X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnl.po;h=79dba99b6e4e142e32735f6d3c22e653f47981f5;hb=cdbbb70ebe59d73ee79615cb8ee2653fa26ac96c;hp=476b86c4325334b2f88c5b0ec3acf2b53e17c251;hpb=036fb43f9d70db6c1f24c2efc7c7933229a0127f;p=lyx.git diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 476b86c432..79dba99b6e 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -11,18 +11,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-13 23:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-06 22:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:59+0100\n" -"Last-Translator: Ivo Timmermans \n" +"Last-Translator: Ivo Timmermans <>\n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110 msgid "Close|^[" msgstr "Sluiten|^[" @@ -47,6 +53,7 @@ msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 @@ -61,11 +68,11 @@ msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135 msgid "OK" @@ -78,9 +85,11 @@ msgstr "l Label:|#l" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 @@ -190,7 +199,6 @@ msgid "Restore|#R" msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 #, fuzzy @@ -218,8 +226,9 @@ msgid "Shape:|#H" msgstr "h Vorm:|#h" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577 #, fuzzy -msgid "Size:|#Z" +msgid "Size:|#z" msgstr "z Grootte:|#Z" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 @@ -227,11 +236,6 @@ msgstr "z Grootte:|#Z" msgid "Misc:|#M" msgstr "Div." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#N^[" -msgstr "Annuleren|^[" - #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 #, fuzzy msgid "Color:|#C" @@ -353,12 +357,14 @@ msgid "Size:|#S" msgstr "z Grootte:|#Z" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 #, fuzzy msgid "Width:|#W" msgstr "Breedte" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 #, fuzzy msgid "Height:|#H" msgstr "Hoogte" @@ -379,8 +385,8 @@ msgid "Landscape|#L" msgstr "Landschap|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264 msgid "Margins" msgstr "Marges" @@ -434,12 +440,11 @@ msgid "Sides" msgstr "-zijdig" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183 +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128 msgid "Separation" msgstr "Scheiding" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "Kolommen" @@ -505,16 +510,19 @@ msgid "Skip|#K" msgstr "k Vertikale afst.|#K" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41 #, fuzzy msgid "Quote Style" msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 #, fuzzy msgid "Encoding:|#E" msgstr "d Codering:|#D" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 #, fuzzy msgid "Type:|#T" msgstr "Type" @@ -574,14 +582,9 @@ msgstr "Aanhaling" msgid "Bullet depth" msgstr "Lijstdiepte" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577 -#, fuzzy -msgid "Size|#z" -msgstr "z Grootte:|#Z" - #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595 #, fuzzy -msgid "LaTeX|#L" +msgid "LaTeX:|#L" msgstr "LaTeX|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631 @@ -651,19 +654,19 @@ msgstr "Invoegen" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43 #, fuzzy -msgid "Template|#t" +msgid "Template:|#t" msgstr "Sjablonen" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 #, fuzzy -msgid "File|#F" +msgid "File:|#F" msgstr "File|#F" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115 #, fuzzy -msgid "Parameters|#P" +msgid "Parameters:|#P" msgstr "Printer|#P" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133 @@ -681,11 +684,6 @@ msgstr "nieuw" msgid "Update result|#U" msgstr "u Bijwerken|#U" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Annuleren|^[" - #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 #, fuzzy msgid "Directory:|#D" @@ -768,11 +766,11 @@ msgid "Document default|#D" msgstr "Opmaakblad document" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43 -msgid "Forked child processes|#F" +msgid "Forked child processes:|#F" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61 -msgid "Kill processes|#K" +msgid "Kill processes:|#K" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79 @@ -783,10 +781,6 @@ msgstr "" msgid "@->" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 -msgid "Ok" -msgstr "" - #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286 msgid "Output" @@ -809,23 +803,13 @@ msgstr "[niet getoond]" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 #, fuzzy -msgid "Scale|#S" +msgid "Scale:|#S" msgstr "Kleiner" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 -#, fuzzy -msgid "Width|#W" -msgstr "Breedte" - #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338 msgid "Maintain aspect ratio|#M" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 -#, fuzzy -msgid "Height|#H" -msgstr "Hoogte" - #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251 msgid "%" @@ -833,17 +817,17 @@ msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 #, fuzzy -msgid "Display|#D" +msgid "Display:|#D" msgstr "[niet getoond]" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434 #, fuzzy -msgid "Right top|#R" +msgid "Right top:|#R" msgstr "Rechts|#R" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470 #, fuzzy -msgid "Left bottom|#L" +msgid "Left bottom:|#L" msgstr "Links|#f" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506 @@ -874,7 +858,7 @@ msgstr "Roteren" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 #, fuzzy -msgid "LaTeX options|#L" +msgid "LaTeX options:|#L" msgstr "Extra opties" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 @@ -882,17 +866,17 @@ msgid "deg" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 -msgid "Origin|#O" +msgid "Origin:|#O" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 #, fuzzy -msgid "Subfigure|#S" +msgid "Subfigure:|#S" msgstr "q Subfiguur|#q" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 #, fuzzy -msgid "Angle|#A" +msgid "Angle:|#A" msgstr "l Hoek:|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115 @@ -931,7 +915,7 @@ msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43 #, fuzzy -msgid "Keyword|#K" +msgid "Keyword:|#K" msgstr "k Sleutel:|#K" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 @@ -957,39 +941,28 @@ msgstr "Links|#f" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116 #, fuzzy -msgid "Rows" +msgid "Rows:" msgstr "Rijen" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 #, fuzzy -msgid "Columns " +msgid "Columns:" msgstr "Kolommen" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 #, fuzzy -msgid "Vertical align|#V" +msgid "Vertical align:|#V" msgstr "Vert. uitlijnen|#V" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 #, fuzzy -msgid "Horizontal align|#H" +msgid "Horizontal align:|#H" msgstr "Hor. uitlijnen|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:129 -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" - #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 #, fuzzy -msgid "Functions" +msgid "Functions:" msgstr "Functies" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81 @@ -1112,6 +1085,8 @@ msgid "Middle|#d" msgstr "d Midden|#d" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 #, fuzzy msgid "Bottom|#B" msgstr "b Onder|#B" @@ -1189,6 +1164,8 @@ msgid "Right|#R" msgstr "Rechts|#R" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 #, fuzzy msgid "Left|#L" @@ -1220,91 +1197,90 @@ msgstr "o Lettergrootte:|#O" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 #, fuzzy -msgid "Roman|#R" +msgid "Roman:|#R" msgstr "Romeins" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 #, fuzzy -msgid "Sans Serif|#S" +msgid "Sans Serif:|#S" msgstr "Zonder schreef" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 #, fuzzy -msgid "Typewriter|#T" +msgid "Typewriter:|#T" msgstr "Schrijfmachine" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 -#, fuzzy -msgid "Encoding|#E" -msgstr "d Codering:|#D" - #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 msgid "Rescale bitmap fonts|#b" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 #, fuzzy -msgid "Zoom %|#Z" +msgid "Zoom %:|#Z" msgstr "of %|#o" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 #, fuzzy -msgid "Screen DPI|#D" +msgid "Screen DPI:|#D" msgstr "Schermopties" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 #, fuzzy -msgid "tiny" +msgid "Tiny:" msgstr "Minuscuul" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 #, fuzzy -msgid "smallest" +msgid "Smallest:" msgstr "Kleinst" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 #, fuzzy -msgid "smaller" +msgid "Smaller:" msgstr "Kleiner" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 #, fuzzy -msgid "small" +msgid "Small:" msgstr "Klein" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 #, fuzzy -msgid "normal" +msgid "Normal:" msgstr "Normaal" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 #, fuzzy -msgid "large" +msgid "Large:" msgstr "Groot" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 #, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "Groot" +msgid "Larger:" +msgstr "Groter" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 #, fuzzy -msgid "largest" +msgid "Largest:" msgstr "Grootst" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 #, fuzzy -msgid "huge" +msgid "Huge:" msgstr "Enorm" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 #, fuzzy -msgid "huger" +msgid "Huger:" msgstr "Enorm" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 @@ -1318,16 +1294,18 @@ msgid "Popup Fonts & Encoding" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 -msgid "Normal Font|#N" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Normal Font:|#N" +msgstr "Normaal" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 -msgid "Bold Font|#B" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Bold Font:|#B" +msgstr "Lettertype:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 #, fuzzy -msgid "Popup Encoding|#P" +msgid "Popup Encoding:|#P" msgstr "d Codering:|#D" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 @@ -1336,12 +1314,12 @@ msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 #, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" +msgid "User Interface file:|#U" msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 #, fuzzy -msgid "Bind file|#f" +msgid "Bind file:|#f" msgstr "EPS-bestand|#E" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 @@ -1351,7 +1329,7 @@ msgid "Browse...|#w" msgstr "Bladeren...|#B" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 -msgid "LyX objects|#L" +msgid "LyX objects:|#L" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833 @@ -1414,12 +1392,12 @@ msgid "Dialogs iconify with main window|#D" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154 -msgid "Wheel mouse jump" +msgid "Wheel mouse jump:" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176 #, fuzzy -msgid "Autosave interval" +msgid "Autosave interval:" msgstr "Auto-opslaan mislukte!" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198 @@ -1428,27 +1406,27 @@ msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217 #, fuzzy -msgid "Graphics display|#G" +msgid "Graphics display:|#G" msgstr "Plaatjes" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259 #, fuzzy -msgid "Spell command|#S" +msgid "Spell command:|#S" msgstr "Opdracht beschrijven" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277 #, fuzzy -msgid "Use alternative language|#a" +msgid "Alternative language:|#a" msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313 #, fuzzy -msgid "Use escape characters|#e" +msgid "Escape characters:|#e" msgstr "speciaal teken" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349 #, fuzzy -msgid "Use personal dictionary|#d" +msgid "Personal dictionary:|#d" msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403 @@ -1478,12 +1456,12 @@ msgstr "streep minipagina" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535 #, fuzzy -msgid "Package|#P" +msgid "Package:|#P" msgstr "p % van blz.|#P" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553 #, fuzzy -msgid "Default language|#l" +msgid "Default language:|#l" msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571 @@ -1494,12 +1472,14 @@ msgid "" msgstr "k Sleutel:|#K" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589 -msgid "1st|#1" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "1st:|#1" +msgstr "1|#1" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607 -msgid "2nd|#2" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "2nd:|#2" +msgstr "File|#F" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625 #, fuzzy @@ -1535,43 +1515,43 @@ msgstr "Floatflt|#f" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769 #, fuzzy -msgid "Command start|#s" +msgid "Command start:|#s" msgstr "Opdracht:|#C" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787 #, fuzzy -msgid "Command end|#e" +msgid "Command end:|#e" msgstr "Opdracht:|#C" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883 #, fuzzy -msgid "All formats|#l" +msgid "All formats:|#l" msgstr "drijvende delen" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 #, fuzzy -msgid "Format|#F" +msgid "Format:|#F" msgstr "drijvende delen" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919 #, fuzzy -msgid "GUI name|#G" +msgid "GUI name:|#G" msgstr "Naam" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937 #, fuzzy -msgid "Shortcut|#S" +msgid "Shortcut:|#S" msgstr "Helaas." #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955 #, fuzzy -msgid "Extension|#E" +msgid "Extension:|#E" msgstr "Extra opties" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973 #, fuzzy -msgid "Viewer|#V" +msgid "Viewer:|#V" msgstr "Bekijken DVI" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991 @@ -1592,31 +1572,33 @@ msgstr "w Rij verwijderen|#w" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051 #, fuzzy -msgid "All converters|#l" +msgid "All converters:|#l" msgstr "n Centreren|#n" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069 #, fuzzy -msgid "From|#F" +msgid "From:|#F" msgstr "f Lettertype:|#F" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087 -msgid "To|#T" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 +#, fuzzy +msgid "To:|#T" +msgstr "t Boven|#T" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105 #, fuzzy -msgid "Converter|#C" +msgid "Converter:|#C" msgstr "n Centreren|#n" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123 #, fuzzy -msgid "Extra flags|#E" +msgid "Extra flags:|#E" msgstr "EPS-bestand|#E" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201 #, fuzzy -msgid "Default path|#p" +msgid "Default path:|#p" msgstr "Standaard" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219 @@ -1636,43 +1618,44 @@ msgstr "Bladeren...|#B" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237 #, fuzzy -msgid "Template path|#T" +msgid "Template path:|#T" msgstr "Sjablonen" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273 -msgid "Temp dir|#d" +msgid "Temp dir:|#d" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328 #, fuzzy -msgid "Check last files|#C" +msgid "Check last files:|#C" msgstr "Kies sjabloon" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383 #, fuzzy -msgid "Last file count|#L" +msgid "Last file count:|#L" msgstr "Lijst van Tabellen" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405 -msgid "Backup path|#B" +msgid "Backup path:|#B" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "LyXServer pipe:|#S" +msgstr "Serie:|#s" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520 #, fuzzy -msgid "date format|#f" +msgid "Date format:|#f" msgstr "u Bijwerken|#U" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562 #, fuzzy -msgid "name" +msgid "Name:" msgstr "Naam" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580 -msgid "adapt output" +msgid "Adapt output" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598 @@ -1682,112 +1665,114 @@ msgstr "commando-inzet" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616 #, fuzzy -msgid "command" +msgid "Command:" msgstr "commando-inzet" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634 #, fuzzy -msgid "page range" +msgid "Page range:" msgstr "paginascheiding" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652 #, fuzzy -msgid "copies" +msgid "Copies:" msgstr "Kopiën" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670 #, fuzzy -msgid "reverse" +msgid "Reverse:" msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688 #, fuzzy -msgid "to printer" +msgid "To printer:" msgstr "Kan niet printen" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706 #, fuzzy -msgid "file extension" +msgid "File extension:" msgstr "Extra opties" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724 #, fuzzy -msgid "spool command" +msgid "Spool command:" msgstr "Opdracht beschrijven" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742 #, fuzzy -msgid "paper type" +msgid "Paper type:" msgstr "Papier:|#P" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760 #, fuzzy -msgid "even pages" +msgid "Even pages:" msgstr "Taal" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778 #, fuzzy -msgid "odd pages" +msgid "Odd pages:" msgstr "Taal" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796 #, fuzzy -msgid "collated" +msgid "Collated:" msgstr "latex" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814 #, fuzzy -msgid "landscape" +msgid "Landscape:" msgstr "Landschap|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832 #, fuzzy -msgid "to file" +msgid "To file:" msgstr "[geen bestand]" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850 #, fuzzy -msgid "extra options" +msgid "Extra options:" msgstr "Extra opties" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Spool printer prefix:" +msgstr "Kan niet printen" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886 #, fuzzy -msgid "paper size" +msgid "Paper size:" msgstr "Papier:|#P" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964 -msgid "Ascii line length|#A" +msgid "ASCII line length:|#A" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986 #, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" +msgid "TeX encoding:|#T" msgstr "d Codering:|#D" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004 #, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" +msgid "Default paper size:|#p" msgstr "Papier:|#P" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022 -msgid "Outside code interaction" +msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040 -msgid "ascii roff|#r" +msgid "ASCII roff:|#r" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058 -msgid "checktex|#c" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Checktex:|#c" +msgstr "n Centreren|#n" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076 #, fuzzy -msgid "DVI paper option|#D" +msgid "DVI paper option:|#D" msgstr "Extra opties" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094 @@ -1815,11 +1800,6 @@ msgstr "Kopi msgid "Sorted|#S" msgstr "s Opslaan" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 -#, fuzzy -msgid "to|#t" -msgstr " van " - #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 #, fuzzy msgid "Reverse order|#R" @@ -1842,7 +1822,7 @@ msgstr "Paginanummer invoegen|#P" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 #, fuzzy -msgid "Printer|#P" +msgid "Printer:|#P" msgstr "Afdrukken" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 @@ -1851,7 +1831,7 @@ msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 #, fuzzy -msgid "From|#m" +msgid "From:|#m" msgstr "f Lettertype:|#F" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 @@ -1861,10 +1841,11 @@ msgstr "s Opslaan" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 #, fuzzy -msgid "Document|#D" +msgid "Document:|#D" msgstr "Documenten" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 #, fuzzy msgid "Name:|#N" msgstr "Naam" @@ -1915,16 +1896,16 @@ msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 #, fuzzy -msgid "Export format|#E" +msgid "Export format:|#E" msgstr "u Bijwerken|#U" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 #, fuzzy -msgid "Command|#C" +msgid "Command:|#C" msgstr "commando-inzet" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 -msgid "Word count" +msgid "Word count:" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 @@ -1934,8 +1915,9 @@ msgid "Unknown:" msgstr "onbekend" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 #, fuzzy -msgid "Replacement:|#R" +msgid "Replacement:" msgstr "l Placering zwevers:|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 @@ -1964,12 +1946,6 @@ msgstr "Negeren" msgid "Accept|#A" msgstr "accent" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Sluiten|^[" - #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242 msgid "0 %" msgstr "" @@ -2053,18 +2029,6 @@ msgstr "" msgid "Top|#t" msgstr "t Boven|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#b" -msgstr "b Onder|#B" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 -#, fuzzy -msgid "Left|#l" -msgstr "Links|#f" - #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 #, fuzzy @@ -2111,7 +2075,7 @@ msgstr "b Onder|#B" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 #, fuzzy -msgid "LaTeX Argument|#A" +msgid "LaTeX Argument:|#A" msgstr "Uitlijning" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 @@ -2171,7 +2135,7 @@ msgstr "Kan niet printen" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131 -#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:101 +#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:147 msgid "Double" msgstr "Dubbel" @@ -2232,34 +2196,25 @@ msgstr "Vervangen" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 #, fuzzy -msgid "Entry : " -msgstr "Label invoegen" +msgid "Keyword:" +msgstr "k Sleutel:|#K" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 #, fuzzy -msgid "Selection :" +msgid "Selection:|#S" msgstr "selectie" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 #, fuzzy -msgid "Meanings|#M" -msgstr "Toetsenkaarten" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Type|#T" -msgstr "LaTeX|#t" +msgid "Thesaurus entries:" +msgstr "Tabelformaat" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 #, fuzzy -msgid "URL|#U" +msgid "URL:|#U" msgstr "URL..." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Name|#N" -msgstr "Naam" - #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 msgid "HTML type|#H" msgstr "" @@ -2282,11 +2237,11 @@ msgstr "Standaard" #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22 #, fuzzy msgid "Form1" @@ -2308,7 +2263,7 @@ msgid "Cite &Style:" msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld" #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347 #, fuzzy msgid "Bullets" @@ -2319,7 +2274,7 @@ msgstr "Lijstdiepte" #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Standaard" @@ -2334,6 +2289,11 @@ msgstr "Lijstdiepte" msgid "&Size:" msgstr "z Grootte:|#Z" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "Minuscuul" + #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263 #, fuzzy msgid "script" @@ -2343,6 +2303,21 @@ msgstr "Postscript|#P" msgid "footnote" msgstr "voetnoot" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Klein" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Normaal" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287 +#, fuzzy +msgid "large" +msgstr "Groot" + #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293 #: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 msgid "Large" @@ -2352,6 +2327,11 @@ msgstr "Groot" msgid "LARGE" msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305 +#, fuzzy +msgid "huge" +msgstr "Enorm" + #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311 #: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 msgid "Huge" @@ -2365,65 +2345,70 @@ msgstr "drijvende delen" #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41 #, fuzzy -msgid "Document &class :" +msgid "Document &class:" msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77 #, fuzzy -msgid "Op&tions :" +msgid "Op&tions:" msgstr "Opties" #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106 #, fuzzy -msgid "Page &style :" +msgid "Page &style:" msgstr "p Paginastijl:|#P" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142 -#, fuzzy -msgid "&Font && size :" -msgstr "o Lettergrootte:|#O" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161 -#, fuzzy -msgid "Float &placement:" -msgstr "l Placering zwevers:|#L" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231 +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176 #, fuzzy msgid "&Indent" msgstr "Inspringen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242 +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:187 #, fuzzy msgid "S&kip" msgstr "k Vertikale afst.|#K" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:215 #, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Taal" +msgid "Float &placement:" +msgstr "l Placering zwevers:|#L" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70 +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255 #, fuzzy -msgid "Quote style" -msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld" +msgid "&Font && size:" +msgstr "o Lettergrootte:|#O" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270 +#, fuzzy +msgid "&Line spacing:" +msgstr "Wit" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:64 #, fuzzy msgid "&Single" msgstr "Enkel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:75 #, fuzzy msgid "&Double" msgstr "Dubbel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:100 #, fuzzy msgid "&Type:" msgstr "Type" +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:152 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Taal" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:167 +#, fuzzy +msgid "&Encoding:" +msgstr "d Codering:|#D" + #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 #, fuzzy msgid "&Top:" @@ -2466,46 +2451,36 @@ msgstr "i Paginakoppen:|#i" #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45 #, fuzzy -msgid "Numbering depth" +msgid "Numbering Depth" msgstr "Nummeringsdiepte Sekties." #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64 #, fuzzy -msgid "&Section :" +msgid "&Section:" msgstr "selectie" #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79 #, fuzzy -msgid "&Table of contents :" +msgid "&Table of contents:" msgstr "Inhoudsopgave" #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 #, fuzzy msgid "Packages" msgstr "p % van blz.|#P" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:60 #, fuzzy msgid "Use AMS &math" msgstr "m Gebr. AMS Math|#m" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Line spacing :" -msgstr "Wit" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Encoding:" -msgstr "d Codering:|#D" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:73 msgid "Options" msgstr "Opties" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168 -msgid "Postscript &driver :" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:92 +msgid "Postscript &driver:" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62 @@ -2520,7 +2495,7 @@ msgstr "Nieuw document" #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84 #, fuzzy -msgid "Paper size" +msgid "Paper Size" msgstr "Papier:|#P" #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111 @@ -2530,8 +2505,8 @@ msgstr "Hoogte" #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 #, fuzzy msgid "&Width:" msgstr "Breedte" @@ -2551,2306 +2526,2121 @@ msgstr "o Portret|#o" msgid "&Landscape" msgstr "Landschap|#L" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 -#, fuzzy -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "Trefwoord" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 -msgid "&Dummy" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 +msgid "About LyX" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:179 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 +#. stack tabs +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 #, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 -msgid "Citation" -msgstr "Aanhaling" +msgid "Version" +msgstr "LyX-versie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:125 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 #, fuzzy -msgid "&Restore" -msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" +msgid "Version goes here" +msgstr "Versieboekhouding%t" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:168 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Toepassen|#a" - -#. / -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:152 -#: src/lyxfunc.C:942 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 +msgid "Credits" +msgstr "Dank aan" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 +#: ../lib/layouts/apa.layout:192 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Staand" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Sluiten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 #, fuzzy -msgid "&Case sensitive" -msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S" +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "Trefwoord" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172 -msgid "Make the search case-sensitive" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 +msgid "&Dummy" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:121 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 #, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "latex" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194 -msgid "&Previous" -msgstr "" +msgid "&Cancel" +msgstr "Annuleren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 -msgid "New Item" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 +#: src/insets/insetindex.C:70 +msgid "Index" +msgstr "Trefwoord" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 #, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgid "&Key" +msgstr "Sleutel:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 #, fuzzy -msgid "Add the selected citation" +msgid "The citation key" msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289 -msgid "Remove the selected citation" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 #, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" +msgid "&Label" +msgstr "tabel lijn" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 #, fuzzy -msgid "Available" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Wilt u het document openen?" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:99 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 #, fuzzy -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Aanhaling" +msgid "&OK" +msgstr "OK" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "s Uitkiezen|#S" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131 -msgid "Info" -msgstr "Informatie" +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45 #, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Aanhaling" +msgid "Databa&ses" +msgstr "Database:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57 #, fuzzy -msgid "&Full author list" -msgstr "Floatflt|#f" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492 -msgid "List all authors" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503 -msgid "Force &upper case" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "" +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Database:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75 #, fuzzy -msgid "Text after:" -msgstr "' na " +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Database:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560 -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "" +msgid "&Add" +msgstr "Toevoegen|#t" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90 #, fuzzy -msgid "Text before:" -msgstr "Tekst mode" +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Database:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101 #, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Aanhaling" +msgid "Add a BibTeX file manually" +msgstr "Database:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104 #, fuzzy -msgid "Citation style:" -msgstr "Aanhaling" +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Bladeren...|#B" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120 #, fuzzy -msgid "Left delimiter" -msgstr "Begrenzing" +msgid "Browse for a BibTeX database file" +msgstr "Database:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131 #, fuzzy -msgid "Right delimiter" -msgstr "Begrenzing" +msgid "&Delete" +msgstr "d Verwijderen van|#D" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 -msgid "&Keep matched" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135 +msgid "Remove the selected database" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186 #, fuzzy -msgid "Match delimiter types" -msgstr "Begrenzing" +msgid "St&yle" +msgstr "Stijl: " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194 #, fuzzy -msgid "&Insert" -msgstr "Invoegen" +msgid "The BibTeX style" +msgstr "TeX-stijl aan/uit" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461 #, fuzzy -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Laatste index item invoegen" +msgid "&Browse..." +msgstr "Bladeren...|#B" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213 #, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Sluiten" +msgid "Choose a style file" +msgstr "Kies sjabloon" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88 #, fuzzy -msgid "Use &default placement" -msgstr "l Placering zwevers:|#L" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49 -msgid "Use LaTeX default settings" -msgstr "" +msgid "&Update" +msgstr "u Bijwerken|#U" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232 #, fuzzy -msgid "Advanced placement options" -msgstr "Tekenstijl" +msgid "Update style list" +msgstr "Tonen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94 -#, fuzzy -msgid "&Top of page" -msgstr "g % van blz.|#g" +#. / +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:942 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307 #, fuzzy -msgid "Prefer top of page" -msgstr "g % van blz.|#g" +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Literatuurverwijzing" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311 #, fuzzy -msgid "&Bottom of page" -msgstr "onderkant" +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Inhoudsopgave bekijken" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:73 +#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 #, fuzzy -msgid "Prefer bottom of page" -msgstr "onderkant" +msgid "Character" +msgstr "h Tekencodering:|#H" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95 #, fuzzy -msgid "&Page of floats" -msgstr "Pagina's:" +msgid "&Family:" +msgstr "Familie:|F" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128 -msgid "Separate page for multiple floats" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Familie:|F" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139 -msgid "&Here if possible" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Serie:|#s" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143 -msgid "Place float at current position if possible" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "o Lettergrootte:|#O" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "" +#. language settings +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 +msgid "Language" +msgstr "Taal" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158 -msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "o Lettergrootte:|#O" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186 -msgid "Here definitely" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227 +msgid "Font color" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185 #, fuzzy -msgid "Place float at current position" -msgstr "Vervangen door huidig document?" +msgid "S&hape:" +msgstr "h Vorm:|#h" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219 #, fuzzy -msgid "&Span columns" -msgstr "Speciale cel" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230 -msgid "Span columns in multi-column documents" -msgstr "" +msgid "&Color:" +msgstr "Sluiten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:157 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249 #, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "OK" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 -#: src/insets/insetindex.C:70 -msgid "Index" -msgstr "Trefwoord" +msgid "&Toggle all" +msgstr "Vet aan/uit" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253 #, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "k Sleutel:|#K" +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "T Altijd aan/uit|#T" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302 #, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Inspringen" +msgid "Never Toggled" +msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324 #, fuzzy -msgid "LyX: Math Panel" -msgstr "Wiskundepaneel" +msgid "Si&ze:" +msgstr "z Grootte:|#Z" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343 #, fuzzy -msgid "Insert root" -msgstr "Aanhalingsteken invoegen" +msgid "Font size" +msgstr "o Lettergrootte:|#O" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356 #, fuzzy -msgid "Insert spacing" -msgstr "Wit" +msgid "Always Toggled" +msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 -msgid "Set limits style" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397 +msgid "Other font settings" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382 #, fuzzy -msgid "Set math font" -msgstr "Korpsgrootte instellen" +msgid "&Misc:" +msgstr "Div." