx_main.C:596 -msgid "Error while reading " -msgstr "Fout tijdens lezen " +#: src/lyxfunc.C:1490 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:597 -msgid "Using built-in defaults." -msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden." +#: src/lyxfunc.C:1501 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:695 -msgid "Setting debug level to " -msgstr "Zet debugniveau op " +#: src/lyxfunc.C:1616 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Documentstandaard|#D" -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/lyxfunc.C:1619 #, fuzzy -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"Check the LyX man page for more details." -msgstr "" -"Gebruik: lyx [ commandoregel opties ] [ naam.lyx ... ]\n" -"Commandoregel opties (hoofdlettergevoelig):\n" -" -help vat het gebruik van LyX sames\n" -" -sysdir x probeer systeemmap in te stellen op x<\n" -" -width x stel de breedte in van het hoofdvenster\n" -" -height y stel de hoogte in van het hoofdvenster\n" -" -xpos x geef de x positie op van het hoofdvenster\n" -" -ypos y geef de y positie op van het hoofdvenster\n" -" -dbg optie[,optie]...\n" -" selecteer de debugopties.\n" -" Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n" -"Zie de LyX handleiding voor meer opties." +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Als documentstandaard opslaan" -#: src/lyx_main.C:740 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:" +#: src/lyxfunc.C:1675 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." -#: src/lyx_main.C:752 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" -msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" +#: src/lyxfunc.C:1869 +#, fuzzy +msgid "Select template file" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/lyx_main.C:763 +#: src/lyxfunc.C:1906 #, fuzzy -msgid "Missing directory for -userdir switch!" -msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" +msgid "Select document to open" +msgstr "Kies document ter opening" -#: src/lyx_main.C:786 -msgid "Missing command string after -x switch!" -msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!" +#: src/lyxfunc.C:1945 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Document %1$s openen... " -#: src/lyx_main.C:799 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " -msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " +#: src/lyxfunc.C:1949 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Document %1$s geopend." + +#: src/lyxfunc.C:1951 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Kon document niet openen" -#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816 -msgid " switch!" -msgstr " wissel!" +#: src/lyxfunc.C:1976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/lyx_main.C:814 -#, fuzzy -msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " -msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " +#: src/lyxfunc.C:2103 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Welkom in LyX!" -#: src/lyxrc.C:1602 +#: src/lyxrc.C:2168 msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1606 +#: src/lyxrc.C:2173 msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1610 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#: src/lyxrc.C:2177 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1614 -msgid "The option to print only even pages." +#: src/lyxrc.C:2185 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1618 -msgid "The option to print only odd pages." +#: src/lyxrc.C:2189 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1622 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +#: src/lyxrc.C:2193 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1626 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." +#: src/lyxrc.C:2200 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1630 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +#: src/lyxrc.C:2204 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1634 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +#: src/lyxrc.C:2208 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1638 -msgid "The option to print out in landscape." +#: src/lyxrc.C:2212 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1642 -msgid "The option to specify paper type." +#: src/lyxrc.C:2216 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1646 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +#: src/lyxrc.C:2226 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1650 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +#: src/lyxrc.C:2237 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1654 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." +#: src/lyxrc.C:2241 +msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1658 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +#: