X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnl.po;h=79dba99b6e4e142e32735f6d3c22e653f47981f5;hb=cdbbb70ebe59d73ee79615cb8ee2653fa26ac96c;hp=90b4d46cb638a3acfd7a7f9e98942f0631b57753;hpb=00addb46c3093c64e65eb890b3236e7eb4b47c73;p=lyx.git diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 90b4d46cb6..79dba99b6e 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -11,11418 +11,13818 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-16 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-04-27 20:44+02:00\n" -"Last-Translator: Ivo Timmermans \n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-06 22:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:59+0100\n" +"Last-Translator: Ivo Timmermans <>\n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:378 -msgid "Couldn't set the layout for " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110 +msgid "Close|^[" +msgstr "Sluiten|^[" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 +msgid "Tabbed folder" msgstr "" -#: src/buffer.C:380 -#, fuzzy -msgid "one paragraph" -msgstr "Een alinea omhoog" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 +msgid "Key:|#K" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: src/buffer.C:383 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 #, fuzzy -msgid " paragraphs" -msgstr "Alineaopmaak ingesteld" +msgid "Label:|#L" +msgstr "l Label:|#l" -#. if the textclass wasn't loaded properly -#. we need to either substitute another -#. or stop loading the file. -#. I can substitute but I don't see how I can -#. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:385 src/buffer.C:397 src/buffer.C:769 -msgid "Textclass Loading Error!" -msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Annuleren|^[" -#: src/buffer.C:386 src/buffer.C:398 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 #, fuzzy -msgid "When reading " -msgstr "Toetsenkaarten" +msgid "Update|#U" +msgstr "u Bijwerken|#U" -#: src/buffer.C:390 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 #, fuzzy -msgid "Encountered " -msgstr "n Centreren|#n" +msgid "Database:|#D" +msgstr "Database:" -#: src/buffer.C:392 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 #, fuzzy -msgid "one unknown token" -msgstr "Onbekende handeling" +msgid "Style:|#S" +msgstr "Stijl: " -#: src/buffer.C:395 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 #, fuzzy -msgid " unknown tokens" -msgstr "Onbekende handeling" +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Bladeren...|#B" -#: src/buffer.C:757 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 #, fuzzy -msgid "Textclass error" -msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" - -#: src/buffer.C:758 -msgid "The document uses an unknown textclass \"" -msgstr "" - -#: src/buffer.C:760 -msgid "LyX will not be able to produce output correctly." -msgstr "" +msgid "Add bibliography to TOC|#T" +msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/buffer.C:770 -msgid "Can't load textclass " -msgstr "Kan tekstklasse niet laden " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Styles:|#y" +msgstr "Stijl: " -#: src/buffer.C:772 -msgid "-- substituting default" -msgstr "-- vervangen door standaard" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#r" +msgstr "Bladeren...|#B" -#: src/buffer.C:1283 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 #, fuzzy -msgid "Unknown token: " -msgstr "Onbekende handeling" +msgid "Apply|#A" +msgstr "Toepassen|#a" -#. future format -#: src/buffer.C:1687 src/buffer.C:1707 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547 -msgid "Warning!" -msgstr "Waarschuwing!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 +#, fuzzy +msgid "Restore|#R" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" -#: src/buffer.C:1688 -msgid "LyX file format is newer that what" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Close|^[^M" +msgstr "Sluiten|^[" -#: src/buffer.C:1689 -msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Update|#Uu" +msgstr "u Bijwerken|#U" -#. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1694 src/buffer.C:1713 src/buffer.C:1716 -msgid "ERROR!" -msgstr "FOUT!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Family:|#F" +msgstr "Familie:|F" -#: src/buffer.C:1695 -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -msgstr "Oud LyX-formaat gevonden. Lees dit met behulp van 0.10.x!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Series:|#S" +msgstr "Serie:|#s" -#: src/buffer.C:1708 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Inlezen document niet voltooid" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Shape:|#H" +msgstr "h Vorm:|#h" -#: src/buffer.C:1709 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Wellicht is document afgekapt" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577 +#, fuzzy +msgid "Size:|#z" +msgstr "z Grootte:|#Z" -#: src/buffer.C:1713 -msgid "Not a LyX file!" -msgstr "Geen LyX-bestand!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 +#, fuzzy +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Div." -#: src/buffer.C:1716 -msgid "Unable to read file!" -msgstr "Kan bestand niet lezen!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 +#, fuzzy +msgid "Color:|#C" +msgstr "Sluiten" -#: src/buffer.C:1809 src/buffer.C:1812 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Fout! Document is tegen schrijven beveiligd:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 +#, fuzzy +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "T Altijd aan/uit|#T" -#: src/buffer.C:1822 src/buffer.C:1825 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Fout! Kan niet naar bestand schrijven:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Taal" -#: src/buffer.C:1833 src/buffer.C:1836 -msgid "Error! Cannot open file: " -msgstr "Fout! Kan bestand niet openen: " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 +#, fuzzy +msgid "These are never toggled" +msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld" -#: src/buffer.C:1998 src/ext_l10n.h:182 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 #, fuzzy -msgid "Abstract" -msgstr "Oostenrijks" +msgid "These are always toggled" +msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld" -#: src/buffer.C:2001 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 #, fuzzy -msgid "Abstract: " -msgstr "Oostenrijks" +msgid "Inset keys:|#I" +msgstr "Invoegen" -#: src/buffer.C:2009 src/ext_l10n.h:378 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 #, fuzzy -msgid "References" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgid "Bibliography keys:|#k" +msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/buffer.C:2012 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 #, fuzzy -msgid "References: " -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgid "Info:" +msgstr "Informatie" -#: src/buffer.C:2126 -msgid "Error: Cannot write file:" -msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115 +msgid "@4->" +msgstr "" -#: src/buffer.C:2155 -msgid "Error: Cannot open file: " -msgstr "Fout: Kan bestand niet openen: " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 +msgid "@9+" +msgstr "" -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 -msgid "LYX_ERROR:" -msgstr "LYX_FOUT:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 +msgid "@8->" +msgstr "" -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 -msgid "Cannot write file" -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 +msgid "@2->" +msgstr "" -#: src/buffer.C:2842 src/buffer.C:3317 -msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205 +#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 +msgid "Search" +msgstr "" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3616 -msgid "Running chktex..." -msgstr "chktex draait..." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 +msgid "Regular Expression|#x" +msgstr "" -#: src/buffer.C:3629 -msgid "chktex did not work!" -msgstr "chktex werkte niet!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 +#, fuzzy +msgid "Case sensitive|#C" +msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S" -#: src/buffer.C:3630 -msgid "Could not run with file:" -msgstr "Kon niet draaien met bestand:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 +msgid "Previous|#P" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 -#: src/lyxvc.C:165 -msgid "Changes in document:" -msgstr "Veranderingen in document:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 +#, fuzzy +msgid "Next|#N" +msgstr "andere" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 -msgid "Save document?" -msgstr "Document opslaan?" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 +#, fuzzy +msgid "Full author list|#F" +msgstr "Floatflt|#f" -#: src/bufferlist.C:156 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Sommige documenten zijn niet opgeslagen:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 +msgid "Force upper case|#u" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:157 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "Toch beëindigen?" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 +#, fuzzy +msgid "Text before:|#b" +msgstr "Tekst mode" -#: src/bufferlist.C:312 -#, fuzzy, c-format -msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." -msgstr "lyx: Tracht document op te slaan " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 +#, fuzzy +msgid "Text after:|#T" +msgstr "' na " -#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "Papierformaat ingesteld" -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 +msgid "Use Class Defaults|#C" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:355 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 +msgid "Dimensions" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72 -#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218 -msgid "Error!" -msgstr "Fout!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 +#, fuzzy +msgid "Size:|#S" +msgstr "z Grootte:|#Z" -#: src/bufferlist.C:369 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 #, fuzzy -msgid "Cannot open file" -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +msgid "Width:|#W" +msgstr "Breedte" -#: src/bufferlist.C:385 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 +#, fuzzy +msgid "Height:|#H" +msgstr "Hoogte" -#: src/bufferlist.C:387 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Proberen die dan maar te laden?" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234 +msgid "Orientation" +msgstr "Oriëntatie" -#: src/bufferlist.C:409 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Auto-opslagversie is nieuwer." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 +#, fuzzy +msgid "Portrait|#r" +msgstr "o Portret|#o" -#: src/bufferlist.C:411 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Die dan maar laden?" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 +#, fuzzy +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Landschap|#L" -#: src/bufferlist.C:481 -msgid "Unable to open template" -msgstr "Kan sjabloon niet openen" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264 +msgid "Margins" +msgstr "Marges" -#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973 -msgid "Document is already open:" -msgstr "Document is al geopend:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 +#, fuzzy +msgid "Custom sizes|#M" +msgstr "Eigen papiergrootte" -#: src/bufferlist.C:516 -msgid "Do you want to reload that document?" -msgstr "Wilt u dit document opnieuw openen?" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 +msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +msgstr "" -#. Ask if the file should be checked out for -#. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:545 -msgid "Do you want to retrieve file under version control?" -msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 +#, fuzzy +msgid "Top:|#T" +msgstr "t Boven|#T" -#: src/bufferlist.C:553 -msgid "Cannot open specified file:" -msgstr "Kan dit bestand niet openen:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 +#, fuzzy +msgid "Bottom:|#B" +msgstr "b Onder|#B" -#: src/bufferlist.C:555 -msgid "Create new document with this name?" -msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 +#, fuzzy +msgid "Inner:|#I" +msgstr "Invoegen" -#: src/BufferView2.C:73 -msgid "Specified file is unreadable: " -msgstr "Opgegeven bestand is onleesbaar: " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 +#, fuzzy +msgid "Outer:|#u" +msgstr "t Andere...|#T" -#: src/BufferView2.C:83 -msgid "Cannot open specified file: " -msgstr "Kan dit bestand niet openen: " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 +#, fuzzy +msgid "Headheight:|#H" +msgstr "i Paginakoppen:|#i" -#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392 -msgid "Undo" -msgstr "Ongedaan maken" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 +#, fuzzy +msgid "Headsep:|#d" +msgstr "d Paginakopwit:|#d" -#: src/BufferView2.C:344 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680 #, fuzzy -msgid "No further undo information" -msgstr "Niets meer ongedaan te maken" - -#: src/BufferView2.C:356 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode" +msgid "Footskip:|#F" +msgstr "f Voetnootwit:|#F" -#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344 -msgid "Redo" -msgstr "Alsnog uitvoeren" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 +#, fuzzy +msgid "Sides" +msgstr "-zijdig" -#: src/BufferView2.C:367 -msgid "No further redo information" -msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128 +msgid "Separation" +msgstr "Scheiding" -#: src/BufferView2.C:379 -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "Alineaomgeving gekopieerd" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 +#, fuzzy +msgid "Columns" +msgstr "Kolommen" -#: src/BufferView2.C:388 -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Alineaomgeving ingesteld" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 +#, fuzzy +msgid "Fonts:|#F" +msgstr "Lettertype:" -#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:530 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiëren" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 +#, fuzzy +msgid "Font Size:|#O" +msgstr "o Lettergrootte:|#O" -#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:529 -msgid "Cut" -msgstr "Knippen" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 +msgid "Class:|#l" +msgstr "" -# invoegen? -#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:531 -msgid "Paste" -msgstr "Plakken" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 +#, fuzzy +msgid "Page style:|#P" +msgstr "p Paginastijl:|#P" -#: src/bufferview_funcs.C:73 -msgid "Error! unknown language" -msgstr "Fout! onbekende taal" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 +#, fuzzy +msgid "Spacing:|#g" +msgstr "Regelafstand|#g" -#: src/bufferview_funcs.C:94 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Omgevingsdiepte veranderd (indien mogelijk, of niet)" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 +#, fuzzy +msgid "Extra Options:|#X" +msgstr "Extra opties" -#: src/bufferview_funcs.C:165 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 #, fuzzy -msgid "Font:" -msgstr "Lettertype:" +msgid "Default Skip:|#u" +msgstr "Standaard" -#: src/bufferview_funcs.C:171 -msgid ", Depth: " -msgstr ", Diepte:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 +msgid "One|#n" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:178 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Wit: " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974 +msgid "Two|#T" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 -msgid "Single" -msgstr "Enkel" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 +msgid "One|#e" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:186 -msgid "Onehalf" -msgstr "Een-half" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046 +msgid "Two|#w" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 -msgid "Double" -msgstr "Dubbel" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 +#, fuzzy +msgid "Indent|#I" +msgstr "Inspringen" -#: src/bufferview_funcs.C:192 -msgid "Other (" -msgstr "Overig (" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 +#, fuzzy +msgid "Skip|#K" +msgstr "k Vertikale afst.|#K" -#: src/bufferview_funcs.C:202 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41 #, fuzzy -msgid ", Paragraph: " -msgstr "Alineaopmaak ingesteld" +msgid "Quote Style" +msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld" -#: src/BufferView_pimpl.C:321 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Bezig met opmaken document..." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 +#, fuzzy +msgid "Encoding:|#E" +msgstr "d Codering:|#D" -#: src/BufferView_pimpl.C:1340 -msgid "Saved bookmark" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Type:|#T" +msgstr "Type" -#: src/BufferView_pimpl.C:1372 -msgid "Moved to bookmark" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287 +#, fuzzy +msgid "Single|#S" +msgstr "Enkel" -#: src/BufferView_pimpl.C:1611 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305 #, fuzzy -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Kies document ter invoeging" +msgid "Double|#D" +msgstr "Dubbel" -#: src/BufferView_pimpl.C:1613 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 -#: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341 #, fuzzy -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Documenten" +msgid "Language:|#L" +msgstr "Taal" -#: src/BufferView_pimpl.C:1615 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383 #, fuzzy -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Voorbeelden" +msgid "Float Placement:|#L" +msgstr "l Placering zwevers:|#L" -#: src/BufferView_pimpl.C:1620 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 -msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401 +#, fuzzy +msgid "Section number depth:" +msgstr "Nummeringsdiepte Sekties." -#. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776 -#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987 -msgid "Canceled." -msgstr "Afgebroken." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423 +#, fuzzy +msgid "Table of contents depth:" +msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/BufferView_pimpl.C:1641 -msgid "Inserting document" -msgstr "Document invoegen" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445 +#, fuzzy +msgid "PS Driver:|#S" +msgstr "Serie:|#s" -#: src/BufferView_pimpl.C:1647 src/ext_l10n.h:637 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 src/lyxfunc.C:1797 -#: src/lyxfunc.C:1907 -msgid "Document" -msgstr "Document" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463 +#, fuzzy +msgid "Use AMS Math|#M" +msgstr "m Gebr. AMS Math|#m" -#: src/BufferView_pimpl.C:1648 -msgid "inserted." -msgstr "ingevoegd." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481 +#, fuzzy +msgid "Use Natbib|#N" +msgstr "u Gebruik Include|#" -#: src/BufferView_pimpl.C:1652 -msgid "Could not insert document" -msgstr "Kon document niet invoegen" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499 +#, fuzzy +msgid "Citation style:|#i" +msgstr "Aanhaling" -#: src/BufferView_pimpl.C:1818 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 +#, fuzzy +msgid "Bullet depth" +msgstr "Lijstdiepte" -#: src/BufferView_pimpl.C:1836 src/insets/insettext.C:1458 -msgid "Layout " -msgstr "l Opmaak " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595 +#, fuzzy +msgid "LaTeX:|#L" +msgstr "LaTeX|#L" -#: src/BufferView_pimpl.C:1837 src/insets/insettext.C:1458 -msgid " not known" -msgstr " onbekend" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631 +#, fuzzy +msgid "1|#1" +msgstr "1|#1" -#: src/BufferView_pimpl.C:2033 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889 -msgid "Error" -msgstr "Fout" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 +msgid "2|#2" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2034 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Kon dit label niet vinden" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668 +msgid "3|#3" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2035 -msgid "in current document." -msgstr "in huidig document." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686 +msgid "4|#4" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2532 -msgid "Mark removed" -msgstr "Merkteken verwijderd" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740 +#, fuzzy +msgid "Standard|#S" +msgstr "Standaard|#S" -#: src/BufferView_pimpl.C:2539 -msgid "Mark set" -msgstr "Merkteken geplaatst" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759 +#, fuzzy +msgid "Maths|#M" +msgstr "Wisk.|#M" -#: src/BufferView_pimpl.C:2670 -msgid "Mark off" -msgstr "Merkteken uitgeschakeld" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777 +msgid "Ding 1|#D" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2683 -msgid "Mark on" -msgstr "Merkteken ingechakeld" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2857 src/insets/insettext.C:1511 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Onbekend spatiëringsargument: " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:3212 -msgid "Word `" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831 +msgid "Ding 4|#g" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:3370 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956 #, fuzzy -msgid "Unknown function!" -msgstr "Onbekende handeling" +msgid "Status" +msgstr "s Opslaan" -#: src/BufferView_pimpl.C:3633 src/BufferView_pimpl.C:3636 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 #, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "Geen verdere notities" - -#: src/Chktex.C:84 -msgid "ChkTeX warning id #" -msgstr "ChkTeX waarschuwing #" +msgid "Open|#O" +msgstr "o Andere...|#O" -#: src/ColorHandler.C:87 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "LyX: Onbekende X11 kleur " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 +#, fuzzy +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "latex" -#: src/ColorHandler.C:88 -msgid " for " -msgstr " voor " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 +#, fuzzy +msgid "Inlined View|#I" +msgstr "Invoegen" -#: src/ColorHandler.C:89 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43 #, fuzzy -msgid " Using black instead, sorry!" -msgstr " In plaats daarvan wordt zwart gebruikt, sorry!" +msgid "Template:|#t" +msgstr "Sjablonen" -#: src/ColorHandler.C:96 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "LyX: X11 kleur " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 +#, fuzzy +msgid "File:|#F" +msgstr "File|#F" -#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 -msgid " allocated for " -msgstr " gereserveerd voor " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115 +#, fuzzy +msgid "Parameters:|#P" +msgstr "Printer|#P" -#: src/ColorHandler.C:102 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "LyX: Benadering wordt gebruikt van de X11 kleur " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133 +#, fuzzy +msgid "Edit file|#E" +msgstr "EPS-bestand|#E" -#: src/ColorHandler.C:143 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "LyX: Reserveren van '" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151 +#, fuzzy +msgid "View result|#V" +msgstr "nieuw" -#: src/ColorHandler.C:144 -msgid "' for " -msgstr "' voor " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169 +#, fuzzy +msgid "Update result|#U" +msgstr "u Bijwerken|#U" -#: src/ColorHandler.C:145 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr " met (r,g,b)=(" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Gebruiker's directory: " -#: src/ColorHandler.C:148 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80 +msgid "Pattern:|#P" msgstr "" -" De dichtstbijzijnde gereserveerde kleur wordt gebruikt met (r,g,b)=(" -#: src/ColorHandler.C:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 #, fuzzy -msgid ") instead.\n" -msgstr "inplaats hiervan gebruiken." - -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "Pixel [" -msgstr "" +msgid "Filename:|#F" +msgstr "f Bestandsnaam:|#F" -#: src/ColorHandler.C:153 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 #, fuzzy -msgid "] is used." -msgstr "inplaats hiervan gebruiken." +msgid "Rescan|#R" +msgstr "r Herlezen|#R#r" -#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 #, fuzzy -msgid "Cannot view file" -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +msgid "Home|#H" +msgstr "Help" -#: src/converter.C:174 -msgid "No information for viewing " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 +msgid "User1|#1" msgstr "" -#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 -msgid "Executing command:" -msgstr "Opdracht uitvoeren:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 +msgid "User2|#2" +msgstr "" -#: src/converter.C:204 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 #, fuzzy -msgid "Error while executing" -msgstr "Fout tijdens lezen " +msgid "Placement" +msgstr "l Placering zwevers:|#L" -#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 #, fuzzy -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "Pagina's:" -#: src/converter.C:580 -msgid "No information for converting from " -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "onderkant" -#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 #, fuzzy -msgid " to " -msgstr " van " +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "g % van blz.|#g" -#: src/converter.C:671 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 +msgid "Here, if possible|#r" +msgstr "" -#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Probeer deze te corrigeren." - -#: src/converter.C:697 -#, fuzzy -msgid "Error while trying to move directory:" -msgstr "Fout! Kan map niet openen:" - -#: src/converter.C:733 -#, fuzzy -msgid "Error while trying to move file:" -msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:" - -#: src/converter.C:734 -#, fuzzy -msgid "to " -msgstr " van " - -#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 -msgid "One error detected" -msgstr "Een fout gevonden" - -#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 -msgid "You should try to fix it." -msgstr "Probeer die te corrigeren." - -#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 -msgid " errors detected." -msgstr " fouten gevonden." - -#: src/converter.C:819 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 #, fuzzy -msgid "There were errors during running of " -msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen." +msgid "Span columns|#S" +msgstr "Speciale cel" -#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 -msgid "The operation resulted in" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 +msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" msgstr "" -#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 #, fuzzy -msgid "an empty file." -msgstr "ingevoerd." - -#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 -msgid "Resulting file is empty" -msgstr "" - -#: src/converter.C:841 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX draait..." - -#: src/converter.C:863 -msgid "LaTeX did not work!" -msgstr "LaTeX werkte niet!" - -#: src/converter.C:864 -msgid "Missing log file:" -msgstr "Logbestand ontbreekt:" - -#: src/converter.C:877 -msgid "There were errors during the LaTeX run." -msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen." - -#: src/CutAndPaste.C:424 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "" +msgid "Alternatives|#l" +msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" -#: src/CutAndPaste.C:427 -msgid "" -"\n" -"because of class conversion from\n" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 +msgid "Here, definitely!|#H" msgstr "" -#: src/debug.C:36 -#, fuzzy -msgid "No debugging message" -msgstr "(geen logbericht)" - -#: src/debug.C:37 -#, fuzzy -msgid "General information" -msgstr "Niets meer ongedaan te maken" - -#: src/debug.C:38 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 #, fuzzy -msgid "Program initialisation" -msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)" - -#: src/debug.C:39 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "" +msgid "Document default|#D" +msgstr "Opmaakblad document" -#: src/debug.C:40 -msgid "GUI handling" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43 +msgid "Forked child processes:|#F" msgstr "" -#: src/debug.C:41 -msgid "Lyxlex grammer parser" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61 +msgid "Kill processes:|#K" msgstr "" -#: src/debug.C:42 -msgid "Configuration files reading" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79 +msgid "All ->" msgstr "" -#: src/debug.C:43 -msgid "Custom keyboard definition" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97 +msgid "@->" msgstr "" -#: src/debug.C:44 -msgid "LaTeX generation/execution" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286 +msgid "Output" msgstr "" -#: src/debug.C:45 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 #, fuzzy -msgid "Math editor" -msgstr "Wiskunde editor modus" +msgid "LyX View" +msgstr "Bekijken DVI" -#: src/debug.C:46 -msgid "Font handling" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 +#, fuzzy +msgid "Draft mode|#a" +msgstr "Wiskundemodus" -#: src/debug.C:47 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 #, fuzzy -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" +msgid "Do not unzip|#u" +msgstr "[niet getoond]" -#: src/debug.C:48 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 #, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Versieboekhouding%t" +msgid "Scale:|#S" +msgstr "Kleiner" -#: src/debug.C:49 -msgid "External control interface" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338 +msgid "Maintain aspect ratio|#M" msgstr "" -#: src/debug.C:50 -msgid "Keep *roff temporary files" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251 +msgid "%" msgstr "" -#: src/debug.C:51 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 #, fuzzy -msgid "User commands" -msgstr "commando-inzet" - -#: src/debug.C:52 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "" +msgid "Display:|#D" +msgstr "[niet getoond]" -#: src/debug.C:53 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434 #, fuzzy -msgid "Dependency information" -msgstr "Dekoratie" +msgid "Right top:|#R" +msgstr "Rechts|#R" -#: src/debug.C:54 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470 #, fuzzy -msgid "LyX Insets" -msgstr "Trefwoord" +msgid "Left bottom:|#L" +msgstr "Links|#f" -#: src/debug.C:55 -msgid "Files used by LyX" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506 +msgid "X" msgstr "" -#: src/debug.C:56 -msgid "Workarea events" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 +msgid "Y" msgstr "" -#: src/debug.C:57 -msgid "Insettext/tabular messages" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 +msgid "Units|#U" msgstr "" -#: src/debug.C:58 -msgid "Graphics conversion and loading" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 +msgid "Clip to bounding box|#C" msgstr "" -#: src/debug.C:59 -msgid "All debugging messages" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 +#, fuzzy +msgid "Get from file|#G" +msgstr "[geen bestand]" -#: src/debug.C:110 -msgid "Debugging `" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 +msgid "Rotation" +msgstr "Roteren" -#: src/exporter.C:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 #, fuzzy -msgid "Cannot export file" -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +msgid "LaTeX options:|#L" +msgstr "Extra opties" -#: src/exporter.C:62 -msgid "No information for exporting to " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 +msgid "deg" msgstr "" -#: src/exporter.C:88 -#, fuzzy -msgid "Cannot run latex." -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" - -#: src/exporter.C:89 -msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 +msgid "Origin:|#O" msgstr "" -#: src/exporter.C:103 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 #, fuzzy -msgid "Document exported as " -msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" +msgid "Subfigure:|#S" +msgstr "q Subfiguur|#q" -#: src/exporter.C:105 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 #, fuzzy -msgid " to file `" -msgstr "[geen bestand]" +msgid "Angle:|#A" +msgstr "l Hoek:|#L" -#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:541 -#: src/MenuBackend.C:548 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115 #, fuzzy -msgid "File|F" -msgstr "File|#F" +msgid "Load|#L" +msgstr "l Openen|#L" -#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:542 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133 #, fuzzy -msgid "Edit|E" -msgstr "Wijzigen" +msgid "File name:|#F" +msgstr "f Bestandsnaam:|#F" -#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151 #, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "Help" +msgid "Visible space|#s" +msgstr "s Zichtbare spatie|#s" -#: src/ext_l10n.h:6 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187 #, fuzzy -msgid "Insert|I" -msgstr "Invoegen" +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "Letterlijk|#V" -#: src/ext_l10n.h:7 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205 #, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "l Opmaak" +msgid "Use input|#i" +msgstr "Gebruik input|#I" -#: src/ext_l10n.h:8 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223 #, fuzzy -msgid "View|V" -msgstr "Bekijken DVI" +msgid "Use include|#U" +msgstr "u Gebruik Include|#" -#: src/ext_l10n.h:9 -#, fuzzy -msgid "Navigate|N" -msgstr "Negatief|#N" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259 +msgid "Preview|#p" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:544 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43 #, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "Documenten" +msgid "Keyword:|#K" +msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:511 -msgid "New...|N" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 +msgid "" +"()\n" +"Both|#B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 #, fuzzy -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nieuw document van sjabloon" +msgid "" +")\n" +"Right|#R" +msgstr "Rechts|#R" -#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:512 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 #, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "o Andere...|#O" +msgid "" +"(\n" +"Left|#L" +msgstr "Links|#f" -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:513 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116 #, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "Importeren%m" +msgid "Rows:" +msgstr "Rijen" -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 #, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Afsluiten" +msgid "Columns:" +msgstr "Kolommen" -#: src/ext_l10n.h:20 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 #, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "Sluiten" +msgid "Vertical align:|#V" +msgstr "Vert. uitlijnen|#V" -#: src/ext_l10n.h:21 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 #, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "s Opslaan" +msgid "Horizontal align:|#H" +msgstr "Hor. uitlijnen|#H" -#: src/ext_l10n.h:22 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 #, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "a Opslaan als" +msgid "Functions:" +msgstr "Functies" -#: src/ext_l10n.h:23 -#, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Terug naar opgeslagen versie" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +msgid "Greek" +msgstr "Grieks" -#: src/ext_l10n.h:24 -#, fuzzy -msgid "Version Control|V" -msgstr "Versieboekhouding%t" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387 +msgid "­ Û" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:26 -#, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "Exporteren naar" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441 +msgid "± ´" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:27 -#, fuzzy -msgid "Print...|P" -msgstr "Printer|#P" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405 +msgid "£ @" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:28 -#, fuzzy -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax no.:|#F" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +msgid "Misc" +msgstr "Div." -#: src/ext_l10n.h:30 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165 #, fuzzy -msgid "Register|R" -msgstr "Registreren" +msgid "Dots" +msgstr "Documenten" -#: src/ext_l10n.h:31 -#, fuzzy -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "i Veranderingen inboeken" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315 +msgid "S ò" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:32 -#, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "o Uitboeken voor wijzigen" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423 +msgid "!(£ @)" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:33 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 #, fuzzy -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "l Vorige versie terughalen" - -#: src/ext_l10n.h:34 -#, fuzzy -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Laatste inboeking annuleren" +msgid "Negative|#N" +msgstr "Negatief|#N" -#: src/ext_l10n.h:35 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 #, fuzzy -msgid "Show History|H" -msgstr "Geschiedenis tonen" +msgid "Neg Medium|#E" +msgstr "Medium" -#: src/ext_l10n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Custom...|C" -msgstr "Eigen papiergrootte" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 +msgid "Neg Thick|#T" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 -msgid "Preferences...|P" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 +msgid "Thick|#H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 #, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Herconfigureren" +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "Scheiding" -#: src/ext_l10n.h:39 -#, fuzzy -msgid "Undo|U" -msgstr "Ongedaan maken" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 +msgid "Thin|#I" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:40 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 #, fuzzy -msgid "Redo|d" -msgstr "Alsnog uitvoeren" +msgid "Medium|#M" +msgstr "Medium" -#: src/ext_l10n.h:41 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 +#: src/frontends/controllers/character.C:47 +#: src/frontends/controllers/character.C:73 +#: src/frontends/controllers/character.C:107 +#: src/frontends/controllers/character.C:173 +#: src/frontends/controllers/character.C:203 +#: src/frontends/controllers/character.C:257 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 #, fuzzy -msgid "Cut|C" -msgstr "Knippen" +msgid "Reset" +msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:42 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 #, fuzzy -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopiëren" +msgid "textrm" +msgstr "latex" -# invoegen? -#: src/ext_l10n.h:43 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43 #, fuzzy -msgid "Paste|a" -msgstr "Plakken" +msgid "Width" +msgstr "Breedte" -#: src/ext_l10n.h:44 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 +msgid "Alignment" +msgstr "Uitlijning" -# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. -#: src/ext_l10n.h:45 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133 #, fuzzy -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Zoeken en vervangen" +msgid "Top|#T" +msgstr "t Boven|#T" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151 #, fuzzy -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabelformaat" +msgid "Middle|#d" +msgstr "d Midden|#d" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 #, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "Wisk.|#M" +msgid "Bottom|#B" +msgstr "b Onder|#B" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 #, fuzzy -msgid "Read Only" -msgstr " (tegen schrijven beveiligd)" +msgid "Text" +msgstr "latex" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 #, fuzzy -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Spellingscontrole" +msgid "Below" +msgstr "w Onder:|#w" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98 #, fuzzy -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Tabular Inzet geopend" +msgid "Above" +msgstr "v Boven:|#v" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 #, fuzzy -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Controleren TeX" +msgid "Line|#i" +msgstr "Regels" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 #, fuzzy -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen" +msgid "Line|#n" +msgstr "Regels" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 #, fuzzy -msgid "Open/Close float|l" -msgstr "Zwever gesloten" +msgid "Page break|#g" +msgstr "Paginascheidingen" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 #, fuzzy -msgid "as Lines|L" -msgstr "Regels" +msgid "Page break|#b" +msgstr "Paginascheidingen" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 #, fuzzy -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "Inspringende alinea|#I" +msgid "Vertical space:|#V" +msgstr "Verticale afstanden" -#: src/ext_l10n.h:58 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Meerkolom|#M" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224 +msgid "Keep|#K" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 #, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "t Lijn boven" +msgid "Vertical space:|#e" +msgstr "Verticale afstanden" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 +msgid "Keep|#p" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 #, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "b Lijn onder" +msgid "Line spacing:|#s" +msgstr "Wit" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332 +msgid "Maximum label width:|#M" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350 #, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Links|#L" +msgid "No Indent|#d" +msgstr "Roteren" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494 #, fuzzy -msgid "Line Right|R" +msgid "Right|#R" msgstr "Rechts|#R" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 #, fuzzy -msgid "Align Left|e" -msgstr "e Links uitlijnen" +msgid "Left|#L" +msgstr "Links|#f" -#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530 #, fuzzy -msgid "Align Center|C" -msgstr "Uitlijning" +msgid "Block|#B" +msgstr "c Blok|#c" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548 #, fuzzy -msgid "Align Right|i" -msgstr "i Rechts uitlijnen" - -#: src/ext_l10n.h:66 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "" +msgid "Centered|#C" +msgstr "n Centreren|#n" -#: src/ext_l10n.h:67 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "Centreren" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149 +msgid "Save" +msgstr "s Opslaan" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 #, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "b Lijn onder" +msgid "Scale & Resolution" +msgstr "Roteren" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 #, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "p Rij toevoegen|#p" +msgid "Fonts used" +msgstr "o Lettergrootte:|#O" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 #, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "w Rij verwijderen|#w" +msgid "Roman:|#R" +msgstr "Romeins" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 #, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "a Kolom toevoegen|#A" +msgid "Sans Serif:|#S" +msgstr "Zonder schreef" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 #, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "o Kolom verwijderen|#O" - -#: src/ext_l10n.h:73 -msgid "Make eqnarray|e" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:74 -msgid "Make multline|m" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:75 -msgid "Make align 1 column|1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Make align 2 columns|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Make align 3 columns|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:78 -msgid "Make alignat 2 columns|2" -msgstr "" +msgid "Typewriter:|#T" +msgstr "Schrijfmachine" -#: src/ext_l10n.h:79 -msgid "Make alignat 3 columns|3" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 +msgid "Rescale bitmap fonts|#b" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 #, fuzzy -msgid "Toggle numbering|n" -msgstr "Onderlijning aan/uit" +msgid "Zoom %:|#Z" +msgstr "of %|#o" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 #, fuzzy -msgid "Toggle numbering of line|u" -msgstr "Onderlijning aan/uit" +msgid "Screen DPI:|#D" +msgstr "Schermopties" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 #, fuzzy -msgid "Toggle limits|l" -msgstr "Vet aan/uit" +msgid "Tiny:" +msgstr "Minuscuul" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 #, fuzzy -msgid "Inline formula|I" -msgstr "Figuur invoegen" +msgid "Smallest:" +msgstr "Kleinst" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 #, fuzzy -msgid "Displayed formula|D" -msgstr "f Venster tonen|#F" +msgid "Smaller:" +msgstr "Kleiner" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 #, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|q" -msgstr "Alineaomgeving ingesteld" +msgid "Small:" +msgstr "Klein" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 #, fuzzy -msgid "Align environment|A" -msgstr "Uitlijning" +msgid "Normal:" +msgstr "Normaal" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 #, fuzzy -msgid "Align Left|f" -msgstr "e Links uitlijnen" +msgid "Large:" +msgstr "Groot" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 #, fuzzy -msgid "Align Right|R" -msgstr "i Rechts uitlijnen" +msgid "Larger:" +msgstr "Groter" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 #, fuzzy -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "t Lijn boven" +msgid "Largest:" +msgstr "Grootst" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 #, fuzzy -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "Centreren" +msgid "Huge:" +msgstr "Enorm" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 #, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "b Lijn onder" +msgid "Huger:" +msgstr "Enorm" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52 #, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "p Rij toevoegen|#p" +msgid "Size" +msgstr "z Grootte:|#Z" -#: src/ext_l10n.h:94 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "w Rij verwijderen|#w" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 +msgid "Popup Fonts & Encoding" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 #, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "a Kolom toevoegen|#A" +msgid "Normal Font:|#N" +msgstr "Normaal" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 #, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "o Kolom verwijderen|#O" +msgid "Bold Font:|#B" +msgstr "Lettertype:" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 #, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Wisk.|#M" +msgid "Popup Encoding:|#P" +msgstr "d Codering:|#D" -#: src/ext_l10n.h:98 -#, fuzzy -msgid "Special Character|S" -msgstr "speciaal teken" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 +msgid "Layout & Bindings" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 #, fuzzy -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "g Naar verwijzing|#G" +msgid "User Interface file:|#U" +msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 #, fuzzy -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Kruisverwijzing invoegen" +msgid "Bind file:|#f" +msgstr "EPS-bestand|#E" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643 #, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "l Label:|#l" +msgid "Browse...|#w" +msgstr "Bladeren...|#B" -#: src/ext_l10n.h:102 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "voetnoot" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 +msgid "LyX objects:|#L" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:103 -#, fuzzy -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Kanttekening invoegen" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833 +msgid "H|#H" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 #, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Inspringen" +msgid "S|#S" +msgstr " van " -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Index Entry of Preceding Word|W" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870 +msgid "V|#V" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:106 -#, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "URL..." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889 +msgid "R|#R" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 -#, fuzzy -msgid "Note|N" -msgstr "andere" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908 +msgid "G|#G" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Lists & TOC|O" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927 +msgid "B|#B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "TeX|T" -msgstr "LaTeX|#t" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964 +msgid "HSV" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:110 -#, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipagina|#m" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982 +msgid "RGB" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 #, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Plaatjes" +msgid "Modify|#M" +msgstr "Middel|#m" -#: src/ext_l10n.h:112 -#, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabelformaat" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116 #, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "drijvende delen" +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk" -#: src/ext_l10n.h:114 -#, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Include" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135 +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154 +msgid "Wheel mouse jump:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176 #, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Figuur invoegen" +msgid "Autosave interval:" +msgstr "Auto-opslaan mislukte!" -#: src/ext_l10n.h:116 -msgid "External Material...|x" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198 +msgid "Instant Preview|#P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217 #, fuzzy -msgid "Superscript|S" -msgstr "Postscript|#P" +msgid "Graphics display:|#G" +msgstr "Plaatjes" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259 #, fuzzy -msgid "Subscript|u" -msgstr "Postscript|#P" +msgid "Spell command:|#S" +msgstr "Opdracht beschrijven" -#: src/ext_l10n.h:119 -msgid "HFill|H" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277 +#, fuzzy +msgid "Alternative language:|#a" +msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" -# (woord)afbreekpunt -#: src/ext_l10n.h:120 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313 #, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Afbreekpunt invoegen" +msgid "Escape characters:|#e" +msgstr "speciaal teken" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349 #, fuzzy -msgid "Ligature break|k" -msgstr "Nieuwe regels|#N" +msgid "Personal dictionary:|#d" +msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" -#: src/ext_l10n.h:122 -msgid "Protected Blank|B" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403 +msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421 #, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Nieuwe regels|#N" +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Gebruik input|#I" -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439 +#, fuzzy +msgid "Advanced Options" +msgstr "Tekenstijl" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 #, fuzzy -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Zinseinde-punt invoegen" +msgid "Interface" +msgstr "rand opmerking" -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475 +#, fuzzy +msgid "Language Options" +msgstr "streep minipagina" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535 #, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Scheiding" +msgid "Package:|#P" +msgstr "p % van blz.|#P" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553 #, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Figuur invoegen" +msgid "Default language:|#l" +msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571 #, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "f Venster tonen|#F" +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589 #, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|E" -msgstr "Alineaomgeving ingesteld" +msgid "1st:|#1" +msgstr "1|#1" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607 #, fuzzy -msgid "AMS align environment|A" -msgstr "Uitlijning" +msgid "2nd:|#2" +msgstr "File|#F" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625 #, fuzzy -msgid "AMS alignat environment|t" -msgstr "Uitlijning" +msgid "Browse...|#o" +msgstr "Bladeren...|#B" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697 #, fuzzy -msgid "AMS xalignat environment|x" -msgstr "Uitlijning" +msgid "Use babel|#U" +msgstr "u Gebruik Include|#" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715 #, fuzzy -msgid "AMS xxalignat environment" -msgstr "Uitlijning" +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Merkteken ingechakeld" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751 #, fuzzy -msgid "Array environment|y" -msgstr "Alineaomgeving ingesteld" +msgid "Global|#G" +msgstr "Floatflt|#f" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769 #, fuzzy -msgid "Cases environment|C" -msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" +msgid "Command start:|#s" +msgstr "Opdracht:|#C" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787 #, fuzzy -msgid "Math Panel...|l" -msgstr "Wiskundepaneel" +msgid "Command end:|#e" +msgstr "Opdracht:|#C" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Inhoudsopgave" +msgid "All formats:|#l" +msgstr "drijvende delen" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 #, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "i Inspringen|#I" +msgid "Format:|#F" +msgstr "drijvende delen" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919 #, fuzzy -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX" +msgid "GUI name:|#G" +msgstr "Naam" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937 #, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Document" +msgid "Shortcut:|#S" +msgstr "Helaas." -#: src/ext_l10n.h:142 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955 #, fuzzy -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Regels" +msgid "Extension:|#E" +msgstr "Extra opties" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973 #, fuzzy -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" +msgid "Viewer:|#V" +msgstr "Bekijken DVI" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 #, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "h Tekencodering:|#H" +msgid "Add|#A" +msgstr "Toevoegen|#t" -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "w Rij verwijderen|#w" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051 #, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Document" +msgid "All converters:|#l" +msgstr "n Centreren|#n" -#: src/ext_l10n.h:147 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069 +#, fuzzy +msgid "From:|#F" +msgstr "f Lettertype:|#F" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 #, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Nadruk " +msgid "To:|#T" +msgstr "t Boven|#T" -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105 +#, fuzzy +msgid "Converter:|#C" +msgstr "n Centreren|#n" -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123 +#, fuzzy +msgid "Extra flags:|#E" +msgstr "EPS-bestand|#E" -#: src/ext_l10n.h:151 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201 +#, fuzzy +msgid "Default path:|#p" +msgstr "Standaard" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222 #, fuzzy -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" +msgid "Browse..." +msgstr "Bladeren...