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410 #, fuzzy -msgid "Insert fraction (\frac)" -msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" +msgid "Auto apply" +msgstr "Toepassen|#a" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 -msgid "Toggle between display mode" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414 +msgid "Apply each change automatically" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 #, fuzzy -msgid "Insert matrix" -msgstr "Bijlage invoegen" +msgid "&Apply" +msgstr "Toepassen|#a" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 -#, fuzzy -msgid "Subscript" -msgstr "Postscript|#P" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 +msgid "Citation" +msgstr "Aanhaling" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:67 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 #, fuzzy -msgid "Superscript" -msgstr "Postscript|#P" +msgid "&Restore" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 -msgid "Show delimiter and bracket dialog" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142 +msgid "Search the available citations" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 -#, fuzzy -msgid "&Functions" -msgstr "Functies" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 -#, fuzzy -msgid "Select a function or operator to insert" -msgstr "Kies document ter invoeging" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168 #, fuzzy -msgid "Symbols" -msgstr "Symbool" +msgid "&Case sensitive" +msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183 #, fuzzy -msgid "Operators" -msgstr "Esperanto" +msgid "&Next" +msgstr "latex" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 -msgid "Big operators" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194 +msgid "&Previous" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222 #, fuzzy -msgid "Relations" -msgstr "Scheiding" +msgid "Available citation keys" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263 #, fuzzy -msgid "Arrows" -msgstr "Bladeren|#B" +msgid "Add the selected citation" +msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 -msgid "Frame decorations" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289 +msgid "Remove the selected citation" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 -msgid "Miscellaneous" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341 +msgid "Move the selected citation down" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354 #, fuzzy -msgid "AMS operators" -msgstr "Scheiding" +msgid "Available" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375 #, fuzzy -msgid "AMS relations" -msgstr "Scheiding" +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Aanhaling" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386 #, fuzzy -msgid "AMS negated relations" -msgstr "Scheiding" +msgid "Selected" +msgstr "s Uitkiezen|#S" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 -#, fuzzy -msgid "AMS arrows" -msgstr "Bladeren|#B" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131 +msgid "Info" +msgstr "Informatie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441 #, fuzzy -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Div." +msgid "Citation entry" +msgstr "Aanhaling" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488 #, fuzzy -msgid "Select a page of symbols" -msgstr "Volgende regel selecteren" +msgid "&Full author list" +msgstr "Floatflt|#f" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 -msgid "&Detach panel" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492 +msgid "List all authors" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 -msgid "Open this panel as a separate window" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503 +msgid "Force &upper case" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23 -#, fuzzy -msgid "Minipage settings" -msgstr "streep minipagina" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538 #, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "t Boven|#T" +msgid "Text after:" +msgstr "' na " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560 +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 #, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "d Midden|#d" +msgid "Not yet supported" +msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579 #, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "b Onder|#B" +msgid "Text before:" +msgstr "Tekst mode" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597 #, fuzzy -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Vert. uitlijnen|#V" +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Aanhaling" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608 #, fuzzy -msgid "A&lignment:" -msgstr "Uitlijning" +msgid "Citation style:" +msgstr "Aanhaling" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 -msgid "Units of width value" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 +#, fuzzy +msgid "Left delimiter" +msgstr "Begrenzing" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 #, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "Breedte" +msgid "Right delimiter" +msgstr "Begrenzing" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 -msgid "&Units:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 +msgid "&Keep matched" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Begrenzing" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 #, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "s Opslaan" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 -msgid "ASCII settings" -msgstr "" +msgid "&Insert" +msgstr "Invoegen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 #, fuzzy -msgid "&roff command:" -msgstr "commando-inzet" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" -msgstr "" +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Laatste index item invoegen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 -msgid "Output &line length:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:170 +msgid "title here" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:266 +msgid "Use Class Defaults" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:270 #, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Sluiten" +msgid "Reset default params of the current class" +msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:288 #, fuzzy -msgid "&Colors" -msgstr "Sluiten" +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Papierformaat ingesteld" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93 -#, fuzzy -msgid "&Alter ..." -msgstr "andere..." +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:292 +msgid "Save settings as LyX's default template" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "File Conversion" -msgstr "Omvormingsfouten!" +msgid "ERT inset display" +msgstr "[niet getoond]" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 #, fuzzy -msgid "&Converters" -msgstr "n Centreren|#n" +msgid "Display" +msgstr "Plaatjes" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 #, fuzzy -msgid "&New" +msgid "&Collapsed" msgstr "latex" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 #, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" +msgid "&Open" +msgstr "Openen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 #, fuzzy -msgid "C&onverter:" -msgstr "n Centreren|#n" +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Inhoudsopgave" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX-fout" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219 #, fuzzy -msgid "&To:" -msgstr "t Boven|#T" +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "LaTeX-fout" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "F&rom:" -msgstr "f Lettertype:|#F" +msgid "External Material" +msgstr "x Extra|#X" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 #, fuzzy -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "EPS-bestand|#E" +msgid "&File:" +msgstr "f Bestand" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64 #, fuzzy -msgid "&Modify" -msgstr "Middel|#m" +msgid "Filename" +msgstr "f Bestandsnaam:|#F" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180 #, fuzzy -msgid "Date Format" -msgstr "u Bijwerken|#U" +msgid "&View Result" +msgstr "nieuw" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184 #, fuzzy -msgid "&Date format:" +msgid "View the file" +msgstr "Lijst van tabellen invoegen" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202 +#, fuzzy +msgid "&Update Result" msgstr "u Bijwerken|#U" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 -msgid "Date format for strftime output" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206 +msgid "Update the material" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249 #, fuzzy -msgid "Display insets" -msgstr "Plaatjes" +msgid "Available templates" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241 #, fuzzy -msgid "Monochrome" -msgstr "s Toon in zwartwit|#s" +msgid "&Template:" +msgstr "Sjablonen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279 #, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "i Toon in grijstinten|#i" +msgid "Parameters" +msgstr "Printer|#P" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271 #, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Sluiten" +msgid "&Parameters:" +msgstr "Printer|#P" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301 #, fuzzy -msgid "Do not display" -msgstr "[niet getoond]" +msgid "&Edit file" +msgstr "EPS-bestand|#E" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305 #, fuzzy -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Plaatjes" +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Index lijst invoegen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104 -msgid "Instant &preview" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Use &default placement" +msgstr "l Placering zwevers:|#L" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49 +msgid "Use LaTeX default settings" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60 #, fuzzy -msgid "File Formats" -msgstr "drijvende delen" +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Tekenstijl" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94 #, fuzzy -msgid "&File formats" -msgstr "drijvende delen" +msgid "&Top of page" +msgstr "g % van blz.|#g" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98 #, fuzzy -msgid "&GUI name:" -msgstr "Naam" +msgid "Prefer top of page" +msgstr "g % van blz.|#g" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109 #, fuzzy -msgid "F&ormat:" -msgstr "drijvende delen" +msgid "&Bottom of page" +msgstr "onderkant" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113 #, fuzzy -msgid "&Viewer:" -msgstr "Bekijken DVI" +msgid "Prefer bottom of page" +msgstr "onderkant" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124 #, fuzzy -msgid "S&hortcut:" -msgstr "Helaas." +msgid "&Page of floats" +msgstr "Pagina's:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243 -#, fuzzy -msgid "E&xtension:" -msgstr "Extra opties" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128 +msgid "Separate page for multiple floats" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137 -#, fuzzy -msgid "Keyboard" -msgstr "k Sleutel:|#K" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139 +msgid "&Here if possible" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Bladeren...|#B" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143 +msgid "Place float at current position if possible" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 -#, fuzzy -msgid "S&econd:" -msgstr "selectie" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 -#, fuzzy -msgid "&First:" -msgstr "Eerste koptekst" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158 +msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Br&owse..." -msgstr "Bladeren...|#B" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186 +msgid "Here definitely" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190 #, fuzzy -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "k Sleutel:|#K" +msgid "Place float at current position" +msgstr "Vervangen door huidig document?" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226 #, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "streep minipagina" +msgid "&Span columns" +msgstr "Speciale cel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Opdracht:|#C" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230 +msgid "Span columns in multi-column documents" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55 #, fuzzy -msgid "&Default language:" -msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" +msgid "&Graphics" +msgstr "Plaatjes" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Command e&nd:" -msgstr "Opdracht:|#C" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108 #, fuzzy -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Taal:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 -msgid "Auto &begin" -msgstr "" +msgid "File name of image" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123 #, fuzzy -msgid "Use &babel" -msgstr "u Gebruik Include|#" +msgid "Select an image file" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136 #, fuzzy -msgid "&Global" -msgstr "Floatflt|#f" +msgid "LyX Display" +msgstr "[niet getoond]" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 -msgid "&Right-to-left language support" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155 +msgid "&Show in LyX" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 -msgid "Auto &end" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 +msgid "Display image in LyX" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170 #, fuzzy -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Merkteken ingechakeld" +msgid "Display:" +msgstr "Plaatjes" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213 #, fuzzy -msgid "LaTeX settings" -msgstr "Extra opties" +msgid "Screen display" +msgstr "[niet getoond]" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341 #: src/lyxfont.C:554 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53 #, fuzzy -msgid "US Letter" -msgstr "e Links|#e" +msgid "Monochrome" +msgstr "s Toon in zwartwit|#s" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 -msgid "Legal" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "i Toon in grijstinten|#i" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 -msgid "Executive" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Sluiten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "A3" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Kleiner" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -msgid "A4" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273 +msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "A5" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339 +msgid "Height of image in output" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:122 -msgid "B5" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368 +msgid "Units of height value" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385 #, fuzzy -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "d Codering:|#D" +msgid "&Height" +msgstr "Hoogte" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419 +msgid "Width of image in output" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443 #, fuzzy -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Papier:|#P" +msgid "&Width" +msgstr "Breedte" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 -msgid "&Reset class options when document class changes" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464 +msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 -msgid "Set class options to default on class change" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203 -#, fuzzy -msgid "External applications" -msgstr "Extra opties" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515 #, fuzzy -msgid "Chec&kTeX command :" -msgstr "Opdracht uitvoeren" +msgid "A&ngle:" +msgstr "l Hoek:|#L" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237 -#, fuzzy -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "Extra opties" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552 +msgid "&Origin:" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263 -msgid "CheckTeX start options and flags" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571 +msgid "The origin of the rotation" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588 #, fuzzy -msgid "&Backup directory :" -msgstr "Gebruiker's directory: " +msgid "&Clipping" +msgstr "Sluiten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 -#, fuzzy -msgid "&Document templates :" -msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 -msgid "Ly&XServer pipe :" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626 +msgid "Clip to bounding box values" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658 #, fuzzy -msgid "&Use temporary directory" -msgstr "Gebruiker's directory: " +msgid "&Get from file" +msgstr "[geen bestand]" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709 #, fuzzy -msgid "&Working directory :" -msgstr "LyX: Maak map aan " +msgid "Right &top:" +msgstr "Rechts|#R" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781 +msgid "y" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799 #, fuzzy -msgid "Printer settings" -msgstr "streep minipagina" +msgid "x" +msgstr "latex" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828 #, fuzzy -msgid "Printer &name :" -msgstr "Afdrukken" +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Links|#f" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868 #, fuzzy -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "commando-inzet" +msgid "E&xtra options" +msgstr "Extra opties" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887 #, fuzzy -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Papier:|#P" +msgid "Su&bfigure" +msgstr "q Subfiguur|#q" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 -msgid "Adapt outp&ut" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 -msgid "Use printer name explicitely" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902 +msgid "Don't un&zip on export" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Command options" -msgstr "commando-inzet" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 -#, fuzzy -msgid "Re&verse:" -msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917 #, fuzzy -msgid "To p&rinter:" -msgstr "Kan niet printen" +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "Extra opties" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936 #, fuzzy -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Papier:|#P" +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Extra opties" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947 #, fuzzy -msgid "To &file:" -msgstr "[geen bestand]" +msgid "&Draft mode" +msgstr "Wiskundemodus" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951 #, fuzzy -msgid "Spool &command:" -msgstr "Opdracht beschrijven" +msgid "Draft mode" +msgstr "Wiskundemodus" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025 #, fuzzy -msgid "&Odd pages:" -msgstr "Taal" +msgid "Ca&ption:" +msgstr "k Bijschrift|#k" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 -#, fuzzy -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Papier:|#P" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 -#, fuzzy -msgid "E&xtra options:" -msgstr "Extra opties" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:129 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 -msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Include" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 #, fuzzy -msgid "Co&llated:" -msgstr "latex" +msgid "File name to include" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 #, fuzzy -msgid "&Even pages:" -msgstr "Taal" +msgid "Select a file" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 +#, fuzzy +msgid "&Include Type:" +msgstr "Include" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 +#: src/insets/insetinclude.C:225 +msgid "Input" +msgstr "Input" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228 +msgid "Include" +msgstr "Include" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:251 ../lib/layouts/manpage.layout:128 #, fuzzy -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "Landschap|#L" +msgid "Verbatim" +msgstr "Letterlijk|#V" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 #, fuzzy -msgid "Co&pies:" -msgstr "Kopiën" +msgid "&Load" +msgstr "l Openen|#L" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 #, fuzzy -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "paginascheiding" +msgid "Load the file" +msgstr "Lijst van Tabellen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 -msgid "Specify the command option names for your printer command" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 +msgid "&Mark spaces in output" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Schermopties" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 #, fuzzy -msgid "Sa&ns Serif :" -msgstr "Zonder schreef" +msgid "&Show preview" +msgstr "f Bestand" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 #, fuzzy -msgid "T&ypewriter :" -msgstr "Schrijfmachine" +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "LaTeX preamble" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 #, fuzzy -msgid "&Roman :" -msgstr "Romeins" +msgid "&Keyword" +msgstr "k Sleutel:|#K" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 #, fuzzy -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Schermopties" +msgid "Index entry" +msgstr "Inspringen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 -#, fuzzy -msgid "&Zoom %:" -msgstr "of %|#o" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37 +msgid "Log" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96 #, fuzzy -msgid "Font sizes" -msgstr "o Lettergrootte:|#O" +msgid "Update the display" +msgstr "Tonen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "Larger:" -msgstr "Groter" +msgid "LyX: Math Panel" +msgstr "Wiskundepaneel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 #, fuzzy -msgid "Largest:" -msgstr "Grootst" +msgid "Insert root" +msgstr "Aanhalingsteken invoegen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 #, fuzzy -msgid "Huge:" -msgstr "Enorm" +msgid "Insert spacing" +msgstr "Wit" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 -#, fuzzy -msgid "Hugest:" -msgstr "Enorm" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 +msgid "Set limits style" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 #, fuzzy -msgid "Smallest:" -msgstr "Kleinst" +msgid "Set math font" +msgstr "Korpsgrootte instellen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 #, fuzzy -msgid "Smaller:" -msgstr "Kleiner" +msgid "Insert fraction (\frac)" +msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 -#, fuzzy -msgid "Small:" -msgstr "Klein" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 +msgid "Toggle between display mode" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "Normal:" -msgstr "Normaal" +msgid "Insert matrix" +msgstr "Bijlage invoegen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 #, fuzzy -msgid "Tiny:" -msgstr "Minuscuul" +msgid "Subscript" +msgstr "Postscript|#P" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 #, fuzzy -msgid "Large:" -msgstr "Groot" +msgid "Superscript" +msgstr "Postscript|#P" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Spellingscontrole" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 #, fuzzy -msgid "Spell chec&ker program:" -msgstr "Spellingscontrole" +msgid "&Functions" +msgstr "Functies" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 #, fuzzy -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" +msgid "Select a function or operator to insert" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 #, fuzzy -msgid "Escape Cha&racters:" -msgstr "speciaal teken" +msgid "Symbols" +msgstr "Symbool" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 #, fuzzy -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187 -msgid "ispell" -msgstr "" +msgid "Operators" +msgstr "Esperanto" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193 -msgid "aspell" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 +msgid "Big operators" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 +#, fuzzy +msgid "Relations" +msgstr "Scheiding" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 #, fuzzy -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Gebruik input|#I" +msgid "Arrows" +msgstr "Bladeren|#B" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22 -msgid "UI" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 +msgid "Frame decorations" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "B&rowse..." -msgstr "Bladeren...|#B" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 #, fuzzy -msgid "&User interface file:" -msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" +msgid "AMS operators" +msgstr "Scheiding" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 #, fuzzy -msgid "&Bind file:" -msgstr "EPS-bestand|#E" +msgid "AMS relations" +msgstr "Scheiding" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 #, fuzzy -msgid "Scrolling" -msgstr "Schermopties ingesteld" +msgid "AMS negated relations" +msgstr "Scheiding" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173 -msgid "W&heel mouse scroll :" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201 -#, fuzzy -msgid "Cursor follo&ws scrollbar" -msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214 -#, fuzzy -msgid "Documents" -msgstr "Document" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233 -#, fuzzy -msgid "B&ackup documents " -msgstr "Document opslaan?" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280 -msgid " every" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310 -#, fuzzy -msgid "minutes" -msgstr "Regels" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338 -msgid "&Maximum last files :" -msgstr "" - -# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Search and replace" -msgstr "Zoeken en vervangen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 #, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "n Zoeken|#n" +msgid "AMS arrows" +msgstr "Bladeren|#B" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 #, fuzzy -msgid "Replace &with:" -msgstr "w Vervangen door|#W" +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Div." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 #, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 -msgid "Find &Next" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 +msgid "&Detach panel" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Vervangen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 -#, fuzzy -msgid "Replace &All " -msgstr "Alles Vervangen|#A#a" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 -msgid "Search &backwards" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 +msgid "Open this panel as a separate window" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "File: " -msgstr "Het bestand `" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26 -#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 -#, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Tabel invoegen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 #, fuzzy msgid "&Rows:" msgstr "Rijen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 #, fuzzy msgid "Number of rows" msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\"" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 #, fuzzy msgid "&Columns:" msgstr "Kolommen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 #, fuzzy msgid "Number of columns" msgstr "o % van kolom|#o" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77 -#: ../lib/ui/default.ui:79 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377 #, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Label invoegen" +msgid "Top" +msgstr "t Boven|#T" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 #, fuzzy -msgid "Thesaurus entries" -msgstr "Tabelformaat" +msgid "Center" +msgstr "n Centreren|#n" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389 #, fuzzy -msgid "Select a related word" -msgstr "Volgende regel selecteren" +msgid "Bottom" +msgstr "b Onder|#B" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 #, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "selectie" +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Vert. uitlijnen|#V" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 #, fuzzy -msgid "The selected entry" -msgstr "Volgende regel selecteren" +msgid "&Vertical:" +msgstr "Verticale afstanden" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 -msgid "Replace the entry with the selection" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 +msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 #, fuzzy -msgid "Insert URL" -msgstr "Label invoegen" +msgid "&Horizontal:" +msgstr "Hor. uitlijnen|#H" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23 #, fuzzy -msgid "&URL" -msgstr "URL..." +msgid "Minipage settings" +msgstr "streep minipagina" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93 #, fuzzy -msgid "URL" -msgstr "URL..." +msgid "Middle" +msgstr "d Midden|#d" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119 #, fuzzy -msgid "&Name" -msgstr "Naam" +msgid "A&lignment:" +msgstr "Uitlijning" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 -msgid "Name associated with the URL" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 +msgid "Units of width value" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Breedte" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 -msgid "Output as a hyperlink ?" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 +msgid "&Units:" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55 #, fuzzy -msgid "Wrap Options" -msgstr "Extra opties" +msgid "&General" +msgstr "Duits" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71 #, fuzzy -msgid "Default (outer)" -msgstr "Standaard" +msgid "Justified" +msgstr "Aanhaling" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Links|#f" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Rechts|#R" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Outer" -msgstr "Overig (" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119 +#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:143 +msgid "Single" +msgstr "Enkel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 -#, fuzzy -msgid "&Placement:" -msgstr "l Placering zwevers:|#L" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125 +msgid "1.5" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:149 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342 #, fuzzy -msgid "&Key" -msgstr "Sleutel:" +msgid "Custom" +msgstr "Eigen papiergrootte" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153 #, fuzzy -msgid "The citation key" -msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Wit" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168 #, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "tabel lijn" +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Uitlijning" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183 #, fuzzy -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Wilt u het document openen?" +msgid "No &indent" +msgstr "Roteren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 -msgid "About LyX" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196 +#, fuzzy +msgid "&Spacing" +msgstr "Regelafstand|#g" -#. stack tabs -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215 #, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "LyX-versie" +msgid "Above paragraph" +msgstr "Een alinea omhoog" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233 #, fuzzy -msgid "Version goes here" -msgstr "Versieboekhouding%t" +msgid "S&pacing:" +msgstr ", Wit: " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 -msgid "Credits" -msgstr "Dank aan" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248 +msgid "&Keep space:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 -#: ../lib/layouts/apa.layout:192 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263 #, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Staand" +msgid "&Unit:" +msgstr "Lettertype:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278 #, fuzzy -msgid "Bibtex" -msgstr "BibTeX" +msgid "&Value:" +msgstr "blauw" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339 #, fuzzy -msgid "Databa&ses" -msgstr "Database:" +msgid "None" +msgstr "Klaar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345 #, fuzzy -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Database:" +msgid "DefSkip" +msgstr "Default alinea-afst.:|#u" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 #, fuzzy -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Database:" +msgid "SmallSkip" +msgstr "Kleinst" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 #, fuzzy -msgid "&Add" -msgstr "Toevoegen|#t" +msgid "MedSkip" +msgstr "Medium" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90 -#, fuzzy -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Database:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +msgid "BigSkip" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369 #, fuzzy -msgid "Add a BibTeX file manually" -msgstr "Database:" +msgid "VFill" +msgstr "f Bestand" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457 #, fuzzy -msgid "Browse for a BibTeX database file" -msgstr "Database:" +msgid "Below paragraph" +msgstr "Een alinea omhoog" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498 #, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "d Verwijderen van|#D" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "" +msgid "&Lines && Pagebreaks" +msgstr "Paginascheidingen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521 #, fuzzy -msgid "St&yle" -msgstr "Stijl: " +msgid "Label width" +msgstr "d Labelbreedte:|#d" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540 #, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "TeX-stijl aan/uit" +msgid "Lon&gest label" +msgstr "Lange tabel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564 #, fuzzy -msgid "&Browse..." -msgstr "Bladeren...|#B" +msgid "L&ines" +msgstr "Regels" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583 #, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "Kies sjabloon" +msgid "A&bove" +msgstr "v Boven:|#v" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594 #, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "u Bijwerken|#U" +msgid "B&elow" +msgstr "w Onder:|#w" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607 #, fuzzy -msgid "Update style list" -msgstr "Tonen" +msgid "&Page Breaks" +msgstr "Paginascheidingen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626 #, fuzzy -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Literatuurverwijzing" +msgid "Abo&ve" +msgstr "v Boven:|#v" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637 #, fuzzy -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Inhoudsopgave bekijken" +msgid "Belo&w" +msgstr "w Onder:|#w" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:66 -#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "Character" -msgstr "h Tekencodering:|#H" +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX preamble" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45 #, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Familie:|F" +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX preamble" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114 -#, fuzzy -msgid "Font family" -msgstr "Familie:|F" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71 +msgid "&Edit..." +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125 -#, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Serie:|#s" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 +msgid "ASCII settings" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "Font series" -msgstr "o Lettergrootte:|#O" +msgid "&roff command:" +msgstr "commando-inzet" -#. language settings -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 -msgid "Language" -msgstr "Taal" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 +msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193 -#, fuzzy -msgid "Font shape" -msgstr "o Lettergrootte:|#O" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 +msgid "Output &line length:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227 -msgid "Font color" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 +msgid "External app for formating tables in ASCII output" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 #, fuzzy -msgid "S&hape:" -msgstr "h Vorm:|#h" +msgid "Colors" +msgstr "Sluiten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "&Color:" +msgid "&Colors" msgstr "Sluiten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93 #, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "Vet aan/uit" +msgid "&Alter..." +msgstr "andere..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 #, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "T Altijd aan/uit|#T" +msgid "File Conversion" +msgstr "Omvormingsfouten!" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "Never toggled" -msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld" +msgid "&Converters" +msgstr "n Centreren|#n" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 #, fuzzy -msgid "Si&ze:" -msgstr "z Grootte:|#Z" +msgid "&New" +msgstr "latex" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110 #, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "o Lettergrootte:|#O" +msgid "&Remove" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176 #, fuzzy -msgid "Always toggled" -msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397 -msgid "Other font settings" -msgstr "" +msgid "C&onverter:" +msgstr "n Centreren|#n" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212 #, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Div." +msgid "&To:" +msgstr "t Boven|#T" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227 #, fuzzy -msgid "Auto apply" -msgstr "Toepassen|#a" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" +msgid "F&rom:" +msgstr "f Lettertype:|#F" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:71 -msgid "Use Class Defaults" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249 +#, fuzzy +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "EPS-bestand|#E" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:75 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282 #, fuzzy -msgid "Reset default params of the current class" -msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" +msgid "&Modify" +msgstr "Middel|#m" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:93 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 #, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Papierformaat ingesteld" +msgid "Date Format" +msgstr "u Bijwerken|#U" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:97 -msgid "Save settings as LyX's default template" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&Date format:" +msgstr "u Bijwerken|#U" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:228 -msgid "title here" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 +msgid "Date format for strftime output" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX-fout" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 #, fuzzy -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "LaTeX-fout" +msgid "Display insets" +msgstr "Plaatjes" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71 #, fuzzy -msgid "ERT inset display" +msgid "Do not display" msgstr "[niet getoond]" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 -msgid "&Inline" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87 #, fuzzy -msgid "&Collapsed" -msgstr "latex" +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Plaatjes" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 -msgid "Show ERT button only" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104 +msgid "Instant &preview" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 #, fuzzy -msgid "&Open" -msgstr "Openen" +msgid "File Formats" +msgstr "drijvende delen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Inhoudsopgave" +msgid "&File formats" +msgstr "drijvende delen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169 #, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "x Extra|#X" +msgid "&GUI name:" +msgstr "Naam" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184 #, fuzzy -msgid "&File:" -msgstr "f Bestand" +msgid "F&ormat:" +msgstr "drijvende delen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206 #, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "f Bestandsnaam:|#F" +msgid "&Viewer:" +msgstr "Bekijken DVI" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228 #, fuzzy -msgid "&View Result" -msgstr "nieuw" +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Helaas." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243 #, fuzzy -msgid "View the file" -msgstr "Lijst van tabellen invoegen" +msgid "E&xtension:" +msgstr "Extra opties" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137 #, fuzzy -msgid "&Update Result" -msgstr "u Bijwerken|#U" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206 -msgid "Update the material" -msgstr "" +msgid "Keyboard" +msgstr "k Sleutel:|#K" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 #, fuzzy -msgid "Available templates" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgid "S&econd:" +msgstr "selectie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 #, fuzzy -msgid "&Template:" -msgstr "Sjablonen" +msgid "&First:" +msgstr "Eerste koptekst" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121 #, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "Printer|#P" +msgid "Br&owse..." +msgstr "Bladeren...|#B" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 #, fuzzy -msgid "&Parameters:" -msgstr "Printer|#P" +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "k Sleutel:|#K" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81 #, fuzzy -msgid "&Edit file" -msgstr "EPS-bestand|#E" +msgid "Language settings" +msgstr "streep minipagina" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 #, fuzzy -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Index lijst invoegen" +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Opdracht:|#C" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 #, fuzzy -msgid "&Graphics" -msgstr "Plaatjes" +msgid "&Default language:" +msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 #, fuzzy -msgid "File name of image" -msgstr "Kies document ter invoeging" +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Opdracht:|#C" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 #, fuzzy -msgid "&Browse ..." -msgstr "Bladeren...|#B" +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Taal:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 +msgid "Auto &begin" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 #, fuzzy -msgid "Select an image file" -msgstr "Volgende regel selecteren" +msgid "Use &babel" +msgstr "u Gebruik Include|#" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 #, fuzzy -msgid "LyX display" -msgstr "[niet getoond]" +msgid "&Global" +msgstr "Floatflt|#f" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155 -msgid "&Show in LyX" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 +msgid "&Right-to-left language support" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 -msgid "Display image in LyX" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 +msgid "Auto &end" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 #, fuzzy -msgid "Display :" -msgstr "Plaatjes" +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Merkteken ingechakeld" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 #, fuzzy -msgid "Screen display" -msgstr "[niet getoond]" +msgid "LaTeX settings" +msgstr "Extra opties" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 #, fuzzy -msgid "Scale :" -msgstr "Kleiner" +msgid "US Letter" +msgstr "e Links|#e" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273 -msgid "Percentage to scale by in LyX" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 +msgid "Legal" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339 -msgid "Height of image in output" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 +msgid "Executive" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368 -msgid "Units of height value" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108 +msgid "A3" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385 -#, fuzzy -msgid "&Height" -msgstr "Hoogte" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419 -msgid "Width of image in output" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109 +msgid "A4" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443 -#, fuzzy -msgid "&Width" -msgstr "Breedte" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464 -msgid "&Maintain aspect ratio" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +msgid "A5" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 +msgid "B5" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 #, fuzzy -msgid "A&ngle:" -msgstr "l Hoek:|#L" +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "d Codering:|#D" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 +#, fuzzy +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Papier:|#P" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552 -msgid "&Origin:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 +msgid "&Reset class options when document class changes" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571 -msgid "The origin of the rotation" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 +msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203 #, fuzzy -msgid "&Clipping" -msgstr "Sluiten" +msgid "External Applications" +msgstr "Extra opties" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622 -msgid "Clip to &bounding box" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222 +#, fuzzy +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Opdracht uitvoeren" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237 +#, fuzzy +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "Extra opties" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626 -msgid "Clip to bounding box values" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263 +msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 #, fuzzy -msgid "&Get from file" -msgstr "[geen bestand]" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "" +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Gebruiker's directory: " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 #, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "Rechts|#R" +msgid "&Document templates:" +msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781 -msgid "y" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 +msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 #, fuzzy -msgid "x" -msgstr "latex" +msgid "&Use temporary directory" +msgstr "Gebruiker's directory: " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200 #, fuzzy -msgid "&Left bottom:" -msgstr "Links|#f" +msgid "&Working directory:" +msgstr "LyX: Maak map aan " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 #, fuzzy -msgid "E&xtra options" -msgstr "Extra opties" +msgid "Printer settings" +msgstr "streep minipagina" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 #, fuzzy -msgid "Su&bfigure" -msgstr "q Subfiguur|#q" +msgid "Printer &name:" +msgstr "Afdrukken" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 -msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "commando-inzet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902 -msgid "Don't un&zip on export" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Papier:|#P" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 +msgid "Adapt outp&ut" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 +msgid "Use printer name explicitely" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 #, fuzzy -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "Extra opties" +msgid "Command Options" +msgstr "commando-inzet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 #, fuzzy -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Extra opties" +msgid "Re&verse:" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 #, fuzzy -msgid "&Draft mode" -msgstr "Wiskundemodus" +msgid "To p&rinter:" +msgstr "Kan niet printen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 #, fuzzy -msgid "Draft mode" -msgstr "Wiskundemodus" +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Papier:|#P" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 #, fuzzy -msgid "Ca&ption :" -msgstr "k Bijschrift|#k" +msgid "To &file:" +msgstr "[geen bestand]" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 +#, fuzzy +msgid "Spool &command:" +msgstr "Opdracht beschrijven" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 #, fuzzy -msgid "Include File" -msgstr "Include" +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Taal" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 #, fuzzy -msgid "File name to include" -msgstr "Kies document ter invoeging" +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Papier:|#P" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 #, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Volgende regel selecteren" +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Extra opties" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 #, fuzzy -msgid "&Include Type:" -msgstr "Include" +msgid "Co&llated:" +msgstr "latex" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 -#: src/insets/insetinclude.C:225 -msgid "Input" -msgstr "Input" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 +#, fuzzy +msgid "&Even pages:" +msgstr "Taal" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228 -msgid "Include" -msgstr "Include" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 #, fuzzy -msgid "Verbatim" -msgstr "Letterlijk|#V" +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Landschap|#L" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 #, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "l Openen|#L" +msgid "Co&pies:" +msgstr "Kopiën" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 #, fuzzy -msgid "Load the file" -msgstr "Lijst van Tabellen" +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "paginascheiding" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 -msgid "&Mark spaces in output" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 +msgid "Specify the command option names for your printer command" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 -msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Schermopties" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 #, fuzzy -msgid "&Show preview" -msgstr "f Bestand" +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "Zonder schreef" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 #, fuzzy -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "LaTeX preamble" +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "Schrijfmachine" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37 -msgid "Log" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 +#, fuzzy +msgid "&Roman:" +msgstr "Romeins" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96 -#, fuzzy -msgid "Update the display" -msgstr "Tonen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "n Centreren|#n" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 #, fuzzy -msgid "&Vertical:" -msgstr "Verticale afstanden" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 -msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" -msgstr "" +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Schermopties" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 #, fuzzy -msgid "&Horizontal:" -msgstr "Hor. uitlijnen|#H" +msgid "&Zoom %:" +msgstr "of %|#o" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 #, fuzzy -msgid "&General" -msgstr "Duits" +msgid "Font Sizes" +msgstr "o Lettergrootte:|#O" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 #, fuzzy -msgid "Justified" -msgstr "Aanhaling" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119 -#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:97 -msgid "Single" -msgstr "Enkel" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125 -msgid "1.5" -msgstr "" +msgid "Hugest:" +msgstr "Enorm" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 #, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Eigen papiergrootte" +msgid "Spell checker" +msgstr "Spellingscontrole" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "Wit" +msgid "Spell chec&ker program:" +msgstr "Spellingscontrole" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106 #, fuzzy -msgid "Alig&nment:" -msgstr "Uitlijning" +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132 #, fuzzy -msgid "No &indent" -msgstr "Roteren" +msgid "Escape Cha&racters:" +msgstr "speciaal teken" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175 #, fuzzy -msgid "&Spacing" -msgstr "Regelafstand|#g" +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215 -#, fuzzy -msgid "Above paragraph" -msgstr "Een alinea omhoog" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187 +msgid "ispell" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233 -#, fuzzy -msgid "S&pacing:" -msgstr ", Wit: " +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193 +msgid "aspell" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248 -msgid "&Keep space:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 +msgid "Accept compound &words" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 #, fuzzy -msgid "&Unit:" -msgstr "Lettertype:" +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Gebruik input|#I" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278 -#, fuzzy -msgid "&Value:" -msgstr "blauw" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22 +msgid "UI" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Klaar" +msgid "B&rowse..." +msgstr "Bladeren...|#B" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67 #, fuzzy -msgid "DefSkip" -msgstr "Default alinea-afst.:|#u" +msgid "&User interface file:" +msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82 #, fuzzy -msgid "SmallSkip" -msgstr "Kleinst" +msgid "&Bind file:" +msgstr "EPS-bestand|#E" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139 #, fuzzy -msgid "MedSkip" -msgstr "Medium" +msgid "Scrolling" +msgstr "Schermopties ingesteld" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363 -msgid "BigSkip" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173 +msgid "W&heel mouse scroll:" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369 -#, fuzzy -msgid "VFill" -msgstr "f Bestand" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201 #, fuzzy -msgid "Below paragraph" -msgstr "Een alinea omhoog" +msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214 #, fuzzy -msgid "&Lines && Pagebreaks" -msgstr "Paginascheidingen" +msgid "Documents" +msgstr "Document" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233 #, fuzzy -msgid "Label width" -msgstr "d Labelbreedte:|#d" +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Document opslaan?" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540 -#, fuzzy -msgid "Lon&gest label" -msgstr "Lange tabel" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280 +msgid " every" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310 #, fuzzy -msgid "L&ines" +msgid "minutes" msgstr "Regels" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583 -#, fuzzy -msgid "A&bove" -msgstr "v Boven:|#v" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594 -#, fuzzy -msgid "B&elow" -msgstr "w Onder:|#w" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607 -#, fuzzy -msgid "&Page breaks" -msgstr "Paginascheidingen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626 -#, fuzzy -msgid "Abo&ve" -msgstr "v Boven:|#v" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637 -#, fuzzy -msgid "Belo&w" -msgstr "w Onder:|#w" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97 #, fuzzy -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX preamble" +msgid "Preferences" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103 #, fuzzy -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX preamble" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71 -msgid "&Edit ..." -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "" +msgid "&Save" +msgstr "s Opslaan" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 -#: src/LyXAction.C:140 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" @@ -5041,29 +4831,79 @@ msgstr "Verwijzing invoegen" msgid "&Document:" msgstr "Document" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 +# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "Custom Export" -msgstr "Eigen papiergrootte" +msgid "Search and replace" +msgstr "Zoeken en vervangen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 #, fuzzy -msgid "&Command:" -msgstr "commando-inzet" +msgid "&Find:" +msgstr "n Zoeken|#n" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 #, fuzzy -msgid "&Export formats:" -msgstr "u Bijwerken|#U" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" +msgid "Replace &with:" +msgstr "w Vervangen door|#W" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 #, fuzzy -msgid "Available export converters" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgid "Case &sensitive" +msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Vervangen" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 +#, fuzzy +msgid "Replace &All" +msgstr "Alles Vervangen|#A#a" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Custom Export" +msgstr "Eigen papiergrootte" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "&Command:" +msgstr "commando-inzet" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&Export formats:" +msgstr "u Bijwerken|#U" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 +#, fuzzy +msgid "Available export converters" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "File:" +msgstr "Het bestand `" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 @@ -5117,11 +4957,6 @@ msgstr "Spellingscontrole starten|#S" msgid "Suggestions" msgstr "Oostenrijks" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Replacement:" -msgstr "l Placering zwevers:|#L" - #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 #, fuzzy msgid "Current word" @@ -5141,6 +4976,12 @@ msgstr "" msgid "Start spellcheck" msgstr "Spellingscontrole starten|#S" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26 +#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Tabel invoegen" + #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22 #, fuzzy msgid "Table Settings" @@ -5393,7 +5234,7 @@ msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237 #, fuzzy -msgid "Current cell :" +msgid "Current cell:" msgstr "Aantal:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266 @@ -5461,6 +5302,42 @@ msgstr "" msgid "Close this dialog" msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77 +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&Keyword:" +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Label invoegen" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Volgende regel selecteren" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 +#, fuzzy +msgid "&Selection:" +msgstr "selectie" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Volgende regel selecteren" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22 #, fuzzy msgid "Table Of Contents" @@ -5476,11 +5353,67 @@ msgstr "Type" msgid "Contents list" msgstr "Inhoudsopgave" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Label invoegen" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "URL..." + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 +#, fuzzy +msgid "URL" +msgstr "URL..." + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "Naam" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "" + #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22 #, fuzzy msgid "Version control log" msgstr "Versieboekhouding%t" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 +#, fuzzy +msgid "Wrap Options" +msgstr "Extra opties" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 +#, fuzzy +msgid "Default (outer)" +msgstr "Standaard" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Outer" +msgstr "Overig (" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 +#, fuzzy +msgid "&Placement:" +msgstr "l Placering zwevers:|#L" + #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54 #: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23 @@ -5489,9 +5422,9 @@ msgstr "Versieboekhouding%t" #: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28 #: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17 #: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:17 #: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:17 ../lib/layouts/paper.layout:15 #: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72 @@ -5641,17 +5574,17 @@ msgstr "Plakken" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44 #: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39 -#: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:24 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/aguplus.inc:23 +#: ../lib/layouts/amsart.layout:40 ../lib/layouts/amsbook.layout:41 +#: ../lib/layouts/cv.layout:26 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 +#: ../lib/layouts/egs.layout:29 ../lib/layouts/kluwer.layout:51 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:39 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:68 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:41 ../lib/layouts/paper.layout:46 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:42 ../lib/layouts/revtex4.layout:45 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:68 ../lib/layouts/siamltex.layout:38 +#: ../lib/layouts/spie.layout:23 ../lib/layouts/stdsections.inc:63 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:41 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "selectie" @@ -5659,16 +5592,16 @@ msgstr "selectie" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46 #: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:36 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/aguplus.inc:35 +#: ../lib/layouts/amsart.layout:53 ../lib/layouts/amsbook.layout:54 +#: ../lib/layouts/cv.layout:49 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 +#: ../lib/layouts/egs.layout:55 ../lib/layouts/kluwer.layout:60 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:46 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:94 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:57 ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 +#: ../lib/layouts/paper.layout:54 ../lib/layouts/revtex.layout:55 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:58 ../lib/layouts/scrclass.inc:75 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:56 ../lib/layouts/stdsections.inc:88 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:51 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "selectie" @@ -5678,7 +5611,7 @@ msgstr "selectie" #: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72 #: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:121 #: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93 #: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82 @@ -5688,16 +5621,16 @@ msgstr "selectie" msgid "Subsubsection" msgstr "selectie" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:30 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: ../lib/layouts/egs.layout:686 ../lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: ../lib/layouts/spie.layout:33 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 #, fuzzy msgid "Section*" msgstr "selectie" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:42 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: ../lib/layouts/egs.layout:709 ../lib/layouts/siamltex.layout:84 +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "selectie" @@ -5711,7 +5644,7 @@ msgstr "selectie" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344 ../lib/layouts/paper.layout:132 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:346 ../lib/layouts/paper.layout:132 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134 #: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504 #, fuzzy @@ -5729,15 +5662,15 @@ msgstr "k Sleutel:|#K" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78 #: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 -#: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 -#: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643 -#: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12 -#: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229 -#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171 -#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:158 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/aguplus.inc:157 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 ../lib/layouts/book.layout:19 +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 ../lib/layouts/cv.layout:154 +#: ../lib/layouts/egs.layout:643 ../lib/layouts/foils.layout:224 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:121 ../lib/layouts/llncs.layout:289 +#: ../lib/layouts/report.layout:12 ../lib/layouts/scrbook.layout:13 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:229 ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:171 ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:353 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Literatuurverwijzing" @@ -5780,15 +5713,15 @@ msgstr "Merkteken ingechakeld" #: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47 #: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262 #: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11 -#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9 +#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:211 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:86 ../lib/layouts/stdlists.inc:9 msgid "Itemize" msgstr "" #: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49 #: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280 #: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:195 ../lib/layouts/manpage.layout:69 #: ../lib/layouts/stdlists.inc:27 msgid "Enumerate" msgstr "" @@ -5796,7 +5729,7 @@ msgstr "" #: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51 #: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 #: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:228 ../lib/layouts/manpage.layout:104 #: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45 #, fuzzy @@ -5821,7 +5754,7 @@ msgstr "Regels" #: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286 #: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:40 #: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151 #: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150 @@ -5847,7 +5780,7 @@ msgstr "" #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336 #: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294 ../lib/layouts/llncs.layout:192 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:296 ../lib/layouts/llncs.layout:192 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121 #: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119 @@ -5885,7 +5818,7 @@ msgstr "Braziliaans" #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57 #: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:321 ../lib/layouts/revtex.layout:123 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250 @@ -5927,14 +5860,14 @@ msgstr "Klein" msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 -#: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:49 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 ../lib/layouts/egs.layout:76 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:78 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:146 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:75 ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 +#: ../lib/layouts/paper.layout:70 ../lib/layouts/revtex.layout:73 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:76 ../lib/layouts/scrclass.inc:89 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:68 ../lib/layouts/stdsections.inc:138 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:70 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Alineaopmaak ingesteld" @@ -5994,7 +5927,71 @@ msgstr "" msgid "FigCaption" msgstr "k Bijschrift|#k" -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53 ../lib/layouts/siamltex.layout:96 +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +#, fuzzy +msgid "Paragraph*" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67 ../lib/layouts/cv.layout:104 +#: ../lib/layouts/foils.layout:200 +#, fuzzy +msgid "Left_Header" +msgstr "Koptekst" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 ../lib/layouts/cv.layout:123 +#: ../lib/layouts/foils.layout:208 +#, fuzzy +msgid "Right_Header" +msgstr "Koptekst" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:100 ../lib/layouts/egs.layout:468 +msgid "Received" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107 +#, fuzzy +msgid "Revised" +msgstr "Ref: " + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:114 ../lib/layouts/egs.layout:494 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121 +msgid "CCC" +msgstr "" + +# invoegen? +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134 +#, fuzzy +msgid "PaperId" +msgstr "Plakken" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "SlugComment" +msgstr "Commentaar:" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Plate" +msgstr "Vervangen" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181 +msgid "Planotable" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Table_Caption" +msgstr "k Bijschrift|#k" + +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:103 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" @@ -6310,20 +6307,8 @@ msgstr "selectie" msgid "Topic" msgstr "t Boven|#T" -#: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:68 -#, fuzzy -msgid "Left_Header" -msgstr "Koptekst" - -#: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:94 -#, fuzzy -msgid "Right_Header" -msgstr "Koptekst" - -#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:153 +#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:278 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:155 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Sluiten" @@ -6339,8 +6324,8 @@ msgstr "Commentaar:" msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:171 +#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:372 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:173 msgid "SGML" msgstr "" @@ -6360,7 +6345,7 @@ msgid "Chapter" msgstr "" #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:170 #: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163 #: ../lib/layouts/svjour.inc:80 @@ -6452,8 +6437,8 @@ msgstr "" msgid "Datum" msgstr "" -#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49 +#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:28 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:29 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Aanhalingstekens" @@ -6481,14 +6466,6 @@ msgstr "Getal" msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:101 -msgid "Received" -msgstr "" - -#: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:115 -msgid "Accepted" -msgstr "" - #: ../lib/layouts/egs.layout:522 #, fuzzy msgid "Offsets" @@ -7012,12 +6989,6 @@ msgstr "Inhoudsopgave" msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:54 -#, fuzzy -msgid "Paragraph*" -msgstr "Alineaopmaak ingesteld" - #: ../lib/layouts/siamltex.layout:165 msgid "AMS" msgstr "" @@ -7076,44 +7047,6 @@ msgstr "Opties" msgid " Keywords" msgstr "k Sleutel:|#K" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:108 -#, fuzzy -msgid "Revised" -msgstr "Ref: " - -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:122 -msgid "CCC" -msgstr "" - -# invoegen? -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:135 -#, fuzzy -msgid "PaperId" -msgstr "Plakken" - -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:142 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "" - -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:149 -#, fuzzy -msgid "SlugComment" -msgstr "Commentaar:" - -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:172 -#, fuzzy -msgid "Plate" -msgstr "Vervangen" - -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:182 -msgid "Planotable" -msgstr "" - -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:193 -#, fuzzy -msgid "Table_Caption" -msgstr "k Bijschrift|#k" - #: ../lib/languages:2 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" @@ -7311,12 +7244,12 @@ msgstr "" msgid "Welsh" msgstr "Welsh" -#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:682 +#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:684 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "File|#F" -#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:683 +#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:685 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Wijzigen" @@ -7341,7 +7274,7 @@ msgstr "Bekijken DVI" msgid "Navigate|N" msgstr "Negatief|#N" -#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:685 +#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:687 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Documenten" @@ -7361,7 +7294,7 @@ msgstr "andere" msgid "New from Template...|T" msgstr "Nieuw document van sjabloon" -#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:655 +#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:657 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "o Andere...|#O" @@ -7391,7 +7324,7 @@ msgstr "Registreren" msgid "Version Control|V" msgstr "Versieboekhouding%t" -#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:656 +#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:658 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Importeren%m" @@ -7418,7 +7351,7 @@ msgstr "Afsluiten" #: ../lib/ui/default.ui:43 #, fuzzy -msgid "Register|R" +msgid "Register...|R" msgstr "Registreren" #: ../lib/ui/default.ui:44 @@ -7487,7 +7420,7 @@ msgstr "" msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Zoeken en vervangen" -#: ../lib/ui/default.ui:74 ../lib/ui/default.ui:302 +#: ../lib/ui/default.ui:74 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Tabelformaat" @@ -7497,16 +7430,16 @@ msgstr "Tabelformaat" msgid "Math|M" msgstr "Wisk.|#M" -#: ../lib/ui/default.ui:77 -#, fuzzy -msgid "Read Only" -msgstr " (tegen schrijven beveiligd)" - #: ../lib/ui/default.ui:78 #, fuzzy -msgid "Spellchecker|S" +msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Spellingscontrole" +#: ../lib/ui/default.ui:79 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Tabelformaat" + #: ../lib/ui/default.ui:80 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" @@ -7524,7 +7457,7 @@ msgstr "Zwever gesloten" #: ../lib/ui/default.ui:84 #, fuzzy -msgid "Preferences|P" +msgid "Preferences...|P" msgstr "Verwijzing invoegen" #: ../lib/ui/default.ui:85 @@ -7636,34 +7569,6 @@ msgstr "a Kolom toevoegen|#A" msgid "Swap Columns" msgstr "Kolommen" -#: ../lib/ui/default.ui:121 -msgid "Make eqnarray|e" -msgstr "" - -#: ../lib/ui/default.ui:122 -msgid "Make multline|m" -msgstr "" - -#: ../lib/ui/default.ui:123 -msgid "Make align 1 column|1" -msgstr "" - -#: ../lib/ui/default.ui:124 -msgid "Make align 2 columns|2" -msgstr "" - -#: ../lib/ui/default.ui:125 -msgid "Make align 3 columns|3" -msgstr "" - -#: ../lib/ui/default.ui:126 -msgid "Make alignat 2 columns|2" -msgstr "" - -#: ../lib/ui/default.ui:127 -msgid "Make alignat 3 columns|3" -msgstr "" - #: ../lib/ui/default.ui:129 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering|N" @@ -7674,11 +7579,6 @@ msgstr "Onderlijning aan/uit" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Onderlijning aan/uit" -#: ../lib/ui/default.