src/lyxrc.C:2245 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Geef de standaard papierformaat." + +#: src/lyxrc.C:2249 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1662 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +#: src/lyxrc.C:2253 +msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1666 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1670 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." +#: src/lyxrc.C:2262 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1674 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1678 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1683 -#, no-c-format +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1687 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +#: src/lyxrc.C:2286 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1693 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +#: src/lyxrc.C:2290 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1697 -msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +#: src/lyxrc.C:2294 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1701 -msgid "The font for popups." +#: src/lyxrc.C:2298 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1705 -msgid "The encoding for the screen fonts." +#: src/lyxrc.C:2302 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" +"De LaTeX-opdracht om weer terug te keren naar de taal van het document." -#: src/lyxrc.C:1709 -msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:2306 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "De LaTeX-opdracht om tijdelijk van taal te veranderen." -#: src/lyxrc.C:1716 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1720 -#, fuzzy -msgid "The default path for your documents." -msgstr "als standaard voor nieuwe documenten?" - -#: src/lyxrc.C:1724 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +#: src/lyxrc.C:2314 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1728 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1732 -msgid "" -"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " -"TeX output." +#: src/lyxrc.C:2322 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1736 -msgid "The file where the last-files information should be stored." +#: src/lyxrc.C:2326 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1740 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." +#: src/lyxrc.C:2330 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1744 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "" -"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " -"keys) that may be defined for your keyboard." +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1749 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." +#: src/lyxrc.C:2338 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1753 +#: src/lyxrc.C:2343 msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1757 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1763 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +#: src/lyxrc.C:2354 +msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1777 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +#: src/lyxrc.C:2358 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1781 -msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " -"plain text)." +#: src/lyxrc.C:2362 +msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +#: src/lyxrc.C:2366 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +#: src/lyxrc.C:2370 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1796 -#, fuzzy -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Papier:|#P" +#: src/lyxrc.C:2374 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1803 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" +#: src/lyxrc.C:2378 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1807 -msgid "What command runs the spell checker?" +#: src/lyxrc.C:2382 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:2386 msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1816 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." +#: src/lyxrc.C:2390 +msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1821 +#: src/lyxrc.C:2394 msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1826 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +#: src/lyxrc.C:2398 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1830 -msgid "" -"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " -"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " -"have many fixed size fonts." +#: src/lyxrc.C:2402 +msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1834 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " -"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +#: src/lyxrc.C:2406 +msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1838 