|#B" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237 #, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "LaTeX preamble" +msgid "Template path:|#T" +msgstr "Sjablonen" -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Start Appendix here|A" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273 +msgid "Temp dir:|#d" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328 #, fuzzy -msgid "Build Program|B" -msgstr "Aanmaken programma" +msgid "Check last files:|#C" +msgstr "Kies sjabloon" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383 #, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "u Bijwerken|#U" +msgid "Last file count:|#L" +msgstr "Lijst van Tabellen" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405 +msgid "Backup path:|#B" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460 #, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "LaTeX-Log" +msgid "LyXServer pipe:|#S" +msgstr "Serie:|#s" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Inhoudsopgave" +msgid "Date format:|#f" +msgstr "u Bijwerken|#U" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "Naam" -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Child processes|C" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580 +msgid "Adapt output" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:160 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598 #, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Niets meer ongedaan te maken" +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "commando-inzet" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616 #, fuzzy -msgid "Error|E" -msgstr "Fout" +msgid "Command:" +msgstr "commando-inzet" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634 #, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Ref: " +msgid "Page range:" +msgstr "paginascheiding" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652 #, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "b Onder|#B" +msgid "Copies:" +msgstr "Kopiën" -#: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670 +#, fuzzy +msgid "Reverse:" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688 +#, fuzzy +msgid "To printer:" +msgstr "Kan niet printen" -#: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706 +#, fuzzy +msgid "File extension:" +msgstr "Extra opties" -#: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Goto Bookmark 1|1" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724 +#, fuzzy +msgid "Spool command:" +msgstr "Opdracht beschrijven" -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Goto Bookmark 2|2" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742 +#, fuzzy +msgid "Paper type:" +msgstr "Papier:|#P" -#: src/ext_l10n.h:170 -msgid "Goto Bookmark 3|3" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760 +#, fuzzy +msgid "Even pages:" +msgstr "Taal" -#: src/ext_l10n.h:171 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778 +#, fuzzy +msgid "Odd pages:" +msgstr "Taal" -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Introduction|I" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796 +#, fuzzy +msgid "Collated:" +msgstr "latex" -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814 +#, fuzzy +msgid "Landscape:" +msgstr "Landschap|#L" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832 #, fuzzy -msgid "User's Guide|U" -msgstr "u Gebruik Include|#" +msgid "To file:" +msgstr "[geen bestand]" -#: src/ext_l10n.h:175 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850 +#, fuzzy +msgid "Extra options:" +msgstr "Extra opties" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868 #, fuzzy -msgid "Customization|C" -msgstr "Aanhaling" +msgid "Spool printer prefix:" +msgstr "Kan niet printen" -#: src/ext_l10n.h:177 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886 +#, fuzzy +msgid "Paper size:" +msgstr "Papier:|#P" -#: src/ext_l10n.h:178 -msgid "FAQ|F" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964 +msgid "ASCII line length:|#A" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Inhoudsopgave" +msgid "TeX encoding:|#T" +msgstr "d Codering:|#D" -#: src/ext_l10n.h:180 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004 +#, fuzzy +msgid "Default paper size:|#p" +msgstr "Papier:|#P" -#: src/ext_l10n.h:181 -msgid "About LyX|X" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022 +msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "Accepted" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040 +msgid "ASCII roff:|#r" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058 +#, fuzzy +msgid "Checktex:|#c" +msgstr "n Centreren|#n" -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076 +#, fuzzy +msgid "DVI paper option:|#D" +msgstr "Extra opties" -#: src/ext_l10n.h:186 -msgid "Acknowledgements" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094 +msgid "Autoreset Class Options on change|#u" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Pagina's:" -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "ACT" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Destination" +msgstr "Ontvanger:" -#: src/ext_l10n.h:189 -msgid "Addchap" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 +msgid "Copies" +msgstr "Kopiën" -#: src/ext_l10n.h:190 -msgid "Addchap*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:191 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 #, fuzzy -msgid "Addition" -msgstr "Aanhaling" +msgid "Sorted|#S" +msgstr "s Opslaan" -#: src/ext_l10n.h:192 -msgid "Address" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Reverse order|#R" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 #, fuzzy -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Opties" +msgid "Number:|#N" +msgstr "Getal" -#: src/ext_l10n.h:194 -msgid "Addsec" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 +#, fuzzy +msgid "Odd numbered pages|#O" +msgstr "Paginanummer invoegen|#P" -#: src/ext_l10n.h:195 -msgid "Addsec*" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 +#, fuzzy +msgid "Even numbered pages|#E" +msgstr "Paginanummer invoegen|#P" -#: src/ext_l10n.h:196 -msgid "Adresse" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 +#, fuzzy +msgid "Printer:|#P" +msgstr "Afdrukken" -#: src/ext_l10n.h:197 -msgid "Affil" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 +msgid "All|#l" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 #, fuzzy -msgid "Affiliation" -msgstr "Aanhaling" +msgid "From:|#m" +msgstr "f Lettertype:|#F" -#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 #, fuzzy -msgid "Algorithm" -msgstr "Lijst van Algoritmen" - -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "AMS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:201 -msgid "And" -msgstr "" +msgid "Sort|#S" +msgstr "s Opslaan" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 #, fuzzy -msgid "Anlagen" -msgstr "Uitlijning" +msgid "Document:|#D" +msgstr "Documenten" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 #, fuzzy -msgid "Anrede" -msgstr "rood" +msgid "Name:|#N" +msgstr "Naam" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 #, fuzzy -msgid "Appendices" -msgstr "bijlage lijn" +msgid "Reference:|#e" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 #, fuzzy -msgid "Appendix" -msgstr "bijlage lijn" +msgid "Go to|#G" +msgstr "b Onder|#B" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 #, fuzzy -msgid "Arrow" -msgstr "fout" +msgid "Find:|#F" +msgstr "File|#F" -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Replace with:|#w" +msgstr "w Vervangen door|#W" -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "Author" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 +msgid "Find next" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 -msgid "Author_Email" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Replace|#R" +msgstr "Vervangen" -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Authorgroup" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Match word|#M" +msgstr "Wiskundemodus" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 #, fuzzy -msgid "Authorinfo" -msgstr "Oostenrijks" +msgid "Replace all|#a" +msgstr "Alles Vervangen|#A#a" -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Author_Running" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 +msgid "Search backwards|#S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:213 -msgid "Author_URL" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 +#, fuzzy +msgid "Export format:|#E" +msgstr "u Bijwerken|#U" -#: src/ext_l10n.h:214 -msgid "Axiom" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 +#, fuzzy +msgid "Command:|#C" +msgstr "commando-inzet" -#: src/ext_l10n.h:215 -msgid "Backaddress" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 +msgid "Word count:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:216 -msgid "Bank" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "onbekend" -#: src/ext_l10n.h:217 -msgid "BankAccount" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "l Placering zwevers:|#L" -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "BankCode" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:|#g" +msgstr "Oostenrijks" -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Betreff" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 +#, fuzzy +msgid "Start|#S" +msgstr "s Opslaan" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 #, fuzzy -msgid "Bibliography" -msgstr "Literatuurverwijzing" +msgid "Add|#d" +msgstr "Toevoegen|#t" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 #, fuzzy -msgid "Biography" -msgstr "Literatuurverwijzing" +msgid "Ignore|#I" +msgstr "Negeren" -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "BLZ" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 +#, fuzzy +msgid "Accept|#A" +msgstr "accent" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242 +msgid "0 %" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 #, fuzzy -msgid "BoardCentered" -msgstr "n Centreren|#n" +msgid "Append Column|#A" +msgstr "a Kolom toevoegen|#A" -#: src/ext_l10n.h:224 -msgid "Brieftext" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|#O" +msgstr "o Kolom verwijderen|#O" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 #, fuzzy -msgid "Caption" -msgstr "k Bijschrift|#k" +msgid "Append Row|#p" +msgstr "p Rij toevoegen|#p" -# invoegen? -#: src/ext_l10n.h:226 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 #, fuzzy -msgid "Case" -msgstr "Plakken" +msgid "Delete Row|#w" +msgstr "w Rij verwijderen|#w" -#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 -msgid "cc" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 +#, fuzzy +msgid "Set Borders|#S" +msgstr "Randen aan|#S" -#: src/ext_l10n.h:228 -msgid "CC" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 +#, fuzzy +msgid "Unset Borders|#U" +msgstr "Randen aan|#S" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 #, fuzzy -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Oriëntatie" +msgid "Longtable|#L" +msgstr "Lange tabel" -#: src/ext_l10n.h:230 -msgid "Chapter" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90°|#9" +msgstr "9 Roteren 90°|#9" -#: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Chapter*" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 +#, fuzzy +msgid "Spec. Table" +msgstr "Wit" -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Chapter_Exercises" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 +msgid "Fixed Width" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:233 -msgid "ChessBoard" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 +#, fuzzy +msgid "Borders" +msgstr "Randen" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 #, fuzzy -msgid "Citta" -msgstr "Aanhaling" +msgid "H. Alignment" +msgstr "Uitlijning" -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Claim" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 +#, fuzzy +msgid "Special column" +msgstr "Speciale cel" -#: src/ext_l10n.h:236 -msgid "Claim*" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 +msgid " |#W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:237 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 #, fuzzy -msgid "Closing" -msgstr "Sluiten" +msgid "Top|#t" +msgstr "t Boven|#T" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 #, fuzzy -msgid "Code" -msgstr "Sluiten" +msgid "Right|#r" +msgstr "Rechts|#R" -#: src/ext_l10n.h:239 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 #, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Commentaar:" +msgid "Left|#e" +msgstr "Links|#f" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 #, fuzzy -msgid "Conclusion" -msgstr "Kolom" - -#: src/ext_l10n.h:241 -msgid "Conclusion*" -msgstr "" +msgid "Right|#i" +msgstr "Rechts|#R" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 #, fuzzy -msgid "Condition" -msgstr "Aanhaling" - -#: src/ext_l10n.h:243 -msgid "Conjecture" -msgstr "" +msgid "Center|#c" +msgstr "n Centreren|#n" -#: src/ext_l10n.h:244 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 +#, fuzzy +msgid "Top|#p" +msgstr "t Boven|#T" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 #, fuzzy -msgid "CopNum" -msgstr "Kolom" +msgid "Center|#n" +msgstr "n Centreren|#n" -#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 #, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Staand" +msgid "Bottom|#o" +msgstr "b Onder|#B" -#: src/ext_l10n.h:247 -msgid "Corollary" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Argument:|#A" +msgstr "Uitlijning" -#: src/ext_l10n.h:248 -msgid "Corollary*" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 +msgid " |#L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 #, fuzzy -msgid "Criterion" -msgstr "Aanhaling" - -#: src/ext_l10n.h:250 -msgid "CrossList" -msgstr "" +msgid "V. Alignment" +msgstr "Uitlijning" -#: src/ext_l10n.h:251 -msgid "Current_Address" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 +#, fuzzy +msgid "Block|#k" +msgstr "c Blok|#c" -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 +#, fuzzy +msgid "Special Cell" +msgstr "Speciale cel" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 #, fuzzy -msgid "Customer" -msgstr "Eigen papiergrootte" +msgid "Special Multicolumn" +msgstr "Meerkolom|#M" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 #, fuzzy -msgid "Data" -msgstr "Database:" +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Meerkolom|#M" -# invoegen? -#: src/ext_l10n.h:255 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 #, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Plakken" +msgid "Use Minipage|#s" +msgstr "Minipagina|#m" -#: src/ext_l10n.h:256 -msgid "Datum" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62 +msgid "On" +msgstr "Aan" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 #, fuzzy -msgid "Dedication" -msgstr "Dekoratie" +msgid "Page break on the current row|#B" +msgstr "Kan niet printen" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131 +#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:147 +msgid "Double" +msgstr "Dubbel" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 #, fuzzy -msgid "Dedicatory" -msgstr "Woordenlijst" +msgid "Header" +msgstr "Koptekst" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 #, fuzzy -msgid "Definition" -msgstr "Ontvanger:" +msgid "First Header" +msgstr "Koptekst" -#: src/ext_l10n.h:260 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 #, fuzzy -msgid "Definition*" -msgstr "Ontvanger:" +msgid "Footer" +msgstr "Voettekst" -#: src/ext_l10n.h:261 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 #, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Dekoratie" - -#: src/ext_l10n.h:262 -msgid "Dialogue" -msgstr "" +msgid "Last Footer" +msgstr "Laatste voettekst" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 #, fuzzy -msgid "Email" -msgstr "Klein" - -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "" +msgid "Is Empty" +msgstr ", Diepte:" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 #, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Frans" +msgid "Border Above" +msgstr "Randen" -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "Encl." -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 +#, fuzzy +msgid "Border Below" +msgstr "Randen" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011 #, fuzzy -msgid "Encl" -msgstr "Annuleren" +msgid "Contents" +msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/ext_l10n.h:268 -msgid "End_All_Slides" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 +msgid "Show Path|#P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Enumerate" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 +msgid "Run TeXhash|#T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 #, fuzzy -msgid "Example" -msgstr "Voorbeelden" +msgid "Replace|^R" +msgstr "Vervangen" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 #, fuzzy -msgid "Example*" -msgstr "Voorbeelden" - -#: src/ext_l10n.h:272 -msgid "Exercise" -msgstr "" +msgid "Keyword:" +msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/ext_l10n.h:273 -msgid "EXT." -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Selection:|#S" +msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 #, fuzzy -msgid "Extratitle" -msgstr "Extra opties" +msgid "Thesaurus entries:" +msgstr "Tabelformaat" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 #, fuzzy -msgid "Fact" -msgstr "accent" +msgid "URL:|#U" +msgstr "URL..." -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact*" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 +msgid "HTML type|#H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Outer|#O" +msgstr "Overig (" -#: src/ext_l10n.h:278 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Default|#D" +msgstr "Standaard" -#: src/ext_l10n.h:279 -msgid "FADE_OUT" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "drijvende delen" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48 #, fuzzy -msgid "FigCaption" -msgstr "k Bijschrift|#k" +msgid "Style" +msgstr "Stijl: " -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67 +#, fuzzy +msgid "Use &NatBib" +msgstr "u Gebruik Include|#" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82 #, fuzzy -msgid "FirstName" -msgstr "Eerste koptekst" +msgid "Cite &Style:" +msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld" -#: src/ext_l10n.h:283 -msgid "FitBitmap" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Lijstdiepte" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136 #, fuzzy -msgid "FitFigure" -msgstr "Figuur" +msgid "default" +msgstr "Standaard" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203 #, fuzzy -msgid "Foilhead" -msgstr "f Bestand" +msgid "Set &Bullet" +msgstr "Lijstdiepte" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239 #, fuzzy -msgid "Footernote" -msgstr "voetnoot" +msgid "&Size:" +msgstr "z Grootte:|#Z" -#: src/ext_l10n.h:287 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "Minuscuul" -#: src/ext_l10n.h:288 -msgid "FourAuthors" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263 +#, fuzzy +msgid "script" +msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:289 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269 +msgid "footnote" +msgstr "voetnoot" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275 #, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Duits" +msgid "small" +msgstr "Klein" -#: src/ext_l10n.h:291 -msgid "Gruss" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Normaal" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287 #, fuzzy -msgid "Headnote" -msgstr "Koptekst" +msgid "large" +msgstr "Groot" -#: src/ext_l10n.h:293 -msgid "HideMoves" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293 +#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 +msgid "Large" +msgstr "Groot" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299 +msgid "LARGE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305 #, fuzzy -msgid "HighLight" -msgstr "Hoogte" +msgid "huge" +msgstr "Enorm" -#: src/ext_l10n.h:295 -msgid "HTTP" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311 +#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 +msgid "Huge" +msgstr "Enorm" -#: src/ext_l10n.h:296 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Form2" +msgstr "drijvende delen" -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41 +#, fuzzy +msgid "Document &class:" +msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77 #, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Aanhalingsteken invoegen" +msgid "Op&tions:" +msgstr "Opties" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106 #, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" +msgid "Page &style:" +msgstr "p Paginastijl:|#P" -#: src/ext_l10n.h:300 -msgid "INT." -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Inspringen" -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:187 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "k Vertikale afst.|#K" -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "InvisibleText" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:215 +#, fuzzy +msgid "Float &placement:" +msgstr "l Placering zwevers:|#L" -#: src/ext_l10n.h:303 +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255 #, fuzzy -msgid "Invoice" -msgstr "Negeren" +msgid "&Font && size:" +msgstr "o Lettergrootte:|#O" -#: src/ext_l10n.h:304 -msgid "Itemize" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270 +#, fuzzy +msgid "&Line spacing:" +msgstr "Wit" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:64 #, fuzzy -msgid "Journal" -msgstr "Normaal" +msgid "&Single" +msgstr "Enkel" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:75 #, fuzzy -msgid "Keyword" -msgstr "k Sleutel:|#K" +msgid "&Double" +msgstr "Dubbel" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:100 #, fuzzy -msgid "Keywords" -msgstr "k Sleutel:|#K" +msgid "&Type:" +msgstr "Type" -#: src/ext_l10n.h:308 -msgid "KnightMove" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:152 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Taal" -#: src/ext_l10n.h:309 -msgid "Konto" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:167 +#, fuzzy +msgid "&Encoding:" +msgstr "d Codering:|#D" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 #, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "tabel lijn" +msgid "&Top:" +msgstr "t Boven|#T" -#: src/ext_l10n.h:311 -msgid "Land" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "b Onder|#B" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 #, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Landschap|#L" +msgid "&Inner:" +msgstr "Invoegen" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 #, fuzzy -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "O&uter:" +msgstr "t Andere...|#T" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 #, fuzzy -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "LaTeX|#t" +msgid "&Margins:" +msgstr "Marges" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 #, fuzzy -msgid "Left_Header" -msgstr "Koptekst" +msgid "&Foot skip:" +msgstr "f Voetnootwit:|#F" -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 +#, fuzzy +msgid "Head &sep:" +msgstr "d Paginakopwit:|#d" -#: src/ext_l10n.h:317 -msgid "Lemma*" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 +#, fuzzy +msgid "Head &height:" +msgstr "i Paginakoppen:|#i" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45 #, fuzzy -msgid "Letter" -msgstr "e Links|#e" +msgid "Numbering Depth" +msgstr "Nummeringsdiepte Sekties." -#: src/ext_l10n.h:319 +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64 #, fuzzy -msgid "List" -msgstr "Regels" +msgid "&Section:" +msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79 #, fuzzy -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Lijst van Tabellen" +msgid "&Table of contents:" +msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/ext_l10n.h:321 -msgid "Literal" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 +#, fuzzy +msgid "Packages" +msgstr "p % van blz.|#P" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:60 #, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Roteren" +msgid "Use AMS &math" +msgstr "m Gebr. AMS Math|#m" -#: src/ext_l10n.h:323 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:73 +msgid "Options" +msgstr "Opties" -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "LyX-Code" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:92 +msgid "Postscript &driver:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62 #, fuzzy -msgid "Mail" -msgstr "Braziliaans" +msgid "Two-&column document" +msgstr "Document opslaan?" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73 #, fuzzy -msgid "Mainline" -msgstr "Div." +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Nieuw document" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84 #, fuzzy -msgid "MarkBoth" -msgstr "Merkteken ingechakeld" - -#: src/ext_l10n.h:328 -msgid "MathLetters" -msgstr "" +msgid "Paper Size" +msgstr "Papier:|#P" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111 #, fuzzy -msgid "MeinZeichen" -msgstr "n duimen|#n" +msgid "&Height:" +msgstr "Hoogte" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 #, fuzzy -msgid "Minisec" -msgstr "Div." +msgid "&Width:" +msgstr "Breedte" -#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145 #, fuzzy -msgid "More" -msgstr "negeren" +msgid "Paper &size:" +msgstr "Papier:|#P" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253 #, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Getal" +msgid "&Portrait" +msgstr "o Portret|#o" -#: src/ext_l10n.h:333 -msgid "My_Address" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "Landschap|#L" -#: src/ext_l10n.h:334 -msgid "Myref" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 +msgid "About LyX" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:335 +#. stack tabs +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 #, fuzzy -msgid "MyRef" -msgstr "Ref: " - -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Name" -msgstr "Naam" +msgid "Version" +msgstr "LyX-versie" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 #, fuzzy -msgid "Narrative" -msgstr "Negatief|#N" +msgid "Version goes here" +msgstr "Versieboekhouding%t" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 +msgid "Credits" +msgstr "Dank aan" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 +#: ../lib/layouts/apa.layout:192 #, fuzzy -msgid "Notation" -msgstr "Roteren" +msgid "Copyright" +msgstr "Staand" -#: src/ext_l10n.h:339 -msgid "Note" -msgstr "Notitie" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Sluiten" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 #, fuzzy -msgid "Note*" -msgstr "Notitie" +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "Trefwoord" -#: src/ext_l10n.h:341 -msgid "NoteToEditor" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 +msgid "&Dummy" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:121 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 #, fuzzy -msgid "Offprint" -msgstr "Afdrukken" +msgid "&Cancel" +msgstr "Annuleren" -#: src/ext_l10n.h:343 -#, fuzzy -msgid "Offprints" -msgstr "Opties" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 +#: src/insets/insetindex.C:70 +msgid "Index" +msgstr "Trefwoord" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 #, fuzzy -msgid "Offsets" -msgstr "Uit" - -#: src/ext_l10n.h:345 -msgid "Oggetto" -msgstr "" +msgid "&Key" +msgstr "Sleutel:" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 #, fuzzy -msgid "Opening" -msgstr "Openen" +msgid "The citation key" +msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 #, fuzzy -msgid "Ort" -msgstr "ert" +msgid "&Label" +msgstr "tabel lijn" -#: src/ext_l10n.h:348 -msgid "Overlay" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Wilt u het document openen?" -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "PACS" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:99 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "OK" -#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "Paragraph" -msgstr "Alineaopmaak ingesteld" +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45 #, fuzzy -msgid "Paragraph*" -msgstr "Alineaopmaak ingesteld" +msgid "Databa&ses" +msgstr "Database:" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57 #, fuzzy -msgid "Part" -msgstr "Hoofddocument:" +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Database:" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75 #, fuzzy -msgid "Part*" -msgstr "Hoofddocument:" +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Database:" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246 #, fuzzy -msgid "Petit" -msgstr "Afdrukken" +msgid "&Add" +msgstr "Toevoegen|#t" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90 #, fuzzy -msgid "Phone" -msgstr "Telefoongids" +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Database:" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101 #, fuzzy -msgid "Place" -msgstr "Vervangen" +msgid "Add a BibTeX file manually" +msgstr "Database:" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104 #, fuzzy -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Figuur" +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Bladeren...|#B" -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120 +#, fuzzy +msgid "Browse for a BibTeX database file" +msgstr "Database:" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131 #, fuzzy -msgid "PortraitSlide" -msgstr "o Portret|#o" +msgid "&Delete" +msgstr "d Verwijderen van|#D" -#: src/ext_l10n.h:360 -msgid "PostalCommend" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135 +msgid "Remove the selected database" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186 #, fuzzy -msgid "PostalComment" -msgstr "Commentaar:" +msgid "St&yle" +msgstr "Stijl: " -#: src/ext_l10n.h:362 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "TeX-stijl aan/uit" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461 #, fuzzy -msgid "Preprint" -msgstr "Afdrukken" +msgid "&Browse..." +msgstr "Bladeren...|#B" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213 #, fuzzy -msgid "Problem" -msgstr "Dubbel" +msgid "Choose a style file" +msgstr "Kies sjabloon" -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "u Bijwerken|#U" -#: src/ext_l10n.h:366 -msgid "Proof" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232 +#, fuzzy +msgid "Update style list" +msgstr "Tonen" -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Property" -msgstr "" +#. / +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:942 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" -#: src/ext_l10n.h:368 -msgid "Proposition" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/ext_l10n.h:369 -msgid "Proposition*" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Inhoudsopgave bekijken" -#: src/ext_l10n.h:370 -msgid "ps" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:73 +#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "h Tekencodering:|#H" -#: src/ext_l10n.h:371 -msgid "PS" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Familie:|F" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114 #, fuzzy -msgid "Publishers" -msgstr "Pools" +msgid "Font family" +msgstr "Familie:|F" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125 #, fuzzy -msgid "Question" -msgstr "Oostenrijks" +msgid "&Series:" +msgstr "Serie:|#s" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204 #, fuzzy -msgid "Quotation" -msgstr "Roteren" +msgid "Font series" +msgstr "o Lettergrootte:|#O" + +#. language settings +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 +msgid "Language" +msgstr "Taal" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193 #, fuzzy -msgid "Quote" -msgstr "Aanhalingstekens" +msgid "Font shape" +msgstr "o Lettergrootte:|#O" -#: src/ext_l10n.h:376 -msgid "Received" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227 +msgid "Font color" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185 #, fuzzy -msgid "Reference" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgid "S&hape:" +msgstr "h Vorm:|#h" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219 #, fuzzy -msgid "Remark" -msgstr "r Opmerking:|#R" +msgid "&Color:" +msgstr "Sluiten" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249 #, fuzzy -msgid "Remark*" -msgstr "r Opmerking:|#R" +msgid "&Toggle all" +msgstr "Vet aan/uit" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253 #, fuzzy -msgid "Remarks" -msgstr "r Opmerking:|#R" +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "T Altijd aan/uit|#T" -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302 +#, fuzzy +msgid "Never Toggled" +msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld" -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "z Grootte:|#Z" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343 #, fuzzy -msgid "Revision" -msgstr "Oostenrijks" +msgid "Font size" +msgstr "o Lettergrootte:|#O" -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "RevisionHistory" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356 +#, fuzzy +msgid "Always Toggled" +msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397 +msgid "Other font settings" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382 #, fuzzy -msgid "RevisionRemark" -msgstr "r Opmerking:|#R" +msgid "&Misc:" +msgstr "Div." -#: src/ext_l10n.h:387 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "Toepassen|#a" -#: src/ext_l10n.h:388 -msgid "Right_Address" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414 +msgid "Apply each change automatically" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 #, fuzzy -msgid "Right_Header" -msgstr "Koptekst" +msgid "&Apply" +msgstr "Toepassen|#a" -#: src/ext_l10n.h:390 -msgid "RightHeader" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 +msgid "Citation" +msgstr "Aanhaling" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:67 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 +#, fuzzy +msgid "&Restore" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142 +msgid "Search the available citations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Rotatefoilhead" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153 +msgid "Regular E&xpression" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "RunningAuthor" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168 #, fuzzy -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "LaTeX draait..." +msgid "&Case sensitive" +msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S" -#: src/ext_l10n.h:394 -#, fuzzy -msgid "RunningTitle" -msgstr "LaTeX draait..." +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183 #, fuzzy -msgid "Scene" -msgstr "Tweede" +msgid "&Next" +msgstr "latex" -#: src/ext_l10n.h:396 -msgid "SCENE" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194 +msgid "&Previous" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "SCENE*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 +msgid "New Item" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Scrap" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263 #, fuzzy -msgid "Section" -msgstr "selectie" +msgid "Add the selected citation" +msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315 #, fuzzy -msgid "Section*" -msgstr "selectie" +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "Send_To_Address" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341 +msgid "Move the selected citation down" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354 #, fuzzy -msgid "Seriate" -msgstr "ert" +msgid "Available" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/ext_l10n.h:403 -msgid "SGML" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Aanhaling" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "s Uitkiezen|#S" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131 +msgid "Info" +msgstr "Informatie" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "Aanhaling" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "Floatflt|#f" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492 +msgid "List all authors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 -msgid "ShortFoilhead" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503 +msgid "Force &upper case" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "ShortRotatefoilhead" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507 +msgid "Force upper case in citation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:406 -msgid "ShortTitle" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527 +msgid "Text to place after citation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538 #, fuzzy -msgid "Signature" -msgstr "Figuur" +msgid "Text after:" +msgstr "' na " -#: src/ext_l10n.h:408 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560 +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 #, fuzzy -msgid "Slide" -msgstr "-zijdig" +msgid "Not yet supported" +msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579 #, fuzzy -msgid "Slide*" -msgstr "-zijdig" +msgid "Text before:" +msgstr "Tekst mode" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597 #, fuzzy -msgid "SlideContents" -msgstr "Inhoudsopgave" +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Aanhaling" -#: src/ext_l10n.h:411 -msgid "SlideHeading" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608 +#, fuzzy +msgid "Citation style:" +msgstr "Aanhaling" -#: src/ext_l10n.h:412 -msgid "SlideSubHeading" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 +#, fuzzy +msgid "Left delimiter" +msgstr "Begrenzing" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 +#, fuzzy +msgid "Right delimiter" +msgstr "Begrenzing" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 +msgid "&Keep matched" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:413 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 #, fuzzy -msgid "Solution" -msgstr "Roteren" +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Begrenzing" -#: src/ext_l10n.h:414 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 #, fuzzy -msgid "Speaker" -msgstr "Spellingscontrole" +msgid "&Insert" +msgstr "Invoegen" -#: src/ext_l10n.h:415 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 #, fuzzy -msgid "Specialmail" -msgstr "Speciale cel" +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Laatste index item invoegen" -#: src/ext_l10n.h:416 -msgid "Stadt" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:170 +msgid "title here" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:266 +msgid "Use Class Defaults" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:270 #, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "Standaard|#S" +msgid "Reset default params of the current class" +msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" -#: src/ext_l10n.h:418 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:288 #, fuzzy -msgid "State" -msgstr "s Opslaan" +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Papierformaat ingesteld" -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "Strasse" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:292 +msgid "Save settings as LyX's default template" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:420 -msgid "Street" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[niet getoond]" -#: src/ext_l10n.h:421 -msgid "Subject" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "Plaatjes" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 +msgid "&Inline" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:422 -msgid "Subjectclass" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 +msgid "Show ERT inline" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 #, fuzzy -msgid "Subparagraph" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" +msgid "&Collapsed" +msgstr "latex" -#: src/ext_l10n.h:424 -msgid "Subparagraph*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 +msgid "Show ERT button only" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 #, fuzzy -msgid "Subsection" -msgstr "selectie" +msgid "&Open" +msgstr "Openen" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 #, fuzzy -msgid "Subsection*" -msgstr "selectie" +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX-fout" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219 #, fuzzy -msgid "SubSection" -msgstr "selectie" +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "LaTeX-fout" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "Subsubsection" -msgstr "selectie" +msgid "External Material" +msgstr "x Extra|#X" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 #, fuzzy -msgid "Subsubsection*" -msgstr "selectie" +msgid "&File:" +msgstr "f Bestand" -#: src/ext_l10n.h:430 -msgid "Subtitle" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "f Bestandsnaam:|#F" -#: src/ext_l10n.h:431 -msgid "SubTitle" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180 +#, fuzzy +msgid "&View Result" +msgstr "nieuw" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184 #, fuzzy -msgid "SubVariation" -msgstr "Scheiding" +msgid "View the file" +msgstr "Lijst van tabellen invoegen" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202 #, fuzzy -msgid "SubVariation2" -msgstr "Scheiding" +msgid "&Update Result" +msgstr "u Bijwerken|#U" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206 +msgid "Update the material" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249 #, fuzzy -msgid "SubVariation3" -msgstr "Scheiding" +msgid "Available templates" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241 #, fuzzy -msgid "SubVariation4" -msgstr "Scheiding" +msgid "&Template:" +msgstr "Sjablonen" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279 #, fuzzy -msgid "SubVariation5" -msgstr "Scheiding" +msgid "Parameters" +msgstr "Printer|#P" -#: src/ext_l10n.h:437 -msgid "Summary" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271 +#, fuzzy +msgid "&Parameters:" +msgstr "Printer|#P" -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Surname" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "EPS-bestand|#E" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305 #, fuzzy -msgid "TableComments" -msgstr "Inhoudsopgave" +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Index lijst invoegen" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45 #, fuzzy -msgid "TableRefs" -msgstr "Tabel%t" +msgid "Use &default placement" +msgstr "l Placering zwevers:|#L" -#: src/ext_l10n.h:441 -msgid "Telefax" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49 +msgid "Use LaTeX default settings" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60 #, fuzzy -msgid "Telefon" -msgstr "selectie" - -#: src/ext_l10n.h:443 -msgid "Telephone" -msgstr "" +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Tekenstijl" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94 #, fuzzy -msgid "Telex" -msgstr "Tekst" +msgid "&Top of page" +msgstr "g % van blz.|#g" -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "Thanks" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Prefer top of page" +msgstr "g % van blz.|#g" -#: src/ext_l10n.h:446 -msgid "Theorem" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109 +#, fuzzy +msgid "&Bottom of page" +msgstr "onderkant" -#: src/ext_l10n.h:447 -msgid "Theorem*" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Prefer bottom of page" +msgstr "onderkant" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124 #, fuzzy -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Sjablonen" +msgid "&Page of floats" +msgstr "Pagina's:" -#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 -msgid "Thesaurus" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128 +msgid "Separate page for multiple floats" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:450 -msgid "ThickLine" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139 +msgid "&Here if possible" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "ThreeAffiliations" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143 +msgid "Place float at current position if possible" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:452 -msgid "ThreeAuthors" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154 +msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TickList" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158 +msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:454 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "f Bestand" - -#: src/ext_l10n.h:455 -msgid "Titlehead" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186 +msgid "Here definitely" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 -msgid "TITLE_OVER:" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Place float at current position" +msgstr "Vervangen door huidig document?" -#: src/ext_l10n.h:457 -msgid "TOC_Author" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226 +#, fuzzy +msgid "&Span columns" +msgstr "Speciale cel" -#: src/ext_l10n.h:458 -msgid "TOC_Title" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230 +msgid "Span columns in multi-column documents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55 #, fuzzy -msgid "Topic" -msgstr "t Boven|#T" +msgid "&Graphics" +msgstr "Plaatjes" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108 #, fuzzy -msgid "Town" -msgstr "Twee|#w" +msgid "File name of image" +msgstr "Kies document ter invoeging" -# ?? -#: src/ext_l10n.h:461 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123 #, fuzzy -msgid "Transition" -msgstr "r Schaal aanpassen|#r" +msgid "Select an image file" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/ext_l10n.h:462 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136 +#, fuzzy +msgid "LyX Display" +msgstr "[niet getoond]" -#: src/ext_l10n.h:463 -msgid "TranslatedAbstract" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155 +msgid "&Show in LyX" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 -msgid "Translated_Title" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 +msgid "Display image in LyX" msgstr "" -# ?? -#: src/ext_l10n.h:465 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170 #, fuzzy -msgid "Translator" -msgstr "r Schaal aanpassen|#r" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:467 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "" +msgid "Display:" +msgstr "Plaatjes" -#: src/ext_l10n.h:468 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[niet getoond]" -#: src/ext_l10n.h:469 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341 +#: src/lyxfont.C:554 +msgid "Default" +msgstr "Standaard" -#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53 #, fuzzy -msgid "URL" -msgstr "URL..." +msgid "Monochrome" +msgstr "s Toon in zwartwit|#s" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59 #, fuzzy -msgid "Variation" -msgstr "Scheiding" +msgid "Grayscale" +msgstr "i Toon in grijstinten|#i" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65 #, fuzzy -msgid "Verbatim" -msgstr "Letterlijk|#V" +msgid "Color" +msgstr "Sluiten" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224 #, fuzzy -msgid "Verse" -msgstr "Verklein" +msgid "Scale:" +msgstr "Kleiner" -#: src/ext_l10n.h:474 -msgid "Verteiler" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273 +msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "VisibleText" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339 +msgid "Height of image in output" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368 +msgid "Units of height value" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385 #, fuzzy -msgid "Yourmail" -msgstr "Normaal" +msgid "&Height" +msgstr "Hoogte" -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "YourMail" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419 +msgid "Width of image in output" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Yourref" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443 +#, fuzzy +msgid "&Width" +msgstr "Breedte" -#: src/ext_l10n.h:479 -msgid "YourRef" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464 +msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Zusatz" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#: src/ext_l10n.h:482 -msgid "American" -msgstr "Amerikaans" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515 +#, fuzzy +msgid "A&ngle:" +msgstr "l Hoek:|#L" -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisch" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:484 -msgid "Austrian" -msgstr "Oostenrijks" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552 +msgid "&Origin:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 -msgid "Bahasa" -msgstr "Indonesisch" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588 #, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "blauw" +msgid "&Clipping" +msgstr "Sluiten" -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Portuguese (Brazil)" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622 +msgid "Clip to &bounding box" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Breton" -msgstr "Bretons" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658 #, fuzzy -msgid "British" -msgstr "Iers" +msgid "&Get from file" +msgstr "[geen bestand]" -#: src/ext_l10n.h:490 -msgid "Bulgarian" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709 #, fuzzy -msgid "Canadian" -msgstr "Catalaans" +msgid "Right &top:" +msgstr "Rechts|#R" -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "French Canadian" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781 +msgid "y" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:493 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalaans" - -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisch" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "Czech" -msgstr "Tsjechisch" - -#: src/ext_l10n.h:496 -msgid "Danish" -msgstr "Deens" - -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Dutch" -msgstr "Nederlands" - -#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40 -msgid "English" -msgstr "Engels" - -#: src/ext_l10n.h:499 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799 +#, fuzzy +msgid "x" +msgstr "latex" -#: src/ext_l10n.h:500 -msgid "Estonian" -msgstr "Ests" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828 +#, fuzzy +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Links|#f" -#: src/ext_l10n.h:501 -msgid "Finnish" -msgstr "Fins" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options" +msgstr "Extra opties" -#: src/ext_l10n.h:502 -msgid "French" -msgstr "Frans" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" +msgstr "q Subfiguur|#q" -#: src/ext_l10n.h:503 -msgid "French (GUTenberg)" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:504 -msgid "Galician" -msgstr "Galicisch" - -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "German" -msgstr "Duits" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:506 -msgid "German (new spelling)" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 -msgid "Greek" -msgstr "Grieks" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917 +#, fuzzy +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "Extra opties" -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreeuws" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936 +#, fuzzy +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Extra opties" -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "Irish" -msgstr "Iers" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Wiskundemodus" -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "Italian" -msgstr "Italiaans" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951 +#, fuzzy +msgid "Draft mode" +msgstr "Wiskundemodus" -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "Lsorbian" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025 +#, fuzzy +msgid "Ca&ption:" +msgstr "k Bijschrift|#k" -#: src/ext_l10n.h:512 -msgid "Magyar" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048 +msgid "The caption for the sub-figure" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:513 -msgid "Norsk" -msgstr "Noors" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:129 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" -#: src/ext_l10n.h:514 -msgid "Polish" -msgstr "Pools" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Include" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 #, fuzzy -msgid "Portugese" -msgstr "Portugees" +msgid "File name to include" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/ext_l10n.h:516 -msgid "Romanian" -msgstr "Roemeens" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/ext_l10n.h:517 -msgid "Russian" -msgstr "Russisch" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 +#, fuzzy +msgid "&Include Type:" +msgstr "Include" -#: src/ext_l10n.h:518 -msgid "Scottish" -msgstr "Schots" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 +#: src/insets/insetinclude.C:225 +msgid "Input" +msgstr "Input" -#: src/ext_l10n.h:519 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "ert" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228 +msgid "Include" +msgstr "Include" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:251 ../lib/layouts/manpage.layout:128 #, fuzzy -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Kroatisch" - -#: src/ext_l10n.h:521 -msgid "Spanish" -msgstr "Spaans" +msgid "Verbatim" +msgstr "Letterlijk|#V" -#: src/ext_l10n.h:522 -msgid "Slovak" -msgstr "Slowaaks" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "l Openen|#L" -#: src/ext_l10n.h:523 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovenisch" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Lijst van Tabellen" -#: src/ext_l10n.h:524 -msgid "Swedish" -msgstr "Zweeds" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 -msgid "Thai" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 +msgid "Underline spaces in generated output" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:526 -msgid "Turkish" -msgstr "Turks" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 +#, fuzzy +msgid "&Show preview" +msgstr "f Bestand" -# ?? -#: src/ext_l10n.h:527 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 #, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "r Schaal aanpassen|#r" +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "LaTeX preamble" -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Usorbian" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/ext_l10n.h:529 -msgid "Welsh" -msgstr "Welsh" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Inspringen" -#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37 +msgid "Log" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96 #, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "LyX-versie" +msgid "Update the display" +msgstr "Tonen" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "Version goes here" -msgstr "Versieboekhouding%t" - -#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 -msgid "Credits" -msgstr "Dank aan" +msgid "LyX: Math Panel" +msgstr "Wiskundepaneel" -#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767 -#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875 -#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919 -#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129 -#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173 -#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200 -#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 #, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Sluiten" +msgid "Insert root" +msgstr "Aanhalingsteken invoegen" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 #, fuzzy -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "Trefwoord" +msgid "Insert spacing" +msgstr "Wit" -#: src/ext_l10n.h:537 -msgid "&Dummy" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 +msgid "Set limits style" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 -#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Set math font" +msgstr "Korpsgrootte instellen" -#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 #, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Annuleren" +msgid "Insert fraction (\frac)" +msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" -#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:61 -msgid "Index" -msgstr "Trefwoord" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 +msgid "Toggle between display mode" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "&Key" -msgstr "Sleutel:" +msgid "Insert matrix" +msgstr "Bijlage invoegen" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 #, fuzzy -msgid "The citation key" -msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" +msgid "Subscript" +msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 #, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "tabel lijn" +msgid "Superscript" +msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:544 -#, fuzzy -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Wilt u het document openen?" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 -#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917 -#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118 -#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 #, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "OK" +msgid "&Functions" +msgstr "Functies" -#: src/ext_l10n.h:547 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 #, fuzzy -msgid "Bibtex" -msgstr "BibTeX" +msgid "Select a function or operator to insert" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/ext_l10n.h:548 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 #, fuzzy -msgid "Databases" -msgstr "Database:" +msgid "Symbols" +msgstr "Symbool" -#: src/ext_l10n.h:549 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 #, fuzzy -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Database:" +msgid "Operators" +msgstr "Esperanto" -#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628 -#: src/ext_l10n.h:1167 -msgid "New Item" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 +msgid "Big operators" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:551 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 #, fuzzy -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Database:" - -#: src/ext_l10n.h:552 -msgid "&Add ..." -msgstr "" +msgid "Relations" +msgstr "Scheiding" -#: src/ext_l10n.h:553 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 #, fuzzy -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Database:" +msgid "Arrows" +msgstr "Bladeren|#B" -#: src/ext_l10n.h:554 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "d Verwijderen van|#D" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 +msgid "Frame decorations" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:555 -msgid "Remove the selected database" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 +msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:556 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 #, fuzzy -msgid "&Style" -msgstr "Stijl: " +msgid "AMS operators" +msgstr "Scheiding" -#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 #, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "TeX-stijl aan/uit" +msgid "AMS relations" +msgstr "Scheiding" -#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 #, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Wit" +msgid "AMS negated relations" +msgstr "Scheiding" -#: src/ext_l10n.h:559 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 #, fuzzy -msgid "unsrt" -msgstr "Invoegen" - -#: src/ext_l10n.h:560 -msgid "alpha" -msgstr "" +msgid "AMS arrows" +msgstr "Bladeren|#B" -#: src/ext_l10n.h:561 -msgid "abbrv" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 +#, fuzzy +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Div." -#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 #, fuzzy -msgid "Other ..." -msgstr "andere..." +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/ext_l10n.h:564 -msgid "FIXME !" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 +msgid "&Detach panel" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:565 -msgid "The name of the style to use" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 +msgid "Open this panel as a separate window" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:566 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 #, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "Bladeren|#B" +msgid "&Rows:" +msgstr "Rijen" -#: src/ext_l10n.h:567 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 #, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "Kies sjabloon" +msgid "Number of rows" +msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\"" -#: src/ext_l10n.h:568 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 #, fuzzy -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Literatuurverwijzing" +msgid "&Columns:" +msgstr "Kolommen" -#: src/ext_l10n.h:569 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 #, fuzzy -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Inhoudsopgave bekijken" - -#. / -#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157 -#: src/lyxfunc.C:1082 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" +msgid "Number of columns" +msgstr "o % van kolom|#o" -#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 -#, fuzzy -msgid "Character" -msgstr "h Tekencodering:|#H" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:573 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377 #, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Familie:|F" +msgid "Top" +msgstr "t Boven|#T" -#: src/ext_l10n.h:574 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 #, fuzzy -msgid "Font family" -msgstr "Familie:|F" +msgid "Center" +msgstr "n Centreren|#n" -#: src/ext_l10n.h:575 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389 #, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Serie:|#s" +msgid "Bottom" +msgstr "b Onder|#B" -#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 #, fuzzy -msgid "Font series" -msgstr "o Lettergrootte:|#O" +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Vert. uitlijnen|#V" -#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 #, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Taal" +msgid "&Vertical:" +msgstr "Verticale afstanden" -#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 -msgid "Language" -msgstr "Taal" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 +msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 #, fuzzy -msgid "Font shape" -msgstr "o Lettergrootte:|#O" - -#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585 -msgid "Font color" -msgstr "" +msgid "&Horizontal:" +msgstr "Hor. uitlijnen|#H" -#: src/ext_l10n.h:581 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23 #, fuzzy -msgid "S&hape:" -msgstr "h Vorm:|#h" +msgid "Minipage settings" +msgstr "streep minipagina" -#: src/ext_l10n.h:584 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93 #, fuzzy -msgid "&Color:" -msgstr "Sluiten" +msgid "Middle" +msgstr "d Midden|#d" -#: src/ext_l10n.h:587 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119 #, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "Vet aan/uit" +msgid "A&lignment:" +msgstr "Uitlijning" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 +msgid "Units of width value" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:588 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 #, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "T Altijd aan/uit|#T" +msgid "Width value" +msgstr "Breedte" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 +msgid "&Units:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:589 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55 #, fuzzy -msgid "Never toggled" -msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld" +msgid "&General" +msgstr "Duits" -#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71 #, fuzzy -msgid "Si&ze:" -msgstr "z Grootte:|#Z" +msgid "Justified" +msgstr "Aanhaling" -#: src/ext_l10n.h:591 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 #, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "o Lettergrootte:|#O" +msgid "Left" +msgstr "Links|#f" -#: src/ext_l10n.h:592 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 #, fuzzy -msgid "Always toggled" -msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld" +msgid "Right" +msgstr "Rechts|#R" -#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595 -msgid "Other font settings" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119 +#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:143 +msgid "Single" +msgstr "Enkel" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125 +msgid "1.5" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:594 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:149 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342 #, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Div." +msgid "Custom" +msgstr "Eigen papiergrootte" -#: src/ext_l10n.h:596 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153 #, fuzzy -msgid "Auto apply" -msgstr "Toepassen|#a" - -#: src/ext_l10n.h:597 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Wit" -#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793 -#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918 -#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168 #, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Toepassen|#a" +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Uitlijning" -#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117 -msgid "Citation" -msgstr "Aanhaling" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183 +#, fuzzy +msgid "No &indent" +msgstr "Roteren" -#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 -#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196 #, fuzzy -msgid "&Restore" -msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" +msgid "&Spacing" +msgstr "Regelafstand|#g" -#: src/ext_l10n.h:606 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215 #, fuzzy -msgid "Text after" -msgstr "' na " +msgid "Above paragraph" +msgstr "Een alinea omhoog" -#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233 #, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Aanhaling" +msgid "S&pacing:" +msgstr ", Wit: " + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248 +msgid "&Keep space:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:608 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263 #, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Aanhaling" +msgid "&Unit:" +msgstr "Lettertype:" -#: src/ext_l10n.h:609 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278 #, fuzzy -msgid "Text before" -msgstr "Tekst mode" +msgid "&Value:" +msgstr "blauw" -#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 -msgid "Info" -msgstr "Informatie" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Klaar" -#: src/ext_l10n.h:611 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345 #, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Aanhaling" +msgid "DefSkip" +msgstr "Default alinea-afst.:|#u" -#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Search" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Kleinst" -#: src/ext_l10n.h:613 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Medium" -#: src/ext_l10n.h:614 -msgid "Regular E&xpression" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +msgid "BigSkip" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:615 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369 +#, fuzzy +msgid "VFill" +msgstr "f Bestand" -#: src/ext_l10n.h:616 -msgid "&Previous" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457 +#, fuzzy +msgid "Below paragraph" +msgstr "Een alinea omhoog" -#: src/ext_l10n.h:617 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498 #, fuzzy -msgid "&Case sensitive" -msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S" +msgid "&Lines && Pagebreaks" +msgstr "Paginascheidingen" -#: src/ext_l10n.h:618 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "d Labelbreedte:|#d" -#: src/ext_l10n.h:619 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540 #, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "latex" +msgid "Lon&gest label" +msgstr "Lange tabel" -#: src/ext_l10n.h:620 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564 #, fuzzy -msgid "Add the selected citation" -msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" +msgid "L&ines" +msgstr "Regels" -#: src/ext_l10n.h:621 -msgid "Remove the selected citation" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583 +#, fuzzy +msgid "A&bove" +msgstr "v Boven:|#v" -#: src/ext_l10n.h:622 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594 #, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" +msgid "B&elow" +msgstr "w Onder:|#w" -#: src/ext_l10n.h:623 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607 +#, fuzzy +msgid "&Page Breaks" +msgstr "Paginascheidingen" -#: src/ext_l10n.h:624 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626 #, fuzzy -msgid "Available" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgid "Abo&ve" +msgstr "v Boven:|#v" -#: src/ext_l10n.h:625 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637 #, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "s Uitkiezen|#S" +msgid "Belo&w" +msgstr "w Onder:|#w" -#: src/ext_l10n.h:627 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX preamble" -#: src/ext_l10n.h:629 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45 #, fuzzy -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Aanhaling" +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX preamble" -#: src/ext_l10n.h:630 -msgid "Text to place after citation" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71 +msgid "&Edit..." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:631 -#, fuzzy -msgid "&Full author list" -msgstr "Floatflt|#f" - -#: src/ext_l10n.h:632 -msgid "List all authors" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:633 -msgid "Force &upper case" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 +msgid "ASCII settings" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:634 -msgid "Force upper case in citation" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&roff command:" +msgstr "commando-inzet" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 +msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:635 -msgid "Text to place before citation" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 +msgid "Output &line length:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:58 -msgid "Document Layout" -msgstr "Opmaakblad document" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 +msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:638 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 #, fuzzy -msgid "&Fonts:" -msgstr "Lettertype:" +msgid "Colors" +msgstr "Sluiten" -#: src/ext_l10n.h:639 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "&Pagestyle:" -msgstr "p Paginastijl:|#P" +msgid "&Colors" +msgstr "Sluiten" -#: src/ext_l10n.h:640 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93 #, fuzzy -msgid "Defa&ult Skip:" -msgstr "Default alinea-afst.:|#u" +msgid "&Alter..." +msgstr "andere..." -#: src/ext_l10n.h:641 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 #, fuzzy -msgid "F&ont Size:" -msgstr "o Lettergrootte:|#O" +msgid "File Conversion" +msgstr "Omvormingsfouten!" -#. the document language page -#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738 -#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Standaard" +msgid "&Converters" +msgstr "n Centreren|#n" -#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 #, fuzzy -msgid "empty" -msgstr ", Diepte:" +msgid "&New" +msgstr "latex" -#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110 #, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Toetsenkaarten" +msgid "&Remove" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" -#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176 +#, fuzzy +msgid "C&onverter:" +msgstr "n Centreren|#n" -#: src/ext_l10n.h:647 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212 #, fuzzy -msgid "Spacin&g:" -msgstr ", Wit: " +msgid "&To:" +msgstr "t Boven|#T" -#: src/ext_l10n.h:648 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227 #, fuzzy -msgid "E&xtra Options:" -msgstr "Extra opties" +msgid "F&rom:" +msgstr "f Lettertype:|#F" -#: src/ext_l10n.h:649 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249 #, fuzzy -msgid "&Class:" -msgstr "c Doc. klasse:|#C" +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "EPS-bestand|#E" -#: src/ext_l10n.h:650 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282 #, fuzzy -msgid "smallskip" -msgstr "Kleinst" +msgid "&Modify" +msgstr "Middel|#m" -#: src/ext_l10n.h:651 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 #, fuzzy -msgid "medskip" -msgstr "Medium" +msgid "Date Format" +msgstr "u Bijwerken|#U" -#: src/ext_l10n.h:652 -msgid "bigskip" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&Date format:" +msgstr "u Bijwerken|#U" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 +msgid "Date format for strftime output" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:653 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 #, fuzzy -msgid "length" -msgstr "Lengte|#L" +msgid "Display insets" +msgstr "Plaatjes" -#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71 #, fuzzy -msgid "OneHalf" -msgstr "Een-half" +msgid "Do not display" +msgstr "[niet getoond]" -#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87 #, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Overig (" +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Plaatjes" -#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "10" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104 +msgid "Instant &preview" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 #, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" +msgid "File Formats" +msgstr "drijvende delen" -#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&File formats" +msgstr "drijvende delen" -#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:256 -msgid "Sides" -msgstr "-zijdig" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169 +#, fuzzy +msgid "&GUI name:" +msgstr "Naam" -#: src/ext_l10n.h:663 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184 #, fuzzy -msgid "O&ne" -msgstr "Aan" +msgid "F&ormat:" +msgstr "drijvende delen" -#: src/ext_l10n.h:664 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206 #, fuzzy -msgid "&Two" -msgstr "t Boven|#T" +msgid "&Viewer:" +msgstr "Bekijken DVI" -#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Kolommen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228 +#, fuzzy +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Helaas." -#: src/ext_l10n.h:666 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243 #, fuzzy -msgid "On&e" -msgstr "Aan" +msgid "E&xtension:" +msgstr "Extra opties" -#: src/ext_l10n.h:667 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137 #, fuzzy -msgid "T&wo" -msgstr "Twee|#w" +msgid "Keyboard" +msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Separation" -msgstr "Scheiding" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 +#, fuzzy +msgid "S&econd:" +msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:669 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 #, fuzzy -msgid "&Indent" -msgstr "Inspringen" +msgid "&First:" +msgstr "Eerste koptekst" -#: src/ext_l10n.h:670 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121 #, fuzzy -msgid "S&kip" -msgstr "k Vertikale afst.|#K" +msgid "Br&owse..." +msgstr "Bladeren...|#B" -# invoegen? -#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 #, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Plakken" +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/ext_l10n.h:672 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81 #, fuzzy -msgid "&Papersize:" -msgstr "Papier:|#P" +msgid "Language settings" +msgstr "streep minipagina" -#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 -msgid "Default" -msgstr "Standaard" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 +#, fuzzy +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Opdracht:|#C" -#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 #, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Eigen papiergrootte" +msgid "&Default language:" +msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" -#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 #, fuzzy -msgid "USletter" -msgstr "e Links|#e" +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Opdracht:|#C" -#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 -msgid "USlegal" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Taal:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 +msgid "Auto &begin" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 -msgid "USexecutive" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 +#, fuzzy +msgid "Use &babel" +msgstr "u Gebruik Include|#" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 +#, fuzzy +msgid "&Global" +msgstr "Floatflt|#f" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 +msgid "&Right-to-left language support" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 -msgid "A3" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 +msgid "Auto &end" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 -msgid "A5" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 +#, fuzzy +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Merkteken ingechakeld" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 +#, fuzzy +msgid "LaTeX settings" +msgstr "Extra opties" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 +#, fuzzy +msgid "US Letter" +msgstr "e Links|#e" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 +msgid "Legal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 -msgid "B3" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 +msgid "Executive" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 -msgid "B4" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +msgid "A5" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 msgid "B5" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:683 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 #, fuzzy -msgid "&Special:" -msgstr "Speciaal:|#S" +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "d Codering:|#D" -#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 -#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 #, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Klaar" +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Papier:|#P" -#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 +msgid "&Reset class options when document class changes" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 +msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203 +#, fuzzy +msgid "External Applications" +msgstr "Extra opties" -#: src/ext_l10n.h:688 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222 #, fuzzy -msgid "&Use Geometry Package" -msgstr "u Gebruik \"Geometry\"-pakket|#U" +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Opdracht uitvoeren" -#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123 -msgid "Orientation" -msgstr "Oriëntatie" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237 +#, fuzzy +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "Extra opties" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:690 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 #, fuzzy -msgid "P&ortrait" -msgstr "o Portret|#o" +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Gebruiker's directory: " -#: src/ext_l10n.h:691 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 #, fuzzy -msgid "&Landscape" -msgstr "Landschap|#L" +msgid "&Document templates:" +msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" -#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Margins" -msgstr "Marges" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:693 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 #, fuzzy -msgid "&Right:" -msgstr "Rechts|#R" +msgid "&Use temporary directory" +msgstr "Gebruiker's directory: " -#: src/ext_l10n.h:694 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200 #, fuzzy -msgid "&Bottom:" -msgstr "b Onder|#B" +msgid "&Working directory:" +msgstr "LyX: Maak map aan " -#: src/ext_l10n.h:695 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 #, fuzzy -msgid "L&eft:" -msgstr "Links|#f" +msgid "Printer settings" +msgstr "streep minipagina" -#: src/ext_l10n.h:696 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 #, fuzzy -msgid "&Top:" -msgstr "t Boven|#T" - -#: src/ext_l10n.h:697 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Eigen papiergrootte" +msgid "Printer &name:" +msgstr "Afdrukken" -#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 #, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "Breedte" +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "commando-inzet" -#: src/ext_l10n.h:699 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 #, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "Hoogte" +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Papier:|#P" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:700 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Marges koppen/voeten" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:701 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 #, fuzzy -msgid "&Footskip:" -msgstr "f Voetnootwit:|#F" +msgid "Command Options" +msgstr "commando-inzet" -#: src/ext_l10n.h:702 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 #, fuzzy -msgid "Hea&dsep:" -msgstr "d Paginakopwit:|#d" +msgid "Re&verse:" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" -#: src/ext_l10n.h:703 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 #, fuzzy -msgid "Headhe&ight:" -msgstr "i Paginakoppen:|#i" +msgid "To p&rinter:" +msgstr "Kan niet printen" -#: src/ext_l10n.h:706 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 #, fuzzy -msgid "Enco&ding:" -msgstr "d Codering:|#D" +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Papier:|#P" -#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 #, fuzzy -msgid "auto" -msgstr " van " +msgid "To &file:" +msgstr "[geen bestand]" -#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 #, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "k Bijschrift|#k" +msgid "Spool &command:" +msgstr "Opdracht beschrijven" -#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 #, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "k Bijschrift|#k" +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Taal" -#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 #, fuzzy -msgid "latin3" -msgstr "k Bijschrift|#k" +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Papier:|#P" -#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 #, fuzzy -msgid "latin4" -msgstr "k Bijschrift|#k" +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Extra opties" -#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 #, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "k Bijschrift|#k" +msgid "Co&llated:" +msgstr "latex" -#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 #, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "k Bijschrift|#k" +msgid "&Even pages:" +msgstr "Taal" -#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 -msgid "koi8-r" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 +msgid "File ex&tension:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 -msgid "koi8-u" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 +#, fuzzy +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Landschap|#L" -#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 -msgid "cp866" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 +#, fuzzy +msgid "Co&pies:" +msgstr "Kopiën" -#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 -msgid "cp1251" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 +#, fuzzy +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "paginascheiding" -#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 -msgid "iso88595" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 +msgid "Specify the command option names for your printer command" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:720 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 #, fuzzy -msgid "Quote Style" -msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld" +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Schermopties" -#: src/ext_l10n.h:721 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 #, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "Type" +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "Zonder schreef" -#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 #, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "latex" +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "Schrijfmachine" -#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 #, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "latex" +msgid "&Roman:" +msgstr "Romeins" -#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 #, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "latex" +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Schermopties" -#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 #, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "latex" +msgid "&Zoom %:" +msgstr "of %|#o" -#: src/ext_l10n.h:726 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 #, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "latex" +msgid "Font Sizes" +msgstr "o Lettergrootte:|#O" -#: src/ext_l10n.h:727 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 #, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "latex" +msgid "Hugest:" +msgstr "Enorm" -#: src/ext_l10n.h:728 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 #, fuzzy -msgid "&Single" -msgstr "Enkel" +msgid "Spell checker" +msgstr "Spellingscontrole" -#: src/ext_l10n.h:729 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "&Double" -msgstr "Dubbel" +msgid "Spell chec&ker program:" +msgstr "Spellingscontrole" -#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:333 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106 #, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "x Extra|#X" +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" -#: src/ext_l10n.h:731 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132 #, fuzzy -msgid "F&loat Placement:" -msgstr "l Placering zwevers:|#L" +msgid "Escape Cha&racters:" +msgstr "speciaal teken" -#: src/ext_l10n.h:732 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175 #, fuzzy -msgid "S&ection number depth:" -msgstr "Nummeringsdiepte Sekties." +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" -#: src/ext_l10n.h:733 -#, fuzzy -msgid "&Table of contents depth:" -msgstr "Nummeringsdiepte inhoudsopg." +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187 +msgid "ispell" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:734 -#, fuzzy -msgid "P&S Driver:" -msgstr "s PS-driver:|#s" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193 +msgid "aspell" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:735 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 #, fuzzy -msgid "Use A&MS Math" -msgstr "m Gebr. AMS Math|#m" +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Gebruik input|#I" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22 +msgid "UI" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:335 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Lijstdiepte" +msgid "B&rowse..." +msgstr "Bladeren...|#B" -#: src/ext_l10n.h:737 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67 #, fuzzy -msgid "Si&ze" -msgstr "Grootte|#o" +msgid "&User interface file:" +msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" -#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82 #, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Minuscuul" +msgid "&Bind file:" +msgstr "EPS-bestand|#E" -#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139 #, fuzzy -msgid "script" -msgstr "Postscript|#P" +msgid "Scrolling" +msgstr "Schermopties ingesteld" -#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 -msgid "footnote" -msgstr "voetnoot" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173 +msgid "W&heel mouse scroll:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201 #, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Klein" +msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk" -#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214 #, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Normaal" +msgid "Documents" +msgstr "Document" -#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233 #, fuzzy -msgid "large" -msgstr "Groot" - -#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 -msgid "Large" -msgstr "Groot" +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Document opslaan?" -#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 -msgid "LARGE" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280 +msgid " every" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310 #, fuzzy -msgid "huge" -msgstr "Enorm" - -#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:111 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 -msgid "Huge" -msgstr "Enorm" - -#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:608 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Lijstdiepte" +msgid "minutes" +msgstr "Regels" -#: src/ext_l10n.h:750 -msgid "&1" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338 +msgid "&Maximum last files:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:751 -msgid "&2" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/ext_l10n.h:752 -msgid "&3" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "s Opslaan" -#: src/ext_l10n.h:753 -msgid "&4" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140 +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 +msgid "Print" +msgstr "Afdrukken" -#: src/ext_l10n.h:754 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 #, fuzzy -msgid "&Standard" -msgstr "Standaard|#S" +msgid "Page number to print from" +msgstr "Kan niet printen" -#: src/ext_l10n.h:755 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 #, fuzzy -msgid "&Maths" -msgstr "wiskunde" +msgid "&to" +msgstr " van " -#: src/ext_l10n.h:756 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 #, fuzzy -msgid "&Ding 1" -msgstr "Ding 1|#D" +msgid "Page number to print to" +msgstr "Kan niet printen" -#: src/ext_l10n.h:757 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 #, fuzzy -msgid "D&ing 2" -msgstr "Ding 2|#i" +msgid "Fro&m" +msgstr "f Lettertype:|#F" -#: src/ext_l10n.h:758 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 #, fuzzy -msgid "Di&ng 3" -msgstr "Ding 3|#n" +msgid "Print all pages" +msgstr "g Alle blz.|#G" -#: src/ext_l10n.h:759 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 #, fuzzy -msgid "Din&g 4" -msgstr "Ding 4|#g" +msgid "&All" +msgstr "Toepassen|#a" -#: src/ext_l10n.h:760 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 #, fuzzy -msgid "&LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Paginanummer invoegen|#P" -#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX-fout" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Paginanummer invoegen|#P" -#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 #, fuzzy -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "LaTeX-fout" +msgid "Re&verse order" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" -#: src/ext_l10n.h:768 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 #, fuzzy -msgid "ERT inset display" -msgstr "[niet getoond]" +msgid "Print in reverse order" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" -#: src/ext_l10n.h:769 -msgid "&Inline" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 +#, fuzzy +msgid "Number of copies" +msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\"" -#: src/ext_l10n.h:770 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "latex" -#: src/ext_l10n.h:771 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 #, fuzzy -msgid "&Collapsed" +msgid "Collate copies" msgstr "latex" -#: src/ext_l10n.h:772 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Afdrukken" -#: src/ext_l10n.h:773 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375 #, fuzzy -msgid "&Open" -msgstr "Openen" +msgid "Print Destination" +msgstr "Ontvanger:" -#: src/ext_l10n.h:774 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397 #, fuzzy -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Inhoudsopgave" +msgid "P&rinter" +msgstr "Afdrukken" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:777 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427 #, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "x Extra|#X" +msgid "&File" +msgstr "f Bestand" -#: src/ext_l10n.h:778 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446 #, fuzzy -msgid "&Template" -msgstr "Sjablonen" +msgid "Send output to a file" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/ext_l10n.h:779 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37 #, fuzzy -msgid "Available templates" +msgid "Reference" msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/ext_l10n.h:781 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 #, fuzzy -msgid "&Edit file" -msgstr "EPS-bestand|#E" +msgid "Update the reference list" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/ext_l10n.h:782 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129 #, fuzzy -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Index lijst invoegen" +msgid "&Goto" +msgstr "b Onder|#B" -#: src/ext_l10n.h:783 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 #, fuzzy -msgid "&View file" -msgstr "nieuw" +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Wellicht is document afgekapt" -#: src/ext_l10n.h:784 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 #, fuzzy -msgid "View the file" -msgstr "Lijst van tabellen invoegen" +msgid "Sort" +msgstr "Helaas." -#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103 -#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 #, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "u Bijwerken|#U" +msgid "" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/ext_l10n.h:786 -msgid "Update the material" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Minipagina|#m" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 +msgid "on page " +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 +msgid " on page " msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 #, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "f Bestand" +msgid "Formatted reference" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:788 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176 #, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "f Bestandsnaam:|#F" +msgid "&Reference:" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891 -#: src/ext_l10n.h:1079 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198 #, fuzzy -msgid "&Browse ..." -msgstr "Bladeren...|#B" +msgid "&Format:" +msgstr "drijvende delen" -#: src/ext_l10n.h:790 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224 #, fuzzy -msgid "&Parameters" -msgstr "Printer|#P" +msgid "&Name:" +msgstr "Naam" -#: src/ext_l10n.h:791 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321 #, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "Printer|#P" +msgid "Available references in selected document:" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343 #, fuzzy -msgid "Form1" -msgstr "drijvende delen" +msgid "Available references" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354 #, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "l Placering zwevers:|#L" +msgid "&Document:" +msgstr "Document" -#: src/ext_l10n.h:801 +# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "Bottom of the page" -msgstr "onderkant" +msgid "Search and replace" +msgstr "Zoeken en vervangen" -#: src/ext_l10n.h:802 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 #, fuzzy -msgid "Top of the page" -msgstr "g % van blz.|#g" +msgid "&Find:" +msgstr "n Zoeken|#n" -#: src/ext_l10n.h:803 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 #, fuzzy -msgid "Page of floats" -msgstr "Pagina's:" +msgid "Replace &with:" +msgstr "w Vervangen door|#W" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S" -#: src/ext_l10n.h:804 -msgid "Here, if possible" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 +msgid "Match whole words onl&y" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:805 -msgid "Here, definitely" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 +msgid "Find &Next" msgstr "" -#. add the different tabfolders -#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:189 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 #, fuzzy -msgid "File" -msgstr "f Bestand" +msgid "&Replace" +msgstr "Vervangen" -#: src/ext_l10n.h:808 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 #, fuzzy -msgid "&File:" -msgstr "f Bestand" +msgid "Replace &All" +msgstr "Alles Vervangen|#A#a" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "File name to include" -msgstr "Kies document ter invoeging" +msgid "Custom Export" +msgstr "Eigen papiergrootte" -#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 #, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Volgende regel selecteren" +msgid "&Command:" +msgstr "commando-inzet" -#: src/ext_l10n.h:812 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 #, fuzzy -msgid "Screen Options" -msgstr "Schermopties" +msgid "&Export formats:" +msgstr "u Bijwerken|#U" -#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -msgid "Width" -msgstr "Breedte" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:814 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 #, fuzzy -msgid "Monochrome" -msgstr "s Toon in zwartwit|#s" +msgid "Available export converters" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/ext_l10n.h:815 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "i Toon in grijstinten|#i" +msgid "File:" +msgstr "Het bestand `" -#: src/ext_l10n.h:816 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33 #, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Sluiten" +msgid "Spellchecker" +msgstr "Spellingscontrole" -#: src/ext_l10n.h:817 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 #, fuzzy -msgid "Do not display" -msgstr "[niet getoond]" +msgid "Suggestions:" +msgstr "Oostenrijks" -#: src/ext_l10n.h:819 -msgid "S&how:" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Vervangen door huidig document?" -#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830 -msgid "Height" -msgstr "Hoogte" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" -#: src/ext_l10n.h:821 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 #, fuzzy -msgid "&Draft mode" -msgstr "Wiskundemodus" +msgid "&Ignore" +msgstr "Negeren" -#: src/ext_l10n.h:822 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 #, fuzzy -msgid "draft mode" -msgstr "Wiskundemodus" +msgid "Ignore this word" +msgstr "g Woord negeren|#g" -#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:201 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 #, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Grootte|#o" +msgid "&Accept" +msgstr "accent" -#: src/ext_l10n.h:824 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 #, fuzzy -msgid "&Scale" -msgstr "Kleiner" +msgid "Accept word for this session" +msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A" -#: src/ext_l10n.h:825 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 #, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "Standaard" +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Spellingscontrole starten|#S" -#: src/ext_l10n.h:826 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 #, fuzzy -msgid "&Custom" -msgstr "Eigen papiergrootte" +msgid "Suggestions" +msgstr "Oostenrijks" -#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Aantal:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Vervangen door huidig document?" -#: src/ext_l10n.h:828 -msgid "Keep aspect&ratio" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274 +msgid "&Start..." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:831 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278 #, fuzzy -msgid "EPS Options" -msgstr "Opties" +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Spellingscontrole starten|#S" -#: src/ext_l10n.h:832 -msgid "Bounding box" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26 +#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Tabel invoegen" -#: src/ext_l10n.h:833 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "Left &bottom:" -msgstr "Links|#f" +msgid "Table Settings" +msgstr "streep minipagina" -#: src/ext_l10n.h:834 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 #, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "Rechts|#R" +msgid "&Table Settings" +msgstr "streep minipagina" -#: src/ext_l10n.h:835 -msgid "Y" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Hor. uitlijnen|#H" -#: src/ext_l10n.h:836 -msgid "X" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97 +#, fuzzy +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Meerkolom|#M" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101 +msgid "Merge cells" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 -msgid "pt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 -msgid "cm" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 #, fuzzy -msgid "in" -msgstr "Minuscuul" - -#: src/ext_l10n.h:849 -msgid "&Get" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:850 -msgid "Get bounding box from file" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:851 -msgid "&Clip to bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:852 -msgid "clip to bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:854 -msgid "Rotation" -msgstr "Roteren" +msgid "Block" +msgstr "c Blok|#c" -#: src/ext_l10n.h:855 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 #, fuzzy -msgid "&Angle:" -msgstr "l Hoek:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:856 -msgid "&Origin:" -msgstr "" +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Hor. uitlijnen|#H" -#: src/ext_l10n.h:858 -msgid "leftTop" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "Kolommen" -#: src/ext_l10n.h:859 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187 #, fuzzy -msgid "leftBottom" -msgstr "b Onder|#B" +msgid "A&dd" +msgstr "Toevoegen|#t" -#: src/ext_l10n.h:860 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195 #, fuzzy -msgid "leftBaseline" -msgstr "tabel lijn" +msgid "Append column (right)" +msgstr "a Kolom toevoegen|#A" -#: src/ext_l10n.h:861 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:202 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206 #, fuzzy -msgid "center" -msgstr "n Centreren|#n" +msgid "De&lete" +msgstr "d Verwijderen van|#D" -#: src/ext_l10n.h:862 -msgid "centerTop" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214 +#, fuzzy +msgid "Delete current column" +msgstr "o Kolom verwijderen|#O" -#: src/ext_l10n.h:863 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227 #, fuzzy -msgid "centerBottom" -msgstr " Boven | Midden | Onder" +msgid "Row" +msgstr "Rijen" -#: src/ext_l10n.h:864 -msgid "centerBaseline" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254 +msgid "Append row (below)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:865 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265 #, fuzzy -msgid "rightTop" -msgstr "Staand" +msgid "Dele&te" +msgstr "d Verwijderen van|#D" -#: src/ext_l10n.h:866 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273 #, fuzzy -msgid "rightBottom" -msgstr "rechterkant van knop" +msgid "Delete this row" +msgstr "w Rij verwijderen|#w" -#: src/ext_l10n.h:867 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286 #, fuzzy -msgid "rightBaseline" -msgstr "tabel lijn" +msgid "Column Width" +msgstr "Kolommen " -#: src/ext_l10n.h:868 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305 #, fuzzy -msgid "referencePoint" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Vert. uitlijnen|#V" -#: src/ext_l10n.h:869 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335 #, fuzzy -msgid "LaTeX options" -msgstr "Extra opties" +msgid "Width unit" +msgstr "Breedte" -#: src/ext_l10n.h:870 -#, fuzzy -msgid "Su&bfigure" -msgstr "q Subfiguur|#q" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354 +msgid "Fixed with of the column" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:871 -msgid "The sub-caption for the figure" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:876 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411 #, fuzzy -msgid "Include File" -msgstr "Include" +msgid "Rotate 90°" +msgstr "9 Roteren 90°|#9" -#: src/ext_l10n.h:877 -#, fuzzy -msgid "Include type" -msgstr "Include" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434 +msgid "&Rotate Table" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:878 -#, fuzzy -msgid "&Include" -msgstr "Include" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438 +msgid "Rotate the table by 90°" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886 -#: src/ext_l10n.h:888 -msgid "FIXME" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449 +msgid "Rotate &Cell" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:880 -#, fuzzy -msgid "I&nput" -msgstr "Input" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453 +msgid "Rotate this cell by 90°" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:882 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477 #, fuzzy -msgid "&Verbatim" -msgstr "Letterlijk|#V" +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Uitlijning" -#: src/ext_l10n.h:884 -msgid "Options" -msgstr "Opties" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494 +#, fuzzy +msgid "&Borders" +msgstr "Randen" -#: src/ext_l10n.h:885 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513 #, fuzzy -msgid "&Don't typeset" -msgstr "d Niet zetten|#d" +msgid "Set Borders" +msgstr "Randen aan|#S" -#: src/ext_l10n.h:887 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 #, fuzzy -msgid "Visible &Space" -msgstr "s Zichtbare spatie|#s" +msgid "All Borders" +msgstr "Randen" -#: src/ext_l10n.h:889 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823 #, fuzzy -msgid "&Filename:" -msgstr "f Bestandsnaam:|#F" +msgid "&Default" +msgstr "Standaard" -#: src/ext_l10n.h:895 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827 #, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "l Openen|#L" +msgid "Set all borders" +msgstr "Randen aan|#S" -#: src/ext_l10n.h:896 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838 #, fuzzy -msgid "Load the file" -msgstr "Lijst van Tabellen" +msgid "C&lear" +msgstr "Clear|#e" -#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842 #, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "k Sleutel:|#K" +msgid "Unset all borders" +msgstr "u Randen uit|#U" -#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899 #, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Inspringen" +msgid "&Longtable" +msgstr "Lange tabel" -#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33 -msgid "Log" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918 +msgid "&Use long table" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203 -#, fuzzy -msgid "Update the display" -msgstr "Tonen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:906 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937 #, fuzzy -msgid "Minipage settings" -msgstr "streep minipagina" +msgid "Settings" +msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967 #, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "t Boven|#T" +msgid "Header:" +msgstr "Koptekst" -#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978 #, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "d Midden|#d" +msgid "Footer:" +msgstr "Voettekst" -#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989 #, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "b Onder|#B" +msgid "First header:" +msgstr "Koptekst" -#: src/ext_l10n.h:911 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000 #, fuzzy -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Vert. uitlijnen|#V" +msgid "Last footer:" +msgstr "Laatste voettekst" -#: src/ext_l10n.h:912 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022 #, fuzzy -msgid "A&lignment:" -msgstr "Uitlijning" - -#: src/ext_l10n.h:913 -msgid "Units of width value" -msgstr "" +msgid "Border above" +msgstr "Randen" -#: src/ext_l10n.h:914 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033 #, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "Breedte" - -#: src/ext_l10n.h:915 -msgid "&Units:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:921 -msgid "&Alignment and Spacing" -msgstr "" +msgid "Border below" +msgstr "Randen" -#: src/ext_l10n.h:922 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077 #, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "Uitlijning" +msgid "on" +msgstr "Twee|#w" -#: src/ext_l10n.h:923 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165 #, fuzzy -msgid "Justified" -msgstr "Aanhaling" +msgid "double" +msgstr "Dubbel" -#: src/ext_l10n.h:924 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187 #, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Links|#f" +msgid "is empty" +msgstr ", Diepte:" -#: src/ext_l10n.h:925 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204 #, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Rechts|#R" +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Kan niet printen" -#: src/ext_l10n.h:926 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "n Centreren|#n" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:927 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237 #, fuzzy -msgid "No indentation" -msgstr "Roteren" +msgid "Current cell:" +msgstr "Aantal:" -#: src/ext_l10n.h:928 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266 #, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Regelafstand|#g" +msgid "Current row position" +msgstr "Aantal:" -#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 -#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 -#, fuzzy -msgid "Centimetres" -msgstr "n Centreren|#n" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295 +msgid "Current column position" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 -#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 #, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "Vergroot" +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX-Log" -#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 -#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 #, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Afdrukken" +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX|#t" -#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 -#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 #, fuzzy -msgid "Millimetres" -msgstr "n Centreren|#n" +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Database:" -# invoegen? -#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 -#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 #, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "Plakken" +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 -#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 -msgid "ex Units" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 +msgid "Show &path" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 -#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 -msgid "em Units" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 +msgid "Toggles view of the file list" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 -#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 #, fuzzy -msgid "Scaled Points" -msgstr "Schermopties" +msgid "Installed files" +msgstr "Include" -#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 -#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 #, fuzzy -msgid "Big/PS Points" -msgstr "Afdrukken" +msgid "&Rescan" +msgstr "r Herlezen|#R#r" -#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971 -#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046 -#, fuzzy -msgid "Didot Points" -msgstr "Afdrukken" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 +msgid "Built new file list" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972 -#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 #, fuzzy -msgid "Cicero Points" -msgstr "Afdrukken" +msgid "&View" +msgstr "Bekijken DVI" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997 -msgid "Units:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 +msgid "Close this dialog" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998 -msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77 +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 +msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:999 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 #, fuzzy -msgid "Value:" -msgstr "blauw" +msgid "&Keyword:" +msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/ext_l10n.h:1000 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 #, fuzzy -msgid "Amount of spacing" -msgstr "Wit" +msgid "Entry" +msgstr "Label invoegen" -#: src/ext_l10n.h:1001 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 #, fuzzy -msgid "Stretch:" -msgstr "Frans" +msgid "Select a related word" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/ext_l10n.h:1002 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 +#, fuzzy +msgid "&Selection:" +msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:1003 -msgid "Shrink:" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/ext_l10n.h:1004 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 +msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "DefSkip" -msgstr "Default alinea-afst.:|#u" +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 #, fuzzy -msgid "SmallSkip" -msgstr "Kleinst" +msgid "&Type" +msgstr "Type" -#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 #, fuzzy -msgid "MedSkip" -msgstr "Medium" +msgid "Contents list" +msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 -msgid "BigSkip" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Label invoegen" -#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 #, fuzzy -msgid "VFill" -msgstr "f Bestand" +msgid "&URL" +msgstr "URL..." -#: src/ext_l10n.h:1012 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 #, fuzzy -msgid "Above:" -msgstr "v Boven:|#v" +msgid "URL" +msgstr "URL..." -#: src/ext_l10n.h:1013 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 #, fuzzy -msgid "Below:" -msgstr "w Onder:|#w" +msgid "&Name" +msgstr "Naam" -#: src/ext_l10n.h:1021 -msgid "Keep space at the top of the page" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 +msgid "Name associated with the URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1022 -#, fuzzy -msgid "Keep space at top of the page" -msgstr "onderkant" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1023 -msgid "Keep space at the bottom of the page" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 +msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1024 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "List environment" -msgstr "Uitlijning" +msgid "Version control log" +msgstr "Versieboekhouding%t" -#: src/ext_l10n.h:1025 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 #, fuzzy -msgid "Label width:" -msgstr "d Labelbreedte:|#d" +msgid "Wrap Options" +msgstr "Extra opties" -#: src/ext_l10n.h:1026 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 #, fuzzy -msgid "Label width in list environment" -msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" +msgid "Default (outer)" +msgstr "Standaard" -#: src/ext_l10n.h:1027 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 #, fuzzy -msgid "&Lines and Page breaks" -msgstr "Paginascheidingen" +msgid "Outer" +msgstr "Overig (" -#: src/ext_l10n.h:1028 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 #, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "Paginascheidingen" +msgid "&Placement:" +msgstr "l Placering zwevers:|#L" -#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54 +#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23 +#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179 +#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127 +#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28 +#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17 +#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:17 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:17 ../lib/layouts/paper.layout:15 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72 +#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118 +#: src/mathed/ref_inset.C:127 #, fuzzy -msgid "above paragraph" -msgstr "Een alinea omhoog" +msgid "Standard" +msgstr "Standaard|#S" -#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65 #, fuzzy -msgid "below paragraph" -msgstr "Een alinea omhoog" +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "Sjablonen" -#: src/ext_l10n.h:1032 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Regels" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27 +#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:470 +msgid "Proof" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1035 -#, fuzzy -msgid "&Extra options" -msgstr "Extra opties" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59 +#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:506 +msgid "Theorem" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1036 -#, fuzzy -msgid "Unit:" -msgstr "Lettertype:" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128 +#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:452 +msgid "Lemma" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 -#, fuzzy -msgid "Minipage" -msgstr "Minipagina|#m" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105 +#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:409 +msgid "Corollary" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1050 -msgid "Wrap text around floats" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152 +#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482 +msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1051 -#, fuzzy -msgid "Indent whole paragraph" -msgstr "Inspringende alinea|#I" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403 +msgid "Conjecture" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1052 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200 #, fuzzy -msgid "Width:" -msgstr "Breedte" +msgid "Criterion" +msgstr "Aanhaling" -#: src/ext_l10n.h:1053 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224 #, fuzzy -msgid "Minipage options" -msgstr "streep minipagina" +msgid "Fact" +msgstr "accent" -#: src/ext_l10n.h:1054 -#, fuzzy -msgid "Start new minipage" -msgstr "s Begin nieuwe Minipagina|#S" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248 +msgid "Axiom" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1055 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260 +#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:426 #, fuzzy -msgid "HFill between minipage paragraphs" -msgstr "h Horizontale vulling tussen Minipagina-alinea's|#H" +msgid "Definition" +msgstr "Ontvanger:" -#: src/ext_l10n.h:1056 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432 #, fuzzy -msgid "Vertical Alignment:" -msgstr "Vert. uitlijnen|#V" +msgid "Example" +msgstr "Voorbeelden" -#: src/ext_l10n.h:1064 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318 #, fuzzy -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX preamble" +msgid "Condition" +msgstr "Aanhaling" -#: src/ext_l10n.h:1065 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464 #, fuzzy -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX preamble" +msgid "Problem" +msgstr "Dubbel" -#: src/ext_l10n.h:1066 -msgid "&Edit ..." +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438 +msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1067 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494 +#, fuzzy +msgid "Remark" +msgstr "r Opmerking:|#R" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389 +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:379 +msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 -#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 -msgid "Print" -msgstr "Afdrukken" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413 +#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392 +#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458 +msgid "Note" +msgstr "Notitie" -#: src/ext_l10n.h:1072 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438 #, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "Ontvanger:" +msgid "Notation" +msgstr "Roteren" -#: src/ext_l10n.h:1073 +# invoegen? +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:315 #, fuzzy -msgid "P&rinter" -msgstr "Afdrukken" - -#: src/ext_l10n.h:1074 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "" +msgid "Case" +msgstr "Plakken" -#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44 +#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/aguplus.inc:23 +#: ../lib/layouts/amsart.layout:40 ../lib/layouts/amsbook.layout:41 +#: ../lib/layouts/cv.layout:26 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 +#: ../lib/layouts/egs.layout:29 ../lib/layouts/kluwer.layout:51 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:39 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:68 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:41 ../lib/layouts/paper.layout:46 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:42 ../lib/layouts/revtex4.layout:45 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:68 ../lib/layouts/siamltex.layout:38 +#: ../lib/layouts/spie.layout:23 ../lib/layouts/stdsections.inc:63 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:41 #, fuzzy -msgid "Send output to a file" -msgstr "Volgende regel selecteren" - -#: src/ext_l10n.h:1077 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" +msgid "Section" +msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:1080 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46 +#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/aguplus.inc:35 +#: ../lib/layouts/amsart.layout:53 ../lib/layouts/amsbook.layout:54 +#: ../lib/layouts/cv.layout:49 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 +#: ../lib/layouts/egs.layout:55 ../lib/layouts/kluwer.layout:60 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:46 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:94 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:57 ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 +#: ../lib/layouts/paper.layout:54 ../lib/layouts/revtex.layout:55 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:58 ../lib/layouts/scrclass.inc:75 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:56 ../lib/layouts/stdsections.inc:88 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:51 #, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Pagina's:" +msgid "Subsection" +msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:1081 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48 +#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62 +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:121 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93 +#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:60 #, fuzzy -msgid "&All" -msgstr "Toepassen|#a" +msgid "Subsubsection" +msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:1082 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: ../lib/layouts/egs.layout:686 ../lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: ../lib/layouts/spie.layout:33 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 #, fuzzy -msgid "Print all pages" -msgstr "g Alle blz.|#G" - -#: src/ext_l10n.h:1083 -msgid "&Odd" -msgstr "" +msgid "Section*" +msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:1084 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: ../lib/layouts/egs.layout:709 ../lib/layouts/siamltex.layout:84 +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38 #, fuzzy -msgid "Print odd pages only" -msgstr "Paginanummer invoegen|#P" +msgid "Subsection*" +msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:1085 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90 +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47 #, fuzzy -msgid "&Even" -msgstr "Alleen even blz. |#E" +msgid "Subsubsection*" +msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:1086 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74 +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:346 ../lib/layouts/paper.layout:132 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134 +#: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504 #, fuzzy -msgid "Print even pages only" -msgstr "Paginanummer invoegen|#P" +msgid "Abstract" +msgstr "Oostenrijks" -#: src/ext_l10n.h:1087 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159 +#: ../lib/layouts/spie.layout:42 #, fuzzy -msgid "&Last page:" -msgstr "Taal" +msgid "Keywords" +msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/ext_l10n.h:1088 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78 +#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/aguplus.inc:157 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 ../lib/layouts/book.layout:19 +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 ../lib/layouts/cv.layout:154 +#: ../lib/layouts/egs.layout:643 ../lib/layouts/foils.layout:224 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:121 ../lib/layouts/llncs.layout:289 +#: ../lib/layouts/report.layout:12 ../lib/layouts/scrbook.layout:13 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:229 ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:171 ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:353 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 #, fuzzy -msgid "Page number to print to" -msgstr "Kan niet printen" +msgid "Bibliography" +msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/ext_l10n.h:1089 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320 #, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" +msgid "Appendix" +msgstr "bijlage lijn" -#: src/ext_l10n.h:1090 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438 #, fuzzy -msgid "Print in reverse order" -msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" +msgid "Appendices" +msgstr "bijlage lijn" -#: src/ext_l10n.h:1091 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461 #, fuzzy -msgid "Page number to print from" -msgstr "Kan niet printen" +msgid "Biography" +msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/ext_l10n.h:1092 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58 +#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499 +#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84 #, fuzzy -msgid "Ran&ge" -msgstr "Pagina:" +msgid "Caption" +msgstr "k Bijschrift|#k" -#: src/ext_l10n.h:1093 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482 #, fuzzy -msgid "Set a range of pages to print" -msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\"" +msgid "Footernote" +msgstr "voetnoot" -#: src/ext_l10n.h:1094 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505 #, fuzzy -msgid "&Starting range:" -msgstr "s Begin nieuwe Minipagina|#S" +msgid "MarkBoth" +msgstr "Merkteken ingechakeld" -#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139 -msgid "Copies" -msgstr "Kopiën" +#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262 +#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11 +#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:211 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:86 ../lib/layouts/stdlists.inc:9 +msgid "Itemize" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1096 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\"" +#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280 +#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:195 ../lib/layouts/manpage.layout:69 +#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27 +msgid "Enumerate" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1097 +#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 +#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:228 ../lib/layouts/manpage.layout:104 +#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45 #, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "latex" +msgid "Description" +msgstr "Dekoratie" -#: src/ext_l10n.h:1098 +#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165 +#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69 #, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "latex" +msgid "List" +msgstr "Regels" -#: src/ext_l10n.h:1099 +#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11 +#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13 +#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12 +#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286 +#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:40 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151 +#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103 +#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138 +#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37 #, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Afdrukken" +msgid "Title" +msgstr "f Bestand" -#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:407 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130 -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" +#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59 +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336 +#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:296 ../lib/layouts/llncs.layout:192 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119 +#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197 +#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57 +msgid "Author" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187 +#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273 +#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75 #, fuzzy -msgid "&Type" -msgstr "Type" +msgid "Offprint" +msgstr "Afdrukken" -#: src/ext_l10n.h:1104 +#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257 #, fuzzy -msgid "Update the reference list" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgid "Mail" +msgstr "Braziliaans" -#: src/ext_l10n.h:1105 +# invoegen? +#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57 +#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:321 ../lib/layouts/revtex.layout:123 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129 +#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250 #, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Helaas." +msgid "Date" +msgstr "Plakken" -#: src/ext_l10n.h:1106 -msgid "Sort references in alphabetical order" +#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565 +#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272 +#, fuzzy +msgid "Abstract " +msgstr "Oostenrijks" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:345 +msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53 #, fuzzy -msgid "&Goto" -msgstr "b Onder|#B" +msgid "Email" +msgstr "Klein" -#: src/ext_l10n.h:1108 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726 +#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146 #, fuzzy -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "Wellicht is document afgekapt" +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX|#L" -#: src/ext_l10n.h:1110 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 ../lib/layouts/egs.layout:76 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:78 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:146 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:75 ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 +#: ../lib/layouts/paper.layout:70 ../lib/layouts/revtex.layout:73 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:76 ../lib/layouts/scrclass.inc:89 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:68 ../lib/layouts/stdsections.inc:138 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:70 #, fuzzy -msgid "Page number" -msgstr "Geen getal" +msgid "Paragraph" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238 +#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150 +#, fuzzy +msgid "Affiliation" +msgstr "Aanhaling" -#: src/ext_l10n.h:1111 -msgid "Ref on page xxx" +#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322 +msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1112 -msgid "On page xxx" +#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300 +#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:318 +msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1113 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515 #, fuzzy -msgid "Pretty reference" +msgid "References" msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/ext_l10n.h:1114 -msgid "Reference as it appears in output" +#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342 +#, fuzzy +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Figuur" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362 +msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1115 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480 #, fuzzy -msgid "&Reference:" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgid "TableComments" +msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/ext_l10n.h:1116 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461 #, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "Naam" +msgid "TableRefs" +msgstr "Tabel%t" -#: src/ext_l10n.h:1117 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Verwijzing invoegen" +#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403 +msgid "MathLetters" +msgstr "" -# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. -#: src/ext_l10n.h:1120 -#, fuzzy -msgid "Search and replace" -msgstr "Zoeken en vervangen" +#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1121 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:519 #, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "n Zoeken|#n" +msgid "FigCaption" +msgstr "k Bijschrift|#k" -#: src/ext_l10n.h:1122 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53 ../lib/layouts/siamltex.layout:96 +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56 #, fuzzy -msgid "Replace &with:" -msgstr "w Vervangen door|#W" +msgid "Paragraph*" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/ext_l10n.h:1123 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67 ../lib/layouts/cv.layout:104 +#: ../lib/layouts/foils.layout:200 #, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S" +msgid "Left_Header" +msgstr "Koptekst" -#: src/ext_l10n.h:1124 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 ../lib/layouts/cv.layout:123 +#: ../lib/layouts/foils.layout:208 +#, fuzzy +msgid "Right_Header" +msgstr "Koptekst" -#: src/ext_l10n.h:1125 -msgid "Find &Next" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:100 ../lib/layouts/egs.layout:468 +msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107 #, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Vervangen" +msgid "Revised" +msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:1127 -#, fuzzy -msgid "Replace &All " -msgstr "Alles Vervangen|#A#a" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:114 ../lib/layouts/egs.layout:494 +msgid "Accepted" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1128 -msgid "Search &backwards" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121 +msgid "CCC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1130 +# invoegen? +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134 #, fuzzy -msgid "File: " -msgstr "Het bestand `" +msgid "PaperId" +msgstr "Plakken" -#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Spellingscontrole" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1133 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148 #, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "Oostenrijks" +msgid "SlugComment" +msgstr "Commentaar:" -#: src/ext_l10n.h:1135 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171 #, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Vervangen door huidig document?" +msgid "Plate" +msgstr "Vervangen" -#: src/ext_l10n.h:1136 -#, fuzzy -msgid "&Add" -msgstr "Toevoegen|#t" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181 +msgid "Planotable" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1137 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192 #, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" +msgid "Table_Caption" +msgstr "k Bijschrift|#k" -#: src/ext_l10n.h:1138 -#, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "Negeren" +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:103 +msgid "Chapter_Exercises" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1139 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word" -msgstr "g Woord negeren|#g" +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186 +msgid "Current_Address" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1140 -#, fuzzy -msgid "&Accept" -msgstr "accent" +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176 +msgid "Thanks" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1141 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279 #, fuzzy -msgid "Accept word for this session" -msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A" +msgid "Dedicatory" +msgstr "Woordenlijst" -#: src/ext_l10n.h:1142 +# ?? +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299 #, fuzzy -msgid "&Options..." -msgstr "Opties" +msgid "Translator" +msgstr "r Schaal aanpassen|#r" -#: src/ext_l10n.h:1144 -#, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Spellingscontrole starten|#S" +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31 #, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Oostenrijks" +msgid "Algorithm" +msgstr "Lijst van Algoritmen" -#: src/ext_l10n.h:1146 -#, fuzzy -msgid "Replacement:" -msgstr "l Placering zwevers:|#L" +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450 +msgid "Summary" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1147 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497 #, fuzzy -msgid "Current word" -msgstr "Aantal:" +msgid "Conclusion" +msgstr "Kolom" -#: src/ext_l10n.h:1148 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50 #, fuzzy -msgid "Unknown:" -msgstr "onbekend" +msgid "TheoremStyle" +msgstr "Sjablonen" -#: src/ext_l10n.h:1149 -#, fuzzy -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Vervangen door huidig document?" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249 +msgid "Theorem*" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1150 -msgid "&Start..." +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261 +msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1151 -#, fuzzy -msgid "Start spellcheck" -msgstr "Spellingscontrole starten|#S" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255 +msgid "Lemma*" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 -#, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Tabel invoegen" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267 +msgid "Proposition*" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1153 -#, fuzzy -msgid "&Rows:" -msgstr "Rijen" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188 +msgid "Conjecture*" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1154 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236 +msgid "Fact*" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273 #, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\"" +msgid "Definition*" +msgstr "Ontvanger:" -#: src/ext_l10n.h:1155 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306 #, fuzzy -msgid "&Columns:" -msgstr "Kolommen" +msgid "Example*" +msgstr "Voorbeelden" -#: src/ext_l10n.h:1156 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377 #, fuzzy -msgid "Number of columns" -msgstr "o % van kolom|#o" +msgid "Remark*" +msgstr "r Opmerking:|#R" -#: src/ext_l10n.h:1157 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401 +msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1161 -#, fuzzy -msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX-Log" - -#: src/ext_l10n.h:1162 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425 #, fuzzy -msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX|#t" +msgid "Note*" +msgstr "Notitie" -#: src/ext_l10n.h:1163 -#, fuzzy -msgid "BibTeX styles" -msgstr "Database:" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1164 -#, fuzzy -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Volgende regel selecteren" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509 +msgid "Conclusion*" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1165 -msgid "Show &path" +#: ../lib/layouts/apa.layout:55 +msgid "RightHeader" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1166 -msgid "Toggles view of the file list" +#: ../lib/layouts/apa.layout:95 +msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1168 -#, fuzzy -msgid "Installed files" -msgstr "Include" +#: ../lib/layouts/apa.layout:130 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1169 -#, fuzzy -msgid "&Rescan" -msgstr "r Herlezen|#R#r" +#: ../lib/layouts/apa.layout:136 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1170 -msgid "Built new file list" +#: ../lib/layouts/apa.layout:142 +msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1171 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Bekijken DVI" +#: ../lib/layouts/apa.layout:168 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1172 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +#: ../lib/layouts/apa.layout:174 +msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1174 -msgid "Close this dialog" +#: ../lib/layouts/apa.layout:180 +msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1178 +#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388 #, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Label invoegen" +msgid "Journal" +msgstr "Normaal" -#: src/ext_l10n.h:1179 +#: ../lib/layouts/apa.layout:198 #, fuzzy -msgid "Thesaurus entries" -msgstr "Tabelformaat" +msgid "CopNum" +msgstr "Kolom" -#: src/ext_l10n.h:1180 -#, fuzzy -msgid "Select a related word" -msgstr "Volgende regel selecteren" +#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215 +#: ../lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:217 +msgid "ThickLine" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1181 +#: ../lib/layouts/apa.layout:225 #, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "selectie" +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Oriëntatie" -#: src/ext_l10n.h:1182 +#: ../lib/layouts/apa.layout:232 #, fuzzy -msgid "The selected entry" -msgstr "Volgende regel selecteren" +msgid "FitFigure" +msgstr "Figuur" -#: src/ext_l10n.h:1184 -msgid "Replace the entry with the selection" +#: ../lib/layouts/apa.layout:237 +msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1186 +#: ../lib/layouts/apa.layout:298 #, fuzzy -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Inhoudsopgave" +msgid "Seriate" +msgstr "ert" -#: src/ext_l10n.h:1188 +#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11 +#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26 +#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11 #, fuzzy -msgid "Contents list" -msgstr "Inhoudsopgave" +msgid "Part" +msgstr "Hoofddocument:" -#: src/ext_l10n.h:1191 +#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29 +#: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12 #, fuzzy -msgid "Insert URL" -msgstr "Label invoegen" +msgid "Part*" +msgstr "Hoofddocument:" -#: src/ext_l10n.h:1192 -#, fuzzy -msgid "&URL" -msgstr "URL..." +#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1194 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214 #, fuzzy -msgid "&Name" -msgstr "Naam" +msgid "Narrative" +msgstr "Negatief|#N" -#: src/ext_l10n.h:1195 -msgid "Name associated with the URL" +#: ../lib/layouts/broadway.layout:59 +msgid "ACT" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1197 -msgid "&Generate hyperlink" +#: ../lib/layouts/broadway.layout:74 +msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1198 -msgid "Output as a hyperlink ?" +#: ../lib/layouts/broadway.layout:88 +msgid "SCENE*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1201 -#, fuzzy -msgid "Version control log" -msgstr "Versieboekhouding%t" +#: ../lib/layouts/broadway.layout:102 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" -#. Insert the latex builtin float-types -#. (these will later be read from a layout file) -#. table -#: src/FloatList.C:33 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146 #, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Tabelformaat" +msgid "Speaker" +msgstr "Spellingscontrole" -#: src/FloatList.C:34 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161 #, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "Lijst van Tabellen" +msgid "Parenthetical" +msgstr "Matrix" -#: src/FloatList.C:39 -msgid "Figure" -msgstr "Figuur" +#: ../lib/layouts/broadway.layout:164 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101 +msgid "Right_Address" +msgstr "" -#: src/FloatList.C:40 +#: ../lib/layouts/chess.layout:38 #, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "Lijst van Tabellen" +msgid "Mainline" +msgstr "Div." -#: src/FloatList.C:48 +#: ../lib/layouts/chess.layout:64 #, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Lijst van Algoritmen" +msgid "Variation" +msgstr "Scheiding" -#: src/FontLoader.C:295 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Lettertype wordt in X-server geladen..." +#: ../lib/layouts/chess.layout:74 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Scheiding" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:220 +#: ../lib/layouts/chess.layout:83 #, fuzzy -msgid " and " -msgstr "Trefwoord" +msgid "SubVariation2" +msgstr "Scheiding" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 -msgid " et al." -msgstr "" +#: ../lib/layouts/chess.layout:92 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Scheiding" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:258 +#: ../lib/layouts/chess.layout:101 #, fuzzy -msgid "No year" -msgstr "Geen getal" +msgid "SubVariation4" +msgstr "Scheiding" -#: src/frontends/controllers/character.C:33 -#: src/frontends/controllers/character.C:53 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:93 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45 +#: ../lib/layouts/chess.layout:110 #, fuzzy -msgid "No change" -msgstr " (Veranderd)" +msgid "SubVariation5" +msgstr "Scheiding" -#. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:44 -msgid "Roman" -msgstr "Romeins" +#: ../lib/layouts/chess.layout:120 +msgid "HideMoves" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:37 +#: ../lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:141 #, fuzzy -msgid "Sans Serif" -msgstr "Zonder schreef" +msgid "BoardCentered" +msgstr "n Centreren|#n" -#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:44 -msgid "Typewriter" -msgstr "Schrijfmachine" +#: ../lib/layouts/chess.layout:156 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Hoogte" -#: src/frontends/controllers/character.C:41 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:81 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 +#: ../lib/layouts/chess.layout:176 #, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Ref: " +msgid "Arrow" +msgstr "fout" -#: src/frontends/controllers/character.C:55 src/lyxfont.C:49 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" +#: ../lib/layouts/chess.layout:187 +msgid "KnightMove" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:57 src/lyxfont.C:49 -msgid "Bold" -msgstr "Vet" +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:229 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "Aanhalingsteken invoegen" -#: src/frontends/controllers/character.C:73 src/lyxfont.C:52 -msgid "Upright" -msgstr "Staand" +#: ../lib/layouts/cv.layout:57 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "selectie" -#: src/frontends/controllers/character.C:75 src/lyxfont.C:52 -msgid "Italic" -msgstr "Cursief" +#: ../lib/layouts/cv.layout:62 +#, fuzzy +msgid "Topic" +msgstr "t Boven|#T" -#: src/frontends/controllers/character.C:77 src/lyxfont.C:52 -msgid "Slanted" -msgstr "Hellend" - -#: src/frontends/controllers/character.C:79 +#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:278 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:155 #, fuzzy -msgid "Small Caps" -msgstr "Kapiteel" - -#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:56 -msgid "Tiny" -msgstr "Minuscuul" - -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:56 -msgid "Smallest" -msgstr "Kleinst" - -#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:56 -msgid "Smaller" -msgstr "Kleiner" - -#: src/frontends/controllers/character.C:101 src/lyxfont.C:56 -msgid "Small" -msgstr "Klein" - -#: src/frontends/controllers/character.C:103 src/lyxfont.C:56 -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" - -#: src/frontends/controllers/character.C:107 src/lyxfont.C:57 -msgid "Larger" -msgstr "Groter" +msgid "Code" +msgstr "Sluiten" -#: src/frontends/controllers/character.C:109 src/lyxfont.C:57 -msgid "Largest" -msgstr "Grootst" +#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16 +#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Commentaar:" -#: src/frontends/controllers/character.C:113 src/lyxfont.C:57 -msgid "Huger" -msgstr "Enormer" +#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749 +#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:115 src/lyxfont.C:57 -msgid "Increase" -msgstr "Vergroot" +#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:372 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:173 +msgid "SGML" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:117 src/lyxfont.C:57 -msgid "Decrease" -msgstr "Verklein" +#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 +msgid "Literal" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:133 +#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131 +#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31 #, fuzzy -msgid "Emph" -msgstr "Nadruk " +msgid "Quotation" +msgstr "Roteren" -#: src/frontends/controllers/character.C:135 -msgid "Underbar" +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37 +msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:137 +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:170 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:80 #, fuzzy -msgid "Noun" -msgstr "Eigennaam " +msgid "Subparagraph" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/frontends/controllers/character.C:153 -msgid "No color" +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25 +msgid "Authorgroup" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:155 +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33 #, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "c Blok|#c" +msgid "FirstName" +msgstr "Eerste koptekst" -#: src/frontends/controllers/character.C:157 -#, fuzzy -msgid "White" -msgstr "wit" +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45 +msgid "Surname" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:159 -#, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Alsnog uitvoeren" +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:161 +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86 #, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Grieks" +msgid "Revision" +msgstr "Oostenrijks" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102 #, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "blauw" +msgid "RevisionRemark" +msgstr "r Opmerking:|#R" -#: src/frontends/controllers/character.C:165 -#, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "cyaan" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33 +msgid "My_Address" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 -#, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "magenta" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45 +msgid "Send_To_Address" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:169 +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517 +#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59 #, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "geel" +msgid "Opening" +msgstr "Openen" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73 +#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83 #, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "FOUT: LyX kon CREDITS informatiebestand niet lezen" +msgid "Signature" +msgstr "Figuur" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591 +#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106 #, fuzzy -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verricht." +msgid "Closing" +msgstr "Sluiten" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145 #, fuzzy -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" +msgid "encl" +msgstr "Frans" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100 +msgid "ps" msgstr "" -"LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n" -"1995-2000 het LyX Team" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 -#, fuzzy -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35 +msgid "cc" msgstr "" -"Dit programma is vrije programmatuur (\"Open Source\"); U mag het\n" -"herdistribueren in oorspronkelijke of gewijzigde vorm, in overeenstemming\n" -"met de termen van de \"GNU General Public License\", zoals de\n" -"Free Software Foundation (FSF) deze heeft gepubliceerd; hetzij\n" -"Licentie versie 2, hetzij (naar keuze) een van de latere versies." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487 +msgid "Betreff" msgstr "" -"LyX wordt verspreid in de hoop dat het van nut zal zijn,\n" -"maar zonder garanties, zonder zelfs de impliciete garantie van\n" -"VERKOOPBAARHEID of BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n" -"Zie de GNU General Public License voor verdere details. U moet hiervan\n" -"een kopie hebben ontvangen bij dit programma; zo niet, schrijf dan naar\n" -"the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX-versie" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160 +msgid "Stadt" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 -#, fuzzy -msgid " of " -msgstr " van " +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467 +msgid "Datum" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90 +#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:28 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:29 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49 #, fuzzy -msgid "Library directory: " -msgstr "Gebruiker's directory: " - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93 -msgid "User directory: " -msgstr "Gebruiker's directory: " +msgid "Quote" +msgstr "Aanhalingstekens" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 +#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65 #, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "h Tekencodering:|#H" +msgid "Verse" +msgstr "Verklein" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 +#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10 #, fuzzy -msgid "Select external file" -msgstr "Volgende regel selecteren" +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "LaTeX|#t" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145 -#, fuzzy -msgid "Select graphics file" -msgstr "Volgende regel selecteren" +#: ../lib/layouts/egs.layout:362 +msgid "Affil" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 +#: ../lib/layouts/egs.layout:414 #, fuzzy -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Prentenboek" +msgid "msnumber" +msgstr "Getal" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -#, fuzzy -msgid "left top" -msgstr "b Onder|#B" +#: ../lib/layouts/egs.layout:442 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 +#: ../lib/layouts/egs.layout:522 #, fuzzy -msgid "left bottom" -msgstr "b Onder|#B" +msgid "Offsets" +msgstr "Uit" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -#, fuzzy -msgid "left baseline" -msgstr "tabel lijn" +#: ../lib/layouts/entcs.layout:45 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: ../lib/layouts/entcs.layout:70 #, fuzzy -msgid "center top" -msgstr "n Centreren|#n" +msgid "Keyword" +msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: ../lib/layouts/foils.layout:40 #, fuzzy -msgid "center bottom" -msgstr " Boven | Midden | Onder" +msgid "Foilhead" +msgstr "f Bestand" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 -#, fuzzy -msgid "center baseline" -msgstr "tabel lijn" +#: ../lib/layouts/foils.layout:63 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 -#, fuzzy -msgid "right top" -msgstr "Staand" +#: ../lib/layouts/foils.layout:70 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 -#, fuzzy -msgid "right bottom" -msgstr "rechterkant van knop" +#: ../lib/layouts/foils.layout:77 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 -#, fuzzy -msgid "right baseline" -msgstr "tabel lijn" +#: ../lib/layouts/foils.layout:88 +msgid "TickList" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 -#, fuzzy -msgid "Select document to include" -msgstr "Kies document ter invoeging" +#: ../lib/layouts/foils.layout:111 +msgid "CrossList" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 -msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +#: ../lib/layouts/foils.layout:173 +msgid "My_Logo" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 +#: ../lib/layouts/foils.layout:193 #, fuzzy -msgid "*| All files " -msgstr "[geen bestand]" +msgid "Restriction" +msgstr "Dekoratie" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 +#: ../lib/layouts/foils.layout:215 #, fuzzy -msgid "Specified file doesn't exist !" -msgstr "Bestand bestaat al:" +msgid "Right_Footer" +msgstr "Koptekst" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "LaTeX-preamble ingesteld" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31 +msgid "Brieftext" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -msgid "Error:" -msgstr "Fout:" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126 +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -msgid "Unable to print" -msgstr "Kan niet printen" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93 +msgid "Strasse" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113 +msgid "Zusatz" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133 #, fuzzy -msgid "Print to file" -msgstr "Afdrukken op" +msgid "Ort" +msgstr "ert" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 -msgid "String not found!" -msgstr "Tekst niet gevonden!" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153 +msgid "Land" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 -#, fuzzy -msgid "String has been replaced." -msgstr "1 keer vervangen." +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " strings zijn vervangen." +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194 +#, fuzzy +msgid "MeinZeichen" +msgstr "n duimen|#n" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 -msgid " words checked." -msgstr " woorden gecontroleerd." +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 -msgid " word checked." -msgstr " woord gecontroleerd." +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261 #, fuzzy -msgid "Spellchecking completed! " -msgstr "Controle compleet!" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 -#, fuzzy -msgid "" -"The spell checker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n" -"Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld." +msgid "Telefon" +msgstr "selectie" -#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 -msgid "Missing filelist. try Rescan" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282 +msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302 #, fuzzy -msgid "No version control log file found." -msgstr "Geen waarschuwingen." - -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:" +msgid "Telex" +msgstr "Tekst" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61 -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'." +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323 +msgid "EMail" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&Yes" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343 +msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&No" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363 +msgid "Bank" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 -#, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "Afdrukken" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384 +msgid "BLZ" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 -msgid "*|All files" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404 +msgid "Konto" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 -msgid "mm" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424 +msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 -msgid "pc" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445 +msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510 #, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "latex" +msgid "Anrede" +msgstr "rood" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 -msgid "em" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536 +#, fuzzy +msgid "Anlagen" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 -msgid "sp" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559 +msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 -msgid "bp" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584 +msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48 #, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "Toevoegen|#t" +msgid "Letter" +msgstr "e Links|#e" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 -msgid "mu" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93 +msgid "Street" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 -#, c-format -msgid "%p" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113 +#, fuzzy +msgid "Addition" +msgstr "Aanhaling" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 -#, c-format -msgid "%c" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Town" +msgstr "Twee|#w" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 -msgid "%l" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "s Opslaan" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 -msgid "FIXME - describe the units." +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173 +msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194 #, fuzzy -msgid "Bibliography Item" -msgstr "Literatuurverwijzing" +msgid "MyRef" +msgstr "Ref: " -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214 +msgid "YourRef" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236 +msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261 #, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "TeX-stijl aan/uit" +msgid "Phone" +msgstr "Telefoongids" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "Database:" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384 +msgid "BankCode" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Database:" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404 +msgid "BankAccount" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode" +msgid "PostalComment" +msgstr "Commentaar:" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 -#, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Documenten" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446 +msgid "PostalCommend" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 -msgid "A4" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543 +msgid "Encl." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88 #, fuzzy -msgid "Smallskip" -msgstr "Kleinst" +msgid "Remarks" +msgstr "r Opmerking:|#R" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260 #, fuzzy -msgid "Medskip" -msgstr "Medium" +msgid "More" +msgstr "negeren" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 -msgid "Bigskip" +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83 +msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 -#, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Lengte|#L" +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102 +msgid "INT." +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115 +msgid "EXT." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189 #, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "latex" +msgid "Continuing" +msgstr "Aanhaling" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 +# ?? +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231 #, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "latex" +msgid "Transition" +msgstr "r Schaal aanpassen|#r" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:362 -msgid "Document layout set" -msgstr "opmaakblad document ingesteld" +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:775 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden" +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:786 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden" +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Duits" -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:794 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1489 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Omvormingsfouten!" +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Tweede" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 -msgid "into chosen document class" -msgstr "tot de gekozen documentklasse." +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:795 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191 #, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse." +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Opties" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:796 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1491 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse." +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "LaTeX draait..." -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1250 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden." +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Zal ik enige parameters instellen op" +#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +msgid "Scrap" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189 +#, fuzzy +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "LaTeX draait..." -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1490 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse." +#: ../lib/layouts/llncs.layout:184 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 -#, fuzzy -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX|#L" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221 +msgid "Author_Running" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 -#, fuzzy -msgid "External" -msgstr "x Extra|#X" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:224 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -msgid "External material (*)" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476 +msgid "Property" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488 #, fuzzy -msgid "Select external material" -msgstr "Volgende regel selecteren" +msgid "Question" +msgstr "Oostenrijks" -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500 #, fuzzy -msgid "LaTeX Information" -msgstr "Niets meer ongedaan te maken" - -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:56 -msgid "Graphics" -msgstr "Plaatjes" +msgid "Solution" +msgstr "Roteren" -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 -msgid "Include" -msgstr "Include" +#: ../lib/layouts/paper.layout:143 +msgid "SubTitle" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#: ../lib/layouts/paper.layout:154 #, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Aanmaken programma" +msgid "Institution" +msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX-Log" +#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256 +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107 #, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "Geen waarschuwingen." +msgid "Preprint" +msgstr "Afdrukken" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Geen waarschuwingen." +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:182 +msgid "Author_Email" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Alineaopmaak ingesteld" +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:197 +msgid "Author_URL" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234 +msgid "PACS" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26 #, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Settings" -msgstr "Alineaomgeving" +msgid "Labeling" +msgstr "tabel lijn" -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1110 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!" +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:106 +msgid "Addchap" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX preamble" +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:112 +msgid "Addsec" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -msgid "Enter editor program" +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:118 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:124 +msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:130 #, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "Wijzigen" +msgid "Minisec" +msgstr "Div." -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 -msgid "PostScript files (*.ps)" +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211 +msgid "Subject" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:178 #, fuzzy -msgid "Select a file to print to" -msgstr "Kies document ter invoeging" +msgid "Publishers" +msgstr "Pools" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130 #, fuzzy -msgid "Cross Reference" -msgstr "Kruisverwijzing invoegen" - -#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 -#, fuzzy -msgid "&Go back" -msgstr "zwart" +msgid "Dedication" +msgstr "Dekoratie" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 -#, fuzzy -msgid "Go back" -msgstr "zwart" +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:190 +msgid "Titlehead" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 -#, fuzzy -msgid "Go to reference" -msgstr "g Naar verwijzing|#G" +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:202 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 -#, fuzzy -msgid "ShowFile" -msgstr "f Bestand" +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:208 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:214 #, fuzzy -msgid "Spellcheck complete" -msgstr "Controle compleet!" +msgid "Extratitle" +msgstr "Extra opties" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 -#, fuzzy -msgid "Table of contents" -msgstr "Inhoudsopgave" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93 +msgid "PS" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 -msgid "VCLog" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104 +msgid "CC" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119 #, fuzzy -msgid "Version control log for " -msgstr "Versieboekhouding%t" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 -msgid "Dismiss" -msgstr "Gezien" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Ja|jJ#j" +msgid "Encl" +msgstr "Annuleren" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Nee|Nn#n" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179 +msgid "Telephone" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Annuleren|^[" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169 +#, fuzzy +msgid "Place" +msgstr "Vervangen" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183 +msgid "Backaddress" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Clear|#e" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190 +#, fuzzy +msgid "Specialmail" +msgstr "Speciale cel" -#: src/frontends/xforms/combox.C:524 -msgid "Done" -msgstr "Klaar" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Roteren" -#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117 -msgid "WARNING! " +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218 +msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 -msgid "*" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233 +#, fuzzy +msgid "Yourmail" +msgstr "Normaal" -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 -msgid "Close|^[" -msgstr "Sluiten|^[" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240 +msgid "Myref" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247 #, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "latex" +msgid "Customer" +msgstr "Eigen papiergrootte" -# aansprakelijkheid? -#. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254 #, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Auteursrecht en Garantie" +msgid "Invoice" +msgstr "Negeren" -# aansprakelijkheid? -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 +#: ../lib/layouts/seminar.layout:49 #, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Auteursrecht en Garantie" - -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 -msgid "Key:|#K" -msgstr "k Sleutel:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 -msgid "Label:|#L" -msgstr "l Label:|#l" +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Landschap|#L" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: ../lib/layouts/seminar.layout:59 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Literatuurverwijzing" +msgid "PortraitSlide" +msgstr "o Portret|#o" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 +#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92 #, fuzzy -msgid "Database:|#D" -msgstr "Database:" +msgid "Slide" +msgstr "-zijdig" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 +#: ../lib/layouts/seminar.layout:72 #, fuzzy -msgid "Style:|#S" -msgstr "Stijl: " +msgid "Slide*" +msgstr "-zijdig" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:585 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Bladeren...|#B" +#: ../lib/layouts/seminar.layout:76 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Bladeren...|#B" +#: ../lib/layouts/seminar.layout:81 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 +#: ../lib/layouts/seminar.layout:86 #, fuzzy -msgid "Add bibliography to TOC|#A" -msgstr "Literatuurverwijzing" +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Lijst van Tabellen" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 +#: ../lib/layouts/seminar.layout:95 #, fuzzy -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Database:" +msgid "SlideContents" +msgstr "Inhoudsopgave" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " -"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." +#: ../lib/layouts/seminar.layout:104 +msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 -msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165 +msgid "AMS" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 -msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " -"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"View-" -">TeX Information\" you can list all installed styles." +#: ../lib/layouts/slides.layout:131 +msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 -msgid "" -"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " -"Contents (which doesn't happen by default)." +#: ../lib/layouts/slides.layout:215 +msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 -#, fuzzy -msgid "Select Database" -msgstr "Database:" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84 -#, fuzzy -msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "Database:" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100 -#, fuzzy -msgid "Select BibTeX-Style" -msgstr "TeX-stijl aan/uit" +#: ../lib/layouts/slides.layout:244 +msgid "VisibleText" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:101 -msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" +#: ../lib/layouts/slides.layout:295 +msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#: ../lib/layouts/spie.layout:55 #, fuzzy -msgid "Close|^[^M" -msgstr "c Sluiten|#C^[" - -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "u Bijwerken|#Uu" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Familie:|F" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Serie:|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "h Vorm:|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "z Grootte:|#Z" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "m Overig:|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Toepassen|#a" +msgid "Authorinfo" +msgstr "Oostenrijks" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 +#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 #, fuzzy -msgid "Cancel|#N" -msgstr "Annuleren" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 -msgid "Color:|#C" -msgstr "c Kleur:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "T Altijd aan/uit|#T" +msgid "Table" +msgstr "Tabel%t" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:128 -msgid "Language:" -msgstr "Taal:" +#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20 +#, fuzzy +msgid "Figure" +msgstr "Figuur" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld" +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20 +msgid "Chapter*" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld" +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:38 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:103 #, fuzzy -msgid "Character Layout" -msgstr "Tekenstijl" +msgid "Headnote" +msgstr "Koptekst" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:264 #, fuzzy -msgid "Inset keys|#I" -msgstr "Label invoegen" +msgid "Offprints" +msgstr "Opties" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:295 #, fuzzy -msgid "Bibliography keys|#y" -msgstr "Literatuurverwijzing" +msgid " Keywords" +msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 -msgid "@4->" -msgstr "" +#: ../lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 -msgid "#&D" -msgstr "" +#: ../lib/languages:3 +msgid "American" +msgstr "Amerikaans" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 -msgid "@9+" -msgstr "" +#: ../lib/languages:4 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisch" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -msgid "#X" -msgstr "" +#: ../lib/languages:5 +msgid "Austrian" +msgstr "Oostenrijks" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 -msgid "@8->" -msgstr "" +#: ../lib/languages:6 +msgid "Bahasa" +msgstr "Indonesisch" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -msgid "#&A" +#: ../lib/languages:7 +msgid "Belarusian" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 -msgid "@2->" -msgstr "" +#: ../lib/languages:8 +#, fuzzy +msgid "Basque" +msgstr "blauw" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 -msgid "#&B" -msgstr "" +#: ../lib/languages:9 +#, fuzzy +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugees" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 -msgid "Regular Expression|#R" -msgstr "" +#: ../lib/languages:10 +msgid "Breton" +msgstr "Bretons" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 +#: ../lib/languages:11 #, fuzzy -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S" +msgid "British" +msgstr "Iers" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 -msgid "Previous|#P" +#: ../lib/languages:12 +msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 +#: ../lib/languages:13 #, fuzzy -msgid "Next|#N" -msgstr "Naam|#N" +msgid "Canadian" +msgstr "Catalaans" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -#, fuzzy -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Floatflt|#f" +#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26 +msgid "French" +msgstr "Frans" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 -#, fuzzy -msgid "Upper case|#U" -msgstr "u Gebruik Include|#" +#: ../lib/languages:15 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalaans" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 -#, fuzzy -msgid "Optional text" -msgstr "Opties" +#: ../lib/languages:16 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisch" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#, fuzzy -msgid "Before:|#B" -msgstr "w Onder:|#w" +#: ../lib/languages:17 +msgid "Czech" +msgstr "Tsjechisch" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 -#, fuzzy -msgid "After:|#e" -msgstr "Links:|#e" +#: ../lib/languages:18 +msgid "Danish" +msgstr "Deens" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 -#, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" +#: ../lib/languages:19 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlands" -#. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 -#, fuzzy -msgid "Add the selected entry to the current citation reference." -msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" +#: ../lib/languages:20 src/language.C:41 +msgid "English" +msgstr "Engels" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190 -msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." -msgstr "" +#: ../lib/languages:21 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 -msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." -msgstr "" +#: ../lib/languages:23 +msgid "Estonian" +msgstr "Ests" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 -msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." -msgstr "" +#: ../lib/languages:24 +msgid "Finnish" +msgstr "Fins" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 -msgid "" -"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " -"right browser window." -msgstr "" +#: ../lib/languages:27 +msgid "Galician" +msgstr "Galicisch" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 -msgid "" -"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " -"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " -"left browser window." -msgstr "" +#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31 +msgid "German" +msgstr "Duits" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 -msgid "Information about the selected entry" -msgstr "" +#: ../lib/languages:33 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreeuws" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 -msgid "" -"Here you may select how the citation label should look inside the text " -"(Natbib)." -msgstr "" +#: ../lib/languages:35 +msgid "Irish" +msgstr "Iers" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 -msgid "" -"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " -"three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." -msgstr "" +#: ../lib/languages:36 +msgid "Italian" +msgstr "Italiaans" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 -msgid "" -"Activate if you want to print the first character of the author name as " -"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " -"sentences (Natbib)." +#: ../lib/languages:37 +msgid "Kazakh" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 -msgid "" -"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +#: ../lib/languages:38 +msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 -msgid "" -"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +#: ../lib/languages:40 +msgid "Magyar" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 -msgid "Search your database (all fields will be searched)." -msgstr "" +#: ../lib/languages:41 +msgid "Norsk" +msgstr "Noors" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 -msgid "" -"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" -"\", but not \"BibTeX\"." -msgstr "" +#: ../lib/languages:42 +msgid "Polish" +msgstr "Pools" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 -msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." -msgstr "" +#: ../lib/languages:43 +#, fuzzy +msgid "Portugese" +msgstr "Portugees" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" +#: ../lib/languages:44 +msgid "Romanian" +msgstr "Roemeens" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 -#, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Papierformaat ingesteld" +#: ../lib/languages:45 +msgid "Russian" +msgstr "Russisch" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "" +#: ../lib/languages:46 +msgid "Scottish" +msgstr "Schots" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 +#: ../lib/languages:47 #, fuzzy -msgid "Paper size" -msgstr "Papier:|#P" +msgid "Serbian" +msgstr "ert" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 +#: ../lib/languages:48 #, fuzzy -msgid "Paper size:|#P" -msgstr "Papier:|#P" +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Kroatisch" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 -msgid "Width:|#W" -msgstr "w Breedte:|#W" +#: ../lib/languages:49 +msgid "Spanish" +msgstr "Spaans" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Height:|#H" -msgstr "h Hoogte:|#H" +#: ../lib/languages:50 +msgid "Slovak" +msgstr "Slowaaks" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -#, fuzzy -msgid "Portrait|#r" -msgstr "o Portret|#o" +#: ../lib/languages:51 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovenisch" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Landschap|#L" +#: ../lib/languages:52 +msgid "Swedish" +msgstr "Zweeds" + +#: ../lib/languages:53 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:54 +msgid "Turkish" +msgstr "Turks" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 +# ?? +#: ../lib/languages:55 #, fuzzy -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Eigen papiergrootte" +msgid "Ukrainian" +msgstr "r Schaal aanpassen|#r" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +#: ../lib/languages:56 +msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Top:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "b Onderkant:|#B" +#: ../lib/languages:58 +msgid "Welsh" +msgstr "Welsh" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 +#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:684 #, fuzzy -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Invoegen" +msgid "File|F" +msgstr "File|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 +#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:685 #, fuzzy -msgid "Outer:|#u" -msgstr "t Andere...|#T" +msgid "Edit|E" +msgstr "Wijzigen" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 +#: ../lib/ui/default.ui:9 #, fuzzy -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "i Paginakoppen:|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "d Paginakopwit:|#d" +msgid "Insert|I" +msgstr "Invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "f Voetnootwit:|#F" +#: ../lib/ui/default.ui:10 +#, fuzzy +msgid "Layout|L" +msgstr "l Opmaak" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 +#: ../lib/ui/default.ui:11 #, fuzzy -msgid "Page cols" -msgstr "Pagina's:" +msgid "View|V" +msgstr "Bekijken DVI" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "f Lettertype:|#F" +#: ../lib/ui/default.ui:12 +#, fuzzy +msgid "Navigate|N" +msgstr "Negatief|#N" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "o Lettergrootte:|#O" +#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:687 +#, fuzzy +msgid "Documents|D" +msgstr "Documenten" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:274 +#: ../lib/ui/default.ui:14 #, fuzzy -msgid "Class:|#l" -msgstr "c Doc. klasse:|#C" +msgid "Help|H" +msgstr "Help" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:282 +#: ../lib/ui/default.ui:22 #, fuzzy -msgid "Page style:|#P" -msgstr "p Paginastijl:|#P" +msgid "New|N" +msgstr "andere" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:290 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Regelafstand|#g" +#: ../lib/ui/default.ui:23 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nieuw document van sjabloon" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:298 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Extra opties:|#X" +#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:657 +#, fuzzy +msgid "Open...|O" +msgstr "o Andere...|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Default alinea-afst.:|#u" +#: ../lib/ui/default.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Close|C" +msgstr "Sluiten" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:317 -msgid "One|#n" -msgstr "Een|#n" +#: ../lib/ui/default.ui:27 +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "s Opslaan" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 -msgid "Two|#T" -msgstr "Twee|#T" +#: ../lib/ui/default.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Save As...|A" +msgstr "a Opslaan als" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:336 -msgid "One|#e" -msgstr "Een|#e" +#: ../lib/ui/default.ui:29 +#, fuzzy +msgid "Revert|R" +msgstr "Registreren" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:344 -msgid "Two|#w" -msgstr "Twee|#w" +#: ../lib/ui/default.ui:30 +#, fuzzy +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versieboekhouding%t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:355 -msgid "Indent|#I" -msgstr "i Inspringen|#I" +#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:658 +#, fuzzy +msgid "Import|I" +msgstr "Importeren%m" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:363 -msgid "Skip|#K" -msgstr "k Vertikale afst.|#K" +#: ../lib/ui/default.ui:33 +#, fuzzy +msgid "Export|E" +msgstr "Exporteren naar" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 +#: ../lib/ui/default.ui:34 #, fuzzy -msgid "Quote Style " -msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld" +msgid "Print...|P" +msgstr "Printer|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:404 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "d Codering:|#D" +#: ../lib/ui/default.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax no.:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Type:|#t" +#: ../lib/ui/default.ui:37 +#, fuzzy +msgid "Exit|x" +msgstr "Afsluiten" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -msgid "Single|#S" -msgstr "s Enkel|#S" +#: ../lib/ui/default.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Register...|R" +msgstr "Registreren" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:429 -msgid "Double|#D" -msgstr "Dubbel|#D" +#: ../lib/ui/default.ui:44 +#, fuzzy +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "i Veranderingen inboeken" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:439 +#: ../lib/ui/default.ui:45 #, fuzzy -msgid "Language:|#L" -msgstr "Taal:" +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "o Uitboeken voor wijzigen" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:470 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "l Placering zwevers:|#L" +#: ../lib/ui/default.ui:46 +#, fuzzy +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "l Vorige versie terughalen" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 -msgid "Section number depth" -msgstr "Nummeringsdiepte Sekties." +#: ../lib/ui/default.ui:47 +#, fuzzy +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Laatste inboeking annuleren" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:480 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Nummeringsdiepte inhoudsopg." +#: ../lib/ui/default.ui:48 +#, fuzzy +msgid "Show History|H" +msgstr "Geschiedenis tonen" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:485 +#: ../lib/ui/default.ui:57 #, fuzzy -msgid "PS Driver|#S" -msgstr "s PS-driver:|#s" +msgid "Custom...|C" +msgstr "Eigen papiergrootte" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:493 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "m Gebr. AMS Math|#m" +#: ../lib/ui/default.ui:65 +#, fuzzy +msgid "Undo|U" +msgstr "Ongedaan maken" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:501 +#: ../lib/ui/default.ui:66 #, fuzzy -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "u Gebruik Include|#" +msgid "Redo|d" +msgstr "Alsnog uitvoeren" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:509 +#: ../lib/ui/default.ui:68 #, fuzzy -msgid "Citation style|#i" -msgstr "Aanhaling" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:552 -msgid "Size|#z" -msgstr "Grootte|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:561 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "Cut|C" +msgstr "Knippen" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:570 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" +#: ../lib/ui/default.ui:69 +#, fuzzy +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopiëren" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:580 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" +# invoegen? +#: ../lib/ui/default.ui:70 +#, fuzzy +msgid "Paste|a" +msgstr "Plakken" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:589 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" +#: ../lib/ui/default.ui:71 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:598 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" +# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. +#: ../lib/ui/default.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Zoeken en vervangen" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standaard|#S" +#: ../lib/ui/default.ui:74 +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabelformaat" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:624 -msgid "Maths|#M" +#: ../lib/ui/default.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Math|M" msgstr "Wisk.|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:634 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:644 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:654 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:664 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:110 +#: ../lib/ui/default.ui:78 #, fuzzy -msgid "" -" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " -"| B4 | B5 " -msgstr "" -" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | " +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Spellingscontrole" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:113 +#: ../lib/ui/default.ui:79 #, fuzzy -msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " -msgstr "" -" Geen | A4 smalle marges (alleen portret) | A4 zeer smalle marges (alleen " -"portret) | A4 zeer brede marges (alleen portret) " +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Tabelformaat" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:201 +#: ../lib/ui/default.ui:80 #, fuzzy -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:209 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Klein | Middel | Groot | Gegeven lengte " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:268 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:292 -msgid " Author-year | Numerical " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot " -"| GROOT | enorm | Enorm" +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Controleren TeX" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:338 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Wilt U huidige instellingen opslaan" +#: ../lib/ui/default.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Zwever gesloten" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 +#: ../lib/ui/default.ui:84 #, fuzzy -msgid "for the document layout as default?" -msgstr "opmaakblad document ingesteld" +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 +#: ../lib/ui/default.ui:85 #, fuzzy -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document" +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Herconfigureren" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1302 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 +#: ../lib/ui/default.ui:89 #, fuzzy -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)" +msgid "as Lines|L" +msgstr "Regels" -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 +#: ../lib/ui/default.ui:90 #, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "s Opslaan" +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "Inspringende alinea|#I" -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 +#: ../lib/ui/default.ui:94 #, fuzzy -msgid "Open|#O" -msgstr "o Andere...|#O" +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Meerkolom|#M" -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 +#: ../lib/ui/default.ui:96 #, fuzzy -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Opdracht:|#C" +msgid "Line Top|T" +msgstr "t Lijn boven" -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 +#: ../lib/ui/default.ui:97 #, fuzzy -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Figuur invoegen" +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "b Lijn onder" -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#: ../lib/ui/default.ui:98 #, fuzzy -msgid "ERT Options" -msgstr "Opties" +msgid "Line Left|L" +msgstr "Links|#L" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 +#: ../lib/ui/default.ui:99 #, fuzzy -msgid "Template|#t" -msgstr "Sjablonen" +msgid "Line Right|R" +msgstr "Rechts|#R" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 -msgid "File|#F" -msgstr "File|#F" +#: ../lib/ui/default.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Align Left|e" +msgstr "e Links uitlijnen" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 +#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183 #, fuzzy -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Printer|#P" +msgid "Align Center|C" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 +#: ../lib/ui/default.ui:103 #, fuzzy -msgid "Edit file|#E" -msgstr "EPS-bestand|#E" +msgid "Align Right|i" +msgstr "i Rechts uitlijnen" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:74 -msgid "View result|#V" +#: ../lib/ui/default.ui:105 +msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 +#: ../lib/ui/default.ui:106 #, fuzzy -msgid "Update result|#U" -msgstr "u Bijwerken|#U" +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "Centreren" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:102 +#: ../lib/ui/default.ui:107 #, fuzzy -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Annuleren|^[" +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "b Lijn onder" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30 +#: ../lib/ui/default.ui:109 #, fuzzy -msgid "Edit external file" -msgstr "Index lijst invoegen" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "d Map:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Patroon:|#P:" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "f Bestandsnaam:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "r Herlezen|#R#r" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "h Thuismap|#H#h" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 -msgid "User1|#1" -msgstr "Gebruiker1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 -msgid "User2|#2" -msgstr "Gebruiker2|#2" - -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Waarschuwing! Kon map niet openen." +msgid "Add Row|A" +msgstr "p Rij toevoegen|#p" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 +#: ../lib/ui/default.ui:110 #, fuzzy -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "g % van blz.|#g" +msgid "Delete Row|w" +msgstr "w Rij verwijderen|#w" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 +#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142 #, fuzzy -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "onderkant" +msgid "Copy Row" +msgstr "Kopiëren" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 +#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143 #, fuzzy -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Pagina's:" +msgid "Swap Rows" +msgstr "Rijen" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -msgid "Here, if possible|#i" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "a Kolom toevoegen|#A" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -msgid "Here, definitely|#H" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:115 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|D" +msgstr "o Kolom verwijderen|#O" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 +#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147 #, fuzzy -msgid "Float Options" -msgstr "Opties" +msgid "Copy Column" +msgstr "a Kolom toevoegen|#A" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 -msgid "Forked child processes|#F" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "Kolommen" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 -msgid "Kill processes|#K" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Onderlijning aan/uit" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 -msgid "All ->" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:130 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Onderlijning aan/uit" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 -msgid "@->" +#: ../lib/ui/default.ui:132 +msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 -msgid "Child processes" +#: ../lib/ui/default.ui:134 +msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 -msgid "All currently running child processes forked by LyX." +#: ../lib/ui/default.ui:136 +msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 -msgid "A list of all child processes to kill." -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:138 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 -msgid "Add all processes to the list of processes to kill." -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:140 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "p Rij toevoegen|#p" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 -msgid "" -"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "w Rij verwijderen|#w" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 -msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:145 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "a Kolom toevoegen|#A" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 -msgid "Ok" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:146 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "o Kolom verwijderen|#O" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 +#: ../lib/ui/default.ui:152 #, fuzzy -msgid "Subfigure|#S" -msgstr "q Subfiguur|#q" +msgid "Default|t" +msgstr "Standaard" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 +#: ../lib/ui/default.ui:153 #, fuzzy -msgid "Title|#T" -msgstr "f Bestand" +msgid "Display|D" +msgstr "[niet getoond]" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 +#: ../lib/ui/default.ui:154 #, fuzzy -msgid "Angle|#A" -msgstr "l Hoek:|#L" +msgid "Inline|I" +msgstr "Invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 -msgid "deg" +#: ../lib/ui/default.ui:158 +msgid "Octave" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 -msgid "Origin|#O" +#: ../lib/ui/default.ui:159 +msgid "Maxima" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 +#: ../lib/ui/default.ui:160 #, fuzzy -msgid "Draft mode|#D" -msgstr "Wiskundemodus" +msgid "Mathematica" +msgstr "Matrix" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 -#, fuzzy -msgid "Rotate|#R" -msgstr "Roteren 90°" +#: ../lib/ui/default.ui:162 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 -msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" +#: ../lib/ui/default.ui:163 +msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 -msgid "Output size" +#: ../lib/ui/default.ui:164 +msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 -msgid "Original size|#O" +#: ../lib/ui/default.ui:165 +msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 +#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234 #, fuzzy -msgid "Scale|#S" -msgstr "Speciaal:|#S" +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Figuur invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 +#: ../lib/ui/default.ui:170 #, fuzzy -msgid "Custom|#C" -msgstr "Eigen papiergrootte" +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "f Venster tonen|#F" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 +#: ../lib/ui/default.ui:171 #, fuzzy -msgid "Value|#V" -msgstr "blauw" +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Alineaomgeving ingesteld" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 +#: ../lib/ui/default.ui:172 #, fuzzy -msgid "Width|#W" -msgstr "w Breedte:|#W" +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 +#: ../lib/ui/default.ui:173 #, fuzzy -msgid "Height|#H" -msgstr "h Hoogte:|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 -msgid "keep Aspect ratio|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 -msgid "Get LyX size|#L" -msgstr "" +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 -msgid "Corner coordinates (X, Y)" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|f" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 -msgid ", " -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 -msgid "Top right ( |#T" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:178 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 -msgid " )" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:182 +#, fuzzy +msgid "Align Left|L" +msgstr "e Links uitlijnen" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 +#: ../lib/ui/default.ui:184 #, fuzzy -msgid "Bottom left ( |#B" -msgstr "b Onder|#B" +msgid "Align Right|R" +msgstr "i Rechts uitlijnen" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 -msgid "Units|#U" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 -msgid "Get values from file|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 -msgid "Additional LaTeX options|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 +#: ../lib/ui/default.ui:186 #, fuzzy -msgid "Screen size" -msgstr "Schermopties" +msgid "V.Align Top|T" +msgstr "t Lijn boven" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 +#: ../lib/ui/default.ui:187 #, fuzzy -msgid "Screen display" -msgstr "[niet getoond]" +msgid "V.Align Center|e" +msgstr "Centreren" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 +#: ../lib/ui/default.ui:188 #, fuzzy -msgid "Custom|#u" -msgstr "Eigen papiergrootte" +msgid "V.Align Bottom|B" +msgstr "b Lijn onder" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 +#: ../lib/ui/default.ui:194 #, fuzzy -msgid "Default|#f" -msgstr "t Standaard|#t" +msgid "Math|h" +msgstr "Wisk.|#M" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 +#: ../lib/ui/default.ui:196 #, fuzzy -msgid "Monochrome|#M" -msgstr "s Toon in zwartwit|#s" +msgid "Special Character|S" +msgstr "speciaal teken" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 +#: ../lib/ui/default.ui:197 #, fuzzy -msgid "Grayscale|#G" -msgstr "i Toon in grijstinten|#i" +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "g Naar verwijzing|#G" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 +#: ../lib/ui/default.ui:198 #, fuzzy -msgid "Color|#C" -msgstr "c Kleur:|#C" +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Kruisverwijzing invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:513 +#: ../lib/ui/default.ui:199 #, fuzzy -msgid "Don't display|#D" -msgstr "[niet getoond]" +msgid "Label...|L" +msgstr "l Label:|#l" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 +#: ../lib/ui/default.ui:200 #, fuzzy -msgid "Get LaTeX size|#L" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "Footnote|F" +msgstr "voetnoot" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:190 +#: ../lib/ui/default.ui:201 #, fuzzy -msgid "LyX View" -msgstr "Bekijken DVI" +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Kanttekening invoegen" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:191 +#: ../lib/ui/default.ui:202 #, fuzzy -msgid "LaTeX Size" -msgstr "TeX-modus" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192 -msgid "Bounding Box" -msgstr "" +msgid "Short Title" +msgstr "f Bestand" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:193 +#: ../lib/ui/default.ui:203 #, fuzzy -msgid "Extras" -msgstr "x Extra|#X" +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Inspringen" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:548 -msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:204 +#, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "URL..." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:549 -msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "andere" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:695 -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 -msgid "Invalid Length!" +#: ../lib/ui/default.ui:206 +msgid "Lists & TOC|O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "d Niet zetten|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 -msgid "Load|#L" -msgstr "l Openen|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 -msgid "File name:|#F" -msgstr "f Bestandsnaam:|#F" +#: ../lib/ui/default.ui:208 +#, fuzzy +msgid "TeX|T" +msgstr "LaTeX|#t" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "s Zichtbare spatie|#s" +#: ../lib/ui/default.ui:209 +#, fuzzy +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipagina|#m" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Letterlijk|#V" +#: ../lib/ui/default.ui:210 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Plaatjes" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:83 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Gebruik input|#I" +#: ../lib/ui/default.ui:211 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabelformaat" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 -msgid "Use include|#U" -msgstr "u Gebruik Include|#" +#: ../lib/ui/default.ui:212 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "drijvende delen" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#: ../lib/ui/default.ui:214 #, fuzzy -msgid "Include file" +msgid "Include File...|d" msgstr "Include" -#: src/frontends/xforms/form_index.C:29 +#: ../lib/ui/default.ui:215 #, fuzzy -msgid "Keyword|#K" -msgstr "k Sleutel:|#K" +msgid "Insert File|e" +msgstr "Figuur invoegen" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX-Log" +#: ../lib/ui/default.ui:216 +msgid "External Material...|x" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 +#: ../lib/ui/default.ui:220 #, fuzzy -msgid "Maths Decorations & Accents" -msgstr "Dekoratie" +msgid "Superscript|S" +msgstr "Postscript|#P" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 +#: ../lib/ui/default.ui:221 #, fuzzy -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "b Onder|#B" +msgid "Subscript|u" +msgstr "Postscript|#P" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 -#, fuzzy -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "Rechts|#R" +#: ../lib/ui/default.ui:222 +msgid "HFill|H" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 +# (woord)afbreekpunt +#: ../lib/ui/default.ui:223 #, fuzzy -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "Links|#L" +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Afbreekpunt invoegen" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: ../lib/ui/default.ui:224 #, fuzzy -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Begrenzing" +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Nieuwe regels|#N" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Rijen" +#: ../lib/ui/default.ui:225 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 -msgid "Columns " -msgstr "Kolommen " +#: ../lib/ui/default.ui:226 +#, fuzzy +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Nieuwe regels|#N" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Vert. uitlijnen|#V" +#: ../lib/ui/default.ui:227 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Hor. uitlijnen|#H" +#: ../lib/ui/default.ui:228 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Zinseinde-punt invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 -msgid "OK " -msgstr "OK " +#: ../lib/ui/default.ui:229 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +#: ../lib/ui/default.ui:230 #, fuzzy -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Matrix" +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Scheiding" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr " Boven | Midden | Onder" +#: ../lib/ui/default.ui:235 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "f Venster tonen|#F" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 -msgid "Close " -msgstr "Sluiten " +#: ../lib/ui/default.ui:236 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Alineaomgeving ingesteld" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 -msgid "Functions" -msgstr "Functies" +#: ../lib/ui/default.ui:237 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|A" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 -msgid "­ Û" -msgstr "­ Û" +#: ../lib/ui/default.ui:238 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 -msgid "± ´" -msgstr "± ´" +#: ../lib/ui/default.ui:239 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 -msgid "£ @" -msgstr "£ @" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 -msgid "Misc" -msgstr "Div." +#: ../lib/ui/default.ui:242 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 +#: ../lib/ui/default.ui:243 #, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Documenten" +msgid "AMS multline Environment" +msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 -msgid "S ò" -msgstr "S ò" +#: ../lib/ui/default.ui:245 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Alineaomgeving ingesteld" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 +#: ../lib/ui/default.ui:246 #, fuzzy -msgid "!(£ @)" -msgstr "£ @" +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 +#: ../lib/ui/default.ui:248 #, fuzzy -msgid "Maths Panel" -msgstr "Wiskundepaneel" +msgid "Font Change|f" +msgstr "o Lettergrootte:|#O" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#: ../lib/ui/default.ui:249 #, fuzzy -msgid "Arrows" -msgstr "Bladeren|#B" +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Wiskundepaneel" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 -msgid "Binary Ops" +#: ../lib/ui/default.ui:253 +msgid "Math normal font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 -msgid "Bin Relations" +#: ../lib/ui/default.ui:255 +msgid "Math calligraphic family" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 -msgid "Big Operators" +#: ../lib/ui/default.ui:256 +msgid "Math fraktur family" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#: ../lib/ui/default.ui:257 #, fuzzy -msgid "AMS Misc" -msgstr "Div." +msgid "Math roman family" +msgstr "Familie:|F" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 -msgid "AMS Arrows" +#: ../lib/ui/default.ui:258 +msgid "Math sans serif family" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#: ../lib/ui/default.ui:260 #, fuzzy -msgid "AMS Relations" -msgstr "Scheiding" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 -msgid "AMS Negated Rel" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 -msgid "AMS Operators" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 -msgid "Thin|#T" -msgstr "t Dun|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Middel|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 -msgid "Thick|#H" -msgstr "h Dik|#H" +msgid "Math bold series" +msgstr "Wiskundemodus" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negatief|#N" +#: ../lib/ui/default.ui:262 +#, fuzzy +msgid "Text normal font" +msgstr "' na " -# hm. -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Quadratin|#q" +#: ../lib/ui/default.ui:264 +#, fuzzy +msgid "Text roman family" +msgstr "Familie:|F" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2Quadratin|#2" +#: ../lib/ui/default.ui:265 +msgid "Text sans serif family" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: ../lib/ui/default.ui:266 #, fuzzy -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Wit" +msgid "Text typewriter family" +msgstr "Schrijfmachine" -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 +#: ../lib/ui/default.ui:268 #, fuzzy -msgid "textrm" -msgstr "latex" +msgid "Text bold series" +msgstr "Tekst mode" -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 -msgid "Maths Styles & Fonts" +#: ../lib/ui/default.ui:269 +msgid "Text medium series" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 -msgid "Alignment" -msgstr "Uitlijning" +#: ../lib/ui/default.ui:271 +msgid "Text italic shape" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -msgid "Top|#T" -msgstr "t Boven|#T" +#: ../lib/ui/default.ui:272 +msgid "Text small caps shape" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 -msgid "Middle|#d" -msgstr "d Midden|#d" +#: ../lib/ui/default.ui:273 +msgid "Text slanted shape" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "b Onder|#B" +#: ../lib/ui/default.ui:274 +msgid "Text upright shape" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 +#: ../lib/ui/default.ui:279 #, fuzzy -msgid "Minipage Options" -msgstr "streep minipagina" +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Figuur" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 -msgid "Right|#R" -msgstr "Rechts|#R" +#: ../lib/ui/default.ui:283 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 -msgid "Left|#f" -msgstr "Links|#f" +#: ../lib/ui/default.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "i Inspringen|#I" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -msgid "Block|#c" -msgstr "c Blok|#c" +#: ../lib/ui/default.ui:286 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 -msgid "Center|#n" -msgstr "n Centreren|#n" +#: ../lib/ui/default.ui:290 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Document" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 -msgid "Lines" +#: ../lib/ui/default.ui:291 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Lines...|L" msgstr "Regels" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 -msgid "Above|#b" -msgstr "Boven|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 -msgid "Below|#E" -msgstr "e Onder|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 +#: ../lib/ui/default.ui:292 #, fuzzy -msgid "Page breaks" -msgstr "Paginascheidingen" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 -msgid "Above|#o" -msgstr "o Boven|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 -msgid "Below|#l" -msgstr "l Onder|#l" +msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 +#: ../lib/ui/default.ui:299 #, fuzzy -msgid "Vertical spaces" -msgstr "Verticale afstanden" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 -msgid "Above:|#v" -msgstr "v Boven:|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 -msgid "Keep|#K" -msgstr "k Houd|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 -msgid "Below:|#w" -msgstr "w Onder:|#w" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 -msgid "Keep|#p" -msgstr "p Houd|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 -#, fuzzy -msgid "Line spacing" -msgstr "Wit" +msgid "Character...|C" +msgstr "h Tekencodering:|#H" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 +#: ../lib/ui/default.ui:300 #, fuzzy -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "Regelafstand|#g" +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 +#: ../lib/ui/default.ui:301 #, fuzzy -msgid "Label Width" -msgstr "d Labelbreedte:|#d" +msgid "Document...|D" +msgstr "Documenten" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 +#: ../lib/ui/default.ui:302 #, fuzzy -msgid "Longest Label:|#g" -msgstr "Lange tabel" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 -msgid "Indent" -msgstr "Inspringen" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Niet Inspringen|#I" +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabelformaat" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 +#: ../lib/ui/default.ui:304 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Extra alinea opmaak" +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Nadruk " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 -msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +#: ../lib/ui/default.ui:305 +msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: ../lib/ui/default.ui:306 +msgid "Bold Style|B" msgstr "" -" Geen | Standaard | Klein | Middel | Groot | Vertikale vulling | Lengte " - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129 -#, fuzzy -msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander " -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#: ../lib/ui/default.ui:309 #, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "LaTeX preamble" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154 -msgid "Save" -msgstr "s Opslaan" +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 +#: ../lib/ui/default.ui:310 #, fuzzy -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Roteren" +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Vergroten omgevingsdiepte" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: ../lib/ui/default.ui:311 #, fuzzy -msgid "Fonts used" -msgstr "o Lettergrootte:|#O" +msgid "Preamble...|r" +msgstr "LaTeX preamble" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 -#, fuzzy -msgid "Roman|#R" -msgstr "Romeins" +#: ../lib/ui/default.ui:312 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117 +#: ../lib/ui/default.ui:321 #, fuzzy -msgid "Sans Serif|#S" -msgstr "Zonder schreef" +msgid "Build Program|B" +msgstr "Aanmaken programma" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 +#: ../lib/ui/default.ui:322 #, fuzzy -msgid "Typewriter|#T" -msgstr "Schrijfmachine" +msgid "Update|U" +msgstr "u Bijwerken|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 +#: ../lib/ui/default.ui:324 #, fuzzy -msgid "Encoding|#E" -msgstr "d Codering:|#D" +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "LaTeX-Log" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 +#: ../lib/ui/default.ui:325 #, fuzzy -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "Inhoudsopgave invoegen" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "of %|#o" +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:160 -msgid "Screen DPI|#D" +#: ../lib/ui/default.ui:326 +msgid "Child Processes|C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#, fuzzy -msgid "smallest" -msgstr "Kleinst" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177 -#, fuzzy -msgid "smaller" -msgstr "Kleiner" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189 -#, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "Groter" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192 -#, fuzzy -msgid "largest" -msgstr "Grootst" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 +#: ../lib/ui/default.ui:327 #, fuzzy -msgid "huger" -msgstr "Enormer" +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Niets meer ongedaan te maken" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225 +#: ../lib/ui/default.ui:340 #, fuzzy -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "d Codering:|#D" +msgid "Error|E" +msgstr "Fout" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:227 +#: ../lib/ui/default.ui:342 #, fuzzy -msgid "Normal Font|#N" -msgstr "Normaal" +msgid "Refs|R" +msgstr "Ref: " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 +#: ../lib/ui/default.ui:343 #, fuzzy -msgid "Bold Font|#B" -msgstr "Vet" +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "b Onder|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding|#P" -msgstr "d Codering:|#D" +#: ../lib/ui/default.ui:347 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:247 -msgid "Layout & Bindings" +#: ../lib/ui/default.ui:348 +msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" +#: ../lib/ui/default.ui:349 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#f" -msgstr "EPS-bestand|#E" +#: ../lib/ui/default.ui:351 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Bladeren...