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Toggle limits|l" -msgstr "Vet aan/uit" - #: ../lib/ui/default.ui:132 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" @@ -7790,16 +7690,6 @@ msgstr "Uitlijning" msgid "Flalign Environment|f" msgstr "Uitlijning" -#: ../lib/ui/default.ui:175 -#, fuzzy -msgid "XAlignAt Environment" -msgstr "Uitlijning" - -#: ../lib/ui/default.ui:176 -#, fuzzy -msgid "XXAlignAt Environment" -msgstr "Uitlijning" - #: ../lib/ui/default.ui:177 #, fuzzy msgid "Gather Environment" @@ -7877,7 +7767,7 @@ msgstr "f Bestand" #: ../lib/ui/default.ui:203 #, fuzzy -msgid "Index Entry|I" +msgid "Index Entry...|I" msgstr "Inspringen" #: ../lib/ui/default.ui:204 @@ -8010,16 +7900,6 @@ msgstr "Uitlijning" msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Uitlijning" -#: ../lib/ui/default.ui:240 -#, fuzzy -msgid "AMS xalignat Environment|x" -msgstr "Uitlijning" - -#: ../lib/ui/default.ui:241 -#, fuzzy -msgid "AMS xxalignat Environment" -msgstr "Uitlijning" - #: ../lib/ui/default.ui:242 #, fuzzy msgid "AMS gather Environment" @@ -8157,19 +8037,24 @@ msgstr "Selecteer de volgende alinea" #: ../lib/ui/default.ui:299 #, fuzzy -msgid "Character|C" +msgid "Character...|C" msgstr "h Tekencodering:|#H" #: ../lib/ui/default.ui:300 #, fuzzy -msgid "Paragraph|P" +msgid "Paragraph...|P" msgstr "Alineaopmaak ingesteld" #: ../lib/ui/default.ui:301 #, fuzzy -msgid "Document|D" +msgid "Document...|D" msgstr "Documenten" +#: ../lib/ui/default.ui:302 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabelformaat" + #: ../lib/ui/default.ui:304 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" @@ -8183,10 +8068,6 @@ msgstr "" msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:307 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" - #: ../lib/ui/default.ui:309 #, fuzzy msgid "Decrease Environment Depth|v" @@ -8199,7 +8080,7 @@ msgstr "Vergroten omgevingsdiepte" #: ../lib/ui/default.ui:311 #, fuzzy -msgid "Preamble|r" +msgid "Preamble...|r" msgstr "LaTeX preamble" #: ../lib/ui/default.ui:312 @@ -8300,10 +8181,6 @@ msgstr "" msgid "Customization|C" msgstr "Aanhaling" -#: ../lib/ui/default.ui:375 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "" - #: ../lib/ui/default.ui:376 msgid "FAQ|F" msgstr "" @@ -8321,4409 +8198,4428 @@ msgstr "" msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/buffer.C:356 -msgid "Couldn't set the layout for " -msgstr "" +#: src/BufferView.C:293 src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 +#: src/lyx_cb.C:215 +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" -#: src/buffer.C:358 -#, fuzzy -msgid "one paragraph" -msgstr "Een alinea omhoog" +#: src/BufferView.C:294 +msgid "Specified file is unreadable: " +msgstr "Opgegeven bestand is onleesbaar: " -#: src/buffer.C:361 +#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:447 #, fuzzy -msgid " paragraphs" -msgstr "Alineaopmaak ingesteld" - -#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384 -#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646 -msgid "Textclass Loading Error!" -msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" +msgid "Error! Cannot open specified file:" +msgstr "Fout! Kan dat bestand niet openen: " -#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "When reading %1$s" -msgstr "Toetsenkaarten" +#: src/BufferView.C:563 src/LyXAction.C:377 +msgid "Undo" +msgstr "Ongedaan maken" -#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385 +#: src/BufferView.C:568 #, fuzzy -msgid "When reading " -msgstr "Toetsenkaarten" +msgid "No further undo information" +msgstr "Niets meer ongedaan te maken" -#: src/buffer.C:373 -#, fuzzy -msgid "Encountered " -msgstr "n Centreren|#n" +#: src/BufferView.C:580 src/LyXAction.C:334 +msgid "Redo" +msgstr "Alsnog uitvoeren" -#: src/buffer.C:375 -#, fuzzy -msgid "one unknown token" -msgstr "Onbekende handeling" +#: src/BufferView.C:585 +msgid "No further redo information" +msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk" -#: src/buffer.C:378 -#, fuzzy -msgid " unknown tokens" -msgstr "Onbekende handeling" +#: src/BufferView.C:596 +msgid "Paragraph environment type copied" +msgstr "Alineaomgeving gekopieerd" -#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627 -#, fuzzy -msgid "Textclass error" -msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" +#: src/BufferView.C:605 +msgid "Paragraph environment type set" +msgstr "Alineaomgeving ingesteld" -#: src/buffer.C:623 +#: src/BufferView_pimpl.C:270 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Bezig met opmaken document..." + +#: src/BufferView_pimpl.C:644 #, c-format -msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." +msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 -msgid "LyX will not be able to produce output correctly." +#: src/BufferView_pimpl.C:646 +msgid "Saved bookmark " msgstr "" -#: src/buffer.C:628 -msgid "The document uses an unknown textclass " +#: src/BufferView_pimpl.C:680 +#, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/buffer.C:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't load textclass %1$s" -msgstr "Kan tekstklasse niet laden " - -#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649 -msgid "-- substituting default" -msgstr "-- vervangen door standaard" +#: src/BufferView_pimpl.C:682 +msgid "Moved to bookmark " +msgstr "" -#: src/buffer.C:647 +#: src/BufferView_pimpl.C:861 #, fuzzy -msgid "Can't load textclass " -msgstr "Kan tekstklasse niet laden " - -#: src/buffer.C:955 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Onbekende handeling" +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/buffer.C:959 +#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110 +#: src/lyxfunc.C:1643 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1787 #, fuzzy -msgid "Unknown token: " -msgstr "Onbekende handeling" +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Documenten" -#. future format -#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238 -msgid "Warning!" -msgstr "Waarschuwing!" +#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1789 +#, fuzzy +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Voorbeelden" -#: src/buffer.C:1185 -msgid "" -"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause " -"problems." +#: src/BufferView_pimpl.C:870 src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650 +#: src/lyxfunc.C:1689 +msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244 -#: src/buffer.C:1247 -msgid "ERROR!" -msgstr "FOUT!" +#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:1718 +#: src/lyxfunc.C:1806 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1843 +msgid "Canceled." +msgstr "Afgebroken." -#: src/buffer.C:1192 -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -msgstr "Oud LyX-formaat gevonden. Lees dit met behulp van 0.10.x!" +#: src/BufferView_pimpl.C:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Document invoegen" -#: src/buffer.C:1200 -msgid "Can't find conversion script." -msgstr "" +#: src/BufferView_pimpl.C:894 +#, fuzzy +msgid "Inserting document " +msgstr "Document invoegen" -#: src/buffer.C:1212 -msgid "An error occured while running the conversion script." +#: src/BufferView_pimpl.C:894 src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987 +#: src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731 +msgid "..." msgstr "" -#: src/buffer.C:1239 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Inlezen document niet voltooid" +#: src/BufferView_pimpl.C:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" -#: src/buffer.C:1240 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Wellicht is document afgekapt" +#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743 +#, fuzzy +msgid "Document " +msgstr "Document" -#: src/buffer.C:1244 -msgid "Not a LyX file!" -msgstr "Geen LyX-bestand!" +#: src/BufferView_pimpl.C:903 +#, fuzzy +msgid " inserted." +msgstr "ingevoerd." -#: src/buffer.C:1247 -msgid "Unable to read file!" -msgstr "Kan bestand niet lezen!" +#: src/BufferView_pimpl.C:909 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Kon document niet invoegen" -#: src/buffer.C:1507 +#: src/BufferView_pimpl.C:911 #, fuzzy -msgid "Abstract: " -msgstr "Oostenrijks" +msgid "Could not insert document " +msgstr "Kon document niet invoegen" -#: src/buffer.C:1518 -#, fuzzy -msgid "References: " -msgstr "Verwijzing invoegen" +#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 +msgid "Error" +msgstr "Fout" -#: src/buffer.C:1632 -msgid "Error: Cannot write file:" -msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:" +#: src/BufferView_pimpl.C:1087 +msgid "Couldn't find this label" +msgstr "Kon dit label niet vinden" -#: src/buffer.C:1662 -msgid "Error: Cannot open file: " -msgstr "Fout: Kan bestand niet openen: " +#: src/BufferView_pimpl.C:1088 +msgid "in current document." +msgstr "in huidig document." -#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698 -msgid "LYX_ERROR:" -msgstr "LYX_FOUT:" +#: src/BufferView_pimpl.C:1253 +#, fuzzy +msgid "Unknown function!" +msgstr "Onbekende handeling" -#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698 -msgid "Cannot write file" -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +#: src/Chktex.C:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX waarschuwing #" -#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804 +#: src/Chktex.C:75 #, fuzzy -msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n" - -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3079 -msgid "Running chktex..." -msgstr "chktex draait..." +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX waarschuwing #" -#: src/buffer.C:3092 -msgid "chktex did not work!" -msgstr "chktex werkte niet!" - -#: src/buffer.C:3093 -msgid "Could not run with file:" -msgstr "Kon niet draaien met bestand:" - -#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 -#: src/lyxvc.C:173 -msgid "Changes in document:" -msgstr "Veranderingen in document:" - -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 -msgid "Save document?" -msgstr "Document opslaan?" +#: src/CutAndPaste.C:435 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "lyx: Tracht document op te slaan " +#: src/CutAndPaste.C:446 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:318 +#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450 #, fuzzy -msgid "LyX: Attempting to save document " -msgstr "lyx: Tracht document op te slaan " - -#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)." - -#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..." - -#: src/bufferlist.C:359 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren." - -#: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293 -#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215 -msgid "Error!" -msgstr "Fout!" +msgid " to " +msgstr " van " -#: src/bufferlist.C:373 -#, fuzzy -msgid "Cannot open file" -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +#: src/CutAndPaste.C:449 +msgid "" +"\n" +"because of class conversion from\n" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:389 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!" +#: src/LColor.C:49 +msgid "none" +msgstr "geen" -#: src/bufferlist.C:391 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Proberen die dan maar te laden?" +#: src/LColor.C:50 +msgid "black" +msgstr "zwart" -#: src/bufferlist.C:413 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Auto-opslagversie is nieuwer." +#: src/LColor.C:51 +msgid "white" +msgstr "wit" -#: src/bufferlist.C:415 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Die dan maar laden?" +#: src/LColor.C:52 +msgid "red" +msgstr "rood" -#: src/bufferlist.C:485 -msgid "Unable to open template" -msgstr "Kan sjabloon niet openen" +#: src/LColor.C:53 +msgid "green" +msgstr "groen" -#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819 -msgid "Document is already open:" -msgstr "Document is al geopend:" +#: src/LColor.C:54 +msgid "blue" +msgstr "blauw" -#: src/bufferlist.C:520 -msgid "Do you want to reload that document?" -msgstr "Wilt u dit document opnieuw openen?" +#: src/LColor.C:55 +msgid "cyan" +msgstr "cyaan" -#. Ask if the file should be checked out for -#. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:549 -msgid "Do you want to retrieve file under version control?" -msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?" +#: src/LColor.C:56 +msgid "magenta" +msgstr "magenta" -#: src/bufferlist.C:557 -msgid "Cannot open specified file:" -msgstr "Kan dit bestand niet openen:" +#: src/LColor.C:57 +msgid "yellow" +msgstr "geel" -#: src/bufferlist.C:559 -msgid "Create new document with this name?" -msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?" +#: src/LColor.C:58 +#, fuzzy +msgid "cursor" +msgstr "wiskunde cursor" -#: src/BufferView.C:294 -msgid "Specified file is unreadable: " -msgstr "Opgegeven bestand is onleesbaar: " +#: src/LColor.C:59 +msgid "background" +msgstr "achtergrond" -#: src/BufferView.C:304 -msgid "Cannot open specified file: " -msgstr "Kan dit bestand niet openen: " +#: src/LColor.C:60 +#, fuzzy +msgid "text" +msgstr "latex" -#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377 -msgid "Undo" -msgstr "Ongedaan maken" +#: src/LColor.C:61 +msgid "selection" +msgstr "selectie" -#: src/BufferView.C:569 +#: src/LColor.C:62 #, fuzzy -msgid "No further undo information" -msgstr "Niets meer ongedaan te maken" +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX|#t" -#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334 -msgid "Redo" -msgstr "Alsnog uitvoeren" +#: src/LColor.C:63 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:586 -msgid "No further redo information" -msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk" +#: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40 +msgid "note" +msgstr "opmerking" -#: src/BufferView.C:597 -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "Alineaomgeving gekopieerd" +#: src/LColor.C:65 +msgid "note background" +msgstr "achtergrond opmerking" -#: src/BufferView.C:606 -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Alineaomgeving ingesteld" +#: src/LColor.C:66 +msgid "depth bar" +msgstr "dieptestreep" -#: src/bufferview_funcs.C:74 -msgid "Error! unknown language" -msgstr "Fout! onbekende taal" +#: src/LColor.C:67 +#, fuzzy +msgid "language" +msgstr "Taal" -#: src/bufferview_funcs.C:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Lettertype:" +#: src/LColor.C:68 +#, fuzzy +msgid "command inset" +msgstr "commando-inzet" -#: src/bufferview_funcs.C:165 +#: src/LColor.C:69 #, fuzzy -msgid "Font: " -msgstr "Lettertype:" +msgid "command inset background" +msgstr "achtergrond commando-inzet" -#: src/bufferview_funcs.C:172 -#, fuzzy, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Diepte:" +#: src/LColor.C:70 +#, fuzzy +msgid "command inset frame" +msgstr "commando-inzet" -#: src/bufferview_funcs.C:174 +#: src/LColor.C:71 #, fuzzy -msgid ", Depth: " -msgstr ", Diepte:" +msgid "special character" +msgstr "speciaal teken" -#: src/bufferview_funcs.C:184 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Wit: " +#: src/LColor.C:72 +msgid "math" +msgstr "wiskunde" -#: src/bufferview_funcs.C:191 -msgid "Onehalf" -msgstr "Een-half" +#: src/LColor.C:73 +msgid "math background" +msgstr "achtergrond wiskunde" -#: src/bufferview_funcs.C:197 -msgid "Other (" -msgstr "Overig (" +#: src/LColor.C:74 +#, fuzzy +msgid "graphics background" +msgstr "achtergrond wiskunde" -#: src/bufferview_funcs.C:207 +#: src/LColor.C:75 #, fuzzy -msgid ", Paragraph: " -msgstr "Alineaopmaak ingesteld" +msgid "Math macro background" +msgstr "achtergrond wiskunde" -#: src/BufferView_pimpl.C:270 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Bezig met opmaken document..." +# `mode' is eigenlijk een anglicisme +#: src/LColor.C:76 +msgid "math frame" +msgstr "wiskunde frame" -#: src/BufferView_pimpl.C:644 -#, c-format -msgid "Saved bookmark %1$d" -msgstr "" +#: src/LColor.C:77 +msgid "math cursor" +msgstr "wiskunde cursor" -#: src/BufferView_pimpl.C:646 -msgid "Saved bookmark " -msgstr "" +#: src/LColor.C:78 +msgid "math line" +msgstr "wiskunde lijn" -#: src/BufferView_pimpl.C:680 -#, c-format -msgid "Moved to bookmark %1$d" -msgstr "" +# `mode' is eigenlijk een anglicisme +#: src/LColor.C:79 +#, fuzzy +msgid "caption frame" +msgstr "wiskunde frame" -#: src/BufferView_pimpl.C:682 -msgid "Moved to bookmark " +#: src/LColor.C:80 +msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:861 +#: src/LColor.C:81 #, fuzzy -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Kies document ter invoeging" - -#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110 -#: src/lyxfunc.C:1643 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1787 -#, fuzzy -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Documenten" +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "commando-inzet" -#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1789 -#, fuzzy -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Voorbeelden" +#: src/LColor.C:82 +msgid "inset background" +msgstr "achtergrond inzet" -#: src/BufferView_pimpl.C:870 -msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "" +#: src/LColor.C:83 +msgid "inset frame" +msgstr "inzet frame" -#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:1718 -#: src/lyxfunc.C:1806 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1843 -msgid "Canceled." -msgstr "Afgebroken." +#: src/LColor.C:84 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX-fout" -#: src/BufferView_pimpl.C:892 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inserting document %1$s ..." -msgstr "Document invoegen" +#: src/LColor.C:85 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "bestandseinde marker" -#: src/BufferView_pimpl.C:894 -#, fuzzy -msgid "Inserting document " -msgstr "Document invoegen" +#: src/LColor.C:86 +msgid "appendix line" +msgstr "bijlage lijn" -#: src/BufferView_pimpl.C:894 -msgid " ..." +#: src/LColor.C:87 +msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:901 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" +#: src/LColor.C:88 +msgid "top/bottom line" +msgstr "boven/onder lijn" -#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743 -#, fuzzy -msgid "Document " -msgstr "Document" +#: src/LColor.C:89 +msgid "tabular line" +msgstr "tabular lijn" -#: src/BufferView_pimpl.C:903 +#: src/LColor.C:91 #, fuzzy -msgid " inserted." -msgstr "ingevoerd." +msgid "tabular on/off line" +msgstr "tabular aan/uit lijn" -#: src/BufferView_pimpl.C:909 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Kon document niet invoegen" +#: src/LColor.C:93 +msgid "bottom area" +msgstr "onderkant" -#: src/BufferView_pimpl.C:911 -#, fuzzy -msgid "Could not insert document " -msgstr "Kon document niet invoegen" +#: src/LColor.C:94 +msgid "page break" +msgstr "paginascheiding" -#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 -msgid "Error" -msgstr "Fout" +#: src/LColor.C:95 +msgid "top of button" +msgstr "bovenkant van knop" -#: src/BufferView_pimpl.C:1087 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Kon dit label niet vinden" +#: src/LColor.C:96 +msgid "bottom of button" +msgstr "onderkant van knop" -#: src/BufferView_pimpl.C:1088 -msgid "in current document." -msgstr "in huidig document." +#: src/LColor.C:97 +msgid "left of button" +msgstr "linkerkant van knop" -#: src/BufferView_pimpl.C:1253 -#, fuzzy -msgid "Unknown function!" -msgstr "Onbekende handeling" +#: src/LColor.C:98 +msgid "right of button" +msgstr "rechterkant van knop" -#: src/Chktex.C:73 +#: src/LColor.C:99 +msgid "button background" +msgstr "achtergrond van knop" + +#: src/LColor.C:100 +msgid "inherit" +msgstr "erven" + +#: src/LColor.C:101 +msgid "ignore" +msgstr "negeren" + +#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357 #, fuzzy, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX waarschuwing #" +msgid "LaTeX run number %1$d" +msgstr "LaTeX sessienummer" -#: src/Chktex.C:75 +#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359 #, fuzzy -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX waarschuwing #" +msgid "LaTeX run number " +msgstr "LaTeX sessienummer" -#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221 -#, fuzzy -msgid "Cannot view file" -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "MakeIndex is bezig." -#: src/converter.C:182 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "" +#: src/LaTeX.C:262 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX is bezig." -#: src/converter.C:186 -msgid "No information for viewing " -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:102 +msgid "Insert appendix" +msgstr "Bijlage invoegen" -#: src/converter.C:214 src/converter.C:672 -msgid "Executing command:" -msgstr "Opdracht uitvoeren:" +#: src/LyXAction.C:103 +msgid "Describe command" +msgstr "Opdracht beschrijven" -#: src/converter.C:222 src/converter.C:711 +#: src/LyXAction.C:106 +msgid "Select previous char" +msgstr "Selecteren vorig teken" + +#: src/LyXAction.C:109 #, fuzzy -msgid "Error while executing" -msgstr "Fout tijdens lezen " +msgid "Insert BibTeX" +msgstr "Bibtex invoegen" -#: src/converter.C:707 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces" +#: src/LyXAction.C:120 +msgid "Build program" +msgstr "Aanmaken programma" -#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Probeer deze te corrigeren." +#: src/LyXAction.C:121 +msgid "Autosave" +msgstr "Auto-opslaan" -#: src/converter.C:710 -#, fuzzy -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +#: src/LyXAction.C:123 +msgid "Go to beginning of document" +msgstr "Naar begin van document" -#: src/converter.C:734 src/converter.C:737 -#, fuzzy -msgid "Error while trying to move directory:" -msgstr "Fout! Kan map niet openen:" +#: src/LyXAction.C:125 +msgid "Select to beginning of document" +msgstr "Selecteren tot begin document" -#: src/converter.C:735 src/converter.C:777 -#, c-format -msgid "to %1$s" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:128 +msgid "Check TeX" +msgstr "Controleren TeX" -#: src/converter.C:738 src/converter.C:780 -#, fuzzy -msgid "to " -msgstr " van " +#: src/LyXAction.C:131 +msgid "Go to end of document" +msgstr "Naar einde van document" -#: src/converter.C:776 src/converter.C:779 -#, fuzzy -msgid "Error while trying to move file:" -msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:" +#: src/LyXAction.C:133 +msgid "Select to end of document" +msgstr "Selecteren tot einde document" -#: src/converter.C:858 src/converter.C:924 -msgid "One error detected" -msgstr "Een fout gevonden" +#: src/LyXAction.C:134 +msgid "Export to" +msgstr "Exporteren naar" -#: src/converter.C:859 src/converter.C:925 -msgid "You should try to fix it." -msgstr "Probeer die te corrigeren." +#: src/LyXAction.C:136 +msgid "Import document" +msgstr "Document importeren" -#: src/converter.C:862 src/converter.C:928 -msgid " errors detected." -msgstr " fouten gevonden." +#: src/LyXAction.C:137 +msgid "New document" +msgstr "Nieuw document" -#: src/converter.C:868 -#, fuzzy, c-format -msgid "There were errors during running of %1$s" -msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen." +#: src/LyXAction.C:139 +msgid "New document from template" +msgstr "Nieuw document van sjabloon" -#: src/converter.C:871 +#: src/LyXAction.C:142 +msgid "Revert to saved" +msgstr "Terug naar opgeslagen versie" + +#: src/LyXAction.C:144 #, fuzzy -msgid "There were errors during running of " -msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen." +msgid "Switch to an open document" +msgstr "Selecteren tot einde document" -#: src/converter.C:876 src/converter.C:934 -msgid "The operation resulted in" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:146 +msgid "Toggle read-only" +msgstr "Alleen-lezen aan/uit" -#: src/converter.C:877 src/converter.C:935 +#: src/LyXAction.C:147 #, fuzzy -msgid "an empty file." -msgstr "ingevoerd." +msgid "Update" +msgstr "u Bijwerken|#U" -#: src/converter.C:878 src/converter.C:936 -msgid "Resulting file is empty" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:148 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "Bekijken DVI" -#: src/converter.C:894 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX draait..." +#: src/LyXAction.C:150 +msgid "Save As" +msgstr "a Opslaan als" -#: src/converter.C:917 -msgid "LaTeX did not work!" -msgstr "LaTeX werkte niet!" +#: src/LyXAction.C:154 +msgid "Go one char back" +msgstr "Een teken terug" -#: src/converter.C:918 -msgid "Missing log file:" -msgstr "Logbestand ontbreekt:" +#: src/LyXAction.C:156 +msgid "Go one char forward" +msgstr "Een teken vooruit" -#: src/converter.C:931 -msgid "There were errors during the LaTeX run." -msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen." +#: src/LyXAction.C:159 +msgid "Insert citation" +msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" -#: src/CutAndPaste.C:435 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:163 +msgid "Execute command" +msgstr "Opdracht uitvoeren" -#: src/CutAndPaste.C:446 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1053 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiëren" -#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450 -#, fuzzy -msgid " to " -msgstr " van " +#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1048 +msgid "Cut" +msgstr "Knippen" -#: src/CutAndPaste.C:449 -msgid "" -"\n" -"because of class conversion from\n" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:173 +msgid "Decrement environment depth" +msgstr "Verminderen omgevingsdiepte" -#: src/debug.C:38 -#, fuzzy -msgid "No debugging message" -msgstr "(geen logbericht)" +#: src/LyXAction.C:175 +msgid "Increment environment depth" +msgstr "Vergroten omgevingsdiepte" -#: src/debug.C:39 -#, fuzzy -msgid "General information" -msgstr "Niets meer ongedaan te maken" +# was: punten (...) invoegen +#: src/LyXAction.C:176 +msgid "Insert ... dots" +msgstr "Ellips invoegen" -#: src/debug.C:40 -#, fuzzy -msgid "Program initialisation" -msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)" +#: src/LyXAction.C:177 +msgid "Go down" +msgstr "Omlaag" -#: src/debug.C:41 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:179 +msgid "Select next line" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/debug.C:42 -msgid "GUI handling" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:181 +msgid "Choose Paragraph Environment" +msgstr "Omgeving voor alinea kiezen" -#: src/debug.C:43 -msgid "Lyxlex grammer parser" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:183 +msgid "Insert end of sentence period" +msgstr "Zinseinde-punt invoegen" -#: src/debug.C:44 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:185 +msgid "Go to next error" +msgstr "Naar volgende foutmelding" -#: src/debug.C:45 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:187 +msgid "Remove all error boxes" +msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen" -#: src/debug.C:46 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:189 +msgid "Insert a new ERT Inset" +msgstr "Nieuwe ERT Inzet envoegen" -#: src/debug.C:47 +#: src/LyXAction.C:191 #, fuzzy -msgid "Math editor" -msgstr "Wiskunde editor modus" +msgid "Insert a new external inset" +msgstr "Nieuwe Tekst Inzet invoegen" -#: src/debug.C:48 -msgid "Font handling" +#: src/LyXAction.C:193 +msgid "Insert Graphics" +msgstr "Figuur invoegen" + +#: src/LyXAction.C:195 +msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" -#: src/debug.C:49 +#: src/LyXAction.C:196 #, fuzzy -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" +msgid "Insert ASCII file as a paragraph" +msgstr "Inspringende alinea|#I" -#: src/debug.C:50 +#: src/LyXAction.C:198 #, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Versieboekhouding%t" - -#: src/debug.C:51 -msgid "External control interface" -msgstr "" +msgid "Open a file" +msgstr "Openen helpbestand" -#: src/debug.C:52 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "" +# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. +#: src/LyXAction.C:199 +msgid "Find & Replace" +msgstr "Zoeken en vervangen" -#: src/debug.C:53 +#: src/LyXAction.C:201 #, fuzzy -msgid "User commands" -msgstr "commando-inzet" - -#: src/debug.C:54 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "" +msgid "Insert a Float" +msgstr "Tabel invoegen" -#: src/debug.C:55 +#: src/LyXAction.C:203 #, fuzzy -msgid "Dependency information" -msgstr "Dekoratie" +msgid "Insert a wide Float" +msgstr "Index lijst invoegen" -#: src/debug.C:56 +#: src/LyXAction.C:204 #, fuzzy -msgid "LyX Insets" -msgstr "Trefwoord" - -#: src/debug.C:57 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "" +msgid "Insert a Wrap" +msgstr "Figuur invoegen" -#: src/debug.C:58 -msgid "Workarea events" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:205 +msgid "Toggle bold" +msgstr "Vet aan/uit" -#: src/debug.C:59 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:206 +msgid "Toggle code style" +msgstr "Codestijl aan/uit" -#: src/debug.C:60 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:207 +msgid "Default font style" +msgstr "Standaard lettertype" -#: src/debug.C:61 -msgid "All debugging messages" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:209 +msgid "Toggle emphasize" +msgstr "Nadruk aan/uit" -#: src/debug.C:114 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:210 +msgid "Toggle user defined style" +msgstr "Zelfgedefinieerde stijl aan/uit" -#: src/debug.C:119 -msgid "Debugging `" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:212 +msgid "Toggle noun style" +msgstr "Eigennaamstijl aan/uit" -#: src/exporter.C:62 -#, fuzzy -msgid "Cannot export file" -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +#: src/LyXAction.C:213 +msgid "Toggle roman font style" +msgstr "Romeins lettertype aan/uit" -#: src/exporter.C:63 -msgid "No information for exporting to " -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:215 +msgid "Toggle sans font style" +msgstr "Lettertype met/zonder schreef" -#: src/exporter.C:89 +#: src/LyXAction.C:216 #, fuzzy -msgid "Cannot run LaTeX." -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" - -#: src/exporter.C:90 -msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." -msgstr "" +msgid "Toggle fraktur font style" +msgstr "Romeins lettertype aan/uit" -#: src/exporter.C:104 +#: src/LyXAction.C:217 #, fuzzy -msgid "Document exported as " -msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" +msgid "Toggle italic font style" +msgstr "Lettertype met/zonder schreef" -#: src/exporter.C:106 -#, fuzzy -msgid " to file `" -msgstr "[geen bestand]" +#: src/LyXAction.C:218 +msgid "Set font size" +msgstr "Korpsgrootte instellen" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:101 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "" +# aangenomen dat dit klopt.. niet gecontroleerd. +#: src/LyXAction.C:219 +msgid "Show font state" +msgstr "Toon lettertype" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:104 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:222 +msgid "Toggle font underline" +msgstr "Onderlijning aan/uit" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:111 -msgid " and " -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:224 +msgid "Insert Footnote" +msgstr "Voetnoot invoegen" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:113 -msgid "et al." -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:225 +msgid "Select next char" +msgstr "Volgend teken selecteren" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:152 -#, fuzzy -msgid "No year" -msgstr "Geen getal" +#: src/LyXAction.C:228 +msgid "Insert horizontal fill" +msgstr "Horizontale vulling invoegen" -#: src/frontends/controllers/character.C:31 -#: src/frontends/controllers/character.C:61 -#: src/frontends/controllers/character.C:87 -#: src/frontends/controllers/character.C:121 -#: src/frontends/controllers/character.C:187 -#: src/frontends/controllers/character.C:217 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 +#: src/LyXAction.C:229 #, fuzzy -msgid "No change" -msgstr " (Veranderd)" +msgid "Open a Help file" +msgstr "Openen helpbestand" -#. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 -msgid "Roman" -msgstr "Romeins" +# (woord)afbreekpunt +#: src/LyXAction.C:233 +msgid "Insert hyphenation point" +msgstr "Afbreekpunt invoegen" -#: src/frontends/controllers/character.C:39 +#: src/LyXAction.C:235 #, fuzzy -msgid "Sans Serif" -msgstr "Zonder schreef" - -#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 -msgid "Typewriter" -msgstr "Schrijfmachine" +msgid "Insert ligature break" +msgstr "Figuur invoegen" -#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" +#: src/LyXAction.C:237 +msgid "Insert index item" +msgstr "Index item invoegen" -#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 -msgid "Bold" -msgstr "Vet" +#: src/LyXAction.C:238 +msgid "Insert index list" +msgstr "Index lijst invoegen" -#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 -msgid "Upright" -msgstr "Staand" +#: src/LyXAction.C:240 +msgid "Turn off keymap" +msgstr "Toetsenkaart uitzetten" -#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 -msgid "Italic" -msgstr "Cursief" +#: src/LyXAction.C:243 +msgid "Use primary keymap" +msgstr "Eerste toetsenkaart gebruiken" -#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 -msgid "Slanted" -msgstr "Hellend" +#: src/LyXAction.C:245 +msgid "Use secondary keymap" +msgstr "Tweede toetsenkaart gebruiken" -#: src/frontends/controllers/character.C:103 -#, fuzzy -msgid "Small Caps" -msgstr "Kapiteel" +#: src/LyXAction.C:246 +msgid "Toggle keymap" +msgstr "Toetsenkaart aan/uit zetten" -#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 -msgid "Tiny" -msgstr "Minuscuul" +#: src/LyXAction.C:248 +msgid "Insert Label" +msgstr "Label invoegen" -#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 -msgid "Smallest" -msgstr "Kleinst" +#: src/LyXAction.C:250 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Document invoegen" -#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 -msgid "Smaller" -msgstr "Kleiner" +#: src/LyXAction.C:252 +msgid "Change language" +msgstr "Taal veranderen" -#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 -msgid "Small" -msgstr "Klein" +#: src/LyXAction.C:253 +msgid "View LaTeX log" +msgstr "LaTeX-log bekijken" -#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" +#: src/LyXAction.C:258 +msgid "Copy paragraph environment type" +msgstr "Kopiëren alinea-omgeving" -#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 -msgid "Larger" -msgstr "Groter" +#: src/LyXAction.C:262 +msgid "Paste paragraph environment type" +msgstr "Alinea-omgeving toepassen" -#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 -msgid "Largest" -msgstr "Grootst" +#: src/LyXAction.C:265 +#, fuzzy +msgid "Open the tabular layout" +msgstr "Tabular Inzet geopend" -#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 -msgid "Huger" -msgstr "Enormer" +#: src/LyXAction.C:267 +msgid "Go to beginning of line" +msgstr "Naar begin van regel" -#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 -msgid "Increase" -msgstr "Vergroot" +#: src/LyXAction.C:269 +msgid "Select to beginning of line" +msgstr "Selecteren tot begin regel" -#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 -msgid "Decrease" -msgstr "Verklein" +#: src/LyXAction.C:271 +msgid "Go to end of line" +msgstr "Naar einde van regel" -#: src/frontends/controllers/character.C:191 -#, fuzzy -msgid "Emph" -msgstr "Nadruk " +#: src/LyXAction.C:273 +msgid "Select to end of line" +msgstr "Selecteren tot einde regel" -#: src/frontends/controllers/character.C:195 -msgid "Underbar" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:277 +msgid "Exit" +msgstr "Afsluiten" -#: src/frontends/controllers/character.C:199 +#: src/LyXAction.C:279 #, fuzzy -msgid "Noun" -msgstr "Eigennaam " +msgid "Insert margin note" +msgstr "Kanttekening invoegen" -#: src/frontends/controllers/character.C:221 -msgid "No color" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:285 +msgid "Math Greek" +msgstr "Griekse symbolen" -#: src/frontends/controllers/character.C:225 -#, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "c Blok|#c" +#: src/LyXAction.C:288 +msgid "Insert math symbol" +msgstr "Wiskunde symbool invoegen" -#: src/frontends/controllers/character.C:229 +#: src/LyXAction.C:289 #, fuzzy -msgid "White" -msgstr "wit" +msgid "Add subscript" +msgstr "Postscript|#P" -#: src/frontends/controllers/character.C:233 +#: src/LyXAction.C:290 #, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Alsnog uitvoeren" +msgid "Add superscript" +msgstr "Postscript|#P" -#: src/frontends/controllers/character.C:237 -#, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Grieks" +#: src/LyXAction.C:297 +msgid "Math mode" +msgstr "Wiskundemodus" -#: src/frontends/controllers/character.C:241 +#: src/LyXAction.C:310 #, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "blauw" +msgid "toggle inset" +msgstr "latex" -#: src/frontends/controllers/character.C:245 -#, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "cyaan" +#: src/LyXAction.C:312 +msgid "Go one paragraph down" +msgstr "Een alinea omlaag" -#: src/frontends/controllers/character.C:249 -#, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "magenta" +#: src/LyXAction.C:314 +msgid "Select next paragraph" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/frontends/controllers/character.C:253 +#: src/LyXAction.C:316 #, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "geel" +msgid "Go to paragraph" +msgstr "Een alinea omhoog" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 -#, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "FOUT: LyX kon CREDITS informatiebestand niet lezen" +#: src/LyXAction.C:319 +msgid "Go one paragraph up" +msgstr "Een alinea omhoog" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 -#, fuzzy -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele" +#: src/LyXAction.C:321 +msgid "Select previous paragraph" +msgstr "Selecteer de vorige alinea" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verricht." +# invoegen? +#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:676 src/text3.C:1030 +msgid "Paste" +msgstr "Plakken" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 +#: src/LyXAction.C:325 #, fuzzy -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" -msgstr "" -"LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n" -"1995-2000 het LyX Team" +msgid "Edit Preferences" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 +#: src/LyXAction.C:327 #, fuzzy -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"Dit programma is vrije programmatuur (\"Open Source\"); U mag het\n" -"herdistribueren in oorspronkelijke of gewijzigde vorm, in overeenstemming\n" -"met de termen van de \"GNU General Public License\", zoals de\n" -"Free Software Foundation (FSF) deze heeft gepubliceerd; hetzij\n" -"Licentie versie 2, hetzij (naar keuze) een van de latere versies." +msgid "Save Preferences" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -msgstr "" -"LyX wordt verspreid in de hoop dat het van nut zal zijn,\n" -"maar zonder garanties, zonder zelfs de impliciete garantie van\n" -"VERKOOPBAARHEID of BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n" -"Zie de GNU General Public License voor verdere details. U moet hiervan\n" -"een kopie hebben ontvangen bij dit programma; zo niet, schrijf dan naar\n" -"the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/LyXAction.C:330 +msgid "Insert protected space" +msgstr "Harde spatie invoegen" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX-versie" +#: src/LyXAction.C:331 +msgid "Insert quote" +msgstr "Aanhalingsteken invoegen" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 -#, fuzzy -msgid " of " -msgstr " van " +#: src/LyXAction.C:333 +msgid "Reconfigure" +msgstr "Herconfigureren" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 +#: src/LyXAction.C:337 +msgid "Insert cross reference" +msgstr "Kruisverwijzing invoegen" + +#: src/LyXAction.C:346 #, fuzzy -msgid "Library directory: " -msgstr "Gebruiker's directory: " +msgid "Scroll inset" +msgstr "Schermopties ingesteld" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 -msgid "User directory: " -msgstr "Gebruiker's directory: " +#: src/LyXAction.C:363 +#, fuzzy +msgid "Insert Table" +msgstr "Tabel invoegen" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 +#: src/LyXAction.C:365 #, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "h Tekencodering:|#H" +msgid "Tabular Features" +msgstr "Tabelformaat" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81 +#: src/LyXAction.C:369 #, fuzzy -msgid "Document settings applied" -msgstr "Documenten" +msgid "Open thesaurus" +msgstr "Tabular Inzet geopend" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." +#: src/LyXAction.C:371 +msgid "Insert table of contents" +msgstr "Inhoudsopgave invoegen" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden" +#: src/LyXAction.C:373 +msgid "View table of contents" +msgstr "Inhoudsopgave bekijken" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted" -msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden" +#: src/LyXAction.C:375 +msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" +msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden" +#: src/LyXAction.C:386 +msgid "Register document under version control" +msgstr "Registreer document onder versiecontrole" -#. problem changing class -#. -- warn user (to retain old style) -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140 -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Omvormingsfouten!" +#: src/LyXAction.C:403 +msgid "Show message in minibuffer" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 -msgid "into chosen document class" -msgstr "tot de gekozen documentklasse." +#: src/LyXAction.C:408 +msgid "Display information about LyX" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse." +#: src/LyXAction.C:410 +msgid "Display information about the TeX installation" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse." +#: src/LyXAction.C:412 +msgid "Show the processes forked by LyX" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Wilt U huidige instellingen opslaan" +#: src/LyXAction.C:414 +msgid "Kill the forked process with this PID" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163 -#, fuzzy -msgid "for the document layout as default?" -msgstr "opmaakblad document ingesteld" +#: src/LyXAction.C:569 +msgid "No description available!" +msgstr "Geen beschrijving beschikbaar!" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164 +#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:396 +#: src/MenuBackend.C:417 src/MenuBackend.C:487 #, fuzzy -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document" +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Geen documenten open!" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 +#: src/MenuBackend.C:378 #, fuzzy -msgid "Select external file" -msgstr "Volgende regel selecteren" +msgid "ASCII text as lines" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 +#: src/MenuBackend.C:380 #, fuzzy -msgid "Select graphics file" -msgstr "Volgende regel selecteren" +msgid "ASCII text as paragraphs" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 +#: src/MenuBackend.C:519 #, fuzzy -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Prentenboek" +msgid "No Table of contents" +msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 -msgid "Top left" +#: src/MenuBackend.C:656 +msgid "New...|N" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#: src/MenuBackend.C:659 +msgid "Quit|Q" +msgstr "" + +#: src/MenuBackend.C:667 #, fuzzy -msgid "Bottom left" -msgstr "b Onder|#B" +msgid "LaTeX...|L" +msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#: src/MenuBackend.C:669 +msgid "LinuxDoc...|L" +msgstr "" + +#: src/MenuBackend.C:677 #, fuzzy -msgid "Left baseline" -msgstr "tabel lijn" +msgid "Emphasize" +msgstr "Nadruk " -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/buffer.C:356 +msgid "Couldn't set the layout for " +msgstr "" + +#: src/buffer.C:358 #, fuzzy -msgid "Top center" -msgstr "n Centreren|#n" +msgid "one paragraph" +msgstr "Een alinea omhoog" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/buffer.C:361 #, fuzzy -msgid "Bottom center" -msgstr "n Centreren|#n" +msgid " paragraphs" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384 +#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646 +msgid "Textclass Loading Error!" +msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" + +#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "When reading %1$s" +msgstr "Toetsenkaarten" + +#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385 #, fuzzy -msgid "Center baseline" -msgstr "tabel lijn" +msgid "When reading " +msgstr "Toetsenkaarten" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#: src/buffer.C:373 #, fuzzy -msgid "Top right" -msgstr "Staand" +msgid "Encountered " +msgstr "n Centreren|#n" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#: src/buffer.C:375 #, fuzzy -msgid "Bottom right" -msgstr "b Onder|#B" +msgid "one unknown token" +msgstr "Onbekende handeling" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#: src/buffer.C:378 #, fuzzy -msgid "Right baseline" -msgstr "tabel lijn" +msgid " unknown tokens" +msgstr "Onbekende handeling" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 +#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627 #, fuzzy -msgid "Select document to include" -msgstr "Kies document ter invoeging" +msgid "Textclass error" +msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 -msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +#: src/buffer.C:623 +#, c-format +msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 src/buffer.C:644 src/buffer.C:649 #, fuzzy -msgid "*| All files (*)" -msgstr "[geen bestand]" +msgid "-- substituting default." +msgstr "-- vervangen door standaard" -#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Alineaopmaak ingesteld" +#: src/buffer.C:628 +msgid "The document uses an unknown textclass " +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "LaTeX-preamble ingesteld" +#: src/buffer.C:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't load textclass %1$s" +msgstr "Kan tekstklasse niet laden " -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63 +#: src/buffer.C:647 #, fuzzy -msgid "System Bind|#S#s" -msgstr "u Gebruik Include|#" +msgid "Can't load textclass " +msgstr "Kan tekstklasse niet laden " -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68 -#, fuzzy -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "u Gebruik Include|#" +#: src/buffer.C:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Onbekende handeling" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71 +#: src/buffer.C:959 #, fuzzy -msgid "Choose bind file" -msgstr "Kies sjabloon" +msgid "Unknown token: " +msgstr "Onbekende handeling" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79 -msgid "Sys UI|#S#s" +#. future format +#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238 +msgid "Warning!" +msgstr "Waarschuwing!" + +#: src/buffer.C:1185 +msgid "" +"The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause " +"problems." msgstr "" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84 -#, fuzzy -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Gebruiker2|#2" +#. "\\lyxformat" not found +#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244 +#: src/buffer.C:1247 +msgid "ERROR!" +msgstr "FOUT!" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87 +#: src/buffer.C:1192 +msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" +msgstr "Oud LyX-formaat gevonden. Lees dit met behulp van 0.10.x!" + +#: src/buffer.C:1200 +msgid "Can't find conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1212 +msgid "An error occured while running the conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1239 +msgid "Reading of document is not complete" +msgstr "Inlezen document niet voltooid" + +#: src/buffer.C:1240 +msgid "Maybe the document is truncated" +msgstr "Wellicht is document afgekapt" + +#: src/buffer.C:1244 +msgid "Not a LyX file!" +msgstr "Geen LyX-bestand!" + +#: src/buffer.C:1247 +msgid "Unable to read file!" +msgstr "Kan bestand niet lezen!" + +#: src/buffer.C:1507 #, fuzzy -msgid "Choose UI file" -msgstr "Kies sjabloon" +msgid "Abstract: " +msgstr "Oostenrijks" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94 +#: src/buffer.C:1518 #, fuzzy -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Toetsenkaarten" +msgid "References: " +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97 +#: src/buffer.C:1632 +msgid "Error: Cannot write file:" +msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:" + +#: src/buffer.C:1662 +msgid "Error: Cannot open file: " +msgstr "Fout: Kan bestand niet openen: " + +#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698 +msgid "LYX_ERROR:" +msgstr "LYX_FOUT:" + +#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698 +msgid "Cannot write file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" + +#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804 #, fuzzy -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "k Sleutel:|#K" +msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n" +msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103 +#. path to LaTeX file +#: src/buffer.C:3079 +msgid "Running chktex..." +msgstr "chktex draait..." + +#: src/buffer.C:3092 +msgid "chktex did not work!" +msgstr "chktex werkte niet!" + +#: src/buffer.C:3093 +msgid "Could not run with file:" +msgstr "Kon niet draaien met bestand:" + +#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 +#: src/lyxvc.C:173 +msgid "Changes in document:" +msgstr "Veranderingen in document:" + +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 +msgid "Save document?" +msgstr "Document opslaan?" + +#: src/bufferlist.C:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "lyx: Tracht document op te slaan " + +#: src/bufferlist.C:318 #, fuzzy -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" +msgid "LyX: Attempting to save document " +msgstr "lyx: Tracht document op te slaan " -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 +#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)." + +#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..." + +#: src/bufferlist.C:359 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren." + +#: src/bufferlist.C:373 #, fuzzy -msgid "Print to file" -msgstr "Afdrukken op" +msgid "Cannot open file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 -msgid "Error:" -msgstr "Fout:" +#: src/bufferlist.C:389 +msgid "An emergency save of this document exists!" +msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 -msgid "Unable to print" -msgstr "Kan niet printen" +#: src/bufferlist.C:391 +msgid "Try to load that instead?" +msgstr "Proberen die dan maar te laden?" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn" +#: src/bufferlist.C:413 +msgid "Autosave file is newer." +msgstr "Auto-opslagversie is nieuwer." + +#: src/bufferlist.C:415 +msgid "Load that one instead?" +msgstr "Die dan maar laden?" + +#: src/bufferlist.C:485 +msgid "Unable to open template" +msgstr "Kan sjabloon niet openen" + +#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819 +msgid "Document is already open:" +msgstr "Document is al geopend:" + +#: src/bufferlist.C:520 +msgid "Do you want to reload that document?" +msgstr "Wilt u dit document opnieuw openen?" + +#. Ask if the file should be checked out for +#. viewing/editing, if so: load it. +#: src/bufferlist.C:549 +msgid "Do you want to retrieve file under version control?" +msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?" + +#: src/bufferlist.C:557 +msgid "Cannot open specified file:" +msgstr "Kan dit bestand niet openen:" + +#: src/bufferlist.C:559 +msgid "Create new document with this name?" +msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?" + +#: src/bufferview_funcs.C:74 +msgid "Error! unknown language" +msgstr "Fout! onbekende taal" + +#: src/bufferview_funcs.C:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Lettertype:" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 -msgid "String not found!" -msgstr "Tekst niet gevonden!" +#: src/bufferview_funcs.C:165 +#, fuzzy +msgid "Font: " +msgstr "Lettertype:" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 +#: src/bufferview_funcs.C:172 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Diepte:" + +#: src/bufferview_funcs.C:174 #, fuzzy -msgid "String has been replaced." -msgstr "1 keer vervangen." +msgid ", Depth: " +msgstr ", Diepte:" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " strings zijn vervangen." +#: src/bufferview_funcs.C:184 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Wit: " -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196 +#: src/bufferview_funcs.C:191 src/frontends/qt2/QDocument.C:145 #, fuzzy -msgid "Spellchecking completed!" -msgstr "Controle compleet!" +msgid "OneHalf" +msgstr "Een-half" + +#: src/bufferview_funcs.C:197 +msgid "Other (" +msgstr "Overig (" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210 +#: src/bufferview_funcs.C:207 #, fuzzy -msgid "One word checked." -msgstr "Een fout gevonden" +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217 +#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221 #, fuzzy -msgid "" -"The spell checker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." +msgid "Cannot view file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" + +#: src/converter.C:182 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "" -"Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n" -"Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld." -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 +#: src/converter.C:186 +msgid "No information for viewing " +msgstr "" + +#: src/converter.C:214 src/converter.C:672 +msgid "Executing command:" +msgstr "Opdracht uitvoeren:" + +#: src/converter.C:222 src/converter.C:711 #, fuzzy -msgid "No version control log file found." -msgstr "Geen waarschuwingen." +msgid "Error while executing" +msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:" +#: src/converter.C:707 +msgid "There were errors during the Build process." +msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'." +#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929 +msgid "You should try to fix them." +msgstr "Probeer deze te corrigeren." -#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 +#: src/converter.C:710 #, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Aanmaken programma" +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 +#: src/converter.C:734 src/converter.C:737 #, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX-Log" +msgid "Error while trying to move directory:" +msgstr "Fout! Kan map niet openen:" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 -#, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "Geen waarschuwingen." +#: src/converter.C:735 src/converter.C:777 +#, c-format +msgid "to %1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 +#: src/converter.C:738 src/converter.C:780 #, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Geen waarschuwingen." +msgid "to " +msgstr " van " -#: src/frontends/LyXView.C:164 +#: src/converter.C:776 src/converter.C:779 #, fuzzy -msgid " (changed)" -msgstr " (Veranderd)" +msgid "Error while trying to move file:" +msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:" -#: src/frontends/LyXView.C:168 -msgid " (read only)" -msgstr " (tegen schrijven beveiligd)" +#: src/converter.C:858 src/converter.C:924 +msgid "One error detected" +msgstr "Een fout gevonden" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 -msgid "&Yes" -msgstr "" +#: src/converter.C:859 src/converter.C:925 +msgid "You should try to fix it." +msgstr "Probeer die te corrigeren." -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 -msgid "&No" -msgstr "" +#: src/converter.C:862 src/converter.C:928 +msgid " errors detected." +msgstr " fouten gevonden." -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61 +#: src/converter.C:868 #, fuzzy, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "Afdrukken" +msgid "There were errors during running of %1$s" +msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen." -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65 +#: src/converter.C:871 #, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "Afdrukken" +msgid "There were errors during running of " +msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen." + +#: src/converter.C:876 src/converter.C:934 +msgid "The operation resulted in" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 +#: src/converter.C:877 src/converter.C:935 #, fuzzy -msgid "All files (*)" -msgstr "[geen bestand]" +msgid "an empty file." +msgstr "ingevoerd." -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:91 -msgid "*|All files" +#: src/converter.C:878 src/converter.C:936 +msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 -msgid "Choose one of the units or relative lengths" -msgstr "" +#: src/converter.C:894 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "LaTeX draait..." -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Item" -msgstr "Literatuurverwijzing" +#: src/converter.C:917 +msgid "LaTeX did not work!" +msgstr "LaTeX werkte niet!" -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: src/converter.C:918 +msgid "Missing log file:" +msgstr "Logbestand ontbreekt:" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "" +#: src/converter.C:931 +msgid "There were errors during the LaTeX run." +msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen." -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62 +#: src/debug.C:38 #, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "TeX-stijl aan/uit" +msgid "No debugging message" +msgstr "(geen logbericht)" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 +#: src/debug.C:39 #, fuzzy -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "Database:" +msgid "General information" +msgstr "Niets meer ongedaan te maken" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 +#: src/debug.C:40 #, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Database:" +msgid "Program initialisation" +msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 -#, fuzzy -msgid "Previous command" -msgstr "commando-inzet" +#: src/debug.C:41 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75 -#, fuzzy -msgid "Next command" -msgstr "Opdracht uitvoeren" +#: src/debug.C:42 +msgid "GUI handling" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 -#, fuzzy -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "Begrenzing" +#: src/debug.C:43 +msgid "Lyxlex grammer parser" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57 -#, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Documenten" +#: src/debug.C:44 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "" -#. biblio -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69 -msgid "Author-year" +#: src/debug.C:45 +msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70 -#, fuzzy -msgid "Numerical" -msgstr "Amerikaans" +#: src/debug.C:46 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +#: src/debug.C:47 #, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "latex" +msgid "Math editor" +msgstr "Wiskunde editor modus" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "latex" +#: src/debug.C:48 +msgid "Font handling" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +#: src/debug.C:49 #, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "latex" +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +#: src/debug.C:50 #, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "latex" +msgid "Version control" +msgstr "Versieboekhouding%t" + +#: src/debug.C:51 +msgid "External control interface" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:86 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "latex" +#: src/debug.C:52 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:87 +#: src/debug.C:53 #, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "latex" +msgid "User commands" +msgstr "commando-inzet" + +#: src/debug.C:54 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +#: src/debug.C:55 #, fuzzy -msgid "OneHalf" -msgstr "Een-half" +msgid "Dependency information" +msgstr "Dekoratie" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#: src/debug.C:56 #, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "e Links|#e" +msgid "LyX Insets" +msgstr "Trefwoord" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -msgid "US legal" +#: src/debug.C:57 +msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -msgid "US executive" +#: src/debug.C:58 +msgid "Workarea events" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120 -msgid "B3" +#: src/debug.C:59 +msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:121 -msgid "B4" +#: src/debug.C:60 +msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136 -msgid "10" +#: src/debug.C:61 +msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 -#, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 -msgid "12" +#: src/debug.C:114 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 -#, fuzzy -msgid "Smallskip" -msgstr "Kleinst" +#: src/debug.C:119 +msgid "Debugging `" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141 +#: src/exporter.C:62 #, fuzzy -msgid "Medskip" -msgstr "Medium" +msgid "Cannot export file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 -msgid "Bigskip" +#: src/exporter.C:63 +msgid "No information for exporting to " msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 +#: src/exporter.C:89 #, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Lengte|#L" +msgid "Cannot run LaTeX." +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr ", Diepte:" +#: src/exporter.C:90 +msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147 +#: src/exporter.C:104 #, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Wit" +msgid "Document exported as " +msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 +#: src/exporter.C:106 #, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Toetsenkaarten" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 -msgid "fancy" -msgstr "" +msgid " to file `" +msgstr "[geen bestand]" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 +#: src/frontends/LyXView.C:164 #, fuzzy -msgid "Layout" -msgstr "l Opmaak " +msgid " (changed)" +msgstr " (Veranderd)" -# invoegen? -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Plakken" +#: src/frontends/LyXView.C:168 +msgid " (read only)" +msgstr " (tegen schrijven beveiligd)" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 #, fuzzy -msgid "Numbering" -msgstr "Getal" +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "FOUT: LyX kon CREDITS informatiebestand niet lezen" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 #, fuzzy -msgid "Preamble" -msgstr "LaTeX preamble" +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258 -#, fuzzy -msgid "Document Style" -msgstr "Document" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verricht." -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 #, fuzzy -msgid "LaTeX Packages" -msgstr "LaTeX-Log" +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Team" +msgstr "" +"LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n" +"1995-2000 het LyX Team" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 #, fuzzy -msgid "Papersize and Orientation" -msgstr "Oriëntatie" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 -msgid "Language Settings and Quote Style" +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." msgstr "" +"Dit programma is vrije programmatuur (\"Open Source\"); U mag het\n" +"herdistribueren in oorspronkelijke of gewijzigde vorm, in overeenstemming\n" +"met de termen van de \"GNU General Public License\", zoals de\n" +"Free Software Foundation (FSF) deze heeft gepubliceerd; hetzij\n" +"Licentie versie 2, hetzij (naar keuze) een van de latere versies." -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 #, fuzzy -msgid "Bullet Types" -msgstr "Lijstdiepte" +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " +"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"LyX wordt verspreid in de hoop dat het van nut zal zijn,\n" +"maar zonder garanties, zonder zelfs de impliciete garantie van\n" +"VERKOOPBAARHEID of BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n" +"Zie de GNU General Public License voor verdere details. U moet hiervan\n" +"een kopie hebben ontvangen bij dit programma; zo niet, schrijf dan naar\n" +"the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX-versie" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 #, fuzzy -msgid "Bibliography Settings" -msgstr "Literatuurverwijzing" +msgid " of " +msgstr " van " -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 #, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX preamble" +msgid "Library directory: " +msgstr "Gebruiker's directory: " -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 +msgid "User directory: " +msgstr "Gebruiker's directory: " + +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 #, fuzzy -msgid "Small margins" -msgstr "Marges" +msgid "Character set" +msgstr "h Tekencodering:|#H" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81 #, fuzzy -msgid "Very small margins" -msgstr "Marges" +msgid "Document settings applied" +msgstr "Documenten" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346 -msgid "Very wide margins" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." -#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 -#, fuzzy -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX|#L" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 -#, fuzzy -msgid "External" -msgstr "x Extra|#X" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted" +msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 -msgid "External material (*)" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 -#, fuzzy -msgid "Select external material" -msgstr "Volgende regel selecteren" +#. problem changing class +#. -- warn user (to retain old style) +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Omvormingsfouten!" -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 +msgid "into chosen document class" +msgstr "tot de gekozen documentklasse." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153 #, fuzzy -msgid "Float Settings" -msgstr "Opties" +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse." -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 -msgid "Graphics" -msgstr "Plaatjes" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Wilt U huidige instellingen opslaan" -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163 #, fuzzy -msgid "Scale%" -msgstr "Kleiner" +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164 #, fuzzy -msgid "Files (*)" -msgstr "Het bestand `" +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document" -#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 #, fuzzy -msgid "Select a graphic file" +msgid "Select external file" msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 #, fuzzy -msgid "Select a file to print to" -msgstr "Kies document ter invoeging" +msgid "Select graphics file" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 #, fuzzy -msgid "LyX: Insert space" -msgstr "Trefwoord" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "" +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Prentenboek" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +msgid "Top left" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#, fuzzy +msgid "Bottom left" +msgstr "b Onder|#B" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 #, fuzzy -msgid "LyX: Insert root" -msgstr "Trefwoord" +msgid "Left baseline" +msgstr "tabel lijn" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#, fuzzy +msgid "Top center" +msgstr "n Centreren|#n" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 -msgid "Cube root\t\\root" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#, fuzzy +msgid "Bottom center" +msgstr "n Centreren|#n" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#, fuzzy +msgid "Center baseline" +msgstr "tabel lijn" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 -msgid "LyX: Set math style" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#, fuzzy +msgid "Top right" +msgstr "Staand" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#, fuzzy +msgid "Bottom right" +msgstr "b Onder|#B" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#, fuzzy +msgid "Right baseline" +msgstr "tabel lijn" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150 -msgid "LyX: Set math font" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#, fuzzy +msgid "*| All files (*)" +msgstr "[geen bestand]" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 +msgid "LaTeX preamble set" +msgstr "LaTeX-preamble ingesteld" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63 #, fuzzy -msgid "San serif\t\\mathsf" -msgstr "Zonder schreef" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "" +msgid "System Bind|#S#s" +msgstr "u Gebruik Include|#" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68 #, fuzzy -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Schrijfmachine" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "" +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "u Gebruik Include|#" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "Kies sjabloon" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79 +msgid "Sys UI|#S#s" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84 #, fuzzy -msgid "LyX: Insert matrix" -msgstr "Trefwoord" +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "Gebruiker2|#2" -#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87 #, fuzzy -msgid "Minipage" -msgstr "Minipagina|#m" +msgid "Choose UI file" +msgstr "Kies sjabloon" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Extra alinea opmaak" - -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 -#: src/paragraph.C:820 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!" +msgid "Key maps|#K#k" +msgstr "Toetsenkaarten" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97 #, fuzzy -msgid "LyX: Preferences" -msgstr "Verwijzing invoegen" - -#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard -#. code the menu structure here. -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78 -msgid "Look and feel" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 -msgid "Outputs" -msgstr "" +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "k Sleutel:|#K" -#. UI -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103 #, fuzzy -msgid "User interface" -msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 #, fuzzy -msgid "Screen fonts" -msgstr "Schermopties" +msgid "Print to file" +msgstr "Afdrukken op" -#. output -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142 -msgid "ASCII" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 +msgid "Error:" +msgstr "Fout:" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144 -#, fuzzy -msgid "Date format" -msgstr "u Bijwerken|#U" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 +msgid "Unable to print" +msgstr "Kan niet printen" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 +msgid "String not found!" +msgstr "Tekst niet gevonden!" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 #, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Afdrukken" +msgid "String has been replaced." +msgstr "1 keer vervangen." -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "wiskunde" +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " strings zijn vervangen." -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:178 #, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "n Centreren|#n" +msgid "Spellchecking completed!" +msgstr "Controle compleet!" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:186 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:192 #, fuzzy -msgid "File formats" -msgstr "drijvende delen" +msgid "One word checked." +msgstr "Een fout gevonden" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447 -msgid "New" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:199 +#, fuzzy +msgid "" +"The spell checker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." msgstr "" +"Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n" +"Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld." -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548 +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 #, fuzzy -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Kies document ter invoeging" +msgid "No version control log file found." +msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556 -#, fuzzy -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:101 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564 -msgid "Select a backups directory" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:104 +#, c-format +msgid "%1$s et al." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572 -#, fuzzy -msgid "Select a document directory" -msgstr "Kies document ter invoeging" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:111 +msgid " and " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:113 +msgid "et al." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:152 #, fuzzy -msgid "Cross Reference" -msgstr "Kruisverwijzing invoegen" +msgid "No year" +msgstr "Geen getal" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 +#: src/frontends/controllers/character.C:31 +#: src/frontends/controllers/character.C:61 +#: src/frontends/controllers/character.C:87 +#: src/frontends/controllers/character.C:121 +#: src/frontends/controllers/character.C:187 +#: src/frontends/controllers/character.C:217 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 #, fuzzy -msgid "&Go back" -msgstr "zwart" +msgid "No change" +msgstr " (Veranderd)" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 -#, fuzzy -msgid "Go back" -msgstr "zwart" +#. default & error +#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 +msgid "Roman" +msgstr "Romeins" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 +#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:45 #, fuzzy -msgid "Go to reference" -msgstr "g Naar verwijzing|#G" +msgid "Sans Serif" +msgstr "Zonder schreef" -#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 -#, fuzzy -msgid "Send document to command" -msgstr "Zend document naar opdracht" +#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 +msgid "Typewriter" +msgstr "Schrijfmachine" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 -#, fuzzy -msgid "ShowFile" -msgstr "f Bestand" +#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 +msgid "Medium" +msgstr "Medium" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133 -#, fuzzy -msgid "Spellcheck complete" -msgstr "Controle compleet!" +#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 +msgid "Bold" +msgstr "Vet" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38 -#, fuzzy -msgid "LyX: Edit Table" -msgstr "Lijst van Tabellen" +#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 +msgid "Upright" +msgstr "Staand" -#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Information" -msgstr "Niets meer ongedaan te maken" +#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 +msgid "Italic" +msgstr "Cursief" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 -#, fuzzy -msgid "Table of contents" -msgstr "Inhoudsopgave" +#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 +msgid "Slanted" +msgstr "Hellend" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:147 +#: src/frontends/controllers/character.C:103 #, fuzzy -msgid "LyX" -msgstr "Afdrukken" - -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 -msgid "VCLog" -msgstr "" +msgid "Small Caps" +msgstr "Kapiteel" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51 -#, fuzzy, c-format -msgid "Version control log for %1$s" -msgstr "Versieboekhouding%t" +#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 +msgid "Tiny" +msgstr "Minuscuul" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53 -#, fuzzy -msgid "Version control log for " -msgstr "Versieboekhouding%t" +#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 +msgid "Smallest" +msgstr "Kleinst" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 -msgid "Dismiss" -msgstr "Gezien" +#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 +msgid "Smaller" +msgstr "Kleiner" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Ja|jJ#j" +#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 +msgid "Small" +msgstr "Klein" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Nee|Nn#n" +#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" +#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 +msgid "Larger" +msgstr "Groter" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Clear|#e" +#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 +msgid "Largest" +msgstr "Grootst" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" -" Using black instead, sorry!" -msgstr " In plaats daarvan wordt zwart gebruikt, sorry!" +#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 +msgid "Huger" +msgstr "Enormer" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 +msgid "Increase" +msgstr "Vergroot" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 -#, fuzzy -msgid " for " -msgstr " van " +#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 +msgid "Decrease" +msgstr "Verklein" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99 +#: src/frontends/controllers/character.C:191 #, fuzzy -msgid "" -"\n" -" Using black instead, sorry!" -msgstr " In plaats daarvan wordt zwart gebruikt, sorry!" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109 -#, c-format -msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "" +msgid "Emph" +msgstr "Nadruk " -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130 -msgid " allocated for " +#: src/frontends/controllers/character.C:195 +msgid "Underbar" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" -msgstr "LyX: Benadering wordt gebruikt van de X11 kleur " - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129 +#: src/frontends/controllers/character.C:199 #, fuzzy -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "LyX: Benadering wordt gebruikt van de X11 kleur " - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174 -#, c-format -msgid "" -"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" -" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" -"Pixel [%9$d] is used." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "" +msgid "Noun" +msgstr "Eigennaam " -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189 -msgid "' for " +#: src/frontends/controllers/character.C:221 +msgid "No color" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:225 +#, fuzzy +msgid "Black" +msgstr "c Blok|#c" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192 -msgid ").\n" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:229 +#, fuzzy +msgid "White" +msgstr "wit" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:233 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Alsnog uitvoeren" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197 -msgid "" -") instead.\n" -"Pixel [" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:237 +#, fuzzy +msgid "Green" +msgstr "Grieks" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198 -msgid "] is used." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:241 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "blauw" -#: src/frontends/xforms/combox.C:517 -msgid "Done" -msgstr "Klaar" +#: src/frontends/controllers/character.C:245 +#, fuzzy +msgid "Cyan" +msgstr "cyaan" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62 -msgid "*" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:249 +#, fuzzy +msgid "Magenta" +msgstr "magenta" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 +#: src/frontends/controllers/character.C:253 #, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Regels" +msgid "Yellow" +msgstr "geel" -#: src/frontends/xforms/FormBase.C:341 -#, c-format -msgid "WARNING! %1$s" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:" -#: src/frontends/xforms/FormBase.C:348 -msgid "WARNING!" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119 +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'." -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Literatuurverwijzing" +msgid "directory name can't contain any of these characters:" +msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 -msgid "Key used within LyX document." -msgstr "" +#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Aanmaken programma" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 -msgid "Label used for final output." -msgstr "" +#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "LaTeX-Log" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 #, fuzzy -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Database:" +msgid "No build log file found." +msgstr "Geen waarschuwingen." -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". Use comma to separate databases." +#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Geen waarschuwingen." + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 +msgid "&Yes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 +msgid "&No" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "Afdrukken" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65 #, fuzzy -msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" -msgstr "TeX-stijl aan/uit" +msgid "LyX: " +msgstr "Afdrukken" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 -msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 src/frontends/qt2/FileDialog.C:91 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" +msgstr "[geen bestand]" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:116 #, fuzzy -msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" -msgstr "Inhoudsopgave bekijken" +msgid "Directories" +msgstr "Gebruiker's directory: " -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 #, fuzzy -msgid "Choose a BibTeX style from the list." -msgstr "Kies sjabloon" +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 -msgid "" -"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " -"in directories where TeX finds them are listed!" +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62 #, fuzzy -msgid "Select Database" +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "TeX-stijl aan/uit" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database files (*.bib)" msgstr "Database:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 #, fuzzy -msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" +msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "Database:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 #, fuzzy -msgid "Select BibTeX-Style" -msgstr "TeX-stijl aan/uit" +msgid "Previous command" +msgstr "commando-inzet" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 -msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75 +#, fuzzy +msgid "Next command" +msgstr "Opdracht uitvoeren" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 #, fuzzy -msgid "Character Layout" -msgstr "Tekenstijl" +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "Begrenzing" -#. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57 #, fuzzy -msgid "Add the selected entry to the current citation reference." -msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" +msgid "Document Settings" +msgstr "Documenten" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 -msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +#. biblio +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69 +msgid "Author-year" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 -msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "Amerikaans" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 -msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:88 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "latex" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 -msgid "" -"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " -"right browser window." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:89 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "latex" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 -msgid "" -"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " -"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " -"left browser window." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:90 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "latex" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 -msgid "Information about the selected entry" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "latex" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 -msgid "" -"Here you may select how the citation label should look inside the text " -"(Natbib)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "latex" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 -msgid "" -"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " -"three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "latex" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 -msgid "" -"Activate if you want to print the first character of the author name as " -"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " -"sentences (Natbib)." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:105 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "e Links|#e" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106 +msgid "US legal" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 -msgid "" -"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107 +msgid "US executive" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 -msgid "" -"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +msgid "B3" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 -msgid "Search your database (all fields will be searched)." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B4" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 -msgid "" -"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" -"\", but not \"BibTeX\"." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +msgid "10" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 -msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129 +msgid "12" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59 -msgid "Document Layout" -msgstr "Opmaakblad document" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134 +#, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "Lengte|#L" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 #, fuzzy -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander " +msgid "empty" +msgstr ", Diepte:" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Klein | Middel | Groot | Gegeven lengte " +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Wit" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139 #, fuzzy -msgid "" -" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " -"| B4 | B5 " +msgid "headings" +msgstr "Toetsenkaarten" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 +msgid "fancy" msgstr "" -" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 #, fuzzy -msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " -msgstr "" -" Geen | A4 smalle marges (alleen portret) | A4 zeer smalle marges (alleen " -"portret) | A4 zeer brede marges (alleen portret) " +msgid "Layout" +msgstr "l Opmaak " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " +# invoegen? +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Plakken" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303 -msgid " Author-year | Numerical " +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 +#, fuzzy +msgid "Numbering" +msgstr "Getal" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74 +#, fuzzy +msgid "Preamble" +msgstr "LaTeX preamble" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258 +#, fuzzy +msgid "Document Style" +msgstr "Document" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261 +#, fuzzy +msgid "Papersize and Orientation" +msgstr "Oriëntatie" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267 +msgid "Language Settings and Quote Style" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 +#, fuzzy +msgid "Bullet Types" +msgstr "Lijstdiepte" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Settings" +msgstr "Literatuurverwijzing" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Packages and Options" +msgstr "LaTeX-Log" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX preamble" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344 +#, fuzzy +msgid "Small margins" +msgstr "Marges" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345 +#, fuzzy +msgid "Very small margins" +msgstr "Marges" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346 +msgid "Very wide margins" msgstr "" -" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot " -"| GROOT | enorm | Enorm" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339 -msgid "Document" -msgstr "Document" +#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 +#, fuzzy +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 #, fuzzy -msgid "Extra" +msgid "External" msgstr "x Extra|#X" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 +msgid "External material (*)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden." +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 #, fuzzy -msgid "ERT Options" +msgid "Float Settings" msgstr "Opties" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 +msgid "Graphics" +msgstr "Plaatjes" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 #, fuzzy -msgid "Edit external file" -msgstr "Index lijst invoegen" +msgid "Scale%" +msgstr "Kleiner" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:193 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:362 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Waarschuwing! Kon map niet openen." +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 +#, fuzzy +msgid "Files (*)" +msgstr "Het bestand `" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 #, fuzzy -msgid "Float Options" -msgstr "Opties" +msgid "Select a file to print to" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 #, fuzzy -msgid "Use the document's default settings." -msgstr "opmaakblad document ingesteld" +msgid "LyX: Insert space" +msgstr "Trefwoord" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 -msgid "Enforce placement of float here." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Thin space\t\\," msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 -msgid "Alternative suggestions for placement of float." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +msgid "Medium space\t\\:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 -#, fuzzy -msgid "Try top of page." -msgstr "g % van blz.|#g" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 #, fuzzy -msgid "Try bottom of page." -msgstr "onderkant" +msgid "LyX: Insert root" +msgstr "Trefwoord" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 -msgid "Put float on a separate page of floats." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 -msgid "Try float here." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 +msgid "Cube root\t\\root" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 -msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135 +msgid "Other root\t\\root" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 -msgid "Span float over the columns." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 +msgid "LyX: Set math style" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 -msgid "Child processes" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "" -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 -msgid "All currently running child processes forked by LyX." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 -msgid "A list of all child processes to kill." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 -msgid "Add all processes to the list of processes to kill." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 -msgid "" -"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150 +msgid "LyX: Set math font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 -msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 +msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 -msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 +msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scale%%%%|%1$s" -msgstr "Kleiner" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 +#, fuzzy +msgid "San serif\t\\mathsf" +msgstr "Zonder schreef" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scale%%|" -msgstr "Kleiner" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "" -#. set up the tooltips for the filesection -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 #, fuzzy -msgid "The file you want to insert." -msgstr "Kies document ter invoeging" +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Schrijfmachine" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 -msgid "Browse the directories." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 -msgid "Scale the image to inserted percentage value." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 -msgid "Select display mode for this image." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147 -msgid "Set the image width to the inserted value." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 -#, no-c-format -msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert matrix" +msgstr "Trefwoord" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 -msgid "Set the image height to the inserted value." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 +#, fuzzy +msgid "Minipage" +msgstr "Minipagina|#m" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 #, fuzzy -msgid "Select unit for height." -msgstr "Kies document ter opening" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Extra alinea opmaak" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156 -msgid "" -"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " -"aspect ratio." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 +#: src/paragraph.C:819 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 -msgid "" -"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " -"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " -"holds the values for the bounding box." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67 +#, fuzzy +msgid "LyX: Preferences" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 -msgid "Show image only as a rectangle of the original size." +#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard +#. code the menu structure here. +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78 +msgid "Look and feel" msgstr "" -#. set up the tooltips for the bounding-box-section -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198 -msgid "The lower left x-value of the bounding box." +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +msgid "Outputs" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 -msgid "The lower left y-value of the bounding box." -msgstr "" +#. UI +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 -msgid "" -"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " -"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Schermopties" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206 -msgid "The upper right y-value of the bounding box." +#. output +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142 +msgid "ASCII" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208 -msgid "Select unit for the bounding box values." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "u Bijwerken|#U" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 -msgid "" -"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " -"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " -"PostScript's b(ig) p(oint)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Afdrukken" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216 -msgid "Clip image to the bounding box values." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "wiskunde" -#. set up the tooltips for the extra section -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 -msgid "" -"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " -"negative value clockwise." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "n Centreren|#n" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 -msgid "Insert the point of origin for rotation." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr "drijvende delen" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255 -msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:450 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:453 +msgid "New" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257 -msgid "Insert the optional subfigure caption." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:554 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 -msgid "" -"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " -"and not mentioned in the gui's tabfolders." +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:562 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:570 +msgid "Select a backups directory" msgstr "" -#. add the different tabfolders -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:578 #, fuzzy -msgid "File" -msgstr "f Bestand" +msgid "Select a document directory" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 -msgid "Bounding Box" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:586 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 #, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Include" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX-Log" +msgid "Cross Reference" +msgstr "Kruisverwijzing invoegen" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 #, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "LaTeX-Log" +msgid "&Go back" +msgstr "zwart" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 +#, fuzzy +msgid "Go back" +msgstr "zwart" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 #, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Geen waarschuwingen." +msgid "Go to reference" +msgstr "g Naar verwijzing|#G" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 #, fuzzy -msgid "No Literate Programming build log file found." -msgstr "Geen waarschuwingen." +msgid "Send document to command" +msgstr "Zend document naar opdracht" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57 +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 #, fuzzy -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Begrenzing" +msgid "ShowFile" +msgstr "f Bestand" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133 #, fuzzy -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Matrix" +msgid "Spellcheck complete" +msgstr "Controle compleet!" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr " Boven | Midden | Onder" +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38 +#, fuzzy +msgid "LyX: Edit Table" +msgstr "Lijst van Tabellen" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68 +#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 #, fuzzy -msgid "Maths Panel" -msgstr "Wiskundepaneel" +msgid "LaTeX Information" +msgstr "Niets meer ongedaan te maken" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 +#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 #, fuzzy -msgid "Maths Decorations & Accents" -msgstr "Dekoratie" +msgid "Table of contents" +msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144 -msgid "Binary Ops" +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 +msgid "VCLog" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148 -msgid "Bin Relations" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version control log for %1$s" +msgstr "Versieboekhouding%t" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169 -msgid "Big Operators" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Versieboekhouding%t" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:147 #, fuzzy -msgid "AMS Misc" -msgstr "Div." +msgid "LyX" +msgstr "Afdrukken" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178 -msgid "AMS Arrows" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 +msgid "Choose one of the units or relative lengths" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183 -#, fuzzy -msgid "AMS Relations" -msgstr "Scheiding" +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 +msgid "Dismiss" +msgstr "Gezien" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188 -msgid "AMS Negated Rel" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 +msgid "Yes|Yy#y" +msgstr "Ja|jJ#j" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193 -msgid "AMS Operators" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 +msgid "No|Nn#n" +msgstr "Nee|Nn#n" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32 -#, fuzzy -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Wit" +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 +msgid "OK|#O" +msgstr "OK|#O" -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46 -msgid "Maths Styles & Fonts" +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 +msgid "Clear|#e" +msgstr "Clear|#e" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr " In plaats daarvan wordt zwart gebruikt, sorry!" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 +msgid "LyX: Unknown X11 color " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 #, fuzzy -msgid "Minipage Options" -msgstr "streep minipagina" +msgid " for " +msgstr " van " -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 -msgid "Invalid Length!" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr " In plaats daarvan wordt zwart gebruikt, sorry!" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109 +#, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -#, fuzzy -msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114 +msgid "LyX: X11 color " msgstr "" -" Geen | Standaard | Klein | Middel | Groot | Vertikale vulling | Lengte " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130 +msgid " allocated for " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "LyX: Benadering wordt gebruikt van de X11 kleur " + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129 #, fuzzy -msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" -msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander " +msgid "LyX: Using approximated X11 color " +msgstr "LyX: Benadering wordt gebruikt van de X11 kleur " -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 -msgid "Add a separator line above this paragraph." +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" +"Pixel [%9$d] is used." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 -msgid "Enforce a page break above this paragraph." +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188 +msgid "LyX: Couldn't allocate '" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 -msgid "Add additional space above this paragraph." +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189 +msgid "' for " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 -#, fuzzy -msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." -msgstr "onderkant" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190 +msgid " with (r,g,b)=(" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 -msgid "Add a separator line below this paragraph." +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192 +msgid ").\n" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 -msgid "Enforce a page break below this paragraph." +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193 +msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 -msgid "Add additional space below this paragraph." +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197 +msgid "" +") instead.\n" +"Pixel [" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 -msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198 +msgid "] is used." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 -#, fuzzy -msgid " (default)" -msgstr "Standaard" +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:82 +msgid "*" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 #, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "LaTeX preamble" +msgid "License" +msgstr "Regels" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 -msgid "Look & Feel" +#: src/frontends/xforms/FormBase.C:347 +#, c-format +msgid "WARNING! %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 -msgid "Lang Opts" +#: src/frontends/xforms/FormBase.C:354 +msgid "WARNING!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 #, fuzzy -msgid "Conversion" -msgstr "Omvormingsfouten!" +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Input" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 +msgid "Key used within LyX document." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 +msgid "Label used for final output." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 #, fuzzy -msgid "Formats" -msgstr "drijvende delen" +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Database:" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". Use comma to separate databases." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 +#, fuzzy +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" +msgstr "TeX-stijl aan/uit" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 -msgid "Find a new color." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 +#, fuzzy +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +msgstr "Inhoudsopgave bekijken" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +#, fuzzy +msgid "Choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Kies sjabloon" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +msgid "" +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 #, fuzzy -msgid "GUI background" -msgstr "achtergrond" +msgid "Select Database" +msgstr "Database:" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 +#, fuzzy +msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Database:" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 +#, fuzzy +msgid "Select BibTeX-Style" +msgstr "TeX-stijl aan/uit" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716 -msgid "GUI text" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 +msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 #, fuzzy -msgid "GUI selection" -msgstr "selectie" +msgid "Character Layout" +msgstr "Tekenstijl" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728 +#. set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 #, fuzzy -msgid "GUI pointer" -msgstr "Kan niet printen" +msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 +msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 -msgid "Convert \"from\" this format" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969 -msgid "Convert \"to\" this format" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " -"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 msgid "" -"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " -"result, and various other things." +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " +"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " +"left browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 +msgid "Information about the selected entry" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen|#t" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238 -msgid "The format identifier." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " +"three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 -msgid "The command used to launch the viewer application." +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860 -msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59 +msgid "Document Layout" +msgstr "Opmaakblad document" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141 #, fuzzy -msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "" -" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | " +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161 #, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "Standaard" +msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " +msgstr " Klein | Middel | Groot | Gegeven lengte " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225 #, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "Sjablonen" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198 -msgid "Temporary dir" +msgid "" +" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " +"| B4 | B5 " msgstr "" +" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228 #, fuzzy -msgid "Last files" -msgstr "Lijst van Tabellen" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 -msgid "Backup path" +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" +" Geen | A4 smalle marges (alleen portret) | A4 zeer smalle marges (alleen " +"portret) | A4 zeer brede marges (alleen portret) " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210 -msgid "LyX server pipes" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667 -msgid "Fonts must be positive!" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303 +msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" msgstr "" " default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot " "| GROOT | enorm | Enorm" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819 -msgid " ispell | aspell " -msgstr "" - -#. set up the tooltips for Destination -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 -#, fuzzy -msgid "Select for printer output." -msgstr "Kies document ter invoeging" - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 -#, fuzzy -msgid "Enter printer command." -msgstr "Opdracht uitvoeren" - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 -#, fuzzy -msgid "Select for file output." -msgstr "Volgende regel selecteren" - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 -#, fuzzy -msgid "Enter file name as print destination." -msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document" - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 -msgid "Browse directories for file name." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339 +msgid "Document" +msgstr "Document" -#. set up the tooltips for Range -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266 #, fuzzy -msgid "Select for printing all pages." -msgstr "g Alle blz.|#G" +msgid "Extra" +msgstr "x Extra|#X" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 -msgid "Select for printing a specific page range." +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 -#, fuzzy -msgid "First page." -msgstr "Eerste koptekst" - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 -#, fuzzy -msgid "Last page." -msgstr "Taal" - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 -#, fuzzy -msgid "Print the odd numbered pages." -msgstr "Paginanummer invoegen|#P" - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 -#, fuzzy -msgid "Print the even numbered pages." -msgstr "Paginanummer invoegen|#P" - -#. set up the tooltips for Copies -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 -#, fuzzy -msgid "Number of copies to be printed." -msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\"" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 #, fuzzy -msgid "Sort the copies." -msgstr "latex" - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 -msgid "Reverse the order of the printed pages." -msgstr "" +msgid "ERT Options" +msgstr "Opties" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 #, fuzzy -msgid "Select a document for references." -msgstr "Kies document ter opening" +msgid "Edit external file" +msgstr "Index lijst invoegen" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 -msgid "Sort the references alphabetically." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:194 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:363 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Waarschuwing! Kon map niet openen." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 #, fuzzy -msgid "Go to selected reference." -msgstr "g Naar verwijzing|#G" +msgid "Float Options" +msgstr "Opties" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 #, fuzzy -msgid "Update the list of references." -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgid "Use the document's default settings." +msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 -msgid "Select format style of the reference." +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 +msgid "Enforce placement of float here." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***" - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 -msgid "Go back to original place." +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 #, fuzzy -msgid "Go to" -msgstr "b Onder|#B" +msgid "Try top of page." +msgstr "g % van blz.|#g" -# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 #, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Zoeken en vervangen" +msgid "Try bottom of page." +msgstr "onderkant" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 -msgid "Enter the string you want to find." +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +msgid "Put float on a separate page of floats." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 -msgid "Enter the replacement string." +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +msgid "Try float here." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 -msgid "Continue to next search result." +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 -msgid "Replace search result by replacement string." +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +msgid "Span float over the columns." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 -msgid "Replace all by replacement string." +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 +msgid "Child processes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 -#, fuzzy -msgid "Do case sensitive search." -msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 -msgid "Search only matching words." +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +msgid "All currently running child processes forked by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 -msgid "Search backwards." +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 +msgid "A list of all child processes to kill." msgstr "" -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 -msgid "" -"Export the buffer to this format before running the command below on it." +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 +msgid "Add all processes to the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 msgid "" -"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " -"be replaced by the name of this file." +"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 -#, fuzzy -msgid "Show File" -msgstr "f Bestand" - -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60 -msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 +msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63 -msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148 -#, fuzzy -msgid "Start the spellingchecker." -msgstr "Spellingscontrole starten|#S" - -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 -#, fuzzy -msgid "Replace unknown word." -msgstr "r Vervang woord|#R" - -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 -#, fuzzy -msgid "Ignore unknown word." -msgstr "g Woord negeren|#g" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scale%%%%|%1$s" +msgstr "Kleiner" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 -#, fuzzy -msgid "Accept unknown word as known in this session." -msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scale%%|" +msgstr "Kleiner" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 +#. set up the tooltips for the filesection +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 #, fuzzy -msgid "Add unknown word to personal dictionary." -msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77 -msgid "Shows word count and progress on spell check." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +msgid "Browse the directories." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 -#, fuzzy -msgid "Stop|#S" -msgstr " van " - -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147 -#, fuzzy -msgid "Stop the spellingchecker." -msgstr "Spellingscontrole starten|#S" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 -#, fuzzy -msgid "Edit table settings" -msgstr "streep minipagina" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Tabelformaat" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Kolom" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "geel" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Lange tabel" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521 -#, fuzzy -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Waarschuwing: Cursor fout geplaatst, venster bijgewerkt" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560 -#, fuzzy -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 -#, fuzzy -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Tabel invoegen" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 -msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." msgstr "" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 -msgid "" -"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " -"the corresponding LyX layout file exists." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +msgid "Select display mode for this image." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "Show full path or only file name." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147 +msgid "Set the image width to the inserted value." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 +#, no-c-format +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 -msgid "Double click to view contents of file." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 +msgid "Set the image height to the inserted value." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +#, fuzzy +msgid "Select unit for height." +msgstr "Kies document ter opening" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156 msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" -"dirs, often /var/lib/texmf and others." +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Inhoudsopgave" - -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 -#, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Geen document ***" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 -#, fuzzy -msgid "Version Control Log" -msgstr "Versieboekhouding%t" +#. set up the tooltips for the bounding-box-section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198 +msgid "The lower left x-value of the bounding box." +msgstr "" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 -msgid "Enter width for the float." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 +msgid "The lower left y-value of the bounding box." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 msgid "" -"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " -"the left if page number is even." +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208 +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 msgid "" -"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " -"right if page number is even." +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 -msgid "Forces float to the left in the paragraph." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216 +msgid "Clip image to the bounding box values." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 -msgid "Forces float to the right in the paragraph." +#. set up the tooltips for the extra section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 +msgid "" +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 -#, fuzzy -msgid "ERROR! Unable to print!" -msgstr "Kan niet printen" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 +msgid "Insert the point of origin for rotation." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 -msgid "Check `range of pages'!" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 -msgid "The absolute path is required." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257 +msgid "Insert the optional subfigure caption." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 -msgid "Directory does not exist." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 +msgid "" +"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#. add the different tabfolders +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264 #, fuzzy -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Fout! Kan map niet openen:" +msgid "File" +msgstr "f Bestand" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 +msgid "Bounding Box" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 #, fuzzy -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Fout! Kan map niet openen:" +msgid "Include file" +msgstr "Include" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-Log" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 #, fuzzy -msgid "No file input." -msgstr "Geen waarschuwingen." +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-Log" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 -msgid "A file is required, not a directory." +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +msgid "LyX: Literate Programming Build Log" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 #, fuzzy -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +msgid "No Literate Programming build log file found." +msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57 #, fuzzy -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Fout! Kan map niet openen:" +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Begrenzing" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62 #, fuzzy -msgid "File does not exist." -msgstr "Bestand bestaat al:" +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matrix" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr " Boven | Midden | Onder" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68 #, fuzzy -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +msgid "Maths Panel" +msgstr "Wiskundepaneel" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 -msgid "[End of history]" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 +#, fuzzy +msgid "Maths Decorations & Accents" +msgstr "Dekoratie" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 -msgid "[Beginning of history]" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144 +msgid "Binary Ops" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 -msgid "[no match]" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148 +msgid "Bin Relations" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133 -msgid "[only completion]" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169 +msgid "Big Operators" msgstr "" -#: src/importer.C:45 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importeren%m" - -#: src/importer.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173 #, fuzzy -msgid "Importing " -msgstr "Importeren%m" +msgid "AMS Misc" +msgstr "Div." -#: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987 src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731 -msgid "..." +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178 +msgid "AMS Arrows" msgstr "" -#: src/importer.C:68 src/importer.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183 #, fuzzy -msgid "Cannot import file" -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +msgid "AMS Relations" +msgstr "Scheiding" -#: src/importer.C:69 -#, c-format -msgid "No information for importing from %1$s" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188 +msgid "AMS Negated Rel" msgstr "" -#: src/importer.C:73 -msgid "No information for importing from " +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193 +msgid "AMS Operators" msgstr "" -#. we are done -#: src/importer.C:97 -msgid "imported." -msgstr "ingevoerd." - -#: src/insets/insetbib.C:146 -msgid "BibTeX Generated References" -msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX" - -#: src/insets/inset.C:118 -msgid "Opened inset" -msgstr "Inzet geopend" - -#: src/insets/insetcaption.C:67 -#, fuzzy -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Voetnoot Inzet geopend" - -#: src/insets/insetcaption.C:87 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32 #, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "drijvende delen" - -#: src/insets/inseterror.C:85 -msgid "Opened error" -msgstr "Fout geopend" - -#: src/insets/insetert.C:233 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "ERT Inzet geopend" - -#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 -msgid "Impossible Operation!" -msgstr "Onmogelijke operatie!" +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Wit" -#: src/insets/insetert.C:249 -msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" -msgstr "Veranderen van lettertype binnen ERT-inzetten is niet toegestaan!" +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46 +msgid "Maths Styles & Fonts" +msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 -#: src/insets/insettext.C:1413 -msgid "Sorry." -msgstr "Helaas." +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 +#, fuzzy +msgid "Minipage Options" +msgstr "streep minipagina" -#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 +msgid "Invalid Length!" +msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:127 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 #, fuzzy -msgid "float: " -msgstr "drijvende delen" +msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" +msgstr "" +" Geen | Standaard | Klein | Middel | Groot | Vertikale vulling | Lengte " -#: src/insets/insetfloat.C:224 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 #, fuzzy -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" +msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander " -#: src/insets/insetfloat.C:325 -#, fuzzy -msgid "float:" -msgstr "drijvende delen" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 +msgid "Add a separator line above this paragraph." +msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:54 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 +msgid "Enforce a page break above this paragraph." msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Lijst van Tabellen" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 +msgid "Add additional space above this paragraph." +msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 #, fuzzy -msgid "List of " -msgstr "Lijst van Tabellen" +msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." +msgstr "onderkant" -#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 -msgid "foot" -msgstr "voettekst" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 +msgid "Add a separator line below this paragraph." +msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:60 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Enforce a page break below this paragraph." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:225 -msgid "Waiting for draw request to start loading..." +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 +msgid "Add additional space below this paragraph." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:228 -msgid "Loading..." +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 +msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:231 -msgid "Converting to loadable format..." +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 +#, fuzzy +msgid " (default)" +msgstr "Standaard" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 +#, fuzzy +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "LaTeX preamble" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 +msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:234 -msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 +msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 #, fuzzy -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Fout tijdens lezen " +msgid "Conversion" +msgstr "Omvormingsfouten!" -#: src/insets/insetgraphics.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 #, fuzzy -msgid "Ready to display" -msgstr "[niet getoond]" +msgid "Inputs" +msgstr "Input" -#: src/insets/insetgraphics.C:243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 #, fuzzy -msgid "No file found!" -msgstr "Geen waarschuwingen." +msgid "Formats" +msgstr "drijvende delen" -#: src/insets/insetgraphics.C:246 -#, fuzzy -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Fout tijdens lezen " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:249 -msgid "Error loading file into memory" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:252 -#, fuzzy -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Fout tijdens lezen " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 +msgid "Find a new color." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:255 -#, fuzzy -msgid "No image" -msgstr " (Veranderd)" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:641 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710 #, fuzzy -msgid "Cannot copy file" -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +msgid "GUI background" +msgstr "achtergrond" -#: src/insets/insetgraphics.C:642 -msgid "into tempdir" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716 +msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:679 src/insets/insetgraphics.C:683 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722 #, fuzzy -msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +msgid "GUI selection" +msgstr "selectie" -#: src/insets/insetgraphics.C:680 -#, c-format -msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728 +#, fuzzy +msgid "GUI pointer" +msgstr "Kan niet printen" -#: src/insets/insetgraphics.C:684 -msgid "No information for converting from " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphic file: %1$s" -msgstr "Grafisch bestand|#G" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:780 -#, fuzzy -msgid "Graphic file: " -msgstr "Grafisch bestand|#G" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:226 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Verbatim-input" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:227 -#, fuzzy -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Verbatim-input" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 +msgid "" +"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " +"result, and various other things." +msgstr "" -#: src/insets/insetindex.C:33 -msgid "Idx" -msgstr "Index" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 #, fuzzy -msgid "Enter label:" -msgstr "Label invoegen" +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen|#t" -#: src/insets/insetlist.C:42 -#, fuzzy -msgid "list" -msgstr "inzet" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" -#: src/insets/insetlist.C:64 -#, fuzzy -msgid "Opened List Inset" -msgstr "Inzet geopend" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" -#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 -#, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "Marges" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" -#: src/insets/insetmarginal.C:55 -#, fuzzy -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238 +msgid "The format identifier." +msgstr "" -#: src/insets/insetminipage.C:68 -#, fuzzy -msgid "minipage" -msgstr "streep minipagina" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" -#: src/insets/insetminipage.C:229 -#, fuzzy -msgid "Opened Minipage Inset" -msgstr "Tekst Inzet geopend" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" -#: src/insets/insetnote.C:40 src/LColor.C:64 -msgid "note" -msgstr "opmerking" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" -#: src/insets/insetnote.C:87 -#, fuzzy -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" -#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 -#, fuzzy -msgid "opt" -msgstr "t Boven|#T" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" -#: src/insets/insetoptarg.C:61 -#, fuzzy -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" -#: src/insets/insetparent.C:46 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parent: %s" -msgstr "Hoofddocument:" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" -#: src/insets/insetparent.C:48 -#, fuzzy -msgid "Parent: " -msgstr "Hoofddocument:" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 -#, fuzzy -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949 #, fuzzy -msgid "Page Number" -msgstr "Geen getal" +msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | " -#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190 #, fuzzy -msgid "Page: " -msgstr "Pagina's:" +msgid "Default path" +msgstr "Standaard" -#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195 #, fuzzy -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Paginanummer invoegen|#P" +msgid "Template path" +msgstr "Sjablonen" -#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2200 +msgid "Temporary dir" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 #, fuzzy -msgid "TextPage: " -msgstr "Tekst" +msgid "Last files" +msgstr "Lijst van Tabellen" -#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 -msgid "Standard+Textual Page" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210 +msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 -msgid "Ref+Text: " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215 +msgid "LyX server pipes" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 -#, fuzzy -msgid "PrettyRef" -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2673 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2696 #, fuzzy -msgid "PrettyRef: " -msgstr "Ref: " +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot " +"| GROOT | enorm | Enorm" -#: src/insets/insettabular.C:553 -msgid "Opened Tabular Inset" -msgstr "Tabular Inzet geopend" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2825 +msgid " ispell | aspell " +msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:2091 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Meerkolom werkt alleen in horizontale richting." +#. set up the tooltips for Destination +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 +#, fuzzy +msgid "Select for printer output." +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/insets/insettext.C:666 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Tekst Inzet geopend" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 +#, fuzzy +msgid "Enter printer command." +msgstr "Opdracht uitvoeren" -#: src/insets/insettext.C:1411 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Onmogelijke operatie" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 +#, fuzzy +msgid "Select for file output." +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/insets/insettext.C:1412 -msgid "Cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 +#, fuzzy +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document" -#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1104 -msgid "Layout " -msgstr "l Opmaak " +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 +msgid "Browse directories for file name." +msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1105 -msgid " not known" -msgstr " onbekend" +#. set up the tooltips for Range +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select for printing all pages." +msgstr "g Alle blz.|#G" -#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:886 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Onbekend spatiëringsargument: " +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 +msgid "Select for printing a specific page range." +msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:1659 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 #, fuzzy -msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n" -msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n" +msgid "First page." +msgstr "Eerste koptekst" -#: src/insets/insettheorem.C:39 -msgid "theorem" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 +#, fuzzy +msgid "Last page." +msgstr "Taal" -#: src/insets/insettheorem.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 #, fuzzy -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "Tekst Inzet geopend" +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "Paginanummer invoegen|#P" -#: src/insets/insettoc.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 #, fuzzy -msgid "Unknown toc list" -msgstr "Onbekende handeling" +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "Paginanummer invoegen|#P" -#: src/insets/inseturl.C:49 -msgid "Url: " -msgstr "Url: " +#. set up the tooltips for Copies +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 +#, fuzzy +msgid "Number of copies to be printed." +msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\"" -#: src/insets/inseturl.C:51 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 +#, fuzzy +msgid "Sort the copies." +msgstr "latex" -#: src/insets/insetwrap.C:57 -msgid "wrap: " +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +msgid "Reverse the order of the printed pages." msgstr "" -#: src/insets/insetwrap.C:144 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 #, fuzzy -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Voetnoot Inzet geopend" - -#: src/kbsequence.C:157 -msgid " options: " -msgstr " opties: " +msgid "Select a document for references." +msgstr "Kies document ter opening" -#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357 -#, fuzzy, c-format -msgid "LaTeX run number %1$d" -msgstr "LaTeX sessienummer" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +msgid "Sort the references alphabetically." +msgstr "" -#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 #, fuzzy -msgid "LaTeX run number " -msgstr "LaTeX sessienummer" +msgid "Go to selected reference." +msgstr "g Naar verwijzing|#G" -#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "MakeIndex is bezig." +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 +#, fuzzy +msgid "Update the list of references." +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/LaTeX.C:262 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX is bezig." +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 +msgid "Select format style of the reference." +msgstr "" -#: src/LColor.C:49 -msgid "none" -msgstr "geen" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***" -#: src/LColor.C:50 -msgid "black" -msgstr "zwart" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 +msgid "Go back to original place." +msgstr "" -#: src/LColor.C:51 -msgid "white" -msgstr "wit" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 +#, fuzzy +msgid "Go to" +msgstr "b Onder|#B" -#: src/LColor.C:52 -msgid "red" -msgstr "rood" +# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Zoeken en vervangen" -#: src/LColor.C:53 -msgid "green" -msgstr "groen" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 +msgid "Enter the string you want to find." +msgstr "" -#: src/LColor.C:54 -msgid "blue" -msgstr "blauw" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +msgid "Enter the replacement string." +msgstr "" -#: src/LColor.C:55 -msgid "cyan" -msgstr "cyaan" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 +msgid "Continue to next search result." +msgstr "" -#: src/LColor.C:56 -msgid "magenta" -msgstr "magenta" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 +msgid "Replace search result by replacement string." +msgstr "" -#: src/LColor.C:57 -msgid "yellow" -msgstr "geel" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +msgid "Replace all by replacement string." +msgstr "" -#: src/LColor.C:58 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 #, fuzzy -msgid "cursor" -msgstr "wiskunde cursor" +msgid "Do case sensitive search." +msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 +msgid "Search only matching words." +msgstr "" -#: src/LColor.C:59 -msgid "background" -msgstr "achtergrond" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 +msgid "Search backwards." +msgstr "" -#: src/LColor.C:60 -#, fuzzy -msgid "text" -msgstr "latex" +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "" -#: src/LColor.C:61 -msgid "selection" -msgstr "selectie" +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." +msgstr "" -#: src/LColor.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 #, fuzzy -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX|#t" +msgid "Show File" +msgstr "f Bestand" -#: src/LColor.C:63 -msgid "previewed snippet" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." msgstr "" -#: src/LColor.C:65 -msgid "note background" -msgstr "achtergrond opmerking" - -#: src/LColor.C:66 -msgid "depth bar" -msgstr "dieptestreep" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148 #, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Taal" +msgid "Start the spellingchecker." +msgstr "Spellingscontrole starten|#S" -#: src/LColor.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 #, fuzzy -msgid "command inset" -msgstr "commando-inzet" +msgid "Replace unknown word." +msgstr "r Vervang woord|#R" -#: src/LColor.C:69 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 #, fuzzy -msgid "command inset background" -msgstr "achtergrond commando-inzet" +msgid "Ignore unknown word." +msgstr "g Woord negeren|#g" -#: src/LColor.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 #, fuzzy -msgid "command inset frame" -msgstr "commando-inzet" +msgid "Accept unknown word as known in this session." +msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A" -#: src/LColor.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 #, fuzzy -msgid "special character" -msgstr "speciaal teken" - -#: src/LColor.C:72 -msgid "math" -msgstr "wiskunde" +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" -#: src/LColor.C:73 -msgid "math background" -msgstr "achtergrond wiskunde" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77 +msgid "Shows word count and progress on spell check." +msgstr "" -#: src/LColor.C:74 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 #, fuzzy -msgid "graphics background" -msgstr "achtergrond wiskunde" +msgid "Stop|#S" +msgstr " van " -#: src/LColor.C:75 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147 #, fuzzy -msgid "Math macro background" -msgstr "achtergrond wiskunde" - -# `mode' is eigenlijk een anglicisme -#: src/LColor.C:76 -msgid "math frame" -msgstr "wiskunde frame" - -#: src/LColor.C:77 -msgid "math cursor" -msgstr "wiskunde cursor" - -#: src/LColor.C:78 -msgid "math line" -msgstr "wiskunde lijn" +msgid "Stop the spellingchecker." +msgstr "Spellingscontrole starten|#S" -# `mode' is eigenlijk een anglicisme -#: src/LColor.C:79 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 #, fuzzy -msgid "caption frame" -msgstr "wiskunde frame" +msgid "Edit table settings" +msgstr "streep minipagina" -#: src/LColor.C:80 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Tabelformaat" -#: src/LColor.C:81 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 #, fuzzy -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "commando-inzet" +msgid "Column/Row" +msgstr "Kolom" -#: src/LColor.C:82 -msgid "inset background" -msgstr "achtergrond inzet" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "geel" -#: src/LColor.C:83 -msgid "inset frame" -msgstr "inzet frame" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Lange tabel" -#: src/LColor.C:84 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521 #, fuzzy -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX-fout" +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Waarschuwing: Cursor fout geplaatst, venster bijgewerkt" -#: src/LColor.C:85 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "bestandseinde marker" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)" -#: src/LColor.C:86 -msgid "appendix line" -msgstr "bijlage lijn" +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 +#, fuzzy +msgid "Insert Tabular" +msgstr "Tabel invoegen" -#: src/LColor.C:87 -msgid "added space markers" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" msgstr "" -#: src/LColor.C:88 -msgid "top/bottom line" -msgstr "boven/onder lijn" - -#: src/LColor.C:89 -msgid "tabular line" -msgstr "tabular lijn" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 +msgid "" +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." +msgstr "" -#: src/LColor.C:91 -#, fuzzy -msgid "tabular on/off line" -msgstr "tabular aan/uit lijn" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +msgid "Show full path or only file name." +msgstr "" -#: src/LColor.C:93 -msgid "bottom area" -msgstr "onderkant" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +msgstr "" -#: src/LColor.C:94 -msgid "page break" -msgstr "paginascheiding" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "Double click to view contents of file." +msgstr "" -#: src/LColor.C:95 -msgid "top of button" -msgstr "bovenkant van knop" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." +msgstr "" -#: src/LColor.C:96 -msgid "bottom of button" -msgstr "onderkant van knop" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/LColor.C:97 -msgid "left of button" -msgstr "linkerkant van knop" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Geen document ***" -#: src/LColor.C:98 -msgid "right of button" -msgstr "rechterkant van knop" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 +msgid "Url" +msgstr "Url" -#: src/LColor.C:99 -msgid "button background" -msgstr "achtergrond van knop" +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "Versieboekhouding%t" -#: src/LColor.C:100 -msgid "inherit" -msgstr "erven" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 +msgid "Enter width for the float." +msgstr "" -#: src/LColor.C:101 -msgid "ignore" -msgstr "negeren" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 +msgid "" +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." +msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "sp" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "pt" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "bp" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:34 -#, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "Toevoegen|#t" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 +msgid "[End of history]" +msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "mm" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 +msgid "[Beginning of history]" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "pc" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 +msgid "[no match]" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "cm" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133 +msgid "[only completion]" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:35 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "Minuscuul" +#: src/frontends/xforms/combox.C:517 +msgid "Done" +msgstr "Klaar" -#: src/lengthcommon.C:35 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 #, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "latex" +msgid "ERROR! Unable to print!" +msgstr "Kan niet printen" -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "em" +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 +msgid "Check `range of pages'!" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "mu" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 +msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:36 -#, fuzzy -msgid "text%" -msgstr "latex" - -#: src/lengthcommon.C:36 -msgid "col%" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 +msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:36 -#, fuzzy -msgid "page%" -msgstr "Minipagina|#m" - -#: src/lengthcommon.C:36 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 #, fuzzy -msgid "line%" -msgstr "Regels" +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "Fout! Kan map niet openen:" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 #, fuzzy -msgid "theight%" -msgstr "Hoogte" +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "Fout! Kan map niet openen:" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 #, fuzzy -msgid "pheight%" -msgstr "Hoogte" - -#: src/LyXAction.C:102 -msgid "Insert appendix" -msgstr "Bijlage invoegen" - -#: src/LyXAction.C:103 -msgid "Describe command" -msgstr "Opdracht beschrijven" +msgid "No file input." +msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/LyXAction.C:106 -msgid "Select previous char" -msgstr "Selecteren vorig teken" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:109 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 #, fuzzy -msgid "Insert BibTeX" -msgstr "Bibtex invoegen" - -#: src/LyXAction.C:120 -msgid "Build program" -msgstr "Aanmaken programma" - -#: src/LyXAction.C:121 -msgid "Autosave" -msgstr "Auto-opslaan" - -#: src/LyXAction.C:123 -msgid "Go to beginning of document" -msgstr "Naar begin van document" - -#: src/LyXAction.C:125 -msgid "Select to beginning of document" -msgstr "Selecteren tot begin document" - -#: src/LyXAction.C:128 -msgid "Check TeX" -msgstr "Controleren TeX" - -#: src/LyXAction.C:131 -msgid "Go to end of document" -msgstr "Naar einde van document" - -#: src/LyXAction.C:133 -msgid "Select to end of document" -msgstr "Selecteren tot einde document" - -#: src/LyXAction.C:134 -msgid "Export to" -msgstr "Exporteren naar" - -#: src/LyXAction.C:136 -msgid "Import document" -msgstr "Document importeren" - -#: src/LyXAction.C:137 -msgid "New document" -msgstr "Nieuw document" - -#: src/LyXAction.C:139 -msgid "New document from template" -msgstr "Nieuw document van sjabloon" - -#: src/LyXAction.C:142 -msgid "Revert to saved" -msgstr "Terug naar opgeslagen versie" +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 #, fuzzy -msgid "Switch to an open document" -msgstr "Selecteren tot einde document" - -#: src/LyXAction.C:146 -msgid "Toggle read-only" -msgstr "Alleen-lezen aan/uit" +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "Fout! Kan map niet openen:" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 #, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "u Bijwerken|#U" +msgid "File does not exist." +msgstr "Bestand bestaat al:" -#: src/LyXAction.C:148 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 #, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Bekijken DVI" +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/LyXAction.C:150 -msgid "Save As" -msgstr "a Opslaan als" +#: src/importer.C:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importeren%m" -#: src/LyXAction.C:154 -msgid "Go one char back" -msgstr "Een teken terug" +#: src/importer.C:47 +#, fuzzy +msgid "Importing " +msgstr "Importeren%m" -#: src/LyXAction.C:156 -msgid "Go one char forward" -msgstr "Een teken vooruit" +#: src/importer.C:68 src/importer.C:72 +#, fuzzy +msgid "Cannot import file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/LyXAction.C:159 -msgid "Insert citation" -msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" +#: src/importer.C:69 +#, c-format +msgid "No information for importing from %1$s" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:163 -msgid "Execute command" -msgstr "Opdracht uitvoeren" +#: src/importer.C:73 +msgid "No information for importing from " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1027 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiëren" +#. we are done +#: src/importer.C:97 +msgid "imported." +msgstr "ingevoerd." -#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1022 -msgid "Cut" -msgstr "Knippen" +#: src/insets/inset.C:118 +msgid "Opened inset" +msgstr "Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:173 -msgid "Decrement environment depth" -msgstr "Verminderen omgevingsdiepte" +#: src/insets/insetbib.C:146 +msgid "BibTeX Generated References" +msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX" -#: src/LyXAction.C:175 -msgid "Increment environment depth" -msgstr "Vergroten omgevingsdiepte" +#: src/insets/insetcaption.C:67 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -# was: punten (...) invoegen -#: src/LyXAction.C:176 -msgid "Insert ... dots" -msgstr "Ellips invoegen" +#: src/insets/insetcaption.C:87 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "drijvende delen" -#: src/LyXAction.C:177 -msgid "Go down" -msgstr "Omlaag" +#: src/insets/inseterror.C:85 +msgid "Opened error" +msgstr "Fout geopend" -#: src/LyXAction.C:179 -msgid "Select next line" -msgstr "Volgende regel selecteren" +#: src/insets/insetert.C:233 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "ERT Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:181 -msgid "Choose Paragraph Environment" -msgstr "Omgeving voor alinea kiezen" +#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 +#: src/insets/insettext.C:1411 +#, fuzzy +msgid "Impossible operation!" +msgstr "Onmogelijke operatie" -#: src/LyXAction.C:183 -msgid "Insert end of sentence period" -msgstr "Zinseinde-punt invoegen" +#: src/insets/insetert.C:249 +msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +msgstr "Veranderen van lettertype binnen ERT-inzetten is niet toegestaan!" -#: src/LyXAction.C:185 -msgid "Go to next error" -msgstr "Naar volgende foutmelding" +#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 +#: src/insets/insettext.C:1413 +msgid "Sorry." +msgstr "Helaas." -#: src/LyXAction.C:187 -msgid "Remove all error boxes" -msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen" +#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: src/LyXAction.C:189 -msgid "Insert a new ERT Inset" -msgstr "Nieuwe ERT Inzet envoegen" +#: src/insets/insetfloat.C:127 +#, fuzzy +msgid "float: " +msgstr "drijvende delen" -#: src/LyXAction.C:191 +#: src/insets/insetfloat.C:224 #, fuzzy -msgid "Insert a new external inset" -msgstr "Nieuwe Tekst Inzet invoegen" +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:193 -msgid "Insert Graphics" -msgstr "Figuur invoegen" +#: src/insets/insetfloat.C:325 +#, fuzzy +msgid "float:" +msgstr "drijvende delen" -#: src/LyXAction.C:195 -msgid "Insert ASCII files as lines" +#: src/insets/insetfloatlist.C:54 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:196 -#, fuzzy -msgid "Insert ASCII file as a paragraph" -msgstr "Inspringende alinea|#I" +#: src/insets/insetfloatlist.C:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Lijst van Tabellen" -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/insets/insetfloatlist.C:138 #, fuzzy -msgid "Open a file" -msgstr "Openen helpbestand" - -# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. -#: src/LyXAction.C:199 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Zoeken en vervangen" +msgid "List of " +msgstr "Lijst van Tabellen" -#: src/LyXAction.C:201 -#, fuzzy -msgid "Insert a Float" -msgstr "Tabel invoegen" +#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 +msgid "foot" +msgstr "voettekst" -#: src/LyXAction.C:203 -#, fuzzy -msgid "Insert a wide Float" -msgstr "Index lijst invoegen" +#: src/insets/insetfoot.C:60 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:204 -#, fuzzy -msgid "Insert a Wrap" -msgstr "Figuur invoegen" +#: src/insets/insetgraphics.C:225 +msgid "Waiting for draw request to start loading..." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:205 -msgid "Toggle bold" -msgstr "Vet aan/uit" +#: src/insets/insetgraphics.C:228 +msgid "Loading..." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:206 -msgid "Toggle code style" -msgstr "Codestijl aan/uit" +#: src/insets/insetgraphics.C:231 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:207 -msgid "Default font style" -msgstr "Standaard lettertype" +#: src/insets/insetgraphics.C:234 +msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:209 -msgid "Toggle emphasize" -msgstr "Nadruk aan/uit" +#: src/insets/insetgraphics.C:237 +#, fuzzy +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/LyXAction.C:210 -msgid "Toggle user defined style" -msgstr "Zelfgedefinieerde stijl aan/uit" +#: src/insets/insetgraphics.C:240 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "[niet getoond]" -#: src/LyXAction.C:212 -msgid "Toggle noun style" -msgstr "Eigennaamstijl aan/uit" +#: src/insets/insetgraphics.C:243 +#, fuzzy +msgid "No file found!" +msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/LyXAction.C:213 -msgid "Toggle roman font style" -msgstr "Romeins lettertype aan/uit" +#: src/insets/insetgraphics.C:246 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/LyXAction.C:215 -msgid "Toggle sans font style" -msgstr "Lettertype met/zonder schreef" +#: src/insets/insetgraphics.C:249 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/insets/insetgraphics.C:252 #, fuzzy -msgid "Toggle fraktur font style" -msgstr "Romeins lettertype aan/uit" +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/insets/insetgraphics.C:255 #, fuzzy -msgid "Toggle italic font style" -msgstr "Lettertype met/zonder schreef" +msgid "No image" +msgstr " (Veranderd)" -#: src/LyXAction.C:218 -msgid "Set font size" -msgstr "Korpsgrootte instellen" +#: src/insets/insetgraphics.C:640 +#, fuzzy +msgid "Cannot copy file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -# aangenomen dat dit klopt.. niet gecontroleerd. -#: src/LyXAction.C:219 -msgid "Show font state" -msgstr "Toon lettertype" +#: src/insets/insetgraphics.C:641 +msgid "into tempdir" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:222 -msgid "Toggle font underline" -msgstr "Onderlijning aan/uit" +#: src/insets/insetgraphics.C:678 src/insets/insetgraphics.C:682 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/LyXAction.C:224 -msgid "Insert Footnote" -msgstr "Voetnoot invoegen" +#: src/insets/insetgraphics.C:679 +#, c-format +msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:225 -msgid "Select next char" -msgstr "Volgend teken selecteren" +#: src/insets/insetgraphics.C:683 +msgid "No information for converting from " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:228 -msgid "Insert horizontal fill" -msgstr "Horizontale vulling invoegen" +#: src/insets/insetgraphics.C:775 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Grafisch bestand|#G" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/insets/insetgraphics.C:779 #, fuzzy -msgid "Open a Help file" -msgstr "Openen helpbestand" +msgid "Graphics file: " +msgstr "Grafisch bestand|#G" -# (woord)afbreekpunt -#: src/LyXAction.C:233 -msgid "Insert hyphenation point" -msgstr "Afbreekpunt invoegen" +#: src/insets/insetinclude.C:226 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Verbatim-input" -#: src/LyXAction.C:235 +#: src/insets/insetinclude.C:227 #, fuzzy -msgid "Insert ligature break" -msgstr "Figuur invoegen" +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Verbatim-input" -#: src/LyXAction.C:237 -msgid "Insert index item" -msgstr "Index item invoegen" +#: src/insets/insetindex.C:33 +msgid "Idx" +msgstr "Index" -#: src/LyXAction.C:238 -msgid "Insert index list" -msgstr "Index lijst invoegen" +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799 +#, fuzzy +msgid "Enter label:" +msgstr "Label invoegen" -#: src/LyXAction.C:240 -msgid "Turn off keymap" -msgstr "Toetsenkaart uitzetten" +#: src/insets/insetlist.C:42 +#, fuzzy +msgid "list" +msgstr "inzet" -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Use primary keymap" -msgstr "Eerste toetsenkaart gebruiken" +#: src/insets/insetlist.C:64 +#, fuzzy +msgid "Opened List Inset" +msgstr "Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:245 -msgid "Use secondary keymap" -msgstr "Tweede toetsenkaart gebruiken" +#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 +#, fuzzy +msgid "margin" +msgstr "Marges" -#: src/LyXAction.C:246 -msgid "Toggle keymap" -msgstr "Toetsenkaart aan/uit zetten" +#: src/insets/insetmarginal.C:55 +#, fuzzy +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:248 -msgid "Insert Label" -msgstr "Label invoegen" +#: src/insets/insetminipage.C:68 +#, fuzzy +msgid "minipage" +msgstr "streep minipagina" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/insets/insetminipage.C:229 #, fuzzy -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Document invoegen" +msgid "Opened Minipage Inset" +msgstr "Tekst Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:252 -msgid "Change language" -msgstr "Taal veranderen" +#: src/insets/insetnote.C:87 +#, fuzzy +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:253 -msgid "View LaTeX log" -msgstr "LaTeX-log bekijken" +#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "t Boven|#T" -#: src/LyXAction.C:258 -msgid "Copy paragraph environment type" -msgstr "Kopiëren alinea-omgeving" +#: src/insets/insetoptarg.C:61 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:262 -msgid "Paste paragraph environment type" -msgstr "Alinea-omgeving toepassen" +#: src/insets/insetparent.C:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parent: %s" +msgstr "Hoofddocument:" -#: src/LyXAction.C:265 +#: src/insets/insetparent.C:48 #, fuzzy -msgid "Open the tabular layout" -msgstr "Tabular Inzet geopend" - -#: src/LyXAction.C:267 -msgid "Go to beginning of line" -msgstr "Naar begin van regel" +msgid "Parent: " +msgstr "Hoofddocument:" -#: src/LyXAction.C:269 -msgid "Select to beginning of line" -msgstr "Selecteren tot begin regel" +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " -#: src/LyXAction.C:271 -msgid "Go to end of line" -msgstr "Naar einde van regel" +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "Geen getal" -#: src/LyXAction.C:273 -msgid "Select to end of line" -msgstr "Selecteren tot einde regel" +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 +#, fuzzy +msgid "Page: " +msgstr "Pagina's:" -#: src/LyXAction.C:277 -msgid "Exit" -msgstr "Afsluiten" +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Paginanummer invoegen|#P" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 #, fuzzy -msgid "Insert margin note" -msgstr "Kanttekening invoegen" +msgid "TextPage: " +msgstr "Tekst" -#: src/LyXAction.C:285 -msgid "Math Greek" -msgstr "Griekse symbolen" +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:288 -msgid "Insert math symbol" -msgstr "Wiskunde symbool invoegen" +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 #, fuzzy -msgid "Add subscript" -msgstr "Postscript|#P" +msgid "PrettyRef" +msgstr "Ref: " -#: src/LyXAction.C:290 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 #, fuzzy -msgid "Add superscript" -msgstr "Postscript|#P" - -#: src/LyXAction.C:297 -msgid "Math mode" -msgstr "Wiskundemodus" +msgid "PrettyRef: " +msgstr "Ref: " -#: src/LyXAction.C:310 -#, fuzzy -msgid "toggle inset" -msgstr "latex" +#: src/insets/insettabular.C:553 +msgid "Opened Tabular Inset" +msgstr "Tabular Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:312 -msgid "Go one paragraph down" -msgstr "Een alinea omlaag" +#: src/insets/insettabular.C:2091 +msgid "Multicolumns can only be horizontally." +msgstr "Meerkolom werkt alleen in horizontale richting." -#: src/LyXAction.C:314 -msgid "Select next paragraph" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" +#: src/insets/insettext.C:666 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Tekst Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:316 -#, fuzzy -msgid "Go to paragraph" -msgstr "Een alinea omhoog" +#: src/insets/insettext.C:1412 +msgid "Cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!" -#: src/LyXAction.C:319 -msgid "Go one paragraph up" -msgstr "Een alinea omhoog" +#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1130 +msgid "Layout " +msgstr "l Opmaak " -#: src/LyXAction.C:321 -msgid "Select previous paragraph" -msgstr "Selecteer de vorige alinea" +#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1131 +msgid " not known" +msgstr " onbekend" -# invoegen? -#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1004 -msgid "Paste" -msgstr "Plakken" +#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:912 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Onbekend spatiëringsargument: " -#: src/LyXAction.C:325 +#: src/insets/insettext.C:1659 #, fuzzy -msgid "Edit Preferences" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n" +msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n" -#: src/LyXAction.C:327 +#: src/insets/insettheorem.C:39 +msgid "theorem" +msgstr "" + +#: src/insets/insettheorem.C:73 #, fuzzy -msgid "Save Preferences" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Tekst Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:330 -msgid "Insert protected space" -msgstr "Harde spatie invoegen" +#: src/insets/insettoc.C:34 +#, fuzzy +msgid "Unknown toc list" +msgstr "Onbekende handeling" -#: src/LyXAction.C:331 -msgid "Insert quote" -msgstr "Aanhalingsteken invoegen" +#: src/insets/inseturl.C:49 +msgid "Url: " +msgstr "Url: " -#: src/LyXAction.C:333 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Herconfigureren" +#: src/insets/inseturl.C:51 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "HtmlUrl: " -#: src/LyXAction.C:337 -msgid "Insert cross reference" -msgstr "Kruisverwijzing invoegen" +#: src/insets/insetwrap.C:57 +msgid "wrap: " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:346 +#: src/insets/insetwrap.C:144 #, fuzzy -msgid "Scroll inset" -msgstr "Schermopties ingesteld" +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:363 -#, fuzzy -msgid "Insert Table" -msgstr "Tabel invoegen" +#: src/kbsequence.C:157 +msgid " options: " +msgstr " opties: " -#: src/LyXAction.C:365 -#, fuzzy -msgid "Tabular Features" -msgstr "Tabelformaat" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "sp" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:369 +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "bp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 #, fuzzy -msgid "Open thesaurus" -msgstr "Tabular Inzet geopend" +msgid "dd" +msgstr "Toevoegen|#t" -#: src/LyXAction.C:371 -msgid "Insert table of contents" -msgstr "Inhoudsopgave invoegen" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "mm" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:373 -msgid "View table of contents" -msgstr "Inhoudsopgave bekijken" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pc" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:375 -msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" -msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk" +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "cm" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:386 -msgid "Register document under version control" -msgstr "Registreer document onder versiecontrole" +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Minuscuul" -#: src/LyXAction.C:403 -msgid "Show message in minibuffer" +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "latex" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "em" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:408 -msgid "Display information about LyX" +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "mu" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:410 -msgid "Display information about the TeX installation" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "text%" +msgstr "latex" -#: src/LyXAction.C:412 -msgid "Show the processes forked by LyX" +#: src/lengthcommon.C:36 +msgid "col%" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:414 -msgid "Kill the forked process with this PID" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "page%" +msgstr "Minipagina|#m" -#: src/LyXAction.C:569 -msgid "No description available!" -msgstr "Geen beschrijving beschikbaar!" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "line%" +msgstr "Regels" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "theight%" +msgstr "Hoogte" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "pheight%" +msgstr "Hoogte" #: src/lyx_cb.C:85 msgid "Save failed. Rename and try again?" @@ -12743,10 +12639,6 @@ msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:" msgid "Templates|#T#t" msgstr "Sjablonen" -#: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650 -msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "" - #: src/lyx_cb.C:140 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Dezelfde naam die het document al heeft:" @@ -12850,10 +12742,6 @@ msgstr "Kies document ter invoeging" msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Fout! Opgegeven bestand is onleesbaar: " -#: src/lyx_cb.C:447 -msgid "Error! Cannot open specified file: " -msgstr "Fout! Kan dat bestand niet openen: " - #: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Schijf nieuw label ter invoeging:" @@ -12870,13 +12758,234 @@ msgstr "Herladen configuratiegegevens..." msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd." -#: src/lyx_cb.C:540 -msgid "You need to restart LyX to make use of any" -msgstr "U moet LyX herstarten, om de bijgewerkte" +#: src/lyx_cb.C:540 +msgid "You need to restart LyX to make use of any" +msgstr "U moet LyX herstarten, om de bijgewerkte" + +#: src/lyx_cb.C:541 +msgid "updated document class specifications." +msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten." + +#: src/lyx_main.C:105 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:109 +#, fuzzy +msgid "Wrong command line option `" +msgstr "commando-inzet" + +#: src/lyx_main.C:110 +msgid "'. Exiting." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:233 +msgid "Warning: could not determine path of binary." +msgstr "Waarschuwing: kon programmapad niet bepalen." + +#: src/lyx_main.C:235 +msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." +msgstr "Als u problemen heeft, probeer dan LyX te starten als volledig pad." + +#: src/lyx_main.C:342 +#, fuzzy +msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." +msgstr "LYX_DIR_11x omgevingsvariabele deugt niet." + +#: src/lyx_main.C:344 +msgid "System directory set to: " +msgstr "Systeemmap verwijst naar: " + +#: src/lyx_main.C:352 +#, fuzzy +msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " +msgstr "LyX Waarschuwing! Kon systeemdirectory niet bepalen." + +#: src/lyx_main.C:353 +#, fuzzy +msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " +msgstr "Probeer de '-sysdir' commandoparameter, of" + +#: src/lyx_main.C:354 +#, fuzzy +msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " +msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_11x gelijk aan de LyX systeemmap" + +#: src/lyx_main.C:356 +msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "bevat het bestand `chkconfig.ltx'." + +#: src/lyx_main.C:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." +msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden." + +#: src/lyx_main.C:370 +#, fuzzy +msgid "Using built-in default " +msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden." + +#: src/lyx_main.C:371 +#, fuzzy +msgid " but expect problems." +msgstr "Verwacht problemen." + +#: src/lyx_main.C:375 +msgid "Expect problems." +msgstr "Verwacht problemen." + +#: src/lyx_main.C:593 +#, fuzzy +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: Maak map aan " + +#: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645 +msgid "Done!" +msgstr "Klaar!" + +#: src/lyx_main.C:607 +#, fuzzy +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "U heeft geen eigen LyX-map." + +#: src/lyx_main.C:608 +msgid "It is needed to keep your own configuration." +msgstr "Die heeft u nodig om uw eigen instellingen in te bewaren." + +#: src/lyx_main.C:609 +msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" +msgstr "Zal ik hem voor u aanmaken (aanbevolen)?" + +#: src/lyx_main.C:610 +msgid "Running without personal LyX directory." +msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory." + +#: src/lyx_main.C:617 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." +msgstr " en draai \"configure\"..." + +#: src/lyx_main.C:622 +#, fuzzy +msgid "LyX: Creating directory " +msgstr "LyX: Maak map aan " + +#: src/lyx_main.C:623 +#, fuzzy +msgid " and running configure..." +msgstr "\"configure\" draait..." + +#: src/lyx_main.C:631 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed. Will use %1$s instead." +msgstr "Mislukt. Zal " + +#: src/lyx_main.C:635 +#, fuzzy +msgid "Failed. Will use " +msgstr "Mislukt. Zal " + +#: src/lyx_main.C:636 +msgid " instead." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663 +msgid "LyX Warning!" +msgstr "LyX waarschuwing!" + +#: src/lyx_main.C:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading %1$s." +msgstr "Fout tijdens lezen " + +#: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665 +msgid "Using built-in defaults." +msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden." + +#: src/lyx_main.C:664 +#, fuzzy +msgid "Error while reading " +msgstr "Fout tijdens lezen " + +#: src/lyx_main.C:774 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:" + +#: src/lyx_main.C:779 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Zet debugniveau op " + +#: src/lyx_main.C:783 +#, fuzzy +msgid "Setting debug level to " +msgstr "Zet debugniveau op " + +#: src/lyx_main.C:794 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Gebruik: lyx [ commandoregel opties ] [ naam.lyx ... ]\n" +"Commandoregel opties (hoofdlettergevoelig):\n" +" -help vat het gebruik van LyX sames\n" +" -sysdir x probeer systeemmap in te stellen op x<\n" +" -width x stel de breedte in van het hoofdvenster\n" +" -height y stel de hoogte in van het hoofdvenster\n" +" -xpos x geef de x positie op van het hoofdvenster\n" +" -ypos y geef de y positie op van het hoofdvenster\n" +" -dbg optie[,optie]...\n" +" selecteer de debugopties.\n" +" Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n" +"Zie de LyX handleiding voor meer opties." + +#: src/lyx_main.C:830 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" + +#: src/lyx_main.C:840 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" + +#: src/lyx_main.C:850 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!" + +#: src/lyx_main.C:863 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " -#: src/lyx_cb.C:541 -msgid "updated document class specifications." -msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten." +#: src/lyx_main.C:875 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " + +#: src/lyx_main.C:880 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering" #: src/lyxfind.C:49 msgid "Sorry!" @@ -12886,10 +12995,6 @@ msgstr "Helaas!" msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "U kont een enkele spatie niet vervangen, net als een leeg teken." -#: src/lyxfont.C:45 -msgid "Sans serif" -msgstr "Zonder schreef" - #: src/lyxfont.C:45 msgid "Symbol" msgstr "Symbool" @@ -13103,269 +13208,48 @@ msgstr "Omlaag" #: src/lyxfunc.C:1747 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Kon document niet openen" - -#: src/lyxfunc.C:1750 -#, fuzzy -msgid "Could not open document " -msgstr "Kon document niet openen" - -#: src/lyxfunc.C:1777 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Kies document ter invoeging" - -#: src/lyxfunc.C:1781 -#, fuzzy -msgid "Select " -msgstr "s Uitkiezen|#S" - -#: src/lyxfunc.C:1782 -#, fuzzy -msgid " file to import" -msgstr "Kies document ter invoeging" - -#: src/lyxfunc.C:1821 -msgid "" -"Do you want to close that document now?\n" -"('No' will just switch to the open version)" -msgstr "" -"Wilt u dat document nu sluiten?\n" -"('Nee' verplaatst U alleen naar de open versie)" - -#: src/lyxfunc.C:1841 -msgid "A document by the name" -msgstr "Een document onder de naam" - -#: src/lyxfunc.C:1842 -msgid "already exists. Overwrite?" -msgstr "bestaat al. Overschrijven?" - -#: src/lyxfunc.C:1914 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Welkom in LyX!" - -#: src/lyx_main.C:105 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:109 -#, fuzzy -msgid "Wrong command line option `" -msgstr "commando-inzet" - -#: src/lyx_main.C:110 -msgid "'. Exiting." -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:233 -msgid "Warning: could not determine path of binary." -msgstr "Waarschuwing: kon programmapad niet bepalen." - -#: src/lyx_main.C:235 -msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." -msgstr "Als u problemen heeft, probeer dan LyX te starten als volledig pad." - -#: src/lyx_main.C:342 -#, fuzzy -msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." -msgstr "LYX_DIR_11x omgevingsvariabele deugt niet." - -#: src/lyx_main.C:344 -msgid "System directory set to: " -msgstr "Systeemmap verwijst naar: " - -#: src/lyx_main.C:352 -#, fuzzy -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " -msgstr "LyX Waarschuwing! Kon systeemdirectory niet bepalen." - -#: src/lyx_main.C:353 -#, fuzzy -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " -msgstr "Probeer de '-sysdir' commandoparameter, of" - -#: src/lyx_main.C:354 -#, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " -msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_11x gelijk aan de LyX systeemmap" - -#: src/lyx_main.C:356 -msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "bevat het bestand `chkconfig.ltx'." - -#: src/lyx_main.C:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." -msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden." - -#: src/lyx_main.C:370 -#, fuzzy -msgid "Using built-in default " -msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden." - -#: src/lyx_main.C:371 -#, fuzzy -msgid " but expect problems." -msgstr "Verwacht problemen." - -#: src/lyx_main.C:375 -msgid "Expect problems." -msgstr "Verwacht problemen." - -#: src/lyx_main.C:593 -#, fuzzy -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: Maak map aan " - -#: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645 -msgid "Done!" -msgstr "Klaar!" - -#: src/lyx_main.C:607 -#, fuzzy -msgid "You have specified an invalid LyX directory." -msgstr "U heeft geen eigen LyX-map." - -#: src/lyx_main.C:608 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Die heeft u nodig om uw eigen instellingen in te bewaren." - -#: src/lyx_main.C:609 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "Zal ik hem voor u aanmaken (aanbevolen)?" - -#: src/lyx_main.C:610 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory." - -#: src/lyx_main.C:617 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." -msgstr " en draai \"configure\"..." - -#: src/lyx_main.C:622 -#, fuzzy -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "LyX: Maak map aan " - -#: src/lyx_main.C:623 -#, fuzzy -msgid " and running configure..." -msgstr "\"configure\" draait..." - -#: src/lyx_main.C:631 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed. Will use %1$s instead." -msgstr "Mislukt. Zal " - -#: src/lyx_main.C:635 -#, fuzzy -msgid "Failed. Will use " -msgstr "Mislukt. Zal " - -#: src/lyx_main.C:636 -msgid " instead." -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663 -msgid "LyX Warning!" -msgstr "LyX waarschuwing!" - -#: src/lyx_main.C:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while reading %1$s." -msgstr "Fout tijdens lezen " - -#: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665 -msgid "Using built-in defaults." -msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden." - -#: src/lyx_main.C:664 -#, fuzzy -msgid "Error while reading " -msgstr "Fout tijdens lezen " - -#: src/lyx_main.C:774 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:" - -#: src/lyx_main.C:779 -#, fuzzy, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Zet debugniveau op " - -#: src/lyx_main.C:783 -#, fuzzy -msgid "Setting debug level to " -msgstr "Zet debugniveau op " - -#: src/lyx_main.C:794 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." -msgstr "" -"Gebruik: lyx [ commandoregel opties ] [ naam.lyx ... ]\n" -"Commandoregel opties (hoofdlettergevoelig):\n" -" -help vat het gebruik van LyX sames\n" -" -sysdir x probeer systeemmap in te stellen op x<\n" -" -width x stel de breedte in van het hoofdvenster\n" -" -height y stel de hoogte in van het hoofdvenster\n" -" -xpos x geef de x positie op van het hoofdvenster\n" -" -ypos y geef de y positie op van het hoofdvenster\n" -" -dbg optie[,optie]...\n" -" selecteer de debugopties.\n" -" Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n" -"Zie de LyX handleiding voor meer opties." +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Kon document niet openen" -#: src/lyx_main.C:830 +#: src/lyxfunc.C:1750 #, fuzzy -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" +msgid "Could not open document " +msgstr "Kon document niet openen" -#: src/lyx_main.C:840 -#, fuzzy -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" +#: src/lyxfunc.C:1777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/lyx_main.C:850 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, fuzzy -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!" +msgid "Select " +msgstr "s Uitkiezen|#S" -#: src/lyx_main.C:863 +#: src/lyxfunc.C:1782 #, fuzzy -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " +msgid " file to import" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/lyx_main.C:875 -#, fuzzy -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " +#: src/lyxfunc.C:1821 +msgid "" +"Do you want to close that document now?\n" +"('No' will just switch to the open version)" +msgstr "" +"Wilt u dat document nu sluiten?\n" +"('Nee' verplaatst U alleen naar de open versie)" -#: src/lyx_main.C:880 -#, fuzzy -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering" +#: src/lyxfunc.C:1841 +msgid "A document by the name" +msgstr "Een document onder de naam" + +#: src/lyxfunc.C:1842 +msgid "already exists. Overwrite?" +msgstr "bestaat al. Overschrijven?" + +#: src/lyxfunc.C:1914 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Welkom in LyX!" #: src/lyxrc.C:1832 msgid "" @@ -13730,7 +13614,9 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2127 -msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." +msgid "" +"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " +"mice." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2140 @@ -13854,49 +13740,6 @@ msgstr "Macro:" msgid " Macro: " msgstr "Macro:" -#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394 -#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485 -#, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Geen documenten open!" - -#: src/MenuBackend.C:378 -#, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" - -#: src/MenuBackend.C:380 -#, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" - -#: src/MenuBackend.C:517 -#, fuzzy -msgid "No Table of contents" -msgstr "Inhoudsopgave" - -#: src/MenuBackend.C:654 -msgid "New...|N" -msgstr "" - -#: src/MenuBackend.C:657 -msgid "Quit|Q" -msgstr "" - -#: src/MenuBackend.C:665 -#, fuzzy -msgid "LaTeX...|L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/MenuBackend.C:667 -msgid "LinuxDoc...|L" -msgstr "" - -#: src/MenuBackend.C:675 -#, fuzzy -msgid "Emphasize" -msgstr "Nadruk " - #: src/support/filetools.C:448 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Fout! Kan map niet openen:" @@ -13941,6 +13784,43 @@ msgstr "Tabelformaat < 5 wordt niet meer ondersteund\n" msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Gebruik een oudere versie van LyX (<1.1.x) om te converteren!" +#: src/text.C:1924 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea. Lees aub de " +"Tutorial." + +#: src/text.C:1926 +#, fuzzy +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen. Lees aub de Tutorial." + +#: src/text.C:3284 +msgid " (vertical fill)" +msgstr "" + +#: src/text.C:3367 +msgid "Page Break (top)" +msgstr "Paginascheiding (bovenkant)" + +#. draw the additional space if needed: +#: src/text.C:3372 +#, fuzzy +msgid "Space above" +msgstr "Wit" + +#: src/text.C:3531 +msgid "Page Break (bottom)" +msgstr "Paginascheiding (onderkant)" + +#: src/text.C:3538 +#, fuzzy +msgid "Space below" +msgstr "Wit" + #. Could only happen with user style #: src/text2.C:1012 msgid "" @@ -13950,24 +13830,24 @@ msgstr "" "Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu " "om verandering lettertype te definieren." -#: src/text2.C:1051 +#: src/text2.C:1050 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Niets te doen" -#: src/text2.C:1055 +#: src/text2.C:1052 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!" -#: src/text2.C:1330 +#: src/text2.C:1326 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" #. par->SetLayout(0); #. s = layout->labelstring; -#: src/text2.C:1343 +#: src/text2.C:1339 msgid "Senseless: " msgstr "" @@ -13976,62 +13856,253 @@ msgstr "" msgid "No more insets" msgstr "Geen verdere notities" -#: src/text3.C:947 +#: src/text3.C:973 msgid "Mark off" msgstr "Merkteken uitgeschakeld" -#: src/text3.C:955 +#: src/text3.C:981 msgid "Mark on" msgstr "Merkteken ingechakeld" -#: src/text3.C:962 +#: src/text3.C:988 msgid "Mark removed" msgstr "Merkteken verwijderd" -#: src/text3.C:966 +#: src/text3.C:992 msgid "Mark set" msgstr "Merkteken geplaatst" -#: src/text3.C:1086 +#: src/text3.C:1112 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text.C:1924 #, fuzzy -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea. Lees aub de " -"Tutorial." +#~ msgid "Entry:" +#~ msgstr "Label invoegen" -#: src/text.C:1926 #, fuzzy -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen. Lees aub de Tutorial." +#~ msgid "Meanings|#M" +#~ msgstr "Toetsenkaarten" -#: src/text.C:3284 -msgid " (vertical fill)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "&Selection" +#~ msgstr "selectie" -#: src/text.C:3367 -msgid "Page Break (top)" -msgstr "Paginascheiding (bovenkant)" +#, fuzzy +#~ msgid "Read Only" +#~ msgstr " (tegen schrijven beveiligd)" -#. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3372 #, fuzzy -msgid "Space above" -msgstr "Wit" +#~ msgid "Toggle limits|l" +#~ msgstr "Vet aan/uit" -#: src/text.C:3531 -msgid "Page Break (bottom)" -msgstr "Paginascheiding (onderkant)" +#, fuzzy +#~ msgid "XAlignAt Environment" +#~ msgstr "Uitlijning" -#: src/text.C:3538 #, fuzzy -msgid "Space below" -msgstr "Wit" +#~ msgid "XXAlignAt Environment" +#~ msgstr "Uitlijning" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS xalignat Environment|x" +#~ msgstr "Uitlijning" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS xxalignat Environment" +#~ msgstr "Uitlijning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size:|#Z" +#~ msgstr "z Grootte:|#Z" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel|#N^[" +#~ msgstr "Annuleren|^[" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel|#C^[" +#~ msgstr "Annuleren|^[" + +#, fuzzy +#~ msgid "Width|#W" +#~ msgstr "Breedte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Height|#H" +#~ msgstr "Hoogte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "Rijen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Columns " +#~ msgstr "Kolommen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encoding|#E" +#~ msgstr "d Codering:|#D" + +#, fuzzy +#~ msgid "smallest" +#~ msgstr "Kleinst" + +#, fuzzy +#~ msgid "smaller" +#~ msgstr "Kleiner" + +#, fuzzy +#~ msgid "larger" +#~ msgstr "Groot" + +#, fuzzy +#~ msgid "largest" +#~ msgstr "Grootst" + +#, fuzzy +#~ msgid "huger" +#~ msgstr "Enorm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use alternative language|#a" +#~ msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use escape characters|#e" +#~ msgstr "speciaal teken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use personal dictionary|#d" +#~ msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" + +#, fuzzy +#~ msgid "name" +#~ msgstr "Naam" + +#, fuzzy +#~ msgid "command" +#~ msgstr "commando-inzet" + +#, fuzzy +#~ msgid "page range" +#~ msgstr "paginascheiding" + +#, fuzzy +#~ msgid "copies" +#~ msgstr "Kopiën" + +#, fuzzy +#~ msgid "reverse" +#~ msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" + +#, fuzzy +#~ msgid "to printer" +#~ msgstr "Kan niet printen" + +#, fuzzy +#~ msgid "spool command" +#~ msgstr "Opdracht beschrijven" + +#, fuzzy +#~ msgid "paper type" +#~ msgstr "Papier:|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "even pages" +#~ msgstr "Taal" + +#, fuzzy +#~ msgid "odd pages" +#~ msgstr "Taal" + +#, fuzzy +#~ msgid "collated" +#~ msgstr "latex" + +#, fuzzy +#~ msgid "landscape" +#~ msgstr "Landschap|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "to file" +#~ msgstr "[geen bestand]" + +#, fuzzy +#~ msgid "extra options" +#~ msgstr "Extra opties" + +#, fuzzy +#~ msgid "paper size" +#~ msgstr "Papier:|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "to|#t" +#~ msgstr " van " + +#, fuzzy +#~ msgid "Close|#C^[" +#~ msgstr "Sluiten|^[" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom|#b" +#~ msgstr "b Onder|#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left|#l" +#~ msgstr "Links|#f" + +#, fuzzy +#~ msgid "Entry : " +#~ msgstr "Label invoegen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Type|#T" +#~ msgstr "LaTeX|#t" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name|#N" +#~ msgstr "Naam" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quote style" +#~ msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Browse ..." +#~ msgstr "Bladeren...|#B" + +#~ msgid "Cannot open specified file: " +#~ msgstr "Kan dit bestand niet openen: " + +#~ msgid "Onehalf" +#~ msgstr "Een-half" + +#, fuzzy +#~ msgid "No LaTeX log file found" +#~ msgstr "Geen waarschuwingen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Smallskip" +#~ msgstr "Kleinst" + +#, fuzzy +#~ msgid "Medskip" +#~ msgstr "Medium" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a graphic file" +#~ msgstr "Volgende regel selecteren" + +#~ msgid "Impossible Operation!" +#~ msgstr "Onmogelijke operatie!" + +#~ msgid "Sans serif" +#~ msgstr "Zonder schreef" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replacement:|#R" +#~ msgstr "l Placering zwevers:|#L" #, fuzzy #~ msgid "Editor"