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +#: src/lyxrc.C:2410 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2414 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2418 +msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:2422 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2426 msgid "" -"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " -"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:2430 msgid "" -"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " -"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " -"slow." +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +#: src/lyxrc.C:2434 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2438 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:2442 msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2446 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:2450 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:2454 msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 -msgid "" -"The latex command for loading the language package. E.g. " -"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +#: src/lyxrc.C:2458 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2464 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:2473 msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2477 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1874 +#: src/lyxrc.C:2482 +#, no-c-format msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:2487 msgid "" -"The latex command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." +"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +"session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1882 -msgid "The latex command for changing back to the language of the document." +#: src/lyxrc.C:2491 +msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1887 -#, no-c-format +#: src/lyxrc.C:2495 msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:2502 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1895 -msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." +#: src/lyxrc.C:2506 +#, fuzzy +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "Welke opdracht voert de spellingscontrole uit?" + +#: src/lyxrc.C:2510 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2514 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:2524 msgid "" -"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " -"a new document or wait until you save it and be asked then." +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1912 -msgid "New documents will be assigned this language." +#: src/lyxrc.C:2537 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +#: src/lyxrc.C:2544 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:40 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Zend document naar opdracht" +#: src/lyxvc.C:100 +#, fuzzy +msgid "Document not saved" +msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 -msgid "Save document and proceed?" -msgstr "Document opslaan en voortzetten?" +#: src/lyxvc.C:101 +#, fuzzy +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "voordat het kan worden geregistreerd" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:130 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving" -#: src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:131 msgid "(no initial description)" msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)" -#: src/lyxvc.C:113 -msgid "This document has NOT been registered." -msgstr "Dit document is NIET geregistreerd." - -#: src/lyxvc.C:139 +#: src/lyxvc.C:146 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Logmededeling" -#: src/lyxvc.C:142 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "(no log message)" msgstr "(geen logbericht)" -#: src/lyxvc.C:157 -msgid "Ignore changes and proceed with check out?" -msgstr "Veranderingen negeren en voortzetten met checkout?" +#: src/lyxvc.C:171 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" -#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is -#. we should warn the user that reverting will discard all -#. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:172 -msgid "When you revert, you will loose all changes made" -msgstr "Als u terugkeert naar vorige versie, verliest u alle veranderingen" +#: src/lyxvc.C:174 +#, fuzzy +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Selecteren tot einde document" -#: src/lyxvc.C:173 -msgid "to the document since the last check in." -msgstr "aan het document sinds laatste inboeking." +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Macro: %s: " -#: src/lyxvc.C:174 -msgid "Do you still want to do it?" -msgstr "Wilt u dit alsnog doen?" +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240 +#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/lyxvc.C:277 -msgid "No VC History!" -msgstr "Geen VC Geschiedenis!" +#: src/mathed/InsetMathCases.C:98 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/lyxvc.C:284 -msgid "VC History" -msgstr "VC Geschiedenis" +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1317 +msgid "Only one row" +msgstr "" -#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 -msgid " (Changed)" -msgstr " (Veranderd)" +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1323 +msgid "Only one column" +msgstr "" -#: src/LyXView.C:372 -msgid " (read only)" -msgstr " (tegen schrijven beveiligd)" +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331 +#, fuzzy +msgid "No hline to delete" +msgstr "Niets te doen" -#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234 -msgid "TeX mode" -msgstr "TeX-modus" +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1340 +msgid "No vline to delete" +msgstr "" -#: src/mathed/formula.C:924 -msgid "No number" -msgstr "Geen getal" +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Tabelformaat" -#: src/mathed/formula.C:927 -msgid "Number" +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 +#, fuzzy +msgid "No number" msgstr "Getal" -#: src/mathed/formula.C:1105 -msgid "math text mode" -msgstr "wiskunde-tekst modus" +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 +#, fuzzy +msgid "Number" +msgstr "Nummering" -#: src/mathed/formula.C:1114 -msgid "Invalid action in math mode!" -msgstr "Ongeldige aktie in wiskunde modus!" +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 -msgid "Macro: " -msgstr "Macro:" +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/mathed/formulamacro.C:181 -msgid "Math macro editor mode" -msgstr "Wiskunde macro editor modus" +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:19 -msgid "Close " -msgstr "Sluiten " +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Wiskunde editor modus" -#: src/mathed/math_forms.C:22 -msgid "Functions" -msgstr "Functies" +#: src/mathed/InsetMathNest.C:858 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:30 -msgid "­ Û" -msgstr "­ Û" +#: src/mathed/InsetMathNest.C:861 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:34 -msgid "± ´" -msgstr "± ´" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225 +#, fuzzy +msgid "math macro" +msgstr "achtergrond wiskunde" -#: src/mathed/math_forms.C:38 -msgid "£ @" -msgstr "£ @" +#: src/output.C:39 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "Kon document niet openen" -#: src/mathed/math_forms.C:42 -msgid "S ò" -msgstr "S ò" +#: src/output_plaintext.C:149 +msgid "Abstract: " +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:95 -msgid "Left|#L" -msgstr "Links|#L" +#: src/output_plaintext.C:161 +#, fuzzy +msgid "References: " +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/mathed/math_forms.C:127 -msgid "OK " -msgstr "OK " +#: src/support/filefilterlist.C:109 +msgid "All files (*)" +msgstr "Alle bestanden (*)" -#: src/mathed/math_forms.C:140 -msgid "Columns " -msgstr "Kolommen " +#: src/support/os_win32.C:335 +#, fuzzy +msgid "System file not found" +msgstr "Tekenreeks niet gevonden!" -#: src/mathed/math_forms.C:147 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Vert. uitlijnen|#V" +#: src/support/os_win32.C:336 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:152 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Hor. uitlijnen|#H" +#: src/support/os_win32.C:341 +#, fuzzy +msgid "System function not found" +msgstr "Tekenreeks niet gevonden!" -#: src/mathed/math_forms.C:195 -msgid "OK " -msgstr "OK " +#: src/support/os_win32.C:342 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:206 -msgid "Thin|#T" -msgstr "t Dun|#T" +#: src/support/package.C.in:436 +#, fuzzy +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Tekenreeks niet gevonden!" -#: src/mathed/math_forms.C:210 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Middel|#m" +#: src/support/package.C.in:437 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:214 -msgid "Thick|#H" -msgstr "h Dik|#H" +#: src/support/package.C.in:557 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_11x gelijk aan de LyX systeemmap" -#: src/mathed/math_forms.C:218 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negatief|#N" +#: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668 +#, fuzzy +msgid "File not found" +msgstr "Tekenreeks niet gevonden!" -# hm. -#: src/mathed/math_forms.C:222 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Quadratin|#q" +#: src/support/package.C.in:642 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:226 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2Quadratin|#2" +#: src/support/package.C.in:669 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:116 -msgid "Delimiter" -msgstr "Begrenzing" +#: src/support/package.C.in:694 