|#B" +#: ../lib/ui/default.ui:352 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276 -msgid "Dead Keys" +#: ../lib/ui/default.ui:353 +msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -msgid "Override X Window dead-keys|#O" +#: ../lib/ui/default.ui:368 +msgid "Tooltips|o" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:309 -#, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" +#: ../lib/ui/default.ui:370 +msgid "Introduction|I" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 -#, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "Koptekst" +#: ../lib/ui/default.ui:371 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:324 +#: ../lib/ui/default.ui:372 #, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "Helaas." +msgid "User's Guide|U" +msgstr "u Gebruik Include|#" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333 -#, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "Bekijken DVI" +#: ../lib/ui/default.ui:373 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 +#: ../lib/ui/default.ui:374 #, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Rechts|#R" +msgid "Customization|C" +msgstr "Aanhaling" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -msgid "G|#G" +#: ../lib/ui/default.ui:376 +msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 +#: ../lib/ui/default.ui:377 #, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "Bladeren|#B" +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 -msgid "HSV" +#: ../lib/ui/default.ui:378 +msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 -msgid "RGB" +#: ../lib/ui/default.ui:380 +msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/BufferView.C:293 src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 +#: src/lyx_cb.C:215 +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#: src/BufferView.C:294 +msgid "Specified file is unreadable: " +msgstr "Opgegeven bestand is onleesbaar: " + +#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:447 #, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Middel|#m" +msgid "Error! Cannot open specified file:" +msgstr "Fout! Kan dat bestand niet openen: " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" +#: src/BufferView.C:563 src/LyXAction.C:377 +msgid "Undo" +msgstr "Ongedaan maken" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" +#: src/BufferView.C:568 +#, fuzzy +msgid "No further undo information" +msgstr "Niets meer ongedaan te maken" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:434 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" +#: src/BufferView.C:580 src/LyXAction.C:334 +msgid "Redo" +msgstr "Alsnog uitvoeren" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442 -msgid "Display keyboard shortcuts|#k" -msgstr "" +#: src/BufferView.C:585 +msgid "No further redo information" +msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:450 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" +#: src/BufferView.C:596 +msgid "Paragraph environment type copied" +msgstr "Alineaomgeving gekopieerd" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:458 -msgid "Cursor follows scrollbar|#f" -msgstr "" +#: src/BufferView.C:605 +msgid "Paragraph environment type set" +msgstr "Alineaomgeving ingesteld" + +#: src/BufferView_pimpl.C:270 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Bezig met opmaken document..." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:466 -msgid "Dialogs iconify with main window|#i" +#: src/BufferView_pimpl.C:644 +#, c-format +msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:473 -msgid "Wheel mouse jump" +#: src/BufferView_pimpl.C:646 +msgid "Saved bookmark " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:481 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Auto-opslaan mislukte!" +#: src/BufferView_pimpl.C:680 +#, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -#, fuzzy -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "s Toon in zwartwit|#s" +#: src/BufferView_pimpl.C:682 +msgid "Moved to bookmark " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:499 +#: src/BufferView_pimpl.C:861 #, fuzzy -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "i Toon in grijstinten|#i" +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506 +#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110 +#: src/lyxfunc.C:1643 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1787 #, fuzzy -msgid "in Color|#C" -msgstr "c Kleur:|#C" +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Documenten" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:521 +#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1789 #, fuzzy -msgid "Display Graphics" -msgstr "Plaatjes" +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Voorbeelden" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#, fuzzy -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Opdracht beschrijven" +#: src/BufferView_pimpl.C:870 src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650 +#: src/lyxfunc.C:1689 +msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:555 -#, fuzzy -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" +#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:1718 +#: src/lyxfunc.C:1806 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1843 +msgid "Canceled." +msgstr "Afgebroken." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565 -#, fuzzy -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "speciaal teken" +#: src/BufferView_pimpl.C:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Document invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:575 +#: src/BufferView_pimpl.C:894 #, fuzzy -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" +msgid "Inserting document " +msgstr "Document invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -msgid "Accept compound words|#w" +#: src/BufferView_pimpl.C:894 src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987 +#: src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731 +msgid "..." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Gebruik input|#I" +#: src/BufferView_pimpl.C:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 +#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743 #, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Tekenstijl" +msgid "Document " +msgstr "Document" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:608 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/BufferView_pimpl.C:903 #, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "rand opmerking" +msgid " inserted." +msgstr "ingevoerd." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:609 -#, fuzzy -msgid "Language Options" -msgstr "streep minipagina" +#: src/BufferView_pimpl.C:909 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Kon document niet invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 +#: src/BufferView_pimpl.C:911 #, fuzzy -msgid "Package|#P" -msgstr "p % van blz.|#P" +msgid "Could not insert document " +msgstr "Kon document niet invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:642 -#, fuzzy -msgid "Default language|#l" -msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" +#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 +msgid "Error" +msgstr "Fout" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -#, fuzzy -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "k Sleutel:|#K" +#: src/BufferView_pimpl.C:1087 +msgid "Couldn't find this label" +msgstr "Kon dit label niet vinden" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:657 -#, fuzzy -msgid "1st|#1" -msgstr "1|#1" +#: src/BufferView_pimpl.C:1088 +msgid "in current document." +msgstr "in huidig document." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:664 +#: src/BufferView_pimpl.C:1253 #, fuzzy -msgid "2nd|#2" -msgstr "2|#2" +msgid "Unknown function!" +msgstr "Onbekende handeling" + +#: src/Chktex.C:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX waarschuwing #" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:671 +#: src/Chktex.C:75 #, fuzzy -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Bladeren...|#B" +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX waarschuwing #" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 -msgid "RtL support|#R" +#: src/CutAndPaste.C:435 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 -msgid "Auto begin|#b" +#: src/CutAndPaste.C:446 +msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:699 +#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450 #, fuzzy -msgid "Use babel|#U" -msgstr "u Gebruik Include|#" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:707 -#, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Merkteken ingechakeld" +msgid " to " +msgstr " van " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -msgid "Auto finish|#f" +#: src/CutAndPaste.C:449 +msgid "" +"\n" +"because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723 -#, fuzzy -msgid "Global|#G" -msgstr "Floatflt|#f" +#: src/LColor.C:49 +msgid "none" +msgstr "geen" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:731 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Opdracht:|#C" +#: src/LColor.C:50 +msgid "black" +msgstr "zwart" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Opdracht:|#C" +#: src/LColor.C:51 +msgid "white" +msgstr "wit" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -#, fuzzy -msgid "All formats|#l" -msgstr "g Alle blz.|#G" +#: src/LColor.C:52 +msgid "red" +msgstr "rood" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -#, fuzzy -msgid "Format|#F" -msgstr "f Lettertype:|#F" +#: src/LColor.C:53 +msgid "green" +msgstr "groen" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "" +#: src/LColor.C:54 +msgid "blue" +msgstr "blauw" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -#, fuzzy -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Helaas." +#: src/LColor.C:55 +msgid "cyan" +msgstr "cyaan" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Extension|#E" -msgstr "" +#: src/LColor.C:56 +msgid "magenta" +msgstr "magenta" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -#, fuzzy -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Bekijken DVI" +#: src/LColor.C:57 +msgid "yellow" +msgstr "geel" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 +#: src/LColor.C:58 #, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Toevoegen|#t" +msgid "cursor" +msgstr "wiskunde cursor" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:821 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 -#, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "d Verwijderen van|#D" +#: src/LColor.C:59 +msgid "background" +msgstr "achtergrond" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 +#: src/LColor.C:60 #, fuzzy -msgid "All converters|#l" -msgstr "n Centreren|#n" +msgid "text" +msgstr "latex" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:859 -#, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "f Lettertype:|#F" +#: src/LColor.C:61 +msgid "selection" +msgstr "selectie" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:866 +#: src/LColor.C:62 #, fuzzy -msgid "To|#T" -msgstr "Twee|#T" +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX|#t" + +#: src/LColor.C:63 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40 +msgid "note" +msgstr "opmerking" + +#: src/LColor.C:65 +msgid "note background" +msgstr "achtergrond opmerking" + +#: src/LColor.C:66 +msgid "depth bar" +msgstr "dieptestreep" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:873 +#: src/LColor.C:67 #, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "n Centreren|#n" +msgid "language" +msgstr "Taal" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:880 +#: src/LColor.C:68 #, fuzzy -msgid "Extra flags|#E" -msgstr "EPS-bestand|#E" +msgid "command inset" +msgstr "commando-inzet" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:924 +#: src/LColor.C:69 #, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "Standaard" +msgid "command inset background" +msgstr "achtergrond commando-inzet" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:930 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:940 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:955 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:970 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:997 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/LColor.C:70 #, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Bladeren...|#B" +msgid "command inset frame" +msgstr "commando-inzet" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 +#: src/LColor.C:71 #, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Sjablonen" +msgid "special character" +msgstr "speciaal teken" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" +#: src/LColor.C:72 +msgid "math" +msgstr "wiskunde" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" +#: src/LColor.C:73 +msgid "math background" +msgstr "achtergrond wiskunde" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:974 +#: src/LColor.C:74 #, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Laatste voettekst" +msgid "graphics background" +msgstr "achtergrond wiskunde" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:986 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" +#: src/LColor.C:75 +#, fuzzy +msgid "Math macro background" +msgstr "achtergrond wiskunde" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1001 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" +# `mode' is eigenlijk een anglicisme +#: src/LColor.C:76 +msgid "math frame" +msgstr "wiskunde frame" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1034 -#, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "u Bijwerken|#U" +#: src/LColor.C:77 +msgid "math cursor" +msgstr "wiskunde cursor" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Naam" +#: src/LColor.C:78 +msgid "math line" +msgstr "wiskunde lijn" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1066 -msgid "adapt output" -msgstr "" +# `mode' is eigenlijk een anglicisme +#: src/LColor.C:79 +#, fuzzy +msgid "caption frame" +msgstr "wiskunde frame" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1069 -msgid "Printer Command and Flags" +#: src/LColor.C:80 +msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 +#: src/LColor.C:81 #, fuzzy -msgid "command" +msgid "collapsable inset frame" msgstr "commando-inzet" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "paginascheiding" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 -#, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Kopiën" +#: src/LColor.C:82 +msgid "inset background" +msgstr "achtergrond inzet" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 -msgid "reverse" -msgstr "" +#: src/LColor.C:83 +msgid "inset frame" +msgstr "inzet frame" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1083 +#: src/LColor.C:84 #, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Kan niet printen" +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX-fout" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1086 -msgid "file extension" -msgstr "" +#: src/LColor.C:85 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "bestandseinde marker" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1089 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Opdracht beschrijven" +#: src/LColor.C:86 +msgid "appendix line" +msgstr "bijlage lijn" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1092 -msgid "paper type" +#: src/LColor.C:87 +msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1095 -msgid "even pages" -msgstr "" +#: src/LColor.C:88 +msgid "top/bottom line" +msgstr "boven/onder lijn" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1098 -msgid "odd pages" -msgstr "" +#: src/LColor.C:89 +msgid "tabular line" +msgstr "tabular lijn" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1101 +#: src/LColor.C:91 #, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Hellend" +msgid "tabular on/off line" +msgstr "tabular aan/uit lijn" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1104 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Landschap|#L" +#: src/LColor.C:93 +msgid "bottom area" +msgstr "onderkant" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1107 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[geen bestand]" +#: src/LColor.C:94 +msgid "page break" +msgstr "paginascheiding" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1110 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Extra opties" +#: src/LColor.C:95 +msgid "top of button" +msgstr "bovenkant van knop" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1113 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" +#: src/LColor.C:96 +msgid "bottom of button" +msgstr "onderkant van knop" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1116 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Papier:|#P" +#: src/LColor.C:97 +msgid "left of button" +msgstr "linkerkant van knop" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "" +#: src/LColor.C:98 +msgid "right of button" +msgstr "rechterkant van knop" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1158 -#, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "d Codering:|#D" +#: src/LColor.C:99 +msgid "button background" +msgstr "achtergrond van knop" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1165 -#, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Papier:|#P" +#: src/LColor.C:100 +msgid "inherit" +msgstr "erven" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1172 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "" +#: src/LColor.C:101 +msgid "ignore" +msgstr "negeren" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1175 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" +#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "LaTeX run number %1$d" +msgstr "LaTeX sessienummer" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1182 +#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359 #, fuzzy -msgid "checktex|#c" -msgstr "n Centreren|#n" +msgid "LaTeX run number " +msgstr "LaTeX sessienummer" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1189 -#, fuzzy -msgid "DVI paper option|#D" -msgstr "Extra opties" +#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "MakeIndex is bezig." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1196 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "" +#: src/LaTeX.C:262 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX is bezig." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Verwijzing invoegen" +#: src/LyXAction.C:102 +msgid "Insert appendix" +msgstr "Bijlage invoegen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 -msgid "Look & Feel" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:103 +msgid "Describe command" +msgstr "Opdracht beschrijven" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 -msgid "Lang Opts" +#: src/LyXAction.C:106 +msgid "Select previous char" +msgstr "Selecteren vorig teken" + +#: src/LyXAction.C:109 +#, fuzzy +msgid "Insert BibTeX" +msgstr "Bibtex invoegen" + +#: src/LyXAction.C:120 +msgid "Build program" +msgstr "Aanmaken programma" + +#: src/LyXAction.C:121 +msgid "Autosave" +msgstr "Auto-opslaan" + +#: src/LyXAction.C:123 +msgid "Go to beginning of document" +msgstr "Naar begin van document" + +#: src/LyXAction.C:125 +msgid "Select to beginning of document" +msgstr "Selecteren tot begin document" + +#: src/LyXAction.C:128 +msgid "Check TeX" +msgstr "Controleren TeX" + +#: src/LyXAction.C:131 +msgid "Go to end of document" +msgstr "Naar einde van document" + +#: src/LyXAction.C:133 +msgid "Select to end of document" +msgstr "Selecteren tot einde document" + +#: src/LyXAction.C:134 +msgid "Export to" +msgstr "Exporteren naar" + +#: src/LyXAction.C:136 +msgid "Import document" +msgstr "Document importeren" + +#: src/LyXAction.C:137 +msgid "New document" +msgstr "Nieuw document" + +#: src/LyXAction.C:139 +msgid "New document from template" +msgstr "Nieuw document van sjabloon" + +#: src/LyXAction.C:142 +msgid "Revert to saved" +msgstr "Terug naar opgeslagen versie" + +#: src/LyXAction.C:144 +#, fuzzy +msgid "Switch to an open document" +msgstr "Selecteren tot einde document" + +#: src/LyXAction.C:146 +msgid "Toggle read-only" +msgstr "Alleen-lezen aan/uit" + +#: src/LyXAction.C:147 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "u Bijwerken|#U" + +#: src/LyXAction.C:148 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "Bekijken DVI" + +#: src/LyXAction.C:150 +msgid "Save As" +msgstr "a Opslaan als" + +#: src/LyXAction.C:154 +msgid "Go one char back" +msgstr "Een teken terug" + +#: src/LyXAction.C:156 +msgid "Go one char forward" +msgstr "Een teken vooruit" + +#: src/LyXAction.C:159 +msgid "Insert citation" +msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" + +#: src/LyXAction.C:163 +msgid "Execute command" +msgstr "Opdracht uitvoeren" + +#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1053 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiëren" + +#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1048 +msgid "Cut" +msgstr "Knippen" + +#: src/LyXAction.C:173 +msgid "Decrement environment depth" +msgstr "Verminderen omgevingsdiepte" + +#: src/LyXAction.C:175 +msgid "Increment environment depth" +msgstr "Vergroten omgevingsdiepte" + +# was: punten (...) invoegen +#: src/LyXAction.C:176 +msgid "Insert ... dots" +msgstr "Ellips invoegen" + +#: src/LyXAction.C:177 +msgid "Go down" +msgstr "Omlaag" + +#: src/LyXAction.C:179 +msgid "Select next line" +msgstr "Volgende regel selecteren" + +#: src/LyXAction.C:181 +msgid "Choose Paragraph Environment" +msgstr "Omgeving voor alinea kiezen" + +#: src/LyXAction.C:183 +msgid "Insert end of sentence period" +msgstr "Zinseinde-punt invoegen" + +#: src/LyXAction.C:185 +msgid "Go to next error" +msgstr "Naar volgende foutmelding" + +#: src/LyXAction.C:187 +msgid "Remove all error boxes" +msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen" + +#: src/LyXAction.C:189 +msgid "Insert a new ERT Inset" +msgstr "Nieuwe ERT Inzet envoegen" + +#: src/LyXAction.C:191 +#, fuzzy +msgid "Insert a new external inset" +msgstr "Nieuwe Tekst Inzet invoegen" + +#: src/LyXAction.C:193 +msgid "Insert Graphics" +msgstr "Figuur invoegen" + +#: src/LyXAction.C:195 +msgid "Insert ASCII files as lines" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:196 +#, fuzzy +msgid "Insert ASCII file as a paragraph" +msgstr "Inspringende alinea|#I" + +#: src/LyXAction.C:198 +#, fuzzy +msgid "Open a file" +msgstr "Openen helpbestand" + +# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. +#: src/LyXAction.C:199 +msgid "Find & Replace" +msgstr "Zoeken en vervangen" + +#: src/LyXAction.C:201 +#, fuzzy +msgid "Insert a Float" +msgstr "Tabel invoegen" + +#: src/LyXAction.C:203 +#, fuzzy +msgid "Insert a wide Float" +msgstr "Index lijst invoegen" + +#: src/LyXAction.C:204 +#, fuzzy +msgid "Insert a Wrap" +msgstr "Figuur invoegen" + +#: src/LyXAction.C:205 +msgid "Toggle bold" +msgstr "Vet aan/uit" + +#: src/LyXAction.C:206 +msgid "Toggle code style" +msgstr "Codestijl aan/uit" + +#: src/LyXAction.C:207 +msgid "Default font style" +msgstr "Standaard lettertype" + +#: src/LyXAction.C:209 +msgid "Toggle emphasize" +msgstr "Nadruk aan/uit" + +#: src/LyXAction.C:210 +msgid "Toggle user defined style" +msgstr "Zelfgedefinieerde stijl aan/uit" + +#: src/LyXAction.C:212 +msgid "Toggle noun style" +msgstr "Eigennaamstijl aan/uit" + +#: src/LyXAction.C:213 +msgid "Toggle roman font style" +msgstr "Romeins lettertype aan/uit" + +#: src/LyXAction.C:215 +msgid "Toggle sans font style" +msgstr "Lettertype met/zonder schreef" + +#: src/LyXAction.C:216 +#, fuzzy +msgid "Toggle fraktur font style" +msgstr "Romeins lettertype aan/uit" + +#: src/LyXAction.C:217 +#, fuzzy +msgid "Toggle italic font style" +msgstr "Lettertype met/zonder schreef" + +#: src/LyXAction.C:218 +msgid "Set font size" +msgstr "Korpsgrootte instellen" + +# aangenomen dat dit klopt.. niet gecontroleerd. +#: src/LyXAction.C:219 +msgid "Show font state" +msgstr "Toon lettertype" + +#: src/LyXAction.C:222 +msgid "Toggle font underline" +msgstr "Onderlijning aan/uit" + +#: src/LyXAction.C:224 +msgid "Insert Footnote" +msgstr "Voetnoot invoegen" + +#: src/LyXAction.C:225 +msgid "Select next char" +msgstr "Volgend teken selecteren" + +#: src/LyXAction.C:228 +msgid "Insert horizontal fill" +msgstr "Horizontale vulling invoegen" + +#: src/LyXAction.C:229 +#, fuzzy +msgid "Open a Help file" +msgstr "Openen helpbestand" + +# (woord)afbreekpunt +#: src/LyXAction.C:233 +msgid "Insert hyphenation point" +msgstr "Afbreekpunt invoegen" + +#: src/LyXAction.C:235 +#, fuzzy +msgid "Insert ligature break" +msgstr "Figuur invoegen" + +#: src/LyXAction.C:237 +msgid "Insert index item" +msgstr "Index item invoegen" + +#: src/LyXAction.C:238 +msgid "Insert index list" +msgstr "Index lijst invoegen" + +#: src/LyXAction.C:240 +msgid "Turn off keymap" +msgstr "Toetsenkaart uitzetten" + +#: src/LyXAction.C:243 +msgid "Use primary keymap" +msgstr "Eerste toetsenkaart gebruiken" + +#: src/LyXAction.C:245 +msgid "Use secondary keymap" +msgstr "Tweede toetsenkaart gebruiken" + +#: src/LyXAction.C:246 +msgid "Toggle keymap" +msgstr "Toetsenkaart aan/uit zetten" + +#: src/LyXAction.C:248 +msgid "Insert Label" +msgstr "Label invoegen" + +#: src/LyXAction.C:250 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Document invoegen" + +#: src/LyXAction.C:252 +msgid "Change language" +msgstr "Taal veranderen" + +#: src/LyXAction.C:253 +msgid "View LaTeX log" +msgstr "LaTeX-log bekijken" + +#: src/LyXAction.C:258 +msgid "Copy paragraph environment type" +msgstr "Kopiëren alinea-omgeving" + +#: src/LyXAction.C:262 +msgid "Paste paragraph environment type" +msgstr "Alinea-omgeving toepassen" + +#: src/LyXAction.C:265 +#, fuzzy +msgid "Open the tabular layout" +msgstr "Tabular Inzet geopend" + +#: src/LyXAction.C:267 +msgid "Go to beginning of line" +msgstr "Naar begin van regel" + +#: src/LyXAction.C:269 +msgid "Select to beginning of line" +msgstr "Selecteren tot begin regel" + +#: src/LyXAction.C:271 +msgid "Go to end of line" +msgstr "Naar einde van regel" + +#: src/LyXAction.C:273 +msgid "Select to end of line" +msgstr "Selecteren tot einde regel" + +#: src/LyXAction.C:277 +msgid "Exit" +msgstr "Afsluiten" + +#: src/LyXAction.C:279 +#, fuzzy +msgid "Insert margin note" +msgstr "Kanttekening invoegen" + +#: src/LyXAction.C:285 +msgid "Math Greek" +msgstr "Griekse symbolen" + +#: src/LyXAction.C:288 +msgid "Insert math symbol" +msgstr "Wiskunde symbool invoegen" + +#: src/LyXAction.C:289 +#, fuzzy +msgid "Add subscript" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/LyXAction.C:290 +#, fuzzy +msgid "Add superscript" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/LyXAction.C:297 +msgid "Math mode" +msgstr "Wiskundemodus" + +#: src/LyXAction.C:310 +#, fuzzy +msgid "toggle inset" +msgstr "latex" + +#: src/LyXAction.C:312 +msgid "Go one paragraph down" +msgstr "Een alinea omlaag" + +#: src/LyXAction.C:314 +msgid "Select next paragraph" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#: src/LyXAction.C:316 +#, fuzzy +msgid "Go to paragraph" +msgstr "Een alinea omhoog" + +#: src/LyXAction.C:319 +msgid "Go one paragraph up" +msgstr "Een alinea omhoog" + +#: src/LyXAction.C:321 +msgid "Select previous paragraph" +msgstr "Selecteer de vorige alinea" + +# invoegen? +#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:676 src/text3.C:1030 +msgid "Paste" +msgstr "Plakken" + +#: src/LyXAction.C:325 +#, fuzzy +msgid "Edit Preferences" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: src/LyXAction.C:327 +#, fuzzy +msgid "Save Preferences" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: src/LyXAction.C:330 +msgid "Insert protected space" +msgstr "Harde spatie invoegen" + +#: src/LyXAction.C:331 +msgid "Insert quote" +msgstr "Aanhalingsteken invoegen" + +#: src/LyXAction.C:333 +msgid "Reconfigure" +msgstr "Herconfigureren" + +#: src/LyXAction.C:337 +msgid "Insert cross reference" +msgstr "Kruisverwijzing invoegen" + +#: src/LyXAction.C:346 +#, fuzzy +msgid "Scroll inset" +msgstr "Schermopties ingesteld" + +#: src/LyXAction.C:363 +#, fuzzy +msgid "Insert Table" +msgstr "Tabel invoegen" + +#: src/LyXAction.C:365 +#, fuzzy +msgid "Tabular Features" +msgstr "Tabelformaat" + +#: src/LyXAction.C:369 +#, fuzzy +msgid "Open thesaurus" +msgstr "Tabular Inzet geopend" + +#: src/LyXAction.C:371 +msgid "Insert table of contents" +msgstr "Inhoudsopgave invoegen" + +#: src/LyXAction.C:373 +msgid "View table of contents" +msgstr "Inhoudsopgave bekijken" + +#: src/LyXAction.C:375 +msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" +msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk" + +#: src/LyXAction.C:386 +msgid "Register document under version control" +msgstr "Registreer document onder versiecontrole" + +#: src/LyXAction.C:403 +msgid "Show message in minibuffer" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:408 +msgid "Display information about LyX" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:410 +msgid "Display information about the TeX installation" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:412 +msgid "Show the processes forked by LyX" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:414 +msgid "Kill the forked process with this PID" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:569 +msgid "No description available!" +msgstr "Geen beschrijving beschikbaar!" + +#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:396 +#: src/MenuBackend.C:417 src/MenuBackend.C:487 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Geen documenten open!" + +#: src/MenuBackend.C:378 +#, fuzzy +msgid "ASCII text as lines" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#: src/MenuBackend.C:380 +#, fuzzy +msgid "ASCII text as paragraphs" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#: src/MenuBackend.C:519 +#, fuzzy +msgid "No Table of contents" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: src/MenuBackend.C:656 +msgid "New...|N" +msgstr "" + +#: src/MenuBackend.C:659 +msgid "Quit|Q" +msgstr "" + +#: src/MenuBackend.C:667 +#, fuzzy +msgid "LaTeX...|L" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/MenuBackend.C:669 +msgid "LinuxDoc...|L" +msgstr "" + +#: src/MenuBackend.C:677 +#, fuzzy +msgid "Emphasize" +msgstr "Nadruk " + +#: src/buffer.C:356 +msgid "Couldn't set the layout for " +msgstr "" + +#: src/buffer.C:358 +#, fuzzy +msgid "one paragraph" +msgstr "Een alinea omhoog" + +#: src/buffer.C:361 +#, fuzzy +msgid " paragraphs" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" + +#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384 +#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646 +msgid "Textclass Loading Error!" +msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" + +#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "When reading %1$s" +msgstr "Toetsenkaarten" + +#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385 +#, fuzzy +msgid "When reading " +msgstr "Toetsenkaarten" + +#: src/buffer.C:373 +#, fuzzy +msgid "Encountered " +msgstr "n Centreren|#n" + +#: src/buffer.C:375 +#, fuzzy +msgid "one unknown token" +msgstr "Onbekende handeling" + +#: src/buffer.C:378 +#, fuzzy +msgid " unknown tokens" +msgstr "Onbekende handeling" + +#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627 +#, fuzzy +msgid "Textclass error" +msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" + +#: src/buffer.C:623 +#, c-format +msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 src/buffer.C:644 src/buffer.C:649 +#, fuzzy +msgid "-- substituting default." +msgstr "-- vervangen door standaard" + +#: src/buffer.C:628 +msgid "The document uses an unknown textclass " +msgstr "" + +#: src/buffer.C:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't load textclass %1$s" +msgstr "Kan tekstklasse niet laden " + +#: src/buffer.C:647 +#, fuzzy +msgid "Can't load textclass " +msgstr "Kan tekstklasse niet laden " + +#: src/buffer.C:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Onbekende handeling" + +#: src/buffer.C:959 +#, fuzzy +msgid "Unknown token: " +msgstr "Onbekende handeling" + +#. future format +#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238 +msgid "Warning!" +msgstr "Waarschuwing!" + +#: src/buffer.C:1185 +msgid "" +"The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause " +"problems." +msgstr "" + +#. "\\lyxformat" not found +#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244 +#: src/buffer.C:1247 +msgid "ERROR!" +msgstr "FOUT!" + +#: src/buffer.C:1192 +msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" +msgstr "Oud LyX-formaat gevonden. Lees dit met behulp van 0.10.x!" + +#: src/buffer.C:1200 +msgid "Can't find conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1212 +msgid "An error occured while running the conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1239 +msgid "Reading of document is not complete" +msgstr "Inlezen document niet voltooid" + +#: src/buffer.C:1240 +msgid "Maybe the document is truncated" +msgstr "Wellicht is document afgekapt" + +#: src/buffer.C:1244 +msgid "Not a LyX file!" +msgstr "Geen LyX-bestand!" + +#: src/buffer.C:1247 +msgid "Unable to read file!" +msgstr "Kan bestand niet lezen!" + +#: src/buffer.C:1507 +#, fuzzy +msgid "Abstract: " +msgstr "Oostenrijks" + +#: src/buffer.C:1518 +#, fuzzy +msgid "References: " +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: src/buffer.C:1632 +msgid "Error: Cannot write file:" +msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:" + +#: src/buffer.C:1662 +msgid "Error: Cannot open file: " +msgstr "Fout: Kan bestand niet openen: " + +#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698 +msgid "LYX_ERROR:" +msgstr "LYX_FOUT:" + +#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698 +msgid "Cannot write file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" + +#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804 +#, fuzzy +msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n" +msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n" + +#. path to LaTeX file +#: src/buffer.C:3079 +msgid "Running chktex..." +msgstr "chktex draait..." + +#: src/buffer.C:3092 +msgid "chktex did not work!" +msgstr "chktex werkte niet!" + +#: src/buffer.C:3093 +msgid "Could not run with file:" +msgstr "Kon niet draaien met bestand:" + +#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 +#: src/lyxvc.C:173 +msgid "Changes in document:" +msgstr "Veranderingen in document:" + +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 +msgid "Save document?" +msgstr "Document opslaan?" + +#: src/bufferlist.C:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "lyx: Tracht document op te slaan " + +#: src/bufferlist.C:318 +#, fuzzy +msgid "LyX: Attempting to save document " +msgstr "lyx: Tracht document op te slaan " + +#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)." + +#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..." + +#: src/bufferlist.C:359 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren." + +#: src/bufferlist.C:373 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" + +#: src/bufferlist.C:389 +msgid "An emergency save of this document exists!" +msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!" + +#: src/bufferlist.C:391 +msgid "Try to load that instead?" +msgstr "Proberen die dan maar te laden?" + +#: src/bufferlist.C:413 +msgid "Autosave file is newer." +msgstr "Auto-opslagversie is nieuwer." + +#: src/bufferlist.C:415 +msgid "Load that one instead?" +msgstr "Die dan maar laden?" + +#: src/bufferlist.C:485 +msgid "Unable to open template" +msgstr "Kan sjabloon niet openen" + +#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819 +msgid "Document is already open:" +msgstr "Document is al geopend:" + +#: src/bufferlist.C:520 +msgid "Do you want to reload that document?" +msgstr "Wilt u dit document opnieuw openen?" + +#. Ask if the file should be checked out for +#. viewing/editing, if so: load it. +#: src/bufferlist.C:549 +msgid "Do you want to retrieve file under version control?" +msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?" + +#: src/bufferlist.C:557 +msgid "Cannot open specified file:" +msgstr "Kan dit bestand niet openen:" + +#: src/bufferlist.C:559 +msgid "Create new document with this name?" +msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?" + +#: src/bufferview_funcs.C:74 +msgid "Error! unknown language" +msgstr "Fout! onbekende taal" + +#: src/bufferview_funcs.C:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Lettertype:" + +#: src/bufferview_funcs.C:165 +#, fuzzy +msgid "Font: " +msgstr "Lettertype:" + +#: src/bufferview_funcs.C:172 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Diepte:" + +#: src/bufferview_funcs.C:174 +#, fuzzy +msgid ", Depth: " +msgstr ", Diepte:" + +#: src/bufferview_funcs.C:184 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Wit: " + +#: src/bufferview_funcs.C:191 src/frontends/qt2/QDocument.C:145 +#, fuzzy +msgid "OneHalf" +msgstr "Een-half" + +#: src/bufferview_funcs.C:197 +msgid "Other (" +msgstr "Overig (" + +#: src/bufferview_funcs.C:207 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" + +#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221 +#, fuzzy +msgid "Cannot view file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" + +#: src/converter.C:182 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "" + +#: src/converter.C:186 +msgid "No information for viewing " +msgstr "" + +#: src/converter.C:214 src/converter.C:672 +msgid "Executing command:" +msgstr "Opdracht uitvoeren:" + +#: src/converter.C:222 src/converter.C:711 +#, fuzzy +msgid "Error while executing" +msgstr "Fout tijdens lezen " + +#: src/converter.C:707 +msgid "There were errors during the Build process." +msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces" + +#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929 +msgid "You should try to fix them." +msgstr "Probeer deze te corrigeren." + +#: src/converter.C:710 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" + +#: src/converter.C:734 src/converter.C:737 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move directory:" +msgstr "Fout! Kan map niet openen:" + +#: src/converter.C:735 src/converter.C:777 +#, c-format +msgid "to %1$s" +msgstr "" + +#: src/converter.C:738 src/converter.C:780 +#, fuzzy +msgid "to " +msgstr " van " + +#: src/converter.C:776 src/converter.C:779 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move file:" +msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:" + +#: src/converter.C:858 src/converter.C:924 +msgid "One error detected" +msgstr "Een fout gevonden" + +#: src/converter.C:859 src/converter.C:925 +msgid "You should try to fix it." +msgstr "Probeer die te corrigeren." + +#: src/converter.C:862 src/converter.C:928 +msgid " errors detected." +msgstr " fouten gevonden." + +#: src/converter.C:868 +#, fuzzy, c-format +msgid "There were errors during running of %1$s" +msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen." + +#: src/converter.C:871 +#, fuzzy +msgid "There were errors during running of " +msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen." + +#: src/converter.C:876 src/converter.C:934 +msgid "The operation resulted in" +msgstr "" + +#: src/converter.C:877 src/converter.C:935 +#, fuzzy +msgid "an empty file." +msgstr "ingevoerd." + +#: src/converter.C:878 src/converter.C:936 +msgid "Resulting file is empty" +msgstr "" + +#: src/converter.C:894 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "LaTeX draait..." + +#: src/converter.C:917 +msgid "LaTeX did not work!" +msgstr "LaTeX werkte niet!" + +#: src/converter.C:918 +msgid "Missing log file:" +msgstr "Logbestand ontbreekt:" + +#: src/converter.C:931 +msgid "There were errors during the LaTeX run." +msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen." + +#: src/debug.C:38 +#, fuzzy +msgid "No debugging message" +msgstr "(geen logbericht)" + +#: src/debug.C:39 +#, fuzzy +msgid "General information" +msgstr "Niets meer ongedaan te maken" + +#: src/debug.C:40 +#, fuzzy +msgid "Program initialisation" +msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)" + +#: src/debug.C:41 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:42 +msgid "GUI handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:43 +msgid "Lyxlex grammer parser" +msgstr "" + +#: src/debug.C:44 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:45 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" + +#: src/debug.C:46 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "" + +#: src/debug.C:47 +#, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "Wiskunde editor modus" + +#: src/debug.C:48 +msgid "Font handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:49 +#, fuzzy +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" + +#: src/debug.C:50 +#, fuzzy +msgid "Version control" +msgstr "Versieboekhouding%t" + +#: src/debug.C:51 +msgid "External control interface" +msgstr "" + +#: src/debug.C:52 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" + +#: src/debug.C:53 +#, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "commando-inzet" + +#: src/debug.C:54 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +#: src/debug.C:55 +#, fuzzy +msgid "Dependency information" +msgstr "Dekoratie" + +#: src/debug.C:56 +#, fuzzy +msgid "LyX Insets" +msgstr "Trefwoord" + +#: src/debug.C:57 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "" + +#: src/debug.C:58 +msgid "Workarea events" +msgstr "" + +#: src/debug.C:59 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:60 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:61 +msgid "All debugging messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:114 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "" + +#: src/debug.C:119 +msgid "Debugging `" +msgstr "" + +#: src/exporter.C:62 +#, fuzzy +msgid "Cannot export file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" + +#: src/exporter.C:63 +msgid "No information for exporting to " +msgstr "" + +#: src/exporter.C:89 +#, fuzzy +msgid "Cannot run LaTeX." +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" + +#: src/exporter.C:90 +msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." +msgstr "" + +#: src/exporter.C:104 +#, fuzzy +msgid "Document exported as " +msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" + +#: src/exporter.C:106 +#, fuzzy +msgid " to file `" +msgstr "[geen bestand]" + +#: src/frontends/LyXView.C:164 +#, fuzzy +msgid " (changed)" +msgstr " (Veranderd)" + +#: src/frontends/LyXView.C:168 +msgid " (read only)" +msgstr " (tegen schrijven beveiligd)" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "FOUT: LyX kon CREDITS informatiebestand niet lezen" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 +#, fuzzy +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verricht." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Team" +msgstr "" +"LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n" +"1995-2000 het LyX Team" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 +#, fuzzy +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Dit programma is vrije programmatuur (\"Open Source\"); U mag het\n" +"herdistribueren in oorspronkelijke of gewijzigde vorm, in overeenstemming\n" +"met de termen van de \"GNU General Public License\", zoals de\n" +"Free Software Foundation (FSF) deze heeft gepubliceerd; hetzij\n" +"Licentie versie 2, hetzij (naar keuze) een van de latere versies." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " +"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"LyX wordt verspreid in de hoop dat het van nut zal zijn,\n" +"maar zonder garanties, zonder zelfs de impliciete garantie van\n" +"VERKOOPBAARHEID of BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n" +"Zie de GNU General Public License voor verdere details. U moet hiervan\n" +"een kopie hebben ontvangen bij dit programma; zo niet, schrijf dan naar\n" +"the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX-versie" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +#, fuzzy +msgid " of " +msgstr " van " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 +#, fuzzy +msgid "Library directory: " +msgstr "Gebruiker's directory: " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 +msgid "User directory: " +msgstr "Gebruiker's directory: " + +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "h Tekencodering:|#H" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81 +#, fuzzy +msgid "Document settings applied" +msgstr "Documenten" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted" +msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden" + +#. problem changing class +#. -- warn user (to retain old style) +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Omvormingsfouten!" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 +msgid "into chosen document class" +msgstr "tot de gekozen documentklasse." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Wilt U huidige instellingen opslaan" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "opmaakblad document ingesteld" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 +#, fuzzy +msgid "Select external file" +msgstr "Volgende regel selecteren" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "Volgende regel selecteren" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Prentenboek" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +msgid "Top left" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#, fuzzy +msgid "Bottom left" +msgstr "b Onder|#B" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#, fuzzy +msgid "Left baseline" +msgstr "tabel lijn" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#, fuzzy +msgid "Top center" +msgstr "n Centreren|#n" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#, fuzzy +msgid "Bottom center" +msgstr "n Centreren|#n" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#, fuzzy +msgid "Center baseline" +msgstr "tabel lijn" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#, fuzzy +msgid "Top right" +msgstr "Staand" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#, fuzzy +msgid "Bottom right" +msgstr "b Onder|#B" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#, fuzzy +msgid "Right baseline" +msgstr "tabel lijn" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "Kies document ter invoeging" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#, fuzzy +msgid "*| All files (*)" +msgstr "[geen bestand]" + +#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" + +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 +msgid "LaTeX preamble set" +msgstr "LaTeX-preamble ingesteld" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63 +#, fuzzy +msgid "System Bind|#S#s" +msgstr "u Gebruik Include|#" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68 +#, fuzzy +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "u Gebruik Include|#" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "Kies sjabloon" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79 +msgid "Sys UI|#S#s" +msgstr "" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84 +#, fuzzy +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "Gebruiker2|#2" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87 +#, fuzzy +msgid "Choose UI file" +msgstr "Kies sjabloon" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94 +#, fuzzy +msgid "Key maps|#K#k" +msgstr "Toetsenkaarten" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97 +#, fuzzy +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Afdrukken op" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 +msgid "Error:" +msgstr "Fout:" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 +msgid "Unable to print" +msgstr "Kan niet printen" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 +msgid "String not found!" +msgstr "Tekst niet gevonden!" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 +#, fuzzy +msgid "String has been replaced." +msgstr "1 keer vervangen." + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " strings zijn vervangen." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:178 +#, fuzzy +msgid "Spellchecking completed!" +msgstr "Controle compleet!" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:186 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:192 +#, fuzzy +msgid "One word checked." +msgstr "Een fout gevonden" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:199 +#, fuzzy +msgid "" +"The spell checker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n" +"Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld." + +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "Geen waarschuwingen." + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:101 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:104 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:111 +msgid " and " +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:113 +msgid "et al." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:152 +#, fuzzy +msgid "No year" +msgstr "Geen getal" + +#: src/frontends/controllers/character.C:31 +#: src/frontends/controllers/character.C:61 +#: src/frontends/controllers/character.C:87 +#: src/frontends/controllers/character.C:121 +#: src/frontends/controllers/character.C:187 +#: src/frontends/controllers/character.C:217 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 +#, fuzzy +msgid "No change" +msgstr " (Veranderd)" + +#. default & error +#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 +msgid "Roman" +msgstr "Romeins" + +#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:45 +#, fuzzy +msgid "Sans Serif" +msgstr "Zonder schreef" + +#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 +msgid "Typewriter" +msgstr "Schrijfmachine" + +#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 +msgid "Medium" +msgstr "Medium" + +#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 +msgid "Bold" +msgstr "Vet" + +#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 +msgid "Upright" +msgstr "Staand" + +#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 +msgid "Italic" +msgstr "Cursief" + +#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 +msgid "Slanted" +msgstr "Hellend" + +#: src/frontends/controllers/character.C:103 +#, fuzzy +msgid "Small Caps" +msgstr "Kapiteel" + +#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 +msgid "Tiny" +msgstr "Minuscuul" + +#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 +msgid "Smallest" +msgstr "Kleinst" + +#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 +msgid "Smaller" +msgstr "Kleiner" + +#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 +msgid "Small" +msgstr "Klein" + +#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 +msgid "Larger" +msgstr "Groter" + +#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 +msgid "Largest" +msgstr "Grootst" + +#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 +msgid "Huger" +msgstr "Enormer" + +#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 +msgid "Increase" +msgstr "Vergroot" + +#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 +msgid "Decrease" +msgstr "Verklein" + +#: src/frontends/controllers/character.C:191 +#, fuzzy +msgid "Emph" +msgstr "Nadruk " + +#: src/frontends/controllers/character.C:195 +msgid "Underbar" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/character.C:199 +#, fuzzy +msgid "Noun" +msgstr "Eigennaam " + +#: src/frontends/controllers/character.C:221 +msgid "No color" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/character.C:225 +#, fuzzy +msgid "Black" +msgstr "c Blok|#c" + +#: src/frontends/controllers/character.C:229 +#, fuzzy +msgid "White" +msgstr "wit" + +#: src/frontends/controllers/character.C:233 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Alsnog uitvoeren" + +#: src/frontends/controllers/character.C:237 +#, fuzzy +msgid "Green" +msgstr "Grieks" + +#: src/frontends/controllers/character.C:241 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "blauw" + +#: src/frontends/controllers/character.C:245 +#, fuzzy +msgid "Cyan" +msgstr "cyaan" + +#: src/frontends/controllers/character.C:249 +#, fuzzy +msgid "Magenta" +msgstr "magenta" + +#: src/frontends/controllers/character.C:253 +#, fuzzy +msgid "Yellow" +msgstr "geel" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119 +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'." + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117 +#, fuzzy +msgid "directory name can't contain any of these characters:" +msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:" + +#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Aanmaken programma" + +#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "LaTeX-Log" + +#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 +#, fuzzy +msgid "No build log file found." +msgstr "Geen waarschuwingen." + +#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Geen waarschuwingen." + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 +msgid "&Yes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 +msgid "&No" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "Afdrukken" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65 +#, fuzzy +msgid "LyX: " +msgstr "Afdrukken" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 src/frontends/qt2/FileDialog.C:91 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" +msgstr "[geen bestand]" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:116 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Gebruiker's directory: " + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Literatuurverwijzing" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "TeX-stijl aan/uit" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "Database:" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Database:" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 +#, fuzzy +msgid "Previous command" +msgstr "commando-inzet" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75 +#, fuzzy +msgid "Next command" +msgstr "Opdracht uitvoeren" + +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 +#, fuzzy +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "Begrenzing" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Documenten" + +#. biblio +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69 +msgid "Author-year" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "Amerikaans" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:88 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:89 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:90 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:105 #, fuzzy -msgid "Conversion" -msgstr "Omvormingsfouten!" +msgid "US letter" +msgstr "e Links|#e" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 #, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Input" +msgid "11" +msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Outputs" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129 +msgid "12" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134 #, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Schermopties" +msgid "Length" +msgstr "Lengte|#L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 #, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Sluiten" +msgid "empty" +msgstr ", Diepte:" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 #, fuzzy -msgid "Formats" -msgstr "drijvende delen" +msgid "plain" +msgstr "Wit" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139 #, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "n Centreren|#n" +msgid "headings" +msgstr "Toetsenkaarten" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 +msgid "fancy" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 #, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "wiskunde" +msgid "Layout" +msgstr "l Opmaak " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +# invoegen? +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341 #, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Afdrukken" +msgid "Paper" +msgstr "Plakken" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 #, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Spellingscontrole" +msgid "Numbering" +msgstr "Getal" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74 +#, fuzzy +msgid "Preamble" +msgstr "LaTeX preamble" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258 +#, fuzzy +msgid "Document Style" +msgstr "Document" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261 +#, fuzzy +msgid "Papersize and Orientation" +msgstr "Oriëntatie" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267 +msgid "Language Settings and Quote Style" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 -msgid "Find a new color." +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 +#, fuzzy +msgid "Bullet Types" +msgstr "Lijstdiepte" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Settings" +msgstr "Literatuurverwijzing" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Packages and Options" +msgstr "LaTeX-Log" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX preamble" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344 +#, fuzzy +msgid "Small margins" +msgstr "Marges" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345 +#, fuzzy +msgid "Very small margins" +msgstr "Marges" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346 +msgid "Very wide margins" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 +#, fuzzy +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 +#, fuzzy +msgid "External" +msgstr "x Extra|#X" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 +msgid "External material (*)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 #, fuzzy -msgid "GUI background" -msgstr "achtergrond" +msgid "Select external material" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 -msgid "GUI text" +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Opties" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 +msgid "Graphics" +msgstr "Plaatjes" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "Kleiner" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 +#, fuzzy +msgid "Files (*)" +msgstr "Het bestand `" + +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 +msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 #, fuzzy -msgid "GUI selection" -msgstr "selectie" +msgid "Select a file to print to" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 #, fuzzy -msgid "GUI pointer" -msgstr "Kan niet printen" +msgid "LyX: Insert space" +msgstr "Trefwoord" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Thin space\t\\," msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 -msgid "Convert \"from\" this format" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +msgid "Medium space\t\\:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 -msgid "Convert \"to\" this format" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +msgid "Thick space\t\\;" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 +msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 -msgid "" -"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " -"result, and various other things." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126 +msgid "Negative space\t\\!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 #, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen|#t" +msgid "LyX: Insert root" +msgstr "Trefwoord" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 +msgid "Cube root\t\\root" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135 +msgid "Other root\t\\root" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 -msgid "The format identifier." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 +msgid "LyX: Set math style" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233 -msgid "The format name as it will appear in the menus." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 -msgid "The command used to launch the viewer application." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150 +msgid "LyX: Set math font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 +msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 +msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 +#, fuzzy +msgid "San serif\t\\mathsf" +msgstr "Zonder schreef" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Schrijfmachine" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 -msgid "Sys Bind|#S#s" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 #, fuzzy -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "u Gebruik Include|#" +msgid "LyX: Insert matrix" +msgstr "Trefwoord" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 +#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 #, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "EPS-bestand|#E" +msgid "Minipage" +msgstr "Minipagina|#m" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 -msgid "Sys UI|#S#s" +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Extra alinea opmaak" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 +#: src/paragraph.C:819 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67 +#, fuzzy +msgid "LyX: Preferences" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard +#. code the menu structure here. +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78 +msgid "Look and feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +msgid "Outputs" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 +#. UI +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127 #, fuzzy -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Gebruiker2|#2" +msgid "User interface" +msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Schermopties" + +#. output +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142 +msgid "ASCII" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "u Bijwerken|#U" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Afdrukken" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "wiskunde" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "n Centreren|#n" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr "drijvende delen" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:450 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:453 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:554 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Kies document ter invoeging" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:562 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:570 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:578 +#, fuzzy +msgid "Select a document directory" +msgstr "Kies document ter invoeging" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:586 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference" +msgstr "Kruisverwijzing invoegen" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 +#, fuzzy +msgid "&Go back" +msgstr "zwart" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 +#, fuzzy +msgid "Go back" +msgstr "zwart" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 +#, fuzzy +msgid "Go to reference" +msgstr "g Naar verwijzing|#G" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 #, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[geen bestand]" +msgid "Send document to command" +msgstr "Zend document naar opdracht" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750 +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 #, fuzzy -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Toetsenkaarten" +msgid "ShowFile" +msgstr "f Bestand" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133 #, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "k Sleutel:|#K" +msgid "Spellcheck complete" +msgstr "Controle compleet!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1984 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38 #, fuzzy -msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "" -" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | " +msgid "LyX: Edit Table" +msgstr "Lijst van Tabellen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 #, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "Standaard" +msgid "LaTeX Information" +msgstr "Niets meer ongedaan te maken" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 +#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 #, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "Sjablonen" +msgid "Table of contents" +msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 -msgid "Temp dir" +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 +msgid "VCLog" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2238 +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version control log for %1$s" +msgstr "Versieboekhouding%t" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53 #, fuzzy -msgid "User|#U#u" -msgstr "Gebruiker1|#1" +msgid "Version control log for " +msgstr "Versieboekhouding%t" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:147 #, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "Lijst van Tabellen" +msgid "LyX" +msgstr "Afdrukken" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2244 -msgid "Backup path" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 +msgid "Choose one of the units or relative lengths" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2247 -msgid "LyX Server pipes" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 +msgid "Dismiss" +msgstr "Gezien" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 +msgid "Yes|Yy#y" +msgstr "Ja|jJ#j" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2722 -#, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." -msgstr "" -" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot " -"| GROOT | enorm | Enorm" +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 +msgid "No|Nn#n" +msgstr "Nee|Nn#n" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2849 -msgid " ispell | aspell " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 +msgid "OK|#O" +msgstr "OK|#O" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2942 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 +msgid "Clear|#e" +msgstr "Clear|#e" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Printer|#P" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr " In plaats daarvan wordt zwart gebruikt, sorry!" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 -msgid "All Pages|#G" -msgstr "g Alle blz.|#G" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 +msgid "LyX: Unknown X11 color " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "Alleen oneven blz.|#O" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 +#, fuzzy +msgid " for " +msgstr " van " -#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "Alleen even blz. |#E" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr " In plaats daarvan wordt zwart gebruikt, sorry!" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Normale volgorde|#N" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109 +#, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114 +msgid "LyX: X11 color " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 -msgid "Pages:" -msgstr "Pagina's:" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130 +msgid " allocated for " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 -msgid "Count:" -msgstr "Aantal:" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "LyX: Benadering wordt gebruikt van de X11 kleur " -#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129 #, fuzzy -msgid "Collated|#C" -msgstr "Opdracht:|#C" +msgid "LyX: Using approximated X11 color " +msgstr "LyX: Benadering wordt gebruikt van de X11 kleur " -#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 -#, fuzzy -msgid "to" -msgstr " van " +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" +"Pixel [%9$d] is used." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 -msgid "Order" -msgstr "Volgorde" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188 +msgid "LyX: Couldn't allocate '" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Print to" -msgstr "Afdrukken op" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189 +msgid "' for " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 -#, fuzzy -msgid "Buffer|#B" -msgstr "Bladeren|#B" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190 +msgid " with (r,g,b)=(" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -#, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "u Bijwerken|#Uu" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192 +msgid ").\n" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 -#, fuzzy -msgid "Sort|#S" -msgstr "Helaas." +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193 +msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 -#, fuzzy -msgid "Name:|#N" -msgstr "Naam|#N" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197 +msgid "" +") instead.\n" +"Pixel [" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -#, fuzzy -msgid "Ref:" -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198 +msgid "] is used." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 -#, fuzzy -msgid "Reference type|#R" -msgstr "g Naar verwijzing|#G" +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:82 +msgid "*" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 #, fuzzy -msgid "Goto reference|#G" -msgstr "g Naar verwijzing|#G" - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***" +msgid "License" +msgstr "Regels" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 -msgid "Find|#n" -msgstr "n Zoeken|#n" +#: src/frontends/xforms/FormBase.C:347 +#, c-format +msgid "WARNING! %1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "w Vervangen door|#W" +#: src/frontends/xforms/FormBase.C:354 +msgid "WARNING!" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 #, fuzzy -msgid "Forwards >|#F^s" -msgstr "@>|#F" +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -msgid " < Backwards|#B^r" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 +msgid "Key used within LyX document." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "r Vervangen|#R#r" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S" +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 +msgid "Label used for final output." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "m Heel woord|#M#m" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Database:" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Alles Vervangen|#A#a" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". Use comma to separate databases." +msgstr "" -# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 #, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "Zoeken en vervangen" +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" +msgstr "TeX-stijl aan/uit" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 -#, fuzzy -msgid "Export format|#E" -msgstr "u Bijwerken|#U" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 #, fuzzy -msgid "Command|#C" -msgstr "Opdracht:|#C" +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +msgstr "Inhoudsopgave bekijken" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 #, fuzzy -msgid "Send document to command" -msgstr "Zend document naar opdracht" - -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 -msgid "" -"Export the buffer to this format before running the command below on it." -msgstr "" +msgid "Choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Kies sjabloon" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 msgid "" -"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " -"be replaced by the name of this file." +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 -msgid "Replace" -msgstr "Vervangen" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 +#, fuzzy +msgid "Select Database" +msgstr "Database:" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Spellingscontrole opties...|#O" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 +#, fuzzy +msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Database:" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49 -msgid "Start spellchecking|#S" -msgstr "Spellingscontrole starten|#S" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 +#, fuzzy +msgid "Select BibTeX-Style" +msgstr "TeX-stijl aan/uit" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 +msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "g Woord negeren|#g" +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 +#, fuzzy +msgid "Character Layout" +msgstr "Tekenstijl" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A" +#. set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 +#, fuzzy +msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "t Spellingscontrole beëindigen|#T" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 +msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "c Spellingscontroleprogramma sluiten|#C^[" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "0 %" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95 -#, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "100 %" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99 -msgid "Replace word|#R" -msgstr "r Vervang woord|#R" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " +"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " +"left browser window." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 -#, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Spellingscontrole" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 +msgid "Information about the selected entry" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "a Kolom toevoegen|#A" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "o Kolom verwijderen|#O" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " +"three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "p Rij toevoegen|#p" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "w Rij verwijderen|#w" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Randen aan|#S" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 +msgid "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "u Randen uit|#U" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 -#, fuzzy -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Lange tabel" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "9 Roteren 90°|#9" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Spec. tabel" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59 +msgid "Document Layout" +msgstr "Opmaakblad document" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141 #, fuzzy -msgid "Fixed Width" -msgstr "Breedte" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 -msgid "Borders" -msgstr "Randen" +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander " -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161 #, fuzzy -msgid "H. Alignment" -msgstr "Uitlijning" +msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " +msgstr " Klein | Middel | Groot | Gegeven lengte " -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225 #, fuzzy -msgid "Special column" -msgstr "Speciale cel" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 -msgid " |#W" +msgid "" +" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " +"| B4 | B5 " msgstr "" +" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | " -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228 #, fuzzy -msgid "Top|#t" -msgstr "t Boven|#T" +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " +msgstr "" +" Geen | A4 smalle marges (alleen portret) | A4 zeer smalle marges (alleen " +"portret) | A4 zeer brede marges (alleen portret) " -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#b" -msgstr "b Onder|#B" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 -#, fuzzy -msgid "Left|#l" -msgstr "Links|#f" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303 +msgid " Author-year | Numerical " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot " +"| GROOT | enorm | Enorm" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339 +msgid "Document" +msgstr "Document" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266 #, fuzzy -msgid "Right|#r" -msgstr "Rechts|#R" +msgid "Extra" +msgstr "x Extra|#X" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 -msgid "Left|#e" -msgstr "e Links|#e" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Right|#i" -msgstr "i Rechts|#i" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden." -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 #, fuzzy -msgid "Center|#c" -msgstr "n Centreren|#n" +msgid "ERT Options" +msgstr "Opties" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 #, fuzzy -msgid "Top|#p" -msgstr "t Boven|#T" +msgid "Edit external file" +msgstr "Index lijst invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#o" -msgstr "b Onder|#B" +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:194 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:363 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Waarschuwing! Kon map niet openen." -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 #, fuzzy -msgid "LaTeX Argument|#A" -msgstr "Uitlijning" +msgid "Float Options" +msgstr "Opties" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 #, fuzzy -msgid " |#L" -msgstr "LyX|#L" +msgid "Use the document's default settings." +msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 -#, fuzzy -msgid "V. Alignment" -msgstr "Uitlijning" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 +msgid "Enforce placement of float here." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 -msgid "Special Cell" -msgstr "Speciale cel" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 #, fuzzy -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Speciale Multikolomordening" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Meerkolom|#M" +msgid "Try top of page." +msgstr "g % van blz.|#g" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 #, fuzzy -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Minipagina|#m" +msgid "Try bottom of page." +msgstr "onderkant" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 -msgid "On" -msgstr "Aan" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +msgid "Put float on a separate page of floats." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 -msgid "Page break on the current row|#B" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +msgid "Try float here." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 -#, fuzzy -msgid "Header" -msgstr "Koptekst" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 -#, fuzzy -msgid "First Header" -msgstr "Koptekst" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +msgid "Span float over the columns." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 -#, fuzzy -msgid "Footer" -msgstr "Voettekst" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 +msgid "Child processes" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 -#, fuzzy -msgid "Last Footer" -msgstr "Laatste voettekst" +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +msgid "All currently running child processes forked by LyX." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 -#, fuzzy -msgid "Is Empty" -msgstr ", Diepte:" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 +msgid "A list of all child processes to kill." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 -#, fuzzy -msgid "Border Above" -msgstr "Randen" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 +msgid "Add all processes to the list of processes to kill." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 -#, fuzzy -msgid "Border Below" -msgstr "Randen" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 +msgid "" +"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 -#, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "Inhoudsopgave" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 +msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tabelformaat" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Tabelformaat" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scale%%%%|%1$s" +msgstr "Kleiner" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Kolom" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scale%%|" +msgstr "Kleiner" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 +#. set up the tooltips for the filesection +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 #, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "geel" +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Lange tabel" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +msgid "Browse the directories." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 -#, fuzzy -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Waarschuwing: Cursor fout geplaatst, venster bijgewerkt" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 -#, fuzzy -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Tabel invoegen" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +msgid "Select display mode for this image." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Classes|#C" -msgstr "c Doc. klasse:|#C" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147 +msgid "Set the image width to the inserted value." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Styles|#S" -msgstr "Stijl: " +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 +#, no-c-format +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 -msgid "BibTeX Styles|#B" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 +msgid "Set the image height to the inserted value." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 #, fuzzy -msgid "Rescan|#R" -msgstr "r Herlezen|#R#r" +msgid "Select unit for height." +msgstr "Kies document ter opening" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 -#, fuzzy -msgid "View|#V" -msgstr "Bekijken DVI" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156 +msgid "" +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 -msgid "Show Path|#P" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 -msgid "Run Texhash|#T" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." msgstr "" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +#. set up the tooltips for the bounding-box-section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198 +msgid "The lower left x-value of the bounding box." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 -msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 +msgid "The lower left y-value of the bounding box." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " -"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 -msgid "" -"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " -"of a file." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208 +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 msgid "" -"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " -"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216 +msgid "Clip image to the bounding box values." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for the extra section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 msgid "" -"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " -"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " -"preamble." +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 +msgid "Insert the point of origin for rotation." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257 +msgid "Insert the optional subfigure caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 msgid "" -"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " -"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 +#. add the different tabfolders +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264 #, fuzzy -msgid "Replace|^R" -msgstr "Vervangen" +msgid "File" +msgstr "f Bestand" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 -#, fuzzy -msgid "Close|^C" -msgstr "Sluiten" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 +msgid "Bounding Box" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 #, fuzzy -msgid "Entry : " -msgstr "Label invoegen" +msgid "Include file" +msgstr "Include" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 -#, fuzzy -msgid "Selection :" -msgstr "selectie" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-Log" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 #, fuzzy -msgid "Meanings|#M" -msgstr "Minipagina|#m" +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-Log" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 -msgid "LyX: Thesaurus" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +msgid "LyX: Literate Programming Build Log" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 #, fuzzy -msgid "Type|#T" -msgstr "Type:|#t" +msgid "No Literate Programming build log file found." +msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Inhoudsopgave" +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57 +#, fuzzy +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Begrenzing" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62 #, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Geen document ***" +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matrix" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr " Boven | Midden | Onder" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68 #, fuzzy -msgid "URL|#U" -msgstr "URL..." +msgid "Maths Panel" +msgstr "Wiskundepaneel" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 -msgid "Name|#N" -msgstr "Naam|#N" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 +#, fuzzy +msgid "Maths Decorations & Accents" +msgstr "Dekoratie" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "HTML type|#H" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144 +msgid "Binary Ops" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148 +msgid "Bin Relations" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 -#, fuzzy -msgid "Version Control Log" -msgstr "Versieboekhouding%t" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169 +msgid "Big Operators" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173 #, fuzzy -msgid "ERROR! Unable to print!" -msgstr "Kan niet printen" +msgid "AMS Misc" +msgstr "Div." -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 -msgid "Check 'range of pages'!" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178 +msgid "AMS Arrows" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "No Table of contents%i" -msgstr "Inhoudsopgave" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "Scheiding" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 -msgid "The absolute path is required." +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188 +msgid "AMS Negated Rel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 -msgid "Directory does not exist." +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193 +msgid "AMS Operators" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32 #, fuzzy -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Fout! Kan map niet openen:" +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Wit" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 -#, fuzzy -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Fout! Kan map niet openen:" +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46 +msgid "Maths Styles & Fonts" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 #, fuzzy -msgid "No file input." -msgstr "Geen waarschuwingen." +msgid "Minipage Options" +msgstr "streep minipagina" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 -msgid "A file is required, not a directory." +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 +msgid "Invalid Length!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 #, fuzzy -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" +msgstr "" +" Geen | Standaard | Klein | Middel | Groot | Vertikale vulling | Lengte " -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 #, fuzzy -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Fout! Kan map niet openen:" +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" +msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander " -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 -#, fuzzy -msgid "File does not exist." -msgstr "Bestand bestaat al:" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 +msgid "Add a separator line above this paragraph." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 +msgid "Enforce a page break above this paragraph." +msgstr "" -#: src/importer.C:42 -#, fuzzy -msgid "Importing" -msgstr "Importeren%m" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 +msgid "Add additional space above this paragraph." +msgstr "" -#: src/importer.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 #, fuzzy -msgid "Cannot import file" -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." +msgstr "onderkant" -#: src/importer.C:62 -msgid "No information for importing from " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 +msgid "Add a separator line below this paragraph." msgstr "" -#. we are done -#: src/importer.C:85 -msgid "imported." -msgstr "ingevoerd." +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Enforce a page break below this paragraph." +msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:137 -msgid "BibTeX Generated References" -msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 +msgid "Add additional space below this paragraph." +msgstr "" -#: src/insets/inset.C:104 -msgid "Opened inset" -msgstr "Inzet geopend" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 +msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." +msgstr "" -#: src/insets/insetcaption.C:64 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 #, fuzzy -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +msgid " (default)" +msgstr "Standaard" -#: src/insets/insetcaption.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 #, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "drijvende delen" - -#: src/insets/inseterror.C:85 -msgid "Opened error" -msgstr "Fout geopend" - -#: src/insets/insetert.C:234 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "ERT Inzet geopend" +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "LaTeX preamble" -#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2049 -msgid "Impossible Operation!" -msgstr "Onmogelijke operatie!" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 +msgid "Look & Feel" +msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:250 -msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" -msgstr "Veranderen van lettertype binnen ERT-inzetten is niet toegestaan!" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 +msgid "Lang Opts" +msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2051 -#: src/insets/insettext.C:1392 -msgid "Sorry." -msgstr "Helaas." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 +#, fuzzy +msgid "Conversion" +msgstr "Omvormingsfouten!" -#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Input" -#: src/insets/insetfloat.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 #, fuzzy -msgid "float: " +msgid "Formats" msgstr "drijvende delen" -#: src/insets/insetfloat.C:218 -#, fuzzy -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 +msgid "Find a new color." +msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:317 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710 #, fuzzy -msgid "float:" -msgstr "drijvende delen" +msgid "GUI background" +msgstr "achtergrond" -#: src/insets/insetfloatlist.C:41 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716 +msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722 #, fuzzy -msgid "List of " -msgstr "Lijst van Tabellen" +msgid "GUI selection" +msgstr "selectie" -#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 -msgid "foot" -msgstr "voettekst" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728 +#, fuzzy +msgid "GUI pointer" +msgstr "Kan niet printen" -#: src/insets/insetfoot.C:60 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:181 -msgid "Waiting for draw request to start loading..." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 +msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:184 -msgid "Loading..." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969 +msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:187 -msgid "Converting to loadable format..." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 +msgid "" +"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " +"result, and various other things." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:190 -msgid "Loaded. Scaling etc..." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:193 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 #, fuzzy -msgid "No file found!" -msgstr "Geen waarschuwingen." +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen|#t" -#: src/insets/insetgraphics.C:196 -msgid "Error loading file into memory" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:199 -#, fuzzy -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Fout tijdens lezen " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:202 -#, fuzzy -msgid "Error scaling etc" -msgstr "Fout tijdens lezen " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:205 -#, fuzzy -msgid "No image" -msgstr " (Veranderd)" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238 +msgid "The format identifier." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:208 -msgid "Loaded but not displaying" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 +msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:663 -#, fuzzy -msgid "Cannot copy file" -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:664 -msgid "into tempdir" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert -#. images to ascii approximation. -#. 1. Convert file to ascii using gifscii -#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. -#. at least we send the filename -#: src/insets/insetgraphics.C:799 -#, fuzzy -msgid "Graphic file:" -msgstr "Grafisch bestand|#G" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:172 -msgid "Input" -msgstr "Input" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:173 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Verbatim-input" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:174 -#, fuzzy -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Verbatim-input" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" -#: src/insets/insetindex.C:24 -msgid "Idx" -msgstr "Index" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438 -#, fuzzy -msgid "Enter label:" -msgstr "Label invoegen" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "" -#: src/insets/insetlist.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949 #, fuzzy -msgid "list" -msgstr "inzet" +msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | " -#: src/insets/insetlist.C:64 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190 #, fuzzy -msgid "Opened List Inset" -msgstr "Inzet geopend" +msgid "Default path" +msgstr "Standaard" -#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195 #, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "Marges" +msgid "Template path" +msgstr "Sjablonen" -#: src/insets/insetmarginal.C:54 -#, fuzzy -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2200 +msgid "Temporary dir" +msgstr "" -#: src/insets/insetminipage.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 #, fuzzy -msgid "minipage" -msgstr "streep minipagina" +msgid "Last files" +msgstr "Lijst van Tabellen" -#: src/insets/insetminipage.C:227 -#, fuzzy -msgid "Opened Minipage Inset" -msgstr "Tekst Inzet geopend" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210 +msgid "Backup path" +msgstr "" -#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65 -msgid "note" -msgstr "opmerking" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215 +msgid "LyX server pipes" +msgstr "" -#: src/insets/insetnote.C:86 -#, fuzzy -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2673 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" -#: src/insets/insetparent.C:43 -msgid "Parent:" -msgstr "Hoofddocument:" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2696 +#, fuzzy +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot " +"| GROOT | enorm | Enorm" -#: src/insets/insetref.C:110 -#, fuzzy -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2825 +msgid " ispell | aspell " +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:111 +#. set up the tooltips for Destination +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 #, fuzzy -msgid "Page Number" -msgstr "Geen getal" +msgid "Select for printer output." +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 #, fuzzy -msgid "Page: " -msgstr "Pagina's:" +msgid "Enter printer command." +msgstr "Opdracht uitvoeren" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 #, fuzzy -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Paginanummer invoegen|#P" +msgid "Select for file output." +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 #, fuzzy -msgid "TextPage: " -msgstr "Tekst" +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document" -#: src/insets/insetref.C:113 -msgid "Standard+Textual Page" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 +msgid "Browse directories for file name." msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:113 -msgid "Ref+Text: " +#. set up the tooltips for Range +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select for printing all pages." +msgstr "g Alle blz.|#G" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 +msgid "Select for printing a specific page range." msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 #, fuzzy -msgid "PrettyRef" -msgstr "Ref: " +msgid "First page." +msgstr "Eerste koptekst" -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 #, fuzzy -msgid "PrettyRef: " -msgstr "Ref: " +msgid "Last page." +msgstr "Taal" -#: src/insets/insettabular.C:550 -msgid "Opened Tabular Inset" -msgstr "Tabular Inzet geopend" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 +#, fuzzy +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "Paginanummer invoegen|#P" -#: src/insets/insettabular.C:2050 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Meerkolom werkt alleen in horizontale richting." +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 +#, fuzzy +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "Paginanummer invoegen|#P" -#: src/insets/insettext.C:674 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Tekst Inzet geopend" +#. set up the tooltips for Copies +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 +#, fuzzy +msgid "Number of copies to be printed." +msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\"" -#: src/insets/insettext.C:1390 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Onmogelijke operatie" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 +#, fuzzy +msgid "Sort the copies." +msgstr "latex" -#: src/insets/insettext.C:1391 -msgid "Cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +msgid "Reverse the order of the printed pages." +msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:1637 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 #, fuzzy -msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" -msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n" +msgid "Select a document for references." +msgstr "Kies document ter opening" -#: src/insets/insettheorem.C:39 -msgid "theorem" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +msgid "Sort the references alphabetically." msgstr "" -#: src/insets/insettheorem.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 #, fuzzy -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "Tekst Inzet geopend" +msgid "Go to selected reference." +msgstr "g Naar verwijzing|#G" -#: src/insets/insettoc.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 #, fuzzy -msgid "Unknown toc list" -msgstr "Onbekende handeling" +msgid "Update the list of references." +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/insets/inseturl.C:40 -msgid "Url: " -msgstr "Url: " +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 +msgid "Select format style of the reference." +msgstr "" -#: src/insets/inseturl.C:42 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***" -#: src/kbsequence.C:166 -msgid " options: " -msgstr " opties: " +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 +msgid "Go back to original place." +msgstr "" -#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 #, fuzzy -msgid "LaTeX run number" -msgstr "LaTeX sessienummer" - -#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "MakeIndex is bezig." - -#: src/LaTeX.C:243 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX is bezig." - -#: src/LColor.C:51 -msgid "none" -msgstr "geen" - -#: src/LColor.C:52 -msgid "black" -msgstr "zwart" - -#: src/LColor.C:53 -msgid "white" -msgstr "wit" +msgid "Go to" +msgstr "b Onder|#B" -#: src/LColor.C:54 -msgid "red" -msgstr "rood" +# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Zoeken en vervangen" -#: src/LColor.C:55 -msgid "green" -msgstr "groen" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 +msgid "Enter the string you want to find." +msgstr "" -#: src/LColor.C:56 -msgid "blue" -msgstr "blauw" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +msgid "Enter the replacement string." +msgstr "" -#: src/LColor.C:57 -msgid "cyan" -msgstr "cyaan" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 +msgid "Continue to next search result." +msgstr "" -#: src/LColor.C:58 -msgid "magenta" -msgstr "magenta" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 +msgid "Replace search result by replacement string." +msgstr "" -#: src/LColor.C:59 -msgid "yellow" -msgstr "geel" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +msgid "Replace all by replacement string." +msgstr "" -#: src/LColor.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 #, fuzzy -msgid "cursor" -msgstr "wiskunde cursor" +msgid "Do case sensitive search." +msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S" -#: src/LColor.C:61 -msgid "background" -msgstr "achtergrond" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 +msgid "Search only matching words." +msgstr "" -#: src/LColor.C:62 -#, fuzzy -msgid "text" -msgstr "latex" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 +msgid "Search backwards." +msgstr "" -#: src/LColor.C:63 -msgid "selection" -msgstr "selectie" +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." +msgstr "" -#: src/LColor.C:64 +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 #, fuzzy -msgid "latex text" -msgstr "latex" +msgid "Show File" +msgstr "f Bestand" -#: src/LColor.C:66 -msgid "note background" -msgstr "achtergrond opmerking" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." +msgstr "" -#: src/LColor.C:67 -msgid "depth bar" -msgstr "dieptestreep" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +msgstr "" -#: src/LColor.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148 #, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Taal" +msgid "Start the spellingchecker." +msgstr "Spellingscontrole starten|#S" -#: src/LColor.C:69 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 #, fuzzy -msgid "command inset" -msgstr "commando-inzet" +msgid "Replace unknown word." +msgstr "r Vervang woord|#R" -#: src/LColor.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 #, fuzzy -msgid "command inset background" -msgstr "achtergrond commando-inzet" +msgid "Ignore unknown word." +msgstr "g Woord negeren|#g" -#: src/LColor.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 #, fuzzy -msgid "command inset frame" -msgstr "commando-inzet" +msgid "Accept unknown word as known in this session." +msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A" -#: src/LColor.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 #, fuzzy -msgid "special character" -msgstr "speciaal teken" - -#: src/LColor.C:73 -msgid "math" -msgstr "wiskunde" +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" -#: src/LColor.C:74 -msgid "math background" -msgstr "achtergrond wiskunde" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77 +msgid "Shows word count and progress on spell check." +msgstr "" -#: src/LColor.C:75 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 #, fuzzy -msgid "graphics background" -msgstr "achtergrond wiskunde" +msgid "Stop|#S" +msgstr " van " -#: src/LColor.C:76 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147 #, fuzzy -msgid "Math macro background" -msgstr "achtergrond wiskunde" - -# `mode' is eigenlijk een anglicisme -#: src/LColor.C:77 -msgid "math frame" -msgstr "wiskunde frame" - -#: src/LColor.C:78 -msgid "math cursor" -msgstr "wiskunde cursor" - -#: src/LColor.C:79 -msgid "math line" -msgstr "wiskunde lijn" +msgid "Stop the spellingchecker." +msgstr "Spellingscontrole starten|#S" -# `mode' is eigenlijk een anglicisme -#: src/LColor.C:80 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 #, fuzzy -msgid "caption frame" -msgstr "wiskunde frame" - -#: src/LColor.C:81 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "" +msgid "Edit table settings" +msgstr "streep minipagina" -#: src/LColor.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 #, fuzzy -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "commando-inzet" - -#: src/LColor.C:83 -msgid "inset background" -msgstr "achtergrond inzet" - -#: src/LColor.C:84 -msgid "inset frame" -msgstr "inzet frame" +msgid "Tabular" +msgstr "Tabelformaat" -#: src/LColor.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 #, fuzzy -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX-fout" - -#: src/LColor.C:86 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "bestandseinde marker" +msgid "Column/Row" +msgstr "Kolom" -#: src/LColor.C:87 -msgid "appendix line" -msgstr "bijlage lijn" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "geel" -#: src/LColor.C:88 -msgid "added space markers" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Lange tabel" -#: src/LColor.C:89 -msgid "top/bottom line" -msgstr "boven/onder lijn" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Waarschuwing: Cursor fout geplaatst, venster bijgewerkt" -#: src/LColor.C:90 -msgid "tabular line" -msgstr "tabular lijn" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)" -#: src/LColor.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 #, fuzzy -msgid "tabular on/off line" -msgstr "tabular aan/uit lijn" +msgid "Insert Tabular" +msgstr "Tabel invoegen" -#: src/LColor.C:94 -msgid "bottom area" -msgstr "onderkant" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" +msgstr "" -#: src/LColor.C:95 -msgid "page break" -msgstr "paginascheiding" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 +msgid "" +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." +msgstr "" -#: src/LColor.C:96 -msgid "top of button" -msgstr "bovenkant van knop" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +msgid "Show full path or only file name." +msgstr "" -#: src/LColor.C:97 -msgid "bottom of button" -msgstr "onderkant van knop" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +msgstr "" -#: src/LColor.C:98 -msgid "left of button" -msgstr "linkerkant van knop" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "Double click to view contents of file." +msgstr "" -#: src/LColor.C:99 -msgid "right of button" -msgstr "rechterkant van knop" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." +msgstr "" -#: src/LColor.C:100 -msgid "button background" -msgstr "achtergrond van knop" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/LColor.C:101 -msgid "inherit" -msgstr "erven" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Geen document ***" -#: src/LColor.C:102 -msgid "ignore" -msgstr "negeren" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 +msgid "Url" +msgstr "Url" -#: src/LyXAction.C:103 -msgid "Insert appendix" -msgstr "Bijlage invoegen" +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "Versieboekhouding%t" -#: src/LyXAction.C:104 -msgid "Describe command" -msgstr "Opdracht beschrijven" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 +msgid "Enter width for the float." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:107 -msgid "Select previous char" -msgstr "Selecteren vorig teken" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 +msgid "" +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:110 -msgid "Insert bibtex" -msgstr "Bibtex invoegen" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:121 -msgid "Build program" -msgstr "Aanmaken programma" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:122 -msgid "Autosave" -msgstr "Auto-opslaan" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:124 -msgid "Go to beginning of document" -msgstr "Naar begin van document" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 +msgid "[End of history]" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:126 -msgid "Select to beginning of document" -msgstr "Selecteren tot begin document" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 +msgid "[Beginning of history]" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:129 -msgid "Check TeX" -msgstr "Controleren TeX" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 +msgid "[no match]" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:132 -msgid "Go to end of document" -msgstr "Naar einde van document" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133 +msgid "[only completion]" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:134 -msgid "Select to end of document" -msgstr "Selecteren tot einde document" +#: src/frontends/xforms/combox.C:517 +msgid "Done" +msgstr "Klaar" -#: src/LyXAction.C:135 -msgid "Export to" -msgstr "Exporteren naar" +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 +#, fuzzy +msgid "ERROR! Unable to print!" +msgstr "Kan niet printen" -#: src/LyXAction.C:137 -msgid "Import document" -msgstr "Document importeren" +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 +msgid "Check `range of pages'!" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:141 -msgid "Get the printer parameters" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 +msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/LyXAction.C:142 -msgid "New document" -msgstr "Nieuw document" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:144 -msgid "New document from template" -msgstr "Nieuw document van sjabloon" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "Fout! Kan map niet openen:" -#: src/LyXAction.C:147 -msgid "Revert to saved" -msgstr "Terug naar opgeslagen versie" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 +#, fuzzy +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "Fout! Kan map niet openen:" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 #, fuzzy -msgid "Switch to an open document" -msgstr "Selecteren tot einde document" +msgid "No file input." +msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/LyXAction.C:151 -msgid "Toggle read-only" -msgstr "Alleen-lezen aan/uit" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 #, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "u Bijwerken|#U" +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 #, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Bekijken DVI" - -#: src/LyXAction.C:155 -msgid "Save As" -msgstr "a Opslaan als" +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "Fout! Kan map niet openen:" -#: src/LyXAction.C:159 -msgid "Go one char back" -msgstr "Een teken terug" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 +#, fuzzy +msgid "File does not exist." +msgstr "Bestand bestaat al:" -#: src/LyXAction.C:161 -msgid "Go one char forward" -msgstr "Een teken vooruit" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/LyXAction.C:164 -msgid "Insert citation" -msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" +#: src/importer.C:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importeren%m" -#: src/LyXAction.C:168 -msgid "Execute command" -msgstr "Opdracht uitvoeren" +#: src/importer.C:47 +#, fuzzy +msgid "Importing " +msgstr "Importeren%m" -#: src/LyXAction.C:178 -msgid "Decrement environment depth" -msgstr "Verminderen omgevingsdiepte" +#: src/importer.C:68 src/importer.C:72 +#, fuzzy +msgid "Cannot import file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/LyXAction.C:180 -msgid "Increment environment depth" -msgstr "Vergroten omgevingsdiepte" +#: src/importer.C:69 +#, c-format +msgid "No information for importing from %1$s" +msgstr "" -# was: punten (...) invoegen -#: src/LyXAction.C:181 -msgid "Insert ... dots" -msgstr "Ellips invoegen" +#: src/importer.C:73 +msgid "No information for importing from " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:182 -msgid "Go down" -msgstr "Omlaag" +#. we are done +#: src/importer.C:97 +msgid "imported." +msgstr "ingevoerd." -#: src/LyXAction.C:184 -msgid "Select next line" -msgstr "Volgende regel selecteren" +#: src/insets/inset.C:118 +msgid "Opened inset" +msgstr "Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:186 -msgid "Choose Paragraph Environment" -msgstr "Omgeving voor alinea kiezen" +#: src/insets/insetbib.C:146 +msgid "BibTeX Generated References" +msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX" -#: src/LyXAction.C:188 -msgid "Insert end of sentence period" -msgstr "Zinseinde-punt invoegen" +#: src/insets/insetcaption.C:67 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:190 -msgid "Go to next error" -msgstr "Naar volgende foutmelding" +#: src/insets/insetcaption.C:87 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "drijvende delen" -#: src/LyXAction.C:192 -msgid "Remove all error boxes" -msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen" +#: src/insets/inseterror.C:85 +msgid "Opened error" +msgstr "Fout geopend" -#: src/LyXAction.C:194 -msgid "Insert a new ERT Inset" -msgstr "Nieuwe ERT Inzet envoegen" +#: src/insets/insetert.C:233 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "ERT Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 +#: src/insets/insettext.C:1411 #, fuzzy -msgid "Insert a new external inset" -msgstr "Nieuwe Tekst Inzet invoegen" +msgid "Impossible operation!" +msgstr "Onmogelijke operatie" -#: src/LyXAction.C:198 -msgid "Insert Graphics" -msgstr "Figuur invoegen" +#: src/insets/insetert.C:249 +msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +msgstr "Veranderen van lettertype binnen ERT-inzetten is niet toegestaan!" -#: src/LyXAction.C:200 -msgid "Insert ASCII files as lines" -msgstr "" +#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 +#: src/insets/insettext.C:1413 +msgid "Sorry." +msgstr "Helaas." -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" + +#: src/insets/insetfloat.C:127 #, fuzzy -msgid "Insert ASCII file as a paragraph" -msgstr "Inspringende alinea|#I" +msgid "float: " +msgstr "drijvende delen" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/insets/insetfloat.C:224 #, fuzzy -msgid "Open a file" -msgstr "Openen helpbestand" +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. -#: src/LyXAction.C:204 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Zoeken en vervangen" +#: src/insets/insetfloat.C:325 +#, fuzzy +msgid "float:" +msgstr "drijvende delen" -#: src/LyXAction.C:209 -msgid "Toggle bold" -msgstr "Vet aan/uit" +#: src/insets/insetfloatlist.C:54 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:210 -msgid "Toggle code style" -msgstr "Codestijl aan/uit" +#: src/insets/insetfloatlist.C:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Lijst van Tabellen" -#: src/LyXAction.C:211 -msgid "Default font style" -msgstr "Standaard lettertype" +#: src/insets/insetfloatlist.C:138 +#, fuzzy +msgid "List of " +msgstr "Lijst van Tabellen" + +#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 +msgid "foot" +msgstr "voettekst" -#: src/LyXAction.C:213 -msgid "Toggle emphasize" -msgstr "Nadruk aan/uit" +#: src/insets/insetfoot.C:60 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:214 -msgid "Toggle user defined style" -msgstr "Zelfgedefinieerde stijl aan/uit" +#: src/insets/insetgraphics.C:225 +msgid "Waiting for draw request to start loading..." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:216 -msgid "Toggle noun style" -msgstr "Eigennaamstijl aan/uit" +#: src/insets/insetgraphics.C:228 +msgid "Loading..." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:217 -msgid "Toggle roman font style" -msgstr "Romeins lettertype aan/uit" +#: src/insets/insetgraphics.C:231 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:219 -msgid "Toggle sans font style" -msgstr "Lettertype met/zonder schreef" +#: src/insets/insetgraphics.C:234 +msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/insets/insetgraphics.C:237 #, fuzzy -msgid "Toggle fraktur font style" -msgstr "Romeins lettertype aan/uit" +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/LyXAction.C:221 +#: src/insets/insetgraphics.C:240 #, fuzzy -msgid "Toggle italic font style" -msgstr "Lettertype met/zonder schreef" - -#: src/LyXAction.C:222 -msgid "Set font size" -msgstr "Korpsgrootte instellen" +msgid "Ready to display" +msgstr "[niet getoond]" -# aangenomen dat dit klopt.. niet gecontroleerd. -#: src/LyXAction.C:223 -msgid "Show font state" -msgstr "Toon lettertype" +#: src/insets/insetgraphics.C:243 +#, fuzzy +msgid "No file found!" +msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/LyXAction.C:226 -msgid "Toggle font underline" -msgstr "Onderlijning aan/uit" +#: src/insets/insetgraphics.C:246 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/LyXAction.C:228 -msgid "Insert Footnote" -msgstr "Voetnoot invoegen" +#: src/insets/insetgraphics.C:249 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:229 -msgid "Select next char" -msgstr "Volgend teken selecteren" +#: src/insets/insetgraphics.C:252 +#, fuzzy +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/LyXAction.C:232 -msgid "Insert horizontal fill" -msgstr "Horizontale vulling invoegen" +#: src/insets/insetgraphics.C:255 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr " (Veranderd)" -#: src/LyXAction.C:233 +#: src/insets/insetgraphics.C:640 #, fuzzy -msgid "Open a Help file" -msgstr "Openen helpbestand" +msgid "Cannot copy file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -# (woord)afbreekpunt -#: src/LyXAction.C:237 -msgid "Insert hyphenation point" -msgstr "Afbreekpunt invoegen" +#: src/insets/insetgraphics.C:641 +msgid "into tempdir" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/insets/insetgraphics.C:678 src/insets/insetgraphics.C:682 #, fuzzy -msgid "Insert ligature break" -msgstr "Figuur invoegen" +msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/LyXAction.C:241 -msgid "Insert index item" -msgstr "Index item invoegen" +#: src/insets/insetgraphics.C:679 +#, c-format +msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Insert last index item" -msgstr "Laatste index item invoegen" +#: src/insets/insetgraphics.C:683 +msgid "No information for converting from " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:244 -msgid "Insert index list" -msgstr "Index lijst invoegen" +#: src/insets/insetgraphics.C:775 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Grafisch bestand|#G" -#: src/LyXAction.C:246 -msgid "Turn off keymap" -msgstr "Toetsenkaart uitzetten" +#: src/insets/insetgraphics.C:779 +#, fuzzy +msgid "Graphics file: " +msgstr "Grafisch bestand|#G" -#: src/LyXAction.C:249 -msgid "Use primary keymap" -msgstr "Eerste toetsenkaart gebruiken" +#: src/insets/insetinclude.C:226 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Verbatim-input" -#: src/LyXAction.C:251 -msgid "Use secondary keymap" -msgstr "Tweede toetsenkaart gebruiken" +#: src/insets/insetinclude.C:227 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Verbatim-input" -#: src/LyXAction.C:252 -msgid "Toggle keymap" -msgstr "Toetsenkaart aan/uit zetten" +#: src/insets/insetindex.C:33 +msgid "Idx" +msgstr "Index" -#: src/LyXAction.C:254 -msgid "Insert Label" +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799 +#, fuzzy +msgid "Enter label:" msgstr "Label invoegen" -#: src/LyXAction.C:256 -msgid "Change language" -msgstr "Taal veranderen" - -#: src/LyXAction.C:257 -msgid "View LaTeX log" -msgstr "LaTeX-log bekijken" - -#: src/LyXAction.C:262 -msgid "Copy paragraph environment type" -msgstr "Kopiëren alinea-omgeving" +#: src/insets/insetlist.C:42 +#, fuzzy +msgid "list" +msgstr "inzet" -#: src/LyXAction.C:266 -msgid "Paste paragraph environment type" -msgstr "Alinea-omgeving toepassen" +#: src/insets/insetlist.C:64 +#, fuzzy +msgid "Opened List Inset" +msgstr "Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 #, fuzzy -msgid "Open the tabular layout" -msgstr "Tabular Inzet geopend" +msgid "margin" +msgstr "Marges" -#: src/LyXAction.C:271 -msgid "Go to beginning of line" -msgstr "Naar begin van regel" +#: src/insets/insetmarginal.C:55 +#, fuzzy +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:273 -msgid "Select to beginning of line" -msgstr "Selecteren tot begin regel" +#: src/insets/insetminipage.C:68 +#, fuzzy +msgid "minipage" +msgstr "streep minipagina" -#: src/LyXAction.C:275 -msgid "Go to end of line" -msgstr "Naar einde van regel" +#: src/insets/insetminipage.C:229 +#, fuzzy +msgid "Opened Minipage Inset" +msgstr "Tekst Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:277 -msgid "Select to end of line" -msgstr "Selecteren tot einde regel" +#: src/insets/insetnote.C:87 +#, fuzzy +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:281 -msgid "Exit" -msgstr "Afsluiten" +#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "t Boven|#T" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/insets/insetoptarg.C:61 #, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" -msgstr "Kanttekening invoegen" +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:289 -msgid "Math Greek" -msgstr "Griekse symbolen" +#: src/insets/insetparent.C:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parent: %s" +msgstr "Hoofddocument:" -#: src/LyXAction.C:292 -msgid "Insert math symbol" -msgstr "Wiskunde symbool invoegen" +#: src/insets/insetparent.C:48 +#, fuzzy +msgid "Parent: " +msgstr "Hoofddocument:" -#: src/LyXAction.C:301 -msgid "Math mode" -msgstr "Wiskundemodus" +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 #, fuzzy -msgid "toggle inset" -msgstr "latex" +msgid "Page Number" +msgstr "Geen getal" -#: src/LyXAction.C:322 -msgid "Go one paragraph down" -msgstr "Een alinea omlaag" +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 +#, fuzzy +msgid "Page: " +msgstr "Pagina's:" -#: src/LyXAction.C:324 -msgid "Select next paragraph" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Paginanummer invoegen|#P" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 #, fuzzy -msgid "Go to paragraph" -msgstr "Een alinea omhoog" +msgid "TextPage: " +msgstr "Tekst" -#: src/LyXAction.C:329 -msgid "Go one paragraph up" -msgstr "Een alinea omhoog" +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:331 -msgid "Select previous paragraph" -msgstr "Selecteer de vorige alinea" +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 #, fuzzy -msgid "Edit Preferences" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgid "PrettyRef" +msgstr "Ref: " -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 #, fuzzy -msgid "Save Preferences" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgid "PrettyRef: " +msgstr "Ref: " -#: src/LyXAction.C:340 -msgid "Insert protected space" -msgstr "Harde spatie invoegen" +#: src/insets/insettabular.C:553 +msgid "Opened Tabular Inset" +msgstr "Tabular Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:341 -msgid "Insert quote" -msgstr "Aanhalingsteken invoegen" +#: src/insets/insettabular.C:2091 +msgid "Multicolumns can only be horizontally." +msgstr "Meerkolom werkt alleen in horizontale richting." -#: src/LyXAction.C:343 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Herconfigureren" +#: src/insets/insettext.C:666 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Tekst Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:347 -msgid "Insert cross reference" -msgstr "Kruisverwijzing invoegen" +#: src/insets/insettext.C:1412 +msgid "Cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!" + +#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1130 +msgid "Layout " +msgstr "l Opmaak " -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1131 +msgid " not known" +msgstr " onbekend" + +#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:912 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Onbekend spatiëringsargument: " + +#: src/insets/insettext.C:1659 #, fuzzy -msgid "Scroll inset" -msgstr "Schermopties ingesteld" +msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n" +msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n" + +#: src/insets/insettheorem.C:39 +msgid "theorem" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:374 +#: src/insets/insettheorem.C:73 #, fuzzy -msgid "Insert Table" -msgstr "Tabel invoegen" +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Tekst Inzet geopend" + +#: src/insets/insettoc.C:34 +#, fuzzy +msgid "Unknown toc list" +msgstr "Onbekende handeling" + +#: src/insets/inseturl.C:49 +msgid "Url: " +msgstr "Url: " -#: src/LyXAction.C:376 -#, fuzzy -msgid "Tabular Features" -msgstr "Tabelformaat" +#: src/insets/inseturl.C:51 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "HtmlUrl: " -#: src/LyXAction.C:378 -msgid "Insert a new Tabular Inset" -msgstr "Nieuwe Tabular Inzet invoegen" +#: src/insets/insetwrap.C:57 +msgid "wrap: " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/insets/insetwrap.C:144 #, fuzzy -msgid "Open thesaurus" -msgstr "Tabular Inzet geopend" - -#: src/LyXAction.C:384 -msgid "Insert table of contents" -msgstr "Inhoudsopgave invoegen" +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:386 -msgid "View table of contents" -msgstr "Inhoudsopgave bekijken" +#: src/kbsequence.C:157 +msgid " options: " +msgstr " opties: " -#: src/LyXAction.C:388 -msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" -msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "sp" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:401 -msgid "Register document under version control" -msgstr "Registreer document onder versiecontrole" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pt" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:417 -msgid "Show message in minibuffer" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "bp" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:419 -msgid "Push old message and show this one in minibuffer" +#: src/lengthcommon.C:34 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Toevoegen|#t" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "mm" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:422 -msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pc" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:428 -msgid "Display information about LyX" +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "cm" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:430 -msgid "Display information about the TeX installation" +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Minuscuul" + +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "latex" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "em" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 -msgid "Show the processes forked by LyX" +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "mu" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:434 -msgid "Kill the forked process with this PID" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "text%" +msgstr "latex" + +#: src/lengthcommon.C:36 +msgid "col%" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:658 -msgid "No description available!" -msgstr "Geen beschrijving beschikbaar!" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "page%" +msgstr "Minipagina|#m" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "line%" +msgstr "Regels" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "theight%" +msgstr "Hoogte" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "pheight%" +msgstr "Hoogte" -#: src/lyx_cb.C:88 +#: src/lyx_cb.C:85 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Opslaan is mislukt. Opnieuw proberen onder andere naam?" -#: src/lyx_cb.C:90 +#: src/lyx_cb.C:87 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(anders is document niet opgeslagen.)" -#: src/lyx_cb.C:111 +#: src/lyx_cb.C:108 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:" -#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1645 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Sjablonen" -#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829 -msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "" - -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:140 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Dezelfde naam die het document al heeft:" -#: src/lyx_cb.C:145 +#: src/lyx_cb.C:142 msgid "Save anyway?" msgstr "Toch opslaan?" -#: src/lyx_cb.C:151 +#: src/lyx_cb.C:148 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Een ander document met dezelfde naam open!" -#: src/lyx_cb.C:153 +#: src/lyx_cb.C:150 msgid "Replace with current document?" msgstr "Vervangen door huidig document?" -#: src/lyx_cb.C:161 +#: src/lyx_cb.C:158 msgid "Document renamed to '" msgstr "Document hernoemd tot: '" -#: src/lyx_cb.C:162 +#: src/lyx_cb.C:159 msgid "', but not saved..." msgstr "', maar niet opgeslagen..." -#: src/lyx_cb.C:168 +#: src/lyx_cb.C:165 msgid "Document already exists:" msgstr "Document bestaat al:" -#: src/lyx_cb.C:170 +#: src/lyx_cb.C:167 msgid "Replace file?" msgstr "Bestand vervangen?" -#: src/lyx_cb.C:183 +#: src/lyx_cb.C:180 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/lyx_cb.C:184 +#: src/lyx_cb.C:181 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:195 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex werkt niet met documenten die zijn afgeleid van SGML." -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:204 msgid "No warnings found." msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:206 msgid "One warning found." msgstr "Een waarschuwing gevonden." -#: src/lyx_cb.C:210 +#: src/lyx_cb.C:207 #, fuzzy msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om hem te vinden." -#: src/lyx_cb.C:213 +#: src/lyx_cb.C:210 msgid " warnings found." msgstr " waarschuwingen gevonden." -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:211 #, fuzzy msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om ze te vinden." -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:213 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex-run geslaagd" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:215 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex lijkt niet te werken." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:273 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Auto-opslaan" + +#: src/lyx_cb.C:275 +#, fuzzy +msgid "Auto-saving " +msgstr "Auto-opslaan" + +#: src/lyx_cb.C:315 +#, fuzzy +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Auto-opslaan mislukte!" + +#: src/lyx_cb.C:341 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..." -#: src/lyx_cb.C:305 +#: src/lyx_cb.C:423 +#, fuzzy +msgid "Select file to insert" +msgstr "Kies document ter invoeging" + +#: src/lyx_cb.C:440 +msgid "Error! Specified file is unreadable: " +msgstr "Fout! Opgegeven bestand is onleesbaar: " + +#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798 +msgid "Enter new label to insert:" +msgstr "Schijf nieuw label ter invoeging:" + +#: src/lyx_cb.C:529 +msgid "Running configure..." +msgstr "\"configure\" draait..." + +#: src/lyx_cb.C:537 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Herladen configuratiegegevens..." + +#: src/lyx_cb.C:539 +msgid "The system has been reconfigured." +msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd." + +#: src/lyx_cb.C:540 +msgid "You need to restart LyX to make use of any" +msgstr "U moet LyX herstarten, om de bijgewerkte" + +#: src/lyx_cb.C:541 +msgid "updated document class specifications." +msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten." + +#: src/lyx_main.C:105 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:109 +#, fuzzy +msgid "Wrong command line option `" +msgstr "commando-inzet" + +#: src/lyx_main.C:110 +msgid "'. Exiting." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:233 +msgid "Warning: could not determine path of binary." +msgstr "Waarschuwing: kon programmapad niet bepalen." + +#: src/lyx_main.C:235 +msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." +msgstr "Als u problemen heeft, probeer dan LyX te starten als volledig pad." + +#: src/lyx_main.C:342 +#, fuzzy +msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." +msgstr "LYX_DIR_11x omgevingsvariabele deugt niet." + +#: src/lyx_main.C:344 +msgid "System directory set to: " +msgstr "Systeemmap verwijst naar: " + +#: src/lyx_main.C:352 +#, fuzzy +msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " +msgstr "LyX Waarschuwing! Kon systeemdirectory niet bepalen." + +#: src/lyx_main.C:353 +#, fuzzy +msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " +msgstr "Probeer de '-sysdir' commandoparameter, of" + +#: src/lyx_main.C:354 +#, fuzzy +msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " +msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_11x gelijk aan de LyX systeemmap" + +#: src/lyx_main.C:356 +msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "bevat het bestand `chkconfig.ltx'." + +#: src/lyx_main.C:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." +msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden." + +#: src/lyx_main.C:370 +#, fuzzy +msgid "Using built-in default " +msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden." + +#: src/lyx_main.C:371 +#, fuzzy +msgid " but expect problems." +msgstr "Verwacht problemen." + +#: src/lyx_main.C:375 +msgid "Expect problems." +msgstr "Verwacht problemen." + +#: src/lyx_main.C:593 +#, fuzzy +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: Maak map aan " + +#: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645 +msgid "Done!" +msgstr "Klaar!" + +#: src/lyx_main.C:607 +#, fuzzy +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "U heeft geen eigen LyX-map." + +#: src/lyx_main.C:608 +msgid "It is needed to keep your own configuration." +msgstr "Die heeft u nodig om uw eigen instellingen in te bewaren." + +#: src/lyx_main.C:609 +msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" +msgstr "Zal ik hem voor u aanmaken (aanbevolen)?" + +#: src/lyx_main.C:610 +msgid "Running without personal LyX directory." +msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory." + +#: src/lyx_main.C:617 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." +msgstr " en draai \"configure\"..." + +#: src/lyx_main.C:622 +#, fuzzy +msgid "LyX: Creating directory " +msgstr "LyX: Maak map aan " + +#: src/lyx_main.C:623 +#, fuzzy +msgid " and running configure..." +msgstr "\"configure\" draait..." + +#: src/lyx_main.C:631 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed. Will use %1$s instead." +msgstr "Mislukt. Zal " + +#: src/lyx_main.C:635 +#, fuzzy +msgid "Failed. Will use " +msgstr "Mislukt. Zal " + +#: src/lyx_main.C:636 +msgid " instead." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663 +msgid "LyX Warning!" +msgstr "LyX waarschuwing!" + +#: src/lyx_main.C:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading %1$s." +msgstr "Fout tijdens lezen " + +#: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665 +msgid "Using built-in defaults." +msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden." + +#: src/lyx_main.C:664 +#, fuzzy +msgid "Error while reading " +msgstr "Fout tijdens lezen " + +#: src/lyx_main.C:774 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:" + +#: src/lyx_main.C:779 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Zet debugniveau op " + +#: src/lyx_main.C:783 +#, fuzzy +msgid "Setting debug level to " +msgstr "Zet debugniveau op " + +#: src/lyx_main.C:794 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Gebruik: lyx [ commandoregel opties ] [ naam.lyx ... ]\n" +"Commandoregel opties (hoofdlettergevoelig):\n" +" -help vat het gebruik van LyX sames\n" +" -sysdir x probeer systeemmap in te stellen op x<\n" +" -width x stel de breedte in van het hoofdvenster\n" +" -height y stel de hoogte in van het hoofdvenster\n" +" -xpos x geef de x positie op van het hoofdvenster\n" +" -ypos y geef de y positie op van het hoofdvenster\n" +" -dbg optie[,optie]...\n" +" selecteer de debugopties.\n" +" Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n" +"Zie de LyX handleiding voor meer opties." + +#: src/lyx_main.C:830 #, fuzzy -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Auto-opslaan mislukte!" +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_main.C:840 #, fuzzy -msgid "Select file to insert" -msgstr "Kies document ter invoeging" - -#: src/lyx_cb.C:401 -msgid "Error! Specified file is unreadable: " -msgstr "Fout! Opgegeven bestand is onleesbaar: " - -#: src/lyx_cb.C:408 -msgid "Error! Cannot open specified file: " -msgstr "Fout! Kan dat bestand niet openen: " - -#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437 -msgid "Enter new label to insert:" -msgstr "Schijf nieuw label ter invoeging:" - -#: src/lyx_cb.C:491 -msgid "Running configure..." -msgstr "\"configure\" draait..." +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" -#: src/lyx_cb.C:499 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Herladen configuratiegegevens..." +#: src/lyx_main.C:850 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!" -#: src/lyx_cb.C:501 -msgid "The system has been reconfigured." -msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd." +#: src/lyx_main.C:863 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " -#: src/lyx_cb.C:502 -msgid "You need to restart LyX to make use of any" -msgstr "U moet LyX herstarten, om de bijgewerkte" +#: src/lyx_main.C:875 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " -#: src/lyx_cb.C:503 -msgid "updated document class specifications." -msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten." +#: src/lyx_main.C:880 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering" -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "Sorry!" msgstr "Helaas!" -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "U kont een enkele spatie niet vervangen, net als een leeg teken." -#: src/lyxfont.C:44 -msgid "Sans serif" -msgstr "Zonder schreef" - -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Symbol" msgstr "Symbool" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Inherit" msgstr "Erven" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Ignore" msgstr "Negeren" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapiteel" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Off" msgstr "Uit" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Toggle" msgstr "Aan/Uit" -#: src/lyxfont.C:565 +#: src/lyxfont.C:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Nadruk " + +#: src/lyxfont.C:534 +#, fuzzy msgid "Emphasis " msgstr "Nadruk " -#: src/lyxfont.C:568 +#: src/lyxfont.C:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Onderstreept " + +#: src/lyxfont.C:542 +#, fuzzy msgid "Underline " msgstr "Onderstreept " -#: src/lyxfont.C:571 +#: src/lyxfont.C:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Eigennaam " + +#: src/lyxfont.C:550 +#, fuzzy msgid "Noun " msgstr "Eigennaam " -#: src/lyxfont.C:575 -msgid "Language: " +#: src/lyxfont.C:557 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " msgstr "Taal: " -#: src/lyxfont.C:577 +#: src/lyxfont.C:560 +#, fuzzy +msgid "Language: " +msgstr "Taal" + +#: src/lyxfont.C:565 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr "Getal" + +#: src/lyxfont.C:568 #, fuzzy msgid " Number " msgstr "Getal" -#: src/lyxfunc.C:318 +#: src/lyxfunc.C:242 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Onbekende handeling" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:275 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Niets te doen" -#: src/lyxfunc.C:363 +#: src/lyxfunc.C:291 msgid "Unknown action" msgstr "Onbekende handeling" #. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:368 +#: src/lyxfunc.C:296 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "commando-inzet" #. no -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:308 msgid "Document is read-only" msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn. #. no -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:313 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document" -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:702 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown function (%1$s)" +msgstr "Onbekende handeling" + +#: src/lyxfunc.C:706 #, fuzzy msgid "Unknown function (" msgstr "Onbekende handeling" -#: src/lyxfunc.C:1121 -msgid "Saving document" +#: src/lyxfunc.C:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Document wordt opgeslagen" + +#: src/lyxfunc.C:985 +#, fuzzy +msgid "Saving document " msgstr "Document wordt opgeslagen" -#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:944 +#: src/lyxfunc.C:991 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Omlaag" + +#: src/lyxfunc.C:1133 src/mathed/formulabase.C:1036 msgid "Missing argument" msgstr "argument ontbreekt" -#: src/lyxfunc.C:1280 -msgid "Opening help file" +#: src/lyxfunc.C:1146 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Openen helpbestand" -#: src/lyxfunc.C:1482 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "\"Push-toolbar\" vereist argument > 0" - -#: src/lyxfunc.C:1499 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "Gebruik: toolbar-add-to " +#: src/lyxfunc.C:1149 +#, fuzzy +msgid "Opening help file " +msgstr "Openen helpbestand" -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1355 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Alleen toegestaan in wiskundige modus!" -#: src/lyxfunc.C:1557 +#: src/lyxfunc.C:1397 msgid "Opening child document " msgstr "Open subdocument " -#: src/lyxfunc.C:1631 +#: src/lyxfunc.C:1471 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1641 -msgid "Set-color \"" +#: src/lyxfunc.C:1485 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1643 -msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" +#: src/lyxfunc.C:1490 +msgid "Set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1736 -#, fuzzy -msgid "Enter filename for new document" -msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document" - -#: src/lyxfunc.C:1746 -msgid "newfile" -msgstr "nieuw" - -#: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975 -msgid "" -"Do you want to close that document now?\n" -"('No' will just switch to the open version)" +#: src/lyxfunc.C:1491 +msgid " failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -"Wilt u dat document nu sluiten?\n" -"('Nee' verplaatst U alleen naar de open versie)" - -#: src/lyxfunc.C:1783 -msgid "File already exists:" -msgstr "Bestand bestaat al:" - -#: src/lyxfunc.C:1785 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "Wilt u het document openen?" - -#: src/lyxfunc.C:1790 -#, fuzzy -msgid "Opening document" -msgstr "Openen document" - -#: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907 -msgid "opened." -msgstr "geopend." -#: src/lyxfunc.C:1820 +#: src/lyxfunc.C:1641 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/lyxfunc.C:1861 +#: src/lyxfunc.C:1680 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Kies document ter opening" -#: src/lyxfunc.C:1889 -#, fuzzy -msgid "Could not find file" -msgstr "Kon dit label niet vinden" - -#: src/lyxfunc.C:1899 -msgid "Opening document" -msgstr "Openen document" - -#: src/lyxfunc.C:1911 -#, fuzzy -msgid "Could not open document" -msgstr "Kon document niet openen" - -#: src/lyxfunc.C:1935 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy -msgid "Select " -msgstr "s Uitkiezen|#S" +msgid "No such file" +msgstr "Lijst van Tabellen" -#: src/lyxfunc.C:1936 +#: src/lyxfunc.C:1717 #, fuzzy -msgid " file to import" -msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering" - -#: src/lyxfunc.C:1994 -msgid "A document by the name" -msgstr "Een document onder de naam" +msgid "Start a new document with this filename ?" +msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?" -#: src/lyxfunc.C:1996 -msgid "already exists. Overwrite?" -msgstr "bestaat al. Overschrijven?" +#: src/lyxfunc.C:1729 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Openen document" -#: src/lyxfunc.C:1997 +#: src/lyxfunc.C:1731 #, fuzzy -msgid "Canceled" -msgstr "Afgebroken." - -#: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Welkom in LyX!" - -#: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230 -msgid " (Changed)" -msgstr " (Veranderd)" - -#. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2094 -msgid "* No document open *" -msgstr "* Geen document open *" - -#: src/lyx_main.C:102 -msgid "Wrong command line option `" -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:104 -msgid "'. Exiting." -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:251 -msgid "Warning: could not determine path of binary." -msgstr "Waarschuwing: kon programmapad niet bepalen." +msgid "Opening document " +msgstr "Open subdocument " -#: src/lyx_main.C:253 -msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." -msgstr "Als u problemen heeft, probeer dan LyX te starten als volledig pad." +#: src/lyxfunc.C:1741 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Geen documenten open!" -#: src/lyx_main.C:362 +#: src/lyxfunc.C:1743 #, fuzzy -msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good." -msgstr "LYX_DIR_11x omgevingsvariabele deugt niet." +msgid " opened." +msgstr "Omlaag" -#: src/lyx_main.C:364 -msgid "System directory set to: " -msgstr "Systeemmap verwijst naar: " +#: src/lyxfunc.C:1747 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Kon document niet openen" -#: src/lyx_main.C:372 +#: src/lyxfunc.C:1750 #, fuzzy -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " -msgstr "LyX Waarschuwing! Kon systeemdirectory niet bepalen." +msgid "Could not open document " +msgstr "Kon document niet openen" -#: src/lyx_main.C:373 -#, fuzzy -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " -msgstr "Probeer de '-sysdir' commandoparameter, of" +#: src/lyxfunc.C:1777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/lyx_main.C:374 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory " -msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_11x gelijk aan de LyX systeemmap" - -#: src/lyx_main.C:376 -msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "bevat het bestand `chkconfig.ltx'." - -#: src/lyx_main.C:384 -msgid "Using built-in default " -msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden " - -#: src/lyx_main.C:385 -msgid " but expect problems." -msgstr "maar verwacht problemen." - -#: src/lyx_main.C:388 -msgid "Expect problems." -msgstr "Verwacht problemen." +msgid "Select " +msgstr "s Uitkiezen|#S" -#: src/lyx_main.C:635 +#: src/lyxfunc.C:1782 #, fuzzy -msgid "You have specified an invalid LyX directory." -msgstr "U heeft geen eigen LyX-map." - -#: src/lyx_main.C:636 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Die heeft u nodig om uw eigen instellingen in te bewaren." - -#: src/lyx_main.C:637 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "Zal ik hem voor u aanmaken (aanbevolen)?" - -#: src/lyx_main.C:638 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory." - -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:645 -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "LyX: Maak map aan " - -#: src/lyx_main.C:646 -msgid " and running configure..." -msgstr " en draai \"configure\"..." - -#: src/lyx_main.C:652 -msgid "Failed. Will use " -msgstr "Mislukt. Zal " - -#: src/lyx_main.C:653 -msgid " instead." -msgstr "inplaats hiervan gebruiken." - -#: src/lyx_main.C:660 -msgid "Done!" -msgstr "Klaar!" - -#: src/lyx_main.C:674 -msgid "LyX Warning!" -msgstr "LyX waarschuwing!" - -#: src/lyx_main.C:675 -msgid "Error while reading " -msgstr "Fout tijdens lezen " - -#: src/lyx_main.C:676 -msgid "Using built-in defaults." -msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden." - -#: src/lyx_main.C:778 -msgid "Setting debug level to " -msgstr "Zet debugniveau op " +msgid " file to import" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/lyx_main.C:788 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:1821 msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." +"Do you want to close that document now?\n" +"('No' will just switch to the open version)" msgstr "" -"Gebruik: lyx [ commandoregel opties ] [ naam.lyx ... ]\n" -"Commandoregel opties (hoofdlettergevoelig):\n" -" -help vat het gebruik van LyX sames\n" -" -sysdir x probeer systeemmap in te stellen op x<\n" -" -width x stel de breedte in van het hoofdvenster\n" -" -height y stel de hoogte in van het hoofdvenster\n" -" -xpos x geef de x positie op van het hoofdvenster\n" -" -ypos y geef de y positie op van het hoofdvenster\n" -" -dbg optie[,optie]...\n" -" selecteer de debugopties.\n" -" Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n" -"Zie de LyX handleiding voor meer opties." - -#: src/lyx_main.C:835 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:" - -#: src/lyx_main.C:847 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" -msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" - -#: src/lyx_main.C:858 -#, fuzzy -msgid "Missing directory for -userdir switch!" -msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" - -#: src/lyx_main.C:886 -msgid "Missing command string after -x switch!" -msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!" +"Wilt u dat document nu sluiten?\n" +"('Nee' verplaatst U alleen naar de open versie)" -#: src/lyx_main.C:899 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " -msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " +#: src/lyxfunc.C:1841 +msgid "A document by the name" +msgstr "Een document onder de naam" -#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 -msgid " switch!" -msgstr " wissel!" +#: src/lyxfunc.C:1842 +msgid "already exists. Overwrite?" +msgstr "bestaat al. Overschrijven?" -#: src/lyx_main.C:914 -#, fuzzy -msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " -msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " +#: src/lyxfunc.C:1914 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Welkom in LyX!" -#: src/lyxrc.C:1677 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1681 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1685 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1689 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1693 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1697 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1701 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1860 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1864 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1713 +#: src/lyxrc.C:1868 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1717 +#: src/lyxrc.C:1872 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1721 +#: src/lyxrc.C:1876 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1725 +#: src/lyxrc.C:1880 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1729 +#: src/lyxrc.C:1884 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1733 +#: src/lyxrc.C:1888 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1737 +#: src/lyxrc.C:1892 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1741 +#: src/lyxrc.C:1896 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1745 +#: src/lyxrc.C:1900 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1749 +#: src/lyxrc.C:1904 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1753 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1913 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1917 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1768 +#: src/lyxrc.C:1923 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1772 +#: src/lyxrc.C:1927 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1776 +#: src/lyxrc.C:1931 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1935 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1784 +#: src/lyxrc.C:1939 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1791 +#: src/lyxrc.C:1946 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1795 +#: src/lyxrc.C:1950 msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1799 +#: src/lyxrc.C:1954 msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1958 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1962 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1966 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1970 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1974 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1823 -msgid "" -"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " -"keys) that may be defined for your keyboard." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1978 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1832 +#: src/lyxrc.C:1982 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1836 +#: src/lyxrc.C:1986 msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1992 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1996 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:2000 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:2004 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:2008 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:2012 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:2016 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Papier:|#P" -#: src/lyxrc.C:1873 +#: src/lyxrc.C:2023 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1877 +#: src/lyxrc.C:2027 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1881 +#: src/lyxrc.C:2031 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:2036 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:2041 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1896 +#: src/lyxrc.C:2046 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1900 +#: src/lyxrc.C:2050 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1904 +#: src/lyxrc.C:2054 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:2058 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:2062 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 -msgid "" -"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " -"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:1920 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1924 -msgid "" -"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " -"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " -"slow." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:1928 +#: src/lyxrc.C:2070 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1944 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" -"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1948 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1952 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1956 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1960 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1964 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" -"The latex command for changing from the language of the document to another " +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1968 -msgid "The latex command for changing back to the language of the document." +#: src/lyxrc.C:2110 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1972 -msgid "The latex command for local changing of the language." +#: src/lyxrc.C:2114 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1977 +#: src/lyxrc.C:2119 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1981 +#: src/lyxrc.C:2123 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1985 -msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:1998 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" -"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " -"a new document or wait until you save it and be asked then." +"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " +"mice." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2002 +#: src/lyxrc.C:2140 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2006 +#: src/lyxrc.C:2144 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxtextclasslist.C:93 +#: src/lyxrc.C:2148 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2152 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2156 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" + +#: src/lyxtextclasslist.C:90 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX kon zijn opmaakbeschrijvingen niet vinden!" -#: src/lyxtextclasslist.C:94 +#: src/lyxtextclasslist.C:91 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verzeker u ervan dat bestand \"textclass.lst\"" -#: src/lyxtextclasslist.C:95 +#: src/lyxtextclasslist.C:92 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "correct is geïnstalleerd. Moet helaas ophouden :-(" -#: src/lyxtextclasslist.C:157 +#: src/lyxtextclasslist.C:149 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX kon geen layout-beschrijving vinden!" -#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#: src/lyxtextclasslist.C:150 #, fuzzy msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Kontroleer inhoud bestand \"textclass.lst\"" -#: src/lyxtextclasslist.C:159 +#: src/lyxtextclasslist.C:151 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Helaas, moet ophouden :-(" -#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 +#: src/lyxvc.C:82 +#, fuzzy +msgid "File not saved" +msgstr "f Bestandsnaam:|#F" + +#: src/lyxvc.C:83 +#, fuzzy +msgid "You must save the file" +msgstr "Lijst van Tabellen" + +#: src/lyxvc.C:84 +#, fuzzy +msgid "before it can be registered." +msgstr "Dit document is NIET geregistreerd." + +#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Document opslaan en voortzetten?" -#: src/lyxvc.C:117 +#: src/lyxvc.C:126 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving" -#: src/lyxvc.C:118 +#: src/lyxvc.C:127 msgid "(no initial description)" msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)" -#: src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:132 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Dit document is NIET geregistreerd." -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Logmededeling" -#: src/lyxvc.C:152 +#: src/lyxvc.C:160 msgid "(no log message)" msgstr "(geen logbericht)" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:175 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Veranderingen negeren en voortzetten met checkout?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:182 +#: src/lyxvc.C:190 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Als u terugkeert naar vorige versie, verliest u alle veranderingen" -#: src/lyxvc.C:183 +#: src/lyxvc.C:191 msgid "to the document since the last check in." msgstr "aan het document sinds laatste inboeking." -#: src/lyxvc.C:184 +#: src/lyxvc.C:192 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Wilt u dit alsnog doen?" -#: src/LyXView.C:232 -msgid " (read only)" -msgstr " (tegen schrijven beveiligd)" - -#: src/mathed/formulabase.C:141 src/mathed/formulabase.C:918 +#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010 msgid "Math editor mode" msgstr "Wiskunde editor modus" -#: src/mathed/formulabase.C:661 +#: src/mathed/formulabase.C:727 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ongeldige aktie in wiskunde modus!" -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "No number" -msgstr "Geen getal" - -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "Number" -msgstr "Getal" - -#: src/mathed/formulamacro.C:120 -msgid "Macro: " +#: src/mathed/formulamacro.C:132 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %s: " msgstr "Macro:" -#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 -#, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Geen documenten open!" - -#: src/MenuBackend.C:367 -#, fuzzy -msgid "Ascii text as lines" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" - -#: src/MenuBackend.C:369 -#, fuzzy -msgid "Ascii text as paragraphs" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" - -#: src/MenuBackend.C:413 -msgid " (wide)" -msgstr "" - -#: src/MenuBackend.C:514 -msgid "Quit|Q" -msgstr "" - -#: src/MenuBackend.C:522 -#, fuzzy -msgid "LaTeX...|L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/MenuBackend.C:524 -msgid "LinuxDoc...|L" -msgstr "" - -#: src/MenuBackend.C:532 +#: src/mathed/formulamacro.C:134 #, fuzzy -msgid "Emphasize" -msgstr "Nadruk " - -#: src/minibuffer.C:134 -msgid "[End of history]" -msgstr "" - -#: src/minibuffer.C:143 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "" - -#. No matches -#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 -msgid " [no match]" -msgstr "" - -#: src/minibuffer.C:167 -msgid " [sole completion]" -msgstr "" +msgid " Macro: " +msgstr "Macro:" -#: src/support/filetools.C:441 +#: src/support/filetools.C:448 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Fout! Kan map niet openen:" -#: src/support/filetools.C:461 +#: src/support/filetools.C:468 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:" -#: src/support/filetools.C:485 src/support/filetools.C:521 +#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/support/filetools.C:502 +#: src/support/filetools.C:509 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Fout! Kon tijdelijke map niet verwijderen:" -#: src/support/filetools.C:566 +#: src/support/filetools.C:574 msgid "Internal error!" msgstr "Interne fout!" -#: src/support/filetools.C:567 +#: src/support/filetools.C:575 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam" -#: src/support/filetools.C:572 +#: src/support/filetools.C:580 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Fout! Kon map niet aanmaken:" -#: src/support/filetools.C:1353 +#: src/support/filetools.C:1359 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kon dit auto-opslagbestand niet verwijderen!" -#: src/support/getUserName.C:13 -msgid "unknown" -msgstr "onbekend" - -#: src/tabular.C:1347 +#: src/tabular.C:1349 msgid "Warning:" msgstr "Let op:" -#: src/tabular.C:1348 +#: src/tabular.C:1350 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabelformaat < 5 wordt niet meer ondersteund\n" -#: src/tabular.C:1349 +#: src/tabular.C:1351 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Gebruik een oudere versie van LyX (<1.1.x) om te converteren!" +#: src/text.C:1924 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea. Lees aub de " +"Tutorial." + +#: src/text.C:1926 +#, fuzzy +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen. Lees aub de Tutorial." + +#: src/text.C:3284 +msgid " (vertical fill)" +msgstr "" + +#: src/text.C:3367 +msgid "Page Break (top)" +msgstr "Paginascheiding (bovenkant)" + +#. draw the additional space if needed: +#: src/text.C:3372 +#, fuzzy +msgid "Space above" +msgstr "Wit" + +#: src/text.C:3531 +msgid "Page Break (bottom)" +msgstr "Paginascheiding (onderkant)" + +#: src/text.C:3538 +#, fuzzy +msgid "Space below" +msgstr "Wit" + #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1080 +#: src/text2.C:1012 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -11430,78 +13830,300 @@ msgstr "" "Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu " "om verandering lettertype te definieren." -#: src/text2.C:1119 +#: src/text2.C:1050 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Niets te doen" -#: src/text2.C:1123 +#: src/text2.C:1052 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!" -#: src/text.C:1933 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." +#: src/text2.C:1326 +#, c-format +msgid "%1$s #:" msgstr "" -"U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea. Lees aub de " -"Tutorial." -#: src/text.C:1935 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen. Lees aub de Tutorial." +#. par->SetLayout(0); +#. s = layout->labelstring; +#: src/text2.C:1339 +msgid "Senseless: " +msgstr "" -#: src/text.C:3368 src/text.C:3370 -msgid "Page Break (top)" -msgstr "Paginascheiding (bovenkant)" +#: src/text3.C:225 src/text3.C:228 +#, fuzzy +msgid "No more insets" +msgstr "Geen verdere notities" + +#: src/text3.C:973 +msgid "Mark off" +msgstr "Merkteken uitgeschakeld" + +#: src/text3.C:981 +msgid "Mark on" +msgstr "Merkteken ingechakeld" + +#: src/text3.C:988 +msgid "Mark removed" +msgstr "Merkteken verwijderd" + +#: src/text3.C:992 +msgid "Mark set" +msgstr "Merkteken geplaatst" + +#: src/text3.C:1112 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "" -#. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3377 #, fuzzy -msgid "Space above" -msgstr "Wit" +#~ msgid "Entry:" +#~ msgstr "Label invoegen" -#: src/text.C:3547 src/text.C:3549 -msgid "Page Break (bottom)" -msgstr "Paginascheiding (onderkant)" +#, fuzzy +#~ msgid "Meanings|#M" +#~ msgstr "Toetsenkaarten" -#: src/text.C:3558 #, fuzzy -msgid "Space below" -msgstr "Wit" +#~ msgid "&Selection" +#~ msgstr "selectie" #, fuzzy -#~ msgid "Encoding" -#~ msgstr "d Codering:|#D" +#~ msgid "Read Only" +#~ msgstr " (tegen schrijven beveiligd)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle limits|l" +#~ msgstr "Vet aan/uit" #, fuzzy -#~ msgid "Flags|#F" -#~ msgstr "File|#F" +#~ msgid "XAlignAt Environment" +#~ msgstr "Uitlijning" #, fuzzy -#~ msgid "No database" -#~ msgstr "Naam|#N" +#~ msgid "XXAlignAt Environment" +#~ msgstr "Uitlijning" #, fuzzy -#~ msgid "' indexed." -#~ msgstr "inplaats hiervan gebruiken." +#~ msgid "AMS xalignat Environment|x" +#~ msgstr "Uitlijning" #, fuzzy -#~ msgid "Unable to convert file " -#~ msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +#~ msgid "AMS xxalignat Environment" +#~ msgstr "Uitlijning" #, fuzzy -#~ msgid " List" -#~ msgstr "Regels" +#~ msgid "Size:|#Z" +#~ msgstr "z Grootte:|#Z" -#~ msgid "empty figure path" -#~ msgstr "leeg zoekpad voor figuren" +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel|#N^[" +#~ msgstr "Annuleren|^[" #, fuzzy -#~ msgid " not found" -#~ msgstr "Tekencodering niet gevonden!" +#~ msgid "Cancel|#C^[" +#~ msgstr "Annuleren|^[" #, fuzzy -#~ msgid "Wide " +#~ msgid "Width|#W" #~ msgstr "Breedte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Height|#H" +#~ msgstr "Hoogte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "Rijen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Columns " +#~ msgstr "Kolommen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encoding|#E" +#~ msgstr "d Codering:|#D" + +#, fuzzy +#~ msgid "smallest" +#~ msgstr "Kleinst" + +#, fuzzy +#~ msgid "smaller" +#~ msgstr "Kleiner" + +#, fuzzy +#~ msgid "larger" +#~ msgstr "Groot" + +#, fuzzy +#~ msgid "largest" +#~ msgstr "Grootst" + +#, fuzzy +#~ msgid "huger" +#~ msgstr "Enorm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use alternative language|#a" +#~ msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use escape characters|#e" +#~ msgstr "speciaal teken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use personal dictionary|#d" +#~ msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" + +#, fuzzy +#~ msgid "name" +#~ msgstr "Naam" + +#, fuzzy +#~ msgid "command" +#~ msgstr "commando-inzet" + +#, fuzzy +#~ msgid "page range" +#~ msgstr "paginascheiding" + +#, fuzzy +#~ msgid "copies" +#~ msgstr "Kopiën" + +#, fuzzy +#~ msgid "reverse" +#~ msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" + +#, fuzzy +#~ msgid "to printer" +#~ msgstr "Kan niet printen" + +#, fuzzy +#~ msgid "spool command" +#~ msgstr "Opdracht beschrijven" + +#, fuzzy +#~ msgid "paper type" +#~ msgstr "Papier:|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "even pages" +#~ msgstr "Taal" + +#, fuzzy +#~ msgid "odd pages" +#~ msgstr "Taal" + +#, fuzzy +#~ msgid "collated" +#~ msgstr "latex" + +#, fuzzy +#~ msgid "landscape" +#~ msgstr "Landschap|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "to file" +#~ msgstr "[geen bestand]" + +#, fuzzy +#~ msgid "extra options" +#~ msgstr "Extra opties" + +#, fuzzy +#~ msgid "paper size" +#~ msgstr "Papier:|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "to|#t" +#~ msgstr " van " + +#, fuzzy +#~ msgid "Close|#C^[" +#~ msgstr "Sluiten|^[" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom|#b" +#~ msgstr "b Onder|#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left|#l" +#~ msgstr "Links|#f" + +#, fuzzy +#~ msgid "Entry : " +#~ msgstr "Label invoegen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Type|#T" +#~ msgstr "LaTeX|#t" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name|#N" +#~ msgstr "Naam" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quote style" +#~ msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Browse ..." +#~ msgstr "Bladeren...|#B" + +#~ msgid "Cannot open specified file: " +#~ msgstr "Kan dit bestand niet openen: " + +#~ msgid "Onehalf" +#~ msgstr "Een-half" + +#, fuzzy +#~ msgid "No LaTeX log file found" +#~ msgstr "Geen waarschuwingen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Smallskip" +#~ msgstr "Kleinst" + +#, fuzzy +#~ msgid "Medskip" +#~ msgstr "Medium" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a graphic file" +#~ msgstr "Volgende regel selecteren" + +#~ msgid "Impossible Operation!" +#~ msgstr "Onmogelijke operatie!" + +#~ msgid "Sans serif" +#~ msgstr "Zonder schreef" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replacement:|#R" +#~ msgstr "l Placering zwevers:|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Editor" +#~ msgstr "Wijzigen" + +#, fuzzy +#~ msgid "OK " +#~ msgstr "OK" + +#, fuzzy +#~ msgid "Institute " +#~ msgstr "Aanhalingsteken invoegen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Abstract " +#~ msgstr "Oostenrijks" + +#, fuzzy +#~ msgid "latex text" +#~ msgstr "latex" + +#, fuzzy +#~ msgid "Canceled" +#~ msgstr "Afgebroken."