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:122 -msgid "Decoration" -msgstr "Dekoratie" +#: src/support/package.C.in:696 +#, fuzzy +msgid "Directory not found" +msgstr "Tekenreeks niet gevonden!" -#: src/mathed/math_panel.C:128 -msgid "Spacing" -msgstr "Wit" +#: src/support/userinfo.C:44 +#, fuzzy +msgid "Unknown user" +msgstr "Onbekend:" -#: src/mathed/math_panel.C:134 -msgid "Matrix" -msgstr "Matrix" +#: src/tex-strings.C:68 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:324 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr " Boven | Midden | Onder" +#: src/tex-strings.C:68 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:377 -msgid "Math Panel" -msgstr "Wiskundepaneel" +#: src/tex-strings.C:69 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:256 +#: src/tex-strings.C:69 #, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Geen documenten open!" +msgid "Times Roman" +msgstr "Romeins" -#: src/MenuBackend.C:304 +#: src/tex-strings.C:69 #, fuzzy -msgid "Ascii text as lines" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" +msgid "Palatino" +msgstr "Vervangen" -#: src/MenuBackend.C:306 -#, fuzzy -msgid "Ascii text as paragraphs" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" +#: src/tex-strings.C:69 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:409 -msgid "Quit|Q" +#: src/tex-strings.C:70 +msgid "New Century Schoolbook" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:417 +#: src/tex-strings.C:70 #, fuzzy -msgid "LaTeX...|L" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "Bookman" +msgstr "Romeins" -#: src/MenuBackend.C:419 -msgid "LinuxDoc...|L" +#: src/tex-strings.C:70 +msgid "Utopia" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:427 +#: src/tex-strings.C:70 #, fuzzy -msgid "Emphasize" -msgstr "Nadruk " - -#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Welkom in LyX!" +msgid "Bera Serif" +msgstr "Zonder schreef" -#: src/minibuffer.C:64 -msgid "Executing:" -msgstr "Uitvoeren:" +#: src/tex-strings.C:71 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "" -#. this is a hack -#: src/minibuffer.C:245 -msgid "* No document open *" -msgstr "* Geen document open *" +#: src/tex-strings.C:71 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "" -#: src/print_form.C:21 -msgid "File Type" -msgstr "Bestandstype" +#: src/tex-strings.C:79 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "" -#: src/print_form.C:25 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Opdracht:|#C" +#: src/tex-strings.C:79 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "" -#: src/print_form.C:39 -msgid "DVI|#D" -msgstr "DVI|#D" +#: src/tex-strings.C:80 +msgid "Helvetica" +msgstr "" -#: src/print_form.C:41 -msgid "Postscript|#P" -msgstr "Postscript|#P" +#: src/tex-strings.C:80 +msgid "Avant Garde" +msgstr "" -#: src/print_form.C:43 -msgid "LaTeX|#T" -msgstr "LaTeX|#t" +#: src/tex-strings.C:80 +msgid "Bera Sans" +msgstr "" -#: src/print_form.C:46 -msgid "LyX|#L" -msgstr "LyX|#L" +#: src/tex-strings.C:80 +#, fuzzy +msgid "CM Bright" +msgstr "Rechtsboven" -#: src/print_form.C:48 -msgid "Ascii|#s" -msgstr "Ascii|#s" +#: src/tex-strings.C:89 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "" -#: src/spellchecker.C:279 -msgid "Spellchecker Options" -msgstr "Spellingscontrole opties" +#: src/tex-strings.C:90 +#, fuzzy +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Schrijfmachine" -#: src/spellchecker.C:708 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Spellingscontrole" +#: src/tex-strings.C:90 +#, fuzzy +msgid "Courier" +msgstr "Kopiën" -#: src/spellchecker.C:954 -msgid " words checked." -msgstr " woorden gecontroleerd." +#: src/tex-strings.C:90 +msgid "Bera Mono" +msgstr "" -#: src/spellchecker.C:956 -msgid " word checked." -msgstr " woord gecontroleerd." +#: src/tex-strings.C:90 +msgid "LuxiMono" +msgstr "" -#: src/spellchecker.C:958 -msgid "Spellchecking completed!" -msgstr "Controle compleet!" +#: src/tex-strings.C:91 +#, fuzzy +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "Schrijfmachine" -#: src/spellchecker.C:962 +#: src/text.C:132 #, fuzzy +msgid "Unknown layout" +msgstr "Onbekende handeling" + +#: src/text.C:133 +#, c-format msgid "" -"The spell checker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -"Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n" -"Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld." -#: src/sp_form.C:26 -msgid "Use language of document|#D" -msgstr "d Gebruik documenttaal|#D" - -#: src/sp_form.C:28 -msgid "Use alternate language:|#U" -msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" - -#: src/sp_form.C:34 -msgid "Treat run-together words as legal|#T" -msgstr "t Samengestelde woorden toestaan|#T" - -#: src/sp_form.C:36 -msgid "Input Encoding switch to ispell|#I" -msgstr "i Geef tekencoderingsoptie aan ispell|#I" +#: src/text.C:164 +#, fuzzy +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Onbekende inhoudsopgavelijst" -#: src/sp_form.C:46 -msgid "Use alternate personal dictionary:|#P" -msgstr "p Gebruik alternatieve eigen woordenlijst:|#P" +#: src/text.C:270 src/text.C:283 +#, fuzzy +msgid "Change tracking error" +msgstr "Taal veranderen" -#: src/sp_form.C:48 -msgid "Extra special chars allowed in words:|#E" -msgstr "Extra speciale tekens toegestaan in woorden:|#E" +#: src/text.C:271 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgstr "" -#: src/sp_form.C:54 -msgid "Dictionary" -msgstr "Woordenlijst" +#: src/text.C:284 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgstr "" -#: src/sp_form.C:86 -msgid "Replace" -msgstr "Vervangen" +#: src/text.C:291 +#, fuzzy +msgid "Unknown token" +msgstr "Onbekende handeling" -#: src/sp_form.C:88 +#: src/text.C:727 +#, fuzzy msgid "" -"Near\n" -"Misses" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." msgstr "" -"Bijna\n" -"raak" - -#: src/sp_form.C:91 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Spellingscontrole opties...|#O" - -#: src/sp_form.C:93 -msgid "Start spellchecking|#S" -msgstr "Spellingscontrole starten|#S" - -#: src/sp_form.C:95 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" - -#: src/sp_form.C:97 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "g Woord negeren|#g" - -#: src/sp_form.C:99 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A" - -#: src/sp_form.C:101 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "t Spellingscontrole beëindigen|#T" - -#: src/sp_form.C:103 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "c Spellingscontroleprogramma sluiten|#C^[" - -#: src/sp_form.C:106 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "0 %" - -#: src/sp_form.C:110 -#, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "100 %" - -#: src/sp_form.C:113 -msgid "Replace word|#R" -msgstr "r Vervang woord|#R" - -#: src/support/filetools.C:157 -msgid "LyX Internal Error!" -msgstr "interne LyX fout!" - -#: src/support/filetools.C:158 -msgid "Could not test if directory is writeable" -msgstr "Kon niet vaststellen of deze directory schrijfbaar is" - -#: src/support/filetools.C:408 -msgid "Error! Cannot open directory:" -msgstr "Fout! Kan map niet openen:" +"U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea. Lees aub de " +"Tutorial." -#: src/support/filetools.C:426 -msgid "Error! Could not remove file:" -msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:" +#: src/text.C:738 +#, fuzzy +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen. Lees aub de Tutorial." -#: src/support/filetools.C:451 -msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" -msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" +#: src/text.C:1652 +#, fuzzy +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "Taal veranderen" -#: src/support/filetools.C:467 -msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" -msgstr "Fout! Kon tijdelijke map niet verwijderen:" +#: src/text.C:1658 +#, fuzzy +msgid "Change: " +msgstr "Pagina: " -#: src/support/filetools.C:520 -msgid "Internal error!" -msgstr "Interne fout!" +#: src/text.C:1662 +#, fuzzy +msgid " at " +msgstr " naar " -#: src/support/filetools.C:521 -msgid "Call to createDirectory with invalid name" -msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam" +#: src/text.C:1672 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Lettertype:" -#: src/support/filetools.C:526 -msgid "Error! Couldn't create directory:" -msgstr "Fout! Kon map niet aanmaken:" +#: src/text.C:1677 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Diepte:" -#: src/support/filetools.C:1134 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Kon dit auto-opslagbestand niet verwijderen!" +#: src/text.C:1683 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Wit: " -#: src/support/getUserName.C:13 -msgid "unknown" -msgstr "onbekend" +#: src/text.C:1695 +msgid "Other (" +msgstr "Overig (" -#: src/tabular.C:1283 -msgid "Warning:" -msgstr "Let op:" +#: src/text.C:1704 +#, fuzzy +msgid ", Inset: " +msgstr ", Diepte: " -#: src/tabular.C:1284 -msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" -msgstr "Tabelformaat < 5 wordt niet meer ondersteund\n" +#: src/text.C:1705 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/tabular.C:1285 -msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" -msgstr "Gebruik een oudere versie van LyX (<1.1.x) om te converteren!" +#: src/text.C:1706 +msgid ", Id: " +msgstr "" -#: src/text2.C:411 -msgid "Opened float" -msgstr "Zwever geopend" +#: src/text.C:1707 +#, fuzzy +msgid ", Position: " +msgstr " opties: " -#: src/text2.C:413 -msgid "Closed float" -msgstr "Zwever gesloten" +#: src/text.C:1713 +msgid ", Char: 0x" +msgstr "" -#: src/text2.C:456 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Niets te doen" +#: src/text.C:1715 +msgid ", Boundary: " +msgstr "" -#: src/text2.C:1275 +#: src/text2.C:540 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -9103,156 +13963,81 @@ msgstr "" "Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu " "om verandering lettertype te definieren." -#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314 -msgid "Don't know what to do with half floats." -msgstr "Weet niet wat te doen met halve zwevers." - -#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316 -msgid "sorry." -msgstr "Helaas." - -#: src/text.C:1993 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea. Lees aub de " -"Tutorial." +#: src/text2.C:582 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Niets te doen" -#: src/text.C:1995 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen. Lees aub de Tutorial." +#: src/text2.C:584 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!" -#: src/text.C:3443 src/text.C:3449 -msgid "Page Break (top)" -msgstr "Paginascheiding (bovenkant)" +#: src/text3.C:710 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Onbekend spatiëringsargument: " -#: src/text.C:3643 src/text.C:3649 -msgid "Page Break (bottom)" -msgstr "Paginascheiding (onderkant)" +#: src/text3.C:883 +msgid "Layout " +msgstr "Opmaak " -#: src/text.C:3943 -msgid "You can't insert a float in a float!" -msgstr "Je kunt geen zwever in een zwever stoppen!" +#: src/text3.C:884 +msgid " not known" +msgstr " onbekend" -#: src/text.C:3951 -msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" -msgstr "Je kunt geen kanttekening in een minipagina stoppen!" +#: src/text3.C:1408 src/text3.C:1420 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "Codering" -#: src/text.C:3978 -msgid "Float would include float!" -msgstr "Hier zou een zwever een andere zwever bevatten!" +#: src/text3.C:1551 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" +#: src/vspace.C:490 #, fuzzy -#~ msgid "Insert|r" -#~ msgstr "Invoegen" +msgid "Default skip" +msgstr "Standaard afstand:|#S" +#: src/vspace.C:493 #, fuzzy -#~ msgid "File...|F" -#~ msgstr "File|#F" +msgid "Small skip" +msgstr "Kleinst" +#: src/vspace.C:496 #, fuzzy -#~ msgid "Math Text|T" -#~ msgstr "Wiskundemodus" +msgid "Medium skip" +msgstr "Medium" -#, fuzzy -#~ msgid "Math Display|D" -#~ msgstr "Tonen" +#: src/vspace.C:499 +msgid "Big skip" +msgstr "" +#: src/vspace.C:502 #, fuzzy -#~ msgid "Math Panel...|P" -#~ msgstr "Wiskundepaneel" +msgid "Vertical fill" +msgstr "&Verticaal:" -# ja hee.. moet ik _dit_ nou echt vertalen? +#: src/vspace.C:509 #, fuzzy -#~ msgid "Math units" -#~ msgstr "Matthias" +msgid "protected" +msgstr " fouten gevonden." #, fuzzy -#~ msgid "X11 color names|#X" -#~ msgstr "LyX: X11 kleur " +#~ msgid "PrettyRef: " +#~ msgstr "Ref: " -#, fuzzy -#~ msgid "Name database|#N" -#~ msgstr "Naam|#N" +#~ msgid "Opening child document " +#~ msgstr "Open subdocument " #, fuzzy -#~ msgid "Usage" -#~ msgstr "Pagina:" +#~ msgid "Caption." +#~ msgstr "Onderschrift" #, fuzzy -#~ msgid "X11 color database" -#~ msgstr "LyX: X11 kleur " - -#~ msgid "Graphics file|#G" -#~ msgstr "Grafisch bestand|#G" - -#~ msgid "Unable to show log file!" -#~ msgstr "Kan logbestand niet weergeven!" - -#~ msgid "NO LATEX LOG FILE!" -#~ msgstr "GEEN LATEX LOGBESTAND!" - -#~ msgid "foreground" -#~ msgstr "voorgrond" - -#~ msgid "ert" -#~ msgstr "ert" +#~ msgid "Special Insets|S" +#~ msgstr "Voetnoot Inzet geopend" #, fuzzy -#~ msgid "Open Insert Tabular Dialog" -#~ msgstr "Tabular Inzet geopend" - -#~ msgid "Fax no.:|#F" -#~ msgstr "Fax no.:|#F" - -#~ msgid "Dest. Name:|#N" -#~ msgstr "Ontv. Naam:|#N" - -#~ msgid "Enterprise:|#E" -#~ msgstr "e Bedrijf:|#E" - -#~ msgid "Phone Book" -#~ msgstr "Telefoongids" - -#~ msgid "Select from|#S" -#~ msgstr "s Uitkiezen|#S" - -#~ msgid "Add to|#t" -#~ msgstr "Toevoegen|#t" - -#~ msgid "Delete from|#D" -#~ msgstr "d Verwijderen van|#D" - -#~ msgid "Save|#V" -#~ msgstr "v Opslaan|#V" - -#~ msgid "Destination:" -#~ msgstr "Ontvanger:" - -#~ msgid "Comment:" -#~ msgstr "Commentaar:" - -#~ msgid "Fax File: " -#~ msgstr "Faxbestand:" - -#~ msgid "Empty Phonebook" -#~ msgstr "Telefoongids leeg" - -#~ msgid "Save (needed)" -#~ msgstr "Opslaan (nodig)" - -#~ msgid "Cannot open phone book: " -#~ msgstr "Kan tel. gids niet openen: " - -#~ msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" -#~ msgstr "LOGBESTAND ONTBREEKT/IS LEEG!" - -#~ msgid "Message-Window" -#~ msgstr "Mededelingsvenster" - -#~ msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" -#~ msgstr "@L@b@cTel. gids leeg" - -#~ msgid "Phonebook" -#~ msgstr "Telefoongids" +#~ msgid "Insets|n" +#~ msgstr "Invoegen|I"